1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:11,970 --> 00:00:15,807
Milzbrand ist nicht deshalb
eine hervorragende biologische Waffe,

4
00:00:15,890 --> 00:00:18,810
weil er zu einer hohen Zahl
von Todesfällen führt.

5
00:00:19,561 --> 00:00:23,231
Auch nicht, weil er übertragbar ist,
wie COVID übertragbar ist,

6
00:00:23,314 --> 00:00:25,233
das holt man sich beim Nachbarn.

7
00:00:26,401 --> 00:00:28,194
Sondern, weil er Sporen hat.

8
00:00:29,237 --> 00:00:32,240
Die Sporen können Jahrzehnte überleben.

9
00:00:33,324 --> 00:00:34,701
Die wird man nicht los.

10
00:00:35,660 --> 00:00:40,415
Sobald die Sporen in den Körper gelangen,
keimen sie und greifen um sich

11
00:00:40,498 --> 00:00:41,875
und töten ein Tier.

12
00:00:43,084 --> 00:00:45,628
Dann gelangen die Sporen
zurück in die Erde.

13
00:00:47,422 --> 00:00:49,841
Er muss töten, um zu überleben.

14
00:00:51,676 --> 00:00:54,345
Töten,
um seinen Lebenszyklus zu vollenden.

15
00:01:03,897 --> 00:01:06,107
POLIZEI

16
00:01:11,571 --> 00:01:14,991
SPEZIALEINSATZTEAM

17
00:01:17,494 --> 00:01:20,914
<i>Bei American Media Incorporated</i>
<i>in Boca Raton, Florida,</i>

18
00:01:20,997 --> 00:01:24,167
<i>wurde das Gebäude versiegelt.</i>
<i>Man fand Milzbranderreger</i>

19
00:01:24,250 --> 00:01:27,712
<i>auf der Computertastatur</i>
<i>des 63-jährigen Bob Stevens.</i>

20
00:01:27,796 --> 00:01:29,464
<i>Er ist der Erste in den USA,</i>

21
00:01:29,547 --> 00:01:33,218
<i>der in 25 Jahren an dieser seltenen Form</i>
<i>der Krankheit starb.</i>

22
00:01:34,636 --> 00:01:40,391
4. OKTOBER 2001
DREI WOCHEN NACH DEM 11.9.

23
00:01:40,475 --> 00:01:41,726
NUR AUSGANG

24
00:01:41,810 --> 00:01:45,563
<i>Laut der Ermittler steckte er sich wohl</i>
<i>auf natürlichem Wege an,</i>

25
00:01:45,647 --> 00:01:49,776
<i>der Erreger stammte also aus der Erde</i>
<i>oder von einem Nutztier.</i>

26
00:01:49,859 --> 00:01:52,654
<i>Ist bekannt… War es inhalativer Milzbrand?</i>

27
00:01:52,737 --> 00:01:54,322
War der Mann Jäger?

28
00:01:54,405 --> 00:01:57,367
Wir gehen derzeit davon aus,
dass er inhalativ war.

29
00:01:57,450 --> 00:01:59,369
Wissen Sie, ob er Jäger war?

30
00:01:59,452 --> 00:02:02,080
Wir wissen nur,
dass er gern im Freien war.

31
00:02:02,705 --> 00:02:06,501
Herr Minister, gibt es Grund
zur Annahme eines Terroraktes?

32
00:02:06,584 --> 00:02:11,381
Es scheint nur ein Einzelfall zu sein.
Es gibt keinen Hinweis auf Terror.

33
00:02:13,633 --> 00:02:18,888
Kurz nach dem 11. September
rief mich ein FBI-Wissenschaftler an.

34
00:02:19,931 --> 00:02:23,434
Er erzählte mir von diesem
ungewöhnlichen Milzbrand-Fall.

35
00:02:25,478 --> 00:02:28,148
Es hieß, er hatte Lungenmilzbrand

36
00:02:28,231 --> 00:02:30,066
oder inhalativen Milzbrand.

37
00:02:32,026 --> 00:02:34,195
Es erfolgte eine Lumbalpunktion.

38
00:02:34,279 --> 00:02:37,615
Das Bakterium bacillus anthracis

39
00:02:37,699 --> 00:02:41,661
hatte sich überall ausgebreitet,
sogar bis ins Zentralnervensystem.

40
00:02:42,745 --> 00:02:44,706
Milzbrand ist kein schöner Tod.

41
00:02:45,748 --> 00:02:47,250
Man bekommt hohes Fieber,

42
00:02:47,333 --> 00:02:50,503
fühlt sich miserabel,
bricht zusammen und stirbt.

43
00:02:50,587 --> 00:02:52,380
Im Palm Beach County, Florida,

44
00:02:52,463 --> 00:02:57,552
wurden heute Dutzende besorgter
Büroangestellter auf Bakterien untersucht.

45
00:02:58,428 --> 00:02:59,804
Ich schlief nicht gut.

46
00:02:59,888 --> 00:03:02,765
Ich sollte meinen Sohn holen.
Er war im Gebäude gewesen.

47
00:03:03,433 --> 00:03:06,269
Wenn man keine Richtung hat,

48
00:03:06,352 --> 00:03:08,730
muss man in alle Richtungen schauen.

49
00:03:11,232 --> 00:03:12,859
Wir wussten nicht, was war.

50
00:03:12,942 --> 00:03:16,529
Es war jemand
an Milzbrandvergiftung gestorben.

51
00:03:16,613 --> 00:03:18,656
Die Frage war, wie er dorthin kam.

52
00:03:19,949 --> 00:03:24,954
Das FBI wollte uns eine Probe schicken,
damit wir die DNA analysieren konnten.

53
00:03:26,664 --> 00:03:30,710
Von uns wurde Leistung erwartet,
und zwar sehr schnell.

54
00:03:35,131 --> 00:03:38,343
<i>Präsident Bush</i>
<i>erzählte den Amerikanern von Fortschritt</i>

55
00:03:38,426 --> 00:03:43,181
<i>bei der Suche nach den Verantwortlichen</i>
<i>für die Terroranschläge im September.</i>

56
00:03:43,264 --> 00:03:46,726
<i>Ich will al-Qaida zur Rechenschaft ziehen.</i>

57
00:03:48,728 --> 00:03:52,315
<i>Mr. Bush forderte die Amerikaner auf,</i>
<i>ganz normal zu leben,</i>

58
00:03:52,815 --> 00:03:55,860
<i>Flugzeuge zu benutzen</i>
<i>und zur Arbeit zu gehen.</i>

59
00:03:55,944 --> 00:03:58,947
<i>Sie sollten aber auch</i>
<i>mit gesundem Menschenverstand</i>

60
00:03:59,030 --> 00:04:01,157
<i>alles melden, was verdächtig wirkte.</i>

61
00:04:04,410 --> 00:04:10,083
12. OKTOBER 2001
8 TAGE NACH DEM ERSTEN MILZBRAND-FALL

62
00:04:14,587 --> 00:04:17,215
Guten Morgen.
Hier spricht Andy Lack vom NBC.

63
00:04:17,298 --> 00:04:19,217
Der Bürgermeister ist bei mir.

64
00:04:19,842 --> 00:04:24,472
Heute Morgen erhielten wir
einen positiven Test auf Hautmilzbrand

65
00:04:24,555 --> 00:04:27,558
eines Kollegen,
der für die <i>Nightly News </i>arbeitet.

66
00:04:28,142 --> 00:04:32,230
<i>Bei der NBC Television Network-Zentrale</i>
<i>wurde eine Etage geschlossen.</i>

67
00:04:32,313 --> 00:04:34,857
<i>Die Behörden prüfen, ob es weitere Spuren</i>

68
00:04:34,941 --> 00:04:36,943
<i>des Milzbrand-Bakteriums gibt.</i>

69
00:04:39,821 --> 00:04:42,782
Angeblich hatte jemand
im Gebäude Milzbrand.

70
00:04:42,865 --> 00:04:44,367
Das war beängstigend.

71
00:04:44,450 --> 00:04:47,245
Davon kann man doch sterben. Oder nicht?

72
00:04:48,621 --> 00:04:49,706
Entschuldigen Sie.

73
00:04:52,709 --> 00:04:57,338
Bei NBC hatte noch eine weitere Person
Berührung mit dem Brief.

74
00:04:57,422 --> 00:05:00,633
Diese Person hat nun
Hautmilzbrand entwickelt.

75
00:05:00,717 --> 00:05:03,511
Schafft ihn hier raus.

76
00:05:03,594 --> 00:05:04,929
Auf geht's!

77
00:05:07,015 --> 00:05:10,727
In dem riesigen Poststapel
sah ich diesen Brief.

78
00:05:12,061 --> 00:05:16,149
Als ich den Brief öffnete,
bekam ich sofort Gänsehaut. Also…

79
00:05:17,692 --> 00:05:19,068
ALS NÄCHSTES
PENACILIN NEHMEN

80
00:05:19,152 --> 00:05:21,946
Da stand "11.09.01.

81
00:05:22,030 --> 00:05:26,159
Tod für Amerika. Tod für Israel.

82
00:05:26,242 --> 00:05:27,869
Allah ist großartig."

83
00:05:28,911 --> 00:05:31,122
Und innen war,

84
00:05:31,205 --> 00:05:36,377
was für mich aussah wie eine Kombination
aus braunem Zucker und Sand.

85
00:05:38,004 --> 00:05:39,047
ASSISTENTIN

86
00:05:39,130 --> 00:05:42,675
Ich nahm die Substanz
und leerte sie in den Müll.

87
00:05:42,759 --> 00:05:45,428
Mir ging's unglaublich schlecht.

88
00:05:45,511 --> 00:05:49,432
Ich fühlte mich, als liefe was durch
meinen Körper und meine Adern.

89
00:05:50,558 --> 00:05:53,061
Meine Ärzte gaben mir ein Antibiotikum.

90
00:05:53,144 --> 00:05:56,856
Ich hätte leicht sterben können.
beim kleinsten Fehlverhalten,

91
00:05:56,939 --> 00:05:59,442
oder hätte ich zufällig daran gerochen,

92
00:05:59,525 --> 00:06:01,986
den Milzbranderreger, dann wäre ich tot.

93
00:06:02,695 --> 00:06:05,656
POLIZEI

94
00:06:05,740 --> 00:06:09,160
Unten wartete ein Wagen,
der uns zum FBI bringen sollte.

95
00:06:09,243 --> 00:06:11,788
Man fuhr uns in einem schwarzen Auto weg.

96
00:06:11,871 --> 00:06:15,375
Ich blickte noch auf den Ticker
bei der <i>Today Show,</i>

97
00:06:15,458 --> 00:06:17,627
und da stand: "Milzbrand bei NBC".

98
00:06:17,710 --> 00:06:20,213
Ich dachte so:
"Oh Gott, das ist verrückt."

99
00:06:24,425 --> 00:06:28,805
Die große Angst war, dass es sich
um die zweite Terrorismuswelle handelte.

100
00:06:29,514 --> 00:06:33,684
Nun hatten wir es mit einer Gruppe
islamischer Terroristen zu tun,

101
00:06:33,768 --> 00:06:36,104
die Gift an die Leute sandte.

102
00:06:36,187 --> 00:06:38,689
Man fühlt sich jetzt so angreifbar.

103
00:06:38,773 --> 00:06:41,275
Man weiß nicht, was und wo etwas passiert.

104
00:06:41,359 --> 00:06:42,568
MILZBRAND
HIER

105
00:06:42,652 --> 00:06:46,406
Die Hauptsorge zu dem Zeitpunkt ist:
Gibt es noch mehr davon?

106
00:06:48,241 --> 00:06:52,912
15. OKTOBER 2001
11 TAGE NACH DEM ERSTEN MILZBRAND-FALL

107
00:06:54,038 --> 00:06:56,666
Uns erreichen Nachrichten
aus Washington D.C.

108
00:06:56,749 --> 00:06:59,919
Präsident Bush verkündete eben
aus dem Rosengarten,

109
00:07:00,002 --> 00:07:04,715
dass dem Mehrheitsführer im Senat,
Tom Daschle,

110
00:07:04,799 --> 00:07:09,470
ein verdächtiger Brief aufgefallen war,
und dass die Behörden glauben,

111
00:07:09,554 --> 00:07:11,514
dass darin Milzbranderreger sind.

112
00:07:13,474 --> 00:07:16,769
Ich informierte alle Führungsmitglieder.

113
00:07:16,853 --> 00:07:19,981
Wenn es bei mir passierte,
kann es überall passieren.

114
00:07:20,064 --> 00:07:22,275
IHR STOPPT UNS NICHT.
WIR HABEN MILZBRAND.

115
00:07:22,358 --> 00:07:25,695
Von Seiten der Polizei
gibt es wohl Grund zur Annahme,

116
00:07:25,778 --> 00:07:28,865
dass der Washingtoner Daschle-Fall,

117
00:07:28,948 --> 00:07:30,741
der NBC News-Fall von New York

118
00:07:30,825 --> 00:07:33,911
und der Boulevardzeitungsfall
in Florida zusammenhängen.

119
00:07:36,330 --> 00:07:38,499
Ich beantworte Ihre Fragen.

120
00:07:38,583 --> 00:07:39,500
Herr Präsident…

121
00:07:39,584 --> 00:07:43,838
Die Milzbrand-Anschläge… Gibt es
Verbindungen zu Bin Ladens Organisation?

122
00:07:43,921 --> 00:07:46,048
Die könnte es durchaus geben.

123
00:07:46,132 --> 00:07:51,304
Er und sein Sprecher prahlen offen damit,
unserem Land noch mehr schaden zu wollen.

124
00:07:51,387 --> 00:07:55,349
Ich traue es ihm zu, aber noch
fehlen uns die Beweise. Ja, Ron.

125
00:07:55,433 --> 00:07:58,603
<i>Der sieben Monate alte Sohn</i>
<i>des ABC News-Mitarbeiters…</i>

126
00:07:58,686 --> 00:08:01,481
…New York Post-<i>Mitarbeiter</i>
<i>wurde diagnostiziert…</i>

127
00:08:01,564 --> 00:08:04,609
<i>…Assistent des Nachrichtensprechers</i>
<i>Dan Rather auch.</i>

128
00:08:04,692 --> 00:08:07,570
Wissen Sie, wie viele Pakete ich öffne?

129
00:08:07,653 --> 00:08:09,113
Ich fasse die Post nicht an.

130
00:08:09,197 --> 00:08:11,449
Eine neue Form menschlicher Kriegsführung.

131
00:08:11,532 --> 00:08:14,577
Kathy Nguyen
starb an Inhalationsmilzbrand.

132
00:08:14,660 --> 00:08:16,204
Eine Frau in Connecticut.

133
00:08:16,287 --> 00:08:17,997
<i>…mehr Fragen als Antworten.</i>

134
00:08:18,080 --> 00:08:21,709
Ohne einen Verdächtigen weiß keiner,
ob es ein Terroranschlag war,

135
00:08:21,792 --> 00:08:25,254
und ob es mit den Terroristen
vom 11. September zu tun hat,

136
00:08:25,338 --> 00:08:28,216
die ein Agrarflugzeug mieten wollten.

137
00:08:28,299 --> 00:08:30,343
Wenn wir wirklich ehrlich sind,

138
00:08:30,426 --> 00:08:34,096
ist Amerika nicht
auf einen chemischen Angriff vorbereitet.

139
00:08:34,180 --> 00:08:35,139
Oh mein Gott!

140
00:08:35,223 --> 00:08:39,810
Wir sollten nicht hier reden.
Es könnten Milzbranderreger herumfliegen.

141
00:08:39,894 --> 00:08:42,939
<i>Die Apothekenbestände</i>
<i>des Antibiotikums Cipro,</i>

142
00:08:43,022 --> 00:08:45,733
<i>eines der Milzbrand-Medikamente,</i>
<i>sind mager.</i>

143
00:08:46,317 --> 00:08:48,694
<i>Gasmasken sind in L.A. ausverkauft.</i>

144
00:08:48,778 --> 00:08:52,198
Es mag paranoid sein,
aber ich riskiere lieber nichts.

145
00:08:52,281 --> 00:08:56,244
So skrupellos und unberechenbar
war noch keiner unserer Feinde.

146
00:08:56,327 --> 00:09:00,748
<i>Bis wieder ein Sicherheitsgefühl herrscht,</i>
<i>könnte es lange dauern.</i>

147
00:09:00,831 --> 00:09:05,086
Wenn ich zur Arbeit gehe,
weiß ich nicht, was als Nächstes passiert.

148
00:09:07,672 --> 00:09:11,425
Das Postsystem
deckt die gesamten Vereinigten Staaten ab.

149
00:09:16,389 --> 00:09:22,311
Und das Potenzial dieser Briefe
an wen auch immer, war gewaltig.

150
00:09:25,314 --> 00:09:28,943
Wie sollen wir das nur
schnell in den Griff kriegen?

151
00:09:30,152 --> 00:09:33,906
Einer der angesehensten
Wissenschaftler Amerikas, Dr. Paul Keim.

152
00:09:35,908 --> 00:09:40,162
Zu Beginn der Ermittlungen
vermutete ich einen ausländischen Ursprung

153
00:09:40,246 --> 00:09:43,583
in Verbindung mit al-Qaida
und den Anschlägen vom 11. September.

154
00:09:44,917 --> 00:09:48,254
Dann verglichen wir die Daten
mit unseren Datenbanken.

155
00:09:52,341 --> 00:09:55,136
Sie passten zu einem gewissen Ames-Stamm.

156
00:09:58,180 --> 00:09:59,932
Alle verstummten,

157
00:10:00,016 --> 00:10:03,853
denn damals stammten
die einzigen Vertreter des Ames-Stammes,

158
00:10:03,936 --> 00:10:08,482
das ist bis heute noch so…
Die einzigen in unserer Datenbank

159
00:10:08,566 --> 00:10:10,860
stammen aus amerikanischen Laboren.

160
00:10:17,241 --> 00:10:20,953
Die Person, die wir verfolgten,
war einer von uns.

161
00:10:24,457 --> 00:10:27,168
EINE NETFLIX DOKUMENTATION

162
00:10:39,013 --> 00:10:40,389
<i>Barbara Hatch Rosenberg</i>

163
00:10:40,473 --> 00:10:43,434
<i>hält den Milzbrand-Anschlag</i>
<i>für einen Insiderjob.</i>

164
00:10:44,268 --> 00:10:48,105
Viele betrachten es als
die größte FBI-Ermittlung aller Zeiten.

