1
00:00:07,600 --> 00:00:11,760
Ze zeggen dat je je hele leven
in tijgergebied kunt leven...

2
00:00:11,920 --> 00:00:14,760
zonder ooit een tijger te zien.

3
00:00:19,800 --> 00:00:24,600
Het zijn geheimzinnige, sluwe
en weergaloze roofdieren.

4
00:00:31,600 --> 00:00:35,480
Tijgers domineren over alles
in het bos.

5
00:00:43,840 --> 00:00:47,000
Dit wijfje zoekt iets te eten.

6
00:00:48,480 --> 00:00:52,840
Helaas zit het haar niet mee.

7
00:00:53,000 --> 00:00:57,960
Voor elke tien pogingen
slaagt ze maar één keer.

8
00:01:03,520 --> 00:01:07,120
Haar prooi heeft
een onwaarschijnlijk voordeel.

9
00:01:07,280 --> 00:01:09,800
Sikaherten schrikken snel.

10
00:01:13,400 --> 00:01:18,400
Om zo'n dier te vangen,
moet de tijgerin heel dichtbij komen.

11
00:01:19,720 --> 00:01:23,000
Met camouflage komt ze niet heel ver.

12
00:01:25,880 --> 00:01:31,160
Herten zijn alert op elk geluid,
elke geur en elke beweging.

13
00:01:48,920 --> 00:01:52,200
Deze keer zijn ze
haar energie niet waard.

14
00:01:52,360 --> 00:01:54,600
Ze moet brandstof besparen.

15
00:01:58,680 --> 00:02:01,160
Vooral met dit weer.

16
00:02:05,400 --> 00:02:08,080
Ze is een moeder.

17
00:02:08,240 --> 00:02:11,160
Ze moet twee welpen te eten geven.

18
00:02:13,480 --> 00:02:17,720
Een mannetje en een wijfje
van net een jaar.

19
00:02:17,880 --> 00:02:21,520
Ze zijn allebei
nog lang niet onafhankelijk.

20
00:02:25,360 --> 00:02:27,240
Deze welpen hebben geluk.

21
00:02:27,400 --> 00:02:31,600
Hun moeder is een uitstekende jager.
Ze zullen niet verhongeren.

22
00:02:33,560 --> 00:02:37,320
Binnenkort zullen ze zelf
moeten leren jagen.

23
00:02:37,480 --> 00:02:42,280
Elke dag een goede maaltijd, want dit
is het Russische Verre Oosten.

24
00:02:42,440 --> 00:02:48,120
Hier zijn temperaturen
van 30 graden onder nul niet ongewoon.

25
00:02:51,680 --> 00:02:54,520
Duizenden jaren lang leven
Siberische tijgers...

26
00:02:54,680 --> 00:02:56,640
ook wel amoertijgers genoemd...

27
00:02:56,800 --> 00:03:00,200
in dit zuidoostelijke hoekje
van Rusland.

28
00:03:02,200 --> 00:03:05,360
36.000 km2 wildernis...

29
00:03:05,520 --> 00:03:08,040
dat apart is gezet
als wildreservaten...

30
00:03:08,200 --> 00:03:13,280
binnen een ongerepte bergketen,
de Sichote-Alin.

31
00:03:13,440 --> 00:03:17,400
Dit wordt ook wel
het tijgerparadijs genoemd.

32
00:03:21,000 --> 00:03:27,000
Het wemelt hier van de prooidieren,
zoals wilde zwijnen en sikaherten.

33
00:03:32,480 --> 00:03:36,320
M'n familie en ik leven
al generaties lang in dit bos.

34
00:03:36,480 --> 00:03:39,360
We staan bekend als een groep tijgers.

35
00:03:40,760 --> 00:03:43,720
Deze reservaten zijn
ons laatste bolwerk.

36
00:03:43,880 --> 00:03:48,000
Er leven nu zeshonderd tijgers
in het Russische Verre Oosten.

37
00:03:48,160 --> 00:03:51,880
We zijn de grootste wilde katten.

38
00:03:52,040 --> 00:03:54,920
Katten die moeten ronddolen en jagen.

39
00:03:55,080 --> 00:03:59,280
Vooral als je het dominante
mannetje bent, zoals ik.

40
00:03:59,440 --> 00:04:03,240
Ik deel m'n leefgebied
met meerdere wijfjes.

41
00:04:05,320 --> 00:04:09,000
Een van hen is de tijgerin,
de moeder van onze welpen.

42
00:04:12,720 --> 00:04:17,800
Binnenkort moeten deze welpen
wijken voor nieuwe welpen.

43
00:04:19,200 --> 00:04:24,840
Het jonge mannetje moet ronddolen
tot hij z'n eigen paradijs vindt.

44
00:04:25,000 --> 00:04:27,400
De zoektocht kan gevaarlijk zijn.

45
00:04:27,560 --> 00:04:32,520
Sommige katten lopen zo ver,
dat ze de veilige reservaten verlaten.

46
00:04:32,680 --> 00:04:35,400
Dat is riskant voor elke jonge tijger.

47
00:04:40,280 --> 00:04:45,320
Een paar decennia geleden waren
tijgers bijna uitgestorven in Rusland.

