1
00:00:07,640 --> 00:00:11,760
Se spune că poţi să trăieşti
toată viaţa în ţinutul tigrilor.

2
00:00:11,920 --> 00:00:14,760
şi să nu vezi niciodată un tigru.

3
00:00:19,800 --> 00:00:24,600
Sunt foarte secretoşi, greu
de observat şi sunt de neegalat.

4
00:00:31,600 --> 00:00:35,480
Tigrii domină totul în pădure.

5
00:00:43,840 --> 00:00:47,000
Femela aceasta caută ceva de mâncare.

6
00:00:48,480 --> 00:00:52,840
Din păcate pentru ea,
şansele nu sunt în favoarea ei.

7
00:00:53,000 --> 00:00:57,960
Doboară doar o pradă din zece.

8
00:01:03,520 --> 00:01:07,120
Prada ei are un avantaj neaşteptat.

9
00:01:07,280 --> 00:01:09,800
Cerbul-pătat se sperie uşor.

10
00:01:13,240 --> 00:01:15,560
Pentru a prinde un animal
atât de sprinten,

11
00:01:15,720 --> 00:01:19,560
tigroaica trebuie să se apropie
foarte mult de el.

12
00:01:19,720 --> 00:01:23,000
Camuflajul n-o ajută prea mult.

13
00:01:25,880 --> 00:01:31,160
Cerbul e vigilent la orice sunet,
miros şi mişcare rapidă.

14
00:01:48,920 --> 00:01:52,200
De data asta nu merită efortul.

15
00:01:52,360 --> 00:01:56,880
Tigroaica trebuie
să economisească combustibil.

16
00:01:58,680 --> 00:02:01,160
Mai ales pe vremea asta.

17
00:02:05,400 --> 00:02:10,200
E mamă, are doi pui de hrănit.

18
00:02:13,480 --> 00:02:17,720
Un mascul şi o femelă cam de un an.

19
00:02:17,880 --> 00:02:21,520
Amândoi sunt departe
de a fi independenţi.

20
00:02:25,360 --> 00:02:27,240
Aceşti pui sunt norocoşi.

21
00:02:27,400 --> 00:02:31,600
Mama lor e expertă în ale vânătorii.
Nu vor muri de foame.

22
00:02:33,560 --> 00:02:37,320
În curând, vor trebui
să înveţe să vâneze singuri.

23
00:02:37,480 --> 00:02:42,280
O masă bună pe zi, fiindcă aici,
în estul îndepărtat al Rusiei,

24
00:02:42,440 --> 00:02:48,120
iarna, temperaturile de -8 ̊C
nu sunt neobişnuite.

25
00:02:51,680 --> 00:02:56,640
De mii de ani, tigrii-siberieni,
cunoscuţi şi ca tigri-Amur,

26
00:02:56,800 --> 00:03:00,200
ocupă colţul de sud-est al Rusiei.

27
00:03:02,200 --> 00:03:08,040
Pe 23.000 kmp de sălbăticie,
declaraţi rezervaţie naturală,

28
00:03:08,200 --> 00:03:13,280
într-un lanţ muntos neatins,
numit Sihote-Alin,

29
00:03:13,440 --> 00:03:17,400
cunoscut şi ca Paradisul Tigrilor.

30
00:03:21,000 --> 00:03:27,000
Aici, pădurile sunt pline de vânat:
mistreţi şi cerbi-pătaţi.

31
00:03:32,480 --> 00:03:36,320
Eu şi familia mea trăim
în pădurea asta de generaţii.

32
00:03:36,480 --> 00:03:40,560
Suntem cunoscuţi ca făcând parte
dintr-o serie de tigri.

33
00:03:40,720 --> 00:03:43,720
Aceste rezervaţii
sunt ultima noastră fortăreaţă.

34
00:03:43,880 --> 00:03:48,000
600 dintre noi trăiesc acum
în estul îndepărtat al Rusiei.

35
00:03:48,160 --> 00:03:51,880
Suntem cele mai mari feline sălbatice.

36
00:03:52,040 --> 00:03:54,920
Avem nevoie de spaţiu
ca să explorăm şi să vânăm.

37
00:03:55,080 --> 00:03:59,280
Mai ales dacă eşti masculul dominant,
ca mine.

38
00:03:59,440 --> 00:04:03,240
Împart teritoriul cu mai multe femele.

39
00:04:05,320 --> 00:04:09,000
Una dintre ele e tigroaica,
mama puilor noştri.

40
00:04:12,720 --> 00:04:17,800
Curând, puii vor trebui să plece,
ca să le facă loc celor noi.

41
00:04:19,200 --> 00:04:24,840
Tânărul mascul va hoinări ca un nomad
până îşi va găsi propriul paradis.

42
00:04:25,000 --> 00:04:27,400
Căutarea ar putea fi periculoasă.

43
00:04:27,560 --> 00:04:32,520
Unele feline îşi extind teritoriul
aşa de mult, că depăşesc rezervaţia.

44
00:04:32,680 --> 00:04:35,400
E un risc pentru orice tigru tânăr.

45
00:04:40,280 --> 00:04:42,000
În urmă cu doar câteva decenii,

46
00:04:42,160 --> 00:04:45,560
tigrii din Rusia aproape
că au dispărut în urma vânătorii.