165
00:10:52,693 --> 00:10:55,613
Dahinter steckt die kriminelle Absicht
zu morden.

166
00:10:57,406 --> 00:10:59,909
<i>Wir werden die Milzbrand-Attentäter finden</i>

167
00:10:59,992 --> 00:11:03,371
<i>und die Schuldigen</i>
<i>für ihre Verbrechen bestrafen.</i>

168
00:11:24,475 --> 00:11:25,309
Hallo.

169
00:11:30,898 --> 00:11:32,024
Es geht gleich los.

170
00:11:39,073 --> 00:11:40,157
Soundcheck, bitte.

171
00:11:40,825 --> 00:11:43,828
Eins, zwei. Test. Eins, zwei, drei, vier.

172
00:11:45,037 --> 00:11:45,871
Ok.

173
00:12:00,386 --> 00:12:02,930
Mein Name ist Dr. Bruce Edward Ivins.

174
00:12:04,265 --> 00:12:08,561
Ich arbeite fürs Verteidigungsministerium
als Wissenschaftler am USAMRIID,

175
00:12:08,644 --> 00:12:13,023
dem medizinischen Forschungsinstitut
für Infektionskrankheiten der US-Army.

176
00:12:14,233 --> 00:12:18,154
DR. BRUCE IVINS GEHÖRT ZU
DEN WELTWEIT FÜHRENDEN MILZBRAND-EXPERTEN

177
00:12:22,867 --> 00:12:25,786
Für mich ist es total spannend,
etwas zu entdecken

178
00:12:25,870 --> 00:12:30,750
und zu wissen, dass ich etwas enthüllte,
was davor keiner auf der Welt wusste.

179
00:12:32,168 --> 00:12:36,005
DIE HIER GESPROCHENEN WORTE
STAMMEN DIREKT AUS SEINEN E-MAILS

180
00:12:38,174 --> 00:12:42,219
Ich fühle mich wie ein Detektiv,
und es reizt mich,

181
00:12:42,303 --> 00:12:44,138
Unbekanntes aufzuklären.

182
00:12:50,603 --> 00:12:54,273
Ich fand Bruce Ivins etwas exzentrisch,

183
00:12:54,356 --> 00:12:58,402
aber er genießt Weltruf
als einer der Experten für Milzbrand.

184
00:13:00,070 --> 00:13:02,531
ABTEILUNG FÜR BAKTERIENKUNDE

185
00:13:02,615 --> 00:13:05,451
Es war ein extrem guter Denker

186
00:13:05,534 --> 00:13:09,163
und in keiner Weise
unnahbar oder aufgeblasen.

187
00:13:09,246 --> 00:13:11,582
Bruce war definitiv nicht so.

188
00:13:17,463 --> 00:13:21,175
<i>Die Terroristen,</i>
<i>die für diese Angriffe verantwortlich sind</i>

189
00:13:21,258 --> 00:13:25,846
<i>wollten diese Milzbranderreger ganz klar</i>
<i>als eine Waffe einsetzen.</i>

190
00:13:26,806 --> 00:13:29,308
<i>Wir kennen die Verantwortlichen</i>
<i>noch nicht.</i>

191
00:13:30,142 --> 00:13:33,312
Man könnte ihn durchaus
für einen Verdächtigen halten.

192
00:13:38,150 --> 00:13:41,153
Wer auch immer
diesen bioterroristischen Akt beging,

193
00:13:41,237 --> 00:13:44,198
ist auf jeden Fall
wissenschaftlich sehr versiert

194
00:13:44,281 --> 00:13:46,367
und hat Zugang zu tödlichen Sporen.

195
00:13:47,743 --> 00:13:50,746
Eine unserer Herausforderungen war es,

196
00:13:50,830 --> 00:13:53,833
dass wir von Wissenschaftlern abhingen.

197
00:13:53,916 --> 00:13:56,794
-Ja.
-Sie mussten bei den Ermittlungen helfen.

198
00:13:56,877 --> 00:13:58,003
Um wie viel Uhr?

199
00:13:58,087 --> 00:14:00,673
Woher wissen wir,
dass sie wirklich helfen?

200
00:14:03,425 --> 00:14:07,304
Und so war Bruce definitiv jemand,
den man sich ansehen musste.

201
00:14:10,432 --> 00:14:15,187
19. NOVEMBER 2001
40 TAGE NACH DEM ERSTEN MILZBRAND-FALL

202
00:14:15,271 --> 00:14:16,397
KLINISCHES LABOR

203
00:14:17,064 --> 00:14:22,236
Wenn man jemanden befragt, vor allem,
wenn es sich auf dieser Ebene bewegt,

204
00:14:22,319 --> 00:14:25,406
ist das immer ein bisschen
wie eine Art Schachspiel,

205
00:14:25,489 --> 00:14:28,868
da derjenige natürlich
sehr intelligent ist.

206
00:14:30,286 --> 00:14:34,248
Man will sie natürlich dazu bringen,
zuzugeben, was sie getan haben,

207
00:14:34,331 --> 00:14:36,458
falls sie überhaupt was getan haben.

208
00:14:41,088 --> 00:14:44,842
DURCHS DREHBUCH VERFASSTE SZENEN
BASIEREN AUF FBI-AUFZEICHNUNGEN

209
00:14:46,343 --> 00:14:48,888
-Verzeihen Sie die Wartezeit.
-Kein Problem.

210
00:14:51,015 --> 00:14:53,642
TITEL: MILZBRAND
VERBRECHEN 184

211
00:14:53,726 --> 00:14:59,398
-Danke…
-Ich musste erst meine Montur ablegen.

212
00:15:00,566 --> 00:15:03,360
-Setzen Sie sich, Doktor.
-Ja, danke.

213
00:15:03,444 --> 00:15:06,864
Special Agent Hayward.
Das ist mein Partner, Agent Braxton.

214
00:15:06,947 --> 00:15:08,198
Sehr erfreut.

215
00:15:08,282 --> 00:15:11,243
Wir danken für Ihre Hilfe
bei der Probenanalyse.

216
00:15:12,369 --> 00:15:13,913
Natürlich, sehr gern.

217
00:15:15,873 --> 00:15:17,416
Sie sagen hier, die Sporen

218
00:15:17,499 --> 00:15:20,252
aus den Briefen sind keine Amateur-Sporen.

219
00:15:20,336 --> 00:15:21,795
Was heißt das genau?

220
00:15:21,879 --> 00:15:24,048
Dass sie von großer Reinheit sind.

221
00:15:24,131 --> 00:15:28,427
Zu 99 % refraktil,
ohne vegetative Zellen oder Rückstände.

222
00:15:28,510 --> 00:15:31,180
Haben Sie eine Idee,
wer das machen könnte?

223
00:15:32,514 --> 00:15:34,683
Jemand mit Spezialausbildung.

224
00:15:34,767 --> 00:15:38,479
Jemand, der Zugang
zu industriellen Werkzeugen hat.

225
00:15:38,562 --> 00:15:41,440
Oh, also jemand wie Sie.

226
00:15:43,192 --> 00:15:47,112
Oje. Um aus nassen Sporen
Pulver von dieser Reinheit herzustellen,

227
00:15:47,905 --> 00:15:51,700
braucht man Profi-Geräte.
Da reichen unsere stümperhaften nicht.

228
00:15:53,327 --> 00:15:56,830
Wir saßen fest, da wir wirklich
von den Menschen abhingen,

229
00:15:56,914 --> 00:15:58,582
die hier die Experten waren.

230
00:15:59,833 --> 00:16:04,088
Das Problem aber war,
dass wir wirklich null Beweise hatten,

231
00:16:04,171 --> 00:16:07,841
dass einer dieser Wissenschaftler
tatsächlich der Täter war.

232
00:16:08,926 --> 00:16:12,638
Die Frage war also, wie wir
die Milzbrand-Sache stoppen könnten,

233
00:16:12,721 --> 00:16:16,517
ohne nur einen Schimmer zu haben,
wann und ob sie aufhören würde.

234
00:16:26,485 --> 00:16:30,781
<i>Guten Abend. Laut Militärexperten</i>
<i>war das Pulver in Senator Daschles Brief</i>

235
00:16:30,864 --> 00:16:33,826
<i>vom selben biologischen Typ</i>
<i>wie das der anderen Briefe.</i>

236
00:16:33,909 --> 00:16:38,998
<i>Es war äußerst rein und extrem fein</i>
<i>und definitiv aufs Töten ausgerichtet.</i>

237
00:16:39,081 --> 00:16:40,499
<i>Im unschuldig wirkenden…</i>

238
00:16:40,582 --> 00:16:44,670
Als wir von dem Daschle-Brief hörten,
wurde das Ganze sehr real.

239
00:16:45,838 --> 00:16:48,465
Ich dachte: "Wow, deren ganzen Post

240
00:16:48,549 --> 00:16:50,676
musste Brentwood durchlaufen."

241
00:16:52,886 --> 00:16:55,639
POSTANGESTELLTE
BRENTWOOD-VERTEILERZENTRUM

242
00:16:55,723 --> 00:17:01,395
Also versuchte ich, mich zurückzuhalten,
um ruhig zu bleiben.

243
00:17:01,478 --> 00:17:03,480
POSTAMT

244
00:17:03,564 --> 00:17:05,691
Diese Post lief durch unser Gebäude.

245
00:17:16,118 --> 00:17:18,954
Die Briefe
werden durch diese Rollen gedrückt.

246
00:17:19,038 --> 00:17:21,540
Die Sporen im Inneren des Briefs

247
00:17:21,623 --> 00:17:24,752
könnten ohne Zweifel
durch Risse nach außen gelangen.

248
00:17:25,627 --> 00:17:28,547
Wenn etwas Pulver rauskommt,
fliegt es überallhin.

249
00:17:35,804 --> 00:17:38,474
Ich danke Ihnen,
dass Sie heute gekommen sind.

250
00:17:39,558 --> 00:17:41,769
Wie Sie wissen, enthielt ein Brief

251
00:17:41,852 --> 00:17:46,648
der über 3,5 Millionen Poststücke,
die hier jeden Tag abgefertigt werden,

252
00:17:46,732 --> 00:17:48,567
Milzbranderreger.

253
00:17:48,650 --> 00:17:51,779
Dieser Brief war extrem gut versiegelt,

254
00:17:51,862 --> 00:17:53,906
und die Chance ist äußerst gering,

255
00:17:53,989 --> 00:17:58,619
dass Milzbrandsporen daraus
in diese Anlage gekommen sind.

256
00:17:58,702 --> 00:17:59,745
POSTMINISTER

257
00:17:59,828 --> 00:18:01,038
POSTWESEN-SICHERHEIT

258
00:18:01,121 --> 00:18:03,540
Als es erstmals in den Nachrichten kam,

259
00:18:03,624 --> 00:18:07,211
dachte ich mir: "Oh Mann."

260
00:18:08,670 --> 00:18:11,381
Mein Bruder Joe kümmerte sich um die Post,

261
00:18:11,465 --> 00:18:14,510
die zu der Zeit damals
über Brentwood lief.

262
00:18:15,135 --> 00:18:19,223
Ich telefonierte mit ihm:
"Joe, bitte. Bitte sei vorsichtig. "

263
00:18:19,556 --> 00:18:23,727
JOSEPH CURSEENS SCHWESTER

264
00:18:23,811 --> 00:18:25,395
Das versprach er mir.

265
00:18:27,064 --> 00:18:30,317
Ich hatte einfach
so eine unheilvolle Vorahnung.

266
00:18:35,739 --> 00:18:39,535
Man weiß, man ist womöglich
an einem nicht sicheren Ort,

267
00:18:39,618 --> 00:18:44,081
doch dann kommt jemand und sagt,
er ist sicher, und man vertraut ihm.

268
00:18:44,164 --> 00:18:48,293
Und dann erfährst du später,
dass du demjenigen nicht trauen kannst.

269
00:18:51,630 --> 00:18:53,382
Unser Werksleiter sagte:

270
00:18:53,465 --> 00:18:56,343
"Es werden Leute kommen
und Tests durchführen.

271
00:18:57,052 --> 00:18:59,888
Sie tragen von Kopf bis Fuß
Gefahrgutausrüstung."

272
00:19:01,265 --> 00:19:06,478
Wozu tragen sie die Gefahrgutausrüstung,
wenn alles sicher ist?

273
00:19:06,562 --> 00:19:08,522
Entschuldigen Sie die Nachfrage:

274
00:19:08,605 --> 00:19:12,025
Es liefen also den ganzen Tag
Leute in Mondanzügen herum?

275
00:19:12,109 --> 00:19:13,402
Ja.

276
00:19:14,862 --> 00:19:16,947
POSTANGESTELLTER
BRENTWOOD-VERTEILERZENTRUM

277
00:19:17,030 --> 00:19:19,908
Wir sollten sie einfach nicht behindern.

278
00:19:22,119 --> 00:19:26,915
Sechs FKC-Pumpen
für einen unbekannten Volumenstrom…

279
00:19:31,503 --> 00:19:34,131
Und dann sagt unser Werksleiter:

280
00:19:34,214 --> 00:19:37,259
"Wenn wir das Gebäude schließen,

281
00:19:37,342 --> 00:19:39,386
haben die Terroristen gewonnen."

282
00:19:39,469 --> 00:19:44,266
Warum sollten wir nicht getestet
und das Gebäude geschlossen werden?

283
00:19:44,850 --> 00:19:47,728
Sie sagten den Medien
und den Arbeitern dasselbe:

284
00:19:47,811 --> 00:19:52,107
"Es besteht kein Grund zur Sorge.
Im Gebäude sind keine Milzbranderreger."

285
00:19:57,529 --> 00:19:58,947
Und da ist es passiert.

286
00:20:00,032 --> 00:20:01,700
Wir bekamen Brustschmerzen.

287
00:20:01,783 --> 00:20:06,163
Wir litten alle unter Schwindel
oder Kopfschmerzen,

288
00:20:07,080 --> 00:20:10,500
und ich sah Joseph Curseen.

289
00:20:10,584 --> 00:20:13,420
Er saß da und hielt den Kopf gesenkt.

290
00:20:14,671 --> 00:20:19,885
Das fiel auf, weil er davor
keinen einzigen Tag krank gewesen war.

291
00:20:20,844 --> 00:20:23,096
Und schon kurz danach

292
00:20:23,180 --> 00:20:26,934
hörte man von einem
weiteren Postangestellten, Thomas Morris.

293
00:20:29,186 --> 00:20:32,940
<i>Das Atmen fällt mir schwer,</i>
<i>meine Brust fühlt sich verengt an.</i>

294
00:20:34,358 --> 00:20:36,443
NOTRUF VON THOMAS MORRIS

295
00:20:36,526 --> 00:20:40,364
POSTANGESTELLTER
BRENTWOOD-VERTEILERZENTRUM

296
00:20:40,447 --> 00:20:41,740
<i>Ich bekomme Luft,</i>

297
00:20:43,033 --> 00:20:47,329
<i>aber wenn ich aufstehe und laufe,</i>
<i>falle ich fast um.</i>

298
00:20:48,664 --> 00:20:51,750
<i>Ich wurde vermutlich</i>
<i>Milzbranderregern ausgesetzt.</i>

299
00:20:52,918 --> 00:20:57,589
<i>Mir wurde das Gegenteil versichert,</i>
<i>aber ich glaube diesen Leuten eher nicht.</i>

300
00:21:05,264 --> 00:21:08,517
Joes Frau wachte früh am Morgen auf.

301
00:21:10,227 --> 00:21:12,271
Joe war nicht im Bett.

302
00:21:12,354 --> 00:21:15,565
Sie ging ins Bad,
und da lag er, langgestreckt.

303
00:21:16,692 --> 00:21:19,152
Ich weiß nicht, ob er sich

304
00:21:19,778 --> 00:21:22,698
selbst eingekotet hatte…
Er lag ohnmächtig da.

305
00:21:23,490 --> 00:21:25,033
Er war so krank,

306
00:21:25,117 --> 00:21:28,078
und sie rief den Krankenwagen
und meine Eltern…

307
00:21:30,414 --> 00:21:32,332
…und als sie dort ankamen,

308
00:21:33,125 --> 00:21:36,586
da nahmen sie…
Sie legten ihn wohl woanders hin,

309
00:21:36,670 --> 00:21:41,174
und sie hörten, wie er stöhnte.

310
00:21:41,258 --> 00:21:45,721
Ich versuchte, zu Hause anzurufen,
immer und immer wieder.

311
00:21:45,804 --> 00:21:48,140
Da sagte mir meine Mutter, Joe sei tot.

312
00:21:49,057 --> 00:21:51,977
Und ich ließ den Hörer fallen und…

313
00:22:02,487 --> 00:22:06,074
Ich unterrichtete den Präsidenten
über die neuesten Fakten

314
00:22:06,158 --> 00:22:08,118
in Sachen Milzbrand.

315
00:22:08,201 --> 00:22:09,369
WEISSES HAUS

316
00:22:09,453 --> 00:22:11,204
Zwei Postangestellte,

317
00:22:11,288 --> 00:22:14,916
die im Brentwood-Verteilerzentrum
hier in Washington arbeiten,

318
00:22:15,584 --> 00:22:20,380
erkrankten schwer
und sind leider schließlich gestorben.

319
00:22:23,300 --> 00:22:26,553
An jenem Samstag haben wir Joe beerdigt.

320
00:22:28,555 --> 00:22:30,766
Und eins muss ich Ihnen sagen,

321
00:22:32,309 --> 00:22:34,269
wäre ich nicht so gläubig,

322
00:22:35,187 --> 00:22:37,981
hätte ich den Verstand verloren,

323
00:22:38,065 --> 00:22:42,444
dass ich meinen Bruder verlor,
und vor allen Dingen auf so eine Weise.

324
00:22:45,697 --> 00:22:50,243
Wir trauern
um Thomas Morris und Joseph Curseen.

325
00:22:52,079 --> 00:22:55,332
Postangestellte,
die in Ausübung ihres Dienstes starben.

326
00:22:58,126 --> 00:23:01,421
Wir sahen, welchen Grauen
Terroristen verursachen können.

