WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:04.922 --> 00:00:12.511
[soft, tense music]

3
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:33.325 --> 00:00:35.826
[intense music]

5
00:00:39.373 --> 00:00:40.622
[water splashes]

6
00:00:50.217 --> 00:00:52.718
[water gurgling]

7
00:01:37.014 --> 00:01:39.056
[soft, tense music]

8
00:01:39.183 --> 00:01:41.683
[soft music]

9
00:01:58.494 --> 00:01:59.701
[dark music]

10
00:01:59.787 --> 00:02:02.037
So, how'd I do?

11
00:02:02.456 --> 00:02:03.622
Better, right?

12
00:02:03.707 --> 00:02:05.874
Actually, you're two seconds
slower than your top speed,

13
00:02:05.960 --> 00:02:08.877
which, as I've told you before,
subpar.

14
00:02:09.547 --> 00:02:11.505
That can't be.

15
00:02:11.590 --> 00:02:13.590
I've been practicing
day and night.

16
00:02:14.051 --> 00:02:15.717
-Let me try again.
-Sabrina.

17
00:02:20.432 --> 00:02:22.599
I've hesitated saying this
for a long time, but...

18
00:02:23.686 --> 00:02:24.768
you just don't have
what it takes

19
00:02:24.895 --> 00:02:26.436
to compete in the Summer Games.

20
00:02:26.981 --> 00:02:29.764
Coach, this is
my whole purpose in life.

21
00:02:29.859 --> 00:02:31.525
I have to be the best.

22
00:02:31.610 --> 00:02:32.818
I have to be.

23
00:02:33.445 --> 00:02:35.904
Please, give me another chance.

24
00:02:35.990 --> 00:02:38.490
I've given you more chances
than anyone I've coached.

25
00:02:39.493 --> 00:02:41.827
I'm sorry, I really am.

26
00:02:41.912 --> 00:02:43.412
I have what it takes.

27
00:02:43.831 --> 00:02:44.997
And you know it.

28
00:02:47.501 --> 00:02:48.917
You've always known it.

29
00:02:58.220 --> 00:02:59.720
[Coach Sharky]
Sabrina, don't do that.

30
00:02:59.805 --> 00:03:00.762
Come on.

31
00:03:01.515 --> 00:03:02.306
Sabrina.

32
00:03:03.642 --> 00:03:05.467
We've gone over this before.

33
00:03:05.561 --> 00:03:06.226
I'm married.

34
00:03:06.312 --> 00:03:08.136
And even if I wasn't married,

35
00:03:08.230 --> 00:03:09.104
I'm too old for you.

36
00:03:09.190 --> 00:03:11.398
No, you're not.
You're perfect for me.

37
00:03:11.483 --> 00:03:12.608
I think you need to go.

38
00:03:12.693 --> 00:03:13.975
Coach, please, I love you.

39
00:03:14.069 --> 00:03:15.527
You know how much
I love you.

40
00:03:15.613 --> 00:03:17.145
I have always loved you.

41
00:03:17.615 --> 00:03:18.813
Coach, please, don't go.

42
00:03:18.908 --> 00:03:20.324
Sabrina!

43
00:03:21.577 --> 00:03:24.036
You need professional help.

44
00:03:24.121 --> 00:03:26.663
[dark music]

45
00:03:34.215 --> 00:03:35.339
[grunts]

46
00:03:35.466 --> 00:03:37.966
[dramatic music]

47
00:03:39.345 --> 00:03:41.845
[water gurgling]

48
00:04:02.785 --> 00:04:05.285
[soft music]

49
00:04:17.967 --> 00:04:18.882
Where are you going?

50
00:04:24.431 --> 00:04:25.264
Sabrina?

51
00:04:26.517 --> 00:04:28.267
-Where are you going?
-Work.

52
00:04:28.644 --> 00:04:29.309
Good.

53
00:04:29.979 --> 00:04:31.052
Doing what?

54
00:04:31.146 --> 00:04:33.021
Teaching brats
to swim, okay?

55
00:04:33.607 --> 00:04:34.731
You satisfied?

56
00:04:34.858 --> 00:04:36.108
Yes.

57
00:04:36.193 --> 00:04:37.985
And you should be too.

58
00:04:38.654 --> 00:04:40.153
It's great you're finally
doing something--

59
00:04:40.239 --> 00:04:41.113
Great?

60
00:04:41.907 --> 00:04:43.031
It's an insult.

61
00:04:44.076 --> 00:04:44.783
I trained my entire life
for the big leagues,

62
00:04:44.868 --> 00:04:45.951
and now I'm just a...

63
00:04:48.372 --> 00:04:49.904
Well, we both know why
you lost your shot

64
00:04:49.999 --> 00:04:51.164
at the big leagues.

65
00:04:51.667 --> 00:04:52.407
Don't we?

66
00:04:52.501 --> 00:04:54.501
[dark music]

67
00:04:55.629 --> 00:04:58.171
Mom, I'm not in the mood.

68
00:05:00.843 --> 00:05:02.134
[sighs]

69
00:05:20.904 --> 00:05:22.654
[hedge trimmer snipping]

70
00:05:22.740 --> 00:05:25.282
[dark, dreamy music]

71
00:05:39.548 --> 00:05:40.547
Mr. Scott?

72
00:05:40.632 --> 00:05:41.256
Hi, I'm--

73
00:05:41.342 --> 00:05:42.507
Sabrina Jameson.

74
00:05:43.010 --> 00:05:43.925
Swim instructor, right?

75
00:05:44.803 --> 00:05:47.054
I guess the inflatables
gave me away.

76
00:05:47.139 --> 00:05:47.962
Yeah.

77
00:05:48.390 --> 00:05:49.264
Let me wash up.

78
00:05:49.350 --> 00:05:51.299
Come on in and meet my daughter,
Ashley.

79
00:05:51.769 --> 00:05:53.602
Sabrina, call me Parker.

80
00:05:56.565 --> 00:05:58.973
[dark music]

81
00:05:59.068 --> 00:06:00.025
Parker...

82
00:06:02.071 --> 00:06:03.278
[Parker]
What would you like to drink?

83
00:06:03.364 --> 00:06:05.322
Oh, water's fine.

84
00:06:05.991 --> 00:06:07.482
You'd think since I swim in it
I'd hate the stuff,

85
00:06:07.576 --> 00:06:08.617
but no.

86
00:06:08.994 --> 00:06:10.035
[Parker]
Great.

87
00:06:18.295 --> 00:06:19.628
I'll be right back.

88
00:06:29.431 --> 00:06:31.890
[dark music]

89
00:07:02.214 --> 00:07:03.463
Be right there.

90
00:07:11.807 --> 00:07:12.881
[soft music]

91
00:07:12.975 --> 00:07:14.766
Hey, you must be Ashley.

92
00:07:15.811 --> 00:07:17.060
[running footsteps]

93
00:07:20.023 --> 00:07:21.481
[Parker]
Catch a glimpse
of the princess?

94
00:07:21.567 --> 00:07:24.225
I did, she's really pretty.

95
00:07:24.319 --> 00:07:25.819
Totally takes after her mom.

96
00:07:27.739 --> 00:07:28.738
Anyways.

97
00:07:29.867 --> 00:07:33.326
My wife, Ellen,
had this beautiful pool built.

98
00:07:34.830 --> 00:07:36.913
Because she thought it would be
great for family time.

99
00:07:37.040 --> 00:07:38.498
Absolutely.

100
00:07:38.584 --> 00:07:39.958
Yeah, and then there was
an incident

101
00:07:40.043 --> 00:07:41.751
and now Ashley's afraid
of the water.

102
00:07:41.879 --> 00:07:43.211
[dark music]

103
00:07:43.297 --> 00:07:44.546
What happened?

104
00:07:45.299 --> 00:07:46.581
Um...

105
00:07:46.675 --> 00:07:48.082
It's okay if you
don't want to tell me,

106
00:07:48.177 --> 00:07:50.135
but it might help me
to figure out

107
00:07:50.220 --> 00:07:51.252
how to reach her.

108
00:07:51.346 --> 00:07:53.763
Have you tried to teach Ashley
to swim yourself?

109
00:07:54.266 --> 00:07:56.758
Yeah. I can't even get her
near the water.

110
00:07:56.852 --> 00:07:59.936
And, um... how 'bout your wife?

111
00:08:00.522 --> 00:08:01.897
Did she try?

112
00:08:01.982 --> 00:08:03.648
Yeah, about that.

113
00:08:03.734 --> 00:08:05.650
My wife, Ellen, um...

114
00:08:06.153 --> 00:08:07.736
She's away for a while.

115
00:08:07.821 --> 00:08:08.778
Oh.

116
00:08:09.156 --> 00:08:10.280
Where is she?

117
00:08:10.824 --> 00:08:13.909
Uh, she's with family.

118
00:08:14.786 --> 00:08:16.953
[Ellen]
The job just started
to wear me down.

119
00:08:18.040 --> 00:08:23.084
Pretty soon, I was...
drinking to face trial dates.

120
00:08:25.214 --> 00:08:26.880
And then the worst day of all.

121
00:08:26.965 --> 00:08:29.466
[somber music]

122
00:08:31.386 --> 00:08:33.127
I had told
my 10-year-old daughter

123
00:08:33.222 --> 00:08:35.263
that I'd give her
a swimming lesson.

124
00:08:36.683 --> 00:08:39.634
But I was drunk
and I passed out.

125
00:08:39.728 --> 00:08:41.394
[inhales sharply, sighs]

126
00:08:42.314 --> 00:08:44.606
Ashley decided
she could swim anyway.

127
00:08:47.611 --> 00:08:50.445
I'm lucky my husband
was home that day.

128
00:08:51.823 --> 00:08:53.314
I don't know
what would have happened

129
00:08:53.408 --> 00:08:54.366
if he wasn't there.

130
00:08:57.120 --> 00:08:59.913
A mother is supposed
to protect her baby.

131
00:09:03.377 --> 00:09:05.335
My name is Ellen Scott.

132
00:09:07.297 --> 00:09:08.838
And I'm an alcoholic.

133
00:09:14.263 --> 00:09:15.554
[knocking on door]

134
00:09:16.265 --> 00:09:17.556
Ashley, sweetheart?

135
00:09:17.641 --> 00:09:20.183
[soft music]

136
00:09:23.313 --> 00:09:24.563
[door opens]

137
00:09:34.324 --> 00:09:35.365
One second.

138
00:09:42.499 --> 00:09:46.293
Ash, I know you're in there
and I know you can hear me.

139
00:09:47.045 --> 00:09:49.704
I asked this nice young lady,
Sabrina,

140
00:09:49.798 --> 00:09:52.173
to maybe give you
some swim lessons.

141
00:09:52.259 --> 00:09:53.466
What do you say?

142
00:09:56.638 --> 00:09:58.430
[mouths]
Let me try.

143
00:10:06.857 --> 00:10:08.064
Hey, Ashley.

144
00:10:09.026 --> 00:10:09.983
I'm Sabrina.

145
00:10:11.028 --> 00:10:13.570
You know, I was just like you
at your age.

146
00:10:14.114 --> 00:10:15.614
You couldn't get me
near a pool.

147
00:10:16.992 --> 00:10:20.410
But then... one day
this great swimming teacher

148
00:10:20.537 --> 00:10:22.370
helped me get over my fears
and now--

149
00:10:22.456 --> 00:10:26.166
And now... Sabrina is training
for the Summer Games.

150
00:10:27.961 --> 00:10:29.461
The Summer Games?

151
00:10:29.546 --> 00:10:31.546
The real Summer Games?

152
00:10:31.965 --> 00:10:33.247
That's right.

153
00:10:33.342 --> 00:10:35.383
And if you wanted,

154
00:10:35.469 --> 00:10:37.802
maybe one day you could be
on the national team too.

155
00:10:39.014 --> 00:10:41.306
But we're never gonna know
unless you get in the water.

156
00:10:44.728 --> 00:10:45.602
'Kay.

157
00:10:46.021 --> 00:10:47.187
All right then.

158
00:10:47.606 --> 00:10:48.563
Go on and get into your swimsuit

159
00:10:48.649 --> 00:10:49.522
and I'll meet you outside.

160
00:10:54.196 --> 00:10:56.696
[soft, eerie music]

161
00:11:14.424 --> 00:11:15.423
All right.

162
00:11:16.593 --> 00:11:18.760
I'm gonna sit right over there
at that patio table.

163
00:11:19.304 --> 00:11:19.761
And...

164
00:11:19.846 --> 00:11:22.514
[dreamy music]

165
00:11:23.266 --> 00:11:24.265
do my...

166
00:11:27.646 --> 00:11:31.439
work, but I'll keep an eye
on you the whole time, okay?

167
00:11:35.904 --> 00:11:36.903
All right.

168
00:11:37.823 --> 00:11:38.947
Now.

169
00:11:40.075 --> 00:11:41.700
First thing we're gonna do
is touch the water.

170
00:11:42.452 --> 00:11:43.702
[sighs]

171
00:11:48.959 --> 00:11:49.791
See?

172
00:11:50.794 --> 00:11:52.043
The other teachers
tried that same trick

173
00:11:52.129 --> 00:11:53.294
and it didn't work.

174
00:11:56.591 --> 00:11:59.968
Well, let's try stepping
into the pool together.

175
00:12:00.929 --> 00:12:02.512
I'll hold your hand
the whole time.

176
00:12:32.002 --> 00:12:33.460
Here, let's try
something different.

177
00:12:33.545 --> 00:12:34.419
May I?

178
00:12:35.505 --> 00:12:36.504
Come here.

179
00:12:38.383 --> 00:12:39.257
Good job.

180
00:12:39.342 --> 00:12:40.258
There we go.

181
00:12:45.599 --> 00:12:46.389
Okay.

182
00:12:47.434 --> 00:12:48.216
This is gonna take
a whole lot of courage,

183
00:12:48.310 --> 00:12:49.893
but I know you can do it, okay?

184
00:12:50.520 --> 00:12:52.520
Watch me first
and then you try.

185
00:12:54.316 --> 00:12:56.816
[soft music]

186
00:12:58.653 --> 00:13:00.320
All right, you watching?
You ready?

187
00:13:02.449 --> 00:13:03.364
[blows bubbles]

188
00:13:03.450 --> 00:13:05.950
[Ashley laughs]

189
00:13:08.872 --> 00:13:09.954
All right, come on.

190
00:13:10.040 --> 00:13:11.039
It's not bad, I promise.

191
00:13:11.124 --> 00:13:12.165
Come on.

192
00:13:23.220 --> 00:13:24.385
All right, you ready?

193
00:13:24.471 --> 00:13:26.638
One, two, three.

