WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:47.000 --> 00:00:48.400
Infrasonic visor.

4
00:00:54.640 --> 00:00:55.920
Don't let them see you!

5
00:01:00.520 --> 00:01:02.840
They smelled us. Did you take a bath?

6
00:01:03.320 --> 00:01:08.240
Okay, forget it. Stay here and be quiet.
I'll try to get closer unseen.

7
00:01:08.320 --> 00:01:13.040
Go quietly, I'll cover the rear.
The rear is very lonely…

8
00:01:13.760 --> 00:01:14.800
Aaahh!

9
00:01:23.400 --> 00:01:28.120
Who did that?
Quick, we have to catch at least one!

10
00:01:28.200 --> 00:01:31.080
Good shot! Target hit, animal caught.

11
00:01:31.760 --> 00:01:35.080
Yes, like always.
My aim keeps getting better.

12
00:01:36.520 --> 00:01:37.520
Aaah!

13
00:01:37.600 --> 00:01:41.200
I'm the best intergalactic hunter.
I caught the cub.

14
00:01:41.800 --> 00:01:45.000
Let's shrink this critter
and take it back to ship.

15
00:01:50.360 --> 00:01:51.920
We have to go back to Sauracia.

16
00:01:54.000 --> 00:01:56.560
None of my friends
has an animal like this.

17
00:01:58.320 --> 00:02:00.120
But what's wrong, Oki?

18
00:02:03.480 --> 00:02:06.680
Aaah! Quick Oki, help me.

19
00:02:06.760 --> 00:02:08.840
It's the mother. Come on, do something!

20
00:02:12.960 --> 00:02:14.760
-Here Teo, catch!
-I got it!

21
00:02:14.840 --> 00:02:16.680
But not for long. What do I do Oki?

22
00:02:16.760 --> 00:02:20.040
I know, use the slider.

23
00:02:24.560 --> 00:02:27.120
Hey, stay out of it.
I had it all under control.

24
00:02:31.280 --> 00:02:34.120
Here she comes again! Do something, Oki!

25
00:02:34.200 --> 00:02:36.440
See you later alligator!

26
00:02:37.480 --> 00:02:38.920
You're joking, right?

27
00:02:39.520 --> 00:02:40.840
Yes, I'll take care of it.

28
00:02:47.840 --> 00:02:49.640
Yeah, I did it!

29
00:02:50.280 --> 00:02:53.440
I'm the best hunter in the universe…

30
00:03:00.200 --> 00:03:01.880
Let's go Oki, get the controls ready!

31
00:03:02.560 --> 00:03:05.080
-Thrusters ready.
-Negative.

32
00:03:18.800 --> 00:03:22.040
Encourage yourself to walk

33
00:03:22.120 --> 00:03:24.600
Looking for the way

34
00:03:24.680 --> 00:03:27.440
There's always a place

35
00:03:27.520 --> 00:03:30.200
Listen to your senses

36
00:03:30.280 --> 00:03:33.200
Try until you find

37
00:03:33.280 --> 00:03:38.800
Your destiny, your truth

38
00:03:49.000 --> 00:03:51.840
A question will come

39
00:03:51.920 --> 00:03:58.880
What does your heart tell you?

40
00:04:39.840 --> 00:04:41.520
Wow, how cool!

41
00:04:42.040 --> 00:04:46.400
-Hey, what are you doing?
-I just saw a spaceship!

42
00:04:46.480 --> 00:04:50.720
-Yeah right, and I just saw a flying pig.
-Really?

43
00:04:52.400 --> 00:04:54.200
How can you be so stupid?

44
00:04:54.760 --> 00:04:59.120
-I told you not to touch my telescope!
-I didn't touch it, Lucas.

45
00:04:59.200 --> 00:05:01.880
I was just looking
and looking doesn't break!

46
00:05:01.960 --> 00:05:05.400
If you look, it does! Come on, out!

47
00:05:05.480 --> 00:05:08.080
No, because I didn't break anything.

48
00:05:08.160 --> 00:05:12.160
Besides, with your telescope
I saw a spaceship.

49
00:05:12.240 --> 00:05:16.120
You're making it up.
If there was one, I'd have seen it.

50
00:05:16.200 --> 00:05:18.800
I'm not making it up! I really saw it.

51
00:05:19.320 --> 00:05:22.960
Why don't you go to the garden,
and see if it lands on your head?

52
00:05:23.520 --> 00:05:26.080
Your loss. Come on, Horn!

53
00:05:26.920 --> 00:05:28.680
Hey, wait a minute. Come here.

54
00:05:31.480 --> 00:05:33.840
Take the pigeon. This isn't a zoo!

55
00:05:35.160 --> 00:05:38.280
His wing is much better now.
Did you see, Horn?

56
00:05:38.360 --> 00:05:42.440
-In a few days, he'll fly.
-Ne… Fly.

57
00:05:42.520 --> 00:05:45.120
You're the one that has to fly, goodbye!

58
00:05:51.760 --> 00:05:54.200
Attention, arriving at Sauracia,

59
00:05:54.280 --> 00:05:57.760
planet inhabited by beings
evolved from reptiles.

60
00:05:58.960 --> 00:06:03.920
Will this thing tell me that I descend
from reptiles every time we get home?

61
00:06:04.000 --> 00:06:06.040
What else could I be?

62
00:06:06.120 --> 00:06:10.160
-Don't pick on her!
-Oh, that voice just drives me crazy!

63
00:06:10.240 --> 00:06:11.200
Oh, please!

64
00:06:54.080 --> 00:06:54.960
Aahhh!

65
00:07:11.720 --> 00:07:15.600
Very funny!
Teo knows that Oki loses her gyroscopes.

66
00:07:16.160 --> 00:07:17.200
Don't get mad!

67
00:07:26.360 --> 00:07:29.280
Hurry, Oki. My grandfather
will wonder where I am.

68
00:07:29.360 --> 00:07:32.400
It looks like a harmless
little animal, doesn't it?

69
00:07:33.520 --> 00:07:34.520
Urgh.

70
00:07:35.120 --> 00:07:37.320
Sulfuric acid oxide.

71
00:07:37.400 --> 00:07:39.720
It really reminds me of the royal advisor.

72
00:07:45.440 --> 00:07:46.600
Really?

73
00:07:46.680 --> 00:07:50.120
We'll see who smells worse
when I'm done with you!

74
00:07:52.080 --> 00:07:56.720
-You are a little smelly.
-Only a little? It stinks!

75
00:07:58.480 --> 00:08:01.760
I think I'll bathe him
before putting him in my zoo.

76
00:08:02.240 --> 00:08:05.560
Yes, and quick before grandpa
finds out you skipped school.

77
00:08:06.480 --> 00:08:12.880
Skipped school? And he has a zoo…
How interesting!

78
00:08:13.440 --> 00:08:17.320
-What was that?
-What was… That…? What…?

79
00:08:19.080 --> 00:08:21.080
Nothing, I thought I heard something.

80
00:08:21.600 --> 00:08:24.520
Let's go to my room
and get it out of the bubble.

81
00:08:24.600 --> 00:08:28.000
Is that really necessary?
It'll stink up everything.

82
00:08:31.920 --> 00:08:32.960
Intrígalus!

83
00:08:35.159 --> 00:08:38.480
-Your Majesty.
-What are you doing?

84
00:08:39.159 --> 00:08:42.679
I was just dusting your royal path,
Your Majesty.

85
00:08:44.280 --> 00:08:47.640
That's no job for the royal advisor.
Get up.

86
00:08:48.480 --> 00:08:49.480
You are right.

87
00:08:50.800 --> 00:08:53.240
Would you like some advice, sir?

88
00:08:53.320 --> 00:08:56.680
No, but do you know
if my grandson is back from school?

89
00:08:57.240 --> 00:08:59.480
Yes but no, sir.

90
00:08:59.560 --> 00:09:03.160
What do you mean "yes but no"?
What do you mean?

91
00:09:03.640 --> 00:09:07.680
Did he arrive? Yes. From school? No.

92
00:09:08.200 --> 00:09:10.520
I don't understand, explain yourself.

93
00:09:10.600 --> 00:09:15.440
Well, Prince Teo didn't go to class.

94
00:09:15.520 --> 00:09:19.560
What do you mean, he didn't go to class?
Where did he go then?

95
00:09:19.640 --> 00:09:23.360
Prince Teo went hunting.

96
00:09:23.440 --> 00:09:26.240
My grandson? Impossible!

97
00:09:26.320 --> 00:09:28.640
No, that boy…

98
00:09:28.720 --> 00:09:34.040
I mean Prince Teo has been
very disobedient lately, Your Majesty.

99
00:09:35.080 --> 00:09:37.640
On second thought you may be right.

100
00:09:39.240 --> 00:09:43.680
-What can I do with him?
-Well, I think he needs a firm hand.

101
00:09:43.760 --> 00:09:46.400
Maybe you should give
him a good punishment.

102
00:09:47.440 --> 00:09:51.920
Maybe a little electric shock. Or…

103
00:09:52.000 --> 00:09:55.680
Lock him in his room with
a CD by Maria Lagarta Terralima

104
00:09:55.760 --> 00:09:57.160
and the Los Sauros Trio!

105
00:09:57.240 --> 00:10:00.480
No, that's enough. Bring him immediately!

106
00:10:01.080 --> 00:10:02.080
The CD?

107
00:10:02.160 --> 00:10:04.680
-My grandson, idiot!
-Yes, Your Majesty.

108
00:10:04.760 --> 00:10:08.520
-Excuse me, Your Majesty, I didn't…
-No, wait!

109
00:10:08.600 --> 00:10:10.320
I'll go get him myself.

110
00:10:23.000 --> 00:10:27.680
Very good! How was it?
Two short, one long…

111
00:10:27.760 --> 00:10:29.600
And the magic touch.