327
00:23:02,130 --> 00:23:03,965
Im Ausland

328
00:23:04,049 --> 00:23:05,133
und hier zu Hause.

329
00:23:06,635 --> 00:23:08,095
Aber eines steht fest:

330
00:23:08,178 --> 00:23:09,638
ANTITERRORISMUS-DEKLARATION

331
00:23:09,721 --> 00:23:12,140
Diese Terroristen müssen verfolgt werden.

332
00:23:12,224 --> 00:23:16,144
Sie müssen besiegt
und zur Rechenschaft gezogen werden.

333
00:23:22,025 --> 00:23:25,904
Mir fällt in Bezug auf hochrangige Fälle
äußerster Wichtigkeit

334
00:23:25,987 --> 00:23:28,782
nichts vergleichbar Großes ein.

335
00:23:30,492 --> 00:23:32,911
Wir fuhren manchmal im Wochenrhythmus

336
00:23:32,994 --> 00:23:36,706
zum FBI-Hauptquartier
und informierten den Direktor

337
00:23:36,790 --> 00:23:39,084
über den Stand der Ermittlungen.

338
00:23:39,167 --> 00:23:41,670
Guten Morgen.
Ich möchte Sie wissen lassen,

339
00:23:41,753 --> 00:23:45,757
dass unsere Ermittler mit Hochdruck
agieren. In New York, Florida,

340
00:23:45,841 --> 00:23:49,302
in New Jersey, in Washington D.C.
und im ganzen Land.

341
00:23:49,386 --> 00:23:52,389
Das muss gelöst werden.
Wir müssen vorankommen.

342
00:23:52,472 --> 00:23:57,060
Wir können im Moment
die Verantwortlichen noch nicht benennen.

343
00:23:57,144 --> 00:23:58,103
Das wäre alles.

344
00:23:59,896 --> 00:24:02,441
<i>Ein biologischer Mörder,</i>
<i>der per Post kommt.</i>

345
00:24:02,524 --> 00:24:04,484
<i>Die Briefe töteten fünf Menschen…</i>

346
00:24:04,568 --> 00:24:08,822
…und 17 weitere erkrankten.
Der Fall bleibt ein ungelöstes Rätsel.

347
00:24:12,868 --> 00:24:15,370
Im Laufe der Zeit gelang es den Ermittlern

348
00:24:15,454 --> 00:24:17,372
und den Postinspektoren,

349
00:24:17,456 --> 00:24:23,420
gewissermaßen die Bewegung der Briefe
einem bestimmten Briefkasten zuzuordnen.

350
00:24:24,880 --> 00:24:26,715
In Princeton, New Jersey.

351
00:24:27,674 --> 00:24:31,261
Postinspektoren
nehmen diese Sendungen sehr ernst.

352
00:24:31,344 --> 00:24:34,097
Heute Nachmittag verkünde ich

353
00:24:34,181 --> 00:24:37,809
die Auslobung einer Belohnung
von bis zu einer Million Dollar.

354
00:24:42,022 --> 00:24:45,734
Man fragt sich, wie man Leute
rasch ein- und ausschließen kann.

355
00:24:48,153 --> 00:24:51,114
Wir betrachteten jeden möglichen Winkel.

356
00:24:51,198 --> 00:24:56,077
Es fiel auf, dass bei manchen Briefen
Fettschrift verwendet wurde.

357
00:24:56,703 --> 00:25:00,582
Bei manchen der Buchstaben A und T.
Was hatte das zu bedeuten?

358
00:25:00,665 --> 00:25:04,377
Vielleicht gar nichts, oder doch etwas.
Was könnte es bedeuten?

359
00:25:05,295 --> 00:25:09,799
Das muss man auch berücksichtigen,
wenn man versucht, den Täter zu finden.

360
00:25:14,638 --> 00:25:17,140
Das ist der coolste Teil. Sehen Sie her,

361
00:25:17,224 --> 00:25:19,059
die längliche Morphologie.

362
00:25:19,142 --> 00:25:21,061
Was aussieht wie Tausendfüßler?

363
00:25:21,144 --> 00:25:25,232
Jedes Bakterium ist mit einer
glatten Mono-Aminosäurenhülle überzogen,

364
00:25:25,315 --> 00:25:28,443
wodurch die T-Zellen es
nicht als pathogen erkennen.

365
00:25:28,527 --> 00:25:29,361
Verstehen Sie?

366
00:25:29,444 --> 00:25:30,278
Kein Wort.

367
00:25:30,362 --> 00:25:31,571
Fahren Sie fort.

368
00:25:31,655 --> 00:25:32,822
So überlebt es.

369
00:25:32,906 --> 00:25:35,867
Es wirkt harmlos und rutscht durch.

370
00:25:36,826 --> 00:25:41,289
Obwohl es etwa 15 Labore gibt,
die den Ames-Stamm herstellen,

371
00:25:41,373 --> 00:25:43,583
ist es wie die Nadel im Heuhaufen,

372
00:25:43,667 --> 00:25:46,419
da man nicht weiß,
aus welchem Labor es stammt.

373
00:25:46,503 --> 00:25:48,880
Einige Wissenschaftler bei der USAMRIID

374
00:25:48,964 --> 00:25:51,967
arbeiteten direkt
mit den Pulvern aus den Briefen.

375
00:25:56,513 --> 00:26:01,017
Ihnen fiel auf, dass wenn sie
die Sporen in den Petrischalen

376
00:26:01,101 --> 00:26:02,769
in kleinen Mengen auftrugen,

377
00:26:02,852 --> 00:26:07,107
manche Erreger anders aussahen,
eine andere Morphologie hatten.

378
00:26:09,776 --> 00:26:11,736
Und diese Unterschiede

379
00:26:11,820 --> 00:26:14,030
waren dann ein Weg, zu bestimmen,

380
00:26:14,114 --> 00:26:16,533
ob man es zum einen mit dem Ames-Stamm

381
00:26:16,616 --> 00:26:18,827
und im Besonderen mit dem Ames-Stamm,

382
00:26:18,910 --> 00:26:21,079
der in die Briefe kam, zu tun hatte.

383
00:26:22,497 --> 00:26:25,083
Und tatsächlich waren all Proben,

384
00:26:25,166 --> 00:26:28,628
die diese Morphe aufwiesen, beim USAMRIID.

385
00:26:40,807 --> 00:26:42,392
Man gründete das USAMRIID

386
00:26:42,475 --> 00:26:46,980
in den frühen '70ern
als biologische Verteidigungsorganisation.

387
00:26:47,063 --> 00:26:50,859
Es ging speziell um Infektionskrankheiten,
die zu Waffen wurden.

388
00:26:51,568 --> 00:26:53,903
Wie die meisten unserer Wissenschaftler

389
00:26:53,987 --> 00:26:57,282
konnte ich mich des Gefühls
nicht erwehren,

390
00:26:57,365 --> 00:27:00,744
dass wir oder jemand,
den wir kannten, hineingezogen

391
00:27:00,827 --> 00:27:04,372
und als Drahtzieher der Sache
beschuldigt würde.

392
00:27:04,456 --> 00:27:07,083
Dabei hatten wir nichts damit zu tun.

393
00:27:07,792 --> 00:27:09,628
Doktor, fürs Protokoll:

394
00:27:11,921 --> 00:27:15,258
Hatten Sie irgendwie
mit dem Versand der Milzbranderreger

395
00:27:15,342 --> 00:27:17,594
im September und Oktober 2001 zu tun?

396
00:27:17,677 --> 00:27:18,637
Definitiv nicht.

397
00:27:20,388 --> 00:27:22,641
Haben Sie vielleicht einen Verdacht?

398
00:27:24,434 --> 00:27:26,603
Oh, ja. Viele.

399
00:27:31,483 --> 00:27:35,236
Diese beiden Forscher
haben nicht nur Zugang zum Original-Stamm…

400
00:27:37,739 --> 00:27:40,408
…sie führen auch Reihenverdünnungen durch.

401
00:27:40,492 --> 00:27:42,827
Wir führen ein detailliertes Protokoll.

402
00:27:45,205 --> 00:27:46,956
MÖGLICHERWEISE BETEILIGT

403
00:27:47,707 --> 00:27:48,958
Danke für Ihre Hilfe.

404
00:27:49,501 --> 00:27:50,502
Wir melden uns.

405
00:27:52,879 --> 00:27:58,551
Das FBI verlangte, dass alle,
die Zugang zum Ames-Stamm hatten,

406
00:27:58,635 --> 00:27:59,886
eine Probe schickten.

407
00:28:02,639 --> 00:28:06,643
Gemäß behördlicher Anordnung
mussten alle USAMRIID-Wissenschaftler,

408
00:28:06,726 --> 00:28:10,980
einschließlich Bruce,
ihre Sammlung durchgehen

409
00:28:11,064 --> 00:28:13,692
und von jedem
ihrer Röhrchen Proben nehmen.

410
00:28:13,775 --> 00:28:19,823
Das FBI schickte mir diese dann
in mein Labor zur DNA-Analyse

411
00:28:19,906 --> 00:28:22,283
und auch zur Langzeitlagerung.

412
00:28:22,534 --> 00:28:23,827
DIE FOLGENDEN PROBEN:

413
00:28:25,578 --> 00:28:27,247
SECHS RÖHRCHEN MIT AUFSCHRIFT AMES

414
00:28:27,455 --> 00:28:29,207
PRSÄENTIERTE NEUN RÖHRCHEN

415
00:28:29,290 --> 00:28:32,293
Und als sie die Morphe analysierten,

416
00:28:32,377 --> 00:28:35,880
waren in keinem der Röhrchen
der Wissenschaftler die Morphe.

417
00:28:38,216 --> 00:28:41,803
Sie gehörten also nicht
zu den Quellen der Milzbrandbriefe.

418
00:28:43,304 --> 00:28:44,848
Bruce war entlastet.

419
00:28:45,640 --> 00:28:48,727
<i>Der Milzbranderreger</i>
<i>wurde dem Ames-Stamm zugeordnet,</i>

420
00:28:48,810 --> 00:28:51,187
<i>der in US-Regierungslaboren vorkommt.</i>

421
00:28:51,271 --> 00:28:55,567
<i>Eines der Labore ist in Maryland</i>
<i>auf dem Fort-Detrick-Army-Stützpunkt.</i>

422
00:28:55,650 --> 00:28:59,863
<i>aber ohne einen Verdächtigen</i>
<i>halten sich weiter Verschwörungstheorien,</i>

423
00:28:59,946 --> 00:29:02,991
<i>zumal der Mörder nicht wieder zuschlug.</i>

424
00:29:04,200 --> 00:29:09,247
<i>Michael Jordan, sagte im ersten Interview</i>
<i>seit Bestätigung seines NBA-Comebacks…</i>

425
00:29:09,330 --> 00:29:11,082
Sie sagten, Sie hätten etwas.

426
00:29:11,166 --> 00:29:13,126
Allerdings. Es ist total cool.

427
00:29:14,669 --> 00:29:18,381
Das wird Ihnen gefallen. Es ist…
Ok. Da haben wir es.

428
00:29:19,799 --> 00:29:23,178
Nachdem Bruce Ivins nun
als Verdächtiger eliminiert wurde,

429
00:29:24,262 --> 00:29:27,223
könnte er uns nun helfen,
dem Ganzen näherzukommen.

430
00:29:28,641 --> 00:29:32,604
-Das sind Milzbrandkulturen.
-Agent Hayward, Sie beeindrucken mich.

431
00:29:32,687 --> 00:29:34,606
Genau darum handelt es sich.

432
00:29:34,689 --> 00:29:37,525
Die hier sind
aus meinen persönlichen Beständen,

433
00:29:37,609 --> 00:29:39,235
direkt von der Quelle.

434
00:29:40,195 --> 00:29:42,822
Bruce war total angetan von der Idee,

435
00:29:42,906 --> 00:29:46,451
dass sein Beitrag als Wissenschaftler
dazu beitragen könnte,

436
00:29:46,534 --> 00:29:48,745
den Fall zu lösen.

437
00:29:49,496 --> 00:29:50,830
Was wissen Sie noch?

438
00:29:55,001 --> 00:29:58,213
Bruces arbeitete
vor allem an einem neuen Impfstoff.

439
00:29:59,672 --> 00:30:01,090
Wir wurden alle geimpft,

440
00:30:01,174 --> 00:30:04,469
aber dieser Impfstoff
wurde vor zig Jahrzehnten kreiert,

441
00:30:04,552 --> 00:30:07,263
und einige,
die den Milzbrandimpfstoff bekamen,

442
00:30:07,347 --> 00:30:10,600
entwickelten unter den Armen Knoten
in Grapefruit-Größe.

443
00:30:11,142 --> 00:30:15,271
Er versuchte also, einen
ebenso wirksamen Impfstoff zu entwickeln,

444
00:30:15,355 --> 00:30:17,816
der aber nicht die Nebenwirkungen hatte.

445
00:30:17,899 --> 00:30:20,276
Für einen Wissenschaftler war er normal,

446
00:30:20,360 --> 00:30:23,488
aber von der Allgemeinbevölkerung
unterschied er sich.

447
00:30:23,571 --> 00:30:28,409
Er war definitiv einer der geekigen Nerds,
den man von Weitem als solchen erkannte.

448
00:30:30,662 --> 00:30:31,955
Genau wie mich.

449
00:30:35,667 --> 00:30:40,797
Ok, hier sind einige
meiner unangenehmsten Eigenschaften:

450
00:30:41,923 --> 00:30:44,425
Erstens: Ich gebe schlechte Ratschläge,

451
00:30:44,509 --> 00:30:47,220
wenn keiner welche
haben will oder braucht.

452
00:30:48,054 --> 00:30:49,973
Zweitens: Ich bin fordernd.

453
00:30:50,682 --> 00:30:53,768
Drittens: Ich stelle persönliche Fragen,

454
00:30:53,852 --> 00:30:58,106
die mich nichts angehen,
das sogenannte "Großes Ivins-Kreuzverhör".

455
00:30:58,273 --> 00:30:59,983
"WAS SOLL DER MIST?"

456
00:31:01,067 --> 00:31:02,986
Er spielte Klavier,

457
00:31:03,069 --> 00:31:05,321
er klimperte auf dem Banjo herum…

458
00:31:05,405 --> 00:31:07,240
Er hatte viele solche Talente.

459
00:31:09,242 --> 00:31:10,159
Bruce!

460
00:31:10,243 --> 00:31:11,286
Scheiße!

461
00:31:13,496 --> 00:31:18,209
Da haben wir Bruce Ivins,
der wieder was Ungewöhnliches macht.

462
00:31:18,293 --> 00:31:20,837
Ok, also, viertens:

463
00:31:20,920 --> 00:31:24,048
Ich unterbreche Leute
und reiße das Gespräch an mich.

464
00:31:24,841 --> 00:31:27,635
Fünftens: Ich rufe Leute zu Hause an.

465
00:31:27,719 --> 00:31:28,845
<i>-Hallo?</i>
-Hey.

466
00:31:28,928 --> 00:31:31,431
Sechstens: Ich plappere wie ein Wasserfall

467
00:31:31,514 --> 00:31:34,642
und stelle dann Fragen,
ohne die Antworten abzuwarten.

468
00:31:36,644 --> 00:31:38,271
Ich glaube, das wäre alles.

469
00:31:49,908 --> 00:31:53,286
<i>Wenn ein Poststück</i>
<i>das Postsystem durchläuft,</i>

470
00:31:53,369 --> 00:31:55,955
<i>wird es eingesammelt,</i>
<i>geworfen und sortiert,</i>

471
00:31:56,039 --> 00:32:00,543
<i>geschüttelt, geschubst und zerdrückt.</i>
<i>Es sind also alle etwas nervös,</i>

472
00:32:00,627 --> 00:32:04,213
<i>und niemand mehr als die Gruppe</i>
<i>der Postangestellten im Land.</i>

473
00:32:05,590 --> 00:32:09,719
POSTAMT DER VEREINIGTEN STAATEN

474
00:32:10,428 --> 00:32:14,933
Ich möchte nur sagen, dass es
eine sehr traurige Zeit für die Post ist.

475
00:32:15,683 --> 00:32:20,647
Wir trauern
um zwei unserer Soldaten an der Front,

476
00:32:20,730 --> 00:32:25,944
und wir tun, was in unserer Macht steht,
um Amerikas Post zuzustellen.

477
00:32:29,989 --> 00:32:32,617
Endlich, nach zehn Tagen,

478
00:32:33,660 --> 00:32:35,453
wurde das Gebäude geschlossen.

479
00:32:36,704 --> 00:32:41,834
Sie sagten uns, dass wahrscheinlich
jeder von uns dem ausgesetzt worden war.

480
00:32:41,918 --> 00:32:45,171
KRANKENHAUS

481
00:32:45,254 --> 00:32:50,093
<i>Über 2.200 Postangestellte sollten sich</i>
<i>auf Milzbrand-Kontakt testen lassen.</i>

482
00:32:50,176 --> 00:32:51,260
<i>Die Mitarbeiter…</i>

483
00:32:51,344 --> 00:32:53,930
Zu Beginn…
Als der Kongress getestet wurde,

484
00:32:54,013 --> 00:32:55,723
hätte man alle testen sollen.

485
00:32:57,225 --> 00:33:01,938
In Brentwood hielten sie
das Gebäude rund um die Uhr offen,

486
00:33:02,021 --> 00:33:04,691
jeden Tag, noch ganze zehn Tage lang.

487
00:33:09,112 --> 00:33:12,907
Da fuhren Gabelstapler
und Lastentraktoren mittendurch.

488
00:33:13,658 --> 00:33:16,411
Es wuselte nur so.
Sporen flogen überall herum.

489
00:33:16,494 --> 00:33:19,038
Geräte liefen mit über 50 km/h.

490
00:33:24,544 --> 00:33:28,423
Und wenn man dann
das Hart Senate Office Gebäude betrachtet,

491
00:33:29,799 --> 00:33:35,054
sieht man ein Gebäude, das widerspiegelt,
dass Menschen in Gefahr sind.

492
00:33:36,097 --> 00:33:38,057
Gegen 10:30 Uhr heute Morgen

493
00:33:38,141 --> 00:33:42,270
öffnete mein Büro ein verdächtiges Paket,

494
00:33:43,062 --> 00:33:44,439
und das Gute ist,

495
00:33:45,356 --> 00:33:46,774
dass alles gut wird.

