1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:14,375 --> 00:00:19,208
[gente murmurando]

4
00:00:19,208 --> 00:00:21,542
EMCEE:
<i>Bienvenidos a STEMCON...</i>

5
00:00:21,542 --> 00:00:23,000
[aplausos]

6
00:00:23,000 --> 00:00:27,292
<i>...la mayor competencia de ciencia,</i>
<i>tecnología, ingeniería y matemáticas</i>

7
00:00:27,292 --> 00:00:29,167
<i>del año.</i>

8
00:00:29,167 --> 00:00:32,958
<i>Ahora, denle la bienvenida al escenario</i>
<i>a nuestra actual campeona,</i>

9
00:00:32,958 --> 00:00:35,292
<i>seguro que nos deslumbrará una vez más,</i>

10
00:00:35,292 --> 00:00:37,958
<i>la Srta. Avery Hansen-White.</i>

11
00:00:37,958 --> 00:00:39,083
[vitoreando]

12
00:00:39,083 --> 00:00:40,667
ESTUDIANTE: ¡Vamos, Avery!

13
00:00:48,167 --> 00:00:51,250
AVERY: <i>Puede que no haya estado</i>
<i>desnuda frente a este público,</i>

14
00:00:51,250 --> 00:00:55,542
<i>pero confíen en mí,</i>
<i>esta fue mi peor pesadilla.</i>

15
00:00:55,542 --> 00:00:57,417
<i>Permítanme retroceder un poco.</i>

16
00:00:57,417 --> 00:01:00,250
♪ música animada sonando ♪

17
00:01:01,083 --> 00:01:02,542
33 DÍAS PARA EL STEMCON

18
00:01:05,708 --> 00:01:08,208
RESERVADO PARA EL ESTUDIANTE DEL AÑO

19
00:01:12,458 --> 00:01:14,667
<i>Pensé que lo tenía todo resuelto.</i>

20
00:01:14,667 --> 00:01:15,667
<i>♪</i>

21
00:01:15,667 --> 00:01:19,250
<i>Tenía el récord en el promedio académico,</i>
<i>un currículum impecable,</i>

22
00:01:19,250 --> 00:01:21,083
<i>y una aceptación temprana en el MIT,</i>

23
00:01:21,083 --> 00:01:22,667
<i>con una beca completa.</i>

24
00:01:22,667 --> 00:01:24,417
<i>♪</i>

25
00:01:27,125 --> 00:01:30,125
<i>No quiero decir que dominaba la escuela,</i>

26
00:01:30,125 --> 00:01:32,000
<i>pero dominaba la escuela.</i>

27
00:01:36,083 --> 00:01:37,458
ESTUDIANTE: ¡Vaya!

28
00:01:37,458 --> 00:01:41,333
<i>- Y no porque me importara</i>
<i>encajar con la gente popular</i>

29
00:01:41,333 --> 00:01:44,333
<i>o encontrar una cita sexy</i>
<i>para el baile de graduación.</i>

30
00:01:44,333 --> 00:01:46,250
<i>Al demonio todo eso.</i>

31
00:01:46,250 --> 00:01:48,375
<i>STEMCON era mi baile de graduación.</i>

32
00:01:49,917 --> 00:01:51,250
- Hola, amigos.

33
00:01:51,250 --> 00:01:54,250
<i>- El concurso nacional STEM</i>
<i>era el evento del año</i>

34
00:01:54,250 --> 00:01:57,042
<i>y ganar el concurso del último año</i>
<i>es el santo grial.</i>

35
00:01:57,042 --> 00:02:00,000
<i>Ganas una beca</i>
<i>que básicamente te ayuda de por vida.</i>

36
00:02:00,000 --> 00:02:02,042
<i>Todo el mundo me apoyaba, excepto...</i>

37
00:02:02,042 --> 00:02:03,333
Carlson.

38
00:02:03,333 --> 00:02:04,625
- Avery.

39
00:02:04,625 --> 00:02:07,583
<i>- Pero ella enseña educación sexual,</i>
<i>que no cuenta.</i>

40
00:02:07,583 --> 00:02:09,292
ESTUDIANTE: Avery está aquí.

41
00:02:09,292 --> 00:02:11,250
[conversación indistinta]

42
00:02:11,250 --> 00:02:13,667
- Hoy es el gran día.
- ¡Ah!

43
00:02:13,667 --> 00:02:16,917
- Ah, ahí está.
- Dios, qué pareja poderosa.

44
00:02:16,917 --> 00:02:18,375
Consiguió una puntuación perfecta
en su SAT.

45
00:02:18,375 --> 00:02:19,750
- Él es una puntuación perfecta.

46
00:02:19,750 --> 00:02:22,458
Y, confía en mí, su cerebro es grande.

47
00:02:22,458 --> 00:02:23,625
AVERY: ¡Aquí viene, aquí está!

48
00:02:23,625 --> 00:02:25,167
[pitido de computadora]

49
00:02:25,167 --> 00:02:28,083
[suena una fanfarria rítmica]

50
00:02:30,500 --> 00:02:33,292
<i>- Hola, hola, STEMMERS,</i>
<i>¿están emocionados? Yo sí.</i>

51
00:02:33,292 --> 00:02:35,583
<i>La excampeona de STEMCON,</i>
<i>Nada Raj, está aquí,</i>

52
00:02:35,583 --> 00:02:38,583
<i>y viene con el desafío STEM</i>
<i>de este año.</i>

53
00:02:38,583 --> 00:02:41,167
<i>Ahora sé que en este momento</i>
<i>están todos al borde de sus asientos,</i>

54
00:02:41,167 --> 00:02:42,917
<i>esperando ansiosamente</i>
<i>el desafío de este año,</i>

55
00:02:42,917 --> 00:02:46,458
<i>así que, sin más preámbulos, aquí está.</i>

56
00:02:46,458 --> 00:02:48,583
<i>Creen una aplicación...</i>

57
00:02:48,583 --> 00:02:50,542
- ¡Dios mío, es lo tuyo!

58
00:02:50,542 --> 00:02:54,125
<i>- ...que resuelve un problema</i>
<i>en su vida personal.</i>

59
00:02:54,125 --> 00:02:56,875
- Ah, Dios mío, vas a ganar STEMCON
de nuevo.

60
00:02:56,875 --> 00:02:58,333
MIT, Premio Nobel.

61
00:02:58,333 --> 00:03:00,958
¡Cuidado, mundo,
aquí viene Avery Hansen-White!

62
00:03:00,958 --> 00:03:03,208
Entonces, debes tener conceptos
que inundan tu mente.

63
00:03:03,208 --> 00:03:05,125
- Ah, sí. No, seguro que sí.

64
00:03:05,125 --> 00:03:07,125
- ¿Cómo qué? ¿Cómo qué?

65
00:03:07,792 --> 00:03:09,708
<i>- Aquí tienen la oportunidad</i>
<i>de demostrar su valía</i>

66
00:03:09,708 --> 00:03:12,708
<i>en la mayor competición</i>
<i>de ciencia del país.</i>

67
00:03:12,708 --> 00:03:15,875
<i>Te veremos a ti y a tu aplicación</i>
<i>para mejorar la vida en un mes.</i>

68
00:03:15,875 --> 00:03:18,083
<i>Listos, preparados...</i>

69
00:03:18,083 --> 00:03:21,458
<i>¡hagan como una manzana y STEM!</i>

70
00:03:22,625 --> 00:03:24,292
ESTUDIANTE: <i>¿Avery?</i>

71
00:03:24,292 --> 00:03:26,083
[timbre de la escuela sonando]

72
00:03:26,083 --> 00:03:27,333
<i>¿Hola?</i>

73
00:03:28,042 --> 00:03:30,333
Entonces... ¿cuál es la historia?

74
00:03:30,917 --> 00:03:33,833
- Ah, eh, STEMCON.
- Ah, ¿anunciaron el desafío?

75
00:03:33,833 --> 00:03:36,583
- Sí. Básicamente tengo
que crear una aplicación

76
00:03:36,625 --> 00:03:38,167
para resolver un problema
en mi vida personal.

77
00:03:38,208 --> 00:03:40,125
- Ah, tal vez deberías empezar
por tener uno.

78
00:03:40,125 --> 00:03:41,292
AVERY: Mmm.

79
00:03:41,292 --> 00:03:42,875
<i>Este es Larson.</i>

80
00:03:42,875 --> 00:03:44,167
[sopla]

81
00:03:44,167 --> 00:03:46,500
<i>Hemos sido amigos</i>
<i>básicamente toda nuestra vida.</i>

82
00:03:46,500 --> 00:03:49,333
- Tengo una vagina poderosa y hermosa.

83
00:03:49,333 --> 00:03:51,500
Esta es mi vulvar,
arriba está mi cervaqui.

84
00:03:51,500 --> 00:03:54,375
- [ríe] ¡Este es mi pitulín! ¡Ah!

85
00:03:54,375 --> 00:03:57,125
<i>- Aunque no compartía mi pasión</i>
<i>por la precisión científica...</i>

86
00:03:57,125 --> 00:03:58,625
- ¡Estoy en el océano!

87
00:03:58,625 --> 00:04:01,958
<i>- ...siempre estuvo dispuesto</i>
<i>a ser el sujeto de mis experimentos.</i>

88
00:04:06,958 --> 00:04:10,542
<i>Mientras yo ponía el listón académico</i>
<i>a nuestros compañeros,</i>

89
00:04:10,542 --> 00:04:12,375
<i>él estaba colaborando.</i>

90
00:04:12,375 --> 00:04:14,625
<i>Yo estaba batiendo récords</i>
<i>y publicando investigaciones...</i>

91
00:04:14,625 --> 00:04:15,625
- ¡Lo lograste!

92
00:04:16,958 --> 00:04:19,250
<i>- ...él se sacrificaba por el equipo.</i>

93
00:04:19,250 --> 00:04:24,083
<i>Hasta el primer año,</i>
<i>cuando nuestros experimentos</i>
<i>se detuvieron por completo.</i>

94
00:04:24,083 --> 00:04:25,542
- ¡Ah!

95
00:04:25,542 --> 00:04:28,208
<i>- Decidimos retirar</i>
<i>nuestra asociación académica</i>

96
00:04:28,208 --> 00:04:29,625
<i>y solo ser amigos.</i>

97
00:04:31,000 --> 00:04:31,958
- Lo siento.

98
00:04:34,625 --> 00:04:36,750
- Linda.
- Cierra la boca.

99
00:04:36,750 --> 00:04:39,792
Algunos de nosotros experimentamos
atracción por otros seres humanos.

100
00:04:39,792 --> 00:04:43,208
- Sí, y para algunos de nosotros,
la atracción es sapiosexual.

101
00:04:43,208 --> 00:04:44,750
- ¿Q...?

102
00:04:45,500 --> 00:04:47,000
- Intelectual.

103
00:04:47,000 --> 00:04:49,750
- Claro, ¿como con tu novio imaginario
del campamento científico?

104
00:04:49,750 --> 00:04:52,583
- Sí. Casper me hace pensar
como nadie más.

105
00:04:52,583 --> 00:04:54,583
¿Sabes que habla vulcano con fluidez?

106
00:04:54,583 --> 00:04:58,250
¿Vulcano? ¿Por qué no aprender
una lengua útil como el latín o el chino?

107
00:04:58,250 --> 00:05:00,292
- ¿Qué quieres decir, mandarín o cantonés?

108
00:05:00,292 --> 00:05:01,917
No importa, en realidad habla los dos.

109
00:05:01,917 --> 00:05:04,292
Y de hecho hay una petición circulando
para hacer que el vulcano

110
00:05:04,292 --> 00:05:06,583
sea la octava lengua romance,
así que retira lo que dijiste.

111
00:05:06,583 --> 00:05:08,125
- ¿Lo vas a llevar al baile?

112
00:05:09,292 --> 00:05:11,875
- ¿Baile? ¿Estás bromeando?

113
00:05:12,542 --> 00:05:13,458
- No.

114
00:05:14,583 --> 00:05:17,667
- ¿De verdad crees que el baile está
en mi lista de prioridades?

115
00:05:17,667 --> 00:05:19,667
- No. Ese es mi punto.

116
00:05:19,667 --> 00:05:21,958
Nunca haces ninguna
de las cosas normales de la secundaria.

117
00:05:21,958 --> 00:05:24,000
Necesitas divertirte.

118
00:05:24,000 --> 00:05:27,083
- Entender la vida es divertido
para mí, Larson.

119
00:05:27,083 --> 00:05:30,375
- Estamos en el último año, y todavía
no has ido a un baile del colegio.

120
00:05:30,375 --> 00:05:32,417
Ambos sabemos que no haces cosas
que no haces bien,

121
00:05:32,417 --> 00:05:34,125
lo que me hace pensar que no sabes bailar.

122
00:05:34,125 --> 00:05:36,375
- Ah, podría bailar si quisiera,

123
00:05:36,375 --> 00:05:38,750
pero no me hará ganar un Premio Nobel.

124
00:05:38,750 --> 00:05:42,500
- Bien, pues ve al baile nerd con Casper
y ve al baile divertido conmigo.

125
00:05:42,500 --> 00:05:45,042
- Ir al baile contigo. Ah, no.

126
00:05:45,042 --> 00:05:47,417
- Vamos. La escena
de los de último año solos es nefasta.

127
00:05:47,417 --> 00:05:49,083
Todos ya tienen sus parejas.

128
00:05:49,083 --> 00:05:52,750
- ¿Y si le preguntas a esa chica linda
que te derritió el cerebro hace segundos?

129
00:05:52,750 --> 00:05:53,958
- No me derritió el cerebro.

130
00:05:53,958 --> 00:05:55,792
Además, tengo cero influencia.

131
00:05:55,792 --> 00:05:57,875
Tú, tú eres mi más antigua amiga.

132
00:05:57,875 --> 00:06:00,208
Y el año que viene estarás lejos.

133
00:06:00,208 --> 00:06:01,917
Es el fin de una era.

134
00:06:01,917 --> 00:06:03,125
Vamos al baile.

135
00:06:03,125 --> 00:06:04,875
Es como un rito de pasaje.

136
00:06:05,833 --> 00:06:07,917
- Eso es muy dulce, Larson,

137
00:06:07,917 --> 00:06:11,625
pero si quieres ir el baile, deberías
pedírselo a alguien que lo disfrute.

138
00:06:11,625 --> 00:06:12,542
[resopla]

139
00:06:12,542 --> 00:06:15,750
Solo me preocupo más por los hitos
académicos que por los superfluos.

140
00:06:17,208 --> 00:06:18,458
[Larson resopla]

141
00:06:19,500 --> 00:06:20,792
- Está difícil.

142
00:06:21,667 --> 00:06:22,625
- Sí.

143
00:06:22,625 --> 00:06:25,125
PROFESORA: ...como el animal
más solitario del mundo.
[suena timbre]

144
00:06:26,625 --> 00:06:29,875
AVERY: <i>Tenía 33 días para crear</i>
<i>una aplicación para STEMCON.</i>

145
00:06:29,875 --> 00:06:33,750
<i>Nunca me faltaron ideas,</i>
<i>pero ya había optimizado mi vida</i>

146
00:06:33,750 --> 00:06:35,667
<i>por lo que no había áreas de debilidad.</i>

147
00:06:35,667 --> 00:06:37,667
<i>No había nada que mejorar.</i>

148
00:06:37,667 --> 00:06:41,000
<i>Denme el calentamiento global,</i>
<i>denme el hambre en el mundo.</i>

149
00:06:41,000 --> 00:06:42,875
<i>Pero ¿un problema personal?</i>

150
00:06:44,167 --> 00:06:46,208
♪ suena ringtone ♪

151
00:06:51,958 --> 00:06:54,542
- Hola.
<i>- Hola. Así que, 33 días.</i>

152
00:06:54,542 --> 00:06:57,375
- Sí. Tú, yo, STEMCON.

153
00:06:57,375 --> 00:06:58,667
<i>- Noches de STEMCON.</i>

154
00:06:58,667 --> 00:07:00,625
- Es como si hubiéramos elegido
el reto nosotros mismos.

155
00:07:00,625 --> 00:07:03,417
<i>- No puedo esperar a que veas</i>
<i>en lo que he estado trabajando.</i>

156
00:07:03,417 --> 00:07:04,458
<i>¿Tú?</i>

157
00:07:04,458 --> 00:07:06,542
- Sí. Yo, eh...

158
00:07:07,625 --> 00:07:09,708
tengo un as bajo la manga.

159
00:07:10,333 --> 00:07:12,333
- Yo tengo un as en los pantalones.

160
00:07:12,958 --> 00:07:14,708
- ¿Qué?
<i>- Eh, estoy diciendo...</i>

161
00:07:14,708 --> 00:07:16,500
<i>Estoy diciendo que, eh,</i>

162
00:07:16,500 --> 00:07:20,917
<i>tenemos que experimentar mucho.</i>

163
00:07:21,875 --> 00:07:23,750
- Ah. ¿Debo organizar un grupo de control?

164
00:07:23,750 --> 00:07:24,750
<i>- Avery...</i>

165
00:07:25,875 --> 00:07:28,375
<i>Llevamos saliendo un tiempo.</i>

166
00:07:29,250 --> 00:07:30,250
<i>Ya quiero hacerlo.</i>

167
00:07:31,000 --> 00:07:33,375
<i>Cariño, tener sexo.</i>

168
00:07:33,375 --> 00:07:34,708
- Ah.

169
00:07:34,708 --> 00:07:35,833
<i>¿Cariño?</i>

170
00:07:36,583 --> 00:07:38,042
<i>Cariño, creo que te congelaste.</i>

171
00:07:38,625 --> 00:07:39,917
- Eh...
<i>- ¿Soy yo? ¿Qué...?</i>

172
00:07:39,917 --> 00:07:41,417
- Eh...
<i>- ¿Cariño?</i>

173
00:07:41,417 --> 00:07:43,625
<i>¿Estás ahí?</i>
<i>¿La conexión anda mal aquí?</i>

174
00:07:43,625 --> 00:07:44,667
<i>¿Qué está pasando?</i>

175
00:07:44,667 --> 00:07:46,042
- Ay, gracias a Dios.

176
00:07:46,042 --> 00:07:47,875
<i>No es que tuviera miedo al sexo.</i>

177
00:07:47,875 --> 00:07:49,875
<i>Me crie en una familia progresista.</i>

178
00:07:49,875 --> 00:07:53,083
<i>Pero no estaba preparada para esto.</i>
<i>Déjenme explicarles.</i>

179
00:07:53,083 --> 00:07:56,083
MUJER 1: ¿Cómo te sientes?
MUJER 2: Sí, ¿cómo te sientes?

180
00:07:56,083 --> 00:07:57,500
MUJER 1: Nombra tus sentimientos
por su nombre.

181
00:07:57,500 --> 00:07:59,083
¿Entiendes lo que está pasando?

182
00:07:59,083 --> 00:08:00,375
<i>- Estas son mis mamás.</i>

183
00:08:00,375 --> 00:08:02,667
<i>Mamá Suze es una lesbiana empedernida,</i>

184
00:08:02,667 --> 00:08:05,083
<i>y Ma Deb es artista,</i>

185
00:08:05,083 --> 00:08:07,958
<i>conocida por un arte vulvar</i>
<i>que haría sonrojar a Georgia O'Keeffe.</i>

186
00:08:07,958 --> 00:08:09,875
- Todavía te amamos.

187
00:08:09,875 --> 00:08:11,292
- Mucho.

188
00:08:11,292 --> 00:08:13,083
<i>- Y esa es Kim, mi mamá extra.</i>

189
00:08:13,083 --> 00:08:15,750
<i>No le gustan las etiquetas,</i>
<i>pero sí le gusta Ma Deb.</i>

190
00:08:15,750 --> 00:08:18,125
- Y puedes vivir con quien quieras.

191
00:08:18,125 --> 00:08:22,667
- Voy a dividir mi tiempo 50-50
para reducir la carga de todas.

192
00:08:24,042 --> 00:08:25,417
- ¡Ah!

193
00:08:25,417 --> 00:08:27,833
<i>- No me falta apoyo materno,</i>

194
00:08:27,833 --> 00:08:32,042
<i>pero no eran las más indicadas</i>
<i>para pedir consejo</i>
<i>sobre el sexo con hombres.</i>

195
00:08:34,125 --> 00:08:37,458
- ¿No crees que te sentirás mejor
si me lo dices?

196
00:08:37,458 --> 00:08:39,375
- No, porque solo le dirás a Ma Deb.

197
00:08:39,375 --> 00:08:41,583
- ¿Prefieres que adivine?

198
00:08:41,583 --> 00:08:44,208
- [resopla] Sí. Buena suerte con eso.

199
00:08:44,208 --> 00:08:46,750
- Tú y Casper están listos
para tener sexo.

200
00:08:47,958 --> 00:08:49,458
- ¿Cómo lo supiste?

201
00:08:49,458 --> 00:08:51,625
- Una madre siempre sabe.

202
00:08:53,125 --> 00:08:57,167
Hulu recomendó <i>Virgen a los 40</i>
y <i>Wet Hot American Summer.</i>

203
00:08:57,167 --> 00:08:59,167
- Malditos algoritmos.

204
00:08:59,167 --> 00:09:03,250
- Escucha, no debes sentirte presionada
a hacerlo si no quieres.

205
00:09:03,250 --> 00:09:05,375
- Bien, eso lo sé,

206
00:09:05,375 --> 00:09:08,333
pero... quiero.

207
00:09:09,583 --> 00:09:10,792
- Bien.

208
00:09:12,417 --> 00:09:14,833
¿Qué han explorado hasta ahora?

209
00:09:16,667 --> 00:09:18,000
¿Besarse?

210
00:09:18,000 --> 00:09:19,333
Probablemente besarse.

211
00:09:20,542 --> 00:09:22,000
Pero ¿en alguna otra parte...

212
00:09:23,042 --> 00:09:25,250
que no sea la boca?

213
00:09:26,500 --> 00:09:27,583
- Ah.

214
00:09:28,292 --> 00:09:29,375
Eh...

215
00:09:29,375 --> 00:09:33,083
No, pero no lo he visto
desde el STEM del año pasado, así que...

216
00:09:33,083 --> 00:09:34,292
- Bien.

217
00:09:35,542 --> 00:09:37,083
- Dios, no puedo ser mala en esto.

218
00:09:37,083 --> 00:09:40,875
- No es el momento de ser perfeccionista.

219
00:09:40,875 --> 00:09:43,708
Se supone que el sexo es desordenado.

220
00:09:43,708 --> 00:09:46,208
Es divertido.
- Ay, Dios mío.

221
00:09:46,208 --> 00:09:47,750
Voy a explotar.

222
00:09:47,750 --> 00:09:50,708
- Explotas con lo que te resulte
más cómodo.

223
00:09:50,708 --> 00:09:54,458
La cabeza, los hombros...
las rodillas y los dedos de los pies.

224
00:09:54,458 --> 00:09:56,208
- Puedo hacer volar su mente.
- Ajá.

225
00:09:56,208 --> 00:09:59,667
- Es decir, tenemos
estos cerebrorgasmos juntos.

226
00:09:59,667 --> 00:10:01,458
- [susurrando] Cerebrorgasmos.

