1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:19,644 --> 00:00:24,274
‏- NETFLIX מציגה -

4
00:01:12,238 --> 00:01:13,990
‏אני לא מרגישה טוב.

5
00:01:14,074 --> 00:01:14,991
‏מה?

6
00:01:16,117 --> 00:01:17,243
‏אני צריכה…

7
00:01:18,286 --> 00:01:19,537
‏לחרבן.

8
00:01:19,621 --> 00:01:20,914
‏ואני צריכה גם…

9
00:01:24,334 --> 00:01:25,877
‏אני צריכה גם להקיא.

10
00:01:26,586 --> 00:01:28,838
‏אל תדאגי. הם אנשים נחמדים.

11
00:01:29,798 --> 00:01:31,049
‏אני נראית בסדר?

12
00:01:33,718 --> 00:01:36,221
‏פשוט אין לי גרביים היום. שכחתי לכבס אותם.

13
00:01:37,722 --> 00:01:39,265
‏למה אתה לא יכול להסתכל עליי?

14
00:01:39,349 --> 00:01:40,642
‏אני עד כדי כך מסריחה?

15
00:01:44,395 --> 00:01:46,439
‏טוב שבאתי מוכנה.

16
00:01:53,279 --> 00:01:55,657
‏עוד לא הגענו? אנחנו כבר רחוקים מהשער.

17
00:01:56,908 --> 00:02:01,579
‏ואו! תראה את הסוסים! ויש פה אפילו קפלה!

18
00:02:02,080 --> 00:02:04,249
‏מה, בבית של אבא שלי יש קפלה?

19
00:02:04,999 --> 00:02:05,959
‏ואו.

20
00:02:06,584 --> 00:02:09,587
‏ואו! אבא שלי עשיר כל כך!

21
00:02:11,131 --> 00:02:12,674
‏חיי העשירים…

22
00:02:23,685 --> 00:02:24,894
‏הנהג…

23
00:02:26,062 --> 00:02:27,272
‏הוא ירק החוצה.

24
00:02:50,295 --> 00:02:52,422
‏אני אקח את זה, גברתי.
‏-אני מסתדרת.

25
00:02:52,505 --> 00:02:54,173
‏גברתי. בבקשה, תני לי.
‏-בסדר.

26
00:02:59,470 --> 00:03:02,265
‏מהר. המשפחה שלך מחכה לך.

27
00:03:02,348 --> 00:03:05,518
‏אבל אני רוצה אחד חדש. אני צריכה אחד חדש.

28
00:03:06,477 --> 00:03:09,772
‏אני לא יכולה לעבוד יותר. האחסון שלי מלא.

29
00:03:10,857 --> 00:03:13,151
‏קדימה. דברי איתם.

30
00:03:14,068 --> 00:03:14,986
‏זה בסדר.

31
00:03:15,069 --> 00:03:17,989
‏תמיד אהיה אסירת תודה על השירות שלך.

32
00:03:21,951 --> 00:03:22,952
‏אבא?

33
00:03:24,495 --> 00:03:25,538
‏אבא!

34
00:03:25,622 --> 00:03:27,248
‏אבא!

35
00:03:28,666 --> 00:03:32,045
‏התגעגעתי אליך כל כך, אבא.
‏תודה שחיפשת אותי.

36
00:03:32,128 --> 00:03:34,964
‏אבא, חיכיתי כל כך הרבה זמן לרגע הזה.

37
00:03:35,048 --> 00:03:38,426
‏תודה, אני שמחה מאוד שמצאת אותי.

38
00:03:38,509 --> 00:03:39,719
‏בלינדה. תהיי…

39
00:03:40,428 --> 00:03:44,933
‏אין לך מושג כמה חיכיתי. לא ייאמן.

40
00:03:45,016 --> 00:03:45,934
‏בלינדה…

41
00:03:46,017 --> 00:03:48,895
‏אתם נראים כמו השכנים שלי. ידעתי.

42
00:03:48,978 --> 00:03:51,940
‏בלינדה! חכי! רק רגע. רגע, בואי הנה.

43
00:03:52,440 --> 00:03:53,483
‏בואי הנה.

44
00:03:53,566 --> 00:03:54,651
‏זה לא אבא שלך.

45
00:03:55,860 --> 00:03:57,028
‏לא?

46
00:03:57,111 --> 00:03:58,655
‏אז למה גם אתה בכית?

47
00:03:58,738 --> 00:04:01,115
‏הילד שלי מת, אז אני מתפטר.

48
00:04:02,659 --> 00:04:03,826
‏תנחומיי.

49
00:04:03,910 --> 00:04:04,869
‏בלינדה!

50
00:04:05,745 --> 00:04:06,829
‏הוא?

51
00:04:06,913 --> 00:04:07,872
‏היי!

52
00:04:10,416 --> 00:04:12,293
‏ברוכה הבאה הביתה, יקירתי!

53
00:04:12,377 --> 00:04:14,170
‏שמעת את כל זה?

54
00:04:14,671 --> 00:04:16,589
‏כן.
‏-זה היה בשבילך.

55
00:04:17,090 --> 00:04:19,425
‏סוף סוף! בלינדה!

56
00:04:23,846 --> 00:04:25,682
‏כל הזמן הזה אביך חיפש אותך.

57
00:04:25,765 --> 00:04:27,809
‏אנחנו יכולים סוף סוף להיות ביחד.

58
00:04:27,892 --> 00:04:29,852
‏אני הדודה שלך, מתילדה.

59
00:04:31,104 --> 00:04:32,355
‏קייטלין!

60
00:04:32,438 --> 00:04:33,523
‏בואי הנה.

61
00:04:34,524 --> 00:04:36,317
‏זאת אחותך, קייטלין.

62
00:04:37,151 --> 00:04:37,986
‏היי.

63
00:04:41,572 --> 00:04:43,408
‏איפה הנעליים שלך?

64
00:04:44,450 --> 00:04:47,412
‏השארתי אותן בחוץ…
‏-אלוהים! זה מעולה!

65
00:04:48,288 --> 00:04:51,833
‏-אלוהים!
‏-השארתי אותן בחוץ, הן מלוכלכות.

66
00:04:51,916 --> 00:04:53,376
‏קייטלין, תפסיקי!

67
00:04:53,459 --> 00:04:56,587
‏אולי בלינדה רגילה יותר לבתים יפניים.

68
00:04:56,671 --> 00:04:59,090
‏כן!
‏-אל תצחקי על אחותך!

69
00:04:59,173 --> 00:05:00,091
‏שיהיה.

70
00:05:01,009 --> 00:05:03,720
‏רואה? הן מלוכלכות.
‏אני לא רוצה שהרצפה שלכם תתלכלך.

71
00:05:04,304 --> 00:05:05,263
‏יאיה!

72
00:05:06,055 --> 00:05:07,307
‏כן, גברתי?

73
00:05:07,390 --> 00:05:08,891
‏קחי את בלינדה לחדר שלה.

74
00:05:08,975 --> 00:05:10,893
‏אולי היא רוצה להתמקם קודם.

75
00:05:10,977 --> 00:05:12,186
‏כן, גברתי.

76
00:05:12,854 --> 00:05:13,896
‏קדימה. בואי.

77
00:05:15,064 --> 00:05:16,316
‏היי, אדוני העו"ד!

78
00:05:18,484 --> 00:05:19,694
‏היי, פרצוף תחת!

79
00:05:20,194 --> 00:05:22,113
‏את נראית כמו האנשים בשכונה שלי.

80
00:05:22,196 --> 00:05:24,282
‏אני אציג אותך בפניהם!

81
00:05:24,365 --> 00:05:26,200
‏איתך אני רוצה להיות. את כמוהם!

82
00:05:26,284 --> 00:05:28,536
‏נתראה מאוחר יותר, יקירתי!

83
00:05:29,037 --> 00:05:30,621
‏זה החדר שלך.

84
00:05:32,040 --> 00:05:33,166
‏החדר שלי?

85
00:05:33,249 --> 00:05:36,461
‏מה לעזאזל? החדר הזה ענקי!

86
00:05:36,544 --> 00:05:38,046
‏זאת המיטה שלי? זו?

87
00:05:38,129 --> 00:05:39,255
‏כן.

88
00:05:41,883 --> 00:05:44,302
‏בבקשה, תיזהרי עם הדברים.

89
00:05:44,385 --> 00:05:45,928
‏מי עוד שוהה בחדר הזה? את?

90
00:05:46,012 --> 00:05:47,680
‏קחי את הצד הזה, אני אקח את זה.

91
00:05:47,764 --> 00:05:48,848
‏סירצ'ה כאן.

92
00:05:48,931 --> 00:05:49,849
‏מי?

93
00:05:49,932 --> 00:05:52,268
‏סירצ'ה, תדליקי אורות.

94
00:05:52,351 --> 00:05:54,562
‏אני לא מבינה את הפקודה שלך.

95
00:05:54,645 --> 00:05:56,731
‏את רוצה שאתחנן, סירצ'ה?

96
00:05:57,899 --> 00:05:58,816
‏תדליקי אורות!

97
00:05:58,900 --> 00:06:00,151
‏מדליקה אורות.

98
00:06:04,614 --> 00:06:05,990
‏היי. מי זאת הייתה?

99
00:06:06,074 --> 00:06:08,409
‏תקראי לי כשתסיימי להתארגן.

100
00:06:08,493 --> 00:06:10,620
‏היי, רגע. מי זאת סירצ'ה?

101
00:06:15,541 --> 00:06:16,626
‏שלום?

102
00:06:16,709 --> 00:06:18,878
‏היי! איך אפשר לעזור לך?

103
00:06:19,796 --> 00:06:21,047
‏סירצ'ה?

104
00:06:21,130 --> 00:06:23,925
‏אני סירצ'ה. אני מגיבה כשאת אומרת את שמי.

105
00:06:24,717 --> 00:06:25,927
‏את סירצ'ה?

106
00:06:26,427 --> 00:06:28,513
‏יש הרבה דברים שנוכל לעשות יחד.

107
00:06:28,596 --> 00:06:30,014
‏נוכל לשחק משחקים.

108
00:06:30,098 --> 00:06:32,350
‏נוכל… לא!

109
00:06:32,850 --> 00:06:33,976
‏כיסחתי אותך.

110
00:06:35,937 --> 00:06:39,565
‏מה לוקח כל כך הרבה זמן? אפשר להתחיל לאכול?

111
00:06:39,649 --> 00:06:42,193
‏חמודה, בואי נחכה לאחותך.

112
00:06:42,276 --> 00:06:43,236
‏כן.

113
00:06:43,319 --> 00:06:44,570
‏אלוהים.

114
00:06:47,698 --> 00:06:49,242
‏לעזאזל! חיכיתם לי?

115
00:06:49,325 --> 00:06:50,993
‏ברור.

116
00:06:53,329 --> 00:06:54,413
‏שבי.

117
00:06:56,415 --> 00:06:58,042
‏לא היה לי מושג שאתם מחכים לי.

118
00:06:58,126 --> 00:07:00,670
‏הייתם צריכים להתקשר אליי.

119
00:07:01,420 --> 00:07:05,007
‏אולי היא עשתה חיים
‏כי היא וסירצ'ה קרובות מאוד עכשיו.

120
00:07:05,091 --> 00:07:06,968
‏איך סירצ'ה?

121
00:07:07,051 --> 00:07:08,136
‏היא… מתה.

122
00:07:10,429 --> 00:07:12,223
‏מה קרה לזרועות שלך?

123
00:07:12,306 --> 00:07:13,266
‏זה?

124
00:07:14,559 --> 00:07:17,395
‏המקלחת שלכם יותר מדי… מבלבלת.
‏היא משוכללת מדי.

125
00:07:17,478 --> 00:07:19,689
‏היא מיובאת ויש לה כל כך הרבה כפתורים.

126
00:07:19,772 --> 00:07:21,357
‏לחצתי, אבל שום דבר לא יצא.

127
00:07:22,275 --> 00:07:26,154
‏ואז המים היו כל כך חמים!
‏כמו קפה רותח. נכוויתי.

128
00:07:26,237 --> 00:07:27,613
‏מסכנה.

129
00:07:28,865 --> 00:07:32,618
‏יאיה, את יכולה לתת לבלינדה
‏משחה נגד כוויות אחר כך, בבקשה?

130
00:07:32,702 --> 00:07:33,744
‏קיבלתי, גברתי.

131
00:07:33,828 --> 00:07:35,121
‏ואל תקראי לי גברתי.

132
00:07:35,746 --> 00:07:37,081
‏תקראי לי אימא.

133
00:07:37,165 --> 00:07:38,332
‏אוקיי, אימא.

134
00:07:39,292 --> 00:07:41,127
‏היא דיברה אליי, לא אלייך!

135
00:07:41,210 --> 00:07:43,004
‏היא כזו זונת צומי.

136
00:07:43,087 --> 00:07:46,007
‏אבל אם את לא מרגישה בנוח,
‏את יכולה לקרוא לי דודה.

137
00:07:46,090 --> 00:07:48,092
‏"דודה" בינתיים. אני עדיין קצת נבוכה.

138
00:07:48,634 --> 00:07:49,469
‏בטח.

139
00:07:50,094 --> 00:07:52,472
‏אבל אף פעם לא ראיתי שירותים כמו שלכם!

140
00:07:52,555 --> 00:07:54,807
‏יש לכם כיור לבן ענק לכביסה.

141
00:07:55,308 --> 00:07:59,020
‏כיבסתי הכול! את התחתונים שלי,
‏את החזיות שלי, את הגרביים שלי.

142
00:07:59,103 --> 00:08:00,188
‏הכול!

143
00:08:00,271 --> 00:08:03,149
‏נוכל גם לכבס את הכביסה של השכנים.

144
00:08:03,232 --> 00:08:04,358
‏נוכל להרוויח הרבה כסף.

145
00:08:04,442 --> 00:08:05,943
‏אזור הכביסה שלכם עצום!

146
00:08:06,027 --> 00:08:06,861
‏אזור הכביסה?

147
00:08:06,944 --> 00:08:08,154
‏הכיור הלבן הגדול.

148
00:08:10,281 --> 00:08:12,700
‏את לא חייבת לעשות את זה.
‏-מה?

149
00:08:12,783 --> 00:08:15,495
‏את יכולה לתת
‏את הבגדים המלוכלכים ליאיה מונינה.

150
00:08:15,578 --> 00:08:17,497
‏ונקנה בגדים חדשים.

151
00:08:17,580 --> 00:08:18,831
‏בסדר!

152
00:08:18,915 --> 00:08:20,458
‏אפשר להתחיל לאכול כבר?

153
00:08:20,541 --> 00:08:22,710
‏כן, בואו נאכל. בבקשה, קדימה.
‏-סוף סוף.

154
00:08:24,212 --> 00:08:25,630
‏וכל זה בשבילנו?

155
00:08:25,713 --> 00:08:27,089
‏זו הסעודה האחרונה?

156
00:08:27,173 --> 00:08:28,591
‏ידוע לכולנו מי יהודה איש קריות.

157
00:08:29,175 --> 00:08:30,301
‏היא יהודה איש קריות.

158
00:08:30,384 --> 00:08:32,094
‏את כל כך מצחיקה!

159
00:08:34,222 --> 00:08:35,348
‏אני מחבבת אותך.

160
00:08:42,647 --> 00:08:47,360
‏לא ידעתי מה את אוהבת לאכול,
‏אז ביקשתי מהשף לבשל את כל זה.

161
00:08:48,694 --> 00:08:49,654
‏טוב, אז…

162
00:08:50,404 --> 00:08:53,491
‏אם אני רואה אוכל מול העיניים,
‏אני טורפת אותו!

163
00:08:53,574 --> 00:08:56,035
‏הכול בשבילכם והכול בשבילי.

164
00:08:56,118 --> 00:08:57,745
‏בואו נאכל!

165
00:08:57,828 --> 00:09:00,331
‏את לא בררנית בנוגע לאוכל, מה?

166
00:09:00,414 --> 00:09:01,999
‏את צודקת.

167
00:09:03,417 --> 00:09:04,502
‏רגע!

168
00:09:04,585 --> 00:09:05,836
‏אל תאכלו את זה.

169
00:09:05,920 --> 00:09:08,714
‏הבשר עדיין נא. אני רואה דם!

170
00:09:08,798 --> 00:09:11,592
‏אלוהים! זה סטייק.

171
00:09:11,676 --> 00:09:13,469
‏ככה נראה סטייק מדיום רייר.

172
00:09:13,553 --> 00:09:17,181
‏היי, זה לא מדיום. זה לארג'.

173
00:09:17,265 --> 00:09:18,599
‏אולי אפילו אקסטרה לארג'.
‏-טוב.

174
00:09:19,433 --> 00:09:22,687
‏יאיה, בשלי את הסטייק של בלינדה
‏עד שיהיה עשוי היטב, בבקשה.

175
00:09:22,770 --> 00:09:23,688
‏בסדר, אדוני.

176
00:09:23,771 --> 00:09:26,399
‏לא, אין צורך. אני אוהב תבשיל דם.

177
00:09:26,482 --> 00:09:28,109
‏אבשל אותו וול דאן.
‏-אין צורך.

178
00:09:28,192 --> 00:09:32,613
‏אבשל אותו וול דאן.
‏-לא, אמרתי שאוכל אותו.

179
00:09:36,909 --> 00:09:39,036
‏סליחה, אדוני. אני מצטערת מאוד.

180
00:09:39,120 --> 00:09:40,496
‏את נראית כמו בולדוג!

181
00:09:42,665 --> 00:09:44,834
‏אל תדאגי. יגישו לך אחד חדש.

182
00:09:44,917 --> 00:09:46,711
‏תאכלי קצת פסטה קודם.

183
00:09:47,295 --> 00:09:50,256
‏ואו, הפסטה נראית נהדר.

184
00:09:50,339 --> 00:09:52,174
‏מה הדברים הירוקים האלה?

185
00:09:52,258 --> 00:09:53,092
‏מלונגגיי?

186
00:09:53,175 --> 00:09:54,468
‏מעולם לא ראיתי דבר כזה.

187
00:09:54,552 --> 00:09:59,557
‏מאיפה שאני מגיעה, יש רק פנקיט קנטון,
‏ביהון, מלבון, לפעמים לוגלוג.

188
00:09:59,640 --> 00:10:01,976
‏במלבון יש נודלס עבים, זה הכי טעים.

189
00:10:02,059 --> 00:10:03,561
‏גם זה די עבה.

190
00:10:08,107 --> 00:10:10,276
‏לעזאזל! זה כל כך טעים!

191
00:10:10,359 --> 00:10:12,737
‏אף פעם לא אכלתי דבר כזה! זה כל כך טעים!

192
00:10:14,155 --> 00:10:17,408
‏אין לזה טעם של אוכל עבש!
‏זה יותר טוב! זה כל כך טעים!

193
00:10:17,491 --> 00:10:18,451
‏בלינדה.

194
00:10:18,534 --> 00:10:19,619
‏מה?

195
00:10:23,623 --> 00:10:24,957
‏מה?

196
00:10:32,214 --> 00:10:33,090
‏זבל!

197
00:10:33,174 --> 00:10:34,342
‏רוצה נשיקה?

198
00:10:34,425 --> 00:10:36,510
‏ועוד מול אבא שלי? חרא מטומטם.

199
00:10:37,136 --> 00:10:38,888
‏הוא רוצה נשיקה. עם הלשון?

200
00:10:39,972 --> 00:10:42,266
‏יש לך משהו בשיניים.
‏-מה?

201
00:10:50,316 --> 00:10:51,400
‏מגעיל!

202
00:10:52,652 --> 00:10:54,195
‏את כל כך מצחיקה!

203
00:10:58,115 --> 00:11:00,993
‏בלינדה, חיפשתי אותך בכל החדר.

204
00:11:01,661 --> 00:11:03,120
‏מה את עושה כאן?

205
00:11:03,829 --> 00:11:06,457
‏למה? אסור לי להיות בחוץ?

206
00:11:06,540 --> 00:11:10,544
‏בנלאפוק, יכולנו להישאר בחוץ ולשאוף אוויר.

207
00:11:10,628 --> 00:11:11,796
‏אסור לי?

208
00:11:11,879 --> 00:11:13,047
‏לא, זה בסדר.

209
00:11:13,130 --> 00:11:14,048
‏אבל…

210
00:11:14,590 --> 00:11:17,635
‏שכחתי לתת לך את מתנת קבלת הפנים שלי.

211
00:11:19,136 --> 00:11:20,137
‏ברוך שובך הביתה.

212
00:11:22,598 --> 00:11:24,433
‏ואו! רגע…

213
00:11:24,517 --> 00:11:25,768
‏אתה רציני? זה בשבילי?

214
00:11:25,851 --> 00:11:26,936
‏זה שלך.

215
00:11:27,019 --> 00:11:28,938
‏זה מפואר. תודה!

216
00:11:29,021 --> 00:11:30,564
‏אמרת שזה שלי, טוב? בלי החזרות.

217
00:11:30,648 --> 00:11:31,941
‏בלי החזרות.

218
00:11:32,024 --> 00:11:33,192
‏זה שלך.
‏-זה יפה!

219
00:11:36,237 --> 00:11:37,446
‏קדימה.

220
00:11:37,988 --> 00:11:40,616
‏אני יודע שכל זה חדש לך.

221
00:11:40,699 --> 00:11:43,786
‏חדש? זה ממש "חוצני" בשבילי.

222
00:11:44,703 --> 00:11:47,456
‏בלינדה, את צריכה להתרגל לזה.

223
00:11:48,707 --> 00:11:50,251
‏אלה החיים שלך עכשיו.

224
00:11:52,878 --> 00:11:58,300
‏אולי… עוד לא התרגלתי לכך שיש לי אבא.