496
00:33:47,358 --> 00:33:49,569
Nach zwei Stunden war alles geschlossen.

497
00:33:51,571 --> 00:33:54,407
Alle wurden evakuiert,
getestet und waren sicher.

498
00:33:54,490 --> 00:33:57,201
Zwei Stunden, keine 240 Stunden später.

499
00:33:58,244 --> 00:34:02,206
Die Hunde am Capitol Hill
bekamen noch vor uns Cipro.

500
00:34:09,088 --> 00:34:11,007
Es soll fünf Tote gegeben haben,

501
00:34:11,090 --> 00:34:13,009
und 17 Leute wurden krank.

502
00:34:13,092 --> 00:34:15,720
Nein, sie wissen nicht, wie viele Leute…

503
00:34:15,803 --> 00:34:21,476
Laut der Röntgenbilder sieht meine Lunge
so aus, als hätte ich heftig geraucht

504
00:34:21,559 --> 00:34:24,062
oder hätte eine Lungenkrankheit.

505
00:34:24,145 --> 00:34:26,689
Ich hab noch nie im Leben geraucht.

506
00:34:26,773 --> 00:34:30,818
Wenn einem das widerfährt,
wird man besessen.

507
00:34:34,322 --> 00:34:36,908
<i>Ein Bild</i>
<i>vom "Fotografieren verboten"-Schild</i>

508
00:34:36,991 --> 00:34:40,286
<i>am Eingang des Brentwood-Postamts,</i>

509
00:34:40,369 --> 00:34:42,955
<i>wie auch die Gerätschaften</i>

510
00:34:43,039 --> 00:34:44,874
<i>und die Zelte,</i>

511
00:34:44,957 --> 00:34:50,004
<i>aus denen heraus</i>
<i>die Gefahrgut-Teams tätig wurden.</i>

512
00:34:50,963 --> 00:34:56,177
<i>Die Tunnel, die zum Gebäude führen,</i>
<i>durch die…</i>

513
00:34:56,260 --> 00:34:57,887
<i>Das Chlordioxid.</i>

514
00:34:57,970 --> 00:34:59,347
<i>Dioxid…</i>

515
00:34:59,430 --> 00:35:01,390
<i>Geh mal näher ran.</i>

516
00:35:03,851 --> 00:35:06,854
<i>Ok, ja.</i>
<i>Da hängen Warnschilder an den Gebäuden.</i>

517
00:35:08,356 --> 00:35:12,276
Es ging darum, dass sie wussten,
dass das Gebäude kontaminiert war.

518
00:35:12,360 --> 00:35:15,655
Dennoch ließen sie uns dort
und gefährdeten unser Leben.

519
00:35:15,738 --> 00:35:16,781
BIOGEFÄHRDUNG

520
00:35:17,907 --> 00:35:19,575
Da hätte ich mehr erwartet.

521
00:35:28,835 --> 00:35:29,836
<i>Seit zwei Monaten</i>

522
00:35:29,919 --> 00:35:33,965
<i>suchen Ermittler den Schuldigen</i>
<i>für die Milzbrand-Anschläge per Post.</i>

523
00:35:36,717 --> 00:35:40,847
Eine Sache haben viele Postangestellte
natürlich im Hinterkopf.

524
00:35:40,930 --> 00:35:44,642
Es ist passiert. Keiner wurde gefasst.
Es kann sich wiederholen.

525
00:35:44,725 --> 00:35:46,853
Dann stehen wir wieder am Anfang.

526
00:35:48,312 --> 00:35:51,190
<i>Wer schickte Briefe mit der Biogefahr,</i>
<i>und warum?</i>

527
00:35:51,941 --> 00:35:55,903
<i>Ein unsichtbarer Feind</i>
<i>tötet nacheinander Amerikaner.</i>

528
00:35:57,196 --> 00:35:58,781
<i>Wie es mit der DNA ist,</i>

529
00:35:58,865 --> 00:36:02,076
<i>lösen wir heute Fälle,</i>
<i>die vor zehn Jahren unlösbar waren,</i>

530
00:36:02,160 --> 00:36:06,873
<i>durch Fortschritte in der Wissenschaft.</i>
<i>Das erhoffen wir uns vom Milzbrand-Fall.</i>

531
00:36:12,712 --> 00:36:16,174
<i>Vor neun Monaten</i>
<i>wurden die tödlichen Milzbrand-Briefe</i>

532
00:36:16,257 --> 00:36:17,800
<i>durch die Post verschickt.</i>

533
00:36:17,884 --> 00:36:21,554
<i>Der Kolumnist der </i>New York Times
<i>Nicholas Kristof ist bei uns.</i>

534
00:36:21,637 --> 00:36:26,309
<i>Sie haben Ihre ganz eigenen Vermutungen.</i>
<i>Erzählen Sie unseren Zuschauern davon.</i>

535
00:36:26,392 --> 00:36:29,645
<i>Er gehört der Gemeinschaft</i>
<i>der Bioverteidigung an,</i>

536
00:36:29,729 --> 00:36:32,690
<i>gewissermaßen</i>
<i>dem militärischen Geheimdienst.</i>

537
00:36:32,773 --> 00:36:35,067
<i>Es gab viel Aufregung um ihn,</i>

538
00:36:35,151 --> 00:36:40,615
<i>denn die Leute glauben,</i>
<i>man müsste ihn viel genauer untersuchen.</i>

539
00:36:40,907 --> 00:36:44,619
8. JUNI 2002
243 TAGE NACH DEM ERSTEN MILZBRAND-FALL

540
00:36:44,702 --> 00:36:48,206
In dieser Gegend
wimmelt es nur so von Typen in Anzügen.

541
00:36:53,336 --> 00:36:58,132
Sie zeigten uns ein Foto und fragten,
ob wir den Kerl kennen.

542
00:36:58,216 --> 00:37:02,470
Ein Herr mit dunklen Haaren,
dickem Schnurrbart, eng stehenden Augen.

543
00:37:05,056 --> 00:37:07,058
<i>FBI-Agenten durchsuchten die Wohnung</i>

544
00:37:07,141 --> 00:37:11,020
<i>eines früheren Army-Wissenschaftlers</i>
<i>namens Dr. Steven Hatfill.</i>

545
00:37:12,688 --> 00:37:17,568
Viele Aspekte dessen,
was Dr. Hatfill getan und gesagt hatte,

546
00:37:17,652 --> 00:37:21,239
machten ihn durchaus zu Recht

547
00:37:21,322 --> 00:37:22,990
zum Hauptverdächtigen.

548
00:37:23,074 --> 00:37:26,953
Er wurde 1999 entlassen,
weil er Laborverfahren verletzt hatte.

549
00:37:27,036 --> 00:37:29,956
Dann arbeitete er
bei einem Regierungsunternehmen

550
00:37:30,039 --> 00:37:34,502
und verlor am 23. August 2001
die Sicherheitsfreigabe für die Tätigkeit.

551
00:37:34,585 --> 00:37:37,797
Etwa einen Monat
vor den Milzbranderregern in der Post.

552
00:37:37,880 --> 00:37:41,509
<i>Bei drei Lügendetektor-Tests</i>
<i>wurden Ausflüchte festgestellt.</i>

553
00:37:41,592 --> 00:37:43,719
<i>Hatfills Lebenslauf war gefälscht.</i>

554
00:37:43,803 --> 00:37:46,138
<i>Er war sauer auf die Welt</i>
<i>und die Regierung.</i>

555
00:37:46,222 --> 00:37:49,850
<i>Eine von ihm beauftragte Studie</i>
<i>beschrieb einen fiktiven Terroranschlag.</i>

556
00:37:49,934 --> 00:37:53,896
<i>Bundesagenten durchsuchten</i>
<i>erneut Steven Hatfills Haus in Maryland.</i>

557
00:37:53,980 --> 00:37:57,608
<i>Hatfill bestreitet jede Beteiligung</i>
<i>an den Milzbrand-Attacken.</i>

558
00:37:58,609 --> 00:38:00,152
Um eines klarzustellen,

559
00:38:01,320 --> 00:38:02,530
und um fair zu sein:

560
00:38:03,531 --> 00:38:07,410
Das ist der erste Bioterror-Angriff
der Geschichte unseres Landes.

561
00:38:07,493 --> 00:38:09,745
Keiner von uns war darauf vorbereitet.

562
00:38:11,956 --> 00:38:16,502
Er machte dem amerikanischen Volk Angst.
Er machte dem Kongress Angst.

563
00:38:16,585 --> 00:38:20,798
Aber nichts rechtfertigte die Behandlung,
die ihm widerfuhr. Gar nichts.

564
00:38:22,425 --> 00:38:24,468
Ein paar Soundchecks für euch.

565
00:38:24,552 --> 00:38:26,345
Sagt mir, ob ihr mich so hört.

566
00:38:26,429 --> 00:38:29,098
Und so beschloss ich, ihn zu vertreten.

567
00:38:29,181 --> 00:38:33,394
Sollte es zur Anklage kommen,
ginge es in jedem Fall um die Todesstrafe.

568
00:38:33,978 --> 00:38:37,356
Dr. Hatfill verdient es,
sein Leben zurückzubekommen,

569
00:38:37,440 --> 00:38:41,527
und die amerikanische Öffentlichkeit
verdient eine echte Untersuchung.

570
00:38:44,030 --> 00:38:46,741
Sehen Sie sich an,
was sich hier abspielte. Ja?

571
00:38:47,408 --> 00:38:49,660
Sie signalisierten der Öffentlichkeit,

572
00:38:49,744 --> 00:38:52,663
dass Dr. Hatfill
den furchtbaren Anschlag beging.

573
00:38:52,747 --> 00:38:55,124
Ist Dr. Hatfill ein Verdächtiger?

574
00:38:55,207 --> 00:38:57,460
Er ist eine Person von Interesse.

575
00:38:57,543 --> 00:38:58,586
Person von Interesse.

576
00:38:58,669 --> 00:39:00,421
Person von Interesse.

577
00:39:00,504 --> 00:39:02,631
Person von Interesse.

578
00:39:05,926 --> 00:39:09,597
Die Medien stürzten sich förmlich darauf.

579
00:39:09,680 --> 00:39:11,390
Sie sind überall,

580
00:39:11,474 --> 00:39:14,018
und über seiner Wohnung
stehen Hubschrauber.

581
00:39:15,144 --> 00:39:19,273
Einige bekloppte Agenten
waren total auf ihn fixiert.

582
00:39:19,357 --> 00:39:22,234
Es war,
als wären sie wie Teenager verknallt,

583
00:39:22,318 --> 00:39:25,863
und sie versuchten buchstäblich alles,
damit es passte.

584
00:39:25,946 --> 00:39:28,616
FBI NIMMT MILZBRAND-EXPERTEN
UNTER DIE LUPE

585
00:39:28,699 --> 00:39:31,369
Sie setzen vor allem alles
auf eine Kampagne,

586
00:39:31,452 --> 00:39:33,871
gemeinsam mit ihren Pressefreunden,

587
00:39:33,954 --> 00:39:37,792
dem amerikanischen Volk
Dr. Hatfill stets als Täter zu verkaufen.

588
00:39:38,709 --> 00:39:41,712
Das taten sie ohne jegliche Beweise.
Sie waren froh,

589
00:39:41,796 --> 00:39:45,674
der Öffentlichkeit Fortschritte
vorgaukeln zu können.

590
00:39:47,134 --> 00:39:49,970
Das zeigt mir,
dass da gute Detektivarbeit läuft

591
00:39:50,054 --> 00:39:52,014
und sie einem auf der Spur sind.

592
00:39:52,098 --> 00:39:55,810
MILZBRAND-ANSCHLÄGE
"MÖGLICHER VERDÄCHTIGER"

593
00:39:56,394 --> 00:39:59,480
Die Leute waren unterschiedlicher Ansicht,
ob sie nun

594
00:39:59,563 --> 00:40:02,191
Hatfill für den Richtigen hielten
oder nicht.

595
00:40:02,274 --> 00:40:05,069
Das Problem war,
er konnte nicht eliminiert werden.

596
00:40:05,861 --> 00:40:09,198
Ich befragte ihn mehr als einmal.

597
00:40:09,281 --> 00:40:13,077
Wir redeten
über seine Erfahrungen mit Milzbrand.

598
00:40:15,329 --> 00:40:18,249
Und er sagte: "Ihr glaubt mir nicht.

599
00:40:18,332 --> 00:40:20,126
Ihr haltet mich für schuldig."

600
00:40:20,835 --> 00:40:23,879
Und meine Antwort darauf war: "Nun, Steve,

601
00:40:23,963 --> 00:40:27,258
sind Sie es denn?
Er sagte: "Natürlich bin ich es nicht."

602
00:40:27,341 --> 00:40:29,135
FBI VERTEIDIGT MILZBRAND-UNTERSUCHUNG

603
00:40:29,218 --> 00:40:32,138
Das FBI hielt ihn immer noch
für den Richtigen.

604
00:40:32,221 --> 00:40:34,515
Deshalb ergriffen sie die Initiative.

605
00:40:34,598 --> 00:40:35,933
Ein mögliches Ergebnis

606
00:40:36,016 --> 00:40:40,354
könnte Quellen zufolge sein,
dass die Regierung Hatfill

607
00:40:40,438 --> 00:40:44,233
in einer anderen Sache anklagt,
sollte sie davon überzeugt sein,

608
00:40:44,316 --> 00:40:46,819
dass nur so
zukünftige Vorfälle verhindert…

609
00:40:46,902 --> 00:40:48,362
Noch keine Verhaftungen,

610
00:40:48,446 --> 00:40:52,032
wenngleich die Ermittler wohl
Identität und Aufenthaltsort

611
00:40:52,116 --> 00:40:53,451
des Täters kennen.

612
00:40:53,534 --> 00:40:54,910
Was ist eigentlich los?

613
00:40:58,581 --> 00:41:00,541
Das ist echter Druck.

614
00:41:00,624 --> 00:41:03,961
Er wird rund um die Uhr überwacht.

615
00:41:04,044 --> 00:41:06,839
Man folgt ihm überallhin.

616
00:41:06,922 --> 00:41:09,675
<i>Oft folgt ihm das FBI</i>
<i>unverblümt und so nah,</i>

617
00:41:09,758 --> 00:41:12,845
<i>dass ihm vor Monaten</i>
<i>ein Agent über den Fuß fuhr.</i>

618
00:41:14,763 --> 00:41:16,223
Diese verfluchten Hunde.

619
00:41:17,725 --> 00:41:19,435
Sie öffneten die Wohnungstür,

620
00:41:19,518 --> 00:41:22,605
und einer der Hunde
schoss aufgeregt durch den Raum

621
00:41:22,688 --> 00:41:24,732
und direkt auf Dr. Hatfill zu.

622
00:41:25,900 --> 00:41:29,195
Was sie nicht sagten, war, dass die Hunde

623
00:41:29,278 --> 00:41:32,740
bei acht oder neun
anderen Wissenschaftlern Alarm schlugen.

624
00:41:33,949 --> 00:41:37,244
Das entspricht dem, seinem Chef zu sagen:

625
00:41:37,328 --> 00:41:39,914
"Dans Fingerabdrücke sind auf der Waffe"

626
00:41:39,997 --> 00:41:41,248
und zu verschweigen,

627
00:41:41,332 --> 00:41:45,586
dass noch zehn weitere Fingerabdrücke
außer Dans drauf sind.

628
00:41:45,669 --> 00:41:48,088
Das ist Belästigung in Reinform.

629
00:41:48,672 --> 00:41:50,299
Das war keine Überwachung.

630
00:41:50,382 --> 00:41:52,718
Es zielte darauf, ihn zu zermürben.

631
00:41:54,053 --> 00:41:58,140
Der Druck, dem ein Verdächtiger
im Visier des FBI ausgesetzt ist,

632
00:41:58,224 --> 00:42:02,061
kann dazu führen, dass er Furchtbares tut,
bis hin zum Selbstmord.

633
00:42:02,645 --> 00:42:07,399
Er war so verzweifelt wegen der Medien,

634
00:42:07,483 --> 00:42:09,443
und aus welchem Grund auch immer

635
00:42:09,527 --> 00:42:11,904
wussten sie, wo wir ihn befragen würden.

636
00:42:12,821 --> 00:42:15,199
Es war an einem Ort so grässlich,

637
00:42:15,282 --> 00:42:19,203
dass wir ihn hinten in ein Auto setzten
und in ein Hotel fuhren.

638
00:42:23,499 --> 00:42:26,502
Ich war nicht dabei
und möchte kein Urteil sprechen,

639
00:42:26,585 --> 00:42:27,586
aber es ist klar,

640
00:42:27,670 --> 00:42:32,091
dass, wenn man jemanden hat,
dem man einen Biowaffen-Anschlag zutraut,

641
00:42:32,174 --> 00:42:34,802
jeder Aspekt seines Lebens
beleuchtet wird.

642
00:42:34,885 --> 00:42:37,846
Da will man seine Freunde befragen

643
00:42:37,930 --> 00:42:40,599
und ihn natürlich auch überwachen.

644
00:42:40,683 --> 00:42:44,395
Hätten sie diese Dinge nicht gemacht,
wäre es ein Fehlverhalten.

645
00:42:45,145 --> 00:42:47,398
Natürlich musste er untersucht werden.

646
00:42:47,481 --> 00:42:53,070
Niemand behauptete, das FBI hätte ihn
nie unter die Lupe nehmen sollen.

647
00:42:53,153 --> 00:42:54,780
Der Vorwurf ist aber,

648
00:42:54,863 --> 00:42:59,910
dass man ihn aus allen anderen Leuten,
die von Interesse waren, herausgegriffen

649
00:42:59,994 --> 00:43:03,914
und dem amerikanischen Volk
präsentiert wurde: "Er ist unser Mann."

650
00:43:03,998 --> 00:43:06,500
Das ist passiert, und das ist der Vorwurf.

651
00:43:16,176 --> 00:43:19,263
Was denken Sie?
Brennt man einem Mann das Haus nieder

652
00:43:20,055 --> 00:43:23,684
und nimmt ihm dann die Kleider weg
und spuckt ihm ins Gesicht…

653
00:43:24,518 --> 00:43:26,061
Was passiert dann wohl?

654
00:43:26,145 --> 00:43:27,605
Er wehrt sich.

