1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:24,625 --> 00:00:26,958
NETFLIX PRESENTA

4
00:01:53,208 --> 00:01:54,875
CONTROLLO DI ALCOL E DROGA

5
00:02:09,875 --> 00:02:10,958
Stai bene?

6
00:02:13,166 --> 00:02:14,458
Faccio del mio meglio.

7
00:02:16,166 --> 00:02:17,416
E cosa stai facendo?

8
00:02:41,500 --> 00:02:43,458
{\an8}VENERDÌ 16 OTTOBRE
SVEGLIA

9
00:02:49,166 --> 00:02:50,666
Paula, attenta.

10
00:02:50,750 --> 00:02:52,250
Rallenta, c'è qualcosa.

11
00:02:57,291 --> 00:02:58,250
C'è qualcuno.

12
00:02:58,333 --> 00:02:59,166
Simón.

13
00:03:01,500 --> 00:03:02,333
Simón!

14
00:03:16,583 --> 00:03:17,416
Ehi!

15
00:03:21,583 --> 00:03:22,583
Tutto bene?

16
00:03:38,916 --> 00:03:39,916
No.

17
00:03:41,833 --> 00:03:43,791
- Aspetta.
- Ehi! Aspetta!

18
00:03:45,125 --> 00:03:45,958
Attenzione!

19
00:03:46,041 --> 00:03:47,208
Frena!

20
00:03:47,291 --> 00:03:48,833
Fermati!

21
00:03:48,916 --> 00:03:50,791
- Attenzione.
- Fermati!

22
00:03:54,333 --> 00:03:55,791
- Stai bene?
- Sì.

23
00:03:55,875 --> 00:03:57,041
Stai bene?

24
00:04:08,291 --> 00:04:10,833
- Chiamo un'ambulanza.
- Non c'è tempo. Prendi l'auto.

25
00:04:17,666 --> 00:04:20,583
- È grave.
- Avremmo dovuto chiamare l'ambulanza.

26
00:04:20,666 --> 00:04:21,708
No, al contrario.

27
00:04:21,791 --> 00:04:24,208
L'avete salvata portandola subito qui.

28
00:04:24,291 --> 00:04:26,541
Sembrava che la moto non l'avesse toccata.

29
00:04:26,625 --> 00:04:28,375
Il problema non è stato il colpo.

30
00:04:28,458 --> 00:04:31,041
Stava già molto male
quando l'avete trovata.

31
00:04:31,125 --> 00:04:32,666
Cos'ha che non va?

32
00:04:32,750 --> 00:04:34,250
Le stanno facendo degli esami.

33
00:04:34,833 --> 00:04:37,625
- E i genitori?
- Li stiamo cercando.

34
00:04:37,708 --> 00:04:40,250
Non ci sono denunce
di persone scomparse nella zona.

35
00:04:40,333 --> 00:04:42,958
Avete parlato con lei
quando l'avete trovata?

36
00:04:43,458 --> 00:04:44,750
Ha detto qualcosa?

37
00:04:46,125 --> 00:04:47,875
- Niente.
- No. Niente.

38
00:06:14,958 --> 00:06:16,583
SVEGLIA

39
00:06:55,083 --> 00:06:58,291
Come fate a sapere
che si chiama Clara se non parla?

40
00:06:58,375 --> 00:07:00,083
È il nome di una delle infermiere.

41
00:07:00,166 --> 00:07:03,041
L'abbiamo capito dalla sua reazione
quando ha sentito il nome.

42
00:07:03,125 --> 00:07:04,916
- Ha detto qualcosa?
- Niente.

43
00:07:05,000 --> 00:07:07,208
- Perché non parla?
- Non lo sappiamo.

44
00:07:07,291 --> 00:07:10,708
Ci sono molte forme di mutismo
e le cause possono essere tante.

45
00:07:10,791 --> 00:07:13,875
Come si è ammalata?
Sapete cosa l'ha causato?

46
00:07:13,958 --> 00:07:15,791
Abbiamo poche informazioni.

47
00:07:15,875 --> 00:07:18,041
La cosa importante è
che i medici hanno detto

48
00:07:18,125 --> 00:07:20,625
che sta rispondendo molto bene alle cure.

49
00:07:21,125 --> 00:07:24,333
Presto potremo dire
che è una bambina fisicamente sana.

50
00:07:28,791 --> 00:07:29,958
Cos'è successo?

51
00:07:31,833 --> 00:07:35,625
Come mai questo cambiamento?
È successo qualcosa con gli altri bambini?

52
00:07:42,708 --> 00:07:43,791
Ehi.

53
00:07:49,291 --> 00:07:50,583
Ok.

54
00:08:07,000 --> 00:08:08,750
Vuoi che rimaniamo qui?

55
00:08:14,666 --> 00:08:15,625
Clara?

56
00:08:16,708 --> 00:08:18,125
Ti chiami Clara?

57
00:08:19,791 --> 00:08:21,000
Rimaniamo qui.

58
00:09:19,416 --> 00:09:23,500
- Come fanno a sapere la sua età?
- Grazie a una radiografia al polso.

59
00:09:24,083 --> 00:09:25,083
E i genitori?

60
00:09:25,750 --> 00:09:27,041
Non li trovano.

61
00:09:27,833 --> 00:09:29,625
Hanno detto altro?

62
00:09:29,708 --> 00:09:30,541
No.

63
00:09:31,041 --> 00:09:34,250
Non sanno molto
e non ci hanno detto altro.

64
00:09:34,333 --> 00:09:36,750
Povera bambina. Cosa le sarà successo?

65
00:09:37,958 --> 00:09:39,041
Che cosa orribile.

66
00:09:39,958 --> 00:09:42,500
Ha subito abusi?

67
00:09:43,875 --> 00:09:44,708
No.

68
00:09:45,875 --> 00:09:48,083
Dovrà rimanere in ospedale per molto?

69
00:09:48,750 --> 00:09:50,166
È molto malata.

70
00:09:50,250 --> 00:09:52,250
I suoi reni funzionano a malapena.

71
00:09:52,333 --> 00:09:54,416
Non sanno se è genetico oppure…

72
00:09:54,500 --> 00:09:55,416
Terribile.

73
00:09:55,500 --> 00:09:58,333
Per questo trovare i genitori
è una cosa urgente.

74
00:10:02,625 --> 00:10:04,833
Dovrebbero staccargli le palle
a quella gente lì.

75
00:10:35,875 --> 00:10:37,250
Lascialo lì.

76
00:10:39,875 --> 00:10:41,958
Mi scusi. Non si sente bene?

77
00:10:42,041 --> 00:10:43,916
È sotto l'effetto dei sedativi.

78
00:10:45,958 --> 00:10:47,083
E perché è legata?

79
00:10:48,750 --> 00:10:50,166
Per motivi di sicurezza.

80
00:11:19,541 --> 00:11:20,375
Simón.

81
00:11:23,916 --> 00:11:25,791
Non la possiamo slegare.

82
00:11:26,500 --> 00:11:27,833
- Clara.
- Mi dispiace.

83
00:11:30,375 --> 00:11:31,625
Non potete stare qui.

84
00:11:32,583 --> 00:11:33,500
Vi prego.

85
00:11:40,791 --> 00:11:43,000
NESSUNO RECLAMA
LA BAMBINA TROVATA PER STRADA

86
00:11:43,083 --> 00:11:45,875
DOPO DUE SETTIMANE,
NON SI HANNO NOTIZIE SULLA PROVENIENZA

87
00:11:55,958 --> 00:11:57,375
Dai, ho fretta.

88
00:12:03,041 --> 00:12:04,541
Paula, faccio tardi.

89
00:12:07,666 --> 00:12:08,750
Un attimo.

90
00:12:13,458 --> 00:12:15,458
Passo a prenderti per andare da Clara?

91
00:12:17,708 --> 00:12:18,541
Eh?

92
00:12:20,541 --> 00:12:22,208
Simón, passo a prenderti?

93
00:12:25,333 --> 00:12:26,166
Sì.

94
00:12:56,291 --> 00:12:57,666
Non avevi fretta?

95
00:12:58,375 --> 00:12:59,416
Ne vuoi un po'?

96
00:13:03,875 --> 00:13:04,750
Grazie.

97
00:13:12,583 --> 00:13:13,416
Che c'è?

98
00:13:14,541 --> 00:13:16,875
Non riesco a non pensare alla bambina.

99
00:13:20,083 --> 00:13:22,666
Finalmente sembra
che i reni stiano rispondendo.

100
00:13:22,750 --> 00:13:25,000
Sta migliorando tanto, grazie a voi.

101
00:13:25,541 --> 00:13:27,500
E i genitori? Novità?

102
00:13:28,208 --> 00:13:29,958
Non sappiamo ancora niente.

103
00:13:31,708 --> 00:13:34,458
Immaginate che questo tavolo
sia il quadrato di gesso.

104
00:13:34,958 --> 00:13:36,458
Dentro va tutto bene.

105
00:13:37,000 --> 00:13:38,875
Ma se la costringiamo a uscire…

106
00:13:41,625 --> 00:13:43,250
per lei è come cadere nel vuoto.