112
00:10:34.000 --> 00:10:36.480
Let's see, where can we put this critter?

113
00:10:39.800 --> 00:10:42.440
-Oki, hand me the animal.
-Understood!

114
00:10:44.080 --> 00:10:47.320
Let's try putting it
with the Jacobian Felids.

115
00:10:47.800 --> 00:10:50.800
No! They're going to eat it!

116
00:10:51.480 --> 00:10:54.800
This is getting interesting
but we'll need Mensiolaser.

117
00:10:54.880 --> 00:10:56.240
Why always so much cruelty?

118
00:10:57.600 --> 00:11:00.640
-I told you, they ate it!
-No!

119
00:11:00.720 --> 00:11:02.680
Spit it out, don't eat it!

120
00:11:02.760 --> 00:11:06.160
That's no welcome.
Don't you have any manners?

121
00:11:07.560 --> 00:11:10.800
What about putting it
with the Andromeda Lionids?

122
00:11:14.000 --> 00:11:15.560
No, bad idea.

123
00:11:16.200 --> 00:11:18.360
And with the Galucian Gorillons?

124
00:11:22.680 --> 00:11:24.720
I know where it'll feel right at home.

125
00:11:25.880 --> 00:11:28.000
With the nauseating Foxnigers.

126
00:11:35.280 --> 00:11:38.520
I think life together will be hard.
What animal is it?

127
00:11:38.600 --> 00:11:41.840
-I'll check on Interplanet.
-Go ahead.

128
00:11:41.920 --> 00:11:44.560
The worst thing about Prince Teo,
Your Majesty…

129
00:11:46.120 --> 00:11:48.160
Is there anything worse, Intrígalus?

130
00:11:48.760 --> 00:11:51.640
Yes, Your Majesty,
but maybe I shouldn't tell you.

131
00:11:51.720 --> 00:11:53.720
Well, what is it?

132
00:11:53.800 --> 00:12:00.600
I suspect that Prince Teo is hiding
one of those creepy miniature zoos.

133
00:12:00.680 --> 00:12:02.920
What? A zoo?

134
00:12:03.520 --> 00:12:07.720
-No, that can't be.
-Yes, that would be terrible.

135
00:12:07.800 --> 00:12:11.200
Because something like that
would cost him the throne.

136
00:12:12.040 --> 00:12:14.760
You're right. But that's impossible!

137
00:12:14.840 --> 00:12:17.240
-Wow!
-Hold still!

138
00:12:18.760 --> 00:12:20.520
Thank you, sir!

139
00:12:21.080 --> 00:12:23.960
One of these days
you'll break a bone, Intrígalus.

140
00:12:30.000 --> 00:12:31.680
What a slow connection!

141
00:12:33.920 --> 00:12:35.200
You're a filthy critter!

142
00:12:35.960 --> 00:12:38.880
With this stench
you're going to kill my zoo!

143
00:12:38.960 --> 00:12:40.720
You smell terrible, you stink.

144
00:12:40.800 --> 00:12:42.960
-Your name should be…
-Ringonte!

145
00:12:43.040 --> 00:12:47.400
-Yes, Ring… What?
-Ringonte! It's a Ringonte.

146
00:12:47.480 --> 00:12:49.200
-Ringonte?
-Yes.

147
00:12:49.280 --> 00:12:50.560
I've never heard of that.

148
00:12:50.640 --> 00:12:55.080
Look! How cool it is! It's really weird!

149
00:12:55.160 --> 00:12:57.040
Yes, mammalian animal, species…

150
00:12:57.120 --> 00:13:00.480
Attention, Grandpa Oldux
is approaching from aisle five.

151
00:13:00.560 --> 00:13:02.080
Quick Oki, my grandfather.

152
00:13:02.160 --> 00:13:05.040
-Turn everything off!
-Yes, I'm turning it all off.

153
00:13:05.120 --> 00:13:06.640
He can't see the zoo!

154
00:13:06.720 --> 00:13:08.040
…deactivated!

155
00:13:08.120 --> 00:13:10.600
-What's wrong with this?
-Mechanism damaged, really damaged.

156
00:13:10.680 --> 00:13:13.040
-What's wrong with this?
-I don't know.

157
00:13:14.680 --> 00:13:17.080
We have to hide the zoo
before grandpa gets here.

158
00:13:20.360 --> 00:13:22.760
Come on, give me my study helmet.

159
00:13:22.840 --> 00:13:25.360
-Very well.
-Starting system.

160
00:13:25.440 --> 00:13:28.160
Oh, I love that voice!

161
00:13:28.240 --> 00:13:31.760
-Not history, today was science.
-That's right, science…

162
00:13:31.840 --> 00:13:35.880
-I hope you were wrong.
-Me too, sir.

163
00:13:35.960 --> 00:13:38.160
-Hurry, Oki!
-I'm coming!

164
00:13:39.560 --> 00:13:41.120
Here, all yours!

165
00:13:46.600 --> 00:13:50.120
-Studying, Teo?
-Hey, Grandpa!

166
00:13:50.200 --> 00:13:55.320
-Yes, I have a lot of homework.
-And what did you learn at school today?

167
00:13:55.400 --> 00:13:59.280
Well, a little of this
and a little bit of that.

168
00:13:59.360 --> 00:14:01.640
I don't get it, what did you learn?

169
00:14:01.720 --> 00:14:04.680
Your Majesty, remember
what I said about the zoo.

170
00:14:06.360 --> 00:14:08.920
What's the matter, Teo. Did you forget?

171
00:14:09.960 --> 00:14:13.360
-It was very difficult, grandpa.
-Teo, are you lying to me?

172
00:14:13.440 --> 00:14:15.040
No, it was really difficult.

173
00:14:15.120 --> 00:14:17.480
Don't lie, Teo! You didn't go to school!

174
00:14:19.840 --> 00:14:24.120
Yes, that's true.
But, how did you know that?

175
00:14:26.480 --> 00:14:29.640
That doesn't matter.
You went hunting, didn't you?

176
00:14:31.360 --> 00:14:32.520
Yes, grandfather.

177
00:14:33.320 --> 00:14:35.000
Oh, Teo.

178
00:14:35.080 --> 00:14:38.200
You know that as
the future emperor of Sauracia

179
00:14:38.280 --> 00:14:40.680
you must be responsible, study hard…

180
00:14:40.760 --> 00:14:43.400
-Ohh!
-…And above all, you must never lie!

181
00:14:43.480 --> 00:14:45.240
Yes, I know.

182
00:14:45.800 --> 00:14:50.200
Well, until you behave
like a future emperor,

183
00:14:50.280 --> 00:14:52.600
you're not allowed to leave Sauracia!

184
00:14:52.680 --> 00:14:55.440
-But, grandfather…
-No buts and start studying.

185
00:14:55.520 --> 00:14:58.960
I'll check your lessons myself.
Let's go, Intrígalus.

186
00:14:59.040 --> 00:15:01.200
Wait, grandpa.

187
00:15:01.280 --> 00:15:05.960
-Can we practice Tatecus?
-No, you know that Tatecus is not a game.

188
00:15:06.040 --> 00:15:10.520
-First do your duties and then we'll see!
-Grandpa?

189
00:15:11.640 --> 00:15:13.120
Hold still!

190
00:15:15.640 --> 00:15:19.840
Wow, that's so cool!
How do you do it, Grandpa?

191
00:15:19.920 --> 00:15:23.880
With study and discipline.
You'll never master Tatecus by lying.

192
00:15:24.400 --> 00:15:27.240
And now start studying.
Come on, Intrígalus.

193
00:15:30.120 --> 00:15:32.120
Well done, Your Majesty!

194
00:15:38.160 --> 00:15:43.080
No going out, no hunting…
What am I going to do, Oki?

195
00:15:43.160 --> 00:15:47.280
Study science, history, astronomy…

196
00:15:47.360 --> 00:15:48.800
Or practice Tatecus.

197
00:15:49.280 --> 00:15:50.160
Hold still!

198
00:15:52.400 --> 00:15:55.040
What do I prepare, Teo?
Science or history?

199
00:15:56.160 --> 00:15:57.720
Okay, science.

200
00:16:01.880 --> 00:16:03.200
Here it is.

201
00:16:05.240 --> 00:16:10.320
I found it!
The throne will go to the royal advisor,

202
00:16:11.560 --> 00:16:15.200
me, only if the direct successor abdicates

203
00:16:15.280 --> 00:16:19.920
or should prove incompetent
to occupy said office or function.

204
00:16:22.000 --> 00:16:25.640
So if I can convince that brat

205
00:16:25.720 --> 00:16:29.840
that being a hunter is
much better than being an emperor,

206
00:16:29.920 --> 00:16:32.840
I will be the emperor!

207
00:16:34.640 --> 00:16:37.400
Emperor Intrígalus!

208
00:16:56.960 --> 00:16:58.920
May I come in?

209
00:17:11.880 --> 00:17:13.359
Can I come in?

210
00:17:13.440 --> 00:17:15.040
-Aahhh!
-Someone's attacking us!

211
00:17:16.240 --> 00:17:18.040
Ah, it's you, Intrígalus.

212
00:17:19.599 --> 00:17:21.520
Yes, did I wake you up?

213
00:17:22.200 --> 00:17:23.200
Of course not!

214
00:17:23.720 --> 00:17:26.720
I was just… memorizing.

215
00:17:27.359 --> 00:17:28.480
Of course.

216
00:17:29.240 --> 00:17:31.600
-Memorizing while sleeping.
-Yes, so what?

217
00:17:32.240 --> 00:17:34.680
Tell my grandfather.
That's why he sent you.

218
00:17:34.760 --> 00:17:36.720
Snitch! Intrígalus is a snitch!

219
00:17:36.800 --> 00:17:38.640
No,

220
00:17:38.720 --> 00:17:42.360
your grandfather doesn't know I'm here
and he'd better not find out!