225
00:12:01,095 --> 00:12:02,555
‏תראי, אני מצטער.

226
00:12:02,638 --> 00:12:06,475
‏אני לא יכול להחזיר את כל השנים שאיבדנו.

227
00:12:07,852 --> 00:12:08,811
‏אבל…

228
00:12:10,771 --> 00:12:12,731
‏אני עוד יכול לפצות אותך, נכון?

229
00:12:16,277 --> 00:12:18,737
‏זה מצער. לו רק אימא הייתה בחיים
‏כדי לראות את זה.

230
00:12:19,405 --> 00:12:22,241
‏היא בטח הייתה שמחה לראות את שנינו יחד.

231
00:12:22,992 --> 00:12:24,034
‏אני מקווה.

232
00:12:24,577 --> 00:12:29,206
‏אם היא הייתה כועסת,
‏היא הייתה רודפת אותי כבר מזמן.

233
00:12:29,290 --> 00:12:31,459
‏אני לא חושבת שהיא כועסת.
‏היא מחייכת ממש מאחוריך.

234
00:12:36,130 --> 00:12:37,715
‏לא ידעתי שאתה כזה פחדן.

235
00:13:18,964 --> 00:13:21,467
‏גברת בלינדה, ארוחת הבוקר שלך מוכנה.

236
00:13:22,051 --> 00:13:22,927
‏גברתי?

237
00:13:26,180 --> 00:13:27,264
‏גברתי?

238
00:13:31,435 --> 00:13:32,645
‏גברתי!

239
00:13:33,687 --> 00:13:35,523
‏מה קורה לאישה הזאת?

240
00:13:36,273 --> 00:13:37,608
‏גברתי?

241
00:13:37,691 --> 00:13:38,734
‏גברתי?

242
00:14:04,593 --> 00:14:06,011
‏אני הטיפוס שלך, מה?

243
00:14:06,095 --> 00:14:07,221
‏איכס! מגעיל!

244
00:14:07,304 --> 00:14:08,639
‏מה את עושה, לעזאזל?

245
00:14:10,307 --> 00:14:12,977
‏לא הצלחתי להירדם. המיטה לא הייתה נוחה.

246
00:14:13,060 --> 00:14:14,270
‏אני רגילה לישון על הרצפה.

247
00:14:15,771 --> 00:14:16,981
‏ארוחת הבוקר שלך מוכנה.

248
00:14:18,065 --> 00:14:19,316
‏אוכלים ארוחת בוקר במיטה?

249
00:14:19,942 --> 00:14:22,444
‏מה את חושבת שאני? שירות חדרים? במטבח!

250
00:14:24,697 --> 00:14:25,781
‏גם הבל הפה שלה מסריח.

251
00:14:27,283 --> 00:14:28,284
‏הינה זה.

252
00:14:29,243 --> 00:14:30,786
‏בוקר טוב, אבא.

253
00:14:32,496 --> 00:14:33,581
‏איפה אבא שלי?

254
00:14:33,664 --> 00:14:35,708
‏הוא יצא מוקדם לעבודה עם הגברת מתילדה.

255
00:14:37,459 --> 00:14:38,419
‏מה עם קייטלין?

256
00:14:38,502 --> 00:14:39,712
‏היא עדיין ישנה.

257
00:14:40,754 --> 00:14:42,047
‏אז כל זה בשבילי?

258
00:14:42,131 --> 00:14:43,757
‏אף אחד לא מצטרף אליי?

259
00:14:43,841 --> 00:14:47,052
‏אני לא יכולה לאכול את כל זה.
‏בחייך, תצטרפי אליי.

260
00:14:47,136 --> 00:14:48,554
‏אני לא יכולה. אני בדיאטת צ"ב.

261
00:14:48,637 --> 00:14:49,722
‏דיאטת צ"ב?

262
00:14:49,805 --> 00:14:51,599
‏אלוהים, את לא יודעת מה זה צ"ב?

263
00:14:51,682 --> 00:14:52,975
‏צ"ב.

264
00:14:53,058 --> 00:14:54,894
‏צום ביניים.

265
00:14:55,936 --> 00:14:58,314
‏טוב, אבל תישארי פה.

266
00:14:58,397 --> 00:15:00,024
‏בואי נדבר.

267
00:15:00,107 --> 00:15:02,902
‏אני רוצה שתספרי לי
‏מה תחומי העניין של אבא שלי.

268
00:15:02,985 --> 00:15:04,445
‏מה הוא אוהב?

269
00:15:04,528 --> 00:15:08,407
‏הוא אוהב את ראפי טולפו? קונג-טי-וי? ג'מיל?

270
00:15:08,490 --> 00:15:11,076
‏או שהוא צופה בזינאב?

271
00:15:11,160 --> 00:15:12,202
‏הוא שר "זביאנה"?

272
00:15:12,286 --> 00:15:13,370
‏תוסיפי אותו בפייסבוק!

273
00:15:14,204 --> 00:15:15,497
‏אדוני העו"ד!

274
00:15:16,165 --> 00:15:17,041
‏אדוני העו"ד!

275
00:15:18,250 --> 00:15:20,169
‏אכלת, אדוני העו"ד?

276
00:15:20,252 --> 00:15:21,462
‏אם תרצה, אצטרף אליך.

277
00:15:21,545 --> 00:15:24,256
‏היי! חשבתי שאת בדיאטת צ"ב.

278
00:15:24,340 --> 00:15:25,591
‏אנשים משתנים.

279
00:15:25,674 --> 00:15:27,384
‏צ"ב 2.0.

280
00:15:27,468 --> 00:15:28,802
‏צום במיטה.

281
00:15:28,886 --> 00:15:31,680
‏מה אתה רוצה, אדוני העו"ד?
‏קפה, תה, או אותי?

282
00:15:31,764 --> 00:15:32,640
‏לא, תודה.

283
00:15:32,723 --> 00:15:33,557
‏תה חלב?

284
00:15:33,641 --> 00:15:36,602
‏יאיה, אני רוצה תה חלב! זה הדבר האהוב עליי.

285
00:15:36,685 --> 00:15:39,146
‏כן, אני אקח אוקינאווה
‏עם מאה אחוז סוכר ופנינים.

286
00:15:39,229 --> 00:15:40,230
‏אין לנו תה חלב!

287
00:15:41,440 --> 00:15:43,150
‏למה את עוד לא מוכנה?

288
00:15:44,109 --> 00:15:45,611
‏בכל אופן, זה בשבילך.

289
00:15:47,947 --> 00:15:48,948
‏מה זה?

290
00:15:51,617 --> 00:15:53,118
‏ואו, טלפון נייד.

291
00:15:55,955 --> 00:15:57,498
‏בתמורה למה?

292
00:15:57,581 --> 00:15:58,540
‏הכוס שלי?

293
00:15:58,624 --> 00:16:00,125
‏איזה כוס יקר.

294
00:16:00,209 --> 00:16:02,503
‏אתמול רצית טעימה מהשפתיים שלי, ועכשיו זה?

295
00:16:03,754 --> 00:16:05,130
‏אבא שלך קנה לך את זה.

296
00:16:05,714 --> 00:16:07,591
‏כל אנשי הקשר שמורים שם.

297
00:16:07,675 --> 00:16:08,550
‏גם אתה?

298
00:16:08,634 --> 00:16:09,802
‏כן.

299
00:16:09,885 --> 00:16:11,595
‏זו הפעם הראשונה שיש לי טלפון כזה.

300
00:16:12,262 --> 00:16:14,890
‏אדוני העו"ד, תעזור לי, בבקשה?
‏אני לא יודעת איך להשתמש בו.

301
00:16:14,974 --> 00:16:15,975
‏איפה המצלמה?

302
00:16:16,058 --> 00:16:17,184
‏זה קל. אני אראה לך.

303
00:16:19,478 --> 00:16:20,437
‏הינה.

304
00:16:20,521 --> 00:16:22,648
‏בוא הנה. בוא נצלם סלפי. אני נראית יפה כאן.

305
00:16:22,731 --> 00:16:24,024
‏תראה. העור שלי נראה חלק כאן.

306
00:16:24,108 --> 00:16:25,192
‏מה?

307
00:16:25,275 --> 00:16:26,151
‏בוא נצלם סלפי.

308
00:16:26,235 --> 00:16:27,945
‏למה?
‏-כי אני יפה במצלמה הזאת.

309
00:16:28,028 --> 00:16:29,822
‏העור שלי מושלם. פשוט בוא לכאן.

310
00:16:30,614 --> 00:16:31,740
‏בסדר.

311
00:16:32,741 --> 00:16:34,451
‏תתקרב קצת.

312
00:16:35,703 --> 00:16:36,912
‏קרוב יותר לקרקפת שלי.

313
00:16:36,996 --> 00:16:38,497
‏מה?
‏-תריח אותה!

314
00:16:39,289 --> 00:16:40,124
‏קרוב יותר.

315
00:16:40,207 --> 00:16:43,002
‏בסדר. כדאי שתתארגני. אנחנו צריכים ללכת.

316
00:16:44,837 --> 00:16:46,296
‏למה אתה לא מתקרב אליי?

317
00:16:46,797 --> 00:16:49,174
‏אתה דלוק עליי, נכון?

318
00:16:49,258 --> 00:16:53,595
‏תראה אותך!
‏אולי חשבת עליי כשנגעת בעצמך הבוקר?

319
00:16:54,096 --> 00:16:56,557
‏מה לעזאזל? תיזהרי בדברייך, בבקשה.

320
00:16:56,640 --> 00:16:58,142
‏לעשות ביד?

321
00:16:59,059 --> 00:17:00,602
‏אתה רוצה שאגיד "עינוג עצמי"?

322
00:17:00,686 --> 00:17:01,937
‏את כל כך חצופה!

323
00:17:02,021 --> 00:17:04,690
‏מה אתה רוצה שאומר? "לאונן"? "לגמור"?

324
00:17:05,315 --> 00:17:08,360
‏רגע! לפני שהשיחה הזו תתקדם למקום אחר…

325
00:17:08,444 --> 00:17:11,113
‏אני כאן כי אני לוקח אותך למשרד של אבא שלך.

326
00:17:11,196 --> 00:17:12,364
‏את מכירה את אביך, נכון?

327
00:17:12,448 --> 00:17:14,950
‏הוא הנשיא והבעלים של מלונות בואנוויסטה.

328
00:17:15,034 --> 00:17:18,203
‏הייתי איתו אתמול. ברור.

329
00:17:18,287 --> 00:17:23,417
‏כולם מעריצים אותו,
‏אז תדברי ותתנהגי יפה, בבקשה.

330
00:17:27,755 --> 00:17:28,839
‏נתראה עוד רגע.

331
00:17:29,506 --> 00:17:31,133
‏צריכה לאכול את זה.
‏-המשחק מתחיל עוד…

332
00:17:31,216 --> 00:17:33,260
‏ראיתי את זה בטלוויזיה, עם לואיס מנזאנו.

333
00:17:33,343 --> 00:17:34,636
‏דקה לזכייה?

334
00:17:34,720 --> 00:17:35,888
‏…אחת.

335
00:17:40,184 --> 00:17:41,393
‏מה קרה?

336
00:17:42,644 --> 00:17:44,271
‏ג'ייקוב, יש לי בלגן בבטן.

337
00:17:44,897 --> 00:17:46,356
‏אכלת יותר מדי. זו הסיבה.

338
00:17:48,317 --> 00:17:50,652
‏ואו! המקום הזה ענק!

339
00:17:50,736 --> 00:17:52,946
‏אתה לבוש כמו הבחורים האלה.
‏זו תלבושת אחידה?

340
00:17:53,030 --> 00:17:54,740
‏תזדרזי. אבא שלך מחכה לך.

341
00:17:55,908 --> 00:17:59,787
‏ואו!

342
00:17:59,870 --> 00:18:02,247
‏זה נהדר!

343
00:18:02,331 --> 00:18:04,291
‏אני מרגיש כאילו אני בארצות הברית!

344
00:18:04,374 --> 00:18:05,626
‏מדהים!

345
00:18:05,709 --> 00:18:08,337
‏זה רק אחד המלונות שבבעלות אבא שלך.

346
00:18:08,921 --> 00:18:10,464
‏אדון אנריקו הוא איש עסקים טוב,

347
00:18:10,547 --> 00:18:12,341
‏לכן הוא הצליח לבנות אימפריה.

348
00:18:12,424 --> 00:18:17,096
‏אבל בגלל שהוא כל כך עסוק,
‏הוא שוכח לאכול ואפילו לישון.

349
00:18:17,596 --> 00:18:21,475
‏והוא צריך עוד אנשים שיעזרו לו לנהל מלונות.

350
00:18:21,975 --> 00:18:25,020
‏אז למה לא דודה מתילדה?

351
00:18:25,896 --> 00:18:27,606
‏הם חיפשו אותך במשך זמן רב.

352
00:18:28,107 --> 00:18:32,194
‏אולי הוא חשב שתעזרי לו
‏לנהל את האימפריה שלו.

353
00:18:32,820 --> 00:18:34,363
‏אבל אולי לא תוכלי לעמוד בזה.

354
00:18:34,947 --> 00:18:36,698
‏היי!

355
00:18:37,282 --> 00:18:39,284
‏אתה מדבר עם בלינדה מנלאפוק.

356
00:18:39,785 --> 00:18:40,702
‏אני יכולה להסתדר!

357
00:18:40,786 --> 00:18:43,872
‏כמובן שאעזור לאבא שלי!
‏הוא אבא שלי. למה שלא אעזור?

358
00:18:43,956 --> 00:18:45,040
‏אם כך…

359
00:18:45,124 --> 00:18:49,253
‏כל מי שאת רואה במלון שייך לצוות העובדים.

360
00:18:49,962 --> 00:18:52,714
‏כאילו את לא מכירה אותי.
‏אני כאן כמעט בכל חודש.

361
00:18:52,798 --> 00:18:54,049
‏איפה המנהל שלך?

362
00:18:54,133 --> 00:18:55,425
‏תסתדרי?
‏-תביאי את המנהל!

363
00:18:55,509 --> 00:18:58,303
‏אני נשבעת בקולקציית לואי ויטון שלי…

364
00:19:11,692 --> 00:19:13,360
‏יש לך קיא על הנעליים שלך.

365
00:19:13,443 --> 00:19:15,070
‏אני יודע.

366
00:19:18,824 --> 00:19:20,200
‏את בסדר, יקירתי?

367
00:19:20,284 --> 00:19:21,493
‏איך את מרגישה?

368
00:19:22,035 --> 00:19:23,203
‏יותר טוב עכשיו.

369
00:19:23,287 --> 00:19:25,247
‏העורך דין לחץ עליי קודם.

370
00:19:25,330 --> 00:19:27,791
‏הוא אמר, "יש לך דקה לנצח!"
‏אז אכלתי הכול מהר.

371
00:19:27,875 --> 00:19:28,834
‏אוי לי.

372
00:19:30,252 --> 00:19:31,378
‏אני מצטער.

373
00:19:31,461 --> 00:19:33,672
‏עליי להתנצל כבר עכשיו.

374
00:19:33,755 --> 00:19:35,757
‏כשהבטחתי שאפצה אותך…

375
00:19:36,717 --> 00:19:39,303
‏אני צריך לנסוע לסין. יש לי נסיעה פתאומית.

376
00:19:41,013 --> 00:19:43,348
‏אתה נוסע לסין? זה בסדר.

377
00:19:43,432 --> 00:19:48,937
‏אני יודעת כמה אתה עסוק ושיש לך הרבה עבודה,
‏אז זה בסדר.

378
00:19:49,021 --> 00:19:52,900
‏אני תמיד אומרת לאנריקו להירגע קצת בעבודה.

379
00:19:52,983 --> 00:19:55,235
‏הוא לא נהיה צעיר יותר.

380
00:19:55,319 --> 00:20:00,032
‏במיוחד עכשיו, כשסמנכ"ל התפעול שלנו התפטר.

381
00:20:00,616 --> 00:20:03,452
‏הוא איבד את יד ימינו בניהול החברה.

382
00:20:04,286 --> 00:20:08,582
‏אין כאן מישהו שנוכל לקדם לתפקיד סמנכ"ל?

383
00:20:08,665 --> 00:20:11,877
‏יקירי, משאבי אנוש
‏לא מצליחים למצוא מועמד מתאים.

384
00:20:21,553 --> 00:20:24,056
‏רגע. למה שלא נכשיר את בלינדה?

385
00:20:25,057 --> 00:20:25,933
‏בלינדה?

386
00:20:26,016 --> 00:20:27,434
‏אני?
‏-כן!

387
00:20:27,517 --> 00:20:31,355
‏אני מצטערת, יקירי,
‏אבל היא לא יודעת כלום על ניהול חברה.

388
00:20:31,438 --> 00:20:33,941
‏לא, רגע. אני יכולה לעשות את זה.

389
00:20:34,024 --> 00:20:35,525
‏אפשר ללמוד כל דבר.

390
00:20:35,609 --> 00:20:38,237
‏ובנלאפוק יכולתי לבצע ריבוי משימות.

391
00:20:38,779 --> 00:20:41,698
‏אני מנקה, מבשלת ומגהצת, הכול בו זמנית.

392
00:20:42,282 --> 00:20:43,325
‏אני לא רואה סיבה שלא.

393
00:20:43,408 --> 00:20:46,036
‏היא יכולה להיות מתלמדת בחברה בהיעדרי.

394
00:20:46,119 --> 00:20:48,705
‏ג'ייקוב יכול להכשיר אותה באופן אישי.

395
00:20:48,789 --> 00:20:50,999
‏כמובן! אני אראה לה את כל הדברים.

396
00:20:52,251 --> 00:20:54,294
‏היי, אדוני העו"ד! תיזהר בדבריך.

397
00:20:54,378 --> 00:20:56,838
‏אתה ליד אבא שלי. מה תראה לי?

398
00:20:57,756 --> 00:20:59,007
‏אפשר לראות אותו עכשיו?

399
00:21:07,391 --> 00:21:10,602
‏כל כך שקט כאן. אף אחד לא מדבר.

400
00:21:10,686 --> 00:21:12,229
‏כי זה ספא.

401
00:21:12,854 --> 00:21:16,733
‏הבאתי אותך לכאן
‏כי אני רוצה שתירגעי ותפיגי לחץ

402
00:21:16,817 --> 00:21:20,988
‏לפני שתתחילי בהכשרה ותתחילי לעבוד.

403
00:21:21,071 --> 00:21:22,698
‏באמת?
‏-כן.

404
00:21:22,781 --> 00:21:25,450
‏היי, גברתי. יש חדר פנוי עכשיו.

405
00:21:25,534 --> 00:21:28,704
‏אז אני אכנס ראשונה.
‏קייטלין, בלינדה, נתראה אחר כך.

406
00:21:28,787 --> 00:21:29,788
‏בסדר?
‏-בטח.

407
00:21:30,831 --> 00:21:32,040
‏ביי.
‏-מכאן, גברתי.

408
00:21:36,420 --> 00:21:37,296
‏זה מריח טוב.

409
00:21:39,923 --> 00:21:40,757
‏את מריחה את זה?

410
00:21:41,258 --> 00:21:44,761
‏יש לזה ריח של יונים
‏או של פרחים ריחניים מאוד.

411
00:21:44,845 --> 00:21:46,221
‏מה זה יכול להיות?

412
00:21:49,766 --> 00:21:53,020
‏בלינדה, ניסית פעם לעסות שרירים?

413
00:21:53,103 --> 00:21:57,357
‏כן, אני עושה את זה הרבה
‏כדי לריב עם אנשים בשכונה שלי.

414
00:21:58,358 --> 00:22:00,527
‏בכל אופן, זה משהו אחר.

415
00:22:00,610 --> 00:22:02,446
‏יש לנו חדרים פרטיים משלנו.

416
00:22:02,529 --> 00:22:04,323
‏זו הסיבה שאימא הלכה קודם.

417
00:22:04,406 --> 00:22:05,782
‏אז?

418
00:22:05,866 --> 00:22:07,784
‏כשהמטפלת תגיע,

419
00:22:07,868 --> 00:22:11,496
‏תצטרכי לשאול אותה איפה חדר הנוחיות.

420
00:22:11,580 --> 00:22:15,542
‏כשתגיעי לשם תצטרכי להוריד את הבגדים.

421
00:22:15,625 --> 00:22:18,545
‏את צריכה להיות עירומה לגמרי.

422
00:22:31,600 --> 00:22:32,809
‏עבדתי עלייך.

423
00:22:40,317 --> 00:22:43,111
‏קייטלין, מה קורה?

424
00:22:45,947 --> 00:22:47,616
‏אלוהים!

425
00:22:50,827 --> 00:22:53,246
‏זה כל כך מרושע, קייטלין.

426
00:22:53,330 --> 00:22:56,792
‏חכי שאבא שלך ישמע על זה!
‏לא היית צריכה לעשות את זה!

427
00:22:56,875 --> 00:22:58,877
‏בגלל זה אתה מקורקעת!

428
00:22:58,960 --> 00:23:00,921
‏מה? אימא, לא!

429
00:23:01,004 --> 00:23:03,381
‏זו הייתה סתם מתיחה! את כזו משביתת שמחות!

430
00:23:03,465 --> 00:23:06,802
‏מתיחה? זו לא הייתה מתיחה טובה.
‏תמחקי את הסרטון הזה מייד!

431
00:23:07,928 --> 00:23:08,804
‏בסדר!

432
00:23:10,680 --> 00:23:13,016
‏הינה! נמחק!

433
00:23:17,354 --> 00:23:19,147
‏בלינדה, אני מצטערת.