107
00:13:45,958 --> 00:13:47,958
Clara non sta bene in ospedale.

108
00:13:48,041 --> 00:13:50,833
È importante che stabilisca legami
e che si senta al sicuro,

109
00:13:50,916 --> 00:13:51,916
se vogliamo aiutarla.

110
00:13:52,000 --> 00:13:53,916
È una grande responsabilità.

111
00:13:54,000 --> 00:13:57,500
Con voi sta creando un legame
e vogliamo approfittarne

112
00:13:57,583 --> 00:13:59,500
per aiutarla a incontrare la sua famiglia.

113
00:14:00,916 --> 00:14:03,000
È più complicato che un affido.

114
00:14:03,083 --> 00:14:05,833
Prima di un affido,
i genitori vengono formati.

115
00:14:05,916 --> 00:14:09,416
Ma noi non abbiamo tempo.
Lei è la nostra priorità.

116
00:14:09,500 --> 00:14:12,250
Inoltre, la bambina
non può uscire di casa.

117
00:14:12,333 --> 00:14:13,166
Lo sappiamo.

118
00:14:13,750 --> 00:14:15,791
Sono stata completamente sincera.

119
00:14:15,875 --> 00:14:18,583
Vi ho detto esattamente
come stanno le cose.

120
00:14:18,666 --> 00:14:22,083
Pensateci e se siete d'accordo,
cominciamo con le pratiche.

121
00:14:23,916 --> 00:14:27,583
Paula, i medici approvano tutto questo?

122
00:14:27,666 --> 00:14:28,500
Sì.

123
00:14:29,166 --> 00:14:34,250
Secondo me, questa bambina deve stare
in ospedale assistita da professionisti.

124
00:14:34,333 --> 00:14:37,333
In ospedale non sta bene,
e hanno valutato questa opzione.

125
00:14:37,416 --> 00:14:39,791
È solo per un paio di giorni.
Vediamo come va.

126
00:14:39,875 --> 00:14:42,250
- Ci hai pensato bene?
- Sì.

127
00:14:42,791 --> 00:14:44,291
L'abbiamo fatto entrambi.

128
00:14:46,208 --> 00:14:47,750
Quindi è sicuro?

129
00:14:48,333 --> 00:14:49,958
- Arriva stasera.
- Stasera?

130
00:14:50,041 --> 00:14:52,500
Vi lasciamo. Avrete tante cose da fare.

131
00:15:55,458 --> 00:15:56,291
Simón.

132
00:16:08,458 --> 00:16:10,166
Ha visto il quadrato di gesso.

133
00:16:15,250 --> 00:16:16,458
Buongiorno, Clara.

134
00:16:26,375 --> 00:16:27,208
Ne vuoi un po'?

135
00:16:30,208 --> 00:16:31,791
- Tu ne vuoi un po'?
- Sì.

136
00:16:36,416 --> 00:16:37,250
È buono?

137
00:16:39,708 --> 00:16:40,541
Buonissimo.

138
00:16:41,416 --> 00:16:42,250
Che buono.

139
00:16:54,875 --> 00:16:56,333
Lo yogurt è buonissimo.

140
00:16:57,208 --> 00:16:58,791
- Come sempre.
- Sì.

141
00:20:54,875 --> 00:20:55,833
Buonanotte.

142
00:21:23,833 --> 00:21:24,833
Clara.

143
00:21:25,625 --> 00:21:27,000
Vieni con me?

144
00:21:48,416 --> 00:21:50,333
È in tutti i suoi disegni.

145
00:21:50,416 --> 00:21:53,125
Sicuramente lo fa
da quando era molto piccola.

146
00:22:03,000 --> 00:22:05,083
Devi venire fuori a giocare con me.

147
00:22:06,500 --> 00:22:07,541
Non ti va?

148
00:22:11,208 --> 00:22:13,041
Clara, lo cancello.

149
00:22:13,958 --> 00:22:15,291
Gloria, no.

150
00:22:15,875 --> 00:22:16,833
Aspetta in cucina.

151
00:22:16,916 --> 00:22:19,750
- Non è necessario.
- Sì, lo è.

152
00:22:21,166 --> 00:22:22,000
Andiamo.

153
00:22:23,083 --> 00:22:24,000
Guardami.

154
00:22:24,083 --> 00:22:24,916
Qui.

155
00:22:26,166 --> 00:22:30,000
Al mio tre, cancelliamo la linea di gesso.

156
00:22:30,083 --> 00:22:30,916
Uno,

157
00:22:32,458 --> 00:22:33,291
due…

158
00:22:35,291 --> 00:22:36,375
Non aver paura.

159
00:22:37,083 --> 00:22:37,916
E

160
00:22:38,833 --> 00:22:39,666
tre.

161
00:22:43,750 --> 00:22:44,833
Ti sei fatta male?

162
00:22:47,333 --> 00:22:49,000
Andiamo. Lasciala lavorare.

163
00:22:53,458 --> 00:22:54,291
Respira.

164
00:22:55,208 --> 00:22:56,041
Clara!

165
00:22:58,583 --> 00:22:59,583
Basta.

166
00:23:23,291 --> 00:23:24,125
Clara,

167
00:23:25,125 --> 00:23:26,416
so che mi capisci.

168
00:23:27,416 --> 00:23:29,083
E so che sai parlare.

169
00:23:30,458 --> 00:23:32,000
Prima hai detto "buma".

170
00:23:37,625 --> 00:23:39,000
Che significa "buma"?

171
00:23:54,708 --> 00:23:55,625
Per favore.

172
00:23:57,791 --> 00:23:59,791
Cosa vuol dire? Non capisco.

173
00:24:06,333 --> 00:24:07,833
Dov'è la tua casa?

174
00:24:08,916 --> 00:24:10,208
Casa, kreide.

175
00:24:10,833 --> 00:24:12,791
"Kreide"? Che significa "kreide"?

176
00:24:16,541 --> 00:24:18,625
Dov'è la tua casa? È lontana?

177
00:24:19,125 --> 00:24:20,333
È vicina?

178
00:24:25,041 --> 00:24:26,375
Con chi vivi?

179
00:24:29,583 --> 00:24:30,583
Mamma.

180
00:24:31,291 --> 00:24:33,000
Vivi con la tua mamma.

181
00:24:33,750 --> 00:24:34,750
Mamma.

182
00:24:34,833 --> 00:24:37,250
Con chi altro? Vivi con tuo padre?

183
00:24:39,541 --> 00:24:41,500
Clara, con chi vivi?

184
00:24:42,875 --> 00:24:46,291
Se non mi parli, cancello il gesso.

185
00:25:10,125 --> 00:25:10,958
Ciao.

186
00:25:15,333 --> 00:25:17,000
Io non ti costringerò a parlare.

187
00:25:17,833 --> 00:25:20,500
So che superare
la linea di gesso ti fa paura.

188
00:25:21,000 --> 00:25:21,833
Ma…

189
00:25:24,000 --> 00:25:25,958
Non devi farlo.

190
00:25:26,791 --> 00:25:29,708
Clara, finché sei qui con me e Simón,

191
00:25:29,791 --> 00:25:31,291
sei al sicuro.

192
00:25:32,791 --> 00:25:33,958
Te lo prometto.

193
00:25:37,000 --> 00:25:38,250
Restiamo qui.

194
00:25:58,833 --> 00:25:59,750
Che cos'è?

195
00:26:03,125 --> 00:26:03,958
È per me?

196
00:26:13,291 --> 00:26:14,208
È bellissimo.

197
00:26:19,708 --> 00:26:21,000
Mi piace tanto.

198
00:26:22,250 --> 00:26:25,375
- Avete portato di tutto.
- Non calpestate il gesso.

199
00:26:25,458 --> 00:26:27,500
Pensavamo che non sapesse parlare.

200
00:26:27,583 --> 00:26:30,333
- Sì, pure noi.
- È stata una sorpresa.

201
00:26:30,416 --> 00:26:34,125
- E cos'ha detto?
- Parole a caso. Non si capisce bene.

202
00:26:34,208 --> 00:26:36,416
La psicologa pensa
che presto tornerà a parlare.

203
00:26:36,500 --> 00:26:39,000
Ha detto "mamma".
Deve aver vissuto con lei.

204
00:26:39,083 --> 00:26:41,500
- E il padre?
- Di lui, niente.

205
00:26:41,583 --> 00:26:43,666
Cosa farete? Insegnarle a parlare?

206
00:26:43,750 --> 00:26:46,208
Forse deve solo acquisire sicurezza…

207
00:26:46,291 --> 00:26:47,625
Manca un bicchiere.

208
00:26:48,916 --> 00:26:51,083
- Sì.
- No. Vado io.

209
00:26:52,083 --> 00:26:52,916
Grazie.

210
00:26:54,958 --> 00:26:56,916
Scusate. Non ci sto con la testa.

211
00:26:57,000 --> 00:26:58,583
State facendo progressi.

212
00:26:59,583 --> 00:27:01,833
È tutto merito di Paula. La adora.

213
00:27:01,916 --> 00:27:04,500
Ainhoa non vede l'ora di conoscere Clara.

214
00:27:04,583 --> 00:27:05,416
Davvero?