221
00:17:44.080 --> 00:17:46.040
What's on your plate?

222
00:17:46.560 --> 00:17:48.120
A little appetizer!

223
00:17:49.320 --> 00:17:52.320
I mean, what are you up to?

224
00:17:53.320 --> 00:17:54.800
What am I up to?

225
00:17:54.880 --> 00:17:59.800
I thought that after all that studying,
you'd need to recharge your batteries.

226
00:17:59.880 --> 00:18:02.400
Thanks, just leave it on the table.

227
00:18:03.240 --> 00:18:08.920
Well, study hard, Prince Teo.
That way you'll be hunting again soon.

228
00:18:09.000 --> 00:18:11.960
Yes, thanks. And I don't need your advice.

229
00:18:12.040 --> 00:18:14.040
I don't mean it as advice.

230
00:18:14.120 --> 00:18:19.040
But I just got a hunting weapon
that I think you'd love to use.

231
00:18:19.120 --> 00:18:21.520
A weapon? What kind of weapon?

232
00:18:22.720 --> 00:18:26.880
-I think it's called Lasso-laser.
-What's it like?

233
00:18:26.960 --> 00:18:30.240
Well, I haven't actually tried it.
But I think…

234
00:18:31.680 --> 00:18:33.880
It's right here.

235
00:18:33.960 --> 00:18:36.200
-What do you think?
-I love it!

236
00:18:36.280 --> 00:18:40.160
-Let me try it.
-No way!

237
00:18:40.240 --> 00:18:42.680
Your grandfather
forbade you to go hunting.

238
00:18:42.760 --> 00:18:46.520
Come on Intrígalus, lend it to me.
Don't make me beg!

239
00:18:46.600 --> 00:18:48.000
No.

240
00:18:48.480 --> 00:18:49.960
Grandpa won't find out.

241
00:18:51.160 --> 00:18:53.720
All right, but just one shot.

242
00:18:54.200 --> 00:18:55.480
Yes, just one.

243
00:18:55.560 --> 00:18:58.400
One shot will do
to catch that ferocious animal!

244
00:18:58.480 --> 00:19:00.880
-No, not me!
-Hold still.

245
00:19:04.760 --> 00:19:07.400
This is so cool! What brand is it?

246
00:19:09.040 --> 00:19:10.360
It's cool, isn't it?

247
00:19:10.440 --> 00:19:13.120
-Do you want to keep it?
-Of course I do!

248
00:19:13.920 --> 00:19:16.360
-Not so loud.
-Of course, I do!

249
00:19:16.440 --> 00:19:20.760
-But you won't tell Grandpa, will you?
-Of course not.

250
00:19:20.840 --> 00:19:24.040
But you can't tell him
that I gave it to you either.

251
00:19:24.120 --> 00:19:25.120
It's a deal!

252
00:19:25.720 --> 00:19:27.080
Got you!

253
00:19:28.400 --> 00:19:29.520
I'm going to…

254
00:19:30.640 --> 00:19:33.400
How funny, enjoy! Bye!

255
00:19:39.600 --> 00:19:41.320
Come on Oki, there's nobody.

256
00:19:41.400 --> 00:19:44.120
Grandpa Oldux
has forbidden you to go hunting.

257
00:19:44.200 --> 00:19:45.720
Yes, completely forbidden.

258
00:19:45.800 --> 00:19:49.000
Come on, don't be a coward!
Nothing's going to happen.

259
00:19:51.920 --> 00:19:53.760
Yes, he took the bait!

260
00:19:59.880 --> 00:20:04.080
Oh no! What am I seeing?

261
00:20:04.160 --> 00:20:07.840
Prince Teo has escaped.

262
00:20:07.920 --> 00:20:12.040
I have no choice. I must tell the emperor.

263
00:20:12.120 --> 00:20:14.880
Your Majesty!

264
00:20:16.760 --> 00:20:20.120
Attention! We are entering
the Milky Way galaxy.

265
00:20:20.200 --> 00:20:23.640
-We're too far. We have to go back!
-We're not going back now!

266
00:20:23.720 --> 00:20:27.560
Look hard, there must be
a planet with life in this galaxy.

267
00:20:27.640 --> 00:20:30.080
My hunter's sense of smell tells me so.

268
00:20:30.560 --> 00:20:33.600
-Teo's smell, damaged!
-I'm not talking about my nose.

269
00:20:33.680 --> 00:20:35.840
Having a sense of smell means…

270
00:20:35.920 --> 00:20:37.280
Forget it!

271
00:20:38.000 --> 00:20:39.080
What did you find?

272
00:20:39.160 --> 00:20:42.920
Solar system, one star,
nine planets, forty satellites.

273
00:20:43.000 --> 00:20:44.200
Nine planets!

274
00:20:44.960 --> 00:20:47.040
I love it! Let's go!

275
00:20:58.880 --> 00:21:01.800
Your Majesty! Wake up Your Majesty!

276
00:21:03.200 --> 00:21:06.720
-What's happening?
-A misfortune, Your Majesty!

277
00:21:06.800 --> 00:21:10.880
-Prince Teo escaped again!
-Are you sure?

278
00:21:11.400 --> 00:21:14.240
Yes, Your Majesty!
I saw it with my own eyes!

279
00:21:14.320 --> 00:21:17.280
The spaceship took off at full speed!

280
00:21:17.960 --> 00:21:20.880
Destination unknown.
I think he went hunting!

281
00:21:21.800 --> 00:21:25.680
What, are they in contact?
Do you know where they're headed?

282
00:21:26.440 --> 00:21:29.200
No, sir. It only just took off.

283
00:21:29.280 --> 00:21:32.560
Well, find out!
What kind of advisor are you?

284
00:21:33.080 --> 00:21:34.320
Sorry, sir.

285
00:21:34.400 --> 00:21:37.440
Go to the Space
Communications Center right away!

286
00:21:37.520 --> 00:21:38.920
As you wish, sir.

287
00:21:39.000 --> 00:21:42.120
Hurry, I expect you
to locate him immediately.

288
00:21:42.640 --> 00:21:46.160
Yes, sir. I'm going, sir. Right away, sir.

289
00:21:50.040 --> 00:21:52.280
Don't we have images of these planets?

290
00:21:52.360 --> 00:21:55.560
Affirmative.
We have never explored this system.

291
00:21:55.640 --> 00:21:56.960
Oh no? Let me see.

292
00:21:57.520 --> 00:22:00.240
-Visualizing Jupiter.
-Got it.

293
00:22:00.320 --> 00:22:02.160
-Saturn.
-Got it.

294
00:22:02.240 --> 00:22:04.040
-Mars.
-Got it.

295
00:22:04.120 --> 00:22:05.960
-Earth.
-I can't find it.

296
00:22:06.040 --> 00:22:07.040
What's that?

297
00:22:07.120 --> 00:22:10.280
Planet Earth,
surface seventy percent water,

298
00:22:10.360 --> 00:22:14.600
thirty percent iron, carbon and silicon,
abundant living beings.

299
00:22:14.680 --> 00:22:17.960
Living beings, Oki!
There are living beings!

300
00:22:18.040 --> 00:22:20.520
Let's go to Earth.
Find out what it's like.

301
00:22:20.600 --> 00:22:23.840
-Get all the information you can.
-I was afraid of that.

302
00:22:23.920 --> 00:22:25.040
Processing images.

303
00:22:25.120 --> 00:22:26.720
Show me animals to hunt!

304
00:22:27.320 --> 00:22:29.680
Planet inhabited mostly by humans.

305
00:22:29.760 --> 00:22:32.200
How ugly!
I've never seen beings like that.

306
00:22:32.280 --> 00:22:36.160
-They're horrible!
-Look who's talking, Mr. Sauracia!

307
00:22:36.240 --> 00:22:38.280
Look out! What's that?

308
00:22:38.360 --> 00:22:41.120
Sea, water with salt
and lots of little fish.

309
00:22:41.200 --> 00:22:42.520
How beautiful!

310
00:22:43.160 --> 00:22:44.360
-Ahhh!
-Ahhh!

311
00:22:44.960 --> 00:22:47.560
-Show me other animals.
-Chicken.

312
00:22:47.640 --> 00:22:49.280
Find a more dangerous one.

313
00:22:49.360 --> 00:22:51.280
-Lion.
-No, too many teeth!

314
00:22:51.360 --> 00:22:53.000
-Porcupine.
-Very prickly.

315
00:22:53.080 --> 00:22:54.640
-Elephant.
-Too much trunk.

316
00:22:54.720 --> 00:22:55.840
-Deer.
-Next.

317
00:22:56.600 --> 00:22:58.040
Pig, dog…

318
00:22:58.120 --> 00:22:59.640
-Crocodile.
-Stop!

319
00:22:59.720 --> 00:23:03.600
Hey, I like that one!
I'll start by hunting a crocodile!

320
00:23:03.680 --> 00:23:08.680
-Come on, Oki, track one that's nearby!
-No, wait! Ah!

321
00:23:25.000 --> 00:23:26.640
Hey! Watch out where you're going!

322
00:23:44.240 --> 00:23:46.920
Don't be afraid, Oki. There's no danger.

323
00:23:47.000 --> 00:23:50.120
There's never any danger.
It's always the same.

324
00:23:52.680 --> 00:23:54.320
But what's happening?

325
00:23:55.160 --> 00:23:58.160
The sensor indicates contaminated air,
oxygen 21 percent,

326
00:23:58.240 --> 00:23:59.760
very toxic.

327
00:23:59.840 --> 00:24:02.080
-The spa…
-The spade?

328
00:24:02.160 --> 00:24:04.560
-The spa…
-The space ladder?

329
00:24:04.640 --> 00:24:06.040
The space suit!

330
00:24:06.120 --> 00:24:08.400
-Ah, the space suit!
-Come on, quick!

331
00:24:10.920 --> 00:24:12.680
Here it is!