434
00:23:19,231 --> 00:23:23,610
‏את יודעת איך ילדים מתנהגים בימינו.
‏הם פשוט אוהבים צרות.

435
00:23:23,693 --> 00:23:26,154
‏תפסיקי לנזוף בה.

436
00:23:26,238 --> 00:23:27,781
‏לא ראו לי את הכוס בכל מקרה.

437
00:23:27,864 --> 00:23:29,032
‏רק את השיח.

438
00:23:30,325 --> 00:23:32,452
‏רק שיער. אני מבטיחה.

439
00:23:40,001 --> 00:23:44,214
‏בלינדה, את יודעת מה זה שעווה ברזילאית?

440
00:23:44,297 --> 00:23:46,091
‏גברתי, את מוכנה?

441
00:23:46,174 --> 00:23:47,175
‏כן.

442
00:23:47,259 --> 00:23:48,969
‏קחי נשימה עמוקה.

443
00:23:49,052 --> 00:23:52,848
‏אני אשאל אותך כמה שאלות
‏שיסיחו את דעתך מהכאב.

444
00:23:53,557 --> 00:23:54,599
‏אחת, שתיים, שלוש…

445
00:23:54,683 --> 00:23:57,185
‏מה הפרי האהוב עלייך?

446
00:23:57,269 --> 00:23:58,728
‏רמבוטן!

447
00:24:00,730 --> 00:24:01,773
‏עוד פעם…

448
00:24:02,274 --> 00:24:04,359
‏טוב. אחת, שתיים, שלוש…
‏-אוי…

449
00:24:04,442 --> 00:24:06,444
‏מה הירק האהוב עלייך?

450
00:24:06,528 --> 00:24:07,779
‏כרוב!

451
00:24:11,366 --> 00:24:12,701
‏עוד פעם.
‏-כרוב.

452
00:24:13,201 --> 00:24:15,078
‏מה המקום האהוב עלייך?

453
00:24:16,079 --> 00:24:17,205
‏הפאב!

454
00:24:19,749 --> 00:24:22,043
‏אלה הרבה שערות ערווה. מה לעזאזל?

455
00:24:22,878 --> 00:24:24,754
‏עוד כמה, גברתי.

456
00:24:25,964 --> 00:24:28,592
‏מה המצויר האהוב עלייך?

457
00:24:28,675 --> 00:24:30,177
‏פוקימון!

458
00:24:31,845 --> 00:24:33,722
‏גברתי! שאלה אחרונה.

459
00:24:33,805 --> 00:24:35,599
‏מי השחקנית האהובה…

460
00:24:36,558 --> 00:24:37,392
‏עלייך?

461
00:24:38,393 --> 00:24:39,895
‏בוי אבונדה!

462
00:24:41,563 --> 00:24:42,647
‏חזרנו!

463
00:24:42,731 --> 00:24:43,648
‏היי!

464
00:24:44,357 --> 00:24:46,359
‏איך המראה החדש שלי? איך הפוני שלי?

465
00:24:46,443 --> 00:24:47,819
‏יפהפה!

466
00:24:48,403 --> 00:24:49,654
‏תודה.

467
00:24:49,738 --> 00:24:51,448
‏אבל תראה מי יותר יפה.

468
00:24:52,449 --> 00:24:54,201
‏בלינדה החדשה.

469
00:25:44,501 --> 00:25:47,462
‏הנרתיק… מגרד לי…

470
00:25:48,546 --> 00:25:50,465
‏- מלון אקוואמרין -

471
00:25:52,842 --> 00:25:54,928
‏- פרס מצוינות בשירות
‏אנריקו ז' בואנוויסטה -

472
00:25:55,762 --> 00:25:57,055
‏כשכולנו נהיה פנויים,

473
00:25:57,639 --> 00:26:00,767
‏אני אזמין עוד דיוקן משפחתי.
‏שכולל אותך, כמובן.

474
00:26:02,143 --> 00:26:04,020
‏דרך אגב, אולי אצא מוקדם מחר.

475
00:26:04,104 --> 00:26:05,772
‏אולי לא אראה אותך בארוחת הבוקר.

476
00:26:06,982 --> 00:26:09,943
‏אל תדאג. אני מבינה.

477
00:26:10,026 --> 00:26:13,238
‏תזכרי, תתקשרי אליי אם תצטרכי משהו.

478
00:26:13,321 --> 00:26:17,492
‏ואת לא חייבת לציית
‏לכל מה שג'ייקוב אומר לך.

479
00:26:18,201 --> 00:26:20,537
‏אם קשה לך, את יכולה לסרב.

480
00:26:20,620 --> 00:26:24,541
‏אבא, אני אתן את כולי ולעולם לא אוותר.

481
00:26:24,624 --> 00:26:27,043
‏אני לומדת מהר. אתה תראה.

482
00:26:27,127 --> 00:26:28,628
‏אתה תתגאה בי.

483
00:26:31,423 --> 00:26:34,175
‏זה הפרויקט האחרון של אדון אנריקו.

484
00:26:34,259 --> 00:26:36,553
‏באגף השמאלי יש 100 חדרים.

485
00:26:36,636 --> 00:26:39,222
‏ובאגף שמימינך יש לנו שני אולמות נשפים.

486
00:26:39,306 --> 00:26:44,936
‏אולם הנשפים הראשון יכול להכיל
‏עד 600 אורחים בתפוסה מלאה.

487
00:26:45,020 --> 00:26:48,023
‏כן, ואולם הנשפים הקטן יכול להכיל

488
00:26:48,106 --> 00:26:51,192
‏בין 250 ל-300 אורחים בתפוסה מלאה.

489
00:26:51,276 --> 00:26:53,820
‏בסדר? הוא נבנה לפני שנתיים,

490
00:26:53,903 --> 00:26:57,824
‏ועוצב על ידי האדריכל רודולפו קרוז.

491
00:26:57,907 --> 00:27:00,035
‏יש לך שאלות?
‏-רגע, חכה.

492
00:27:02,787 --> 00:27:04,622
‏מה בדיוק אמרת? מאז שהיינו שם.

493
00:27:05,457 --> 00:27:10,128
‏את אומרת לי שלא הקשבת כל הזמן הזה?

494
00:27:10,211 --> 00:27:11,463
‏היי, הקשבתי!

495
00:27:11,546 --> 00:27:12,672
‏מה?

496
00:27:12,756 --> 00:27:14,257
‏כל זה של אבא שלי. נכון?

497
00:27:15,300 --> 00:27:16,384
‏עוד משהו?
‏-אדוני העו"ד.

498
00:27:16,468 --> 00:27:17,552
‏גברתי, בוקר טוב.
‏-כן?

499
00:27:17,635 --> 00:27:19,596
‏אדוני העו"ד, יש לך שיחת טלפון במשרד.

500
00:27:19,679 --> 00:27:20,722
‏בסדר.

501
00:27:21,431 --> 00:27:22,932
‏אני מצטער. אני כבר אחזור.

502
00:27:23,016 --> 00:27:23,975
‏שש מאות…

503
00:27:24,059 --> 00:27:25,310
‏ועוד דבר אחד.

504
00:27:25,393 --> 00:27:26,936
‏תתמקדי יותר בהכשרה שלך.

505
00:27:27,020 --> 00:27:27,854
‏בסדר?

506
00:27:27,937 --> 00:27:29,689
‏פשוט תלך.
‏-מכאן, אדוני העו"ד.

507
00:27:29,773 --> 00:27:31,024
‏"תתמקדי יותר בהכשרה שלך."

508
00:27:33,568 --> 00:27:35,111
‏סוף סוף, לגמרי לבד…

509
00:27:35,653 --> 00:27:38,156
‏כמה טרנדים של טיק טוק עומדים להתחיל פה.

510
00:27:39,157 --> 00:27:40,700
‏שלום!

511
00:27:40,784 --> 00:27:42,243
‏מה שלומכם?

512
00:27:42,327 --> 00:27:43,620
‏תראו את זה.

513
00:27:43,703 --> 00:27:45,955
‏לא רואים דברים כאלה בנלאפוק!

514
00:27:46,039 --> 00:27:47,916
‏יש לנו כאלה, אבל עם הרבה שפמנונים.

515
00:27:47,999 --> 00:27:49,834
‏וכאן יש לנו…

516
00:27:50,668 --> 00:27:51,628
‏מה זה?

517
00:27:51,711 --> 00:27:53,171
‏בואו נבדוק מה יש פה.

518
00:27:54,881 --> 00:27:56,091
‏היי, דוד בוי, זה מתאים לך.

519
00:27:56,174 --> 00:27:59,386
‏היי! את המתלמדת החדשה במחלקת משק הבית?

520
00:27:59,469 --> 00:28:01,346
‏מתלמדת? מה זה?

521
00:28:01,429 --> 00:28:03,014
‏הכשרה! אלוהים!

522
00:28:03,098 --> 00:28:04,474
‏באת להכשרה?

523
00:28:04,557 --> 00:28:07,143
‏כן! הייתי בהכשרה ורשמתי הערות שם.
‏אז כן, אני המתלמדת.

524
00:28:07,227 --> 00:28:09,813
‏אם כך, מה את עושה כאן?

525
00:28:09,896 --> 00:28:13,274
‏המדריך שלי הלך ל…
‏-לא! לא יכול להיות! בואי אחריי.

526
00:28:13,358 --> 00:28:15,110
‏בואי ננקה את חדר האמבטיה.

527
00:28:15,193 --> 00:28:17,695
‏אני חיכיתי…
‏-מהר יותר. קדימה. תדחפי את זה.

528
00:28:17,779 --> 00:28:18,738
‏קדימה.

529
00:28:19,781 --> 00:28:20,907
‏לדחוף את זה?
‏-תדחפי!

530
00:28:21,825 --> 00:28:22,742
‏אדוני העו"ד…

531
00:28:23,326 --> 00:28:26,663
‏מהר. כל הקומות צריכות להיות מצוחצחות.

532
00:28:26,746 --> 00:28:29,499
‏עד לשם. הן צריכות להיות ממש נקיות.

533
00:28:35,255 --> 00:28:36,256
‏לאן היא הלכה?

534
00:28:36,756 --> 00:28:38,425
‏את צריכה לנקות גם את זה.

535
00:28:38,508 --> 00:28:40,760
‏גברתי, זה באמת חלק מההכשרה שלי?

536
00:28:40,844 --> 00:28:42,554
‏כמובן!

537
00:28:42,637 --> 00:28:46,015
‏אתם מדור המילניום והתלונות שלכם.

538
00:28:49,310 --> 00:28:50,228
‏בלינדה?

539
00:28:50,979 --> 00:28:51,938
‏אדוני העו"ד!

540
00:28:52,522 --> 00:28:53,523
‏היי, אדוני העו"ד.

541
00:28:53,606 --> 00:28:54,774
‏מה את עושה?

542
00:28:55,567 --> 00:28:58,278
‏היא אמרה שזה חלק מההכשרה שלי.

543
00:28:58,361 --> 00:29:00,780
‏אני צריכה להבריק את הקומות
‏כי הלקוחות כאן קפדניים.

544
00:29:00,864 --> 00:29:02,782
‏הכשרה? איזו הכשרה?

545
00:29:02,866 --> 00:29:05,660
‏אדוני העו"ד, היא אחת המתלמדות שלנו.

546
00:29:05,744 --> 00:29:07,829
‏מרג'ורי, את יודעת מי זאת?

547
00:29:07,912 --> 00:29:09,998
‏זאת בלינדה בואנוויסטה.

548
00:29:10,081 --> 00:29:12,625
‏זאת הבת של אנריקו בואנוויסטה.

549
00:29:12,709 --> 00:29:14,544
‏בלינדה, קומי. קדימה.

550
00:29:16,296 --> 00:29:18,131
‏אני מצטערת, גברתי.
‏-זה בסדר.

551
00:29:18,214 --> 00:29:19,674
‏אני מצטערת שלא אוכל לסיים.

552
00:29:19,758 --> 00:29:21,426
‏תאשימי אותו.
‏-תני לי לעשות את זה.

553
00:29:21,509 --> 00:29:24,471
‏זה היה התפקיד שלי מלכתחילה.

554
00:29:26,681 --> 00:29:31,144
‏בפעם הבאה,
‏אל תעשי מה שאנשים אומרים לך לעשות,

555
00:29:31,227 --> 00:29:33,605
‏במיוחד אם את לא יודעת מי הם.

556
00:29:34,564 --> 00:29:36,649
‏אתה מוכן להירגע? אני לא מבינה מה הסיפור.

557
00:29:36,733 --> 00:29:39,277
‏אנחנו תמיד עושים את זה בבית.

558
00:29:39,360 --> 00:29:40,195
‏אז זו לא בעיה.

559
00:29:40,278 --> 00:29:42,781
‏עושים מה? מנקים שירותים?

560
00:29:43,740 --> 00:29:46,117
‏את הבת של אדון אנריקו בואנוויסטה,

561
00:29:46,201 --> 00:29:49,579
‏ומצופה ממך לעשות יותר מלנקות את החדרים.

562
00:29:49,662 --> 00:29:53,124
‏את לא כאן כדי לבצע מטלות שוליות,
‏אלא כדי לקדם את התאגיד,

563
00:29:53,208 --> 00:29:56,002
‏לכן, נדרש ממך להתמקד בהכשרה שלך

564
00:29:56,085 --> 00:29:58,296
‏בגלל הציפיות הענקיות.

565
00:29:59,047 --> 00:30:00,548
‏את מבינה?

566
00:30:04,511 --> 00:30:06,638
‏לעולם אל תעשי את זה שוב.

567
00:30:06,721 --> 00:30:08,014
‏פשוט לא.

568
00:30:08,097 --> 00:30:08,973
‏בסדר. אני כל כך…

569
00:30:09,057 --> 00:30:10,683
‏למה בכלל הבאת אותי לכאן?

570
00:30:10,767 --> 00:30:12,685
‏יש משהו שאתה רוצה לעשות?

571
00:30:13,645 --> 00:30:17,106
‏הבאתי אותך לכאן כדי להראות לך את זה.

572
00:30:17,190 --> 00:30:18,233
‏זה יהיה המשרד שלך.

573
00:30:19,400 --> 00:30:20,318
‏המשרד שלי?

574
00:30:22,654 --> 00:30:24,405
‏זה המשרד שלי. כלומר, זה השולחן שלי.

575
00:30:24,489 --> 00:30:26,533
‏וזה הכיסא שלי.

576
00:30:27,450 --> 00:30:29,410
‏כיסא אדיר. הוא נראה כמו הכיסא של השטן.

577
00:30:29,494 --> 00:30:30,745
‏תשרפו את זה.

578
00:30:31,287 --> 00:30:32,539
‏תשרפו את זה.

579
00:30:32,622 --> 00:30:34,290
‏תשרפו גם אותו.

580
00:30:35,416 --> 00:30:37,836
‏זה מחשב נייד של החברה.

581
00:30:37,919 --> 00:30:39,254
‏את יודעת להשתמש בו?

582
00:30:39,337 --> 00:30:41,714
‏בבית יש לנו משהו שנקרא "אינטרנט פיסו".

583
00:30:41,798 --> 00:30:46,094
‏זו קופסה שמכניסים לתוכה מטבע
‏לשימוש באינטרנט.

584
00:30:46,678 --> 00:30:48,972
‏טוב, אני אראה לך. ככה.

585
00:30:49,055 --> 00:30:51,641
‏תפתחי אותו ככה והוא יידלק אוטומטית.

586
00:30:51,724 --> 00:30:52,892
‏עד כדי כך קל.

587
00:30:53,393 --> 00:30:54,894
‏ואו, זה נדלק.

588
00:30:55,562 --> 00:30:58,356
‏בסופו של דבר, כשתתחילי, יהיה לך צוות משלך.

589
00:30:58,439 --> 00:31:00,191
‏אבל בינתיים, אנחנו נהיה איתך.

590
00:31:04,320 --> 00:31:08,658
‏אז אתה ודודה מתילדה תהיו הצוות שלי כאן.

591
00:31:09,492 --> 00:31:10,493
‏לא.

592
00:31:10,577 --> 00:31:11,870
‏סליחה.

593
00:31:13,079 --> 00:31:14,789
‏מי עוד יהיה כאן?

594
00:31:14,873 --> 00:31:17,584
‏אל תגיד לי שיש כאן עוד קול אקראי

595
00:31:17,667 --> 00:31:20,044
‏שיפחיד אותי כמו רוח רפאים
‏ויגיד לי מה לעשות.

596
00:31:22,714 --> 00:31:25,425
‏נרדמתי בזמן שחיכיתי לך.
‏למה התעכבת כל כך, גברתי?

597
00:31:26,676 --> 00:31:27,927
‏אדוני העו"ד…

598
00:31:31,389 --> 00:31:33,433
‏אני מצטערת, עורך הדין ג'ייקוב.

599
00:31:33,516 --> 00:31:36,436
‏אבא שלך ביקש ממנה להיות העוזרת האישית שלך.

600
00:31:36,519 --> 00:31:38,605
‏מעתה והלאה, אם יש לך בקשות,

601
00:31:38,688 --> 00:31:42,817
‏דברים לעשות או לקנות, את יכולה להגיד לה.

602
00:31:42,901 --> 00:31:43,818
‏יש!

603
00:31:43,902 --> 00:31:46,988
‏היא כמוני, אז אני יודעת שאני ארגיש בנוח.

604
00:31:47,071 --> 00:31:49,741
‏אתה יודע,
‏בנלאפוק היית רואה הרבה פנים כאלה.

605
00:31:49,824 --> 00:31:50,658
‏תראה את הפנים שלה.

606
00:31:50,742 --> 00:31:53,745
‏היא נראית כמו אחת המוכרות מהשכונה
‏והכובסת שלנו.

607
00:31:53,828 --> 00:31:56,289
‏תראה, דוגמה מושלמת לפרצוף גנרי.

608
00:31:56,372 --> 00:31:57,916
‏הרבה אנשים נראים ככה.

609
00:31:57,999 --> 00:31:59,500
‏היא נראית כמו דיונון.

610
00:31:59,584 --> 00:32:02,003
‏עכשיו, לשיעור הבא שלנו.

611
00:32:02,086 --> 00:32:06,966
‏חשוב ללמוד את הדרך הנכונה ללחוץ ידיים.

612
00:32:07,050 --> 00:32:12,263
‏כשמציגים בפנייך מישהו,
‏תהיי הראשונה להושיט את ידך.

613
00:32:17,268 --> 00:32:18,645
‏בלינדה.
‏-היד שלך…

614
00:32:19,520 --> 00:32:21,522
‏להושיט את ידי?
‏-כן.

615
00:32:21,606 --> 00:32:24,609
‏לאדם זר? אין מצב! מה אם ישדדו אותי?

616
00:32:24,692 --> 00:32:26,194
‏למה שלא תראי לי

617
00:32:26,277 --> 00:32:29,238
‏איך היית לוחצת את ידו של מישהו שרק פגשת.

618
00:32:33,785 --> 00:32:34,953
‏שלום.

619
00:32:36,955 --> 00:32:38,289
‏אדוני העו"ד, בבקשה.

620
00:32:41,876 --> 00:32:45,880
‏תעמידי פנים שזו הפעם הראשונה
‏שאת פוגשת את עורך הדין ג'ייקוב,

621
00:32:45,964 --> 00:32:47,715
‏והכרתי ביניכם.

622
00:32:47,799 --> 00:32:48,716
‏קדימה.

623
00:32:49,509 --> 00:32:51,552
‏היי, אני ג'ייקוב.

624
00:32:52,971 --> 00:32:53,972
‏ואו!

625
00:32:54,889 --> 00:32:57,392
‏הידיים שלך רכות כמו של אישה.

626
00:32:57,976 --> 00:33:00,269
‏תסתכל על הציפורניים שלך. הן לא חודרניות.

627
00:33:00,353 --> 00:33:01,813
‏אתה עושה מניקור באופן קבוע?

628
00:33:01,896 --> 00:33:02,855
‏בלינדה!

629
00:33:03,398 --> 00:33:05,525
‏את מוכנה לקחת את ההכשרה שלך ברצינות?

630
00:33:05,608 --> 00:33:06,901
‏טוב, רגע.

631
00:33:06,985 --> 00:33:11,030
‏לחיצת היד היא הברכה העסקית האוניברסלית.

632
00:33:11,114 --> 00:33:16,244
‏לכן, חשוב ליצור רושם ראשוני טוב.

633
00:33:16,327 --> 00:33:18,746
‏בזמן שאת לוחצת ידיים,

634
00:33:18,830 --> 00:33:21,332
‏תשמרי על קשר עין

635
00:33:21,416 --> 00:33:23,334
‏עם האדם שאיתו את לוחצת ידיים.

636
00:33:23,418 --> 00:33:24,669
‏קשר עין?

637
00:33:24,752 --> 00:33:29,257
‏כי אם מסתכלים לאדם בעיניים,

638
00:33:29,340 --> 00:33:31,050
‏זה מראה שאת בטוחה בעצמך

639
00:33:31,134 --> 00:33:33,553
‏וכנה.

640
00:33:34,679 --> 00:33:36,389
‏יופי.

641
00:33:36,472 --> 00:33:40,435
‏בעודך מביטה בעיניו של האדם,

642
00:33:40,518 --> 00:33:43,271
‏את יכולה גם לחייך בזמן לחיצת הידיים.

643
00:33:50,653 --> 00:33:53,865
‏בלינדה?

644
00:33:54,407 --> 00:33:55,408
‏בלינדה!

645
00:33:58,453 --> 00:34:01,372
‏תחייכי קצת בזמן לחיצת הידיים.

646
00:34:02,373 --> 00:34:03,916
‏יותר מדי שיניים.