215
00:27:05,500 --> 00:27:08,208
Potrebbe farle bene
giocare con altri bambini.

216
00:27:08,291 --> 00:27:10,250
Passiamo domani, prima della partita?

217
00:27:10,333 --> 00:27:11,916
Facciamo colazione qui alle nove.

218
00:27:12,916 --> 00:27:13,750
Ok.

219
00:27:28,500 --> 00:27:30,583
Forse sei stata un po' precipitosa.

220
00:27:31,458 --> 00:27:33,000
Vai a giocare con lei.

221
00:27:35,708 --> 00:27:38,041
Non vedeva l'ora di conoscere Clara.

222
00:27:39,000 --> 00:27:41,041
È cresciuta così tanto.

223
00:27:41,125 --> 00:27:41,958
Sì, è così.

224
00:27:49,625 --> 00:27:51,041
Stai molto meglio.

225
00:27:55,458 --> 00:27:57,166
Mi fa molto piacere, Paula.

226
00:27:58,041 --> 00:28:01,375
- Vuoi un'altra fettina di pane?
- No, sto per scoppiare.

227
00:28:05,750 --> 00:28:06,625
Bambine.

228
00:28:07,750 --> 00:28:09,166
Venite a fare colazione.

229
00:28:12,375 --> 00:28:13,375
Bambine.

230
00:28:19,625 --> 00:28:20,625
Che succede?

231
00:28:56,833 --> 00:28:57,791
Come sta?

232
00:28:57,875 --> 00:29:00,208
Bene, l'ho appena lasciata a casa.

233
00:29:00,291 --> 00:29:01,125
Vieni.

234
00:29:06,750 --> 00:29:08,166
Guarda cosa ho trovato.

235
00:29:12,291 --> 00:29:13,666
Erano nella marmellata.

236
00:29:14,791 --> 00:29:17,333
Sette, con quello
che Claudia ha quasi ingoiato.

237
00:29:17,416 --> 00:29:18,458
Guarda il barattolo.

238
00:29:22,416 --> 00:29:23,875
A me sembra normale.

239
00:29:23,958 --> 00:29:24,791
Esatto.

240
00:29:25,291 --> 00:29:27,875
- Simón…
- Qualcuno ci ha messo le schegge.

241
00:29:27,958 --> 00:29:28,958
"Qualcuno?"

242
00:29:39,250 --> 00:29:40,125
No.

243
00:29:40,208 --> 00:29:43,125
Non vuoi capire cosa succede?

244
00:29:43,208 --> 00:29:46,000
Capire perché c'era del vetro
in un barattolo di vetro?

245
00:29:47,333 --> 00:29:48,166
Andiamo, su.

246
00:29:52,666 --> 00:29:56,500
- Raccontiamo tutto a Gloria?
- No, glielo diremo domani.

247
00:30:00,208 --> 00:30:01,416
Hai fatto un casino.

248
00:30:06,500 --> 00:30:07,625
Torno subito.

249
00:30:11,750 --> 00:30:13,750
Compra i gessi, per piacere.

250
00:31:06,375 --> 00:31:07,291
Che succede?

251
00:31:10,708 --> 00:31:11,541
Guarda.

252
00:31:12,666 --> 00:31:14,750
GESSO BIANCO, WHITE CHALK, WEIßE KREIDE

253
00:31:14,833 --> 00:31:17,083
"Kreide"? Che significa "kreide"?

254
00:31:18,875 --> 00:31:19,958
Per favore.

255
00:31:22,000 --> 00:31:23,833
Cosa vuol dire? Non capisco.

256
00:31:25,250 --> 00:31:26,583
Per favore.

257
00:31:27,583 --> 00:31:29,500
TRADUTTORE SPAGNOLO - TEDESCO

258
00:31:31,750 --> 00:31:33,958
FORSE VOLEVI DIRE: BESTRAFEN

259
00:31:34,541 --> 00:31:35,708
PUNIZIONE

260
00:31:44,958 --> 00:31:47,083
Dov'è casa tua? È lontana?

261
00:31:47,166 --> 00:31:48,083
È vicina?

262
00:31:51,833 --> 00:31:53,791
FORSE VOLEVI DIRE: ANGST

263
00:31:54,666 --> 00:31:56,000
PAURA

264
00:31:57,291 --> 00:31:58,375
E "buma"?

265
00:32:08,625 --> 00:32:09,541
NESSUN RISULTATO

266
00:32:09,625 --> 00:32:11,125
Avviso la polizia.

267
00:32:11,208 --> 00:32:14,208
Sapere che è tedesca
può aiutarci a trovare i suoi genitori.

268
00:32:14,291 --> 00:32:17,166
- Vi chiamo appena so qualcosa.
- Grazie.

269
00:32:26,000 --> 00:32:28,625
Perché non vuoi dirle
delle schegge di vetro?

270
00:32:28,708 --> 00:32:30,250
Non voglio che fraintenda.

271
00:32:30,916 --> 00:32:31,916
Come ho fatto io.

272
00:32:53,833 --> 00:32:55,000
Nella mia mano.

273
00:33:02,291 --> 00:33:03,833
Come mai parli tedesco?

274
00:33:05,541 --> 00:33:07,666
Tua mamma è tedesca? O tuo papà?

275
00:33:11,500 --> 00:33:13,000
Hai vissuto in Germania?

276
00:33:14,000 --> 00:33:16,041
Dai, parlami, ti prego.

277
00:33:23,125 --> 00:33:24,083
Torno subito.

278
00:36:10,750 --> 00:36:13,541
María! Hai visto una bambina
uscire da casa mia?

279
00:36:13,625 --> 00:36:15,625
- Bionda…
- Quella che sta da voi?

280
00:36:15,708 --> 00:36:17,916
- L'hai vista?
- Calmati, starà giocando.

281
00:36:26,291 --> 00:36:28,583
Cosa avete fatto? Avete disegnato?

282
00:36:30,250 --> 00:36:32,166
Vuoi dell'acqua o del succo?

283
00:36:48,125 --> 00:36:49,041
Come va?

284
00:36:50,875 --> 00:36:52,708
La lavatrice si è rotta.

285
00:37:01,375 --> 00:37:02,625
È tutto a posto.

286
00:37:31,500 --> 00:37:32,333
Ehi.

287
00:37:45,291 --> 00:37:46,541
Ti eri nascosta?

288
00:37:52,000 --> 00:37:53,541
Di cosa hai paura?

289
00:37:58,208 --> 00:37:59,041
Di buma?

290
00:38:03,875 --> 00:38:04,958
È una cosa?

291
00:38:07,458 --> 00:38:09,291
È una persona?

292
00:38:15,833 --> 00:38:16,958
Parla, Clara.

293
00:38:20,041 --> 00:38:20,875
È un posto?

294
00:38:29,500 --> 00:38:30,791
Ok, lo disegniamo?

295
00:38:34,958 --> 00:38:36,041
Disegniamolo.

296
00:38:37,208 --> 00:38:38,333
Mettiamoci qui…

297
00:38:43,125 --> 00:38:43,958
Ascolta.

298
00:38:45,125 --> 00:38:46,916
Basta così, ok?

299
00:38:48,250 --> 00:38:49,625
Ti prego, di' qualcosa.

300
00:38:56,333 --> 00:38:59,791
Clara, cosa vuoi fare,
parlare o uscire dalla linea?

301
00:38:59,875 --> 00:39:01,541
Sai fare entrambe le cose.

302
00:39:03,333 --> 00:39:04,666
La cancello?

303
00:39:08,291 --> 00:39:09,291
Ehi!

304
00:39:09,375 --> 00:39:10,458
Ascoltami.

305
00:39:11,791 --> 00:39:13,416
Clara, non lo cancello.

306
00:39:14,333 --> 00:39:15,416
Scusa.

307
00:39:42,875 --> 00:39:44,416
Clara ti ha colpito?

308
00:39:47,000 --> 00:39:48,958
- No.
- Non ti ha aggredito?

309
00:39:49,041 --> 00:39:52,125
Beh, l'ho forzata un po' a parlare,

310
00:39:52,208 --> 00:39:53,166
ma è stata colpa mia.

311
00:39:54,208 --> 00:39:58,083
E le schegge di vetro?
Una donna incinta è finita in ospedale.

312
00:39:58,166 --> 00:40:00,000
Te l'avremmo detto domani.

313
00:40:01,083 --> 00:40:03,000
Sì, ci siamo spaventati.

314
00:40:04,375 --> 00:40:07,125
Quando le parlo in tedesco, mi capisce,

315
00:40:07,208 --> 00:40:09,125
ma non ha detto niente.

316
00:40:11,833 --> 00:40:13,750
Perché non vuoi più parlare?

317
00:40:13,833 --> 00:40:17,333
Qualcosa ti ha fatto arrabbiare
o essere triste?

318
00:40:17,833 --> 00:40:19,625
Ha fatto questo bel disegno.

319
00:40:21,833 --> 00:40:22,708
Posso vederlo?

320
00:40:24,625 --> 00:40:25,833
Credo che sia per Paula.

321
00:40:27,500 --> 00:40:28,708
Posso vederlo?

