1
00:00:11,200 --> 00:00:15,120
‪PHIM TÀI LIỆU NETFLIX

2
00:00:27,280 --> 00:00:28,520
<i>‪Ở vùng đất này,</i>

3
00:00:29,360 --> 00:00:32,120
<i>‪gia đình là tất cả.</i>

4
00:00:38,960 --> 00:00:41,560
<i>‪Đó là các mối ràng buộc</i>
<i>‪bên trong bầy sư tử,</i>

5
00:00:43,200 --> 00:00:44,120
<i>‪bầy sói,</i>

6
00:00:46,160 --> 00:00:47,200
<i>‪hay những bầy đàn</i>

7
00:00:49,600 --> 00:00:52,240
<i>‪cho phép từng thành viên kế tục.</i>

8
00:00:54,440 --> 00:00:58,200
<i>‪Chẳng có ở đâu mà các mối ràng buộc này</i>
<i>‪bị thử thách dữ dội </i>

9
00:00:58,680 --> 00:01:01,480
<i>‪hơn là ở Hoang mạc Kalahari rộng lớn.</i>

10
00:01:02,760 --> 00:01:05,080
<i>‪Nơi đây, các gia đình được hình thành</i>

11
00:01:05,720 --> 00:01:07,440
<i>‪nhờ những người mẹ dũng cảm</i> ‪…

12
00:01:10,520 --> 00:01:12,240
<i>‪những trưởng lão thông thái… </i>

13
00:01:15,080 --> 00:01:17,080
<i>‪cùng những kẻ chiếu dưới bền bỉ.</i>

14
00:01:21,200 --> 00:01:26,520
<i>‪Tất cả đều hướng về ốc đảo rộng lớn</i>
<i>‪nằm ngay trung tâm của hoang mạc.</i>

15
00:01:35,000 --> 00:01:36,840
<i>‪Đồng bằng Okavango.</i>

16
00:01:40,720 --> 00:01:45,160
<i>‪Là nhà của nhiều loài hoang dã hơn</i>
<i>‪mọi vùng đất ngập nước nào trên mặt đất</i> ‪…<i>‪ </i>

17
00:01:48,720 --> 00:01:54,040
<i>‪nơi đây đang chứng kiến vài thay đổi</i>
<i>‪theo mùa cực đoan nhất trên toàn cầu.</i>

18
00:02:01,400 --> 00:02:04,200
<i>‪Qua những bất ổn</i>
<i>‪và khó khăn trong năm tới,</i>

19
00:02:07,080 --> 00:02:09,080
<i>‪những số phận sẽ gắn với nhau,</i>

20
00:02:09,880 --> 00:02:12,880
<i>‪và những mối quan hệ tuyệt vời</i>
<i>‪sẽ được tôi luyện.</i>

21
00:02:14,040 --> 00:02:17,440
<i>‪Không chỉ trong mỗi gia đình,</i>
<i>‪mà còn là giữa các gia đình.</i>

22
00:02:21,640 --> 00:02:24,920
<i>‪Và thậm chí là với chính mảnh đất này.</i>

23
00:02:53,280 --> 00:02:55,360
<i>‪Với một con sư tử cái hai năm tuổi,</i>

24
00:02:55,440 --> 00:02:58,640
<i>‪sức mạnh của gia đình đến từ bầy của nó.</i>

25
00:03:01,720 --> 00:03:05,200
<i>‪Nó và các chị em kiểm soát lãnh thổ này,</i>

26
00:03:09,040 --> 00:03:12,720
<i>‪và con đực đầu đàn của chúng</i>
<i>‪ngự trị với vai trò vị vua bảo vệ.</i>

27
00:03:17,720 --> 00:03:22,040
<i>‪Nhưng ở Đồng bằng,</i>
<i>‪thay đổi có thể tới bất ngờ</i>

28
00:03:22,640 --> 00:03:25,360
<i>‪và làm đảo lộn</i>
<i>‪cuộc sống yên bình của gia đình.</i>

29
00:03:32,800 --> 00:03:36,520
<i>‪Điểm yếu trong bộ giáp bảo vệ đàn của nó</i>
<i>‪lại chính là vị vua.</i>

30
00:03:42,120 --> 00:03:45,560
<i>‪Nhiều năm chiến đấu</i>
<i>‪để bảo vệ gia đình và lãnh thổ của mình</i>

31
00:03:45,640 --> 00:03:47,120
<i>‪đã khiến chúng trả giá.</i>

32
00:03:51,400 --> 00:03:54,640
<i>‪Sự yếu ớt của con đực</i>
<i>‪đẩy sư tử cái vào rủi ro.</i>

33
00:04:00,200 --> 00:04:04,920
<i>‪Và tạo cơ hội cho</i>
<i>‪hai con sư tử đực trẻ tuổi đầy tham vọng.</i>

34
00:04:13,040 --> 00:04:16,080
<i>‪Chiến binh già đánh dấu lãnh thổ của nó.</i>

35
00:04:38,240 --> 00:04:39,440
<i>‪Nhưng nó đã yếu rồi.</i>

36
00:04:47,840 --> 00:04:49,320
<i>‪Và còn bị áp đảo quân số.</i>

37
00:05:16,440 --> 00:05:21,160
<i>‪Mỗi năm ở Okavango</i>
<i>‪đều là một hành trình mới và nguy hiểm,</i>

38
00:05:22,200 --> 00:05:23,920
<i>‪nhưng với con sư tử cái,</i>

39
00:05:24,000 --> 00:05:27,440
<i>‪năm nay sẽ là năm bấp bênh nhất</i>
<i>‪mà nó từng đối mặt.</i>

40
00:05:39,760 --> 00:05:43,960
<i>‪Mỗi gia đình đối mặt với những thách thức</i>
<i>‪nơi Đồng bằng theo cách riêng.</i>

41
00:06:01,280 --> 00:06:05,520
<i>‪Một đàn sói được sơn màu</i>
<i>‪gồm 24 con khỏe mạnh.</i>

42
00:06:07,160 --> 00:06:10,480
<i>‪Sức mạnh của chúng</i>
<i>‪là minh chứng cho thủ lĩnh tuyệt vời,</i>

43
00:06:11,040 --> 00:06:12,320
<i>‪con cái đầu đàn.</i>

44
00:06:17,400 --> 00:06:21,120
<i>‪Nó đã huấn luyện các thành viên</i>
<i>‪suy nghĩ và đi săn như một đội.</i>

45
00:06:25,240 --> 00:06:27,560
<i>‪Và cả cung cấp cho tất cả nữa.</i>

46
00:06:35,280 --> 00:06:37,720
<i>‪Nhưng con đầu đàn đang mang thai.</i>

47
00:06:47,000 --> 00:06:49,200
<i>‪Đội của nó sẽ mất đi thủ lĩnh,</i>

48
00:06:50,280 --> 00:06:53,720
<i>‪như vùng Đồng bằng</i>
<i>‪đang đối mặt biến đổi lớn nhất của nó.</i>

49
00:07:02,400 --> 00:07:03,400
<i>‪Đã là tháng Năm.</i>

50
00:07:05,000 --> 00:07:09,760
<i>‪Và Hoang mạc Kalahari phụ cận đang</i>
<i>‪đối mặt hạn hán tệ nhất trong mấy thập kỷ.</i>

51
00:07:15,880 --> 00:07:19,760
<i>‪Hàng ngàn con vật đang vội rời khỏi</i>
<i>‪các khu vực khô hạn bao quanh,</i>

52
00:07:21,760 --> 00:07:23,280
<i>‪di chuyển hàng tuần trời.</i>

53
00:07:36,240 --> 00:07:39,480
<i>‪Tất cả kéo về đây với cùng một lý do.</i>

54
00:07:48,760 --> 00:07:49,760
<i>‪Nước.</i>

55
00:07:53,440 --> 00:07:56,600
<i>‪Lượng nước mưa</i>
<i>‪rơi xuống cách đây bốn tháng</i>