47
00:04:45,720 --> 00:04:50,640
Oamenii au vândut puii la grădini
zoologice şi circuri de pe tot globul.

48
00:04:55,400 --> 00:04:58,240
Adulţii o duceau şi mai rău.

49
00:05:03,280 --> 00:05:06,880
Zeci dintre erau ucişi
de brigăzi speciale în fiecare an.

50
00:05:07,040 --> 00:05:11,000
Numărul nostru a scăzut
la circa 30 de indivizi.

51
00:05:15,320 --> 00:05:17,800
Oamenii erau duşmanii noştri.

52
00:05:24,520 --> 00:05:28,320
Astăzi, lucrurile stau
cu totul altfel.

53
00:05:30,960 --> 00:05:33,800
Tigrii sunt protejaţi în toată lumea.

54
00:05:37,560 --> 00:05:41,880
Odată cu protecţia vine
şi o anumită notorietate.

55
00:05:44,080 --> 00:05:47,520
Aceşti cercetători sunt aici
pentru a ne studia comportamentul.

56
00:05:47,680 --> 00:05:50,200
Suntem megafauna charismatică !

57
00:05:53,400 --> 00:05:57,600
Instalează camere video
în toată pădurea mea.

58
00:06:00,520 --> 00:06:02,680
Vor să ştie tot felul de lucruri.

59
00:06:04,560 --> 00:06:07,640
Cum comunicăm noi, tigrii.

60
00:06:11,520 --> 00:06:16,200
La ce vârstă învaţă puii să vâneze ?
Nu-i aşa că sunt drăguţi ?

61
00:06:20,480 --> 00:06:23,280
De cât spaţiu au nevoie tigrii ?

62
00:06:26,440 --> 00:06:30,200
Câţi ne vom înghesui
pe un singur teritoriu ?

63
00:06:34,280 --> 00:06:36,040
Când suntem mai activi ?

64
00:06:36,200 --> 00:06:40,840
Cât de des ne marcăm teritoriul,
să le transmitem un mesaj altora ?

65
00:06:45,440 --> 00:06:50,200
Vor să ştie dacă migrăm
aşa cum fac oamenii.

66
00:06:54,960 --> 00:06:58,120
A fost nevoie de 80 de ani
de conservare riguroasă

67
00:06:58,280 --> 00:07:01,120
pentru ca populaţia noastră
să-şi revină aici.

68
00:07:01,280 --> 00:07:04,960
Dar există o problemă:
cu cât supravieţuiesc mai mulţi tigri,

69
00:07:05,120 --> 00:07:09,240
cu atât ne trebuie mai mult spaţiu
ca să prosperăm.

70
00:07:09,400 --> 00:07:14,120
Hrana se împuţinează spre nord
chiar şi dacă nu înaintăm mult.

71
00:07:14,280 --> 00:07:18,080
Mai bine rămânem aici,
unde există fiinţe diverse.

72
00:07:20,320 --> 00:07:24,320
Munţii Sihote-Alin sunt unici
în această privinţă.

73
00:07:24,480 --> 00:07:28,640
Aici supravieţuiesc atât specii
subartice, cât şi subtropicale,

74
00:07:28,800 --> 00:07:31,400
găsindu-şi un cămin în zona aceasta.

75
00:07:33,200 --> 00:07:39,000
Cine sau ce nu şi-ar dori să trăiască
în acest paradis primordial ?

76
00:07:42,600 --> 00:07:45,120
Muscarii-paradisului-asiatic,
în perechi,

77
00:07:45,280 --> 00:07:48,440
sosesc în mai din Asia de Sud.

78
00:07:48,600 --> 00:07:52,200
Truda creşterii puilor
este împărţită de părinţi.

79
00:07:58,880 --> 00:08:01,880
Rar vezi un exemplar.

80
00:08:05,040 --> 00:08:07,360
În schimb,
cerbii-pătaţi sunt numeroşi,

81
00:08:07,520 --> 00:08:11,920
mai ales în zona sudică
a regiunii noastre.

82
00:08:12,080 --> 00:08:15,640
După o iarnă lungă,
cerbii sunt subnutriţi.

83
00:08:18,760 --> 00:08:24,160
Pe lângă că îşi astâmpără setea,
caută şi minerale vitale în nămol,

84
00:08:24,320 --> 00:08:29,400
să îşi suplimenteze dieta formată
din iarbă, frunze, ciuperci şi ferigi.

85
00:08:40,880 --> 00:08:44,840
Îmi simt prezenţa.

86
00:08:45,000 --> 00:08:47,000
E şi un pui.

87
00:08:58,640 --> 00:09:00,880
Una dintre ele dă alarma.

88
00:09:09,360 --> 00:09:13,560
Măcar turma ştie cine e şeful aici.

89
00:09:17,160 --> 00:09:19,400
Acum, acest tânăr cerb e al meu !

90
00:09:23,520 --> 00:09:27,120
O să mănânc bine
înainte să îngrop leşul ăsta,

91
00:09:27,280 --> 00:09:29,400
ca să-l ascund de necrofagi.

92
00:09:35,800 --> 00:09:38,720
Mama puilor sigur ar împărţi prada
cu ei.

