1
00:00:11,360 --> 00:00:15,040
ΕΝΑ ΝΤΟΚΙΜΑΝΤΕΡ ΤΟΥ NETFLIX

2
00:00:27,280 --> 00:00:28,520
<i>Σ' αυτά τα μέρη,</i>

3
00:00:29,360 --> 00:00:32,120
<i>η οικογένεια είναι το παν.</i>

4
00:00:38,960 --> 00:00:41,560
<i>Είναι οι δεσμοί ανάμεσα στα λιοντάρια,</i>

5
00:00:43,320 --> 00:00:44,320
<i>στις αγέλες</i>

6
00:00:46,160 --> 00:00:47,200
<i>και στα κοπάδια</i>

7
00:00:49,600 --> 00:00:52,240
<i>που βοηθούν κάθε μέλος να τα βγάλει πέρα.</i>

8
00:00:54,440 --> 00:00:58,200
<i>Αυτοί οι δεσμοί δεν έχουν δοκιμαστεί</i>
<i>πιο άγρια αλλού</i>

9
00:00:58,680 --> 00:01:01,480
<i>απ' ό,τι στη μεγάλη έρημο Καλαχάρι.</i>

10
00:01:02,760 --> 00:01:05,080
<i>Εδώ διαμορφώνονται οικογένειες</i>

11
00:01:05,760 --> 00:01:07,560
<i>από θαρραλέες μητέρες…</i>

12
00:01:10,560 --> 00:01:12,200
<i>σοφούς γέροντες…</i>

13
00:01:15,080 --> 00:01:17,080
<i>και πεισματάρικα αουτσάιντερ.</i>

14
00:01:21,200 --> 00:01:26,520
<i>Όλοι κατευθύνονται στην τεράστια όαση</i>
<i>που βρίσκεται στην καρδιά της ερήμου.</i>

15
00:01:35,080 --> 00:01:37,000
<i>Το δέλτα του Οκαβάνγκο.</i>

16
00:01:40,800 --> 00:01:45,040
<i>Εδώ ζουν περισσότερα είδη ζώων</i>
<i>από οποιονδήποτε άλλον υδροβιότοπο στη Γη.</i>

17
00:01:48,720 --> 00:01:54,040
<i>Βιώνουν μία από τις πιο ακραίες</i>
<i>αλλαγές εποχής του πλανήτη.</i>

18
00:02:01,400 --> 00:02:04,200
<i>Στο χάος και τις κακουχίες</i>
<i>της επόμενης χρονιάς,</i>

19
00:02:07,080 --> 00:02:09,080
<i>οι μοίρες θα διασταυρωθούν,</i>

20
00:02:09,880 --> 00:02:12,880
<i>και θα διαμορφωθούν απίθανες σχέσεις.</i>

21
00:02:14,040 --> 00:02:17,440
<i>Όχι μόνο μέσα στην οικογένεια,</i>
<i>αλλά και ανάμεσα σε οικογένειες.</i>

22
00:02:21,640 --> 00:02:24,960
<i>Ακόμα και με την ίδια τη γη.</i>

23
00:02:53,280 --> 00:02:55,360
<i>Για μία λέαινα δύο ετών,</i>

24
00:02:55,440 --> 00:02:59,000
<i>η δύναμη της οικογένειας</i>
<i>πηγάζει από την αγέλη της.</i>

25
00:03:01,720 --> 00:03:05,440
<i>Αυτή και τα υπόλοιπα θηλυκά</i>
<i>κάνουν κουμάντο στην περιοχή,</i>

26
00:03:09,040 --> 00:03:12,560
<i>και το κυρίαρχο αρσενικό</i>
<i>έχει τη θέση του πολεμιστή-βασιλιά.</i>

27
00:03:17,720 --> 00:03:22,040
<i>Αλλά στο δέλτα,</i>
<i>μπορεί να αλλάξουν ξαφνικά τα πάντα</i>

28
00:03:22,640 --> 00:03:25,360
<i>και να διαταραχθεί η οικογενειακή γαλήνη.</i>

29
00:03:32,800 --> 00:03:36,520
<i>Ο πιο αδύναμος κρίκος στην αγέλη</i>
<i>είναι ο ίδιος ο βασιλιάς.</i>

30
00:03:42,120 --> 00:03:45,560
<i>Τόσα χρόνια στον αγώνα για την οικογένεια</i>
<i>και την περιοχή του</i>

31
00:03:45,640 --> 00:03:47,120
<i>του κόστισαν πολύ.</i>

32
00:03:51,400 --> 00:03:54,840
<i>Η αδυναμία του</i>
<i>βάζει τη λέαινα σε κίνδυνο.</i>

33
00:04:00,200 --> 00:04:02,240
<i>Και ανοίγει τον δρόμο</i>

34
00:04:02,320 --> 00:04:04,920
<i>σε δύο φιλόδοξα νεαρά αρσενικά.</i>

35
00:04:13,040 --> 00:04:16,080
<i>Ο γηραιός πολεμιστής</i>
<i>ορίζει την περιοχή του.</i>

36
00:04:38,240 --> 00:04:39,440
<i>Αλλά είναι αδύναμος.</i>

37
00:04:47,760 --> 00:04:49,240
<i>Και ένας εναντίον δύο.</i>

38
00:05:16,440 --> 00:05:21,160
<i>Κάθε χρονιά στο Οκαβάνγκο σημαίνει</i>
<i>ακόμα ένα επικίνδυνο ταξίδι,</i>

39
00:05:22,200 --> 00:05:23,920
<i>αλλά για τη λέαινα,</i>

40
00:05:24,000 --> 00:05:27,520
<i>αυτή η χρονιά θα είναι</i>
<i>η πλέον αβέβαιη όλων.</i>

41
00:05:39,760 --> 00:05:42,680
<i>Κάθε οικογένεια αντιμετωπίζει</i>
<i>τις προκλήσεις του δέλτα</i>

42
00:05:42,760 --> 00:05:43,880
<i>με τον τρόπο της.</i>

43
00:06:01,240 --> 00:06:05,520
<i>Μια αγέλη από 24 λυκάονες.</i>

44
00:06:07,160 --> 00:06:10,480
<i>Η δύναμή τους μαρτυρά την ύπαρξη</i>
<i>ενός σπουδαίου αρχηγού,</i>

45
00:06:11,040 --> 00:06:12,520
<i>του κυρίαρχου θηλυκού.</i>

46
00:06:17,360 --> 00:06:21,320
<i>Τους έχει μάθει να σκέφτονται</i>
<i>και να κυνηγούν απόλυτα συντονισμένοι.</i>

47
00:06:25,240 --> 00:06:27,680
<i>Και να φροντίζουν για όλους.</i>

48
00:06:35,280 --> 00:06:37,880
<i>Αλλά το κυρίαρχο θηλυκό κυοφορεί.</i>

49
00:06:47,000 --> 00:06:49,360
<i>Η ομάδα θα χάσει την αρχηγό της,</i>

50
00:06:50,280 --> 00:06:53,720
<i>την ώρα που το δέλτα αντιμετωπίζει</i>
<i>μεγάλες ταραχές.</i>

51
00:07:02,400 --> 00:07:03,520
<i>Είναι Μάιος.</i>

52
00:07:05,000 --> 00:07:09,880
<i>Η έρημος Καλαχάρι περνά</i>
<i>τη χειρότερη ξηρασία εδώ και δεκαετίες.</i>

53
00:07:15,880 --> 00:07:19,760
<i>Χιλιάδες ζώα εγκαταλείπουν</i>
<i>τις άνυδρες απομακρυσμένες περιοχές</i>

54
00:07:21,720 --> 00:07:23,280
<i>και ταξιδεύουν για βδομάδες.</i>

55
00:07:36,240 --> 00:07:39,480
<i>Όλα κατευθύνονται εδώ για έναν λόγο.</i>

56
00:07:48,760 --> 00:07:49,760
<i>Για το νερό.</i>

57
00:07:53,960 --> 00:07:56,600
<i>Νερό της βροχής</i>
<i>που έπεσε τέσσερις μήνες πριν</i>