56
00:07:56,680 --> 00:07:58,960
<i>‪ở Cao nguyên Angolan tới phía Bắc</i>

57
00:07:59,040 --> 00:08:01,560
<i>‪cuối cùng cũng di chuyển xuống,</i>

58
00:08:01,640 --> 00:08:05,880
<i>‪ngang qua Kalahari</i>
<i>‪và xuống khu bình nguyên của Đồng bằng.</i>

59
00:08:36,480 --> 00:08:39,680
<i>‪Hơn chín ngàn tỷ lít nước ngọt</i>

60
00:08:39,760 --> 00:08:42,120
<i>‪ngập tràn vùng hoang mạc rộng lớn… </i>

61
00:08:59,960 --> 00:09:00,840
<i>‪tạo nên</i>

62
00:09:02,400 --> 00:09:05,120
<i>‪ốc đảo lớn nhất thế giới.</i>

63
00:09:27,480 --> 00:09:28,880
<i>‪Nước tràn về</i>

64
00:09:28,960 --> 00:09:31,000
<i>‪kéo theo những bầy đàn lớn…</i> ‪

65
00:09:38,960 --> 00:09:41,920
<i>‪tới nhập cư</i>
<i>‪cùng những đàn đã sống ở đây quanh năm.</i>

66
00:09:55,240 --> 00:09:57,400
<i>‪Tất cả đều có vai trò của mình</i>

67
00:09:57,480 --> 00:10:00,440
<i>‪trong việc kiến tạo</i>
<i>‪và duy trì vùng đất này.</i>

68
00:10:12,520 --> 00:10:17,320
<i>‪Cả con voi sáu tháng tuổi</i>
<i>‪đang có chuyến thăm lần đầu này cũng vậy.</i>

69
00:10:19,800 --> 00:10:22,040
<i>‪Nó chưa từng thấy nhiều nước như thế… </i>

70
00:10:26,200 --> 00:10:27,320
<i>‪và cả thức ăn nữa.</i>

71
00:10:42,920 --> 00:10:45,760
<i>‪Cứ thế nhai tóp tép</i>
<i>‪trong những đồng bằng ngập nước bất tận,</i>

72
00:10:46,280 --> 00:10:49,280
<i>‪các con voi thành</i>
<i>‪thợ làm vườn tự nhiên của Đồng bằng…</i> ‪

73
00:11:08,800 --> 00:11:11,600
<i>‪nhổ bật rễ</i>
<i>‪số cây còn nhiều hơn số chúng ăn nổi.</i>

74
00:11:13,560 --> 00:11:17,080
<i>‪Nhưng cắt tỉa nhiều quá</i>
<i>‪có thể làm tắc đường nước chảy,</i>

75
00:11:17,160 --> 00:11:19,240
<i>‪ngăn vùng ngập nước mở rộng ra.</i>

76
00:11:27,400 --> 00:11:29,120
<i>‪Thợ làm vườn làm tắc cái gì,</i>

77
00:11:29,640 --> 00:11:32,920
<i>‪thì các gia đình hà mã sẽ san bằng cái đó.</i>

78
00:11:34,000 --> 00:11:37,480
<i>‪Không giỏi bơi lội,</i>
<i>‪chúng nhón chân đi dọc đáy nước.</i>

79
00:11:42,760 --> 00:11:46,520
<i>‪Và khi làm thế, chúng để lại</i>
<i>‪những con đường rộng cỡ hà mã… </i>

80
00:11:54,120 --> 00:11:58,800
<i>‪kết nối các con sông với hồ</i>
<i>‪và hồ với vùng đồng bằng ngập nước,</i>

81
00:12:01,880 --> 00:12:04,080
<i>‪cho phép nước tiếp tục chảy,</i>

82
00:12:04,600 --> 00:12:08,040
<i>‪bồi đắp thêm sức sinh trưởng mạnh mẽ</i>
<i>‪của toàn bộ Đồng bằng.</i>

83
00:12:18,440 --> 00:12:21,320
<i>‪Nhưng ngập lụt</i>
<i>‪lại không phải tin vui cho tất cả.</i>

84
00:12:24,200 --> 00:12:28,120
<i>‪Với con sư tử cái, điều này đồng nghĩa</i>
<i>‪với việc mất đi đất săn bắn.</i>

85
00:12:29,040 --> 00:12:33,080
<i>‪Và vị vua bảo vệ già nua</i>
<i>‪đã không còn thấy bóng dáng nữa.</i>

86
00:12:37,080 --> 00:12:39,640
<i>‪Cho dù nó đã trốn chạy hay bị giết,</i>

87
00:12:40,360 --> 00:12:43,400
<i>‪những kẻ xâm phạm trẻ tuổi</i>
<i>‪đã chiếm được ngôi vương.</i>

88
00:13:03,680 --> 00:13:07,560
<i>‪Giờ đây, chỉ những con sư tử cái</i>
<i>‪đang tuổi sinh đẻ mới được ở lại.</i>

89
00:13:13,480 --> 00:13:15,560
<i>‪Và nó không thuộc số đó.</i>

90
00:13:21,600 --> 00:13:25,520
<i>‪Với những con đực mới này,</i>
<i>‪nó đơn giản là thêm một miệng cần nuôi,</i>

91
00:13:26,240 --> 00:13:28,320
<i>‪nhưng đóng góp thì ít ỏi.</i>

92
00:14:04,800 --> 00:14:06,960
<i>‪Bị bỏ rơi và đơn độc,</i>

93
00:14:07,600 --> 00:14:10,840
<i>‪nó sẽ cần mọi kỹ năng của mình</i>
<i>‪chỉ để tiếp tục sống sót.</i>

94
00:14:22,560 --> 00:14:25,720
<i>‪Con cái đầu đàn</i>
<i>‪đã quanh quẩn ở nhà hàng tuần trời.</i>

95
00:14:34,800 --> 00:14:38,480
<i>‪Bởi vì, chà, ai mà bỏ</i>
<i>‪cái đám lếch thếch này được chứ?</i>

96
00:14:42,640 --> 00:14:46,600
<i>‪Ở bốn tuần tuổi, các con của nó</i>
<i>‪được mạo hiểm ra ngoài lần đầu tiên.</i>

97
00:14:54,240 --> 00:14:56,080
<i>‪Cả 14 con.</i>

98
00:15:14,720 --> 00:15:18,480
<i>‪Không thể tự mình đi săn,</i>
<i>‪nó phải dựa vào đàn của mình</i>

99
00:15:19,000 --> 00:15:22,840
<i>‪để mang về số thịt nó cần</i>
<i>‪giúp duy trì lượng sữa tiết ra.</i>

100
00:15:41,040 --> 00:15:43,440
<i>‪Nhưng công việc tại gia quả là bất tận.</i>

101
00:15:49,520 --> 00:15:51,320
<i>‪Nó đang quét sạch cái ổ</i>

102
00:15:53,560 --> 00:15:56,160
<i>‪đầy ve và bọ chét chất đống ba tuần trời… </i>

103
00:16:01,080 --> 00:16:03,560
<i>‪để nó trở lại đúng như tình trạng ban đầu.</i>

104
00:16:14,600 --> 00:16:16,640
<i>‪Đàn của nó đang đi tuần tra… </i>

105
00:16:19,640 --> 00:16:21,360
<i>‪mà không có thủ lĩnh.</i>

106
00:16:28,120 --> 00:16:31,200
<i>‪Nhưng các vùng ngập nước</i>
<i>‪đang cản bước chân chúng.</i>