48
00:04:45,480 --> 00:04:50,640
Welpen werden verkocht
aan dierentuinen en circussen.

49
00:04:55,400 --> 00:04:58,240
Volwassen dieren waren
nog slechter af.

50
00:05:03,280 --> 00:05:06,880
Tientallen van ons werden jaarlijks
door speciale brigades gedood.

51
00:05:07,040 --> 00:05:11,000
Onze aantallen namen af
tot zo'n 30 dieren.

52
00:05:15,320 --> 00:05:17,800
Mensen waren de vijand.

53
00:05:24,520 --> 00:05:27,000
Tegenwoordig is dat een ander verhaal.

54
00:05:30,960 --> 00:05:33,800
Tijgers worden wereldwijd beschermd.

55
00:05:37,560 --> 00:05:41,880
En bij bescherming hoort
een zekere beruchtheid.

56
00:05:44,080 --> 00:05:47,520
Deze onderzoekers zijn hier
om ons gedrag te bestuderen.

57
00:05:47,680 --> 00:05:50,200
We zijn charismatische megafauna.

58
00:05:53,400 --> 00:05:57,600
Daarom hangen ze cameravallen op
door m'n hele bos.

59
00:06:00,520 --> 00:06:02,680
Ze willen van alles weten.

60
00:06:04,560 --> 00:06:06,280
Hoe tijgers communiceren.

61
00:06:11,520 --> 00:06:14,360
Op welke leeftijd leren welpen jagen?

62
00:06:14,520 --> 00:06:16,920
Zijn ze niet schattig?

63
00:06:20,480 --> 00:06:23,280
Hoeveel ruimte hebben tijgers nodig?

64
00:06:26,440 --> 00:06:30,200
En met hoeveel bevinden we ons
in een enkel territorium?

65
00:06:34,280 --> 00:06:36,040
Wanneer zijn we actief?

66
00:06:36,200 --> 00:06:40,840
En hoe vaak markeren we met geur
om andere tijgers iets te vertellen?

67
00:06:45,440 --> 00:06:50,200
Ze willen zelfs weten of we migreren,
zoals mensen dat lijken te doen.

68
00:06:54,960 --> 00:06:58,120
Het heeft 80 jaar
rigoureus behoud gekost...

69
00:06:58,280 --> 00:07:01,120
om onze aantallen hier te herstellen.

70
00:07:01,280 --> 00:07:02,760
Maar er is een addertje:

71
00:07:02,920 --> 00:07:07,800
Hoe meer tijgers overleven,
hoe meer ruimte we nodig hebben.

72
00:07:09,400 --> 00:07:14,120
We kunnen niet ver naar het noorden
omdat voedsel daar schaars is.

73
00:07:14,280 --> 00:07:18,080
We blijven liever in de buurt
van een diversiteit aan dieren.

74
00:07:20,320 --> 00:07:24,320
Het Sichote-Alin-gebergte is uniek
in dit opzicht.

75
00:07:24,480 --> 00:07:28,640
Zowel subarctische als subtropische
soorten kunnen hier overleven...

76
00:07:28,800 --> 00:07:31,400
en noemen dit gebied hun thuis.

77
00:07:33,200 --> 00:07:39,000
En wie of wat zou niet
in dit oerparadijs willen leven?

78
00:07:42,600 --> 00:07:48,440
Broedende paradijsvliegenvangers
komen in mei uit Zuid-Azië.

79
00:07:48,600 --> 00:07:52,200
Het grootbrengen van de jongen wordt
door beide ouders gedaan.

80
00:07:58,880 --> 00:08:01,880
Paradijsvliegenvangers zijn zeldzaam.

81
00:08:05,040 --> 00:08:07,800
Er zijn wel veel sikaherten.

82
00:08:07,960 --> 00:08:11,920
Vooral hier, in het zuidelijke deel
van ons gebied.

83
00:08:12,080 --> 00:08:15,640
Na een lange winter zijn
de herten ondervoed.

84
00:08:18,760 --> 00:08:21,240
Deze herten drinken niet alleen...

85
00:08:21,400 --> 00:08:24,160
maar ze halen ook mineralen
uit de modder...

86
00:08:24,320 --> 00:08:29,400
die hun dieet van grassen, bladeren,
paddenstoelen en varens aanvullen.

87
00:08:42,520 --> 00:08:44,840
Ze voelen m'n aanwezigheid.

88
00:08:45,000 --> 00:08:47,000
Er is ook een jong bij.

89
00:08:58,640 --> 00:09:00,880
Een van hen slaat alarm.

90
00:09:09,360 --> 00:09:13,560
Ach, nu weet de kudde tenminste
wie hier de baas is.

91
00:09:17,160 --> 00:09:19,400
Dit is nu mijn jonge bok.

92
00:09:23,520 --> 00:09:29,400
Ik ga goed eten voordat ik dit karkas
voor aaseters verstop.

93
00:09:35,800 --> 00:09:38,720
De moeder van de welpen
zou de vangst met hen delen.

94
00:09:40,600 --> 00:09:46,160
Maar als ik m'n kroon wil behouden,
deel ik met niemand.