194
00:13:28.058 --> 00:13:30.558
[laughing]

195
00:13:31.978 --> 00:13:33.311
All right, now splash me,
come on.

196
00:13:34.189 --> 00:13:35.763
No, a real one!
Splash me, come on.

197
00:13:35.857 --> 00:13:36.898
[laughing]

198
00:13:36.983 --> 00:13:37.598
Come on.

199
00:13:37.692 --> 00:13:40.318
[laughing, splashing]

200
00:13:48.203 --> 00:13:50.703
[humming dreamily]

201
00:13:53.667 --> 00:13:56.209
[eerie music]

202
00:14:02.717 --> 00:14:05.260
[distant humming]

203
00:14:21.778 --> 00:14:22.810
You're doing it again.

204
00:14:22.904 --> 00:14:24.478
What? What am I doing?

205
00:14:24.573 --> 00:14:26.906
[soft, tense music]

206
00:14:26.992 --> 00:14:29.576
You're obsessing
over some older man.

207
00:14:30.745 --> 00:14:32.120
Who is he this time?

208
00:14:32.205 --> 00:14:33.663
Oh, wait, I know.

209
00:14:34.541 --> 00:14:36.791
The father of the "brat"
you had to teach.

210
00:14:37.961 --> 00:14:39.002
So?

211
00:14:39.129 --> 00:14:40.336
He's married, right?

212
00:14:40.463 --> 00:14:41.588
That is none of your business.

213
00:14:41.673 --> 00:14:42.881
[Khloe]
Oh, the hell it isn't.

214
00:14:44.134 --> 00:14:46.801
I said that you could live here
as long as you promised

215
00:14:46.887 --> 00:14:48.344
to never do this again.

216
00:14:48.471 --> 00:14:50.763
But, Mom, this one
is perfect for me.

217
00:14:50.849 --> 00:14:51.556
He's....

218
00:14:53.018 --> 00:14:54.392
He's perfect.

219
00:14:54.477 --> 00:14:55.560
Oh, Sabrina.

220
00:14:56.313 --> 00:14:58.187
Your father left you.

221
00:14:58.315 --> 00:15:00.064
And you going after
these older men

222
00:15:00.150 --> 00:15:01.274
isn't going to bring him home.

223
00:15:01.359 --> 00:15:03.776
[Sabrina]
Yeah, and you know why
Dad walked out?

224
00:15:03.862 --> 00:15:04.903
Because of you.

225
00:15:04.988 --> 00:15:08.356
You drove him out,
and I miss him every single day.

226
00:15:08.450 --> 00:15:09.490
Miss him all you want.

227
00:15:09.576 --> 00:15:10.867
He's never coming back.

228
00:15:10.994 --> 00:15:14.862
And if you think you're gonna
find him in these other men,

229
00:15:14.956 --> 00:15:17.206
-you're dead wrong.
-Parker is different.

230
00:15:17.334 --> 00:15:19.042
His marriage is in trouble.

231
00:15:21.296 --> 00:15:21.961
He needs me.

232
00:15:22.047 --> 00:15:23.338
[Khloe laughs]

233
00:15:23.965 --> 00:15:26.374
Okay, I'm gonna call
Dr. Gonzalez.

234
00:15:26.468 --> 00:15:27.875
What? No.

235
00:15:27.969 --> 00:15:29.510
He'll make me take
those pills again.

236
00:15:29.596 --> 00:15:31.971
Yeah, you need to take
those pills again.

237
00:15:32.057 --> 00:15:34.015
I don't need any damn pills.

238
00:15:34.100 --> 00:15:34.933
Stop.

239
00:15:35.352 --> 00:15:36.267
Give it.

240
00:15:37.604 --> 00:15:38.269
Fine.

241
00:15:38.980 --> 00:15:40.521
You don't want to get help?

242
00:15:40.607 --> 00:15:42.390
Then you gotta call
this Parker

243
00:15:42.484 --> 00:15:44.317
and tell him that you're gonna
turn down the job.

244
00:15:44.819 --> 00:15:46.027
I can't do that.

245
00:15:49.324 --> 00:15:49.864
I love him.

246
00:15:49.950 --> 00:15:51.908
He's... he's the one.

247
00:15:58.041 --> 00:16:00.541
[music intensifies]

248
00:16:02.212 --> 00:16:03.795
What are you doing?

249
00:16:05.298 --> 00:16:07.799
I said what are you doing?

250
00:16:11.388 --> 00:16:14.347
I'm calling your client
and telling him you are unwell.

251
00:16:15.308 --> 00:16:16.057
Mom.

252
00:16:16.977 --> 00:16:18.685
Please don't ruin this
for me, please,

253
00:16:18.770 --> 00:16:19.852
I am begging you.

254
00:16:19.938 --> 00:16:22.897
This is for your own good,
Sabrina, and you know it.

255
00:16:31.866 --> 00:16:32.740
You've gotta be kidding me.

256
00:16:32.826 --> 00:16:33.741
Knock it off.

257
00:16:33.827 --> 00:16:34.617
[grunts]

258
00:16:36.037 --> 00:16:37.945
[panting]

259
00:16:38.039 --> 00:16:39.288
[Parker]
This is Parker.

260
00:16:39.416 --> 00:16:41.082
Hello? Hello?

261
00:16:42.293 --> 00:16:43.668
This is Park--
[phone beeps off]

262
00:16:45.005 --> 00:16:46.337
I said not to call him.

263
00:16:46.423 --> 00:16:48.297
I told you don't call.

264
00:16:49.217 --> 00:16:50.925
What is the matter
with you? Get up.

265
00:16:59.019 --> 00:16:59.809
Mom?

266
00:17:03.314 --> 00:17:04.063
Mom?

267
00:17:04.858 --> 00:17:05.815
Mom?

268
00:17:08.570 --> 00:17:11.070
[grim music]

269
00:17:41.394 --> 00:17:43.936
[water burbling]

270
00:17:49.319 --> 00:17:51.861
[dramatic music]

271
00:17:54.616 --> 00:17:56.023
[indistinct chatter, splashing]

272
00:17:56.117 --> 00:17:58.618
[soft, tense music]

273
00:18:10.673 --> 00:18:11.798
All right.

274
00:18:12.342 --> 00:18:13.374
Snack time.

275
00:18:13.468 --> 00:18:14.467
Here we go.

276
00:18:17.013 --> 00:18:18.471
One for you.

277
00:18:20.308 --> 00:18:22.183
Is this what you drink
when you're in the pros?

278
00:18:22.268 --> 00:18:23.184
Yep.

279
00:18:25.313 --> 00:18:27.313
Dad, can Sabrina stay
for dinner?

280
00:18:28.191 --> 00:18:29.723
Ashley, I'm sure
she has other plans,

281
00:18:29.818 --> 00:18:31.559
not to mention other students.

282
00:18:32.070 --> 00:18:34.228
[Sabrina]
I could rearrange my schedule.

283
00:18:34.322 --> 00:18:36.063
Oh, you don't have to do that.

284
00:18:36.157 --> 00:18:36.897
[Ashley]
Please, Dad?

285
00:18:36.991 --> 00:18:38.991
You can make
your famous pasta.

286
00:18:40.662 --> 00:18:42.036
Famous pasta, huh?

287
00:18:44.707 --> 00:18:45.906
Sounds great.

288
00:18:46.000 --> 00:18:48.501
[crickets chirring]

289
00:18:49.003 --> 00:18:51.412
And, fortunately, I was
working from home that day

290
00:18:51.506 --> 00:18:53.414
and just happened to check on
Ashley's progress.

291
00:18:53.508 --> 00:18:56.092
I mean, had I shown up
a minute later...

292
00:18:56.803 --> 00:18:58.594
Oh my God, no.

293
00:18:58.721 --> 00:19:03.257
Yeah. So, that's why Ashley's
afraid of the water,

294
00:19:03.351 --> 00:19:05.518
and that's when
Ellen and I decided

295
00:19:05.603 --> 00:19:07.311
she needed to go to rehab.

296
00:19:09.149 --> 00:19:11.765
Sorry, I didn't feel comfortable
telling you sooner,

297
00:19:11.860 --> 00:19:14.110
-so I wasn't--
-No, no, it's okay.

298
00:19:16.573 --> 00:19:17.905
Can I tell you something else?

299
00:19:18.366 --> 00:19:19.365
Of course.

300
00:19:19.450 --> 00:19:20.441
[sets drink down]

301
00:19:20.535 --> 00:19:22.276
[soft music]

302
00:19:22.370 --> 00:19:23.777
[sighs]

303
00:19:23.872 --> 00:19:26.205
Ashley is the center of my life.

304
00:19:27.208 --> 00:19:29.500
I haven't seen her
this happy in months.

305
00:19:30.211 --> 00:19:31.669
It's all because of you.

306
00:19:32.839 --> 00:19:34.755
Come on, I'm just givin' her
swim lessons.

307
00:19:34.841 --> 00:19:36.757
No, I'm serious.

308
00:19:36.843 --> 00:19:39.427
It's in the care and the concern
that you show for her.

309
00:19:39.512 --> 00:19:41.554
I mean, you treat her
like she's your own.

310
00:19:42.765 --> 00:19:44.724
I can't tell you
how much that means to me.

311
00:19:50.398 --> 00:19:53.149
Whoa, uh, I'm still married.

312
00:19:56.654 --> 00:19:57.820
Oh my God, I...

313
00:19:58.823 --> 00:19:59.822
I'm so sorry.

314
00:19:59.949 --> 00:20:00.907
Forgive me.

315
00:20:00.992 --> 00:20:02.816
Look, I--I would be lying
if I was to tell you

316
00:20:02.911 --> 00:20:05.244
that I'm not extremely attracted
to you.

317
00:20:07.624 --> 00:20:10.157
But I'm still deeply committed
to my wife Ellen.

318
00:20:10.251 --> 00:20:11.042
Of course you are.

319
00:20:11.794 --> 00:20:14.545
I--I just got swept up
in the moment.

320
00:20:16.507 --> 00:20:17.882
I guess I did too.

321
00:20:21.387 --> 00:20:23.512
Ah, so, um...

322
00:20:24.140 --> 00:20:25.640
See you tomorrow afternoon.

323
00:20:27.727 --> 00:20:28.893
I'll be here.

324
00:20:32.148 --> 00:20:33.773
-Goodnight.
-Goodnight.

325
00:20:37.570 --> 00:20:38.819
[phone ringing]

326
00:20:42.075 --> 00:20:43.115
[phone beeps]

327
00:20:43.660 --> 00:20:44.692
Hey, babe.

328
00:20:44.786 --> 00:20:46.193
Hi, honey.

329
00:20:46.287 --> 00:20:48.663
Um, listen, I know
it's a little late, but...

330
00:20:48.748 --> 00:20:50.873
[Parker]
No, no, no, no, it's okay.

331
00:20:51.000 --> 00:20:53.501
[Ellen]
The doctor finally said
I'm ready to come home.

332
00:20:53.586 --> 00:20:54.868
That's great.

333
00:20:54.963 --> 00:20:56.837
[Ellen]
He says I can leave tomorrow.

334
00:20:57.840 --> 00:20:59.540
I'll be there first thing
to pick you up.

335
00:20:59.634 --> 00:21:00.716
[Ellen]
Thank you.

336
00:21:01.803 --> 00:21:03.302
And how's my baby?

337
00:21:04.555 --> 00:21:06.046
She's doing great.

338
00:21:06.849 --> 00:21:09.475
I finally found her
a swim instructor.

339
00:21:10.270 --> 00:21:11.185
Sabrina.

340
00:21:11.271 --> 00:21:13.688
And she's training
for the Summer Games.

341
00:21:14.065 --> 00:21:15.064
Ash loves her.

342
00:21:15.692 --> 00:21:16.524
She's like a little dolphin,

343
00:21:16.609 --> 00:21:18.401
I can hardly keep her
out of the pool.

344
00:21:21.823 --> 00:21:22.780
[sighs]

345
00:21:23.324 --> 00:21:24.156
What's the matter?

346
00:21:25.827 --> 00:21:28.068
I wasn't there
for her first lesson.

347
00:21:28.162 --> 00:21:29.161
Don't worry.

348
00:21:30.081 --> 00:21:31.497
There'll be plenty more
to come.

349
00:21:32.000 --> 00:21:33.165
See you in the morning?

350
00:21:33.668 --> 00:21:34.458
Okay.

351
00:21:35.128 --> 00:21:36.460
I'll be waiting.

352
00:21:36.546 --> 00:21:37.878
I love you.

353
00:21:37.964 --> 00:21:39.046
Love you too.

354
00:21:43.428 --> 00:21:45.094
[aide]
I'll need your phone back,
please.

355
00:21:48.433 --> 00:21:49.432
[clears throat]

356
00:21:51.686 --> 00:21:52.685
[Ellen]
Thank you.

357
00:21:57.692 --> 00:22:00.151
[soft, tense music]

358
00:22:18.838 --> 00:22:21.255
[liquid glugging]

359
00:22:21.341 --> 00:22:23.841
[acid hissing]

360
00:22:40.651 --> 00:22:41.776
Fiji.

361
00:22:45.406 --> 00:22:46.739
How 'bout you, babe?

362
00:22:50.286 --> 00:22:52.787
[dark music]

363
00:22:55.083 --> 00:22:57.583
[soft music]

364
00:23:06.010 --> 00:23:07.093
[Ashley]
Sabrina!

365
00:23:08.054 --> 00:23:08.844
Hey!

366
00:23:08.971 --> 00:23:10.304
Big surprise.

367
00:23:10.390 --> 00:23:12.181
-Come on, hurry!
-Okay.

368
00:23:19.232 --> 00:23:19.980
Wow.

369
00:23:20.817 --> 00:23:23.484
-Okay, I'll be right back.
-Okay.

370
00:23:25.696 --> 00:23:29.073
So, what's all this
about a big surprise?

371
00:23:30.159 --> 00:23:31.283
Ellen's home.

372
00:23:32.078 --> 00:23:32.860
Oh.

373
00:23:33.538 --> 00:23:34.695
Yeah, it's a little unexpected,

374
00:23:34.789 --> 00:23:37.364
so I would appreciate it
if we could be discreet

375
00:23:37.458 --> 00:23:39.667
about our moment
the other night.

376
00:23:40.795 --> 00:23:41.669
Of course.

377
00:23:42.547 --> 00:23:44.037
Hey, I'm just here
for Ashley, right?

378
00:23:44.132 --> 00:23:45.339
No worries.

379
00:23:46.551 --> 00:23:47.842
Oh, wait.

380
00:23:49.345 --> 00:23:50.594
[laughing]

381
00:23:50.680 --> 00:23:51.545
[Ashley]
You're gonna [indistinct].

382
00:23:51.639 --> 00:23:53.889
Like, on day one
we had a splash fight.