332
00:24:15.760 --> 00:24:19.120
-Now let's find the crocodile!
-What? I don't understand.

333
00:24:19.200 --> 00:24:21.080
Don't you understand?

334
00:24:24.040 --> 00:24:25.960
The crocodile!

335
00:24:28.880 --> 00:24:33.160
-What are you doing?
-The space suit wasn't working.

336
00:24:33.240 --> 00:24:35.920
Remind me to deactivate you
when we get back!

337
00:24:36.000 --> 00:24:37.360
Hey, there it is!

338
00:24:37.440 --> 00:24:42.040
-I'll catch it with the lasso-laser.
-Yeah, good idea!

339
00:24:47.040 --> 00:24:48.280
Oki, help!

340
00:24:48.360 --> 00:24:49.440
I'm sinking!

341
00:24:50.680 --> 00:24:51.720
I'm coming!

342
00:24:52.480 --> 00:24:53.800
Oki, I'm si…

343
00:24:58.440 --> 00:25:01.120
-Enough, let me go!
-As you wish.

344
00:25:03.200 --> 00:25:04.720
You told me to let go!

345
00:25:05.600 --> 00:25:09.000
"Oh, you told me to let you go"!
Where is the crocodile?

346
00:25:09.080 --> 00:25:11.720
-It's gone.
-You scared it away!

347
00:25:11.800 --> 00:25:16.480
-Wait! I like that little pig.
-That's not a little pig.

348
00:25:16.560 --> 00:25:19.160
When we catch it,
we'll go back to Sauracia!

349
00:25:19.240 --> 00:25:23.040
-Will we really go back?
-Yes, I just want to try the gun.

350
00:25:23.120 --> 00:25:25.720
Then catch the little pig.

351
00:25:27.760 --> 00:25:30.560
I got it! You're mine!

352
00:25:36.080 --> 00:25:40.920
No! Go away piggy! Come on!

353
00:25:50.760 --> 00:25:51.920
Ta-da!

354
00:25:52.400 --> 00:25:53.640
Not bad, huh?

355
00:25:54.280 --> 00:25:56.560
Surrender! There's no way out!

356
00:25:57.600 --> 00:26:01.480
-Lucas, what's going on out there?
-Careful, let's hide!

357
00:26:04.760 --> 00:26:06.560
What's this?

358
00:26:07.160 --> 00:26:09.040
Everything's destroyed!

359
00:26:09.680 --> 00:26:12.320
Lucas, Horn, where are you?

360
00:26:13.000 --> 00:26:15.160
Aha, there you are!

361
00:26:15.240 --> 00:26:17.760
Look at what you did, bad dog!
To your kennel!

362
00:26:17.840 --> 00:26:20.240
And don't come out until I tell you!

363
00:26:20.320 --> 00:26:21.760
What did that human say?

364
00:26:22.360 --> 00:26:25.640
-Turn on the language converter!
-Right away!

365
00:26:26.480 --> 00:26:28.560
-Lucas, where are you?
-There you go!

366
00:26:28.640 --> 00:26:32.240
-Careful!
-Sorry, sir, converter installed.

367
00:26:32.880 --> 00:26:34.200
Lucas, get out of there!

368
00:26:40.600 --> 00:26:44.280
Ahhh!
Mommy, there are Martians in the garden!

369
00:26:49.240 --> 00:26:52.000
Lucas, there are Martians in the garden!

370
00:26:52.080 --> 00:26:54.280
-Come on!
-What are you saying?

371
00:26:57.360 --> 00:27:00.080
There are Martians in the garden.

372
00:27:01.040 --> 00:27:02.160
You see?

373
00:27:03.560 --> 00:27:06.720
-Martians!
-Yes, In the garden.

374
00:27:07.440 --> 00:27:11.680
Maybe they came in a flying saucer,
or have a space weapon

375
00:27:11.760 --> 00:27:15.640
Or they could kill us
with a disintegrator ray!

376
00:27:16.200 --> 00:27:17.880
A disintegrator ray?

377
00:27:19.000 --> 00:27:22.840
-Maybe they're not so bad. Let's go.
-Mom!

378
00:27:22.920 --> 00:27:26.640
Teo, let's go home, please!

379
00:27:26.720 --> 00:27:28.880
No, we first have
to catch that little pig.

380
00:27:29.760 --> 00:27:31.400
Hey, what are you doing?

381
00:27:31.920 --> 00:27:36.640
-Sorry, I didn't mean to scare you.
-You didn't scare me, human!

382
00:27:37.120 --> 00:27:41.920
-My name is Lucas and this is…
-Yeah, I know. Mommy.

383
00:27:43.400 --> 00:27:47.200
No, her name is actually Popi,
and she's my sister.

384
00:27:47.280 --> 00:27:50.840
Yes, very interesting.
Now, if you'll excuse me…

385
00:27:51.640 --> 00:27:56.280
-Are you going back to Mars?
-Not to Mars, to Sauracia.

386
00:27:56.360 --> 00:27:59.320
Sauracia? Is that far away?

387
00:27:59.400 --> 00:28:00.480
Listen human,

388
00:28:00.560 --> 00:28:03.680
I'd love to stay and
talk but I have to go.

389
00:28:03.760 --> 00:28:06.800
That's all!
Oki, did you find the little pig?

390
00:28:06.880 --> 00:28:08.920
Negative, animal not detected.

391
00:28:09.000 --> 00:28:11.720
What little pig?
There are no little pigs here.

392
00:28:12.200 --> 00:28:14.760
There was one a moment ago.
Where did it go?

393
00:28:14.840 --> 00:28:16.320
He's crazy.

394
00:28:16.400 --> 00:28:19.800
-We don't have pigs at home.
-Don't you want my dog to help you?

395
00:28:20.360 --> 00:28:21.720
-Dog?
-Yes!

396
00:28:21.800 --> 00:28:23.040
Horn!

397
00:28:24.560 --> 00:28:26.920
Hey human, can you
teach me how to do that?

398
00:28:27.000 --> 00:28:28.560
Sure, it's not hard.

399
00:28:29.120 --> 00:28:30.600
Horn, come here!

400
00:28:33.760 --> 00:28:36.360
-Aha, the little pig!
-Shoot it!

401
00:28:37.000 --> 00:28:38.680
No!

402
00:28:40.200 --> 00:28:41.400
Stop!

403
00:28:42.200 --> 00:28:43.560
What did you do to my dog?

404
00:28:44.720 --> 00:28:46.840
Horn, stay away from that Martian!

405
00:28:48.200 --> 00:28:49.640
Wow, the water made it bigger!

406
00:28:51.800 --> 00:28:54.960
-Why did you shoot my dog?
-Because he's a bad Martian, Lucas!

407
00:28:55.040 --> 00:28:57.960
My name is Teo,
and I'm a Sauracian hunter,

408
00:28:58.040 --> 00:28:59.160
not a Martian!

409
00:29:00.480 --> 00:29:04.120
Calm down, your blood pressure…

410
00:29:05.560 --> 00:29:07.520
But why did you shoot Horn?

411
00:29:07.600 --> 00:29:09.120
Because I'm a hunter.

412
00:29:09.200 --> 00:29:12.000
I'm the emperor's grandson
and I do whatever I want!

413
00:29:12.480 --> 00:29:15.040
-And is that why you're taking my dog?
-Yes.

414
00:29:15.120 --> 00:29:17.320
-You're not taking him!
-Yes, I am.

415
00:29:17.400 --> 00:29:23.760
-No, Martian, you won't take him!
-All right, I'll go hunt something else.

416
00:29:23.840 --> 00:29:25.360
Hunt? No!

417
00:29:25.440 --> 00:29:28.080
Why do you hunt animals?
What did they do to you?

418
00:29:28.720 --> 00:29:30.120
I'll just go for a walk.

419
00:29:30.200 --> 00:29:33.080
-All right?
-Without killing animals?

420
00:29:33.160 --> 00:29:36.720
-Just a walk.
-In that case, all right.

421
00:29:36.800 --> 00:29:39.320
Thank you!

422
00:29:41.000 --> 00:29:42.600
Teo, shall I come with you?

423
00:29:43.200 --> 00:29:45.320
No, I can take care of myself.

424
00:29:45.920 --> 00:29:48.040
Hey Oki, how did he make that sound?

425
00:29:48.520 --> 00:29:50.080
It was cool, wasn't it?

426
00:29:51.720 --> 00:29:52.960
Watch out!

427
00:29:55.720 --> 00:29:59.080
-That was close, wasn't it?
-Are you all right, Martian?

428
00:29:59.560 --> 00:30:02.160
Oh, Sauracian!

429
00:30:02.240 --> 00:30:04.000
-Let's go, Oki!
-Very well.

430
00:30:05.160 --> 00:30:06.200
Okay, enough!

431
00:30:06.960 --> 00:30:10.800
It wasn't that bad. Let me go!
Oh no, better not!

432
00:30:11.400 --> 00:30:13.680
Too late as always.

433
00:30:15.000 --> 00:30:17.280
Horn, if you go out, don't go far.

434
00:30:17.360 --> 00:30:22.240
-I don't trust that Martian one bit.
-Sauracian, Popi.

435
00:30:24.400 --> 00:30:27.800
If you weren't so clumsy,
I would have caught that piggy!

436
00:30:28.360 --> 00:30:30.040
Dog!

437
00:30:30.520 --> 00:30:32.840
It's all the same!
We'll catch it back at the house.

438
00:30:32.920 --> 00:30:34.720
Shall we go now?

439
00:30:35.640 --> 00:30:39.320
No! When night falls!

440
00:30:47.200 --> 00:30:48.200
Wow!

441
00:30:49.160 --> 00:30:50.960
What's that? Let's hide!

442
00:30:55.080 --> 00:30:56.320
Don't talk!

443
00:30:59.280 --> 00:31:01.720
Come on! Done, Pepe!

