1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:23,648 --> 00:00:25,650
Nu skal jeg fortælle jer om stedet her…

4
00:00:27,777 --> 00:00:30,864
der ikke engang fandtes for ti år siden.

5
00:00:37,037 --> 00:00:40,373
Det opstod ikke af genialitet

6
00:00:41,332 --> 00:00:42,834
eller af erfaring…

7
00:00:45,128 --> 00:00:47,255
det var… frihed.

8
00:00:47,422 --> 00:00:48,423
Satte vi ikke rammer i?

9
00:00:48,590 --> 00:00:51,468
Nej, vi satte ikke rammer i,
der var bare en tom kasse.

10
00:00:51,760 --> 00:00:54,471
Så bierne kan bare gøre,
hvad de har lyst til?

11
00:00:54,679 --> 00:00:55,680
Ja.

12
00:00:56,389 --> 00:00:57,599
At lade naturen…

13
00:00:57,766 --> 00:00:58,767
-Hold da op!
-Nå da!

14
00:01:01,019 --> 00:01:02,854
De har virkelig improviseret.

15
00:01:03,063 --> 00:01:04,064
Det er kunst.

16
00:01:04,856 --> 00:01:07,984
…vise os en bedre måde.

17
00:01:11,529 --> 00:01:14,449
Det er ikke bare
en måde at drive landbrug på.

18
00:01:14,991 --> 00:01:17,952
Det er en måde at se på.

19
00:01:28,755 --> 00:01:30,048
Det var lige netop sådan…

20
00:01:30,131 --> 00:01:31,299
JOHN OG MOLLY CHESTER

21
00:01:31,424 --> 00:01:34,427
…min kone, Molly, og jeg
genopbyggede gården over det sidste årti.

22
00:01:42,268 --> 00:01:45,730
Og det hele begyndte… med en drøm.

23
00:01:46,231 --> 00:01:53,196
TILBAGE TIL DEN STØRSTE LILLE GÅRD

24
00:01:53,363 --> 00:01:55,031
-Æbleplantagen kan være her.
-Ja.

25
00:01:55,115 --> 00:01:56,825
Og vi skal bruge
forskellige slags kyllinger.

26
00:01:57,033 --> 00:01:59,410
-Vi må finde et sted til cherimoya.
-Ja.

27
00:01:59,494 --> 00:02:01,746
-Ja.
-Og derovre så jeg et perfekt sted

28
00:02:01,871 --> 00:02:02,914
-til en have.
-Jaså.

29
00:02:03,790 --> 00:02:05,125
Gad vide, om vi kan dyrke bananer?

30
00:02:05,291 --> 00:02:06,417
Du godeste!

31
00:02:08,211 --> 00:02:11,714
Hernede har vi vild fennikel i blomst…

32
00:02:11,881 --> 00:02:14,592
Da Molly og jeg ankom til den her gamle,

33
00:02:14,759 --> 00:02:18,429
industrielle citronfarm,
havde vi store planer.

34
00:02:19,139 --> 00:02:20,140
En slange!

35
00:02:20,765 --> 00:02:23,268
Du godeste, hvor blev jeg bange!

36
00:02:23,935 --> 00:02:25,645
Og nu er skoen tæt på slangen…

37
00:02:25,812 --> 00:02:27,856
Og ingen erfaringer med landbrug.

38
00:02:27,981 --> 00:02:29,399
…og det er lidt af et problem.

39
00:02:30,650 --> 00:02:32,068
Hvorfor er du så led?

40
00:02:34,779 --> 00:02:35,780
Så er vi her.

41
00:02:35,905 --> 00:02:37,031
MOORPARK, CALIFORNIEN

42
00:02:37,157 --> 00:02:39,325
Apricot Lane Farms.

43
00:02:40,034 --> 00:02:43,037
Vi ville dyrke den lækreste mad…

44
00:02:44,873 --> 00:02:48,543
men på en måde, der restaurerede jorden,

45
00:02:49,043 --> 00:02:51,421
mens vi arbejdede i harmoni med naturen.