647
00:34:04,000 --> 00:34:04,834
‏פחות.

648
00:34:06,502 --> 00:34:07,503
‏בואי ננסה בלי שיניים.

649
00:34:10,256 --> 00:34:11,507
‏חצי חיוך.

650
00:34:14,010 --> 00:34:16,137
‏תרימי את הצד השני…

651
00:34:18,347 --> 00:34:19,724
‏מושלם!

652
00:34:19,807 --> 00:34:20,850
‏נראה שיש לי עצירות.

653
00:34:21,768 --> 00:34:23,644
‏והדבר החשוב ביותר,

654
00:34:23,728 --> 00:34:25,897
‏לחיצת היד צריכה להיות חזקה.

655
00:34:26,481 --> 00:34:27,774
‏בבקשה תדגים, אדוני העו"ד.

656
00:34:29,776 --> 00:34:31,152
‏היי, אני ג'ייקוב.

657
00:34:34,280 --> 00:34:35,740
‏אאוץ'!
‏-למה?

658
00:34:35,823 --> 00:34:37,200
‏איתנה, אבל עדינה.

659
00:34:37,283 --> 00:34:38,493
‏עדינה.

660
00:34:39,911 --> 00:34:42,997
‏אמרתי שתשתמשי באצבעות שלך,
‏לא בזרועות שלך ובגוף שלך.

661
00:34:43,081 --> 00:34:44,290
‏רגע.

662
00:34:46,959 --> 00:34:48,961
‏זה החלק בהכשרה שחיכיתי לו, האוכל.

663
00:34:49,045 --> 00:34:50,546
‏לא טעמתי שום דבר מזה בעבר.

664
00:34:50,630 --> 00:34:51,839
‏סליחה…

665
00:34:51,923 --> 00:34:54,342
‏אבל כשמגיע הזמן לאכול,

666
00:34:54,842 --> 00:34:58,054
‏בבקשה אל תדברי כשהפה שלך מלא.

667
00:34:59,430 --> 00:35:01,390
‏אני לא יכולה לעשות את זה.

668
00:35:01,474 --> 00:35:02,433
‏היא משוגעת?

669
00:35:02,517 --> 00:35:05,686
‏אני מתאמנת כבר ימים ואת רוצה שאגווע ברעב?

670
00:35:05,770 --> 00:35:07,188
‏מה אני, ציפור קטנה?

671
00:35:07,271 --> 00:35:09,148
‏לא יכול להיות. אני אוכל את כל זה.

672
00:35:09,232 --> 00:35:12,151
‏אכלת פעם במסעדה יוקרתית?

673
00:35:13,569 --> 00:35:16,739
‏טעמתי נזיד בקר, אוכל רחוב ואטריות.

674
00:35:18,116 --> 00:35:20,284
‏ולפעמים השכנים היו מזמינים אותנו.

675
00:35:20,368 --> 00:35:21,244
‏המבורגרים.

676
00:35:21,327 --> 00:35:22,578
‏אחד פלוס אחד.

677
00:35:22,662 --> 00:35:24,705
‏אבל בביס הראשון, זה רק לחם.

678
00:35:25,289 --> 00:35:26,624
‏את חייבת ללכת למסעדה.

679
00:35:26,707 --> 00:35:31,504
‏ככה תוכלי להתאמן ולא תלמדי רק תאוריות.

680
00:35:31,587 --> 00:35:33,339
‏אני אשמח!

681
00:35:33,422 --> 00:35:36,008
‏את חייבת לבוא, גברת מיסי.
‏אני לא אדע מה להזמין.

682
00:35:36,092 --> 00:35:37,760
‏לא. לא אני.

683
00:35:37,844 --> 00:35:38,970
‏העורך דין ילך!

684
00:35:39,053 --> 00:35:40,763
‏ואו! רגע! מה?

685
00:35:43,349 --> 00:35:45,768
‏בבקשה, אדוני העו"ד,
‏אתה חייב לקחת אותה למסעדה.

686
00:35:46,394 --> 00:35:47,770
‏נצא לדייט?

687
00:35:47,854 --> 00:35:49,939
‏לא! התכוונתי לבלינדה.

688
00:35:50,022 --> 00:35:53,025
‏הבנתי! זה אומר שמישהו מכוער יגיע!

689
00:35:53,109 --> 00:35:55,403
‏המזלג פנה לכיוון הזה. זה צריך להיות ככה.

690
00:35:55,486 --> 00:35:56,487
‏לא!

691
00:35:56,988 --> 00:35:58,656
‏אני צריכה להיות איתם בדייט.

692
00:35:58,739 --> 00:36:01,325
‏אני… חייבת!

693
00:36:01,409 --> 00:36:02,618
‏לא.

694
00:36:02,702 --> 00:36:06,747
‏יהיה עדיף אם רק בלינדה והעורך דין ילכו.

695
00:36:07,582 --> 00:36:09,917
‏רגע. גברת מיסי, את רצינית?

696
00:36:10,001 --> 00:36:12,503
‏אדוני העורך דין, בבקשה.

697
00:36:13,171 --> 00:36:15,715
‏גרמת לה לבכות. היא לא בכתה קודם.

698
00:36:15,798 --> 00:36:17,216
‏היא התחילה לבכות כשהגעת.

699
00:36:17,925 --> 00:36:18,926
‏אני?

700
00:36:22,972 --> 00:36:23,973
‏תריח!

701
00:36:25,558 --> 00:36:27,268
‏בלינדה, תפסיקי לגעת בישבן.

702
00:36:27,351 --> 00:36:28,269
‏תהיי מנומסת.

703
00:36:28,352 --> 00:36:31,522
‏אבל השמלה הזאת צמודה מדי.
‏היא עושה לי וודג'י.

704
00:36:32,899 --> 00:36:35,359
‏מה זו התגובה הזו? כאילו אין לך תחת?

705
00:36:36,652 --> 00:36:37,904
‏כלבה יומרנית!

706
00:36:46,204 --> 00:36:47,538
‏אפשר לראות את שלך?

707
00:36:48,581 --> 00:36:49,457
‏בלינדה!

708
00:36:52,877 --> 00:36:54,462
‏בלינדה, תסתכלי.

709
00:36:55,338 --> 00:36:56,505
‏את זאת…

710
00:36:57,256 --> 00:36:59,550
‏שמים על הברכיים.

711
00:36:59,634 --> 00:37:00,509
‏על הברכיים.
‏-ברכיים.

712
00:37:01,302 --> 00:37:02,220
‏בסדר?

713
00:37:03,346 --> 00:37:05,723
‏אם את לא יודעת מה לעשות ואינך בטוחה,

714
00:37:05,806 --> 00:37:10,228
‏פשוט תסתכלי מסביב ותראי מה אחרים עושים.

715
00:37:10,811 --> 00:37:12,980
‏תביטי בהם ותחקי אותם.

716
00:37:21,364 --> 00:37:22,406
‏מה הקטע?

717
00:37:22,490 --> 00:37:23,491
‏הוא נעץ בי מבט.

718
00:37:24,200 --> 00:37:26,118
‏אמרת לי לחקות אותם.

719
00:37:26,202 --> 00:37:27,787
‏איך נעשה את זה?

720
00:37:27,870 --> 00:37:32,124
‏טוב, אל תתבלבלי עם כל הסכו"ם שאת רואה.

721
00:37:32,208 --> 00:37:35,878
‏תזכרי, אנחנו תמיד מתחילים מהחיצוני ביותר.

722
00:37:36,462 --> 00:37:38,422
‏זה?
‏-איזה מהם חיצוני יותר? נכון.

723
00:37:39,757 --> 00:37:40,883
‏מרק!

724
00:37:40,967 --> 00:37:42,093
‏תזכרי מה למדת.

725
00:37:42,677 --> 00:37:44,303
‏את צריכה להשתמש בכף ככה.

726
00:37:44,971 --> 00:37:45,846
‏תעשי ככה.

727
00:37:45,930 --> 00:37:47,848
‏למה המנה קטנה?

728
00:37:48,432 --> 00:37:50,059
‏תן לי עוד. אנחנו משלמים על זה.

729
00:37:52,061 --> 00:37:53,354
‏בעדינות.

730
00:37:55,731 --> 00:37:56,565
‏טעים!

731
00:37:59,026 --> 00:38:00,695
‏בנינוחות, בבקשה.

732
00:38:02,071 --> 00:38:04,323
‏היי, ג'ייקוב. זה אתה?

733
00:38:04,407 --> 00:38:06,951
‏היי! טריקסי!
‏-שלום!

734
00:38:07,034 --> 00:38:08,077
‏מה שלומך?

735
00:38:08,160 --> 00:38:10,913
‏אני בסדר. כמה זמן עבר?

736
00:38:10,997 --> 00:38:13,708
‏שנתיים? שלוש? מתי הגעת?

737
00:38:13,791 --> 00:38:15,835
‏הגעתי לפני כמה שבועות.

738
00:38:15,918 --> 00:38:17,336
‏התכוונתי להתקשר אליך,

739
00:38:17,420 --> 00:38:21,841
‏אבל הנחתי שתהיה עסוק.

740
00:38:21,924 --> 00:38:23,050
‏בלינדה!

741
00:38:24,260 --> 00:38:25,594
‏אני מצטער.

742
00:38:26,679 --> 00:38:29,390
‏טריקסי, זו בלינדה.

743
00:38:29,473 --> 00:38:31,058
‏בלינדה, זו טריקסי.

744
00:38:32,601 --> 00:38:33,686
‏שלום.

745
00:38:34,312 --> 00:38:36,897
‏איתנה, אבל עדינה.

746
00:38:38,691 --> 00:38:40,609
‏היי, בלינדה. אני טריקסי.

747
00:38:43,738 --> 00:38:46,282
‏את הבחורה החדשה של ג'ייקוב?

748
00:38:46,365 --> 00:38:48,534
‏את ממש מהממת! אלוהים!

749
00:38:48,617 --> 00:38:49,827
‏את עורכת דין?

750
00:38:49,910 --> 00:38:51,370
‏איך נפגשתם?

751
00:38:51,454 --> 00:38:52,705
‏את יוצאת איתו?

752
00:38:53,581 --> 00:38:55,166
‏סליחה. שאלתי יותר מדי שאלות.

753
00:38:55,249 --> 00:38:57,209
‏את יכולה לשאול אותי כל דבר.

754
00:38:57,293 --> 00:38:59,086
‏אני אענה על כל מה שתשאלי.

755
00:38:59,628 --> 00:39:01,088
‏בסדר.

756
00:39:02,256 --> 00:39:03,424
‏את כל כך יפה.

757
00:39:03,507 --> 00:39:04,342
‏תודה…

758
00:39:04,425 --> 00:39:05,801
‏עשית ניתוח אף?

759
00:39:06,552 --> 00:39:07,678
‏ו…

760
00:39:07,762 --> 00:39:09,638
‏יש לך ציצים גדולים!

761
00:39:09,722 --> 00:39:10,723
‏הם אמיתיים?

762
00:39:10,806 --> 00:39:11,724
‏אמיתיים?

763
00:39:12,767 --> 00:39:13,851
‏אני מצטער.

764
00:39:15,227 --> 00:39:16,228
‏היא האחת?

765
00:39:16,729 --> 00:39:18,189
‏כי היא מאוד…

766
00:39:19,231 --> 00:39:20,566
‏מעניינת.

767
00:39:20,649 --> 00:39:22,485
‏טריקסי, לא.
‏-לא?

768
00:39:22,568 --> 00:39:25,488
‏כן, היא הבת של הבוס שלי.

769
00:39:25,571 --> 00:39:27,823
‏בסדר.
‏-אז זה בשביל העבודה.

770
00:39:27,907 --> 00:39:30,117
‏עבודה! טוב לדעת.

771
00:39:30,201 --> 00:39:31,243
‏אז…

772
00:39:32,161 --> 00:39:34,246
‏אני אהיה בקשר.
‏-כן. בסדר.

773
00:39:38,084 --> 00:39:39,585
‏נראה שהיא עשתה גם ניתוח ישבן.

774
00:39:39,668 --> 00:39:42,421
‏את לא צריכה להגיד הכול בקול רם.

775
00:39:42,505 --> 00:39:44,673
‏במיוחד כשאת פוגשת אנשים בפעם הראשונה.

776
00:39:44,757 --> 00:39:47,676
‏למה? אמרתי עליה דברים טובים.
‏אפילו החמאתי לה על התחת.

777
00:39:48,260 --> 00:39:49,720
‏שימי לב למה שאת אומרת!

778
00:39:50,763 --> 00:39:53,724
‏אש! שרפה!
‏-לאן את הולכת? בלינדה!

779
00:39:54,308 --> 00:39:55,935
‏אלוהים! מה עשית?

780
00:39:56,018 --> 00:39:58,521
‏ז'קט המעצבים שלי! זה "פראדה"!

781
00:39:59,105 --> 00:40:00,272
‏סליחה!
‏-בלינדה!

782
00:40:00,356 --> 00:40:02,149
‏כל כך טיפשה!
‏-סליחה!

783
00:40:03,317 --> 00:40:04,568
‏סליחה.
‏-כלבה!

784
00:40:04,652 --> 00:40:06,237
‏ג'ייקוב, השתגעת?

785
00:40:06,320 --> 00:40:07,696
‏אני מצטערת.

786
00:40:07,780 --> 00:40:08,697
‏ג'ייקוב…

787
00:40:08,781 --> 00:40:12,076
‏באמת לא למדת כלום מגברת מיסי, מה?

788
00:40:12,159 --> 00:40:15,037
‏את לא מתייחסת לזה ברצינות!

789
00:40:15,538 --> 00:40:16,997
‏ואת גוררת אותי מטה איתך!

790
00:40:17,581 --> 00:40:19,834
‏את לא מבינה כמה הובכתי שם?

791
00:40:21,502 --> 00:40:22,420
‏אני מצטערת.

792
00:40:23,963 --> 00:40:25,172
‏אני מצטערת, ג'ייקוב.

793
00:40:26,674 --> 00:40:29,260
‏נולדתי וגדלתי בנלאפוק.

794
00:40:29,844 --> 00:40:31,887
‏אני לא רואה בעיה עם מה שעשיתי שם,

795
00:40:31,971 --> 00:40:33,514
‏כי ככה אנחנו מתנהגים בבית.

796
00:40:33,597 --> 00:40:35,433
‏אני לא יודעת איך להיות מגונדרת.

797
00:40:35,975 --> 00:40:37,726
‏האנגלית שלי לא טובה.

798
00:40:38,769 --> 00:40:41,230
‏ואנחנו לא זוכים לאכול במסעדות כאלה.

799
00:40:42,106 --> 00:40:45,734
‏אני לא יכולה לעשות את זה בפה סגור.

800
00:40:46,861 --> 00:40:48,654
‏אבל אני יודעת שזה לא תירוץ.

801
00:40:48,737 --> 00:40:51,949
‏זו לא סיבה טובה להתבייש כשאתה איתי.

802
00:40:52,783 --> 00:40:55,202
‏אבל אני מוכנה ללמוד.

803
00:40:56,287 --> 00:40:57,538
‏אני מבטיחה.

804
00:40:58,539 --> 00:41:00,916
‏אם זה מה שצריך כדי לרצות את אבא שלי,
‏אני אעשה את זה.

805
00:41:01,000 --> 00:41:03,711
‏תן לי עוד הזדמנות.

806
00:41:03,794 --> 00:41:05,379
‏במיוחד אתה, ג'ייקוב.

807
00:41:05,963 --> 00:41:08,424
‏אני צריכה עוד קצת סבלנות ו…

808
00:41:10,634 --> 00:41:13,637
‏עוד קצת זמן ללמוד את כל זה…

809
00:41:14,638 --> 00:41:15,848
‏אם זה בסדר.

810
00:41:17,224 --> 00:41:18,100
‏בבקשה?

811
00:41:21,896 --> 00:41:24,523
‏זה… למרק. אני יודעת.

812
00:41:24,607 --> 00:41:26,442
‏בשביל מה זה?
‏-זה פשוט מאוד.

813
00:41:28,611 --> 00:41:31,614
‏יאיה מו, בבקשה תעזרי לי.

814
00:41:31,697 --> 00:41:33,824
‏זה ממש קל! תביני בעצמך.

815
00:41:33,908 --> 00:41:37,244
‏בבקשה! אני רק רוצה להרשים את ג'ייקוב.

816
00:41:37,870 --> 00:41:39,246
‏אם תעזרי לי עם זה,

817
00:41:39,330 --> 00:41:41,916
‏אאפשר לך לצפות בסרטונים האהובים עלייך.

818
00:41:41,999 --> 00:41:44,585
‏בלי הפרעות.

819
00:41:44,668 --> 00:41:46,795
‏אתה רצינית?
‏-ברצינות.

820
00:41:46,879 --> 00:41:48,672
‏בלינדה, היית נהדרת.

821
00:41:48,756 --> 00:41:50,716
‏זה היה טוב מאוד. אני כל כך גאה בך.

822
00:41:50,799 --> 00:41:52,593
‏אבל עכשיו את חייבת לצפות בזה.

823
00:41:52,676 --> 00:41:56,138
‏זאת ההשראה שלי.
‏אני אוהבת לצפות בסיפור חיי.

824
00:41:56,889 --> 00:41:58,682
‏אני מקווה שזה לא שוב באנגלית.

825
00:41:58,766 --> 00:42:01,393
‏אל תדאגי. פשוט תצפי.
‏-היי, חבר'ה. ברוכים הבאים לוולוג שלי.

826
00:42:01,477 --> 00:42:02,520
‏זאת אימא אונין?

827
00:42:03,354 --> 00:42:05,272
‏את צופה בה גם בפייסבוק?
‏-כן!

828
00:42:05,356 --> 00:42:07,066
‏היא האהובה עליי. לעזאזל!

829
00:42:07,149 --> 00:42:09,193
‏התכוונתי לגלח את הראש בשבילה!

830
00:42:09,276 --> 00:42:12,279
‏הבן זונה הזה, רוב, קנה ארבע ב.מ.וו.

831
00:42:12,363 --> 00:42:13,906
‏עשית אותי מאושרת היום, יקירתי.

832
00:42:13,989 --> 00:42:16,158
‏לכן, יש לי שיעור בונוס בשבילך.

833
00:42:16,242 --> 00:42:17,743
‏באמת? תודה! מה זה?

834
00:42:17,826 --> 00:42:19,161
‏שיעור נימוסים מדרגה ראשונה.

835
00:42:19,995 --> 00:42:21,956
‏בסדר, תעקבי אחרי מחוות היד שלי.

836
00:42:22,039 --> 00:42:24,625
‏אני אראה לך איך להיות מגונדרת.

837
00:42:24,708 --> 00:42:25,834
‏תסתכלי עליי.

838
00:42:25,918 --> 00:42:27,044
‏עכשיו תסתכלי על עצמך.

839
00:42:27,127 --> 00:42:28,254
‏מה דעתך?

840
00:42:28,337 --> 00:42:29,463
‏בסדר?

841
00:42:29,547 --> 00:42:30,881
‏אז אגיד את זה.

842
00:42:31,465 --> 00:42:33,509
‏"את בסך הכול…"

843
00:42:33,592 --> 00:42:34,552
‏תסתכלי על היד שלי.

844
00:42:34,635 --> 00:42:35,594
‏אל תאבדי מיקוד.

845
00:42:35,678 --> 00:42:36,804
‏"חקיינית…

846
00:42:36,887 --> 00:42:37,930
‏גרועה…

847
00:42:38,013 --> 00:42:39,265
‏סוג ב'."

848
00:42:41,267 --> 00:42:42,184
‏רגע!

849
00:42:42,268 --> 00:42:44,353
‏אל תגיבי! תסתכלי על היד שלי.

850
00:42:44,436 --> 00:42:46,480
‏ועכשיו את תראי לי.

851
00:42:47,856 --> 00:42:49,275
‏תוכלי להראות לי את שלך?

852
00:42:50,776 --> 00:42:52,236
‏"את בסך הכול…"

853
00:42:52,319 --> 00:42:53,862
‏תסתכלי על היד.

854
00:42:53,946 --> 00:42:55,447
‏"חקיינית…

855
00:42:56,198 --> 00:42:57,992
‏גרועה, סוג ב'."

856
00:43:00,452 --> 00:43:01,537
‏תסתכלי על היד שלי.

857
00:43:03,163 --> 00:43:04,582
‏תסתכלי על היד שלי.

858
00:43:05,082 --> 00:43:07,167
‏לא, תסתכלי על היד שלי.

859
00:43:07,251 --> 00:43:08,294
‏אל תאבדי מיקוד.

860
00:43:08,961 --> 00:43:10,045
‏עכשיו תסתכלי.

861
00:43:10,129 --> 00:43:11,130
‏תסתכלי עליי.

862
00:43:11,213 --> 00:43:12,464
‏מה דעתך?

863
00:43:13,757 --> 00:43:14,842
‏לא!

864
00:43:16,427 --> 00:43:17,803
‏לא!

865
00:43:17,886 --> 00:43:19,013
‏מה דעתך על זה?

866
00:43:22,349 --> 00:43:23,434
‏מה דעתך על זה?

867
00:43:23,517 --> 00:43:24,602
‏למדת כל כך מהר!

868
00:43:25,561 --> 00:43:27,396
‏המפית מונחת על הברכיים.

869
00:43:27,479 --> 00:43:29,440
‏בלי מרפקים על השולחן.

870
00:43:29,523 --> 00:43:33,319
‏ואסור לדבר בפה מלא.

871
00:43:35,613 --> 00:43:39,533
‏שוב, אסור לדבר כשהפה מלא באוכל.