95
00:09:48,880 --> 00:09:52,440
Het eten maakt me slaperig.

96
00:09:52,600 --> 00:09:55,400
Tijd voor een lekker dutje.

97
00:10:07,720 --> 00:10:13,640
In de rest van Rusland zijn beren
de toproofdieren.

98
00:10:13,800 --> 00:10:17,960
Beren zijn de meest
adaptieve zoogdieren op aarde.

99
00:10:18,120 --> 00:10:23,600
Alleseters die zich tegoed doen aan
bessen, eieren of kleinere zoogdieren.

100
00:10:26,880 --> 00:10:31,920
En in het paaiseizoen staat
verse zalm op het menu.

101
00:10:35,000 --> 00:10:38,720
Elke vier jaar piekt
het paaiseizoen van zalmen.

102
00:10:38,880 --> 00:10:42,760
Grote aantallen vissen verschijnen
in hoge bergstromen...

103
00:10:42,920 --> 00:10:45,400
waar ze paaien voordat ze sterven.

104
00:10:51,400 --> 00:10:55,240
Een tijger hoeft alleen
een kant-en-klaarmaaltijd af te halen.

105
00:10:55,400 --> 00:10:59,000
Ik ben blij met wat extra vet
voor de winter.

106
00:11:00,200 --> 00:11:05,400
In dit soort bergen is het
niet elk jaar feest.

107
00:11:05,560 --> 00:11:10,040
Een magere oogst raakt ons katten
net zo hard als andere dieren.

108
00:11:10,200 --> 00:11:13,360
Sommige tijgers jagen dan zelfs
op een berenwelp.

109
00:11:15,480 --> 00:11:18,200
Of ze zoeken eten waar mensen wonen.

110
00:11:20,200 --> 00:11:23,400
En dan beginnen de problemen.

111
00:11:27,080 --> 00:11:31,120
Er gebeuren slechte dingen
als tijgers het bos verlaten.

112
00:11:32,320 --> 00:11:36,440
Er is iemand betrapt.
Katten versus honden.

113
00:11:36,600 --> 00:11:38,600
Het oude liedje.

114
00:11:41,800 --> 00:11:44,200
Deze tijger had vast erge honger.

115
00:11:47,520 --> 00:11:51,680
Het dorpje Kutusovka ligt langs
de westelijke rand van de bergen...

116
00:11:51,840 --> 00:11:54,640
vlak buiten het tijgerreservaat.

117
00:11:54,800 --> 00:12:00,400
Er wonen ongeveer honderd mensen,
en nu een huisdier minder.

118
00:12:00,560 --> 00:12:05,720
Vannacht heeft een tijger weer
een vastgebonden hond gepakt.

119
00:12:05,880 --> 00:12:11,440
Juri Kolpak en z'n tijgerexperts zijn
ingeroepen om onderzoek te doen.

120
00:12:11,600 --> 00:12:14,560
Kolpaks team werkt
met beide overheidsinstanties...

121
00:12:14,720 --> 00:12:18,440
en het Amur Tiger Center,
een natuurbeschermingsgroep.

122
00:12:18,600 --> 00:12:21,240
Hun missie is vrij simpel:

123
00:12:21,400 --> 00:12:26,120
Het conflict tussen tijgers en mensen deëscaleren.

124
00:12:26,280 --> 00:12:30,840
Er is niet veel bewijs.
Een halsband en wat plukken vacht.

125
00:12:33,440 --> 00:12:35,240
Ik was het niet.

126
00:12:35,400 --> 00:12:38,480
Hopelijk was het niemand
uit m'n groep.

127
00:12:40,080 --> 00:12:44,040
Niemand wil dat zo'n aanval
weer plaatsvindt.

128
00:12:53,080 --> 00:12:57,600
Kolpak en z'n jongens kunnen
best goed zoeken, voor mensen.

129
00:13:14,000 --> 00:13:17,160
Het team bouwt een profiel op
van de probleemtijger...

130
00:13:17,320 --> 00:13:20,360
met bewijs dat ze kunnen vinden
of vastleggen.

131
00:13:23,520 --> 00:13:25,800
Ik wil ook weten wie het is.

132
00:13:32,560 --> 00:13:35,720
Het wordt herfst
in het Russische tijgergebied.

133
00:13:36,840 --> 00:13:38,880
Eerst is het zacht.

134
00:13:44,520 --> 00:13:47,640
M'n welpen zijn nu
bijna twee jaar oud.

135
00:13:47,800 --> 00:13:50,440
Hun moeder gaat ze niet meer voeden.

136
00:13:50,600 --> 00:13:54,600
Een teken dat het tijd is
om zelfstandig te worden.

137
00:13:59,400 --> 00:14:02,440
Het jonge mannetje is
niet zo klein meer.

138
00:14:02,600 --> 00:14:04,600
Z'n zus is veel kleiner.

139
00:14:07,920 --> 00:14:12,040
Ik vind het niet heel erg
als het wijfje bij haar moeder blijft.

140
00:14:12,200 --> 00:14:15,000
Maar het mannetje moet weg.

