1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:23,648 --> 00:00:25,650
Aion kertoa teille eräästä paikasta.

4
00:00:27,777 --> 00:00:30,864
Kymmenen vuotta sitten
sitä ei vielä ollut.

5
00:00:37,037 --> 00:00:40,373
Paikka ei syntynyt nerokkuuden -

6
00:00:41,332 --> 00:00:42,834
eikä kokemuksen ansiosta.

7
00:00:45,128 --> 00:00:47,255
Se syntyi vapaudesta.

8
00:00:47,422 --> 00:00:48,423
Emme kehystäneet sitä.

9
00:00:48,590 --> 00:00:51,468
Emme niin. Sen sijaan oli tyhjä laatikko.

10
00:00:51,760 --> 00:00:54,471
Mehiläiset saivat tehdä, mitä halusivat.

11
00:00:54,679 --> 00:00:55,680
Juuri niin.

12
00:00:56,389 --> 00:00:57,599
Luonto näytti meille…

13
00:01:01,019 --> 00:01:02,854
Kylläpä pesästä tuli vapaamuotoinen.

14
00:01:03,063 --> 00:01:04,064
Tuo on taidetta.

15
00:01:04,856 --> 00:01:08,026
…paremman tavan.

16
00:01:11,529 --> 00:01:14,449
Kyse ei ole vain tilanhoidosta,

17
00:01:14,991 --> 00:01:17,911
vaan tavasta nähdä.

18
00:01:28,755 --> 00:01:31,341
Siten vaimoni ja minä -

19
00:01:31,424 --> 00:01:34,427
jälleenrakensimme maatilan
viime vuosikymmenen aikana.

20
00:01:42,268 --> 00:01:45,730
Kaikki alkoi unelmasta.

21
00:01:46,231 --> 00:01:53,196
PALUU UNELMIEN MAATILALLE

22
00:01:53,279 --> 00:01:54,989
- Omenatarha sopisi tänne.
- Niin.

23
00:01:55,073 --> 00:01:56,783
Tarvitsemme monenlaisia kanoja -

24
00:01:57,033 --> 00:01:59,327
ja paikan suomuannoonalle.

25
00:01:59,410 --> 00:02:01,746
- Kyllä.
- Tuonne sopisi puutarha.

26
00:02:01,830 --> 00:02:02,705
Totta.

27
00:02:03,790 --> 00:02:05,125
Sopisivatkohan banaanit?

28
00:02:05,291 --> 00:02:06,417
Herran tähden!

29
00:02:08,211 --> 00:02:11,714
Täällä kukkii villiä fenkolia.

30
00:02:11,881 --> 00:02:14,592
Kun saavuimme Mollyn kanssa -

31
00:02:14,759 --> 00:02:18,429
vanhalle ja teolliselle sitruunatehtaalle,
meillä oli suuria toiveita.

32
00:02:19,139 --> 00:02:20,140
Käärme!

33
00:02:20,765 --> 00:02:23,268
Kylläpä säikähdin.

34
00:02:23,935 --> 00:02:25,645
Kenkä on ikävän lähellä käärmettä.

35
00:02:25,812 --> 00:02:27,856
Meillä ei ollut kokemusta tilanhoidosta.

36
00:02:27,981 --> 00:02:29,399
Kävipä hullusti.

37
00:02:30,650 --> 00:02:32,068
Miksi olet noin ilkeä?

38
00:02:34,779 --> 00:02:36,322
Täällä ollaan.

39
00:02:37,115 --> 00:02:39,367
Apricot Lane Farms.

40
00:02:40,034 --> 00:02:43,037
Halusimme kasvattaa
parhaimman makuista ruokaa.

41
00:02:44,873 --> 00:02:48,543
Halusimme tehdä sen
ympäristöä elvyttävällä tavalla -

42
00:02:49,043 --> 00:02:51,421
ja harmoniassa luonnon kanssa.

43
00:02:53,715 --> 00:02:55,842
Maaperä vaikutti kuolleelta.

44
00:02:56,509 --> 00:02:57,594
Tämä on vastassamme.