93
00:09:40,600 --> 00:09:46,160
Ca să-mi păstrez coroana,
eu nu o împart cu nimeni.

94
00:09:48,880 --> 00:09:52,440
Mâncarea mă moleşeşte.

95
00:09:52,600 --> 00:09:55,400
E timpul pentru un pui de somn.

96
00:10:07,720 --> 00:10:13,640
În restul Rusiei, sarcina de lider
al prădătoarelor le aparţine urşilor.

97
00:10:13,800 --> 00:10:17,800
Urşii sunt cele mai adaptabile
mamifere de pe planetă,

98
00:10:17,960 --> 00:10:20,440
omnivore care se hrănesc
cu fructe de pădure,

99
00:10:20,600 --> 00:10:24,600
cu ouă luate din cuiburi
sau cu mamifere mai mici.

100
00:10:26,880 --> 00:10:31,920
Când va veni sezonul, va exista
în râu somon proaspăt din belşug.

101
00:10:35,000 --> 00:10:38,720
Odată la patru ani, ciclul lor
de reproducere e la apogeu.

102
00:10:38,880 --> 00:10:42,760
Apar mulţi peşti
în susul râurilor de munte.

103
00:10:42,920 --> 00:10:45,400
Acolo depun icre înainte să moară.

104
00:10:51,400 --> 00:10:55,240
Tot ce trebuie să facă tigrul
e să ia o masă gata gătită.

105
00:10:55,400 --> 00:10:59,000
Mă bucur că am ocazia
să mă îngraş pentru iarnă.

106
00:11:00,200 --> 00:11:05,400
În munţi ca aceştia nu ai parte
în fiecare an de un anotimp bogat.

107
00:11:05,560 --> 00:11:10,040
O recoltă slabă ne afectează pe noi,
felinele, ca pe orice altă vietate.

108
00:11:10,200 --> 00:11:13,360
Unii tigri ajung să vâneze pui de urs.

109
00:11:15,480 --> 00:11:18,200
Sau să caute hrană acolo
unde trăiesc oamenii.

110
00:11:20,200 --> 00:11:23,400
Atunci încep problemele.

111
00:11:27,080 --> 00:11:31,120
Se întâmplă lucruri rele
când tigrii părăsesc pădurea.

112
00:11:32,320 --> 00:11:34,320
Cineva a fost filmat.

113
00:11:34,480 --> 00:11:38,600
Feline contra câinilor.
Aceeaşi poveste veche.

114
00:11:41,800 --> 00:11:44,200
Trebuie să fi fost un tigru flămând.

115
00:11:47,520 --> 00:11:51,680
Satul Kutusovka este la marginea
vestică a munţilor,

116
00:11:51,840 --> 00:11:54,640
chiar lângă rezervaţia tigrilor.

117
00:11:54,800 --> 00:12:00,400
Sunt circa 100 de oameni şi, acum,
un animal de companie mai puţin.

118
00:12:00,560 --> 00:12:04,760
Aseară, un tigru a ucis alt câine,
care era legat într-o curte.

119
00:12:05,880 --> 00:12:11,440
Iuri Kolpak şi echipa sa de experţi în
tigri au fost chemaţi să investigheze.

120
00:12:11,600 --> 00:12:14,560
Echipa lui Kolpak colaborează
cu autorităţile

121
00:12:14,720 --> 00:12:18,440
şi cu Centrul pentru tigri-Amur,
un grup de conservare.

122
00:12:18,600 --> 00:12:21,240
Misiunea lor e simplă:

123
00:12:21,400 --> 00:12:26,120
să detensioneze conflictul
dintre tigri şi oameni.

124
00:12:26,280 --> 00:12:30,840
Nu au multe indicii, doar o zgardă
şi câteva smocuri de blană.

125
00:12:33,440 --> 00:12:35,240
N-am făcut-o eu.

126
00:12:35,400 --> 00:12:38,480
Sper să nu fie niciunul dintre tigrii
din familia mea.

127
00:12:40,080 --> 00:12:44,040
Nimeni nu-şi doreşte
alte atacuri de acest fel.

128
00:12:53,080 --> 00:12:57,600
Pentru nişte oameni, Kolpak
şi ai lui se pricep să ne găsească.

129
00:13:14,000 --> 00:13:17,160
Echipa va construi un profil
al tigrului-problemă

130
00:13:17,320 --> 00:13:20,360
folosind indicii pe care le va găsi
sau înregistra.

131
00:13:23,520 --> 00:13:27,440
Şi eu vreau să ştiu cine e făptaşul.

132
00:13:32,680 --> 00:13:35,720
Vine toamna în ţinutul din Rusia
al tigrilor.

133
00:13:36,840 --> 00:13:38,880
E plăcut la început.

134
00:13:44,520 --> 00:13:47,640
Puii mei au acum aproape doi ani.

135
00:13:47,800 --> 00:13:50,440
Mama lor nu îi va mai hrăni.

136
00:13:50,600 --> 00:13:54,600
E un semnal că e timpul să găsească
un mod de a se descurca singuri.

137
00:13:59,400 --> 00:14:02,440
Puiul mascul nu mai e aşa mic.

