1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:09,134 --> 00:00:11,594
‪UN PROGRAM DE COMEDIE NETFLIX

4
00:00:34,659 --> 00:00:39,456
<i>‪Să-i urăm bun venit lui Taylor Tomlinson!</i>

5
00:00:48,798 --> 00:00:50,550
‪Mulțumesc!

6
00:00:53,094 --> 00:00:54,429
‪Mulțumesc!

7
00:00:58,600 --> 00:01:00,935
‪Vă mulțumesc mult!

8
00:01:01,603 --> 00:01:03,396
‪Mulțumesc!

9
00:01:03,480 --> 00:01:08,026
‪Vă mulțumesc că sunteți aici.
‪Ultimii doi au fost nasoli.

10
00:01:08,109 --> 00:01:11,571
‪Mi-am făcut breton la un moment.
‪S-a întunecat totul.

11
00:01:12,238 --> 00:01:14,908
‪Voiam doar să fiu băgată în seamă,
‪nu voiam breton.

12
00:01:14,991 --> 00:01:16,785
‪Și a funcționat.

13
00:01:16,868 --> 00:01:20,663
‪Am postat un selfie cu breton
‪și toți erau gen: „Bravo, fată!”

14
00:01:20,747 --> 00:01:22,874
‪În privat mi-au scris: „Ești bine?”

15
00:01:24,209 --> 00:01:31,090
‪La două zile după ce mi-am făcut breton,
‪am mâncat ciuperci pentru prima dată.

16
00:01:31,800 --> 00:01:33,760
‪Imediat după aceea, mi-am zis:

17
00:01:33,843 --> 00:01:37,680
‪„Mai bine începeam cu astea.

18
00:01:39,140 --> 00:01:43,520
‪Poate nu mi-aș fi făcut breton
‪dacă m-aș fi iertat.”

19
00:01:44,270 --> 00:01:47,899
‪Știți ce? Bretonul
‪și ciupercile sunt cam același lucru.

20
00:01:47,982 --> 00:01:51,569
‪Te uiți la prietenii tăi gen:
‪„Arăt ciudat?

21
00:01:52,362 --> 00:01:56,783
‪Mi-ați spune, nu-i așa?
‪Ciudat la modul bun? Sau nu?

22
00:01:56,866 --> 00:02:00,453
‪M-am răzgândit. Nu mai vreau.
‪E prea târziu? Se întâmplă?”

23
00:02:00,537 --> 00:02:02,497
‪Nu… pot să fiu eu însămi.”

24
00:02:04,749 --> 00:02:07,460
‪Am reînceput ședințele
‪de psihoterapie. Altcineva?

25
00:02:10,088 --> 00:02:12,841
‪În mare parte, femei. Asta e problema.

26
00:02:15,218 --> 00:02:16,594
‪E greu să fii consecvent.

27
00:02:16,678 --> 00:02:20,431
‪Mi s-a zis că mă autosabotez
‪când mă apropii de oameni.

28
00:02:20,515 --> 00:02:23,893
‪Am zis că-i o mare tâmpenie
‪și am dat bir cu fugiții.

29
00:02:23,977 --> 00:02:29,190
‪Și când m-am întors
‪după ce am avut suficiente relații

30
00:02:29,274 --> 00:02:33,486
‪cu oameni care mi-au spus
‪același lucru despre mine…

31
00:02:33,570 --> 00:02:39,325
‪Știi că te trezești la un moment dat…
‪„Poate chiar eu sunt de vină!

32
00:02:39,409 --> 00:02:43,913
‪Am primit recenziile
‪și spun asta în unanimitate. Păcat!”

33
00:02:43,997 --> 00:02:47,834
‪După o despărțire nasoală
‪acum vreo câțiva ani

34
00:02:47,917 --> 00:02:52,213
‪mi-am spus: „Taylor, cinci din cinci
‪cred că, în timpul certurilor,

35
00:02:52,297 --> 00:02:55,800
‪te porți ca un raton
‪blocat într-un sac de plastic.

36
00:02:59,262 --> 00:03:04,684
‪Poate e timpul să iei Klonopin
‪sau să-ți faci un vaccin antirabic.”

37
00:03:06,477 --> 00:03:10,106
‪Acum îmi iau pastilele.
‪Altcineva? Antidepresive?

38
00:03:10,189 --> 00:03:14,360
‪Tratament? Da. Tare. Ce luăm? Ziceți!

39
00:03:16,571 --> 00:03:19,324
‪Zoloft, Lexapro.

40
00:03:19,407 --> 00:03:23,119
‪Ia uite, toată gașca e aici!

41
00:03:23,202 --> 00:03:25,538
‪Și eu iau ceva.

42
00:03:25,622 --> 00:03:28,583
‪Nu vă pot spune ce,
‪e o informație mult prea personală.

43
00:03:30,835 --> 00:03:34,923
‪Glumesc. Iau câteva lucruri.
‪Iau Klonopin pentru atacuri de panică.

44
00:03:35,006 --> 00:03:37,717
‪Mă bucur că am Klonopin.

45
00:03:37,800 --> 00:03:41,638
‪Înainte, aveam atacuri de panică
‪exact când trebuia să ajung undeva.

46
00:03:41,721 --> 00:03:44,515
‪E cel mai nasol moment,
‪fiindcă strângi din buci

47
00:03:44,599 --> 00:03:48,853
‪ca atunci când îți vine să te caci,
‪dar n-ai timp.

48
00:03:49,854 --> 00:03:51,522
‪Știți ce vreau să zic?

49
00:03:51,606 --> 00:03:54,442
‪Am scăpat de 60% din el.

50
00:03:55,735 --> 00:03:57,904
‪N-am terminat,
‪dar trebuie să plec la muncă.

51
00:03:58,613 --> 00:04:00,406
‪Mă ocup de restul mai târziu.

52
00:04:00,490 --> 00:04:03,660
‪Termin la muncă, după prânz,
‪dacă nu-i nimeni în baie.

53
00:04:07,830 --> 00:04:12,794
‪Mi s-a dat ceva și pentru somn,
‪fiindcă mă trezeam mereu dintr-un coșmar.

54
00:04:12,877 --> 00:04:16,089
‪Mă trezeam țipând și…

55
00:04:17,006 --> 00:04:20,134
‪Pastilele astea sunt grozave.
‪Nu opresc coșmarurile,

56
00:04:20,218 --> 00:04:23,388
‪dar nici nu te poți trezi
‪atunci când se întâmplă.

57
00:04:24,639 --> 00:04:28,643
‪Pare aiurea, dar înainte
‪mă trezeam moartă de frică,

58
00:04:28,726 --> 00:04:34,691
‪iar acum dorm
‪până când se termină coșmarul,

59
00:04:34,774 --> 00:04:37,694
‪ceea ce mă mai liniștește puțin.

60
00:04:37,777 --> 00:04:40,488
‪Gen: „M-a înjunghiat la final.

61
00:04:40,571 --> 00:04:44,867
‪Intriga, dle Coșmar Shyamalan.”

62
00:04:47,704 --> 00:04:50,623
‪Credeam că iau antidepresive.
‪Se pare că nu.

63
00:04:50,707 --> 00:04:55,378
‪Se pare că iau stabilizatori
‪pentru dispoziție pe post de antidepresiv.

64
00:04:55,461 --> 00:04:57,297
‪Apropo de medicamente cu rețetă.

65
00:04:57,380 --> 00:05:00,675
‪Tot ce prescriu e folosit
‪pentru patru lucruri diferite.

66
00:05:00,758 --> 00:05:06,806
‪Nu prea știi ce ai,
‪până nu afli ce combinație funcționează

67
00:05:06,889 --> 00:05:09,726
‪și îți cauți pe Google toate pastilele.

68
00:05:10,685 --> 00:05:15,398
‪După ani de încercări,
‪am găsit ceva și pentru mine.

69
00:05:15,481 --> 00:05:18,401
‪Acum șase luni, am intrat pe Google
‪să văd care-i treaba.

70
00:05:18,484 --> 00:05:24,198
‪Se pare că tot ce iau deja
‪e folosit pentru tulburări bipolare.

71
00:05:24,282 --> 00:05:28,036
‪M-am dus la psihiatru și i-am zis:

72
00:05:30,788 --> 00:05:32,790
‪„Auzi, credem că…”

73
00:05:35,668 --> 00:05:38,254
‪Și mi-a zis: „Da!”

74
00:05:47,305 --> 00:05:51,517
‪Și i-am zis: „Așa vorbiți
‪cu pacienții acum?”

75
00:05:52,310 --> 00:05:55,063
‪Zice: „Sigur că nu. Nu știam.

76
00:05:55,146 --> 00:05:59,067
‪Bine că ne-am dat seama.”
‪Zic: „Pardon, ne-am?”

77
00:05:59,776 --> 00:06:02,278
‪Zic: „Nu știați că sufăr
‪de tulburare bipolară?”

78
00:06:02,361 --> 00:06:04,947
‪Zice: „Credeam că ești depresivă.”

79
00:06:05,031 --> 00:06:07,617
‪Zic: „Bine, e genul de situație

80
00:06:07,700 --> 00:06:11,037
‪când pui medicamentele câinilor
‪în brânză.”

81
00:06:16,375 --> 00:06:19,587
‪I-am zis: „Nu știu ce să zic
‪de diagnosticul ăsta.”

82
00:06:19,670 --> 00:06:25,635
‪A zis că dacă mă consolează
‪pot să zic că am tulburare bipolară.

83
00:06:25,718 --> 00:06:27,470
‪Mi se pare că e gen:

84
00:06:27,553 --> 00:06:30,515
‪„Ți-am zis că ești o scorpie.”

85
00:06:39,774 --> 00:06:42,068
‪Mă bucur că știu ce am acum.

86
00:06:42,151 --> 00:06:45,613
‪Am medicamentele adecvate,
‪un inel pentru dispoziție, mă descurc.

87
00:06:46,989 --> 00:06:51,953
‪Mi-a fost greu să înghit vestea
‪la început… ca și pastilele.

88
00:06:52,036 --> 00:06:57,041
‪Când afli așa ceva, te gândești:
‪„Vreau să spun cuiva?

89
00:06:57,125 --> 00:06:59,001
‪Să spun cuiva?

90
00:06:59,085 --> 00:07:03,756
‪Și dacă spun cuiva, mai sunt

91
00:07:03,840 --> 00:07:08,511
‪suficient de talentată și sexy
‪ca să fiu o inspirație?”

92
00:07:15,059 --> 00:07:20,356
‪Dacă eu sunt bolnavă
‪și altcineva e bolnav și află de mine,

93
00:07:20,440 --> 00:07:24,068
‪o să se simtă bine sau prost după ce află?

94
00:07:24,152 --> 00:07:28,698
‪Când am aflat, mi-au zis:
‪„Știi cine mai e bipolar?”

95
00:07:28,781 --> 00:07:30,450
‪Selena Gomez.

96
00:07:30,533 --> 00:07:34,370
‪Da, dar asta nu mă face
‪să mă simt mai bine.

97
00:07:34,454 --> 00:07:37,123
‪E foarte drăguță.

98
00:07:37,957 --> 00:07:39,542
‪Da, vreau să fiu bipolară.

99
00:07:41,544 --> 00:07:45,089
‪Nu am crezut într-o casă
‪unde se vorbea de sănătatea mentală.

100
00:07:45,173 --> 00:07:46,382
‪Toți erau credincioși.

101
00:07:46,466 --> 00:07:50,094
‪Nu știu dacă ați încercat
‪să-i spuneți tatălui conservator

102
00:07:50,178 --> 00:07:53,264
‪că aveți o problemă cu sănătatea mintală.
‪Nu-i o idee grozavă.

103
00:07:53,347 --> 00:07:56,100
‪În liceu i-am zis lui taică-miu
‪că sunt deprimată.

