1
00:00:11,200 --> 00:00:15,120
EINE NETFLIX DOKUMENTATION

2
00:00:27,280 --> 00:00:28,520
<i>In diesem Land</i>

3
00:00:29,360 --> 00:00:32,120
<i>bedeutet Familie alles.</i>

4
00:00:38,960 --> 00:00:41,560
<i>Es sind die Bindungen</i>
<i>innerhalb des Rudels,</i>

5
00:00:43,280 --> 00:00:44,240
<i>der Gruppe</i>

6
00:00:46,160 --> 00:00:47,200
<i>und der Herde,</i>

7
00:00:49,520 --> 00:00:52,240
<i>die es jedem der Tiere</i>
<i>ermöglichen zu bestehen.</i>

8
00:00:54,440 --> 00:00:58,200
<i>Nirgendwo werden diese Bindungen</i>
<i>mehr auf die Probe gestellt</i>

9
00:00:58,680 --> 00:01:01,480
<i>als in der großen Kalahari-Wüste.</i>

10
00:01:02,760 --> 00:01:05,080
<i>Hier werden Familien</i>

11
00:01:05,800 --> 00:01:07,560
<i>von mutigen Müttern…</i>

12
00:01:10,560 --> 00:01:12,200
<i>…weisen Ältesten…</i>

13
00:01:15,080 --> 00:01:17,520
<i>…und hartnäckigen Einzelkämpfern geprägt.</i>

14
00:01:21,200 --> 00:01:26,520
<i>Alle zieht es</i>
<i>zu der riesigen Oase im Herzen der Wüste.</i>

15
00:01:35,040 --> 00:01:37,000
<i>Dem Okavango Delta.</i>

16
00:01:40,840 --> 00:01:45,000
<i>Es beherbergt mehr Wildtiere</i>
<i>als jedes andere Feuchtgebiet der Erde.</i>

17
00:01:48,720 --> 00:01:52,480
<i>Es erlebt einige der extremsten</i>
<i>jahreszeitlichen Veränderungen</i>

18
00:01:52,560 --> 00:01:54,040
<i>unseres Planeten.</i>

19
00:02:01,400 --> 00:02:04,200
<i>Das Chaos und die Entbehrungen</i>
<i>des kommenden Jahres…</i>

20
00:02:07,040 --> 00:02:09,080
<i>…werden Schicksale verflechten</i>

21
00:02:09,880 --> 00:02:12,880
<i>und wunderbare Beziehungen</i>
<i>entstehen lassen.</i>

22
00:02:14,040 --> 00:02:17,440
<i>Nicht nur in den Familien,</i>
<i>sondern auch zwischen Familien.</i>

23
00:02:21,640 --> 00:02:24,920
<i>Und sogar mit dem Land selbst.</i>

24
00:02:53,280 --> 00:02:55,360
<i>Für eine zweijährige Löwin</i>

25
00:02:55,440 --> 00:02:59,000
<i>liegt die Stärke der Familie</i>
<i>in ihrem Rudel.</i>

26
00:03:01,720 --> 00:03:05,440
<i>Sie und ihre Schwesternschaft</i>
<i>kontrollieren das Territorium,</i>

27
00:03:09,040 --> 00:03:12,560
<i>und das Leittier regiert als Kriegerkönig.</i>

28
00:03:17,720 --> 00:03:22,040
<i>Doch im Delta kann ein plötzlicher Wandel</i>

29
00:03:22,640 --> 00:03:25,360
<i>die friedliche Existenz</i>
<i>einer Familie stören.</i>

30
00:03:32,800 --> 00:03:36,520
<i>Der Schwachpunkt ihres Rudels</i>
<i>ist der König selbst.</i>

31
00:03:42,080 --> 00:03:45,640
<i>Jahrelange Kämpfe zur Verteidigung</i>
<i>von Familie und Territorium</i>

32
00:03:45,720 --> 00:03:47,080
<i>hinterließen Spuren.</i>

33
00:03:51,400 --> 00:03:54,840
<i>Seine Schwäche bringt die Löwin in Gefahr.</i>

34
00:04:00,200 --> 00:04:02,240
<i>Und bietet eine Chance</i>

35
00:04:02,320 --> 00:04:04,920
<i>für zwei ehrgeizige junge Männchen.</i>

36
00:04:13,040 --> 00:04:16,080
<i>Der alte Krieger markiert sein Revier.</i>

37
00:04:38,280 --> 00:04:39,880
<i>Aber er ist geschwächt.</i>

38
00:04:47,840 --> 00:04:49,240
<i>Und in der Unterzahl.</i>

39
00:05:16,440 --> 00:05:21,160
<i>Im Okavango ist jedes Jahr</i>
<i>eine neue und gefährliche Reise,</i>

40
00:05:22,200 --> 00:05:23,920
<i>aber für die Löwin</i>

41
00:05:24,000 --> 00:05:27,560
<i>wird dieses Jahr das unsicherste sein,</i>
<i>das sie je erlebt hat.</i>

42
00:05:39,640 --> 00:05:42,760
<i>Jede Familie begegnet</i>
<i>den Herausforderungen des Deltas</i>

43
00:05:42,840 --> 00:05:44,160
<i>auf ihre eigene Weise.</i>

44
00:06:01,240 --> 00:06:05,520
<i>Ein 24-köpfiges Rudel</i>
<i>Afrikanischer Wildhunde.</i>

45
00:06:07,120 --> 00:06:10,560
<i>Ihre Stärke ist der Verdienst</i>
<i>ihrer großartigen Anführerin,</i>

46
00:06:11,040 --> 00:06:12,520
<i>des Alphaweibchens.</i>

47
00:06:17,360 --> 00:06:21,120
<i>Sie hat ihnen beigebracht,</i>
<i>als Einheit zu denken und zu jagen.</i>

48
00:06:25,240 --> 00:06:27,680
<i>Und für alle zu sorgen.</i>

49
00:06:35,280 --> 00:06:37,880
<i>Aber das Alphaweibchen ist schwanger.</i>

50
00:06:47,000 --> 00:06:49,440
<i>Ihr Team wird seine Anführerin verlieren,</i>

51
00:06:50,280 --> 00:06:53,720
<i>gerade als das Delta</i>
<i>vor seiner größten Umwälzung steht.</i>

52
00:07:02,400 --> 00:07:03,520
<i>Es ist Mai.</i>

53
00:07:05,000 --> 00:07:10,160
<i>Die umliegende Kalahari-Wüste steht vor</i>
<i>der schlimmsten Dürre seit Jahrzehnten.</i>

54
00:07:15,880 --> 00:07:19,760
<i>Tausende von Tieren</i>
<i>entfliehen den ausgedörrten Außengebieten</i>

55
00:07:21,680 --> 00:07:23,280
<i>und sind wochenlang unterwegs.</i>

56
00:07:36,240 --> 00:07:39,480
<i>Alle zieht es</i>
<i>aus einem einzigen Grund hierher:</i>