655
00:43:31,358 --> 00:43:33,068
MILZBRAND-UNTERSUCHUNG

656
00:43:37,489 --> 00:43:39,491
Guten Tag, meine Damen und Herren.

657
00:43:40,284 --> 00:43:41,952
Mein Name ist Steve Hatfill.

658
00:43:42,911 --> 00:43:46,749
Nach einer der intensivsten
öffentlichen und privaten Ermittlungen

659
00:43:46,832 --> 00:43:48,542
der amerikanischen Geschichte

660
00:43:48,626 --> 00:43:52,963
fand niemand
auch nur den Hauch eines Beweises dafür,

661
00:43:53,047 --> 00:43:56,634
dass ich irgendetwas
mit den Milzbrand-Briefen zu tun hatte.

662
00:43:57,134 --> 00:43:59,762
Ich bin nicht der Milzbrand-Killer!

663
00:44:09,563 --> 00:44:12,066
Die Milzbrand-Ermittlungen
laufen ein Jahr,

664
00:44:12,149 --> 00:44:14,902
und das FBI weiß nicht,
wer der Schuldige ist.

665
00:44:14,985 --> 00:44:19,448
<i>Laut FBI-Offiziellen ist Hatfill noch</i>
<i>zu verdächtig, um jetzt aufzugeben.</i>

666
00:44:19,531 --> 00:44:21,784
Einige Beteiligte sind frustriert.

667
00:44:21,867 --> 00:44:25,245
Mehr als 18 Monate später
gibt es keine einzige Festnahme…

668
00:44:25,329 --> 00:44:29,166
Das FBI arbeitet sehr langsam,
was uns zu der Frage verleitet…

669
00:44:29,249 --> 00:44:32,086
Es ist einfach so.
Es ist nicht wie im Fernsehen.

670
00:44:32,169 --> 00:44:33,796
Es ist viel Kleinarbeit…

671
00:44:33,879 --> 00:44:38,592
<i>Enttäuscht es einen? So ein Fall,</i>
<i>ungelöst, ohne Verhaftungen und Anklage.</i>

672
00:44:38,676 --> 00:44:41,428
<i>Wird gegen ihn auch jetzt noch ermittelt?</i>

673
00:44:41,512 --> 00:44:44,223
<i>Wir haben womöglich</i>
<i>nicht die nötigen Beweise,</i>

674
00:44:44,306 --> 00:44:46,517
<i>um es vor Gericht beweisen zu können.</i>

675
00:44:47,184 --> 00:44:49,603
<i>Wissen Sie noch, der Milzbrand-Schrecken?</i>

676
00:44:49,687 --> 00:44:53,357
Es war heute vor fünf Jahren,
dass ein Fotograf in Florida…

677
00:44:53,440 --> 00:44:55,442
<i>Das FBI ist gespalten.</i>

678
00:44:55,526 --> 00:44:58,487
<i>Manche Agenten glauben,</i>
<i>dass es Hatfill nicht war,</i>

679
00:44:58,570 --> 00:45:01,532
<i>während andere noch immer</i>
<i>an seine Schuld glauben.</i>

680
00:45:05,494 --> 00:45:08,664
Es ist eine der größten FBI-Ermittlungen
aller Zeiten,

681
00:45:08,747 --> 00:45:11,125
mit mehr als 9.000 Befragungen,

682
00:45:11,208 --> 00:45:14,878
dazu 6.000 Vorladungen
und 67 verschiedenen Durchsuchungen.

683
00:45:14,962 --> 00:45:17,965
Das FBI beteuert,
in dem Fall wird weiter ermittelt.

684
00:45:18,674 --> 00:45:20,676
Manche machen den fatalen Fehler,

685
00:45:20,759 --> 00:45:23,846
beweisen zu wollen,
dass jemand eine Tat beging,

686
00:45:23,929 --> 00:45:26,348
statt einfach nur die Tat zu untersuchen.

687
00:45:30,269 --> 00:45:32,646
Die Ermittlung hielt nun fünf Jahre an,

688
00:45:32,730 --> 00:45:36,400
und Direktor Mueller
wollte neue Ansätze sehen.

689
00:45:37,401 --> 00:45:39,820
Also übernahm ich die Ermittlung.

690
00:45:40,612 --> 00:45:45,075
Ich sagte dem Team: "Der Fall ist alt,
aber stagniert nicht. Wir sind dran.

691
00:45:45,159 --> 00:45:47,703
Es ermitteln immer noch einige Leute."

692
00:45:47,786 --> 00:45:50,998
Wir teilten allen mit,
dass sie ermitteln durften.

693
00:45:56,295 --> 00:46:00,716
Zu der Zeit gab es in der Wissenschaft
diesen Riesenentwicklungsfortschritt,

694
00:46:01,216 --> 00:46:04,803
der zum alles verändernden Aspekt
der Ermittlung wurde.

695
00:46:06,513 --> 00:46:09,933
Bisher hatte niemand Genome sequenziert.

696
00:46:10,017 --> 00:46:12,603
Wir sprechen von einer Prä-Genom-Ära.

697
00:46:12,686 --> 00:46:15,397
Wir identifizierten den Ames-Stamm
mittles DNA,

698
00:46:15,481 --> 00:46:17,524
aber das Genom war nicht sequenziert.

699
00:46:18,942 --> 00:46:22,988
Sie wollten den DNA-Fingerabdruck
für die versandten Sporen finden,

700
00:46:23,071 --> 00:46:25,115
um die Eltern zu identifizieren.

701
00:46:25,199 --> 00:46:26,408
DNA-SEQUENZIERUNG

702
00:46:26,492 --> 00:46:28,494
DAS GESAMTGENOM

703
00:46:34,833 --> 00:46:37,419
Es gelang
wegen der Technologiefortschritte,

704
00:46:37,503 --> 00:46:40,255
aber auch, weil wir viel Geld hatten.

705
00:46:40,339 --> 00:46:45,093
Dies war die teuerste Ermittlung,
die das FBI je durchführte.

706
00:46:50,891 --> 00:46:53,894
Dann verglichen sie
die DNA-Fingerabdrücke,

707
00:46:54,394 --> 00:46:56,897
die sie in den Sporen
identifiziert hatten,

708
00:46:56,980 --> 00:46:58,857
mit allem in ihrer Sammlung.

709
00:47:03,487 --> 00:47:07,825
Sie ließen sich alle
auf einen einzelnen Kolben…

710
00:47:10,494 --> 00:47:12,329
…namens RMR-1029 zurückführen.

711
00:47:13,789 --> 00:47:14,957
Und darüber hinaus

712
00:47:15,040 --> 00:47:17,584
fanden wir heraus, dass dieser Kolben

713
00:47:17,668 --> 00:47:21,964
mit Milzbrandsporen von Bruce Ivins
für seine Experimente verwendet wurde.

714
00:47:37,563 --> 00:47:39,398
HOCHREIN

715
00:47:39,481 --> 00:47:41,316
SEHR GUT

716
00:47:41,400 --> 00:47:43,443
BRUCE IVINS
(UNTERSCHRIFT)

717
00:47:50,701 --> 00:47:54,788
Zu Beginn der Ermittlungen
war es dieser große Unbekannte.

718
00:47:56,248 --> 00:48:00,502
Der globale Unbekannte schrumpfte
auf einen Kolben in einem Kühlschrank

719
00:48:00,586 --> 00:48:03,589
in einem Labor,
kreiert und gepflegt von einem Mann.

720
00:48:08,218 --> 00:48:12,097
Sind wir an diesem Punkt sicher,
dass Ivins die Briefe schickte?

721
00:48:12,180 --> 00:48:13,307
Nein.

722
00:48:13,390 --> 00:48:17,394
RmR-1029 war eine Quelle,
die von vielen genutzt wurde.

723
00:48:17,477 --> 00:48:20,981
Ein Teil davon wurde sogar
an mein Labor geschickt.

724
00:48:21,064 --> 00:48:22,733
MILZBRANDERREGER VERSCHICKT

725
00:48:23,483 --> 00:48:26,111
Wir betrachteten
den fraglichen Zeitabschnitt

726
00:48:26,194 --> 00:48:30,490
und fragten uns: "Wer hatte in der Zeit
Zugang zu RMR-1029?"

727
00:48:30,574 --> 00:48:32,367
WIE VIELE VERDÄCHTIGE

728
00:48:32,451 --> 00:48:33,785
MILZBRAND-POSTSTÜCKE

729
00:48:33,869 --> 00:48:38,290
Das FBI konzentrierte sich nun
erneut auf das USAMRIID.

730
00:48:40,876 --> 00:48:43,587
Wir waren wieder im Visier.

731
00:48:43,670 --> 00:48:45,839
BIOGEFÄHRDUNG
VORSICHT BIOGEFAHR

732
00:48:47,507 --> 00:48:51,178
Wir gehören zu den wenigen Instituten,
die voll kooperierten.

733
00:48:52,679 --> 00:48:55,223
Wir lieferten Fachwissen und Unterstützung

734
00:48:55,307 --> 00:48:59,436
und vollen Zugang
zu allen schriftlichen Aufzeichnungen

735
00:48:59,519 --> 00:49:01,396
und allen biologischen Proben,

736
00:49:01,480 --> 00:49:05,943
und wir stellten alles, was sie wollten,
freiwillig zur Verfügung.

737
00:49:06,693 --> 00:49:09,404
Aber weil eben alles aufgezeichnet wurde,

738
00:49:09,488 --> 00:49:11,865
haben sie etwas zum Durchsuchen,

739
00:49:11,949 --> 00:49:14,326
und wenn etwas Ähnliches gefunden wird,

740
00:49:15,035 --> 00:49:19,539
stempelt es einen
zum Schöpfer des Anschlagmaterials ab.

741
00:49:20,832 --> 00:49:23,335
Das war für viele Leute beunruhigend,

742
00:49:23,418 --> 00:49:25,921
da es viel Angst und Paranoia verursachte.

743
00:49:28,215 --> 00:49:30,050
KOLBEN MIT RMR 1029 ZUM MISCHEN

744
00:49:30,133 --> 00:49:31,969
MIT DER ANALYSE IM LABOR

745
00:49:33,762 --> 00:49:37,891
Jeder von ihnen wurde verdächtigt.
Besorgt mir ein wasserdichtes Alibi.

746
00:49:39,851 --> 00:49:43,105
Von einigen auf der Liste
gab es Telefonaufzeichnungen,

747
00:49:43,188 --> 00:49:47,985
wie sie mit ihrem Ehepartner sprachen,
der zu der Zeit gerade in Übersee war.

748
00:49:48,068 --> 00:49:50,570
Sie hätte niemals
am 17. oder 18. September

749
00:49:50,654 --> 00:49:52,781
nach Princeton fahren

750
00:49:52,864 --> 00:49:54,700
und die Briefe schicken können.

751
00:49:55,617 --> 00:49:57,160
SANDTE MILZBRAND-BRIEFE

752
00:49:57,244 --> 00:49:59,413
Wir strichen alle anderen von der Liste.

753
00:50:03,709 --> 00:50:08,463
Aber je mehr wir Bruce untersuchten,
desto mehr Dinge kamen zutage.

754
00:50:12,843 --> 00:50:16,054
Es fiel zum Beispiel
die Zeit in den Hitze-Laboren auf,

755
00:50:16,138 --> 00:50:18,015
in der Zeit vor den Anschlägen.

756
00:50:20,767 --> 00:50:24,646
Spät nachts und am Wochenende
und bis in die frühen Morgenstunden.

757
00:50:25,605 --> 00:50:28,734
Beim Hitze-Labor
geht man nicht einfach in einen Raum.

758
00:50:30,777 --> 00:50:34,072
Und dann gab es
eine Woche lang oder so eine Pause.

759
00:50:34,156 --> 00:50:36,867
Danach war er dann wieder ständig da drin.

760
00:50:38,535 --> 00:50:42,497
Er verbrachte dann vor dem zweiten Brief
auch wieder viel Zeit dort.

761
00:50:42,581 --> 00:50:43,790
RÜCKKEHR AM ABEND

762
00:50:44,374 --> 00:50:47,794
Nie zuvor und nie danach
war er so oft in diesen Laboren.

763
00:50:50,714 --> 00:50:53,717
Das allein ist natürlich
kein zweifelsfreier Beweis,

764
00:50:53,800 --> 00:50:55,719
aber doch ein handfester Beweis.

765
00:50:56,386 --> 00:50:58,221
Mit diesem zusätzlichen Wissen,

766
00:50:58,305 --> 00:51:01,141
dass wir glauben,
dass der Kolben mit den Sporen,

767
00:51:01,224 --> 00:51:04,186
der von Dr. Ivins geschaffen
und gepflegt wurde,

768
00:51:04,269 --> 00:51:08,482
die Quelle der Mordwaffe ist,
die Quelle des versandten Materials,

769
00:51:08,565 --> 00:51:12,486
sehen wir uns das, was er sagte und tat
aus anderem Blickwinkel an.

770
00:51:15,947 --> 00:51:17,949
Man sah sich gemachte Aussagen an.

771
00:51:18,033 --> 00:51:19,701
IVINS IST SICH NICHT BEWUSST

772
00:51:19,785 --> 00:51:21,161
IVINS NOTIERTE, DASS

773
00:51:21,244 --> 00:51:22,746
IVINS ERINNERT SICH

774
00:51:24,539 --> 00:51:28,710
Hat er die Ermittlungen sabotiert,
untergraben oder fehlgeleitet?

775
00:51:29,836 --> 00:51:31,755
Hat er versucht, abzulenken?

776
00:51:31,838 --> 00:51:35,258
Ich hatte noch einen Gedanken.
Ich sage nur, der Irak.

777
00:51:35,342 --> 00:51:36,802
Was wissen Sie noch?

778
00:51:37,511 --> 00:51:39,179
Oh! Hey, Jungs.

779
00:51:39,262 --> 00:51:40,764
Wollte er ablenken?

780
00:51:41,389 --> 00:51:42,641
Sehen Sie mal.

781
00:51:42,724 --> 00:51:45,894
Die sind aus meinen Beständen,
direkt von der Quelle.

782
00:51:45,977 --> 00:51:47,479
Was wissen Sie noch?

783
00:51:47,562 --> 00:51:49,898
Benannte er gewisse Verdächtige

784
00:51:49,981 --> 00:51:53,318
aufgrund persönlicher Gefühle
gegenüber dieser Person?

785
00:51:53,401 --> 00:51:55,570
Die beiden Forscher haben nicht nur

786
00:51:55,654 --> 00:51:59,616
Zugang zum Original-Stamm.
Sie führen auch Reihenverdünnungen durch.

787
00:52:00,492 --> 00:52:01,785
Was wissen Sie noch?

788
00:52:01,868 --> 00:52:05,122
Wollte er Ermittler
in andere Richtungen schicken?

789
00:52:05,205 --> 00:52:06,581
Bekommen wir Kopien?

790
00:52:06,665 --> 00:52:08,792
Ich faxe sie Ihnen heute Nachmittag.

791
00:52:08,875 --> 00:52:10,794
Was wissen Sie noch?

792
00:52:11,586 --> 00:52:12,420
Viel.

793
00:52:15,257 --> 00:52:20,428
Da war er, dieser so angesehene
und talentierte Regierungswissenschaftler,

794
00:52:22,180 --> 00:52:25,350
der Tipps gab,
wonach man suchen sollte und wonach nicht.

795
00:52:26,268 --> 00:52:29,479
Was wissen Sie noch?

796
00:52:32,482 --> 00:52:35,944
Der Fokus lag jetzt
in jedem Fall auf Dr. Ivins.

797
00:52:45,120 --> 00:52:50,584
5 JAHRE, 2 MONATE UND 21 TAGE
NACH DEM ERSTEN MILZBRAND-FALL

798
00:52:58,550 --> 00:53:02,762
Der Mann erfüllt viele Kriterien
in Bezug auf eine Gefahr durch Insider.

799
00:53:04,139 --> 00:53:07,309
Wir fanden heraus,
dass er psychische Probleme hatte,

800
00:53:07,392 --> 00:53:10,061
dass er sehr oft nachts ging
und irgendwann

801
00:53:10,145 --> 00:53:13,565
am nächsten Morgen heimkam,
ohne dass seine Frau es wusste.

802
00:53:13,648 --> 00:53:18,069
Er unterhielt an verschiedenen Orten
Postfächer unter verschiedenen Namen.

803
00:53:18,153 --> 00:53:19,696
Er fuhr an entlegene Orte,

804
00:53:19,779 --> 00:53:22,324
um seine Identität zu verbergen,
wenn er was schickte.

805
00:53:25,452 --> 00:53:26,953
Dr. Ivins.

806
00:53:27,037 --> 00:53:29,122
Wir sind vom FBI.

807
00:53:29,706 --> 00:53:32,417
Wir wollen Sie sprechen.
Es dauert nicht lange.

808
00:53:32,918 --> 00:53:36,922
Jetzt? Ich hätte vor einer Stunde
zu Hause sein sollen. Meine Frau…

809
00:53:37,005 --> 00:53:38,965
Um Ihre Frau wird sich gekümmert.

810
00:53:41,885 --> 00:53:43,637
Was soll das bedeuten?

811
00:53:44,512 --> 00:53:48,433
Wir führen einen Durchsuchungsbefehl
einer Bundesbehörde

812
00:53:48,516 --> 00:53:49,476
bei Ihnen durch.

813
00:53:50,852 --> 00:53:53,063
Da ließen wir die Katze aus dem Sack.

814
00:53:53,563 --> 00:53:56,608
"Hey, Bruce,
wir führen eine Durchsuchung durch.

815
00:53:57,275 --> 00:53:59,778
Sie sind in der Sache äußerst verdächtig."

816
00:54:00,362 --> 00:54:04,699
Bis zum Abschluss der Durchsuchung
haben wir ein Hotel für Ihre Familie.

817
00:54:04,783 --> 00:54:06,618
Und da drüben steht ein Wagen.

818
00:54:08,662 --> 00:54:11,414
Nein, danke. Ich muss nach Hause.

819
00:54:14,251 --> 00:54:16,878
Dann sehen wir uns
in den 22-Uhr-Nachrichten.

820
00:54:19,339 --> 00:54:23,218
Doktor, wenn Sie nach Hause gehen,
kommt es zu einem Spektakel.