46
00:02:53,715 --> 00:02:55,842
Men vores jord virkede gold.

47
00:02:56,384 --> 00:02:57,635
Det er det her, vi kæmper imod.

48
00:02:59,804 --> 00:03:00,930
Den går ikke i stykker.

49
00:03:01,848 --> 00:03:03,224
Planterne var også døde.

50
00:03:04,100 --> 00:03:05,935
Se, Molly, et bistade.

51
00:03:07,437 --> 00:03:08,855
De er allesammen døde.

52
00:03:11,149 --> 00:03:14,819
For at genoplive økosystemet
på vores jord

53
00:03:15,987 --> 00:03:19,949
måtte vi genskabe
mest mulig biodiversitet.

54
00:03:21,701 --> 00:03:24,245
Det er variationen af levende organismer,

55
00:03:25,955 --> 00:03:28,291
der genopbygger livet.

56
00:03:29,792 --> 00:03:31,461
Du godeste!

57
00:03:31,753 --> 00:03:35,048
Vi anskaffede alle mulige dyr,
man kender fra børnebøger.

58
00:03:35,465 --> 00:03:36,716
SMÅKYLLINGER

59
00:03:36,799 --> 00:03:38,343
Hundrede andebabyer.

60
00:03:46,184 --> 00:03:48,353
Deres bæ var vores guld.

61
00:03:50,772 --> 00:03:54,192
Vores dyr og komposten

62
00:03:54,734 --> 00:03:56,736
og tilføjelsen af bunddækkeplanter

63
00:03:58,529 --> 00:04:00,448
tjener alle samme formål.

64
00:04:02,784 --> 00:04:04,869
At vække mulden til live igen

65
00:04:06,621 --> 00:04:09,624
og fylde den med vigtige mikroorganismer.

66
00:04:11,751 --> 00:04:13,503
Vi gendannede endda
de naturlige leveområder

67
00:04:14,212 --> 00:04:16,798
for at få gavnlige, vilde dyr
til at vende tilbage.

68
00:04:19,384 --> 00:04:23,346
Efter fem år havde vi skabt
en af de farme med størst diversitet

69
00:04:23,513 --> 00:04:24,973
i det sydlige Californien,

70
00:04:27,225 --> 00:04:31,062
og vi dyrkede
over 160 forskellige afgrøder.

71
00:04:34,065 --> 00:04:37,527
Men det vigtigste tegn på,
at vi havde lavet noget særligt,

72
00:04:38,736 --> 00:04:40,029
var selve jordbunden.

73
00:04:46,035 --> 00:04:51,457
Kvaliteten af den mad, vi spiser,
afhænger af mulden, den gror i.

74
00:05:00,049 --> 00:05:02,302
Eller som dyrene opdrættes på.

75
00:05:09,600 --> 00:05:11,185
Det ligner stære.

76
00:05:12,061 --> 00:05:14,188
Ja, det synes jeg også.

77
00:05:16,858 --> 00:05:20,278
Jeg får det til at lyde nemt,
men det var det ikke.

78
00:05:22,238 --> 00:05:24,324
Fuglene angreb vores frugtplantage.

79
00:05:24,407 --> 00:05:26,868
Vi mistede næsten 70 procent af frugten.

80
00:05:27,243 --> 00:05:28,536
Du godeste.

81
00:05:29,287 --> 00:05:31,247
Sneglene dækkede vores træer.

82
00:05:31,581 --> 00:05:33,207
-Vi kan ikke bruge sneglegift.
-Niks.

83
00:05:33,708 --> 00:05:35,668
Vores ænder forurenede dammen.

84
00:05:37,337 --> 00:05:38,963
Prærieulve dræbte vores kyllinger.

85
00:05:39,797 --> 00:05:42,133
Vi mangler omkring 230 fugle.

86
00:05:42,800 --> 00:05:44,635
Jordegern plyndrede frugthaven.