872
00:43:40,451 --> 00:43:44,038
‏מתחילים עם הסכו"ם החיצוני, וממשיכים פנימה.

873
00:43:44,705 --> 00:43:46,123
‏לקינוח.

874
00:43:46,206 --> 00:43:48,292
‏כבר התחלנו עם המרק.

875
00:43:48,876 --> 00:43:50,377
‏זה למנה העיקרית.

876
00:43:50,461 --> 00:43:52,004
‏אז עברתי את המבחן?

877
00:43:52,087 --> 00:43:53,172
‏טוב מאוד.

878
00:43:54,632 --> 00:43:55,716
‏אבל צריך תרגול נוסף.

879
00:43:57,009 --> 00:43:58,844
‏זה אומר שנצא לעוד דייט?

880
00:43:58,927 --> 00:44:00,095
‏זה לא דייט.

881
00:44:00,721 --> 00:44:03,015
‏אתה יודע, האמת, אתה הדייט הראשון שלי.

882
00:44:03,098 --> 00:44:05,225
‏שוב, זה לא דייט.

883
00:44:05,309 --> 00:44:07,686
‏אתה יכול להיות גם הזיון הראשון שלי.

884
00:44:08,854 --> 00:44:09,855
‏בלינדה!

885
00:44:09,938 --> 00:44:12,107
‏מה אמרתי לא בסדר הפעם?

886
00:44:12,191 --> 00:44:13,567
‏רק אמרתי שאתה תהיה הראשון.

887
00:44:17,071 --> 00:44:19,865
‏נראה אם באמת למדת משהו.

888
00:44:23,619 --> 00:44:25,245
‏ג'ייקוב, אתה יודע

889
00:44:25,329 --> 00:44:28,082
‏שאני לא רגילה למאכלים כאלו

890
00:44:28,165 --> 00:44:29,708
‏או למנות מהסוג הזה.

891
00:44:29,792 --> 00:44:33,003
‏בנלאפוק, אנחנו רואים עצמנו בני מזל
‏אם יש לנו אוכל כלשהו.

892
00:44:33,087 --> 00:44:35,297
‏אז איך אני אמורה לדעת את זה?

893
00:44:36,006 --> 00:44:39,301
‏אולי אתה גדלת עם אוכל כזה.

894
00:44:39,385 --> 00:44:41,095
‏כי נראה שזה מוכר לך.

895
00:44:41,679 --> 00:44:42,763
‏אני לא זוכר.

896
00:44:43,389 --> 00:44:46,934
‏אתה יודע מה הייתי מביאה לבית הספר בילדות?

897
00:44:47,017 --> 00:44:49,436
‏בשבילנו, ביצה זה מספיק.

898
00:44:49,520 --> 00:44:53,273
‏אפשר היה לטגן את הביצה או לבשל אותה.

899
00:44:53,357 --> 00:44:58,362
‏אחר כך הוספנו לה חציל, במיה או עגבנייה.

900
00:44:58,445 --> 00:44:59,488
‏זה ממש טעים!

901
00:45:00,197 --> 00:45:03,158
‏אז החסילון טרובדור הזה…

902
00:45:03,951 --> 00:45:05,160
‏"תרמידור."

903
00:45:06,412 --> 00:45:08,539
‏"חסילון תרמידור."

904
00:45:10,290 --> 00:45:12,042
‏כן, אבל כשאוכל את כל זה,

905
00:45:12,126 --> 00:45:15,045
‏הכל יהיה אותו הדבר בתוך הבטן שלי.

906
00:45:15,629 --> 00:45:20,676
‏תרמידור, טרובדור, קרניבור, ויברטור…

907
00:45:24,346 --> 00:45:27,474
‏צחקת. זו הפעם הראשונה.

908
00:45:27,558 --> 00:45:28,392
‏לא.

909
00:45:28,475 --> 00:45:30,227
‏ראיתי אותך צוחק.

910
00:45:30,310 --> 00:45:31,311
‏ראיתי אותך.

911
00:45:31,937 --> 00:45:35,274
‏מזלג לחסילון תרמידור.

912
00:45:36,191 --> 00:45:37,109
‏נכון.

913
00:45:43,740 --> 00:45:46,910
‏המקום הזה שונה מאוד בבוקר ובלילה.

914
00:45:46,994 --> 00:45:49,371
‏נכון? נחמד פה בלילה.

915
00:45:49,872 --> 00:45:51,999
‏כל המקום עומד לרשותנו.

916
00:45:52,082 --> 00:45:57,463
‏אני בא לכאן כשאני רוצה
‏לנקות את הראש ולהפיג לחץ,

917
00:45:57,546 --> 00:45:59,673
‏לשכוח מהצרות שלי.

918
00:46:00,215 --> 00:46:01,383
‏אני יכול לצבור כוחות.

919
00:46:01,467 --> 00:46:02,968
‏כל דאגותיי נעלמות כשאני כאן.

920
00:46:04,178 --> 00:46:06,221
‏קשה להיות עורך דין?

921
00:46:06,305 --> 00:46:07,139
‏כן.

922
00:46:08,432 --> 00:46:12,019
‏אבל זה תמיד היה החלום שלי, מאז שהייתי ילד.

923
00:46:13,187 --> 00:46:14,229
‏זה מדהים.

924
00:46:14,730 --> 00:46:17,983
‏כבר אז ידעת מה אתה רוצה להיות.

925
00:46:18,066 --> 00:46:19,318
‏מה איתך?

926
00:46:19,401 --> 00:46:21,570
‏מה היה חלום הילדות שלך?

927
00:46:22,654 --> 00:46:23,697
‏כלום.

928
00:46:23,780 --> 00:46:24,740
‏כלום?

929
00:46:25,991 --> 00:46:26,992
‏איך זה יכול להיות?

930
00:46:27,075 --> 00:46:31,246
‏טוב, אצלנו בנלאפוק,

931
00:46:31,330 --> 00:46:38,128
‏אנחנו לא ממש חושבים
‏על מה נרצה להיות כשנגדל,

932
00:46:38,212 --> 00:46:40,380
‏כי זה ממילא לא יקרה.

933
00:46:40,464 --> 00:46:45,469
‏אנחנו מעדיפים לוודא
‏שיהיה לנו אוכל על השולחן

934
00:46:45,552 --> 00:46:50,015
‏ולא לסבך דברים.

935
00:46:50,098 --> 00:46:51,767
‏אנחנו רוצים דברים שנוכל להשיג.

936
00:46:52,809 --> 00:46:54,269
‏אבל עכשיו,

937
00:46:55,020 --> 00:46:56,647
‏יש לי רק חלום אחד.

938
00:46:57,940 --> 00:47:02,194
‏שאבא שלי יקבל אותי לחלוטין.

939
00:47:02,861 --> 00:47:04,446
‏זה בר השגה, את יודעת?

940
00:47:05,113 --> 00:47:06,365
‏את תסבי לאבא שלך גאווה.

941
00:47:07,491 --> 00:47:09,785
‏אבל הוא לא צריך לספר לכל העולם.

942
00:47:10,452 --> 00:47:14,915
‏אני רק צריכה לדעת
‏שהוא לא מתבייש בכך שאני הבת שלו.

943
00:47:21,171 --> 00:47:22,297
‏מה?

944
00:47:23,924 --> 00:47:24,967
‏כלום.

945
00:47:25,050 --> 00:47:26,969
‏עצבות לא הולמת אותך.

946
00:47:27,052 --> 00:47:28,136
‏מה אני, ליצנית?

947
00:47:28,220 --> 00:47:29,429
‏לפעמים.

948
00:47:31,265 --> 00:47:33,267
‏אז אני משמחת אותך, מה?

949
00:47:35,310 --> 00:47:38,188
‏מה עם החברה שלך, בובת הברבי,

950
00:47:38,272 --> 00:47:39,523
‏היא משמחת אותך?

951
00:47:39,606 --> 00:47:40,649
‏מי? טריקסי?

952
00:47:40,732 --> 00:47:43,026
‏כן. היא אקסית שלך?
‏-לא.

953
00:47:43,110 --> 00:47:44,736
‏חיזרת אחריה?
‏-לא.

954
00:47:44,820 --> 00:47:47,030
‏אתם חל"ז?

955
00:47:48,240 --> 00:47:49,533
‏חל"ז?

956
00:47:49,616 --> 00:47:51,702
‏חברים לזיון.

957
00:47:53,704 --> 00:47:55,497
‏צחקת.

958
00:47:55,581 --> 00:47:57,207
‏זה אומר שזה נכון.

959
00:47:57,291 --> 00:47:58,542
‏מה, זה נכון?

960
00:47:58,625 --> 00:48:02,045
‏אתה לא יכול להפסיק לצחוק.
‏-אני לא כזה.

961
00:48:02,129 --> 00:48:03,255
‏אבל אתה עדיין צוחק.

962
00:48:03,338 --> 00:48:06,133
‏כי את מצחיקה
‏-כי אתה זיין.

963
00:48:06,216 --> 00:48:08,176
‏אני לא… בחור מהסוג הזה.

964
00:48:08,260 --> 00:48:10,429
‏אני לא טיפוס כזה.
‏-גיליתי שאתה אוהב יזיזות.

965
00:48:10,512 --> 00:48:12,097
‏יש לי עוד בדיחה.
‏-בסדר, בואי נשמע.

966
00:48:12,180 --> 00:48:14,516
‏מה אמרה החננה לזו שלידה?

967
00:48:14,600 --> 00:48:15,601
‏מה?

968
00:48:15,684 --> 00:48:17,060
‏"אחותי, לא בכל נחיר."

969
00:48:19,438 --> 00:48:20,814
‏כי היא הייתה לחוצה לצאת מהאף.

970
00:48:22,107 --> 00:48:24,192
‏בסדר, גם לי יש בדיחה בשבילך.
‏-באמת?

971
00:48:24,276 --> 00:48:25,235
‏כן.
‏-בסדר, קדימה.

972
00:48:25,319 --> 00:48:29,448
‏מה אמרה הגבה לגבה השנייה?

973
00:48:29,948 --> 00:48:30,907
‏מה?

974
00:48:30,991 --> 00:48:32,075
‏"היי, גב-ר-ה!"

975
00:48:34,244 --> 00:48:35,746
‏אני אגיד את זה שוב.

976
00:48:35,829 --> 00:48:37,247
‏"היי, גב-ר-ה!"

977
00:48:38,040 --> 00:48:39,166
‏זה היה כל כך נדוש.

978
00:48:39,249 --> 00:48:40,626
‏איזו מין בדיחה זו?

979
00:48:40,709 --> 00:48:42,753
‏לא שמענו בדיחות כאלה במקום שממנו אני באה.

980
00:48:44,463 --> 00:48:47,591
‏בכל מקרה, נהניתי מאוד הערב.

981
00:48:47,674 --> 00:48:49,384
‏תודה.
‏-גם אני.

982
00:48:49,468 --> 00:48:50,969
‏תודה.

983
00:48:55,057 --> 00:48:56,183
‏אני אלך.
‏-אני אלך.

984
00:49:04,900 --> 00:49:06,735
‏זה הבית שלך.
‏-אתה זה שהולך.

985
00:49:06,818 --> 00:49:08,695
‏-נכון. אני הולך.
‏-ואני אשאר.

986
00:49:08,779 --> 00:49:12,699
‏אני פשוט… אשאר כאן.

987
00:49:13,867 --> 00:49:15,494
‏אז לילה טוב.

988
00:49:23,335 --> 00:49:26,421
‏תודה רבה, בלינדה. נהניתי הערב.

989
00:49:26,505 --> 00:49:28,131
‏באמת שימחת אותי.

990
00:49:28,215 --> 00:49:29,383
‏גם אני.

991
00:49:29,466 --> 00:49:31,426
‏תודה. שימחת אותי מאוד.

992
00:49:53,573 --> 00:49:54,866
‏אני אלך.

993
00:49:54,950 --> 00:49:56,159
‏נתראה בקרוב, אחי.

994
00:49:56,243 --> 00:49:57,369
‏נתראה בקרוב.

995
00:49:58,286 --> 00:49:59,621
‏ביי. אני אלך.

996
00:50:00,747 --> 00:50:01,623
‏להתראות.

997
00:50:03,041 --> 00:50:04,000
‏ביי.

998
00:50:17,931 --> 00:50:20,183
‏אם תהיה מאושר איתה,

999
00:50:20,684 --> 00:50:23,478
‏אני לא אעצור בעדך.

1000
00:50:24,062 --> 00:50:26,815
‏אני רק מבקשת

1001
00:50:26,898 --> 00:50:29,818
‏שהיא תטפל בך ותאהב אותך.

1002
00:50:32,988 --> 00:50:34,072
‏ג'ייקוב…

1003
00:50:36,825 --> 00:50:37,743
‏אאוץ'!

1004
00:50:37,826 --> 00:50:39,077
‏אלוהים, חולדה!

1005
00:50:42,247 --> 00:50:43,248
‏זאת רק אני.

1006
00:50:44,040 --> 00:50:46,668
‏אני שמחה מאוד בשביל שניכם.

1007
00:50:46,752 --> 00:50:49,087
‏אני מאחלת לכם עתיד טוב.

1008
00:50:49,171 --> 00:50:50,839
‏עתיד מאושר.

1009
00:50:53,383 --> 00:50:56,386
‏אל תדאגי לי. אני אהיה בסדר.

1010
00:50:57,596 --> 00:50:59,222
‏לא! אל תסתכלי עליי ככה.

1011
00:50:59,306 --> 00:51:02,434
‏אני בסדר, אני נשבעת. אני מבטיחה!

1012
00:51:06,313 --> 00:51:08,607
‏ואז פתחתי את הדלת

1013
00:51:08,690 --> 00:51:11,610
‏ויאיה מונינה הייתה שם. דחפתי אותה בטעות.

1014
00:51:11,693 --> 00:51:13,361
‏באמת חשבתי שזו חולדה.
‏-באמת?

1015
00:51:13,445 --> 00:51:15,530
‏"אלוהים, חולדה!"
‏-ומה קרה אז?

1016
00:51:15,614 --> 00:51:17,115
‏אז היא נפגעה.

1017
00:51:17,199 --> 00:51:18,700
‏בכל אופן, חוזרים להכשרה.

1018
00:51:19,576 --> 00:51:21,411
‏מה נעשה היום עם גברת מיסי?

1019
00:51:21,495 --> 00:51:26,374
‏אני חושב שעכשיו עדיף שתראי
‏מה קורה בחדר הישיבות.

1020
00:51:26,458 --> 00:51:27,626
‏מה?

1021
00:51:27,709 --> 00:51:30,337
‏אין מצב! אני לא אדע מה להגיד שם.

1022
00:51:30,420 --> 00:51:31,671
‏לא, את לא צריכה לדאוג,

1023
00:51:31,755 --> 00:51:35,133
‏כי את צריכה רק לשבת ולהקשיב.

1024
00:51:35,217 --> 00:51:39,054
‏חשוב שתכירי מה קורה בחברה.

1025
00:51:39,596 --> 00:51:41,014
‏בסדר. אם אתה אומר.

1026
00:51:41,097 --> 00:51:42,682
‏ואני מזכיר,

1027
00:51:42,766 --> 00:51:44,351
‏עדיף שתרשמי הערות,

1028
00:51:44,434 --> 00:51:46,728
‏רק למקרה שחבר הנהלה ישאל אותך שאלות.

1029
00:51:46,812 --> 00:51:48,146
‏כדי שתהיי מוכנה.

1030
00:51:48,230 --> 00:51:49,105
‏בסדר?

1031
00:51:49,189 --> 00:51:51,024
‏מישהו ישאל אותי שאלה?
‏-כן.

1032
00:51:51,107 --> 00:51:53,860
‏יש לי פגישה נוספת למהר אליה,
‏אז נתראה שם. בסדר?

1033
00:51:54,569 --> 00:51:55,445
‏להתראות!

1034
00:51:57,656 --> 00:51:59,616
‏לא, לא. לא נראה לי.

1035
00:51:59,699 --> 00:52:02,118
‏עלינו לשמר על העיסוק המרכזי שלנו

1036
00:52:02,202 --> 00:52:04,788
‏בכך שנציע משהו שמותאם ללקוחות שלנו.

1037
00:52:04,871 --> 00:52:06,289
‏מה דעתך?

1038
00:52:13,296 --> 00:52:14,381
‏כן.

1039
00:52:14,464 --> 00:52:15,841
‏רואה?
‏-כן?

1040
00:52:15,924 --> 00:52:19,511
‏לדעתי, אנחנו צריכים להתמקד בסיפוק חוויות

1041
00:52:19,594 --> 00:52:21,096
‏כדי לשמר את הנאמנות שלהם.

1042
00:52:21,179 --> 00:52:23,640
‏לא, לא. אנחנו צריכים להמשיך לנצל

1043
00:52:23,723 --> 00:52:26,059
‏את היתרונות
‏ואת נקודות המכירה הייחודיות שלנו.

1044
00:52:28,353 --> 00:52:30,730
‏יש משהו שאת רוצה לחלוק עם הקבוצה?

1045
00:52:35,068 --> 00:52:37,696
‏אני צריכה לחרבן. איפה השירותים?

1046
00:52:41,032 --> 00:52:42,200
‏תכתבי הערות בשבילי.

1047
00:52:47,664 --> 00:52:49,499
‏אז אמרתי…

1048
00:52:49,583 --> 00:52:51,710
‏זה עדיין צריך להיות עסק.

1049
00:52:52,210 --> 00:52:54,004
‏אנחנו צריכים להתנהג בחוכמה.

1050
00:53:06,641 --> 00:53:09,978
‏היי, אחותי, ראית את הבת של מר בואנוויסטה?

1051
00:53:10,061 --> 00:53:11,855
‏כן. את קייטלין?

1052
00:53:11,938 --> 00:53:14,566
‏לא, לא היא. התכוונתי לבלינדה.

1053
00:53:14,649 --> 00:53:16,776
‏זו הבת של מר אנריקו מאישה אחרת,

1054
00:53:16,860 --> 00:53:19,404
‏והיא כל כך שונה מקייטלין.

1055
00:53:19,487 --> 00:53:22,198
‏היא כל כך בת מזל. מאשפתות לעושר כל כך מהר.

1056
00:53:22,282 --> 00:53:23,950
‏רק מפני שאבא שלה עשיר.

1057
00:53:24,034 --> 00:53:25,243
‏בת מזל בהחלט.

1058
00:53:27,078 --> 00:53:28,747
‏אוי! מה זה?

1059
00:53:29,581 --> 00:53:31,583
‏מגעיל! זה מסריח!
‏-איכס.

1060
00:53:31,666 --> 00:53:33,084
‏יש לזה ריח נורא! איכס!

1061
00:53:33,168 --> 00:53:34,669
‏אלוהים, מה זה?

1062
00:53:35,211 --> 00:53:36,421
‏זה מגעיל כל כך.
‏-נורא!

1063
00:53:36,963 --> 00:53:38,381
‏זה ממש מסריח!
‏-מסריח!

1064
00:53:39,758 --> 00:53:41,051
‏גברתי.

1065
00:53:41,134 --> 00:53:42,636
‏סליחה, גברתי.

1066
00:53:42,719 --> 00:53:43,845
‏אנחנו ממש מצטערות.

1067
00:53:43,929 --> 00:53:47,057
‏אתן עדיין מריחות את זה?
‏-כן, גברתי. זה ממש מסריח.

1068
00:53:47,974 --> 00:53:49,184
‏סליחה, גברתי.

1069
00:53:49,935 --> 00:53:50,894
‏נתראה בקרוב.

1070
00:53:51,603 --> 00:53:54,439
‏אדוני העו"ד ג'ייקוב, בלינדה לא חזרה.

1071
00:53:54,522 --> 00:53:56,733
‏מה? היא לא… אני אחפש אותה.

1072
00:53:56,816 --> 00:53:57,776
‏בסדר.

1073
00:53:59,861 --> 00:54:01,446
‏"איזה מין עסק זה?

1074
00:54:01,529 --> 00:54:03,740
‏מה המהות של עסק כזה?"

1075
00:54:04,950 --> 00:54:06,117
‏"אני חייבת לחרבן."

1076
00:54:08,036 --> 00:54:10,956
‏בסדר. עוד פעם אחת.
‏-בטח, גברתי.

1077
00:54:11,039 --> 00:54:12,290
‏כבר התאמנתן על זה?

1078
00:54:14,918 --> 00:54:16,252
‏בואו נעשה את זה.

1079
00:54:16,878 --> 00:54:18,338
‏תוכלו לעמוד בקצב?

1080
00:54:18,421 --> 00:54:20,423
‏אחת, שתיים, שלוש. קדימה.

1081
00:54:29,182 --> 00:54:31,726
‏רק רגע. קודם כל, בואו נבדוק את זה.

1082
00:54:31,810 --> 00:54:33,395
‏מה שאומרים עלייך נכון, גברתי.

1083
00:54:33,478 --> 00:54:35,188
‏את כל כך שונה מקייטלין.

1084
00:54:35,271 --> 00:54:37,857
‏אנחנו ממש מצטערות שריכלנו עלייך קודם.

1085
00:54:37,941 --> 00:54:40,193
‏כן, גברתי. סליחה.
‏-זה בסדר. גם אני רכלנית.

1086
00:54:40,276 --> 00:54:44,864
‏פשוט תגידו לי אם תראו בעיה,
‏כדי שאוכל לתקן אותה, בסדר?

1087
00:54:45,365 --> 00:54:46,992
‏מספיק עם הקשקושים.

1088
00:54:47,075 --> 00:54:50,161
‏בסדר.
‏-עוד פעם אחת.

1089
00:54:56,793 --> 00:54:58,712
‏את ממש טובה בזה, גברתי.