141
00:14:18,600 --> 00:14:21,440
Voor ons is territorium alles.

142
00:14:21,600 --> 00:14:24,600
Zonder kan een tijger
niet lang overleven.

143
00:14:31,800 --> 00:14:37,000
Een eigen gebied vinden,
zal z'n grootste uitdaging zijn.

144
00:14:44,880 --> 00:14:50,600
Als het meezit, zit z'n eerste jaar
van zelfstandigheid vol kansen.

145
00:14:55,400 --> 00:14:58,440
Als bomen inderdaad
met elkaar communiceren...

146
00:14:58,600 --> 00:15:02,520
dan is het bos in het Russische
Verre Oosten een opera.

147
00:15:02,680 --> 00:15:08,560
Een boom hier kent alle noten:
de Koreaanse den.

148
00:15:08,720 --> 00:15:12,480
Elk jaar baren deze dennen
hun kenmerkende vruchten.

149
00:15:12,640 --> 00:15:14,240
Dennenappels.

150
00:15:14,400 --> 00:15:17,120
Elke vier jaar is het zover.

151
00:15:17,280 --> 00:15:18,760
Iedereen profiteert.

152
00:15:21,280 --> 00:15:26,400
Wilde zwijnen die extra vet willen
voor de winter, doen zich tegoed.

153
00:15:27,480 --> 00:15:31,080
Mensen zijn zo dol op Koreaanse
dennen en dennenappels...

154
00:15:31,240 --> 00:15:36,200
dat ze de boom beschermen,
net als dat ze tijgers beschermen.

155
00:15:40,520 --> 00:15:44,560
Siberische grondeekhoorns
buiten de boom ook uit.

156
00:15:52,480 --> 00:15:55,440
Op zonnige hellingen is
de Mongoolse eik...

157
00:15:55,600 --> 00:15:58,440
nog een vruchtbare boomsoort.

158
00:16:02,080 --> 00:16:05,800
De grond ligt bezaaid
met een dikke laag eikels.

159
00:16:14,680 --> 00:16:17,640
Overvloed regent neer vanuit de bomen.

160
00:16:17,800 --> 00:16:20,320
En dat betekent meer herten.

161
00:16:23,680 --> 00:16:26,600
Heel goed nieuws voor tijgers.

162
00:16:29,800 --> 00:16:34,200
Mijn stukje tijgerparadijs bevat
een afgelegen rivierbekken.

163
00:16:35,200 --> 00:16:38,880
Dit uitgestrekte gebied wordt ook wel
de Russische Amazone genoemd...

164
00:16:39,040 --> 00:16:41,400
vanwege de diversiteit
aan wilde dieren.

165
00:16:41,560 --> 00:16:44,200
En niet alleen de soorten
met vier poten.

166
00:16:50,080 --> 00:16:53,920
Hier leven ook de Oedegen,
een volk jagers-verzamelaars...

167
00:16:54,080 --> 00:16:57,400
die geld verdienen aan wat er
onder het bladerdek groeit.

168
00:17:03,440 --> 00:17:06,360
Ja, ik ken dit mens.

169
00:17:08,400 --> 00:17:13,000
Klim komt hier elk jaar.
Hij is op zoek naar kleine dieren.

170
00:17:19,400 --> 00:17:21,920
Sabelmarters, voor hun vacht.

171
00:17:22,920 --> 00:17:26,280
Aan zo'n klein dier heb ik niets.

172
00:17:27,680 --> 00:17:31,440
Toch gedijen ze bijzonder goed
in de kou.

173
00:17:31,600 --> 00:17:34,760
En Klim doet veel moeite
om ze te vangen.

174
00:17:40,280 --> 00:17:43,240
Kijk eens hoe hij opgaat in z'n val.

175
00:17:49,440 --> 00:17:50,880
Nogal onhandig.

176
00:17:51,040 --> 00:17:56,240
Mensen kunnen niet gewoon de nek
van hun prooi breken met hun tanden.

177
00:17:56,400 --> 00:18:01,400
Klim moet wachten tot de winter,
tot een sabelmarter in de val loopt.

178
00:18:06,320 --> 00:18:10,080
De Oedegen leven al eeuwenlang
in het Russische Verre Oosten.

179
00:18:10,240 --> 00:18:15,760
Maar tijgers waren hier eerst,
tienduizenden jaren lang.

180
00:18:18,400 --> 00:18:21,280
Klim weet dat we nooit ver weg zijn.

181
00:18:23,800 --> 00:18:27,920
Kijk, hij controleert wanneer
een van ons is langsgelopen.

182
00:18:32,040 --> 00:18:35,800
Klims gulden regel:
blijf uit de buurt van tijgers.

183
00:18:50,680 --> 00:18:54,200
De winter komt snel, bijna ineens.

184
00:18:57,400 --> 00:18:59,440
En wat hebben we hier?

185
00:18:59,600 --> 00:19:04,920
M'n zoon gaat z'n gloednieuwe
jachtvaardigheden uitproberen.

186
00:19:11,360 --> 00:19:14,440
In de koude winter
van het Russische Verre Oosten...