322
00:40:32,041 --> 00:40:33,125
È casa tua?

323
00:40:34,333 --> 00:40:36,583
È erba. Vivi in campagna?

324
00:40:39,208 --> 00:40:40,958
Allora è il cielo.

325
00:40:42,541 --> 00:40:43,583
Perché è verde?

326
00:40:54,041 --> 00:40:55,666
Non lo so, tesoro. Vuoi…

327
00:41:03,125 --> 00:41:06,208
- Ci sentiamo tra un paio di giorni.
- Stiamo bene.

328
00:41:06,291 --> 00:41:07,958
Si fida ogni giorno di più.

329
00:41:08,041 --> 00:41:10,083
Mi dispiace, ma non funziona.

330
00:41:10,166 --> 00:41:11,041
No, ti prego.

331
00:41:12,500 --> 00:41:13,791
Non è colpa vostra.

332
00:41:13,875 --> 00:41:15,791
Inizieremo con le pratiche.

333
00:41:20,791 --> 00:41:23,333
Perché non mi hai detto
che ti ha picchiato?

334
00:41:23,416 --> 00:41:26,125
Non mi ha picchiato. Ha sei anni.

335
00:41:26,750 --> 00:41:28,500
- Dove vai?
- Torno subito.

336
00:41:28,583 --> 00:41:30,458
- Stiamo parlando.
- Occupati di Clara.

337
00:41:38,041 --> 00:41:41,166
L'hai detto a tutti
e adesso se la riprendono.

338
00:41:41,250 --> 00:41:43,958
- Ascolta…
- Fatti i cazzi tuoi.

339
00:42:05,000 --> 00:42:05,833
Vieni a letto?

340
00:42:08,166 --> 00:42:09,708
Sì, vengo subito.

341
00:42:41,291 --> 00:42:42,625
Clara.

342
00:42:43,208 --> 00:42:44,083
NESSUN RISULTATO

343
00:42:44,166 --> 00:42:45,083
So che mi capisci.

344
00:42:45,916 --> 00:42:47,416
E so che sai parlare.

345
00:42:47,500 --> 00:42:48,625
- Vado via.
- Ciao.

346
00:42:48,708 --> 00:42:50,458
Prima hai detto "buma".

347
00:42:54,500 --> 00:42:55,833
Che significa "buma"?

348
00:42:57,208 --> 00:43:00,000
Io non potere parlare.

349
00:43:02,750 --> 00:43:04,750
NESSUN RISULTATO

350
00:43:05,833 --> 00:43:07,791
Cosa vuol dire? Non capisco.

351
00:43:14,083 --> 00:43:15,291
Dov'è la tua casa?

352
00:43:16,708 --> 00:43:17,833
Casa, kreide.

353
00:43:18,500 --> 00:43:20,500
"Kreide"? Che significa "kreide"?

354
00:43:24,708 --> 00:43:26,750
Dov'è la tua casa? È lontana?

355
00:43:26,833 --> 00:43:27,833
È vicina?

356
00:43:31,625 --> 00:43:32,875
Con chi vivi?

357
00:43:38,916 --> 00:43:39,916
Mamma.

358
00:43:42,416 --> 00:43:43,375
Con chi altro?

359
00:43:43,458 --> 00:43:44,708
FORSE VOLEVI DIRE: BU MANN

360
00:43:44,791 --> 00:43:45,625
Con tuo padre?

361
00:43:45,708 --> 00:43:47,541
BU UOMO

362
00:43:52,333 --> 00:43:53,958
Clara, con chi vivi?

363
00:43:54,666 --> 00:43:56,041
FORSE VOLEVI DIRE: BUHMANN

364
00:43:57,916 --> 00:43:59,541
ORCO, UOMO NERO

365
00:44:15,333 --> 00:44:18,500
Se non mi parli, cancello il gesso.

366
00:44:20,875 --> 00:44:21,708
Clara!

367
00:46:16,125 --> 00:46:17,541
Hanno trovato la giacca.

368
00:46:24,000 --> 00:46:24,833
Dov'era?

369
00:46:25,333 --> 00:46:26,250
Nella palude.

370
00:46:28,166 --> 00:46:30,166
I sommozzatori la stanno cercando.

371
00:46:31,000 --> 00:46:32,958
- Cos'è successo dopo?
- Mi…

372
00:46:33,041 --> 00:46:34,208
Mi ha afferrata.

373
00:46:35,708 --> 00:46:38,041
E l'ho rinchiusa per andare in bagno.

374
00:46:38,125 --> 00:46:39,125
L'ha rinchiusa?

375
00:46:39,625 --> 00:46:41,166
Sì, col gesso.

376
00:46:41,250 --> 00:46:43,250
Per quanto tempo è stata in bagno?

377
00:46:43,750 --> 00:46:45,166
Meno di cinque minuti.

378
00:46:45,875 --> 00:46:47,000
Quando sono uscita,

379
00:46:47,958 --> 00:46:49,625
quella porta lì era aperta.

380
00:46:50,333 --> 00:46:51,750
E Clara non c’era più.

381
00:46:51,833 --> 00:46:54,333
- Era da sola in casa?
- Sì.

382
00:46:54,416 --> 00:46:55,541
Io ero al lavoro.

383
00:46:56,166 --> 00:46:58,708
C'è stato un altro incidente
con le schegge?

384
00:46:58,791 --> 00:47:00,500
Pensavamo non fosse importante.

385
00:47:01,166 --> 00:47:05,500
La sua vicina è finita al pronto soccorso.
Questi incidenti si denunciano.

386
00:47:05,583 --> 00:47:08,583
Hanno informato me.
Volevo capire come gestire la situazione.

387
00:47:08,666 --> 00:47:12,083
- Sembra che la bambina sia scappata.
- No, è impossibile.

388
00:47:12,166 --> 00:47:14,166
Perché non esce mai dalla linea di gesso.

389
00:47:14,250 --> 00:47:15,083
Esatto.

390
00:47:15,166 --> 00:47:18,041
Sappiamo che non è la prima volta
che scompare.

391
00:47:18,125 --> 00:47:20,000
Lei è anche andata a cercarla.

392
00:47:22,333 --> 00:47:24,125
Non credo che fosse uscita.

393
00:47:24,208 --> 00:47:25,250
Credo…

394
00:47:26,708 --> 00:47:28,041
- che si fosse nascosta.
- Sì.

395
00:47:28,125 --> 00:47:29,916
Lei si è occupata anche di questo?

396
00:47:31,375 --> 00:47:36,791
Ho passato molto tempo con Clara
e so che qui stava bene.

397
00:47:38,500 --> 00:47:40,750
Mentre la cercate nella palude,

398
00:47:41,375 --> 00:47:42,291
vi prego,

399
00:47:43,541 --> 00:47:46,000
considerate altre possibilità.

400
00:47:49,875 --> 00:47:50,750
Va bene.

401
00:47:52,875 --> 00:47:53,708
Rimanete qui.

402
00:47:54,208 --> 00:47:55,416
Nel caso dovesse tornare.

403
00:48:18,250 --> 00:48:20,666
- Devi parlare con Paula.
- Sì, lo so.

404
00:48:21,625 --> 00:48:23,041
Non l'ho mai vista così.

405
00:48:23,125 --> 00:48:25,708
L'importante è
che lei torni alla normalità.

406
00:48:26,708 --> 00:48:30,208
- Anche tu pensi che l'abbiano rapita?
- No. Non lo so.

407
00:48:30,291 --> 00:48:33,000
- Spero che non sia in fondo alla palude.
- Non dire così.

408
00:48:33,916 --> 00:48:35,041
Paula.

409
00:48:35,625 --> 00:48:36,625
Come stai?

410
00:48:40,125 --> 00:48:40,958
Bene.

411
00:48:41,875 --> 00:48:42,875
Ci sono novità?

412
00:48:43,666 --> 00:48:46,000
Rilassati, hai dormito solo due ore.

413
00:48:48,916 --> 00:48:50,375
Hai avuto tempo per riordinare.

414
00:48:53,791 --> 00:48:54,958
Come stai?

415
00:48:55,041 --> 00:48:58,625
Quando rientri in ufficio?
Fallo presto o ti tolgono i progetti.

416
00:48:59,208 --> 00:49:02,333
È sempre buono
tornare alla normalità, Paula.

417
00:49:06,458 --> 00:49:09,833
Sapete, nascerà prima del previsto.

418
00:49:09,916 --> 00:49:10,875
Davvero?

419
00:49:10,958 --> 00:49:15,541
- Nascerà il giorno in cui è nato Beltrán.
- Ce l'hanno detto oggi.

420
00:49:16,041 --> 00:49:17,375
Che coincidenza.

421
00:49:32,000 --> 00:49:33,000
Che c'è?

422
00:49:33,541 --> 00:49:34,750
Non lo so…

423
00:49:35,541 --> 00:49:36,625
Cosa ne pensi?

424
00:49:38,916 --> 00:49:39,875
Cosa ne penso?

425
00:49:45,000 --> 00:49:47,000
Mi fa molto piacere, Beltrán.

426
00:49:48,666 --> 00:49:50,958
- Volevano solo tirarti su il morale.
- Stai zitto.

