1
00:00:11,200 --> 00:00:15,120
EN NETFLIX-DOKUMENTÄR

2
00:00:27,280 --> 00:00:32,120
<i>På den här platsen betyder familjen allt.</i>

3
00:00:38,960 --> 00:00:41,560
<i>Det är banden inom flocken,</i>

4
00:00:43,280 --> 00:00:44,240
<i>gruppen,</i>

5
00:00:46,160 --> 00:00:47,200
<i>och hjorden…</i>

6
00:00:49,600 --> 00:00:52,240
<i>…som gör att dess medlemmar lyckas.</i>

7
00:00:54,440 --> 00:01:01,440
<i>På ingen annan plats prövas banden mer</i>
<i>än i den väldiga Kalahariöknen.</i>

8
00:01:02,760 --> 00:01:07,560
<i>Här formas familjer av tappra mödrar…</i>

9
00:01:10,560 --> 00:01:12,200
<i>…visa äldsten.…</i>

10
00:01:15,080 --> 00:01:17,080
<i>…och ihärdiga uppstickare.</i>

11
00:01:21,200 --> 00:01:26,520
<i>Alla dras till den jättelika oasen</i>
<i>mitt i öknens hjärta.</i>

12
00:01:35,040 --> 00:01:37,000
<i>Okavangodeltat.</i>

13
00:01:40,840 --> 00:01:45,000
<i>Det är hemvist för fler vilda djur</i>
<i>än några andra våtmarker i världen…</i>

14
00:01:48,720 --> 00:01:54,040
<i>…och upplever de extremaste</i>
<i>årstidsväxlingarna på planeten.</i>

15
00:02:01,400 --> 00:02:04,200
<i>Genom det stundande årets</i>
<i>kaos och vedermödor…</i>

16
00:02:07,040 --> 00:02:12,880
<i>…kommer öden att sammanflätas</i>
<i>och otroliga band kommer att knytas.</i>

17
00:02:14,040 --> 00:02:17,440
<i>Inte bara inom familjer,</i>
<i>utan mellan familjer.</i>

18
00:02:21,640 --> 00:02:24,920
<i>Och rentav med själva platsen.</i>

19
00:02:53,280 --> 00:02:59,000
<i>För en tvåårig lejonhona</i>
<i>kommer familjens styrka från flocken.</i>

20
00:03:01,720 --> 00:03:05,440
<i>Hon och hennes systrar</i>
<i>kontrollerar det här reviret.</i>

21
00:03:09,040 --> 00:03:12,560
<i>Deras ledarhane</i>
<i>är den regerande krigarkonungen.</i>

22
00:03:17,720 --> 00:03:22,040
<i>Men i deltat kan förändringar</i>
<i>ske utan förvarning</i>

23
00:03:22,640 --> 00:03:25,360
<i>och kullkasta en familjs lugna tillvaro.</i>

24
00:03:32,800 --> 00:03:36,520
<i>Flockens svaga punkt är självaste kungen.</i>

25
00:03:42,120 --> 00:03:47,120
<i>Åratal av strider för att försvara</i>
<i>familj och revir har tagit ut sin rätt.</i>

26
00:03:51,400 --> 00:03:54,840
<i>Hans svaghet utsätter lejonhonan för fara.</i>

27
00:04:00,200 --> 00:04:04,920
<i>Och det är ett tillfälle</i>
<i>för två ambitiösa unga hanar.</i>

28
00:04:13,040 --> 00:04:16,080
<i>Den gamle krigaren markerar revir.</i>

29
00:04:38,280 --> 00:04:39,880
<i>Men han är bräcklig.</i>

30
00:04:47,840 --> 00:04:49,320
<i>Och i numerärt underläge.</i>

31
00:05:16,440 --> 00:05:21,160
<i>Varje år i Okavango</i>
<i>innebär en ny och farlig resa.</i>

32
00:05:22,200 --> 00:05:27,520
<i>Men för lejonhonan blir det här året</i>
<i>det mest ovissa som hon har upplevt.</i>

33
00:05:39,760 --> 00:05:44,000
<i>Alla familjer hanterar svårigheterna</i>
<i>som deltat medför på sitt eget sätt.</i>

34
00:06:01,240 --> 00:06:05,520
<i>En flock med afrikanska vildhundar,</i>
<i>24 stycken.</i>

35
00:06:07,160 --> 00:06:12,520
<i>Deras styrka är tack vare</i>
<i>deras utmärkta ledare, alfahonan.</i>

36
00:06:17,360 --> 00:06:21,120
<i>Hon har tränat dem</i>
<i>att tänka och jaga som en enhet.</i>

37
00:06:25,240 --> 00:06:27,680
<i>Och sörja för alla.</i>

38
00:06:35,280 --> 00:06:37,880
<i>Men honan är dräktig.</i>

39
00:06:47,000 --> 00:06:49,360
<i>Hennes flock förlorar sin ledare</i>

40
00:06:50,280 --> 00:06:54,160
<i>samtidigt som deltat</i>
<i>står inför sina största omvälvningar.</i>

41
00:07:02,400 --> 00:07:03,520
<i>Det är maj.</i>

42
00:07:05,000 --> 00:07:09,880
<i>Kalahariöknen upplever</i>
<i>den värsta torkan på årtionden.</i>

43
00:07:15,880 --> 00:07:19,760
<i>Tusentals djur flyr</i>
<i>från dess torra utkanter</i>

44
00:07:21,680 --> 00:07:23,280
<i>och vandrar i flera veckor.</i>

45
00:07:36,240 --> 00:07:39,480
<i>Alla lockas hit av ett enda skäl.</i>

46
00:07:48,760 --> 00:07:49,760
<i>Vatten.</i>

47
00:07:53,960 --> 00:07:58,960
<i>Regnet som föll för fyra månader sedan</i>
<i>i det angolanska höglandet i norr</i>