107
00:16:40,200 --> 00:16:41,320
<i>‪Linh dương Lechwe.</i>

108
00:16:46,120 --> 00:16:49,720
<i>‪Chỉ cần một con thôi là cả đàn đủ ăn.</i>

109
00:17:29,240 --> 00:17:32,080
<i>‪Với phần móng guốc bẹt</i>
<i>‪và những cái chân khỏe,</i>

110
00:17:32,160 --> 00:17:34,880
<i>‪chúng có thể chạy nhanh</i>
<i>‪qua vùng nước ngập.</i>

111
00:17:45,920 --> 00:17:47,800
<i>‪Không có con đầu đàn hướng dẫn,</i>

112
00:17:48,320 --> 00:17:51,280
<i>‪cả đàn chạy theo chúng</i>
<i>‪vào vùng nước sâu hơn.</i>

113
00:18:02,840 --> 00:18:04,240
<i>‪Thật vô ích.</i>

114
00:18:13,400 --> 00:18:14,440
<i>‪Và rồi… </i>

115
00:18:19,880 --> 00:18:21,840
<i>‪một con linh dương Châu Phi đơn độc.</i>

116
00:18:25,680 --> 00:18:29,360
<i>‪Nó không có móng guốc như mái chèo</i>
<i>‪hay đôi chân dài của linh dương Lechwe.</i>

117
00:19:17,200 --> 00:19:21,560
<i>‪Chúng nhanh chóng xong việc</i>
<i>‪để tránh đụng độ với đối thủ.</i>

118
00:19:28,600 --> 00:19:32,160
<i>‪Đàn sói thường chọn ra</i>
<i>‪con yếu hay bị thương trong nhóm,</i>

119
00:19:32,240 --> 00:19:33,560
<i>‪là con mồi dễ săn hơn,</i>

120
00:19:34,360 --> 00:19:38,000
<i>‪và nó cũng có lợi trong việc giảm thiểu</i>
<i>‪sự phối hợp theo bầy.</i>

121
00:20:10,240 --> 00:20:14,280
<i>‪Các thợ săn mang bữa ăn của chúng đi</i>
<i>‪theo cách an toàn nhất có thể.</i>

122
00:20:16,280 --> 00:20:17,920
<i>‪Trong dạ dày của chúng.</i>

123
00:20:23,000 --> 00:20:25,400
<i>‪Cho tới khi con non có thể tự đi săn,</i>

124
00:20:25,480 --> 00:20:27,160
<i>‪chúng sẽ được ăn trước.</i>

125
00:20:29,240 --> 00:20:32,760
<i>‪Sự hào phóng</i>
<i>‪chính là nguyên tắc cốt lõi trong đàn sói.</i>

126
00:20:34,600 --> 00:20:37,400
<i>‪Dù việc học cách chia sẻ</i>
<i>‪cũng không dễ dàng gì.</i>

127
00:20:42,160 --> 00:20:45,640
<i>‪Được chui về ổ</i>
<i>‪với miếng thịt đầu tiên của mình</i>

128
00:20:45,720 --> 00:20:47,840
<i>‪mới thật là tuyệt nhất trần đời.</i>

129
00:20:55,120 --> 00:21:00,560
<i>‪Với mực nước hiện đang ở mức cao nhất,</i>
<i>‪vùng Okavango thực sự thành thiên đường.</i>

130
00:21:03,800 --> 00:21:07,000
<i>‪Sự sống dưới nước</i>
<i>‪từ các đầm lầy và con sông xung quanh</i>

131
00:21:07,080 --> 00:21:09,840
<i>‪tràn vào khu đồng cỏ,</i>
<i>‪từ khi còn trứng nước.</i>

132
00:21:14,080 --> 00:21:17,080
<i>‪Cây cối và các nhánh cây bị voi đốn ngã</i>

133
00:21:17,160 --> 00:21:20,360
<i>‪tạo nên những nhà trẻ được bảo vệ</i>
<i>‪cho những con cá con.</i>

134
00:21:30,400 --> 00:21:31,880
<i>‪Suốt đợt ngập đỉnh điểm,</i>

135
00:21:31,960 --> 00:21:35,160
<i>‪vùng Đồng bằng</i>
<i>‪trở nên rộng gấp đôi diện tích ban đầu,</i>

136
00:21:35,240 --> 00:21:39,440
<i>‪và bất kỳ nơi nào cao và khô</i>
<i>‪cũng trở thành mảnh đất đáng mơ ước.</i>

137
00:21:45,560 --> 00:21:48,480
<i>‪Những cây sung nước</i>
<i>‪cung cấp những cái tổ hoàn hảo</i>

138
00:21:48,560 --> 00:21:51,920
<i>‪cho hằng hà sa số các loài chim ăn cá.</i>

139
00:22:00,520 --> 00:22:04,040
<i>‪Với những gia đình này,</i>
<i>‪việc xây nhà ở đâu không quan trọng.</i>

140
00:22:04,600 --> 00:22:06,360
<i>‪Quan trọng là xây cái gì.</i>

141
00:22:11,120 --> 00:22:14,080
<i>‪Chỉ những vật liệu xây dựng tốt nhất</i>
<i>‪mới được dùng.</i>

142
00:22:42,640 --> 00:22:45,760
<i>‪Nếu không thể thấy</i>
<i>‪chính xác loại sợi bạn đang tìm…</i> ‪ 

143
00:22:50,360 --> 00:22:52,320
<i>‪thì cứ trộm của hàng xóm thôi.</i>

144
00:22:59,200 --> 00:23:01,160
<i>‪Hàng xóm luôn có thể trộm lại mà.</i>

145
00:23:15,200 --> 00:23:16,200
<i>‪Cuối cùng thì,</i>

146
00:23:17,360 --> 00:23:21,280
<i>‪cái tổ cũng đã sẵn sàng ôm ấp</i>
<i>‪những tài sản quý giá nhất của chúng.</i>

147
00:23:23,920 --> 00:23:25,360
<i>‪Được nhẹ nhàng lật lại… </i>

148
00:23:29,520 --> 00:23:32,480
<i>‪và che bóng tránh ánh Mặt Trời chói chang.</i>

149
00:23:39,040 --> 00:23:42,280
<i>‪Vỏ trứng ư? Hay là vỏ ốc sên?</i>

150
00:23:43,400 --> 00:23:45,080
<i>‪Đây là lần đầu nó làm bố mà.</i>

151
00:23:50,800 --> 00:23:56,080
<i>‪Tất cả hối hả nuôi dưỡng con non của mình</i>
<i>‪trước khi các vùng nước ngập rút đi… </i>

152
00:23:58,320 --> 00:24:01,000
<i>‪và các chiếc tổ</i>
<i>‪mất đi sự bảo vệ giúp kín đáo.</i>

153
00:24:13,200 --> 00:24:16,320
<i>‪Con sư tử cái đã phải rất chật vật</i>
<i>‪để săn mồi.</i>

154
00:24:42,440 --> 00:24:47,240
<i>‪Ở điều kiện khô hơn, một con linh dương</i>
<i>‪Reedbuck hay Lechwe sẽ là cơ hội tốt.</i>

155
00:24:57,480 --> 00:25:00,880
<i>‪Nhưng trong khi ngập lụt</i>
<i>‪và chỉ có mình nó, thì không.</i>

156
00:25:05,640 --> 00:25:07,320
<i>‪Nó còn có đối thủ nữa.</i>

157
00:25:21,160 --> 00:25:23,880
<i>‪Tới lúc đẩy lùi các đối thủ rồi.</i>

158
00:26:18,880 --> 00:26:23,160
<i>‪Đó đơn giản là để dọa dẫm thôi.</i>
<i>‪Nó sẽ không ăn cái xác.</i>

159
00:26:32,080 --> 00:26:35,840
<i>‪Đàn sói tốt nhất là đừng</i>
<i>‪thử thách sự nhẫn nại của nó lần nữa.</i>