821
00:54:23,301 --> 00:54:24,970
Die Nachbarn reden.

822
00:54:25,845 --> 00:54:26,972
Als Nächstes fallen

823
00:54:27,055 --> 00:54:29,891
die Übertragungswagen
wie eine Panzerbrigade ein.

824
00:54:30,767 --> 00:54:32,394
Das wollen Sie doch nicht.

825
00:54:33,144 --> 00:54:34,229
Oder, Dr. Ivins?

826
00:54:47,784 --> 00:54:48,910
DURCHSUCHUNGSBEFEHLE

827
00:54:48,994 --> 00:54:51,371
SAH BESORGT UND ZERSTREUT AUS

828
00:54:52,497 --> 00:54:54,916
Wo ist Agent Hayward? Ich habe es immer…

829
00:54:55,000 --> 00:54:57,627
Er ist nicht mehr mit dem Fall betraut.

830
00:54:58,628 --> 00:55:02,299
Was? Nein. Sie verstehen mich nicht.
Hayward ist mein Kontakt…

831
00:55:02,382 --> 00:55:04,301
Ich weiß, Sie sind verängstigt.

832
00:55:04,384 --> 00:55:06,594
Ganz ruhig. Lassen Sie uns arbeiten.

833
00:55:06,678 --> 00:55:10,140
Ich muss… Sie müssen anhalten.
Halten Sie an. Anhalten.

834
00:55:17,897 --> 00:55:19,899
Sie sagen also, dass ich es war?

835
00:55:19,983 --> 00:55:23,486
Dass ich diese Briefe sandte
und eine Art Terrorist bin?

836
00:55:23,570 --> 00:55:24,612
Das sagt niemand.

837
00:55:24,696 --> 00:55:28,283
Ich bin Patriot und schütze
schon mein Leben lang Amerika.

838
00:55:28,366 --> 00:55:30,201
Sir, ich bitte Sie.

839
00:55:30,827 --> 00:55:34,956
Behalten wir alle einen klaren Kopf,
und lassen wir das Team arbeiten.

840
00:55:35,874 --> 00:55:37,500
Was sagen Sie dazu, Doktor?

841
00:55:55,393 --> 00:55:56,728
Um ehrlich zu sein,

842
00:55:56,811 --> 00:55:58,938
wir hatten jetzt keine Patentlösung.

843
00:55:59,773 --> 00:56:02,859
Manche Leute dachten,
er hätte ein Souvenir behalten.

844
00:56:03,777 --> 00:56:07,155
Ja? Wir fragten uns:
"Welches Souvenir werden wir finden?"

845
00:56:08,156 --> 00:56:10,492
Es war einfach recht dünn.

846
00:56:10,575 --> 00:56:13,870
Aber dann hatten zwei Jungs
im Team eine tolle Idee.

847
00:56:17,624 --> 00:56:20,418
Zwei Abende später
wurde der Mülleimer geleert.

848
00:56:21,503 --> 00:56:24,047
Warf er etwas weg,
was wir übersehen hatten?

849
00:56:30,512 --> 00:56:33,473
Ohne seine Kenntnis
hielt ein FBI-Agent den Atem an

850
00:56:33,556 --> 00:56:36,476
und stand regungslos da,
dass ihn Bruce nicht sah.

851
00:56:42,565 --> 00:56:46,486
Er wollte sicher sein
dass sich keiner holte, was er wegwarf.

852
00:56:57,497 --> 00:56:59,249
14. MAI 2008

853
00:56:59,332 --> 00:57:04,712
5 JAHRE, 9 MONATE UND 2 TAGE
NACH DEM ERSTEN MILZBRAND-FALL

854
00:57:12,512 --> 00:57:17,434
Ich war in Washington auf einer Konferenz
in einem Hotel nahe des Flughafens Dulles.

855
00:57:19,769 --> 00:57:20,937
Ich begrüße Sie.

856
00:57:21,688 --> 00:57:26,192
Das FBI wusste, dass ich da war
und arrangierte ein Treffen für mich.

857
00:57:27,485 --> 00:57:29,737
Es waren circa 20 Leute dort.

858
00:57:29,821 --> 00:57:33,283
Man strahlte mich nicht mit Lampen
wie bei einem Verhör an,

859
00:57:33,366 --> 00:57:37,162
aber es fühlte sich so an.
Es fühlte sich wie bei so etwas an.

860
00:57:37,245 --> 00:57:39,164
Wir setzten uns, und einer davon

861
00:57:39,247 --> 00:57:43,168
versicherte mir,
dass sie mich nicht verhaften wollten.

862
00:57:43,251 --> 00:57:46,463
Ich dachte: "Bislang hatte ich
den Gedanken noch nicht,

863
00:57:46,546 --> 00:57:48,548
dass Sie mich verhaften könnten."

864
00:57:50,467 --> 00:57:54,721
Sie präsentierten mir E-Mails,
die ich Bruce Ivins geschickt hatte.

865
00:57:56,556 --> 00:58:00,310
Sie wollten herausfinden,
ob es in diesen E-Mails Hinweise gab,

866
00:58:00,393 --> 00:58:04,606
die Bruce Ivins über die Analysen,
die wir durchführten, informierten.

867
00:58:06,357 --> 00:58:10,778
Da ging mir ein Licht auf, und ich dachte:
"Sie ermitteln gegen Bruce."

868
00:58:12,780 --> 00:58:17,076
Viele seiner Kollegen verteidigten ihn.
"Nein, das war niemals Bruce."

869
00:58:17,160 --> 00:58:21,289
Und als wir auf seltsame Verhaltensweisen
hinwiesen, nun ja,

870
00:58:21,372 --> 00:58:25,084
auf Dinge, die Bruce tat, hieß es immer:
"So ist Bruce eben."

871
00:58:25,168 --> 00:58:28,338
Das war der übliche Satz:
"So ist Bruce eben."

872
00:58:30,465 --> 00:58:33,718
Aber Bruce' E-Mails ergaben ganz klar,

873
00:58:33,801 --> 00:58:37,305
dass er von Dingen besessen war.

874
00:58:39,349 --> 00:58:43,311
Seine Beziehungen
zu einigen seiner Kollegen waren…

875
00:58:46,231 --> 00:58:49,859
Einer Frau schrieb er
viele persönliche E-Mails,

876
00:58:51,110 --> 00:58:52,612
die verstörend waren.

877
00:58:54,155 --> 00:58:55,240
KRIBBELN

878
00:58:55,990 --> 00:59:00,328
Ich habe ab und zu
so ein Kribbeln in beiden Armen.

879
00:59:00,411 --> 00:59:02,872
Gleichzeitig wird mir leicht schwindelig,

880
00:59:02,956 --> 00:59:08,294
und ich habe einen unerklärbaren
metallischen Geschmack im Mund.

881
00:59:10,880 --> 00:59:12,674
Das soll nicht witzig klingen.

882
00:59:13,800 --> 00:59:15,927
Es macht mir im Grunde etwas Angst.

883
00:59:20,306 --> 00:59:22,141
Wenn ich die Empfindungen habe,

884
00:59:22,850 --> 00:59:24,978
werde ich gemein,

885
00:59:25,061 --> 00:59:25,895
hasserfüllt,

886
00:59:26,771 --> 00:59:27,981
wütend,

887
00:59:28,064 --> 00:59:29,023
reserviert,

888
00:59:29,107 --> 00:59:30,108
paranoid.

889
00:59:34,320 --> 00:59:37,615
Natürlich bereue ich das zutiefst,
wenn es vorbei ist.

890
00:59:37,699 --> 00:59:39,242
aber solange sie anhalten,

891
00:59:41,452 --> 00:59:43,913
fühle ich mich wie so ein Mitfahrer.

892
00:59:44,914 --> 00:59:47,250
Als sähe ich mich selbst aus der Ferne.

893
00:59:53,715 --> 00:59:56,718
Ich reiße mich
bei der Arbeit und zu Hause zusammen,

894
00:59:56,801 --> 00:59:58,803
damit ich niemanden runterziehe.

895
00:59:59,846 --> 01:00:03,433
Leider muss ich
mit jemandem darüber reden.

896
01:00:05,101 --> 01:00:08,688
Du wirst also
meine geheime Mitwisserin werden.

897
01:00:15,612 --> 01:00:20,116
Sein Verhalten gegenüber diesen Frauen
war so wie bei seinen anderen Zwängen.

898
01:00:20,199 --> 01:00:21,993
Wir fanden heraus, dass er

899
01:00:22,076 --> 01:00:24,579
von der KKG-Schwesternschaft besessen war.

900
01:00:28,583 --> 01:00:33,880
Diese Besessenheit
entwickelte er in den 1960ern an der Uni,

901
01:00:33,963 --> 01:00:37,508
als er eine Frau um ein Rendezvous bat,
das KKG angehörte.

902
01:00:40,178 --> 01:00:43,473
Sie wies ihn zurück.
Bruce war vor den Kopf gestoßen.

903
01:00:43,556 --> 01:00:47,268
Und so beschloss er,
von einer Schwesternschaft zu stehlen.

904
01:00:50,104 --> 01:00:53,900
Er stahl ihre Chiffriermaschine
und entschlüsselte deren Rituale.

905
01:01:00,782 --> 01:01:05,286
Man überlege sich das, da ist ein Mann,
vierzig, fünfzig Jahre später,

906
01:01:05,995 --> 01:01:07,789
mit mehreren Persönlichkeiten…

907
01:01:11,292 --> 01:01:12,794
…im Alter von 60 Jahren,

908
01:01:12,877 --> 01:01:17,048
der sich online als ein Mitglied
einer Schwesternschaft ausgibt.

909
01:01:23,388 --> 01:01:24,889
Da kommen einem Bedenken.

910
01:01:35,817 --> 01:01:39,904
Eine der Frauen, die ihn interessierten,
oder von der er besessen war,

911
01:01:39,987 --> 01:01:42,073
verteidigte ihn immer wieder,

912
01:01:42,156 --> 01:01:48,079
bis wir ihr Informationen zeigten,
dass er ihr Passwort identifiziert hatte

913
01:01:48,162 --> 01:01:52,208
und sich in ihrem Namen einloggte
und ihre privaten E-Mails las.

914
01:01:52,291 --> 01:01:55,628
Und wenn er etwas Abfälliges
gegenüber ihm las,

915
01:01:55,712 --> 01:01:57,171
wurde er wütend darüber.

916
01:01:59,132 --> 01:02:03,302
Es war ziemlich verstörend.
Sie willigte ein, mit uns zu kooperieren.

917
01:02:05,221 --> 01:02:06,055
Bruce.

918
01:02:10,351 --> 01:02:12,520
-Du bist gekommen.
-Ich bin gekommen.

919
01:02:14,021 --> 01:02:15,606
5. JUNI 2008

920
01:02:15,690 --> 01:02:19,986
6 JAHRE, 8 MONATE UND 18 TAGE
NACH DEM ERSTEN MILZBRAND-FALL

921
01:02:23,906 --> 01:02:27,034
Ich denke ständig an die Anhörung
vor der Grand Jury.

922
01:02:27,118 --> 01:02:29,036
Sie waren so anklagend.

923
01:02:29,954 --> 01:02:32,999
So kannst du nicht weitermachen, Bruce.

924
01:02:33,082 --> 01:02:34,709
Aber natürlich. Siehst du?

925
01:02:40,923 --> 01:02:42,592
Du solltest dir Hilfe holen.

926
01:02:46,804 --> 01:02:47,638
Ich habe dich.

927
01:02:48,681 --> 01:02:50,099
Meine geheime Mitwisserin.

928
01:02:52,018 --> 01:02:53,186
Nenn mich nicht so.

929
01:02:55,313 --> 01:02:59,233
Es tut mir leid, Bruce.
Ich will dir wirklich helfen, glaub mir.

930
01:03:00,026 --> 01:03:02,320
Aber worüber du mir geschrieben hast…

931
01:03:03,112 --> 01:03:06,532
<i>Alternative Persönlichkeiten,</i>
<i>paranoide Wahnvorstellungen…</i>

932
01:03:08,576 --> 01:03:12,288
Diese Frau ließ sich
zum Treffen mit Bruce verkabeln.

933
01:03:12,371 --> 01:03:15,792
"Er soll reden.
Mal sehen, was er freiwillig preisgibt."

934
01:03:15,875 --> 01:03:17,543
<i>Was soll ich nur tun?</i>

935
01:03:17,627 --> 01:03:21,380
Das Verrückte an den E-Mails ist,
dass ich mich nicht erinnere.

936
01:03:21,464 --> 01:03:22,298
Was?

937
01:03:22,381 --> 01:03:26,594
Ich lese sie erstmals, wenn ich am Morgen
meine verschickten Mails sehe.

938
01:03:28,304 --> 01:03:32,099
Ich wache auf und bemerke
die Aktivitäten vom verrückten Bruce.

939
01:03:32,183 --> 01:03:36,437
Ich sehe Schlüssel am Bett und überlege:
"Oh nein, fuhr ich irgendwohin?"

940
01:03:37,605 --> 01:03:42,985
Bei jemandem, der als verdächtig
in einem Akt von Bioterrorismus gilt,

941
01:03:43,069 --> 01:03:45,446
klingeln da bei uns die Alarmglocken.

942
01:03:49,283 --> 01:03:53,788
Ich möchte dich etwas fragen,
aber bitte rege dich nicht über mich auf.

943
01:03:54,956 --> 01:03:58,626
Du willst wissen, ob ich es war,
ob ich die Briefe verschickte?

944
01:03:59,794 --> 01:04:00,628
Ja.

945
01:04:12,598 --> 01:04:14,976
Ich erinnere mich an nichts dergleichen.

946
01:04:16,894 --> 01:04:18,437
Aber sicher bist du nicht.

947
01:04:21,607 --> 01:04:23,359
Ich bin mir nur sicher,

948
01:04:23,442 --> 01:04:26,654
dass ich bei klarem Verstand
nie jemandem wehtun würde.

949
01:04:28,656 --> 01:04:32,451
"Töteten Sie fünf Menschen?"
Für die meisten eine einfache Frage.

950
01:04:33,786 --> 01:04:35,204
Bruce sagte nicht Nein.

951
01:04:38,916 --> 01:04:41,419
Eine Freundin von mir
hat eine Therapeutin,

952
01:04:41,502 --> 01:04:44,005
die sie unter Hypnose setzt.

953
01:04:44,088 --> 01:04:46,132
-Nein.
-Und das hilft ihr.

954
01:04:46,215 --> 01:04:49,594
-So erinnert sie sich.
-Und wenn ich das nicht will?

955
01:04:57,602 --> 01:04:59,604
Aber, Bruce, warte.

956
01:04:59,687 --> 01:05:01,105
Geh jetzt nicht.

957
01:05:01,188 --> 01:05:02,148
Setz dich.

958
01:05:12,742 --> 01:05:14,785
Du warst immer so schön.

959
01:05:30,092 --> 01:05:34,305
In letzter Zeit gibt es niemanden mehr,
dem ich mich anvertrauen könnte.

960
01:05:35,973 --> 01:05:36,933
IN EIN LOCH

961
01:05:37,016 --> 01:05:38,142
KÄMPFEN

962
01:05:38,225 --> 01:05:39,393
BASTARDE

963
01:05:41,771 --> 01:05:46,108
Früher ging ich durch üble Gegenden
mit geladener Waffe in meiner Jacke.

964
01:05:48,069 --> 01:05:50,404
Wenn ich eine Gruppe junger Männer sah,

965
01:05:51,238 --> 01:05:52,990
ging ich einfach mittendurch.

966
01:05:53,866 --> 01:05:56,494
Ich hoffte, jemand würde etwas versuchen.

967
01:05:57,453 --> 01:05:59,330
Man muss zurückschlagen.

968
01:05:59,956 --> 01:06:02,333
Man muss den Bastarden ins Auge blicken:

969
01:06:02,416 --> 01:06:06,420
"Ihr macht mich nicht fertig.
Schlagt mich, dann schlage ich zurück."

970
01:06:15,638 --> 01:06:16,889
Bruce?

971
01:06:17,515 --> 01:06:18,349
Bruce?

972
01:06:18,891 --> 01:06:23,688
Vergessen Sie meine Worte nicht.
Kurz und direkt. Keine unnötigen Details.

973
01:06:24,855 --> 01:06:25,856
Sie schaffen das.

974
01:06:28,234 --> 01:06:29,777
9. JUNI 2008

975
01:06:29,860 --> 01:06:33,906
6 JAHRE, 8 MONATE UND 22 TAGE
NACH DEM ERSTEN MILZBRAND-FALL

976
01:06:35,324 --> 01:06:37,410
Danke, dass Sie heute hier sind.

977
01:06:37,493 --> 01:06:40,371
Ich bin Vince Lisi,
zuständiger Special Agent.

978
01:06:40,454 --> 01:06:42,957
Er sollte nur wissen, dass wir ihn hatten.

979
01:06:43,541 --> 01:06:45,710
Ist es ok, wenn ich Sie Bruce nenne?

980
01:06:45,793 --> 01:06:46,877
Natürlich, Vince.

981
01:06:49,964 --> 01:06:51,215
Damit eines klar ist.

982
01:06:52,091 --> 01:06:55,636
Das Interview ist freiwillig.
Sie sind aus freien Stücken da.

983
01:06:55,720 --> 01:06:57,722
-In Anwesenheit Ihres Anwalts.
-Ok.

984
01:07:00,891 --> 01:07:05,187
Diese erste Befragung von Dr. Ivins
wurde mit enormem Aufwand geplant.

985
01:07:06,522 --> 01:07:08,482
Wir hatten einen minutiösen Plan,

986
01:07:08,566 --> 01:07:12,653
sowohl, was die Fragen an sich anging,
wie auch, wie wir sie stellten,

987
01:07:12,737 --> 01:07:16,157
unter psychologischer Beratung,
wie wir an ihn herantreten.

988
01:07:16,240 --> 01:07:19,869
Was sind die Auslöser, die Aspekte,
die ihn zum Reden bringen?

989
01:07:20,786 --> 01:07:22,580
Verraten Sie mir etwas, Bruce.

990
01:07:23,956 --> 01:07:25,750
Was tun Sie mit den Frauen?

991
01:07:27,168 --> 01:07:28,169
Verzeihung?