57
00:07:48,760 --> 00:07:49,760
<i>Wasser.</i>

58
00:07:53,960 --> 00:07:56,600
<i>Das Regenwasser, das vor vier Monaten</i>

59
00:07:56,680 --> 00:07:58,960
<i>im angolanischen Hochland im Norden</i>

60
00:07:59,040 --> 00:08:01,560
<i>gefallen ist, hat sich endlich seinen Weg</i>

61
00:08:01,640 --> 00:08:05,880
<i>durch die Kalahari</i>
<i>in die Tiefebene des Deltas gebahnt.</i>

62
00:08:36,480 --> 00:08:39,680
<i>Über neun Billionen Liter Süßwasser</i>

63
00:08:39,760 --> 00:08:42,200
<i>überfluten die riesige Wüste</i>

64
00:08:59,960 --> 00:09:01,320
<i>und verwandeln sie</i>

65
00:09:02,400 --> 00:09:05,240
<i>in die größte Oase der Erde.</i>

66
00:09:27,520 --> 00:09:31,200
<i>Mit der Flut</i>
<i>kommen auch die großen Herden…</i>

67
00:09:38,960 --> 00:09:42,160
<i>…und gesellen sich zu denen,</i>
<i>die hier ganzjährig leben.</i>

68
00:09:55,240 --> 00:10:00,600
<i>Jeder hat eine Rolle bei der Gestaltung</i>
<i>und Erhaltung dieses Landes zu spielen.</i>

69
00:10:12,520 --> 00:10:15,120
<i>Selbst eine sechs Monate alte Elefantenkuh</i>

70
00:10:15,720 --> 00:10:17,320
<i>bei ihrem ersten Besuch.</i>

71
00:10:19,920 --> 00:10:22,160
<i>Sie sah noch nie so viel Wasser…</i>

72
00:10:26,280 --> 00:10:27,480
<i>…und Nahrung.</i>

73
00:10:43,000 --> 00:10:46,680
<i>Die Elefanten, die sich durch</i>
<i>endlose Flutgebiete fressen,</i>

74
00:10:46,760 --> 00:10:49,280
<i>sind die natürlichen Gärtner des Deltas.</i>

75
00:11:09,320 --> 00:11:11,880
<i>Sie entwurzeln weit mehr,</i>
<i>als sie fressen können.</i>

76
00:11:13,560 --> 00:11:17,120
<i>Aber eine übermäßige Beweidung</i>
<i>kann die Wasserwege verstopfen</i>

77
00:11:17,200 --> 00:11:19,240
<i>und das Wasser aufhalten.</i>

78
00:11:27,440 --> 00:11:29,560
<i>Was die Gärtner blockiert haben,</i>

79
00:11:29,640 --> 00:11:33,160
<i>wird von Nilpferdfamilien überrannt.</i>

80
00:11:34,000 --> 00:11:37,720
<i>Da sie nicht schwimmen,</i>
<i>bewegen sie sich auf Zehenspitzen voran.</i>

81
00:11:42,880 --> 00:11:46,760
<i>In ihrem Kielwasser hinterlassen sie</i>
<i>nilpferdgroße Autobahnen,</i>

82
00:11:54,200 --> 00:11:58,960
<i>die Flüsse mit Tümpeln und Tümpel</i>
<i>mit Überschwemmungsgebieten verbinden,</i>

83
00:12:01,920 --> 00:12:04,520
<i>sodass das Wasser weiterfließen</i>

84
00:12:04,600 --> 00:12:08,000
<i>und das gesamte Delta</i>
<i>mit Leben erfüllen kann.</i>

85
00:12:18,560 --> 00:12:21,440
<i>Aber die Flut</i>
<i>ist nicht für alle erfreulich.</i>

86
00:12:24,200 --> 00:12:25,520
<i>Für die Löwin</i>

87
00:12:25,600 --> 00:12:28,040
<i>bedeutet sie den Verlust von Jagdgründen.</i>

88
00:12:29,040 --> 00:12:33,080
<i>Und der alte Kriegerkönig</i>
<i>ist nirgends zu sehen.</i>

89
00:12:37,120 --> 00:12:39,640
<i>Ob er nun geflohen ist oder getötet wurde,</i>

90
00:12:40,280 --> 00:12:43,480
<i>die jungen Eindringlinge</i>
<i>haben den Thron an sich gerissen.</i>

91
00:13:03,680 --> 00:13:06,160
<i>Nur Löwinnen</i>
<i>im fortpflanzungsfähigen Alter</i>

92
00:13:06,240 --> 00:13:07,760
<i>dürfen jetzt bleiben.</i>

93
00:13:13,560 --> 00:13:15,880
<i>Und sie ist keine von ihnen.</i>

94
00:13:21,600 --> 00:13:25,640
<i>Für diese neuen Männer</i>
<i>ist sie nur ein zusätzlicher Esser,</i>

95
00:13:26,240 --> 00:13:28,320
<i>der kaum etwas beitragen kann.</i>

96
00:14:04,800 --> 00:14:06,960
<i>Verbannt und allein</i>

97
00:14:07,680 --> 00:14:10,920
<i>wird sie all ihre Fähigkeiten brauchen,</i>
<i>um zu überleben.</i>

98
00:14:22,560 --> 00:14:25,720
<i>Das Alphaweibchen</i>
<i>ist seit Wochen ans Haus gefesselt.</i>

99
00:14:34,800 --> 00:14:38,480
<i>Denn wer würde diesen struppigen Haufen</i>
<i>schon verlassen wollen?</i>

100
00:14:42,640 --> 00:14:46,640
<i>Mit vier Wochen unternehmen</i>
<i>ihre Welpen zum ersten Mal einen Ausflug.</i>

101
00:14:54,240 --> 00:14:56,240
<i>Alle 14.</i>

102
00:15:14,720 --> 00:15:18,920
<i>Da sie nicht selbst jagen kann,</i>
<i>ist sie auf ihr Rudel angewiesen,</i>

103
00:15:19,520 --> 00:15:22,880
<i>das ihr Fleisch bringt,</i>
<i>damit sie Milch produzieren kann.</i>

104
00:15:41,040 --> 00:15:43,680
<i>Aber ihre Arbeit zu Hause hört nicht auf.</i>

105
00:15:49,520 --> 00:15:51,480
<i>Sie fegt die Höhle aus.</i>

106
00:15:53,560 --> 00:15:56,160
<i>Zecken und Flöhe von drei Wochen</i>

107
00:16:01,080 --> 00:16:03,560
<i>landen wieder genau dort, wo sie herkamen.</i>

108
00:16:14,600 --> 00:16:16,640
<i>Ihr Rudel ist auf Patrouille…</i>

109
00:16:19,640 --> 00:16:21,560
<i>…ohne seinen Anführer.</i>

110
00:16:28,120 --> 00:16:31,200
<i>Und das Hochwasser bremst sie aus.</i>

111
00:16:40,200 --> 00:16:41,320
<i>Letschwe.</i>

112
00:16:46,120 --> 00:16:49,720
<i>Nur einer würde das ganze Rudel ernähren.</i>