48
00:07:59,040 --> 00:08:05,880
<i>har äntligen tagit sig genom Kalahari</i>
<i>och ner till slätterna i deltat.</i>

49
00:08:36,480 --> 00:08:42,200
<i>Över nio biljoner liter färskvatten</i>
<i>får den vidsträckta öknen att svämma över.</i>

50
00:08:59,960 --> 00:09:05,240
<i>Och det skapar planetens största oas.</i>

51
00:09:27,520 --> 00:09:31,200
<i>I dess kölvatten kommer stora hjordar.</i>

52
00:09:39,000 --> 00:09:42,000
<i>De sällar sig till året runt-borna.</i>

53
00:09:55,240 --> 00:10:00,600
<i>Alla spelar en roll</i>
<i>i att forma och bevara platsen.</i>

54
00:10:12,520 --> 00:10:17,320
<i>Till och med en sex månader gammal elefant</i>
<i>som är här för första gången.</i>

55
00:10:19,920 --> 00:10:22,600
<i>Hon har aldrig sett så mycket vatten.</i>

56
00:10:26,280 --> 00:10:27,480
<i>Och föda.</i>

57
00:10:43,000 --> 00:10:46,120
<i>Med oändliga flodslätter</i>
<i>att beta sig igenom</i>

58
00:10:46,200 --> 00:10:49,280
<i>blir elefanter deltats naturliga skötare.</i>

59
00:11:09,320 --> 00:11:12,000
<i>De rycker upp långt mer än de kan äta.</i>

60
00:11:13,560 --> 00:11:17,080
<i>Men överdriven rensning</i>
<i>kan täppa till vattenvägar</i>

61
00:11:17,160 --> 00:11:19,240
<i>och stoppa vattenflödet.</i>

62
00:11:27,440 --> 00:11:33,160
<i>Det som trädgårdsskötarna täpper till</i>
<i>ser flodhästar till att rasera.</i>

63
00:11:34,000 --> 00:11:37,680
<i>I stället för att simma</i>
<i>går de på tå längs botten.</i>

64
00:11:42,880 --> 00:11:46,760
<i>Och i kölvattnet skapas leder</i>
<i>som är breda nog för flodhästar.</i>

65
00:11:54,200 --> 00:11:58,960
<i>De förbinder floder till vattensamlingar,</i>
<i>och vattensamlingar till flodslätter.</i>

66
00:12:01,920 --> 00:12:08,000
<i>Det gör att vattnet kan rinna vidare</i>
<i>och få hela deltat att frodas.</i>

67
00:12:18,560 --> 00:12:21,440
<i>Men översvämningen</i>
<i>är inte positiv för alla.</i>

68
00:12:24,200 --> 00:12:27,920
<i>För lejonhonan betyder det</i>
<i>att jaktmarkerna minskar.</i>

69
00:12:29,040 --> 00:12:33,080
<i>Och den gamle krigarkonungen</i>
<i>har gått upp i rök.</i>

70
00:12:37,120 --> 00:12:39,640
<i>Vare sig han har flytt eller blivit dödad,</i>

71
00:12:40,360 --> 00:12:43,480
<i>så har de unga inkräktarna</i>
<i>tagit över tronen.</i>

72
00:13:03,680 --> 00:13:07,760
<i>Bara lejonhonor i fertil ålder</i>
<i>får stanna kvar.</i>

73
00:13:13,560 --> 00:13:15,880
<i>Och hon är inte en av dem.</i>

74
00:13:21,600 --> 00:13:25,640
<i>För de nya hannarna</i>
<i>är hon bara en till mun att mätta,</i>

75
00:13:26,240 --> 00:13:28,320
<i>med lite att bidra med.</i>

76
00:14:04,800 --> 00:14:10,880
<i>Fördriven och ensam behöver hon</i>
<i>all sin skicklighet för att överleva.</i>

77
00:14:22,560 --> 00:14:25,720
<i>Alfahonan har inte lämnat hemmet</i>
<i>på flera veckor.</i>

78
00:14:34,800 --> 00:14:38,480
<i>För vem skulle lämna de här busungarna?</i>

79
00:14:42,640 --> 00:14:46,640
<i>Hennes fyra veckor gamla ungar</i>
<i>ger sig ut för första gången.</i>

80
00:14:54,240 --> 00:14:56,240
<i>Alla 14 stycken.</i>

81
00:15:14,720 --> 00:15:18,920
<i>Hon kan inte jaga själv</i>
<i>och måste förlita sig på flocken</i>

82
00:15:19,520 --> 00:15:23,000
<i>för att få köttet hon behöver</i>
<i>för att producera mjölk.</i>

83
00:15:41,040 --> 00:15:43,680
<i>Men sysslorna i hemmet tar aldrig slut.</i>

84
00:15:49,520 --> 00:15:51,480
<i>Göra rent hålan…</i>

85
00:15:53,560 --> 00:15:56,160
<i>…tre veckor av fästingar och loppor…</i>

86
00:16:01,080 --> 00:16:03,560
<i>…bara för att börja om från början igen.</i>

87
00:16:14,600 --> 00:16:16,640
<i>Hennes flock patrullerar.</i>

88
00:16:19,640 --> 00:16:21,560
<i>Utan dess ledare.</i>

89
00:16:28,120 --> 00:16:31,200
<i>Och flodvattnet sinkar dem.</i>

90
00:16:40,200 --> 00:16:41,320
<i>Lechwevattenbockar.</i>

91
00:16:46,120 --> 00:16:49,720
<i>En enda räcker till föda för hela flocken.</i>