138
00:14:02,600 --> 00:14:06,400
Sora lui deja pare pitică
pe lângă el.

139
00:14:07,920 --> 00:14:12,040
Nu mă deranjează
dacă femela rămâne lângă mama ei,

140
00:14:12,200 --> 00:14:15,000
dar masculul trebuie să plece.

141
00:14:18,600 --> 00:14:21,440
Teritoriul înseamnă totul pentru noi.

142
00:14:21,600 --> 00:14:24,600
Fără el, tigrii nu pot supravieţui
mult timp.

143
00:14:31,800 --> 00:14:37,000
Găsirea unui teren nerevendicat va fi
cea mai mare provocare din viaţa lui.

144
00:14:44,880 --> 00:14:47,720
Cu puţin noroc,
primul lui an de independenţă

145
00:14:47,880 --> 00:14:51,800
va fi plin de oportunităţi.

146
00:14:55,400 --> 00:14:58,440
Dacă arborii chiar comunică între ei,

147
00:14:58,600 --> 00:15:02,520
atunci pădurea din estul îndepărtat
e ca un spectacol de operă.

148
00:15:02,680 --> 00:15:08,560
Un copac de aici ştie toate rolurile:
pinul-coreean.

149
00:15:08,720 --> 00:15:14,240
În fiecare an, aceşti pini fac
fructul lor aparte: conurile de pin.

150
00:15:14,400 --> 00:15:18,760
O dată la patru ani, e o explozie.
Toată lumea profită de ea.

151
00:15:21,280 --> 00:15:24,480
Mistreţii, dornici să se-ngraşe
înainte de venirea iernii,

152
00:15:24,640 --> 00:15:27,280
se înfruptă din proteinele dense.

153
00:15:27,440 --> 00:15:31,080
De fapt, oamenii iubesc lemnul
de pin şi fructele lui atât de mult,

154
00:15:31,240 --> 00:15:36,200
încât apără acest copac
aşa cum ne apără pe noi, tigrii.

155
00:15:40,520 --> 00:15:44,560
Şi veveriţele-siberiene exploatează
abundenţa oferită de pini.

156
00:15:52,480 --> 00:15:53,800
Pe pantele însorite,

157
00:15:53,960 --> 00:15:58,360
stejarul-manciurian
e o altă sursă prolifică.

158
00:16:02,080 --> 00:16:05,800
Acoperă solul cu ghinde.

159
00:16:14,680 --> 00:16:17,640
Recompensa cade din copaci.

160
00:16:17,800 --> 00:16:20,320
Asta înseamnă
că numărul cerbilor creşte !

161
00:16:23,680 --> 00:16:26,600
E o veste bună pentru tigri !

162
00:16:29,800 --> 00:16:35,040
Zona mea din paradisul tigrilor
include un bazin hidrografic izolat.

163
00:16:35,200 --> 00:16:38,800
Unii numesc această zonă vastă
jungla amazoniană din Rusia

164
00:16:38,960 --> 00:16:41,400
datorită faunei ei diverse.

165
00:16:41,560 --> 00:16:44,200
Şi aici nu există doar patrupede.

166
00:16:50,080 --> 00:16:53,920
E şi casa neamului
de vânători-culegători udeghe,

167
00:16:54,080 --> 00:16:57,920
care îşi câştigă existenţa
din ce creşte sub coronament.

168
00:17:03,440 --> 00:17:06,360
Da, îl ştiu pe omul ăsta.

169
00:17:08,400 --> 00:17:13,000
Klim vine aici în fiecare an.
Caută vânat mic.

170
00:17:19,400 --> 00:17:21,240
Samur. Pentru blană.

171
00:17:22,920 --> 00:17:27,520
Un animal atât de mic
n-are nicio valoare pentru mine.

172
00:17:27,680 --> 00:17:31,440
Le merge bine când e frig.

173
00:17:31,600 --> 00:17:34,760
Klim are mult de lucru
ca să îi prindă.

174
00:17:40,280 --> 00:17:43,240
Uite cât de absorbit e de drăcia lui !

175
00:17:49,440 --> 00:17:50,880
E cam neîndemânatic.

176
00:17:51,040 --> 00:17:55,200
Oamenii nu pot să muşte
şi să rupă gâtul prăzii.

177
00:17:56,400 --> 00:18:01,400
Klim trebuie să aştepte iarna
ca un samur să muşte momeala.

178
00:18:06,320 --> 00:18:10,080
Udeghe populează estul Rusiei
de câteva secole.

179
00:18:10,240 --> 00:18:15,760
Însă tigrii au apărut primii aici,
acum zeci de mii de ani.

180
00:18:18,400 --> 00:18:22,400
Klim ştie că nu suntem niciodată
departe de el.

181
00:18:23,800 --> 00:18:27,920
Vrea să vadă
cât de recent am trecut pe aici.

182
00:18:32,040 --> 00:18:35,800
Regula de aur a lui Klim
e să te fereşti de tigri.

183
00:18:50,680 --> 00:18:54,200
Iarna vine repede,
aproape peste noapte.

184
00:18:57,400 --> 00:18:59,440
Şi ce avem aici ?

185
00:18:59,600 --> 00:19:04,920
Fiul meu îşi va testa
noile abilităţi de vânător.