113
00:17:29,240 --> 00:17:32,080
<i>Mit gespreizten Hufen und kräftigen Beinen</i>

114
00:17:32,160 --> 00:17:34,880
<i>können sie sich durch die Fluten schlagen.</i>

115
00:17:45,920 --> 00:17:48,200
<i>Ohne die Führung des Alphatieres</i>

116
00:17:48,280 --> 00:17:51,360
<i>folgt das Rudel</i>
<i>ihnen in das tiefere Wasser.</i>

117
00:18:02,840 --> 00:18:04,240
<i>Es ist vergebens.</i>

118
00:18:13,400 --> 00:18:14,640
<i>Und dann…</i>

119
00:18:19,880 --> 00:18:21,840
<i>…eine einzelne Impala.</i>

120
00:18:25,680 --> 00:18:29,360
<i>Ihr fehlen die paddelartigen Hufe</i>
<i>und langen Beine des Letschwe.</i>

121
00:19:17,720 --> 00:19:21,560
<i>Sie sind schnell, um Zusammenstöße</i>
<i>mit Konkurrenten zu vermeiden.</i>

122
00:19:28,600 --> 00:19:32,200
<i>Das Rudel erlegt oft die schwachen</i>
<i>oder verletzten Tiere einer Herde,</i>

123
00:19:32,280 --> 00:19:33,560
<i>die leichtere Beute,</i>

124
00:19:34,200 --> 00:19:38,000
<i>was auch zur Verringerung</i>
<i>von Krankheiten in den Herden beiträgt.</i>

125
00:20:10,240 --> 00:20:14,280
<i>Die Jäger transportieren ihre Mahlzeiten</i>
<i>auf dem sichersten Weg.</i>

126
00:20:16,440 --> 00:20:17,920
<i>In ihren Mägen.</i>

127
00:20:23,160 --> 00:20:25,400
<i>Bis die Welpen selbst jagen können,</i>

128
00:20:25,480 --> 00:20:27,160
<i>fressen sie erst einmal.</i>

129
00:20:29,240 --> 00:20:32,840
<i>Großzügigkeit ist</i>
<i>ein Grundprinzip des Rudels.</i>

130
00:20:34,640 --> 00:20:37,720
<i>Auch wenn ihnen das Teilen schwerfällt.</i>

131
00:20:42,120 --> 00:20:45,800
<i>Sich mit dem allerersten Stück Fleisch</i>
<i>in der Höhle zurückzuziehen,</i>

132
00:20:45,880 --> 00:20:48,120
<i>ist einfach das Beste, was es gibt.</i>

133
00:20:55,120 --> 00:21:00,560
<i>Wenn der Wasserstand am höchsten ist,</i>
<i>wird aus dem Okavango ein wahres Paradies.</i>

134
00:21:03,800 --> 00:21:07,000
<i>Wasserlebewesen aus</i>
<i>den umliegenden Flüssen und Sümpfen</i>

135
00:21:07,080 --> 00:21:09,840
<i>breiten sich zum Laichen im Grasland aus.</i>

136
00:21:14,120 --> 00:21:17,080
<i>Von Elefanten abgerissene Äste und Bäume</i>

137
00:21:17,160 --> 00:21:20,320
<i>bilden geschützte Aufwuchsgebiete</i>
<i>für junge Fische.</i>

138
00:21:30,440 --> 00:21:35,160
<i>Bei Hochwasser schwillt das Delta auf</i>
<i>das Doppelte der ursprünglichen Fläche an,</i>

139
00:21:35,240 --> 00:21:39,600
<i>und was einst unpopulär war,</i>
<i>wird zu erstklassigem Grund und Boden.</i>

140
00:21:45,680 --> 00:21:48,480
<i>Wasserfeigenbäume</i>
<i>bieten perfekte Nistplätze</i>

141
00:21:48,560 --> 00:21:51,920
<i>für eine erstaunliche Vielfalt</i>
<i>von fischfressenden Vögeln.</i>

142
00:22:00,600 --> 00:22:04,520
<i>Diesen Familien kommt es</i>
<i>nicht so sehr darauf an, wo man baut,</i>

143
00:22:04,600 --> 00:22:06,480
<i>sondern was man baut.</i>

144
00:22:11,200 --> 00:22:14,200
<i>Nur die besten Baumaterialien</i>
<i>kommen infrage.</i>

145
00:22:42,680 --> 00:22:45,880
<i>Wenn man den richtigen Stoff</i>
<i>nicht finden kann,</i>

146
00:22:50,360 --> 00:22:52,320
<i>stiehlt man ihn vom Nachbarn.</i>

147
00:22:59,160 --> 00:23:01,320
<i>Er kann ihn ja wieder zurückstehlen.</i>

148
00:23:15,280 --> 00:23:16,400
<i>Endlich.</i>

149
00:23:17,360 --> 00:23:21,240
<i>Ein Nest für ihre kostbarsten Besitztümer.</i>

150
00:23:23,920 --> 00:23:25,480
<i>Vorsichtig gewendet</i>

151
00:23:29,520 --> 00:23:32,480
<i>und geschützt vor der brütenden Sonne.</i>

152
00:23:39,080 --> 00:23:42,280
<i>Eierschale? Schneckenhaus?</i>

153
00:23:43,440 --> 00:23:45,120
<i>Er ist zum ersten Mal Vater.</i>

154
00:23:50,800 --> 00:23:53,280
<i>Alle müssen ihre Jungen aufziehen,</i>

155
00:23:53,360 --> 00:23:56,240
<i>bevor das Hochwasser zurückgeht</i>

156
00:23:58,320 --> 00:24:00,880
<i>und die Nester</i>
<i>ihren Insel-Schutz verlieren.</i>

157
00:24:13,240 --> 00:24:16,320
<i>Die Löwin hatte Mühe, etwas zu reißen.</i>

158
00:24:42,440 --> 00:24:47,240
<i>Unter trockeneren Bedingungen wären</i>
<i>ein Riedbock oder Letschwe eine gute Wahl.</i>

159
00:24:57,480 --> 00:25:01,160
<i>Aber nicht bei der Flut und nicht allein.</i>

160
00:25:05,640 --> 00:25:07,560
<i>Und sie hat Konkurrenz bekommen.</i>

161
00:25:21,280 --> 00:25:24,040
<i>Es wird Zeit,</i>
<i>ihre Rivalen zurückzudrängen.</i>

162
00:26:18,960 --> 00:26:23,360
<i>Das ist reine Einschüchterung.</i>
<i>Sie wird den Kadaver nicht fressen.</i>

163
00:26:32,120 --> 00:26:35,960
<i>Das Rudel sollte ihre Geduld</i>
<i>nicht noch mal auf die Probe stellen.</i>

164
00:27:00,840 --> 00:27:04,040
<i>Im September steigen die Temperaturen</i>

165
00:27:04,120 --> 00:27:06,560
<i>und die Wasserstände beginnen zu sinken,</i>

166
00:27:07,440 --> 00:27:11,200
<i>was zur Folge hat,</i>
<i>dass die Tümpel voller Fische sind.</i>