992
01:07:28,252 --> 01:07:31,380
Zwei Ex-Kolleginnen
verfolgten Sie ein Jahrzehnt lang.

993
01:07:31,464 --> 01:07:33,382
Eine drohten Sie zu vergiften?

994
01:07:33,466 --> 01:07:37,803
Und dann die ganze Sache mit
der Kappa-Kappa-Gamma-Schwesternschaft.

995
01:07:43,100 --> 01:07:44,935
"Beherrschender Gedanke", heißt es.

996
01:07:47,521 --> 01:07:49,231
So würde ich es nicht nennen.

997
01:07:50,441 --> 01:07:53,110
Nicht? Wie würden Sie es bezeichnen?

998
01:07:53,194 --> 01:07:54,361
Eine Besessenheit.

999
01:07:56,030 --> 01:07:59,325
Er unterbrach mich.
"Kein Interesse, nein, Besessenheit."

1000
01:08:00,117 --> 01:08:03,412
Er sagte: "Ich liege nachts im Bett
und denke daran."

1001
01:08:04,455 --> 01:08:07,124
Sie sollen von einer Schwesternschaft

1002
01:08:07,208 --> 01:08:10,753
der University of North Carolina
Code-Bücher gestohlen haben.

1003
01:08:11,545 --> 01:08:13,005
Codes interessieren Sie?

1004
01:08:14,298 --> 01:08:15,257
Nicht besonders.

1005
01:08:18,344 --> 01:08:21,847
Ich habe irgendwo gelesen, dass man

1006
01:08:22,723 --> 01:08:26,185
mittels DNA-Codonen
geheime Nachrichten schreiben kann.

1007
01:08:27,520 --> 01:08:29,438
Haben Sie je davon gehört?

1008
01:08:29,522 --> 01:08:30,898
Da klingelt nichts.

1009
01:08:36,862 --> 01:08:38,197
GEHEIM

1010
01:08:39,031 --> 01:08:40,074
Und jetzt?

1011
01:08:43,285 --> 01:08:46,205
Das stand nicht
auf der Beschlagnahmungsliste.

1012
01:08:46,288 --> 01:08:47,998
Ich fand es in seinem Müll.

1013
01:08:50,543 --> 01:08:55,965
Und da fanden sie immer
recht interessante und belastende Dinge.

1014
01:08:56,048 --> 01:08:59,135
<i>Ein Endloses Geflochtenes Band.</i>
Das Buch ist gut.

1015
01:08:59,218 --> 01:09:00,928
Zumindest, was ich verstand.

1016
01:09:02,012 --> 01:09:05,141
<i>Gödel, Escher, Bach </i>war ein Buch,
das ihn faszinierte.

1017
01:09:05,224 --> 01:09:07,476
Es ging um Codes und Verschlüsselung.

1018
01:09:08,227 --> 01:09:10,771
Hey, Bruce. Was ist eigentlich ein Codon?

1019
01:09:17,528 --> 01:09:22,449
Ok, bittet das FBI nun Dr. Ivins
um wissenschaftlichen Nachhilfeunterricht?

1020
01:09:28,205 --> 01:09:32,960
Die Buchstaben A und T
werden in DNA-Codonen verwendet, oder?

1021
01:09:34,712 --> 01:09:38,382
Wir wussten, dass der Brief
eine versteckte Nachricht enthielt.

1022
01:09:39,884 --> 01:09:41,385
TOD FÜR AMERIKA
TOD FÜR ISRAEL

1023
01:09:41,468 --> 01:09:45,556
Ein fett geschriebenes T in einem,
ein fettes A in einem anderen Wort.

1024
01:09:45,639 --> 01:09:48,142
So kann man versteckte Botschaften senden.

1025
01:09:48,225 --> 01:09:52,646
Sie hatten eine Vorstellung davon,
wie es übersetzt wurde.

1026
01:09:53,230 --> 01:09:55,649
Wir wussten aus Gesprächen mit Dr. Ivins

1027
01:09:55,733 --> 01:09:59,612
und aus Dingen, die er geschrieben hatte,
dass er New York hasste.

1028
01:10:00,279 --> 01:10:03,657
Die fetten Buchstaben
ergaben das Wort "FNY".

1029
01:10:03,741 --> 01:10:06,285
Dieses "FNY" kann man nun nehmen.

1030
01:10:07,620 --> 01:10:08,954
"Fick dich, New York."

1031
01:10:11,457 --> 01:10:15,294
Mr. Lisi, wir kamen hierher,
um Kooperation zu demonstrieren.

1032
01:10:15,377 --> 01:10:18,923
Mir missfällt, wie Sie
meinen Mandanten einschüchtern wollen.

1033
01:10:19,506 --> 01:10:21,050
Sind Sie eingeschüchtert?

1034
01:10:24,511 --> 01:10:27,264
Alles, was hier zählt,
ist die Wissenschaft.

1035
01:10:28,641 --> 01:10:31,060
Wir sprachen von der Abgabe fürs Archiv.

1036
01:10:31,143 --> 01:10:34,647
Es war einfach nur
ein Fastball nach dem anderen.

1037
01:10:35,231 --> 01:10:38,651
Vor sechs Jahren
war Ihre Probe Milzbranderreger sauber,

1038
01:10:38,734 --> 01:10:39,985
ohne Übereinstimmung.

1039
01:10:40,069 --> 01:10:40,903
Ja.

1040
01:10:41,987 --> 01:10:43,614
Es gab noch eine Probe.

1041
01:10:43,697 --> 01:10:44,823
Das Original.

1042
01:10:45,616 --> 01:10:48,953
Es sollte zerstört werden,
wegen eines Verfahrensfehlers.

1043
01:10:49,036 --> 01:10:52,456
Sie benutzten falsche Reagenzgläser
oder so einen Quatsch.

1044
01:10:53,415 --> 01:10:54,250
Was?

1045
01:10:54,333 --> 01:10:57,086
Falsche Röhrchen.
Die vom Labor sind so genau.

1046
01:10:58,170 --> 01:11:00,005
Jemand hat sie behalten, Bruce.

1047
01:11:04,802 --> 01:11:08,472
Noch mal zurück. Genau genommen
bereitet man zwei vor, ja?

1048
01:11:08,555 --> 01:11:12,351
Eine Probe geht an das Archiv,
und eine an Paul Keim.

1049
01:11:12,434 --> 01:11:13,894
Das FBI sagte mir nie,

1050
01:11:13,978 --> 01:11:17,064
dass ich das mir gesandte Röhrchen
vernichten sollte.

1051
01:11:17,147 --> 01:11:19,984
So blieb die erste Charge
Reagenzgläser von ihm

1052
01:11:20,067 --> 01:11:22,903
die nächsten vier Jahre in unserem Archiv.

1053
01:11:24,029 --> 01:11:25,698
Diese ergab einen Treffer.

1054
01:11:27,700 --> 01:11:32,705
Dieselben DNA-Markierungen wie die Sporen,
die 2001 diese fünf Menschen töteten.

1055
01:11:33,372 --> 01:11:37,960
Wir verfolgten sie zurück zu einem Kolben
mit der Aufschrift RMR-1029.

1056
01:11:40,796 --> 01:11:42,131
Den kontrollieren Sie.

1057
01:11:42,214 --> 01:11:44,800
Auf den Kolben haben zig Leute Zugriff.

1058
01:11:44,883 --> 01:11:46,343
Vierzehn, genau gesagt.

1059
01:11:46,427 --> 01:11:48,095
Aber Sie beschuldigen mich?

1060
01:11:48,887 --> 01:11:52,641
Ich glaube, wir sind hier fertig.
Dr. Ivins.

1061
01:11:56,186 --> 01:11:58,063
Sie reichten zwei Proben ein.

1062
01:12:04,153 --> 01:12:05,738
Können Sie das erklären?

1063
01:12:08,824 --> 01:12:13,620
Nachdem Bruce' erste Probe vom Archiv
abgelehnt und zerstört worden war,

1064
01:12:14,371 --> 01:12:16,206
erfuhr er in einer Besprechung,

1065
01:12:16,290 --> 01:12:19,209
wofür die Proben genau
verwendet werden wollten.

1066
01:12:19,793 --> 01:12:22,379
Da dachte er: "Moment mal…"

1067
01:12:22,463 --> 01:12:26,175
Doktor, bitte folgen Sie diesmal
exakt der Verfahrensvorschrift.

1068
01:12:26,800 --> 01:12:29,595
"Wenn ich
meine neue Probe RMR-1029 abgebe,

1069
01:12:29,678 --> 01:12:33,182
nehme ich was anderes,
damit es nicht auf mich zurückfällt."

1070
01:12:33,891 --> 01:12:36,101
Er bekam eine zweite Chance, nicht?

1071
01:12:36,810 --> 01:12:38,103
Danke für Ihre Hilfe.

1072
01:12:43,984 --> 01:12:45,402
Können Sie das erklären?

1073
01:12:52,117 --> 01:12:53,702
Ich bin kein Mörder.

1074
01:12:53,786 --> 01:12:55,579
Mal sehen, was die Jury meint.

1075
01:13:10,552 --> 01:13:14,556
Das Einzige, was Bruce nicht war,
ist ein emotional starker Mensch.

1076
01:13:15,140 --> 01:13:19,061
Das FBI isolierte ihn
von seinen Freunden und seiner Familie.

1077
01:13:19,144 --> 01:13:20,813
Sein Ruf war beschmutzt.

1078
01:13:21,939 --> 01:13:25,567
Er schien sich von seinem früheren Selbst
zu entfernen.

1079
01:13:30,030 --> 01:13:32,950
Mir fiel als Erstes auf,
dass er nicht versuchte,

1080
01:13:33,033 --> 01:13:35,536
andere Leute zum Lachen zu bringen

1081
01:13:35,619 --> 01:13:37,121
oder sich zu unterhalten.

1082
01:13:37,204 --> 01:13:39,581
Er zog sich ziemlich zurück.

1083
01:13:42,876 --> 01:13:47,131
Er gab zu, dass er trank
und nicht gut schlafen konnte.

1084
01:13:47,214 --> 01:13:51,552
Ich glaube, er hatte sogar ein Problem
mit einem seiner Psychologen.

1085
01:13:54,263 --> 01:13:56,765
ZUNEHMEND VERSTÖRT
TIEFGREIFENDE PSYCHISCHE PROBLEME

1086
01:14:00,477 --> 01:14:04,481
Sein Therapeut erwirkte gegenüber ihm
ein Annäherungsverbot.

1087
01:14:05,816 --> 01:14:08,735
Bruce hatte eine dunkle Seite,
die viele nicht sahen.

1088
01:14:23,167 --> 01:14:25,878
Ich habe dieses furchtbare Gefühl…

1089
01:14:29,923 --> 01:14:32,551
…dass ich als Blutopfer ausgewählt wurde.

1090
01:14:44,146 --> 01:14:48,358
Das FBI kann
den unschuldigsten Moment oder Vorfall

1091
01:14:49,276 --> 01:14:53,071
in etwas verwandeln, das so wirkt,
als käme es vom Teufel selbst.

1092
01:14:54,448 --> 01:14:58,243
Ich bin absolut kein Mörder,
aber es macht keinen Unterschied.

1093
01:15:05,667 --> 01:15:07,336
Mir fehlen die alten Zeiten.

1094
01:15:08,670 --> 01:15:12,299
In denen die Leute mich
ohne zu tuscheln für normal hielten.

1095
01:15:13,800 --> 01:15:17,846
Die Zeiten, in denen ich das Gefühl hatte,
dass wir etwas Wertvolles

1096
01:15:17,930 --> 01:15:19,932
und Ehrliches taten.

1097
01:15:25,395 --> 01:15:27,898
Unsere Vergangenheit prägt unsere Zukunft.

1098
01:15:29,024 --> 01:15:32,402
Und meine entstand

1099
01:15:33,111 --> 01:15:36,406
voller Lügen, Verrücktheit und Depression-

1100
01:15:40,827 --> 01:15:44,456
Geh runter. Tief runter.

1101
01:15:44,540 --> 01:15:46,667
So tief wie nur möglich.

1102
01:15:46,750 --> 01:15:48,877
Und dann grabe für alle Zeiten.

1103
01:15:50,462 --> 01:15:52,005
Dort wirst du mich finden.

1104
01:15:53,549 --> 01:15:54,424
Meine Psyche.

1105
01:15:58,929 --> 01:15:59,763
Alleine.

1106
01:16:02,766 --> 01:16:04,893
Je weiter ich gehe, ist es einsam.

1107
01:17:01,116 --> 01:17:04,661
<i>Frederick County-Notruf.</i>
<i>Wie lautet die Adresse des Notfalls?</i>

1108
01:17:04,745 --> 01:17:05,829
<i>Military Road.</i>

1109
01:17:05,912 --> 01:17:07,205
<i>Und wie heißen Sie?</i>

1110
01:17:07,289 --> 01:17:08,582
<i>Diane Ivins.</i>

1111
01:17:08,665 --> 01:17:11,793
<i>Diane, was ist das Problem?</i>
<i>Was genau ist vorgefallen?</i>

1112
01:17:11,877 --> 01:17:14,630
<i>Ich fand meinen Mann</i>
<i>auf dem Badezimmerboden.</i>

1113
01:17:14,713 --> 01:17:17,090
<i>Er ist bewusstlos. Er hat…</i>

1114
01:17:17,174 --> 01:17:19,593
<i>Er atmet schnell und ist kaltschweißig.</i>

1115
01:17:19,676 --> 01:17:20,510
<i>Ich fand ein…</i>

1116
01:17:21,803 --> 01:17:24,264
<i>…heute schon ein Glas Wein.</i>

1117
01:17:24,348 --> 01:17:27,893
<i>Ich weiß nicht, ob er trank,</i>
<i>dann aufstand und stürzte, oder,</i>

1118
01:17:27,976 --> 01:17:29,186
<i>ob er zu viel trank.</i>

1119
01:17:30,687 --> 01:17:32,564
<i>Ich schicke einen Krankenwagen.</i>

1120
01:17:33,315 --> 01:17:35,609
<i>Soll ich dranbleiben, oder geht's?</i>

1121
01:17:35,692 --> 01:17:36,652
<i>Es geht schon.</i>

1122
01:17:48,789 --> 01:17:51,291
<i>Bruce Ivins, ein genialer Mikrobio…</i>

1123
01:17:51,375 --> 01:17:53,919
<i>Am Dienstag starb Ivins</i>
<i>an einer Überdosis.</i>

1124
01:17:58,465 --> 01:18:01,885
<i>Der berüchtigtste ungelöste Terrorakt</i>
<i>der Nation.</i>

1125
01:18:01,968 --> 01:18:03,387
<i>Der Tod von Bruce Ivins…</i>

1126
01:18:03,470 --> 01:18:05,263
<i>…war ein wahnhafter Soziopath.</i>

1127
01:18:05,347 --> 01:18:07,140
<i>Mit einer Geisteskrankheit.</i>

1128
01:18:07,224 --> 01:18:08,809
<i>Er war selbst schuld.</i>

1129
01:18:08,892 --> 01:18:11,645
<i>Eine der größten</i>
<i>und komplexesten Ermittlungen…</i>

1130
01:18:11,728 --> 01:18:16,733
<i>…hatte Gelegenheit, Motiv und die Mittel,</i>
<i>der Milzbrand-Killer von 2001 zu sein.</i>

1131
01:18:31,039 --> 01:18:32,124
Guten Tag.

1132
01:18:34,126 --> 01:18:35,419
6. August 2008

1133
01:18:35,502 --> 01:18:38,213
6 JAHRE, 9 MONATE UND 19 TAGE
NACH DEM ERSTEN MILZBRAND-FALL

1134
01:18:38,296 --> 01:18:42,801
Aufgrund des großen, berechtigten
öffentlichen Interesses an der Ermittlung

1135
01:18:42,884 --> 01:18:47,013
und der beträchtlichen öffentlichen
Aufmerksamkeit angesichts des Todes

1136
01:18:47,097 --> 01:18:49,474
von Dr. Bruce Edward Ivins letzte Woche,

1137
01:18:49,558 --> 01:18:52,936
sind wir heute zu dem
außergewöhnlichen Schritt gezwungen,

1138
01:18:53,019 --> 01:18:55,564
einige unserer Schlussfolgerungen
zu nennen.

1139
01:18:55,647 --> 01:18:57,149
Wir sind davon überzeugt,

1140
01:18:57,232 --> 01:19:00,902
dass Dr. Ivins allein
für diese Anschläge verantwortlich war.

1141
01:19:14,666 --> 01:19:17,794
Wie war es möglich,
dass jemand seines Geisteszustands

1142
01:19:17,878 --> 01:19:21,047
das FBI so lange austricksen konnte?

1143
01:19:21,798 --> 01:19:24,009
Offizielle Stellen sagen, man prüfte,

1144
01:19:24,092 --> 01:19:27,637
ob Ivins die Erreger freisetzte,
um den Impfstoff zu testen,

1145
01:19:27,721 --> 01:19:29,473
den er hier entwickelte.

1146
01:19:30,682 --> 01:19:32,517
War es ganz sicher Bruce?

1147
01:19:32,601 --> 01:19:36,396
Absolut. Auf jeden Fall.
Das ist über jeden Zweifel erhaben.

1148
01:19:37,314 --> 01:19:40,734
Bruce war besorgt, dass sein Lebenswerk,

1149
01:19:40,817 --> 01:19:43,528
die Milzbrandforschung,
zum Ende kommen könnte.

1150
01:19:44,488 --> 01:19:48,200
Nicht wahr?
Dann kam es zu den Milzbrand-Anschlägen.

1151
01:19:48,283 --> 01:19:52,329
Plötzlich genehmigte die Aufsicht
die Charge Impfstoffe ganz schnell,

1152
01:19:52,412 --> 01:19:56,458
und Bruce erhielt die höchste Auszeichnung
für Zivilisten in der Army

1153
01:19:56,541 --> 01:19:58,335
für seine Arbeit am Milzbrand.

1154
01:19:59,211 --> 01:20:00,128
Nein.

1155
01:20:00,212 --> 01:20:03,632
Er ist für fünf Morde verantwortlich.
Verstehen Sie?

1156
01:20:03,715 --> 01:20:07,093
Wie sicher sind Sie,
dass Bruce verantwortlich war?

1157
01:20:07,177 --> 01:20:09,846
Ich weiß nicht sicher,
ob er der Absender war.