187
00:19:14,600 --> 00:19:18,760
moet elk dier vechten om te overleven
in de dikke laag sneeuw.

188
00:19:23,600 --> 00:19:27,040
M'n zoon, het jonge mannetje, ook.

189
00:19:27,200 --> 00:19:30,480
Hij moet iets doden,
anders vriest hij dood.

190
00:19:39,120 --> 00:19:42,800
Denk maar niet dat het makkelijk is
om een prooidier te vangen.

191
00:19:51,400 --> 00:19:54,520
Herten hebben zeer snelle reflexen.

192
00:19:54,680 --> 00:19:58,920
Als de wind ook maar even draait,
kunnen ze de tijger ruiken.

193
00:20:08,080 --> 00:20:12,200
Als ze m'n welp zien of ruiken,
is het einde oefening.

194
00:20:49,200 --> 00:20:51,320
Deze herten waren te snel.

195
00:20:53,000 --> 00:20:57,640
M'n zoon kan het zich niet veroorloven
om calorieën te verbranden.

196
00:20:57,800 --> 00:20:59,680
Hij leert het wel.

197
00:21:07,320 --> 00:21:10,160
Duizenden kilometers
ongerept bosgebied...

198
00:21:10,320 --> 00:21:14,200
zou genoeg moeten zijn
om een eigen territorium te stichten.

199
00:21:18,440 --> 00:21:24,200
Maar het gebied moet vrij zijn
van andere sterke, gezonde mannetjes.

200
00:21:28,760 --> 00:21:32,480
Als koningen patrouilleren we
langs de grenzen van ons gebied.

201
00:21:40,200 --> 00:21:43,520
We besproeien en laten
onze geur achter als een soort hek...

202
00:21:43,680 --> 00:21:48,360
om ons territorium, onze prooi
en onze wijfjes te beschermen.

203
00:21:51,520 --> 00:21:55,400
Een jong mannetje moet
de oude kerels met rust laten.

204
00:21:56,800 --> 00:22:00,600
De boodschap is duidelijk:
allemaal van mij.

205
00:22:10,600 --> 00:22:13,800
In december vriest de rivier dicht.

206
00:22:17,000 --> 00:22:20,400
Zodra het ijs hard is,
kan Klim gaan jagen.

207
00:22:22,480 --> 00:22:24,800
Hij mag een paar dieren hebben.

208
00:22:24,960 --> 00:22:28,120
Maar Klim wil zich richten
op z'n handelsgewas:

209
00:22:28,280 --> 00:22:33,400
Pluizige sabelmarters, plus vissen,
bessen en geneeskrachtige planten.

210
00:22:46,680 --> 00:22:51,640
Hij is te veel met z'n vallen bezig
om een tijger lastig te vallen.

211
00:22:59,640 --> 00:23:03,880
We jagen met een paar in dit gebied.
Een van m'n wijfjes en ik.

212
00:23:07,560 --> 00:23:11,240
Per jaar vangen wel 60 tot 70 dieren.

213
00:23:11,400 --> 00:23:14,600
Vooral herten, elanden
en wilde zwijnen.

214
00:23:22,800 --> 00:23:25,400
Klim noteert waar we zijn.

215
00:23:27,000 --> 00:23:29,000
Ik hou hem ook in de gaten.

216
00:23:30,800 --> 00:23:33,240
Dit is een van de weinige plekken...

217
00:23:33,400 --> 00:23:36,000
zonder conflicten
tussen mens en tijger.

218
00:23:45,920 --> 00:23:49,760
Klim weet dat hij nooit vlees
van een tijger moet stelen.

219
00:23:49,920 --> 00:23:51,400
Dat is taboe.

220
00:23:53,320 --> 00:23:56,880
En hij gelooft dat het doden
van een tijger ongeluk brengt.

221
00:24:01,880 --> 00:24:03,000
Door de jaren...

222
00:24:03,160 --> 00:24:08,960
trekt Klims volk steeds verder
afgelegen gebied in, net als tijgers.

223
00:24:09,120 --> 00:24:12,920
Zonder de Oedegen hadden we
deze wildernis niet eens gehad.

224
00:24:13,080 --> 00:24:16,080
Bescherming voor het welzijn
van beide partijen.

225
00:24:16,240 --> 00:24:18,360
Onze lotten zijn met elkaar verweven.

226
00:24:25,560 --> 00:24:27,600
Oedegen en tijgers.

227
00:24:27,760 --> 00:24:30,520
Allebei voortgedreven
door een verlangen...

228
00:24:30,680 --> 00:24:32,880
om onze kostbare autonomie
te behouden.

229
00:24:37,200 --> 00:24:41,520
Hier komt een van m'n wijfjes.
Ze doet waar ze goed in is.

230
00:24:46,200 --> 00:24:49,000
Deze jager kent haar prooi.

231
00:24:54,880 --> 00:24:58,120
En precies hoe ze moet krijgen
wat ze wil.

232
00:25:09,400 --> 00:25:11,200
Kijk eens aan.

233
00:25:11,360 --> 00:25:13,600
Een jong hert.

234
00:25:15,320 --> 00:25:16,720
Het graast alleen.