1090
00:54:59,337 --> 00:55:01,673
‏היי, עו"ד! בוא הנה.
‏-אל תכריחי אותי.

1091
00:55:01,756 --> 00:55:05,969
‏תצטרף אלינו. אני יודעת שרקדת כשצפית בנו.

1092
00:55:06,553 --> 00:55:08,054
‏אל תגררי אותי לזה.

1093
00:55:08,138 --> 00:55:11,683
‏אדוני העו"ד, זה קל. קדימה!

1094
00:55:11,766 --> 00:55:13,393
‏בסדר.
‏-אני יודעת שאתה מכיר את זה.

1095
00:55:13,476 --> 00:55:14,602
‏בוא נעשה את זה.

1096
00:55:19,899 --> 00:55:20,859
‏צד שני.

1097
00:55:20,942 --> 00:55:23,028
‏מי ידע שגוף של עורך דין יהיה כל כך נוקשה?

1098
00:55:23,111 --> 00:55:24,446
‏הוא צריך להשתחרר קצת.

1099
00:55:25,155 --> 00:55:26,364
‏תרקוד כמו רקדנית סקסבומב!

1100
00:55:26,948 --> 00:55:29,242
‏איזה גוף נוקשה!
‏-עוד פעם אחת.

1101
00:55:29,325 --> 00:55:30,535
‏טוב. תפעילי.

1102
00:55:31,453 --> 00:55:32,412
‏בסדר.

1103
00:55:42,922 --> 00:55:44,466
‏והידיים…

1104
00:55:52,891 --> 00:55:55,268
‏אתה תתרשם מההתקדמות של בלינדה.

1105
00:55:55,351 --> 00:55:56,186
‏באמת?

1106
00:55:56,269 --> 00:55:57,729
‏כן.
‏-נעשה עוד טיק טוק אחר כך.

1107
00:55:57,812 --> 00:55:59,355
‏אני ארקוד איתכן.
‏-בטח.

1108
00:56:00,690 --> 00:56:01,691
‏אבא?

1109
00:56:01,775 --> 00:56:03,026
‏אבא!

1110
00:56:03,109 --> 00:56:04,069
‏בלינדה!
‏-אבא!

1111
00:56:04,152 --> 00:56:05,361
‏היי, מותק!
‏-אתה בבית.

1112
00:56:06,404 --> 00:56:07,989
‏שלום, דודה מתילדה.

1113
00:56:09,824 --> 00:56:11,910
‏שמעתי שההכשרה שלך מתקדמת יפה.

1114
00:56:12,494 --> 00:56:14,579
‏אתה תהיה גאה בבת שלך, יקירי.

1115
00:56:15,288 --> 00:56:16,706
‏מתילדה סיפרה לי הרגע.

1116
00:56:17,248 --> 00:56:19,292
‏אפילו המדריכה שלך, מיסי,

1117
00:56:19,375 --> 00:56:21,795
‏אומרת שאת לא צריכה להתאמן יותר.

1118
00:56:21,878 --> 00:56:23,171
‏השתפרת!

1119
00:56:23,797 --> 00:56:25,256
‏גברת מיסי אמרה…

1120
00:56:25,340 --> 00:56:27,342
‏אין מצב. אני לא מאמינה.

1121
00:56:27,425 --> 00:56:29,385
‏יש לי עוד הרבה מה ללמוד.

1122
00:56:29,469 --> 00:56:31,304
‏את צנועה כל כך, בלינדה.

1123
00:56:31,387 --> 00:56:33,807
‏ראיתי את ההתקדמות שלך באופן אישי.

1124
00:56:33,890 --> 00:56:36,851
‏אין ספק שאת באמת בתו של אנריקו.

1125
00:56:36,935 --> 00:56:40,021
‏אישה אינטליגנטית וחרוצה כל כך.

1126
00:56:41,272 --> 00:56:43,316
‏אני חושב שאת מוכנה.

1127
00:56:45,401 --> 00:56:47,904
‏תציג אותה בפני בעלי המניות?
‏-כן.

1128
00:56:47,987 --> 00:56:50,365
‏מה? לא, אני עוד לא מוכנה.

1129
00:56:50,448 --> 00:56:52,534
‏עדיין לא.
‏-לא, את מוכנה.

1130
00:56:52,617 --> 00:56:54,452
‏תוכלי ללמוד תוך כדי העבודה.

1131
00:56:54,536 --> 00:56:56,496
‏ככה אני למדתי לעשות את זה.

1132
00:56:57,080 --> 00:57:00,083
‏חוץ מזה, ג'ייקוב ידריך אותך.

1133
00:57:10,343 --> 00:57:11,928
‏מה את עושה כאן?

1134
00:57:12,011 --> 00:57:13,179
‏למה את עוד ערה?

1135
00:57:15,014 --> 00:57:16,599
‏אני לא יכולה לישון.

1136
00:57:16,683 --> 00:57:17,684
‏ואת?

1137
00:57:18,226 --> 00:57:19,769
‏גם אני לא יכולה לישון.

1138
00:57:23,356 --> 00:57:24,732
‏אני לחוצה.
‏-אני לחוצה.

1139
00:57:25,358 --> 00:57:26,985
‏למה את לחוצה?
‏-למה את לחוצה?

1140
00:57:29,821 --> 00:57:32,198
‏שמעת מה אבא אמר קודם, נכון?

1141
00:57:32,282 --> 00:57:37,745
‏הוא אמר שהוא יציג אותי
‏בפני בעלי המניות והמנהלים.

1142
00:57:37,829 --> 00:57:40,623
‏מה אם הם לא יחבבו אותי?

1143
00:57:40,707 --> 00:57:42,125
‏מה אם אני אפשל?

1144
00:57:42,709 --> 00:57:44,127
‏ומה איתך?

1145
00:57:44,210 --> 00:57:46,421
‏למה את לא מצליחה להירדם?

1146
00:57:49,507 --> 00:57:50,967
‏שתיתי יותר מדי קפה.

1147
00:57:53,928 --> 00:57:56,264
‏אבל אני גם דואגת לך.

1148
00:57:57,765 --> 00:58:00,685
‏למה? את חושבת שיקרה משהו רע מחר?

1149
00:58:00,768 --> 00:58:01,978
‏זה לא העניין.

1150
00:58:02,061 --> 00:58:06,441
‏אני לחוצה בשבילך, אבל בקטע טוב.

1151
00:58:06,524 --> 00:58:08,109
‏אני מתרגשת בשבילך.

1152
00:58:08,693 --> 00:58:10,653
‏אני לא מוכנה. עדיין לא.

1153
00:58:11,279 --> 00:58:16,367
‏את יודעת, במחוז שלנו,
‏ראש העיר שלנו התמודד על תפקיד הסנטור.

1154
00:58:16,451 --> 00:58:19,913
‏ואז הוא הכריח את בנו לרוץ לראשות העיר.

1155
00:58:19,996 --> 00:58:22,749
‏למרות שהוא לא מבין כלום בפוליטיקה,
‏הוא ניצח.

1156
00:58:22,832 --> 00:58:26,586
‏את יודעת מה עוד היה לו?

1157
00:58:27,378 --> 00:58:28,880
‏ביטחון עצמי.

1158
00:58:31,424 --> 00:58:32,383
‏את מבינה עכשיו?

1159
00:58:32,467 --> 00:58:33,801
‏עכשיו אני יודעת מה לעשות.

1160
00:58:33,885 --> 00:58:35,303
‏יופי.

1161
00:58:35,386 --> 00:58:36,763
‏אני אתמודד למשרת ראש העיר.

1162
00:58:37,889 --> 00:58:39,182
‏זה לא טוב.

1163
00:58:39,265 --> 00:58:40,391
‏אני צוחקת.

1164
00:58:40,475 --> 00:58:45,146
‏התכוונתי שאעשה כמיטב יכולתי ונראה מה יקרה.

1165
00:58:46,731 --> 00:58:47,899
‏היי.

1166
00:58:48,483 --> 00:58:52,695
‏תודה על כל העזרה שלך.

1167
00:58:52,779 --> 00:58:54,864
‏אני אתגעגע אלייך.

1168
00:58:58,993 --> 00:59:00,078
‏מה את מנסה לעשות?

1169
00:59:00,161 --> 00:59:02,080
‏עבדתי עלייך. כיוונתי ללחי שלך.

1170
00:59:02,163 --> 00:59:03,581
‏אני לא בצוות האהבה שלך.

1171
00:59:03,665 --> 00:59:05,792
‏את מדברת כאילו את מקופחת.

1172
00:59:06,960 --> 00:59:11,047
‏לפני שנתחיל את ישיבת ההנהלה,
‏אני רוצה להציג בפניכם את…

1173
00:59:11,839 --> 00:59:16,010
‏סמנכ"לית התפעול החדשה שלנו,
‏-את מסוגלת. אני משגיח עלייך.

1174
00:59:16,094 --> 00:59:18,179
‏בלינדה בואנוויסטה.

1175
00:59:32,777 --> 00:59:34,112
‏לעזאזל!

1176
00:59:35,780 --> 00:59:37,156
‏אלוהים!

1177
00:59:37,240 --> 00:59:38,074
‏מה היא אמרה?

1178
00:59:39,117 --> 00:59:40,827
‏"לעזאזל"? שמעתי נכון?

1179
00:59:43,371 --> 00:59:46,916
‏אני שמחה מאוד לפגוש אתכם סוף סוף.

1180
00:59:50,253 --> 00:59:51,754
‏בסדר.

1181
01:00:03,683 --> 01:00:04,809
‏נעים מאוד, אדוני.

1182
01:00:04,892 --> 01:00:07,687
‏וכמובן, אשתו היפהפייה, מישל.

1183
01:00:07,770 --> 01:00:08,938
‏נעים מאוד, גברתי.

1184
01:00:09,022 --> 01:00:10,023
‏זה פרנק סמית'.

1185
01:00:15,695 --> 01:00:16,738
‏כל הכבוד!

1186
01:00:18,615 --> 01:00:21,409
‏נוכל להמשיך בתוכנית שלנו.

1187
01:00:24,120 --> 01:00:25,204
‏כן, גברתי.

1188
01:00:33,546 --> 01:00:37,884
‏היי. הצגתי אותה בפני כל חברי מועצת המנהלים

1189
01:00:37,967 --> 01:00:39,260
‏ובעלי המניות.

1190
01:00:39,344 --> 01:00:40,553
‏אז הולך לה טוב מאוד.

1191
01:00:41,054 --> 01:00:44,265
‏בכל מקרה, יש לי פגישה עכשיו במשרד למעלה,

1192
01:00:44,349 --> 01:00:46,684
‏אז תיהנו.

1193
01:00:46,768 --> 01:00:48,061
‏אני אצטרף אליך, יקירי.

1194
01:00:48,144 --> 01:00:49,145
‏כמובן, מותק. בואי.

1195
01:00:49,228 --> 01:00:52,273
‏ברכותיי, בלינדה! אני כל כך גאה בך.

1196
01:00:52,357 --> 01:00:53,316
‏תודה.

1197
01:00:53,399 --> 01:00:55,026
‏קדימה. תיהני.

1198
01:00:59,781 --> 01:01:01,658
‏מה דעתך? הייתי בסדר?

1199
01:01:01,741 --> 01:01:05,912
‏אני חושבת שזה היה מושלם לולא מעדתי. נכון?

1200
01:01:05,995 --> 01:01:07,705
‏אבא שלך גאה בך מאוד.

1201
01:01:09,332 --> 01:01:10,291
‏היי!

1202
01:01:11,042 --> 01:01:13,628
‏רק אבא שלי? מה איתך?

1203
01:01:13,711 --> 01:01:14,879
‏אתה לא אמור להיות גאה?

1204
01:01:14,962 --> 01:01:18,508
‏אתה הסיבה שאני יכולה לעשות את כל זה.

1205
01:01:19,550 --> 01:01:20,468
‏אתה לא גאה?

1206
01:01:20,551 --> 01:01:22,178
‏בלינדה!

1207
01:01:22,261 --> 01:01:23,554
‏את כאן.

1208
01:01:23,638 --> 01:01:25,890
‏חיפשתי אותך!

1209
01:01:25,973 --> 01:01:28,726
‏סליחה. אני אלך לשירותים.

1210
01:01:28,810 --> 01:01:30,228
‏היי! נדבר אחר כך.

1211
01:01:32,814 --> 01:01:35,316
‏למה את נחמדה אליי?

1212
01:01:35,400 --> 01:01:37,610
‏בכנות, אני רוצה לברך אותך.

1213
01:01:37,694 --> 01:01:39,612
‏עשית עבודה טובה!

1214
01:01:39,696 --> 01:01:41,572
‏באמת? תודה.

1215
01:01:41,656 --> 01:01:42,782
‏בואי נשתה לכבוד זה.

1216
01:01:45,076 --> 01:01:46,369
‏לחיים!

1217
01:01:51,791 --> 01:01:52,917
‏זה טוב, נכון?

1218
01:01:53,000 --> 01:01:55,086
‏זה טוב. מתוק-מריר.

1219
01:01:55,169 --> 01:01:56,838
‏מתוק? יש עוד שם. קדימה.

1220
01:01:59,924 --> 01:02:03,678
‏הינה. זה ממש טוב.

1221
01:02:03,761 --> 01:02:06,639
‏את חייבת לטעום את זה.
‏-קייטלין, אני לא ממש שותה.

1222
01:02:06,723 --> 01:02:08,641
‏קדימה. פשוט תטעמי.

1223
01:02:09,434 --> 01:02:11,102
‏הינה. זה מיובא.

1224
01:02:11,185 --> 01:02:12,019
‏יפה!

1225
01:02:12,103 --> 01:02:13,396
‏אני חושבת שזה מספיק.

1226
01:02:13,479 --> 01:02:14,772
‏אבא עלול לראות.
‏-שוט אחד.

1227
01:02:14,856 --> 01:02:16,065
‏אנחנו יכולות…
‏-לחיים!

1228
01:02:16,149 --> 01:02:17,567
‏בבקשה!

1229
01:02:18,443 --> 01:02:21,070
‏קייטלין…
‏-בלינדה, אני אכעס עלייך.

1230
01:02:21,154 --> 01:02:22,530
‏הולך לך טוב.

1231
01:02:23,364 --> 01:02:25,241
‏בואי ניפטר מהכוסות.

1232
01:02:25,324 --> 01:02:26,492
‏הינה!

1233
01:02:26,576 --> 01:02:27,952
‏לחיים!

1234
01:02:28,035 --> 01:02:29,245
‏יפה!

1235
01:02:29,871 --> 01:02:30,747
‏בסדר.

1236
01:02:30,830 --> 01:02:32,582
‏תשתי את זה. עד הסוף!

1237
01:02:32,665 --> 01:02:34,625
‏יפה!

1238
01:02:34,709 --> 01:02:37,670
‏יהיה לך עוד יותר מזל, בלינדה.
‏-ילדה פראית.

1239
01:02:38,880 --> 01:02:42,049
‏היי, היי. בואו נחגוג!

1240
01:02:42,759 --> 01:02:44,427
‏תרקדו איתי!

1241
01:02:51,809 --> 01:02:54,604
‏תראו אותי זזה, מניאקים!

1242
01:02:54,687 --> 01:02:57,440
‏- שידור חי -

1243
01:02:57,523 --> 01:02:58,816
‏אלוהים, הבת שלו…

1244
01:03:01,360 --> 01:03:03,070
‏קדימה, בואו נהרוס את זה!

1245
01:03:05,406 --> 01:03:06,908
‏מדליק כל כך!

1246
01:03:08,910 --> 01:03:11,412
‏רואים? אין כמוני…

1247
01:03:11,496 --> 01:03:13,372
‏אני לא מאמינה עליה.
‏-קדימה!

1248
01:03:13,456 --> 01:03:16,209
‏בואו נחגוג!

1249
01:03:16,834 --> 01:03:18,586
‏אני משוגעת!

1250
01:03:20,797 --> 01:03:24,258
‏אבא, רק שידרתי בשידור חי.

1251
01:03:24,342 --> 01:03:28,846
‏יש אנשים שהקליטו את זה מהמסך
‏והכינו רמיקסים.

1252
01:03:30,139 --> 01:03:32,558
‏אני לא מבין מילה ממה שאת אומרת.

1253
01:03:32,642 --> 01:03:36,938
‏אבל אני יודע שאת עשית את זה לאחותך.

1254
01:03:37,021 --> 01:03:39,816
‏- אלוהים, כמה מביך!
‏היו צריכים להשאיר אותה עם חסרי הבית -

1255
01:03:39,899 --> 01:03:42,860
‏- אלוהים, היא צריכה להיות נבוכה
‏מקומך בתחתית, ילדה! -

1256
01:03:42,944 --> 01:03:45,780
‏- החברה השיכורה שמתכחשת לכך
‏מי היא, לעזאזל? -

1257
01:03:45,863 --> 01:03:49,033
‏תראו אותי זזה, מניאקים!

1258
01:03:49,116 --> 01:03:51,619
‏- הינה אבן, תזרקי אותה על הראש שלך -

1259
01:03:51,702 --> 01:03:53,371
‏תראו אותי זז…

1260
01:04:09,971 --> 01:04:12,265
‏מי שם?
‏-מטומטם!

1261
01:04:13,182 --> 01:04:15,393
‏היי! מי את?

1262
01:04:15,977 --> 01:04:17,520
‏את גנבת, נכון?

1263
01:04:17,603 --> 01:04:19,814
‏עזוב אותי.
‏-גנבת גם את השעון הזה, נכון?

1264
01:04:20,314 --> 01:04:21,732
‏היי!

1265
01:04:21,816 --> 01:04:23,985
‏אני בתו של אדון אנריקו.

1266
01:04:24,068 --> 01:04:27,029
‏אני בורחת.
‏-את הבת של מר אנריקו בואנוויסטה?

1267
01:04:27,113 --> 01:04:29,448
‏יצאת מדעתך!
‏-שתוק! אני מנסה לברוח.

1268
01:04:29,532 --> 01:04:33,035
‏סליחה. היא הבת של מר בואנוויסטה. קדימה.

1269
01:04:33,119 --> 01:04:34,036
‏אני יודע את זה.

1270
01:04:34,704 --> 01:04:35,580
‏זו עבודה מבפנים.

1271
01:04:36,622 --> 01:04:38,708
‏את עומדת מאחורי זה, המוח.

1272
01:04:38,791 --> 01:04:41,502
‏אני מזהה פרצוף חשוד כשאני רואה כזה.
‏אני מזהה את המבטים.

1273
01:04:41,586 --> 01:04:44,797
‏תראי! היית סומכת… היית סומכת על פרצוף כזה?

1274
01:04:44,881 --> 01:04:46,007
‏לא, נכון?
‏-נכון.

1275
01:04:46,090 --> 01:04:48,926
‏תתפללי שלא אפגע בבחור הזה.
‏-את באמת מאתגרת אותי?

1276
01:04:49,010 --> 01:04:49,969
‏לכי על זה.

1277
01:04:50,052 --> 01:04:51,137
‏קטן עלייך.
‏-ללכת על מה?

1278
01:04:51,220 --> 01:04:52,597
‏אני אחטיף לך.

1279
01:04:53,890 --> 01:04:54,765
‏תרביצי לו!

1280
01:04:54,849 --> 01:04:56,934
‏תרביצי לו חזק!
‏-זה כל מה שיש לך?

1281
01:04:57,852 --> 01:04:58,853
‏מה זה?

1282
01:04:59,562 --> 01:05:01,022
‏מה קורה שם?

1283
01:05:02,023 --> 01:05:05,776
‏לא מפריע לי להרביץ לבנות,
‏במיוחד בנות עם פנים כאלה.

1284
01:05:07,194 --> 01:05:08,237
‏בואי הנה.

1285
01:05:08,321 --> 01:05:10,156
‏מה עכשיו?
‏-רק הלכתם מכות.

1286
01:05:10,239 --> 01:05:11,407
‏למה הפכת את זה לאישי?

1287
01:05:11,490 --> 01:05:12,950
‏היא נראית כמו בולדוג עכשיו.

1288
01:05:13,784 --> 01:05:14,827
‏אם היא…

1289
01:05:14,911 --> 01:05:16,162
‏מה קורה פה?

1290
01:05:16,829 --> 01:05:18,247
‏הם רבו.

1291
01:05:18,331 --> 01:05:20,583
‏והוא גרם ליאיה מו לבכות.

1292
01:05:20,666 --> 01:05:21,792
‏מה?

1293
01:05:21,876 --> 01:05:27,006
‏כן, אדוני.
‏כי הוא לא מאמין שהגברת בלינדה היא הבת שלך.

1294
01:05:27,089 --> 01:05:28,257
‏מה?

1295
01:05:28,341 --> 01:05:31,802
‏והכי מפתיע,

1296
01:05:32,386 --> 01:05:34,430
‏הוא קרא לי מכוערת.

1297
01:05:37,141 --> 01:05:38,184
‏מה?

1298
01:05:38,768 --> 01:05:40,353
‏בלינדה היא הבת שלי.

1299
01:05:40,436 --> 01:05:41,896
‏אני מצטער, אדוני.

1300
01:05:41,979 --> 01:05:44,190
‏היא לא שיקרה. והיא התכוונה לברוח,

1301
01:05:44,273 --> 01:05:45,858
‏אבל היא ביקשה ממני לא לספר לך.

1302
01:05:47,443 --> 01:05:49,737
‏מה? את עוזבת?

1303
01:05:54,742 --> 01:05:56,994
‏איך לא ידעת?

1304
01:05:57,078 --> 01:05:59,205
‏אני מצטער, גברתי. אני השומר החדש כאן.

1305
01:05:59,288 --> 01:06:00,164
‏כן, גברתי.