58
00:07:56,680 --> 00:07:58,960
<i>στα υψίπεδα της Ανγκόλα στον βορρά</i>

59
00:07:59,040 --> 00:08:01,560
<i>και επιτέλους κατηφόρισε,</i>

60
00:08:01,640 --> 00:08:05,880
<i>μέσα από την Καλαχάρι</i>
<i>στις πεδινές εκτάσεις του δέλτα.</i>

61
00:08:36,480 --> 00:08:39,680
<i>Πάνω από εννέα τρισεκατομμύρια λίτρα</i>
<i>γλυκού νερού</i>

62
00:08:39,760 --> 00:08:42,200
<i>πλημμυρίζουν την αχανή έρημο…</i>

63
00:08:59,960 --> 00:09:00,880
<i>δημιουργώντας</i>

64
00:09:02,400 --> 00:09:05,240
<i>τη σπουδαιότερη όαση στον πλανήτη.</i>

65
00:09:27,520 --> 00:09:31,200
<i>Μαζί με την πλημμύρα</i>
<i>καταφθάνουν και μεγάλες αγέλες…</i>

66
00:09:39,000 --> 00:09:42,000
<i>που συναντούν αυτές</i>
<i>που ζουν εδώ όλο τον χρόνο.</i>

67
00:09:55,240 --> 00:09:57,440
<i>Όλοι έχουν τον ρόλο τους</i>

68
00:09:57,520 --> 00:10:00,600
<i>στη διαμόρφωση</i>
<i>και διατήρηση αυτού του τόπου.</i>

69
00:10:12,520 --> 00:10:15,120
<i>Ακόμα κι ένα ελεφαντάκι έξι μηνών</i>

70
00:10:15,720 --> 00:10:17,320
<i>στην πρώτη του επίσκεψη.</i>

71
00:10:19,920 --> 00:10:22,160
<i>Δεν έχει ξαναδεί τόσο πολύ νερό…</i>

72
00:10:26,280 --> 00:10:27,480
<i>και φαγητό.</i>

73
00:10:42,960 --> 00:10:46,120
<i>Με μια απέραντη πλημμυρική πεδιάδα</i>
<i>για να μασουλούν,</i>

74
00:10:46,200 --> 00:10:49,280
<i>οι ελέφαντες γίνονται</i>
<i>οι φυσικοί κηπουροί του δέλτα…</i>

75
00:11:08,800 --> 00:11:11,760
<i>ξεριζώνοντας περισσότερα</i>
<i>απ' ό,τι μπορούν να καταναλώσουν.</i>

76
00:11:13,560 --> 00:11:17,080
<i>Αυτή η υπερβολή μπορεί</i>
<i>να φράξει τις διόδους του νερού,</i>

77
00:11:17,160 --> 00:11:19,240
<i>και να εμποδίσει τη διανομή του.</i>

78
00:11:27,440 --> 00:11:29,560
<i>Αυτά που έφραξαν οι κηπουροί,</i>

79
00:11:29,640 --> 00:11:33,160
<i>τα σαρώνουν περνώντας</i>
<i>οι οικογένειες των ιπποπόταμων.</i>

80
00:11:34,000 --> 00:11:37,680
<i>Δεν κολυμπούν</i>
<i>αλλά βαδίζουν με τις μύτες των ποδιών.</i>

81
00:11:42,880 --> 00:11:46,760
<i>Αφήνουν στο κατόπι τους</i>
<i>διόδους τεραστίων διαστάσεων…</i>

82
00:11:54,200 --> 00:11:58,960
<i>οι οποίες συνδέουν ποτάμια με λίμνες</i>
<i>και λίμνες με πλημμυρικές πεδιάδες,</i>

83
00:12:01,920 --> 00:12:04,520
<i>επιτρέποντας στο νερό</i>
<i>να συνεχίσει να κυλά,</i>

84
00:12:04,600 --> 00:12:08,000
<i>να θρέφει την πλούσια βλάστηση</i>
<i>ολόκληρου του δέλτα.</i>

85
00:12:18,560 --> 00:12:21,440
<i>Αλλά η πλημμύρα δεν ωφελεί τους πάντες.</i>

86
00:12:24,200 --> 00:12:25,520
<i>Για τη λέαινα,</i>

87
00:12:25,600 --> 00:12:27,920
<i>σημαίνει λιγότερο έδαφος για κυνήγι.</i>

88
00:12:29,040 --> 00:12:33,080
<i>Και ο γηραιός πολεμιστής-βασιλιάς</i>
<i>είναι άφαντος.</i>

89
00:12:37,120 --> 00:12:39,640
<i>Είτε έφυγε είτε τον σκότωσαν,</i>

90
00:12:40,360 --> 00:12:43,480
<i>οι νεαροί εισβολείς</i>
<i>σφετερίστηκαν τον θρόνο του.</i>

91
00:13:03,680 --> 00:13:07,760
<i>Μόνο θηλυκά σε ηλικία αναπαραγωγής</i>
<i>επιτρέπεται να μείνουν τώρα.</i>

92
00:13:13,480 --> 00:13:15,880
<i>Αυτή δεν είναι ένα από αυτά.</i>

93
00:13:21,600 --> 00:13:25,640
<i>Γι' αυτά τα νέα αρσενικά,</i>
<i>αποτελεί ένα επιπλέον στόμα για τάισμα,</i>

94
00:13:26,200 --> 00:13:28,320
<i>που δεν συνεισφέρει και πολλά.</i>

95
00:14:04,800 --> 00:14:06,960
<i>Την εξόρισαν και είναι μόνη.</i>

96
00:14:07,640 --> 00:14:10,880
<i>Πρέπει να επιστρατεύσει</i>
<i>όλες τις δυνάμεις της για να ζήσει.</i>

97
00:14:22,560 --> 00:14:25,720
<i>Το κυρίαρχο θηλυκό ήταν στη φωλιά</i>
<i>εδώ κι εβδομάδες.</i>

98
00:14:34,800 --> 00:14:38,480
<i>Επειδή, εδώ που τα λέμε,</i>
<i>ποιος θα άφηνε αυτούς τους αλητάκους;</i>

99
00:14:42,640 --> 00:14:46,640
<i>Είναι τεσσάρων εβδομάδων και θα κάνουν</i>
<i>την πρώτη τους βόλτα.</i>

100
00:14:54,240 --> 00:14:56,240
<i>Και τα 14 μαζί.</i>

101
00:15:14,720 --> 00:15:18,920
<i>Αφού δεν μπορεί να κυνηγήσει,</i>
<i>βασίζεται στην αγέλη της</i>

102
00:15:19,000 --> 00:15:22,920
<i>να της φέρει το κρέας που χρειάζεται</i>
<i>για να συνεχίσει να έχει γάλα.</i>

103
00:15:41,040 --> 00:15:43,680
<i>Αλλά η δουλειά στη φωλιά είναι αδιάκοπη.</i>

104
00:15:49,520 --> 00:15:51,480
<i>Καθαρίζει τη φωλιά</i>

105
00:15:53,560 --> 00:15:56,160
<i>από τσιμπούρια και ψύλλους</i>
<i>τριών εβδομάδων…</i>

106
00:16:01,080 --> 00:16:03,560
<i>και άντε πάλι από την αρχή.</i>

107
00:16:14,600 --> 00:16:16,640
<i>Η αγέλη της ελέγχει την περιοχή…</i>

108
00:16:19,640 --> 00:16:21,560
<i>χωρίς αρχηγό.</i>

109
00:16:28,120 --> 00:16:31,200
<i>Και τα νερά της πλημμύρας</i>
<i>την επιβραδύνουν.</i>