160
00:27:00,840 --> 00:27:04,040
<i>‪Tới tháng Chín, nhiệt độ tăng lên,</i>

161
00:27:04,120 --> 00:27:06,120
<i>‪và mực nước cũng bắt đầu giảm,</i>

162
00:27:07,440 --> 00:27:11,200
<i>‪để lại những vùng hồ bị rút nước</i>
<i>‪đầy ắp cá.</i>

163
00:27:15,200 --> 00:27:16,760
<i>‪Thời điểm hoàn hảo đã tới.</i>

164
00:27:49,400 --> 00:27:51,360
<i>‪Các con trưởng thành phải đi làm…</i>

165
00:27:53,520 --> 00:27:56,360
<i>‪nuôi những con quái vật</i>
<i>‪nhỏ bé quý giá của chúng.</i>

166
00:28:08,760 --> 00:28:12,200
<i>‪Nước ngập rút đi,</i>
<i>‪tạo nên các hồ mới mỗi ngày.</i>

167
00:28:15,320 --> 00:28:20,080
<i>‪Ai cũng có các kỹ thuật đặc biệt của mình</i>
<i>‪để phù hợp với cái mỏ riêng biệt.</i>

168
00:28:28,080 --> 00:28:30,360
<i>‪Những con bồ nông thì ưa lưới đánh cá.</i>

169
00:28:40,320 --> 00:28:42,200
<i>‪Chim bói cá nhỏ… </i>

170
00:28:44,120 --> 00:28:46,040
<i>‪dùng phương pháp bổ nhào xuống.</i>

171
00:28:52,440 --> 00:28:56,560
<i>‪Cò nhạn thì có thể mổ bắt ốc</i>
<i>‪với kỹ thuật đỉnh cao.</i>

172
00:29:06,880 --> 00:29:09,760
<i>‪Còn đám cò đen thích làm điệu bộ</i>

173
00:29:10,280 --> 00:29:14,240
<i>‪thì mở cánh rộng để giả những vùng râm mát</i>
<i>‪nơi cá thích lẩn trốn.</i>

174
00:29:17,920 --> 00:29:18,800
<i>‪Hoan hô.</i>

175
00:29:22,560 --> 00:29:25,760
<i>‪Cách thức khác nhau</i>
<i>‪mà mục đích chỉ có một.</i>

176
00:29:29,760 --> 00:29:33,320
<i>‪Giúp các con non cứng cáp lên</i>
<i>‪nhanh nhất có thể.</i>

177
00:29:55,120 --> 00:29:57,520
<i>‪Bồ nông con là đám tham ăn nhất.</i>

178
00:30:02,040 --> 00:30:04,960
<i>‪Chúng cần được cho ăn 30 lần mỗi ngày.</i>

179
00:30:24,200 --> 00:30:26,240
<i>‪Các con trưởng thành bền bỉ đều rõ</i>

180
00:30:26,320 --> 00:30:29,680
<i>‪nguyên tắc vàng của cuộc sống gia đình</i>
<i>‪tại vùng Đồng bằng.</i>

181
00:30:38,200 --> 00:30:43,400
<i>‪Con non càng cứng cáp,</i>
<i>‪cơ hội sống sót của chúng càng cao.</i>

182
00:31:04,320 --> 00:31:06,280
<i>‪Khi các vùng nước ngập rút nước,</i>

183
00:31:07,840 --> 00:31:10,240
<i>‪và nhiệt độ ở sa mạc dần cao lên,</i>

184
00:31:10,880 --> 00:31:13,280
<i>‪khu đất để đi săn cũng khô đi,</i>

185
00:31:14,440 --> 00:31:18,360
<i>‪đẩy cán cân sức mạnh</i>
<i>‪về lại phía các con thú săn mồi.</i>

186
00:31:21,120 --> 00:31:25,840
<i>‪Nhưng khi chỉ một mình, tỷ lệ săn được mồi</i>
<i>‪của con sư tử cái thấp tới nguy hiểm.</i>

187
00:31:30,480 --> 00:31:32,400
<i>‪Mỗi ngày, nó đang dần yếu đi.</i>

188
00:31:42,240 --> 00:31:46,680
<i>‪Và để vấn đề thêm phần phức tạp,</i>
<i>‪nó lại sắp bước vào mùa sinh sản.</i>

189
00:31:47,760 --> 00:31:51,320
<i>‪Mùi của nó sẽ bay đi</i>
<i>‪tới bất kỳ con sư tử đực nào trong vùng.</i>

190
00:31:56,920 --> 00:32:00,240
<i>‪Bao gồm cả những con</i>
<i>‪mà nó muốn tránh nhất.</i>

191
00:32:03,520 --> 00:32:06,600
<i>‪Những con đực trẻ tuổi</i>
<i>‪đã hủy hoại gia đình nó.</i>

192
00:32:30,960 --> 00:32:33,440
<i>‪Nhưng khi vùng đất săn mồi mở rộng ra,</i>

193
00:32:33,520 --> 00:32:37,880
<i>‪một con sư tử đực còn to hơn</i>
<i>‪đang bị thu hút về vùng này.</i>

194
00:33:02,320 --> 00:33:05,320
<i>‪Cái bờm tối màu</i>
<i>‪cùng tiếng gầm trầm khàn của nó</i>

195
00:33:05,840 --> 00:33:09,200
<i>‪là tín hiệu cho thấy</i>
<i>‪nó đang ở lúc sung mãn nhất.</i>

196
00:33:36,640 --> 00:33:37,680
<i>‪Thật rủi ro.</i>

197
00:33:39,480 --> 00:33:41,280
<i>‪Nhưng nếu chúng hợp sức,</i>

198
00:33:41,800 --> 00:33:45,560
<i>‪con sư tử đực có thể giúp bảo vệ</i>
<i>‪và hỗ trợ việc săn mồi.</i>

199
00:34:55,640 --> 00:34:58,440
<i>‪Liên minh mới tìm thấy của nó</i>
<i>‪thật ngắn ngủi.</i>

200
00:35:00,280 --> 00:35:03,480
<i>‪Kẻ lạ mặt lại đi tiếp chỉ sau vài ngày.</i>

201
00:35:07,120 --> 00:35:09,160
<i>‪Lại một lần nữa, đơn độc,</i>

202
00:35:10,600 --> 00:35:13,080
<i>‪nhưng lần này, nó lại mang thai.</i>

203
00:35:24,160 --> 00:35:27,040
<i>‪Nó sẽ không thể tiếp tục</i>
<i>‪chỉ săn mồi cho nó nữa.</i>

204
00:36:44,280 --> 00:36:46,120
<i>‪Mỗi gia đình ở vùng Đồng bằng</i>

205
00:36:46,200 --> 00:36:50,040
<i>‪đều kết nối sâu sắc với những nhịp điệu</i>
<i>‪của các mùa thay đổi.</i>

206
00:36:56,680 --> 00:36:58,680
<i>‪Các vùng nước đang rút rất nhanh,</i>

207
00:37:00,040 --> 00:37:01,360
<i>‪biến thành vũng bùn.</i>

208
00:37:07,200 --> 00:37:08,880
<i>‪Với voi con thì thật vui… </i>

209
00:37:15,880 --> 00:37:18,560
<i>‪mà đó là tín hiệu</i>
<i>‪rằng đàn của nó cần đi tiếp.</i>

210
00:37:27,880 --> 00:37:29,800
<i>‪Khi mùa khô đang dần tới,</i>

211
00:37:30,320 --> 00:37:33,880
<i>‪các bầy đàn cần tận dụng hết mức</i>
<i>‪những gì đồng cỏ còn để lại.</i>

212
00:37:43,960 --> 00:37:46,080
<i>‪Nó học thông qua quan sát.</i>

213
00:37:51,680 --> 00:37:54,520
<i>‪Nhưng có vài thứ nó chưa thành thục lắm.</i>