1306
01:06:00,247 --> 01:06:03,709
‏ההצגה נגמרה. זהו זה. כולם להתרחק.

1307
01:06:11,842 --> 01:06:12,969
‏קדימה.

1308
01:06:13,052 --> 01:06:16,806
‏היי, אבא? אנחנו יכולים לדבר?

1309
01:06:17,682 --> 01:06:20,851
‏אני מצטערת על איך שהתנהגתי,

1310
01:06:20,935 --> 01:06:22,979
‏ועל הדברים המביכים שעשיתי.

1311
01:06:23,729 --> 01:06:26,607
‏אולי אני לא בנויה להיות "בואנוויסטה".

1312
01:06:26,691 --> 01:06:28,818
‏מותק, את לא מביכה אותי.

1313
01:06:29,318 --> 01:06:32,071
‏מה שאנשים אומרים עלייך אינו חשוב.

1314
01:06:33,572 --> 01:06:36,701
‏מה שחשוב, יקירתי, זה מה שאני חושב עלייך.

1315
01:06:38,619 --> 01:06:40,997
‏ומה אתה חושב עליי עכשיו, אבא?

1316
01:06:41,080 --> 01:06:44,125
‏אני לא מצפה ממך להיות מושלמת, מותק.

1317
01:06:44,208 --> 01:06:46,794
‏אחרי הכול, את רק מתחילה.

1318
01:06:47,378 --> 01:06:52,425
‏אני מבין שתעשי שגיאות וטעויות.

1319
01:06:52,508 --> 01:06:54,010
‏אבל זה בסדר.

1320
01:06:54,093 --> 01:06:56,679
‏את הבת שלי.

1321
01:06:57,555 --> 01:07:00,641
‏ואת תשתפרי מהר מאוד.

1322
01:07:01,183 --> 01:07:05,312
‏אז לעת עתה, מותק, זה בסדר עבורך לטעות,

1323
01:07:05,396 --> 01:07:07,273
‏או לעשות משהו לא בסדר…

1324
01:07:08,566 --> 01:07:11,152
‏אני מאמינה לך.
‏-כן, זה חלק מהעבודה.

1325
01:07:11,235 --> 01:07:15,448
‏מאחר שאמרת את זה,
‏אני יכולה לפשל שוב, נכון?

1326
01:07:15,531 --> 01:07:16,741
‏אתה לא יכול לחזור בך.

1327
01:07:16,824 --> 01:07:21,829
‏אבל תזכרי, אל תפרי את האמון שלי.

1328
01:07:23,581 --> 01:07:27,084
‏אני מבטיחה. אני נשבעת.
‏נשבעת בחיי. אני לא אפר את אמונך.

1329
01:07:27,168 --> 01:07:28,502
‏מבטיחה?
‏-מבטיחה.

1330
01:07:28,586 --> 01:07:30,171
‏קדימה. בואי ניכנס.

1331
01:07:30,254 --> 01:07:31,380
‏אני מצטערת, אבא.

1332
01:07:31,464 --> 01:07:32,465
‏זה בסדר.

1333
01:07:42,349 --> 01:07:43,517
‏ג'ייקוב.

1334
01:07:45,644 --> 01:07:46,687
‏גברתי?

1335
01:07:46,771 --> 01:07:51,025
‏מה שקרה עכשיו הוא בדיוק
‏הסיבה שאני רוצה שתזרז את העניינים.

1336
01:07:52,485 --> 01:07:55,029
‏גברתי, את בטוחה לגבי זה?

1337
01:07:55,112 --> 01:07:56,947
‏אולי יש דרך אחרת?

1338
01:07:57,698 --> 01:07:59,408
‏בשביל מה? זאת התוכנית.

1339
01:07:59,492 --> 01:08:02,078
‏עשיתי את החלק שלי. עכשיו תעשה את שלך.

1340
01:08:02,787 --> 01:08:06,624
‏בדיוק כמו שאמרנו. אם נצליח,

1341
01:08:06,707 --> 01:08:09,585
‏אמליץ לוועד המנהלים
‏לקדם אותך לתפקיד סמנכ"ל תפעול.

1342
01:08:11,420 --> 01:08:13,631
‏מה אם אני לא רוצה את התפקיד יותר?

1343
01:08:13,714 --> 01:08:16,383
‏שלא תעז לנטוש את התוכניות שלנו, או ש…

1344
01:08:17,426 --> 01:08:21,180
‏אני אגיד לאנריקו שאתה עומד מאחורי כל זה.

1345
01:08:28,020 --> 01:08:29,855
‏מה המנה הכי נמכרת שלנו?

1346
01:08:29,939 --> 01:08:32,108
‏הלקוחות מזמינים סטייק עין הרבה.

1347
01:08:32,191 --> 01:08:33,234
‏כמה זה?

1348
01:08:33,317 --> 01:08:34,944
‏אלף ומאתיים פסו, גברתי.

1349
01:08:35,027 --> 01:08:37,029
‏לכמה זה מספיק?
‏-זה מספיק לאדם אחד.

1350
01:08:37,113 --> 01:08:40,241
‏מה? כל כך הרבה בשביל אדם אחד?

1351
01:08:40,324 --> 01:08:41,450
‏אני אלך, אדוני.
‏-בסדר.

1352
01:08:41,534 --> 01:08:43,452
‏מארק, כמה זמן אתה עובד פה?

1353
01:08:43,953 --> 01:08:45,204
‏שלוש שנים, גברתי.

1354
01:08:45,287 --> 01:08:46,705
‏מה המשכורת שלך?

1355
01:08:46,789 --> 01:08:48,749
‏חמש מאות פסו ליום.

1356
01:08:48,833 --> 01:08:49,959
‏באמת?

1357
01:08:54,130 --> 01:08:57,091
‏אדוני העו"ד! בוא לפה, בוא נאכל.

1358
01:08:57,174 --> 01:08:58,926
‏יש כאן מנה ששווה 1,200!

1359
01:08:59,009 --> 01:09:00,302
‏קדימה, בוא נטעם אותה.

1360
01:09:01,846 --> 01:09:03,430
‏מצטער, יש לי עוד פגישה.

1361
01:09:03,973 --> 01:09:05,641
‏מה? היי!

1362
01:09:05,724 --> 01:09:08,060
‏היי!

1363
01:09:14,733 --> 01:09:16,527
‏תודה על ארוחת הצוהריים, סי!

1364
01:09:16,610 --> 01:09:17,778
‏מתי שתרצו.

1365
01:09:17,862 --> 01:09:19,613
‏יש לכם שף חדש?

1366
01:09:19,697 --> 01:09:22,158
‏לפסטה היה טעם קצת תפל.

1367
01:09:22,241 --> 01:09:24,535
‏קחו כמה שתרצו. זה עליי.

1368
01:09:24,618 --> 01:09:26,912
‏תתכבדו. אני מטפלת בכם.

1369
01:09:26,996 --> 01:09:28,956
‏את נראית כל כך חיוורת. קחי עוד.

1370
01:09:29,039 --> 01:09:31,000
‏גברתי, זו לא אחותך שם?

1371
01:09:31,083 --> 01:09:32,376
‏נכון?

1372
01:09:32,459 --> 01:09:33,836
‏היי, סי.

1373
01:09:33,919 --> 01:09:35,504
‏זאת אחותך?

1374
01:09:36,088 --> 01:09:37,089
‏אחותי!

1375
01:09:37,173 --> 01:09:38,340
‏אחותי!

1376
01:09:38,883 --> 01:09:41,260
‏קייטלין, את רוצה כדורי דג?

1377
01:09:41,343 --> 01:09:43,762
‏תזמיני את החברות שלך. בואו נאכל. קדימה.

1378
01:09:44,889 --> 01:09:47,057
‏למה היא עם העלובות האלה?

1379
01:09:47,808 --> 01:09:49,101
‏עלובות?

1380
01:09:49,185 --> 01:09:51,437
‏את יודעת, פשוטות העם האלה.

1381
01:09:55,524 --> 01:09:58,694
‏היא בטח עדיין שבעה. כן.

1382
01:09:58,777 --> 01:10:00,362
‏כן, המכונית שלנו כבר פה.

1383
01:10:00,446 --> 01:10:01,488
‏קדימה.
‏-סוף סוף.

1384
01:10:01,572 --> 01:10:03,949
‏בחיי, מה לקח כל כך הרבה זמן?

1385
01:10:06,368 --> 01:10:07,786
‏עד הפעם הבאה.

1386
01:10:07,870 --> 01:10:08,954
‏כן, אין בעיה.

1387
01:10:11,373 --> 01:10:13,167
‏שישים ושישה אחוזים.

1388
01:10:13,250 --> 01:10:15,085
‏בלינדה, סלחי לי.

1389
01:10:16,795 --> 01:10:19,048
‏נמשיך אחר כך.

1390
01:10:19,131 --> 01:10:20,466
‏בסדר, גברתי.
‏-תודה.

1391
01:10:22,801 --> 01:10:23,761
‏אדוני העו"ד.

1392
01:10:25,554 --> 01:10:27,306
‏בבקשה, תחתמי על המסמכים האלה.

1393
01:10:29,767 --> 01:10:33,187
‏אדוני העו"ד, מה מצב הבקשה שלי

1394
01:10:33,270 --> 01:10:34,939
‏להעלות את משכורות המלצרים?

1395
01:10:35,022 --> 01:10:36,440
‏זה אושר?

1396
01:10:37,358 --> 01:10:40,319
‏המסמכים נמצאים אצל משאבי אנוש להערכה.

1397
01:10:44,990 --> 01:10:45,866
‏תודה.

1398
01:10:46,784 --> 01:10:47,993
‏אדוני העו"ד.

1399
01:10:49,411 --> 01:10:51,038
‏ג'ייקוב, קרה משהו?

1400
01:10:52,039 --> 01:10:52,998
‏מה?

1401
01:10:53,082 --> 01:10:58,254
‏שמתי לב שאתה מתחמק ממני בזמן האחרון.

1402
01:10:58,337 --> 01:11:01,966
‏יש עוד הרבה עבודה שאני צריך לעשות
‏בשביל אדון אנריקו והגברת מתילדה.

1403
01:11:02,049 --> 01:11:03,050
‏בסדר.

1404
01:11:03,133 --> 01:11:04,385
‏אז בוא נצא.

1405
01:11:04,468 --> 01:11:05,386
‏מה?

1406
01:11:05,469 --> 01:11:07,012
‏לדייט. אני מזמינה.

1407
01:11:07,096 --> 01:11:10,224
‏אלמלא אתה, לא הייתי יכולה לעשות את כל זה.

1408
01:11:10,307 --> 01:11:13,269
‏כיוון שהיית סבלני כלפיי ועזרת לי,

1409
01:11:13,352 --> 01:11:14,728
‏בוא נצא לדייט.

1410
01:11:14,812 --> 01:11:15,813
‏הכול טוב.

1411
01:11:15,896 --> 01:11:17,856
‏עשית את זה בעצמך.

1412
01:11:17,940 --> 01:11:19,275
‏את לא צריכה להודות לי.

1413
01:11:21,277 --> 01:11:22,820
‏אז אנחנו יוצאים?

1414
01:11:22,903 --> 01:11:24,154
‏אולי בפעם הבאה.

1415
01:11:24,697 --> 01:11:25,823
‏אני מצטער.

1416
01:11:32,997 --> 01:11:35,082
‏היי!

1417
01:11:35,165 --> 01:11:36,959
‏מה קורה, מביק?

1418
01:11:37,042 --> 01:11:38,210
‏מה שלומך?
‏-ברט כאן.

1419
01:11:39,420 --> 01:11:40,504
‏השיער שלי נראה בסדר?

1420
01:11:40,587 --> 01:11:43,173
‏היי, אנזו! אני רואה אותך, אחי.

1421
01:11:43,257 --> 01:11:44,967
‏כל הכבוד. אני גאה בך, גבר.

1422
01:11:45,551 --> 01:11:46,969
‏אשאיר את שניכם כאן.

1423
01:11:47,052 --> 01:11:49,722
‏היי, ברט.
‏-היי, מה קורה? מה שלומך?

1424
01:11:52,433 --> 01:11:54,768
‏הו, קייטלין.

1425
01:11:55,352 --> 01:11:56,812
‏שמעתי שאת מחבבת אותי.

1426
01:11:58,230 --> 01:11:59,606
‏אולי.

1427
01:12:02,359 --> 01:12:03,610
‏קדימה.

1428
01:12:04,570 --> 01:12:05,779
‏מה אתה עושה?

1429
01:12:05,863 --> 01:12:08,490
‏קדימה, בואי נלך. רק אני ואת.

1430
01:12:09,992 --> 01:12:10,826
‏תפסיק!

1431
01:12:11,785 --> 01:12:12,661
‏אלוהים!

1432
01:12:14,079 --> 01:12:15,247
‏מה הבעיה שלה?

1433
01:12:15,331 --> 01:12:16,874
‏בכלל לא רציתי אותך!

1434
01:12:18,417 --> 01:12:21,670
‏הינה. משהו שיעודד אותך.

1435
01:12:21,754 --> 01:12:23,672
‏מה מטריד אותך לאחרונה?

1436
01:12:24,423 --> 01:12:25,382
‏הינה הנודלס שלך!

1437
01:12:25,966 --> 01:12:27,092
‏תודה.

1438
01:12:27,176 --> 01:12:30,346
‏אני פשוט מתגעגעת לעורך דין.

1439
01:12:31,930 --> 01:12:34,058
‏נראה שהוא מתחמק ממני לאחרונה.

1440
01:12:34,850 --> 01:12:37,478
‏אולי הוא מתחיל לפתח רגשות כלפיי.

1441
01:12:38,771 --> 01:12:41,857
‏אולי כדאי שאני אתוודה?

1442
01:12:43,859 --> 01:12:47,529
‏אלוהים. ככה נשים מתנהגות היום?

1443
01:12:47,613 --> 01:12:49,281
‏את צריכה לשחק אותה קשה להשגה,

1444
01:12:49,365 --> 01:12:53,160
‏כי קל לשכוח את מי שקלה להשגה.

1445
01:12:53,243 --> 01:12:56,413
‏אז איך את מסבירה את "צום במיטה"?

1446
01:12:56,497 --> 01:12:58,624
‏תראי אותי. כבר שכחו אותי.

1447
01:13:03,879 --> 01:13:07,132
‏ככה את אוכלת נודלס? את נראית מטופשת.

1448
01:13:08,884 --> 01:13:09,927
‏קייטלין?

1449
01:13:10,761 --> 01:13:11,887
‏קייטלין!

1450
01:13:12,388 --> 01:13:13,347
‏מה קרה?

1451
01:13:19,770 --> 01:13:22,147
‏איפה הוא? איפה הסוטה הזה?

1452
01:13:22,231 --> 01:13:23,690
‏בלינדה, לא משנה.

1453
01:13:23,774 --> 01:13:25,401
‏בואי פשוט נלך הביתה.
‏-הינה החזיר…

1454
01:13:25,484 --> 01:13:27,069
‏עם הלשון בחוץ!
‏-לא!

1455
01:13:27,152 --> 01:13:29,196
‏היי! חתיכת דפוק!
‏-בלינדה!

1456
01:13:29,279 --> 01:13:30,656
‏למה עשית את זה לאחותי?

1457
01:13:30,739 --> 01:13:33,283
‏למה אתה מטריד אותה?
‏-בלינדה! תפסיקי!

1458
01:13:33,367 --> 01:13:34,952
‏אתה נראה כמו לטאה מחורבנת!
‏-בבקשה!

1459
01:13:35,035 --> 01:13:36,412
‏אני ארביץ לך, ממזר!

1460
01:13:36,495 --> 01:13:38,997
‏במקום שממנו אני באה,
‏לא עוברים על דברים כאלה בשתיקה.

1461
01:13:39,081 --> 01:13:41,875
‏תראה את עצמך. אתה חתיכת חרא.

1462
01:13:41,959 --> 01:13:43,127
‏בלינדה!

1463
01:13:43,210 --> 01:13:44,670
‏זה לא ברט!

1464
01:13:45,254 --> 01:13:46,338
‏אתה לא ברט?

1465
01:13:46,422 --> 01:13:47,673
‏אני מאטון.

1466
01:13:48,674 --> 01:13:50,300
‏למה אתה לא לובש תג שם?

1467
01:13:50,384 --> 01:13:52,010
‏ואתה אוכל צ'יפס?

1468
01:13:52,719 --> 01:13:53,720
‏אני מצטערת.

1469
01:13:53,804 --> 01:13:55,180
‏אני ברט.

1470
01:13:55,264 --> 01:13:56,265
‏מי את, לעזאזל?

1471
01:13:56,348 --> 01:13:57,641
‏מה את עושה במסיבה שלי?

1472
01:13:58,183 --> 01:14:00,352
‏מה? את חושבת שזה מגניב לבוא הנה ולצעוק?

1473
01:14:00,436 --> 01:14:02,104
‏קדימה! עכשיו את לא יכולה לדבר?

1474
01:14:03,105 --> 01:14:03,939
‏טוב, קדימה!

1475
01:14:04,690 --> 01:14:07,359
‏אל תעז לגעת באחותי.

1476
01:14:07,443 --> 01:14:10,320
‏רק כי אני מחבבת אותך,
‏זה לא אומר שאתה יכול לגעת בי.

1477
01:14:10,404 --> 01:14:11,655
‏מה לעזאזל עשית…?

1478
01:14:11,738 --> 01:14:13,240
‏בואי נלך, אחותי. סיימתי.

1479
01:14:17,119 --> 01:14:19,079
‏אלוהים, אתה בסדר?

1480
01:14:21,582 --> 01:14:23,667
‏בלינדה, מה מקרה החירום?

1481
01:14:23,750 --> 01:14:25,878
‏יש לי כל כך הרבה דברים לעשות בסופ"ש.

1482
01:14:25,961 --> 01:14:28,172
‏בעצם, אדוני העו"ד, אין מקרה חירום.

1483
01:14:28,255 --> 01:14:29,423
‏זה מקרה החירום.

1484
01:14:29,923 --> 01:14:31,925
‏אין מקרה חירום? מה זה?

1485
01:14:32,759 --> 01:14:35,804
‏משהו קרה לקייטלין לאחרונה.

1486
01:14:36,346 --> 01:14:40,350
‏ואז הבנתי שאם לא תיאבק על מה שאתה רוצה,

1487
01:14:40,851 --> 01:14:43,812
‏אנשים לא ידעו איך אתה באמת מרגיש.

1488
01:14:46,315 --> 01:14:47,608
‏מה זאת אומרת?

1489
01:14:49,568 --> 01:14:50,652
‏ג'ייקוב,

1490
01:14:50,736 --> 01:14:52,404
‏אתה יכול להפסיק להתחמק ממני?

1491
01:14:53,113 --> 01:14:55,449
‏רק עוד דייט אחד, בבקשה?

1492
01:14:55,949 --> 01:14:58,994
‏בלינדה! עכשיו זה לא הזמן לדבר על…

1493
01:14:59,077 --> 01:14:59,995
‏אאוץ'!

1494
01:15:02,539 --> 01:15:04,541
‏למה עשית את זה?
‏-למה?

1495
01:15:06,543 --> 01:15:08,212
‏בלינדה, אני לא צוחק.

1496
01:15:08,295 --> 01:15:09,421
‏מה קרה?

1497
01:15:09,505 --> 01:15:12,299
‏תפסיקי! את עושה שטויות.

1498
01:15:12,799 --> 01:15:14,927
‏אתה יכול לתפוס אותי?
‏-את רוצה לגלות?

1499
01:15:15,010 --> 01:15:16,178
‏אם זה מה שאת רוצה.

1500
01:15:18,013 --> 01:15:20,682
‏נראה לך שתתחמקי בכזאת קלות?

1501
01:15:20,766 --> 01:15:21,808
‏את מוכנה?

1502
01:15:40,285 --> 01:15:43,038
‏נשאר לי עוד אחד.

1503
01:15:48,877 --> 01:15:49,962
‏סליחה.

1504
01:15:51,255 --> 01:15:53,006
‏לא, זה באוזניים שלי!

1505
01:15:53,632 --> 01:15:56,635
‏סליחה. אני מצטער.

1506
01:15:59,680 --> 01:16:00,681
‏בלינדה.

1507
01:16:01,765 --> 01:16:05,644
‏אני לא יכול להסביר מה אני מרגיש עכשיו.

1508
01:16:07,312 --> 01:16:09,356
‏אף פעם לא הרגשתי ככה קודם.

1509
01:16:10,023 --> 01:16:11,233
‏אני אוהב אותך.

1510
01:16:13,235 --> 01:16:14,778
‏גם את אוהבת אותי?

1511
01:16:35,382 --> 01:16:36,425
‏אני רטובה.

1512
01:16:39,511 --> 01:16:40,804
‏גם אני.

1513
01:16:48,145 --> 01:16:52,316
‏עברנו על הבקשה שלך
‏להעלות את שכר המלצרים שלנו.

1514
01:16:52,399 --> 01:16:53,900
‏זה נראה אפשרי.

1515
01:16:53,984 --> 01:16:55,736
‏אנחנו צריכים להגיש הצעה…
‏-לא, יקירי!

1516
01:16:56,236 --> 01:16:59,656
‏אפילו אני נדהמתי לגלות על אי הסדרים.

1517
01:17:06,705 --> 01:17:09,166
‏אני מבקש שתלכו עכשיו. בבקשה.

1518
01:17:11,877 --> 01:17:13,587
‏לא את.

1519
01:17:22,095 --> 01:17:24,806
‏זה בסדר? תוכלי פשוט לעזוב אותנו, בבקשה?

1520
01:17:32,773 --> 01:17:34,274
‏מה קורה, אבא?