104
00:07:56,184 --> 00:07:59,812
‪Mi-a zis că am nevoie de proteine
‪și de unt de arahide.

105
00:08:01,022 --> 00:08:05,276
‪Sunt mulți tați care trec prin viață

106
00:08:05,359 --> 00:08:09,447
‪agățați de un borcan de Jif
‪ca și când ăla e răspunsul,

107
00:08:09,530 --> 00:08:11,908
‪e ca farul în timpul furtunii.

108
00:08:11,991 --> 00:08:14,285
‪„O să treacă.”

109
00:08:16,871 --> 00:08:19,790
‪Singurul sfat primit de la tata a fost ca,

110
00:08:19,874 --> 00:08:24,003
‪a fost când nu știam ce sunt
‪atacurile de panică și eram la liceu.

111
00:08:24,086 --> 00:08:27,131
‪Și chiar nu știam ce să fac.

112
00:08:27,215 --> 00:08:29,425
‪Mi-a zis că „bine…

113
00:08:30,343 --> 00:08:35,806
‪când te simți așa,

114
00:08:35,890 --> 00:08:40,561
‪îndepărtează-te de cei dragi…

115
00:08:42,813 --> 00:08:45,816
‪până te simți altfel.”

116
00:08:45,900 --> 00:08:49,737
‪Sfatul ăsta e bun pentru vârcolaci.

117
00:08:51,697 --> 00:08:55,326
‪Fugi în pădure
‪până nu mai ești un monstru.

118
00:08:55,409 --> 00:09:00,081
‪Nu-i lăsa să te vadă transformându-te.
‪Nu-ți acceptă adevărata natură.

119
00:09:03,125 --> 00:09:05,545
‪Unii prieteni m-au speriat.

120
00:09:05,628 --> 00:09:10,258
‪Mi-au zis că au încercat antidepresive,
‪nu s-au simțit ca ei înșiși.

121
00:09:10,341 --> 00:09:14,095
‪Acum că le iau, nici eu nu mă simt
‪ca mine însămi, dar e bine așa.

122
00:09:15,680 --> 00:09:18,140
‪De fapt, mă simt ca mine însămi,

123
00:09:18,224 --> 00:09:22,728
‪dar parcă cineva stă pe mine

124
00:09:22,812 --> 00:09:26,107
‪și zice: „Nu mai vorbi, strici totul.”

125
00:09:26,190 --> 00:09:27,441
‪Încercăm să te ajutăm.

126
00:09:27,525 --> 00:09:31,070
‪Ai fi căsătorită acum
‪dacă ți-ai ține gura.

127
00:09:31,153 --> 00:09:34,657
‪Ai uitat? Da, și noi.
‪Încercăm să te ajutăm. Culcă-te.

128
00:09:34,740 --> 00:09:36,867
‪Alege-ți altă aventură.

129
00:09:42,498 --> 00:09:45,084
‪Și ți se spune despre efectele secundare.

130
00:09:45,167 --> 00:09:47,420
‪Am aflat că s-ar putea
‪să-mi scadă libidoul.

131
00:09:47,503 --> 00:09:50,715
‪Sincer, am simțit asta de când mă tratez,

132
00:09:50,798 --> 00:09:54,218
‪dar nu-mi dau seama dacă libidoul a scăzut

133
00:09:54,302 --> 00:09:59,515
‪sau mi-a crescut stima de sine, nu?

134
00:10:01,934 --> 00:10:06,897
‪Nu mai am chef sau nu mai am nevoie
‪de atâta validare? Care din două?

135
00:10:06,981 --> 00:10:09,317
‪Depresia te îngenunchează

136
00:10:09,400 --> 00:10:13,571
‪și te gândești că, dacă te simți așa,
‪măcar să faci pe alții să se simtă bine.

137
00:10:14,447 --> 00:10:17,658
‪Să nu irosim timpul.

138
00:10:17,742 --> 00:10:21,037
‪Dacă nu râdeți,
‪felicitări pentru nivelul de serotonină.

139
00:10:22,705 --> 00:10:26,500
‪Dacă nu știți ce-i aia,
‪stați liniștiți. Aveți destulă.

140
00:10:32,923 --> 00:10:35,509
‪Nu știam dacă să vorbesc
‪despre asta pe scenă,

141
00:10:35,593 --> 00:10:38,846
‪dar aveam nevoie de un nou material
‪și mi-am zis că o să zic tot.

142
00:10:42,433 --> 00:10:43,768
‪Sincer, sunt surprinsă

143
00:10:43,851 --> 00:10:46,437
‪că m-am rușinat,
‪deși sunt deschisă la minte.

144
00:10:46,520 --> 00:10:50,358
‪N-ar trebui să ne rușinăm
‪dacă avem o boală mintală,

145
00:10:50,441 --> 00:10:54,820
‪fiindcă sunt doar informații
‪care te ajută să te îngrijești.

146
00:10:55,571 --> 00:11:01,577
‪Da. Nu-i nimic rău în a fi bipolar.
‪E ca atunci când nu știi să înoți.

147
00:11:01,661 --> 00:11:05,581
‪Ți-e rușine să le spui celorlalți
‪și ți-e greu să ieși în anumite locuri…

148
00:11:12,421 --> 00:11:14,882
‪dar au pernuțe pentru brațe.

149
00:11:16,175 --> 00:11:19,220
‪Dacă-ți iei pernuțele,

150
00:11:20,513 --> 00:11:22,765
‪poți să te duci unde vrei tu.

151
00:11:23,891 --> 00:11:28,687
‪Știu că unii vă gândiți că lumea
‪vă judecă pentru acele pernuțe,

152
00:11:28,771 --> 00:11:32,691
‪dar acelora nu le pasă
‪dacă trăiți sau muriți.

153
00:11:32,775 --> 00:11:35,945
‪Dați-i dracului pe ăia.

154
00:11:36,821 --> 00:11:37,780
‪Nu știu…

155
00:11:44,036 --> 00:11:46,956
‪Acestea fiind spuse, luați-vă pernuțele,

156
00:11:47,832 --> 00:11:51,085
‪fiindcă nu-i frumos
‪să știi că nu poți să înoți,

157
00:11:51,168 --> 00:11:54,380
‪să mergi la piscina publică
‪și să sari în capătul cu apă mare.

158
00:11:55,506 --> 00:11:59,301
‪Te prefaci că ești bine
‪și toți văd că te îneci.

159
00:11:59,385 --> 00:12:03,639
‪Cineva drăguț și chipeș
‪vine să te ajute și tu-i dai cu piciorul.

160
00:12:03,722 --> 00:12:07,768
‪Când, de fapt, te ții de el pe sub apă.

161
00:12:08,561 --> 00:12:11,856
‪L-ai transformat pe Kevin într-o pernuță

162
00:12:11,939 --> 00:12:16,026
‪și nu-i frumos față de Kevin.

163
00:12:17,319 --> 00:12:20,614
‪Apoi, cineva face pluta
‪și te întrebi ce-a fost asta.

164
00:12:20,698 --> 00:12:24,493
‪Și ți se spune că e cineva
‪care a avut părinți înțelegători

165
00:12:28,164 --> 00:12:30,958
‪și acum e pe cont propriu,

166
00:12:31,750 --> 00:12:34,670
‪are pernuțe pentru înot.

167
00:12:35,921 --> 00:12:39,842
‪Mi-a venit greu să le spun prietenilor,
‪fiindcă mă așteptam să mă desconsidere.

168
00:12:39,925 --> 00:12:44,555
‪Când le-am spus și nimeni n-a făcut asta,
‪m-am simțit jignită.

169
00:12:46,974 --> 00:12:51,270
‪Unii mi-au spus că sunt bipolari înainte
‪și le-am zis: „Cred că glumești!”

170
00:12:51,353 --> 00:12:55,232
‪Și când le-am spus, reacția a fost:
‪„Am totul are logică.

171
00:12:55,983 --> 00:12:57,568
‪Așa se explică multe.”

172
00:12:57,651 --> 00:13:03,741
‪Prietenul meu cel mai bun, Dustin,
‪zice: „E ca numele tău mijlociu.

173
00:13:03,824 --> 00:13:07,912
‪Nu știu care e,
‪dar eram sigur că ai unul.”

174
00:13:14,210 --> 00:13:16,086
‪E foarte bine.

175
00:13:16,754 --> 00:13:20,257
‪Asta mi-au spus partenerii romantici.

176
00:13:20,925 --> 00:13:23,677
‪Nu de asta am decis să mă tratez.

177
00:13:23,761 --> 00:13:26,764
‪Toți tipii cu care am fost
‪mi-au zis că n-am încredere în ei.

178
00:13:26,847 --> 00:13:30,100
‪Asta spun mincinoșii
‪când te-ai prins ce fac ei.

179
00:13:34,480 --> 00:13:38,692
‪Foarte bine, dar tu aveai
‪o colegă bună și un cod pe telefon…

180
00:13:43,280 --> 00:13:47,993
‪Poate că n-am încredere în oameni,
‪dar pe bună dreptate.

181
00:13:48,077 --> 00:13:52,873
‪Iubitul meu din facultate
‪și-o trăgea cu lucrătoare sexuale

182
00:13:52,957 --> 00:13:57,211
‪sau prostituate, dacă nu știi
‪că acest cuvânt nu mai e folosit.

183
00:13:57,294 --> 00:14:01,423
‪Uneori, bătrânii sunt derutați.
‪Întreabă: „Ce e un lucrător sexual?”

184
00:14:01,507 --> 00:14:04,093
‪„Asta face nepoata mea pe Instagram?”

185
00:14:04,176 --> 00:14:07,304
‪Nu, nu. Ea e frumoasă.
‪Instagramul e pentru oamenii frumoși.

186
00:14:07,388 --> 00:14:11,267
‪Asta e cu totul altceva.

187
00:14:13,644 --> 00:14:16,522
‪Nepoata nu se… Instagramul nu e o slujbă.

188
00:14:17,523 --> 00:14:19,567
‪Nu mai putem spune prostituată.

189
00:14:19,650 --> 00:14:22,611
‪E ca și când am spune clovn
‪pentru comediant.

190
00:14:22,695 --> 00:14:26,740
‪Nu te înșeli, dar ești un nenorocit…

191
00:14:28,367 --> 00:14:32,663
‪I-am spus psihoterapeutului
‪despre relațiile mele

192
00:14:32,746 --> 00:14:35,624
‪și nu mi-a zis:
‪„Sărăcuța de tine, azi e gratis.”

193
00:14:37,418 --> 00:14:41,589
‪Mi-a zis că e o chestie
‪pe care mi-o fac cu mâna mea.

194
00:14:41,672 --> 00:14:45,050
‪A trebuit să-mi explice
‪că asta înseamnă că e de rău.

195
00:14:46,719 --> 00:14:51,140
‪Putem spune că sufăr din cauza
‪lucrurilor pe care le fac cu mâna mea?

196
00:14:52,516 --> 00:14:55,686
‪Selena Gomez și-a făcut-o cu mâna ei?

197
00:14:58,272 --> 00:15:00,316
‪Am întrebat ce înseamnă asta.

198
00:15:00,399 --> 00:15:04,278
‪Mi-a zis că uneori
‪ne așteptăm ca cineva să ne înșele,

199
00:15:04,361 --> 00:15:07,781
‪așa că ne purtăm urât cu ei
‪până când ne înșală.

200
00:15:07,865 --> 00:15:11,535
‪Credeai că cineva te va înșela,
‪te-ai purtat prost cu el,

201
00:15:11,619 --> 00:15:15,497
‪te-a înșelat și apoi zici: „Vezi?”

202
00:15:17,499 --> 00:15:19,668
‪Atunci m-a trăznit…

203
00:15:21,211 --> 00:15:23,923
‪sunt o vrăjitoare.

204
00:15:30,429 --> 00:15:33,390
‪Mi-a zis că mai degrabă sunt o scorpie.