87
00:05:45,011 --> 00:05:46,804
Har du aldrig set noget så slemt før?

88
00:05:47,013 --> 00:05:48,014
Aldrig.

89
00:05:48,181 --> 00:05:50,183
Jordegernene slår træerne ihjel.

90
00:05:51,851 --> 00:05:55,480
Og glem ikke rekordlange tørker,

91
00:05:56,064 --> 00:05:58,232
stærke vinde og brande.

92
00:05:59,609 --> 00:06:01,944
John, pas på elkablet. Forsigtig.

93
00:06:02,111 --> 00:06:03,446
Vi må af sted, John.

94
00:06:03,571 --> 00:06:04,989
-Jeg vil have mit legetøj!
-Det går nok.

95
00:06:08,868 --> 00:06:11,287
Men så skete der noget.

96
00:06:13,498 --> 00:06:16,959
Løsninger på vores problemer
begyndte at dukke op

97
00:06:17,251 --> 00:06:20,546
i den diversitet, vi havde skabt.

98
00:06:23,091 --> 00:06:26,594
Høgene vendte tilbage
og jagede stærene væk.

99
00:06:27,512 --> 00:06:29,847
Vagthunde beskyttede kyllingerne…

100
00:06:32,141 --> 00:06:36,396
og det fik prærieulvene til at fokusere
på et af vores andre problemer…

101
00:06:37,855 --> 00:06:38,856
jordegernene.

102
00:06:39,732 --> 00:06:41,442
Og det, de ikke spiste,

103
00:06:43,319 --> 00:06:47,824
tog uglerne, høgene, væslerne,
grævlingerne og slangerne.

104
00:06:50,535 --> 00:06:53,079
Og med hensyn til snegleproblemet…

105
00:07:08,511 --> 00:07:09,887
På bare én sæson

106
00:07:10,721 --> 00:07:13,808
spiste vores ænder over 96.000 snegle,

107
00:07:17,103 --> 00:07:20,815
som de omdannede til kvælstofrig andebæ,

108
00:07:22,817 --> 00:07:26,821
der gødede vores træer
og bunddækkeplanterne…

109
00:07:28,448 --> 00:07:30,908
som vi lod vores får græsse på.

110
00:07:31,075 --> 00:07:35,872
Det gav jorden endnu et lag gødning
til at restaurere mulden.

111
00:07:40,376 --> 00:07:42,837
Og selv når vi kigger tilbage
den dag i dag,

112
00:07:43,713 --> 00:07:47,633
er det svært at forstå
transformationen af jorden,

113
00:07:48,217 --> 00:07:50,553
medmindre man selv har set den.

114
00:07:51,345 --> 00:07:53,264
Hej, velkommen til Apricot Lane Farms.

115
00:07:53,389 --> 00:07:54,599
APRICOT LANE FARMS RUNDVISNING
2021

116
00:07:54,724 --> 00:07:56,392
-Hvem har rejst længst?
-Hong Kong.

117
00:07:56,476 --> 00:07:57,852
-Hong Kong?
-Indien.

118
00:07:58,019 --> 00:07:58,978
-Indien.
-Kina.

119
00:07:59,353 --> 00:08:00,897
-Texas.
-Texas.

120
00:08:01,731 --> 00:08:03,983
-Det er nærmest et andet land.
-Ja, det er.

121
00:08:04,150 --> 00:08:06,402
Nu står vi lige midt i frugtkurven.

122
00:08:06,569 --> 00:08:08,362
Der er mandariner til venstre,

123
00:08:08,446 --> 00:08:11,782
og de her er en række
forskellige appelsiner.

124
00:08:19,957 --> 00:08:23,878
Og jeg tror, det er vigtigt at huske,
at alt det, I ser herude,

125
00:08:24,420 --> 00:08:27,423
er kommet fra det arbejde,
vi har lagt i at genopbygge mulden.