227
00:10:02,667 --> 00:10:05,083
Voy a llamar al Dr. Dwight

228
00:10:05,083 --> 00:10:08,167
para hacer una cita para hablar
sobre el control de la natalidad.

229
00:10:08,167 --> 00:10:10,750
- Ni siquiera estoy teniendo sexo.
- Pero estás pensando en ello.

230
00:10:10,750 --> 00:10:13,292
- No, lo estás pensando.

231
00:10:13,292 --> 00:10:15,792
- Ah, bien...

232
00:10:15,792 --> 00:10:17,042
[puerta se cierra]

233
00:10:17,042 --> 00:10:18,875
[línea sonando]

234
00:10:18,875 --> 00:10:20,500
Está yendo.

235
00:10:20,500 --> 00:10:23,708
♪ música enérgica sonando ♪

236
00:10:23,708 --> 00:10:25,375
[murmurando para sí misma]

237
00:10:34,917 --> 00:10:36,000
- ¡Ay, Dios!

238
00:10:36,000 --> 00:10:37,708
- Tenemos muchas opciones.
- Sí.

239
00:10:37,708 --> 00:10:39,417
- Acanalados, lubricados,
saborizados.

240
00:10:39,417 --> 00:10:41,083
- [ríe] Piña colada.

241
00:10:41,083 --> 00:10:43,208
Un sabor muy complejo. Delicioso.

242
00:10:43,208 --> 00:10:44,292
[traga]

243
00:10:44,292 --> 00:10:45,625
- Sabe a protector solar.

244
00:10:45,625 --> 00:10:48,250
- No tienes que hacer
nada que no quieras hacer.

245
00:10:48,250 --> 00:10:49,458
- ¿Podemos no hacer esto?

246
00:10:49,458 --> 00:10:53,333
- Solo queremos que recuerdes
que tu cuerpo es perfecto tal y como es,

247
00:10:53,333 --> 00:10:54,750
en especial los labios de la vulva.

248
00:10:56,375 --> 00:10:57,667
Hasta donde yo recuerdo.

249
00:10:58,292 --> 00:11:00,458
- Solo le preocupa que empieces
a juzgar tu cuerpo

250
00:11:00,458 --> 00:11:02,292
al segundo de estar en presencia
de un hombre desnudo.

251
00:11:02,292 --> 00:11:05,833
- El daño ya está hecho.

252
00:11:06,333 --> 00:11:08,208
He estado comparando mi juja

253
00:11:08,208 --> 00:11:11,250
al mejor chocho del país
durante la última década.

254
00:11:11,250 --> 00:11:14,375
- No usamos esa palabra
en esta casa, jovencita.

255
00:11:14,375 --> 00:11:16,417
- Retira lo de chocho.
No uses esa palabra, Ave.

256
00:11:16,417 --> 00:11:18,208
- Es "juja" lo que sabe que no soporto.

257
00:11:18,208 --> 00:11:21,042
- Juja.
- Palabras así promueven
la vergüenza de la vagina.

258
00:11:21,042 --> 00:11:22,750
- ¿Avergonzada de mis partes femeninas?

259
00:11:22,750 --> 00:11:24,750
- Mmm-mmm.
- ¿Mi galleta? ¿Mi gatita peluda?

260
00:11:24,750 --> 00:11:26,958
- Detente ahora mismo.
- ¿Mi bollo para la salchicha?

261
00:11:26,958 --> 00:11:28,792
- ¿Mi aspersor?
- Taco rosa.

262
00:11:28,792 --> 00:11:31,125
- Equipo equivocado, Kim.
- Tienes razón.

263
00:11:31,125 --> 00:11:33,833
- Ustedes no tienen idea de lo que es
perder la virginidad.

264
00:11:34,458 --> 00:11:35,708
- Sí lo sabemos.
- Claro que sí.

265
00:11:35,708 --> 00:11:39,333
- ¿Cómo? ¿Cómo definirían cuándo
ocurrió eso exactamente?

266
00:11:39,333 --> 00:11:44,042
Porque si alguien usa los dedos conmigo,
eso es una mísera segunda base.

267
00:11:44,042 --> 00:11:45,917
- ¿Solo segunda?
[Avery se queja]

268
00:11:45,917 --> 00:11:47,958
[resopla] No de la forma en que lo hago.

269
00:11:47,958 --> 00:11:49,542
- [portazo]
- Mmm, un <i>touchdown.</i>

270
00:11:49,542 --> 00:11:50,458
- Nada de deportes.

271
00:11:51,833 --> 00:11:55,167
<i>- ¿Cómo se supone que iba a ser</i>
<i>genial en el sexo por STEMCON?</i>

272
00:11:55,167 --> 00:11:57,375
<i>La cosa es que Larson tenía razón.</i>

273
00:11:57,375 --> 00:11:59,500
<i>No hago cosas en las que no soy genial.</i>

274
00:12:00,208 --> 00:12:02,542
<i>Solo tengo que dominarlo,</i>
<i>como todo lo demás en mi vida.</i>

275
00:12:03,208 --> 00:12:06,667
<i>Avery Hansen-White puede hacer</i>
<i>cualquier cosa que se proponga.</i>

276
00:12:20,458 --> 00:12:23,708
[susurra] "Ser buena en el sexo"<i>.</i>

277
00:12:35,417 --> 00:12:36,625
<i>Eso es.</i>

278
00:12:37,292 --> 00:12:41,042
<i>Utilizando IA, podría crear</i>
<i>un algoritmo que tomara los datos</i>

279
00:12:41,042 --> 00:12:43,917
<i>y prescribiera los pasos</i>
<i>para una experiencia sexual exitosa.</i>

280
00:12:43,917 --> 00:12:47,542
<i>Tendría mi aplicación y estaría preparada</i>
<i>para la noche de STEM con Casper.</i>

281
00:12:47,542 --> 00:12:49,542
<i>Esto era una victoria</i>
<i>para las dos cosas.</i>

282
00:12:50,375 --> 00:12:52,250
<i>Mi aplicación tendría</i>
<i>una función de dictado,</i>

283
00:12:52,250 --> 00:12:56,583
<i>así que programé la IA para que sonara</i>
<i>como la más sexy de las voces.</i>

284
00:12:56,583 --> 00:12:59,333
VOZ COMO LA DE SPOCK: <i>Saludos.</i>
<i>La función de dictado está lista.</i>

285
00:12:59,333 --> 00:13:01,167
AVERY: <i>Spock, por supuesto.</i>

286
00:13:02,042 --> 00:13:04,208
<i>Preparé a Spock para que escanee</i>
<i>todos los rincones de la web</i>

287
00:13:04,208 --> 00:13:06,667
<i>para encontrar información</i>
<i>relacionada con el sexo.</i>

288
00:13:09,958 --> 00:13:12,542
Spock, ¿cómo se tiene buen sexo?

289
00:13:13,542 --> 00:13:16,833
SPOCK: <i>Basado en los datos actuales,</i>
<i>el buen sexo se logra con...</i>

290
00:13:16,833 --> 00:13:20,208
<i>tapón del trasero, asfixia,</i>
<i>madrastra, pene fuera...</i>

291
00:13:20,208 --> 00:13:21,958
- ¡Ah!
<i>- ...gorila travieso,</i>

292
00:13:21,958 --> 00:13:23,375
<i>chorro, pantalones de yoga...</i>

293
00:13:23,375 --> 00:13:25,667
AVERY: <i>Necesitaba afinar la búsqueda.</i>

294
00:13:25,667 --> 00:13:29,250
<i>¿Qué mejor recurso que la sabiduría</i>
<i>colectiva de la escuela secundaria?</i>

295
00:13:29,250 --> 00:13:31,625
HOMBRE: <i>¡Así!</i>
[público riendo, suspirando]

296
00:13:31,625 --> 00:13:34,167
Así que esto es lo que la gente mira.

297
00:13:34,167 --> 00:13:38,792
SPOCK: <i>Basado en los datos disponibles,</i>
<i>el buen sexo se consigue con senos...</i>

298
00:13:38,792 --> 00:13:41,792
MAMÁ SUZE: ¿Todo bien ahí dentro?
- ¿Qué? No, todo está bien.

299
00:13:41,792 --> 00:13:44,542
SPOCK: <i>...senos, fiestas, pastel...</i>

300
00:13:44,542 --> 00:13:47,292
AVERY: <i>Aparentemente Hollywood</i>
<i>tampoco era la mejor fuente.</i>

301
00:13:47,292 --> 00:13:50,542
<i>Odié hacerlo,</i>
<i>pero tuve que revisar educación sexual.</i>

302
00:13:50,542 --> 00:13:54,333
- Micoplasmas, genitaliums,
la nueva clamidia.

303
00:13:54,333 --> 00:13:55,958
¿Puedo ayudarla,
Srta. Hansen-White?

304
00:13:55,958 --> 00:13:58,458
- Estoy recogiendo fuentes para prepararme
para perder mi virginidad.

305
00:13:59,500 --> 00:14:00,375
- Ah.

306
00:14:01,458 --> 00:14:04,583
SPOCK:
<i>Punto G, sexo prematrimonial,</i>
<i>arde en el infierno...</i>

307
00:14:04,583 --> 00:14:05,875
- Sé que no está en el manual,

308
00:14:05,875 --> 00:14:09,208
pero me vendría bien un pequeño tutorial
sobre la mecánica del clítoris.

309
00:14:09,208 --> 00:14:12,125
- No puedo decirte
cómo darte placer.

310
00:14:12,125 --> 00:14:14,750
Pregúntale a tus padres.
Tienes tres meses.

311
00:14:14,750 --> 00:14:17,250
<i>- Está claro que educación sexual</i>
<i>no era la respuesta.</i>

312
00:14:17,250 --> 00:14:19,000
<i>Volví a la mesa de trabajo.</i>

313
00:14:19,667 --> 00:14:21,792
<i>- ¿Qué le diría a Casper?</i>
- [teléfono zumbando]

314
00:14:21,792 --> 00:14:23,000
<i>No hice ningún progreso.</i>

315
00:14:24,167 --> 00:14:26,667
<i>La investigación consumía mi vida.</i>

316
00:14:26,667 --> 00:14:29,167
<i>El resto de mis estudios</i>
<i>empezaban a fallar.</i>

317
00:14:30,208 --> 00:14:34,125
- Sé que es nuevo aquí,
así que quizás no encontró valor

318
00:14:34,125 --> 00:14:36,208
en mi argumento de que Romeo y Julieta

319
00:14:36,250 --> 00:14:38,792
tenían control total
sobre su trágico destino

320
00:14:38,875 --> 00:14:42,083
y más bien eligieron debilitarse
ante el impulso adolescente.

321
00:14:42,083 --> 00:14:43,583
SPOCK: <i>Trasero, nalgas...</i>

322
00:14:43,583 --> 00:14:46,958
- La lógica es el principio
de la sabiduría, no el fin.

323
00:14:46,958 --> 00:14:48,000
- Sí, yo...

324
00:14:48,792 --> 00:14:50,208
sé que estás citando a Spock.

325
00:14:50,208 --> 00:14:51,750
SPOCK: <i>¡Abofetea mi trasero!</i>

326
00:14:51,750 --> 00:14:54,042
- Y está claro que entendiste el texto,

327
00:14:54,042 --> 00:14:56,333
pero te faltó lo fundamental.

328
00:14:56,333 --> 00:14:57,333
Estaban enamorados.

329
00:14:59,208 --> 00:15:02,208
Avery, lo siento,
la nota se mantiene.

330
00:15:03,583 --> 00:15:06,375
[suena timbre]
- No tengo tiempo para esto ahora.

331
00:15:06,917 --> 00:15:08,375
Pero esto no ha terminado.

332
00:15:13,833 --> 00:15:15,708
♪ ringtone sonando ♪

333
00:15:25,917 --> 00:15:27,417
- Buenos días.

334
00:15:27,417 --> 00:15:28,708
[Avery gruñe]

335
00:15:28,708 --> 00:15:31,750
- [ríe] ¿Quieres empezar
por nombrar tus sentimientos?

336
00:15:31,750 --> 00:15:35,042
- Parece que mi cerebro se congeló
y ahora no puedo ni hablar con él.

337
00:15:35,042 --> 00:15:37,167
Como si quisiera solo hablar por Google,

338
00:15:37,167 --> 00:15:39,958
y lo único en lo que puedo pensar es:
¿cómo se ve su pene?

339
00:15:39,958 --> 00:15:41,958
- Totalmente normal.

340
00:15:41,958 --> 00:15:44,292
Quiero decir es normal pensar eso.

341
00:15:44,292 --> 00:15:47,500
[ríe] No sé
si su pene es normal.

342
00:15:47,500 --> 00:15:49,667
Sabes qué, ¿qué tal un libro?

343
00:15:49,667 --> 00:15:52,417
Podría tener una copia
de <i>Cincuenta sombras de Gray.</i>

344
00:15:52,417 --> 00:15:55,042
- Eh. Deberían haberlo llamado
<i>Cincuenta sombras de errores gramaticales.</i>

345
00:15:55,042 --> 00:15:56,958
Los libros son discutibles, créeme.

346
00:15:56,958 --> 00:16:00,167
Por eso alimenté a mi IA con todas
esas comedias sexuales para adolescentes,

347
00:16:00,167 --> 00:16:03,250
pero todos son como chicos cachondos
que se tiran a la tarta o...

348
00:16:03,250 --> 00:16:04,875
- ¿Qué tal una película de Molly Ringwald?

349
00:16:04,875 --> 00:16:08,083
Mmm, Ma Deb tenía algo con ella,
déjame decirte.

350
00:16:08,083 --> 00:16:10,917
- Tenía una peluca roja y...
- Por favor, no.

351
00:16:10,917 --> 00:16:11,917
- Bien.

352
00:16:11,917 --> 00:16:14,375
- No. Todas sus películas terminan
en un beso.

353
00:16:15,250 --> 00:16:17,875
Las películas les hablan a las chicas
sobre enamorase,

354
00:16:17,875 --> 00:16:19,167
no sobre tener sexo.

355
00:16:19,167 --> 00:16:22,375
¿Cómo puedo obtener una representación
exacta de la experiencia real?

356
00:16:22,375 --> 00:16:25,333
- ¿Por qué no les pides consejos
a tus amigos?

357
00:16:25,333 --> 00:16:27,417
- Mmm, la Sra. Russell
no sabe nada de chicos.

358
00:16:27,417 --> 00:16:30,583
- Bien, me refería a tus compañeros.

359
00:16:30,583 --> 00:16:33,250
- Sabía que no serías de ayuda.

360
00:16:33,875 --> 00:16:35,917
Debería estar recogiendo datos
de mis compañeros.

361
00:16:37,833 --> 00:16:39,750
- Me alegro de no haber podido ayudar.
[suena la timbre de escuela]

362
00:16:39,750 --> 00:16:42,750
AVERY: <i>Impulsada por absolutamente</i>
<i>nada de lo que dijo Mamá Suze,</i>

363
00:16:42,750 --> 00:16:44,500
<i>decidí que el mejor curso de acción</i>

364
00:16:44,500 --> 00:16:47,708
<i>era pedir la información necesaria</i>
<i>a mis compañeros.</i>

365
00:16:47,708 --> 00:16:51,042
- ¿Autorizas la grabación
de esta conversación para recopilar datos?

366
00:16:51,042 --> 00:16:53,250
Eh... claro, ¿por qué no?

367
00:16:53,250 --> 00:16:55,917
- Verás, a las chicas les gusta
que les den una palmada en el trasero.

368
00:16:55,917 --> 00:16:59,000
Y si están haciendo mucho ruido,
sabes que están súper interesadas.

369
00:16:59,000 --> 00:17:00,958
- Cuanto más ruido hacen,
más lo quieren.

370
00:17:00,958 --> 00:17:03,125
- Todavía no he tenido sexo.

371
00:17:03,125 --> 00:17:05,583
- Pero las animadoras
son las más explotadas sexualmente

372
00:17:05,625 --> 00:17:06,958
de todos los deportes,

373
00:17:06,958 --> 00:17:08,500
y, por lo tanto,
el objeto de persecución más común

374
00:17:08,542 --> 00:17:09,792
para sus compañeros
de clase masculinos.

375
00:17:09,833 --> 00:17:11,667
¿Cómo es que no tienes sexo
todo el tiempo?

376
00:17:11,667 --> 00:17:14,250
- No voy a discutir nada
de naturaleza sexual,

377
00:17:14,250 --> 00:17:19,042
pero al decir la palabra "sexual" hace
un momento, no quise insinuar nada sexual.

378
00:17:19,042 --> 00:17:21,167
- El sexo no es una prioridad para mí.

379
00:17:21,167 --> 00:17:23,375
- ¿Es eso como un código
para "supercristiana"?

380
00:17:23,375 --> 00:17:27,208
- No, y a pesar de lo que has visto en TV,
no nos regimos por nuestra libido.

381
00:17:27,208 --> 00:17:29,167
- Mi favorito es hacerlo con los senos.

382
00:17:29,167 --> 00:17:30,167
- ¡Ah!

383
00:17:30,167 --> 00:17:32,250
- Los aprietas juntos... poh, poh, poh.
- ¡Sí!

384
00:17:32,250 --> 00:17:34,792
- Entonces, ¿alguno de ustedes
besó alguna vez a una chica?

385
00:17:36,583 --> 00:17:37,542
- Estoy trabajando en ello.

386
00:17:37,542 --> 00:17:39,375
- Eres un espécimen físico exquisito.

387
00:17:39,375 --> 00:17:41,833
¿Cómo es que no estás haciendo
un buen uso de esos movimientos?

388
00:17:41,833 --> 00:17:43,958
- Porque no soy Danica McCallum.

389
00:17:43,958 --> 00:17:45,333
- Me reservo para Danica.

390
00:17:45,333 --> 00:17:48,333
- Sí, cariño, ¡ya sabes
lo que está pasando!

391
00:17:48,333 --> 00:17:51,292
- [esforzándose] ¿Por qué
no hablas con Danica?

392
00:17:51,292 --> 00:17:53,917
- ¡Danica, Danica, Danica! ¡Ah, Danica!

393
00:17:57,000 --> 00:18:00,042
<i>- ¿Quién era esta misteriosa</i>
<i>diosa del sexo?</i>

394
00:18:05,542 --> 00:18:07,500
♪ música dramática sonando ♪

395
00:18:11,208 --> 00:18:12,750
<i>Danica...</i>

396
00:18:12,750 --> 00:18:14,375
<i>Effin...</i>

397
00:18:14,375 --> 00:18:15,625
<i>McCallum.</i>

398
00:18:15,625 --> 00:18:17,250
<i>♪</i>

399
00:18:17,250 --> 00:18:20,667
- Jared, se supone que tienes que venir
por la izquierda del escenario, tonto.

400
00:18:21,167 --> 00:18:25,333
<i>- Si yo fuera Frodo,</i>
<i>Danica iba a ser mi Gandalf.</i>

401
00:18:26,042 --> 00:18:27,500
- He llegado.

402
00:18:27,500 --> 00:18:30,583
- Sí, esa es definitivamente
la vibra que pones ahí afuera.

403
00:18:30,583 --> 00:18:33,583
<i>- Era una meca del conocimiento sexual.</i>

404
00:18:33,583 --> 00:18:37,208
<i>Había estado con varias clases</i>
<i>de chicos de todas las religiones.</i>

405
00:18:37,208 --> 00:18:39,167
<i>Había visto muchos penes,</i>

406
00:18:39,167 --> 00:18:41,375
<i>y en realidad tenía una preferencia</i>
<i>sobre la longitud y la circunferencia.</i>

407
00:18:41,375 --> 00:18:45,875
- Me gusta 5.5 pulgadas
con 4.25 centímetros de diámetro.

408
00:18:45,875 --> 00:18:49,167
Eso es como medio centímetro
más grande que mi canal vaginal

409
00:18:49,167 --> 00:18:50,833
para que haya
la cantidad correcta de presión.

410
00:18:50,833 --> 00:18:53,708
¿Con qué trabajas, con 4 o 5?

411
00:18:54,583 --> 00:18:55,917
- No lo sé.

412
00:18:55,917 --> 00:18:59,333
- Bueno, tienes que saberlo.
Debes saber las medidas.

413
00:18:59,333 --> 00:19:00,583
Ahora hablemos de Kegels.

414
00:19:01,708 --> 00:19:06,250
Bien, finge que estás orinando
y quieres parar ese pis.

415
00:19:06,250 --> 00:19:07,292
Así que aprietas.

416
00:19:08,708 --> 00:19:10,625
No la cara, sino la vagina.

417
00:19:11,375 --> 00:19:13,167
Se supone que no debe doler. Respira.

418
00:19:14,458 --> 00:19:16,833
Sujétalo. Relaja la cara.

419
00:19:16,833 --> 00:19:18,083
Aprieta la vagina.

420
00:19:18,083 --> 00:19:20,125
Y... libera.

421
00:19:20,125 --> 00:19:21,292
[exhale suavemente]

422
00:19:21,292 --> 00:19:23,167
Sí, tienes que mantener esa cosa apretada

423
00:19:23,167 --> 00:19:25,167
o vas a necesitar
un gran pene para el resto de tu vida.

424
00:19:25,167 --> 00:19:28,125
Y créeme, son difíciles de conseguir.

425
00:19:28,125 --> 00:19:29,250
- Vaya.

426
00:19:29,250 --> 00:19:31,333
- ¿Ya has seleccionado
un compañero de sexo?

427
00:19:31,333 --> 00:19:32,250
- ¿Disculpa?

428
00:19:32,250 --> 00:19:34,208
- Alguien para practicar el sexo.

429
00:19:34,208 --> 00:19:35,667
- No, tengo novio.

430
00:19:36,333 --> 00:19:38,125
- Esto también es para su beneficio.

431
00:19:38,125 --> 00:19:41,167
Investiga. Este tipo de
acuerdo es bastante equitativo.

432
00:19:47,333 --> 00:19:49,125
[exhala]

433
00:20:02,625 --> 00:20:04,333
-...datos y...

434
00:20:04,333 --> 00:20:06,708
Spock, ¿cómo se tiene buen sexo?

435
00:20:07,542 --> 00:20:10,625
SPOCK: <i>Basado en los datos actuales,</i>
<i>el buen sexo se logra con</i>

436
00:20:10,625 --> 00:20:12,750
<i>Kegels, hacerlo con los senos,</i>

437
00:20:12,750 --> 00:20:15,500
<i>darle a Danica McCallum una mamada.</i>

438
00:20:26,125 --> 00:20:27,958
- Oye, Spock, eh...

439
00:20:27,958 --> 00:20:31,500
¿cuáles son las actitudes morales
sobre el uso de un compañero

440
00:20:31,500 --> 00:20:34,083
de prácticas para mejorar
la experiencia del compañero real?

441
00:20:35,000 --> 00:20:37,458
SPOCK: Loco del sexo... <i>Cara de retrete.</i>

442
00:20:37,458 --> 00:20:40,208
<i>♪</i>

443
00:20:41,667 --> 00:20:44,167
<i>♪</i>

444
00:20:44,167 --> 00:20:47,042
[Larson suspira]

445
00:20:47,042 --> 00:20:48,417
<i>♪</i>

446
00:20:48,417 --> 00:20:50,958
LARSON: [suavemente]
Me gusta tu guitarra. ¿Es tuya?