186
00:19:11,360 --> 00:19:14,440
În iarna rece a estului îndepărtat
al Rusiei,

187
00:19:14,600 --> 00:19:16,080
toate creaturile luptă

188
00:19:16,240 --> 00:19:20,600
pentru a supravieţui în stratul gros
de zăpadă.

189
00:19:23,600 --> 00:19:27,040
Fiul meu, tânărul mascul,
e printre ele.

190
00:19:27,200 --> 00:19:30,480
Dacă nu va ucide o pradă, va îngheţa.

191
00:19:39,120 --> 00:19:44,880
E de înţeles dacă credeţi
că e uşor să prindeţi prada.

192
00:19:51,400 --> 00:19:54,520
Cerbii au reflexe incredibile.

193
00:19:54,680 --> 00:19:58,920
O simplă schimbare a vântului
poate aduce mirosul tigrului.

194
00:20:08,080 --> 00:20:12,200
Dacă îmi văd puiul sau îl miros,
s-a terminat totul.

195
00:20:49,200 --> 00:20:51,320
Aceşti cerbi au fost prea rapizi.

196
00:20:53,000 --> 00:20:57,640
Fiul meu nu-şi permite să piardă
caloriile necesare ca să doboare unul.

197
00:20:57,800 --> 00:20:59,680
Va învăţa.

198
00:21:07,320 --> 00:21:11,200
Miile de kilometri de pădure virgină
ar trebui să fie un spaţiu suficient

199
00:21:11,360 --> 00:21:15,920
pentru ca un mascul tânăr
să-şi stabilească un teritoriu.

200
00:21:18,440 --> 00:21:19,920
Dar acolo nu trebuie să fie

201
00:21:20,080 --> 00:21:24,200
alţi masculi puternici, sănătoşi,
aflaţi deja la conducere.

202
00:21:28,760 --> 00:21:35,360
Ca nişte regi, patrulăm de-a lungul
tuturor graniţelor domeniului nostru.

203
00:21:40,200 --> 00:21:43,520
Urina şi mirosul nostru stau
de strajă,

204
00:21:43,680 --> 00:21:48,360
apărându-ne domeniul, prada
şi femelele.

205
00:21:51,520 --> 00:21:56,640
Niciun mascul tânăr n-ar trebui
să se pună cu noi, bătrânii.

206
00:21:56,800 --> 00:22:00,600
Mesajul e clar:
locul acesta e exclusiv al meu !

207
00:22:10,600 --> 00:22:13,800
În decembrie, râul e deja îngheţat.

208
00:22:17,000 --> 00:22:22,320
Imediat ce se întăreşte gheaţa,
Klim poate pleca la vânătoare.

209
00:22:22,480 --> 00:22:24,800
Îl las să ia câteva animale.

210
00:22:24,960 --> 00:22:28,120
Dar Klim tinde să se concentreze
pe recolta care aduce bani:

211
00:22:28,280 --> 00:22:33,400
samur, peşte, fructe de pădure
şi plante medicinale.

212
00:22:46,680 --> 00:22:49,840
E prea preocupat de capcanele lui
ca să deranjeze un tigru.

213
00:22:59,640 --> 00:23:03,880
Câţiva vânăm în ţinutul acesta:
eu şi o femelă de-a mea.

214
00:23:07,560 --> 00:23:11,240
Ucidem 60-70 de animale pe an.

215
00:23:11,400 --> 00:23:14,600
Mai ales cerbi, elani şi mistreţi.

216
00:23:22,800 --> 00:23:25,400
Klim ţine minte unde suntem.

217
00:23:27,000 --> 00:23:29,320
Stau şi eu cu ochii pe el.

218
00:23:30,800 --> 00:23:33,240
Avem noroc,
acesta e unul din puţinele locuri

219
00:23:33,400 --> 00:23:36,920
în care nu există conflicte
între om şi tigru.

220
00:23:45,920 --> 00:23:49,760
Klim ştie că nu trebuie să fure
carnea vânată de un tigru.

221
00:23:49,920 --> 00:23:51,400
E tabu.

222
00:23:53,320 --> 00:23:56,880
Şi crede că uciderea tigrilor
aduce ghinion.

223
00:24:01,880 --> 00:24:03,880
În timp, cei din neamul lui Klim

224
00:24:04,040 --> 00:24:08,960
au fost împinşi tot mai departe
în sălbăticie, ca tigrii.

225
00:24:09,120 --> 00:24:12,920
De fapt, sălbăticia asta n-ar exista
dacă n-ar fi udeghe.

226
00:24:13,080 --> 00:24:18,360
Protecţie, de dragul ambelor tabere.
Destinele noastre sunt întreţesute.

227
00:24:25,560 --> 00:24:28,760
Udeghe şi tigrii: ambii mânaţi

228
00:24:28,920 --> 00:24:32,880
de dorinţa de a-şi păstra
preţioasa suveranitate.

229
00:24:37,200 --> 00:24:41,520
Vine una dintre femelele mele,
care face ce ştie mai bine.

230
00:24:46,200 --> 00:24:49,000
Se pricepe să vâneze.

231
00:24:54,880 --> 00:24:58,120
Şi ştie cum să obţină exact ce vrea.