167
00:27:15,360 --> 00:27:16,800
<i>Perfektes Timing.</i>

168
00:27:49,440 --> 00:27:51,560
<i>Die Erwachsenen legen sich ins Zeug…</i>

169
00:27:53,600 --> 00:27:56,360
<i>…und füttern</i>
<i>ihre kostbaren kleinen Ungeheuer.</i>

170
00:28:08,800 --> 00:28:12,480
<i>Jeden Tag bilden sich neue Tümpel,</i>
<i>wenn das Hochwasser abnimmt.</i>

171
00:28:15,360 --> 00:28:20,080
<i>Jeder hat seine eigene spezielle Technik,</i>
<i>die zu seinem speziellen Schnabel passt.</i>

172
00:28:28,160 --> 00:28:30,560
<i>Pelikane bevorzugen das Fischernetz.</i>

173
00:28:40,320 --> 00:28:42,200
<i>Graufischer</i>

174
00:28:44,120 --> 00:28:46,160
<i>verwenden das Sturzflugsystem.</i>

175
00:28:52,440 --> 00:28:56,560
<i>Mohrenklaffschnäbel</i>
<i>verstehen sich aufs Schneckenpicken.</i>

176
00:29:06,880 --> 00:29:10,200
<i>Und der eher theatralische Glockenreiher</i>

177
00:29:10,280 --> 00:29:14,360
<i>ahmt schattige Stellen nach,</i>
<i>an denen sich Fische gerne verstecken.</i>

178
00:29:18,000 --> 00:29:18,920
<i>Bravo.</i>

179
00:29:22,560 --> 00:29:25,760
<i>Unterschiedliche Ansätze mit einem Ziel:</i>

180
00:29:29,760 --> 00:29:33,320
<i>Die Küken sollen</i>
<i>so schnell wie möglich stark werden.</i>

181
00:29:55,160 --> 00:29:57,640
<i>Pelikan-Küken sind die gefräßigsten.</i>

182
00:30:02,120 --> 00:30:05,160
<i>Sie brauchen</i>
<i>bis zu 30 Fütterungen pro Tag.</i>

183
00:30:24,320 --> 00:30:25,800
<i>Die fleißigen Erwachsenen</i>

184
00:30:25,880 --> 00:30:29,560
<i>kennen alle die goldene Regel</i>
<i>des Familienlebens im Delta.</i>

185
00:30:38,280 --> 00:30:43,400
<i>Je stärker die Jungen sind,</i>
<i>desto größer sind ihre Überlebenschancen.</i>

186
00:31:04,320 --> 00:31:06,400
<i>Wenn das Hochwasser zurückgeht</i>

187
00:31:07,840 --> 00:31:10,400
<i>und die Wüstenhitze zunimmt,</i>

188
00:31:10,920 --> 00:31:13,480
<i>trocknen die Jagdgründe aus</i>

189
00:31:14,440 --> 00:31:18,520
<i>und überlassen somit</i>
<i>den Raubtieren wieder die Oberhand.</i>

190
00:31:21,120 --> 00:31:25,840
<i>Aber die Tötungsrate der Löwin</i>
<i>ist immer noch gefährlich niedrig.</i>

191
00:31:30,400 --> 00:31:32,400
<i>Sie wird von Tag zu Tag schwächer.</i>

192
00:31:42,320 --> 00:31:44,000
<i>Erschwerend kommt hinzu,</i>

193
00:31:45,120 --> 00:31:46,960
<i>dass sie in der Brunftzeit ist.</i>

194
00:31:47,800 --> 00:31:51,200
<i>Ihr Geruch wird zu allen Löwen</i>
<i>in der Gegend getragen.</i>

195
00:31:56,920 --> 00:32:00,440
<i>Auch zu denen,</i>
<i>die sie am liebsten meiden würde:</i>

196
00:32:03,520 --> 00:32:06,680
<i>Die jungen Männchen,</i>
<i>die ihre Familie zerstört haben.</i>

197
00:32:30,960 --> 00:32:33,440
<i>Doch als sich die Jagdgründe öffnen,</i>

198
00:32:33,520 --> 00:32:37,880
<i>wird ein weiteres, noch größeres Männchen</i>
<i>in die Gegend gelockt.</i>

199
00:33:02,320 --> 00:33:05,800
<i>Seine dunkle Mähne und sein tiefer Ruf</i>

200
00:33:05,880 --> 00:33:09,200
<i>sind Anzeichen dafür,</i>
<i>dass er in seiner Blütezeit ist.</i>

201
00:33:36,640 --> 00:33:37,960
<i>Es ist riskant,</i>

202
00:33:39,480 --> 00:33:41,760
<i>aber wenn sie sich zusammentun,</i>

203
00:33:41,840 --> 00:33:45,640
<i>könnte er Schutz und Jagdhilfe bieten.</i>

204
00:34:55,640 --> 00:34:58,440
<i>Ihr neu gefundenes Bündnis</i>
<i>ist von kurzer Dauer.</i>

205
00:35:00,280 --> 00:35:03,480
<i>Schon nach wenigen Tagen</i>
<i>zieht der Fremde weiter.</i>

206
00:35:07,120 --> 00:35:09,280
<i>Wieder allein,</i>

207
00:35:10,640 --> 00:35:13,280
<i>aber dieses Mal schwanger.</i>

208
00:35:24,280 --> 00:35:27,480
<i>Sie wird nicht mehr</i>
<i>nur für sich selbst jagen.</i>

209
00:36:44,400 --> 00:36:46,200
<i>Jede Familie im Delta</i>

210
00:36:46,280 --> 00:36:50,160
<i>ist eng mit den Rhythmen</i>
<i>der wechselnden Jahreszeiten verbunden.</i>

211
00:36:56,800 --> 00:36:58,960
<i>Der Wasserstand sinkt und aus Wasser</i>

212
00:37:00,040 --> 00:37:01,360
<i>wird Schlamm.</i>

213
00:37:07,200 --> 00:37:08,880
<i>Einem Kalb macht das Spaß,</i>

214
00:37:16,000 --> 00:37:18,720
<i>aber die Herde weiß,</i>
<i>dass sie weiterziehen muss.</i>

215
00:37:27,920 --> 00:37:30,160
<i>Jetzt, wo die Trockenzeit Einzug hält,</i>

216
00:37:30,240 --> 00:37:33,960
<i>müssen die Herden die verbleibenden</i>
<i>Weideflächen optimal nutzen.</i>

217
00:37:44,040 --> 00:37:46,320
<i>Es lernt durch Beobachten.</i>

218
00:37:51,760 --> 00:37:54,960
<i>Aber einige Dinge</i>
<i>muss es noch perfektionieren.</i>

219
00:37:57,480 --> 00:38:01,720
<i>Wie zum Beispiel, aufzupassen,</i>
<i>damit es nicht zurückgelassen zu wird.</i>

220
00:38:17,960 --> 00:38:20,680
<i>Es wird zu einem besonderen Ort gebracht.</i>