110
00:16:40,200 --> 00:16:41,320
<i>Λέτσουε του νερού.</i>

111
00:16:46,120 --> 00:16:49,720
<i>Ένα αρκεί για να θρέψει όλη την αγέλη.</i>

112
00:17:29,240 --> 00:17:32,080
<i>Με τεντωμένες τις οπλές</i>
<i>και τα δυνατά πόδια τους,</i>

113
00:17:32,160 --> 00:17:34,880
<i>μπορούν να κινηθούν απτόητα</i>
<i>μέσα από τα νερά.</i>

114
00:17:45,920 --> 00:17:48,200
<i>Χωρίς την καθοδήγηση</i>
<i>του κυρίαρχου θηλυκού,</i>

115
00:17:48,280 --> 00:17:51,360
<i>η αγέλη τα ακολουθεί στα βαθιά νερά.</i>

116
00:18:02,840 --> 00:18:04,240
<i>Είναι μάταιο.</i>

117
00:18:13,400 --> 00:18:14,640
<i>Και τότε…</i>

118
00:18:19,880 --> 00:18:21,840
<i>μια ιμπάλα μόνη της.</i>

119
00:18:25,680 --> 00:18:29,360
<i>Δεν διαθέτει τις πλατιές οπλές</i>
<i>και τα μακριά πόδια του λέτσουε.</i>

120
00:19:17,720 --> 00:19:21,560
<i>Τελειώνουν γρήγορα τη δουλειά</i>
<i>για να αποφύγουν τυχόν ανταγωνιστές.</i>

121
00:19:28,600 --> 00:19:32,120
<i>Η αγέλη συχνά εξοντώνει τον αδύναμο</i>
<i>ή τραυματία μιας ομάδας,</i>

122
00:19:32,200 --> 00:19:33,560
<i>το πιο εύκολο θήραμα,</i>

123
00:19:34,360 --> 00:19:38,000
<i>περιορίζοντας έτσι και την εξάπλωση</i>
<i>των ασθενειών στην αγέλη.</i>

124
00:20:10,240 --> 00:20:14,280
<i>Οι κυνηγοί παραδίδουν το γεύμα</i>
<i>με τον πιο ασφαλή τρόπο.</i>

125
00:20:16,440 --> 00:20:17,920
<i>Από το στομάχι τους.</i>

126
00:20:23,160 --> 00:20:25,400
<i>Μέχρι τα μικρά να μπορούν να κυνηγήσουν,</i>

127
00:20:25,480 --> 00:20:27,160
<i>τρώνε πρώτα.</i>

128
00:20:29,240 --> 00:20:32,840
<i>Η γενναιοδωρία είναι βασική αρχή</i>
<i>στην αγέλη τους.</i>

129
00:20:34,640 --> 00:20:37,720
<i>Αν και είναι δύσκολο να διδαχθεί.</i>

130
00:20:42,240 --> 00:20:45,720
<i>Όταν πηγαίνεις στη φωλιά</i>
<i>με το πρώτο σου κομμάτι κρέας</i>

131
00:20:45,800 --> 00:20:48,120
<i>είναι ό,τι καλύτερο.</i>

132
00:20:55,120 --> 00:20:57,200
<i>Με τη στάθμη του νερού στα ύψη,</i>

133
00:20:57,280 --> 00:21:00,560
<i>το Οκαβάνγκο είναι σωστός παράδεισος.</i>

134
00:21:03,800 --> 00:21:07,000
<i>Η υδρόβια ζωή</i>
<i>από τους γύρω ποταμούς και τα έλη</i>

135
00:21:07,080 --> 00:21:09,840
<i>φτάνει στους βοσκότοπους για να γεννήσει.</i>

136
00:21:14,120 --> 00:21:17,080
<i>Τα κλαδιά και τα δέντρα</i>
<i>που έριξαν οι ελέφαντες</i>

137
00:21:17,160 --> 00:21:20,320
<i>προστατεύουν τα μικρά ψαράκια.</i>

138
00:21:30,400 --> 00:21:35,160
<i>Όταν το νερό φτάνει στη μέγιστη στάθμη,</i>
<i>το δέλτα γίνεται διπλό σε μέγεθος,</i>

139
00:21:35,240 --> 00:21:39,600
<i>και τα ψηλά και στεγνά σημεία</i>
<i>είναι περιζήτητα.</i>

140
00:21:45,680 --> 00:21:48,520
<i>Οι συκιές αποτελούν</i>
<i>άριστη τοποθεσία για φωλιά</i>

141
00:21:48,600 --> 00:21:51,920
<i>για πάμπολλα είδη πτηνών</i>
<i>που θρέφονται με ψάρια.</i>

142
00:22:00,560 --> 00:22:04,520
<i>Γι' αυτές τις οικογένειες,</i>
<i>δεν έχει σημασία πού θα χτίσεις,</i>

143
00:22:04,600 --> 00:22:06,480
<i>αλλά τι θα χτίσεις.</i>

144
00:22:11,200 --> 00:22:14,200
<i>Επιλέγουν μόνο τα καλύτερα υλικά.</i>

145
00:22:42,680 --> 00:22:45,880
<i>Αν δεν μπορείς</i>
<i>να βρεις το κατάλληλο υλικό…</i>

146
00:22:50,360 --> 00:22:52,320
<i>απλώς κλέψ' το από τον γείτονα.</i>

147
00:22:59,200 --> 00:23:01,280
<i>Κι αυτός θα το πάρει πάλι πίσω.</i>

148
00:23:15,280 --> 00:23:16,400
<i>Επιτέλους,</i>

149
00:23:17,360 --> 00:23:21,240
<i>μια ασφαλής φωλιά</i>
<i>για το πιο πολύτιμο απόκτημά τους.</i>

150
00:23:23,920 --> 00:23:25,480
<i>Τα γυρίζουν απαλά…</i>

151
00:23:29,520 --> 00:23:32,480
<i>και τα προστατεύουν από τον καυτό ήλιο.</i>

152
00:23:39,080 --> 00:23:42,280
<i>Κέλυφος αυγού; Κοχύλι;</i>

153
00:23:43,480 --> 00:23:45,080
<i>Πρώτη φορά γίνεται μπαμπάς.</i>

154
00:23:50,800 --> 00:23:53,280
<i>Όλοι βιάζονται να μεγαλώσουν τα μικρά τους</i>

155
00:23:53,360 --> 00:23:56,240
<i>πριν υποχωρήσουν τα νερά της πλημμύρας…</i>

156
00:23:58,320 --> 00:24:01,000
<i>και χάσουν οι φωλιές</i>
<i>την προστασία του νερού.</i>

157
00:24:13,240 --> 00:24:16,320
<i>Η λέαινα πασχίζει</i>
<i>να πιάσει ένα θήραμα.</i>

158
00:24:42,440 --> 00:24:47,240
<i>Υπό άλλες, πιο στεγνές συνθήκες,</i>
<i>θα έπιανε αφρικανικές αντιλόπες ή λέτσουε.</i>

159
00:24:57,480 --> 00:25:01,160
<i>Αλλά όχι στην πλημμύρα και ολομόναχη.</i>

160
00:25:05,640 --> 00:25:07,520
<i>Έχει και ανταγωνιστές κιόλας.</i>

161
00:25:21,280 --> 00:25:24,040
<i>Ώρα να απωθήσει τους αντιπάλους της.</i>

162
00:26:18,960 --> 00:26:23,360
<i>Καθαρός εκφοβισμός.</i>
<i>Δεν πρόκειται να φάει το νεκρό ζώο.</i>

163
00:26:32,200 --> 00:26:35,760
<i>Καλά θα κάνουν</i>
<i>να μην την εκνευρίσουν ξανά.</i>

164
00:27:00,840 --> 00:27:04,040
<i>Μέχρι τον Σεπτέμβριο,</i>
<i>η θερμοκρασία ανεβαίνει,</i>