214
00:37:57,400 --> 00:38:01,720
<i>‪Ví dụ như phải chú ý,</i>
<i>‪để không bị bỏ lại phía sau.</i>

215
00:38:17,880 --> 00:38:20,680
<i>‪Nó đang được đưa tới một nơi đặc biệt.</i>

216
00:38:27,680 --> 00:38:29,840
<i>‪Một nơi toàn cây cọ quạt.</i>

217
00:38:31,440 --> 00:38:35,880
<i>‪Chúng phát triển ở nơi có nhiều muối,</i>
<i>‪thứ còn lại sau khi nước ngập bốc hơi.</i>

218
00:38:38,720 --> 00:38:40,800
<i>‪Và những trái nằm ở ngọn cây kia</i>

219
00:38:40,880 --> 00:38:42,960
<i>‪được lũ voi rất khao khát.</i>

220
00:38:44,520 --> 00:38:46,640
<i>‪Việc thu hoạch món ngon trên cao thế</i>

221
00:38:46,720 --> 00:38:50,840
<i>‪là một trò mà chỉ những con bò đực bốn tấn</i>
<i>‪mới làm nổi.</i>

222
00:39:18,480 --> 00:39:22,160
<i>‪Mỗi lần lắc</i>
<i>‪là hàng trăm quả cùng rơi xuống.</i>

223
00:39:33,360 --> 00:39:36,040
<i>‪Nó đã rung để rơi đủ số quả cho tất cả.</i>

224
00:39:53,840 --> 00:39:55,680
<i>‪Bữa ăn quý giá này</i>

225
00:39:55,760 --> 00:39:59,800
<i>‪không chỉ cho gia đình này</i>
<i>‪hay không chỉ cho hôm nay.</i>

226
00:40:01,560 --> 00:40:04,080
<i>‪Voi chính là người phân phối chính</i>

227
00:40:04,160 --> 00:40:06,040
<i>‪của những hạt cọ quạt.</i>

228
00:40:08,080 --> 00:40:11,040
<i>‪Tổ tiên của con voi con này</i>
<i>‪đã bỏ lại thứ quả này.</i>

229
00:40:13,560 --> 00:40:16,880
<i>‪Và giờ nó cũng sẽ làm thế</i>
<i>‪cho những con sắp tới.</i>

230
00:40:22,840 --> 00:40:25,880
<i>‪Đàn voi sẽ mang những hạt giống</i>
<i>‪đi nhiều dặm.</i>

231
00:40:27,680 --> 00:40:32,400
<i>‪Chúng thải những hạt giống này</i>
<i>‪theo phân ở đâu thì ở đó cây sẽ mọc.</i>

232
00:40:33,160 --> 00:40:37,840
<i>‪Lại là một đóng góp quan trọng khác</i>
<i>‪của đàn voi với Đồng bằng.</i>

233
00:40:52,920 --> 00:40:55,120
<i>‪Đó sẽ là bữa ăn tử tế cuối của chúng.</i>

234
00:40:55,640 --> 00:40:58,440
<i>‪Từ đây trở đi, sự khan hiếm ngày một tăng</i>

235
00:40:58,520 --> 00:41:02,400
<i>‪của thức ăn và nước</i>
<i>‪sẽ ảnh hưởng tới mọi bước đi của chúng.</i>

236
00:41:23,760 --> 00:41:26,560
<i>‪Lũ sói được sơn màu</i>
<i>‪đã thành công qua nước ngập,</i>

237
00:41:27,080 --> 00:41:29,320
<i>‪nhưng không phải hoàn toàn nguyên vẹn.</i>

238
00:41:31,040 --> 00:41:33,040
<i>‪Một thành viên của đội đã bị giết,</i>

239
00:41:33,800 --> 00:41:37,880
<i>‪và giờ những tay săn mồi cừ nhất</i>
<i>‪đã bỏ rơi con đầu đàn và con của nó.</i>

240
00:41:42,160 --> 00:41:43,920
<i>‪Quá nhiều miệng ăn mới cần lo</i>

241
00:41:44,560 --> 00:41:46,720
<i>‪nhưng không đủ thức ăn để phân phát.</i>

242
00:41:57,160 --> 00:42:00,320
<i>‪Đã tới lúc lính mới rời ổ</i>

243
00:42:00,400 --> 00:42:02,480
<i>‪và bắt đầu tìm kiếm thức ăn.</i>

244
00:42:09,800 --> 00:42:12,080
<i>‪Chuyến phiêu lưu đầu tiên tuyệt vời</i>
<i>‪của sói con.</i>

245
00:42:15,600 --> 00:42:17,760
<i>‪Chuyến đi tuần đầu tiên</i>
<i>‪cùng các trưởng bối.</i>

246
00:42:23,400 --> 00:42:26,400
<i>‪Cho dù chúng gây cản trở hơn là giúp ích.</i>

247
00:42:37,480 --> 00:42:41,240
<i>‪Những cái chân nhỏ bé sẽ giúp chúng</i>
<i>‪đi tới 15 cây số một ngày.</i>

248
00:42:54,160 --> 00:42:58,840
<i>‪Con đầu đàn phải tái xây dựng đội</i>
<i>‪trở thành cỗ máy săn mồi đỉnh cao… </i>

249
00:43:00,960 --> 00:43:04,840
<i>‪và dạy con của mình</i>
<i>‪các cách thức của kẻ săn mồi theo đàn.</i>

250
00:43:26,240 --> 00:43:28,080
<i>‪Nước ngập đang rút dần</i>

251
00:43:28,160 --> 00:43:33,200
<i>‪tạo nên những điều kiện hoàn hảo</i>
<i>‪để giải phóng một loại bệnh dịch.</i>

252
00:43:36,040 --> 00:43:37,600
<i>‪Châu chấu.</i>

253
00:43:38,920 --> 00:43:42,240
<i>‪Cái nóng ngày một tăng</i>
<i>‪khiến trứng nở vô số.</i>

254
00:43:45,920 --> 00:43:50,680
<i>‪Mười triệu cái miệng tham ăn</i>
<i>‪nuốt chửng số cây cỏ đang khô dần.</i>

255
00:44:02,200 --> 00:44:07,280
<i>‪Những gò mối cổ xưa</i>
<i>‪có vẻ là thứ duy nhất còn trơ trơ</i>

256
00:44:07,360 --> 00:44:10,800
<i>‪trước những thế lực mạnh mẽ</i>
<i>‪đang hoạt động ở Đồng bằng.</i>

257
00:44:34,920 --> 00:44:36,320
<i>‪Đã sang tháng Mười.</i>

258
00:44:37,360 --> 00:44:39,480
<i>‪Trong hai tháng ngắn ngủi,</i>

259
00:44:40,000 --> 00:44:43,040
<i>‪hạn hán đã biến một thiên đường xanh tươi</i>

260
00:44:44,040 --> 00:44:46,160
<i>‪thành một vùng đất khô hạn cằn cỗi.</i>

261
00:44:53,120 --> 00:44:56,080
<i>‪Tất cả bầy đàn đều đang đi tìm nước</i>

262
00:44:56,160 --> 00:44:57,800
<i>‪ở bất cứ đâu có thể tìm.</i>

263
00:45:23,160 --> 00:45:26,720
<i>‪Với hai con sư tử đực trẻ,</i>
<i>‪chúng là những con mồi khá dễ xơi.</i>

264
00:45:31,640 --> 00:45:34,840
<i>‪Hai con sư tử này</i>
<i>‪ngày một lớn hơn và khỏe hơn.</i>

265
00:45:42,960 --> 00:45:45,720
<i>‪Chúng đi theo từng bước di chuyển</i>
<i>‪của đàn trâu.</i>

266
00:45:59,600 --> 00:46:01,520
<i>‪Cũng lần theo cùng đàn đó,</i>

267
00:46:01,600 --> 00:46:05,240
<i>‪con sư tử cái phải ở cách</i>
<i>‪một khoảng an toàn so với sư tử đực.</i>