444
00:31:03.160 --> 00:31:04.200
DECOMPRESS

445
00:31:04.280 --> 00:31:08.360
What's happening? Oki, do something!

446
00:31:11.600 --> 00:31:12.720
Be quiet!

447
00:31:18.480 --> 00:31:19.680
Come here.

448
00:31:20.240 --> 00:31:21.280
Happy?

449
00:31:21.840 --> 00:31:24.400
Yes, you finally did something right!

450
00:31:26.800 --> 00:31:28.000
Hey!

451
00:31:32.080 --> 00:31:34.360
Hey look, the piggy!

452
00:31:34.440 --> 00:31:36.760
-The piggy?
-Stop!

453
00:31:38.640 --> 00:31:41.760
Come here!

454
00:31:42.280 --> 00:31:44.360
Lucito, there's one!

455
00:31:45.400 --> 00:31:49.840
-Don't resist, you have no way out!
-He went into that construction site.

456
00:31:50.800 --> 00:31:52.360
Quick, follow him!

457
00:31:52.440 --> 00:31:55.280
-Yes, Ratty.
-Don't call me Ratty.

458
00:31:55.360 --> 00:31:56.520
Watch out!

459
00:31:57.880 --> 00:32:00.200
-What was that noise?
-What noise?

460
00:32:01.480 --> 00:32:03.320
Come here, pretty boy!

461
00:32:04.040 --> 00:32:08.120
-I'm right here!
-Not you, idiot! Call the dog.

462
00:32:11.160 --> 00:32:12.800
Oh, I'll clean you!

463
00:32:15.160 --> 00:32:19.040
Oki, I can't move.

464
00:32:20.400 --> 00:32:24.440
Oh no, the space suit isn't working!

465
00:32:25.440 --> 00:32:27.280
Aha, there you are!

466
00:32:28.720 --> 00:32:33.120
-But what happened to him?
-The stupid dog fell in the cement.

467
00:32:34.280 --> 00:32:37.280
What a fool! Do you want me to wash it?

468
00:32:37.360 --> 00:32:39.640
No, leave him like that and let's go!

469
00:32:59.560 --> 00:33:01.280
And where did you say it is?

470
00:33:02.720 --> 00:33:03.720
There.

471
00:33:03.800 --> 00:33:07.200
In the Milky Way galaxy
of the Virgo star cluster.

472
00:33:08.520 --> 00:33:13.000
-Can you pinpoint its location?
-Yes, it's in the Solar System.

473
00:33:13.080 --> 00:33:16.480
On the third planet of
its central star to be precise.

474
00:33:16.560 --> 00:33:21.920
It's a primitive planet called Earth.
It's very dangerous by the way!

475
00:33:22.480 --> 00:33:25.200
But can you establish
contact with my grandson?

476
00:33:25.720 --> 00:33:26.840
Impossible sir!

477
00:33:26.920 --> 00:33:29.920
Teo disconnected
the intergalactic communicator.

478
00:33:30.000 --> 00:33:35.880
I may be able to establish contact
with the Oki r-26 unit via Interplanet.

479
00:33:35.960 --> 00:33:38.480
But that will take some time.

480
00:33:38.960 --> 00:33:42.200
-Let me know as soon as you find him.
-Yes, sir.

481
00:33:52.560 --> 00:33:56.560
-But what are you doing?
-You didn't see anything!

482
00:34:02.640 --> 00:34:04.560
Get out of my way!

483
00:34:07.080 --> 00:34:08.920
What a stupid cameraman!

484
00:34:17.120 --> 00:34:18.920
You're the only one missing!

485
00:34:20.440 --> 00:34:24.360
-Hey Rat, what do I do with this one?
-Wash it, idiot.

486
00:34:38.920 --> 00:34:41.800
Hey Rat, come and look at this!

487
00:34:43.639 --> 00:34:47.080
-What's the matter?
-What kind of dog is this?

488
00:34:47.159 --> 00:34:49.960
It's one of those ugly, hairless dogs.

489
00:34:50.880 --> 00:34:54.480
-I think.
-A green, hairless dog?

490
00:34:55.080 --> 00:34:57.560
Yes, that's because of the cement.

491
00:34:58.280 --> 00:35:02.440
-What do we care? Finish him off!
-What?

492
00:35:03.480 --> 00:35:07.520
-Bathe him!
-Yes, Ratty! Don't get angry!

493
00:35:07.600 --> 00:35:11.280
-Do your job and don't call me Ratty!
-Yes, Ratty!

494
00:35:17.960 --> 00:35:20.120
Look at this.

495
00:35:20.680 --> 00:35:22.800
They probably operated on his ears.

496
00:35:22.880 --> 00:35:26.480
That's so he won't scratch himself.
Don't you know anything?

497
00:35:26.560 --> 00:35:28.440
Shall I take it off, Ratty?

498
00:35:29.520 --> 00:35:31.440
-No!
-Are you sure you don't want me

499
00:35:31.520 --> 00:35:33.080
to take it off?

500
00:35:33.160 --> 00:35:36.760
No, I don't want you to take it off.
I don't want you to ask.

501
00:35:36.840 --> 00:35:40.400
And above all,
I don't want you to call me Ratty!

502
00:35:40.480 --> 00:35:42.160
Yes, Ratty!

503
00:35:43.120 --> 00:35:45.040
Lock him up with the other mutts!

504
00:35:46.040 --> 00:35:47.320
You clumsy…

505
00:35:48.840 --> 00:35:49.800
Stay there.

506
00:35:50.400 --> 00:35:52.520
You bulb-headed dog!

507
00:35:54.320 --> 00:35:56.040
Bulbhead.

508
00:36:08.960 --> 00:36:10.080
It's Oki!

509
00:36:10.560 --> 00:36:12.320
How was the walk?

510
00:36:12.400 --> 00:36:16.280
-Very bad! Teo captured.
-Captured? How?

511
00:36:16.360 --> 00:36:17.560
Yes, cement…

512
00:36:19.000 --> 00:36:20.000
Two humans…

513
00:36:21.520 --> 00:36:23.760
I have images. I recorded…

514
00:36:28.080 --> 00:36:30.760
Lucas, can I borrow your computer?

515
00:36:31.760 --> 00:36:33.760
Ah, you again!

516
00:36:33.840 --> 00:36:37.600
-Popi, could you leave? We're busy.
-Yes, I'm leaving.

517
00:36:38.480 --> 00:36:39.880
Hot Dogs Perruni!

518
00:36:39.960 --> 00:36:43.560
-What, you know them?
-Of course, hot dogs.

519
00:36:43.640 --> 00:36:47.880
If you weren't on
the computer all day long…

520
00:36:47.960 --> 00:36:50.200
Let's go get Teo, Let's go!

521
00:36:50.280 --> 00:36:52.760
But what's going on? Where are we going?

522
00:36:55.840 --> 00:36:57.080
Don't get in my way!

523
00:36:57.760 --> 00:37:00.720
Can we make everyone sausages?

524
00:37:00.800 --> 00:37:06.080
No, we'll do as usual.
The ones with collars we hold for ransom.

525
00:37:06.160 --> 00:37:08.040
The ones who don't…

526
00:37:10.640 --> 00:37:12.840
Sausage…!

527
00:37:13.960 --> 00:37:18.560
Sausage!

528
00:37:19.880 --> 00:37:22.600
-What about this one?
-Sausages!

529
00:37:22.680 --> 00:37:26.520
It's so ugly, nobody's going to
pay anything for that ugly thing!

530
00:37:27.320 --> 00:37:32.720
-It's horrible! But it's really weird.
-Maybe it's a Martian dog.

531
00:37:32.800 --> 00:37:35.120
Don't talk nonsense!

532
00:37:35.200 --> 00:37:37.040
Whatever it is,

533
00:37:37.120 --> 00:37:40.160
I know who'll pay
very well for this horrible animal.

534
00:37:43.960 --> 00:37:45.480
No, I'm not going!

535
00:37:47.000 --> 00:37:50.120
But Popi, he's been captured!
We have to help him.

536
00:37:50.200 --> 00:37:53.080
That Martian is really bad!
He deserves it!

537
00:37:53.160 --> 00:37:56.880
Please, I have to take him home.

538
00:37:58.280 --> 00:38:01.240
Okay, but only if
you promise not to take Horn.

539
00:38:01.320 --> 00:38:02.840
I promise!

540
00:38:03.360 --> 00:38:05.520
Are you sure you know how to get there?

541
00:38:05.600 --> 00:38:10.840
Well, not really. But Horn knows the way.

542
00:38:11.800 --> 00:38:15.360
Horn, you have to take us
right next to the vet's office.

543
00:38:33.520 --> 00:38:39.280
-What if we sell him to the zoo?
-No, greaseball. I have a buyer.

544
00:38:39.840 --> 00:38:45.080
"Mr. Siniestri, professional
golfer and exotic animal hunter".

545
00:38:45.160 --> 00:38:47.920
This is a strange creature.
He might like it.

546
00:38:48.000 --> 00:38:50.280
I think I'm going to do good business.

547
00:38:53.400 --> 00:38:54.800
Good business.

548
00:39:02.600 --> 00:39:07.200
You should know that
I only hunt exotic animals.

549
00:39:10.360 --> 00:39:13.960
-Yes, this green animal is very exotic.
-Did you say green?

550
00:39:14.440 --> 00:39:16.600
Yes, green. As I said, it's very strange.

551
00:39:19.040 --> 00:39:21.080
And is it big?

552
00:39:21.800 --> 00:39:23.480
More or less like this.

553
00:39:23.960 --> 00:39:25.560
Like a dog, a big dog!

554
00:39:25.640 --> 00:39:28.600
Would you say it's a fast animal?

555
00:39:29.080 --> 00:39:30.640
Yes, it's very fast!