165
00:27:04,120 --> 00:27:06,560
<i>και η στάθμη του νερού πέφτει,</i>

166
00:27:07,440 --> 00:27:11,200
<i>αφήνοντας ρηχές λίμνες γεμάτες με ψάρια.</i>

167
00:27:15,320 --> 00:27:16,800
<i>Πάνω στην ώρα.</i>

168
00:27:49,400 --> 00:27:51,440
<i>Τα ενήλικα πιάνουν δουλειά…</i>

169
00:27:53,600 --> 00:27:56,360
<i>κι αρχίζουν να ταΐζουν</i>
<i>τα μικρά τερατάκια τους.</i>

170
00:28:08,800 --> 00:28:12,320
<i>Νέες λιμνούλες σχηματίζονται</i>
<i>καθώς υποχωρούν τα νερά.</i>

171
00:28:15,440 --> 00:28:17,800
<i>Ο καθένας έχει και μια</i> <i>τεχνική</i>

172
00:28:17,880 --> 00:28:20,080
<i>που ταιριάζει στο δικό του ράμφος.</i>

173
00:28:28,040 --> 00:28:30,720
<i>Οι πελεκάνοι προτιμούν</i>
<i>το "δίχτυ του ψαρέματος".</i>

174
00:28:40,320 --> 00:28:42,200
<i>Οι λοφοκήρυλοι…</i>

175
00:28:44,120 --> 00:28:46,160
<i>προτιμούν να βουτάνε με το κεφάλι.</i>

176
00:28:52,440 --> 00:28:56,560
<i>Οι πελαργοί του γένους Anastomus</i>
<i>κατέχουν την τέχνη των οστρακοειδών.</i>

177
00:29:06,880 --> 00:29:10,200
<i>Και ο πολύ θεατρικός μαυροτσικνιάς</i>

178
00:29:10,280 --> 00:29:14,480
<i>χρησιμοποιεί την κάπα του για σκιά</i>
<i>στην οποία βρίσκουν καταφύγιο τα ψάρια.</i>

179
00:29:18,000 --> 00:29:18,920
<i>Εύγε.</i>

180
00:29:22,560 --> 00:29:25,760
<i>Διαφορετικές μέθοδοι</i>
<i>που έχουν τον ίδιο σκοπό.</i>

181
00:29:29,760 --> 00:29:33,320
<i>Να δυναμώσουν τα μικρά τους</i>
<i>το συντομότερο δυνατόν.</i>

182
00:29:55,160 --> 00:29:57,640
<i>Οι μικροί πελεκάνοι</i>
<i>είναι οι πιο λαίμαργοι.</i>

183
00:30:02,120 --> 00:30:05,160
<i>Χρειάζονται 30 γεύματα τη μέρα.</i>

184
00:30:24,320 --> 00:30:26,240
<i>Οι ακούραστοι ενήλικοι γνωρίζουν</i>

185
00:30:26,320 --> 00:30:29,560
<i>τον χρυσό κανόνα</i>
<i>της οικογενειακής ζωής στο δέλτα.</i>

186
00:30:38,240 --> 00:30:43,400
<i>Όσο πιο δυνατά είναι τα μικρά,</i>
<i>αυξάνονται κι οι πιθανότητες να επιζήσουν.</i>

187
00:31:04,320 --> 00:31:06,400
<i>Καθώς τα νερά υποχωρούν,</i>

188
00:31:07,840 --> 00:31:10,400
<i>και αυξάνεται η ζέστη στην έρημο,</i>

189
00:31:10,920 --> 00:31:13,480
<i>οι περιοχές κυνηγιού στεγνώνουν,</i>

190
00:31:14,440 --> 00:31:18,520
<i>δίνοντας πάλι το πλεονέκτημα</i>
<i>στους θηρευτές.</i>

191
00:31:21,120 --> 00:31:25,840
<i>Αλλά αν είναι μόνη της, οι πιθανότητες</i>
<i>της λέαινας να βρει τροφή είναι χαμηλές.</i>

192
00:31:30,440 --> 00:31:32,400
<i>Χάνει τις δυνάμεις της σιγά σιγά.</i>

193
00:31:42,280 --> 00:31:44,000
<i>Και σαν να μην έφτανε αυτό,</i>

194
00:31:45,160 --> 00:31:46,800
<i>είναι και σε οίστρο.</i>

195
00:31:47,760 --> 00:31:51,320
<i>Η μυρωδιά της θα γίνει αντιληπτή</i>
<i>από τα λιοντάρια της περιοχής.</i>

196
00:31:56,920 --> 00:32:00,440
<i>Ακόμα κι από αυτά που θέλει</i>
<i>να αποφύγει οπωσδήποτε.</i>

197
00:32:03,520 --> 00:32:06,680
<i>Τα νεαρά αρσενικά</i>
<i>που κατέστρεψαν την οικογένειά της.</i>

198
00:32:30,960 --> 00:32:33,440
<i>Τώρα που οι περιοχές κυνηγιού</i>
<i>ελευθερώνονται,</i>

199
00:32:33,520 --> 00:32:37,880
<i>ένα ακόμα μεγαλύτερο αρσενικό καταφθάνει.</i>

200
00:33:02,320 --> 00:33:05,760
<i>Η σκούρα χαίτη και το βαθύ κάλεσμά του</i>

201
00:33:05,840 --> 00:33:09,200
<i>δείχνουν ότι βρίσκεται στην ακμή του.</i>

202
00:33:36,640 --> 00:33:37,960
<i>Είναι επικίνδυνο.</i>

203
00:33:39,480 --> 00:33:41,680
<i>Αλλά αν ενώσουν τις δυνάμεις τους,</i>

204
00:33:41,760 --> 00:33:45,640
<i>θα της προσφέρει προστασία</i>
<i>και βοήθεια στο κυνήγι.</i>

205
00:34:55,640 --> 00:34:58,440
<i>Η νέα συμμαχία δεν κρατά για πολύ.</i>

206
00:35:00,280 --> 00:35:03,480
<i>Ο ξένος φεύγει μετά από λίγες μέρες.</i>

207
00:35:07,120 --> 00:35:09,280
<i>Μόνη, για άλλη μια φορά,</i>

208
00:35:10,640 --> 00:35:13,280
<i>μόνο που αυτήν τη φορά κυοφορεί.</i>

209
00:35:24,200 --> 00:35:27,480
<i>Δεν θα κυνηγά μόνο για την ίδια πια.</i>

210
00:36:44,280 --> 00:36:46,120
<i>Κάθε οικογένεια στο δέλτα</i>

211
00:36:46,200 --> 00:36:50,160
<i>επηρεάζεται άμεσα από τους ρυθμούς</i>
<i>της εναλλαγής των εποχών.</i>

212
00:36:56,720 --> 00:36:58,920
<i>Η στάθμη του νερού πέφτει κατακόρυφα,</i>

213
00:37:00,040 --> 00:37:01,360
<i>και γίνεται λάσπη.</i>

214
00:37:07,160 --> 00:37:08,880
<i>Το θηλυκό ελεφαντάκι παίζει…</i>

215
00:37:15,840 --> 00:37:18,560
<i>αλλά τώρα η αγέλη του</i>
<i>θα πρέπει να φύγει.</i>

216
00:37:27,880 --> 00:37:30,160
<i>Καθώς ξεκινά η εποχή της ξηρασίας,</i>

217
00:37:30,240 --> 00:37:33,800
<i>οι αγέλες πρέπει να εκμεταλλευτούν</i>
<i>ό,τι έχει μείνει για βοσκή.</i>

218
00:37:43,960 --> 00:37:46,320
<i>Παρατηρεί και μαθαίνει.</i>

219
00:37:51,680 --> 00:37:54,960
<i>Αλλά κάποια πράγματα θέλουν βελτίωση.</i>

220
00:37:57,440 --> 00:38:01,720
<i>Όπως το να προσέχει για να μη μείνει πίσω.</i>