268
00:46:07,920 --> 00:46:11,600
<i>‪Nó đang trong tình trạng yếu ớt</i>
<i>‪nên cần được ăn vô cùng.</i>

269
00:46:19,280 --> 00:46:21,760
<i>‪Nhưng để hạ được con mồi cỡ một con trâu</i>

270
00:46:21,840 --> 00:46:25,680
<i>‪mà chỉ nhờ một mình nó</i>
<i>‪thì gần như là không thể.</i>

271
00:46:38,600 --> 00:46:42,560
<i>‪Tốt nhất là nó có thể nhặt nhạnh</i>
<i>‪những gì còn sót lại của sư tử đực,</i>

272
00:46:43,520 --> 00:46:47,640
<i>‪gắng bới tìm lượng thức ăn tối thiểu</i>
<i>‪nó cần để có thể sống sót.</i>

273
00:47:13,600 --> 00:47:18,880
<i>‪Tất cả bầy đàn và những kẻ săn mồi</i>
<i>‪đang kéo lại gần nhau vì hạn hán,</i>

274
00:47:19,920 --> 00:47:22,640
<i>‪xích lại bên nhau nơi trung tâm Đồng bằng,</i>

275
00:47:23,760 --> 00:47:26,280
<i>‪nơi nguồn nước cuối cùng còn sót lại.</i>

276
00:47:30,440 --> 00:47:32,240
<i>‪Con voi con này và đàn của nó</i> ‪,

277
00:47:32,320 --> 00:47:35,360
<i>‪mỗi ngày trôi qua,</i>
<i>‪lại phải di chuyển xa hơn.</i>

278
00:47:45,560 --> 00:47:47,960
<i>‪Có thể thị lực của chúng kém,</i>

279
00:47:48,040 --> 00:47:50,720
<i>‪nhưng với thính giác</i>
<i>‪và khứu giác rất hòa hợp,</i>

280
00:47:50,800 --> 00:47:54,600
<i>‪voi có thể cảm nhận được nguy hiểm</i>
<i>‪từ cách xa hàng dặm.</i>

281
00:48:05,920 --> 00:48:07,640
<i>‪Cá sấu sông Nile.</i>

282
00:48:09,080 --> 00:48:13,840
<i>‪Vài con có thể dài tới sáu mét,</i>
<i>‪nặng tới ba phần tư tấn.</i>

283
00:48:18,920 --> 00:48:23,200
<i>‪Nhưng hầu hết là khá nhỏ,</i>
<i>‪chỉ khoảng một mét.</i>

284
00:48:52,960 --> 00:48:56,360
<i>‪Những con voi lớn hơn</i>
<i>‪sẽ chỉ cho voi con tới chỗ có nước</i>

285
00:48:56,440 --> 00:48:59,960
<i>‪bằng việc vượt qua</i>
<i>‪trò vượt chướng ngại vật kỳ lạ này.</i>

286
00:49:29,000 --> 00:49:30,360
<i>‪Cuối cùng cũng được.</i>

287
00:49:34,280 --> 00:49:36,960
<i>‪Và nếu chưa thuần thục cách uống bằng vòi,</i>

288
00:49:37,760 --> 00:49:40,400
<i>‪vục mặt xuống uống</i>
<i>‪luôn là cách thay thế tốt.</i>

289
00:49:44,560 --> 00:49:46,600
<i>‪Con voi con đang học… </i>

290
00:49:49,240 --> 00:49:50,440
<i>‪một cách khổ sở.</i>

291
00:49:57,120 --> 00:49:59,960
<i>‪Cái lỗ nước này là cứu tinh của đàn voi.</i>

292
00:50:07,000 --> 00:50:10,720
<i>‪Voi cũng dùng nó</i>
<i>‪để bảo vệ da khỏi ánh Mặt Trời.</i>

293
00:50:19,080 --> 00:50:22,880
<i>‪Bùn bốc hơi giúp làm mát</i>
<i>‪cơ thể đang bị quá nóng của chúng.</i>

294
00:50:31,520 --> 00:50:36,880
<i>‪Và bụi sẽ chui vào các khe nứt, kẽ hở trên</i>
<i>‪da chúng, đóng vai trò như lớp chống nắng.</i>

295
00:50:51,640 --> 00:50:55,200
<i>‪Một chỗ thế này thực sự rất được săn đón.</i>

296
00:51:07,680 --> 00:51:11,360
<i>‪Nhưng đàn voi chưa sẵn sàng</i>
<i>‪rời khu spa tắm bùn của chúng.</i>

297
00:51:30,400 --> 00:51:34,160
<i>‪Quãng thời gian khó khăn như vậy</i>
<i>‪dạy lũ sói đang lớn nhiều điều.</i>

298
00:51:35,560 --> 00:51:38,840
<i>‪Quấy rối một con kền kền đã ăn no</i>
<i>‪hẳn là một bài học hay</i>

299
00:51:39,520 --> 00:51:40,400
<i>‪về gì đó.</i>

300
00:51:56,440 --> 00:51:58,080
<i>‪Một con linh cẩu đơn độc… </i>

301
00:52:00,280 --> 00:52:02,840
<i>‪giúp việc giáo dục trở nên nghiêm túc hơn.</i>

302
00:52:07,000 --> 00:52:09,960
<i>‪Thử thách mức độ căng thẳng</i>
<i>‪giúp chuẩn bị cho chúng</i>

303
00:52:10,480 --> 00:52:14,280
<i>‪trước các cuộc chạm trán</i>
<i>‪với những đối thủ trong tương lai.</i>

304
00:52:25,480 --> 00:52:29,440
<i>‪Nhưng chúng vẫn cần học</i>
<i>‪bài học quan trọng nhất.</i>

305
00:52:35,920 --> 00:52:36,880
<i>‪Nghệ thuật… </i>

306
00:52:41,280 --> 00:52:42,600
<i>‪săn mồi.</i>

307
00:53:08,680 --> 00:53:11,040
<i>‪Giờ, con đầu đàn đã lãnh đạo trở lại,</i>

308
00:53:15,920 --> 00:53:19,960
<i>‪nó điều phối cả đội</i>
<i>‪lùa con mồi vào khu bùn sâu</i>

309
00:53:20,040 --> 00:53:21,640
<i>‪để làm chúng chậm lại.</i>

310
00:53:36,760 --> 00:53:39,200
<i>‪Cách huấn luyện của nó mang về thành quả.</i>

311
00:53:52,600 --> 00:53:55,120
<i>‪Chúng đang học việc nên nhắm con mồi nào… </i>

312
00:53:58,400 --> 00:54:00,120
<i>‪và nên bỏ con mồi nào.</i>

313
00:54:07,040 --> 00:54:11,400
<i>‪Cả bầy đang trở nên</i>
<i>‪thông thái hơn và gần gũi hơn mỗi ngày.</i>

314
00:54:23,280 --> 00:54:28,960
<i>‪Tới cuối tháng Mười, nhiệt độ</i>
<i>‪đã tăng lên tới 45 độ C.</i>

315
00:54:31,040 --> 00:54:32,920
<i>‪Chưa hề có một giọt mưa.</i>

316
00:54:34,400 --> 00:54:38,400
<i>‪Trong các năm gần đây,</i>
<i>‪mùa khô ở nơi này kéo dài hơn,</i>

317
00:54:39,000 --> 00:54:41,200
<i>‪cái nóng thì càng thêm khủng khiếp.</i>

318
00:54:46,040 --> 00:54:50,600
<i>‪Năm nay đang nhanh chóng</i>
<i>‪thành năm hạn hán nhất thế kỷ.</i>