92
00:17:29,240 --> 00:17:34,880
<i>Med breda hovar och starka ben</i>
<i>flyger de genom vattnet.</i>

93
00:17:45,920 --> 00:17:51,360
<i>Utan alfahonans ledarskap</i>
<i>följer flocken efter in i djupare vatten.</i>

94
00:18:02,840 --> 00:18:04,240
<i>Det är lönlöst.</i>

95
00:18:13,400 --> 00:18:14,640
<i>Men då…</i>

96
00:18:19,880 --> 00:18:21,840
<i>En ensam impala.</i>

97
00:18:25,680 --> 00:18:29,360
<i>Han saknar lechwens paddelaktiga hovar</i>
<i>och långa ben.</i>

98
00:19:17,720 --> 00:19:21,560
<i>De jobbar fort</i>
<i>för att undvika konkurrenter.</i>

99
00:19:28,600 --> 00:19:32,120
<i>Flocken dödar ofta</i>
<i>de svaga och skadade i en grupp.</i>

100
00:19:32,200 --> 00:19:38,000
<i>De är enklare byten, och en fördel</i>
<i>är att det minskar sjukdomar i hjordar.</i>

101
00:20:10,240 --> 00:20:14,280
<i>Jägarna levererar måltider</i>
<i>på säkraste möjliga sätt.</i>

102
00:20:16,440 --> 00:20:17,920
<i>I sina magar.</i>

103
00:20:23,160 --> 00:20:27,160
<i>Tills ungarna själva kan jaga</i>
<i>får de äta först.</i>

104
00:20:29,240 --> 00:20:32,840
<i>Generositet är flockens grundprincip.</i>

105
00:20:34,640 --> 00:20:37,720
<i>Men det är inte lätt</i>
<i>att lära sig att dela.</i>

106
00:20:42,240 --> 00:20:48,120
<i>Att återvända hem med sin första köttbit</i>
<i>är det bästa man kan tänka sig.</i>

107
00:20:55,120 --> 00:21:00,560
<i>När vattenståndet är som högst</i>
<i>blir Okavango ett riktigt paradis.</i>

108
00:21:03,800 --> 00:21:09,840
<i>Vattendjur från kringliggande floder</i>
<i>och träsk ynglar av sig på grässlätterna.</i>

109
00:21:14,040 --> 00:21:20,320
<i>Grenar och träd som har slagits omkull</i>
<i>av elefanter skapar skyddade yngelplatser.</i>

110
00:21:30,320 --> 00:21:35,160
<i>När översvämningen når sin kulmen</i>
<i>blir deltat dubbelt så stort,</i>

111
00:21:35,240 --> 00:21:39,600
<i>och höga och torra platser</i>
<i>blir rena gräddhyllan.</i>

112
00:21:45,680 --> 00:21:48,520
<i>Fikonträden är utmärkta boplatser</i>

113
00:21:48,600 --> 00:21:51,920
<i>för en förbluffande mångfald</i>
<i>av fiskätande fåglar.</i>

114
00:22:00,600 --> 00:22:06,480
<i>För de här familjerna handlar det mindre</i>
<i>om var man bygger, utan vad man bygger.</i>

115
00:22:11,160 --> 00:22:14,200
<i>Bara de bästa byggmaterialen duger.</i>

116
00:22:42,680 --> 00:22:45,880
<i>Om man inte hittar</i>
<i>exakt det man letar efter…</i>

117
00:22:50,360 --> 00:22:52,320
<i>…kan man stjäla från grannar.</i>

118
00:22:59,200 --> 00:23:01,320
<i>De kan alltid stjäla tillbaka det.</i>

119
00:23:15,280 --> 00:23:21,240
<i>Äntligen är boet redo</i>
<i>för deras käraste dyrgripar.</i>

120
00:23:23,920 --> 00:23:25,480
<i>De vänds med varsamhet…</i>

121
00:23:29,520 --> 00:23:32,480
<i>…och skyddas mot den stekheta solen.</i>

122
00:23:39,080 --> 00:23:42,280
<i>Äggskal? Snäckskal.</i>

123
00:23:43,480 --> 00:23:45,080
<i>Han är förstagångspappa.</i>

124
00:23:50,800 --> 00:23:56,240
<i>Alla skyndar för att föda upp sina ungar</i>
<i>innan vattennivån sjunker…</i>

125
00:23:58,320 --> 00:24:00,880
<i>…och nästena förlorar sin skyddade ömiljö.</i>

126
00:24:13,240 --> 00:24:16,320
<i>Lejonhonan har haft svårt att få ett byte.</i>

127
00:24:42,440 --> 00:24:47,240
<i>När det är torrare är en rörbock</i>
<i>eller lechwe en säker satsning.</i>

128
00:24:57,480 --> 00:25:01,160
<i>Men inte under en översvämning,</i>
<i>och på egen hand.</i>

129
00:25:05,640 --> 00:25:07,520
<i>Och hon har utmanare.</i>

130
00:25:21,280 --> 00:25:24,040
<i>Dags att ta sig an rivalerna.</i>

131
00:26:18,880 --> 00:26:23,360
<i>Det är rena maktdemonstrationen.</i>
<i>Hon äter inte kadavret.</i>

132
00:26:32,200 --> 00:26:35,760
<i>Flocken gör bäst i</i>
<i>att inte pröva hennes tålamod igen.</i>

133
00:27:00,840 --> 00:27:06,560
<i>I september stiger temperaturen</i>
<i>och vattennivån börjar sjunka.</i>

134
00:27:07,440 --> 00:27:11,200
<i>De krympande vattensamlingarna</i>
<i>kryllar av fisk.</i>