427
00:49:51,041 --> 00:49:52,458
- Paula, calmati.
- Ehi.

428
00:49:53,458 --> 00:49:55,750
- Te ne vai da casa mia?
- Paula.

429
00:49:55,833 --> 00:49:56,750
Andate via.

430
00:49:58,333 --> 00:49:59,375
Vi accompagno.

431
00:50:16,125 --> 00:50:17,250
Mi dispiace.

432
00:50:19,750 --> 00:50:21,166
Sono molto agitata.

433
00:50:23,291 --> 00:50:25,333
- Dove sarà?
- Non lo so.

434
00:50:27,250 --> 00:50:28,291
Ok.

435
00:50:29,125 --> 00:50:30,750
Non posso starmene qui.

436
00:50:30,833 --> 00:50:32,166
Puoi rimanere tu?

437
00:50:32,666 --> 00:50:35,041
Se la trovano, non voglio che torni qui.

438
00:50:35,125 --> 00:50:37,083
- Cosa?
- La bambina non stava bene qui.

439
00:50:40,625 --> 00:50:42,125
Sì, ti ho sentito prima.

440
00:50:43,666 --> 00:50:46,208
Va bene che lo pensino gli altri,
ma non tu.

441
00:50:46,291 --> 00:50:48,041
Pensi che se ne sia andata sola?

442
00:50:48,125 --> 00:50:49,958
Da quanto tempo fai le punture?

443
00:50:50,041 --> 00:50:51,958
- Cosa?
- Quanti cicli hai fatto?

444
00:50:53,125 --> 00:50:54,958
Sei tornata in clinica da sola.

445
00:50:56,500 --> 00:50:59,291
Pensavo che diventare genitori
riguardasse entrambi.

446
00:51:00,583 --> 00:51:03,583
- Non dici niente?
- Non sono tornata in clinica.

447
00:51:03,666 --> 00:51:06,750
Le siringhe erano in bagno.
Nascoste, ma erano lì.

448
00:51:07,750 --> 00:51:10,625
È ciò che è avanzato
dal trattamento precedente.

449
00:51:10,708 --> 00:51:12,208
Hai fatto solo un ciclo?

450
00:51:12,875 --> 00:51:14,625
- Volevo farne uno.
- Quanti?

451
00:51:15,291 --> 00:51:17,458
Volevo farne uno, ma non ha funzionato.

452
00:51:17,958 --> 00:51:21,500
- E ho pensato che potrei farne un altro.
- Non rispondi.

453
00:51:39,833 --> 00:51:41,375
Aspetta un attimo, Simón.

454
00:51:41,458 --> 00:51:45,541
Hai ragione. Avrei dovuto dirtelo,
ma non volevo farti preoccupare.

455
00:51:45,625 --> 00:51:47,958
- Come hai potuto?
- Non ne potevo più.

456
00:51:48,041 --> 00:51:51,541
Ne avevamo parlato.
Avevamo deciso di fermarci per un anno.

457
00:51:53,041 --> 00:51:54,583
Mi dispiace, non ci sono riuscita.

458
00:51:54,666 --> 00:51:57,875
Sono sei anni che facciamo cure
e vediamo medici.

459
00:51:58,458 --> 00:52:00,625
Non ricordi come stavamo?

460
00:52:01,333 --> 00:52:02,291
Sì.

461
00:52:02,791 --> 00:52:04,416
- Eravamo stanchi.
- No.

462
00:52:05,125 --> 00:52:06,541
Stavamo male.

463
00:52:14,333 --> 00:52:15,250
Quindi?

464
00:52:16,833 --> 00:52:19,125
Pensi ancora che si tratti solo di te?

465
00:52:19,208 --> 00:52:20,250
Non l'ho mai pensato.

466
00:52:21,333 --> 00:52:23,541
Hai appena detto
che non volevi preoccuparmi.

467
00:52:23,625 --> 00:52:24,541
Non lo penso.

468
00:52:28,833 --> 00:52:30,500
Vorrei poter fare di più.

469
00:52:31,291 --> 00:52:32,416
Portare io il peso.

470
00:52:34,833 --> 00:52:37,291
Ci siamo dentro insieme, amore. Davvero.

471
00:52:39,083 --> 00:52:40,583
Te lo richiedo. Quindi?

472
00:52:41,083 --> 00:52:43,833
Volevo potermi sedere
con te un giorno e dirti:

473
00:52:45,083 --> 00:52:46,875
"Aspettiamo un bambino".

474
00:52:47,916 --> 00:52:49,000
No.

475
00:52:49,083 --> 00:52:51,583
Sì, difficile e semplice
allo stesso tempo.

476
00:52:52,541 --> 00:52:54,041
Ma è stata una tua decisione.

477
00:52:54,666 --> 00:52:55,750
Solo tua.

478
00:52:55,833 --> 00:52:57,375
Sentivo di avere la forza.

479
00:52:57,458 --> 00:52:59,333
Persino io non ho più forza.

480
00:52:59,416 --> 00:53:00,416
Siamo diversi.

481
00:53:01,208 --> 00:53:02,041
Sì.

482
00:53:02,791 --> 00:53:05,500
Hai trasformato una cosa che era nostra

483
00:53:05,583 --> 00:53:06,833
in una cosa solo tua.

484
00:53:09,375 --> 00:53:11,041
Come hai fatto con la bambina.

485
00:53:12,625 --> 00:53:13,708
Mi sono persa.

486
00:53:13,791 --> 00:53:15,833
Che c'entra Clara con questo?

487
00:53:15,916 --> 00:53:18,083
Non mi hai fatto entrare, Paula.

488
00:53:18,166 --> 00:53:20,541
Ti sei ossessionata e ti sei chiusa.

489
00:53:20,625 --> 00:53:21,500
Non è così.

490
00:53:21,583 --> 00:53:22,458
No?

491
00:53:22,541 --> 00:53:24,041
Non dormiamo più insieme.

492
00:53:24,125 --> 00:53:26,750
Attacchi chi non la pensa come te
e mi nascondi le cose.

493
00:53:26,833 --> 00:53:29,125
- Cosa ho nascosto?
- Che ti ha picchiato.

494
00:53:29,208 --> 00:53:32,291
- Non mi ha picchiato. Ha sei anni.
- Quando è scappata.

495
00:53:32,375 --> 00:53:33,875
- Si è nascosta.
- Come vuoi.

496
00:53:33,958 --> 00:53:35,458
L'ho costretta a parlare.

497
00:53:35,541 --> 00:53:37,416
Trovi sempre una spiegazione.

498
00:53:37,500 --> 00:53:39,750
Sai qual è la mia unica spiegazione?

499
00:53:39,833 --> 00:53:41,000
Qual è?

500
00:53:41,083 --> 00:53:43,625
- Io mi sono fatta in quattro per lei.
- E io no.

501
00:53:43,708 --> 00:53:49,125
E ho accettato la responsabilità.
È diverso dall'ossessione.

502
00:53:49,208 --> 00:53:51,583
Hai insistito
che rimanesse in questa casa,

503
00:53:51,666 --> 00:53:53,875
ma avrebbero dovuto
portarla via settimane fa.

504
00:53:53,958 --> 00:53:57,083
- Le cose stanno così.
- È questa la tua idea di padre?

505
00:53:59,291 --> 00:54:00,625
Non sono suo padre.

506
00:54:02,916 --> 00:54:04,333
E io non sono sua madre.

507
00:54:07,000 --> 00:54:09,875
Non capisco
perché l'hai voluta portare qui.

508
00:54:09,958 --> 00:54:11,750
- La verità?
- Sì, ti prego.

509
00:54:11,833 --> 00:54:14,541
Pensavo che ci avrebbe fatto bene.
Soprattutto a te.

510
00:54:16,291 --> 00:54:17,833
E sono io che ti tengo all'oscuro?

511
00:54:24,083 --> 00:54:26,041
Puoi spiegarmi anche questo?

512
00:54:35,875 --> 00:54:37,041
Spiegamelo.

513
00:54:39,375 --> 00:54:41,041
Fatti una doccia e mangia qualcosa.

514
00:55:08,666 --> 00:55:09,500
Sì.

515
00:55:12,541 --> 00:55:13,375
Pronto?

516
00:55:14,041 --> 00:55:14,875
Mamma?

517
00:55:15,791 --> 00:55:16,750
Clara?

518
00:55:17,625 --> 00:55:18,875
Clara, dove sei?

519
00:55:19,375 --> 00:55:20,208
Mamma.

520
00:55:21,208 --> 00:55:22,083
Stai bene?

521
00:55:23,125 --> 00:55:24,750
Che succede, tesoro?

522
00:55:44,375 --> 00:55:45,333
Va bene, ok.

523
00:55:46,000 --> 00:55:47,083
A dopo.

524
00:55:48,083 --> 00:55:49,333
Sanno qualcosa?

525
00:55:49,416 --> 00:55:51,916
Stiamo esaminando casi in tutta Europa.

526
00:55:52,000 --> 00:55:53,708
Non ci sfuggirà niente.

527
00:56:05,208 --> 00:56:06,583
L'hanno localizzata?