126
00:08:29,300 --> 00:08:30,968
Når man fokuserer på mulden,

127
00:08:31,219 --> 00:08:34,514
dyrker man mad på en måde,
der maksimerer næringsstofindholdet.

128
00:08:34,639 --> 00:08:39,352
Så det bliver faktisk
den lækreste mad, man kan spise.

129
00:08:42,188 --> 00:08:45,775
Nu da gården har eksisteret i ti år,

130
00:08:45,942 --> 00:08:48,653
har I så oplevet overraskelser
eller ting, I ikke havde ventet,

131
00:08:48,778 --> 00:08:50,238
efter I nåede det punkt?

132
00:08:53,324 --> 00:08:58,746
En af de sværeste ting,
vi står over for lige nu,

133
00:08:59,914 --> 00:09:02,959
er det, at vi har en masse
favoritdyr, der er aldrende,

134
00:09:03,251 --> 00:09:06,003
og Mo siger, han ikke er et af dem.

135
00:09:07,129 --> 00:09:09,882
Og vi skal finde ud af,
hvad vi skal gøre med nogen af dem.

136
00:09:26,107 --> 00:09:30,319
Selvom vi opdrætter dyr til føde,
er de også nogen af familiens favoritter.

137
00:09:30,945 --> 00:09:32,572
Giv slip, Mo.

138
00:09:34,949 --> 00:09:37,118
Overvejer I at filme igen?

139
00:09:39,036 --> 00:09:43,249
John er faktisk aldrig
holdt op med at filme.

140
00:09:47,712 --> 00:09:52,091
En af favoritterne på farmen
er grisemoren Emma,

141
00:09:52,842 --> 00:09:55,177
der har taget sig en pause…

142
00:09:59,307 --> 00:10:01,601
med lidt for meget tid til overs.

143
00:10:03,811 --> 00:10:09,400
I en alder af syv år
er hun hverken for gammel eller for ung.

144
00:10:11,986 --> 00:10:15,948
Men der er ingen tvivl om,
at det var en velfortjent ferie,

145
00:10:16,490 --> 00:10:19,285
når man tænker
på hendes legendariske fortid.

146
00:10:20,453 --> 00:10:23,414
-Er der smågrise?
-Ja, der er allerede otte.

147
00:10:23,873 --> 00:10:25,207
Hvor mange tror du, hun får?

148
00:10:25,333 --> 00:10:27,376
Man siger som regel otte til ti stykker.

149
00:10:27,585 --> 00:10:28,753
Hun var vores første gris.

150
00:10:29,003 --> 00:10:30,004
Godt gået, Emma.

151
00:10:30,212 --> 00:10:31,172
Ni!

152
00:10:31,255 --> 00:10:32,298
Og Emma…

153
00:10:32,423 --> 00:10:33,633
Vent, er der 11?

154
00:10:33,799 --> 00:10:37,261
…blev snart det mest produktive dyr,

155
00:10:37,428 --> 00:10:39,930
på gården nogensinde.

156
00:10:40,181 --> 00:10:42,892
Du godeste! 17 smågrise!

157
00:10:43,809 --> 00:10:46,020
Det er så hyggeligt. Jeg elsker vores liv.

158
00:10:46,187 --> 00:10:47,188
Du godeste.

159
00:10:48,981 --> 00:10:50,566
Har du vasket hænder, John?

160
00:10:52,401 --> 00:10:53,402
Hold da op!

161
00:10:54,236 --> 00:10:57,490
Ikke alene producerede hun
et af de største kuld…

162
00:11:03,412 --> 00:11:04,413
men derudover…

163
00:11:04,497 --> 00:11:05,498
Efternøleren.

164
00:11:05,665 --> 00:11:07,208
…en af de mindste smågrise.

165
00:11:07,958 --> 00:11:09,960
Vi kalder hende "Tommeliden."

166
00:11:10,127 --> 00:11:12,046
-Hun er så lille som en tommelfinger.
-Du godeste…

167
00:11:12,213 --> 00:11:17,343
En 200 kg gris, der trives
og tålmodigt navigerer

168
00:11:17,927 --> 00:11:19,887
i et hav af smågrise.