135
00:27:15,200 --> 00:27:16,800
<i>Perfekt tajming.</i>

136
00:27:49,480 --> 00:27:51,440
<i>De vuxna sätter i gång…</i>

137
00:27:53,600 --> 00:27:56,360
<i>…med att mata sina rara små monster.</i>

138
00:28:08,840 --> 00:28:12,320
<i>Nya vattensamlingar bildas dagligen</i>
<i>när vattnet sjunker.</i>

139
00:28:15,440 --> 00:28:20,080
<i>Alla har sin egen speciella teknik</i>
<i>som passar för deras näbbar.</i>

140
00:28:28,160 --> 00:28:30,560
<i>Pelikaner föredrar fisknät.</i>

141
00:28:40,320 --> 00:28:42,200
<i>Gråfiskare…</i>

142
00:28:44,120 --> 00:28:46,360
<i>…använder störtbombningstekniken.</i>

143
00:28:52,440 --> 00:28:56,560
<i>Gapnäbbsstorkar</i>
<i>har fulländat snäckplockningen.</i>

144
00:29:06,880 --> 00:29:10,200
<i>Och den teatraliska svarthägern</i>

145
00:29:10,280 --> 00:29:14,400
<i>använder capen för att imitera</i>
<i>skuggplatser där fiskar söker tillflykt.</i>

146
00:29:18,000 --> 00:29:18,920
<i>Bravo.</i>

147
00:29:22,560 --> 00:29:26,000
<i>Olika tillvägagångssätt med samma syfte.</i>

148
00:29:29,760 --> 00:29:33,320
<i>Att göra sina ungar starka</i>
<i>så fort som möjligt.</i>

149
00:29:55,160 --> 00:29:57,840
<i>Pelikanungar är allra glupskast.</i>

150
00:30:02,120 --> 00:30:05,160
<i>De behöver föda</i>
<i>upp till 30 gånger om dagen.</i>

151
00:30:24,360 --> 00:30:29,560
<i>De outtröttliga vuxna vet</i>
<i>familjelivets gyllene regel i deltat.</i>

152
00:30:38,280 --> 00:30:43,400
<i>Ju starkare ungar,</i>
<i>desto större överlevnadschans.</i>

153
00:31:04,320 --> 00:31:06,400
<i>När vattennivån sjunker,</i>

154
00:31:07,840 --> 00:31:10,400
<i>och ökenvärmen stiger,</i>

155
00:31:10,920 --> 00:31:13,480
<i>torkar jaktmarker ut.</i>

156
00:31:14,440 --> 00:31:18,520
<i>Maktbalansen återgår</i>
<i>till rovdjurens fördel.</i>

157
00:31:21,120 --> 00:31:25,840
<i>Men på egen hand är lejonhonans</i>
<i>jaktlycka ändå på farligt låg nivå.</i>

158
00:31:30,480 --> 00:31:32,400
<i>Hon blir svagare för varje dag.</i>

159
00:31:42,320 --> 00:31:46,800
<i>För att göra saken ännu mer komplicerad</i>
<i>har hon blivit brunstig.</i>

160
00:31:47,800 --> 00:31:51,200
<i>Hennes doft når alla lejon i trakten.</i>

161
00:31:56,920 --> 00:32:00,440
<i>Även dem som hon helst vill undvika.</i>

162
00:32:03,520 --> 00:32:06,920
<i>De unga hanarna</i>
<i>som krossade hennes familj.</i>

163
00:32:30,960 --> 00:32:37,880
<i>Men eftersom jaktmarkerna öppnar upp sig</i>
<i>lockas en ännu större hane till området.</i>

164
00:33:02,320 --> 00:33:09,200
<i>Hans mörka man och djupa vrål</i>
<i>visar att han är i sin krafts dagar.</i>

165
00:33:36,640 --> 00:33:37,960
<i>Det är riskabelt.</i>

166
00:33:39,480 --> 00:33:45,640
<i>Men om de samarbetar</i>
<i>kan han ge skydd och jakthjälp.</i>

167
00:34:55,640 --> 00:34:58,440
<i>Hennes nya allians är kortlivad.</i>

168
00:35:00,280 --> 00:35:03,480
<i>Främlingen drar vidare</i>
<i>efter några få dagar.</i>

169
00:35:07,120 --> 00:35:09,280
<i>Hon är återigen ensam.</i>

170
00:35:10,640 --> 00:35:13,280
<i>Men nu är hon dräktig.</i>

171
00:35:24,280 --> 00:35:27,480
<i>Hon jagar inte bara för sin egen skull nu.</i>

172
00:36:44,320 --> 00:36:50,160
<i>Alla familjer i deltat har ett nära band</i>
<i>till årstidernas rytm och växlingar.</i>

173
00:36:56,800 --> 00:37:01,360
<i>Vattnet sjunker kraftigt</i>
<i>och förvandlas till gyttja.</i>

174
00:37:07,200 --> 00:37:08,880
<i>Skoj för en kalv.</i>

175
00:37:16,000 --> 00:37:18,680
<i>Men det visar</i>
<i>att hjorden borde vandra vidare.</i>

176
00:37:28,000 --> 00:37:33,800
<i>När torrperioden börjar måste hjordarna</i>
<i>ta vara på betet som finns kvar.</i>

177
00:37:44,040 --> 00:37:46,320
<i>Hon lär sig genom att iaktta.</i>

178
00:37:51,760 --> 00:37:54,960
<i>Men vissa saker har hon inte fulländat än.</i>

179
00:37:57,480 --> 00:38:01,720
<i>Till exempel att vara uppmärksam,</i>
<i>så att hon inte lämnas kvar.</i>