528
00:56:07,291 --> 00:56:10,166
Conosciamo il numero
dal quale hanno chiamato.

529
00:56:14,541 --> 00:56:16,458
Le hanno rubato il telefono?

530
00:56:18,750 --> 00:56:21,250
- No.
- Allora ha chiamato lei?

531
00:56:23,500 --> 00:56:24,333
Certo che no.

532
00:56:24,416 --> 00:56:26,000
È il suo numero di cellulare?

533
00:56:26,083 --> 00:56:27,791
Sì, è il mio numero.

534
00:56:29,458 --> 00:56:30,375
Simón…

535
00:56:31,750 --> 00:56:33,166
Mi ha chiamato lei.

536
00:56:34,208 --> 00:56:36,416
Ti prego, spiegaglielo. Tu eri lì.

537
00:56:36,500 --> 00:56:38,250
No. Paula, io non c'ero.

538
00:56:39,083 --> 00:56:41,625
Le faranno una valutazione psicologica.

539
00:56:41,708 --> 00:56:43,875
Non mi serve nessuno psicologo.

540
00:56:43,958 --> 00:56:46,208
E poi ci dirà tutto quello che sa.

541
00:56:46,916 --> 00:56:50,583
Non possiamo perdere tempo,
se vogliamo aiutare la bambina.

542
00:56:50,666 --> 00:56:51,500
Aspettate,

543
00:56:52,333 --> 00:56:53,750
ve l'ho già spiegato.

544
00:56:55,458 --> 00:56:57,958
L'ho sentito benissimo, ha detto "mamma".

545
00:57:04,625 --> 00:57:05,666
Nome completo?

546
00:57:06,250 --> 00:57:08,083
Paula Ejea Guzmán.

547
00:57:09,583 --> 00:57:11,541
- Anni?
- Quarantadue.

548
00:57:16,583 --> 00:57:18,791
Deve darci il suo telefono.

549
00:57:27,250 --> 00:57:28,333
Può andare.

550
00:57:29,958 --> 00:57:31,500
Rimanga rintracciabile.

551
00:57:53,250 --> 00:57:54,333
Torniamo a casa.

552
00:57:54,416 --> 00:57:56,166
Ho bisogno di camminare.

553
00:57:56,250 --> 00:57:58,708
- Vengo con te.
- Voglio pensare.

554
00:57:58,791 --> 00:57:59,958
Pensiamo insieme.

555
00:58:00,708 --> 00:58:02,583
Ne parliamo stasera. Promesso.

556
00:58:34,083 --> 00:58:37,833
BAMBINE SCOMPARSE
(LINGUA TEDESCA)

557
00:59:00,166 --> 00:59:01,166
SCOMPARSA

558
00:59:23,000 --> 00:59:25,291
SCHEDA DEL MINORE

559
00:59:26,583 --> 00:59:28,791
CRIMINI CONTRO L'INFANZIA

560
00:59:31,958 --> 00:59:32,916
SCHEDA DEL MINORE

561
00:59:33,000 --> 00:59:34,000
AUTOPSIA

562
00:59:34,083 --> 00:59:35,708
IMMAGINE DEL CORPO INTERO

563
00:59:38,333 --> 00:59:39,500
…IN BOCCA O IN GOLA

564
00:59:42,000 --> 00:59:43,208
SCHEMA DELLE LESIONI

565
00:59:49,000 --> 00:59:50,458
TRAUMI

566
00:59:52,041 --> 00:59:53,458
SEGNI DI AGGRESSIONE SESSUALE

567
00:59:54,458 --> 00:59:55,291
NON IDENTIFICATO

568
00:59:57,708 --> 00:59:58,666
ANTECEDENTI PERSONALI

569
01:01:11,833 --> 01:01:13,625
Mi dispiace, ma non capisco.

570
01:01:19,458 --> 01:01:26,000
La dottoressa è al laboratorio forense
di una città più grande.

571
01:01:26,083 --> 01:01:26,916
Dove?

572
01:01:27,000 --> 01:01:29,625
Se non è agente di polizia,
non può aiutarla.

573
01:01:29,708 --> 01:01:30,958
Dice che le dispiace.

574
01:01:36,750 --> 01:01:39,625
Deve dirmi tutto quello
che sa su questa ragazza.

575
01:01:41,666 --> 01:01:44,750
Se lei non è un agente di polizia,
non può aiutarla.

576
01:01:48,458 --> 01:01:49,541
Lei è madre?

577
01:01:51,875 --> 01:01:53,583
Traducilo, per favore.

578
01:01:58,750 --> 01:02:00,625
Allora mi deve aiutare.

579
01:02:14,708 --> 01:02:17,791
Non ricorda molto
oltre a quello che c'è scritto.

580
01:02:20,958 --> 01:02:23,791
Gli organi erano molto danneggiati,
soprattutto i reni,

581
01:02:23,875 --> 01:02:25,250
che non funzionavano.

582
01:02:28,375 --> 01:02:30,833
C'erano segni di ripetute ferite al collo.

583
01:02:32,000 --> 01:02:33,125
Ha sofferto molto.

584
01:02:38,625 --> 01:02:39,833
Queste due iniziali,

585
01:02:41,125 --> 01:02:42,666
mi dice cosa significano?

586
01:02:45,208 --> 01:02:48,041
Amblyopie fonctionnelle.
Non so come si traduce.

587
01:02:48,125 --> 01:02:49,083
Ma cos'è?

588
01:02:52,125 --> 01:02:52,958
Occhio pigro.

589
01:03:23,333 --> 01:03:26,583
NESSUN NUOVO INDIZIO SUL CASO
DELLA BAMBINA SCOMPARSA A MALAGA

590
01:03:28,541 --> 01:03:31,416
È PASSATO UN ANNO DALLA SCOMPARSA

591
01:03:31,500 --> 01:03:33,625
DELLA BAMBINA SVIZZERA A PEDRALEJO

592
01:03:33,708 --> 01:03:35,583
12 ANNI

593
01:03:40,166 --> 01:03:41,750
"È LA NOSTRA UNICA FIGLIA,

594
01:03:41,833 --> 01:03:44,166
TI PREGHIAMO"

595
01:03:46,000 --> 01:03:49,166
NON È STATO RIVELATO
SE I GENITORI SONO SOSPETTATI DI ABUSI

596
01:03:52,541 --> 01:03:56,208
È successo in una spiaggia
di Malaga il 5 giugno 2011.

597
01:03:56,291 --> 01:03:58,666
Si è persa ogni traccia di Ingrid Morand.

598
01:03:58,750 --> 01:04:02,791
{\an8}Un anno dopo, i suoi genitori
non hanno perso la speranza di trovarla.

599
01:04:04,375 --> 01:04:07,958
È molto generosa
e ha una grande immaginazione.

600
01:04:09,708 --> 01:04:12,166
Di sicuro, le manca la sua cameretta.

601
01:04:12,791 --> 01:04:15,333
Ti preghiamo di ridarci la nostra Ingrid.

602
01:04:15,416 --> 01:04:16,958
È la nostra unica figlia.

603
01:04:18,083 --> 01:04:21,958
Fa sempre dei lavoretti
che regala a noi e alle sue amiche.

604
01:04:23,875 --> 01:04:27,583
Dice che sono angeli custodi
che ci proteggono dalle cose cattive.

605
01:04:29,250 --> 01:04:32,333
…angeli custodi
che ci proteggono dalle cose cattive.

606
01:04:40,625 --> 01:04:41,458
Simón?

607
01:04:56,791 --> 01:04:58,916
SONO ALLA STAZIONE DI POLIZIA. CHIAMAMI.

608
01:06:39,291 --> 01:06:40,541
Servizi di emergenza.

609
01:06:40,625 --> 01:06:43,083
Mi chiamo Paula Ejea.
Il mio vicino, Eduardo Olivares,

610
01:06:43,166 --> 01:06:45,791
potrebbe avere a che fare
con la scomparsa di una bambina.

611
01:06:45,875 --> 01:06:47,208
Dovete venire.

612
01:06:47,291 --> 01:06:49,750
- Sua figlia è scomparsa?
- Non è mia figlia.

613
01:06:49,833 --> 01:06:53,291
Ma il mio vicino potrebbe sapere qualcosa
della sua scomparsa,

614
01:06:53,375 --> 01:06:55,541
e di quella di un'altra bambina,
Ingrid Morand.

615
01:06:55,625 --> 01:06:57,916
Vi prego di venire. Il mio indirizzo è…

616
01:06:58,000 --> 01:07:00,291
Lo vedo sullo schermo.
Le unità stanno arrivando.

617
01:07:00,375 --> 01:07:02,208
Aspetti in casa, per favore.

618
01:08:27,375 --> 01:08:28,375
No, alzati.

619
01:08:29,375 --> 01:08:30,208
Alzati.

620
01:08:32,333 --> 01:08:33,250
Puoi camminare.

621
01:08:35,958 --> 01:08:38,541
Vai lì, verso le luci rosse e azzurre.

622
01:08:42,833 --> 01:08:43,916
Non puoi parlare.

623
01:08:45,916 --> 01:08:47,166
Ti guardo mentre vai.