45
00:02:59,804 --> 00:03:00,930
Paakku ei edes hajoa.

46
00:03:01,848 --> 00:03:03,224
Kasvitkin voivat huonosti.

47
00:03:04,100 --> 00:03:05,935
Täällä on mehiläispesä, Molly.

48
00:03:07,437 --> 00:03:08,855
Mehiläiset ovat kuolleet.

49
00:03:11,149 --> 00:03:14,819
Virvoittaaksemme maamme ekosysteemin -

50
00:03:15,987 --> 00:03:19,949
meidän oli luotava
rikkain mahdollinen biodiversiteetti.

51
00:03:21,701 --> 00:03:24,287
Elämänmuotojen moninaisuus -

52
00:03:25,955 --> 00:03:28,541
jälleenrakentaa elämää.

53
00:03:29,792 --> 00:03:31,461
Hyvänen aika!

54
00:03:31,753 --> 00:03:35,048
Toimme paikalle
kaikki kuvakirjoista tutut eläimet.

55
00:03:35,757 --> 00:03:37,759
Pikkuisia ankkoja on sata.

56
00:03:46,184 --> 00:03:48,353
Eläinten jätökset ovat kullan arvoiset.

57
00:03:50,772 --> 00:03:54,192
Eläimet ja kompostointi -

58
00:03:54,734 --> 00:03:56,736
sekä katekasvien istutus -

59
00:03:58,529 --> 00:04:00,448
edistivät samaa tavoitetta.

60
00:04:02,784 --> 00:04:04,786
Tavoite oli herättää maaperä eloon -

61
00:04:06,621 --> 00:04:09,624
ja tuoda siihen tärkeitä mikrobeja.

62
00:04:11,751 --> 00:04:13,503
Ennallistimme muutakin luontoa -

63
00:04:14,212 --> 00:04:16,798
rohkaistaksemme
villieläimiä palaamaan alueelle.

64
00:04:19,384 --> 00:04:23,304
Viidentenä vuonna olimme luoneet
yhden monimuotoisimmista maatiloista -

65
00:04:23,513 --> 00:04:24,973
eteläisessä Kaliforniassa.

66
00:04:27,392 --> 00:04:31,062
Kasvatimme 160 eri lajia.

67
00:04:34,065 --> 00:04:37,527
Aidoin osoitus menestyksestä -

68
00:04:38,736 --> 00:04:40,029
oli maaperä.

69
00:04:46,035 --> 00:04:51,457
Syömämme ruoan laatuun vaikuttaa maaperä,
jossa ruoka on kasvanut.

70
00:05:00,049 --> 00:05:02,302
Oli ruoka sitten kasvi- tai eläinperäinen.

71
00:05:09,600 --> 00:05:11,185
Linnut näyttävät kottaraisilta.

72
00:05:12,061 --> 00:05:14,188
Sitähän minäkin.

73
00:05:16,858 --> 00:05:20,278
Saan työn kuulostamaan helpolta.
Sitä se ei ollut.

74
00:05:22,238 --> 00:05:24,324
Linnut hyökkäsivät hedelmätarhoihimme.

75
00:05:24,407 --> 00:05:26,868
Menetimme lähes 70 prosenttia hedelmistä.

76
00:05:27,243 --> 00:05:28,536
Luojan tähden.

77
00:05:29,287 --> 00:05:31,247
Etanat tukahduttivat puitamme.

78
00:05:31,581 --> 00:05:33,207
- Emme voi myrkyttää.
- Emme niin.

79
00:05:33,708 --> 00:05:35,668
Ankat saastuttivat lampemme.

80
00:05:37,337 --> 00:05:38,963
Kojootit tappoivat kanojamme.

81
00:05:39,797 --> 00:05:42,133
Menetimme noin 230 lintua.

82
00:05:42,800 --> 00:05:44,635
Taskurotat varastelivat hedelmiä.

83
00:05:45,011 --> 00:05:46,804
Oletko vastaavaa hävitystä nähnyt?