180
00:38:17,960 --> 00:38:20,680
<i>Hon leds till en speciell plats.</i>

181
00:38:27,720 --> 00:38:30,000
<i>En klunga med palmer.</i>

182
00:38:31,440 --> 00:38:35,880
<i>De trivs där salter är kvar</i>
<i>när vattnet har avdunstat.</i>

183
00:38:38,720 --> 00:38:43,200
<i>Och frukterna längst upp</i>
<i>fullkomligt dyrkas av elefanterna.</i>

184
00:38:44,520 --> 00:38:50,840
<i>Att samla godsaker på den höjden</i>
<i>klarar bara en fyra ton tung tjur.</i>

185
00:39:18,600 --> 00:39:22,160
<i>Varje skakning</i>
<i>får hundratals frukter att falla.</i>

186
00:39:33,440 --> 00:39:36,040
<i>Det räcker åt alla.</i>

187
00:39:53,840 --> 00:39:59,800
<i>Den viktiga måltiden är inte bara</i>
<i>åt den här familjen och inte bara i dag.</i>

188
00:40:01,560 --> 00:40:06,120
<i>Elefanter är de främsta spridarna</i>
<i>av palmfrön.</i>

189
00:40:08,080 --> 00:40:11,040
<i>Kalvens stamfäder</i>
<i>lämnade kvar den här frukten.</i>

190
00:40:13,560 --> 00:40:17,320
<i>Nu ska hon göra detsamma</i>
<i>för sina ättlingar.</i>

191
00:40:22,880 --> 00:40:25,880
<i>Hjorden bär med sig fröna i många mil.</i>

192
00:40:27,680 --> 00:40:32,400
<i>Där de lägger sin spillning</i>
<i>kan fröna slå rot.</i>

193
00:40:33,160 --> 00:40:37,840
<i>Ännu ett av hjordens viktiga bidrag</i>
<i>till deltat.</i>

194
00:40:52,960 --> 00:40:55,520
<i>Det blir deras sista ordentliga måltid.</i>

195
00:40:55,600 --> 00:41:02,400
<i>Hädanefter styr den minskande tillgången</i>
<i>på föda och vatten vartenda steg.</i>

196
00:41:23,840 --> 00:41:29,240
<i>Vildhundarna har klarat översvämningen,</i>
<i>men inte helt välbehållna.</i>

197
00:41:31,080 --> 00:41:33,040
<i>En flockmedlem har blivit dödad,</i>

198
00:41:33,800 --> 00:41:37,880
<i>och de bästa jägarna</i>
<i>har övergivit alfan och hennes ungar.</i>

199
00:41:42,160 --> 00:41:46,720
<i>För många nya munnar att mätta</i>
<i>och för lite föda.</i>

200
00:41:57,200 --> 00:42:02,480
<i>Det är dags för gröngölingarna</i>
<i>att lämna boet och leta efter föda.</i>

201
00:42:09,840 --> 00:42:12,080
<i>Valparnas första stora äventyr.</i>

202
00:42:15,600 --> 00:42:17,760
<i>Deras första patrullering med vuxna.</i>

203
00:42:23,400 --> 00:42:26,480
<i>Men de är hinder snarare än hjälp.</i>

204
00:42:37,480 --> 00:42:41,240
<i>Deras små ben klarar av</i>
<i>upp till 15 km per dag.</i>

205
00:42:54,160 --> 00:42:58,840
<i>Alfan måste bygga upp</i>
<i>ett effektivt jaktlag igen…</i>

206
00:43:00,960 --> 00:43:04,840
<i>…och lära ungarna hur man jagar som flock.</i>

207
00:43:26,240 --> 00:43:33,200
<i>Den sjunkande vattennivån har skapat</i>
<i>perfekta förhållanden för en riktig plåga.</i>

208
00:43:36,560 --> 00:43:37,600
<i>Gräshoppor.</i>

209
00:43:38,920 --> 00:43:42,240
<i>Värmen som ökar</i>
<i>triggar i gång en masskläckning.</i>

210
00:43:45,920 --> 00:43:50,800
<i>Tio miljoner glupska munnar</i>
<i>slukar den uttorkade växtligheten.</i>

211
00:44:02,200 --> 00:44:07,280
<i>Uråldriga termitstackar</i>
<i>tycks vara de enda som är immuna</i>

212
00:44:07,360 --> 00:44:10,800
<i>mot de väldiga krafterna</i>
<i>som är i rörelse i deltat.</i>

213
00:44:34,920 --> 00:44:36,320
<i>Det är oktober.</i>

214
00:44:37,880 --> 00:44:43,040
<i>På två korta månader har torkan</i>
<i>förvandlat ett prunkande paradis</i>

215
00:44:44,040 --> 00:44:46,160
<i>till en karg ödemark.</i>

216
00:44:53,080 --> 00:44:57,600
<i>Alla hjordar letar efter vatten</i>
<i>där de kan hitta den.</i>

217
00:45:23,160 --> 00:45:26,640
<i>De är lätta byten för de två unga hanarna.</i>

218
00:45:31,640 --> 00:45:34,840
<i>De växer sig större och starkare</i>
<i>för varje dag.</i>

219
00:45:42,960 --> 00:45:45,720
<i>De följer bufflarnas varje steg.</i>

220
00:45:59,600 --> 00:46:05,200
<i>Lejonhonan spårar samma hjordar</i>
<i>och måste hålla avstånd till hanarna.</i>

221
00:46:07,920 --> 00:46:11,600
<i>På grund av sin dräktighet</i>
<i>är hon i desperat behov av föda.</i>

222
00:46:19,360 --> 00:46:25,680
<i>Men att döda en stor buffel på egen hand</i>
<i>är näst intill omöjligt.</i>