235
00:25:23,080 --> 00:25:24,920
Weg van de kudde.

236
00:25:29,920 --> 00:25:31,600
Wat is er beter...

237
00:25:37,320 --> 00:25:39,400
voor een hongerige tijgerin?

238
00:26:00,320 --> 00:26:03,480
Haar krachtige kaken klaren de klus.

239
00:26:09,400 --> 00:26:10,960
Een degelijke vangst.

240
00:26:16,600 --> 00:26:21,400
Ze moet haar prijs verstoppen
zodat ze er dagen mee kan doen.

241
00:26:24,400 --> 00:26:29,160
Als het maar liefst 30 graden vriest,
is niemand veilig.

242
00:26:37,120 --> 00:26:40,000
Dat geldt ook voor deze kraaien.

243
00:26:49,320 --> 00:26:52,560
Een paar lawaaiige vogels
deren m'n tijgerin niet.

244
00:26:52,720 --> 00:26:54,680
Ze heeft genoeg vlees.

245
00:27:02,440 --> 00:27:07,600
Het karkas voedt haar en andere
bosbewoners een paar dagen.

246
00:27:12,440 --> 00:27:15,880
Botten, bloed en al.

247
00:27:34,160 --> 00:27:36,600
Het is veilig, jongens.

248
00:27:38,040 --> 00:27:39,360
Eten.

249
00:27:52,280 --> 00:27:55,920
Van een afstandje lijken
kraaien niet zo groot.

250
00:27:56,920 --> 00:27:58,960
Tenzij je een wezel bent.

251
00:28:11,480 --> 00:28:15,000
Hij komt er wel achter
hoe hij z'n deel moet pakken.

252
00:28:20,480 --> 00:28:22,200
Laat hem toch met rust.

253
00:28:42,440 --> 00:28:46,720
Ondertussen, aan de andere kant
van de schitterende Sichote-Alin...

254
00:28:48,760 --> 00:28:51,680
is m'n jonge zoon westwaarts gegaan...

255
00:28:51,840 --> 00:28:54,840
nog steeds op zoek
naar een eigen territorium.

256
00:29:03,480 --> 00:29:08,360
Hij weet het nog niet,
maar hij heeft het reservaat verlaten.

257
00:29:09,840 --> 00:29:14,040
De arme jongen heeft nog nooit
een nederzetting gezien.

258
00:29:14,200 --> 00:29:16,200
Dit kan akelig worden.

259
00:29:21,000 --> 00:29:24,720
Wat klinkt en ruikt het vreemd.

260
00:29:25,920 --> 00:29:30,600
Als ze zo doorgaan, wordt
de ontbossing onze ondergang.

261
00:29:34,920 --> 00:29:38,560
Nou, de hond ruikt nog goed.

262
00:29:38,720 --> 00:29:42,760
Hij is de eerste die de geur
van de indringer oppikt.

263
00:29:55,320 --> 00:29:56,600
O, nee.

264
00:30:00,480 --> 00:30:02,120
Het is m'n zoon.

265
00:30:02,280 --> 00:30:06,280
Het jonge mannetje heeft zo z'n eerste
kennismaking met de beschaving.

266
00:30:16,640 --> 00:30:18,880
Nu hebben de mensen hem door.

267
00:30:30,400 --> 00:30:34,200
Was het maar een andere kat
die op zoek is naar eten.

268
00:30:36,280 --> 00:30:38,800
Nee, dit is m'n eigen vlees en bloed.

269
00:30:40,000 --> 00:30:42,040
Hij is ontkomen.

270
00:30:42,200 --> 00:30:44,600
Niet elke tijger heeft zoveel geluk.

271
00:30:47,800 --> 00:30:52,240
Elk jaar trekken mensen verder
wilde plekken in.

272
00:30:54,440 --> 00:30:57,800
Voor ons tijgers is contact
met mensen...

273
00:31:00,160 --> 00:31:02,160
zo goed als rampzalig.

274
00:31:10,480 --> 00:31:15,400
We zijn nog gewild op de zwarte markt.
Onze huiden en botten.

275
00:31:23,920 --> 00:31:26,400
Goedemorgen, Kutusovka.

276
00:31:29,880 --> 00:31:32,160
Hier is weinig te beleven.

277
00:31:33,800 --> 00:31:35,600
Tenzij je een hond bent.

278
00:31:45,000 --> 00:31:47,840
Er is weer een hond gedood.

279
00:31:48,000 --> 00:31:51,000
Aan een ketting zijn ze
een gemakkelijke prooi.

280
00:32:03,640 --> 00:32:09,320
Kolpak en z'n tijgerexperts denken
dat het een tijger was.

281
00:32:09,480 --> 00:32:11,280
Ze zetten een val.

282
00:32:14,600 --> 00:32:17,720
De val schakelt een radiosignaal in
voor de teams...

283
00:32:17,880 --> 00:32:21,200
zodat ze het dier zo snel mogelijk
kunnen verdoven.

284
00:32:25,280 --> 00:32:27,640
Dat is tenminste de bedoeling.

285
00:32:27,800 --> 00:32:29,800
Als het mijn zoon maar niet is.