221
00:38:27,720 --> 00:38:30,000
<i>Einem Hain von Fächerpalmen.</i>

222
00:38:31,440 --> 00:38:34,120
<i>Sie gedeihen dort,</i>
<i>wo die verdunstende Flut</i>

223
00:38:34,200 --> 00:38:35,880
<i>Salze zurückgelassen hat.</i>

224
00:38:38,720 --> 00:38:43,200
<i>Und die Früchte, die an der Spitze sitzen,</i>
<i>werden von Elefanten geliebt.</i>

225
00:38:44,520 --> 00:38:47,680
<i>Nur ein vier Tonnen schwerer Bulle</i>
<i>ist in der Lage,</i>

226
00:38:47,760 --> 00:38:50,840
<i>diese schwer erreichbaren</i>
<i>Leckerbissen zu ernten.</i>

227
00:39:18,600 --> 00:39:22,160
<i>Mit jedem Schütteln</i>
<i>fallen Hunderte von Früchten herab.</i>

228
00:39:33,440 --> 00:39:36,040
<i>Er schüttelt genug für alle herab.</i>

229
00:39:53,840 --> 00:39:55,680
<i>Diese wertvolle Mahlzeit</i>

230
00:39:55,760 --> 00:39:59,800
<i>ist nicht nur für seine Familie</i>
<i>und nicht nur für heute.</i>

231
00:40:01,560 --> 00:40:04,280
<i>Vor allem Elefanten tragen zur Verbreitung</i>

232
00:40:04,360 --> 00:40:06,120
<i>von Fächerpalmensamen bei.</i>

233
00:40:08,080 --> 00:40:11,040
<i>Die Vorfahren des Kalbes</i>
<i>hinterließen die Frucht.</i>

234
00:40:13,560 --> 00:40:17,320
<i>Und jetzt wird es das Gleiche</i>
<i>für seine Nachkommen tun.</i>

235
00:40:22,880 --> 00:40:25,880
<i>Die Herde trägt das Saatgut</i>
<i>viele Kilometer weit.</i>

236
00:40:27,680 --> 00:40:32,400
<i>Wo immer sie es in ihrem Dung</i>
<i>freisetzen, kann es Wurzeln schlagen.</i>

237
00:40:33,160 --> 00:40:37,840
<i>Dies ist ein weiterer</i>
<i>wichtiger Beitrag der Herde zum Delta.</i>

238
00:40:52,920 --> 00:40:55,520
<i>Es wird ihre letzte</i>
<i>anständige Mahlzeit sein.</i>

239
00:40:55,600 --> 00:40:58,440
<i>Von nun an wird die zunehmende Verknappung</i>

240
00:40:58,520 --> 00:41:02,400
<i>von Nahrung und Wasser</i>
<i>ihr Handeln bestimmen.</i>

241
00:41:23,840 --> 00:41:29,240
<i>Die Afrikanischen Wildhunde haben die Flut</i>
<i>überstanden, aber nicht ganz unversehrt.</i>

242
00:41:31,080 --> 00:41:33,040
<i>Ein Rudelmitglied wurde getötet,</i>

243
00:41:33,680 --> 00:41:37,880
<i>und nun ließen die besten Jäger</i>
<i>das Alphatier und seine Welpen im Stich.</i>

244
00:41:42,160 --> 00:41:46,720
<i>Es gibt zu viele neue Mäuler zu stopfen</i>
<i>und nicht genug Nahrung für alle.</i>

245
00:41:57,080 --> 00:42:00,400
<i>Es ist an der Zeit,</i>
<i>dass die Neulinge die Höhle verlassen</i>

246
00:42:00,480 --> 00:42:02,480
<i>und auf Nahrungssuche gehen.</i>

247
00:42:09,840 --> 00:42:12,080
<i>Das erste große Abenteuer der Welpen.</i>

248
00:42:15,600 --> 00:42:17,760
<i>Ihre erste Patrouille mit den Erwachsenen.</i>

249
00:42:23,400 --> 00:42:26,520
<i>Allerdings sind sie eher ein Hindernis</i>
<i>als eine Hilfe.</i>

250
00:42:37,480 --> 00:42:41,240
<i>Ihre kleinen Beine können sie</i>
<i>bis zu 15 Kilometer am Tag tragen.</i>

251
00:42:54,160 --> 00:42:58,840
<i>Die Alpha-Wölfin muss ihr Team</i>
<i>zu einer Spitzenjagdmaschine umbauen</i>

252
00:43:00,960 --> 00:43:04,840
<i>und ihren Welpen die Techniken</i>
<i>des Rudeljägers beibringen.</i>

253
00:43:26,240 --> 00:43:28,080
<i>Die zurückweichenden Fluten</i>

254
00:43:28,160 --> 00:43:33,200
<i>haben perfekte Bedingungen geschaffen,</i>
<i>um eine Plage zu entfesseln:</i>

255
00:43:36,560 --> 00:43:37,600
<i>Heuschrecken.</i>

256
00:43:38,920 --> 00:43:42,240
<i>Die aufkommende Hitze</i>
<i>löst ein Massenschlüpfen aus.</i>

257
00:43:45,920 --> 00:43:50,800
<i>Zehn Millionen gierige Mäuler</i>
<i>verschlingen die trockene Vegetation.</i>

258
00:44:02,200 --> 00:44:06,120
<i>Uralte Termitenhügel</i>
<i>scheinen das Einzige zu sein,</i>

259
00:44:06,200 --> 00:44:10,800
<i>was den großen Kräften, die jetzt</i>
<i>im Delta herrschen, standhalten kann.</i>

260
00:44:34,920 --> 00:44:36,320
<i>Es ist Oktober.</i>

261
00:44:37,880 --> 00:44:39,880
<i>In zwei kurzen Monaten</i>

262
00:44:39,960 --> 00:44:43,040
<i>hat die Dürre ein grünes Paradies</i>

263
00:44:44,040 --> 00:44:46,160
<i>in eine karge Staubwüste verwandelt.</i>

264
00:44:53,080 --> 00:44:55,920
<i>Alle Herden sind</i>
<i>auf der Suche nach Wasser,</i>

265
00:44:56,000 --> 00:44:57,800
<i>wo immer sie es finden können.</i>

266
00:45:23,160 --> 00:45:26,640
<i>Sie sind eine leichte Beute</i>
<i>für die beiden jungen Männchen.</i>

267
00:45:31,640 --> 00:45:34,840
<i>Sie werden jeden Tag größer und stärker.</i>

268
00:45:42,960 --> 00:45:45,720
<i>Sie verfolgen jeden Schritt der Büffel.</i>

269
00:45:59,520 --> 00:46:01,600
<i>Die Löwin, die dieselben Herden verfolgt,</i>

270
00:46:01,680 --> 00:46:05,200
<i>muss einen Sicherheitsabstand</i>
<i>zu den Männchen einhalten.</i>

271
00:46:07,920 --> 00:46:11,600
<i>In ihrem heiklen Zustand</i>
<i>braucht sie dringend Nahrung.</i>