223
00:46:38,680 --> 00:46:42,560
<i>I bästa fall kan hon plocka rester</i>
<i>som hanarna lämnar efter sig,</i>

224
00:46:43,520 --> 00:46:47,640
<i>för att få i sig så pass mycket</i>
<i>att hon överlever.</i>

225
00:47:14,120 --> 00:47:18,880
<i>Alla hjordar och rovdjur</i>
<i>drivs ihop av torkan</i>

226
00:47:19,920 --> 00:47:26,280
<i>och samlas i hjärtat av deltat,</i>
<i>där de sista vattenkällorna finns.</i>

227
00:47:30,560 --> 00:47:35,360
<i>Kalven och hennes hjord</i>
<i>måste vandra allt längre för varje dag.</i>

228
00:47:46,080 --> 00:47:50,720
<i>De har dålig syn,</i>
<i>men tack vare utmärkt hörsel och luktsinne</i>

229
00:47:50,800 --> 00:47:54,600
<i>kan elefanter uppfatta faror</i>
<i>på flera mils håll.</i>

230
00:48:05,920 --> 00:48:07,640
<i>Nilkrokodiler.</i>

231
00:48:09,080 --> 00:48:13,840
<i>Vissa kan bli sex meter långa</i>
<i>och väga 750 kilo.</i>

232
00:48:18,920 --> 00:48:23,200
<i>Men de flesta är små,</i>
<i>bara någon meter lång.</i>

233
00:48:53,000 --> 00:48:56,360
<i>De äldre elefanterna</i>
<i>visar hur man tar sig till vattnet,</i>

234
00:48:56,440 --> 00:48:59,960
<i>genom att ta sig igenom</i>
<i>den märkliga hinderbanan.</i>

235
00:49:29,000 --> 00:49:30,360
<i>Äntligen.</i>

236
00:49:34,280 --> 00:49:40,480
<i>Om man inte kan hantera snabeln än,</i>
<i>kan man alltid dricka med ansiktet.</i>

237
00:49:44,600 --> 00:49:46,600
<i>Kalven lär sig…</i>

238
00:49:49,200 --> 00:49:50,560
<i>…den hårda vägen.</i>

239
00:49:57,120 --> 00:50:00,120
<i>Det här vattenhålet är hjordens räddare.</i>

240
00:50:07,000 --> 00:50:10,720
<i>Elefanter använder den också</i>
<i>för att skydda huden mot solen.</i>

241
00:50:19,120 --> 00:50:22,880
<i>Gyttjan kyler ner</i>
<i>deras överhettade kroppar när den torkar.</i>

242
00:50:31,560 --> 00:50:36,880
<i>Dammet lägger sig i hudveck och fåror</i>
<i>och fungerar som solskydd.</i>

243
00:50:51,560 --> 00:50:55,280
<i>Det här är en eftertraktad plats.</i>

244
00:51:07,680 --> 00:51:11,520
<i>Men hjorden</i>
<i>vill inte lämna sitt gyttjebad riktigt än.</i>

245
00:51:30,480 --> 00:51:34,160
<i>Det är mödosamt</i>
<i>att lära valparna nya saker.</i>

246
00:51:35,600 --> 00:51:40,600
<i>Att ge sig på en mätt gam</i>
<i>måste vara en bra läxa i…något.</i>

247
00:51:56,440 --> 00:51:58,080
<i>En ensam hyena…</i>

248
00:52:00,280 --> 00:52:02,840
<i>…är föremål för en allvarligare lektion.</i>

249
00:52:07,000 --> 00:52:12,240
<i>Att pröva stressnivån hjälper dem</i>
<i>att förbereda för framtida konfrontationer</i>

250
00:52:12,840 --> 00:52:14,280
<i>med rivaler.</i>

251
00:52:25,480 --> 00:52:29,440
<i>Men de har den viktigaste läxan kvar.</i>

252
00:52:35,960 --> 00:52:37,200
<i>Konsten…</i>

253
00:52:41,280 --> 00:52:42,600
<i>…att jaga.</i>

254
00:53:08,720 --> 00:53:11,040
<i>Alfan är tillbaka som ledare.</i>

255
00:53:15,960 --> 00:53:19,960
<i>Hon ser till att flocken</i>
<i>driver ner bytena i den tjocka gyttjan,</i>

256
00:53:20,040 --> 00:53:21,840
<i>för att sinka dem.</i>

257
00:53:36,760 --> 00:53:39,120
<i>Hennes handledning får resultat.</i>

258
00:53:52,600 --> 00:53:55,240
<i>De lär sig vilka de ska ge sig på.</i>

259
00:53:58,400 --> 00:54:00,120
<i>Och vilka de ska låta bli.</i>

260
00:54:07,080 --> 00:54:11,400
<i>Flocken blir klokare</i>
<i>och mer sammansvetsad för varje dag.</i>

261
00:54:23,280 --> 00:54:28,960
<i>I slutat av oktober har temperaturen</i>
<i>stigit till hela 45 grader Celsius.</i>

262
00:54:30,920 --> 00:54:33,360
<i>Inte en enda droppe har fallit.</i>

263
00:54:34,400 --> 00:54:41,200
<i>På senare år har torrperioden</i>
<i>blivit allt längre, och värmen allt värre.</i>

264
00:54:46,040 --> 00:54:50,600
<i>Årets torka börjar bli</i>
<i>århundradets värsta.</i>

265
00:54:58,640 --> 00:55:04,400
<i>Varje dag är en kamp för att hitta vatten</i>
<i>för att hålla hela hjorden vid liv.</i>

266
00:55:11,560 --> 00:55:14,680
<i>Kalven och hennes mamma</i>
<i>behöver det allra mest.</i>