383
00:23:54.016 --> 00:23:55.099
So much fun.

384
00:23:55.184 --> 00:23:56.851
You're gonna be so proud of me.

385
00:23:57.270 --> 00:23:58.185
Sabrina!

386
00:24:04.819 --> 00:24:06.026
Nice to meet you.

387
00:24:06.112 --> 00:24:07.278
My name is Ellen.

388
00:24:07.363 --> 00:24:08.696
So happy to meet you.

389
00:24:08.781 --> 00:24:10.063
-I'm Sabrina.
-I know!

390
00:24:10.158 --> 00:24:13.367
All I've been hearing since
I've been back is, "Sabrina!"

391
00:24:14.412 --> 00:24:16.570
Thank you so much
for teaching Ashley how to swim.

392
00:24:16.956 --> 00:24:18.080
My pleasure.

393
00:24:19.125 --> 00:24:21.167
Well, I've got to go
to a business meeting,

394
00:24:21.252 --> 00:24:23.252
so I'm gonna let you ladies
get acquainted.

395
00:24:23.379 --> 00:24:24.462
Make me proud.

396
00:24:26.257 --> 00:24:29.249
So, ready to show your mom
how great you are?

397
00:24:29.343 --> 00:24:30.259
I will.

398
00:24:38.853 --> 00:24:40.594
All right, let's go. Let's go.

399
00:24:40.688 --> 00:24:43.147
[laughing, indistinct chatter]

400
00:24:46.235 --> 00:24:47.109
Come on.

401
00:25:01.584 --> 00:25:02.750
Did you see me, Mom?

402
00:25:02.835 --> 00:25:05.586
[Ellen]
Didn't take my eyes off you
for a second!

403
00:25:05.922 --> 00:25:07.588
You're doing great.

404
00:25:08.966 --> 00:25:11.091
That's because Sabrina
is such a great teacher.

405
00:25:11.177 --> 00:25:12.626
[laughs]

406
00:25:12.720 --> 00:25:14.386
Am I ready for the pros yet?

407
00:25:14.847 --> 00:25:15.971
You're gettin' there.

408
00:25:18.226 --> 00:25:20.467
[Sabrina]
So, um, I usually bring
some snacks

409
00:25:20.561 --> 00:25:22.603
for Ashley to enjoy
after the lesson.

410
00:25:22.688 --> 00:25:24.522
Oh, how thoughtful of you.

411
00:25:27.735 --> 00:25:28.734
There we go.

412
00:25:29.946 --> 00:25:32.821
Granola bar and sports drink
for our world champion.

413
00:25:33.241 --> 00:25:35.032
And for the adults.

414
00:25:38.579 --> 00:25:40.955
One for you and one for Parker.

415
00:25:41.624 --> 00:25:43.916
Oh, my gosh, no, of course not.

416
00:25:44.001 --> 00:25:46.126
These are for you and Parker
to enjoy after dinner.

417
00:25:46.212 --> 00:25:47.044
[Ellen]
Mm.

418
00:25:48.214 --> 00:25:50.172
Thank you, but we can't have
these types of drinks

419
00:25:50.299 --> 00:25:51.173
in the house.

420
00:25:51.300 --> 00:25:52.841
Oh, why not?

421
00:25:54.262 --> 00:25:56.512
I'm on the program.

422
00:25:56.973 --> 00:25:58.097
Oh. Oh my gosh.

423
00:25:58.182 --> 00:26:00.391
I'm--I'm so sorry,
I didn't know.

424
00:26:01.143 --> 00:26:02.518
I'm sure you didn't.

425
00:26:05.690 --> 00:26:08.649
Well, I'll see you tomorrow
for our next lesson, 'kay?

426
00:26:08.734 --> 00:26:09.817
'Kay.

427
00:26:11.153 --> 00:26:14.521
Actually, I'll--I'll call you
to schedule the next lesson.

428
00:26:14.615 --> 00:26:15.447
Oh, you don't have to do that,

429
00:26:15.533 --> 00:26:17.283
I'll just show up
at our regular time.

430
00:26:17.743 --> 00:26:19.577
I'll call you to schedule
the next lesson.

431
00:26:19.662 --> 00:26:22.529
But I've been teaching Ashley
for three times a week

432
00:26:22.623 --> 00:26:23.530
for the past month.

433
00:26:23.624 --> 00:26:25.532
She's been making
such great progress.

434
00:26:25.626 --> 00:26:27.209
[Ellen]
And we appreciate that.

435
00:26:28.170 --> 00:26:29.169
I'll call you.

436
00:26:29.880 --> 00:26:30.337
Got it.

437
00:26:30.423 --> 00:26:33.090
[tense music]

438
00:26:45.271 --> 00:26:46.979
[engine revs]

439
00:26:47.064 --> 00:26:49.982
You are going to love
going back to rehab, Ellen.

440
00:26:56.866 --> 00:26:58.732
[Parker]
So what are your thoughts
on Sabrina?

441
00:26:59.368 --> 00:27:01.201
Ashley's not having
a lesson tomorrow.

442
00:27:01.662 --> 00:27:02.786
I canceled it.

443
00:27:03.998 --> 00:27:05.164
It's obvious that Sabrina
is a little more interested

444
00:27:05.249 --> 00:27:07.875
in you than giving Ashley
a swimming lesson.

445
00:27:11.047 --> 00:27:12.087
[Parker]
I'm sorry?

446
00:27:13.007 --> 00:27:14.089
You lost me.

447
00:27:15.134 --> 00:27:16.717
I saw the two of you
talking to each other.

448
00:27:17.470 --> 00:27:18.469
And?

449
00:27:20.348 --> 00:27:21.254
What, you think
she's interested in me

450
00:27:21.349 --> 00:27:23.015
because we were talking
to each other?

451
00:27:23.100 --> 00:27:24.016
No.

452
00:27:24.101 --> 00:27:26.393
Because she was
straightening your tie.

453
00:27:26.479 --> 00:27:27.436
The hell
was she doing that for?

454
00:27:27.563 --> 00:27:29.772
Come on, I told her
I had a business meeting.

455
00:27:29.899 --> 00:27:31.523
She probably noticed
it was crooked.

456
00:27:31.609 --> 00:27:32.566
[laughs]

457
00:27:32.652 --> 00:27:34.935
Yeah, I'm sure
that's not all she noticed.

458
00:27:35.738 --> 00:27:38.864
Babe, Sabrina and I
discuss Ashley's progress,

459
00:27:38.949 --> 00:27:40.774
I pay her,
that's it.

460
00:27:41.202 --> 00:27:42.910
Over a couple of cold beers?

461
00:27:43.829 --> 00:27:44.620
What?

462
00:27:44.747 --> 00:27:46.664
She brought over snacks
for Ashley

463
00:27:46.749 --> 00:27:48.115
and two bottles
of craft beer

464
00:27:48.209 --> 00:27:49.950
she claims were for you
and for me.

465
00:27:50.044 --> 00:27:51.585
Now, why would she do that?

466
00:27:51.671 --> 00:27:53.286
I don't know.

467
00:27:53.381 --> 00:27:55.455
She brings over snacks
and drinks all the time.

468
00:27:55.549 --> 00:27:57.466
She was probably being friendly.

469
00:28:00.179 --> 00:28:02.462
I was a divorce lawyer,
remember?

470
00:28:02.556 --> 00:28:05.132
I can spot women like her
from the next town over.

471
00:28:05.851 --> 00:28:07.851
Is this how we're gonna
celebrate you coming home?

472
00:28:09.939 --> 00:28:10.637
Just...

473
00:28:10.731 --> 00:28:12.690
[sighs]

474
00:28:12.775 --> 00:28:14.358
answer one question.

475
00:28:14.443 --> 00:28:15.442
What?

476
00:28:15.528 --> 00:28:17.444
Did you tell her
I was in rehab?

477
00:28:19.573 --> 00:28:20.572
Why would you do that?

478
00:28:20.658 --> 00:28:23.033
That is not something
that she needs to know.

479
00:28:23.119 --> 00:28:25.244
[Parker]
I'm sorry. You're right.

480
00:28:25.329 --> 00:28:26.995
It was a moment of weakness.

481
00:28:28.082 --> 00:28:29.206
Okay.

482
00:28:30.918 --> 00:28:35.587
But then... why would
she offer me a beer if...

483
00:28:37.174 --> 00:28:39.341
if she knew I had a problem?

484
00:28:40.219 --> 00:28:42.836
Look, I don't think
she was being malicious.

485
00:28:43.264 --> 00:28:44.513
She probably forgot.

486
00:28:45.808 --> 00:28:48.684
Babe, the main thing is she's
helped Ashley's confidence,

487
00:28:48.811 --> 00:28:51.103
Ashley adores her,
and now she can swim.

488
00:28:54.942 --> 00:28:55.983
Honey.

489
00:28:56.986 --> 00:28:58.819
Get out into the world again.

490
00:28:59.029 --> 00:29:00.237
Find a new job.

491
00:29:00.322 --> 00:29:02.364
Volunteer. Do something.

492
00:29:02.825 --> 00:29:04.742
But don't worry about Sabrina.

493
00:29:06.162 --> 00:29:07.870
She's here to teach Ashley.

494
00:29:08.998 --> 00:29:11.290
She's helped her a lot,
and that's all we need to know.

495
00:29:14.837 --> 00:29:17.337
[birds chirping]

496
00:29:19.175 --> 00:29:20.549
[dark music]

497
00:29:20.676 --> 00:29:23.177
[sighs deeply]

498
00:29:24.263 --> 00:29:26.805
[phone ringing]

499
00:29:26.891 --> 00:29:27.890
Hi.

500
00:29:28.434 --> 00:29:29.308
Steve?

501
00:29:30.144 --> 00:29:31.384
Ellen Scott here.

502
00:29:31.479 --> 00:29:32.895
Linda?

503
00:29:33.022 --> 00:29:34.387
Hi!

504
00:29:34.482 --> 00:29:35.606
Yeah, Ellen Scott.

505
00:29:35.691 --> 00:29:37.557
Oh, you're--you're in a meeting?

506
00:29:37.651 --> 00:29:40.861
Listen, I was calling
because I'm, um,

507
00:29:40.946 --> 00:29:42.229
ready to get back to work.

508
00:29:42.323 --> 00:29:43.897
You don't do family law anymore?

509
00:29:43.991 --> 00:29:45.240
Oh, okay.

510
00:29:46.160 --> 00:29:47.400
I'm sorry, I...

511
00:29:47.495 --> 00:29:48.994
[sighs]

512
00:29:49.079 --> 00:29:50.704
Listen, is Mr. Stafford in?

513
00:29:50.790 --> 00:29:52.748
I wanted to let him know
that I'm currently looking--

514
00:29:53.834 --> 00:29:57.419
No, I am not still in rehab.

515
00:30:11.977 --> 00:30:13.268
[grunts softly]

516
00:30:17.358 --> 00:30:19.817
[soft, dark music]

517
00:30:22.446 --> 00:30:24.947
[sighs deeply]

518
00:30:27.868 --> 00:30:30.327
[soft music]

519
00:30:47.054 --> 00:30:48.262
[sighs]

520
00:31:02.570 --> 00:31:05.070
[soft, tense music]

521
00:31:24.133 --> 00:31:26.675
[indistinct chatter, laughter]

522
00:31:36.520 --> 00:31:37.477
Surprise!

523
00:31:38.355 --> 00:31:41.440
We, uh...
we weren't expecting you.

524
00:31:41.525 --> 00:31:43.516
Well, I don't mean
to interrupt,

525
00:31:43.611 --> 00:31:45.352
but the last time
I came over,

526
00:31:45.446 --> 00:31:47.187
I think I must have dropped
my sunglasses

527
00:31:47.281 --> 00:31:48.697
somewhere in your backyard.

528
00:31:49.950 --> 00:31:51.199
Can I have a quick look?

529
00:31:53.120 --> 00:31:55.329
[indistinct chatter, laughter]

530
00:31:55.414 --> 00:31:57.164
Wow.

531
00:31:57.249 --> 00:31:59.499
Sounds like someone's
having a good time.

532
00:31:59.585 --> 00:32:00.700
Yeah.

533
00:32:01.128 --> 00:32:02.669
Look, I meant to call you.

534
00:32:03.505 --> 00:32:05.872
Ellen decided that
Ashley's progressing so well

535
00:32:05.966 --> 00:32:07.841
that she's ready
to go to the next level.

536
00:32:08.344 --> 00:32:10.510
Great, I've arrived
just in time.

537
00:32:11.805 --> 00:32:13.347
With someone else.

538
00:32:13.807 --> 00:32:15.307
[soft, tense music]

539
00:32:15.392 --> 00:32:16.558
What?

540
00:32:16.685 --> 00:32:19.269
Yeah, um, we decided to get
a medal-winner to teach her.

541
00:32:19.355 --> 00:32:20.103
Hold on...

542
00:32:21.231 --> 00:32:22.940
I may not have a medal yet,

543
00:32:23.025 --> 00:32:25.225
but I'm training
for the national team

544
00:32:25.319 --> 00:32:27.903
every single day
of my life.

545
00:32:28.030 --> 00:32:29.947
You can't just go switching
a teacher on a kid

546
00:32:30.032 --> 00:32:30.864
like that suddenly,

547
00:32:30.950 --> 00:32:32.407
it's not good for them.

548
00:32:33.243 --> 00:32:35.735
I was also hoping
that we could sit down

549
00:32:35.829 --> 00:32:37.746
and map out a plan for Ashley.

550
00:32:39.500 --> 00:32:41.291
There's so much
I wanted to teach her.

551
00:32:44.129 --> 00:32:47.589
Uh... thank you for helping her
as much as you did.

552
00:32:50.636 --> 00:32:52.302
Can I at least
tell her goodbye?

553
00:32:55.015 --> 00:32:56.223
[sighs]

554
00:32:57.017 --> 00:32:59.559
[water splashing]

555
00:33:03.107 --> 00:33:03.939
Hey.

556
00:33:05.025 --> 00:33:06.433
Sabrina thinks she left
her sunglasses here

557
00:33:06.527 --> 00:33:08.235
-the other day.
-Hey there.

558
00:33:09.446 --> 00:33:10.988
Mind if I have quick look?

559
00:33:13.826 --> 00:33:15.575
No. Go ahead.

560
00:33:19.999 --> 00:33:20.831
How's she doing?

561
00:33:21.250 --> 00:33:22.457
She's doing great.

562
00:33:22.584 --> 00:33:23.792
Having a lot of fun.

563
00:33:25.045 --> 00:33:26.086
I gotta jump, okay?

564
00:33:26.880 --> 00:33:29.381
[soft, dark music]

565
00:33:36.181 --> 00:33:39.141
Well, I can't find
those darn sunglasses.