447
00:20:51,792 --> 00:20:54,500
Sí, por supuesto que es de ella.
¿Es original?

448
00:20:54,500 --> 00:20:55,917
- ¡Oye, Larson! ¡Oye!

449
00:20:55,917 --> 00:20:58,167
Necesito que vengas a mi casa
y te acuestes conmigo
todos los días

450
00:20:58,208 --> 00:20:59,167
después de la escuela.

451
00:20:59,250 --> 00:21:00,083
[estudiante suspira]

452
00:21:00,167 --> 00:21:01,458
- ¿Qué?
- Sí.

453
00:21:01,458 --> 00:21:04,208
Tú, yo, cosas del sexo.
¿Estás dentro o fuera?

454
00:21:04,208 --> 00:21:05,375
- De... acuerdo.

455
00:21:07,208 --> 00:21:09,583
- ¿Sí o no? Yo... ¿Qué estamos...?

456
00:21:12,833 --> 00:21:14,167
- ¿De qué estás hablando?

457
00:21:14,792 --> 00:21:16,875
- Ah, voy a ver a Casper en STEMCON,

458
00:21:16,875 --> 00:21:19,542
que es en un hotel donde nos vamos
a alojar en habitaciones,

459
00:21:19,542 --> 00:21:22,000
y va a querer hacer cosas de sexo,

460
00:21:22,000 --> 00:21:25,958
y, sabes, nunca lo he hecho
y no quiero avergonzarme

461
00:21:25,958 --> 00:21:29,542
y necesito a alguien con quien practicar
en un entorno seguro y exploratorio,

462
00:21:29,542 --> 00:21:32,292
y como tú y yo tenemos
una historia de experimentación

463
00:21:32,292 --> 00:21:34,500
y comunicación científica, te elegí a ti.

464
00:21:34,500 --> 00:21:36,750
- ¡Ah! Gracias.

465
00:21:36,750 --> 00:21:38,083
- Sí, de nada.

466
00:21:39,208 --> 00:21:41,750
- ¿A dónde...?
¿A dónde vas?

467
00:21:41,750 --> 00:21:42,958
¿Podrías ir más despacio, por favor?

468
00:21:42,958 --> 00:21:45,292
Bien, estas son las cosas
que necesito probar o mejorar.

469
00:21:45,292 --> 00:21:47,917
Besos, caricias, masturbaciones,
mamadas, manoseos.

470
00:21:47,917 --> 00:21:49,958
Escribí "cosas de trasero"
y luego lo taché,

471
00:21:49,958 --> 00:21:51,958
sexo en seco y...
eso suena como...

472
00:21:51,958 --> 00:21:53,708
- ¡Guau, guau, oye, despacio!

473
00:21:54,875 --> 00:21:55,833
¿En serio?

474
00:21:56,417 --> 00:21:58,917
Me despediste cuando me acerqué
remotamente a ti.

475
00:21:58,917 --> 00:22:00,417
- ¡Ah! Me hiciste
lo de <i>Afterschool Special.</i>

476
00:22:00,417 --> 00:22:02,958
- Tenía 14 años y trataba de besarte.

477
00:22:02,958 --> 00:22:03,875
- ¡Manoseándome!

478
00:22:03,875 --> 00:22:06,542
- Te rocé el seno, es un movimiento,

479
00:22:06,542 --> 00:22:09,792
uno que admito que ejecuté mal,
pero estaba nervioso.

480
00:22:09,792 --> 00:22:11,333
Fue mi primer casi beso

481
00:22:11,333 --> 00:22:13,708
y me sacaste de la zona de amigos.

482
00:22:13,708 --> 00:22:16,125
¡Muy mal! Me enviaste
a la cárcel de los amigos.

483
00:22:16,958 --> 00:22:19,167
- Bueno, te voy a dejar en libertad,

484
00:22:19,167 --> 00:22:22,417
si vuelves a tu posición
como mi sujeto de prueba en este proyecto.

485
00:22:22,417 --> 00:22:24,292
- ¿Cómo es que esto
no es engañar a tu novio?

486
00:22:24,292 --> 00:22:25,500
- No, ya lo analicé.

487
00:22:25,500 --> 00:22:27,542
Este arreglo
es en realidad bastante común.

488
00:22:27,542 --> 00:22:29,208
Y seamos realistas,
¿cómo puedo ser exclusiva

489
00:22:29,208 --> 00:22:30,750
con alguien con quien nunca
he hecho nada?

490
00:22:30,750 --> 00:22:34,958
Así que mientras no tengamos sexo real
y no haya sentimientos íntimos,

491
00:22:34,958 --> 00:22:35,958
es un juego justo.

492
00:22:36,917 --> 00:22:38,458
- Técnicamente es un juego previo.

493
00:22:39,417 --> 00:22:41,125
- Ese es malo.
- Sí.

494
00:22:41,125 --> 00:22:42,167
¿Y?

495
00:22:42,167 --> 00:22:44,042
- No puedo sexualizarte.

496
00:22:44,042 --> 00:22:46,458
Te respeto demasiado por tu cerebro,

497
00:22:46,458 --> 00:22:48,667
por tu independencia, por...

498
00:22:48,667 --> 00:22:50,583
- Dios mío.
- Ah.

499
00:22:50,583 --> 00:22:53,500
- ¿Mmm?
ESTUDIANTE: No mires, no mires.

500
00:22:53,500 --> 00:22:56,458
- Entonces, ¿lo harás?
- No puedo creer que hayas hecho eso.

501
00:22:56,458 --> 00:22:58,875
- Demostró ser una táctica cinematográfica
eficaz en todos los géneros.

502
00:22:59,958 --> 00:23:03,083
- [suspira] Definitivamente es tentador.

503
00:23:03,583 --> 00:23:05,792
Pero, yo... no.

504
00:23:05,792 --> 00:23:07,250
La chica linda me miró hoy.

505
00:23:08,042 --> 00:23:09,292
Estoy 90 % seguro.

506
00:23:09,292 --> 00:23:11,208
Estoy preparando el camino
para invitarla al baile ahora,

507
00:23:11,208 --> 00:23:13,917
y realmente no puedo tener nada
que eche por tierra ese plan.

508
00:23:14,625 --> 00:23:18,208
<i>- Au contraire,</i>
te ofrezco la multiherramienta.

509
00:23:18,208 --> 00:23:20,458
Innumerables características
y mutuamente beneficioso.

510
00:23:20,458 --> 00:23:23,542
Es decir, si la chica linda
te mira completamente,

511
00:23:23,542 --> 00:23:25,917
quieres estar listo en la noche
del baile, ¿verdad?

512
00:23:29,333 --> 00:23:30,583
- Por favor, no me arruines esto.

513
00:23:31,208 --> 00:23:33,500
- Técnicamente te voy a ayudar.
- ¡Avery!

514
00:23:34,083 --> 00:23:36,750
- Bien, en tu casa, mañana,
a las 3 de la tarde.

515
00:23:39,667 --> 00:23:40,708
Estudia eso.

516
00:23:41,542 --> 00:23:43,000
[suena timbre de escuela]

517
00:23:43,000 --> 00:23:45,375
- ¿Por qué es "cosas de trasero"
antes de "sexo en seco"?

518
00:23:47,292 --> 00:23:50,292
- Vamos a seguir el mismo protocolo
que todos nuestros otros experimentos.

519
00:23:50,292 --> 00:23:54,583
Y todos los datos irán directamente
al desarrollo de la IA,

520
00:23:54,583 --> 00:23:56,500
que usaré para conceptualizar
mi aplicación,

521
00:23:56,500 --> 00:23:59,083
y luego he asegurado
mi presentación para el desafío

522
00:23:59,083 --> 00:24:00,583
y preparado para la noche de STEM,

523
00:24:00,583 --> 00:24:02,750
que, por cierto, es en solo 23 días.

524
00:24:03,375 --> 00:24:05,542
- ¿Preguntas?
- ¿Segura que quieres hacer esto?

525
00:24:05,542 --> 00:24:06,833
¿Por Casper?

526
00:24:06,833 --> 00:24:08,375
- Por mí.

527
00:24:08,375 --> 00:24:10,708
Puede que sea una genio, pero imagino
que disfrutaré del sexo

528
00:24:10,708 --> 00:24:12,333
tanto como cualquier otro joven adulto.

529
00:24:12,583 --> 00:24:13,625
- De acuerdo entonces.

530
00:24:13,625 --> 00:24:16,250
Sí, parece que has planeado
todo esto bastante a fondo.

531
00:24:16,250 --> 00:24:17,125
- Obviamente.

532
00:24:17,125 --> 00:24:20,833
Entonces, nuestro objetivo es
dominar la excelencia sexual

533
00:24:20,833 --> 00:24:24,167
al poner en práctica la investigación
y la habilidad física en la práctica.

534
00:24:24,167 --> 00:24:25,833
- ¿Cómo?

535
00:24:25,833 --> 00:24:27,875
- Búsqueda masiva de información
y simulación de esa información.

536
00:24:27,875 --> 00:24:29,458
- Genial. Así que soy un simulador.

537
00:24:29,458 --> 00:24:32,333
¿Vengo con capacidades de RV
o de viaje en el tiempo?

538
00:24:32,333 --> 00:24:34,250
- La simulación puede implicar
a personas reales.

539
00:24:34,250 --> 00:24:37,833
- Me alegro de ser una persona real
en lugar de una persona no real.

540
00:24:37,833 --> 00:24:39,958
- ¿Eres una persona real?
- Por supuesto.

541
00:24:39,958 --> 00:24:42,292
Solo con un sistema operativo avanzado.

542
00:24:43,333 --> 00:24:45,833
- Tengo una hipótesis
para nuestro experimento.

543
00:24:45,833 --> 00:24:46,708
- Mmm.

544
00:24:46,708 --> 00:24:48,833
- El amor es lo que hace a un buen amante.

545
00:24:48,833 --> 00:24:50,750
- Ah, bueno, ya puedo refutar eso.

546
00:24:50,750 --> 00:24:53,917
[resopla] El amor y el sexo
son entidades totalmente diferentes.

547
00:24:53,917 --> 00:24:56,000
- ¿No crees que el amor
lleva al sexo y viceversa?

548
00:24:56,000 --> 00:24:57,833
- El amor es una elección.
- Correcto.

549
00:24:57,833 --> 00:24:59,250
- Correcto.
- ¿Correcto?

550
00:24:59,250 --> 00:25:00,417
- Correcto.
- Correcto.

551
00:25:00,417 --> 00:25:03,583
- Así que... primero en la lista. Besar.

552
00:25:04,833 --> 00:25:06,833
Aunque tal vez
debería haber sido acariciar.

553
00:25:07,583 --> 00:25:10,042
No. No, besar. Besar, ¿verdad?

554
00:25:10,042 --> 00:25:11,667
- Bien, de acuerdo, entiendo.
- Así es.

555
00:25:11,667 --> 00:25:14,125
- ¿Cómo es esto para empezar, es bueno?

556
00:25:14,125 --> 00:25:15,208
- Ah.

557
00:25:15,958 --> 00:25:17,917
Sí, de acuerdo, bien.

558
00:25:17,917 --> 00:25:19,208
Ahora bésame.

559
00:25:19,208 --> 00:25:20,958
- ¿Me vas a pegar en las pelotas?

560
00:25:20,958 --> 00:25:23,208
- Tengo buenos reflejos.
- Necesito que mis pelotas funcionen.

561
00:25:24,000 --> 00:25:25,625
- ¿Por qué tendrían que funcionar
tus pelotas para besar?

562
00:25:26,792 --> 00:25:27,667
- No importa.

563
00:25:27,667 --> 00:25:30,333
A la de tres, me inclinaré
y te besaré, ¿de acuerdo?

564
00:25:30,333 --> 00:25:31,333
- De acuerdo.

565
00:25:31,333 --> 00:25:32,750
Aquí vamos.

566
00:25:32,750 --> 00:25:33,958
[se aclara la garganta]

567
00:25:34,542 --> 00:25:37,125
Uno, dos, tres.

568
00:25:38,542 --> 00:25:40,792
Mmm. Resulta que soy zurda.

569
00:25:40,792 --> 00:25:42,250
- Ah, ¿sí? Sí.

570
00:25:49,375 --> 00:25:50,417
- Nada mal.

571
00:25:50,417 --> 00:25:52,500
Bien. ¿Lengua?

572
00:25:52,500 --> 00:25:54,250
- Claro.
- Genial.

573
00:25:54,250 --> 00:25:55,708
- Me gustaría rasparla primero.
[gime]

574
00:25:55,708 --> 00:25:57,583
- Las células muertas pueden quedar
atrapadas en las papilas agrandadas.

575
00:25:57,583 --> 00:25:59,000
- Avery.
- Es asqueroso. ¿Qué?

576
00:25:59,000 --> 00:26:01,500
- ¿Qué tal algo de música? ¿Mmm?

577
00:26:01,500 --> 00:26:02,625
- Claro.

578
00:26:02,625 --> 00:26:04,167
[Larson se aclara la garganta]

579
00:26:10,875 --> 00:26:12,708
♪ música funky de los 70 sonando ♪

580
00:26:15,917 --> 00:26:17,208
- ¿Qué es eso?

581
00:26:18,375 --> 00:26:19,625
- ¿No te gusta?

582
00:26:20,875 --> 00:26:22,875
- No. No me funciona.

583
00:26:23,875 --> 00:26:25,333
- Si, si.

584
00:26:27,792 --> 00:26:31,917
<i>♪</i>

585
00:26:31,917 --> 00:26:33,958
- Es un pequeño triángulo
amoroso de vampiros, ¿no?

586
00:26:33,958 --> 00:26:36,417
- Mmm, siguiente.
- Sí. No va a...

587
00:26:40,958 --> 00:26:43,583
♪

588
00:26:43,583 --> 00:26:45,458
- Larson, ¿qué es esto?

589
00:26:45,458 --> 00:26:47,542
- En la banda tocamos esto
para el concierto de vacaciones.

590
00:26:47,542 --> 00:26:50,375
Tiene un arreglo de bajos asesino,
solo espéralo.

591
00:26:50,375 --> 00:26:51,375
[cuernos soplando]

592
00:26:51,375 --> 00:26:53,708
- Olvídalo, está bien, es genial.
Servirá.

593
00:26:53,708 --> 00:26:55,292
- Sí, sí, está bien, de acuerdo. Sí.

594
00:26:55,292 --> 00:26:56,667
Bien.

595
00:26:56,667 --> 00:26:57,875
- [se aclara la garganta]
- Sí.

596
00:26:57,875 --> 00:26:59,083
[Larson se aclara la garganta]

597
00:26:59,083 --> 00:27:04,375
<i>♪</i>

598
00:27:04,375 --> 00:27:07,167
<i>♪</i>

599
00:27:07,167 --> 00:27:09,458
<i>♪</i>

600
00:27:09,458 --> 00:27:11,042
- ¡Mmm! Mmm-mmm.

601
00:27:11,042 --> 00:27:12,167
- Ay, mi brazo.
- Ah.

602
00:27:12,167 --> 00:27:14,917
- Perdón, mi brazo está un poco atascado.
- Perdón, lo siento, sí. Ah.

603
00:27:14,917 --> 00:27:16,542
Perdón, quizás deberíamos...
Quizás, eh...

604
00:27:16,542 --> 00:27:18,875
Tal vez si nos acostamos
aquí por un segundo.

605
00:27:19,542 --> 00:27:21,500
- Sí. [se aclara la garganta]

606
00:27:24,958 --> 00:27:26,167
[Larson se aclara la garganta]

607
00:27:31,542 --> 00:27:33,792
- [ríe] Mi plan de construcción
para el Fuerte Larson.

608
00:27:34,875 --> 00:27:37,125
LARSON: Ah, sí.
Una ingeniería brillante de tu parte.

609
00:27:37,125 --> 00:27:38,875
AVERY: Una construcción
fantástica de tu parte.

610
00:27:38,875 --> 00:27:40,250
- Hacemos un buen equipo.

611
00:27:40,250 --> 00:27:43,083
Bueno, teníamos simbiosis.

612
00:27:43,083 --> 00:27:46,458
Eres... eh, eres como
el chorlito egipcio para mi cocodrilo.

613
00:27:47,250 --> 00:27:48,625
- ¿Qué es un chorlito?

614
00:27:49,167 --> 00:27:51,875
- Es como el asistente dental
de la naturaleza.

615
00:27:51,875 --> 00:27:55,750
Sobrevive de la podredumbre que
arranca de los dientes de un cocodrilo.

616
00:27:55,750 --> 00:27:56,875
- ¿Qué?

617
00:27:56,875 --> 00:28:00,250
¿Por qué soy un pájaro que come
podredumbre en lugar del cocodrilo?

618
00:28:00,250 --> 00:28:04,500
- Mira, eres un pájaro tremendo que vive
en la boca de un cocodrilo del Nilo

619
00:28:04,500 --> 00:28:06,792
y al mismo tiempo alivia
el dolor de muelas.

620
00:28:06,792 --> 00:28:08,000
Simbiosis.

621
00:28:08,708 --> 00:28:10,208
Es toda una victoria.

622
00:28:10,208 --> 00:28:12,625
- Sí. Es delicioso.

623
00:28:13,833 --> 00:28:15,542
- Bien. Tú eres el cocodrilo.

624
00:28:15,542 --> 00:28:17,333
- No, no, tú eres el cocodrilo.

625
00:28:17,958 --> 00:28:19,833
Vi esa lengua de pantano tuya.

626
00:28:22,417 --> 00:28:23,792
- Agárrame un seno.

627
00:28:23,792 --> 00:28:25,667
- ¿Mmm?
- Sí, sí, adelante.

628
00:28:25,667 --> 00:28:26,958
Agárrame un seno.

629
00:28:26,958 --> 00:28:28,417
- Ah, ¿c... cuál?

630
00:28:28,417 --> 00:28:30,333
- Solo hazlo
antes de que cambie de parecer.

631
00:28:33,708 --> 00:28:35,750
¿Mmm? No está mal.

632
00:28:36,667 --> 00:28:37,583
Eh...

633
00:28:38,458 --> 00:28:41,708
¿tal vez tu mano va debajo de mi camisa?

634
00:28:42,792 --> 00:28:44,458
- ¿Es... estás segura?

635
00:28:44,458 --> 00:28:45,542
- ¿Por qué?

636
00:28:45,542 --> 00:28:50,208
Quiero decir, ya hemos...
sumergido nuestros pies en la piscina.

637
00:28:50,208 --> 00:28:51,250
LARSON: Bien.

638
00:28:52,583 --> 00:28:54,292
[Avery riendo]

639
00:28:54,292 --> 00:28:55,667
- Cosquillas.

640
00:28:58,125 --> 00:28:59,750
Bien.

641
00:29:01,000 --> 00:29:02,125
Eh...

642
00:29:03,833 --> 00:29:05,125
Quizás...

643
00:29:05,125 --> 00:29:06,667
tu cabeza...

644
00:29:07,625 --> 00:29:09,167
- ¿Va bajo el agua?

645
00:29:12,250 --> 00:29:13,458
- ¿Sí?
- Sí.

646
00:29:14,708 --> 00:29:17,042
[Avery riendo]

647
00:29:17,042 --> 00:29:20,917
- Esto es una locura.

648
00:29:20,917 --> 00:29:23,208
♪ música orquestal divertida sonando ♪

649
00:29:58,000 --> 00:29:59,125
- ¿Te gusta eso?

650
00:30:00,292 --> 00:30:01,167
- Ajá.

651
00:30:02,292 --> 00:30:03,708
- ¿Y esto?

652
00:30:04,583 --> 00:30:06,208
[se abre cremallera]
- ¡Vaya!

653
00:30:06,208 --> 00:30:07,583
¿Qué estás haciendo?

654
00:30:07,583 --> 00:30:09,000
- Lo siento, di... dijiste que...

655
00:30:09,000 --> 00:30:11,333
- Ah, sí. No, no, no, claro.
Eh, pero...

656
00:30:11,333 --> 00:30:14,125
Lo olvidé, tengo, eh, deberes que hacer.

657
00:30:15,125 --> 00:30:16,917
- Lo siento, yo... realmente, solo...
- No.

658
00:30:16,917 --> 00:30:18,708
Estuviste bien. Solo...

659
00:30:18,708 --> 00:30:21,750
- No, con todo lo que hablamos,
quería asegurarme de que...

660
00:30:21,750 --> 00:30:23,625
- No, no, no, está todo bien, todo bien.
Eso no.

661
00:30:23,625 --> 00:30:26,167
- De acuerdo, siempre que te sientas...
- Bien, sí. Adiós.

662
00:30:26,167 --> 00:30:27,667
[suspira]

663
00:30:27,667 --> 00:30:30,708
♪ música animada sonando ♪

664
00:30:31,292 --> 00:30:33,583
<i>- Era igual que nuestros</i>
<i>otros experimentos,</i>

665
00:30:33,583 --> 00:30:37,208
<i>entonces, ¿por qué parecía diferente?</i>

666
00:30:44,583 --> 00:30:45,625
Mmm.

667
00:30:50,917 --> 00:30:53,583
<i>Prueba uno, besos,</i>
<i>y prueba dos, caricias,</i>

668
00:30:53,583 --> 00:30:55,708
<i>fueron ambas entradas exitosas</i>
<i>en los juegos preliminares,</i>

669
00:30:55,708 --> 00:30:58,875
<i>pero la prueba tres requeriría</i>
<i>primero una amplia información</i>

670
00:30:58,875 --> 00:31:01,125
<i>sobre cosas de penes variadas.</i>

671
00:31:02,417 --> 00:31:04,167
Entonces, ¿cómo es tu pene?

672
00:31:04,167 --> 00:31:06,250
- Realmente grueso.
- Long Dong Silver.

673
00:31:06,833 --> 00:31:10,875
- No, eh, ¿qué le gusta?

674
00:31:10,875 --> 00:31:13,375
- Una mamada. Una mamada.

675
00:31:13,375 --> 00:31:17,042
Porque no puedes hacer eso tú mismo.
Lo he intentado.

676
00:31:17,042 --> 00:31:18,333
- Caliente como el hielo. [gruñe]

677
00:31:18,333 --> 00:31:21,625
- Que te hablen como a un niño triste
que accidentalmente arruinó la Navidad.

678
00:31:21,625 --> 00:31:23,875
AVERY: ¿Qué?
- ¿Qué demonios?

679
00:31:23,875 --> 00:31:24,750
- ¿Qué?

680
00:31:26,000 --> 00:31:28,667
- Si quieres convertirte
en una artista en chupar penes...

681
00:31:28,667 --> 00:31:30,417
- Tienes que tener una base fuerte.

682
00:31:30,417 --> 00:31:33,083
- Esta parte, sensible.

683
00:31:33,083 --> 00:31:36,708
- Un Picockso,
un Bonet, un Frida Cocklo de penes.

684
00:31:36,708 --> 00:31:38,292
- Luego con la otra mano,

685
00:31:38,292 --> 00:31:41,042
subes suavemente por la parte superior.

686
00:31:41,042 --> 00:31:42,375
- Todo se trata de la punta.

687
00:31:42,375 --> 00:31:44,625
- Aquí es donde se pone bueno.
- [salpica]

688
00:31:44,625 --> 00:31:46,875
- <i>¡Voilà!</i>
- ¡Pfft! ¡Uh!