232
00:25:09,400 --> 00:25:11,200
Ia te uită !

233
00:25:11,360 --> 00:25:13,600
Un cerb tânăr.

234
00:25:15,320 --> 00:25:16,720
Paşte singur.

235
00:25:23,080 --> 00:25:24,920
Departe de turmă.

236
00:25:29,920 --> 00:25:31,600
Ce poate fi mai bun...

237
00:25:37,320 --> 00:25:41,400
...pentru o tigroaică flămândă ?

238
00:26:00,320 --> 00:26:03,480
Fălcile ei puternice dau lovitura
de graţie.

239
00:26:09,400 --> 00:26:10,960
Ce pradă pe cinste !

240
00:26:16,600 --> 00:26:18,920
Trebuie să-şi ţină comoara
la loc sigur,

241
00:26:19,080 --> 00:26:21,920
ca să se hrănească cu ea
mai multe zile.

242
00:26:24,400 --> 00:26:29,160
Căci temperaturile de -20 ̊C
sunt nemiloase.

243
00:26:37,120 --> 00:26:40,000
E valabil şi pentru aceste ciori.

244
00:26:49,320 --> 00:26:52,560
Câteva păsări zgomotoase
nu-mi deranjează tigroaica.

245
00:26:52,720 --> 00:26:55,240
Are destulă carne.

246
00:27:02,440 --> 00:27:05,320
Leşul îi va hrăni pe ea
şi pe prietenii ei din pădure

247
00:27:05,480 --> 00:27:07,600
în următoarele câteva zile.

248
00:27:12,440 --> 00:27:15,880
Oase, sânge, tot.

249
00:27:34,160 --> 00:27:36,600
Calea e liberă, fraţilor.

250
00:27:38,040 --> 00:27:39,360
Cina !

251
00:27:52,280 --> 00:27:55,920
De la distanţă,
ciorile nu par aşa mari.

252
00:27:56,920 --> 00:27:58,960
Decât dacă eşti nevăstuică.

253
00:28:11,480 --> 00:28:15,000
Va găsi o cale de a-şi lua partea.

254
00:28:20,480 --> 00:28:22,200
Mai lasă-mă !

255
00:28:42,440 --> 00:28:46,720
Între timp, chiar deasupra
superbilor munţi Sihote-Alin,

256
00:28:48,760 --> 00:28:54,200
fiul meu a rătăcit spre vest, căutând
încă un loc unde să se stabilească.

257
00:29:03,480 --> 00:29:08,360
Încă nu ştie,
dar tocmai a intrat în rezervaţie.

258
00:29:09,840 --> 00:29:13,200
Nu a mai văzut aşezări omeneşti.

259
00:29:14,200 --> 00:29:16,200
S-ar putea să iasă urât.

260
00:29:21,000 --> 00:29:24,720
Cât de ciudat sună şi miroase !

261
00:29:25,920 --> 00:29:30,600
Dacă o ţin tot aşa, pierzând atâta
lemn, vom fi condamnaţi la moarte.

262
00:29:34,920 --> 00:29:38,560
Câinii au intact simţul mirosului.

263
00:29:38,720 --> 00:29:42,760
Acesta e primul care simte mirosul
invadatorului felin.

264
00:29:55,320 --> 00:29:56,600
Nu !

265
00:30:00,480 --> 00:30:02,120
E fiul meu.

266
00:30:02,280 --> 00:30:06,800
Tânărul mascul va simţi
pentru prima dată gustul civilizaţiei.

267
00:30:16,640 --> 00:30:18,880
Acum, oamenii l-au dibuit.

268
00:30:30,400 --> 00:30:36,040
Aş vrea să fie altă felină ghinionistă
în căutare de hrană, nu el.

269
00:30:36,200 --> 00:30:39,800
Dar nu, e sânge din sângele meu.

270
00:30:39,960 --> 00:30:42,040
A scăpat !

271
00:30:42,200 --> 00:30:45,880
Nu toţi tigrii sunt atât de norocoşi.

272
00:30:47,800 --> 00:30:52,240
An de an, omul pătrunde
tot mai mult în locuri sălbatice.

273
00:30:54,440 --> 00:30:57,800
Pe noi, tigrii,
contactul cu oamenii...

274
00:31:00,160 --> 00:31:02,160
...ne aduce la limita tragediei.

275
00:31:10,480 --> 00:31:15,400
Blana şi oasele noastre încă se caută
pe piaţa neagră.

276
00:31:23,920 --> 00:31:26,400
Bună dimineaţa, Kutusovka !

277
00:31:29,880 --> 00:31:32,160
Nu sunt multe de raportat aici.

278
00:31:33,800 --> 00:31:35,600
Asta dacă nu eşti câine.

279
00:31:45,000 --> 00:31:47,840
Încă un câine a fost răpus.

280
00:31:48,000 --> 00:31:53,280
Când sunt legaţi în lanţ, aproape
că sunt o pradă prea uşoară.

281
00:32:03,640 --> 00:32:09,320
Kolpak şi echipa lui de specialişti
în tigri cred că e opera unui tigru.

282
00:32:09,480 --> 00:32:11,280
Întind o capcană pentru felină.