566
00:33:39.268 --> 00:33:40.767
Who knows where
I might've left 'em.

567
00:33:41.687 --> 00:33:43.970
Anyway,
Parker mentioned

568
00:33:44.064 --> 00:33:46.314
you found someone new
to teach Ashley.

569
00:33:48.360 --> 00:33:50.402
I thought I'd say goodbye,
but...

570
00:33:56.243 --> 00:33:57.701
I can't believe it.

571
00:34:00.914 --> 00:34:01.654
Donna Dean.

572
00:34:01.749 --> 00:34:04.166
The Donna Dean,
bronze medalist?

573
00:34:04.293 --> 00:34:05.042
That's me.

574
00:34:05.627 --> 00:34:06.626
And the gold medal's up next.

575
00:34:06.712 --> 00:34:07.586
[laughs]

576
00:34:07.671 --> 00:34:08.661
Great.

577
00:34:08.756 --> 00:34:09.996
Donna's gonna help me
get to the Summer Games.

578
00:34:10.090 --> 00:34:12.841
I saw you, little dolphin,
you're doing great!

579
00:34:13.510 --> 00:34:15.427
[Ashley]
Mom, I have to use the bathroom.

580
00:34:15.512 --> 00:34:18.972
Okay, but don't run,
and don't get water everywhere.

581
00:34:23.270 --> 00:34:25.512
So, I hear
you got Ashley started.

582
00:34:25.606 --> 00:34:27.347
Yeah, but, I mean,
how great for her

583
00:34:27.441 --> 00:34:29.066
that you're teaching her now.

584
00:34:29.485 --> 00:34:30.984
By the way, I'm a huge fan.

585
00:34:31.070 --> 00:34:32.069
Well, thank you.

586
00:34:32.154 --> 00:34:33.487
[dark music]

587
00:34:33.572 --> 00:34:35.322
Wait, don't I know you?

588
00:34:36.950 --> 00:34:38.024
You two know each other.

589
00:34:38.118 --> 00:34:39.034
[Donna]
I remember now.

590
00:34:39.161 --> 00:34:40.827
You were training
for the national team

591
00:34:40.913 --> 00:34:42.662
with Coach Sharky
about a year ago.

592
00:34:42.748 --> 00:34:44.364
I used to stand
on the sidelines sometimes

593
00:34:44.458 --> 00:34:45.698
and watch everybody.

594
00:34:46.168 --> 00:34:48.168
-Wait, who?
-Coach Wallace.

595
00:34:48.253 --> 00:34:49.869
Sharky is his nickname.

596
00:34:49.963 --> 00:34:51.671
Best swimming coach
in town.

597
00:34:52.758 --> 00:34:55.550
But then you suddenly
had to leave the team.

598
00:34:56.345 --> 00:34:57.344
What was that all about?

599
00:34:57.429 --> 00:34:58.804
[intense music]

600
00:34:58.889 --> 00:35:01.389
[water gurgling]

601
00:35:08.315 --> 00:35:09.722
Are you angry with me?

602
00:35:09.817 --> 00:35:11.566
What? No. Of course not.

603
00:35:11.693 --> 00:35:12.484
My mom thought
it would be good

604
00:35:12.569 --> 00:35:14.277
for a real medalist
to teach me.

605
00:35:14.363 --> 00:35:16.229
That's why Donna's here.

606
00:35:16.323 --> 00:35:18.240
Well, your mom is a smart woman.

607
00:35:19.326 --> 00:35:21.067
You know,
if Ashley were my daughter,

608
00:35:21.161 --> 00:35:23.120
I'd fire me and hire Donna.

609
00:35:23.205 --> 00:35:24.329
You would?

610
00:35:24.414 --> 00:35:25.372
Oh, hell yeah.

611
00:35:25.457 --> 00:35:25.905
Oops.

612
00:35:25.999 --> 00:35:27.165
[giggles]

613
00:35:28.377 --> 00:35:30.627
I just wanted to say goodbye.

614
00:35:31.547 --> 00:35:32.796
Keep up the great work, okay?

615
00:35:32.881 --> 00:35:35.415
[soft music]

616
00:35:36.093 --> 00:35:37.717
You have a fantastic teacher.

617
00:35:42.099 --> 00:35:42.973
Okay.

618
00:35:45.519 --> 00:35:46.518
Look.

619
00:35:48.981 --> 00:35:52.232
It's obvious that
you bonded with Ashley.

620
00:35:52.651 --> 00:35:53.400
And...

621
00:35:54.111 --> 00:35:57.195
well, if you have the time, uh,

622
00:35:57.281 --> 00:35:59.447
why don't you drop by
for Ashley's next lesson

623
00:35:59.575 --> 00:36:01.116
and hang out with us.

624
00:36:01.243 --> 00:36:02.659
I mean, if you want to.

625
00:36:03.412 --> 00:36:04.661
I'd love to.

626
00:36:05.330 --> 00:36:06.872
And just so you know...

627
00:36:07.583 --> 00:36:09.291
Ashley was my best student.

628
00:36:09.877 --> 00:36:10.617
Really?

629
00:36:10.711 --> 00:36:11.960
Yeah, I mean,
look at her.

630
00:36:12.087 --> 00:36:14.045
She's a natural.

631
00:36:17.426 --> 00:36:18.466
Thank you.

632
00:36:19.720 --> 00:36:23.296
And thank you for being
such a great sport about this.

633
00:36:23.390 --> 00:36:24.306
Of course.

634
00:36:25.893 --> 00:36:27.851
Ashley's in great hands
with Donna.

635
00:36:30.856 --> 00:36:32.105
[Ellen]
Yeah, she is.

636
00:36:33.692 --> 00:36:34.974
Go enjoy
your daughter's progress.

637
00:36:35.068 --> 00:36:36.443
I'll show myself out.

638
00:36:42.784 --> 00:36:43.700
Perfect.

639
00:36:44.661 --> 00:36:45.827
Perfect.

640
00:36:51.585 --> 00:36:54.044
[dark music]

641
00:37:04.932 --> 00:37:07.140
Can't wait to redo this place.

642
00:37:07.226 --> 00:37:09.768
[airplane engine roaring]

643
00:37:14.858 --> 00:37:18.184
[Parker]
Well, Sabrina took that better
than I thought she would.

644
00:37:18.737 --> 00:37:19.736
[Ellen]
And she said she'd love

645
00:37:19.821 --> 00:37:22.364
to stop by and hang out
for Ashley's lessons.

646
00:37:22.491 --> 00:37:23.657
Oh, really?

647
00:37:23.742 --> 00:37:25.033
[laughs]

648
00:37:26.119 --> 00:37:28.536
I'm sorry I jumped the gun
on Sabrina.

649
00:37:29.081 --> 00:37:30.830
She really does seem
like a sweet young woman.

650
00:37:30.916 --> 00:37:31.790
[Parker]
Told ya.

651
00:37:31.875 --> 00:37:32.874
Mm.

652
00:37:33.001 --> 00:37:34.167
See you tomorrow night?

653
00:37:34.253 --> 00:37:36.461
[Parker]
Unless you've changed
the locks on the doors.

654
00:37:36.546 --> 00:37:37.170
Mm.

655
00:37:39.800 --> 00:37:43.510
I bought something sexy to wear.

656
00:37:43.595 --> 00:37:45.545
In that case,
I'm definitely comin' home.

657
00:37:45.639 --> 00:37:46.379
[chuckles]

658
00:37:46.473 --> 00:37:48.473
[Ellen]
Oh, before you go.

659
00:37:48.558 --> 00:37:51.050
Do you remember that photo
of the three of us

660
00:37:51.144 --> 00:37:53.103
that was above the fireplace?

661
00:37:53.814 --> 00:37:54.896
It's gone.

662
00:37:56.066 --> 00:37:58.057
Babe, there's a lot of photos
above the fireplace.

663
00:37:58.151 --> 00:38:00.694
Yeah, but this one was taken
after I got back from rehab.

664
00:38:01.488 --> 00:38:02.445
The first time.

665
00:38:03.323 --> 00:38:05.365
Wait, yeah,
I do remember the photo,

666
00:38:05.450 --> 00:38:07.117
but... I don't know
where it is.

667
00:38:07.202 --> 00:38:09.569
We'll find it
when I get back, okay?

668
00:38:09.663 --> 00:38:12.405
I just don't understand
why it's not there.

669
00:38:12.499 --> 00:38:13.373
It's always there.

670
00:38:13.458 --> 00:38:15.750
Honey, you go to sleep.

671
00:38:16.253 --> 00:38:17.243
I'll see you tomorrow.

672
00:38:17.838 --> 00:38:19.838
-Love you.
-Love you too.

673
00:38:22.843 --> 00:38:25.260
[energetic music]

674
00:38:25.387 --> 00:38:26.636
[crickets chirring]

675
00:38:47.242 --> 00:38:49.743
[tapping]

676
00:39:10.015 --> 00:39:12.515
[tissue paper rustling]

677
00:39:24.571 --> 00:39:25.978
[birds chirping]

678
00:39:26.073 --> 00:39:28.615
[typing]

679
00:39:35.874 --> 00:39:37.123
[doorbell rings]

680
00:39:39.836 --> 00:39:40.460
[laughs]

681
00:39:40.545 --> 00:39:41.336
Hey!

682
00:39:41.463 --> 00:39:42.962
I'm here to hang out
with you

683
00:39:43.048 --> 00:39:44.547
for Ashley's lesson
with Donna.

684
00:39:44.633 --> 00:39:46.883
Uh, you're a day early.

685
00:39:46.968 --> 00:39:48.343
Donna doesn't get here
till tomorrow

686
00:39:48.470 --> 00:39:50.095
and Ashley's still not back yet
from school.

687
00:39:50.180 --> 00:39:52.004
Agh, darn it.

688
00:39:52.307 --> 00:39:54.182
Must have gotten my dates
mixed up again.

689
00:39:55.185 --> 00:39:58.395
Anyway, I stopped by
this super cute bakery

690
00:39:58.480 --> 00:40:00.480
and picked up some
gourmet cookies for everyone.

691
00:40:00.565 --> 00:40:02.014
[Ellen]
Yeah, I know that place.

692
00:40:02.109 --> 00:40:03.850
Wilka's, we go there
all the time.

693
00:40:03.944 --> 00:40:05.351
Everything they make
is so great.

694
00:40:05.445 --> 00:40:06.611
I know!

695
00:40:08.782 --> 00:40:11.491
Well, since you're here,
come on in.

696
00:40:11.910 --> 00:40:12.659
I'll make some coffee.

697
00:40:12.744 --> 00:40:13.860
Great!

698
00:40:13.954 --> 00:40:16.413
[soft, dark music]

699
00:40:16.498 --> 00:40:19.916
[Ellen]
So you're all right switching
off lessons with Donna?

700
00:40:21.378 --> 00:40:23.369
We'll try it
and see how it goes.

701
00:40:23.463 --> 00:40:26.172
Oh, absolutely,
I think it's a great idea.

702
00:40:26.258 --> 00:40:29.467
Honestly, thank you for even
keeping me on the team.

703
00:40:32.806 --> 00:40:35.640
Oh, I hope peanut butter
chocolate chip's okay.

704
00:40:35.725 --> 00:40:37.475
You won't get any argument
from me.

705
00:40:48.488 --> 00:40:50.697
Oh, uh, Sabrina, um...

706
00:40:52.659 --> 00:40:53.900
there's...

707
00:40:53.994 --> 00:40:54.826
Thank you.

708
00:40:54.911 --> 00:40:57.704
something that's been
bothering me.

709
00:40:58.415 --> 00:41:01.458
The other day when you
brought over the, um...

710
00:41:03.211 --> 00:41:04.076
-The beers?
-Yeah.

711
00:41:04.171 --> 00:41:06.796
Oh, God, I'm so sorry.

712
00:41:07.340 --> 00:41:09.466
Parker told me
and I just wasn't thinking.

713
00:41:10.385 --> 00:41:11.426
Can you forgive me?

714
00:41:11.553 --> 00:41:13.094
Oh, of course.

715
00:41:13.221 --> 00:41:15.388
It's just that,
as you know,

716
00:41:15.474 --> 00:41:18.600
I can't have any substances
in the house.

717
00:41:18.727 --> 00:41:21.394
No... alcohol.

718
00:41:22.230 --> 00:41:27.025
Mm, no... prescription
painkillers.

719
00:41:27.444 --> 00:41:28.601
No weed.

720
00:41:28.695 --> 00:41:30.403
I completely understand.

721
00:41:30.489 --> 00:41:31.362
Now...

722
00:41:33.450 --> 00:41:35.158
You gotta share
the guilt with me.

723
00:41:42.209 --> 00:41:44.959
Uh-uh, these are for you
and your family.

724
00:41:45.629 --> 00:41:47.212
I bought some for myself
and it is gonna take

725
00:41:47.297 --> 00:41:49.288
absolutely
all of my willpower

726
00:41:49.382 --> 00:41:51.174
not to eat them
before I get home, so...

727
00:41:51.593 --> 00:41:53.384
Well, in that case,

728
00:41:53.470 --> 00:41:56.295
these are going
in the cupboard for later,

729
00:41:56.389 --> 00:41:58.431
otherwise they'll be gone
before Parker and Ashley

730
00:41:58.517 --> 00:41:59.098
even get here.

731
00:41:59.184 --> 00:41:59.974
[laughs]

732
00:42:00.101 --> 00:42:01.643
Polish them off,
they'll never know.

733
00:42:01.770 --> 00:42:02.769
[Ellen laughs]

734
00:42:02.854 --> 00:42:04.562
Joking, joking.

735
00:42:05.690 --> 00:42:06.105
Oh.

736
00:42:06.191 --> 00:42:08.816
[sinister music]

737
00:42:10.529 --> 00:42:11.819
Ah.

738
00:42:14.533 --> 00:42:16.115
Uh...

739
00:42:16.201 --> 00:42:16.658
Gosh.

740
00:42:16.785 --> 00:42:17.450
[laughs nervously]

741
00:42:18.453 --> 00:42:19.869
Is everything all right?

742
00:42:20.455 --> 00:42:22.622
Uh, I--I...

743
00:42:24.543 --> 00:42:25.825
Can I get you anything?

744
00:42:25.919 --> 00:42:28.327
[eerie sound effects]

745
00:42:28.421 --> 00:42:31.756
I think I need to lie--lie down.

746
00:42:32.384 --> 00:42:33.633
[eerie sound effects]

747
00:42:35.178 --> 00:42:38.304
Can you see your--
see yourself out?

748
00:42:38.390 --> 00:42:39.055
Sure.

749
00:42:39.641 --> 00:42:40.673
Do you need me to help you?