689
00:31:46,875 --> 00:31:49,042
- Ningún tipo va a acabar en mi boca.

690
00:31:49,042 --> 00:31:50,625
O en mi cara.

691
00:31:51,917 --> 00:31:52,875
- Ah, eso está caliente.

692
00:31:52,875 --> 00:31:55,333
- ¿Por qué se espera que actuemos
como si el esperma de un tipo

693
00:31:55,333 --> 00:31:58,083
fuera un dulce néctar de los dioses?

694
00:31:58,083 --> 00:32:00,292
Hay una razón por la que lo llaman basura.

695
00:32:00,292 --> 00:32:03,375
- No es basura, es algo
que mi cuerpo trabaja duro para producir.

696
00:32:05,333 --> 00:32:06,833
- ¿Alguna otra idea?

697
00:32:06,833 --> 00:32:09,208
- No consiento esta conversación.

698
00:32:16,833 --> 00:32:20,292
- Oye, digamos que realizo con éxito
el oral hasta el punto de la eyaculación.

699
00:32:20,292 --> 00:32:22,208
¿Se espera que me trague la secreción?

700
00:32:22,208 --> 00:32:23,208
- Bien.

701
00:32:23,208 --> 00:32:24,458
[puerta se golpea]

702
00:32:25,167 --> 00:32:26,750
[suena timbre de escuela]

703
00:32:30,750 --> 00:32:32,833
<i>- Cuanto más los datos apuntaban a ello,</i>

704
00:32:32,833 --> 00:32:36,000
<i>más no podía dejar de pensar en "eso".</i>

705
00:32:36,750 --> 00:32:38,792
<i>Los veía por todas partes.</i>

706
00:32:38,792 --> 00:32:40,875
[silbando]

707
00:32:45,000 --> 00:32:46,458
[esforzándose]

708
00:32:46,458 --> 00:32:49,417
- Estas cosas son tan difíciles de quitar.

709
00:33:02,292 --> 00:33:04,083
- Estoy explorando una nueva serie.

710
00:33:06,500 --> 00:33:08,542
- Esta es mi pesadilla de payaso risueño.

711
00:33:08,542 --> 00:33:10,417
Con penes.

712
00:33:10,417 --> 00:33:13,333
- Ah, Deb solo está tratando
de desensibilizarte.

713
00:33:13,333 --> 00:33:16,667
- Y es la fuente perfecta, además,
porque nunca ha estado con un hombre.

714
00:33:16,667 --> 00:33:19,583
- La estrella dorada es una insignia
que llevo con orgullo.

715
00:33:19,583 --> 00:33:21,458
- Bien, hay una diversidad de opciones.

716
00:33:21,458 --> 00:33:25,292
Tienes tus zurdos, tus derechos,
tus tiros rectos, tus curvaturas,

717
00:33:25,292 --> 00:33:27,833
y hay algunas
realmente venosas por ahí, Avery,

718
00:33:27,833 --> 00:33:28,958
solo... tenlo en cuenta.

719
00:33:30,125 --> 00:33:32,625
- ¿Eres una maga secreta del pene, Kim?

720
00:33:32,625 --> 00:33:34,167
- Vi algunas en la universidad.

721
00:33:34,167 --> 00:33:38,167
Pepinillos de piel aterradora, pero debes
probar las cosas para saber qué quieres.

722
00:33:38,167 --> 00:33:39,583
O no quieres.

723
00:33:39,583 --> 00:33:42,375
- Genial. Estaré en el Hometown Buffet
controlando la carne local.

724
00:33:42,375 --> 00:33:46,500
- Solo recuerda, no importa el tamaño,
es el más grande que has visto.

725
00:33:46,500 --> 00:33:49,000
- Ah, el frágil ego masculino.

726
00:33:49,000 --> 00:33:51,125
Las mujeres no miden
el tamaño de su vagina.

727
00:33:51,917 --> 00:33:53,792
- La mía tiene 4,3 pulgadas
de profundidad.

728
00:33:56,417 --> 00:33:58,375
- Y punto, eso fue pan comido.

729
00:33:58,375 --> 00:34:02,167
La pérdida de la virginidad, eso es
para lo que hemos estado entrenando.

730
00:34:02,167 --> 00:34:04,000
[línea sonando]

731
00:34:04,000 --> 00:34:05,458
- ¡Va de nuevo a ti!
- ¡Sí!

732
00:34:05,458 --> 00:34:06,583
MAMÁ SUZE: <i>Entendido.</i>

733
00:34:07,167 --> 00:34:08,500
- Penes.

734
00:34:08,500 --> 00:34:11,667
[suspira] Ay, Dios mío.
¿Qué estás mirando?

735
00:34:11,667 --> 00:34:12,750
MUJER EN LA TV:
<i>¡Móntalos, vaquero!</i>

736
00:34:12,750 --> 00:34:15,167
- Ah, es solo...
solo estaba con la televisión.

737
00:34:15,167 --> 00:34:17,833
- Ah, eso no es televisión,
eso es pornografía.

738
00:34:17,833 --> 00:34:21,500
- Ahora, ¿cómo es que un pene
en la pantalla se considera porno,

739
00:34:21,500 --> 00:34:23,875
pero los senos no?

740
00:34:23,875 --> 00:34:24,917
- Interesante.

741
00:34:24,917 --> 00:34:26,125
Bueno, no lo sé.

742
00:34:26,125 --> 00:34:28,833
Tal vez porque los senos no están
embistiendo a una chica por el trasero.

743
00:34:29,667 --> 00:34:30,625
- Vocabulario.

744
00:34:30,625 --> 00:34:32,833
- Esto tiene Ma Deb escrito
por todas partes.

745
00:34:33,500 --> 00:34:35,917
- Le dije que esto era demasiado.

746
00:34:35,917 --> 00:34:37,333
- Por eso no puedo decirles nada.

747
00:34:37,333 --> 00:34:40,333
- Tienes razón, esto es, ¡uh!

748
00:34:40,333 --> 00:34:42,917
En realidad, no...
No me gusta este tipo de porno.

749
00:34:42,917 --> 00:34:45,208
Prefiero un poco más suave.

750
00:34:45,208 --> 00:34:46,792
Sobre todo abrazos.

751
00:34:46,792 --> 00:34:48,083
Y compartir sentimientos.

752
00:34:48,083 --> 00:34:50,000
En realidad, creo que solo
me gustan los documentales.

753
00:34:50,000 --> 00:34:52,250
- No apruebes esto.
- Ajá.

754
00:34:52,250 --> 00:34:53,958
- Aprender a tener sexo
viendo porno

755
00:34:53,958 --> 00:34:57,125
es como aprender a conducir
viendo <i>Rápido y furioso.</i>

756
00:34:57,125 --> 00:35:00,125
♪ música enérgica sonando ♪

757
00:35:05,417 --> 00:35:08,167
- Bien, mira, solo necesito tocarlo.
Tengo que terminar con ello.

758
00:35:08,167 --> 00:35:09,208
- Dios.
- Sácalo.

759
00:35:09,208 --> 00:35:10,250
- ¡Tranquila!

760
00:35:10,250 --> 00:35:13,875
Es tímido, necesita una pequeña charla
de ánimo antes de salir del vestuario.

761
00:35:13,875 --> 00:35:15,125
- Ah, ajá, bien.

762
00:35:16,083 --> 00:35:20,667
Este es tu momento para dar un paso
hacia tu luz y compartir tu talento.

763
00:35:20,667 --> 00:35:23,083
El mundo está preparado para que brilles.

764
00:35:23,083 --> 00:35:26,083
- Avery, ¿podrías probar con tu mano?

765
00:35:26,083 --> 00:35:27,417
- Sí. Bien.

766
00:35:35,500 --> 00:35:37,542
Ah. Hola. ¡Ah!

767
00:35:37,542 --> 00:35:38,750
Ah, saltó.

768
00:35:38,750 --> 00:35:40,625
- Sí...
- Ah...

769
00:35:40,625 --> 00:35:43,417
- [abre cremallera]
- Hola.

770
00:35:43,417 --> 00:35:46,417
Solo se asomó para saludar, ¿eh?

771
00:35:47,458 --> 00:35:50,500
- ¡Ah!
- No hagas "ah", no puedes hacer eso.

772
00:35:50,500 --> 00:35:52,167
- Ah, no, es lindo.

773
00:35:52,167 --> 00:35:54,458
Ay, ya sabes, dulce.

774
00:35:54,458 --> 00:35:55,917
Como un enoki.

775
00:35:55,917 --> 00:35:57,542
Ya sabes, los hongos.

776
00:35:57,542 --> 00:35:58,917
Ah, no.

777
00:35:58,917 --> 00:36:00,875
Ah, no, no, no, no.
Está bajando.

778
00:36:00,875 --> 00:36:04,000
- Sí.
- Ah, el show no terminó aún.

779
00:36:04,000 --> 00:36:05,667
Levántate para la repetición.

780
00:36:05,667 --> 00:36:07,667
- Ay, Dios mío. No puedo
creer que esté funcionando.

781
00:36:07,667 --> 00:36:10,125
Eh, quizás un poco más fuerte
y más cerca.

782
00:36:12,292 --> 00:36:15,375
AVERY: <i>Muy bien, amigo, lo tienes.</i>
<i>Creo en ti.</i>

783
00:36:16,750 --> 00:36:18,917
- ¿Estás listo?
<i>- Nací listo.</i>

784
00:36:21,375 --> 00:36:22,583
- Listo.

785
00:36:26,208 --> 00:36:27,375
¿Cómo tal eso?

786
00:36:27,375 --> 00:36:30,292
- En realidad, un poco menos de presión.

787
00:36:30,292 --> 00:36:31,583
[pitidos del monitor]
- Entendido.

788
00:36:31,583 --> 00:36:33,583
- Eh... menos presión.

789
00:36:37,292 --> 00:36:38,708
LARSON: <i>Sí.</i>

790
00:36:38,708 --> 00:36:39,833
Aj, sí.

791
00:36:40,458 --> 00:36:41,792
<i>¡Ah!</i>

792
00:36:41,792 --> 00:36:42,708
<i>¡Está funcionando!</i>

793
00:36:44,042 --> 00:36:45,958
- Tu pulso se acelera.
<i>- Ah, sí, sí.</i>

794
00:36:45,958 --> 00:36:47,167
Eso es normal.

795
00:36:47,167 --> 00:36:50,250
<i>Ah, sí.</i>

796
00:36:50,250 --> 00:36:52,417
<i>- Oye, ¿está todo bien?</i>

797
00:36:52,417 --> 00:36:54,708
- ¡Todo es genial,
realmente genial!

798
00:36:54,708 --> 00:36:56,708
¡Ah! ¡Vaya!

799
00:36:57,250 --> 00:36:58,667
<i>- Prepárense para el...</i>
- ¿Despegue?

800
00:36:58,667 --> 00:36:59,708
- ¡Sí!

801
00:36:59,708 --> 00:37:01,083
<i>¡Vaya!</i>

802
00:37:02,125 --> 00:37:04,083
[esforzándose]

803
00:37:04,083 --> 00:37:06,667
¡Ah! ¡Ah!

804
00:37:06,667 --> 00:37:08,250
¡Mantente en curso!

805
00:37:08,250 --> 00:37:09,958
[esforzándose]

806
00:37:09,958 --> 00:37:11,250
¡Está pasando!

807
00:37:11,250 --> 00:37:12,542
<i>- ¡Vaya!</i>
- ¡Ah!

808
00:37:13,375 --> 00:37:17,250
LARSON: <i>¡Sí!</i>
- [voz profunda y lenta] ¡Demonios!

809
00:37:24,167 --> 00:37:25,458
- ¿Avery?

810
00:37:25,458 --> 00:37:26,917
- ¿Sí?

811
00:37:26,917 --> 00:37:29,125
- Gracias.

812
00:37:29,125 --> 00:37:30,542
- Mmm. Ajá.

813
00:37:34,333 --> 00:37:36,250
- ¿Quieres que te devuelva el favor?

814
00:37:38,208 --> 00:37:39,667
- Eh...

815
00:37:39,667 --> 00:37:40,708
Sí.

816
00:37:40,708 --> 00:37:41,792
Bien.

817
00:37:41,792 --> 00:37:43,042
- Bien.

818
00:37:44,250 --> 00:37:45,667
Entonces, ¿qué te gusta?

819
00:37:48,458 --> 00:37:49,833
- Eh...

820
00:37:49,833 --> 00:37:53,917
En realidad, creo que podemos decir
que el experimento de hoy fue un éxito.

821
00:37:55,208 --> 00:37:57,833
Eh, hemos llegado a una parte
muy importante en el proceso de ingeniería

822
00:37:57,833 --> 00:37:59,625
en el que se evalúan los datos,

823
00:37:59,625 --> 00:38:02,333
así que iré a analizar eso
y me pondré en contacto contigo.

824
00:38:02,333 --> 00:38:04,917
- Espera, espera, ¿a dónde vas?
Pensé que iba a devolver el favor.

825
00:38:04,917 --> 00:38:07,458
- ¿Por qué? Logramos el juego previo.

826
00:38:07,458 --> 00:38:09,500
- Sí, para mí.

827
00:38:09,500 --> 00:38:12,875
Pero conseguir eso con un hombre
no es ninguna ciencia.

828
00:38:12,875 --> 00:38:15,792
Solo es un misión exitosa
si los dos disfrutamos.

829
00:38:15,792 --> 00:38:17,250
- Yo la pasé genial.

830
00:38:17,250 --> 00:38:20,333
- No, quiero decir que quiero
que tú también tengas un orgasmo.

831
00:38:20,333 --> 00:38:23,792
Quiero decir, así es como sabes
que ha ido bien, si ambos lo hacemos.

832
00:38:24,542 --> 00:38:26,458
- Eso es muy dulce.

833
00:38:26,458 --> 00:38:28,000
- ¡Avery!

834
00:38:28,000 --> 00:38:31,000
<i>- Larson sabía lo que le gustaba,</i>
<i>pero yo no.</i>

835
00:38:31,000 --> 00:38:33,333
<i>¿Cómo iba a crear una aplicación</i>
<i>que proporcionara a los usuarios</i>

836
00:38:33,333 --> 00:38:37,333
<i>los pasos para conseguir un buen sexo</i>
<i>si ni siquiera sabía lo que me gustaba?</i>

837
00:38:37,333 --> 00:38:39,833
<i>Un vacío crítico en mis datos.</i>

838
00:38:39,833 --> 00:38:42,542
<i>Con STEMCON a la vuelta de la esquina,</i>
<i>necesitaba consultar</i>

839
00:38:42,542 --> 00:38:44,542
<i>el máximo experto</i>
<i>en sexualidad adolescente.</i>

840
00:38:44,542 --> 00:38:46,667
[computadora pitando]

841
00:38:47,625 --> 00:38:50,292
- Así que... nunca te has tocado.

842
00:38:51,292 --> 00:38:52,708
¿Y cuando te limpias?

843
00:38:52,708 --> 00:38:54,542
- No lo hago con la mano desnuda.

844
00:38:54,542 --> 00:38:56,792
- Amigo, ¿es en serio?

845
00:38:59,458 --> 00:39:00,583
¿Te mides?

846
00:39:00,583 --> 00:39:02,000
- No fue por placer.

847
00:39:02,000 --> 00:39:04,250
- ¿Fuerza media?
- Más o menos.

848
00:39:04,250 --> 00:39:06,750
- De acuerdo, bien.
¿Has oído hablar de un consolador?

849
00:39:06,750 --> 00:39:08,583
<i>- ¿He oído hablar de un consolador?</i>

850
00:39:08,583 --> 00:39:10,000
♪ música funky sonando ♪

851
00:39:16,292 --> 00:39:18,083
MAMÁ SUZE: ¡Avery!

852
00:39:18,667 --> 00:39:21,417
Debra, ¿has visto mi varita mágica?

853
00:39:21,417 --> 00:39:24,583
AMBOS: ¡Más de lo que ven los ojos!

854
00:39:25,250 --> 00:39:27,042
- ¡Ojo!
MAMÁ SUZE: ¡Demonios, Avery!

855
00:39:27,958 --> 00:39:31,792
- Tengo un prejuicio fundamental
contra los vibradores.

856
00:39:33,083 --> 00:39:36,000
Solo querría ser capaz
de manejar mi propia maquinaria.

857
00:39:36,000 --> 00:39:38,500
- Todo capitán debe saber
cómo dirigir su propio barco.

858
00:39:39,167 --> 00:39:40,125
Dato importante.

859
00:39:40,125 --> 00:39:43,917
Cuando se prueban las aguas,
los chorros del jacuzzi son el camino.

860
00:39:43,917 --> 00:39:45,333
Solo explora un poco.

861
00:39:45,333 --> 00:39:47,250
- Soy como el Voyager.

862
00:39:47,250 --> 00:39:49,542
- No puedes trabajar en el vacío.

863
00:39:49,958 --> 00:39:53,333
Esto va a requerir
estimulación física y mental.

864
00:39:54,542 --> 00:39:57,833
- Es como si la Mujer Maravilla
recibió todo este entrenamiento,

865
00:39:57,833 --> 00:40:00,708
pero no fue hasta que fue capaz
de canalizar su poder mental

866
00:40:00,708 --> 00:40:03,583
en sus habilidades físicas
que fue capaz de derrotar a sus oponentes.

867
00:40:03,583 --> 00:40:05,958
- Eh... sí, claro.

868
00:40:05,958 --> 00:40:07,792
Solo digo que...

869
00:40:07,792 --> 00:40:10,375
trata de imaginar tu objeto de deseo.

870
00:40:11,000 --> 00:40:12,375
- De acuerdo.

871
00:40:12,375 --> 00:40:14,083
DANICA: ¿Puedo sugerirte algo?

872
00:40:14,917 --> 00:40:16,042
Aceite de coco.

873
00:40:16,625 --> 00:40:18,333
- Mamá Suze cocina con eso.

874
00:40:18,333 --> 00:40:21,750
- Es totalmente natural, hidratante,
un lubricante delicioso.

875
00:40:21,750 --> 00:40:22,792
Avery...

876
00:40:23,792 --> 00:40:25,708
ve a casa y pinta con los dedos.

877
00:40:36,250 --> 00:40:37,417
- Bien.

878
00:40:39,917 --> 00:40:41,250
[suspirando]

879
00:40:41,250 --> 00:40:43,625
- ♪ suena ringtone ♪
- Ah, no, no.

880
00:40:44,417 --> 00:40:45,833
<i>- Bueno, hola.</i>
- Maldición.

881
00:40:45,833 --> 00:40:48,000
<i>- Falta poco, no puedo esperar.</i>
- Hola.

882
00:40:48,000 --> 00:40:50,583
<i>- Tu tiempo de respuesta sugiere que</i>
<i>tus dedos están igualmente excitados</i>

883
00:40:50,583 --> 00:40:52,625
<i>de explorar nuestras</i>
<i>respectivas funcionalidades.</i>

884
00:40:52,625 --> 00:40:54,542
<i>¿A qué grupo de presentación</i>
<i>te asignaron?</i>

885
00:40:54,542 --> 00:40:57,542
- Ah, día dos, grupo de la mañana.

886
00:40:57,542 --> 00:40:59,208
<i>- Ah, fuerte apertura.</i>

887
00:40:59,208 --> 00:41:01,083
<i>Estoy en el primer día,</i>
<i>en el último show.</i>

888
00:41:01,833 --> 00:41:03,208
<i>¿Quieres un anticipo?</i>

889
00:41:03,208 --> 00:41:06,625
- ¿No preferirías deleitarte
con la anticipación?

890
00:41:06,625 --> 00:41:09,625
<i>- Genial. No puedo esperar</i>
<i>a ver la tuya en dos semanas.</i>

891
00:41:09,625 --> 00:41:10,792
- Mm, sí, yo también.

892
00:41:12,167 --> 00:41:14,000
♪ música enérgica sonando ♪

893
00:41:20,083 --> 00:41:21,542
- ¡Ah!

894
00:41:21,542 --> 00:41:24,542
[suspirando]

895
00:41:24,542 --> 00:41:26,292
Aguas inexploradas.

896
00:41:30,292 --> 00:41:33,792
♪ orquesta pop tocando
balada de los 50 ♪

897
00:41:42,417 --> 00:41:43,792
- Hola, Avery.

898
00:41:44,750 --> 00:41:48,833
Recién terminé mi trabajo de investigación
sobre la floración de algas tóxicas,

899
00:41:48,833 --> 00:41:51,208
y está haciendo mucho calor aquí.

900
00:41:52,292 --> 00:41:53,625
- ¡Ah!

901
00:41:53,625 --> 00:41:56,125
<i>♪ Avery, cariño ♪</i>

902
00:41:56,125 --> 00:41:59,750
<i>♪ Me estás volviendo loco ♪</i>

903
00:41:59,750 --> 00:42:02,833
<i>♪ Mi innovadora de alma ♪</i>

904
00:42:02,833 --> 00:42:06,125
<i>♪ Nuestra calculadora de amor ♪</i>

905
00:42:06,125 --> 00:42:09,167
<i>♪ Dice que te sumas a mí ♪</i>

906
00:42:09,167 --> 00:42:13,708
<i>♪ Igual a locamente sexy ♪</i>

907
00:42:13,708 --> 00:42:15,167
[esforzándose]

908
00:42:15,792 --> 00:42:17,708
<i>♪ Uh-uh... ♪</i>

909
00:42:17,708 --> 00:42:19,833
[tiran agua de retrete]

910
00:42:19,833 --> 00:42:21,042
[tubos silbando]

911
00:42:21,042 --> 00:42:23,875
- ¡Ah! ¡Quema!
¡Ah, quema, quema!

912
00:42:23,875 --> 00:42:25,875
¡Avisa la próxima vez
que aprietes el retrete!

913
00:42:25,875 --> 00:42:27,417
MAMÁ SUZE: Lo siento.

914
00:42:29,292 --> 00:42:32,417
[inhalando]
[zumbido de teléfono]

915
00:42:32,417 --> 00:42:33,875
[se aclara la garganta]

916
00:42:34,500 --> 00:42:37,667
- ¿Cómo vas?
- Nada. <i>Estoy retrasada</i>
<i>con la presentación.</i>

917
00:42:37,667 --> 00:42:40,167
STEMCON está a la vuelta de la esquina,
y todavía no he descubierto

918
00:42:40,167 --> 00:42:42,667
el algoritmo para proporcionar
un resultado exitoso.

919
00:42:42,667 --> 00:42:44,792
- Sí, pensé que era
la razón por la que venías,

920
00:42:44,792 --> 00:42:46,542
¿para poder obtener todos esos datos?

921
00:42:46,542 --> 00:42:49,542
- Sí, bueno, estoy bloqueada,
así que es discutible.

922
00:42:49,542 --> 00:42:52,167
<i>- Oye, ¿qué pasó con toda esa simbiosis</i>
<i>que teníamos?</i>

923
00:42:52,167 --> 00:42:55,750
Abrir esa trampa para cocodrilos
que tienes y dejarme picotear por ahí.

924
00:42:55,750 --> 00:42:57,667
- Así que admites que eres el chorlito.

925
00:42:57,667 --> 00:42:58,750
- Si funciona.