624
01:08:55,625 --> 01:08:57,833
Tornerò a prenderti, ma adesso stai male.

625
01:09:00,250 --> 01:09:01,083
Guarda.

626
01:09:06,583 --> 01:09:07,583
Visto?

627
01:09:08,416 --> 01:09:09,666
Segui il gesso.

628
01:09:13,000 --> 01:09:14,333
Segui il gesso.

629
01:09:44,250 --> 01:09:46,250
I medici lo hanno consentito?

630
01:09:48,083 --> 01:09:49,875
I medici lo hanno consentito?

631
01:09:50,375 --> 01:09:53,541
Questa bambina dovrebbe stare
in ospedale con professionisti.

632
01:09:57,750 --> 01:09:59,666
I medici approvano tutto questo?

633
01:10:20,916 --> 01:10:24,500
- E cos'ha detto?
- Parole a caso. Non si capisce bene.

634
01:10:25,000 --> 01:10:28,000
La psicologa pensa
che presto tornerà a parlare.

635
01:10:28,083 --> 01:10:30,791
Ha detto "mamma".
Deve aver vissuto con lei.

636
01:10:30,875 --> 01:10:33,500
- E suo padre?
- Non ha detto niente del padre.

637
01:10:33,583 --> 01:10:35,625
Cosa farete? Insegnarle a parlare?

638
01:10:35,708 --> 01:10:38,250
Forse deve solo acquisire sicurezza…

639
01:10:38,333 --> 01:10:39,458
Manca un bicchiere.

640
01:10:40,291 --> 01:10:41,666
- Ah, sì.
- Vado io.

641
01:10:43,500 --> 01:10:44,333
Grazie.

642
01:10:47,833 --> 01:10:49,750
Non ci sto con la testa.

643
01:10:51,500 --> 01:10:52,916
È tutto merito di Paula.

644
01:11:32,375 --> 01:11:33,208
Clara?

645
01:11:50,208 --> 01:11:52,875
Che ci fai qui da sola? Vuoi dell'acqua?

646
01:12:02,583 --> 01:12:05,000
Cosa avete fatto? Avete disegnato?

647
01:12:27,958 --> 01:12:29,250
- Buongiorno.
- Salve.

648
01:12:35,541 --> 01:12:37,208
È tutto a posto.

649
01:12:52,416 --> 01:12:55,625
- Ce n'è ancora?
- No, ma posso preparare qualcos'altro.

650
01:12:56,333 --> 01:12:57,208
Lascia stare.

651
01:12:57,708 --> 01:12:59,541
Prendi il piatto che c'è in frigo.

652
01:13:00,291 --> 01:13:01,416
Non ci vuole molto.

653
01:13:02,208 --> 01:13:03,750
Ti faccio un'omelette?

654
01:13:03,833 --> 01:13:06,000
No, gli avanzi vanno bene.

655
01:13:15,875 --> 01:13:16,708
Maite?

656
01:13:19,583 --> 01:13:20,416
Che c'è'?

657
01:13:20,916 --> 01:13:23,000
Questi fagioli erano per domani.

658
01:13:25,416 --> 01:13:26,250
Come mai?

659
01:13:28,291 --> 01:13:29,416
Non ricordi?

660
01:13:30,000 --> 01:13:32,125
Domani non ci sono a pranzo.

661
01:13:33,041 --> 01:13:36,541
- Dove vai?
- Vado a vedere i ragazzi a Barcellona.

662
01:13:40,666 --> 01:13:43,166
Te l'ho detto, hanno finito con gli esami.

663
01:13:45,083 --> 01:13:46,208
Non me l'hai detto.

664
01:13:49,833 --> 01:13:50,958
Non ricordi?

665
01:13:51,833 --> 01:13:54,166
Mi hai dato il permesso, eri d'accordo.

666
01:13:58,291 --> 01:14:01,333
Mi avevi anche consigliato
un ristorante della Barceloneta

667
01:14:01,416 --> 01:14:03,166
dove sei stato con i tuoi colleghi.

668
01:14:03,250 --> 01:14:04,875
Beh, fa' come vuoi.

669
01:14:04,958 --> 01:14:07,375
Domani dovremmo incontrare Paula e Simón.

670
01:14:08,708 --> 01:14:10,708
Non puoi andarci senza di me?

671
01:14:15,250 --> 01:14:17,250
Perché non chiami i ragazzi?

672
01:14:17,916 --> 01:14:21,291
Chiedi loro di venire qui.
Non vengono da un po'.

673
01:14:29,708 --> 01:14:30,916
Sono impegnati.

674
01:14:31,000 --> 01:14:33,625
Non hai detto
che hanno finito con gli esami?

675
01:14:33,708 --> 01:14:37,083
Avranno iniziato con le nuove lezioni.
Non si fermano mai.

676
01:14:37,166 --> 01:14:39,708
Il tempo per venire a casa
possono trovarlo.

677
01:14:48,750 --> 01:14:49,583
Hai ragione.

678
01:14:53,333 --> 01:14:54,916
Paula e Simón non stanno bene.

679
01:14:55,708 --> 01:14:57,750
Andrò un'altra volta.

680
01:15:00,166 --> 01:15:01,000
Sei sicura?

681
01:15:17,458 --> 01:15:19,250
- Devi lavorare?
- Sì.

682
01:15:42,833 --> 01:15:44,041
E la Guardia Civil?

683
01:15:45,041 --> 01:15:46,041
Sono confusi.

684
01:15:46,625 --> 01:15:47,750
Cosa dicono?

685
01:15:48,333 --> 01:15:49,791
Pensano che sia scappata,

686
01:15:49,875 --> 01:15:51,875
ma c'è un ispettore che dà retta a Paula

687
01:15:51,958 --> 01:15:54,041
e indaga su un possibile sequestro.

688
01:15:54,125 --> 01:15:56,666
Adesso l'importante è
che torni alla normalità.

689
01:15:56,750 --> 01:16:00,333
- Anche tu pensi che l'abbiano rapita?
- No. Non lo so.

690
01:16:00,416 --> 01:16:03,166
- Spero che non sia in fondo alla palude.
- Non dire così.

691
01:16:04,166 --> 01:16:05,250
Paula.

692
01:16:06,166 --> 01:16:07,083
Come stai?

693
01:16:08,333 --> 01:16:09,166
Bene.

694
01:16:11,250 --> 01:16:12,166
Ci sono novità?

695
01:16:13,875 --> 01:16:16,000
Rilassati, hai dormito solo due ore.

696
01:16:16,583 --> 01:16:18,083
Hai avuto tempo per riordinare.

697
01:16:20,916 --> 01:16:21,791
Come stai?

698
01:16:21,875 --> 01:16:25,541
Quando rientri in ufficio?
Fallo presto o ti tolgono i progetti.

699
01:16:26,208 --> 01:16:29,083
È sempre buono
tornare alla normalità, Paula.

700
01:16:30,416 --> 01:16:32,125
Diglielo. Le farà piacere.

701
01:16:39,666 --> 01:16:42,500
Sapete, nascerà prima del previsto.

702
01:16:42,583 --> 01:16:43,416
Davvero?

703
01:16:43,500 --> 01:16:47,833
- Nascerà il giorno in cui è nato Beltrán.
- Ce l'hanno detto oggi.

704
01:16:48,500 --> 01:16:49,666
Che coincidenza.

705
01:17:00,250 --> 01:17:01,083
Che c'è?

706
01:17:02,083 --> 01:17:03,041
Non lo so…

707
01:17:03,125 --> 01:17:04,416
Cosa ne pensi?

708
01:17:04,500 --> 01:17:05,708
Cosa ne penso?

709
01:17:09,583 --> 01:17:11,625
Mi fa molto piacere, Beltrán.

710
01:17:12,333 --> 01:17:14,416
Volevano solo tirarti su il morale.

711
01:17:14,500 --> 01:17:15,416
Stai zitto.

712
01:17:15,500 --> 01:17:16,875
- Paula, calmati.
- Ehi.

713
01:17:17,958 --> 01:17:20,250
- Te ne vai da casa mia?
- Paula.

714
01:17:20,333 --> 01:17:21,250
Andate tutti.

715
01:17:23,166 --> 01:17:24,750
Dai, andiamo.

716
01:17:24,833 --> 01:17:26,000
Vi accompagno.

717
01:18:22,875 --> 01:18:23,708
Ehi.

718
01:18:27,916 --> 01:18:28,916
Ciao.

719
01:18:30,250 --> 01:18:31,375
Tutto bene?

720
01:18:32,500 --> 01:18:33,333
Sì.

721
01:18:35,208 --> 01:18:36,166
Sei solo?

722
01:18:36,750 --> 01:18:37,583
Sì.

723
01:18:38,833 --> 01:18:39,666
Perché?

724
01:18:41,791 --> 01:18:44,291
Maite mi ha detto
di passare a prendere una cosa.

725
01:18:45,750 --> 01:18:46,583
Cosa?

726
01:18:47,958 --> 01:18:48,791
Delle mappe.

727
01:18:49,458 --> 01:18:50,916
Ha detto che me le prestava.