283
00:32:14,520 --> 00:32:17,720
Capcana declanşează un semnal
radio care va alerta echipele,

284
00:32:17,880 --> 00:32:21,200
ca să poată tranchiliza animalul
cât mai repede.

285
00:32:25,280 --> 00:32:29,800
Cel puţin acesta e planul.
Sper că nu e băiatul meu.

286
00:32:40,360 --> 00:32:43,000
În cabană, echipa compară imaginile

287
00:32:43,160 --> 00:32:46,600
filmate de camerele instalate
prin sat.

288
00:32:50,840 --> 00:32:53,640
O anumită femelă tot apare în imagini.

289
00:32:56,600 --> 00:33:00,400
Cine e ? Sper să nu fie
altă tigroaică din familia mea.

290
00:33:08,280 --> 00:33:10,800
Întreaga localitate e în alertă.

291
00:33:10,960 --> 00:33:15,400
În cadrul vechii rivalităţi dintre
câini şi feline, nu există dubii.

292
00:33:26,880 --> 00:33:29,400
Noaptea îi aparţine tigrului.

293
00:33:39,160 --> 00:33:41,640
Nu facem zgomot, ne furişăm

294
00:33:41,800 --> 00:33:46,280
şi, când vă aşteptaţi mai puţin,
ne năpustim supra voastră.

295
00:34:12,640 --> 00:34:17,000
Ca de obicei, câinii dau primii
alarma când apar tigrii.

296
00:34:27,360 --> 00:34:31,000
A doua zi,
localnicii află noi veşti proaste.

297
00:34:40,760 --> 00:34:45,000
Doi câini au fost ucişi.
Unul a fost devorat la faţa locului.

298
00:34:48,600 --> 00:34:51,520
Oamenii adună puţinele indicii rămase.

299
00:34:53,240 --> 00:34:56,800
Totul sugerează
că tigroaica solitară s-a întors.

300
00:35:00,840 --> 00:35:05,320
Se pare că, oricine ar fi,
e încă în libertate.

301
00:35:13,520 --> 00:35:17,400
Kolpak şi echipa merg
în pădurea din apropiere.

302
00:35:27,160 --> 00:35:31,000
Mărimea urmelor de labe confirmă
că este vorba de acea femelă.

303
00:35:34,200 --> 00:35:36,440
Am mai văzut procedura asta.

304
00:35:36,600 --> 00:35:39,680
Oamenii vor încerca s-o prindă
şi s-o sedeze.

305
00:35:43,240 --> 00:35:45,600
Ştie că e urmărită.

306
00:35:51,600 --> 00:35:54,920
Cu grijă, oamenii se apropie
de tigroaica misterioasă.

307
00:36:05,200 --> 00:36:10,800
Animalul şi oamenii aşteaptă
ocazia perfectă.

308
00:36:23,000 --> 00:36:24,200
Au prins-o.

309
00:36:27,680 --> 00:36:31,240
A fost nimerită cu o săgeată
cu tranchilizant.

310
00:36:35,200 --> 00:36:37,000
O să adoarmă curând.

311
00:36:42,000 --> 00:36:46,240
Nu ştiu din ce clan face parte
această tigroaică.

312
00:36:46,400 --> 00:36:49,040
Pare tânără, ceea ce e bine.

313
00:36:49,200 --> 00:36:53,160
Peste câteva săptămâni va fi mutată
într-o zonă sălbatică din vest,

314
00:36:53,320 --> 00:36:55,600
departe de belele.

315
00:36:55,760 --> 00:36:59,240
Poate nu va trăi la fel de mult
în sălbăticie ca la zoo,

316
00:36:59,400 --> 00:37:04,080
dar măcar va fi liberă.

317
00:37:07,280 --> 00:37:12,600
Primăvara e mereu bine-venită
în Amur, tărâmul tigrilor.

318
00:37:15,400 --> 00:37:20,880
Pădurea se colorează
şi trezeşte sunete noi.

319
00:37:34,200 --> 00:37:35,360
Chiar şi cântece.

320
00:37:42,200 --> 00:37:48,560
Creaturi precum broasca-lui-Dybowski
cântă melodia vieţii.

321
00:37:53,560 --> 00:37:55,320
În mai, o săptămână sau două,

322
00:37:55,480 --> 00:38:00,800
solul e presărat cu florile de neon
de <i>Rhododendron dauricum</i>.

323
00:38:05,600 --> 00:38:09,800
Bazinului hidrografic al râului
devine un fel de rai.

324
00:38:14,520 --> 00:38:19,520
Nu e de mirare că fiul meu,
tânărul mascul, e atras de acest loc.

325
00:38:19,680 --> 00:38:23,680
E în aval de teritoriul meu,
nu prea aproape de casă.

326
00:38:29,280 --> 00:38:34,880
Ar putea fi locul perfect unde să
se aşeze la casa lui, cu o excepţie.

327
00:38:42,080 --> 00:38:45,800
Vântul transmite un mesaj
nu prea subtil.

328
00:38:47,960 --> 00:38:51,000
Alt mascul dominant
e conducătorul aici.

329
00:38:52,320 --> 00:38:55,920
Fiul meu şi-a învăţat lecţia.

330
00:38:56,080 --> 00:39:00,200
O luptă cu un străin puternic
ar putea fi fatală.