319
00:54:58,640 --> 00:55:00,640
<i>‪Mỗi ngày đều thành một ván bạc</i>

320
00:55:00,720 --> 00:55:04,400
<i>‪trong việc tìm đủ nước</i>
<i>‪giúp cả đàn sống sót.</i>

321
00:55:11,560 --> 00:55:14,680
<i>‪Con coi con và mẹ có nó cần nước nhất.</i>

322
00:55:21,800 --> 00:55:24,400
<i>‪Nó là tù nhân ở chính vùng đất</i>

323
00:55:25,120 --> 00:55:28,920
<i>‪mà chỉ vài tháng trước</i>
<i>‪đã cho nó rất nhiều thứ.</i>

324
00:55:39,800 --> 00:55:42,680
<i>‪Sự sống sót của nó</i>
<i>‪hoàn toàn nằm trong tay</i>

325
00:55:42,760 --> 00:55:45,480
<i>‪của một thủ lĩnh già nua, thông thái.</i>

326
00:55:45,560 --> 00:55:47,760
<i>‪Con voi đầu đàn.</i>

327
00:55:55,440 --> 00:56:00,240
<i>‪Nó đã đi qua những con đường mòn này</i>
<i>‪cũng từ khi còn là con voi con non nớt.</i>

328
00:56:07,160 --> 00:56:10,200
<i>‪Não của nó chứa đầy những ký ức</i>

329
00:56:10,760 --> 00:56:13,200
<i>‪giúp tạo nên một bản đồ xưa cũ trong đầu</i>

330
00:56:13,800 --> 00:56:17,040
<i>‪về những túi nước cuối cùng</i>
<i>‪có thể được tìm thấy.</i>

331
00:56:25,360 --> 00:56:27,960
<i>‪Gia đình lớn hơn một đàn.</i>

332
00:56:28,560 --> 00:56:30,560
<i>‪Gia đình là ký ức,</i>

333
00:56:33,000 --> 00:56:35,000
<i>‪và đó là thứ tạo nên sự khác biệt</i>

334
00:56:35,520 --> 00:56:37,680
<i>‪giữa sự sống và cái chết.</i>

335
00:56:43,000 --> 00:56:47,120
<i>‪Kiến thức của gia đình xưa cũ dẫn chúng</i>
<i>‪tới một trong các hố nước cuối còn lại</i>

336
00:56:47,200 --> 00:56:48,840
<i>‪trên toàn Đồng bằng.</i>

337
00:57:10,200 --> 00:57:13,840
<i>‪Mỗi giọt nước đầy bùn</i>
<i>‪đều là phao cứu sinh.</i>

338
00:57:34,480 --> 00:57:37,400
<i>‪Nhưng những con nhỏ</i>
<i>‪không thể chạm tới nước.</i>

339
00:57:44,200 --> 00:57:46,760
<i>‪Nên nó đơn giản là nhảy xuống nước.</i>

340
00:57:56,000 --> 00:57:58,640
<i>‪Nhưng đi ra thì không dễ dàng gì.</i>

341
00:58:34,240 --> 00:58:39,600
<i>‪Với một con voi con vụng về, gia đình</i>
<i>‪thương yêu là đồng minh mạnh nhất.</i>

342
00:59:02,000 --> 00:59:05,800
<i>‪Không có thì giờ để phí phạm.</i>
<i>‪Chúng cần nhiều nước hơn,</i>

343
00:59:06,800 --> 00:59:09,480
<i>‪và chúng sẽ đuổi theo cơn bão để tìm nó.</i>

344
00:59:13,600 --> 00:59:16,920
<i>‪Cuối cùng, mây cũng thành hình.</i>

345
00:59:17,920 --> 00:59:19,920
<i>‪Những phần của cơn bão khổng lồ.</i>

346
00:59:43,840 --> 00:59:47,760
<i>‪Voi có thể nghe thấy</i>
<i>‪những tần số thấp của sấm từ rất xa</i>

347
00:59:47,840 --> 00:59:51,880
<i>‪và phát hiện ra bão</i>
<i>‪cách đó tận 200 cây số.</i>

348
01:00:14,760 --> 01:00:19,160
<i>‪Nhưng ở một khu vực mà đã bảy năm trời</i>
<i>‪không có nổi một giọt mưa,</i>

349
01:00:19,680 --> 01:00:23,720
<i>‪số cỏ khô mỏng manh</i>
<i>‪lại chính là một quả bom hẹn giờ.</i>

350
01:00:30,920 --> 01:00:34,080
<i>‪Các con trưởng thành trong đàn</i>
<i>‪đã từng thấy đám cháy.</i>

351
01:00:35,040 --> 01:00:40,280
<i>‪Mỗi năm, có đến 4.000 ki-lô-mét vuông</i>
<i>‪Đồng bằng bị thiêu đốt.</i>

352
01:00:43,280 --> 01:00:47,600
<i>‪Chúng biết cách sát cánh cùng nhau</i>
<i>‪khi cố điều hướng tránh ngọn lửa.</i>

353
01:01:10,840 --> 01:01:13,440
<i>‪Các đám cháy đầy sức tàn phá… </i>

354
01:01:17,040 --> 01:01:19,120
<i>‪nhưng không nuốt chửng mọi thứ.</i>

355
01:01:31,840 --> 01:01:35,680
<i>‪Trước đó, động vật đã ăn mất</i>
<i>‪một lượng chất đốt cho đám cháy.</i>

356
01:01:37,800 --> 01:01:40,800
<i>‪Và các khu vực bị thiêu rụi</i>
<i>‪sẽ tạo đường mòn mới</i>

357
01:01:40,880 --> 01:01:43,120
<i>‪cho lũ lụt năm sau đổ vào.</i>

358
01:01:46,600 --> 01:01:50,000
<i>‪Đồng bằng vẫn luôn có cách để chữa lành</i>

359
01:01:50,600 --> 01:01:54,280
<i>‪vì những cư dân của nó</i>
<i>‪không ngừng thực hiện vai trò của mình.</i>

360
01:02:04,960 --> 01:02:08,400
<i>‪Cuối cùng, thời tiết cũng chịu thua.</i>

361
01:02:12,200 --> 01:02:17,200
<i>‪Đợt hạn hán lớn nhất trong ký ức</i>
<i>‪của kẻ còn sống cuối cùng cũng kết thúc.</i>

362
01:02:25,440 --> 01:02:27,560
<i>‪Trong năm tháng tới,</i>

363
01:02:27,640 --> 01:02:30,240
<i>‪lượng mưa rơi ở đây sẽ là nửa mét.</i>

364
01:02:33,080 --> 01:02:35,160
<i>‪Mọi vùng đất bị lửa thiêu rụi</i>

365
01:02:35,680 --> 01:02:37,600
<i>‪sẽ được hồi sinh.</i>

366
01:03:03,560 --> 01:03:06,520
<i>‪Các hố nước giúp bầy đàn nhẹ gánh.</i>

367
01:03:11,920 --> 01:03:14,600
<i>‪Còn thú săn mồi thì túa ra.</i>

368
01:03:21,760 --> 01:03:24,000
<i>‪Giữ các động vật ăn cỏ luôn di chuyển,</i>

369
01:03:24,520 --> 01:03:26,840
<i>‪cho các chồi non một cơ hội,</i>

370
01:03:26,920 --> 01:03:31,000
<i>‪và ngăn bất kỳ một khu vực nào</i>
<i>‪khỏi bị "khai thác" tới cạn kiệt.</i>

371
01:03:37,240 --> 01:03:38,320
<i>‪Sự cân bằng… </i>

372
01:03:40,640 --> 01:03:42,080
<i>‪được duy trì.</i>

373
01:03:56,160 --> 01:03:58,200
<i>‪Và khi những cơn mưa tới… </i>

374
01:04:00,400 --> 01:04:02,800
<i>‪bốn con sư tử con đã ra đời.</i>

375
01:05:06,040 --> 01:05:09,560
<i>‪Một màu xanh chan chứa</i>
<i>‪thúc đẩy việc bùng nổ sinh sản.</i>