272
00:46:19,360 --> 00:46:21,760
<i>Aber Beute von der Größe eines Büffels</i>

273
00:46:21,840 --> 00:46:25,680
<i>ganz allein zu erlegen,</i>
<i>ist nahezu unmöglich.</i>

274
00:46:38,520 --> 00:46:42,760
<i>Bestenfalls kann sie die von den Männchen</i>
<i>zurückgelassenen Reste erbeuten</i>

275
00:46:43,520 --> 00:46:47,640
<i>und so das Nötigste</i>
<i>zum Überleben ergattern.</i>

276
00:47:14,120 --> 00:47:18,880
<i>Alle Herden und ihre Raubtiere</i>
<i>werden von der Dürre angezogen</i>

277
00:47:19,920 --> 00:47:22,640
<i>und versammeln sich im Herzen des Deltas,</i>

278
00:47:23,760 --> 00:47:26,280
<i>wo die letzten Wasserquellen verbleiben.</i>

279
00:47:30,560 --> 00:47:32,240
<i>Das Kalb und seine Herde</i>

280
00:47:32,320 --> 00:47:35,360
<i>müssen mit jedem Tag weiter reisen.</i>

281
00:47:46,080 --> 00:47:50,720
<i>Ihr Sehvermögen ist schlecht, aber mit</i>
<i>ihrem ausgeprägten Gehör und Geruchssinn</i>

282
00:47:50,800 --> 00:47:54,600
<i>nehmen Elefanten Gefahren</i>
<i>schon aus meilenweiter Entfernung wahr.</i>

283
00:48:05,920 --> 00:48:07,640
<i>Nilkrokodile.</i>

284
00:48:09,080 --> 00:48:13,840
<i>Manche bis zu sechs Meter lang</i>
<i>und eine Dreivierteltonne schwer.</i>

285
00:48:18,920 --> 00:48:23,200
<i>Aber die meisten sind ziemlich klein,</i>
<i>nur einen Meter oder so.</i>

286
00:48:53,000 --> 00:48:56,360
<i>Die Elefanten zeigen dem Kalb,</i>
<i>wie es zum Wasser gelangt,</i>

287
00:48:56,440 --> 00:48:59,960
<i>indem es diesen</i>
<i>seltsamen Hindernisparcours überwindet.</i>

288
00:49:29,000 --> 00:49:30,360
<i>Na endlich.</i>

289
00:49:34,280 --> 00:49:37,200
<i>Wenn man die Kunst des Rüsseltrinkens</i>
<i>nicht beherrscht,</i>

290
00:49:37,760 --> 00:49:40,480
<i>ist das Gesichtstrinken</i>
<i>immer ein guter Ausweg.</i>

291
00:49:44,600 --> 00:49:46,600
<i>Das Kalb lernt…</i>

292
00:49:49,200 --> 00:49:50,560
<i>…auf die harte Tour.</i>

293
00:49:57,120 --> 00:50:00,120
<i>Dieses Wasserloch hat die Herde gerettet.</i>

294
00:50:06,960 --> 00:50:10,760
<i>Elefanten nutzen es auch,</i>
<i>um ihre Haut vor der Sonne zu schützen.</i>

295
00:50:19,080 --> 00:50:22,880
<i>Der Schlamm kühlt ihre überhitzten Körper,</i>
<i>während er verdunstet.</i>

296
00:50:31,560 --> 00:50:35,280
<i>Der Staub setzt sich</i>
<i>in den Ritzen und Spalten ihrer Haut ab</i>

297
00:50:35,360 --> 00:50:36,880
<i>und dient als Sonnenschutz.</i>

298
00:50:51,640 --> 00:50:55,280
<i>Ein Platz wie dieser ist sehr begehrt.</i>

299
00:51:07,680 --> 00:51:11,520
<i>Aber die Herde ist noch nicht bereit,</i>
<i>ihr Schlammbad aufzugeben.</i>

300
00:51:30,480 --> 00:51:34,160
<i>Solch schwierige Zeiten lehren</i>
<i>dem Nachwuchs viele Dinge.</i>

301
00:51:35,520 --> 00:51:40,600
<i>Einen wohlgenährten Geier zu belästigen</i>
<i>muss doch für irgendetwas gut sein.</i>

302
00:51:56,440 --> 00:51:58,080
<i>Eine einsame Hyäne…</i>

303
00:52:00,280 --> 00:52:02,840
<i>…ist eine ernstere Lektion.</i>

304
00:52:07,000 --> 00:52:10,400
<i>Das Austesten ihres Stressniveaus</i>
<i>hilft ihnen,</i>

305
00:52:10,480 --> 00:52:14,280
<i>sich auf künftige Konfrontationen</i>
<i>mit Konkurrenten vorzubereiten.</i>

306
00:52:25,480 --> 00:52:29,440
<i>Aber die wichtigste Lektion</i>
<i>müssen sie noch lernen.</i>

307
00:52:36,040 --> 00:52:37,200
<i>Die Kunst…</i>

308
00:52:41,280 --> 00:52:42,600
<i>…der Jagd.</i>

309
00:53:08,600 --> 00:53:11,040
<i>Da das Alphatier wieder das Kommando hat…</i>

310
00:53:15,960 --> 00:53:19,960
<i>…weist sie das Team an, ihre Beute</i>
<i>in den dicken Schlamm zu treiben,</i>

311
00:53:20,040 --> 00:53:21,840
<i>um sie zu verlangsamen.</i>

312
00:53:36,760 --> 00:53:39,120
<i>Ihr Coaching zahlt sich aus.</i>

313
00:53:52,600 --> 00:53:55,240
<i>Sie lernen, wen sie angreifen…</i>

314
00:53:58,400 --> 00:54:00,320
<i>…und wen sie in Ruhe lassen sollten.</i>

315
00:54:07,080 --> 00:54:11,400
<i>Das Rudel wird von Tag zu Tag weiser</i>
<i>und wächst enger zusammen.</i>

316
00:54:23,280 --> 00:54:28,960
<i>Ende Oktober sind die Temperaturen</i>
<i>auf 45 Grad Celsius angestiegen.</i>

317
00:54:30,920 --> 00:54:32,920
<i>Kein einziger Tropfen ist gefallen.</i>

318
00:54:34,400 --> 00:54:38,400
<i>In den letzten Jahren wurden</i>
<i>die Trockenperioden hier immer länger</i>

319
00:54:39,000 --> 00:54:41,200
<i>und die Hitze immer größer.</i>

320
00:54:46,040 --> 00:54:50,600
<i>Dieses Jahr entwickelt sich schnell</i>
<i>zur Dürre des Jahrhunderts.</i>

321
00:54:58,560 --> 00:55:00,680
<i>Jeder Tag wird zu einem Glücksspiel,</i>

322
00:55:00,760 --> 00:55:04,400
<i>um genug Wasser zu finden,</i>
<i>damit die Herde überleben kann.</i>

323
00:55:11,560 --> 00:55:14,680
<i>Das Kalb und seine Mutter</i>
<i>brauchen es am meisten.</i>