267
00:55:21,800 --> 00:55:24,400
<i>Hon är fast på de här markerna,</i>

268
00:55:25,120 --> 00:55:28,920
<i>som för ett fåtal månader sedan</i>
<i>gav henne så mycket.</i>

269
00:55:39,800 --> 00:55:45,480
<i>Hennes överlevnad ligger helt i händerna</i>
<i>på den kloka gamla ledaren.</i>

270
00:55:45,560 --> 00:55:47,760
<i>Hjordens matriark.</i>

271
00:55:55,440 --> 00:56:00,240
<i>Hon har vandrat på de här stigarna</i>
<i>sedan hon var en ung kalv.</i>

272
00:56:07,160 --> 00:56:13,200
<i>Hennes hjärna innehåller minnen</i>
<i>från en uråldrig inre karta</i>

273
00:56:13,800 --> 00:56:17,040
<i>över var de sista vattensamlingarna</i>
<i>kan finnas.</i>

274
00:56:25,360 --> 00:56:28,480
<i>Familjen är inte bara hjorden.</i>

275
00:56:28,560 --> 00:56:31,000
<i>Familjen är minnet.</i>

276
00:56:33,000 --> 00:56:37,680
<i>Det är det som utgör skillnaden</i>
<i>mellan liv och död.</i>

277
00:56:43,000 --> 00:56:48,840
<i>Familjens kunskap leder till</i>
<i>ett av de sista vattenhålen i hela deltat.</i>

278
00:57:10,720 --> 00:57:13,840
<i>Varenda grumliga droppe räddar liv.</i>

279
00:57:34,480 --> 00:57:37,400
<i>Men minstingen</i>
<i>lyckas inte få i sig vatten.</i>

280
00:57:44,200 --> 00:57:46,840
<i>Så hon får ge sig ner i vattnet.</i>

281
00:57:56,000 --> 00:57:58,640
<i>Det är inte lika lätt att ta sig ur.</i>

282
00:58:34,240 --> 00:58:39,600
<i>För en klumpig kalv är en kärleksfull</i>
<i>familj hennes största styrka.</i>

283
00:59:02,000 --> 00:59:05,800
<i>Det finns ingen tid att förlora.</i>
<i>De behöver mer vatten.</i>

284
00:59:06,840 --> 00:59:09,480
<i>Så de jagar stormar för att hitta det.</i>

285
00:59:13,600 --> 00:59:16,920
<i>Äntligen börjar moln att samlas.</i>

286
00:59:17,920 --> 00:59:19,920
<i>Gigantiska stormar.</i>

287
00:59:43,800 --> 00:59:47,760
<i>Elefanter kan höra åskans låga frekvenser</i>

288
00:59:47,840 --> 00:59:51,880
<i>och känna av oväder</i>
<i>upp till 200 kilometer bort.</i>

289
01:00:14,760 --> 01:00:19,160
<i>Men i ett område som har gått sju månader</i>
<i>utan knappt en regndroppe</i>

290
01:00:19,680 --> 01:00:23,720
<i>är det knastertorra gräset</i>
<i>en tickande bomb.</i>

291
01:00:30,920 --> 01:00:34,080
<i>De vuxna i hjorden har sett bränder förr.</i>

292
01:00:35,040 --> 01:00:40,280
<i>Varje år brinner</i>
<i>upp till 4 000 kvadratkilometer av deltat.</i>

293
01:00:43,280 --> 01:00:47,600
<i>De vet att de ska hålla ihop</i>
<i>när de tar sig förbi lågorna.</i>

294
01:01:10,840 --> 01:01:13,440
<i>Bränderna är förödande.</i>

295
01:01:17,000 --> 01:01:19,120
<i>Men inte allt ödeläggs.</i>

296
01:01:31,840 --> 01:01:35,680
<i>Betandet har minskat tillgängligt bränsle.</i>

297
01:01:37,800 --> 01:01:43,120
<i>Och de svedda områdena skapar nya fåror</i>
<i>för nästa års översvämningar.</i>

298
01:01:46,600 --> 01:01:50,000
<i>Deltat har alltid hittat sätt att läka,</i>

299
01:01:50,600 --> 01:01:54,280
<i>för dess invånare upphör inte att bidra.</i>

300
01:02:04,960 --> 01:02:08,400
<i>Äntligen klarnar himlen.</i>

301
01:02:12,200 --> 01:02:17,200
<i>Den värsta torkan i mannaminne</i>
<i>upphör till sist.</i>

302
01:02:25,440 --> 01:02:30,240
<i>Under de kommande fem månaderna</i>
<i>faller en halvmeter regn här.</i>

303
01:02:33,080 --> 01:02:37,600
<i>Mark som har blivit bränd</i>
<i>kommer till liv igen.</i>

304
01:03:03,680 --> 01:03:06,520
<i>Hjordarna slipper sina vattenhål.</i>

305
01:03:11,920 --> 01:03:14,600
<i>Och rovdjuren sprider ut sig.</i>

306
01:03:21,760 --> 01:03:24,320
<i>Betesdjuren tvingas röra på sig,</i>

307
01:03:24,400 --> 01:03:31,000
<i>vilket ger nya skott en chans</i>
<i>och förhindrar att områden blir utarmade.</i>

308
01:03:37,240 --> 01:03:38,320
<i>Balansen…</i>

309
01:03:40,640 --> 01:03:42,080
<i>…upprätthålls.</i>

310
01:03:56,160 --> 01:03:58,200
<i>Och med regnets ankomst…</i>

311
01:04:00,400 --> 01:04:02,800
<i>…kommer fyra nya ungar.</i>

312
01:05:06,040 --> 01:05:09,560
<i>Grönskan för med sig en babyboom.</i>

313
01:05:40,200 --> 01:05:42,760
<i>Hon flyttar runt sina ungar regelbundet…</i>