169
00:11:21,681 --> 00:11:23,766
Ti fodringer hver dag.

170
00:11:24,642 --> 00:11:28,771
Hun lærte dem at finde mad
og et sted at sove.

171
00:11:30,231 --> 00:11:32,316
Men hun har altid haft gode grænser.

172
00:11:33,109 --> 00:11:37,446
Og smågrisene vidste,
hvornår de skulle flytte sig.

173
00:11:43,202 --> 00:11:47,957
Men efter seks kuld
kan enhver have brug for en pause.

174
00:11:49,667 --> 00:11:51,961
Nu er der gået over et år.

175
00:11:53,003 --> 00:11:57,299
Og heromkring lægger man mærke
til den slags ferier.

176
00:11:59,176 --> 00:12:03,764
Der er en uskreven regel i landbrug.

177
00:12:05,182 --> 00:12:08,894
Alt på gården skal tjene gården

178
00:12:09,603 --> 00:12:13,566
og spille en rolle, ellers må det ud.

179
00:12:17,486 --> 00:12:22,575
Det er for at beskytte landmandens
og gårdens evne til at overleve.

180
00:12:25,619 --> 00:12:27,037
Nu er det tid…

181
00:12:28,748 --> 00:12:32,334
til at avle
på vores legendariske gris igen.

182
00:12:32,960 --> 00:12:34,670
Hun spiser vist for 20.

183
00:12:36,839 --> 00:12:41,343
Om præcis tre måneder,
tre uger og tre dage

184
00:12:42,720 --> 00:12:46,015
får Emma endnu en chance
for at være mor.

185
00:12:48,350 --> 00:12:50,311
Grise er meget punktlige.

186
00:12:52,354 --> 00:12:54,523
Jeg ved, hvor han skal hen.

187
00:12:55,524 --> 00:12:58,569
Vi stiller ikke samme produktivitetskrav

188
00:12:58,736 --> 00:13:00,571
til alle dyr på gården.

189
00:13:02,573 --> 00:13:06,076
Man kan vel sige,
den her lille fyrs rolle

190
00:13:06,202 --> 00:13:08,829
er at udføre en slags kvalitetskontrol.

191
00:13:08,996 --> 00:13:10,790
Kumquat. Kumquat.

192
00:13:12,625 --> 00:13:13,709
Der kommer Whiskers.

193
00:13:14,460 --> 00:13:15,669
Kan du lide den?

194
00:13:17,296 --> 00:13:19,006
-Hvad har du der, kammerat?
-En fersken.

195
00:13:19,423 --> 00:13:22,426
Måske ikke et æble. Måske en fersken.

196
00:13:23,469 --> 00:13:24,762
Godt, ikke for mange.

197
00:13:25,054 --> 00:13:26,430
Den er moden, når den er rød.

198
00:13:26,639 --> 00:13:28,098
Den er moden, når den er rød.

199
00:13:28,474 --> 00:13:32,144
Vi har ikke fået profit
på en specifik frugt endnu.

200
00:13:33,270 --> 00:13:35,314
Jeg spiser blåbær.

201
00:13:35,481 --> 00:13:37,316
Du, Beaudie, hvor mange har du spist?

202
00:13:37,733 --> 00:13:40,778
Jeg har spist… en.

203
00:13:42,863 --> 00:13:44,365
Og her er en.

204
00:13:47,493 --> 00:13:48,702
Beaudie.

205
00:13:53,415 --> 00:13:55,084
Beaudie, hvor mange har du spist?

206
00:13:57,253 --> 00:14:00,297
Jeg tror omkring… ti?

207
00:14:03,008 --> 00:14:07,888
Og jo mere tiden går,
jo mere pålidelig bliver han…

208
00:14:08,180 --> 00:14:10,140
Tag nogle æg til mor, ikke?

209
00:14:10,850 --> 00:14:12,268
Jo, jeg har tre.