84
00:05:47,013 --> 00:05:48,014
En koskaan.

85
00:05:48,181 --> 00:05:50,183
Taskurotat tappavat puumme.

86
00:05:51,851 --> 00:05:55,480
Entä kukapa unohtaisi
ennätyksellisiä kuivakausia,

87
00:05:56,064 --> 00:05:58,232
tuulia tai tulipaloja?

88
00:05:59,609 --> 00:06:01,944
Varo sähköjohtoa, John.

89
00:06:02,111 --> 00:06:03,446
Menemme nyt.

90
00:06:03,571 --> 00:06:04,989
- Leluni!
- Kaikki järjestyy.

91
00:06:08,868 --> 00:06:11,287
Sitten tapahtui jotain.

92
00:06:13,498 --> 00:06:16,959
Ratkaisut ongelmiimme -

93
00:06:17,251 --> 00:06:20,546
tulivat luomamme monimuotoisuuden mukana.

94
00:06:23,091 --> 00:06:26,594
Haukat palasivat karkottaen kottaraiset.

95
00:06:27,512 --> 00:06:29,847
Vahtikoirien suojellessa kanoja -

96
00:06:32,141 --> 00:06:36,396
kojootit keskittyivät
toiseen ongelmaamme -

97
00:06:37,855 --> 00:06:38,856
eli taskurottiin.

98
00:06:39,732 --> 00:06:41,442
Samassa asiassa auttoivat -

99
00:06:43,319 --> 00:06:47,824
taskurottia syövät tornipöllöt,
haukat, kärpät, mäyrät ja käärmeet.

100
00:06:50,535 --> 00:06:53,079
Entäpä etanat sitten?

101
00:07:08,511 --> 00:07:09,887
Neljännesvuoden aikana -

102
00:07:10,721 --> 00:07:13,808
ankat söivät 96 000 etanaa.

103
00:07:17,103 --> 00:07:20,815
Etanoista tuli
typpipitoista ankkojen jätöstä,

104
00:07:22,817 --> 00:07:26,821
joka lannoitti puita ja katekasveja.

105
00:07:28,448 --> 00:07:30,700
Kasveja puolestaan laidunsivat lampaat,

106
00:07:31,075 --> 00:07:35,872
jotka nekin lisäsivät
maiden hedelmällisyyttä.

107
00:07:40,376 --> 00:07:42,837
Tänäkin päivänä -

108
00:07:43,713 --> 00:07:47,633
maan muutosta on hankalaa uskoa -

109
00:07:48,217 --> 00:07:50,553
näkemättä sitä itse.

110
00:07:51,345 --> 00:07:53,264
Hei, kaikki. Tervetuloa.

111
00:07:53,347 --> 00:07:54,599
APRICOT LANE FARMS -KIERROS

112
00:07:54,724 --> 00:07:56,309
- Tulitteko kaukaa?
- Hong Kongista.

113
00:07:56,392 --> 00:07:57,810
- Hong Kongista vai?
- Intiasta.

114
00:07:58,019 --> 00:07:58,978
- Intiasta.
- Kiinasta.

115
00:07:59,353 --> 00:08:00,897
- Texasista.
- Texasista.

116
00:08:01,731 --> 00:08:03,983
- Sekin on melkein oma valtionsa.
- Niin on.

117
00:08:04,150 --> 00:08:06,402
Olemme "hedelmäkorin" keskellä.

118
00:08:06,569 --> 00:08:08,362
Vasemmalla ovat mandariinit.

119
00:08:08,446 --> 00:08:11,824
Nämä ovat eri lajikkeiden appelsiineja.

120
00:08:19,957 --> 00:08:23,878
On tärkeää muistaa,
että kaikki näkemänne -

121
00:08:24,420 --> 00:08:27,423
on maaperän elvytyksen ansiota.

122
00:08:29,300 --> 00:08:30,968
Kun keskittyy maaperään,

123
00:08:31,219 --> 00:08:34,514
kasvattaa ruokaa,
jonka ravinteikkuus on huipussaan.