221
00:38:17,880 --> 00:38:20,760
<i>Πηγαίνουν το ελεφαντάκι</i>
<i>σε ένα ξεχωριστό μέρος.</i>

222
00:38:27,640 --> 00:38:30,440
<i>Σε μια έκταση με φοίνικες βεντάλια.</i>

223
00:38:31,440 --> 00:38:35,880
<i>Ευδοκιμούν όπου υπάρχουν άλατα</i>
<i>από τα νερά που εξατμίστηκαν.</i>

224
00:38:38,720 --> 00:38:40,800
<i>Και οι καρποί στην κορυφή</i>

225
00:38:40,880 --> 00:38:43,200
<i>είναι έδεσμα για τους ελέφαντες.</i>

226
00:38:44,520 --> 00:38:46,640
<i>Για να πιάσεις αυτές τις λιχουδιές</i>

227
00:38:46,720 --> 00:38:50,840
<i>χρειάζεσαι έναν ταύρο πολλών τόνων.</i>

228
00:39:18,520 --> 00:39:22,160
<i>Κάθε κούνημα ρίχνει</i>
<i>εκατοντάδες καρπούς μονομιάς.</i>

229
00:39:33,400 --> 00:39:36,040
<i>Ρίχνει αρκετούς για όλους.</i>

230
00:39:53,840 --> 00:39:55,680
<i>Αυτό το πολύτιμο γεύμα</i>

231
00:39:55,760 --> 00:39:59,800
<i>δεν προορίζεται μόνο γι' αυτήν</i>
<i>την οικογένεια ούτε μόνο για σήμερα.</i>

232
00:40:01,560 --> 00:40:04,280
<i>Οι ελέφαντες είναι οι βασικοί διανομείς</i>

233
00:40:04,360 --> 00:40:06,120
<i>σπόρων φοινίκων.</i>

234
00:40:08,080 --> 00:40:11,040
<i>Οι πρόγονοι του μικρού</i>
<i>άφησαν αυτόν τον καρπό.</i>

235
00:40:13,560 --> 00:40:17,320
<i>Και το μικρό θα κάνει το ίδιο</i>
<i>για τους επόμενους.</i>

236
00:40:22,840 --> 00:40:25,880
<i>Η αγέλη θα μεταφέρει</i>
<i>τους σπόρους πολλά χιλιόμετρα.</i>

237
00:40:27,680 --> 00:40:32,400
<i>Όπου τους αφήσουν μέσω της κοπριάς τους,</i>
<i>μπορεί να φυτρώσουν.</i>

238
00:40:33,160 --> 00:40:37,840
<i>Άλλη μια συνεισφορά της αγέλης στο δέλτα.</i>

239
00:40:52,960 --> 00:40:55,520
<i>Θα είναι το τελευταίο τους καλό γεύμα.</i>

240
00:40:55,600 --> 00:40:58,440
<i>Στο εξής, η αυξανόμενη έλλειψη</i>

241
00:40:58,520 --> 00:41:02,400
<i>τροφής και νερού</i>
<i>θα καθορίζει κάθε τους κίνηση.</i>

242
00:41:23,720 --> 00:41:26,560
<i>Οι λυκάονες τα έβγαλαν πέρα στην πλημμύρα,</i>

243
00:41:27,080 --> 00:41:29,240
<i>αλλά όχι αλώβητοι.</i>

244
00:41:31,080 --> 00:41:33,040
<i>Ένα μέλος έχει σκοτωθεί,</i>

245
00:41:33,760 --> 00:41:37,880
<i>και οι πιο δεινοί κυνηγοί εγκατέλειψαν</i>
<i>το κυρίαρχο θηλυκό και τα μικρά της.</i>

246
00:41:42,120 --> 00:41:43,920
<i>Πολλά στόματα θέλουν τροφή</i>

247
00:41:44,560 --> 00:41:46,720
<i>αλλά δεν υπάρχει αρκετή για όλους.</i>

248
00:41:57,120 --> 00:42:00,320
<i>Ώρα να φύγουν από τη φωλιά οι νέοι</i>

249
00:42:00,400 --> 00:42:02,520
<i>και να ψάξουν για τροφή.</i>

250
00:42:09,800 --> 00:42:12,080
<i>Η πρώτη περιπέτεια των μικρών.</i>

251
00:42:15,600 --> 00:42:17,760
<i>Η πρώτη εξόρμηση με τους μεγάλους.</i>

252
00:42:23,400 --> 00:42:26,480
<i>Αλλά μάλλον γίνονται εμπόδιο,</i>
<i>δεν βοηθούν και τόσο.</i>

253
00:42:37,480 --> 00:42:41,240
<i>Τα ποδαράκια τους αντέχουν</i>
<i>μέχρι και 15 χιλιόμετρα τη μέρα.</i>

254
00:42:54,160 --> 00:42:58,840
<i>Το κυρίαρχο θηλυκό πρέπει να ξαναφτιάξει</i>
<i>μια κορυφαία κυνηγετική ομάδα…</i>

255
00:43:00,960 --> 00:43:04,840
<i>και να τους μάθει</i>
<i>τα μυστικά του ομαδικού κυνηγιού.</i>

256
00:43:26,240 --> 00:43:28,080
<i>Τα νερά που υποχωρούν</i>

257
00:43:28,160 --> 00:43:33,200
<i>δημιουργούν τις κατάλληλες συνθήκες</i>
<i>για να εξαπλωθεί μια μάστιγα.</i>

258
00:43:36,560 --> 00:43:37,600
<i>Ακρίδες.</i>

259
00:43:38,920 --> 00:43:42,240
<i>Η άνοδος της θερμοκρασίας</i>
<i>προκαλεί μαζική εκκόλαψη.</i>

260
00:43:45,920 --> 00:43:50,800
<i>Δέκα εκατομμύρια λαίμαργα στόματα</i>
<i>καταβροχθίζουν την ξερή βλάστηση.</i>

261
00:44:02,200 --> 00:44:07,280
<i>Κάποιοι αρχαίοι λόφοι τερμιτών φαίνεται</i>
<i>πως είναι οι μόνοι που αντιστέκονται</i>

262
00:44:07,360 --> 00:44:10,800
<i>στα φαινόμενα που επικρατούν στο δέλτα.</i>

263
00:44:34,920 --> 00:44:36,320
<i>Είναι Οκτώβριος.</i>

264
00:44:37,880 --> 00:44:39,880
<i>Σε δύο μόνο μήνες,</i>

265
00:44:39,960 --> 00:44:43,040
<i>η ξηρασία μετέτρεψε</i>
<i>έναν καταπράσινο παράδεισο</i>

266
00:44:44,040 --> 00:44:46,160
<i>σε μια άγονη ερημιά.</i>

267
00:44:53,080 --> 00:44:56,080
<i>Όλες οι αγέλες αναζητούν νερό</i>

268
00:44:56,160 --> 00:44:57,720
<i>όπου βρουν.</i>

269
00:45:23,160 --> 00:45:26,640
<i>Αποτελούν εύκολη λεία</i>
<i>για τα δύο νεαρά αρσενικά…</i>

270
00:45:31,640 --> 00:45:34,840
<i>τα οποία γίνονται</i>
<i>όλο και πιο δυνατά μέρα με τη μέρα.</i>

271
00:45:42,960 --> 00:45:45,720
<i>Παρακολουθούν τα βουβάλια βήμα βήμα.</i>

272
00:45:59,560 --> 00:46:01,520
<i>Καθώς ακολουθεί τις ίδιες αγέλες,</i>

273
00:46:01,600 --> 00:46:05,200
<i>η λέαινα πρέπει να τηρεί</i>
<i>απόσταση ασφαλείας από τα αρσενικά.</i>

274
00:46:07,920 --> 00:46:11,600
<i>Στην κατάστασή της,</i>
<i>χρειάζεται τροφή απεγνωσμένα.</i>