210
00:14:12,601 --> 00:14:13,769
…ikke mindre.

211
00:14:20,651 --> 00:14:21,819
Kun fem?

212
00:14:25,823 --> 00:14:28,325
Det var ikke just 17 smågrise.

213
00:14:34,123 --> 00:14:36,959
I det mindste kan vi regne
med Emmas evner som mor.

214
00:14:37,084 --> 00:14:39,295
De to andre babyer er meget stærkere.

215
00:14:40,713 --> 00:14:41,797
Moren afviste den.

216
00:14:42,214 --> 00:14:44,133
Ikke alle mødre kan klare fem…

217
00:14:45,551 --> 00:14:47,219
og nogle kan ikke engang klare én.

218
00:14:48,262 --> 00:14:50,681
John, du må hellere
tjekke lammet her senere.

219
00:14:51,807 --> 00:14:53,976
Modtaget. Det bliver efter Emma.

220
00:15:01,191 --> 00:15:02,234
Emma.

221
00:15:05,529 --> 00:15:06,697
Åh nej.

222
00:15:16,832 --> 00:15:19,001
Jeg har aldrig set hende
ligge på dem sådan her.

223
00:15:20,878 --> 00:15:23,005
Så har hun tre tilbage.

224
00:15:38,020 --> 00:15:40,898
Normalt rejser hun sig straks,
hvis hun kommer til at lægge sig på en.

225
00:15:41,982 --> 00:15:43,484
Måske er hun ved at blive døv.

226
00:15:45,152 --> 00:15:48,948
Jeg vil gøre rent under brædderne,
så hun ikke knuser flere babyer.

227
00:15:49,865 --> 00:15:52,201
Det er en god ide, især derovre.

228
00:15:57,539 --> 00:15:59,917
Tror du, der nok plads til,
at en smågris kan undslippe?

229
00:16:00,084 --> 00:16:01,085
Ja.

230
00:16:02,920 --> 00:16:06,507
Vi har ikke tid til at opdrætte dem.
Det må hun gøre.

231
00:16:09,385 --> 00:16:10,719
Det er for dybt.

232
00:16:25,734 --> 00:16:26,735
Leonard!

233
00:16:33,367 --> 00:16:34,368
Åh nej.

234
00:16:46,130 --> 00:16:47,881
Hvad er der sket, Emma?

235
00:17:06,275 --> 00:17:08,444
Jeg løber op til laden og ordner det.

236
00:17:18,245 --> 00:17:19,747
Vil du have hjælp med opgaven?

237
00:17:19,913 --> 00:17:21,749
Hvordan har du lært at gøre det?

238
00:17:22,249 --> 00:17:24,960
Der er ingen, der kan se dig,
er der nogen, som kan hjælpe dig?

239
00:17:25,127 --> 00:17:26,170
YouTube.

240
00:17:27,546 --> 00:17:29,131
-Du klarer den.
-Nej. Molly og Hannah

241
00:17:29,256 --> 00:17:30,257
er hos kyllingerne.

242
00:17:31,258 --> 00:17:33,343
Så længe John holder…

243
00:17:33,677 --> 00:17:34,887
Hov. Det skal nok gå.

244
00:17:35,054 --> 00:17:38,057
Jeg måtte skynde mig derover,
for det ville begynde at regne.

245
00:17:38,766 --> 00:17:40,225
Beklager, makker.

246
00:17:40,392 --> 00:17:41,560
Du klarer det fint.

247
00:17:47,858 --> 00:17:49,777
Kan du gå?

248
00:17:50,569 --> 00:17:52,821
Du skal kunne komme væk fra din mor.

249
00:17:57,534 --> 00:17:59,161
Du kan godt, makker.

250
00:18:12,591 --> 00:18:15,302
Jeg leder efter det lam,
der har problemer.

251
00:18:15,469 --> 00:18:16,804
Er han stadig heroppe?

252
00:18:17,012 --> 00:18:18,305
Ja, der burde han være.