124
00:08:34,639 --> 00:08:39,310
Ruoasta tulee herkullisinta mahdollista.

125
00:08:42,188 --> 00:08:45,775
Maatila on nyt yli kymmenvuotias.

126
00:08:45,942 --> 00:08:48,653
Oletteko senkin etapin jälkeen -

127
00:08:48,736 --> 00:08:50,238
vielä yllättyneet jostakin?

128
00:08:53,324 --> 00:08:58,746
Yksi tämänhetkisistä haasteista on se,

129
00:08:59,914 --> 00:09:02,959
että rakkaat eläimemme ikääntyvät.

130
00:09:03,251 --> 00:09:06,003
Mo tässä ei kuulemma ole vielä vanha.

131
00:09:07,129 --> 00:09:09,882
Koetamme keksiä,
mitä eläimille voisi tehdä.

132
00:09:26,107 --> 00:09:30,319
Kasvatamme eläimiä ruoaksi,
mutta joukossa on perheen suosikkejakin.

133
00:09:30,945 --> 00:09:32,572
Päästähän irti, Mo.

134
00:09:34,949 --> 00:09:37,118
Aiotteko enää kuvata?

135
00:09:39,036 --> 00:09:43,249
John ei koskaan lopettanutkaan kuvaamista.

136
00:09:47,712 --> 00:09:52,091
Yksi suosikeistamme on
Emma-niminen emakko.

137
00:09:52,842 --> 00:09:55,177
Emma on pitänyt taukoa.

138
00:09:59,307 --> 00:10:01,601
Hänellä onkin kiirettä pitänyt.

139
00:10:03,811 --> 00:10:09,400
Seitsenvuotias Emma
ei ole vanha mutta ei enää nuorikaan.

140
00:10:11,986 --> 00:10:15,948
Emma on ansainnut lomansa -

141
00:10:16,490 --> 00:10:19,285
tarunomaisella menneisyydellään.

142
00:10:20,536 --> 00:10:23,289
- Onko porsaita?
- Niitä on jo kahdeksan.

143
00:10:23,873 --> 00:10:25,207
Montakohan Emma niitä saa?

144
00:10:25,333 --> 00:10:27,335
Porsaita piti tulla ehkä kymmenen.

145
00:10:27,585 --> 00:10:28,753
Emma oli ensimmäinen sikamme.

146
00:10:29,003 --> 00:10:30,004
Hyvää työtä, Emma.

147
00:10:30,212 --> 00:10:31,172
Yhdeksän!

148
00:10:31,255 --> 00:10:32,298
Emmasta…

149
00:10:32,423 --> 00:10:33,633
Onko tuo yhdestoista?

150
00:10:33,799 --> 00:10:37,261
…oli tulossa tuotteliain eläin,

151
00:10:37,428 --> 00:10:39,930
jota maatilalla oli nähty.

152
00:10:40,181 --> 00:10:42,892
Johan nyt! Porsaita on 17.

153
00:10:43,809 --> 00:10:46,020
Onpa hauskaa. Rakastan elämäämme.

154
00:10:46,187 --> 00:10:47,188
Hyvänen aika.

155
00:10:48,981 --> 00:10:50,566
Pesitkö kätesi?

156
00:10:54,236 --> 00:10:57,490
Emma ei tuottanut vain suurimpia pesueita.

157
00:11:03,412 --> 00:11:04,413
Emma synnytti myös…

158
00:11:04,497 --> 00:11:05,498
Onpa rääpäle.

159
00:11:05,665 --> 00:11:07,208
…yhden pienimmistä porsaista.

160
00:11:07,958 --> 00:11:09,960
Annetaan porsaan nimeksi Thumbelina.

161
00:11:10,127 --> 00:11:12,046
Porsas on kuin Peukaloinen.

162
00:11:12,213 --> 00:11:17,343
204-kiloinen ja kärsivällinen Emma -

163
00:11:17,927 --> 00:11:19,887
ohjasi melkoista possulaumaa.

164
00:11:21,681 --> 00:11:23,766
Porsaat ruokittiin kymmenesti päivässä.