314
01:05:44,760 --> 01:05:47,280
<i>…så att doften inte lockar dit fiender.</i>

315
01:06:10,440 --> 01:06:14,320
<i>Men den senaste flytten</i>
<i>har inte gått obemärkt förbi.</i>

316
01:06:21,560 --> 01:06:24,560
<i>De unga hanarna följer i deras spår.</i>

317
01:06:42,560 --> 01:06:46,640
<i>De tolererar inte en annan hanes ungar.</i>

318
01:08:01,400 --> 01:08:05,080
<i>Hon är hälften så stor som dem</i>
<i>och i numerärt underläge.</i>

319
01:08:48,960 --> 01:08:50,240
<i>De är fångna.</i>

320
01:09:00,960 --> 01:09:04,400
<i>Hennes instinkt</i>
<i>är att leda ungarna i säkerhet.</i>

321
01:09:18,240 --> 01:09:21,680
<i>Men ungarna</i>
<i>anar inte vilka motståndarna är.</i>

322
01:09:54,640 --> 01:09:56,400
<i>Hon har tappat bort en unge.</i>

323
01:11:35,200 --> 01:11:38,280
<i>Hon är villig att kämpa in i döden</i>
<i>för familjen.</i>

324
01:11:44,120 --> 01:11:47,160
<i>Men hanarna vill inte riskera fler skador.</i>

325
01:12:10,360 --> 01:12:15,120
<i>Tack vare mammans mod</i>
<i>har tre av ungarna överlevt.</i>

326
01:12:23,360 --> 01:12:24,880
<i>Hon kan inte vila länge.</i>

327
01:12:27,880 --> 01:12:29,240
<i>Hon är allt de har.</i>

328
01:12:51,680 --> 01:12:55,640
<i>För vildhundarna leker livet igen.</i>

329
01:13:03,400 --> 01:13:07,800
<i>Deras mamma har klarat av</i>
<i>sitt livs största utmaning.</i>

330
01:13:09,800 --> 01:13:15,040
<i>Hon har lett en halverad flock</i>
<i>genom en vådlig torka</i>

331
01:13:15,760 --> 01:13:18,960
<i>och förvandlat</i>
<i>ett gäng okunniga gröngölingar</i>

332
01:13:19,040 --> 01:13:22,520
<i>till ett flitigt och framgångsrikt team.</i>

333
01:13:29,360 --> 01:13:31,960
<i>En fullständig comeback.</i>

334
01:13:44,600 --> 01:13:49,080
<i>Den modiga lilla kalven</i>
<i>har betat av första året i deltat.</i>

335
01:13:51,320 --> 01:13:55,080
<i>Hon har själv bidragit</i>
<i>till dess bevarande…</i>

336
01:13:57,040 --> 01:14:02,120
<i>…genom varje vassblad hon har trampat ner</i>
<i>och varje palmfrö hon har lämnat kvar.</i>

337
01:14:02,840 --> 01:14:09,360
<i>Om hon överlever 30 eller 40 år till</i>
<i>av allt extremare ytterligheter,</i>

338
01:14:10,880 --> 01:14:14,000
<i>bränder, översvämningar, svält…</i>

339
01:14:16,520 --> 01:14:19,920
<i>…så blir hon till slut matriark</i>

340
01:14:20,920 --> 01:14:25,760
<i>och för vidare allt hon har lärt sig</i>
<i>till nästa generation.</i>

341
01:14:36,200 --> 01:14:38,120
<i>Vid fyra månaders ålder</i>

342
01:14:38,200 --> 01:14:43,240
<i>blir lejonhonans ungar starkare</i>
<i>och skickligare för varje dag.</i>

343
01:14:56,400 --> 01:15:00,120
<i>Helt på egen hand</i>
<i>har hon hållit dem mätta.</i>

344
01:15:21,520 --> 01:15:24,400
<i>Deras lekar är livsläxor.</i>

345
01:15:24,480 --> 01:15:27,480
<i>De lär sig fånga byten</i>
<i>såsom deras mamma gör.</i>

346
01:15:52,880 --> 01:15:56,120
<i>Hon förlorade det som var allra viktigast.</i>

347
01:16:02,680 --> 01:16:06,200
<i>Men nu har hon en egen liten flock.</i>

348
01:16:08,200 --> 01:16:12,080
<i>Hennes ungar lär sig snart</i>
<i>hur viktig familjen är.</i>

349
01:16:14,000 --> 01:16:19,600
<i>Bara en av de många familjerna</i>
<i>vars existens bevarar platsen.</i>

350
01:16:23,640 --> 01:16:28,400
<i>De här djuren fortsätter att anpassa sig,</i>
<i>så gott de kan…</i>

351
01:16:32,880 --> 01:16:35,400
<i>…till de växande hoten de möter.</i>

352
01:16:35,480 --> 01:16:38,440
<i>Världen klimat förändras…</i>

353
01:16:41,040 --> 01:16:44,880
<i>…och blir allt mer fientligt och extremt.</i>

354
01:16:49,520 --> 01:16:54,360
<i>Det viktigaste verktyget</i>
<i>i kampen för överlevnad är varandra.</i>

355
01:16:55,920 --> 01:17:00,800
<i>För deras öden hänger samman</i>
<i>med den väldiga vildmarken.</i>

356
01:17:03,640 --> 01:17:10,320
<i>Det magnifika,</i>
<i>ständigt föränderliga Okavangodeltat.</i>

357
01:18:22,560 --> 01:18:27,560
Undertexter: Dann Ling