926
00:42:59,958 --> 00:43:01,875
- Mmm. Nada funciona.

927
00:43:02,958 --> 00:43:04,875
- Tal vez estés demasiado
metida en tu cabeza.

928
00:43:04,875 --> 00:43:06,375
- ¿Dónde más podría estar?

929
00:43:06,375 --> 00:43:08,833
- No, quiero decir que tal vez
estás pensando demasiado

930
00:43:08,833 --> 00:43:10,875
en algo que debería ocurrir
de forma más natural.

931
00:43:10,875 --> 00:43:14,833
- No sé, quiero decir, tal vez...
¿podrías hablarme de lo que haces?

932
00:43:14,833 --> 00:43:16,042
<i>¿Cómo llegas a eso?</i>

933
00:43:16,042 --> 00:43:18,125
- ¿Estás sugiriendo
que tengamos sexo telefónico?

934
00:43:18,125 --> 00:43:19,417
- ¿Lo hago?

935
00:43:20,417 --> 00:43:21,792
¿Deberíamos?

936
00:43:22,792 --> 00:43:23,875
¿Sabes cómo hacerlo?

937
00:43:24,667 --> 00:43:28,375
- Tal vez. Creo... creo que debo decir
muchas cosas para excitarte.

938
00:43:28,375 --> 00:43:29,583
- De acuerdo.

939
00:43:31,792 --> 00:43:33,250
- ¡Ahora!
- Eh...

940
00:43:33,250 --> 00:43:34,708
Dios, eh...

941
00:43:34,708 --> 00:43:37,167
Eh, ¿qué tal...?

942
00:43:37,167 --> 00:43:40,667
[hablando en idioma vulcano]

943
00:43:40,667 --> 00:43:42,167
- Espera, ¿vulcano?

944
00:43:42,167 --> 00:43:44,458
Larson, increíble.

945
00:43:44,458 --> 00:43:45,542
[ríe]

946
00:43:45,542 --> 00:43:47,042
Estoy impresionada.

947
00:43:47,042 --> 00:43:47,958
- Sí.

948
00:43:47,958 --> 00:43:50,792
Había un tutorial en línea.
<i>- Sí, es impresionante.</i>

949
00:43:51,667 --> 00:43:53,875
Pero, eh... no es efectivo.

950
00:43:53,875 --> 00:43:55,583
- ¿Te estás juzgando a ti misma?

951
00:43:55,583 --> 00:43:57,625
- Ah, bien.

952
00:43:57,625 --> 00:43:58,875
Bien, espera.

953
00:44:00,958 --> 00:44:02,083
- Ah.

954
00:44:03,292 --> 00:44:04,708
- Bien, continúa.

955
00:44:04,708 --> 00:44:07,292
[hablando en vulcano]

956
00:44:08,167 --> 00:44:09,542
...sexy.

957
00:44:09,542 --> 00:44:11,833
- Nada.

958
00:44:11,833 --> 00:44:13,583
Dios, ¿qué estoy haciendo mal?

959
00:44:13,583 --> 00:44:15,458
- No, tal vez sea mi vulcano.

960
00:44:15,458 --> 00:44:17,667
Debería recitar la tabla periódica.

961
00:44:17,667 --> 00:44:19,167
- Ajá.

962
00:44:19,167 --> 00:44:20,833
- O nombrar un elemento como tú.

963
00:44:23,625 --> 00:44:24,708
- Espera.

964
00:44:24,708 --> 00:44:25,750
Di eso de nuevo.

965
00:44:25,750 --> 00:44:29,250
- ¿Debería haber un elemento
en la tabla periódica con tu nombre?

966
00:44:30,542 --> 00:44:33,500
Un metal nunca visto.

967
00:44:33,500 --> 00:44:34,958
Avery Namium.

968
00:44:36,458 --> 00:44:38,792
- Bueno, hubo... hubo un cosquilleo.

969
00:44:39,458 --> 00:44:42,250
- Continúa.
- Este nuevo elemento...

970
00:44:42,250 --> 00:44:45,042
eh, lo encontraste en tu viaje a Marte.

971
00:44:45,042 --> 00:44:48,167
- ¿Fui a Marte?
- Después de graduarte en el MIT.

972
00:44:50,125 --> 00:44:51,417
<i>- ¿Summa cum laude?</i>

973
00:44:51,417 --> 00:44:53,750
- Ah, sí, y tienes esta beca.

974
00:44:53,750 --> 00:44:55,417
- ¿Una beca de investigación?
- Sí.

975
00:44:55,417 --> 00:44:56,417
- Sí.
- Sí.

976
00:44:56,417 --> 00:44:59,708
Así que te enviaron a Marte, y debido
a todo este asunto del nuevo elemento,

977
00:44:59,708 --> 00:45:02,292
la capital de Marte es ahora Averyopolis.

978
00:45:02,292 --> 00:45:04,833
- ¿Si?
- Sí. Una nueva colonia próspera.

979
00:45:04,833 --> 00:45:07,417
Y tú eres su líder,
y es un lugar genial

980
00:45:07,417 --> 00:45:11,292
así que no es de extrañar que te dieran
un Premio Nobel de la Paz.

981
00:45:11,292 --> 00:45:12,833
- Ay, Dios mío.
- Sí.

982
00:45:12,833 --> 00:45:15,583
- Ay, Dios mío, ah, sí.
Sí, esto está funcionando.

983
00:45:15,583 --> 00:45:17,792
- ¿Has llegado?
- Ah, casi.

984
00:45:17,792 --> 00:45:19,958
- Ganarás los premios STEMCON, STEM.

985
00:45:19,958 --> 00:45:21,208
[suspira]

986
00:45:21,208 --> 00:45:22,625
[exhala] ¡Ah, demonios!

987
00:45:22,625 --> 00:45:24,167
Ay, Dios, ay, no.

988
00:45:24,167 --> 00:45:27,333
- Lo estoy perdiendo, lo estoy perdiendo.
- ¿Avery? ¿Estás ahí?

989
00:45:27,333 --> 00:45:28,708
- Sí.

990
00:45:28,708 --> 00:45:30,917
Sí, no, es, se fue.

991
00:45:30,917 --> 00:45:31,833
Mm.

992
00:45:34,625 --> 00:45:35,625
[suspira]

993
00:45:36,250 --> 00:45:38,083
<i>- Faltaba una semana</i>
<i>para la noche de STEM</i>

994
00:45:38,083 --> 00:45:41,583
<i>y aún no había descifrado el código</i>
<i>para mi noche con Casper ni mi aplicación.</i>

995
00:45:42,667 --> 00:45:46,167
- Muy bien, gente.
Perspectivas sobre el placer femenino.

996
00:45:46,167 --> 00:45:49,500
- Solo quiero señalar que si alguna vez
te dijera algo así,

997
00:45:49,500 --> 00:45:51,167
estaría muy cancelado.

998
00:45:51,167 --> 00:45:54,292
- Claramente, ya que soy la única aquí
que realmente ha estado con una chica,

999
00:45:54,292 --> 00:45:55,750
tomaré esta.

1000
00:45:55,750 --> 00:45:59,292
Dile a tu pareja que te disfrute
como un cono de helado
que se está derritiendo.

1001
00:45:59,292 --> 00:46:01,750
Que atrape hasta la última gota.

1002
00:46:01,750 --> 00:46:03,042
- Tal vez no coma productos lácteos.

1003
00:46:03,042 --> 00:46:05,250
- Mmm. Bien, ¿le gusta hacer crucigramas?

1004
00:46:05,250 --> 00:46:07,250
- Me sorprendería que no lo hiciera,
todo el mundo lo hace.

1005
00:46:07,250 --> 00:46:10,167
- Haz que rellene las casillas
con una lengua puntiaguda

1006
00:46:10,167 --> 00:46:11,417
en sentido transversal
y otra plana en sentido descendente.

1007
00:46:11,417 --> 00:46:13,667
- ¡Ah, la-la-la-la-la-la!
- ¡Ay, Dios mío, Troy!

1008
00:46:13,667 --> 00:46:16,167
Estoy como destruyendo esta ecuación
y te lo estás perdiendo.

1009
00:46:16,167 --> 00:46:17,708
Solo un poco más bajo, ¿sí?

1010
00:46:17,708 --> 00:46:19,792
Bien, vamos a poner eso
sobre un tres negativo...

1011
00:46:19,792 --> 00:46:22,167
- Muy bien. ¿Otras técnicas?

1012
00:46:22,167 --> 00:46:23,333
- ¿Tácticas?

1013
00:46:24,708 --> 00:46:25,750
¿Frank?

1014
00:46:26,833 --> 00:46:28,750
- Existe la idea errónea
de que la mayoría de las mujeres

1015
00:46:28,792 --> 00:46:30,292
alcanzan el clímax
en el sexo con penetración,

1016
00:46:30,292 --> 00:46:32,125
pero las estadísticas muestran
que el 75 % de las mujeres

1017
00:46:32,125 --> 00:46:33,958
no pueden alcanzar
el orgasmo solo con la penetración.

1018
00:46:33,958 --> 00:46:37,125
Estimular el clítoris
y otras zonas erógenas es la clave.

1019
00:46:37,125 --> 00:46:38,125
- Demonios.

1020
00:46:38,125 --> 00:46:40,333
- ¿Y cómo se localizan
esas zonas erógenas?

1021
00:46:40,333 --> 00:46:43,667
- Mi primo dijo que es mejor pensar
en tu cuerpo como un juego de Twister

1022
00:46:43,667 --> 00:46:45,708
y eventualmente encontrarás el lugar.

1023
00:46:45,708 --> 00:46:49,292
- Avery, mírame.
Tu cuerpo es un Costco, ¿sí?

1024
00:46:49,292 --> 00:46:51,083
Estás probando todas
estas muestras diferentes, ¿verdad?

1025
00:46:51,083 --> 00:46:54,292
Pruebas todas estas muestras diferentes.
¡Ah! Ah-ah. Has encontrado la única.

1026
00:46:54,292 --> 00:46:56,750
- De acuerdo, pero ¿dónde están
situadas las casetas de muestras?

1027
00:46:56,750 --> 00:46:58,833
- Avery, no puedo contarlo todo.
Dios

1028
00:46:58,833 --> 00:47:01,583
- Si se me permiten, el punto G depende
en gran medida del individuo,

1029
00:47:01,583 --> 00:47:03,500
pero hay un cierto número
de otras zonas erógenas

1030
00:47:03,500 --> 00:47:05,792
que se producen a través de los géneros
y preferencias sexuales,

1031
00:47:05,792 --> 00:47:09,208
incluyendo dedos de los pies, cuello,
oreja, trasero, tras las rodillas, codos.

1032
00:47:09,208 --> 00:47:10,542
Los enfoques del placer de la pareja.

1033
00:47:10,542 --> 00:47:13,167
La estrella de rock, el surfista arriba,
el revólver de doble acción,

1034
00:47:13,167 --> 00:47:15,500
el Spock, el Spock inverso,
el abogado del diablo.

1035
00:47:15,500 --> 00:47:16,625
Te enviaré una lista por correo
electrónico más tarde.

1036
00:47:16,625 --> 00:47:17,750
- ¡Maldición!

1037
00:47:17,750 --> 00:47:19,458
- Ah, no, no.

1038
00:47:19,458 --> 00:47:21,792
- ¿Por qué tiene que ser tan complicado
complacer a las mujeres?

1039
00:47:21,792 --> 00:47:22,750
- Yo puedo tener un orgasmo.

1040
00:47:24,417 --> 00:47:26,167
Aquí y ahora.

1041
00:47:29,542 --> 00:47:31,792
- Si yo hiciera eso, me suspenderían.

1042
00:47:31,792 --> 00:47:33,125
¡Me suspenderían!

1043
00:47:33,125 --> 00:47:36,625
- Ay, Dios mío, Troy, así será.
Bien, solo bájalo o sácalo.

1044
00:47:36,625 --> 00:47:38,250
- ¿Sra. Russell?
- Sí, cariño.

1045
00:47:38,250 --> 00:47:39,875
- Hola, mamá. Eh...

1046
00:47:39,875 --> 00:47:41,625
Digamos que Avery
necesita resolver para C.

1047
00:47:41,625 --> 00:47:43,792
- ¡Ah, participación! ¡Sí!
[chasquea los dedos]

1048
00:47:43,792 --> 00:47:45,500
- ¿Pero no necesita Avery
también resolver el G?

1049
00:47:45,500 --> 00:47:47,083
¿No es G la súper prueba?

1050
00:47:47,083 --> 00:47:48,750
- Pero para resolver C y G,

1051
00:47:48,750 --> 00:47:50,875
¿debería resolver también A?

1052
00:47:50,875 --> 00:47:52,083
- ¡Ah!
- ¡Vaya, vaya!

1053
00:47:52,083 --> 00:47:54,250
- Disculpe, a algunos de nosotros
nos gusta resolver A.

1054
00:47:54,250 --> 00:47:56,708
- Oh, por supuesto, A es genial, chicos.

1055
00:47:56,708 --> 00:47:58,875
- La quiero, Sra. Russell.
Todo el mundo ama un meñique.

1056
00:47:59,958 --> 00:48:02,417
- Todos.
- ¿Qué hay de B al cuadrado?

1057
00:48:02,417 --> 00:48:04,250
- Dios mío, amo la B al cuadrado,

1058
00:48:04,250 --> 00:48:06,417
pero lo guardamos
para nuestro chico cuadrático

1059
00:48:06,417 --> 00:48:09,000
cuando B al cuadrado está encima de 2A.

1060
00:48:09,000 --> 00:48:10,542
- ¡Sí que lo está!

1061
00:48:10,542 --> 00:48:12,917
- Me encanta el teorema
de la suma de ángulos del triángulo,

1062
00:48:12,917 --> 00:48:15,208
porque obtenemos
el todopoderoso isósceles.

1063
00:48:15,208 --> 00:48:16,750
- ¡Mmm, qué bueno!

1064
00:48:18,125 --> 00:48:19,500
- ¡Ah!
SRA. RUSSEL: ¿Avery?

1065
00:48:20,083 --> 00:48:23,542
- Digamos que el movimiento se produce
en la intersección de los ángulos.

1066
00:48:24,333 --> 00:48:26,125
¿Cómo resolveríamos G?

1067
00:48:26,125 --> 00:48:28,375
- Estamos hablando
de la magnitud, ¿eh? Bien.

1068
00:48:28,958 --> 00:48:32,917
Vamos a necesitar un vector
que empiece en D y llegue hasta G.

1069
00:48:32,917 --> 00:48:33,833
- Sí, así es.

1070
00:48:33,833 --> 00:48:36,083
- Ahora, no importa lo grande
que sea este vector o lo largo que sea,

1071
00:48:36,083 --> 00:48:37,375
lo que importa es el ángulo, ¿sí?

1072
00:48:37,375 --> 00:48:38,500
MARLA: ¡El ángulo!

1073
00:48:38,500 --> 00:48:41,375
- ¿Marla? ¿Estás bien ahí?
ESTUDIANTE: Realmente lo está haciendo.

1074
00:48:41,375 --> 00:48:43,583
MARLA: Sí, sí...

1075
00:48:43,583 --> 00:48:45,167
¡Sí!

1076
00:48:45,167 --> 00:48:46,708
¡Sí!

1077
00:48:46,708 --> 00:48:48,208
¡Sí!

1078
00:48:48,208 --> 00:48:49,708
[pitido de dispositivo]
SPOCK: <i>Tienes suficientes datos</i>

1079
00:48:49,750 --> 00:48:51,042
<i>para lograr un orgasmo.</i>

1080
00:48:51,042 --> 00:48:52,750
- [suspira] ¡Sí!

1081
00:48:53,917 --> 00:48:55,042
- Crecen tan rápido.

1082
00:48:55,042 --> 00:48:56,250
- Lo sé. Ve por ellos, chica.

1083
00:48:56,250 --> 00:48:58,125
SRA. RUSSELL: Harán el examen
la semana que viene.

1084
00:48:58,125 --> 00:48:59,083
[suena timbre]

1085
00:49:00,250 --> 00:49:01,542
- ¡Ah!

1086
00:49:01,542 --> 00:49:05,333
- Ah, cielos, lo siento. Discúlpame.
- Ah, está todo bien.

1087
00:49:05,333 --> 00:49:07,667
Estas esquinas en blanco
te hacen caer siempre.

1088
00:49:07,667 --> 00:49:09,917
- ¿Qué? Ah, sí, sí.

1089
00:49:09,917 --> 00:49:12,625
- Tocas el trombón, ¿verdad?

1090
00:49:12,625 --> 00:49:13,708
¿Estamos en la banda juntos?

1091
00:49:13,708 --> 00:49:14,875
- Ajá.

1092
00:49:14,875 --> 00:49:16,958
- Eso pensé. Eh... Yo...
- ¡Hola!

1093
00:49:16,958 --> 00:49:17,875
Larson.

1094
00:49:17,875 --> 00:49:20,250
Eh, tenemos esa, eh...

1095
00:49:20,250 --> 00:49:21,208
¿entrega?

1096
00:49:23,083 --> 00:49:24,958
- Sí, eh, lo siento.

1097
00:49:24,958 --> 00:49:27,292
Te veré en la banda. Ahí tienes.

1098
00:49:27,292 --> 00:49:29,208
- Bien, gracias.
- Sí, adiós.

1099
00:49:29,833 --> 00:49:31,792
- Hola, yo...
- No.

1100
00:49:33,750 --> 00:49:35,875
- No puedo creer
que no me haya dado cuenta.

1101
00:49:35,875 --> 00:49:38,250
Es química más geometría.

1102
00:49:38,250 --> 00:49:40,292
Resuelves G,
activas un receptor de dopamina

1103
00:49:40,292 --> 00:49:42,333
entonces la dopamina inunda tu cuerpo
en un éxtasis químico.

1104
00:49:42,333 --> 00:49:45,375
Marla puede hacerlo. Lo hizo en clase.
Deberías haberlo visto.

1105
00:49:45,375 --> 00:49:46,917
Pero no soy tan hábil.

1106
00:49:46,917 --> 00:49:49,208
- Está bien, creo que entiendo
lo que estás diciendo.

1107
00:49:49,208 --> 00:49:52,500
¿Pero sabes que siempre es más
satisfactorio que otro te frote los pies?

1108
00:49:52,500 --> 00:49:53,917
- Bien, genial.

1109
00:49:54,875 --> 00:49:56,375
Frota mis pies proverbiales.

1110
00:50:01,333 --> 00:50:02,500
- Aquí vamos.

1111
00:50:03,083 --> 00:50:04,417
- Buena suerte.

1112
00:50:06,375 --> 00:50:10,208
<i>♪</i>

1113
00:50:10,208 --> 00:50:13,083
- ¿Estoy en el lugar correcto?
- Sí. Continúa.

1114
00:50:16,083 --> 00:50:18,958
- ¡Ay, Dios mío! [voz con eco]

1115
00:50:18,958 --> 00:50:22,000
<i>♪</i>

1116
00:50:22,792 --> 00:50:23,917
- ¿Así está bien?

1117
00:50:23,917 --> 00:50:26,125
- ¿Sientes eso?
- Ah, esto es genial.

1118
00:50:26,125 --> 00:50:27,542
- Qué agradable.

1119
00:50:27,542 --> 00:50:28,708
- Ve un poco a la izquierda.

1120
00:50:28,708 --> 00:50:29,667
- ¿Mi izquierda?
- Mi izquierda.

1121
00:50:30,708 --> 00:50:32,583
Oh, no, lo siento, lo siento.
Tu izquierda. [ríe]

1122
00:50:32,583 --> 00:50:34,333
- Ah, espera.

1123
00:50:34,333 --> 00:50:36,458
[suspira] Estoy aprendiendo muchas cosas.

1124
00:50:36,458 --> 00:50:37,875
¿Así? ¿De esta forma?

1125
00:50:37,875 --> 00:50:39,208
AVERY: Más rápido, sí.

1126
00:50:40,000 --> 00:50:43,250
[ambos riendo]
- ¡Sí, sí!

1127
00:50:44,875 --> 00:50:46,625
¿Qué... qué fue eso?

1128
00:50:46,625 --> 00:50:48,292
- Este punto me habla,
¿te habla a ti?

1129
00:50:48,292 --> 00:50:50,708
- Sí, no, muévete.
- ¡Vaya!

1130
00:50:50,708 --> 00:50:53,208
- Un momento, ¿a dónde vas?
- Es mucho para abarcar, ¿sabes?

1131
00:50:53,208 --> 00:50:54,375
Vaya... [voz con eco] ¡Vaya!

1132
00:50:54,375 --> 00:50:56,292
- ¿Estoy cerca?
- Ah, seguro que sí.

1133
00:50:56,875 --> 00:50:59,125
- ¡Vaya! Creo que lo encontré.

1134
00:50:59,417 --> 00:51:00,708
[Avery jadea]

1135
00:51:00,708 --> 00:51:01,625
¿Te gusta eso?

1136
00:51:01,625 --> 00:51:03,500
- Ah, me gusta lo que estás
haciendo ahí abajo.

1137
00:51:03,500 --> 00:51:04,792
- ¿Sí?

1138
00:51:05,917 --> 00:51:07,833
- ¿Debo seguir?
- No te detengas.

1139
00:51:07,833 --> 00:51:09,583
- ¿Es realmente bueno?
Estoy tratando de entrar.

1140
00:51:10,458 --> 00:51:12,083
- Ve más rápido.
[puerta traqueteando]

1141
00:51:12,083 --> 00:51:14,000
- Ah, sí, parece
que nos estamos acercando.

1142
00:51:14,000 --> 00:51:16,958
Algo está pasando.
Definitivamente está pasando algo.

1143
00:51:16,958 --> 00:51:18,792
- Ah, sí, sí, sí, sí.

1144
00:51:18,792 --> 00:51:21,125
- ¿Debería?
- Sí. Sí, sí, ve, ve, ve.

1145
00:51:24,583 --> 00:51:25,792
¡Ah!

1146
00:51:25,792 --> 00:51:28,208
♪ música orquestal épica sonando ♪

1147
00:51:40,958 --> 00:51:44,208
- ¡Ah! [riendo]

1148
00:51:44,208 --> 00:51:46,625
[suspirando]

1149
00:51:52,708 --> 00:51:54,042
- ¡Vaya!

1150
00:51:56,125 --> 00:51:57,333
[ríe]

1151
00:52:00,583 --> 00:52:01,792
- ¿Cómo estuvo?

1152
00:52:02,583 --> 00:52:03,833
- ¡Vaya! [ríe]

1153
00:52:11,833 --> 00:52:13,458
- Sex Appeal.

1154
00:52:13,458 --> 00:52:14,625
- ¿Mmm?

1155
00:52:15,375 --> 00:52:17,042
- Así es como voy a llamar
a mi aplicación.

1156
00:52:18,458 --> 00:52:20,000
- Ah. Genial.

1157
00:52:20,000 --> 00:52:23,042
Sí, sí, solo que a veces hay que
sacar la cabeza de algo.

1158
00:52:23,042 --> 00:52:24,750
- Sí, o mantenerla abajo.