165
00:11:24,642 --> 00:11:28,771
Piti opettaa kaivamista ja nukkumista.

166
00:11:30,231 --> 00:11:32,316
Emma kuitenkin tiesi omat rajansa.

167
00:11:33,109 --> 00:11:37,446
Porsaat taas tiesivät,
milloin oli aika ottaa ritolat.

168
00:11:43,202 --> 00:11:47,957
Kukapa ei tarvitsisi taukoa
kuuden pesueen jälkeen?

169
00:11:49,667 --> 00:11:51,961
Nyt on kulunut yli vuosi.

170
00:11:53,003 --> 00:11:57,299
Täälläpäin sellaiset lomailut huomataan.

171
00:11:59,176 --> 00:12:03,764
Maatilanhoidossa on eräs hiljainen sääntö.

172
00:12:05,182 --> 00:12:08,894
Kaiken tilalla olevan on autettava tilaa.

173
00:12:09,603 --> 00:12:13,566
On tehtävä työnsä tai lähdettävä.

174
00:12:17,486 --> 00:12:22,575
Se sääntö ylläpitää
tilan ja omistajan selviytymiskykyä.

175
00:12:25,619 --> 00:12:27,037
Siksi on tullut aika -

176
00:12:28,748 --> 00:12:32,334
tarunhohtoisen sian uudelle pesueelle.

177
00:12:32,960 --> 00:12:34,670
Emma syö 20 porsaan edestä.

178
00:12:36,839 --> 00:12:41,343
Kolmen kuukauden,
kolmen viikon ja kolmen päivän päästä -

179
00:12:42,720 --> 00:12:46,015
Emma saa taas kokeilla äitiyttä.

180
00:12:48,350 --> 00:12:50,311
Porsaat ovat täsmällisiä.

181
00:12:52,354 --> 00:12:54,523
Minnekäs poika on matkalla?

182
00:12:55,524 --> 00:12:58,569
Emme kuitenkaan aseta
samoja tavoitevaatimuksia -

183
00:12:58,736 --> 00:13:00,571
jokaiseen tilan eliöön.

184
00:13:02,573 --> 00:13:06,076
Kaipa tämän rooli voisi kuitenkin olla -

185
00:13:06,202 --> 00:13:08,913
laadunvarmistus.

186
00:13:08,996 --> 00:13:10,790
Se on kumkvatti.

187
00:13:12,625 --> 00:13:13,709
Whiskers saapuu.

188
00:13:14,460 --> 00:13:15,669
Pidätkö hedelmästä?

189
00:13:17,296 --> 00:13:19,006
- Mitäs sinulla on?
- Persikka.

190
00:13:19,423 --> 00:13:22,426
Ehkä se on omena tai persikka.

191
00:13:23,469 --> 00:13:24,762
Älä ota liian montaa.

192
00:13:25,054 --> 00:13:26,430
Punaisena se on kypsä.

193
00:13:26,639 --> 00:13:28,098
Punaisena se on kypsä.

194
00:13:28,516 --> 00:13:32,144
Yksi hedelmä erityisesti
ei ole vielä tuottanut voittoa.

195
00:13:33,270 --> 00:13:35,314
Syön mustikoita.

196
00:13:35,481 --> 00:13:37,316
Montako söit, Beaudie?

197
00:13:37,733 --> 00:13:40,778
Yhden.

198
00:13:42,863 --> 00:13:44,365
Ja toisen.

199
00:13:47,493 --> 00:13:48,702
Beaudie.

200
00:13:53,415 --> 00:13:55,084
Montako söit?

201
00:13:57,253 --> 00:14:00,297
Ehkä kymmenen.

202
00:14:03,008 --> 00:14:07,888
Mitä enemmän aikaa kuluu,
sitä luotettavampi pojasta tulee.

203
00:14:08,180 --> 00:14:10,140
Haepa äidille munia.

204
00:14:10,850 --> 00:14:12,268
Tässä on kolme.

205
00:14:12,601 --> 00:14:13,769
Niin se menee.