253
00:18:19,306 --> 00:18:20,390
Hej lillemor.

254
00:18:20,557 --> 00:18:21,767
Hvor er din unge henne?

255
00:18:25,020 --> 00:18:27,356
Nå, jeg har fundet ham.

256
00:18:37,032 --> 00:18:39,827
Jeg har fundet ham.
Han klarer sig ikke så godt.

257
00:18:40,202 --> 00:18:42,996
Men vi får lidt råmælk i ham,
så burde det hjælpe.

258
00:18:45,916 --> 00:18:47,626
Så ved du, hvor jeg er i aften.

259
00:18:50,754 --> 00:18:52,089
God mandag morgen.

260
00:18:52,256 --> 00:18:54,466
Vi får lette byger her til morgen,
og så kommer der

261
00:18:54,550 --> 00:18:55,926
mere vedvarende regn i eftermiddag.

262
00:18:56,343 --> 00:18:58,095
Det bliver meget køligere end i går,

263
00:18:58,345 --> 00:19:00,264
op til 15 grader…

264
00:19:16,655 --> 00:19:17,739
Bare hold ud, lille ven.

265
00:19:19,908 --> 00:19:22,202
Kom så, Blue. Lad os komme i gang.

266
00:19:27,791 --> 00:19:30,878
Vores liv er blevet til lidt af et cirkus.

267
00:19:32,379 --> 00:19:34,047
Og alligevel fungerer det.

268
00:19:37,009 --> 00:19:40,053
For alting her giver os noget tilbage.

269
00:19:40,220 --> 00:19:42,097
Hvad laver I på mit kontor?

270
00:19:42,723 --> 00:19:45,893
Det gælder også
den seneste tilføjelse til familien.

271
00:19:50,230 --> 00:19:51,398
Du må ikke gøre ham fortræd, Blue.

272
00:19:57,029 --> 00:19:59,698
Hvad har du gjort?

273
00:19:59,907 --> 00:20:04,244
Se, hvor kær den er… Nej, Blue. Nej!

274
00:20:04,411 --> 00:20:08,582
Først troede vi ikke, at vores hund,
Blue, ville bidrage med meget

275
00:20:08,749 --> 00:20:10,292
til selve landbruget…

276
00:20:12,127 --> 00:20:15,672
men så fandt Blue et andet skadedyr.

277
00:20:17,507 --> 00:20:19,509
Stop, Blue! Blue!

278
00:20:28,644 --> 00:20:29,645
Blue…

279
00:20:30,604 --> 00:20:32,898
den store kaninjæger.

280
00:20:38,612 --> 00:20:41,782
Jeg gik ud og ledte efter lammet,
men han var her ikke.

281
00:20:44,910 --> 00:20:48,372
Så kiggede jeg ovre bag toilettet…

282
00:20:50,290 --> 00:20:52,042
og så stod han og tissede

283
00:20:52,960 --> 00:20:55,254
meget tæt på det rigtige sted.

284
00:20:55,545 --> 00:20:57,547
Tror du, at du kan gøre det, Blue?

285
00:20:59,591 --> 00:21:02,219
-Vi prøver lige at…
-Jep.

286
00:21:02,386 --> 00:21:04,263
…vrikke den frem og tilbage.

287
00:21:06,765 --> 00:21:08,725
Så det bliver sidelæns,
indtil den er på plads.

288
00:21:10,310 --> 00:21:14,231
Jep, kom tættere på, så han kan…
Og vip den. Sådan.

289
00:22:36,563 --> 00:22:37,773
Hej Emma.

290
00:22:40,817 --> 00:22:42,444
Nå, hvor er Buster henne?

291
00:22:43,236 --> 00:22:44,529
Nej.

292
00:22:45,530 --> 00:22:46,698
Ikke ham.

293
00:22:53,830 --> 00:22:55,040
Kom så, Buster.

294
00:23:15,310 --> 00:23:16,603
Leonard kalder John.