286
00:32:40,360 --> 00:32:43,000
Terug in de hut vergelijken
de mannen foto's...

287
00:32:43,160 --> 00:32:46,600
van cameravallen
die in en om het dorp hangen.

288
00:32:50,840 --> 00:32:53,640
Een specifiek wijfje
komt steeds terug.

289
00:32:56,600 --> 00:32:57,800
Wie is ze?

290
00:32:57,960 --> 00:33:01,840
Hopelijk niet weer een tijger
uit de groep.

291
00:33:08,280 --> 00:33:10,800
Het hele dorp is waakzaam.

292
00:33:10,960 --> 00:33:15,400
In de oeroude strijd tussen katten
en honden is de winnaar duidelijk.

293
00:33:26,880 --> 00:33:29,400
De nacht is van de tijger.

294
00:33:39,160 --> 00:33:41,640
We zijn stil, sluw...

295
00:33:41,800 --> 00:33:46,280
en als je het niet verwacht,
nemen we je te grazen.

296
00:34:12,640 --> 00:34:17,000
Zoals gewoonlijk slaan de honden
als eerste alarm.

297
00:34:27,360 --> 00:34:31,000
De volgende dag ontdekt het dorp
meer slecht nieuws.

298
00:34:40,760 --> 00:34:42,840
Er zijn twee honden gedood.

299
00:34:43,000 --> 00:34:45,000
Een is ter plekke opgegeten.

300
00:34:48,600 --> 00:34:51,520
De paar aanwijzingen worden verzameld.

301
00:34:53,240 --> 00:34:57,320
Alles wijst erop
dat de solitaire tijgerin terug is.

302
00:35:00,840 --> 00:35:05,320
Wie ze ook is,
ze loopt nog steeds vrij rond.

303
00:35:13,520 --> 00:35:17,400
Kolpak en het tijgerteam gaan
naar het bos.

304
00:35:27,160 --> 00:35:31,000
De omvang van de afdrukken bevestigt
dat het om het wijfje gaat.

305
00:35:34,200 --> 00:35:36,440
Ik heb dit eerder gezien.

306
00:35:36,600 --> 00:35:39,680
De mensen willen haar vangen
en verdoven.

307
00:35:43,240 --> 00:35:46,480
Ze weet dat ze
achter haar aan zitten.

308
00:35:51,600 --> 00:35:56,200
De mensen komen voorzichtig
dichter bij de mysterieuze tijgerin.

309
00:36:05,200 --> 00:36:10,800
Dier en mens wachten beiden
op de perfecte mogelijkheid.

310
00:36:23,000 --> 00:36:24,200
Hebbes.

311
00:36:27,680 --> 00:36:30,720
Ze is neergeschoten
met een verdovingspijltje.

312
00:36:35,200 --> 00:36:37,000
Ze zal snel neergaan.

313
00:36:42,000 --> 00:36:46,240
Ik heb geen idee
bij welke groep deze tijgerin hoort.

314
00:36:46,400 --> 00:36:49,040
Ze ziet er jong uit,
wat goed nieuws is.

315
00:36:49,200 --> 00:36:53,160
Over een paar weken gaat ze
naar een wildreservaat in het westen.

316
00:36:53,320 --> 00:36:55,600
Weg van problemen.

317
00:36:55,760 --> 00:36:59,440
In het wild leeft ze minder lang
dan in een dierentuin...

318
00:36:59,600 --> 00:37:02,640
maar ze zal tenminste vrij zijn.

319
00:37:07,280 --> 00:37:12,600
De lente is een graag gezien seizoen
hier in amoertijgergebied.

320
00:37:15,400 --> 00:37:20,880
Het bos wordt kleurrijk
en vervuld met nieuwe geluiden.

321
00:37:34,200 --> 00:37:35,360
Zelfs met zang.

322
00:37:42,200 --> 00:37:48,560
Dieren als deze Rana dybowskii
zingen een levenslied.

323
00:37:53,680 --> 00:37:57,400
Een week of twee in mei staat
de onderbloei in vuur en vlam...

324
00:37:57,560 --> 00:38:00,800
door de bloesems
van de Aziatische azalea.

325
00:38:05,600 --> 00:38:09,800
Het hele rivierbekken verandert
in een soort Eden.

326
00:38:14,520 --> 00:38:19,520
Het is niet gek dat m'n zoon zich
tot deze plek aangetrokken voelt.

327
00:38:19,680 --> 00:38:23,680
Het is stroomafwaarts van mijn gebied,
dus niet al te dichtbij.

328
00:38:29,280 --> 00:38:32,480
Het zou de perfecte plek kunnen zijn.

329
00:38:32,640 --> 00:38:34,880
Er is echter een probleem.

330
00:38:42,080 --> 00:38:45,800
De wind geeft een
niet zo subtiele boodschap door.

331
00:38:47,960 --> 00:38:51,000
Een ander dominant mannetje
is hier de baas.

332
00:38:52,320 --> 00:38:55,920
M'n zoon heeft z'n lessen
goed geleerd.

333
00:38:56,080 --> 00:39:00,200
Een gevecht met deze machtige vreemde
kan dodelijk zijn.