556
00:39:31.280 --> 00:39:34.080
A long shot, a par five.

557
00:39:37.080 --> 00:39:40.720
And you think it's a smart animal?

558
00:39:43.040 --> 00:39:44.360
No.

559
00:39:46.680 --> 00:39:49.000
Yes, quite smart for its size.

560
00:39:53.120 --> 00:39:59.840
You see, I only prepare special hunts
and I don't buy common animals.

561
00:40:01.920 --> 00:40:04.240
This one's not common, it's green.

562
00:40:04.320 --> 00:40:07.320
-A strange kind of…
-Extraterrestrial!

563
00:40:07.400 --> 00:40:09.240
Did you say extraterrestrial?

564
00:40:10.280 --> 00:40:11.560
Extraterrestrial?

565
00:40:11.640 --> 00:40:14.240
That's what I thought I heard.

566
00:40:14.320 --> 00:40:18.480
It would be great to have an
extraterrestrial animal in my collection.

567
00:40:19.120 --> 00:40:24.200
Yes, this little animal
is very extraterrestrial!

568
00:40:24.280 --> 00:40:26.200
And what's the price?

569
00:40:27.400 --> 00:40:28.920
Three hundred?

570
00:40:29.680 --> 00:40:31.040
Three hundred thousand?

571
00:40:32.520 --> 00:40:36.000
All right, that seems
reasonable for an alien!

572
00:40:36.080 --> 00:40:38.240
I'm on my way. Goodbye.

573
00:40:39.640 --> 00:40:43.680
-Did we sell it?
-Yes, we sold it!

574
00:40:43.760 --> 00:40:48.520
-We sold it!
-We sold it!

575
00:40:48.600 --> 00:40:51.200
Let go of me!
You're going to give me your lice!

576
00:40:51.280 --> 00:40:53.840
Yes, I have lice.

577
00:40:58.600 --> 00:40:59.720
Here we are.

578
00:40:59.800 --> 00:41:01.240
-Yes.
-Let's go in the back.

579
00:41:01.320 --> 00:41:04.920
One zero… Two zeros…

580
00:41:05.000 --> 00:41:08.640
-I got lost.
-I need a bathroom!

581
00:41:23.760 --> 00:41:25.120
Now what?

582
00:41:35.000 --> 00:41:40.600
Aha, one with a collar.
Come here, don't run! Nice doggy!

583
00:41:40.680 --> 00:41:42.480
Quick, let's go in.

584
00:41:44.800 --> 00:41:46.080
Popi, go get Teo.

585
00:41:46.160 --> 00:41:49.280
Oki, can you make a signal
when I tell you to?

586
00:41:50.600 --> 00:41:54.000
Not now! When I tell you!
Let's get to work.

587
00:41:58.880 --> 00:42:00.400
What's this?

588
00:42:01.320 --> 00:42:04.800
-Poor little dogs, all caged up!
-I'm here, Popi!

589
00:42:05.720 --> 00:42:08.400
-Teo, what are you doing there?
-Get me out of here, quick!

590
00:42:09.160 --> 00:42:11.280
-What? I don't understand you.
-Shh!

591
00:42:11.840 --> 00:42:14.440
What's wrong with you?
We came to rescue you.

592
00:42:16.560 --> 00:42:17.880
How does this open?

593
00:42:21.080 --> 00:42:22.680
Ah, I know!

594
00:42:24.720 --> 00:42:27.800
What? I'd already seen it!
Do you think I'm stupid?

595
00:42:29.880 --> 00:42:32.200
You're an ungrateful Martian!

596
00:42:32.280 --> 00:42:34.080
If you want me to release you,

597
00:42:34.160 --> 00:42:37.400
you have to promise that you won't
take any animal back to your planet.

598
00:42:39.720 --> 00:42:41.600
No!

599
00:42:41.680 --> 00:42:45.360
Well, in that case
you'll stay here! Goodbye!

600
00:42:45.440 --> 00:42:48.520
No! I promise! No!

601
00:42:49.560 --> 00:42:51.040
So you changed your mind?

602
00:42:51.640 --> 00:42:54.320
So… promise?

603
00:42:56.960 --> 00:42:57.960
Okay.

604
00:43:00.480 --> 00:43:04.280
HOT DOGS PERRUNI
TO EAT LIKE A DOG

605
00:43:15.200 --> 00:43:18.200
Is there no one to receive us?

606
00:43:23.480 --> 00:43:25.080
Siniestri, right?

607
00:43:26.680 --> 00:43:28.560
Excuse me!

608
00:43:28.640 --> 00:43:32.160
Just a second while I call my boss.

609
00:43:32.240 --> 00:43:33.720
Ratty!

610
00:43:35.120 --> 00:43:37.400
Come here,
or I'll make sausage out of you!

611
00:43:41.080 --> 00:43:43.640
Why don't you watch where you're standing?

612
00:43:43.720 --> 00:43:47.400
Ratty, this is the man
who's going to buy the alien.

613
00:43:47.480 --> 00:43:50.360
Of course, how are you, Mr. Sinieli?

614
00:43:51.560 --> 00:43:55.800
Siniestri.
My distinguished surname is Siniestri.

615
00:43:55.880 --> 00:43:59.120
Oh yes, you've come for
the extraterrestrial animal,

616
00:43:59.200 --> 00:44:01.280
a marvel of a specimen!

617
00:44:01.360 --> 00:44:05.480
-Don't beat around the bush! Where is it?
-Oh yes, of course!

618
00:44:05.560 --> 00:44:07.280
-Shh!
-Come this way.

619
00:44:07.360 --> 00:44:09.960
You'll see! You won't regret it!

620
00:44:12.120 --> 00:44:13.400
But what's this?

621
00:44:14.840 --> 00:44:16.440
Catch it, quick…

622
00:44:16.520 --> 00:44:19.440
-And Teo?
-I don't know. He was right behind me.

623
00:44:19.520 --> 00:44:21.200
I'll get the green mutt!

624
00:44:21.280 --> 00:44:23.000
I got it!

625
00:44:23.480 --> 00:44:25.480
Don't let it go. Hold it tight.

626
00:44:26.240 --> 00:44:30.440
-As I was saying, it's very fast!
-I like it. I'll take it!

627
00:44:30.520 --> 00:44:32.480
Shall I gift wrap it?

628
00:44:33.120 --> 00:44:34.560
The signal!

629
00:44:37.000 --> 00:44:39.600
An alarm? It's a trap!

630
00:44:39.680 --> 00:44:42.240
Quick Igor! Let's get out of here!

631
00:44:42.320 --> 00:44:45.680
But the money! The money, Mr. Sinieli!

632
00:44:47.080 --> 00:44:51.440
Siniestri! Oh no!

633
00:44:51.520 --> 00:44:52.960
Come on, Oki!

634
00:44:53.040 --> 00:44:56.440
-Quick Lucas!
-Lucas, whistle loud!

635
00:45:03.040 --> 00:45:05.360
Cool! I couldn't have left you here!

636
00:45:05.440 --> 00:45:07.880
Let's go!

637
00:45:08.480 --> 00:45:13.680
-They're taking the Martian and the dogs!
-So we can't make sausages?

638
00:45:14.560 --> 00:45:17.240
No! Come on, hurry!

639
00:45:21.240 --> 00:45:22.720
Oh no, what do we do now?

640
00:45:22.800 --> 00:45:25.680
-Let's find Teo with the spaceship.
-Yes!

641
00:45:25.760 --> 00:45:27.720
We have to go home right away.

642
00:45:27.800 --> 00:45:29.120
Ratty!

643
00:45:46.080 --> 00:45:47.080
Sir.

644
00:45:48.680 --> 00:45:51.960
-Igor, bring me the animal.
-Yes, sir.

645
00:45:58.200 --> 00:46:01.120
-Hey, careful, monid face!
-Moni what?

646
00:46:01.600 --> 00:46:04.360
Look at yourself in the mirror,
helmeted lizard.

647
00:46:07.120 --> 00:46:10.840
-What is it, Igor?
-Eh, it spoke to me, sir.

648
00:46:10.920 --> 00:46:12.680
Hey! Listen to me, human!

649
00:46:13.880 --> 00:46:15.920
What kind of a beast are you?

650
00:46:16.760 --> 00:46:19.880
I'm no beast. I'm a Sauracian.

651
00:46:19.960 --> 00:46:21.920
-Malaysian?
-No!

652
00:46:22.000 --> 00:46:25.640
Sauracian! And I'm not just any Sauracian.

653
00:46:25.720 --> 00:46:28.200
I'm the grandson of Emperor Oldux.

654
00:46:29.120 --> 00:46:32.160
Ah! The Emperor's grandson?

655
00:46:32.240 --> 00:46:36.360
Yes!
So if you'll excuse me, I have to go back.

656
00:46:36.440 --> 00:46:41.480
-But my dear emperor…
-Grandson. Just grandson for now.

657
00:46:42.840 --> 00:46:48.400
Yes of course, my dear future emperor.

658
00:46:48.480 --> 00:46:53.440
You've honored me with your visit, so I
think you should see my hunting grounds.

659
00:46:54.000 --> 00:46:57.800
Did you say hunting? I love hunting!
Helmet or encapsulator hunting?

660
00:46:59.120 --> 00:47:04.720
We seem to have something in common.
But I play a very special game.

661
00:47:04.800 --> 00:47:05.760
Do you know golf?

662
00:47:06.360 --> 00:47:09.520
-No, I don't think so.
-You'll love it!

663
00:47:09.600 --> 00:47:10.560
Igor!

664
00:47:10.640 --> 00:47:16.040
Why don't you show
the future emperor to the guestroom?

665
00:47:16.680 --> 00:47:18.680
This way, Your Majesty!

666
00:47:18.760 --> 00:47:20.600
Is this it? It's very dark!

667
00:47:20.680 --> 00:47:22.720
It's our best room.