275
00:46:19,280 --> 00:46:21,760
<i>Μπροστά σε θήραμα</i>
<i>στο μέγεθος του βουβαλιού,</i>

276
00:46:21,840 --> 00:46:25,680
<i>και ολομόναχη, δεν έχει πολλές ελπίδες.</i>

277
00:46:38,680 --> 00:46:42,560
<i>Στην καλύτερη, τρώει</i>
<i>από τα αποφάγια των αρσενικών,</i>

278
00:46:43,520 --> 00:46:47,640
<i>καταναλώνοντας τα απολύτως απαραίτητα</i>
<i>για να επιβιώσει.</i>

279
00:47:14,120 --> 00:47:18,880
<i>Η ξηρασία οδηγεί τις αγέλες</i>
<i>και τους θηρευτές τους</i>

280
00:47:19,920 --> 00:47:22,640
<i>στην καρδιά του δέλτα,</i>

281
00:47:23,760 --> 00:47:26,280
<i>όπου βρίσκονται οι τελευταίες πηγές νερού.</i>

282
00:47:30,480 --> 00:47:32,240
<i>Το ελεφαντάκι και η αγέλη του</i>

283
00:47:32,320 --> 00:47:35,360
<i>πρέπει να ταξιδεύουν</i>
<i>όλο και πιο μακριά κάθε μέρα.</i>

284
00:47:46,080 --> 00:47:50,720
<i>Μπορεί να έχουν μειωμένη όραση,</i>
<i>αλλά η οξεία ακοή και η όσφρησή τους</i>

285
00:47:50,800 --> 00:47:54,600
<i>τους βοηθά να αντιληφθούν τον κίνδυνο</i>
<i>από χιλιόμετρα μακριά.</i>

286
00:48:05,920 --> 00:48:07,640
<i>Κροκόδειλοι του Νείλου.</i>

287
00:48:09,080 --> 00:48:13,840
<i>Μερικοί φτάνουν τα έξι μέτρα σε μήκος</i>
<i>και τα 750 κιλά σε βάρος.</i>

288
00:48:18,920 --> 00:48:23,200
<i>Αλλά οι περισσότεροι είναι πολύ μικροί,</i>
<i>περίπου ένα μέτρο.</i>

289
00:48:52,920 --> 00:48:56,360
<i>Οι μεγαλύτεροι ελέφαντες δείχνουν</i>
<i>στο μικρό πώς να πάει στο νερό</i>

290
00:48:56,440 --> 00:48:59,960
<i>διανύοντας έναν περίεργο δρόμο</i>
<i>μετ' εμποδίων.</i>

291
00:49:29,000 --> 00:49:30,360
<i>Επιτέλους.</i>

292
00:49:34,280 --> 00:49:37,080
<i>Αν δεν έχεις τελειοποιήσει</i>
<i>την τέχνη της προβοσκίδας,</i>

293
00:49:37,760 --> 00:49:40,480
<i>υπάρχει και η μέθοδος</i>
<i>"με τα μούτρα στο νερό".</i>

294
00:49:44,600 --> 00:49:46,600
<i>Το ελεφαντάκι μαθαίνει…</i>

295
00:49:49,200 --> 00:49:50,560
<i>με τον δύσκολο τρόπο.</i>

296
00:49:57,120 --> 00:50:00,120
<i>Αυτός ο νερόλακκος</i>
<i>είναι η σωτηρία της αγέλης.</i>

297
00:50:07,000 --> 00:50:10,720
<i>Οι ελέφαντες προστατεύουν έτσι</i>
<i>και το δέρμα τους από τον ήλιο.</i>

298
00:50:19,120 --> 00:50:22,880
<i>Η λάσπη δροσίζει τα σώματά τους</i>
<i>καθώς στεγνώνει.</i>

299
00:50:31,480 --> 00:50:35,320
<i>Και το χώμα μπαίνει</i>
<i>στις ρωγμές του δέρματός τους,</i>

300
00:50:35,400 --> 00:50:36,880
<i>λειτουργώντας ως αντηλιακό.</i>

301
00:50:51,560 --> 00:50:55,280
<i>Μια τοποθεσία σαν αυτή είναι περιζήτητη.</i>

302
00:51:07,600 --> 00:51:11,400
<i>Αλλά η αγέλη δεν είναι έτοιμη</i>
<i>ν' αφήσει τα λασπόλουτρά της ακόμα.</i>

303
00:51:30,480 --> 00:51:34,160
<i>Στους δύσκολους καιρούς,</i>
<i>τα μικρά μαθαίνουν πολλά πράγματα.</i>

304
00:51:35,600 --> 00:51:38,920
<i>Τα παιχνίδια με ένα καλοθρεμμένο όρνεο</i>
<i>τους μαθαίνουν</i>

305
00:51:39,480 --> 00:51:40,600
<i>κάτι, τέλος πάντων.</i>

306
00:51:56,440 --> 00:51:58,080
<i>Μια ύαινα μόνη…</i>

307
00:52:00,280 --> 00:52:02,840
<i>αποτελεί ανώτερη εκπαίδευση.</i>

308
00:52:07,000 --> 00:52:10,400
<i>Δοκιμάζουν τα επίπεδα του στρες τους</i>
<i>για να προετοιμαστούν</i>

309
00:52:10,480 --> 00:52:12,240
<i>για μελλοντικές αναμετρήσεις</i>

310
00:52:12,840 --> 00:52:14,280
<i>με ανταγωνιστές.</i>

311
00:52:25,480 --> 00:52:29,440
<i>Ακόμα μένει να μάθουν</i>
<i>το σημαντικότερο μάθημα απ' όλα.</i>

312
00:52:35,960 --> 00:52:37,080
<i>Την τέχνη…</i>

313
00:52:41,280 --> 00:52:42,600
<i>του κυνηγιού.</i>

314
00:53:08,720 --> 00:53:11,040
<i>Με το κυρίαρχο θηλυκό πάλι επικεφαλής…</i>

315
00:53:15,960 --> 00:53:19,960
<i>καθοδηγούνται όλοι να κατευθύνουν</i>
<i>το θήραμα στην πηχτή λάσπη</i>

316
00:53:20,040 --> 00:53:21,840
<i>για να μην μπορεί να τρέξει.</i>

317
00:53:36,760 --> 00:53:39,120
<i>Οι οδηγίες της αποδίδουν καρπούς.</i>

318
00:53:52,600 --> 00:53:55,240
<i>Μαθαίνουν ποιο θήραμα να κυνηγήσουν…</i>

319
00:53:58,400 --> 00:54:00,120
<i>και ποιο να απορρίψουν.</i>

320
00:54:07,040 --> 00:54:11,400
<i>Η αγέλη μαθαίνει πολλά</i>
<i>και δένεται σαν ομάδα όλο και περισσότερο.</i>

321
00:54:23,280 --> 00:54:28,960
<i>Μέχρι τα τέλη Οκτωβρίου, η θερμοκρασία</i>
<i>αγγίζει τους 45 βαθμούς Κελσίου.</i>

322
00:54:30,920 --> 00:54:32,920
<i>Δεν έχει πέσει στάλα βροχή.</i>

323
00:54:34,400 --> 00:54:38,400
<i>Τα τελευταία χρόνια, η εποχή της ξηρασίας</i>
<i>κρατάει περισσότερο,</i>

324
00:54:39,000 --> 00:54:41,200
<i>και η ζέστη είναι πιο έντονη.</i>

325
00:54:46,040 --> 00:54:50,600
<i>Φέτος, μάλλον πρόκειται</i>
<i>για την ξηρασία του αιώνα.</i>

326
00:54:58,640 --> 00:55:00,640
<i>Κάθε μέρα είναι κι ένα στοίχημα</i>

327
00:55:00,720 --> 00:55:04,400
<i>αν θα βρουν αρκετό νερό</i>
<i>για να μείνουν ζωντανοί.</i>