206
00:14:20,651 --> 00:14:21,819
Vain viisikö?

207
00:14:25,823 --> 00:14:28,325
Tällä kertaa ei tullut 17 porsasta.

208
00:14:34,123 --> 00:14:36,959
Ainakin Emman äitiystaidot
ovat luotettavat.

209
00:14:37,084 --> 00:14:39,295
Kaksi muuta karitsaa ovat vahvempia.

210
00:14:40,713 --> 00:14:41,797
Uuhi hylkäsi sen.

211
00:14:42,214 --> 00:14:44,133
Kaikki äidit eivät kestä viittä lasta,

212
00:14:45,551 --> 00:14:47,219
saati yhtäkään.

213
00:14:48,262 --> 00:14:50,681
Tarkista karitsan kunto myöhemmin, John.

214
00:14:51,807 --> 00:14:53,976
Selvä. Teen sen katsottuani ensin Emman.

215
00:15:01,191 --> 00:15:02,234
Emma.

216
00:15:05,529 --> 00:15:06,697
Voi ei.

217
00:15:16,832 --> 00:15:19,001
Ei Emma ennen ole maannut
porsaiden päällä.

218
00:15:20,878 --> 00:15:23,005
Porsaita jäi kolme.

219
00:15:37,978 --> 00:15:40,856
Yleensä Emma nousee ylös heti,
jos asettuu porsaan päälle.

220
00:15:41,982 --> 00:15:43,484
Ehkä Emma kuuroutuu.

221
00:15:45,152 --> 00:15:48,948
Siivoan lankkujen aluset,
jotta muille porsaille ei käy huonosti.

222
00:15:49,865 --> 00:15:52,201
Hyvä ajatus. Siivotaan etenkin täältä.

223
00:15:57,539 --> 00:15:59,917
Riittääköhän tila?
Pääsevätkö porsaat suojaan?

224
00:16:00,084 --> 00:16:01,085
Luulisin niin.

225
00:16:02,920 --> 00:16:06,507
Meillä ei ole aikaa kasvattaa porsaita.
Emman on tehtävä se.

226
00:16:09,385 --> 00:16:10,719
Vesi on liian syvää.

227
00:16:25,734 --> 00:16:26,735
Leonard!

228
00:16:33,367 --> 00:16:34,368
Voi ei.

229
00:16:46,130 --> 00:16:47,881
Mitä nyt kävi, Emma?

230
00:17:06,275 --> 00:17:08,444
Menen ladolle korjaamaan tilanteen.

231
00:17:18,245 --> 00:17:19,747
Tarvitsetko apua?

232
00:17:19,913 --> 00:17:21,749
Kuinka opit tuon?

233
00:17:22,249 --> 00:17:24,960
Pääseekö kukaan auttamaan?

234
00:17:25,127 --> 00:17:26,170
Opin YouTubesta.

235
00:17:27,546 --> 00:17:29,131
- Pärjäät kyllä.
- Muilla on kiire.

236
00:17:29,256 --> 00:17:30,257
Kanat vievät aikaa.

237
00:17:31,258 --> 00:17:33,343
Ei se mitään, kunhan John…

238
00:17:33,677 --> 00:17:34,887
Kaikki järjestyy.

239
00:17:35,054 --> 00:17:38,057
Jouduin kiirehtimään sateen vuoksi.

240
00:17:38,766 --> 00:17:40,225
Anteeksi, Buster.

241
00:17:40,392 --> 00:17:41,560
Pärjäät hyvin.

242
00:17:47,858 --> 00:17:49,777
Voitko kävellä?

243
00:17:50,569 --> 00:17:52,821
Kunhan pääset pakoon äitiäsi.

244
00:17:57,534 --> 00:17:59,161
Selviät kyllä, Buster.

245
00:18:12,591 --> 00:18:15,302
Etsin karitsaa, jolla on vaikeuksia.

246
00:18:15,469 --> 00:18:16,804
Onko se vielä täällä?

247
00:18:17,012 --> 00:18:18,305
Pitäisi sen olla.