1159
00:52:24,750 --> 00:52:26,250
[riendo]

1160
00:52:26,292 --> 00:52:28,667
<i>- Una de cada tres mujeres tiene problemas</i>
<i>para llegar al orgasmo</i>

1161
00:52:28,667 --> 00:52:29,917
<i>mientras mantiene relaciones sexuales.</i>

1162
00:52:29,917 --> 00:52:34,042
<i>El 29 % de las mujeres</i>
<i>de 16 a 17 tienen relaciones sexuales,</i>

1163
00:52:34,042 --> 00:52:35,917
<i>lo que significaba que</i>
<i>sin ni siquiera haber tenido sexo,</i>

1164
00:52:35,917 --> 00:52:37,167
<i>ya estaba en el tercio superior</i>

1165
00:52:37,167 --> 00:52:39,083
<i>del tercio que alcanzó</i>
<i>el logro sexual.</i>

1166
00:52:39,083 --> 00:52:40,500
<i>Mi primer orgasmo.</i>

1167
00:52:40,500 --> 00:52:42,333
<i>Por fin me había convertido en una mujer.</i>

1168
00:52:43,917 --> 00:52:45,292
- ¿Estás bien?

1169
00:52:45,292 --> 00:52:47,042
- Sí, muy bien.

1170
00:52:47,667 --> 00:52:48,792
Gracias, amigo.

1171
00:52:50,917 --> 00:52:52,167
- Claro que sí.

1172
00:52:54,000 --> 00:52:55,167
Amiga.

1173
00:52:57,833 --> 00:52:59,167
- ¿Larson?

1174
00:52:59,167 --> 00:53:00,083
- Sí.

1175
00:53:00,083 --> 00:53:03,417
- Entonces, cuando tienes sexo,
¿es así, solo que más involucrado?

1176
00:53:04,375 --> 00:53:06,417
- No he tenido sexo.

1177
00:53:06,417 --> 00:53:07,625
- Pero has tenido novias.

1178
00:53:08,958 --> 00:53:10,667
Te gustan las chicas.

1179
00:53:10,667 --> 00:53:12,375
Pero eso no significa
que haya tenido sexo.

1180
00:53:12,375 --> 00:53:15,208
Estoy esperando a la persona adecuada.

1181
00:53:15,208 --> 00:53:18,208
- Pero, entonces, ¿cómo...?
Quiero decir, ¿cómo sabes tanto?

1182
00:53:19,375 --> 00:53:20,542
- No lo sé.

1183
00:53:23,542 --> 00:53:24,792
Contigo...

1184
00:53:26,333 --> 00:53:28,667
todo se siente bien, supongo.

1185
00:53:46,625 --> 00:53:48,500
- ¡Mmm! ¡Espera, espera!

1186
00:53:48,500 --> 00:53:50,000
Ah, retrocede.

1187
00:53:50,000 --> 00:53:51,958
- ¿Qué?
- Eh, no vamos a hacer eso.

1188
00:53:51,958 --> 00:53:54,042
- Pensé que querías
probarlo todo.

1189
00:53:54,042 --> 00:53:55,458
- No eso.

1190
00:53:55,458 --> 00:53:56,875
- De acuerdo.

1191
00:53:56,875 --> 00:53:59,917
Bien, lo siento, solo... Pensé que...

1192
00:53:59,917 --> 00:54:02,833
- Bueno, entonces no estabas
pensando con tu cerebro, Larson.

1193
00:54:02,833 --> 00:54:06,292
Bueno, solo lanzaste un arpón
sin atar la cuerda.

1194
00:54:06,292 --> 00:54:07,167
- La ataré.

1195
00:54:07,167 --> 00:54:10,208
Tengo varias cuerdas: acanaladas,
orgánicas, prelubricadas...

1196
00:54:10,208 --> 00:54:12,292
- De acuerdo, regrésalo, pescador.

1197
00:54:13,083 --> 00:54:15,500
- Pero... ¿quieres hacerlo?

1198
00:54:17,250 --> 00:54:18,375
¿Gilligan?

1199
00:54:19,667 --> 00:54:22,875
- Bien, antes que nada,
soy claramente el profesor Roy Hinkley...

1200
00:54:23,667 --> 00:54:26,083
y eso nunca fue parte del plan.

1201
00:54:26,708 --> 00:54:28,833
Nuestra dinámica debe seguir siendo
estrictamente profesionales

1202
00:54:28,833 --> 00:54:30,667
por el bien del experimento.

1203
00:54:34,833 --> 00:54:35,958
[Larson suspira]

1204
00:54:44,583 --> 00:54:46,750
- Sabes, mi hipótesis...

1205
00:54:46,750 --> 00:54:48,875
- Que era nula.
- Por ti.

1206
00:54:50,292 --> 00:54:52,875
Pero creo que...

1207
00:54:53,792 --> 00:54:55,208
el amor lleva al sexo

1208
00:54:55,208 --> 00:54:58,167
y el sexo lleva al amor
y así es como se consigue la química.

1209
00:54:59,417 --> 00:55:00,625
Está entrelazado.

1210
00:55:03,083 --> 00:55:04,292
- Espera, un minuto.

1211
00:55:04,292 --> 00:55:06,167
Déjame explicarte la química.

1212
00:55:06,167 --> 00:55:08,417
Incluso el contacto visual prolongado

1213
00:55:08,417 --> 00:55:10,542
envía señales a tu cerebro
para liberar dopamina...

1214
00:55:10,542 --> 00:55:11,458
- Olvídate de la química.

1215
00:55:12,750 --> 00:55:16,042
Digo que el amor y el sexo
están entrelazados.

1216
00:55:18,125 --> 00:55:21,917
AVERY: <i>No, el amor no tiene nada que ver</i>
<i>con las buenas experiencias sexuales.</i>

1217
00:55:21,917 --> 00:55:23,708
<i>Es decir, acabamos de probarlo.</i>

1218
00:55:23,708 --> 00:55:25,708
<i>El experimento fue un éxito.</i>

1219
00:55:25,708 --> 00:55:27,625
<i>Por fin tenía todos los datos</i>
<i>que necesitaba.</i>

1220
00:55:27,625 --> 00:55:30,708
<i>Ahora solo tenía una semana</i>
<i>para juntarlo y completar la aplicación.</i>

1221
00:55:30,708 --> 00:55:32,583
NIKKI: <i>Piensa en tu cuerpo</i>
<i>como un juego de Twister.</i>

1222
00:55:32,583 --> 00:55:33,708
ESTUDIANTE: <i>¡Uh! Encontraste uno.</i>

1223
00:55:33,708 --> 00:55:35,167
BIANCA: <i>Debes tener un fuerte agarre</i>
<i>en la bas</i> e.

1224
00:55:35,167 --> 00:55:36,208
ESTUDIANTE:
<i>Todo se trata de la punta.</i>

1225
00:55:36,208 --> 00:55:38,750
LARSON: <i>Solo es una misión exitosa</i>
<i>si ambos la disfrutamos.</i>

1226
00:55:38,750 --> 00:55:40,958
FRANK: <i>La clave es estimular el clítoris.</i>
DANICA: <i>Pinta un poco con los dedos.</i>

1227
00:55:40,958 --> 00:55:42,458
FRANK: <i>Enfoques de placer en pareja,</i>
<i>el rock and roll...</i>

1228
00:55:42,500 --> 00:55:43,583
MARLA: <i>¡Sí!</i>

1229
00:55:43,583 --> 00:55:44,875
FRANK <i>: ...el surfista arriba,</i>
<i>el revólver de doble acción.</i>

1230
00:55:44,875 --> 00:55:46,292
SRA. RUSSELL: <i>Comienza en D...</i>
MARLA: <i>¡Sí!</i>

1231
00:55:46,292 --> 00:55:47,250
SRA. RUSSELL:
<i>...y se adentra profundo en G.</i>

1232
00:55:47,250 --> 00:55:49,000
<i>- ¡Voilà!</i>
MARLA: <i>¡Sí!</i>

1233
00:55:50,708 --> 00:55:52,208
<i>¡Sí!</i>

1234
00:55:53,167 --> 00:55:55,000
SPOCK: <i>Actualización completa.</i>

1235
00:55:55,000 --> 00:55:56,625
<i>¿En qué puedo ayudarte?</i>

1236
00:55:56,625 --> 00:56:00,042
AVERY: Spock, ¿cómo se tiene buen sexo?

1237
00:56:00,042 --> 00:56:03,625
SPOCK: <i>Basado en los datos actuales,</i>
<i>el buen sexo se logra con:</i>

1238
00:56:03,625 --> 00:56:07,875
<i>uno, la autoexploración</i>
<i>para descubrir un placer personalizado,</i>

1239
00:56:07,875 --> 00:56:11,292
<i>dos, comunicar los gustos</i>
<i>y disgustos a la pareja,</i>

1240
00:56:11,292 --> 00:56:13,750
<i>tres, dar y recibir el consentimiento,</i>

1241
00:56:13,750 --> 00:56:16,042
<i>cuatro, realizar juegos preliminares,</i>

1242
00:56:16,042 --> 00:56:18,917
<i>incluyendo orejas,</i>
<i>cuello, espalda, trasero,</i>

1243
00:56:18,917 --> 00:56:20,875
<i>pezones, clítoris...</i>

1244
00:56:22,083 --> 00:56:23,917
[suena timbre de la puerta]

1245
00:56:27,667 --> 00:56:29,167
[puerta se abre]

1246
00:56:29,167 --> 00:56:30,667
LARSON: Hola.
- Hola.

1247
00:56:34,167 --> 00:56:35,500
Ah... Ah...

1248
00:56:35,500 --> 00:56:36,500
- Oh.
- Sí.

1249
00:56:36,500 --> 00:56:39,500
Vi que había una exposición
en el museo de ciencias

1250
00:56:39,500 --> 00:56:41,333
sobre bioluminiscencia.

1251
00:56:41,333 --> 00:56:44,083
Solo estará aquí una semana más,
¿quieres ir esta noche?

1252
00:56:44,083 --> 00:56:46,292
- Ah, ya fui la semana de apertura.

1253
00:56:47,167 --> 00:56:49,208
Además, mañana tengo STEMCON.

1254
00:56:49,208 --> 00:56:51,500
- Claro, sí, por eso,
ya sabes, pensé,

1255
00:56:51,500 --> 00:56:54,125
tal vez podríamos hacer algo divertido
antes de que te vayas.

1256
00:56:54,125 --> 00:56:57,125
- Bueno, es la noche antes del gran día.

1257
00:56:57,125 --> 00:56:59,625
Necesito que toda mi energía se concentre
en la preparación mental,

1258
00:56:59,625 --> 00:57:02,667
pero agradezco tu ayuda y apoyo,

1259
00:57:02,667 --> 00:57:05,750
y, eh, te veré cuando
vuelva con todos los detalles.

1260
00:57:08,667 --> 00:57:10,750
- Avery, todo, todo lo que hicimos...

1261
00:57:13,125 --> 00:57:14,667
¿cómo te hizo sentir?

1262
00:57:14,667 --> 00:57:16,208
- Eh...

1263
00:57:16,208 --> 00:57:18,208
maravillosa. [ríe]

1264
00:57:18,208 --> 00:57:20,833
Creo que había pruebas concretas de ello.

1265
00:57:22,292 --> 00:57:23,917
- ¿Cambió algo para ti?

1266
00:57:24,792 --> 00:57:28,083
- ¿Ahora estoy en el tercio superior
del tercer percentil?

1267
00:57:28,083 --> 00:57:30,542
- ¿Cambió algo más para ti?

1268
00:57:30,542 --> 00:57:32,833
- Vamos, tengo que volver
a mi preparación.

1269
00:57:32,833 --> 00:57:35,667
- ¿Es todo? ¿Si no hacemos
tu experimento, no podemos salir?

1270
00:57:35,667 --> 00:57:39,292
- Larson, este es
mi graduación, ¿recuerdas?

1271
00:57:40,000 --> 00:57:43,500
Como cualquier chica adolescente,
está consumiendo mis pensamientos.

1272
00:57:43,500 --> 00:57:45,000
- Entiendo, entiendo.

1273
00:57:45,000 --> 00:57:46,000
Eh...

1274
00:57:47,333 --> 00:57:48,833
Que tengas una linda graduación.

1275
00:57:48,833 --> 00:57:52,792
Tengo dos entradas
para la exposición, así que...

1276
00:57:53,583 --> 00:57:55,375
Iré dos veces.

1277
00:57:55,917 --> 00:57:57,167
Doble matiné.

1278
00:57:57,167 --> 00:57:59,833
Voy a aprender un montón
de cosas sobre biolúmenes.

1279
00:58:01,625 --> 00:58:02,917
Eso creo.

1280
00:58:02,917 --> 00:58:04,333
[suavemente] Ah, demonios.

1281
00:58:04,333 --> 00:58:06,208
- Oye, Larson.
- Que tengas un buen viaje.

1282
00:58:11,125 --> 00:58:12,458
- Bueno.

1283
00:58:12,458 --> 00:58:14,667
SPOCK: <i>Sube el logotipo de tu aplicación.</i>

1284
00:58:15,625 --> 00:58:19,500
<i>Felicitaciones,</i>
<i>tu aplicación de Sex Appeal está completa.</i>

1285
00:58:19,500 --> 00:58:21,292
[teléfono zumbando]

1286
00:58:23,750 --> 00:58:25,083
- Ahí está mi chica.

1287
00:58:25,083 --> 00:58:27,875
[Avery tarareando]

1288
00:58:27,875 --> 00:58:29,250
- ¿Estás tarareando?

1289
00:58:30,208 --> 00:58:31,708
- Ah, sí.

1290
00:58:32,583 --> 00:58:33,750
¡Mm!

1291
00:58:33,750 --> 00:58:36,208
Vaya, eso panqueques
están deliciosos.

1292
00:58:36,208 --> 00:58:38,208
- Bueno, usé ghee.

1293
00:58:38,208 --> 00:58:40,750
No puedo encontrar nuestro aceite de coco.

1294
00:58:40,750 --> 00:58:43,083
[Avery se aclara la garganta]
[Mama Suze suspira]

1295
00:58:43,083 --> 00:58:44,167
AVERY: Qué raro.

1296
00:58:45,042 --> 00:58:47,375
<i>STEMCON finalmente había llegado,</i>

1297
00:58:47,375 --> 00:58:49,667
<i>mi oportunidad de cimentar mi nombre</i>
<i>en la historia de STEM</i>

1298
00:58:49,667 --> 00:58:51,917
<i>y dar el puntapié inicial</i>
<i>a mi carrera científica.</i>

1299
00:58:51,917 --> 00:58:54,375
[vitoreando]
- ¡Hermosa!

1300
00:58:54,375 --> 00:58:56,417
[todas hablando a la vez]

1301
00:59:00,167 --> 00:59:03,042
- Bien, déjame tomar uno de las tres...
[conversación indistinta]

1302
00:59:03,042 --> 00:59:05,500
- Esto es STEMCON, yo no...
- Ah, solo tómalo.

1303
00:59:05,500 --> 00:59:07,583
- Ten cuidado.
- Bien, adiós. ¡Te quiero!

1304
00:59:07,583 --> 00:59:09,417
- Usa protección.
[se abre la puerta]

1305
00:59:09,417 --> 00:59:11,750
¡Ah, lo va a conseguir!

1306
00:59:11,750 --> 00:59:13,583
[se cierra la puerta]

1307
00:59:14,208 --> 00:59:16,250
AVERY: <i>Pero primero, la gran noche.</i>

1308
00:59:16,250 --> 00:59:19,167
<i>Iba a sacudir el mundo de Larson.</i>

1309
00:59:19,167 --> 00:59:20,375
<i>Esperen, ¿dije Larson?</i>

1310
00:59:20,375 --> 00:59:21,417
[se aclara la garganta]

1311
00:59:21,417 --> 00:59:24,083
<i>Quise decir, Casper. El mundo de Casper.</i>

1312
00:59:24,083 --> 00:59:26,583
- ...pero el futuro de todo esto es...

1313
00:59:26,583 --> 00:59:29,083
- Casper, hola.
- Avery, ay, Dios mío.

1314
00:59:29,083 --> 00:59:31,333
Ah, estoy tan feliz de que estés aquí.

1315
00:59:31,333 --> 00:59:34,042
<i>- Esta era la noche en que iba</i>
<i>a sacudir el mundo de Casper.</i>

1316
00:59:35,667 --> 00:59:37,625
- ...asesoramiento financiero personal

1317
00:59:37,625 --> 00:59:40,833
al alcance de un toque.

1318
00:59:40,833 --> 00:59:42,083
Fi-Tap.

1319
00:59:42,083 --> 00:59:43,542
Financiación para la universidad...

1320
00:59:43,542 --> 00:59:46,833
<i>- Dije Larson hace un segundo</i>
<i>porque había toda esta adrenalina</i>

1321
00:59:46,833 --> 00:59:48,833
<i>de la preparación</i>
<i>para el evento que se acercaba,</i>

1322
00:59:48,833 --> 00:59:52,042
<i>pero no es que me haya enamorado</i>
<i>de repente de Larson o algo así.</i>

1323
00:59:52,042 --> 00:59:55,292
<i>Solo quiero ser clara,</i>
<i>porque ese no era el plan.</i>

1324
00:59:55,292 --> 00:59:57,042
[aplausos]

1325
01:00:00,250 --> 01:00:01,583
[Avery ríe]
[golpe en la cabeza]

1326
01:00:01,583 --> 01:00:03,375
- ¡Ay!
- Ay, Dios mío. Ay, Dios mío.

1327
01:00:03,375 --> 01:00:05,583
- Ay, Dios. ¿Estás bien?
- Sí, no hay problema.

1328
01:00:05,583 --> 01:00:06,458
- Muy bien.

1329
01:00:06,458 --> 01:00:09,542
SPOCK: <i>Para mejorar el ambiente,</i>
<i>apaga las luces,</i>

1330
01:00:09,542 --> 01:00:11,417
<i>pero dejen una fuente de luz principal</i>
<i>desde la izquierda</i>

1331
01:00:11,417 --> 01:00:13,625
<i>para visibilidad opcional.</i>

1332
01:00:13,625 --> 01:00:15,958
- Ah, en realidad, creo que es eso... No.
- Solo hazlo.

1333
01:00:15,958 --> 01:00:17,875
El lado izquierdo, creo.
Dijo el lado izquierdo.

1334
01:00:17,875 --> 01:00:19,833
La izquierda. ¿La tuya o la mía?

1335
01:00:19,833 --> 01:00:22,042
[ríe]
- Muy bien.

1336
01:00:22,042 --> 01:00:26,417
SPOCK: <i>Para realzar la experiencia,</i>
<i>emplee música agradable con el sujeto.</i>

1337
01:00:26,417 --> 01:00:28,792
- No, hice una lista de reproducción.
- Ah.

1338
01:00:28,792 --> 01:00:30,792
- Un acierto. Esto es un acierto.
- Sí.

1339
01:00:30,792 --> 01:00:31,958
[ambos ríen]

1340
01:00:31,958 --> 01:00:33,333
SPOCK: <i>¿Ambos consienten?</i>

1341
01:00:33,333 --> 01:00:35,667
- Yo sí.
- Yo sí. [ríe]

1342
01:00:35,667 --> 01:00:37,500
SPOCK: <i>El juego previo puede comenzar.</i>

1343
01:00:37,500 --> 01:00:39,042
- ¿Qué...?
- Es...

1344
01:00:42,792 --> 01:00:44,458
SPOCK:
<i>Activar las zonas erógenas,</i>

1345
01:00:44,458 --> 01:00:50,417
<i>incluyendo orejas, cuello, espalda,</i>
<i>detrás de las rodillas, nalgas, codos.</i>

1346
01:00:52,167 --> 01:00:53,583
- ¡Ah!
- ¡Dios! Ay, Dios.

1347
01:00:53,583 --> 01:00:55,792
- Te golpeé.
SPOCK: <i>Cambien las zonas.</i>

1348
01:00:55,792 --> 01:00:58,958
<i>Los pezones son estimulantes</i>
<i>tanto para hombres como para mujeres.</i>

1349
01:00:58,958 --> 01:01:00,333
- Los pezones.

1350
01:01:07,292 --> 01:01:09,250
- ¿Ya estás ahí?
- Sí. Up.

1351
01:01:09,250 --> 01:01:11,042
- ¡Ah, sí!
- ¿Si?

1352
01:01:11,042 --> 01:01:11,917
- No.

1353
01:01:11,917 --> 01:01:13,875
SPOCK: <i>Cuando se ha producido</i>
<i>la excitación,</i>

1354
01:01:13,875 --> 01:01:16,583
<i>los sujetos pueden emplear</i>
<i>la anticoncepción de elección.</i>

1355
01:01:17,458 --> 01:01:19,250
- ¡Sí, sí! [ríe]

1356
01:01:19,250 --> 01:01:20,792
- Eh...
- Eh, tengo uno.

1357
01:01:20,792 --> 01:01:22,042
Aquí tienes.

1358
01:01:24,000 --> 01:01:26,208
- "Microtín extra lubricado".

1359
01:01:26,208 --> 01:01:27,667
"Piña colada".

1360
01:01:28,625 --> 01:01:31,625
- Un sabor tan complejo.
- ¡Ah! Eso he oído.

1361
01:01:31,625 --> 01:01:33,708
SPOCK: <i>¿Ambos consienten?</i>

1362
01:01:33,708 --> 01:01:34,708
- Yo sí.

1363
01:01:34,708 --> 01:01:35,875
- Demonios, sí.

1364
01:01:38,167 --> 01:01:39,167
- Ah.

1365
01:01:46,542 --> 01:01:48,167
- Amo tu cerebro.

1366
01:01:48,167 --> 01:01:49,417
- Amo tu cerebro.

1367
01:01:59,333 --> 01:02:02,125
SPOCK: <i>Ahora están logrando</i>
<i>un buen sexo.</i>

1368
01:02:02,125 --> 01:02:03,792
<i>Felicitaciones.</i>

1369
01:02:07,125 --> 01:02:09,208
- ¿Si?
- Sí.

1370
01:02:09,208 --> 01:02:10,583
- Ahí vas.
- ¿Segura?

1371
01:02:10,583 --> 01:02:13,083
- Ajá.
- Eh...

1372
01:02:13,083 --> 01:02:14,333
- Eh...

1373
01:02:14,333 --> 01:02:17,167
¿Quieres intentarlo por arriba, tal vez?
- Sí.

1374
01:02:18,667 --> 01:02:20,625
- ¿Bien?
- Bien.

1375
01:02:20,625 --> 01:02:22,708
- Lindo.
- Ah, sí.

1376
01:02:27,042 --> 01:02:28,500
- Bien.
- Mm.

1377
01:02:39,208 --> 01:02:40,875
- ¿Quieres que nos detengamos?

1378
01:02:44,458 --> 01:02:45,500
- Sí.

1379
01:02:46,125 --> 01:02:47,708
- De acuerdo. Bien.

1380
01:02:47,708 --> 01:02:48,792
[se aclara la garganta]

1381
01:02:51,958 --> 01:02:53,292
[se aclara la garganta]

1382
01:03:02,708 --> 01:03:04,000
[Avery chasquea la lengua]

1383
01:03:04,000 --> 01:03:05,292
- Bien.

1384
01:03:05,292 --> 01:03:06,583
Eh...

1385
01:03:06,583 --> 01:03:07,583
- Bien.