728
01:18:51,958 --> 01:18:53,666
A me non ha detto niente.

729
01:18:57,208 --> 01:18:58,083
Entra.

730
01:19:00,083 --> 01:19:01,291
Le cerchiamo.

731
01:19:09,916 --> 01:19:11,416
Vediamo se sono qui.

732
01:19:12,375 --> 01:19:13,750
A cosa ti servono?

733
01:19:14,250 --> 01:19:15,916
Voglio continuare a cercare.

734
01:19:17,708 --> 01:19:18,708
La bambina?

735
01:19:19,666 --> 01:19:20,500
Sì.

736
01:19:23,000 --> 01:19:24,250
Ci sono novità?

737
01:19:25,041 --> 01:19:25,875
Nulla.

738
01:19:45,083 --> 01:19:46,083
La solita Maite.

739
01:19:52,375 --> 01:19:54,333
Aspetta, vedo se sono di là.

740
01:23:51,041 --> 01:23:53,375
Lei è Eduardo Olivares?

741
01:23:53,458 --> 01:23:54,416
Sì, sono io.

742
01:23:54,500 --> 01:23:58,458
Abbiamo ricevuto una chiamata.
Vorremmo farle delle domande.

743
01:23:58,541 --> 01:24:00,333
È stata Paula Ejea a chiamare?

744
01:24:01,333 --> 01:24:03,500
Non restate lì. Entrate.

745
01:25:27,208 --> 01:25:28,750
L'ho detto alla polizia.

746
01:25:28,833 --> 01:25:30,625
Non ti hanno creduto.

747
01:25:37,166 --> 01:25:38,375
Mi troveranno.

748
01:25:41,500 --> 01:25:43,500
Dimmi, Paula, come l'hai scoperto?

749
01:25:51,625 --> 01:25:52,916
Ho trovato Ingrid.

750
01:25:54,708 --> 01:25:55,916
Hai trovato Ingrid?

751
01:25:57,333 --> 01:25:58,541
Ho la sua autopsia.

752
01:26:01,041 --> 01:26:01,875
Dove?

753
01:26:09,166 --> 01:26:10,041
Dove, Paula?

754
01:26:10,750 --> 01:26:11,583
È tutto

755
01:26:12,291 --> 01:26:13,416
nella mia macchina.

756
01:26:18,583 --> 01:26:20,208
Mi stai mentendo?

757
01:26:22,791 --> 01:26:24,416
- Mi stai mentendo?
- No.

758
01:28:10,875 --> 01:28:11,875
Paula?

759
01:28:21,291 --> 01:28:23,875
Clara, ascoltami, ti prego.

760
01:28:24,625 --> 01:28:27,125
È importante. Ho bisogno del tuo aiuto.

761
01:28:27,708 --> 01:28:29,250
Vuoi aiutarmi?

762
01:28:34,166 --> 01:28:35,541
Fai attenzione.

763
01:28:36,125 --> 01:28:36,958
Guarda.

764
01:28:44,791 --> 01:28:46,041
Attenzione.

765
01:28:54,208 --> 01:28:55,208
Lontano.

766
01:29:10,666 --> 01:29:11,666
Preso!

767
01:29:25,333 --> 01:29:27,458
Inizia e poi se vuoi ci fermiamo.

768
01:29:27,541 --> 01:29:29,791
Non lo voglio fare.

769
01:29:29,875 --> 01:29:31,166
Ascolta, Clara.

770
01:29:31,250 --> 01:29:32,958
Non aver paura.

771
01:29:37,750 --> 01:29:39,416
So che è difficile, tesoro.

772
01:29:40,708 --> 01:29:42,000
Ma ce la farai.

773
01:29:42,875 --> 01:29:46,541
Perché sei la bambina
più coraggiosa che abbia mai conosciuto.

774
01:29:48,166 --> 01:29:52,583
Non esiste al mondo
una persona coraggiosa come te.

775
01:29:54,708 --> 01:29:55,750
Ti prego, Clara.

776
01:29:57,916 --> 01:29:59,583
Fallo per entrambe.

777
01:30:33,875 --> 01:30:35,666
Clara, sei nell'armadio?

778
01:30:35,750 --> 01:30:38,458
No. Qui mamma in punizione.

779
01:30:38,541 --> 01:30:39,958
Tua mamma era qui?

780
01:30:47,791 --> 01:30:49,416
Tua mamma si chiama Ingrid?

781
01:32:12,083 --> 01:32:12,958
Dov'è?

782
01:32:24,750 --> 01:32:25,583
Tesoro.

783
01:32:38,666 --> 01:32:39,500
Dov'è?

784
01:32:43,750 --> 01:32:45,541
Dov'è?

785
01:32:52,583 --> 01:32:53,541
Dov'è?

786
01:33:01,041 --> 01:33:01,875
Dimmelo.

787
01:33:02,666 --> 01:33:03,500
Dov'è?

788
01:34:37,875 --> 01:34:38,708
Simón.

789
01:35:52,458 --> 01:35:54,666
Sono appena tornato a casa e non c'è.

790
01:35:55,875 --> 01:35:56,791
Simón.

791
01:35:57,291 --> 01:35:59,750
Come fa a contattarmi
se le hanno tolto il telefono?

792
01:36:01,458 --> 01:36:02,291
Ehi.

793
01:36:07,625 --> 01:36:09,041
Cosa ci fai qui?

794
01:36:10,208 --> 01:36:11,208
Sei Clara?

795
01:36:12,416 --> 01:36:13,500
Stai bene?

796
01:36:16,833 --> 01:36:17,750
Dov'è Paula?

797
01:36:34,708 --> 01:36:35,625
Tranquilla.

798
01:36:40,708 --> 01:36:42,000
Stai tranquilla.

799
01:36:43,833 --> 01:36:44,791
Va tutto bene.

800
01:36:46,708 --> 01:36:47,666
Vieni qui.

801
01:36:48,625 --> 01:36:49,458
Vieni.

802
01:36:51,375 --> 01:36:52,250
Tranquilla.

803
01:36:54,791 --> 01:36:56,416
Tranquilla.

804
01:37:08,875 --> 01:37:09,916
Simón.

805
01:37:13,708 --> 01:37:17,458
Che vuol dire "rimanga a casa".
No, mi ascolti lei.

806
01:38:07,416 --> 01:38:09,041
Faremo così.

807
01:38:17,458 --> 01:38:19,458
Li andrò a trovare quando voglio.

808
01:38:23,583 --> 01:38:26,875
Mi darai i soldi per i biglietti
e per il cibo.

809
01:38:27,625 --> 01:38:29,083
Vado e poi torno a casa.

810
01:38:30,250 --> 01:38:31,833
Starò qui come sempre.

811
01:38:32,916 --> 01:38:36,583
Ma tu non saprai niente di loro
e loro non torneranno più.

812
01:38:44,500 --> 01:38:45,583
E il seminterrato?

813
01:38:53,875 --> 01:38:54,708
Grazie.

814
01:38:59,916 --> 01:39:01,208
Non lo faccio per te.

815
01:39:01,291 --> 01:39:02,625
Ma per i miei figli.

816
01:39:03,916 --> 01:39:04,750
E adesso?

817
01:39:07,791 --> 01:39:09,208
Adesso faccio il caffè.

818
01:39:39,125 --> 01:39:40,458
Esco in giardino.

819
01:40:14,208 --> 01:40:15,416
Guardia Civil!

820
01:40:15,500 --> 01:40:17,041
Mani in alto! Non si muova!

821
01:40:18,375 --> 01:40:19,750
Dove sono?

822
01:40:21,541 --> 01:40:23,500
Non mi hai sentito? Dove sono?

823
01:41:21,291 --> 01:41:22,250
Ciao.

824
01:41:24,166 --> 01:41:25,208
Come stai?

825
01:41:25,291 --> 01:41:26,125
Bene.

826
01:41:27,166 --> 01:41:29,000
Stai bene, tesoro?

827
01:41:29,083 --> 01:41:31,000
Come sono contenta di vederti.

828
01:41:31,083 --> 01:41:32,250
Anche io.

829
01:41:32,333 --> 01:41:33,791
Come sta la nonna?

830
01:41:34,458 --> 01:41:35,375
Oma?

831
01:41:35,458 --> 01:41:37,916
Dopo me la passi. Voglio salutarla.

832
01:41:38,708 --> 01:41:40,958
Che bella giornata ad Amburgo!

833
01:41:41,541 --> 01:41:42,625
C'è il sole.

834
01:41:43,833 --> 01:41:47,375
Guarda, qui oggi è molto nuvoloso.

835
01:41:50,541 --> 01:41:52,125
La caviglia va meglio?

836
01:41:52,208 --> 01:41:53,916
Puoi camminare?

837
01:41:56,541 --> 01:41:57,875
Fantastico.

838
01:41:57,958 --> 01:41:59,083
Simón.

839
01:41:59,833 --> 01:42:02,166
Guarda chi è appena arrivato. Aspetta.

840
01:42:06,916 --> 01:42:09,791
Simón, vieni qui.
Sono al telefono con Clara.

841
01:46:11,666 --> 01:46:15,041
Sottotitoli: Giorgia Lo Faro