205
00:15:33,474 --> 00:15:39,063
‪I-am zis că tot ce am auzit
‪a fost Cercetași!

206
00:15:43,233 --> 00:15:45,361
‪Încerc să am mai multă încredere.

207
00:15:45,444 --> 00:15:49,365
‪La prima ședință,
‪i-am spus psihoterapeutului:

208
00:15:49,448 --> 00:15:53,619
‪„Tipul cu care mă întâlnesc
‪îmi spune frumoasă.”

209
00:15:54,536 --> 00:15:58,374
‪M-a întrebat care e problema
‪și i-am zis că nu știu încă…

210
00:16:00,584 --> 00:16:03,754
‪dar când o să aflu cine e frumoasa…

211
00:16:04,630 --> 00:16:06,256
‪M-a întrebat: „Poate tu?”

212
00:16:06,340 --> 00:16:09,343
‪I-am zis că am venit să muncim,
‪nu să ne batem joc.

213
00:16:10,552 --> 00:16:14,515
‪Acum mi se pare că-s drăguță,
‪dar în copilărie am fost urâtă

214
00:16:14,598 --> 00:16:17,977
‪și aveam părinți foarte sinceri.

215
00:16:18,060 --> 00:16:22,398
‪Dacă ai fi urât cu părinții sinceri,
‪nu contează cât de frumos devii,

216
00:16:22,481 --> 00:16:28,112
‪dar dacă cineva îți face un compliment,
‪îi răspunzi cu: „Hai că știu adevărul.”

217
00:16:29,613 --> 00:16:32,616
‪Pe la zece ani, am întrebat:
‪„Tati, sunt drăguță?”

218
00:16:32,700 --> 00:16:35,244
‪Răspunsul a fost:

219
00:16:37,913 --> 00:16:43,669
‪„Nu sunt cel mai arătos tip,
‪dar mă trezesc dimineața și mă străduiesc.

220
00:16:43,752 --> 00:16:49,341
‪Fac duș, mă îmbrac la costum
‪și mă descurc binișor.”

221
00:16:50,634 --> 00:16:52,511
‪El a plecat la muncă…

222
00:16:53,429 --> 00:16:55,848
‪…iar eu sunt comediant.

223
00:16:55,931 --> 00:16:58,726
‪Asta i-a spus fiicei de zece ani:

224
00:16:58,809 --> 00:17:02,730
‪„Băi, față de cartofi,
‪asta este, atât avem,

225
00:17:02,813 --> 00:17:07,693
‪îmbracă-te, spală-te,
‪nu dormi cu părul ud,

226
00:17:07,776 --> 00:17:10,195
‪poartă o pălărie uneori
‪ca să-ți acoperi capul.

227
00:17:10,279 --> 00:17:12,448
‪Îmi pare rău că-i așa mare.”

228
00:17:13,615 --> 00:17:15,826
‪Sunt drăguță, dar am capul mare.

229
00:17:15,909 --> 00:17:22,082
‪Știu asta, fiindcă toți iubiții
‪mi-au zis: „Te iubesc, cap mare.”

230
00:17:23,333 --> 00:17:27,046
‪Așa fac bărbații. Complimentează
‪lucrul pe care-l urăști cel mai mult.

231
00:17:27,129 --> 00:17:32,009
‪„Îți ador mâinile moi.”

232
00:17:32,092 --> 00:17:35,763
‪Da? Eu îți ador ouțele ciudate,
‪cum e asta?

233
00:17:39,975 --> 00:17:42,519
‪Cum e să fii acceptat?

234
00:17:44,021 --> 00:17:46,065
‪Sunt un coșmar la întâlniri.

235
00:17:46,148 --> 00:17:48,442
‪Dacă faci ceva frumos, rămân indiferentă.

236
00:17:48,525 --> 00:17:53,238
‪Un tip mi-a zis că întâlnire cu mine
‪sunt ca atunci când lovești apa.

237
00:17:54,114 --> 00:17:58,786
‪De ce? Fiindcă e inutil
‪sau fiindcă arăți stupid făcând asta?

238
00:18:00,037 --> 00:18:03,457
‪Zice: „Nu înțelegi?” Am înțeles din prima.

239
00:18:04,124 --> 00:18:07,878
‪Apoi, m-a înșelat.
‪Da, știu, mi-am făcut-o cu mâna mea.

240
00:18:10,380 --> 00:18:12,925
‪Nu mă pot abține.
‪La începutul unei relații,

241
00:18:13,008 --> 00:18:18,639
‪presupun că toate complimentele
‪sunt doar ceva ce spune tuturor

242
00:18:18,722 --> 00:18:23,811
‪și nu vreau să mă las îmbrobodită.

243
00:18:23,894 --> 00:18:27,689
‪Gen… Asta e mișcarea ta?

244
00:18:27,773 --> 00:18:32,027
‪Îmi deschizi ușa la întâlnire?
‪Asta e mișcarea ta?

245
00:18:32,111 --> 00:18:37,449
‪Așa procedezi? Drăguț.
‪Sigur funcționează adesea.

246
00:18:40,077 --> 00:18:42,579
‪Asta e mișcarea ta?

247
00:18:42,663 --> 00:18:48,627
‪Vii cu mine la înmormântarea bunicului
‪și-mi ții umbrela în ploaie?

248
00:18:48,710 --> 00:18:51,338
‪Asta faci?

249
00:18:51,421 --> 00:18:55,175
‪„Să nu te uzi.” „M-am udat deja.” În fine.

250
00:19:01,765 --> 00:19:06,270
‪Sunt pățită. Aveam doi bunici.

251
00:19:14,027 --> 00:19:15,320
‪Ia stai…

252
00:19:16,155 --> 00:19:18,240
‪asta e mișcarea ta?

253
00:19:18,323 --> 00:19:23,328
‪Mori lângă mine pe patul de spital
‪la 86 de ani, ținându-mă de mână?

254
00:19:23,412 --> 00:19:26,498
‪De-astea faci? Așa vrăjești fufele?

255
00:19:27,499 --> 00:19:32,504
‪„Am fost împreună 60 de ani.”
‪„Ești un afemeiat și știu asta.”

256
00:19:34,214 --> 00:19:38,385
‪Nu mă îngropați lângă ăsta.
‪A murit și cu alții pe la spatele meu.

257
00:19:38,468 --> 00:19:42,097
‪Verificați-i telefonul
‪când folosește plosca.

258
00:19:45,601 --> 00:19:47,644
‪De-asta merg la psihoterapie.

259
00:19:49,062 --> 00:19:52,983
‪Oamenii se tem, fiindcă au impresia
‪că o să fie judecați.

260
00:19:53,066 --> 00:19:57,362
‪Nu-i așa. Tu singur te judeci.

261
00:19:57,446 --> 00:20:00,949
‪Psihoterapeutul e gen:
‪„Bun, să începem aici.”

262
00:20:01,825 --> 00:20:04,912
‪Te ajută să înțelegi
‪de ce ești un gunoi, da?

263
00:20:04,995 --> 00:20:07,831
‪Mergi la ședințe și te gândești
‪ce e nasol la tine.

264
00:20:07,915 --> 00:20:12,336
‪Psihoterapeutul te pune la zid
‪și rezolvați crima împreună.

265
00:20:12,419 --> 00:20:15,380
‪Apoi, aduce banda din aia roșie

266
00:20:15,464 --> 00:20:18,967
‪folosită de detectivi
‪care și-au pierdut slujba

267
00:20:19,051 --> 00:20:22,262
‪și începe să conecteze detaliile

268
00:20:22,346 --> 00:20:25,974
‪cu traumele din copilărie

269
00:20:26,058 --> 00:20:28,810
‪și realizezi de ce ești așa.

270
00:20:28,894 --> 00:20:30,562
‪„Da, de-asta ești așa.”

271
00:20:30,646 --> 00:20:35,359
‪Întrebi: „M-am vindecat?”
‪Ea zice: „Nu, nu!”

272
00:20:35,442 --> 00:20:37,569
‪Întrebi: „Ce trebuie să fac?”

273
00:20:37,653 --> 00:20:41,031
‪Zice: „Vino aici săptămânal
‪cu cardul de credit.”

274
00:20:41,114 --> 00:20:44,117
‪Întrebi: „Mă voi vindeca vreodată?”

275
00:20:44,201 --> 00:20:46,870
‪Zice: „Nu știu. Adu-ți cardul de credit.”

276
00:20:51,500 --> 00:20:53,168
‪Am aflat multe lucruri așa.

277
00:20:53,252 --> 00:20:57,714
‪Mănânc pe fond nervos. Mai e cineva așa?

278
00:20:57,798 --> 00:21:01,385
‪Tare! Șapte. Toți ceilalți mănâncă
‪până se simt aproape sătuli,

279
00:21:01,468 --> 00:21:04,179
‪apoi, mulțumesc Domnului
‪pentru ocazie, bun.

280
00:21:05,222 --> 00:21:06,932
‪Mâncarea e doar combustibil.

281
00:21:07,015 --> 00:21:12,688
‪Dacă ești din ăia, dispari, pe bune!
‪Îți dau banii înapoi.

282
00:21:13,397 --> 00:21:15,107
‪Eu mă descurc.

283
00:21:15,857 --> 00:21:20,737
‪Când mănânci pe fond nervos,
‪mănânci ca să te consolezi.

284
00:21:20,821 --> 00:21:25,409
‪Dacă sunt tristă, anxioasă sau trează,
‪mănânc fiindcă așa mă calmez.

285
00:21:25,492 --> 00:21:29,121
‪Dacă tot nu știi dacă te încadrezi,
‪poți să te întrebi câteva lucruri.

286
00:21:29,204 --> 00:21:35,335
‪Când mănânci nacho în public,
‪te enervezi că ceilalți se uită la tine?

287
00:21:37,587 --> 00:21:40,924
‪Simți că ar trebui
‪să mănânci nacho în particular? Eu da.

288
00:21:44,094 --> 00:21:50,684
‪Ai mâncat cele mai bune mese
‪din viața ta în mașină după ora 23:00?

289
00:21:50,767 --> 00:21:53,145
‪La lumina felinarului?

290
00:21:55,856 --> 00:22:00,610
‪Ai mâncat o negresă când erai fericit,

291
00:22:02,154 --> 00:22:04,865
‪și ți-ai dorit să fii trist

292
00:22:06,199 --> 00:22:08,493
‪ca să aibă gust mai bun?

293
00:22:10,454 --> 00:22:12,873
‪Cred că suntem mai mult de șapte.

294
00:22:16,168 --> 00:22:20,422
‪La psihoterapie, am descoperit
‪când am început să mănânc pe fond nervos.

295
00:22:20,505 --> 00:22:22,966
‪Aveam opt ani și mâncam
‪un covrig în bucătărie.

296
00:22:23,050 --> 00:22:24,301
‪Intră tata și zice:

297
00:22:24,384 --> 00:22:27,554
‪„Lasă-l jos, vreau să-ți spun ceva.”

298
00:22:27,637 --> 00:22:30,390
‪Atunci mi-a zis că a murit mama.

299
00:22:30,474 --> 00:22:34,436
‪Ceva în creierul meu a zis:

300
00:22:34,519 --> 00:22:39,566
‪„Dacă nu mai mănânci pâine…

301
00:22:41,568 --> 00:22:43,361
‪…oamenii mor.”

302
00:22:44,237 --> 00:22:46,490
‪Într-a patra, eram îngerul morții.

303
00:22:46,573 --> 00:22:48,950
‪Toți: „Ești nepriceput, maică-ta a căzut.”

304
00:22:49,034 --> 00:22:53,663
‪Eu: „Dacă nu mai mănânci pâine,
‪maică-ta nu mai e mâine.

305
00:22:53,747 --> 00:22:56,416
‪Nu v-a zis nimeni chestia asta.”