1386
01:03:12,458 --> 01:03:15,958
<i>♪</i>

1387
01:03:15,958 --> 01:03:19,458
<i>♪</i>

1388
01:03:22,458 --> 01:03:26,875
<i>♪</i>

1389
01:03:26,875 --> 01:03:31,083
<i>♪</i>

1390
01:03:33,792 --> 01:03:37,625
<i>♪</i>

1391
01:03:38,667 --> 01:03:42,417
<i>♪</i>

1392
01:03:43,917 --> 01:03:47,792
<i>♪</i>

1393
01:03:48,375 --> 01:03:52,458
<i>♪</i>

1394
01:03:53,833 --> 01:03:57,292
<i>♪</i>

1395
01:03:57,292 --> 01:04:00,458
♪ banda de rock sonando ♪

1396
01:04:00,458 --> 01:04:01,875
[aplausos]

1397
01:04:01,875 --> 01:04:05,542
EMCEE: <i>Ahora, bienvenido al escenario,</i>
<i>nuestra campeona reinante,</i>

1398
01:04:05,542 --> 01:04:07,833
<i>seguro que nos deslumbrará una vez más,</i>

1399
01:04:07,833 --> 01:04:10,542
<i>¡la Srta. Avery Hansen-White!</i>

1400
01:04:10,542 --> 01:04:11,625
[vitoreando]

1401
01:04:16,375 --> 01:04:18,625
ESTUDIANTE: ¡Te amamos, Avery!

1402
01:04:22,042 --> 01:04:25,750
AVERY: <i>¿Cómo iba a vender una aplicación</i>
<i>a toda una sala de personas</i>

1403
01:04:25,750 --> 01:04:27,750
<i>si sabía que no funcionaba?</i>

1404
01:04:27,750 --> 01:04:32,000
Me aterrorizaba de que mi primer
encuentro sexual fuera un fracaso.

1405
01:04:32,000 --> 01:04:34,250
Todos hemos pasado por eso, ¿verdad?

1406
01:04:34,250 --> 01:04:35,667
[público en silencio]

1407
01:04:35,667 --> 01:04:37,792
[murmullos dispersos]

1408
01:04:39,458 --> 01:04:43,542
¿Y si pudieran borrar
todo ese miedo al fracaso

1409
01:04:43,542 --> 01:04:46,042
de su primera vez
con una pareja sexual?

1410
01:04:46,042 --> 01:04:50,167
¿Y si hubiera una aplicación
diseñada para preparar a su usuario

1411
01:04:50,167 --> 01:04:53,792
para una experiencia
mutuamente atractiva y exitosa?

1412
01:05:09,708 --> 01:05:13,000
Imaginen que tuvieran Sex Appeal.

1413
01:05:16,125 --> 01:05:18,417
[murmullos continúan]

1414
01:05:29,000 --> 01:05:30,417
Lo siento mucho, eh...

1415
01:05:31,500 --> 01:05:34,125
Retiro mi, mi presentación.

1416
01:05:34,125 --> 01:05:36,292
Yo... Gracias.

1417
01:05:36,292 --> 01:05:38,250
[murmullos confusos]

1418
01:05:40,208 --> 01:05:42,042
EMCEE: ¿Srta. Hansen-White?

1419
01:05:44,333 --> 01:05:47,458
- [aplausos]
- Muchas gracias. Gracias.

1420
01:05:47,458 --> 01:05:48,792
CHICA: Gracias.

1421
01:05:53,333 --> 01:05:55,708
- Gracias.
- Gracias. Gracias.

1422
01:06:10,250 --> 01:06:13,000
- Toda esa preparación, sabes,
toda la anticipación,

1423
01:06:13,000 --> 01:06:15,125
y no era realmente nada.

1424
01:06:15,125 --> 01:06:18,083
Y, dado que era técnicamente
un acontecimiento de gran importancia,

1425
01:06:18,083 --> 01:06:19,792
fue sumamente sin sobresaltos.

1426
01:06:19,792 --> 01:06:21,042
[resopla] Y no sé,

1427
01:06:21,042 --> 01:06:22,500
pensé que me sentiría...

1428
01:06:23,417 --> 01:06:24,542
¿diferente?

1429
01:06:24,542 --> 01:06:26,458
- Bueno, tal vez ese
sea el problema, Avery.

1430
01:06:27,833 --> 01:06:31,167
Parece que no sientes nada.

1431
01:06:32,542 --> 01:06:34,208
O que no te importa nadie.

1432
01:06:35,375 --> 01:06:36,500
- ¿Qué?

1433
01:06:36,500 --> 01:06:38,500
Eso no es verdad.
Quiero decir, tú me importas.

1434
01:06:38,500 --> 01:06:39,542
- Cierto.

1435
01:06:45,167 --> 01:06:48,125
Bien, bueno, tengo tarea, así que...

1436
01:06:48,125 --> 01:06:51,333
- Genial. La haré por ti,
y luego podemos pasar el rato.

1437
01:06:51,333 --> 01:06:54,125
- No puedo hacer eso contigo, Avery.
- ¿Por qué no?

1438
01:06:54,125 --> 01:06:56,333
- ¿De verdad crees que me gusta
la bioluminiscencia?

1439
01:06:57,000 --> 01:07:00,167
- Es decir, supongo que no
por el bien de tu argumento,

1440
01:07:00,167 --> 01:07:02,292
pero... a todos debería gustarle.

1441
01:07:02,292 --> 01:07:03,958
- Bueno, no es así.

1442
01:07:03,958 --> 01:07:06,625
Avery, déjame explicarte algo.

1443
01:07:07,542 --> 01:07:09,417
Siempre me importaste.

1444
01:07:10,500 --> 01:07:12,167
Ese roce de tu seno, yo...

1445
01:07:12,875 --> 01:07:16,792
Era un idiota de 14 años que recibía
consejos de otros idiotas de 14 años

1446
01:07:16,792 --> 01:07:19,708
que me dijeron que si quería ser
algo más que un amigo tuyo,

1447
01:07:19,708 --> 01:07:21,917
necesitaba hacer un movimiento.

1448
01:07:21,917 --> 01:07:23,167
Así que lo hice.

1449
01:07:23,792 --> 01:07:26,042
Y tú me rechazaste, y está bien.

1450
01:07:26,042 --> 01:07:30,375
Pero pasé los siguientes tres años
intentando con todas mis fuerzas seguir.

1451
01:07:31,167 --> 01:07:32,917
Y finalmente lo hice.

1452
01:07:34,167 --> 01:07:37,375
Pero luego me absorbiste de nuevo
con esta cosa que no quería hacer

1453
01:07:37,375 --> 01:07:38,667
y aquí estoy de nuevo.

1454
01:07:39,750 --> 01:07:40,708
Y me cansé.

1455
01:07:40,708 --> 01:07:43,917
Me cansé de esperar el momento
en el que tú...

1456
01:07:44,583 --> 01:07:46,125
cambies de parecer sobre mí.

1457
01:07:47,833 --> 01:07:49,292
Sobre nosotros.

1458
01:07:50,375 --> 01:07:51,292
- ¿Nosotros?

1459
01:07:52,542 --> 01:07:55,208
Quiero decir, Larson, me mudaré
a Massachusetts en otoño,

1460
01:07:55,208 --> 01:07:57,208
así que no sería práctico.

1461
01:07:57,208 --> 01:08:00,625
- ¿Práctico? ¡Dios, Avery!
¿Y qué hay de lo emocional, eh?

1462
01:08:00,625 --> 01:08:03,125
- Bueno, parece que te estás poniendo
un poco emocional.

1463
01:08:03,125 --> 01:08:05,083
- Sí... ¿Sabes qué?

1464
01:08:05,083 --> 01:08:06,458
Tienes... tienes razón.

1465
01:08:08,042 --> 01:08:09,875
No puedo estar enojado.

1466
01:08:11,458 --> 01:08:12,708
Esto creció para mí.

1467
01:08:13,500 --> 01:08:15,625
No creció para ti, y eso...

1468
01:08:16,500 --> 01:08:18,042
eso es horrible.

1469
01:08:18,042 --> 01:08:21,042
- Bueno, nunca dije
que no haya crecido para mí.

1470
01:08:21,042 --> 01:08:22,958
- ¿Sientes algo por mí?

1471
01:08:24,250 --> 01:08:25,792
- Quiero decir, yo...

1472
01:08:25,792 --> 01:08:27,708
- ¿Tú...?

1473
01:08:28,958 --> 01:08:30,375
- Digo...

1474
01:08:30,375 --> 01:08:32,417
- Vamos, Avery,
siempre tienes una respuesta.

1475
01:08:32,417 --> 01:08:35,542
- Sí, bueno, quiero tener
la respuesta correcta.

1476
01:08:42,042 --> 01:08:44,208
Yo...

1477
01:08:44,208 --> 01:08:46,375
- No quiero ser más
tu conejillo de indias.

1478
01:08:48,583 --> 01:08:50,083
- Oye, no lo eres.

1479
01:08:50,083 --> 01:08:51,250
- ¿De verdad?

1480
01:08:52,208 --> 01:08:55,875
Entonces, ¿por qué siempre pides
experimentar en mí y nunca conmigo?

1481
01:08:57,500 --> 01:08:59,083
- Larson... espera.

1482
01:08:59,083 --> 01:09:00,792
Ambos estábamos practicando...

1483
01:09:00,792 --> 01:09:02,833
- ¡Por ti, Avery!

1484
01:09:02,833 --> 01:09:05,208
- Ambos estuvimos de acuerdo con todo.

1485
01:09:05,208 --> 01:09:09,292
¿Te molesta que me haya acostado
con Casper en lugar de contigo?

1486
01:09:13,292 --> 01:09:14,333
- No.

1487
01:09:14,625 --> 01:09:16,542
No, me alegro
de que no lo hayamos hecho.

1488
01:09:17,625 --> 01:09:20,542
Porque estoy esperando estar
con alguien que se interese

1489
01:09:20,542 --> 01:09:22,167
tanto como yo por ella.

1490
01:09:24,083 --> 01:09:27,167
Así que... hubiera sido un gran error.

1491
01:09:59,083 --> 01:10:01,542
<i>- Tal vez Larson tenía razón.</i>

1492
01:10:01,542 --> 01:10:04,292
<i>Tal vez debería haber considerado</i>
<i>su hipótesis de que</i>

1493
01:10:04,292 --> 01:10:06,750
<i>el amor y el sexo</i>
<i>estaban entrelazados.</i>

1494
01:10:06,750 --> 01:10:08,625
<i>¿Eran los datos que faltaban?</i>

1495
01:10:08,625 --> 01:10:12,042
<i>¿Había desestimado</i>
<i>una pieza crucial de información?</i>

1496
01:10:12,542 --> 01:10:15,917
- Lo mejor del sexo
es sin duda el amor.

1497
01:10:15,917 --> 01:10:17,708
- No hay sentimiento más grande.

1498
01:10:17,708 --> 01:10:19,667
Es más que una sensación física.

1499
01:10:19,667 --> 01:10:23,458
- La idea de que puedas estar
completamente desnudo con alguien

1500
01:10:23,458 --> 01:10:26,125
y estar totalmente cómodo, eso es...

1501
01:10:27,083 --> 01:10:28,708
eso es increíble.

1502
01:10:28,708 --> 01:10:30,792
Es como el siguiente nivel de confianza.

1503
01:10:30,792 --> 01:10:33,542
- Solo quieres pasar
cada segundo con ellos,

1504
01:10:33,542 --> 01:10:35,542
quieres compartir todo con ellos.

1505
01:10:36,542 --> 01:10:38,167
Si los pierdes...

1506
01:10:38,167 --> 01:10:40,333
- Si esa confianza se rompe...

1507
01:10:40,333 --> 01:10:42,208
- El vacío, es...

1508
01:10:42,208 --> 01:10:43,583
sofocante.

1509
01:10:43,583 --> 01:10:46,333
- Mi ex rompió conmigo
por mensajes de texto, y...

1510
01:10:46,333 --> 01:10:48,333
ni siquiera me dio una razón.

1511
01:10:48,333 --> 01:10:51,583
- La mejor manera de superar a alguien
es ponerse debajo de alguien más.

1512
01:10:52,708 --> 01:10:53,958
Realmente no funciona así.

1513
01:10:53,958 --> 01:10:56,625
- Melissa Delazzo empezó a sentarse
con Dwayne en el autobús

1514
01:10:56,625 --> 01:10:57,958
en lugar de conmigo...

1515
01:10:58,625 --> 01:11:01,958
fue como si hubiera perdido
el timón del barco de mí mismo.

1516
01:11:02,667 --> 01:11:07,125
- Citando a T. Swift: "Nunca oí
un silencio tan fuerte".

1517
01:11:07,125 --> 01:11:09,375
[sollozando]
- Lo sé.

1518
01:11:09,375 --> 01:11:11,125
Solo... por favor.

1519
01:11:11,125 --> 01:11:12,292
- Sentimientos.

1520
01:11:14,125 --> 01:11:15,958
No puedes controlarlos.

1521
01:11:15,958 --> 01:11:18,917
- El rechazo puede hacer
que te rompas en mil pedazos.

1522
01:11:18,917 --> 01:11:21,333
- De repente,
estás buscando a esta persona

1523
01:11:21,333 --> 01:11:24,583
que siempre estuvo ahí antes,
pero ahora se ha ido.

1524
01:11:25,250 --> 01:11:28,625
- La verdad es que no...
no pierdes un trozo de tu corazón,

1525
01:11:28,625 --> 01:11:29,833
pierdes...

1526
01:11:32,417 --> 01:11:33,917
pierdes a tu mejor amiga.

1527
01:11:43,417 --> 01:11:45,292
- Hola, cariño, ¿cómo te sientes?

1528
01:11:45,292 --> 01:11:46,958
- Bien. Cierra la puerta.

1529
01:11:46,958 --> 01:11:48,625
MAMÁ SUZE: ¿Estás seg...?

1530
01:11:49,375 --> 01:11:52,167
- ¿Necesitas hablar un poco? Sí.
- Cierra la puerta. No. No.

1531
01:11:53,292 --> 01:11:55,542
- ¿Cuáles son tus sentimientos?
Dilos por su nombre.

1532
01:11:55,542 --> 01:11:57,042
- ¡Cierra la puerta!

1533
01:11:57,042 --> 01:11:59,500
MAMÁ SUZE: Te dije que no hablará.
- ¡Por favor!

1534
01:12:01,167 --> 01:12:02,375
[Avery quejándose]

1535
01:12:02,375 --> 01:12:05,208
MAMÁ SUZE: ¡Entra ahí! ¡Ve!
AVERY: Ay, Dios...

1536
01:12:06,292 --> 01:12:08,625
- Ah, sí, es mi turno.

1537
01:12:08,625 --> 01:12:12,250
- [se queja] Las figuras
maternas se multiplican.

1538
01:12:12,250 --> 01:12:13,542
- Lo sé.

1539
01:12:13,542 --> 01:12:15,083
No seas dura conmigo.

1540
01:12:21,292 --> 01:12:22,708
Mira, yo...

1541
01:12:22,708 --> 01:12:23,917
Estoy aquí para ti,

1542
01:12:23,917 --> 01:12:26,292
y me voy a sentar aquí
hasta que me pidas que me vaya.

1543
01:12:35,333 --> 01:12:36,917
- Perdí...

1544
01:12:36,917 --> 01:12:38,417
- ¿STEMCON?

1545
01:12:39,833 --> 01:12:41,083
- Eso también, creo.

1546
01:12:41,083 --> 01:12:43,750
- Ah, tu virginidad.

1547
01:12:44,458 --> 01:12:46,042
- Mmm, eso también.

1548
01:12:48,458 --> 01:12:51,458
- No, no me refiero a eso.
- Ah, cielos. ¿Qué más perdiste?

1549
01:12:52,333 --> 01:12:54,292
- El único amigo de verdad que he tenido.

1550
01:12:55,417 --> 01:12:56,750
- Ah.

1551
01:12:59,833 --> 01:13:03,417
Eso significa que también perdió
a alguien especial para él.

1552
01:13:04,708 --> 01:13:06,375
- No había considerado eso.

1553
01:13:07,125 --> 01:13:09,833
- Sí, esa es la cosa
con la amistad o el sexo.

1554
01:13:12,333 --> 01:13:13,250
- Puedes continuar.

1555
01:13:14,292 --> 01:13:17,833
- Sí, la clave
para una buena amistad o un buen sexo

1556
01:13:17,833 --> 01:13:21,542
es, um, se trata de dar, no de tomar.

1557
01:13:21,542 --> 01:13:24,208
Así que afortunadamente, como el sexo,
la amistad es algo

1558
01:13:24,208 --> 01:13:27,792
en lo que puedes mejorar con la práctica.

1559
01:13:28,750 --> 01:13:31,542
- Eso tiene sentido.

1560
01:13:33,458 --> 01:13:34,958
Buen trabajo, Kim.

1561
01:13:36,000 --> 01:13:37,083
- Genial.

1562
01:13:38,208 --> 01:13:40,292
[suspira] Me alegro
de haber podido ayudar.

1563
01:13:41,417 --> 01:13:44,167
Esta crisis de la adolescencia
ha sido muy estresante.

1564
01:13:45,083 --> 01:13:46,792
Bien, genial.

1565
01:13:47,375 --> 01:13:49,500
- ¿Qué dijo?
Dile que nombre sus sentimientos y...

1566
01:13:49,500 --> 01:13:52,917
- Ay, Dios mío.
- No me pidas que nombre mis sentimientos.

1567
01:13:52,917 --> 01:13:53,958
- De acuerdo.

1568
01:13:55,458 --> 01:13:56,542
Pero...

1569
01:13:56,542 --> 01:13:59,292
él probablemente necesita
saber cómo te sientes.

1570
01:13:59,292 --> 01:14:00,625
Así que...

1571
01:14:00,625 --> 01:14:03,417
cuando lo sepas, deberías decírselo.

1572
01:14:03,417 --> 01:14:05,958
- ¿Tendría que ir a buscar al chico?

1573
01:14:05,958 --> 01:14:08,375
- Sí. Y hablar desde el corazón.

1574
01:14:08,375 --> 01:14:10,375
Es la mejor manera de volver al suyo.

1575
01:14:15,333 --> 01:14:16,458
Bien.

1576
01:14:16,458 --> 01:14:18,875
No sé por qué hice eso. Bien.

1577
01:14:20,667 --> 01:14:22,792
KIM: Lo hice.
MAMÁ SUZE: ¡Fue genial!

1578
01:14:22,792 --> 01:14:24,042
MA DEB: ¡Sí!

1579
01:14:27,250 --> 01:14:32,042
♪ tocando la marcha Sousa ♪

1580
01:14:33,208 --> 01:14:35,333
- Disculpa. Lo siento mucho.

1581
01:14:38,250 --> 01:14:42,125
Larson, tu hipótesis era correcta.

1582
01:14:42,125 --> 01:14:46,125
El amor y el sexo están
absolutamente entrelazados.

1583
01:14:47,125 --> 01:14:49,208
Tengo una respuesta para ti.

1584
01:14:49,208 --> 01:14:51,708
[Burl Ives cantando
"What Child is This?"]

1585
01:14:54,792 --> 01:14:57,208
Mi respuesta es que no hay respuesta.

1586
01:14:58,583 --> 01:15:02,000
No hay respuesta porque
esto no es matemática o física

1587
01:15:02,000 --> 01:15:03,458
o algún tipo de ecuación.

1588
01:15:03,458 --> 01:15:06,458
Nos metimos en esto
bajo la pretensión de un experimento,

1589
01:15:06,458 --> 01:15:10,875
y tienes razón, evolucionó
en algo más.

1590
01:15:10,875 --> 01:15:12,250
♪ música continúa en el teléfono ♪

1591
01:15:15,083 --> 01:15:16,417
- [en voz baja] Avery, por favor.

1592
01:15:16,417 --> 01:15:18,083
- Espera... Larson.

1593
01:15:18,083 --> 01:15:19,625
¡Larson!

1594
01:15:21,500 --> 01:15:26,417
- Mira, sabía que sería contraproducente,
y ahora las cosas, solo son diferentes.

1595
01:15:26,417 --> 01:15:27,958
Pero estoy bien con eso, ¿de acuerdo?

1596
01:15:28,667 --> 01:15:30,083
AVERY: Espera, espera, un momento.

1597
01:15:30,083 --> 01:15:32,458
Larson, no es que no sienta algo por ti.

1598
01:15:32,458 --> 01:15:33,625
¿De acuerdo?

1599
01:15:33,625 --> 01:15:36,042
Mira, lo... lo hago.

1600
01:15:36,042 --> 01:15:39,375
Siento más de lo que nunca he sentido
por una persona, y...

1601
01:15:39,375 --> 01:15:42,167
si hubiera sabido que te estaba
haciendo daño, nunca hubiera hecho...

1602
01:15:42,167 --> 01:15:43,167
- ¿Hubieras hecho qué?

1603
01:15:44,708 --> 01:15:46,375
- El experimento.

1604
01:15:47,250 --> 01:15:48,958
Pero no fue por nada.

1605
01:15:48,958 --> 01:15:52,167
Porque aprendí lo mucho
que me importas de verdad.

1606
01:15:52,167 --> 01:15:54,000
- Avery, tenías razón.

1607
01:15:54,000 --> 01:15:55,375
Eres el cocodrilo.

1608
01:15:56,583 --> 01:15:58,750
Pero el cocodrilo puede vivir solo
en ese pantano.

1609
01:15:59,292 --> 01:16:01,458
Y está bien.

1610
01:16:01,458 --> 01:16:04,583
Porque necesitamos gente como tú
que van a cambiar ese pantano

1611
01:16:04,583 --> 01:16:07,667
con sus logros
y descubrimientos y...

1612
01:16:07,667 --> 01:16:11,375
necesitamos pájaros como yo
que van a amarlos

1613
01:16:11,375 --> 01:16:13,792
por ser exactamente eso.

1614
01:16:14,750 --> 01:16:18,583
Pero para que esa simbiosis
funcione en el mundo...

1615
01:16:22,375 --> 01:16:24,792
el pájaro realmente necesita
ir a volar con otros pájaros.

1616
01:16:34,458 --> 01:16:35,750
AVERY: ¡Larson, espera!

1617
01:16:40,333 --> 01:16:41,583
Ven al baile conmigo.

1618
01:16:42,208 --> 01:16:43,542
- [resopla] ¿Qué?

1619
01:16:43,542 --> 01:16:45,625
- Sí. Vamos al baile.

1620
01:16:47,125 --> 01:16:48,208
- No.

1621
01:16:49,167 --> 01:16:50,667
- ¿Por qué?

1622
01:16:53,000 --> 01:16:56,208
- Tú misma lo dijiste, es solo
un montón de sobrecargados, superfluos...

1623
01:16:56,208 --> 01:16:57,583
- No, tenías razón, ¿sí?

1624
01:16:57,583 --> 01:17:00,125
Nunca hicimos ninguna
de las cosas divertidas de la secundaria.

1625
01:17:02,792 --> 01:17:05,500
- No quiero ir. Ya no me importa.

1626
01:17:06,250 --> 01:17:09,500
- No... No lo creo.

1627
01:17:10,958 --> 01:17:12,542
Vamos, deberíamos ir.