295
00:23:18,688 --> 00:23:19,981
Det er jeg ked af, Buster.

296
00:23:22,901 --> 00:23:23,902
Kom ind.

297
00:23:24,528 --> 00:23:25,904
Er du færdig med Emma?

298
00:23:30,075 --> 00:23:33,954
Hver beslutning bliver sværere
og sværere på grund af…

299
00:23:34,121 --> 00:23:35,789
Jeg ved godt, hvad du kan lide.

300
00:23:36,540 --> 00:23:39,626
…at vi tillader os selv
at holde af disse væsner.

301
00:23:41,169 --> 00:23:42,379
Hvad hedder du?

302
00:23:44,172 --> 00:23:47,551
Du ser ud til at have mohawk-frisure,
så jeg kalder dig "Mo."

303
00:23:51,179 --> 00:23:52,848
Det her kalder vi frugtkurven.

304
00:23:55,851 --> 00:23:57,185
Det der er græs.

305
00:24:16,705 --> 00:24:17,664
Hallo.

306
00:24:24,379 --> 00:24:25,380
Hallo.

307
00:24:26,673 --> 00:24:27,757
Hallo.

308
00:24:35,432 --> 00:24:36,683
Kom så.

309
00:24:52,908 --> 00:24:55,994
Godt, Mo. Er du klar til det her?

310
00:24:58,163 --> 00:25:00,290
Tror du, han får nogen venner?

311
00:25:01,500 --> 00:25:04,211
Det håber jeg. Vi får se.

312
00:25:19,434 --> 00:25:24,397
Og hvad Emma angår, og spørgsmålet om,
hvornår en so er for gammel til at avle…

313
00:25:28,318 --> 00:25:30,487
En klog, gammel landmand fortalte mig:

314
00:25:31,154 --> 00:25:33,323
"Man ved det, når man ved det."

315
00:25:37,118 --> 00:25:39,162
Tja, nu ved vi det.

316
00:25:46,169 --> 00:25:49,506
Trods usikkerheden
er det nogle gange nok

317
00:25:50,799 --> 00:25:54,010
bare at sørge for at være der.

318
00:26:31,131 --> 00:26:34,301
Må jeg spørge,
hvorfor I ser lyst på fremtiden?

319
00:26:34,926 --> 00:26:37,012
Vi fandt dette stykke jord,

320
00:26:37,721 --> 00:26:40,640
og det havde været overdyrket i 45 år.

321
00:26:41,558 --> 00:26:44,227
Og på cirka otte år

322
00:26:44,394 --> 00:26:46,938
genopbyggede vi det til noget,
der var bedre, end det var

323
00:26:47,063 --> 00:26:48,481
selv for 45 år siden.

324
00:26:52,736 --> 00:26:56,615
Den overlevelseskraft,
der findes i naturen,

325
00:26:56,865 --> 00:27:01,077
giver mig en masse håb,
for den venter bare på,

326
00:27:02,120 --> 00:27:04,831
at vi frigiver dens fulde potentiale.

327
00:27:11,129 --> 00:27:13,882
Så længe vi bliver ved med at være her,

328
00:27:14,341 --> 00:27:19,095
vil vores lille verden afsløre
flere af dens hemmeligheder hver dag.

329
00:27:43,536 --> 00:27:44,537
Kom væk fra den!

330
00:27:44,996 --> 00:27:46,122
Pas på!

331
00:27:46,873 --> 00:27:50,418
Og selvom vores gård
måske aldrig kommer i fuldkommen harmoni,

332
00:27:53,922 --> 00:27:58,343
emmer den af uendelige muligheder.

333
00:28:00,136 --> 00:28:05,850
Vores planets økosystem
fungerer på samme måde.

334
00:28:13,650 --> 00:28:16,111
Åh nej, nu løber Blue.

335
00:28:19,614 --> 00:28:21,366
Vent lidt, Blue!

336
00:28:47,517 --> 00:28:49,519
Tekster af: Bent Holshagen Hemmingsen