331
00:39:12,920 --> 00:39:19,200
Viitorul tigrilor ruşi e decis aici,
în lumea modernă, de oameni.

332
00:39:23,760 --> 00:39:25,960
În septembrie, Vladivostokul,

333
00:39:26,120 --> 00:39:28,360
cel mai mare oraş
din ţinutul tigrilor,

334
00:39:28,520 --> 00:39:32,360
şi Centrul pentru tigrii-Amur,
un grup ecologist,

335
00:39:32,520 --> 00:39:34,480
găzduiesc Ziua Tigrilor.

336
00:39:38,080 --> 00:39:43,200
E cea mai mare sărbătoare
a celei mai mari feline din lume,

337
00:39:43,360 --> 00:39:45,880
tigrul-siberian.

338
00:39:50,160 --> 00:39:51,800
Şi asta e bine.

339
00:39:54,600 --> 00:40:00,400
Când aceşti copii vor fi mari,
soarta noastră va fi deja pecetluită.

340
00:40:05,920 --> 00:40:08,440
Este un paradox al naturii.

341
00:40:09,800 --> 00:40:15,360
Unde prosperă marii răpitori,
întregul sistem e înfloritor.

342
00:40:18,480 --> 00:40:22,760
Ca şi voi, noi, tigrii, avem nevoie
de spaţiu în care să hoinărim

343
00:40:22,920 --> 00:40:26,760
şi de locuri
în care să ne facem nevăzuţi.

344
00:40:35,400 --> 00:40:40,360
E singurul mod de a trăi netulburaţi,

345
00:40:40,520 --> 00:40:44,120
ascunşi vederii, cei mai puternici.

346
00:40:52,920 --> 00:40:54,960
Totul porneşte de la pădure

347
00:40:55,120 --> 00:41:00,080
şi de la producţia imensă de hrană
oferită de aceşti copaci.

348
00:41:04,440 --> 00:41:07,600
Hrană care atrage
muscarii-paradisului-asiatic

349
00:41:07,760 --> 00:41:10,440
să se îndoape cu insecte
în fiecare vară

350
00:41:10,600 --> 00:41:14,680
şi să profite de belşugul exploziv
din zona boreală.

351
00:41:14,840 --> 00:41:17,640
Potârnichea-siberiană e localnică.

352
00:41:17,800 --> 00:41:24,000
Ciuguleşte acele molizilor iarna
şi trece la zadă în lunile mai calde.

353
00:41:28,880 --> 00:41:32,600
Mistreţii din zonă au familii mari.

354
00:41:34,200 --> 00:41:37,000
Se găsesc din belşug, ca să zic aşa.

355
00:41:41,760 --> 00:41:43,480
Apropo de belşug,

356
00:41:43,640 --> 00:41:48,800
când cerbii-pătaţi intră în rut,
ştii că iarna va sosi curând

357
00:41:51,440 --> 00:41:54,720
Mistreţii şi cerbii
sunt prada preferată a tigrilor

358
00:41:54,880 --> 00:41:59,400
şi a vărului nostru ameninţat
cu dispariţia, leopardul-siberian.

359
00:42:06,320 --> 00:42:07,800
Dar şi a râsului.

360
00:42:15,160 --> 00:42:18,000
Protejaţi tigrii
şi ţinutul în care trăim !

361
00:42:19,320 --> 00:42:22,440
Şi salvaţi toate celelalte animale !

362
00:42:25,600 --> 00:42:28,440
În toţi anii în care am cutreierat
această rezervaţie,

363
00:42:28,600 --> 00:42:31,920
am văzut multe specii
a căror populaţie îşi revine.

364
00:42:32,080 --> 00:42:34,960
E o revenire remarcabilă.

365
00:42:39,400 --> 00:42:44,000
Cât despre fiul meu, tânărul mascul
pe care-l urmăresc atent,

366
00:42:44,160 --> 00:42:48,880
călătoria lui lungă şi riscantă
îşi arată în sfârşit roadele.

367
00:42:51,800 --> 00:42:56,040
A parcurs cu succes
sute de kilometri spre vest şi nord

368
00:42:56,200 --> 00:42:58,360
din locul în care s-a născut...

369
00:42:59,880 --> 00:43:04,200
...ca să ajungă exact aici.

370
00:43:16,240 --> 00:43:20,560
Niciun alt mascul nu mai revendică
valea acesta. E doar a lui.

371
00:43:24,280 --> 00:43:26,160
Bun venit în cartier !

372
00:43:30,800 --> 00:43:35,400
E norocos.
O femelă tânără locuieşte şi ea aici.

373
00:43:41,720 --> 00:43:46,720
Acest petic de paradis al masculilor
tocmai a devenit mult mai promiţător.

374
00:43:50,080 --> 00:43:54,760
Pădure virgină, pradă bogată,
lipsa rivalilor

375
00:43:54,920 --> 00:43:58,080
şi o tigroaică tânără
care să-ţi ţină companie.

376
00:43:58,240 --> 00:43:59,400
Nu e rău !

377
00:44:02,320 --> 00:44:04,680
Nu e rău deloc.

378
00:44:04,840 --> 00:44:08,840
Traducerea: Ovidiu-Gheorghe Ruţa