334
00:39:12,920 --> 00:39:16,480
De toekomst van Russische tijgers
ligt hier...

335
00:39:16,640 --> 00:39:20,040
in de moderne wereld, bij mensen.

336
00:39:23,760 --> 00:39:28,360
Elke september wordt in Vladivostok,
de grootste stad in tijgergebied...

337
00:39:28,520 --> 00:39:32,360
samen met het Amur Tiger Center,
een natuurbeschermingsgroep...

338
00:39:32,520 --> 00:39:35,200
Tijgerdag georganiseerd.

339
00:39:38,080 --> 00:39:43,200
Het is het grootste festival
voor de grootste wilde kat.

340
00:39:43,360 --> 00:39:45,880
De amoertijger.

341
00:39:50,160 --> 00:39:51,800
En maar goed ook.

342
00:39:54,600 --> 00:39:59,400
Als deze kinderen groot zijn,
is ons kattenlot bezegeld.

343
00:40:05,920 --> 00:40:08,440
Het is een paradox van de natuur.

344
00:40:09,800 --> 00:40:15,360
Waar grote roofdieren gedijen,
gedijt het hele systeem.

345
00:40:18,880 --> 00:40:22,560
Ook wij tijgers hebben ruimte nodig
om rond te dwalen.

346
00:40:22,720 --> 00:40:26,000
En plekken om in te verdwijnen.

347
00:40:35,400 --> 00:40:40,360
Alleen dan kunnen we leven, ongestoord...

348
00:40:40,520 --> 00:40:44,120
uit het zicht, extreem krachtig.

349
00:40:52,920 --> 00:40:54,960
Het begint allemaal bij het bos...

350
00:40:55,120 --> 00:40:58,600
en de epische hoeveelheid voedsel
die deze bomen leveren.

351
00:41:04,440 --> 00:41:07,600
Voedsel dat
de paradijsvliegenvanger lokt...

352
00:41:07,760 --> 00:41:10,440
om zich elke zomer
tegoed te doen aan insecten.

353
00:41:10,600 --> 00:41:13,480
En de explosie van boreale begroeiing.

354
00:41:14,840 --> 00:41:17,640
Het spitsvleugelhoen is
een inheemse soort...

355
00:41:17,800 --> 00:41:20,920
die in de winter de naalden
van sparren eet...

356
00:41:21,080 --> 00:41:24,000
en in de warmere maanden
overstapt op lariks.

357
00:41:28,880 --> 00:41:32,600
De plaatselijke wilde zwijnen
hebben grote gezinnen.

358
00:41:34,200 --> 00:41:37,000
Er zijn er genoeg,
als je begrijpt wat ik bedoel.

359
00:41:41,760 --> 00:41:43,480
Over genoeg gesproken:

360
00:41:43,640 --> 00:41:48,800
Als de sikaherten bronstig worden,
is de winter in aantocht.

361
00:41:51,440 --> 00:41:54,720
Zwijnen en herten zijn
de favoriete prooi van tijgers.

362
00:41:54,880 --> 00:41:58,680
Ook van onze bedreigde verwanten,
de amoerpanter.

363
00:42:06,320 --> 00:42:07,800
En de lynx.

364
00:42:15,160 --> 00:42:18,000
Bescherm tijgers
en het gebied waarin we leven.

365
00:42:19,320 --> 00:42:22,440
Red al deze dieren ook.

366
00:42:25,600 --> 00:42:28,440
In de vele jaren
dat ik in dit reservaat leef...

367
00:42:28,600 --> 00:42:31,920
heb ik genoeg dieren zien terugkeren.

368
00:42:32,080 --> 00:42:34,960
Het is een verbluffend comebackverhaal.

369
00:42:39,400 --> 00:42:44,000
Voor m'n zoon, het jonge mannetje
dat we hebben gevolgd...

370
00:42:44,160 --> 00:42:47,200
begint de lange, riskante reis
eindelijk te lonen.

371
00:42:51,800 --> 00:42:56,040
Hij is met succes honderden kilometers
west- en noordwaarts getrokken...

372
00:42:56,200 --> 00:42:58,360
van waar hij is geboren...

373
00:42:59,880 --> 00:43:04,200
om precies hier aan te komen.

374
00:43:16,320 --> 00:43:20,480
Er leven hier geen andere mannetjes.
Het is allemaal van hem.

375
00:43:24,520 --> 00:43:26,400
Welkom in de wijk.

376
00:43:30,800 --> 00:43:35,400
Bofkont.
Er woont hier ook een jong wijfje.

377
00:43:41,720 --> 00:43:46,720
Dit stukje paradijs is ineens
een heel stuk mooier geworden.

378
00:43:50,080 --> 00:43:54,840
Oerbossen, genoeg prooi, geen rivalen.

379
00:43:55,000 --> 00:43:58,080
En een jonge tijgerin als gezelschap.

380
00:43:58,240 --> 00:43:59,400
Niet slecht.

381
00:44:02,320 --> 00:44:04,680
Helemaal niet slecht.

382
00:44:04,840 --> 00:44:08,840
Vertaling: Marleen Kerssens-Gimpel