306
00:22:56,500 --> 00:23:01,046
‪Pe la opt ani, eram sâsâită.
‪Habar n-aveam.

307
00:23:02,089 --> 00:23:04,966
‪Un an mai târziu, m-au tras deoparte.

308
00:23:05,050 --> 00:23:08,220
‪„Taylor, învățătoarea ta
‪crede că ai o problemă de vorbire.”

309
00:23:08,303 --> 00:23:10,889
‪Zic: „Ce-i aia?

310
00:23:11,640 --> 00:23:16,520
‪Sigur vorbiți cu cine trebuie?
‪Eu n-am nicio treabă.”

311
00:23:16,603 --> 00:23:19,648
‪M-au asigurat că nu e de rău,
‪ci pronunț cuvintele diferit.

312
00:23:19,731 --> 00:23:23,944
‪Spuneam „ș”, în loc de „s”.
‪Înțelegeți ce zic?

313
00:23:25,153 --> 00:23:28,490
‪Sunt sigură că aș fi observat

314
00:23:28,573 --> 00:23:32,410
‪dacă ziceam „ș” în loc de „ș”.

315
00:23:32,494 --> 00:23:34,830
‪Sper că ați găsit ce căutați.

316
00:23:34,913 --> 00:23:38,250
‪Dacă aveți întrebări,
‪mă găsiți pe balansoar.

317
00:23:43,630 --> 00:23:46,883
‪Știu că glumele cu mame moarte
‪îi stânjenesc pe unii.

318
00:23:46,967 --> 00:23:53,265
‪Dacă e așa, nu știu…
‪Trebuia să fi urcat voi pe scenă.

319
00:24:01,523 --> 00:24:05,068
‪Sincer, nu vreau să stânjenesc
‪pe nimeni cu informația asta.

320
00:24:05,152 --> 00:24:07,195
‪Așa că… mințeam pe toată lumea.

321
00:24:07,279 --> 00:24:11,616
‪Spuneam că părinții sunt divorțați,
‪ca să nu spun că mama a murit.

322
00:24:11,700 --> 00:24:17,038
‪A funcționat până când o prietenă
‪s-a supărat că am mințit-o.

323
00:24:17,122 --> 00:24:22,460
‪Zice: „Mama ta a murit?
‪Mi-ai spus că ai tăi sunt divorțați.”

324
00:24:22,544 --> 00:24:25,255
‪I-am zis: „Da… divorțați.

325
00:24:26,882 --> 00:24:28,717
‪În fața lui Iisus.”

326
00:24:31,678 --> 00:24:36,349
‪Ambii ei părinți trăiesc,
‪așa că nu știe cât e de amuzantă gluma.

327
00:24:36,433 --> 00:24:38,018
‪O să înțeleagă într-o zi.

328
00:24:38,101 --> 00:24:40,896
‪O e glumă care te prinde lent,

329
00:24:40,979 --> 00:24:44,941
‪cam cum s-a răspândit cancerul la mama!

330
00:24:46,151 --> 00:24:47,194
‪Bun.

331
00:24:49,237 --> 00:24:51,448
‪Ascultați aici, Boston.

332
00:24:53,283 --> 00:24:57,454
‪Mai avem șase minute
‪de glume cu mame moarte.

333
00:25:00,081 --> 00:25:02,751
‪Vă gândiți că șase minute e cam mult.

334
00:25:02,834 --> 00:25:05,253
‪Nu-i chiar așa. Am atenuat-o.

335
00:25:05,337 --> 00:25:07,130
‪Am așezat-o pe mama

336
00:25:07,214 --> 00:25:11,051
‪într-un sicriu frumos cu glume
‪cu penisuri și cultură populară.

337
00:25:11,134 --> 00:25:13,637
‪O să fie pe placul tuturor.

338
00:25:13,720 --> 00:25:16,598
‪O să râdeți, o să plângeți,
‪o să uitați că e moartă.

339
00:25:17,766 --> 00:25:20,393
‪Știu la ce vă gândiți acum:

340
00:25:20,477 --> 00:25:24,814
‪„Taylor, suntem oameni buni.
‪N-o să râdem de mama ta moartă.”

341
00:25:24,898 --> 00:25:28,610
‪Dacă încercați să fiți oameni buni
‪la un spectacol de comedie,

342
00:25:28,693 --> 00:25:31,947
‪vă pierdeți vremea.

343
00:25:32,030 --> 00:25:36,243
‪Să fii bun la un spectacol la comedie
‪e ca reciclarea unui parc tematic.

344
00:25:36,326 --> 00:25:40,038
‪Ești aici, faci parte din problemă.
‪Aplaudă și distrează-te.

345
00:25:42,749 --> 00:25:44,292
‪Știu că sunteți oameni buni.

346
00:25:44,376 --> 00:25:48,922
‪Vă gândiți deja că n-ați vrea
‪să mi se întâmple ceva.

347
00:25:49,005 --> 00:25:50,715
‪Mulțumesc, Boston!

348
00:25:50,799 --> 00:25:53,760
‪Trebuie să înțelegeți
‪că tragedia deja s-a produs

349
00:25:53,843 --> 00:25:59,307
‪și vorbesc despre ea la microfon,
‪în fața celor care au plătit să fie aici,

350
00:25:59,391 --> 00:26:03,353
‪ceea ce înseamnă că fac bani din asta.

351
00:26:04,688 --> 00:26:10,777
‪Aș mai fi avut succes
‪la vârsta asta dacă mama trăia?

352
00:26:20,495 --> 00:26:22,622
‪Pe dracu'!

353
00:26:22,706 --> 00:26:25,667
‪Aș fi un profesor de creație

354
00:26:25,750 --> 00:26:28,503
‪care ar fi stat pe întuneric cu fazanii.

355
00:26:29,170 --> 00:26:33,633
‪Ea e în rai, eu sunt pe Netflix,
‪totul a mers de minune.

356
00:26:43,393 --> 00:26:45,729
‪Am zis asta la psihoterapie.

357
00:26:47,022 --> 00:26:50,942
‪Psihoterapeutul a spus:
‪„Vino de două ori pe săptămână.”

358
00:26:57,324 --> 00:27:01,286
‪Unii sunt triști, fiindcă am pierdut-o
‪la opt ani, dar nu-i tocmai rău.

359
00:27:01,369 --> 00:27:04,372
‪La opt ani ești prost
‪și nu știi ce se întâmplă.

360
00:27:04,456 --> 00:27:09,044
‪La opt ani, nu știam decât prințese Disney
‪care aveau mame moarte.

361
00:27:09,711 --> 00:27:13,923
‪E nasol, dar o să fiu și eu ca ele?

362
00:27:14,758 --> 00:27:18,887
‪Apoi, am ajuns la pubertate
‪și mi-am zis că Dumnezeu mă urăște.

363
00:27:18,970 --> 00:27:23,183
‪Glumesc. Dumnezeu nu urăște pe nimeni.
‪Nu mai urăște.

364
00:27:25,518 --> 00:27:28,646
‪Ați citit Vechiul Testament? Iisuse!

365
00:27:30,065 --> 00:27:34,611
‪Vechiul Testament e albumul meu favorit
‪cu Taylor Swift. E…

366
00:27:38,114 --> 00:27:40,992
‪E potop după potop.

367
00:27:41,076 --> 00:27:46,498
‪Nu mă credeți? Vai, mie!
‪Uite ce mă puneți să fac.

368
00:27:49,709 --> 00:27:54,589
‪Sunt o albă la 20 și ceva de ani.
‪Normal că o compar pe Taylor cu Dumnezeu.

369
00:27:54,672 --> 00:27:58,176
‪Ea e singurul Dumnezeu
‪în care încă mai cred.

370
00:27:59,844 --> 00:28:03,181
‪Nu-l văd pe Dumnezeu
‪să își schimbe modul de operare.

371
00:28:03,264 --> 00:28:07,727
‪Ar cam trebui, fiindcă oamenii
‪care conduc lumea sunt nașpa.

372
00:28:15,318 --> 00:28:17,570
‪Dar da, m-am maturizat mai repede.

373
00:28:17,654 --> 00:28:21,866
‪Am văzut un cadavru la opt ani,
‪deci l-am văzut cu mulți ani înainte

374
00:28:21,950 --> 00:28:23,201
‪să văd un penis.

375
00:28:23,284 --> 00:28:29,416
‪Conform cărții pentru adolescente,
‪n-ar trebui să se întâmple așa.

376
00:28:32,877 --> 00:28:37,841
‪Deși… poate e mai bine așa. Penisul?
‪Te traumatizează mai mult decât un mort.

377
00:28:37,924 --> 00:28:42,178
‪E mult mai rău. Am văzut-o pe mama
‪și m-am gândit cât de liniștită e.

378
00:28:42,262 --> 00:28:43,972
‪Când am văzut un penis,

379
00:28:44,055 --> 00:28:47,475
‪mi-am zis: „Cine i-a luat ochii
‪lui Jabba the Hut”?

380
00:28:48,351 --> 00:28:53,523
‪Nu m-ai ajutat cu nimic. Nu, nu.
‪N-am zis Beetlejuice nici măcar o dată!

381
00:28:55,442 --> 00:28:58,945
‪N-am văzut multe penisuri
‪și nu vreau să le mai văd.

382
00:28:59,028 --> 00:29:01,614
‪Sunt atașată de ele, dar vă jur

383
00:29:01,698 --> 00:29:05,702
‪că de fiecare dată când văd
‪un nou penis, trebuie să mă obișnuiesc.

384
00:29:05,785 --> 00:29:09,998
‪Repede, repede… Și ne întoarcem.

385
00:29:11,624 --> 00:29:13,501
‪Am rămas prea mult în relații,

386
00:29:13,585 --> 00:29:16,963
‪fiindcă nu eram pregătită
‪să merg mai departe…

387
00:29:17,046 --> 00:29:19,924
‪Nu puteam să-mi bag mințile-n cap,

388
00:29:20,008 --> 00:29:23,428
‪nu-mi venea să plec, să mă despart.

389
00:29:23,511 --> 00:29:25,346
‪Și…

390
00:29:26,598 --> 00:29:29,642
‪Nu-mi pasă câte penisuri ați văzut,
‪dar când vedeți unul nou,

391
00:29:29,726 --> 00:29:32,187
‪parcă sari într-o piscină cu apă rece.

392
00:29:32,270 --> 00:29:36,483
‪Gen: „Bun… Lasă-mă să mă obișnuiesc.”

393
00:29:36,566 --> 00:29:41,070
‪Ăsta e mai mare decât ultimul,
‪dar e în regulă.

394
00:29:41,154 --> 00:29:47,035
‪E în regulă. De-asta avem pernuțe,
‪pentru astfel de momente.

395
00:29:51,372 --> 00:29:55,543
‪Controlează-ți respirația frumoaso.
‪Hai că poți, fufo!

396
00:29:57,170 --> 00:30:01,257
‪Dintre organele genitale disponibile,
‪penisurile sunt mai prietenoase.

397
00:30:01,341 --> 00:30:04,886
‪Se bucură să te vadă,
‪dau din coadă de parcă n-au mai făcut sex.

398
00:30:05,887 --> 00:30:10,266
‪Ca o codiță frontală. O să caut pe Google.

399
00:30:10,350 --> 00:30:13,728
‪Oricum, n-am văzut niciun vagin.
‪Sunt creștină.

400
00:30:13,812 --> 00:30:19,734
‪Din câte am auzit, e o gaură înfiorătoare.

401
00:30:19,818 --> 00:30:21,236
‪O gaură. Ce?

402
00:30:21,319 --> 00:30:24,489
‪Când cineva bagă degetul acolo,
‪mă gândesc că e îndrăzneț,

403
00:30:24,572 --> 00:30:27,242
‪fiindcă nici măcar eu nu știu unde ajunge.

404
00:30:27,325 --> 00:30:30,912
‪Poate de-acolo vine bipolaritatea.