668
00:47:23.520 --> 00:47:24.520
Look at it.

669
00:47:25.000 --> 00:47:27.160
-But I can't see anything.
-Igor.

670
00:47:31.560 --> 00:47:35.320
Just wait for the hunt!
It will be an unforgettable game!

671
00:48:32.720 --> 00:48:37.000
You feel that today you want to change

672
00:48:37.800 --> 00:48:39.000
What you see

673
00:48:39.080 --> 00:48:42.400
What you did so wrong without thinking

674
00:48:42.480 --> 00:48:46.600
Now you know to appreciate

675
00:48:47.560 --> 00:48:52.400
What you have you must never neglect

676
00:48:52.480 --> 00:48:55.720
And today you'd give everything

677
00:48:55.800 --> 00:49:01.480
Just to turn back the clock

678
00:49:03.320 --> 00:49:06.880
To feel freedom

679
00:49:08.320 --> 00:49:11.360
And find your way

680
00:49:13.040 --> 00:49:16.320
Learning to remember

681
00:49:17.760 --> 00:49:19.320
What you've done

682
00:49:19.400 --> 00:49:22.120
Can teach you

683
00:49:26.520 --> 00:49:29.040
Unintentionally, when playing

684
00:49:29.120 --> 00:49:33.000
You can do harm

685
00:49:36.680 --> 00:49:42.080
Your heart will show you

686
00:49:42.160 --> 00:49:45.480
That you can change

687
00:49:47.000 --> 00:49:50.320
To feel freedom

688
00:49:51.840 --> 00:49:55.200
And find your way

689
00:49:56.640 --> 00:50:00.080
Discovering your truth

690
00:50:01.360 --> 00:50:02.720
It's never too late

691
00:50:02.800 --> 00:50:06.360
If you want to change

692
00:50:17.520 --> 00:50:19.840
-Wow, a spaceship!
-A spaceship!

693
00:50:19.920 --> 00:50:21.720
Come on, we don't have time!

694
00:50:29.320 --> 00:50:33.920
How cool! Oki, where are the controls?

695
00:50:45.240 --> 00:50:47.200
Wow!

696
00:50:48.760 --> 00:50:50.240
That's awesome!

697
00:50:50.920 --> 00:50:52.400
Quick, Lucas!

698
00:50:52.480 --> 00:50:55.160
Reconnecting
the intergalactic communicator.

699
00:50:56.040 --> 00:50:58.560
Yes, with that we can locate him. Look!

700
00:51:04.520 --> 00:51:07.200
Let's go for a little walk, Mr. Emperor.

701
00:51:12.360 --> 00:51:14.720
Look, in that sector!

702
00:51:17.200 --> 00:51:20.120
There they are!
That's the one who took Teo!

703
00:51:20.200 --> 00:51:22.080
Lagarri Siniestri.

704
00:51:22.160 --> 00:51:24.360
"Eccentric millionaire,
professional golfer

705
00:51:24.440 --> 00:51:26.560
and collector of endangered animals".

706
00:51:26.640 --> 00:51:31.560
-And he's accused of animal trafficking!
-And that's bad? What's wrong?

707
00:51:32.680 --> 00:51:35.600
I'm afraid this time Teo will be the prey.

708
00:51:35.680 --> 00:51:39.640
The prey? No, let's go get Teo, quick!

709
00:51:41.520 --> 00:51:46.000
-Hey, how did those dogs get in?
-Through the door, it was open.

710
00:51:46.080 --> 00:51:48.400
No, out!

711
00:51:48.480 --> 00:51:51.200
-Kids, a snack!
-Hey, it's Mom!

712
00:51:51.280 --> 00:51:54.360
-Lucas, quick!
-So, how do you fly this?

713
00:51:54.880 --> 00:51:57.200
Don't touch anything!

714
00:52:06.880 --> 00:52:08.240
-Aahh!
-Aahh!

715
00:52:10.360 --> 00:52:12.200
What's he doing?

716
00:52:12.720 --> 00:52:15.040
-If my grandfather finds out…
-Shut up!

717
00:52:15.120 --> 00:52:19.240
I want silence! I have to concentrate.

718
00:52:19.320 --> 00:52:22.320
Don't talk when I practice my swing.

719
00:52:23.080 --> 00:52:26.360
Shhh! Shut up or I'll rip
off that antenna of yours!

720
00:52:26.440 --> 00:52:27.520
Igor!

721
00:52:28.120 --> 00:52:31.080
Take the Martian outside
and get him ready for the game.

722
00:52:31.160 --> 00:52:32.600
Yes, sir!

723
00:52:33.120 --> 00:52:35.040
Your order is my command.

724
00:52:36.080 --> 00:52:37.640
This way, Your Highness.

725
00:52:37.720 --> 00:52:41.000
I think I'll get a birdie
with the Martian.

726
00:52:52.280 --> 00:52:53.880
Everything's ready, sir.

727
00:52:53.960 --> 00:52:56.120
It's a perfect fit!

728
00:52:56.200 --> 00:52:58.840
I think I deserve a little raise because--

729
00:52:58.920 --> 00:53:02.160
Very well, let the game begin.

730
00:53:05.320 --> 00:53:08.400
-This human is crazy!
-Come on, Igor!

731
00:53:10.560 --> 00:53:11.840
Follow him, quick!

732
00:53:21.920 --> 00:53:24.840
I think I'll have to
take a shot on the move.

733
00:53:24.920 --> 00:53:27.160
But that's against the rules, sir!

734
00:53:27.240 --> 00:53:29.920
Not against mine, Igor.

735
00:53:32.760 --> 00:53:35.480
-You made me miss the shot!
-I'm sorry!

736
00:53:35.560 --> 00:53:36.760
Don't do that ag…

737
00:53:44.320 --> 00:53:45.520
Attention!

738
00:53:45.600 --> 00:53:47.200
Approaching coordinates.

739
00:53:47.280 --> 00:53:48.960
What do you want now?

740
00:53:49.480 --> 00:53:53.560
-I think he wants to go out!
-Now we can't.

741
00:54:01.040 --> 00:54:04.440
-Look what you did, Horn.
-I told you he wanted to go out.

742
00:54:04.520 --> 00:54:07.360
Attention, coordinates located.

743
00:54:22.480 --> 00:54:23.720
Come on, Igor.

744
00:54:24.680 --> 00:54:26.680
So there you are.

745
00:54:26.760 --> 00:54:30.040
-Now you'll see!
-Don't shoot, sir!

746
00:54:30.680 --> 00:54:35.720
Igor, I could have killed you!
I should have killed you.

747
00:54:35.800 --> 00:54:38.680
Because of you,
I'm two shots above field par.

748
00:54:38.760 --> 00:54:43.960
-Now, let's find that Martian.
-But the cart is destroyed!

749
00:54:44.040 --> 00:54:46.120
Never mind. Take the clubs.

750
00:54:46.640 --> 00:54:49.040
We'll continue on foot towards the green.

751
00:54:56.880 --> 00:54:59.520
Hey, I think Horn found something!

752
00:54:59.600 --> 00:55:01.600
How good!

753
00:55:02.520 --> 00:55:03.840
-Oh!
-Yeah!

754
00:55:04.480 --> 00:55:06.920
Ha! Cutting edge technology, right?

755
00:55:07.920 --> 00:55:11.560
-Do you see anything, Igor?
-A little bit of dirt.

756
00:55:11.640 --> 00:55:15.120
-Some small worms…
-Don't talk nonsense!

757
00:55:15.200 --> 00:55:17.880
-And put me down.
-Yes, sir.

758
00:55:21.280 --> 00:55:23.800
Yes, they were small worms.

759
00:55:35.320 --> 00:55:36.960
Very well.

760
00:55:37.040 --> 00:55:39.160
Hold it right there!

761
00:55:39.240 --> 00:55:41.080
Igor,

762
00:55:41.160 --> 00:55:45.520
it looks like we've found
another kind of prey!

763
00:55:45.600 --> 00:55:47.640
I need to go to the bathroom, sir.

764
00:55:47.720 --> 00:55:50.360
-What did you say?
-I have to pee, sir.

765
00:55:50.880 --> 00:55:52.440
That can wait!

766
00:55:52.520 --> 00:55:55.600
Now we have to get the ball in the hole!

767
00:55:56.080 --> 00:55:57.560
Look, Teo!

768
00:55:58.280 --> 00:56:02.320
You won't trick me.
That's the oldest trick in the book!

769
00:56:02.400 --> 00:56:04.640
Do you think I'd fall for that?

770
00:56:06.280 --> 00:56:08.640
But who dares to…?

771
00:56:13.440 --> 00:56:15.280
Come on, we don't have time!

772
00:56:16.840 --> 00:56:22.480
-Come on, Igor, get off me!
-I can't, I peed myself.

773
00:56:25.360 --> 00:56:27.040
Ah, how disgusting!

774
00:56:27.680 --> 00:56:30.520
That was close, huh? Thanks, Teo!

775
00:56:31.720 --> 00:56:33.680
Well, no big deal.

776
00:56:35.600 --> 00:56:36.800
Don't thank me yet.

777
00:56:38.520 --> 00:56:40.120
Hurry, Igor!

778
00:56:41.240 --> 00:56:43.480
Come on, the spaceship's over there!

779
00:56:44.440 --> 00:56:49.000
-You're wrong! It wasn't this way!
-You're right. What do we do now?

780
00:56:49.600 --> 00:56:50.800
Look, a spaceship!

781
00:56:50.880 --> 00:56:53.640
No, it's a boat! Come on, get on!

782
00:56:53.720 --> 00:56:56.640
Hey, does that go on the water?

783
00:56:56.720 --> 00:56:58.880
-Yes, hurry up!
-Coming.

784
00:57:01.320 --> 00:57:04.560
-This doesn't work!
-Keep trying!

785
00:57:05.480 --> 00:57:07.960
There they are! Get on Teo, quick!