750
00:42:40.767 --> 00:42:41.933
[eerie sound effects]

751
00:42:43.687 --> 00:42:44.343
No, I...

752
00:42:44.437 --> 00:42:46.354
You're not looking so good.

753
00:42:57.659 --> 00:43:00.159
[eerie music]

754
00:43:27.772 --> 00:43:28.730
Sweet dreams.

755
00:43:28.857 --> 00:43:31.357
[tense music]

756
00:43:49.252 --> 00:43:50.710
Perfect timing.

757
00:43:54.549 --> 00:43:56.582
Hey, little dolphin,
how was school?

758
00:43:56.676 --> 00:43:58.468
[Ashley]
Oh, Sabrina, hi, it was great!

759
00:43:59.304 --> 00:44:03.348
Uh, where's my mom
and why are you here?

760
00:44:05.352 --> 00:44:07.602
She had a little headache
so she's taking a nap,

761
00:44:07.729 --> 00:44:09.762
and I'm here
because I thought today

762
00:44:09.856 --> 00:44:11.314
was your lesson with Donna.

763
00:44:11.900 --> 00:44:13.107
My bad.

764
00:44:14.361 --> 00:44:17.153
Anyway, I was about to leave
unless you want to show me

765
00:44:17.238 --> 00:44:19.030
what Donna's been teaching you.

766
00:44:19.115 --> 00:44:20.281
Yeah, wanna see?

767
00:44:26.581 --> 00:44:27.872
[Sabrina]
All right, girly,
work that water,

768
00:44:27.957 --> 00:44:29.281
let me see what you know.

769
00:44:29.376 --> 00:44:30.625
Let's go, come on.

770
00:44:31.211 --> 00:44:32.669
Yes, Ashley, look at that!

771
00:44:32.754 --> 00:44:34.754
Oh my gosh, look at you!

772
00:44:34.839 --> 00:44:36.839
You look so good.

773
00:44:37.717 --> 00:44:38.758
Oh, my gosh!

774
00:44:38.843 --> 00:44:39.759
Oh, look at you!

775
00:44:39.844 --> 00:44:42.128
Keep going, keep going,
don't stop now!

776
00:44:42.222 --> 00:44:44.463
Yes, girl, yes!

777
00:44:44.557 --> 00:44:46.766
Good job, I'm so proud of you.

778
00:44:46.851 --> 00:44:47.466
How did I do?

779
00:44:47.560 --> 00:44:48.643
Excellent.

780
00:44:48.770 --> 00:44:49.519
I wanna do it again.

781
00:44:50.855 --> 00:44:53.973
You should,
but I gotta go now.

782
00:44:54.067 --> 00:44:55.775
I don't wanna get out
of the pool yet.

783
00:44:56.736 --> 00:44:57.643
You don't have to.

784
00:44:57.737 --> 00:44:59.987
But my dad says
no unsupervised swimming

785
00:45:00.115 --> 00:45:01.406
or else he gets angry.

786
00:45:02.701 --> 00:45:03.533
You know what?

787
00:45:04.327 --> 00:45:06.819
If you want to swim,
go ahead.

788
00:45:07.288 --> 00:45:08.654
I'm not gonna say anything.

789
00:45:09.124 --> 00:45:10.823
It'll be our big girl secret,
'kay?

790
00:45:11.084 --> 00:45:11.999
'Kay!

791
00:45:13.378 --> 00:45:15.545
[Sabrina]
Just, uh, stay closer
to the shallow side for me.

792
00:45:15.630 --> 00:45:16.495
Promise?

793
00:45:16.589 --> 00:45:17.630
Promise.

794
00:45:21.469 --> 00:45:24.011
[dark music]

795
00:45:38.069 --> 00:45:39.318
[water splashing]

796
00:45:48.413 --> 00:45:50.955
[water gurgling]

797
00:46:04.763 --> 00:46:07.263
[water gurgling]

798
00:46:10.351 --> 00:46:12.852
[sighs]

799
00:46:14.063 --> 00:46:15.313
[water splashing]

800
00:46:20.653 --> 00:46:23.154
[vehicle approaching]

801
00:46:24.491 --> 00:46:26.949
[soft, sinister music]

802
00:46:38.588 --> 00:46:41.088
[water splashing]

803
00:47:00.485 --> 00:47:01.567
Honey!

804
00:47:03.488 --> 00:47:04.529
Baby!

805
00:47:07.158 --> 00:47:08.199
Babe?

806
00:47:10.870 --> 00:47:13.871
[music intensifying]

807
00:47:18.670 --> 00:47:20.711
[water splashing]

808
00:47:22.882 --> 00:47:23.840
What are you doing?

809
00:47:23.925 --> 00:47:25.291
I'm sorry, Daddy, I was just--

810
00:47:25.385 --> 00:47:26.717
[Parker]
What did I tell you?

811
00:47:26.803 --> 00:47:28.127
No unsupervised swimming.

812
00:47:28.221 --> 00:47:30.129
Yeah, and where's your mom?

813
00:47:30.223 --> 00:47:31.964
Resting, she had a headache.

814
00:47:32.058 --> 00:47:33.975
Then why are you
in here by yourself?

815
00:47:34.102 --> 00:47:36.686
I don't need supervision.
I can swim, I--

816
00:47:36.771 --> 00:47:38.938
[Parker]
Get out of the pool right now.

817
00:47:40.066 --> 00:47:41.858
Ash, I'm not gonna say it again.

818
00:47:43.987 --> 00:47:45.069
Baby.

819
00:47:45.154 --> 00:47:48.030
[solemn music]

820
00:47:50.785 --> 00:47:52.076
Baby, wake up.

821
00:47:56.457 --> 00:47:57.498
[groaning]

822
00:47:58.877 --> 00:48:00.326
Oh, where am I?

823
00:48:00.420 --> 00:48:02.044
Tell me you haven't
been drinking.

824
00:48:02.922 --> 00:48:04.630
No, of course not.

825
00:48:06.759 --> 00:48:09.343
Did you know Ashley
was in the pool by herself?

826
00:48:09.888 --> 00:48:10.928
Huh?

827
00:48:12.307 --> 00:48:13.505
[she sighs]

828
00:48:13.600 --> 00:48:15.308
You've been drinkin' again.

829
00:48:15.393 --> 00:48:17.727
I can't believe it.
I cannot believe it.

830
00:48:17.812 --> 00:48:19.562
[Ellen]
I... I wasn't drinking.

831
00:48:19.647 --> 00:48:22.398
I trusted you,
and you did it again!

832
00:48:23.067 --> 00:48:25.443
I... I wasn't, I swear.

833
00:48:27.739 --> 00:48:28.779
Oh!

834
00:48:29.782 --> 00:48:31.782
Where'd you hide it this time?

835
00:48:31.868 --> 00:48:33.576
I know you put it somewhere.

836
00:49:08.321 --> 00:49:09.153
[she groans]

837
00:49:12.700 --> 00:49:15.067
Look what I found
underneath the sofa.

838
00:49:15.161 --> 00:49:16.744
Now, why would it be there?

839
00:49:16.871 --> 00:49:18.788
I don't... I don't know.

840
00:49:18.873 --> 00:49:20.164
Yes, you do!

841
00:49:20.249 --> 00:49:21.740
You put it there!

842
00:49:21.834 --> 00:49:24.418
Ashley was in the pool, alone!

843
00:49:25.505 --> 00:49:27.672
One of us is supposed
to be out there

844
00:49:27.757 --> 00:49:30.216
watching her at all times,
you know that.

845
00:49:31.010 --> 00:49:32.677
I... I swear, I...

846
00:49:32.762 --> 00:49:35.930
I didn't even know she...
came home.

847
00:49:37.517 --> 00:49:38.516
[she groans]

848
00:49:40.478 --> 00:49:41.727
You blacked out.

849
00:49:44.857 --> 00:49:47.358
No, baby, that's impossible.

850
00:49:47.443 --> 00:49:49.026
I... I... I...

851
00:49:51.572 --> 00:49:53.447
You're gonna have to go back.

852
00:49:54.534 --> 00:49:56.775
[Ellen]
What? No! Please.

853
00:49:56.869 --> 00:49:58.610
[Parker]
We're not gonna lose Ashley

854
00:49:58.705 --> 00:50:00.913
because you can't control
your drinking problem.

855
00:50:00.999 --> 00:50:02.281
[Ellen]
I can't go back.

856
00:50:02.375 --> 00:50:04.116
[sobbing]

857
00:50:04.210 --> 00:50:07.461
-This is Parker Scott.
-No, no, please! Please!

858
00:50:07.588 --> 00:50:08.787
[unintelligible]

859
00:50:08.881 --> 00:50:10.464
No, no!

860
00:50:11.217 --> 00:50:13.801
Please, I can't go back!

861
00:50:13.928 --> 00:50:15.928
[sobbing]

862
00:50:20.601 --> 00:50:22.309
[birds chirping]

863
00:50:22.437 --> 00:50:24.937
[grim music]

864
00:50:34.741 --> 00:50:35.740
[he sighs]

865
00:50:40.121 --> 00:50:41.787
I'll check in on you every day.

866
00:50:43.416 --> 00:50:44.540
Ashley.

867
00:50:46.753 --> 00:50:48.044
Honey, honey, honey, honey.

868
00:50:49.255 --> 00:50:50.337
I know.

869
00:50:50.465 --> 00:50:52.048
You gotta get in the car.

870
00:50:55.553 --> 00:50:57.845
[somber music]

871
00:51:10.568 --> 00:51:12.193
[engine starting]

872
00:51:41.099 --> 00:51:42.681
[engine starting]

873
00:51:49.482 --> 00:51:51.398
We lost Mom again.

874
00:51:51.984 --> 00:51:53.559
[sighs]
Yeah.

875
00:51:53.653 --> 00:51:55.861
She just wasn't ready yet,
that's all.

876
00:51:56.447 --> 00:51:58.364
Will she ever be ready?

877
00:52:00.535 --> 00:52:01.867
[he sighs]

878
00:52:01.953 --> 00:52:06.038
I don't know, Ash,
but right now,

879
00:52:06.124 --> 00:52:07.998
it's best that
she be near people

880
00:52:08.084 --> 00:52:09.741
who can take care
of her properly.

881
00:52:09.836 --> 00:52:11.743
I can take of her!

882
00:52:11.838 --> 00:52:13.712
I want to take care of her!

883
00:52:13.798 --> 00:52:15.422
I know you do.

884
00:52:16.843 --> 00:52:18.134
I do too.

885
00:52:19.345 --> 00:52:20.919
But first, Mom has to learn

886
00:52:21.013 --> 00:52:22.388
to take care of herself.

887
00:52:26.018 --> 00:52:27.768
Are you still mad at me?

888
00:52:28.563 --> 00:52:29.728
A little bit.

889
00:52:31.357 --> 00:52:32.314
But it's only because

890
00:52:32.400 --> 00:52:35.234
I don't want anything bad
to happen to you.

891
00:52:36.070 --> 00:52:38.529
I love you more than anything

892
00:52:38.614 --> 00:52:39.738
in this world.

893
00:52:39.824 --> 00:52:41.031
You understand?

894
00:52:42.160 --> 00:52:44.201
-I'm sorry, Daddy.
-Come here.

895
00:52:44.287 --> 00:52:46.579
-I'm sorry!
-It's okay.

896
00:52:50.084 --> 00:52:51.125
[sniffling]

897
00:52:58.885 --> 00:53:01.126
[vibrant music]

898
00:53:01.220 --> 00:53:02.553
[splashing]

899
00:53:02.638 --> 00:53:04.638
[water bubbling]

900
00:53:05.433 --> 00:53:07.933
[splashing]

901
00:53:23.075 --> 00:53:25.201
[clapping]

902
00:53:28.247 --> 00:53:30.822
Look, everyone, it's Donna Dean,

903
00:53:30.917 --> 00:53:33.659
world-famous bronze medalist.

904
00:53:33.753 --> 00:53:35.127
How'd you get in here?

905
00:53:35.213 --> 00:53:36.795
You didn't read the sign?

906
00:53:37.965 --> 00:53:39.998
"Professionals only."

907
00:53:40.092 --> 00:53:41.333
The exit's over there.

908
00:53:41.427 --> 00:53:44.845
I'm not going anywhere until you
agree to stop teaching Ashley.

909
00:53:44.972 --> 00:53:46.972
I'm Ashley's teacher, not you.

910
00:53:47.808 --> 00:53:50.175
Besides, I'm better than you.

911
00:53:50.269 --> 00:53:51.810
[laughing]

912
00:53:51.896 --> 00:53:55.022
Okay... prove it.

913
00:53:55.149 --> 00:53:56.148
You're on.

914
00:53:56.234 --> 00:53:58.734
[tense music]

915
00:54:24.345 --> 00:54:26.178
[splashing]

916
00:54:26.264 --> 00:54:28.806
[intense music]

917
00:54:33.771 --> 00:54:35.646
[water bubbling]

918
00:54:58.879 --> 00:55:01.505
See? I am the best teacher
for Ashley.

919
00:55:01.590 --> 00:55:02.881
[Donna laughs]

920
00:55:02.967 --> 00:55:04.174
What is so funny?

921
00:55:04.260 --> 00:55:05.259
[Donna laughs]

922
00:55:05.386 --> 00:55:07.886
[tense music]

923
00:55:13.477 --> 00:55:15.060
What are you laughing at?

924
00:55:15.688 --> 00:55:16.687
You think you got fired

925
00:55:16.772 --> 00:55:18.856
because you weren't
a good enough teacher?

926
00:55:18.941 --> 00:55:22.100
It's because you wouldn't stop
hitting on Mrs. Scott's husband.

927
00:55:22.194 --> 00:55:25.404
-That's not true.
-Uh, yeah, it is.

928
00:55:25.489 --> 00:55:28.940
Mrs. Scott told me herself
the first day I was there.

929
00:55:29.035 --> 00:55:30.993
Yeah, well, did she also
tell you she's in rehab

930
00:55:31.078 --> 00:55:32.870
'cause she's walking around
drunk half the time?

931
00:55:32.955 --> 00:55:34.663
Oh, that's rich,

932
00:55:34.749 --> 00:55:36.957
coming from a pathological liar?

933
00:55:37.877 --> 00:55:40.210
You say you're training
for the Summer Games?

934
00:55:40.296 --> 00:55:42.463
You haven't even been
on Coach Sharky's team

935
00:55:42.590 --> 00:55:43.839
for over a year.

936
00:55:44.633 --> 00:55:46.508
Yeah, word on the street is

937
00:55:46.594 --> 00:55:49.461
you suddenly had to leave
'cause you kept hitting on him.

938
00:55:49.555 --> 00:55:52.431
You don't know anything!