324
00:55:21,800 --> 00:55:24,400
<i>Es ist gefangen in diesem Land,</i>

325
00:55:25,120 --> 00:55:28,920
<i>das ihm noch vor wenigen Monaten</i>
<i>so viel geboten hat.</i>

326
00:55:39,800 --> 00:55:42,680
<i>Sein Überleben liegt ganz in den Händen</i>

327
00:55:42,760 --> 00:55:45,480
<i>der weisen, alten Anführerin:</i>

328
00:55:45,560 --> 00:55:47,760
<i>der Matriarchin der Herde.</i>

329
00:55:55,440 --> 00:55:58,000
<i>Auch sie ist auf diesen Pfaden unterwegs,</i>

330
00:55:58,080 --> 00:56:00,240
<i>seit sie ein junges Kalb war.</i>

331
00:56:07,160 --> 00:56:10,200
<i>Ihr von Erinnerungen durchdrungenes Gehirn</i>

332
00:56:11,280 --> 00:56:13,200
<i>birgt eine uralte innere Karte,</i>

333
00:56:13,800 --> 00:56:17,040
<i>die zeigt, wo die letzten Wasserreserven</i>
<i>zu finden sind.</i>

334
00:56:25,360 --> 00:56:28,480
<i>Familie ist mehr als nur die Herde.</i>

335
00:56:28,560 --> 00:56:31,000
<i>Familie ist Erinnerung,</i>

336
00:56:33,000 --> 00:56:35,400
<i>und das ist es, was den Unterschied</i>

337
00:56:35,480 --> 00:56:37,680
<i>zwischen Leben und Tod ausmacht.</i>

338
00:56:43,000 --> 00:56:47,120
<i>Das alte Familienwissen führt sie</i>
<i>zu einer der letzten Wasserstellen</i>

339
00:56:47,200 --> 00:56:48,840
<i>im gesamten Delta.</i>

340
00:57:10,720 --> 00:57:13,840
<i>Jeder schlammige Tropfen</i>
<i>ist ein Lebensretter.</i>

341
00:57:34,480 --> 00:57:37,400
<i>Aber die Kleine</i>
<i>kommt nicht an das Wasser heran.</i>

342
00:57:44,200 --> 00:57:46,840
<i>Also springt sie einfach ins Wasser.</i>

343
00:57:56,000 --> 00:57:58,640
<i>Herauszukommen, ist nicht so einfach.</i>

344
00:58:34,240 --> 00:58:37,440
<i>Für ein ungeschicktes Kalb</i>
<i>ist eine liebevolle Familie</i>

345
00:58:37,520 --> 00:58:39,600
<i>sein stärkster Verbündeter.</i>

346
00:59:02,000 --> 00:59:03,960
<i>Es gibt keine Zeit zu verlieren.</i>

347
00:59:04,040 --> 00:59:05,800
<i>Sie brauchen mehr Wasser,</i>

348
00:59:06,800 --> 00:59:09,760
<i>und sie jagen der Sturmfront nach,</i>
<i>um es zu finden.</i>

349
00:59:13,600 --> 00:59:16,920
<i>Endlich beginnen sich Wolken zu bilden.</i>

350
00:59:17,920 --> 00:59:19,920
<i>Riesige Gewitterzellen.</i>

351
00:59:43,800 --> 00:59:47,760
<i>Elefanten können die niedrigen Frequenzen</i>
<i>des fernen Donners hören</i>

352
00:59:47,840 --> 00:59:51,880
<i>und erkennen Stürme</i>
<i>in bis zu 200 km Entfernung.</i>

353
01:00:14,760 --> 01:00:19,160
<i>Aber in einer Region, in der es</i>
<i>seit sieben Monaten kaum geregnet hat,</i>

354
01:00:19,680 --> 01:00:23,720
<i>sind die zarten, trockenen Gräser</i>
<i>eine tickende Zeitbombe.</i>

355
01:00:30,880 --> 01:00:34,080
<i>Die erwachsenen Tiere</i>
<i>haben schon einmal Feuer gesehen.</i>

356
01:00:35,040 --> 01:00:40,280
<i>Jedes Jahr brennen</i>
<i>bis zu 4.000 Quadratkilometer des Deltas.</i>

357
01:00:43,280 --> 01:00:47,640
<i>Sie wissen, dass sie eng zusammenbleiben</i>
<i>müssen, um die Flammen zu umgehen.</i>

358
01:01:10,840 --> 01:01:13,440
<i>Die Brände sind verheerend…</i>

359
01:01:17,000 --> 01:01:19,120
<i>…aber sie verschlingen nicht alles.</i>

360
01:01:31,680 --> 01:01:35,760
<i>Die Beweidung hat die Menge</i>
<i>des verfügbaren Brennmaterials ausgedünnt.</i>

361
01:01:37,800 --> 01:01:40,800
<i>Und die verbrannten Flächen</i>
<i>schaffen neue Wege</i>

362
01:01:40,880 --> 01:01:43,120
<i>für die Flut des nächsten Jahres.</i>

363
01:01:46,600 --> 01:01:50,000
<i>Das Delta hat immer</i>
<i>einen Weg zur Heilung gefunden,</i>

364
01:01:50,600 --> 01:01:54,280
<i>weil seine Bewohner nie aufhören,</i>
<i>ihren Beitrag zu leisten.</i>

365
01:02:04,960 --> 01:02:08,400
<i>Endlich öffnet sich der Himmel.</i>

366
01:02:12,200 --> 01:02:14,640
<i>Die größte Dürre seit Menschengedenken</i>

367
01:02:15,400 --> 01:02:17,200
<i>ist endlich überwunden.</i>

368
01:02:25,440 --> 01:02:27,560
<i>In den nächsten fünf Monaten</i>

369
01:02:27,640 --> 01:02:30,240
<i>wird hier ein halber Meter Regen fallen.</i>

370
01:02:33,080 --> 01:02:35,600
<i>Der vom Feuer verbrannte Boden</i>

371
01:02:35,680 --> 01:02:37,600
<i>wird wiederbelebt.</i>

372
01:03:03,600 --> 01:03:06,520
<i>Die Herden können</i>
<i>ihre Wasserlöcher verlassen.</i>

373
01:03:11,920 --> 01:03:14,600
<i>Und die Raubtiere schwärmen aus.</i>

374
01:03:21,760 --> 01:03:24,320
<i>Das hält die Weidetiere in Bewegung,</i>

375
01:03:24,400 --> 01:03:26,840
<i>gibt den neuen Trieben eine Chance</i>

376
01:03:26,920 --> 01:03:31,000
<i>und verhindert,</i>
<i>dass ein bestimmtes Gebiet erschöpft wird.</i>

377
01:03:37,240 --> 01:03:38,320
<i>Das Gleichgewicht…</i>

378
01:03:40,640 --> 01:03:42,080
<i>…wird aufrechterhalten.</i>

379
01:03:56,160 --> 01:03:58,200
<i>Und mit der Ankunft des Regens…</i>

380
01:04:00,400 --> 01:04:02,800
<i>…kommen auch vier neue Jungtiere.</i>

381
01:05:06,040 --> 01:05:09,560
<i>Die grüne Flut hat</i>
<i>einen Babyboom ausgelöst.</i>