1158
01:20:09,930 --> 01:20:12,057
Es ist nicht wie bei einem Mordfall,

1159
01:20:12,140 --> 01:20:15,769
bei dem man einen Blutfleck hat
und danach sagen kann:

1160
01:20:15,852 --> 01:20:20,607
"Der gehört ganz klar einer Person.
Derjenige war also sicher am Tatort."

1161
01:20:20,690 --> 01:20:23,819
Im Fall des Milzbrandes mit der DNA

1162
01:20:23,902 --> 01:20:29,282
bringen wir den Verdächtigen
oder den Täter lediglich in die Nähe

1163
01:20:29,366 --> 01:20:30,659
des Kolbens.

1164
01:20:32,536 --> 01:20:34,246
Der Fall beruht auf Indizien.

1165
01:20:34,329 --> 01:20:36,331
Es gibt hier keine Patentlösung,

1166
01:20:36,414 --> 01:20:39,376
aber wenn man
einen kleinen Aspekt sehen will

1167
01:20:40,001 --> 01:20:41,711
und den auseinandernimmt, ok.

1168
01:20:41,795 --> 01:20:45,298
Es ist so, als sähe man
die Mona Lisa durch einen Strohhalm.

1169
01:20:45,382 --> 01:20:47,676
Man muss einen Schritt zurückgehen.

1170
01:20:47,759 --> 01:20:52,264
<i>Laut dem Ex-Vorgesetzten Jeffrey Adamovicz</i>
<i>wusste Ivins, dass er verdächtigt wurde.</i>

1171
01:20:52,347 --> 01:20:55,767
Ist der Fall abgeschlossen
und nicht abschließend geklärt,

1172
01:20:55,851 --> 01:20:57,602
dass er verantwortlich war,

1173
01:20:57,686 --> 01:21:00,021
heißt das, der Schuldige ist noch frei.

1174
01:21:00,772 --> 01:21:03,733
Das FBI stand wohl
unter enormem politischen Druck,

1175
01:21:03,817 --> 01:21:05,735
diesen Fall lösen zu müssen.

1176
01:21:05,819 --> 01:21:10,615
Aber es war klar, dass diese Sporen
so bearbeitet worden waren,

1177
01:21:10,699 --> 01:21:13,952
dass sie Eigenschaften
und Merkmale aufwiesen, die nicht

1178
01:21:14,035 --> 01:21:15,704
zu unseren Sporen passten.

1179
01:21:16,496 --> 01:21:19,499
Bruce verfügte nicht
übers technische Können dafür,

1180
01:21:19,583 --> 01:21:21,918
so wenig wie sonst jemand im Institut.

1181
01:21:22,002 --> 01:21:26,464
Und das stört mich bis heute
an diesem ganzen Fall.

1182
01:21:27,173 --> 01:21:31,678
Bruce sagte uns, er verfügte nicht
über die Fähigkeit, die Sporen zu züchten.

1183
01:21:31,761 --> 01:21:33,930
Ich fragte den leitenden Wissenschaftler:

1184
01:21:34,014 --> 01:21:36,975
"Wie viele Menschen
könnten solche Sporen züchten?"

1185
01:21:37,058 --> 01:21:41,271
Er sagte: "Die mir bekannt sind?
Vielleicht sechs oder acht."

1186
01:21:42,022 --> 01:21:44,024
Bruce' Name war einer der ersten.

1187
01:21:44,524 --> 01:21:46,943
Das FBI glaubt, den Fall gelöst zu haben,

1188
01:21:47,027 --> 01:21:50,572
was aber ein Anwalt der Familie Ivins
weit von sich weist.

1189
01:21:50,655 --> 01:21:54,159
Die direkte Verbindung
zu den Briefen ist nicht nachweisbar,

1190
01:21:54,242 --> 01:21:58,413
aber der Verdächtige ist tot.
Die Regierung kann sie schuldig bleiben.

1191
01:21:58,997 --> 01:22:01,124
Ich war sehr enttäuscht vom FBI,

1192
01:22:01,207 --> 01:22:03,460
denn es blieben viele Fragen offen,

1193
01:22:03,543 --> 01:22:07,130
aber es schloss den Fall lieber
und zerstörte die Beweise.

1194
01:22:07,213 --> 01:22:10,634
Fast alle Sporen und Proben
sind nun vernichtet worden.

1195
01:22:10,717 --> 01:22:16,598
Es gibt also keine Möglichkeit,
den Fall neu zu eröffnen und zu bewerten.

1196
01:22:17,474 --> 01:22:19,601
<i>Jetzt zu der Milzbrand-Ermittlung.</i>

1197
01:22:19,684 --> 01:22:22,062
<i>Der Hauptverdächtige beging Selbstmord…</i>

1198
01:22:22,145 --> 01:22:25,106
<i>Nachrichtenteams</i>
<i>fallen vor dem Haus der Witwe ein…</i>

1199
01:22:25,190 --> 01:22:27,984
Als ich erfuhr, dass er Selbstmord beging,

1200
01:22:28,068 --> 01:22:29,861
dachte ich viel darüber nach.

1201
01:22:29,945 --> 01:22:32,822
Ich hatte gesehen,
wie das FBI Hatfill behandelte.

1202
01:22:32,906 --> 01:22:36,034
Mit welchem Druck es versuchte,
ihn zu brechen.

1203
01:22:37,827 --> 01:22:40,413
<i>Er schlief mitunter den ganzen Tag,</i>

1204
01:22:40,497 --> 01:22:44,084
<i>da er deprimiert war</i>
<i>und ihm die Ermittlung Sorgen bereitete.</i>

1205
01:22:44,167 --> 01:22:45,710
STIMME VON BRUCE' WITWE

1206
01:22:45,794 --> 01:22:50,465
<i>Er war unglaublich gestresst,</i>
<i>wegen der Art, wie das FBI ihn jagte.</i>

1207
01:22:50,548 --> 01:22:51,549
<i>Das glaube ich.</i>

1208
01:22:52,258 --> 01:22:55,470
<i>Ich hatte das Gefühl,</i>
<i>er ertrug es einfach nicht mehr.</i>

1209
01:22:57,472 --> 01:23:00,433
Bruce sprach davon,
wie sie seiner Familie drohten

1210
01:23:01,059 --> 01:23:04,270
und seine Kinder zur Aussage
gegen ihn bringen wollten.

1211
01:23:05,188 --> 01:23:07,774
Vielleicht schickte er die Briefe,
oder auch nicht.

1212
01:23:11,152 --> 01:23:16,449
Aber es war der Druck des FBI,
weshalb Bruce Selbstmord beging.

1213
01:23:18,451 --> 01:23:20,370
Es ist hart für mich, zu hören,

1214
01:23:20,453 --> 01:23:23,581
wir hätten ihn
in den Selbstmord getrieben.

1215
01:23:23,665 --> 01:23:28,586
Wir taten alles in unserer Macht Stehende,
um ihn zu beschützen, ja?

1216
01:23:28,670 --> 01:23:31,006
Ihn und die Öffentlichkeit zu schützen.

1217
01:23:31,089 --> 01:23:33,466
Wir mussten zugleich aggressiv vorgehen.

1218
01:23:33,550 --> 01:23:36,469
Wir hielten ihn
für den Milzbrand-Attentäter.

1219
01:23:40,056 --> 01:23:42,100
<i>Die Ermittlung in Sachen Milzbrand</i>

1220
01:23:42,183 --> 01:23:45,645
<i>gilt als die teuerste Unternehmung</i>
<i>des FBI aller Zeiten.</i>

1221
01:23:45,729 --> 01:23:48,273
<i>Die Behörde</i>
<i>gab über zehn Millionen Dollar…</i>

1222
01:23:48,356 --> 01:23:51,860
In den vergangenen sieben Jahren
gingen sie 50.000 Hinweisen

1223
01:23:51,943 --> 01:23:53,570
auf sechs Kontinenten nach,

1224
01:23:53,653 --> 01:23:56,614
führten über 9.000 Befragungen durch

1225
01:23:56,698 --> 01:23:59,534
und erließen 6.000
behördliche Vorladungen.

1226
01:23:59,617 --> 01:24:01,036
Sie hören nie damit auf.

1227
01:24:01,828 --> 01:24:05,248
Was könnte einen veranlassen,
Milzbranderreger zu versenden

1228
01:24:05,331 --> 01:24:06,833
und Unschuldige zu töten?

1229
01:24:08,668 --> 01:24:11,212
Wenn man an die Briefe selbst denkt…

1230
01:24:11,296 --> 01:24:15,258
Sie erreichten Tom Brokaw nicht,
sie kamen nicht zu Senator Daschle.

1231
01:24:15,925 --> 01:24:17,802
Welche Menschen sind erkrankt?

1232
01:24:19,471 --> 01:24:21,598
Mr. Stevens in Florida.

1233
01:24:23,099 --> 01:24:25,643
Die Leute,
die beim NBC die Briefe öffneten.

1234
01:24:25,727 --> 01:24:26,728
Riegeln wir…

1235
01:24:29,189 --> 01:24:32,150
Die Angestellten
im Hart Senate Office-Gebäude.

1236
01:24:34,736 --> 01:24:38,615
Die Leute kamen damit in Kontakt,
weil sie als zivile Angestellte

1237
01:24:38,698 --> 01:24:41,367
der amerikanischen Post
damit zu tun hatten.

1238
01:24:43,578 --> 01:24:46,331
Wir stellen Ihnen Kopien
der Gerichtsunterlagen

1239
01:24:46,414 --> 01:24:47,415
mit Details zur…

1240
01:24:47,499 --> 01:24:50,168
Als ich von der Pressekonferenz hörte,

1241
01:24:50,251 --> 01:24:52,504
sagte ich mir: "Ok. Da muss ich hin."

1242
01:24:53,505 --> 01:24:57,675
Ich habe einen Presseausweis von der Post.
Sie ließen mich rein.

1243
01:24:57,759 --> 01:24:58,760
Sir, Sie sagten…

1244
01:24:58,843 --> 01:25:02,972
Wie wichtig war Dr. Hatfill?
Wie kam das FBI so schnell vom Kurs ab?

1245
01:25:03,056 --> 01:25:06,684
Erzählen Sie uns bitte mehr
über das Treffen mit der Familie…

1246
01:25:06,768 --> 01:25:07,936
Eine Frage.

1247
01:25:08,019 --> 01:25:11,272
-Ja, ganz hinten.
-Ich möchte den Postinspektor fragen…

1248
01:25:11,356 --> 01:25:16,027
Wann… Haben Sie vor,
sich weiter um betroffene Postangestellte

1249
01:25:16,111 --> 01:25:19,030
zu kümmern, oder war's das jetzt?

1250
01:25:19,114 --> 01:25:23,701
Wir haben heute Morgen einen Brief
vom Postminister verschickt,

1251
01:25:23,785 --> 01:25:25,787
und zwar an alle Postangestellten.

1252
01:25:26,412 --> 01:25:29,582
Ich war entsetzt,
dass sie uns so abfertigten.

1253
01:25:29,666 --> 01:25:31,668
Und das tun sie bis heute.

1254
01:25:31,751 --> 01:25:35,338
Beabsichtigen Sie denn,
sich mit uns zu treffen,

1255
01:25:35,421 --> 01:25:39,634
damit wir instruiert werden
und auch unsere Fragen stellen können?

1256
01:25:40,510 --> 01:25:42,720
Natürlich beantworten wir die Fragen,

1257
01:25:42,804 --> 01:25:45,765
wenn Fragen an die Post gerichtet sind.

1258
01:25:45,849 --> 01:25:49,644
Aber bedenken Sie, wir haben
landesweit 700.000 Angestellte.

1259
01:26:07,662 --> 01:26:09,581
Brentwood wurde umbenannt

1260
01:26:09,664 --> 01:26:13,001
ins Verarbeitungs- und Verteilerzentrum

1261
01:26:13,084 --> 01:26:16,296
Joseph P. Curseen junior
und Thomas Morris junior.

1262
01:26:17,547 --> 01:26:20,133
Das empfand ich als eine schöne Hommage.

1263
01:26:24,387 --> 01:26:28,600
Ich kann auf Dauer nicht verbittert sein.
Ich ertrage keinen Hass.

1264
01:26:28,683 --> 01:26:34,814
Offensichtlich… Er…
Dieser Mensch hatte Probleme,

1265
01:26:34,898 --> 01:26:38,151
und irgendetwas stimmte da
ganz und gar nicht.

1266
01:26:39,444 --> 01:26:41,571
Und weil wir alle verbunden sind,

1267
01:26:42,906 --> 01:26:45,408
gerieten Unschuldige in die Sache hinein.

1268
01:26:49,996 --> 01:26:51,623
Es tut mir leid für ihn,

1269
01:26:51,706 --> 01:26:56,628
dass er, falls er es war,
von seinem Geist dazu getrieben wurde.

1270
01:27:01,090 --> 01:27:04,302
Ganz klar,
Selbstmord ist furchtbar und grässlich.

1271
01:27:05,220 --> 01:27:09,766
Aber dass ich wusste, dass derjenige,
der womöglich fünf Menschen tötete,

1272
01:27:09,849 --> 01:27:13,311
nicht mehr am Leben war,
ist es schlimm, das zu sagen?

1273
01:27:14,187 --> 01:27:18,066
Ich war irgendwie erleichtert,
dass er nicht mehr da war.

1274
01:27:19,651 --> 01:27:20,735
Verzeih mir, Gott.

1275
01:27:26,866 --> 01:27:29,285
Die Namen auf dem Gebäude

1276
01:27:30,286 --> 01:27:32,956
sind ein Zeugnis für uns,
was geschehen ist,

1277
01:27:33,539 --> 01:27:35,041
wissen Sie, und…

1278
01:27:36,084 --> 01:27:37,043
Entschuldigung.

1279
01:27:38,628 --> 01:27:39,754
Es tut mir leid.

1280
01:27:44,259 --> 01:27:45,218
Es tut mir leid.

1281
01:27:46,094 --> 01:27:46,928
Aber…

1282
01:27:51,975 --> 01:27:52,934
Es tut mir leid.

1283
01:27:56,187 --> 01:27:57,563
Es tut mir leid.

1284
01:28:02,277 --> 01:28:03,611
Es tut mir leid. Also…

1285
01:28:06,698 --> 01:28:08,491
Ich glaube, die Menschen

1286
01:28:09,993 --> 01:28:12,495
gehen mit Dingen unterschiedlich um.

1287
01:28:20,920 --> 01:28:25,341
Und ich denke,
wir lernen immer noch aus der Erfahrung.

1288
01:28:33,766 --> 01:28:39,897
Brentwood-Angestellte reichten
eine Sammelklage gegen die Post ein.

1289
01:28:42,400 --> 01:28:48,489
Sie trugen vor, dass die Offiziellen
von Milzbranderregern im Gebäude wussten.

1290
01:28:49,365 --> 01:28:52,243
Mein Hals tat weh,
und ich konnte kaum schlucken.

1291
01:28:52,327 --> 01:28:54,996
Ich konnte kaum essen,
behielt nichts bei mir.

1292
01:28:55,079 --> 01:28:57,790
Ich hatte Atemprobleme. Mein Hals tat weh.

1293
01:28:57,874 --> 01:28:59,667
Ich fühle mich hintergangen.

1294
01:29:01,002 --> 01:29:04,380
Der Fall wurde abgewiesen.

1295
01:29:08,217 --> 01:29:12,638
Stephen Hatfill verklagte die Regierung
wegen Verletzung der Privatsphäre.

1296
01:29:14,307 --> 01:29:17,018
Eine Verbindung zu den Anschlägen
wurde nie nachgewiesen.

1297
01:29:17,101 --> 01:29:19,187
Er wurde nie
wegen Fehlverhaltens angeklagt.

1298
01:29:20,063 --> 01:29:23,524
Dies ist die Videoaussage
von John Ashcroft.

1299
01:29:24,317 --> 01:29:27,028
Dürfen Beamte
des Justizministeriums behaupten,

1300
01:29:27,111 --> 01:29:31,157
dass Dr. Hatfill das Verhaltensprofil
des Milzbrand-Killers aufweist?

1301
01:29:31,240 --> 01:29:32,325
Ich weiß es nicht.

1302
01:29:32,408 --> 01:29:36,371
Sie wissen nicht, ob diese Information
herausgegeben werden durften?

1303
01:29:36,454 --> 01:29:37,538
Ich weiß es nicht.

1304
01:29:37,622 --> 01:29:39,624
Ist es fair gegenüber Dr. Hatfill?

1305
01:29:39,707 --> 01:29:40,792
Ich weiß es nicht.

1306
01:29:44,337 --> 01:29:48,049
Er erhielt 5,8 Millionen Dollar
als Entschädigung.

1307
01:29:50,259 --> 01:29:52,512
Welche direkten Beweise haben Sie?

1308
01:29:52,595 --> 01:29:56,766
Haben Sie zum Beispiel Klebeband,
das auf dem Kuvert verwendet

1309
01:29:56,849 --> 01:29:58,518
und von ihm zu Hause stammt?

1310
01:29:59,143 --> 01:30:02,271
Experten der Nationalen Akademie
der Wissenschaften

1311
01:30:02,355 --> 01:30:08,111
kamen zum Schluss, dass die Herkunft
der Erreger nicht feststellbar war.

1312
01:30:10,113 --> 01:30:16,744
Das FBI behauptet: "Selten werden Fälle
allein durch die Wissenschaft gelöst."

1313
01:30:16,828 --> 01:30:20,123
Konnten Sie ihn
an den Briefkästen in Princeton verorten?

1314
01:30:20,206 --> 01:30:21,541
Durch einen Tankbeleg?

1315
01:30:21,624 --> 01:30:24,877
Ein wie von Ihnen erwähntes Beweisstück
liegt nicht vor.

1316
01:30:24,961 --> 01:30:25,920
Sir, Sie sagten…

1317
01:30:26,003 --> 01:30:29,549
Könnten Sie allgemein
über die Skepsis der Leute sprechen?

1318
01:30:29,632 --> 01:30:30,550
Ist das normal?

1319
01:30:39,058 --> 01:30:44,439
Die Ermittlungen wurden offiziell
am 19. Februar 2010 eingestellt.

1320
01:33:47,371 --> 01:33:52,376
Untertitel von: Maria Metzer