939
00:55:52.516 --> 00:55:55.059
Maybe I don't know
exactly what happened

940
00:55:55.144 --> 00:55:58.637
because I wasn't there,
but here's my guess:

941
00:55:58.731 --> 00:56:00.305
You tried to hook up with him,

942
00:56:00.399 --> 00:56:03.359
but he told you to get lost,
and you didn't like it.

943
00:56:05.279 --> 00:56:07.613
That's it, isn't it?

944
00:56:09.075 --> 00:56:10.282
Isn't it?

945
00:56:13.537 --> 00:56:16.038
That's why they won't let you
on the national team!

946
00:56:16.123 --> 00:56:17.790
You got a reputation!

947
00:56:17.875 --> 00:56:21.159
Oh, Sabrina's a bad girl!

948
00:56:21.253 --> 00:56:22.994
Look, I loved Coach, okay?

949
00:56:23.089 --> 00:56:24.380
I loved him!

950
00:56:25.257 --> 00:56:27.332
And he was gonna ruin my life!

951
00:56:27.426 --> 00:56:29.927
I had to teach him a lesson,
I had to!

952
00:56:30.763 --> 00:56:32.513
You had to do what?

953
00:56:33.974 --> 00:56:35.599
Teach him a lesson?

954
00:56:36.977 --> 00:56:37.976
You're sick.

955
00:56:38.062 --> 00:56:40.312
I'm not letting you
anywhere near that kid

956
00:56:40.398 --> 00:56:41.346
or that family.

957
00:56:41.440 --> 00:56:43.357
I'm calling them right now.

958
00:56:55.955 --> 00:56:57.195
[grunting, screaming]

959
00:56:57.289 --> 00:56:58.789
[splashing]

960
00:56:58.874 --> 00:57:00.249
[intense music]

961
00:57:00.334 --> 00:57:01.875
[splashing]

962
00:57:07.800 --> 00:57:09.383
[gasping]

963
00:57:12.805 --> 00:57:14.304
[groaning]

964
00:57:22.815 --> 00:57:25.232
[dark music]

965
00:57:35.369 --> 00:57:37.161
Guess you'll never get
the gold now.

966
00:57:49.467 --> 00:57:52.009
[ominous music]

967
00:58:04.607 --> 00:58:06.523
[water splashing,
dishes clinking]

968
00:58:07.276 --> 00:58:08.775
[laptop chiming]

969
00:58:10.488 --> 00:58:13.363
[gentle music]

970
00:58:17.870 --> 00:58:18.911
[sighs]

971
00:58:22.333 --> 00:58:24.115
-Hey.
-Hey.

972
00:58:24.210 --> 00:58:26.043
[Sabrina]
Been a couple weeks
since I saw you,

973
00:58:26.128 --> 00:58:27.544
so I thought I'd check in.

974
00:58:27.630 --> 00:58:28.754
[Parker]
Thanks.

975
00:58:29.423 --> 00:58:30.547
How are you?

976
00:58:31.383 --> 00:58:33.050
I heard the news about Donna.

977
00:58:33.135 --> 00:58:34.676
It's unbelievable.

978
00:58:34.762 --> 00:58:37.554
The police say she was taking
anabolic steroids,

979
00:58:37.640 --> 00:58:39.431
say her heart just gave out.

980
00:58:40.184 --> 00:58:41.725
How's Ashley taking it?

981
00:58:41.810 --> 00:58:43.301
Not well.

982
00:58:43.395 --> 00:58:45.637
She hasn't wanted to go
near the pool since.

983
00:58:45.731 --> 00:58:47.314
Look, if you think
it would help,

984
00:58:47.441 --> 00:58:48.690
I would be happy to come over

985
00:58:48.776 --> 00:58:50.567
and give Ashley
some catch-up lessons.

986
00:58:50.653 --> 00:58:53.237
I mean, if that's all right
with Ellen.

987
00:58:53.322 --> 00:58:55.313
Actually, it doesn't matter

988
00:58:55.407 --> 00:58:57.324
whether Ellen's okay with it
or not.

989
00:58:59.119 --> 00:59:00.244
She's back in rehab.

990
00:59:00.329 --> 00:59:04.081
What? She seemed perfectly fine
the last time I saw her.

991
00:59:04.166 --> 00:59:06.825
-What happened?
-I wish I knew.

992
00:59:06.919 --> 00:59:09.336
The thing is,
Ellen was always able

993
00:59:09.463 --> 00:59:12.005
to hide her problem really well.

994
00:59:14.051 --> 00:59:15.050
But this time...

995
00:59:16.929 --> 00:59:18.837
I don't know,
she must've gone on a bender.

996
00:59:18.931 --> 00:59:20.389
I've never seen her like that.

997
00:59:21.767 --> 00:59:24.560
-I'm so sorry to hear this.
-Thanks.

998
00:59:26.230 --> 00:59:28.480
Well, if you really have
the time,

999
00:59:28.566 --> 00:59:30.607
I'm sure Ashley would love
to see you again.

1000
00:59:30.693 --> 00:59:33.110
I think some lessons from you
would cheer her up.

1001
00:59:33.195 --> 00:59:34.778
And vice versa.

1002
00:59:35.781 --> 00:59:38.615
-This afternoon okay?
-Sure.

1003
00:59:39.618 --> 00:59:42.619
Great. I'll see you later.

1004
00:59:44.081 --> 00:59:45.122
[clicks]

1005
00:59:46.375 --> 00:59:47.791
[sighs]

1006
00:59:48.794 --> 00:59:49.960
Perfect.

1007
00:59:50.045 --> 00:59:53.297
[ominous music]

1008
01:00:01.807 --> 01:00:03.140
That's right, yeah.

1009
01:00:03.225 --> 01:00:05.383
Down kick, then keep
your legs straight,

1010
01:00:05.477 --> 01:00:06.643
then do the up kick.

1011
01:00:06.729 --> 01:00:09.554
[bright music]

1012
01:00:09.648 --> 01:00:11.315
Yeah, keep kicking around...

1013
01:00:14.361 --> 01:00:15.727
Nice, nice.

1014
01:00:15.821 --> 01:00:17.946
[splashing]

1015
01:00:18.032 --> 01:00:20.324
[indistinct]

1016
01:00:22.453 --> 01:00:23.910
[phone ringing]

1017
01:00:31.211 --> 01:00:33.211
[splashing]

1018
01:00:37.718 --> 01:00:41.637
Hi. How are you today?
Feeling better?

1019
01:00:41.722 --> 01:00:44.556
[Ellen]
I... still don't feel
like myself.

1020
01:00:44.642 --> 01:00:45.590
Not even close.

1021
01:00:45.684 --> 01:00:46.600
[sniffling]

1022
01:00:46.727 --> 01:00:49.019
But I... I had to call

1023
01:00:49.104 --> 01:00:52.064
and see how Ashley was doing
after Donna...

1024
01:00:54.026 --> 01:00:56.101
I can't even bring myself
to say it.

1025
01:00:56.195 --> 01:00:59.437
Yeah, well...
Ash took it pretty hard,

1026
01:00:59.531 --> 01:01:01.272
so I decided
to bring back Sabrina.

1027
01:01:01.367 --> 01:01:04.159
I don't know what it is,
but those two have a bond.

1028
01:01:04.953 --> 01:01:06.662
Anyway, Ashley's smiling again.

1029
01:01:06.747 --> 01:01:09.790
I don't think it was a good idea
to rehire Sabrina.

1030
01:01:09.917 --> 01:01:11.750
I... I don't follow.

1031
01:01:13.045 --> 01:01:15.286
[Ellen]
That day
when she brought over the beers,

1032
01:01:15.381 --> 01:01:17.589
she knew I was on the program.

1033
01:01:17.675 --> 01:01:19.424
You told her.
She didn't forget.

1034
01:01:19.510 --> 01:01:21.802
She--she brought those beers
on purpose.

1035
01:01:22.471 --> 01:01:23.962
You remember that

1036
01:01:24.056 --> 01:01:25.630
but you don't remember
passing out

1037
01:01:25.724 --> 01:01:27.057
in the middle of the day

1038
01:01:27.142 --> 01:01:29.518
with our daughter
in the pool by herself.

1039
01:01:30.312 --> 01:01:31.812
I don't know what happened,

1040
01:01:31.939 --> 01:01:33.188
but I swear,

1041
01:01:33.273 --> 01:01:35.857
I was not drinking that day,
I wasn't.

1042
01:01:35.943 --> 01:01:38.143
Instead of fixating on Sabrina
bringing over those beers,

1043
01:01:38.237 --> 01:01:39.644
why don't you come clean
about the fact

1044
01:01:39.738 --> 01:01:40.904
that you were drinking that day?

1045
01:01:40.989 --> 01:01:42.447
I wasn't drinking!

1046
01:01:42.533 --> 01:01:44.482
[intense music]

1047
01:01:44.576 --> 01:01:45.909
And I don't know what happened,

1048
01:01:45.994 --> 01:01:48.078
but I think Sabrina
did something.

1049
01:01:48.163 --> 01:01:49.871
Just like she did
with those beers,

1050
01:01:49.957 --> 01:01:51.990
she... she did something.

1051
01:01:52.084 --> 01:01:53.491
You're not making any sense.

1052
01:01:53.585 --> 01:01:54.835
[Ellen]
I can't remember.

1053
01:01:54.962 --> 01:01:57.421
-Yeah, because you blacked out.
-No.

1054
01:01:57.506 --> 01:01:59.214
Trust me, I swear, I...

1055
01:01:59.299 --> 01:02:00.674
[Parker]
I can't!

1056
01:02:01.427 --> 01:02:03.501
Sabrina is trouble.

1057
01:02:03.595 --> 01:02:05.303
She's the one who's lying.

1058
01:02:05.389 --> 01:02:07.639
Yeah, well, she's not the one
that left our daughter

1059
01:02:07.725 --> 01:02:09.182
in the pool unattended.

1060
01:02:09.309 --> 01:02:12.352
Baby, I--I swear. Please.

1061
01:02:12.479 --> 01:02:13.687
[Parker]
I've gotta go.

1062
01:02:18.193 --> 01:02:19.109
[sobs]

1063
01:02:19.194 --> 01:02:22.070
[Parker]
You're teaming up
on me now, okay.

1064
01:02:22.156 --> 01:02:24.114
[laughter]

1065
01:02:24.199 --> 01:02:25.857
Can you come back tomorrow?

1066
01:02:25.951 --> 01:02:27.492
Oh, tomorrow, I don't know.

1067
01:02:27.578 --> 01:02:29.494
Let me... let me check.

1068
01:02:29.580 --> 01:02:31.037
[gentle music]

1069
01:02:31.165 --> 01:02:32.998
It's looking like...

1070
01:02:33.876 --> 01:02:34.958
I can make it.

1071
01:02:35.043 --> 01:02:36.084
Yes!

1072
01:02:36.170 --> 01:02:38.920
Can Sabrina stay for dinner
tomorrow night too?

1073
01:02:39.882 --> 01:02:42.299
Ash, we can't take
all of her time.

1074
01:02:42.384 --> 01:02:44.134
Why not?

1075
01:02:47.139 --> 01:02:48.046
[Parker]
We'll see.

1076
01:02:48.140 --> 01:02:50.381
For now, brush your teeth
and get to bed.

1077
01:02:50.476 --> 01:02:52.267
Only if Sabrina tucks me in.

1078
01:02:56.064 --> 01:02:57.230
Be right back.

1079
01:03:01.987 --> 01:03:03.278
[laughing]

1080
01:03:09.286 --> 01:03:12.162
Did your mom ever tuck you in
when you were a kid?

1081
01:03:12.247 --> 01:03:16.166
No. My mother
never really had time for me.

1082
01:03:16.251 --> 01:03:17.292
[tender music]

1083
01:03:17.377 --> 01:03:18.919
She didn't really love me.

1084
01:03:22.841 --> 01:03:24.174
What is it, sweetie?

1085
01:03:25.177 --> 01:03:27.919
I don't think my mom
loves me either.

1086
01:03:28.013 --> 01:03:30.222
[Sabrina]
Of course she does.

1087
01:03:30.307 --> 01:03:31.723
No, she doesn't.

1088
01:03:32.643 --> 01:03:33.758
She's never here,

1089
01:03:33.852 --> 01:03:35.435
she keeps making mistakes.

1090
01:03:35.562 --> 01:03:37.687
Ashley, we all make mistakes.

1091
01:03:38.524 --> 01:03:40.431
Your mom loves you,

1092
01:03:40.526 --> 01:03:41.983
and your dad does too.

1093
01:03:42.861 --> 01:03:44.269
Do you know how lucky you are

1094
01:03:44.363 --> 01:03:45.904
to have such a fantastic dad?

1095
01:03:48.033 --> 01:03:50.700
Last time I saw my dad,
I was five years old.

1096
01:03:52.287 --> 01:03:53.787
He used to take me swimming.

1097
01:03:54.790 --> 01:03:56.832
He and my mom
were always arguing.

1098
01:03:57.960 --> 01:03:58.834
He was trying his best,

1099
01:03:58.919 --> 01:04:02.295
but... it was never good enough
for her.

1100
01:04:03.215 --> 01:04:04.381
He couldn't take it.

1101
01:04:05.384 --> 01:04:08.051
One day, packed his suitcase,

1102
01:04:08.136 --> 01:04:11.429
kissed me goodbye,
and I never saw him again.

1103
01:04:12.724 --> 01:04:14.766
I think about Daddy every day.

1104
01:04:15.936 --> 01:04:19.187
I wish I could bring him back,
but... I can't.

1105
01:04:22.526 --> 01:04:25.193
Anyway, trust me.

1106
01:04:26.029 --> 01:04:28.154
Your mom and dad love you.

1107
01:04:30.075 --> 01:04:31.324
And so do I.

1108
01:04:37.916 --> 01:04:39.991
Good night, little dolphin.

1109
01:04:40.085 --> 01:04:42.002
Good night, big dolphin.

1110
01:04:42.129 --> 01:04:43.628
[laughing]

1111
01:04:55.642 --> 01:04:57.842
Let's see, all right.

1112
01:04:57.936 --> 01:05:01.313
We have candles...

1113
01:05:02.149 --> 01:05:03.181
That's for the diffuser.

1114
01:05:03.275 --> 01:05:07.018
Where's the diffuser?
There it is, okay, um...

1115
01:05:07.112 --> 01:05:10.864
Wait, you brought
all this here for me?

1116
01:05:10.991 --> 01:05:12.157
[mellow music]

1117
01:05:12.242 --> 01:05:13.241
Stress relief.

1118
01:05:13.327 --> 01:05:16.786
This stuff helps,
and trust me, you need it.

1119
01:05:21.084 --> 01:05:24.202
There is... one more thing
you should do.