405
00:30:32,705 --> 00:30:37,961
‪Dacă o găsiți pe acolo,
‪puteți să o dați afară?

406
00:30:38,753 --> 00:30:41,589
‪Ca la Papanicolau. Dați-o afară.

407
00:30:41,673 --> 00:30:45,969
‪Trebuie să faceți un cârlig din deget,
‪ca atunci când se îneacă un copil.

408
00:30:46,052 --> 00:30:48,471
‪Dacă faceți asta, împingeți obiectul.

409
00:30:48,555 --> 00:30:52,725
‪Cu degetul ca un cârlig,
‪reușiți să-l scoateți.

410
00:30:54,936 --> 00:31:00,483
‪Ador gluma asta, fiindcă e exagerată,
‪dar înveți ce-ți poate salva viața.

411
00:31:06,489 --> 00:31:09,242
‪Îmi place să cred că peste ani

412
00:31:09,325 --> 00:31:12,787
‪cineva va spune: „Fără glume
‪cu penisuri, n-aș fi aici.”

413
00:31:18,835 --> 00:31:21,713
‪Cel mai nasol lucru
‪e că mama a murit de cancer.

414
00:31:21,796 --> 00:31:23,715
‪Aproape uitaserăți.

415
00:31:24,924 --> 00:31:29,178
‪Apoi, tata s-a recăsătorit
‪și mama vitregă a făcut și ea cancer.

416
00:31:29,262 --> 00:31:31,598
‪N-are nimic. N-aș face asta de două ori.

417
00:31:31,681 --> 00:31:35,977
‪Dumnezeu vorbește cu tata.

418
00:31:36,978 --> 00:31:41,316
‪După ce s-a îmbolnăvit și ea,
‪eu și frații mei am zis:

419
00:31:41,399 --> 00:31:45,320
‪„Frate, tata le-a îmbolnăvit de cancer?”

420
00:31:46,237 --> 00:31:51,242
‪Am crezut că el e carcinogen
‪și nu-l mai lăsam pe lângă microunde.

421
00:31:52,118 --> 00:31:56,080
‪Dacă murea și ea, am fi pus
‪un avertisment pe contul de Mingle.

422
00:31:56,164 --> 00:31:57,540
‪Ceva minor:

423
00:31:57,624 --> 00:32:00,710
‪„Hormonii de aici cauzează cancer.

424
00:32:01,252 --> 00:32:03,922
‪Mă luați pe proprie răspundere.”

425
00:32:04,005 --> 00:32:06,132
‪Unii dintre voi nu cred
‪că e încă în viață.

426
00:32:06,215 --> 00:32:09,802
‪S-a făcut bine. E fericită, sănătoasă.

427
00:32:09,886 --> 00:32:13,389
‪Îi spunem mamei vitrege „mamă”,
‪fiindcă apelativul era liber.

428
00:32:13,473 --> 00:32:16,392
‪Putea să fie mamă, nimănui nu-i păsa.

429
00:32:16,476 --> 00:32:18,686
‪Dacă directorul a demisionat

430
00:32:18,770 --> 00:32:22,565
‪și primiți un nou director,
‪n-o să ziceți: „Ea e Lisa.”

431
00:32:25,693 --> 00:32:28,863
‪Lăsați-o să fie dna directoare.

432
00:32:29,489 --> 00:32:32,492
‪Și eram atât de mici,
‪tata s-a recăsătorit repede.

433
00:32:32,575 --> 00:32:36,621
‪Spera că poate să o înlocuiască
‪așa ca Indiana Jones

434
00:32:36,704 --> 00:32:38,164
‪și să nu observe nimeni.

435
00:32:38,247 --> 00:32:41,918
‪Știți cum e când moare hamsterul
‪și părinții nu vor să vă explice,

436
00:32:42,001 --> 00:32:44,045
‪așa că vă cumpără unul identic și zic:

437
00:32:44,128 --> 00:32:47,507
‪„Nu, e Connie, dar acum mușcă.”
‪Așa a făcut și el.

438
00:32:48,466 --> 00:32:49,842
‪Dar cu mamele.

439
00:32:51,386 --> 00:32:54,931
‪Înainte, nu vorbeam despre moartea mamei,

440
00:32:55,014 --> 00:33:00,478
‪fiindcă nu voiam să stânjenesc pe nimeni
‪și cam toți avem traume din copilărie.

441
00:33:00,561 --> 00:33:04,732
‪Dacă vă gândiți că nu aveți,
‪fiindcă ați avut o copilărie bună

442
00:33:04,816 --> 00:33:07,944
‪și am început să vă enervez,

443
00:33:09,070 --> 00:33:10,530
‪mă bucur!

444
00:33:17,745 --> 00:33:20,748
‪Sper ca asta să fie cea mai nasoală
‪seară din viața voastră,

445
00:33:21,791 --> 00:33:25,044
‪fiindcă ați dus-o bine până acum

446
00:33:25,128 --> 00:33:27,922
‪și trebuie să vedeți și partea cealaltă.

447
00:33:29,424 --> 00:33:34,762
‪Mulți avem traume și, la maturitate
‪ne bucurăm că am scăpat.

448
00:33:34,846 --> 00:33:37,682
‪Purtăm breloc cu: „Lumea e scena mea.”

449
00:33:37,765 --> 00:33:41,060
‪Uiți de toate lucrurile nasoale
‪care ți s-au întâmplat

450
00:33:41,144 --> 00:33:44,063
‪și nu te mai gândești la ele.

451
00:33:44,147 --> 00:33:46,399
‪Și funcționează multă vreme,

452
00:33:47,358 --> 00:33:51,279
‪până când, într-o zi,
‪te lovești pe stradă la degetul mare

453
00:33:51,362 --> 00:33:55,074
‪și începi să plângi necontrolat
‪și îți spui:

454
00:33:55,158 --> 00:33:57,618
‪„De fapt, problema e alta.

455
00:33:58,870 --> 00:34:02,040
‪Toate traumele mele sunt în deget.

456
00:34:03,291 --> 00:34:06,294
‪Acum le-am agitat și sunt peste tot.

457
00:34:07,336 --> 00:34:08,796
‪Sunt aici.”

458
00:34:09,714 --> 00:34:12,925
‪Și dacă nu le rezolvi,
‪o să te tot afecteze,

459
00:34:13,009 --> 00:34:14,844
‪chiar și inconștient.

460
00:34:14,927 --> 00:34:17,472
‪Mi-am dat seama că,
‪fiindcă mama a murit tânără,

461
00:34:17,555 --> 00:34:21,184
‪credeam că și eu voi muri tânără,

462
00:34:21,267 --> 00:34:24,062
‪așa că am trăit foarte nesănătos.

463
00:34:24,145 --> 00:34:27,857
‪Mă gândeam că nu pot lua pauză,
‪trebuie să muncesc mereu,

464
00:34:27,940 --> 00:34:30,485
‪trebuie să-mi ating obiectivele,
‪altfel sunt nimic.

465
00:34:30,568 --> 00:34:34,781
‪M-am logodit acum câțiva ani
‪ca să mă căsătoresc înainte să mor.

466
00:34:34,864 --> 00:34:37,992
‪A fost o cerere minunată în căsătorie.

467
00:34:38,076 --> 00:34:42,121
‪I-am zis: „Iubirea de neuitat”,
‪a fost invenția mea…

468
00:34:46,501 --> 00:34:48,628
‪M-am despărțit de fostul logodnic.

469
00:34:48,711 --> 00:34:52,715
‪Îmi pare rău că-i spun așa.
‪Sună ca o vrajă, nu?

470
00:34:52,799 --> 00:34:55,510
‪„Fost logodnic!” E oribil.

471
00:34:57,011 --> 00:34:58,679
‪N-am rămas prieteni.

472
00:34:58,763 --> 00:35:00,890
‪Nu e un băiat rău deloc.

473
00:35:00,973 --> 00:35:04,268
‪Nu știu dacă ați ieșit cu cineva
‪înainte să afle că e bipolar/ă,

474
00:35:04,352 --> 00:35:07,355
‪dar asta e „voia Domnului”.

475
00:35:08,898 --> 00:35:15,530
‪Aș fi fost o parteneră grozavă,
‪dacă nu s-ar fi întâmplat aia.

476
00:35:15,613 --> 00:35:18,116
‪Dar când s-a întâmplat ceva…

477
00:35:18,699 --> 00:35:19,700
‪A fost un coșmar!

478
00:35:19,784 --> 00:35:24,330
‪Eram ca o pană pe care o faci
‪înainte să returnezi mașina de închiriat.

479
00:35:24,413 --> 00:35:27,291
‪Dacă mergi înainte, totul e bine.

480
00:35:27,375 --> 00:35:31,379
‪Dacă dai puțin înapoi,
‪o să-ți distrug cauciucurile.

481
00:35:31,963 --> 00:35:34,966
‪Apoi zic: „Ce? N-ai văzut semnul?”

482
00:35:35,675 --> 00:35:37,051
‪Și tu zici: „Da. știu,

483
00:35:37,135 --> 00:35:39,512
‪am dat-o în bară,
‪dar reacția asta e o nebu…

484
00:35:39,595 --> 00:35:42,265
‪alte denivelări nu reacționează așa.”

485
00:35:42,348 --> 00:35:44,475
‪„Atunci, du-te la aia.”

486
00:35:47,812 --> 00:35:49,772
‪Nu am rămas prieteni,

487
00:35:49,856 --> 00:35:53,067
‪fiindcă e grozav
‪să rămâi prieten cu fosta sau fostul.

488
00:35:53,151 --> 00:35:56,904
‪„Ieșim, cumpărăm iaurt înghețat.”
‪Ce facem?

489
00:35:56,988 --> 00:35:58,781
‪Știu ce gust ai.

490
00:35:58,865 --> 00:36:02,952
‪N-o să mănânc iaurt cu tine, psihopatule.

491
00:36:03,035 --> 00:36:07,331
‪Găsești aroma „Kevin după alergare”
‪la Yogurtland?

492
00:36:07,415 --> 00:36:10,543
‪Da, e caramel sărat, dar totuși.

493
00:36:18,467 --> 00:36:21,345
‪M-am întors acasă după logodnă

494
00:36:21,429 --> 00:36:24,599
‪ca să merg într-o vacanță liniștită…

495
00:36:25,516 --> 00:36:30,646
‪mulți dintre prieteni se așază
‪la casa lor, alții se mulțumesc cu ce au.

496
00:36:30,730 --> 00:36:32,190
‪Cunoașteți acele cupluri?

497
00:36:32,273 --> 00:36:33,816
‪Toată lumea cunoaște cuplul

498
00:36:33,900 --> 00:36:38,446
‪în care una dintre persoane
‪arată mult mai bine decât cealaltă.

499
00:36:38,529 --> 00:36:41,199
‪Astea sunt stafidele
‪acoperite cu ciocolată.

500
00:36:42,950 --> 00:36:47,455
‪Da, poți să faci asta, dacă vrei.

501
00:36:49,540 --> 00:36:53,336
‪Dar de fiecare dacă când îi vezi
‪ești gen: „Ciocolată, ce faci?”

502
00:36:54,420 --> 00:36:58,049
‪Puteai să fii cu caramel,
‪puteai să fii cu bezea moale,

503
00:36:58,132 --> 00:37:02,303
‪cu unt de arahide,
‪care am auzit că vindecă depresia

504
00:37:07,308 --> 00:37:10,186
‪și te-ai dus cu stafidele?

505
00:37:10,269 --> 00:37:14,941
‪Fără supărare, te iubim, stafidă,
‪bombonică naturală, tu ești,

506
00:37:15,024 --> 00:37:19,403
‪dar locul tău e cu ovăzul, nu?

507
00:37:19,487 --> 00:37:20,821
‪Nu e bine așa, nu?

508
00:37:20,905 --> 00:37:26,369
‪Nu te sperii că cineva o să vină
‪să lingă ciocolata din jurul tău?