248
00:18:19,306 --> 00:18:20,390
Hei, äiti.

249
00:18:20,557 --> 00:18:21,767
Missä vauvelisi on?

250
00:18:25,020 --> 00:18:27,356
Löysinkin hänet jo.

251
00:18:37,032 --> 00:18:39,827
Sain karitsan. Se ei voi kovin hyvin.

252
00:18:40,202 --> 00:18:42,996
Annan karitsalle ternimaitoa.
Sillä se tokenee.

253
00:18:45,916 --> 00:18:47,626
Tiedät, mistä minut löytää.

254
00:18:50,754 --> 00:18:52,089
Hyvää maanantaiaamua.

255
00:18:52,256 --> 00:18:54,466
Aamulla ripottelee vettä.

256
00:18:54,550 --> 00:18:55,843
Sade yltyy iltapäivällä.

257
00:18:56,343 --> 00:18:58,095
Päivästä tulee eilistä viileämpi.

258
00:18:58,345 --> 00:19:00,264
Korkein lämpötila on 15 °C.

259
00:19:16,655 --> 00:19:17,739
Koeta kestää, kaveri.

260
00:19:19,908 --> 00:19:22,202
Tule, Blue. Eiköhän aloiteta.

261
00:19:27,791 --> 00:19:30,878
Elämämme on vähän kuin sirkusta.

262
00:19:32,379 --> 00:19:34,047
Silti kaikki toimii.

263
00:19:37,009 --> 00:19:40,053
Kaikella täällä on tarkoituksensa.

264
00:19:40,220 --> 00:19:42,097
Mitä teette toimistossani?

265
00:19:42,723 --> 00:19:45,893
Myös uusin perheenlisäys tekee tehtävänsä.

266
00:19:50,230 --> 00:19:51,356
Älä satuta sitä, Blue.

267
00:19:57,029 --> 00:19:59,698
Mitä menit tekemään?

268
00:19:59,907 --> 00:20:04,244
Onpa suloinen otus. Ei, Blue!

269
00:20:04,411 --> 00:20:08,582
Ensin ajattelimme,
että koiramme Blue ei tekisi paljoakaan -

270
00:20:08,749 --> 00:20:10,292
tilanhoidon eteen.

271
00:20:12,127 --> 00:20:15,672
Blue kuitenkin löysi uuden haittaeläimen.

272
00:20:17,507 --> 00:20:19,509
Pysähdy, Blue!

273
00:20:28,644 --> 00:20:29,645
Blue oli -

274
00:20:30,604 --> 00:20:32,898
jänisten metsästäjä.

275
00:20:38,612 --> 00:20:41,782
Menin etsimään karitsaa. En löytänyt sitä.

276
00:20:44,910 --> 00:20:48,372
Katsoin pytyn taakse.

277
00:20:50,290 --> 00:20:52,042
Siellä se oli pissimässä.

278
00:20:52,960 --> 00:20:55,254
Karitsa oli lähellä oikeaa osoitetta.

279
00:20:55,545 --> 00:20:57,547
Pystytkö parempaan, Blue?

280
00:20:59,591 --> 00:21:02,219
- Yritetään näin.
- Yritetään.

281
00:21:02,386 --> 00:21:04,263
Liikuta pulloa edestakaisin.

282
00:21:06,765 --> 00:21:08,725
Liikuta vasemmalle ja oikealle.

283
00:21:10,310 --> 00:21:14,231
Vie pulloa nyt lähemmäs. Kallista sitä.

284
00:22:36,563 --> 00:22:37,773
Hei, Emma.

285
00:22:40,817 --> 00:22:42,444
Missä Buster on?

286
00:22:43,236 --> 00:22:44,529
Ei.

287
00:22:45,530 --> 00:22:46,698
Ei Busteria.

288
00:22:53,830 --> 00:22:55,040
Voi, Buster.

289
00:23:15,310 --> 00:23:16,603
John? Täällä Leonard.

290
00:23:18,688 --> 00:23:19,981
Anteeksi, Buster.