1120
01:05:24.296 --> 01:05:26.338
[water splashing]

1121
01:05:37.976 --> 01:05:39.643
Doesn't this feel great?

1122
01:05:39.728 --> 01:05:40.977
It does.

1123
01:05:42.648 --> 01:05:44.722
You know, you should give
yourself daily swim breaks.

1124
01:05:44.816 --> 01:05:46.224
I mean, you clearly work out.

1125
01:05:46.318 --> 01:05:47.317
[chuckles]

1126
01:05:48.320 --> 01:05:50.028
Mainly weights and jogging.

1127
01:05:50.822 --> 01:05:52.614
Okay, so,

1128
01:05:52.699 --> 01:05:54.449
make swim dates
with your daughter then.

1129
01:05:54.534 --> 01:05:55.867
I bet she'd love that.

1130
01:05:56.995 --> 01:05:59.329
That was actually
my original plan.

1131
01:05:59.414 --> 01:06:01.081
Thank you for reminding me.

1132
01:06:05.504 --> 01:06:06.962
Race you to the other side?

1133
01:06:10.550 --> 01:06:12.583
[splashing]

1134
01:06:12.678 --> 01:06:15.512
[intense music]

1135
01:06:25.732 --> 01:06:27.899
[laughing]

1136
01:06:30.153 --> 01:06:31.236
Okay.

1137
01:06:32.656 --> 01:06:33.697
You win.

1138
01:06:34.533 --> 01:06:35.782
I'm no match for you.

1139
01:06:36.868 --> 01:06:38.118
I bet you could be.

1140
01:06:52.551 --> 01:06:53.633
Sabrina...

1141
01:06:54.678 --> 01:06:55.885
That's my name.

1142
01:06:57.264 --> 01:06:58.847
I forgot to mention...

1143
01:07:00.142 --> 01:07:02.225
this is the other way
to relieve stress.

1144
01:07:07.941 --> 01:07:09.065
[laughing]

1145
01:07:11.737 --> 01:07:13.111
[soft music]

1146
01:07:13.196 --> 01:07:14.979
You have to get up early?

1147
01:07:15.073 --> 01:07:17.532
No, I can sleep in.

1148
01:07:19.119 --> 01:07:21.828
-Good.
-Yeah, but this coming Tuesday,

1149
01:07:21.955 --> 01:07:24.289
I have to go to New York
for two weeks.

1150
01:07:26.460 --> 01:07:28.460
Yeah, lately I pay the neighbor

1151
01:07:28.545 --> 01:07:30.879
to look over Ashley
while I'm gone, but...

1152
01:07:33.759 --> 01:07:34.799
I'll do it.

1153
01:07:35.761 --> 01:07:36.801
You would?

1154
01:07:37.929 --> 01:07:39.304
You could stay here.

1155
01:07:42.017 --> 01:07:43.600
I would love that.

1156
01:07:56.990 --> 01:08:00.408
I've been reading a lot
about substance abuse.

1157
01:08:01.661 --> 01:08:02.702
Addiction.

1158
01:08:04.498 --> 01:08:07.415
Ellen, you, and Ashley
will be dealing with this

1159
01:08:07.501 --> 01:08:09.626
for the rest of Ellen's life.

1160
01:08:11.880 --> 01:08:13.505
[sighs]

1161
01:08:17.677 --> 01:08:19.552
You're always telling me
you have to think

1162
01:08:19.679 --> 01:08:23.881
about Ashley's future,
but... she deserves a mother

1163
01:08:23.975 --> 01:08:28.553
who's reliable,
who's gonna be there for her.

1164
01:08:28.647 --> 01:08:29.687
Doesn't she?

1165
01:08:32.818 --> 01:08:33.858
She does.

1166
01:08:35.195 --> 01:08:36.903
I could be that for her.

1167
01:08:52.546 --> 01:08:55.588
[Ellen]
I don't even remember
how I got here this time.

1168
01:08:57.092 --> 01:09:01.136
But I do know...
I never want to be here again.

1169
01:09:01.930 --> 01:09:03.429
I love you all,

1170
01:09:03.557 --> 01:09:07.091
but... I miss my family,

1171
01:09:07.185 --> 01:09:08.601
and I want to go home.

1172
01:09:08.728 --> 01:09:10.761
[solemn music]

1173
01:09:10.856 --> 01:09:15.099
My name is Ellen Scott,
and I'm an alcoholic.

1174
01:09:15.193 --> 01:09:17.101
[applause]

1175
01:09:17.195 --> 01:09:18.361
Good job.

1176
01:09:18.446 --> 01:09:19.154
[sighs]

1177
01:09:19.239 --> 01:09:21.030
Vicky, why don't you go next?

1178
01:09:21.116 --> 01:09:24.659
Mm, sure, um...

1179
01:09:25.954 --> 01:09:28.037
I started drinking
when I was 12.

1180
01:09:28.123 --> 01:09:30.790
My friend invited me over
and her parents weren't home,

1181
01:09:30.917 --> 01:09:32.542
so we thought
that it would be cool

1182
01:09:32.627 --> 01:09:34.785
to drink some
of her dad's beers,

1183
01:09:34.880 --> 01:09:36.754
and then we drank some more.

1184
01:09:36.840 --> 01:09:40.216
It was fun,
and we just kept drinkin' 'em.

1185
01:09:40.302 --> 01:09:42.177
We turned on the TV,
and they were showing

1186
01:09:42.262 --> 01:09:43.511
that old movie, Jaws.

1187
01:09:43.597 --> 01:09:44.596
[dark music]

1188
01:09:44.681 --> 01:09:47.182
Okay, maybe some of you
don't remember it,

1189
01:09:47.267 --> 01:09:50.852
but it was about
this huge killer shark.

1190
01:09:50.937 --> 01:09:54.472
[voice echoing]
Huge killer shark.
Huge killer shark.

1191
01:09:54.566 --> 01:09:57.567
Huge killer shark.
Huge killer shark.

1192
01:09:57.652 --> 01:09:59.277
[Donna]
You were training
for the national team

1193
01:09:59.362 --> 01:10:01.145
with Coach Sharky
about a year ago.

1194
01:10:01.239 --> 01:10:02.864
-Wait, who?
-Coach Wallace.

1195
01:10:02.949 --> 01:10:04.782
Sharky is his nickname.

1196
01:10:04.868 --> 01:10:07.652
[Vicky]
And it really gets me
because my niece is 12 now

1197
01:10:07.746 --> 01:10:08.870
and when I--

1198
01:10:08.955 --> 01:10:10.371
[Ellen]
Excuse me.

1199
01:10:10.457 --> 01:10:11.206
Hey, Ellen.

1200
01:10:11.291 --> 01:10:13.249
Hey, we're not done yet here.

1201
01:10:19.674 --> 01:10:21.799
Jerry, could I use my phone
for a minute?

1202
01:10:21.885 --> 01:10:23.334
Good afternoon to you too.

1203
01:10:23.428 --> 01:10:25.169
You know the rules:
Phone calls only

1204
01:10:25.263 --> 01:10:27.222
during scheduled times
with supervision.

1205
01:10:29.017 --> 01:10:30.683
It's my friend's birthday

1206
01:10:30.810 --> 01:10:33.728
and... last year I forgot it.

1207
01:10:33.813 --> 01:10:35.680
I just want to send her a text

1208
01:10:35.774 --> 01:10:37.732
and let her know
how much she means to me.

1209
01:10:39.778 --> 01:10:42.237
I just need a minute... or two.

1210
01:10:43.406 --> 01:10:45.490
I'll be standing
right here in front of you.

1211
01:10:47.869 --> 01:10:50.161
Two minutes. Go.

1212
01:10:59.881 --> 01:11:02.131
[phone ringing]

1213
01:11:04.135 --> 01:11:05.385
[Jerry]
Reception.

1214
01:11:06.930 --> 01:11:08.179
He's doing what?

1215
01:11:09.516 --> 01:11:10.598
Well, where's the--

1216
01:11:11.476 --> 01:11:12.883
Okay, you know what, never mind.

1217
01:11:12.978 --> 01:11:13.977
Coming up.

1218
01:11:15.981 --> 01:11:18.439
Lucky you, I got a situation
on the third floor.

1219
01:11:18.525 --> 01:11:20.057
You just bought yourself
two more minutes.

1220
01:11:20.151 --> 01:11:21.150
Thank you.

1221
01:11:27.284 --> 01:11:28.899
[phone dialing]

1222
01:11:28.994 --> 01:11:30.451
-Hello?
-Hi!

1223
01:11:31.162 --> 01:11:32.370
Coach Sharky Wallace?

1224
01:11:32.455 --> 01:11:33.738
[Coach Sharky]
Yeah, who's this?

1225
01:11:33.832 --> 01:11:36.073
Hi, my--my name is Ellen Scott.

1226
01:11:36.167 --> 01:11:38.242
I'm--I'm calling about a swimmer

1227
01:11:38.336 --> 01:11:40.169
that you coached last year,

1228
01:11:40.255 --> 01:11:42.714
a young woman by the name
of Sabrina Jameson.

1229
01:11:42.799 --> 01:11:45.133
[Coach Sharky]
I can't discuss
my students with strangers.

1230
01:11:45.218 --> 01:11:46.592
-Goodbye.
-Hello?

1231
01:11:47.470 --> 01:11:48.678
Coach Sharky?

1232
01:11:49.180 --> 01:11:50.263
Hello?

1233
01:11:51.349 --> 01:11:52.473
[sighs]

1234
01:12:23.006 --> 01:12:24.172
[car beeping]

1235
01:12:27.427 --> 01:12:30.511
[dramatic music]

1236
01:12:42.609 --> 01:12:43.775
[birds chirping]

1237
01:12:43.860 --> 01:12:46.235
[Parker]
You looking forward
to seeing Charlotte today?

1238
01:12:46.363 --> 01:12:48.321
That's why I love Saturdays
so much!

1239
01:12:48.406 --> 01:12:51.574
And her mom always makes us
popcorn when we watch movies.

1240
01:12:51.659 --> 01:12:53.910
[gentle music]

1241
01:12:53.995 --> 01:12:56.496
Hey, how would you feel

1242
01:12:56.623 --> 01:13:00.500
about Sabrina spending
a little more time with us?

1243
01:13:01.378 --> 01:13:03.544
You mean, like, moving in?

1244
01:13:04.255 --> 01:13:05.338
Not exactly.

1245
01:13:05.465 --> 01:13:08.999
You know I have to go
to New York in a couple of days,

1246
01:13:09.094 --> 01:13:12.336
so instead of dropping you off
at Mrs. Miller's,

1247
01:13:12.430 --> 01:13:15.306
I thought maybe Sabrina
could come stay here with you.

1248
01:13:15.392 --> 01:13:17.475
That'd be great,
I love Sabrina!

1249
01:13:19.104 --> 01:13:22.847
Uh, then I guess...
Mom's not coming back?

1250
01:13:22.941 --> 01:13:23.815
[sighs]

1251
01:13:23.900 --> 01:13:25.483
Of course she is.

1252
01:13:26.778 --> 01:13:28.486
But I just don't know when.

1253
01:13:29.280 --> 01:13:31.489
Meanwhile, it might be nice

1254
01:13:31.574 --> 01:13:33.741
to have Sabrina around here
a little more,

1255
01:13:33.827 --> 01:13:35.359
if that's okay with you.

1256
01:13:35.453 --> 01:13:36.861
It's okay.

1257
01:13:36.955 --> 01:13:40.206
[Parker]
Good, but Sabrina

1258
01:13:40.333 --> 01:13:42.375
will never take the place
of your mom.

1259
01:13:42.502 --> 01:13:44.419
I just want to be clear
about that.

1260
01:13:44.504 --> 01:13:47.046
Dad, I know that.

1261
01:13:47.173 --> 01:13:49.173
You have fun. If you need
anything, let me know, call me.

1262
01:13:49.259 --> 01:13:50.675
Okay, I know.

1263
01:13:50.760 --> 01:13:52.885
-I love you.
-I do too!

1264
01:13:53.012 --> 01:13:53.878
Let me get the door.

1265
01:13:53.972 --> 01:13:57.265
-Thank you, Dad.
-Thank you so much again.

1266
01:13:58.059 --> 01:13:59.976
All right, you ladies have fun.

1267
01:14:00.061 --> 01:14:01.102
[door closes]

1268
01:14:01.855 --> 01:14:04.355
[bright, eerie music]

1269
01:14:48.026 --> 01:14:49.233
[Sabrina]
Daddy...

1270
01:15:10.715 --> 01:15:14.091
[intense, ominous music]

1271
01:15:23.186 --> 01:15:26.479
[tense music]

1272
01:15:54.926 --> 01:15:56.834
[Sabrina]
I stopped by
this super cute bakery

1273
01:15:56.928 --> 01:15:58.928
and picked up gourmet cookies
for everyone.

1274
01:16:05.853 --> 01:16:07.103
[Ellen]
Coach Sharky?

1275
01:16:08.314 --> 01:16:11.357
-Yeah, who are you?
-Oh, I...

1276
01:16:14.112 --> 01:16:15.695
I am sorry to bother you, but...

1277
01:16:15.822 --> 01:16:17.363
You're the one who called
earlier, aren't you?

1278
01:16:17.490 --> 01:16:19.240
Yes, but please let me explain.

1279
01:16:20.326 --> 01:16:22.535
A few months ago,
my husband hired Sabrina

1280
01:16:22.662 --> 01:16:24.528
to give our daughter
swimming lessons.

1281
01:16:24.622 --> 01:16:28.032
Sabrina said that she was
training for the Summer Games,

1282
01:16:28.126 --> 01:16:31.168
but later, I found out
that she wasn't

1283
01:16:31.254 --> 01:16:33.588
and she hadn't been
for a year.

1284
01:16:35.049 --> 01:16:37.967
I am convinced that Sabrina
has been lying to us.

1285
01:16:39.012 --> 01:16:41.429
My husband doesn't think so,
but I do.

1286
01:16:42.056 --> 01:16:43.598
Please, can you help me?

1287
01:16:45.226 --> 01:16:47.217
[Coach Sharky]
I feel partially responsible.

1288
01:16:47.312 --> 01:16:52.398
I just... I didn't think
that she'd continue with the...

1289
01:16:53.985 --> 01:16:56.068
Continue to what?

1290
01:16:56.195 --> 01:16:58.487
Sabrina was one of my students.

1291
01:16:58.573 --> 01:17:01.324
She showed some promise
in the beginning,

1292
01:17:01.409 --> 01:17:04.702
but then she started
to have some issues.

1293
01:17:04.787 --> 01:17:08.205
[intense music]

1294
01:17:08.291 --> 01:17:09.665
[Sabrina]
You're perfect for me.