509
00:37:27,912 --> 00:37:30,539
‪Ador gluma, fiindcă cuplurile
‪din public se privesc:

510
00:37:30,623 --> 00:37:32,792
‪„Eu sunt ciocolata sau stafida?”

511
00:37:34,543 --> 00:37:37,421
‪Suntem ciocolată în ciocolată, nu?

512
00:37:37,505 --> 00:37:40,424
‪Suntem ca pralinele Lindor, nu?

513
00:37:40,508 --> 00:37:42,051
‪Eu sunt partea cremoasă,

514
00:37:42,134 --> 00:37:45,012
‪tu ești exteriorul puternic
‪și m-aș prăpădi fără tine.

515
00:37:54,981 --> 00:37:58,776
‪Unii vă gândiți:
‪„Sunt ovăz și nu-mi pasă.”

516
00:38:02,154 --> 00:38:06,701
‪Am vorbit cu prietena mea căsătorită
‪după ce am rupt logodna.

517
00:38:06,784 --> 00:38:11,205
‪Nici nu-și aducea aminte
‪cum e să fii rănită.

518
00:38:11,289 --> 00:38:14,458
‪Zice: „Și ce faci acum?
‪Te vezi cu altcineva?”

519
00:38:14,542 --> 00:38:17,253
‪Zic: „Nu, o să mă ocup de carieră.”

520
00:38:17,336 --> 00:38:21,424
‪Zice: „Și nu poți să le faci
‪pe amândouă în același timp?”

521
00:38:21,507 --> 00:38:24,093
‪Cum era să-i explic

522
00:38:24,969 --> 00:38:29,390
‪în așa fel încât să înțeleagă
‪despre ce e vorba aici?

523
00:38:29,473 --> 00:38:31,350
‪Ai fost vreodată pe autostradă

524
00:38:31,434 --> 00:38:35,104
‪și banda ta se blochează,
‪dar cea de lângă continuă?

525
00:38:35,187 --> 00:38:38,149
‪Schimbi banda și imediat după aceea,
‪rămâi blocat din nou

526
00:38:38,232 --> 00:38:39,859
‪și cealaltă își revine.

527
00:38:39,942 --> 00:38:42,695
‪Te întorci pe prima
‪și, când ai reușit să faci asta,

528
00:38:42,778 --> 00:38:44,655
‪se oprește din nou.

529
00:38:44,739 --> 00:38:47,658
‪Faci asta de câteva ori
‪și începi să te întrebi:

530
00:38:47,742 --> 00:38:51,037
‪„E vina mea?”

531
00:39:01,422 --> 00:39:04,925
‪Zice: „Nu cred că înțeleg,
‪fiindcă John și cu mine

532
00:39:05,009 --> 00:39:06,844
‪ne luăm copiii de la școală.”

533
00:39:11,682 --> 00:39:14,393
‪Și îmi venea să-i scap copilul pe jos.

534
00:39:22,276 --> 00:39:25,821
‪Am început o nouă relație rapid
‪după ce am anulat logodna.

535
00:39:25,905 --> 00:39:30,618
‪Nu m-am străduit,
‪mulți mi-au zis să fiu singură o vreme,

536
00:39:30,701 --> 00:39:33,371
‪să-mi iau o pisică
‪și le-am zis că mai bine nu.

537
00:39:33,454 --> 00:39:38,167
‪Interacțiunile cu pisicile
‪nu m-au făcut să mă simt mai bine.

538
00:39:39,043 --> 00:39:41,837
‪Pisicile reacționează la oameni
‪cum reacționez eu

539
00:39:41,921 --> 00:39:44,965
‪când îmi văd colegele
‪de gimnaziu în Target.

540
00:39:48,302 --> 00:39:53,891
‪Nu! Așa sunt pisicile.
‪Nu vreau energia asta în casa mea.

541
00:39:56,435 --> 00:40:00,231
‪Nu căutam o relație,
‪ci voiam să am o aventură,

542
00:40:00,314 --> 00:40:01,732
‪fiindcă îmi este de minune.

543
00:40:01,816 --> 00:40:05,778
‪Fața mea o rotundă
‪și toată lumea vrea să mă ceară e nevastă.

544
00:40:06,362 --> 00:40:09,740
‪Mereu zic: „Putem să ne-o tragem.”
‪și băieții zic:

545
00:40:09,824 --> 00:40:14,578
‪„Ai putea s-o cunoști pe mama, vrei?
‪Ai fi mai bună pentru asta.”

546
00:40:14,662 --> 00:40:19,083
‪Și nu se înșală.
‪O să-ți cunosc mama toată noaptea.

547
00:40:19,166 --> 00:40:20,709
‪Mamele mă plac fără motiv.

548
00:40:20,793 --> 00:40:24,505
‪Am ieșit cu cineva acum câțiva ani
‪și aveam multe probleme.

549
00:40:24,588 --> 00:40:28,801
‪Am luat prânzul cu maică-sa
‪ca să obțin niște sfaturi,

550
00:40:28,884 --> 00:40:31,512
‪iar ea îmi spune:
‪„Taylor, fiul meu e ca taică-su.”

551
00:40:32,972 --> 00:40:35,641
‪Și mi-a zis:

552
00:40:38,394 --> 00:40:42,398
‪„Nu m-aș mai mărita cu el a doua oară.”

553
00:40:49,738 --> 00:40:53,409
‪Mă gândeam: „Adică îmi salvezi viața?”

554
00:40:54,910 --> 00:40:58,330
‪A fost ca în filmul
‪când un personaj în vârstă se sacrifică

555
00:40:58,414 --> 00:41:00,749
‪pentru binele călătoriei,
‪de parcă era Gandalf.

556
00:41:00,833 --> 00:41:02,293
‪„Fugi, prostule!”

557
00:41:09,049 --> 00:41:13,888
‪Era o mamă oribil și o soție oribilă,
‪dar o prietenă minunată.

558
00:41:13,971 --> 00:41:17,892
‪Fetele înainte de fii, nu?

559
00:41:17,975 --> 00:41:20,186
‪Mă gândesc la ea zilnic.

560
00:41:21,479 --> 00:41:24,148
‪Nici iubitul meu nu voia o relație.

561
00:41:24,231 --> 00:41:26,734
‪Când ne-am cunoscut,
‪tipii hetero sunt cam așa.

562
00:41:26,817 --> 00:41:30,070
‪Femeile sunt surprinse când găsesc
‪unul care le duce la orgasm,

563
00:41:30,154 --> 00:41:34,575
‪iar bărbații sunt surprinși
‪când o femeie îi face să simtă ceva.

564
00:41:34,658 --> 00:41:37,828
‪Femeile sunt gen:
‪„Am avut orgasm de trei ori.”

565
00:41:37,912 --> 00:41:42,541
‪Și bărbații sunt gen:
‪„Chiar o plac, omule.

566
00:41:48,130 --> 00:41:51,383
‪Am vorbit toată ziua
‪și n-am vrut s-o lovesc.

567
00:41:52,801 --> 00:41:57,848
‪E prietena mea cea mai bună.
‪Vreau să-i ling inima.”

568
00:41:59,642 --> 00:42:03,562
‪Tipii hetero sunt mândri de ei
‪că se îndrăgostesc. E drăguț.

569
00:42:03,646 --> 00:42:08,734
‪Sunt gen: „Te iubesc.
‪Da, amice, știam că se poate!”

570
00:42:09,777 --> 00:42:14,406
‪Femeile se îndrăgostesc gen:
‪„Te iubesc. Iar? Ești proastă rău.

571
00:42:15,366 --> 00:42:19,578
‪Trebuia să te iubești
‪și să te prețuiești singură.

572
00:42:19,662 --> 00:42:22,581
‪Întâi mănânci, te rog, apoi iubești!

573
00:42:22,665 --> 00:42:26,085
‪Nu-i nimic. Încercăm din nou
‪peste un an și jumătate.”

574
00:42:33,050 --> 00:42:37,221
‪Iubitul meu e cu șapte ani mai mare,
‪fiindcă voiam să mă răzbun pe tata.

575
00:42:39,473 --> 00:42:41,183
‪Tipii în vârstă sunt mai buni.

576
00:42:41,267 --> 00:42:45,729
‪Nu trebuie să-l rog să cumpere
‪Pepto Bismol, îl are în casă.

577
00:42:46,355 --> 00:42:49,733
‪Îl scot după cină, ca o scufie.
‪„Vrei suc roz, iubire?”

578
00:42:49,817 --> 00:42:51,569
‪„Da, mulțumesc!”

579
00:42:52,820 --> 00:42:55,239
‪Ăștia nu-ți spun
‪că ești „bună” sau „drăguță”.

580
00:42:55,322 --> 00:42:58,492
‪Îți zic că ești „uluitoare, superbă”,
‪cuvinte cu silabe,

581
00:42:58,576 --> 00:43:02,329
‪cuvinte pe care unul de 20 de ani
‪nu are de unde să le știe.

582
00:43:03,789 --> 00:43:07,126
‪Și tipii în vârstă nu sunt
‪nici ei drăguți sau buni, ci chipeși,

583
00:43:07,209 --> 00:43:10,838
‪ca fotografiile bunicului tău
‪la care n-ar fi trebuit să te uiți.

584
00:43:16,385 --> 00:43:18,679
‪Ați găsit vreuna într-o cutie prăfuită?

585
00:43:18,762 --> 00:43:23,309
‪Te uiți gen: „Cine-i ăsta?
‪Nu-i frumos… Potolește-te.”

586
00:43:23,392 --> 00:43:28,731
‪În pozele alea nu erați rude încă.
‪Sunt în trecut, e o zonă gri.

587
00:43:30,232 --> 00:43:33,611
‪Ați văzut poze cu părinții voștri
‪când erau tineri și frumoși

588
00:43:33,694 --> 00:43:38,699
‪și v-ați enervat fiindcă v-ați dat seama
‪că n-ar fi ieșit niciodată cu voi?

589
00:43:39,783 --> 00:43:43,078
‪După ce l-am văzut pe tata fotbalist,
‪n-am vorbit trei săptămâni.

590
00:43:43,162 --> 00:43:47,249
‪M-ai fi lăsat baltă la un drive-in,
‪Danny Zuko, ratatule!

591
00:43:50,419 --> 00:43:53,547
‪Zice: „Ce?” Nu mă lua în brațe
‪și nu deschide subiectul ăsta!”

592
00:43:56,425 --> 00:44:00,679
‪E ciudat să începi o relație nouă
‪după ce ai anulat o logodnă,

593
00:44:00,763 --> 00:44:04,892
‪fiindcă ai impresia că nu vei putea
‪să mai fii romantic niciodată.

594
00:44:04,975 --> 00:44:07,478
‪Ai impresia că ești piază-rea.

595
00:44:07,561 --> 00:44:12,483
‪El zice: „Să fim împreună pe veci.”
‪Tu te gândești: „Ar fi ceva!”

596
00:44:14,318 --> 00:44:16,820
‪Nu pot să folosesc cuvântul cu „V”,

597
00:44:16,904 --> 00:44:23,452
‪fiindcă trebuie să-mi fac curaj,
‪dar cum zici tu, frate.

598
00:44:24,828 --> 00:44:28,248
‪Relațiile noi sunt ciudate,
‪înveți pe altcineva ce-ți place în pat

599
00:44:28,332 --> 00:44:32,461
‪și știi asta fiindcă altcineva
‪ți-a făcut-o primul.

600
00:44:32,544 --> 00:44:33,921
‪Nu poți spune așa, nu?

601
00:44:34,004 --> 00:44:40,844
‪Trebuie să eviți subiectul și să zici:
‪„Știi ce? Nu m-am gândit la asta înainte,

602
00:44:40,928 --> 00:44:44,139
‪dar știi ce mi-a venit
‪să fac cu corpul tău?”