376
01:05:40,200 --> 01:05:43,000
<i>‪Nó di chuyển con non của mình</i>
<i>‪vài ngày một lần… </i>

377
01:05:44,720 --> 01:05:47,280
<i>‪để tránh mùi của chúng thu hút kẻ thù.</i>

378
01:06:10,440 --> 01:06:13,880
<i>‪Nhưng lần di chuyển gần nhất của nó</i>
<i>‪đã bị chú ý.</i>

379
01:06:21,560 --> 01:06:24,560
<i>‪Hai con sư tử đực trẻ</i>
<i>‪đã lần ra dấu vết của chúng.</i>

380
01:06:42,560 --> 01:06:46,640
<i>‪Chúng sẽ không bỏ qua cho việc</i>
<i>‪con của một con sư tử đực khác tồn tại.</i>

381
01:08:01,400 --> 01:08:05,080
<i>‪Sư tử cái chỉ to bằng nửa chúng</i>
<i>‪và bị áp đảo về quân số.</i>

382
01:08:49,000 --> 01:08:50,200
<i>‪Chúng đã bị mắc kẹt.</i>

383
01:09:01,000 --> 01:09:04,400
<i>‪Bản năng của nó</i>
<i>‪là dẫn con tới nơi an toàn.</i>

384
01:09:18,200 --> 01:09:21,680
<i>‪Nhưng sư tử con không biết</i>
<i>‪chúng đang chống lại ai.</i>

385
01:09:54,640 --> 01:09:56,400
<i>‪Nó đã mất dấu một sư tử con.</i>

386
01:11:35,200 --> 01:11:38,040
<i>‪Nó sẽ chiến đấu tới chết</i>
<i>‪vì gia đình mình… </i>

387
01:11:44,120 --> 01:11:47,360
<i>‪song hai con đực sẽ không dám liều</i>
<i>‪để bị thương hơn nữa.</i>

388
01:12:10,360 --> 01:12:15,120
<i>‪Nhờ sự dũng cảm của mẹ,</i>
<i>‪ba con sư tử con đã sống sót.</i>

389
01:12:23,320 --> 01:12:24,920
<i>‪Nó không thể nghỉ ngơi lâu.</i>

390
01:12:27,880 --> 01:12:29,240
<i>‪Chúng chỉ có nó.</i>

391
01:12:51,680 --> 01:12:55,640
<i>‪Với sói được sơn màu,</i>
<i>‪cuộc sống lại thật ngọt ngào.</i>

392
01:13:03,400 --> 01:13:07,720
<i>‪Mẹ của chúng đã vượt qua</i>
<i>‪thách thức lớn nhất nó từng đối mặt.</i>

393
01:13:09,800 --> 01:13:15,040
<i>‪Dẫn dắt một đàn chỉ còn nửa quân số</i>
<i>‪cùng đi qua bao nguy nan của hạn hán</i>

394
01:13:15,800 --> 01:13:18,960
<i>‪và biến một đám lính mới bất hạnh</i>

395
01:13:19,040 --> 01:13:22,040
<i>‪thành một đội thành công, chăm chỉ.</i>

396
01:13:29,360 --> 01:13:31,960
<i>‪Màn trở lại của chúng đã hoàn thành.</i>

397
01:13:44,600 --> 01:13:49,080
<i>‪Con voi con dũng cảm này đã trải qua</i>
<i>‪năm đầu tiên của nó ở Đồng bằng… </i>

398
01:13:51,320 --> 01:13:55,080
<i>‪và bản thân nó cũng đã đóng góp</i>
<i>‪vào phí sinh hoạt hàng ngày</i>

399
01:13:57,040 --> 01:13:59,120
<i>‪bằng mỗi cây sậy mà nó giẫm nát,</i>

400
01:13:59,760 --> 01:14:02,000
<i>‪mỗi hạt cọ mà nó bỏ lại.</i>

401
01:14:02,840 --> 01:14:07,120
<i>‪Nếu nó có thể sống sót</i>
<i>‪thêm 30 hay 40 năm nữa</i>

402
01:14:07,200 --> 01:14:09,400
<i>‪trong thời tiết ngày một khắc nghiệt,</i>

403
01:14:10,880 --> 01:14:14,000
<i>‪hỏa hoạn, lụt lội cùng nạn đói… </i>

404
01:14:16,520 --> 01:14:19,920
<i>‪cuối cùng, nó sẽ trở thành con voi đầu đàn</i>

405
01:14:20,920 --> 01:14:23,480
<i>‪và truyền lại mọi thứ mà nó đã học được</i>

406
01:14:24,120 --> 01:14:25,760
<i>‪cho thế hệ sau.</i>

407
01:14:36,120 --> 01:14:37,720
<i>‪Giờ, khi đã bốn tháng tuổi,</i>

408
01:14:38,240 --> 01:14:41,160
<i>‪những con non của con sư tử cái</i>
<i>‪đang dần khỏe hơn</i>

409
01:14:41,240 --> 01:14:43,240
<i>‪và có nhiều năng lực hơn mỗi ngày.</i>

410
01:14:56,400 --> 01:15:00,040
<i>‪Chỉ một thân một mình,</i>
<i>‪nó đã giữ cho các con được no đủ.</i>

411
01:15:21,520 --> 01:15:24,000
<i>‪Các trò chúng chơi là để tập cho đời thật.</i>

412
01:15:24,520 --> 01:15:27,480
<i>‪Dạy cho chúng</i>
<i>‪cách bắt mồi như mẹ của mình.</i>

413
01:15:52,880 --> 01:15:56,120
<i>‪Nó đã từng mất đi thứ quý giá nhất với nó.</i>

414
01:16:02,680 --> 01:16:06,200
<i>‪Nhưng giờ, nó đã có</i>
<i>‪một đàn nhỏ của chính mình.</i>

415
01:16:08,200 --> 01:16:12,120
<i>‪Con non của nó sẽ sớm học được</i>
<i>‪sự quan trọng sống còn của gia đình.</i>

416
01:16:14,000 --> 01:16:16,960
<i>‪Một trong vô vàn gia đình</i>

417
01:16:17,040 --> 01:16:19,800
<i>‪mà sự tồn tại của chúng</i>
<i>‪giúp duy trì vùng đất.</i>

418
01:16:23,640 --> 01:16:26,160
<i>‪Những con vật này sẽ tiếp tục thích ứng</i>

419
01:16:26,920 --> 01:16:28,520
<i>‪theo cách tốt nhất có thể… </i>

420
01:16:32,880 --> 01:16:38,440
<i>‪trước các hiểm họa dần tăng mà chúng</i>
<i>‪đối mặt. Khí hậu toàn cầu đang thay đổi… </i>

421
01:16:40,960 --> 01:16:44,880
<i>‪ngày càng trở nên</i>
<i>‪khắc nghiệt hơn, bất lợi hơn.</i>

422
01:16:49,520 --> 01:16:52,760
<i>‪Vũ khí mạnh nhất của chúng</i>
<i>‪trong cuộc chiến để tồn tại</i>

423
01:16:52,840 --> 01:16:54,360
<i>‪là sát cánh bên nhau.</i>

424
01:16:55,920 --> 01:17:00,800
<i>‪Vì số phận của chúng đã gắn kết</i>
<i>‪với nơi hoang vu rộng lớn này.</i>

425
01:17:03,640 --> 01:17:05,240
<i>‪Vùng Đồng bằng Okavango</i>

426
01:17:06,040 --> 01:17:07,320
<i>‪hùng vĩ,</i>

427
01:17:08,520 --> 01:17:10,320
<i>‪và luôn thay đổi.</i>

428
01:18:22,560 --> 01:18:27,560
‪Biên dịch: Joy Ng