1295
01:17:11.336 --> 01:17:12.910
You know how much I love you!

1296
01:17:13.004 --> 01:17:14.745
I've always loved you!

1297
01:17:14.839 --> 01:17:17.590
[splashing]

1298
01:17:32.857 --> 01:17:34.357
You're the first person I told.

1299
01:17:35.401 --> 01:17:36.934
I didn't call the police
because,

1300
01:17:37.028 --> 01:17:38.819
even though she tried
to kill me,

1301
01:17:38.905 --> 01:17:41.530
I felt guilty
about kickin' her off the team.

1302
01:17:41.616 --> 01:17:44.241
I mean, I didn't want
to completely destroy her life.

1303
01:17:45.620 --> 01:17:48.329
You were a lot more generous
than I would've been.

1304
01:17:48.414 --> 01:17:53.292
Later, I found out that I wasn't
her first, um... obsession.

1305
01:17:54.212 --> 01:17:55.878
She has a thing for older men,

1306
01:17:55.963 --> 01:17:57.505
and if they reject her,

1307
01:17:57.590 --> 01:17:59.548
she freaks out
and tries to kill 'em.

1308
01:17:59.634 --> 01:18:01.884
[dramatic music]

1309
01:18:01.969 --> 01:18:05.888
I think one of those older men
happens to be my husband.

1310
01:18:06.808 --> 01:18:08.307
[phone ringing]

1311
01:18:11.437 --> 01:18:12.478
Everything okay?

1312
01:18:12.605 --> 01:18:13.804
Listen to me carefully

1313
01:18:13.898 --> 01:18:15.606
and do not hang up.

1314
01:18:15.692 --> 01:18:17.141
What's goin' on?

1315
01:18:17.235 --> 01:18:19.360
You sound like you're in a car.
Where are you?

1316
01:18:19.445 --> 01:18:20.361
[Ellen]
That's not important.

1317
01:18:21.322 --> 01:18:23.364
I just talked
to Sabrina's old coach.

1318
01:18:23.449 --> 01:18:25.649
What? Why?

1319
01:18:25.743 --> 01:18:26.817
Why would you do that?

1320
01:18:26.911 --> 01:18:28.953
[Ellen]
I remembered something
Donna said.

1321
01:18:29.038 --> 01:18:30.746
It came rushing back
to me today.

1322
01:18:30.832 --> 01:18:32.990
Sabrina stopped training
for the Summer Games

1323
01:18:33.084 --> 01:18:36.043
and had to suddenly leave
her team a year ago.

1324
01:18:36.129 --> 01:18:37.253
I had to find out why.

1325
01:18:37.338 --> 01:18:40.172
Sabrina told me she's been
training every single day.

1326
01:18:40.299 --> 01:18:41.799
[Ellen]
Yeah, well, she hasn't been.

1327
01:18:41.884 --> 01:18:44.176
Okay, well, maybe she said that
just to get the job.

1328
01:18:44.303 --> 01:18:46.262
One way or another,
Ashley can swim now.

1329
01:18:46.347 --> 01:18:47.430
[Ellen]
Listen to me.

1330
01:18:47.515 --> 01:18:50.015
Her coach said he had to kick
Sabrina off the team

1331
01:18:50.143 --> 01:18:51.684
because she kept hitting on him.

1332
01:18:51.811 --> 01:18:53.343
When he rejected her,

1333
01:18:53.438 --> 01:18:55.396
she tried to kill him!

1334
01:18:56.441 --> 01:18:58.515
Hello, did you hear what I said?

1335
01:18:58.609 --> 01:19:00.317
She tried to kill him!

1336
01:19:01.112 --> 01:19:03.821
I... I can't believe that.

1337
01:19:03.906 --> 01:19:05.189
Yeah, well, you better.

1338
01:19:05.283 --> 01:19:06.407
He wasn't the first one.

1339
01:19:06.492 --> 01:19:09.618
It's a pattern she has
with older men who reject her.

1340
01:19:09.704 --> 01:19:12.037
Be straight with me,
have you been drinking?

1341
01:19:12.165 --> 01:19:14.415
[Ellen]
I am stone-cold sober!

1342
01:19:15.084 --> 01:19:16.366
That's the other thing.

1343
01:19:16.461 --> 01:19:19.203
I remember that day now clearly.

1344
01:19:19.297 --> 01:19:20.963
I didn't drink anything!

1345
01:19:21.048 --> 01:19:24.633
Sabrina came over with
a box of cookies from Wilka's.

1346
01:19:24.719 --> 01:19:26.877
I had some, she didn't,

1347
01:19:26.971 --> 01:19:29.346
because she laced them
with drugs.

1348
01:19:30.141 --> 01:19:31.682
That doesn't make any sense.

1349
01:19:31.768 --> 01:19:33.100
[Ellen]
Yes, it does!

1350
01:19:33.186 --> 01:19:34.518
It all makes sense!

1351
01:19:34.604 --> 01:19:37.855
She drugged me
to get me out of the picture

1352
01:19:37.940 --> 01:19:40.441
because she wants
to get rid of me!

1353
01:19:41.778 --> 01:19:44.069
Okay, well, how do you explain
the bottle of whiskey I found?

1354
01:19:44.197 --> 01:19:45.529
[Ellen]
Sabrina put it there!

1355
01:19:45.615 --> 01:19:46.822
It had to be her!

1356
01:19:46.908 --> 01:19:50.234
Okay, I admit, I used to hide
bottles all over the house,

1357
01:19:50.328 --> 01:19:51.401
but, under the sofa?

1358
01:19:51.496 --> 01:19:53.904
Come on! That's for amateurs!

1359
01:19:53.998 --> 01:19:55.664
[doorbell ringing]

1360
01:19:57.168 --> 01:19:59.794
Hold on, someone's at the door.

1361
01:20:03.216 --> 01:20:04.298
[door opening]

1362
01:20:06.302 --> 01:20:07.218
Morning!

1363
01:20:07.303 --> 01:20:09.094
-Business call.
-Okay.

1364
01:20:10.348 --> 01:20:12.681
Listen, I...

1365
01:20:12.767 --> 01:20:14.892
[Ellen]
She's already there, isn't she?

1366
01:20:14.977 --> 01:20:16.927
Parker, she is dangerous!

1367
01:20:17.021 --> 01:20:18.604
She cannot be
around you or Ashley!

1368
01:20:18.731 --> 01:20:19.772
[Parker]
I have to go.

1369
01:20:25.613 --> 01:20:27.947
[birds chirping]

1370
01:20:28.032 --> 01:20:30.658
[grim music]

1371
01:20:43.881 --> 01:20:45.422
It's a beautiful pool, isn't it?

1372
01:20:46.551 --> 01:20:48.092
Yeah, it's perfect.

1373
01:20:48.177 --> 01:20:51.011
Ash and I are gonna have
so much fun swimming in it,

1374
01:20:51.097 --> 01:20:53.597
and even more fun
when you come back and join us.

1375
01:20:53.683 --> 01:20:56.300
Yeah, you know,

1376
01:20:56.394 --> 01:20:59.353
I'm not leaving
until Tuesday though.

1377
01:20:59.438 --> 01:21:00.813
It's only Saturday.

1378
01:21:00.940 --> 01:21:01.897
Oh, I know.

1379
01:21:01.983 --> 01:21:04.608
I just wanted to get
a head start, you know?

1380
01:21:05.444 --> 01:21:06.735
Learn my way around the house,

1381
01:21:06.821 --> 01:21:08.863
make sure I know
where everything is.

1382
01:21:09.615 --> 01:21:10.489
For Ashley.

1383
01:21:12.577 --> 01:21:15.652
By the way,
how's your training going?

1384
01:21:15.746 --> 01:21:17.246
You know, for the Summer Games?

1385
01:21:18.291 --> 01:21:19.990
-Great.
-I guess I should know this

1386
01:21:20.084 --> 01:21:22.251
by now,
but how often do you train?

1387
01:21:23.880 --> 01:21:27.497
-As often as I can.
-The reason why I'm asking is

1388
01:21:27.592 --> 01:21:29.499
I was hoping I could consult
with your coach

1389
01:21:29.594 --> 01:21:32.303
to see if I can get Ashley
into the accelerated program.

1390
01:21:32.388 --> 01:21:34.013
She's been doing so well.

1391
01:21:34.932 --> 01:21:36.765
I can look into that for you.

1392
01:21:38.311 --> 01:21:40.510
That might be difficult, though,

1393
01:21:40.605 --> 01:21:43.480
since you're not training
for the Summer Games.

1394
01:21:44.609 --> 01:21:46.942
I don't like when people
lie to me, Sabrina.

1395
01:21:48.070 --> 01:21:49.862
I'm not lying.

1396
01:21:50.948 --> 01:21:53.616
Good, glad to hear that.

1397
01:21:54.994 --> 01:21:56.368
I feel so much better.

1398
01:21:59.916 --> 01:22:02.207
Although, Ellen told me

1399
01:22:02.335 --> 01:22:04.293
that you brought over
a box of cookies.

1400
01:22:04.378 --> 01:22:05.836
She ate them and you didn't.

1401
01:22:05.922 --> 01:22:07.004
Why not?

1402
01:22:08.049 --> 01:22:09.298
I wasn't hungry.

1403
01:22:09.383 --> 01:22:12.593
I'm thinking you didn't eat them
because you put drugs in them,

1404
01:22:12.678 --> 01:22:14.803
and whatever you put in them
knocked Ellen out.

1405
01:22:14.889 --> 01:22:16.546
That's crazy!
Why would I do that?

1406
01:22:16.641 --> 01:22:19.183
So I would think Ellen
was drinking again, that's why.

1407
01:22:19.268 --> 01:22:20.935
And that bottle of whiskey
under the sofa,

1408
01:22:21.020 --> 01:22:22.686
I'm guessing
you didn't do that either?

1409
01:22:24.148 --> 01:22:25.564
Everything's going so well.

1410
01:22:25.691 --> 01:22:27.566
Why are you playing
this game with me?

1411
01:22:27.693 --> 01:22:29.276
Why have you been lying to me

1412
01:22:29.362 --> 01:22:31.737
from the moment
that you walked into my house?

1413
01:22:31.864 --> 01:22:33.656
You were never training
for the Summer Games.

1414
01:22:33.741 --> 01:22:34.573
You got kicked off the team

1415
01:22:34.700 --> 01:22:36.075
because you tried to kill
your coach!

1416
01:22:36.202 --> 01:22:37.234
That's not true!

1417
01:22:37.328 --> 01:22:39.069
Ellen tracked him down,
he told her everything,

1418
01:22:39.163 --> 01:22:40.737
so don't lie to me anymore,
Sabrina!

1419
01:22:40.831 --> 01:22:42.206
I wasn't trying to kill him!

1420
01:22:42.291 --> 01:22:44.074
He was trying to kill me!

1421
01:22:44.168 --> 01:22:48.078
I loved him, and he was trying
to walk away from me!

1422
01:22:48.172 --> 01:22:50.414
But that--that doesn't matter
anymore,

1423
01:22:50.508 --> 01:22:53.175
because I have you and Ashley.
Look...

1424
01:22:56.347 --> 01:22:57.721
We're a family now.

1425
01:23:05.523 --> 01:23:09.775
Sabrina, I don't know
what you're talking about,

1426
01:23:09.902 --> 01:23:12.269
but you need to go right now.

1427
01:23:12.363 --> 01:23:13.445
Go where?

1428
01:23:13.572 --> 01:23:15.531
I gave up everything
to be with you.

1429
01:23:15.616 --> 01:23:17.491
We're--we're gonna start
a new life together,

1430
01:23:17.576 --> 01:23:19.368
you, me, and Ashley.

1431
01:23:20.371 --> 01:23:22.246
I'm gonna say this
one more time:

1432
01:23:22.331 --> 01:23:23.622
You need to go.

1433
01:23:23.749 --> 01:23:26.750
But... but we're together now.

1434
01:23:26.836 --> 01:23:28.452
You--you love me.

1435
01:23:28.546 --> 01:23:29.920
Like hell I do!

1436
01:23:30.006 --> 01:23:30.921
Get out!

1437
01:23:31.007 --> 01:23:32.381
I'm calling the police.

1438
01:23:35.761 --> 01:23:37.627
[music intensifying]

1439
01:23:37.722 --> 01:23:39.096
[grunting]

1440
01:23:39.181 --> 01:23:40.973
[Sabrina]
You don't deserve me!

1441
01:23:41.100 --> 01:23:42.141
[water bubbling]

1442
01:23:42.268 --> 01:23:44.977
[grunting]

1443
01:23:51.110 --> 01:23:52.609
[grunting]

1444
01:23:58.701 --> 01:23:59.783
[Ellen]
Hey!

1445
01:24:00.077 --> 01:24:01.118
[whacks]

1446
01:24:02.913 --> 01:24:04.872
[splashing]

1447
01:24:09.086 --> 01:24:09.960
Parker!

1448
01:24:10.046 --> 01:24:11.086
[gentle music]

1449
01:24:11.172 --> 01:24:12.162
Parker!

1450
01:24:12.256 --> 01:24:13.163
[gasping]

1451
01:24:13.257 --> 01:24:14.173
Come here.

1452
01:24:14.300 --> 01:24:15.591
[breathing heavily]

1453
01:24:15.676 --> 01:24:16.717
Are you okay?

1454
01:24:18.095 --> 01:24:20.679
[coughing]

1455
01:24:21.390 --> 01:24:22.681
Are you okay?

1456
01:24:22.808 --> 01:24:24.475
[coughing]

1457
01:24:26.437 --> 01:24:28.312
[splashing]

1458
01:24:35.404 --> 01:24:36.862
-I'll call 9-1-1.
-Okay.

1459
01:24:42.328 --> 01:24:44.828
[grunting]

1460
01:24:45.956 --> 01:24:49.958
We're at 4202
South Parallel Avenue.

1461
01:24:51.879 --> 01:24:52.920
Come on, Sabrina.

1462
01:24:55.466 --> 01:24:56.381
[gagging]

1463
01:24:56.509 --> 01:24:59.384
[coughing]

1464
01:25:06.852 --> 01:25:09.394
[breathing heavily]

1465
01:25:09.522 --> 01:25:10.896
[mellow music]

1466
01:25:11.023 --> 01:25:13.440
[police radio chatter]

1467
01:25:20.491 --> 01:25:22.449
[handcuffs clicking]

1468
01:25:36.632 --> 01:25:38.882
[birds chirping]

1469
01:25:41.804 --> 01:25:44.263
[bright music]

1470
01:26:13.711 --> 01:26:15.502
[splashing]

1471
01:26:17.756 --> 01:26:19.965
[shouting]

1472
01:26:41.113 --> 01:26:44.615
[tense music]