603
00:44:44,223 --> 00:44:51,021
‪În capul tău, ești gen: „Fă-o ca Craig.
‪Fă-o mereu ca Craig.”

604
00:44:51,105 --> 00:44:53,649
‪Craig habar n-avea altceva.

605
00:44:53,732 --> 00:44:57,403
‪Putem să-l sunăm și să întrebăm.

606
00:44:57,486 --> 00:44:59,947
‪Nu-i mare scofală. Suntem adulți.

607
00:45:00,030 --> 00:45:02,241
‪Luna trecută am resetat
‪parola de la Wi-Fi.

608
00:45:02,324 --> 00:45:05,869
‪E exact așa. E vocea
‪de la telefon cu noua parolă.

609
00:45:05,953 --> 00:45:08,247
‪Asta e tot pentru mine.

610
00:45:10,499 --> 00:45:13,293
‪I-am blocat numărul
‪când m-ai rugat. Logic.

611
00:45:13,377 --> 00:45:17,840
‪Când blochezi un număr,
‪telefonul îl mută în alt folder.

612
00:45:19,550 --> 00:45:23,262
‪Unii o să se certe în mașină.
‪Nu toți știau asta.

613
00:45:26,098 --> 00:45:27,850
‪Trebuie să spui ce-ți place în pat

614
00:45:27,933 --> 00:45:30,936
‪și să știi ce poți și ce nu poți să spui.

615
00:45:31,019 --> 00:45:34,440
‪Le-am spus tuturor băieților
‪că sunt mai sălbatică în pat.

616
00:45:34,523 --> 00:45:37,943
‪Nu spun asta, ci spun:
‪„Am niște probleme.”

617
00:45:38,902 --> 00:45:44,450
‪Dacă ești un tip, nu spune asta.
‪Asta ne face să o rupem la fugă.

618
00:45:44,533 --> 00:45:46,994
‪Tipul ăla vrea să-ți taie degetele.

619
00:45:50,247 --> 00:45:52,541
‪Uneori, crezi că-ți place ceva,
‪dar te înșeli.

620
00:45:52,624 --> 00:45:54,418
‪Credeam că-mi plac vorbele murdare,

621
00:45:54,501 --> 00:45:58,547
‪dar îmi plac doar anumite vorbe
‪prestabilite dinainte.

622
00:45:59,298 --> 00:46:01,925
‪Ți-a spus cineva o vorbă murdar în pat

623
00:46:02,009 --> 00:46:05,637
‪și te-ai gândit: „Nu, n-are aprobare.”

624
00:46:09,308 --> 00:46:12,311
‪Făceam sex cu un tip,
‪eram deasupra și a zis:

625
00:46:12,394 --> 00:46:14,521
‪„Uită-te la tine!”

626
00:46:42,758 --> 00:46:46,386
‪De parcă era prima dată.

627
00:46:47,221 --> 00:46:52,559
‪I-am zis: „Înregistrează-mă, tati,
‪fiindcă nu mai urc niciodată aici.”

628
00:46:54,811 --> 00:46:57,856
‪Părinții mei nu mai urmăresc
‪numerele mele de comedie.

629
00:46:58,774 --> 00:47:01,568
‪Părinții creștini nu vor să-și vadă fiica

630
00:47:01,652 --> 00:47:05,239
‪vorbind despre depresie
‪și penisuri o oră. Nu-i distractiv.

631
00:47:07,491 --> 00:47:12,788
‪Părinții mei nu au simțul umorului
‪așa ca mine, dar mă bucur că eu îl am,

632
00:47:12,871 --> 00:47:18,335
‪fiindcă dacă râzi de lucrurile
‪cele mai nasoale din viața ta,

633
00:47:18,418 --> 00:47:21,213
‪așa treci peste asta mai repede.

634
00:47:21,296 --> 00:47:23,257
‪Uitați o glumă care nu le place.

635
00:47:25,175 --> 00:47:29,054
‪Știați că uneori când suni
‪la linia pentru suicid

636
00:47:29,137 --> 00:47:32,766
‪și se pierde semnalul,
‪nu te sună nimeni înapoi?

637
00:47:34,434 --> 00:47:39,189
‪Ai crede că sună înapoi,
‪dar apasă un clopoțel în hol, gen:

638
00:47:39,273 --> 00:47:42,317
‪„Am mai pierdut unul, hai la prânz!”

639
00:47:43,902 --> 00:47:46,071
‪Unii dintre voi vă gândiți
‪„Asta e pe bune?”

640
00:47:46,154 --> 00:47:49,199
‪S-a întâmplat acum câțiva ani
‪și am murit de râs.

641
00:47:49,283 --> 00:47:51,410
‪Eram pe jos, într-un hotel DoubleTree gen:

642
00:47:51,493 --> 00:47:56,582
‪„Tipa asta m-a părăsit
‪în timp ce eu vreau să scap de mine?

643
00:47:56,665 --> 00:48:00,877
‪M-au mai blocat și alții,
‪dar nu m-au lăsat să mor.”

644
00:48:00,961 --> 00:48:02,754
‪E oribil.

645
00:48:03,505 --> 00:48:06,758
‪Nici nu m-am supărat.
‪Poate era vreun voluntar.

646
00:48:06,842 --> 00:48:11,888
‪„Sunt nopți când primim
‪prea multe telefoane.

647
00:48:11,972 --> 00:48:16,935
‪Vinerea e o zi aglomerată,
‪așa că iei și tu unele la alegere.

648
00:48:17,019 --> 00:48:23,567
‪Aștept o fată albă privilegiată,
‪o Chelsea, Kelsey sau Taylor.

649
00:48:23,650 --> 00:48:28,113
‪Sunt ca somonul. Îl arunc în râu
‪și sper să înoate în amonte.”

650
00:48:31,908 --> 00:48:34,703
‪Chiar dacă aș fi supărată,
‪ce să fac? Să intru pe Yelp?

651
00:48:34,786 --> 00:48:37,289
‪„O stea. M-am sinucis.”

652
00:48:41,376 --> 00:48:44,004
‪O să vreți să mă fi sinucis
‪după recenzia asta.

653
00:48:45,088 --> 00:48:47,424
‪Am făcut o glumă în Texas
‪acum câteva săptămâni

654
00:48:47,507 --> 00:48:53,430
‪și o fată albă din mulțime zice:
‪„Și te țin pe așteptare enorm de mult!”

655
00:48:58,393 --> 00:49:00,646
‪Și are dreptate.

656
00:49:00,729 --> 00:49:05,859
‪Dacă suni des, ar trebui
‪să te recompenseze cumva.

657
00:49:05,942 --> 00:49:08,445
‪Ca atunci când ești loial
‪unei companii de zbor.

658
00:49:08,528 --> 00:49:13,450
‪Ar trebui să suni și să introduci
‪numărul pentru recompense.

659
00:49:14,785 --> 00:49:18,163
‪Bun venit… Taylor!

660
00:49:24,961 --> 00:49:27,839
‪Mulțumim că ai atins
‪nivelul medaliei de diamant.

661
00:49:27,923 --> 00:49:30,425
‪Ești a treia la rând.

662
00:49:30,509 --> 00:49:34,596
‪Dorești să-ți folosești privilegiile
‪și să iei locul altcuiva?

663
00:49:43,480 --> 00:49:47,109
‪Părinții mei sunt foarte credincioși.

664
00:49:47,192 --> 00:49:51,780
‪Tata a crescut așa.
‪Insista să ne rugăm la restaurante.

665
00:49:51,863 --> 00:49:54,866
‪Nu mă deranjează, dar să fie ceva scurt.

666
00:49:54,950 --> 00:49:59,162
‪Nu… Trebuia să se roage
‪și să expună detalii personale

667
00:49:59,246 --> 00:50:01,248
‪pe care nu voiam să le audă toată lumea.

668
00:50:01,331 --> 00:50:04,376
‪Mi-a fost greu să ies cu tata
‪în public în adolescență.

669
00:50:04,459 --> 00:50:07,212
‪„Mulțumesc doamne, pentru hrană,

670
00:50:07,295 --> 00:50:09,548
‪îți mulțumesc că Taylor e femeie

671
00:50:09,631 --> 00:50:12,134
‪și că face meditații la matematică.”

672
00:50:12,217 --> 00:50:16,680
‪Putea să păstreze informațiile pentru el.

673
00:50:20,183 --> 00:50:22,436
‪Dumnezeu știa deja.

674
00:50:22,519 --> 00:50:26,565
‪De-asta nu mă simt prost
‪că spun glume despre ei.

675
00:50:26,648 --> 00:50:29,234
‪„Faci glume pe seama noastră
‪în fața străinilor?”

676
00:50:29,317 --> 00:50:32,738
‪Da, în 1998, la bufet,

677
00:50:34,614 --> 00:50:39,202
‪le-ați spus tuturor
‪că m-am căcat pe mine cu o seară înainte.

678
00:50:40,120 --> 00:50:43,039
‪Pot să zic ce vreau.

679
00:50:45,500 --> 00:50:47,002
‪Nu mai sunt credincioasă.

680
00:50:47,085 --> 00:50:51,840
‪Unii dintre prietenii mei
‪s-au întors către religie abia acum.

681
00:50:52,924 --> 00:50:56,720
‪Dacă ai crescut într-o familie religioasă
‪și ți-ai pierdut credința,

682
00:50:56,803 --> 00:51:00,307
‪ai impresia că Dumnezeu
‪e fostul tău iubit nasol

683
00:51:00,390 --> 00:51:06,146
‪care s-a cuplat cu prietenul tău
‪și urmărești totul pe Facebook.

684
00:51:06,229 --> 00:51:08,690
‪„L-ai întâlnit pe Dumnezeu? E uimitor.”

685
00:51:08,774 --> 00:51:12,444
‪„Da, am crescut cu Dumnezeu.
‪E un nemernic, da?

686
00:51:12,527 --> 00:51:15,197
‪Ți-a zis că ai nevoie de el
‪fiindcă ești incompletă?

687
00:51:15,280 --> 00:51:20,118
‪Da, asta e replica lui. O spune tuturor.

688
00:51:20,202 --> 00:51:22,954
‪Să nu bei din ce-ți dă el.
‪Dacă bei din ce-ți dă,

689
00:51:23,038 --> 00:51:26,833
‪o să-i mănânci trupul,
‪Duhul Sfânt e în tine, e un întreg sistem

690
00:51:26,917 --> 00:51:29,920
‪pe care-l au la frăția numită biserică.

691
00:51:30,712 --> 00:51:33,757
‪Cine mai folosește numerale romane?”

692
00:51:35,342 --> 00:51:38,261
‪Poate credeți că detest
‪felul în care am crescut

693
00:51:38,345 --> 00:51:41,056
‪și așa este, deci mi-a ieșit. Dar…

694
00:51:46,770 --> 00:51:52,400
‪Sincer, dacă ziceam ceva pozitiv
‪despre educația mea religioasă…

695
00:51:52,484 --> 00:51:56,196
‪Sigur aș găsi ceva,
‪dacă aș avea destui bani, dar…

696
00:51:56,988 --> 00:52:00,534
‪Din cauza asta nu am încredere în oameni

697
00:52:00,617 --> 00:52:05,455
‪și e foarte ciudat să crești în biserică,
‪abia acum realizez asta.

698
00:52:05,539 --> 00:52:08,625
‪Am aflat că mă masturbez greșit.

699
00:52:09,626 --> 00:52:12,170
‪Detaliez. Bun…

700
00:52:14,589 --> 00:52:16,341
‪Când am crescut la biserică,

701
00:52:16,424 --> 00:52:18,635
‪există un grup de tineret
‪unde ni se spunea

702
00:52:18,718 --> 00:52:21,471
‪să nu facem sex
‪și noi dădeam aprobator din cap.

703
00:52:21,555 --> 00:52:24,099
‪Era și o regulă să nu ne masturbăm.