1628
01:17:14,625 --> 01:17:16,958
Tú, yo, el baile de graduación.

1629
01:17:20,917 --> 01:17:22,750
- Pensé que STEM era
tu baile de graduación.

1630
01:17:25,875 --> 01:17:26,833
- Larson.

1631
01:17:31,917 --> 01:17:33,333
- Avery, tengo que irme.

1632
01:17:33,333 --> 01:17:34,542
- Bueno, caminaré contigo.

1633
01:17:34,542 --> 01:17:35,583
- Estoy bien.

1634
01:17:35,583 --> 01:17:38,167
- Mira, puede que no lo muestre
de la misma manera, pero...

1635
01:17:40,750 --> 01:17:42,208
Yo...

1636
01:17:42,208 --> 01:17:44,083
Te quiero.

1637
01:17:47,000 --> 01:17:48,417
Te quiero.

1638
01:17:52,333 --> 01:17:53,500
Te quiero.

1639
01:17:55,333 --> 01:17:56,583
¡Larson!

1640
01:17:57,750 --> 01:17:59,042
¡Larson!

1641
01:17:59,583 --> 01:18:01,083
[puerta se abre con estrépito]

1642
01:18:01,083 --> 01:18:02,417
Larson...

1643
01:18:02,417 --> 01:18:04,167
[puerta se cierra]

1644
01:18:10,917 --> 01:18:12,208
[lloriquea]

1645
01:18:30,708 --> 01:18:32,042
- ¿Qué estás haciendo aquí?

1646
01:18:32,417 --> 01:18:35,125
- Vengo aquí todos los días
a llorar y a fumar.

1647
01:18:35,125 --> 01:18:36,917
¿Por qué estás tú en mi lugar?

1648
01:18:39,042 --> 01:18:41,000
Ah, demonios.

1649
01:18:42,792 --> 01:18:43,875
Muy bien.

1650
01:18:44,625 --> 01:18:45,750
Cuéntame.

1651
01:18:45,750 --> 01:18:48,875
<i>- Le conté todo,</i>
<i>sobre los sexperimentos,</i>

1652
01:18:48,875 --> 01:18:52,208
<i>fracasar en STEMCON,</i>
<i>darme cuenta de que amo a Larson.</i>

1653
01:18:52,208 --> 01:18:53,667
Lo arruiné.

1654
01:18:53,667 --> 01:18:56,500
Estaba tan concentrada
en hacer las cosas correctamente...

1655
01:18:56,500 --> 01:18:57,792
que no...

1656
01:18:59,625 --> 01:19:02,250
que no me di cuenta de que lo lastimaba.
Le fallé.

1657
01:19:02,250 --> 01:19:06,708
- ¿No falló Einstein muchas veces
antes de hacerlo bien?

1658
01:19:06,708 --> 01:19:10,875
- Es una anécdota agotada,
sobreutilizada por los fracasados.

1659
01:19:10,875 --> 01:19:14,083
- Ustedes están demasiado preocupados
por ser buenos en el tema del sexo.

1660
01:19:14,083 --> 01:19:15,875
Esa es la parte fácil.

1661
01:19:15,875 --> 01:19:18,625
Lo que requiere práctica
son las relaciones.

1662
01:19:18,625 --> 01:19:20,667
- ¿Cuánta práctica?

1663
01:19:20,667 --> 01:19:25,167
Porque no creo que quiera
volver a sentirme así.

1664
01:19:25,167 --> 01:19:28,042
- Muy bien, si te duele el corazón,
es porque funciona.

1665
01:19:28,042 --> 01:19:31,542
La próxima vez será más fácil.

1666
01:19:31,542 --> 01:19:32,542
- ¿Próxima vez?

1667
01:19:33,292 --> 01:19:35,250
- Sí.
- ¿Pero qué pasa con Larson?

1668
01:19:35,250 --> 01:19:39,292
¿Hay alguna salvación de la amistad
que vaya más allá de la amistad?

1669
01:19:39,292 --> 01:19:40,417
- A veces.

1670
01:19:42,375 --> 01:19:46,083
Y a veces una persona o una amistad
es solo parte del viaje

1671
01:19:46,083 --> 01:19:47,708
para descubrir tu propia realidad.

1672
01:19:51,708 --> 01:19:52,625
- Gracias.

1673
01:19:53,208 --> 01:19:55,292
- Eh, tengo algunos consejos buenos.

1674
01:19:55,958 --> 01:19:57,208
[chasquea la lengua]

1675
01:19:58,292 --> 01:19:59,875
Cuídate.

1676
01:20:02,292 --> 01:20:04,208
- Prepárate.
- Sí.

1677
01:20:04,208 --> 01:20:07,458
- Volveré en diez minutos
para fumarme este porro.

1678
01:20:08,125 --> 01:20:09,875
Será mejor que te vayas.
- Lo haré.

1679
01:20:09,875 --> 01:20:11,167
- De acuerdo.

1680
01:20:16,625 --> 01:20:21,208
♪ estudiante cantando balada ♪

1681
01:20:21,208 --> 01:20:23,583
[estudiantes charlando en la distancia]

1682
01:20:23,583 --> 01:20:26,750
<i>♪</i>

1683
01:20:26,750 --> 01:20:29,167
<i>♪</i>

1684
01:20:29,167 --> 01:20:31,583
<i>♪</i>

1685
01:20:31,583 --> 01:20:34,292
<i>♪</i>

1686
01:20:35,250 --> 01:20:39,083
<i>♪</i>

1687
01:20:41,417 --> 01:20:42,917
- Hola.

1688
01:20:42,917 --> 01:20:44,333
Soy Avery.

1689
01:20:44,333 --> 01:20:45,333
- Hola.

1690
01:20:49,583 --> 01:20:53,042
- A mi amigo Larson le gustas mucho.

1691
01:20:53,042 --> 01:20:55,375
- ¿Larson? ¿Larson Hecht?

1692
01:20:55,375 --> 01:20:56,417
- Sí.

1693
01:20:56,417 --> 01:20:57,875
- ¿Ustedes no tiene algo?

1694
01:20:58,917 --> 01:21:00,125
- No. [ríe]

1695
01:21:01,875 --> 01:21:05,667
Pero, eh, le gustas desde hace tiempo.

1696
01:21:05,667 --> 01:21:07,542
Es increíble.

1697
01:21:07,542 --> 01:21:12,083
Va a hacer muy feliz
a la chica adecuada.

1698
01:21:12,083 --> 01:21:13,375
Entonces...

1699
01:21:13,375 --> 01:21:16,792
si te gusta,
deberías invitarlo al baile.

1700
01:21:16,792 --> 01:21:18,500
- ¿Por qué no me lo pide él a mí?

1701
01:21:20,833 --> 01:21:22,458
- Porque lo han lastimado.

1702
01:21:23,417 --> 01:21:24,833
Y...

1703
01:21:26,167 --> 01:21:30,375
no quiere exponerse por si lo vuelven
a lastimar, así que...

1704
01:21:31,958 --> 01:21:33,667
O tal vez podrías preguntarle a él.

1705
01:21:34,708 --> 01:21:35,958
Vale la pena.

1706
01:21:36,708 --> 01:21:37,583
Lo juro.

1707
01:21:38,208 --> 01:21:39,542
- De acuerdo.

1708
01:21:39,542 --> 01:21:41,708
Eh... Creo que lo haré.

1709
01:21:41,708 --> 01:21:42,750
Gracias.

1710
01:21:48,292 --> 01:21:50,375
- [chasque la lengua] Oye, chica linda.

1711
01:21:51,542 --> 01:21:53,000
Tienes personalidad, ¿verdad?

1712
01:21:53,000 --> 01:21:54,583
- ¿Disculpa?

1713
01:21:54,583 --> 01:21:58,958
- Bueno, no eres solo
un atractivo objeto de persecución.

1714
01:21:58,958 --> 01:22:01,000
Lo he visto mucho
en las películas que miré

1715
01:22:01,000 --> 01:22:02,750
cuando me preparaba
para perder la virginidad.

1716
01:22:05,125 --> 01:22:06,167
- Bueno.

1717
01:22:07,500 --> 01:22:12,708
En primer lugar, " lindo " es un término
que reservo para los erizos instafamosos.

1718
01:22:13,583 --> 01:22:17,292
No soy una chica, soy una mujer joven,
con una extensa lista de intereses,

1719
01:22:17,292 --> 01:22:19,500
y solo porque practico
la escucha activa,

1720
01:22:19,500 --> 01:22:21,417
no significa que sea inarticulada
o sumisa.

1721
01:22:21,417 --> 01:22:22,625
Hola.

1722
01:22:23,375 --> 01:22:25,042
Me llamo Lyssa.

1723
01:22:26,292 --> 01:22:27,500
- Encantada de conocerte.

1724
01:22:30,083 --> 01:22:31,750
Ve por el chico, por favor.

1725
01:22:34,958 --> 01:22:37,833
PROFESOR: <i>Por qué,</i>
<i>tal es la transgresión del amor,</i>

1726
01:22:37,833 --> 01:22:40,792
mis propias penas
yacen pesadas en mi pecho.

1727
01:22:40,792 --> 01:22:43,792
[llaman a la puerta]
- ¿Puedo ayudarte, Avery?

1728
01:22:43,792 --> 01:22:45,167
- Disculpe, lo siento.

1729
01:22:45,167 --> 01:22:46,042
Yo, eh...

1730
01:22:46,042 --> 01:22:50,167
Solo lean en sus libros de texto
el resto de ese encantador pasaje.

1731
01:22:50,167 --> 01:22:51,750
Solo tardaré un momento.

1732
01:22:53,500 --> 01:22:54,708
Lo siento, eh...

1733
01:22:54,708 --> 01:22:57,333
Solo... Volví a calificar mi trabajo.

1734
01:22:57,333 --> 01:23:01,500
Eh... me dio un 89
y me merecía...

1735
01:23:01,500 --> 01:23:03,042
- ¿Un sobresaliente?

1736
01:23:03,042 --> 01:23:05,917
Avery, soy un gran admirador
de Star Trek.

1737
01:23:05,917 --> 01:23:07,583
Ninguna de las referencias se me escapó.

1738
01:23:07,583 --> 01:23:10,667
Solo que no las encontré relevantes
en un ensayo sobre...

1739
01:23:11,833 --> 01:23:13,167
el amor.

1740
01:23:14,417 --> 01:23:15,458
Vaya.

1741
01:23:15,458 --> 01:23:16,792
Es una B.

1742
01:23:17,542 --> 01:23:19,708
Una B regular, grande y fea.

1743
01:23:19,708 --> 01:23:22,875
- Si bien esas referencias
fueron acertadas...

1744
01:23:23,708 --> 01:23:24,750
se me pasó por alto el punto central.

1745
01:23:25,750 --> 01:23:28,208
No se puede calcular en el amor.

1746
01:23:28,208 --> 01:23:31,625
Solo puedes experimentar tanto amor
como estés dispuesto a dar.

1747
01:23:32,542 --> 01:23:34,208
Esa es la verdadera elección.

1748
01:23:35,375 --> 01:23:36,750
No entendí eso, así que...

1749
01:23:37,625 --> 01:23:38,833
Se lo concedo.

1750
01:23:38,833 --> 01:23:40,583
No merezco una A.

1751
01:23:40,583 --> 01:23:42,667
- Eso es muy maduro de tu parte, Avery.

1752
01:23:42,667 --> 01:23:44,750
- Bueno, ahora soy una mujer.

1753
01:23:44,750 --> 01:23:46,083
[risas ahogadas]

1754
01:23:46,083 --> 01:23:47,875
No porque haya perdido la virginidad.

1755
01:23:47,875 --> 01:23:48,917
Relájense.

1756
01:23:48,917 --> 01:23:50,625
Es solo que...

1757
01:23:52,042 --> 01:23:55,042
aprendí que a veces
tienes que fracasar para crecer.

1758
01:23:55,042 --> 01:23:57,833
- Bueno, no fracasaste.
Digo, te sacaste una B.

1759
01:23:57,833 --> 01:24:01,167
Y tu nota no se verá comprometida
con una media de 105.

1760
01:24:01,167 --> 01:24:03,208
- Sí, el movimiento fue estratégico,

1761
01:24:03,208 --> 01:24:05,500
pero disfrute del sentimiento, ¿quiere?

1762
01:24:09,250 --> 01:24:11,042
[susurrando] Nos vemos luego.

1763
01:24:15,167 --> 01:24:16,542
[profesor se aclara la garganta]

1764
01:24:16,542 --> 01:24:17,875
- Bien.

1765
01:24:17,875 --> 01:24:20,625
Entonces, ¿dónde estaba, en el pecho?
¿Dejé en el pecho?

1766
01:24:20,625 --> 01:24:22,542
[estudiantes murmurando]
ESTUDIANTE: Eh, sí.

1767
01:24:22,542 --> 01:24:24,833
♪ canción pop romántica sonando ♪

1768
01:24:35,625 --> 01:24:37,417
[conversación indistinta]

1769
01:24:39,292 --> 01:24:41,042
<i>- Yo lo preparé todo.</i>

1770
01:24:41,042 --> 01:24:43,375
<i>Tenía que asegurarme</i>
<i>de que todo saliera según lo planeado.</i>

1771
01:24:44,708 --> 01:24:45,708
<i>Y así fue.</i>

1772
01:24:51,875 --> 01:24:53,833
- No seas raro, de verdad.

1773
01:24:53,833 --> 01:24:55,333
- De acuerdo.

1774
01:24:56,542 --> 01:24:59,083
<i>- Pensaba que la secundaria</i>
<i>se trataba de prepararte</i>

1775
01:24:59,083 --> 01:25:02,250
<i>para el resto de tu vida,</i>
<i>y en cierto modo lo es.</i>

1776
01:25:02,250 --> 01:25:03,375
- Vamos.

1777
01:25:03,375 --> 01:25:05,167
<i>- Solo que no de la manera que esperaba.</i>

1778
01:25:05,167 --> 01:25:07,708
CANTANTE: <i>Muy bien,</i>
<i>¡vamos a levantar la fiesta!</i>

1779
01:25:07,708 --> 01:25:10,583
AVERY: <i>No me malinterpreten,</i>
<i>estoy orgullosa de mi GPA,</i>

1780
01:25:10,583 --> 01:25:13,042
<i>y no puedo esperar a ir al MIT.</i>

1781
01:25:14,125 --> 01:25:16,458
<i>Pero la lección más valiosa</i>
<i>de mi escuela...</i>

1782
01:25:17,667 --> 01:25:19,083
<i>vino de Larson.</i>

1783
01:25:24,083 --> 01:25:26,125
<i>No sobre cómo ser buena en el sexo,</i>

1784
01:25:26,125 --> 01:25:28,708
<i>sino de cómo ser buena con los otros.</i>

1785
01:25:30,708 --> 01:25:35,167
<i>Porque resulta que hacer feliz</i>
<i>a los demás te hace feliz a ti.</i>

1786
01:25:35,167 --> 01:25:38,125
- ¡Avery!
- ♪ música dance sonando ♪

1787
01:25:38,125 --> 01:25:40,375
<i>- Y eso es una victoria bastante épica.</i>

1788
01:25:43,833 --> 01:25:47,208
<i>♪</i>

1789
01:25:47,208 --> 01:25:48,917
<i>♪</i>

1790
01:25:52,208 --> 01:25:54,375
<i>♪</i>

1791
01:25:54,375 --> 01:25:56,125
<i>♪</i>

1792
01:26:02,750 --> 01:26:04,958
DIRECTORA: Escena 1, toma 1, marca.

1793
01:26:05,625 --> 01:26:08,167
[ríe]
<i>- ♪ Bam bam bam bam ♪</i>

1794
01:26:08,167 --> 01:26:09,875
[equipo riendo]

1795
01:26:09,875 --> 01:26:12,125
AVERY: Lo siento.
- No... No sé qué decirte.

1796
01:26:12,125 --> 01:26:14,708
- Sí, cariño, quiero decir,
no podemos hacer todo esto por ti.

1797
01:26:14,708 --> 01:26:16,125
¿Qué, voy a chuparle el pene por ti?

1798
01:26:16,125 --> 01:26:17,417
[riendo]

1799
01:26:17,417 --> 01:26:19,125
- Sí, yo lo haré.

1800
01:26:19,125 --> 01:26:20,833
Ah. Ambos lo haríamos.

1801
01:26:20,833 --> 01:26:23,125
- Bueno, habla por ti.
- Solo haznos saber.

1802
01:26:23,125 --> 01:26:25,542
[equipo riendo]

1803
01:26:26,250 --> 01:26:28,875
- Se siente como...
Me olvidé la línea.

1804
01:26:28,875 --> 01:26:30,250
[equipo riendo]
- Vaya.

1805
01:26:30,250 --> 01:26:31,667
DIRECTORA: ¿Puedes tocar
un poco más?

1806
01:26:31,667 --> 01:26:32,792
LARSON: Bueno.

1807
01:26:32,792 --> 01:26:34,125
[equipo riendo]

1808
01:26:34,125 --> 01:26:37,208
- ¡Las matemáticas hacen bien al cuerpo!

1809
01:26:37,208 --> 01:26:38,875
- Ah, sí. [ríe]

1810
01:26:38,875 --> 01:26:40,417
- [se abre cremallera]
- ¿Qué...?

1811
01:26:40,417 --> 01:26:42,917
- ¿Qué? No quise decir eso.
No quise decir eso.

1812
01:26:42,917 --> 01:26:44,625
- Cálmate, hermano.
- No, no, no, estamos bien.

1813
01:26:44,625 --> 01:26:47,625
- Somos de último año, y nunca
has ido a un baile de la escuela,

1814
01:26:47,625 --> 01:26:50,250
y ambos sabemos que no piensas...
hacer cosas que no son... Lo siento.

1815
01:26:50,250 --> 01:26:54,417
Estoy dispuesta a dejarte en libertad
si vuelves a tu puesto de prueba... a...

1816
01:26:54,417 --> 01:26:55,542
Demonios...

1817
01:26:55,542 --> 01:26:59,333
[imitando rebobinado de audio]
AVERY: Demonios. Lo siento.

1818
01:26:59,333 --> 01:27:00,458
[equipo riendo]

1819
01:27:00,458 --> 01:27:01,667
Combo.

1820
01:27:01,667 --> 01:27:03,083
DIRECTORA: Ah, eso es genial.

1821
01:27:03,083 --> 01:27:05,500
- Spock.
- [riendo] Muy lindo, Spock.

1822
01:27:05,500 --> 01:27:08,625
- Spock inverso.
MUJER: ¡Spock inverso! [riendo]

1823
01:27:08,625 --> 01:27:09,542
- ¿Puedo hacerlo?

1824
01:27:09,542 --> 01:27:11,750
La estrella del rock, el surfista arriba,
el abogado del diablo,

1825
01:27:11,750 --> 01:27:14,542
el Spock, el Spock inverso,
la tijera vence al papel,

1826
01:27:14,542 --> 01:27:16,125
el hombre que baila de lado.

1827
01:27:17,708 --> 01:27:19,958
El episodio de hoy viene
de la mano de la letra G.

1828
01:27:19,958 --> 01:27:23,292
¿Cómo va, G?
Te enviaré una lista por correo.

1829
01:27:23,292 --> 01:27:26,375
[risas, gritos indistintos]

1830
01:27:26,375 --> 01:27:28,500
- Ay, Dios mío,
¡No puedo creer que esté funcionando!

1831
01:27:30,000 --> 01:27:32,417
- Hay un micrófono ahí debajo.
[riendo]

1832
01:27:32,417 --> 01:27:37,250
[niñas hablando sin sentido, riendo]

1833
01:27:40,500 --> 01:27:44,250
- Sabes, las baterías de Deb
están todas en sus vibradores, así que...

1834
01:27:44,250 --> 01:27:46,292
¿crees que las sacará
y las pondrá en el control remoto?

1835
01:27:46,292 --> 01:27:47,250
No lo creo.

1836
01:27:47,250 --> 01:27:49,500
[equipo riendo]

1837
01:27:49,500 --> 01:27:52,792
- Piña Colada. Un sabor tan complejo.

1838
01:27:52,792 --> 01:27:54,375
- Sabe a protector solar.

1839
01:27:55,250 --> 01:27:57,708
Lo lamí de nuevo, ¿qué me pasa?

1840
01:27:57,708 --> 01:28:00,333
- Incluso Hemingway
la cagó en el primer intento.

1841
01:28:00,333 --> 01:28:02,208
Córtate... Ah, dije "cagó".

1842
01:28:02,208 --> 01:28:04,250
¿Es un tipo de producción
que permite "cagó"?

1843
01:28:04,250 --> 01:28:07,375
- La intimidad sexual es
algo que hay que ganar.

1844
01:28:07,958 --> 01:28:09,500
KIM: Eso es hermoso, cariño.

1845
01:28:12,042 --> 01:28:14,833
- ¿Por qué estás tan lejos de mí?
Tengo un brazo corto.

1846
01:28:14,833 --> 01:28:17,583
- ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!

1847
01:28:17,583 --> 01:28:18,708
¡Ah!

1848
01:28:18,708 --> 01:28:20,917
¡Ah!

1849
01:28:20,917 --> 01:28:22,500
DIRECTORA: Buen cronometraje.

1850
01:28:22,500 --> 01:28:24,375
- Esta vez estuvo muy cerca.

1851
01:28:24,375 --> 01:28:26,208
- Sí. Pero se veía bien.
- Lo siento mucho.

1852
01:28:26,208 --> 01:28:28,500
- ¿No te entretuviste?

1853
01:28:29,417 --> 01:28:31,500
Así que ahora que estás aquí...

1854
01:28:32,458 --> 01:28:34,042
el maldito amor encalla.

1855
01:28:34,042 --> 01:28:35,167
[equipo riendo]

1856
01:28:35,167 --> 01:28:36,958
- Bien, entonces seguiremos
el mismo protocolo

1857
01:28:36,958 --> 01:28:38,625
como todas, tod... todos
nuestros experimentos previos...

1858
01:28:38,625 --> 01:28:39,917
- [ríe] ¿Ah, sí?

1859
01:28:39,917 --> 01:28:41,125
- Lo siento.

1860
01:28:41,125 --> 01:28:42,583
- ¿Ah, sí?

1861
01:28:42,583 --> 01:28:44,500
[riendo]

1862
01:28:44,500 --> 01:28:47,167
Dilo de nuevo.
[imitando] "Todas, tod..."

1863
01:28:47,167 --> 01:28:48,125
¡Ja ja!

1864
01:28:48,125 --> 01:28:50,417
Lo siento. Carrete de blooper.

1865
01:28:50,417 --> 01:28:52,125
- Creo que fue bien.
- Bastante bien.

1866
01:28:52,125 --> 01:28:53,625
- No se sintió bien,
pero creo que estuvo bien.

1867
01:28:53,625 --> 01:28:54,875
- Sí.
- Sí.

1868
01:28:54,875 --> 01:28:56,208
[equipo riendo]

1869
01:28:56,208 --> 01:28:57,583
DIRECTORA: ¡Corten! Genial.

1870
01:29:00,083 --> 01:29:02,208
♪ balada romántica sonando ♪

1871
01:29:05,333 --> 01:29:07,208
<i>♪</i>