382
01:05:40,200 --> 01:05:42,800
<i>Sie zieht alle paar Tage</i>
<i>mit ihren Jungen um,</i>

383
01:05:44,720 --> 01:05:47,280
<i>damit ihr Geruch keine Feinde anlockt.</i>

384
01:06:10,440 --> 01:06:14,320
<i>Aber ihr letzter Umzug</i>
<i>ist nicht unbemerkt geblieben.</i>

385
01:06:21,560 --> 01:06:24,560
<i>Die jungen Männchen</i>
<i>haben ihre Spur aufgenommen.</i>

386
01:06:42,560 --> 01:06:46,640
<i>Sie dulden die Anwesenheit der Jungen</i>
<i>eines anderen Männchens nicht.</i>

387
01:08:01,400 --> 01:08:05,080
<i>Sie ist halb so groß und in der Unterzahl.</i>

388
01:08:48,920 --> 01:08:50,360
<i>Sie sitzen in der Falle.</i>

389
01:09:00,960 --> 01:09:04,520
<i>Instinktiv versucht sie,</i>
<i>ihre Babys in Sicherheit zu bringen.</i>

390
01:09:18,240 --> 01:09:21,680
<i>Die Jungen haben keine Ahnung,</i>
<i>mit wem sie es zu tun haben.</i>

391
01:09:54,640 --> 01:09:56,560
<i>Ein Junges ist verloren gegangen.</i>

392
01:11:35,200 --> 01:11:38,040
<i>Sie wird bis zum Tod</i>
<i>für ihre Familie kämpfen.</i>

393
01:11:44,120 --> 01:11:47,320
<i>Die Männchen</i>
<i>werden keine weitere Verletzung riskieren.</i>

394
01:12:10,360 --> 01:12:15,120
<i>Dank der Tapferkeit ihrer Mutter</i>
<i>haben drei ihrer Jungen überlebt.</i>

395
01:12:23,360 --> 01:12:24,960
<i>Sie kann nicht lange ruhen.</i>

396
01:12:27,880 --> 01:12:29,160
<i>Sie haben nur sie.</i>

397
01:12:51,680 --> 01:12:55,640
<i>Für die Afrikanischen Wildhunde</i>
<i>ist das Leben wieder schön.</i>

398
01:13:03,400 --> 01:13:04,720
<i>Ihre Mutter hat sich</i>

399
01:13:04,800 --> 01:13:07,800
<i>ihrer bisher</i>
<i>größten Herausforderung gestellt:</i>

400
01:13:09,800 --> 01:13:15,040
<i>Ein auf die Hälfte geschrumpftes Rudel</i>
<i>durch die Gefahren der Dürre zu führen</i>

401
01:13:15,760 --> 01:13:18,960
<i>und aus einem</i>
<i>unglückseligen Haufen Neulinge</i>

402
01:13:19,040 --> 01:13:22,520
<i>ein fleißiges,</i>
<i>erfolgreiches Team zu machen.</i>

403
01:13:29,360 --> 01:13:31,960
<i>Ihr Comeback ist gelungen.</i>

404
01:13:44,600 --> 01:13:49,080
<i>Das mutige kleine Kalb</i>
<i>hat sein erstes Jahr im Delta hinter sich</i>

405
01:13:51,320 --> 01:13:55,080
<i>und hat selbst</i>
<i>zum Erhalt des Deltas beigetragen.</i>

406
01:13:57,040 --> 01:13:59,640
<i>Mit jedem Schilfrohr,</i>
<i>das es zertrampelt hat</i>

407
01:13:59,720 --> 01:14:02,320
<i>und jedem Palmensamen,</i>
<i>den es hinterlassen hat.</i>

408
01:14:02,840 --> 01:14:07,080
<i>Wenn es noch weitere 30 oder 40 Jahre</i>

409
01:14:07,160 --> 01:14:09,360
<i>mit zunehmenden Extremen, Bränden,</i>

410
01:14:10,880 --> 01:14:14,000
<i>Überschwemmungen</i>
<i>und Hungersnöten überleben kann,</i>

411
01:14:16,520 --> 01:14:19,920
<i>wird es schließlich</i>
<i>eine Matriarchin werden</i>

412
01:14:20,920 --> 01:14:25,760
<i>und alles, was es gelernt hat,</i>
<i>an die nächste Generation weitergeben.</i>

413
01:14:36,200 --> 01:14:41,200
<i>Die jetzt vier Monate alten Löwenjungen</i>
<i>werden von Tag zu Tag</i>

414
01:14:41,280 --> 01:14:43,240
<i>kräftiger und leistungsfähiger.</i>

415
01:14:56,400 --> 01:15:00,120
<i>Sie hat sie alle eigenhändig ernährt.</i>

416
01:15:21,520 --> 01:15:24,400
<i>Die Spiele sind eine Übung</i>
<i>für das wahre Leben.</i>

417
01:15:24,480 --> 01:15:27,480
<i>Sie sollen lernen,</i>
<i>Beute zu fangen wie ihre Mutter.</i>

418
01:15:52,880 --> 01:15:56,120
<i>Einst hat sie das verloren,</i>
<i>was ihr am wichtigsten war.</i>

419
01:16:02,680 --> 01:16:06,240
<i>Nun hat sie ein kleines Rudel,</i>
<i>das sie ihr Eigen nennen kann.</i>

420
01:16:08,200 --> 01:16:12,080
<i>Ihre Jungen werden bald lernen,</i>
<i>wie wichtig eine Familie ist.</i>

421
01:16:14,000 --> 01:16:19,600
<i>Sie sind nur eine von unzähligen Familien,</i>
<i>die ihr Land am Leben erhalten.</i>

422
01:16:23,640 --> 01:16:26,160
<i>Dies Tiere passen sich auch weiterhin</i>

423
01:16:26,920 --> 01:16:28,400
<i>so gut wie möglich…</i>

424
01:16:32,880 --> 01:16:35,400
<i>…an die zunehmenden Bedrohungen</i>
<i>in ihrem Umfeld an.</i>

425
01:16:35,480 --> 01:16:38,440
<i>Das Weltklima ändert sich…</i>

426
01:16:41,040 --> 01:16:44,880
<i>…und wird immer</i>
<i>lebensfeindlicher und extremer.</i>

427
01:16:49,520 --> 01:16:54,360
<i>Ihre größte Waffe im Überlebenskampf ist,</i>
<i>dass sie einander haben.</i>

428
01:16:55,920 --> 01:17:00,800
<i>Denn ihre Schicksale</i>
<i>sind mit dieser großen Wildnis verbunden,</i>

429
01:17:03,640 --> 01:17:05,240
<i>dem herrlichen,</i>

430
01:17:06,000 --> 01:17:07,480
<i>sich ständig verändernden</i>

431
01:17:08,520 --> 01:17:10,320
<i>Okavango Delta.</i>

432
01:18:22,560 --> 01:18:27,560
Untertitel von: Gabi Krauß