704
00:52:24,182 --> 00:52:28,019
‪Noi, fetele, nici nu știam
‪că putem să facem asta.

705
00:52:28,103 --> 00:52:30,063
‪Băieții se întrebau de ce.

706
00:52:30,146 --> 00:52:31,189
‪Și…

707
00:52:33,483 --> 00:52:37,487
‪explicația pe care ne-au dat-o

708
00:52:37,571 --> 00:52:41,533
‪a fost că actul masturbării
‪nu este de fapt, un păcat.

709
00:52:41,616 --> 00:52:43,785
‪iar dacă aveți un vis umed,

710
00:52:43,869 --> 00:52:46,913
‪mulțumiți-i Domnului pentru darul gratuit.

711
00:52:47,664 --> 00:52:50,917
‪Dar la ce vă gândiți când vă faceți asta?

712
00:52:54,462 --> 00:52:58,592
‪Ăsta e păcatul.
‪E dorința din inimile voastre.

713
00:52:58,675 --> 00:53:03,471
‪Gândurile impure din cap.
‪Acelea sunt un păcat.

714
00:53:03,555 --> 00:53:08,059
‪Când am devenit adult
‪și am vrut să mă masturbez,

715
00:53:08,852 --> 00:53:10,687
‪nu mă gândeam la nimic,

716
00:53:16,318 --> 00:53:18,695
‪ca să ajung în rai, nu?

717
00:53:18,778 --> 00:53:22,616
‪Nu te gândi la nimic, fă-ți treaba,

718
00:53:22,699 --> 00:53:25,243
‪ne vedem data viitoare. Iisus, nu?

719
00:53:25,327 --> 00:53:27,329
‪Nu atinge decât mielul Domnului.

720
00:53:36,004 --> 00:53:38,548
‪Am făcut asta toată viața ca adult.

721
00:53:38,632 --> 00:53:42,177
‪Toate prietenele mi-au zis
‪că trebuie să meditez la asta.

722
00:53:43,136 --> 00:53:47,515
‪Vorbim de toată viața de adult.
‪M-am masturbat abia la maturitate.

723
00:53:47,599 --> 00:53:50,352
‪Mă temeam că voi ajunge în iad.

724
00:53:50,435 --> 00:53:53,897
‪Da, am avut primul orgasm
‪cu iubitul din facultate.

725
00:53:53,980 --> 00:53:57,609
‪Știți ce nasol e ca primul orgasm
‪să fie cu altă persoană?

726
00:53:57,692 --> 00:54:01,446
‪E ca și când un agent imobiliar
‪îți arată propria casă.

727
00:54:03,615 --> 00:54:05,617
‪Gen: „Și aici, a doua baie.”

728
00:54:05,700 --> 00:54:10,747
‪A doua baie? Ești acolo de 19 ani

729
00:54:10,830 --> 00:54:12,457
‪și nu te-ai aventurat singură?

730
00:54:12,540 --> 00:54:17,629
‪Am încercat o dată,
‪dar n-am vrut să-l supăr pe Iisus.

731
00:54:17,712 --> 00:54:22,384
‪Închiriez corpul ăsta de la Cel de Sus
‪și dacă inund subsolul

732
00:54:22,467 --> 00:54:25,136
‪nu-mi mai dă înapoi garanția.

733
00:54:27,305 --> 00:54:29,224
‪Mai trebuie să mai văd ceva pe aici?

734
00:54:29,307 --> 00:54:32,936
‪Și agentul îmi arată soneria.
‪Nici nu știam că e importantă.

735
00:54:33,019 --> 00:54:37,023
‪Soneria e cea mai importantă.

736
00:54:40,402 --> 00:54:43,780
‪Nimeni nu intră fără să sune la ușă.

737
00:54:49,160 --> 00:54:52,747
‪„Dar am atins-o.”
‪„N-ai folosit suficientă presiune.”

738
00:54:56,918 --> 00:54:59,087
‪Mă masturbez așa de când mă știu.

739
00:54:59,170 --> 00:55:04,467
‪I-am menționat asta unei prietene.
‪Ați gândit vreodată cu voce tare?

740
00:55:05,468 --> 00:55:08,221
‪I-am zis ceva la brunch.
‪Nici nu m-am gândit la asta.

741
00:55:08,304 --> 00:55:10,432
‪Am zis că nu mă gândesc la nimic

742
00:55:10,515 --> 00:55:13,810
‪și mi-a zis: „Ce?”

743
00:55:15,687 --> 00:55:17,397
‪„Nu te gândești la nimic?”

744
00:55:17,480 --> 00:55:21,401
‪„Ba da, mă gândesc la chestii.”
‪„La ce te gândești?”

745
00:55:21,484 --> 00:55:26,156
‪„Că mai am puțin, că mă distrez.”

746
00:55:29,325 --> 00:55:32,162
‪„Ca într-o excursie…

747
00:55:32,245 --> 00:55:34,706
‪fă același lucru, nu adormi.

748
00:55:34,789 --> 00:55:36,958
‪Abia aștept să termin ca să mănânc.

749
00:55:38,001 --> 00:55:40,754
‪Să mă grăbesc că închide la Taco Bell.”

750
00:55:45,550 --> 00:55:47,343
‪Zice: „Ești ciudată, Taylor.

751
00:55:47,427 --> 00:55:50,430
‪De ce nu te uiți la porno,
‪ca un om normal.”

752
00:55:50,513 --> 00:55:53,600
‪„Nu-mi place porno. Când încerc să mă uit,

753
00:55:53,683 --> 00:55:57,437
‪mă gândesc că trebuie
‪să mă rad și acolo, sunt obosită.”

754
00:55:58,480 --> 00:56:01,149
‪Nu condamn porno.
‪Nu sunt o persoană care crede

755
00:56:01,232 --> 00:56:04,819
‪că porno distruge o relație.

756
00:56:04,903 --> 00:56:09,574
‪Am avut o relație cu un tip
‪care se uita la masaje erotice,

757
00:56:09,657 --> 00:56:13,745
‪ceea ce însemna că, uneori,
‪când făceam sex, primeam un masaj!

758
00:56:18,541 --> 00:56:23,046
‪Porno e bun la ceva!

759
00:56:24,631 --> 00:56:30,720
‪Dar prietena mea mi-a spus
‪că mă masturbez ca un călugăr

760
00:56:30,804 --> 00:56:33,389
‪și că e mult mai ciudat

761
00:56:33,473 --> 00:56:37,560
‪decât un film porno
‪și că le văzuse cam pe toate.

762
00:56:38,520 --> 00:56:41,898
‪A zis că există
‪foarte mult porno pe internet.

763
00:56:41,981 --> 00:56:46,194
‪M-a îndemnat să caut pe Google
‪porno pentru femei.

764
00:56:46,277 --> 00:56:48,446
‪M-a rugat mult să caut.

765
00:56:48,530 --> 00:56:53,284
‪M-am dus acasă și am căutat,
‪ca să nu fie ciudat data viitoare.

766
00:56:59,249 --> 00:57:02,085
‪Am găsit multe chestii surprinzătoare.

767
00:57:02,168 --> 00:57:08,049
‪Întâi, a apărut un link către Disney+,
‪unde sunt filmele cu Răzbunătorii…

768
00:57:08,925 --> 00:57:12,512
‪Sincer, mi se pare că s-ar prea mult,
‪sunt prea multe povești.

769
00:57:12,595 --> 00:57:16,391
‪Aproape ai terminat cu Loki,
‪dar treci la Captain America?

770
00:57:16,474 --> 00:57:20,979
‪E cu totul altă viteză și presiune
‪și apare ratonul? Nu.

771
00:57:22,939 --> 00:57:28,653
‪Al doilea lucru a fost un website
‪unde cuplurile adevărate

772
00:57:28,736 --> 00:57:31,030
‪încarcă filme porno făcute de amatori.

773
00:57:31,114 --> 00:57:35,910
‪Gen: „Suntem fericiți, ne iubim

774
00:57:35,994 --> 00:57:39,998
‪și ne-am filmat făcând dragoste,

775
00:57:40,081 --> 00:57:44,419
‪apoi, am pus caseta online
‪pentru tine, om singuratic.

776
00:57:44,502 --> 00:57:47,172
‪Funcționează? Te-ai udat?”

777
00:57:47,255 --> 00:57:49,924
‪Nu unde trebuie,

778
00:57:51,009 --> 00:57:54,721
‪dar felicitări, aveți o relație specială.

779
00:57:55,805 --> 00:57:58,349
‪Și ultimul lucru care a apărut,

780
00:57:58,433 --> 00:58:01,394
‪este ceva numit porno audio.

781
00:58:01,478 --> 00:58:04,522
‪E exact ceea ce pare.
‪E doar audio, nimic video.

782
00:58:04,606 --> 00:58:07,525
‪Nu e un pornostar,
‪ci vocea unui actor porno

783
00:58:07,609 --> 00:58:09,903
‪care te ghidează printr-o situație sexy.

784
00:58:09,986 --> 00:58:13,573
‪E ca un podcast,
‪doar că nu-l asculți când vorbești.

785
00:58:15,533 --> 00:58:18,953
‪Și fiindcă e „pentru femei”,
‪înseamnă că are o poveste.

786
00:58:19,037 --> 00:58:21,498
‪Oricine poate să asculte, nu verifică.

787
00:58:22,457 --> 00:58:26,461
‪Nu iau microfonul și urlă:
‪„Am scos-o, târfo!”

788
00:58:26,544 --> 00:58:28,046
‪Sunt delicați.

789
00:58:28,755 --> 00:58:33,176
‪Cel găsit de mine are 20 de minute.

790
00:58:33,259 --> 00:58:36,012
‪Vi-l trimit dacă-mi dați
‪mesaj în particular.

791
00:58:38,056 --> 00:58:40,767
‪În primele 12 minute,

792
00:58:40,850 --> 00:58:47,023
‪e doar vocea unui bărbat care te calmează

793
00:58:48,775 --> 00:58:52,529
‪după ce ai fost într-un accident
‪de mașină.

794
00:58:59,369 --> 00:59:02,080
‪Ăsta e preludiul.

795
00:59:03,873 --> 00:59:07,585
‪Să știți că am avut un orgasm…

796
00:59:09,796 --> 00:59:11,381
‪Adică…

797
00:59:12,382 --> 00:59:14,425
‪Nici n-am ajuns la partea cu sexul.

798
00:59:14,509 --> 00:59:19,222
‪Simplul fapt că mă liniștea,
‪că-mi spunea să respir profund,

799
00:59:19,305 --> 00:59:22,559
‪că se descurcă compania de asigurări.

800
00:59:22,642 --> 00:59:26,521
‪Da, de-aia avem asigurare!

801
00:59:26,604 --> 00:59:29,983
‪Și când a întrebat: „Cum să te ajut?
‪Vrei să-ți fac oral?”

802
00:59:30,066 --> 00:59:33,903
‪Mi-am zis: „Nu, frate. Am Allstate,
‪sunt pe mâini bune.”

803
00:59:35,363 --> 00:59:38,032
‪Mulțumesc, Boston! Ați fost minunați!

804
00:59:38,116 --> 00:59:40,326
‪Mulțumesc din inimă!

805
00:59:41,035 --> 00:59:44,205
‪Nu vă pot spune cât vă apreciez!
‪Mulțumesc!

806
00:59:47,000 --> 00:59:49,752
‪Ați fost uimitori. Vă mulțumesc din inimă!

807
01:01:10,166 --> 01:01:14,629
‪DACĂ TU SAU CINEVA CUNOSCUT
‪SUFERĂ DE O BOALĂ MINTALĂ

808
01:01:14,712 --> 01:01:17,090
- ‪ACCESEAZĂ WANNATALKABOUTIT.
- COM

809
01:01:20,176 --> 01:01:23,096
‪Subtitrarea: Georgiana Stănculescu