786
00:57:08.920 --> 00:57:11.480
Not so fast!

787
00:57:12.520 --> 00:57:13.520
Oh!

788
00:57:14.640 --> 00:57:18.160
-System malfunction.
-Come on, start!

789
00:57:18.240 --> 00:57:20.120
Come on, Oki, do something!

790
00:57:21.000 --> 00:57:22.640
All right, I'll take care of it.

791
00:57:31.040 --> 00:57:35.720
-They fell into the water!
-Shoot the lasso, the lasso-laser!

792
00:57:36.520 --> 00:57:39.000
-What's that? What do I do?
-Shoot!

793
00:57:42.880 --> 00:57:45.960
To the jet ski, Igor! The game isn't over.

794
00:57:46.040 --> 00:57:49.160
Let me drive! I'm a motorcycle expert!

795
00:57:52.240 --> 00:57:54.760
Hurry up, you good-for-nothing!

796
00:57:59.040 --> 00:58:01.560
Lucas, they've got us surrounded!

797
00:58:02.360 --> 00:58:03.360
What?

798
00:58:04.280 --> 00:58:05.880
Hold on!

799
00:58:10.680 --> 00:58:12.000
We're going to crash!

800
00:58:16.800 --> 00:58:21.800
-Watch out, Igor!
-Sir, this is going to hurt!

801
00:58:23.320 --> 00:58:24.800
Stop, Oki!

802
00:58:25.440 --> 00:58:27.080
Hold on!

803
00:58:32.040 --> 00:58:34.120
Horn, are you all right?

804
00:58:34.840 --> 00:58:38.040
I am. Thanks for your concern.

805
00:58:38.120 --> 00:58:41.040
Let's get out of here
and find the spaceship.

806
00:58:41.120 --> 00:58:44.680
And thanks, Oki, you're a great engine!

807
00:58:45.520 --> 00:58:47.120
You're hurt!

808
00:58:48.040 --> 00:58:50.600
Lucas! Oki is leaking oil!

809
00:58:59.960 --> 00:59:01.360
There's a phone!

810
00:59:01.840 --> 00:59:03.640
How do we know there's no one?

811
00:59:03.720 --> 00:59:06.600
Because if you see nobody, there's nobody.

812
00:59:07.160 --> 00:59:08.480
How clever!

813
00:59:22.240 --> 00:59:23.680
Let's call Mommy!

814
00:59:24.480 --> 00:59:25.480
No, Popi!

815
00:59:26.160 --> 00:59:29.160
-Police, what's…
-Hang up that phone!

816
00:59:31.720 --> 00:59:34.440
Now you can't escape!

817
00:59:41.160 --> 00:59:42.600
Grandfather!

818
00:59:49.040 --> 00:59:51.080
The game is over!

819
00:59:55.240 --> 00:59:56.440
Now it is!

820
01:00:00.120 --> 01:00:02.840
Horn! That's my dog!

821
01:00:04.440 --> 01:00:07.640
Look! He's running away!

822
01:00:07.720 --> 01:00:09.480
No way. Let's get him!

823
01:00:20.520 --> 01:00:22.760
You mangy mutt!

824
01:00:26.280 --> 01:00:28.080
Horn, are you all right?

825
01:00:30.160 --> 01:00:32.200
Yes, he was!

826
01:00:32.720 --> 01:00:34.200
No!

827
01:00:38.000 --> 01:00:41.800
Hold still!

828
01:00:44.640 --> 01:00:46.240
Oops, it worked!

829
01:00:48.400 --> 01:00:50.880
I think these bullets are yours.

830
01:00:51.680 --> 01:00:53.640
And these are yours!

831
01:00:55.640 --> 01:00:57.880
Hold still! Turn around!

832
01:00:58.440 --> 01:00:59.480
Run, Igor!

833
01:01:00.120 --> 01:01:01.720
Teo, do we let them escape?

834
01:01:01.800 --> 01:01:03.560
Don't worry.

835
01:01:03.640 --> 01:01:06.000
The encapsulator.

836
01:01:14.240 --> 01:01:15.800
What a good shot!

837
01:01:15.880 --> 01:01:17.920
Yeah, as always!

838
01:01:18.960 --> 01:01:24.360
-Well, as almost always.
-Igor, do something!

839
01:01:24.440 --> 01:01:27.480
Mariano, sir, my name is Mariano!
And I resign!

840
01:01:27.560 --> 01:01:29.520
Teo, you saved us!

841
01:01:29.600 --> 01:01:32.200
Yes, you were great!

842
01:01:32.720 --> 01:01:36.240
No, what's great
is having friends like you.

843
01:01:38.320 --> 01:01:40.640
I see you haven't lost your elegance.

844
01:01:40.720 --> 01:01:43.720
I hope you haven't
lost your memory either.

845
01:01:43.800 --> 01:01:47.600
-Did you bring my money, Mr. Sinieli?
-Siniestri!

846
01:01:47.680 --> 01:01:52.080
-My distinguished surname is…
-Swindler! I'm going to turn you into…

847
01:01:52.160 --> 01:01:56.360
Sausage!

848
01:02:02.840 --> 01:02:05.360
Teo, it's time to go home.

849
01:02:06.000 --> 01:02:07.960
Teo, will you come back someday?

850
01:02:08.520 --> 01:02:13.080
Of course, I hope so.
But I promise it won't be to hunt.

851
01:02:15.680 --> 01:02:18.440
Seriously, Horn, can you forgive me?

852
01:02:19.680 --> 01:02:20.680
Thank you!

853
01:02:22.240 --> 01:02:24.840
Oh, I nearly forgot! Oki!

854
01:02:26.440 --> 01:02:28.000
This is for you!

855
01:02:28.640 --> 01:02:31.200
Wow! The lasso-laser.

856
01:02:31.280 --> 01:02:33.400
And this is for you!

857
01:02:35.280 --> 01:02:38.840
-For me?
-Yes. I won't use them anymore!

858
01:02:39.360 --> 01:02:40.520
Thank you!

859
01:02:41.360 --> 01:02:43.840
So you've learned something from all this!

860
01:02:43.920 --> 01:02:46.760
Of course, Lucas!
I've learned a lot of things.

861
01:02:46.840 --> 01:02:49.640
Oh, and also this. Look.

862
01:02:53.040 --> 01:02:56.000
No, wait! What are you doing?

863
01:02:56.080 --> 01:02:57.880
Hey, where are you going?

864
01:02:57.960 --> 01:03:00.800
-No, Popi…
-You promised not to take any animals.

865
01:03:00.880 --> 01:03:05.200
-But I didn't…
-Popi, they need an owner anyway.

866
01:03:07.840 --> 01:03:11.000
Well… But will you take good care of them?

867
01:03:11.520 --> 01:03:15.760
Yes, we'll take good care
of them, won't we, Oki?

868
01:03:16.480 --> 01:03:18.280
Starting up reactors.

869
01:03:19.200 --> 01:03:20.360
We have to go now.

870
01:03:20.440 --> 01:03:23.520
-Good luck!
-Goodbye and have a good trip!

871
01:03:23.600 --> 01:03:25.200
Try to keep in touch!

872
01:03:25.280 --> 01:03:28.760
-And take good care of the dogs!
-Goodbye friends!

873
01:03:28.840 --> 01:03:32.160
-Goodbye!
-Goodbye, Teo!

874
01:03:33.880 --> 01:03:35.480
But this doesn't work!

875
01:03:35.560 --> 01:03:36.880
Oki.

876
01:03:36.960 --> 01:03:39.720
-Here are the batteries.
-What?

877
01:03:40.320 --> 01:03:42.720
I wasn't going to give them loaded!

878
01:03:44.040 --> 01:03:46.360
Your Majesty.

879
01:03:47.360 --> 01:03:51.000
-He just arrived.
-Who?

880
01:03:51.080 --> 01:03:55.880
Well, who would it be, Your Majesty?
Your grandson!

881
01:03:56.360 --> 01:04:01.920
-Would you like me to send for him?
-Enough! I'll go get him myself.

882
01:04:04.000 --> 01:04:06.800
And I hope you had
nothing to do with this!

883
01:04:11.560 --> 01:04:14.680
Oki, it works!
Water brings them back to size!

884
01:04:15.640 --> 01:04:17.440
Teo?

885
01:04:18.440 --> 01:04:21.040
Hello, grandfather!

886
01:04:21.960 --> 01:04:23.920
Oh, Teo!

887
01:04:24.640 --> 01:04:27.760
Forgive me, Grandpa.
I'll never run away again.

888
01:04:27.840 --> 01:04:30.720
-Blah.
-I have a lot to tell you.

889
01:04:30.800 --> 01:04:32.280
And a lot to explain.

890
01:04:35.840 --> 01:04:39.680
Like what were all those
animals doing in your room?

891
01:04:39.760 --> 01:04:41.440
You know it's forbidden.

892
01:04:41.520 --> 01:04:45.400
Grandfather, I promise I won't keep
any more animals locked up.

893
01:04:46.760 --> 01:04:48.760
I see you learned something from this!

894
01:04:49.560 --> 01:04:53.440
Yes, grandfather.
The only thing is, I'd like to have a pet.

895
01:04:54.760 --> 01:04:58.720
-You already have Oki!
-No, Oki's a robot!

896
01:04:58.800 --> 01:05:01.960
-Well, you'd have to…
-Thanks, Grandpa!

897
01:05:08.720 --> 01:05:11.200
Oh, Teo, you'll never change!

898
01:05:11.280 --> 01:05:14.840
Yes, grandpa! I assure you I've changed!

899
01:05:33.640 --> 01:05:37.960
I found it! Sauracia exists!

900
01:05:38.960 --> 01:05:41.600
Maybe we can go there sometime.

901
01:05:41.680 --> 01:05:44.720
Or maybe one day
Teo will come and pick us up.