328
00:55:11,520 --> 00:55:14,840
<i>Το μικρό κι η μητέρα του</i>
<i>το χρειάζονται πιο πολύ απ' όλους.</i>

329
00:55:21,800 --> 00:55:24,400
<i>Είναι εγκλωβισμένο στα ίδια μέρη</i>

330
00:55:25,120 --> 00:55:28,920
<i>που πριν λίγους μήνες</i>
<i>του προσέφεραν τόσο πολλά.</i>

331
00:55:39,800 --> 00:55:42,680
<i>Η επιβίωσή του εξαρτάται εξ ολοκλήρου</i>

332
00:55:42,760 --> 00:55:45,480
<i>από τη σοφή, γηραιά αρχηγό.</i>

333
00:55:45,560 --> 00:55:47,760
<i>Τη μητριάρχη της αγέλης.</i>

334
00:55:55,440 --> 00:55:58,000
<i>Διασχίζει αυτά τα περάσματα</i>

335
00:55:58,080 --> 00:56:00,240
<i>από τότε που ήταν κι αυτή μικρή.</i>

336
00:56:07,160 --> 00:56:10,200
<i>Ο εγκέφαλός της είναι γεμάτος μνήμες,</i>

337
00:56:11,280 --> 00:56:13,200
<i>ενός αρχαίου χάρτη</i>

338
00:56:13,800 --> 00:56:17,040
<i>των τελευταίων σημείων</i>
<i>όπου υπάρχει ακόμα νερό.</i>

339
00:56:25,360 --> 00:56:28,080
<i>Οικογένεια δεν είναι μόνο η αγέλη.</i>

340
00:56:28,600 --> 00:56:31,000
<i>Οικογένεια είναι οι μνήμες,</i>

341
00:56:33,000 --> 00:56:35,400
<i>κι αυτές θα κάνουν τη διαφορά</i>

342
00:56:35,480 --> 00:56:37,680
<i>μεταξύ ζωής και θανάτου.</i>

343
00:56:43,000 --> 00:56:47,120
<i>Η γνώση των προγόνων τούς οδηγεί</i>
<i>σε έναν από τους τελευταίους νερόλακκους</i>

344
00:56:47,200 --> 00:56:48,840
<i>σε ολόκληρο το δέλτα.</i>

345
00:57:10,720 --> 00:57:13,840
<i>Κάθε σταγόνα λασπωμένου νερού</i>
<i>είναι σωτήρια.</i>

346
00:57:34,480 --> 00:57:37,400
<i>Αλλά το μικρό δεν φτάνει το νερό.</i>

347
00:57:44,200 --> 00:57:46,840
<i>Οπότε μπαίνει ολόκληρο μέσα.</i>

348
00:57:56,000 --> 00:57:58,640
<i>Άντε να βγει τώρα.</i>

349
00:58:34,240 --> 00:58:39,600
<i>Ένα αδέξιο μικρό χρειάζεται μόνο</i>
<i>τη βοήθεια μιας στοργικής οικογένειας.</i>

350
00:59:02,000 --> 00:59:03,960
<i>Δεν υπάρχει χρόνος για χάσιμο.</i>

351
00:59:04,040 --> 00:59:05,800
<i>Χρειάζονται περισσότερο νερό</i>

352
00:59:06,840 --> 00:59:09,480
<i>και θα κυνηγήσουν την καταιγίδα</i>
<i>για να το βρουν.</i>

353
00:59:13,600 --> 00:59:16,920
<i>Επιτέλους, σχηματίζονται σύννεφα.</i>

354
00:59:17,920 --> 00:59:19,920
<i>Τεράστιες μονοκυτταρικές καταιγίδες.</i>

355
00:59:43,800 --> 00:59:47,760
<i>Οι ελέφαντες μπορούν ν' ακούσουν</i>
<i>τις χαμηλές συχνότητες της βροντής</i>

356
00:59:47,840 --> 00:59:51,880
<i>και να αντιληφθούν καταιγίδες</i>
<i>από 200 χλμ μακριά.</i>

357
01:00:14,760 --> 01:00:19,160
<i>Αλλά σε μια περιοχή που πέρασαν μήνες</i>
<i>χωρίς στάλα βροχής,</i>

358
01:00:19,680 --> 01:00:23,720
<i>το εύθρυπτο ξερό χορτάρι</i>
<i>είναι πολύ επικίνδυνο.</i>

359
01:00:30,920 --> 01:00:34,080
<i>Οι ενήλικοι ελέφαντες έχουν ξαναδεί φωτιά.</i>

360
01:00:35,040 --> 01:00:40,280
<i>Κάθε χρόνο, καίγονται</i>
<i>μέχρι και 4.000 τετραγωνικά χλμ του δέλτα.</i>

361
01:00:43,280 --> 01:00:47,600
<i>Μένουν κοντά ο ένας με τον άλλον</i>
<i>καθώς περνούν μέσα από τις φλόγες.</i>

362
01:01:10,840 --> 01:01:13,440
<i>Οι φωτιές είναι ολέθριες…</i>

363
01:01:17,000 --> 01:01:19,120
<i>αλλά δεν εξαφάνισαν τα πάντα.</i>

364
01:01:31,840 --> 01:01:35,680
<i>Η βοσκή ελάττωσε τα καύσιμα υλικά.</i>

365
01:01:37,800 --> 01:01:40,800
<i>Οι καμένες περιοχές</i>
<i>θα δημιουργήσουν νέες διόδους</i>

366
01:01:40,880 --> 01:01:43,120
<i>για να περάσει η πλημμύρα</i>
<i>την επόμενη χρονιά.</i>

367
01:01:46,600 --> 01:01:50,000
<i>Το δέλτα πάντα βρίσκει τρόπο να επανέλθει</i>

368
01:01:50,600 --> 01:01:54,280
<i>επειδή οι κάτοικοί του</i>
<i>δεν εγκαταλείπουν ποτέ τον ρόλο τους.</i>

369
01:02:04,960 --> 01:02:08,400
<i>Επιτέλους, άνοιξαν οι ουρανοί.</i>

370
01:02:12,200 --> 01:02:14,640
<i>Η μεγαλύτερη ξηρασία των τελευταίων ετών</i>

371
01:02:15,400 --> 01:02:17,200
<i>επιτέλους τελείωσε.</i>

372
01:02:25,440 --> 01:02:27,560
<i>Τους επόμενους πέντε μήνες,</i>

373
01:02:27,640 --> 01:02:30,240
<i>το νερό της βροχής</i>
<i>θα φτάσει το μισό μέτρο.</i>

374
01:02:33,080 --> 01:02:35,600
<i>Το έδαφος που έκαψε η φωτιά</i>

375
01:02:35,680 --> 01:02:37,600
<i>θα αναγεννηθεί.</i>

376
01:03:03,440 --> 01:03:06,520
<i>Οι αγέλες δεν είναι προσκολλημένες</i>
<i>στους νερόλακκους.</i>

377
01:03:11,920 --> 01:03:14,600
<i>Και οι θηρευτές ανοίγονται.</i>

378
01:03:21,760 --> 01:03:24,320
<i>Πιέζουν τα ζώα που βοσκούν να κινηθούν</i>

379
01:03:24,400 --> 01:03:26,840
<i>προς νέες πηγές νερού,</i>

380
01:03:26,920 --> 01:03:31,000
<i>κι έτσι δεν εξαντλείται εντελώς καμία.</i>

381
01:03:37,240 --> 01:03:38,320
<i>Η ισορροπία…</i>

382
01:03:40,640 --> 01:03:42,080
<i>διατηρείται.</i>

383
01:03:56,160 --> 01:03:58,200
<i>Και με την έναρξη των βροχών…</i>

384
01:04:00,400 --> 01:04:02,800
<i>καταφθάνουν και τέσσερα νέα λιονταράκια.</i>