291
00:23:22,901 --> 00:23:23,902
Niin?

292
00:23:24,528 --> 00:23:25,904
Hoiditko Emman asian?

293
00:23:30,075 --> 00:23:33,954
Päätöksistä tulee vaikeampia sitä mukaa…

294
00:23:34,121 --> 00:23:35,789
Tiedän, mitä haluat.

295
00:23:36,540 --> 00:23:39,626
…kun päästämme eläimet sydämiimme.

296
00:23:41,169 --> 00:23:42,379
Mikä nimesi on?

297
00:23:44,172 --> 00:23:47,551
Ihan kuin sinulla olisi irokeesi.
Nimesi on Mo, kuten "mohawk".

298
00:23:51,179 --> 00:23:52,848
Kutsumme tarhaa "hedelmäkoriksi".

299
00:23:55,851 --> 00:23:57,185
Se on ruohoa.

300
00:24:16,705 --> 00:24:17,664
Hei.

301
00:24:24,379 --> 00:24:25,380
Hei!

302
00:24:26,673 --> 00:24:27,757
Hei.

303
00:24:35,432 --> 00:24:36,683
Tule.

304
00:24:52,908 --> 00:24:55,994
Selvä, Mo. Oletko valmis?

305
00:24:58,163 --> 00:25:00,290
Saakohan hän ystäviä?

306
00:25:01,500 --> 00:25:04,211
Toivotaan niin. Se selviää ajastaan.

307
00:25:19,434 --> 00:25:24,397
Entä Emma sitten?
Milloin sika on liian vanha porsimaan?

308
00:25:28,318 --> 00:25:30,487
Eräs vanha ja viisas maanviljelijä sanoi,

309
00:25:31,154 --> 00:25:33,323
että sen tietää, kun aika on.

310
00:25:37,118 --> 00:25:39,162
Nyt tiedämme sen.

311
00:25:46,169 --> 00:25:49,506
Joskus on niin,
että epävarmuudesta huolimatta -

312
00:25:50,799 --> 00:25:54,010
tärkeintä on tulla paikalle.

313
00:26:31,131 --> 00:26:34,301
Voinko kysyä,
miksi tulevaisuus näyttää hyvältä?

314
00:26:34,926 --> 00:26:37,012
Kun saavuimme tänne,

315
00:26:37,721 --> 00:26:40,640
aiempi maatila oli riistänyt paikan
hyötyaineksia 45 vuoden ajan.

316
00:26:41,558 --> 00:26:44,227
Kahdeksassa vuodessa -

317
00:26:44,394 --> 00:26:46,938
onnistuimme elvyttämään alueen.
Nyt se on parempi -

318
00:26:47,063 --> 00:26:48,481
kuin 45 vuotta sitten.

319
00:26:52,736 --> 00:26:56,615
Luonto on sisukas.

320
00:26:56,865 --> 00:27:01,077
Se antaa minulle toivoa. Luonto odottaa,

321
00:27:02,120 --> 00:27:04,831
että autamme sitä
saavuttamaan potentiaalinsa.

322
00:27:11,129 --> 00:27:13,882
Jos vain jaksamme osallistua,

323
00:27:14,341 --> 00:27:19,095
pieni maailmamme
paljastaa salaisuuksiaan päivittäin.

324
00:27:43,536 --> 00:27:44,537
Peräänny sen luota!

325
00:27:44,996 --> 00:27:46,122
Varo!

326
00:27:46,873 --> 00:27:50,418
Tilamme ei ehkä koskaan saavuta
täydellistä harmoniaa,

327
00:27:53,922 --> 00:27:58,343
mutta se kuhisee
loputtomia mahdollisuuksia.

328
00:28:00,136 --> 00:28:05,850
Planeettamme ekosysteemi toimii samoin.

329
00:28:13,650 --> 00:28:16,111
Voi ei. Bluella on vauhti päällä.

330
00:28:19,656 --> 00:28:21,408
Odota, Blue!

331
00:28:47,517 --> 00:28:49,519
Tekstitys: Asra Pietilä