385
01:05:06,040 --> 01:05:09,560
<i>Το άφθονο πράσινο προκάλεσε</i>
<i>αύξηση των γεννήσεων.</i>

386
01:05:40,200 --> 01:05:42,760
<i>Μετακινεί τα μικρά της κάθε λίγες μέρες…</i>

387
01:05:44,680 --> 01:05:47,360
<i>για να μην προσελκύσει</i>
<i>εχθρούς η μυρωδιά τους.</i>

388
01:06:10,440 --> 01:06:14,320
<i>Αλλά η τελευταία της μετακίνηση</i>
<i>δεν έμεινε απαρατήρητη.</i>

389
01:06:21,560 --> 01:06:24,560
<i>Τα νεαρά αρσενικά εντόπισαν τα ίχνη τους.</i>

390
01:06:42,560 --> 01:06:46,640
<i>Δεν πρόκειται να ανεχθούν</i>
<i>τα μικρά άλλου αρσενικού.</i>

391
01:08:01,400 --> 01:08:05,080
<i>Τα αρσενικά υπερτερούν</i>
<i>σε μέγεθος και αριθμό.</i>

392
01:08:48,960 --> 01:08:50,240
<i>Έχουν παγιδευθεί.</i>

393
01:09:00,960 --> 01:09:04,400
<i>Το ένστικτό της λέει</i>
<i>να πάει τα μωρά της σε ασφαλές μέρος.</i>

394
01:09:18,240 --> 01:09:21,680
<i>Αλλά τα μικρά δεν έχουν ιδέα</i>
<i>με ποιους έχουν να κάνουν.</i>

395
01:09:54,640 --> 01:09:56,400
<i>Δεν βρίσκει ένα από τα μικρά.</i>

396
01:11:35,200 --> 01:11:38,040
<i>Θα παλέψει μέχρι θανάτου</i>
<i>για την οικογένειά της…</i>

397
01:11:44,080 --> 01:11:47,360
<i>αλλά τα αρσενικά</i>
<i>δεν θα διακινδυνεύσουν άλλον τραυματισμό.</i>

398
01:12:10,360 --> 01:12:15,120
<i>Χάρις στη γενναιότητα της μητέρας τους,</i>
<i>τρία από τα μικρά επιβίωσαν.</i>

399
01:12:23,280 --> 01:12:25,000
<i>Δεν μπορεί να ξεκουραστεί για πολύ.</i>

400
01:12:27,880 --> 01:12:29,240
<i>Σ' αυτή στηρίζονται.</i>

401
01:12:51,680 --> 01:12:55,640
<i>Για τους λυκάονες, όλα είναι ρόδινα πάλι.</i>

402
01:13:03,400 --> 01:13:04,800
<i>Η μητέρα τους αντιμετώπισε</i>

403
01:13:04,880 --> 01:13:07,800
<i>τη μεγαλύτερη πρόκληση ως τώρα.</i>

404
01:13:09,800 --> 01:13:12,960
<i>Οδήγησε μια αγέλη που είχε μείνει μισή</i>

405
01:13:13,040 --> 01:13:15,040
<i>μέσα από τους κινδύνους της ξηρασίας</i>

406
01:13:15,760 --> 01:13:18,960
<i>και μετέτρεψε ένα μάτσο δύσμοιρους νέους</i>

407
01:13:19,040 --> 01:13:22,520
<i>σε μια εργατική, αποτελεσματική ομάδα.</i>

408
01:13:29,360 --> 01:13:31,960
<i>Επανήλθαν δριμύτεροι.</i>

409
01:13:44,520 --> 01:13:49,080
<i>Το θαρραλέο ελεφαντάκι τα πήγε περίφημα</i>
<i>την πρώτη χρονιά στο δέλτα…</i>

410
01:13:51,320 --> 01:13:55,080
<i>και συνέβαλε και το ίδιο στη διατήρησή του</i>

411
01:13:57,040 --> 01:13:59,640
<i>με κάθε καλάμι που ποδοπάτησε,</i>

412
01:13:59,720 --> 01:14:02,160
<i>με κάθε σπόρο φοίνικα που άφησε πίσω του.</i>

413
01:14:02,840 --> 01:14:07,080
<i>Αν μπορέσει να επιζήσει</i>
<i>για άλλα 30 ή 40 χρόνια</i>

414
01:14:07,160 --> 01:14:09,400
<i>σε όλο και πιο πολλά ακραία φαινόμενα,</i>

415
01:14:10,880 --> 01:14:14,000
<i>φωτιές, πλημμύρες, και λιμούς…</i>

416
01:14:16,520 --> 01:14:19,920
<i>θα γίνει μητριάρχης</i>

417
01:14:20,920 --> 01:14:24,040
<i>και θα μεταλαμπαδεύσει όσα έμαθε το ίδιο</i>

418
01:14:24,120 --> 01:14:25,760
<i>στην επόμενη γενιά.</i>

419
01:14:36,160 --> 01:14:38,120
<i>Τώρα, είναι τεσσάρων μηνών,</i>

420
01:14:38,200 --> 01:14:41,200
<i>τα μικρά λιονταράκια δυναμώνουν</i>

421
01:14:41,280 --> 01:14:43,240
<i>και μαθαίνουν πολλά καθημερινά.</i>

422
01:14:56,400 --> 01:15:00,120
<i>Χωρίς καμία βοήθεια,</i>
<i>εκείνη φρόντισε για την ανατροφή τους.</i>

423
01:15:21,520 --> 01:15:24,400
<i>Παίζοντας μαθαίνουν για τη ζωή.</i>

424
01:15:24,480 --> 01:15:27,560
<i>Μαθαίνουν πώς να πιάνουν θηράματα</i>
<i>όπως η μητέρα τους.</i>

425
01:15:52,880 --> 01:15:56,120
<i>Κάποτε έχασε αυτό που υπεραγαπούσε.</i>

426
01:16:02,680 --> 01:16:06,200
<i>Αλλά τώρα, έχει μια αγέλη όλη δική της.</i>

427
01:16:08,200 --> 01:16:12,080
<i>Τα μικρά θα μάθουν σύντομα</i>
<i>τη μεγάλη σημασία της οικογένειας.</i>

428
01:16:14,000 --> 01:16:19,600
<i>Μία από τις χιλιάδες οικογένειες</i>
<i>που συμβάλλουν στη διατήρηση του τόπου.</i>

429
01:16:23,640 --> 01:16:26,160
<i>Αυτά τα ζώα θα συνεχίσουν</i>
<i>να προσαρμόζονται</i>

430
01:16:26,920 --> 01:16:28,400
<i>όσο καλύτερα μπορούν…</i>

431
01:16:32,880 --> 01:16:35,400
<i>απέναντι στις απειλές που αντιμετωπίζουν.</i>

432
01:16:35,480 --> 01:16:38,440
<i>Η παγκόσμια κλιματική αλλαγή…</i>

433
01:16:41,040 --> 01:16:44,880
<i>γίνεται όλο και πιο επικίνδυνη, ακραία.</i>

434
01:16:49,520 --> 01:16:54,360
<i>Το σπουδαιότερο όπλο τους για τη ζωή</i>
<i>είναι η αλληλεγγύη.</i>

435
01:16:55,920 --> 01:17:00,800
<i>Επειδή το πεπρωμένο τους</i>
<i>είναι συνυφασμένο με αυτόν τον τόπο.</i>

436
01:17:03,640 --> 01:17:05,240
<i>Με το μεγαλοπρεπές,</i>

437
01:17:06,040 --> 01:17:07,440
<i>συνεχώς μεταβαλλόμενο</i>

438
01:17:08,520 --> 01:17:10,320
<i>δέλτα του Οκαβάνγκο.</i>

439
01:18:22,560 --> 01:18:27,560
Υποτιτλισμός: Μαρία Μπαρδάνη