1521
01:17:35,108 --> 01:17:37,194
‏חזרת מהנסיעה שלך מהר כל כך?

1522
01:17:37,277 --> 01:17:40,238
‏אני שונא לעשות את זה כי את הבת שלי.

1523
01:17:42,199 --> 01:17:45,994
‏אבל אני חייב להיות הוגן. אני מנהל חברה.

1524
01:17:46,912 --> 01:17:50,040
‏אני לא מבינה. מה אתה אומר?

1525
01:17:50,624 --> 01:17:53,085
‏למה חסר לחברה שלי סכום גדול של כסף?

1526
01:17:53,627 --> 01:17:54,670
‏כסף?

1527
01:17:56,797 --> 01:17:58,340
‏אני לא יודעת.

1528
01:17:58,423 --> 01:18:00,759
‏אם זה קשור לעלייה במשכורות המלצרים…

1529
01:18:00,842 --> 01:18:03,470
‏שלושים מיליון פסו, בלינדה.

1530
01:18:04,304 --> 01:18:08,809
‏אם נזקקת לכסף, למה לא ביקשת ממני?

1531
01:18:09,559 --> 01:18:11,937
‏למה את צריכה לגנוב מהחברה שלי?

1532
01:18:12,020 --> 01:18:13,105
‏לגנוב?

1533
01:18:13,188 --> 01:18:16,400
‏משכורות לעובדי רפאים?

1534
01:18:16,483 --> 01:18:18,527
‏דמי ייעוץ?

1535
01:18:18,610 --> 01:18:21,321
‏רכישות של מחשבים ניידים וציוד?

1536
01:18:22,072 --> 01:18:25,325
‏אני נשבעת שאלה חדשות כוזבות!

1537
01:18:25,409 --> 01:18:27,911
‏אין כאן רוחות רפאים,
‏אז איך יכולים להיות עובדי רפאים?

1538
01:18:27,994 --> 01:18:30,455
‏זה לא הזמן להתבדח, בלינדה.

1539
01:18:32,916 --> 01:18:37,713
‏קיבלתי אותך כפי שאת.

1540
01:18:37,796 --> 01:18:40,048
‏בטחתי בך.

1541
01:18:40,132 --> 01:18:42,050
‏האמנתי בך.

1542
01:18:43,218 --> 01:18:47,264
‏שברת לי את הלב, בלינדה.

1543
01:18:53,478 --> 01:18:57,524
‏לא עשיתי כלום, אבא.
‏אני מבטיחה. אני אומרת את האמת.

1544
01:18:57,607 --> 01:19:00,485
‏תחפש כמה שתרצה.
‏אני נשבעת שאני לא יכולה לעשות דבר כזה.

1545
01:19:00,569 --> 01:19:02,195
‏לא גנבתי ממך.

1546
01:19:02,696 --> 01:19:04,281
‏לכי, בבקשה.

1547
01:19:05,157 --> 01:19:07,617
‏תעזבי אותי בשקט. קדימה.

1548
01:19:21,590 --> 01:19:23,341
‏ג'ייקוב, איך אנריקו גילה

1549
01:19:23,425 --> 01:19:26,094
‏על התוכנית שלנו שאקבל 30 מיליון פסו בחודש?

1550
01:19:26,678 --> 01:19:30,682
‏טוב שהוא לא האשים אותי
‏כי הגבתי לזה במהירות.

1551
01:19:30,766 --> 01:19:32,476
‏זה לא מגיע לבלינדה.

1552
01:19:32,559 --> 01:19:33,977
‏זה לא מגיע גם לי.

1553
01:19:34,060 --> 01:19:36,938
‏זו הדרך היחידה שאוכל לקבל כסף מאנריקו.

1554
01:19:37,022 --> 01:19:38,106
‏גברתי.

1555
01:19:39,232 --> 01:19:41,568
‏עשיתי כל מה שביקשת שאעשה.

1556
01:19:41,651 --> 01:19:44,863
‏אימנתי את בלינדה כדי שיפלילו אותה בכל זה.

1557
01:19:45,530 --> 01:19:47,032
‏זה לא מספיק?

1558
01:19:47,115 --> 01:19:49,075
‏לא. זה לא מספיק.

1559
01:19:49,159 --> 01:19:51,661
‏תעשה כל מה שאתה צריך לעשות.

1560
01:20:01,046 --> 01:20:02,047
‏בלינדה?

1561
01:20:03,465 --> 01:20:04,466
‏בלינדה?

1562
01:20:06,968 --> 01:20:08,386
‏בלינדה, מה שלומך?

1563
01:20:09,262 --> 01:20:10,472
‏מה אבא שלך אמר?

1564
01:20:11,097 --> 01:20:12,390
‏בלינדה…

1565
01:20:17,062 --> 01:20:20,023
‏את הולכת הביתה?

1566
01:20:20,565 --> 01:20:22,025
‏אפשר לתת לך טרמפ?

1567
01:20:32,702 --> 01:20:33,912
‏לא, תודה.

1568
01:20:55,350 --> 01:20:56,226
‏אבא?

1569
01:21:01,481 --> 01:21:03,692
‏זה מה שאני הכי שונאת, אבא.

1570
01:21:05,902 --> 01:21:08,029
‏לראות אותך מאוכזב.

1571
01:21:11,074 --> 01:21:13,326
‏חיכיתי זמן רב להיות איתך.

1572
01:21:14,494 --> 01:21:17,539
‏לכן לעולם לא אוכל לעשות לך את זה.

1573
01:21:20,959 --> 01:21:22,961
‏אני לא גנבת.

1574
01:21:27,090 --> 01:21:29,217
‏אני לא צריכה שום דבר מזה.

1575
01:21:29,801 --> 01:21:32,178
‏אני לא צריכה את הדברים החומריים האלה.

1576
01:21:35,223 --> 01:21:37,058
‏אני צריכה רק אותך.

1577
01:21:38,184 --> 01:21:40,937
‏אני צריכה את האהבה והחיבה שלך.

1578
01:21:42,439 --> 01:21:44,316
‏אני צריכה שתקבל אותי.

1579
01:21:47,986 --> 01:21:48,904
‏אבא?

1580
01:21:52,490 --> 01:21:53,742
‏אני מצטערת.

1581
01:21:55,535 --> 01:21:57,579
‏בבקשה, תאמין לי.

1582
01:22:05,003 --> 01:22:05,879
‏אבא…

1583
01:23:15,115 --> 01:23:16,116
‏אחותי!

1584
01:23:19,202 --> 01:23:20,078
‏אחותי…

1585
01:23:21,079 --> 01:23:23,498
‏אני אתגעגע… אני אתגעגע אלייך.

1586
01:23:25,750 --> 01:23:26,710
‏אחותי…

1587
01:23:32,757 --> 01:23:33,675
‏אחותי…

1588
01:23:44,644 --> 01:23:45,603
‏בלינדה…

1589
01:23:46,896 --> 01:23:50,483
‏בלינדה…

1590
01:23:51,151 --> 01:23:55,321
‏בלינדה! אל תלכי.

1591
01:23:55,405 --> 01:23:57,991
‏בלינדה, יקירתי.

1592
01:23:58,074 --> 01:23:59,868
‏אני אתגעגע אלייך.

1593
01:23:59,951 --> 01:24:01,995
‏אני אתגעגע אלייך.
‏-יאיה, נוכל להישאר בקשר.

1594
01:24:02,078 --> 01:24:03,621
‏יש לך את המספר שלי.

1595
01:24:03,705 --> 01:24:08,043
‏למה את הולכת עכשיו, בלינדה?
‏בדיוק כשהתקרבנו.

1596
01:24:08,126 --> 01:24:10,420
‏מה זה?

1597
01:24:10,503 --> 01:24:12,672
‏אני אצור איתך קשר. אני צריכה ללכת.

1598
01:24:12,756 --> 01:24:15,675
‏בלינדה, בבקשה.

1599
01:24:15,759 --> 01:24:17,052
‏לא…

1600
01:24:17,135 --> 01:24:19,304
‏לא…

1601
01:24:19,387 --> 01:24:22,265
‏אני רוצה שנהיה יחד.

1602
01:24:22,348 --> 01:24:24,559
‏אם את באמת רוצה בזה, יאיה, בואי איתי.

1603
01:24:24,642 --> 01:24:26,144
‏תתפטרי מהעבודה.

1604
01:24:26,227 --> 01:24:27,604
‏בואי ניסע לנלאפוק ביחד.

1605
01:24:27,687 --> 01:24:29,981
‏נמכור בשוק את מה שנתפוס.

1606
01:24:30,065 --> 01:24:33,568
‏הרווח קטן,
‏אבל אני יודעת שנהיה מאושרות. קדימה.

1607
01:24:36,029 --> 01:24:37,906
‏קלטתי שעדיין יש לי הרבה חובות.

1608
01:24:37,989 --> 01:24:40,200
‏לכי. את יכולה לדאוג לעצמך, נכון?

1609
01:24:40,283 --> 01:24:41,576
‏פשוט תמשיכי ישר.

1610
01:24:42,118 --> 01:24:44,496
‏אל תדאגי, השומר כבר מכיר אותך.

1611
01:24:44,579 --> 01:24:49,250
‏בסדר, לכי. ישר.

1612
01:24:49,334 --> 01:24:52,337
‏אבל אמרת שאת רוצה שנהיה יחד.

1613
01:24:52,420 --> 01:24:53,463
‏אמרתי ישר.

1614
01:24:53,546 --> 01:24:55,298
‏במורד הכביש הזה.

1615
01:24:55,381 --> 01:24:57,133
‏לכי בזהירות.

1616
01:24:57,217 --> 01:24:58,760
‏תשמרי על עצמך.
‏-בסדר.

1617
01:24:58,843 --> 01:24:59,761
‏היי!

1618
01:25:00,970 --> 01:25:02,680
‏שמרי על עצמך. אני במרחק הודעה אחת.

1619
01:25:15,110 --> 01:25:16,111
‏בליי!

1620
01:25:17,070 --> 01:25:19,280
‏אלוהים אדירים! הכלבה הסתדרה.
‏-בליי! תשתי איתנו!

1621
01:25:19,364 --> 01:25:22,325
‏יפהפייה!
‏-מטומטם! כל מה שאתה עושה זה לשתות!

1622
01:25:22,408 --> 01:25:24,911
‏בליי! חזרת!

1623
01:25:25,620 --> 01:25:27,413
‏בליי! תצטרפי אלינו אחר כך, בסדר?

1624
01:25:27,497 --> 01:25:29,332
‏נשחק קלפים יותר מאוחר, בסדר?

1625
01:25:29,415 --> 01:25:30,792
‏את סתם עושה שטויות.

1626
01:25:30,875 --> 01:25:31,709
‏זה מוקדם מדי!

1627
01:25:31,793 --> 01:25:35,088
‏היי, בליי! את נראית כמו סלבריטאית עכשיו.

1628
01:25:35,171 --> 01:25:37,090
‏יו, צ'אי, אל תאונני על בליי!

1629
01:25:37,173 --> 01:25:39,634
‏אבל אני מתגעגעת לכוס הזה.

1630
01:25:39,717 --> 01:25:41,302
‏את מאוננת?

1631
01:25:41,386 --> 01:25:42,512
‏ברור.

1632
01:25:43,221 --> 01:25:44,139
‏ככה.

1633
01:25:46,683 --> 01:25:47,851
‏מאוננת?

1634
01:25:56,526 --> 01:25:59,571
‏דוד? קים?
‏-החום הורג אותי!

1635
01:25:59,654 --> 01:26:02,866
‏בליי! כלבה! מתי חזרת?

1636
01:26:02,949 --> 01:26:04,284
‏הרגע הגעתי.

1637
01:26:04,367 --> 01:26:06,578
‏היינו אוספים אותך אם היית אומרת לנו.

1638
01:26:06,661 --> 01:26:08,621
‏דוד, תמהר!

1639
01:26:09,539 --> 01:26:11,124
‏מעצבן כל כך, פשוט תמשוך!

1640
01:26:11,207 --> 01:26:15,170
‏בליי, לא חשבתי שתחזרי לכאן.

1641
01:26:15,253 --> 01:26:17,505
‏מה לקח לך כל כך הרבה זמן?
‏-כלבה!

1642
01:26:17,589 --> 01:26:20,425
‏התגעגעתי אליכם. התגעגעתי לנלאפוק.
‏-גם אנחנו התגעגענו.

1643
01:26:20,508 --> 01:26:25,430
‏מה כל הדרמה? ככה אנשים עשירים מתנהגים?

1644
01:26:25,513 --> 01:26:27,849
‏היי, בובספוג, תפסיק להרוס את הרגע.

1645
01:26:27,932 --> 01:26:30,351
‏דבר לא השתנה, חוץ מבתי השחי שלי.
‏עכשיו הם מושלמים.

1646
01:26:30,435 --> 01:26:32,353
‏זה לא בטוח. אני בטוח שאת עדיין מסריחה.

1647
01:26:32,437 --> 01:26:33,813
‏תני לי להריח.

1648
01:26:33,897 --> 01:26:35,440
‏רואה? זה עדיין מסריח.

1649
01:26:35,523 --> 01:26:37,525
‏ולא התקלחתם מאז שהלכתי.

1650
01:26:37,609 --> 01:26:40,987
‏ואו. זה תיקו עכשיו, כולנו בתיקו, בסדר?

1651
01:27:15,355 --> 01:27:16,814
‏אדוני, סלח לי.

1652
01:27:17,690 --> 01:27:19,025
‏יש לי משהו לספר לך.

1653
01:27:22,987 --> 01:27:26,866
‏אני יודע שאני עלול לאבד את הרישיון
‏בגלל מה שאני עומד להגיד.

1654
01:27:28,326 --> 01:27:30,328
‏אני עלול לאבד את כל מה שעבדתי קשה למענו.

1655
01:27:31,663 --> 01:27:35,458
‏אבל אני חושב שאתה צריך לדעת את האמת.

1656
01:27:36,584 --> 01:27:37,585
‏אני יודע.

1657
01:27:39,254 --> 01:27:43,299
‏בלינדה לא גנבה את הכסף.

1658
01:27:45,760 --> 01:27:48,054
‏ערכתי חקירה משלי.

1659
01:27:49,514 --> 01:27:55,103
‏אני רוצה לדעת למה הסכמת לתוכנית של מתילדה.

1660
01:27:58,022 --> 01:28:01,359
‏איך יכולת לעשות את זה לבת שלי?

1661
01:28:09,033 --> 01:28:13,079
‏זה כאב נורא כשתלשו אותן.

1662
01:28:13,162 --> 01:28:16,165
‏אלוהים! אבל את חייבת להודות.

1663
01:28:16,249 --> 01:28:18,126
‏בליי!
‏-הכוס שלך נראה ככה קודם.

1664
01:28:19,085 --> 01:28:20,003
‏בליי!

1665
01:28:20,086 --> 01:28:20,962
‏דוד?

1666
01:28:21,629 --> 01:28:23,298
‏מישהו רוצה לדבר איתך.

1667
01:28:26,759 --> 01:28:30,305
‏לעזאזל, זו לא אימך החורגת המרשעת?

1668
01:28:30,388 --> 01:28:31,973
‏הפרצוף שלה נראה כמו חרא.

1669
01:28:32,056 --> 01:28:33,641
‏את רוצה שאכה אותה עד זוב דם?

1670
01:28:36,436 --> 01:28:40,523
‏רק תגידי את המילה. אני מגבה אותך.

1671
01:28:40,606 --> 01:28:41,649
‏מוכנה?

1672
01:28:45,528 --> 01:28:48,197
‏אני מצטער אם טעיתי לגבייך.

1673
01:28:49,365 --> 01:28:54,662
‏אני מצטער, לא ידעתי
‏שכבר מנצלים אותך ומתעללים בך.

1674
01:28:55,246 --> 01:28:57,332
‏זה בסדר, אבא.

1675
01:28:58,082 --> 01:29:02,962
‏מספיק לי לדעת שאתה מאמין לי עכשיו.

1676
01:29:03,046 --> 01:29:05,840
‏הם מוציאים צו מעצר למתילדה.

1677
01:29:05,923 --> 01:29:06,966
‏ו…

1678
01:29:08,259 --> 01:29:09,886
‏אנחנו גם מבטלים את הנישואים.

1679
01:29:10,470 --> 01:29:12,472
‏למה שדודה מתילדה תעשה דבר כזה?

1680
01:29:13,890 --> 01:29:15,391
‏לפני שהתחתנו,

1681
01:29:16,559 --> 01:29:18,436
‏חתמנו על הסכם ממון.

1682
01:29:19,562 --> 01:29:21,230
‏חשבתי שהיא בסדר עם זה,

1683
01:29:21,731 --> 01:29:23,941
‏ואז היא התחילה לגנוב מהחברה.

1684
01:29:24,776 --> 01:29:28,780
‏כשהיא גילתה שיש לי בת מלפני הנישואים שלנו,

1685
01:29:29,489 --> 01:29:31,032
‏היא יזמה את החיפוש אחרייך.

1686
01:29:33,117 --> 01:29:34,369
‏מה יקרה לקייטלין?

1687
01:29:35,536 --> 01:29:36,996
‏קייטלין תישאר איתי.

1688
01:29:39,123 --> 01:29:42,543
‏יקירתי, בבקשה תחזרי אליי.

1689
01:29:44,212 --> 01:29:47,507
‏אם לא מתחשק לך לעבוד בחברה, זה בסדר.

1690
01:29:47,590 --> 01:29:50,968
‏אבל אני רוצה אותך איתי.

1691
01:29:51,469 --> 01:29:55,181
‏אני מצטער ששכחתי לשאול אותך.

1692
01:29:55,848 --> 01:29:57,517
‏מה את באמת רוצה לעשות?

1693
01:29:59,102 --> 01:30:01,854
‏בהתחלה רק רציתי…

1694
01:30:02,605 --> 01:30:04,315
‏שתקבל אותי בתור הבת שלך.

1695
01:30:05,149 --> 01:30:07,026
‏לכן שיניתי את דרכיי

1696
01:30:08,069 --> 01:30:09,987
‏כדי להיות הבת שאתה רוצה שאהיה.

1697
01:30:11,114 --> 01:30:16,327
‏אבל הבנתי שקודם אני צריכה לעבוד קשה,

1698
01:30:16,410 --> 01:30:22,166
‏כי הרגשתי שלא מגיע לי לקבל הכול

1699
01:30:22,250 --> 01:30:23,459
‏באופן מיידי.

1700
01:30:23,960 --> 01:30:26,045
‏אם זה בסדר מצידך,

1701
01:30:28,047 --> 01:30:30,424
‏אני רוצה להישאר כאן עד שאסיים את לימודיי.

1702
01:30:31,092 --> 01:30:35,179
‏כשאסיים, אני מבטיחה
‏שאגיש מועמדות למשרה במלון שלך.

1703
01:30:35,263 --> 01:30:38,141
‏אני ממש רוצה לעבור את התהליך.

1704
01:30:40,726 --> 01:30:41,978
‏אם זה מה שאת רוצה,

1705
01:30:43,062 --> 01:30:44,188
‏אני מכבד את זה.

1706
01:31:04,834 --> 01:31:05,960
‏בלינדה…

1707
01:31:06,544 --> 01:31:07,670
‏בלינדה…

1708
01:31:08,838 --> 01:31:09,881
‏בלינדה…

1709
01:31:17,096 --> 01:31:20,808
‏אמרתי לך שאוכל לעזור לך.

1710
01:31:23,769 --> 01:31:25,229
‏למה אתה כאן?

1711
01:31:25,313 --> 01:31:26,647
‏את הבאת אותו, נכון?

1712
01:31:28,191 --> 01:31:29,817
‏אתה יודע מה? זה עליך.

1713
01:31:29,901 --> 01:31:31,777
‏היא עלולה להיות אלימה. אני צריכה ללכת.

1714
01:31:31,861 --> 01:31:34,030
‏תגיד לי. למה? למה אתה כאן?

1715
01:31:34,113 --> 01:31:35,698
‏רגע!
‏-מניאק!

1716
01:31:35,781 --> 01:31:37,200
‏תני לי להס…
‏-תסתלק מכאן!

1717
01:31:37,283 --> 01:31:38,284
‏תני לי!
‏-שמעתי הכול.

1718
01:31:38,367 --> 01:31:40,912
‏שמעתי את כל מה שאתה ודודה מתילדה אמרתם.

1719
01:31:40,995 --> 01:31:42,580
‏תקשיבי לי.
‏-אתה לא צריך להסביר.

1720
01:31:42,663 --> 01:31:44,207
‏תחזור למשרד של אבא שלי.

1721
01:31:44,290 --> 01:31:45,499
‏אני לא רוצה שום קשר איתך.

1722
01:31:45,583 --> 01:31:46,834
‏אני כאן…
‏-ניצלת אותי!

1723
01:31:46,918 --> 01:31:48,252
‏אתה ודודה מתילדה ניצלתם אותי!

1724
01:31:48,336 --> 01:31:49,378
‏התפטרתי!

1725
01:31:51,380 --> 01:31:54,091
‏מה? למה? אבל זה היה החלום שלך, לא?

1726
01:31:54,175 --> 01:31:55,718
‏מה יקרה לעתיד שלך עכשיו?

1727
01:31:55,801 --> 01:31:56,761
‏בלינדה,

1728
01:31:57,720 --> 01:31:58,930
‏את העתיד שלי.

1729
01:32:00,431 --> 01:32:01,557
‏את החלום שלי.

1730
01:32:06,020 --> 01:32:07,563
‏שטויות! אתה מנצל אותי!

1731
01:32:07,647 --> 01:32:08,856
‏שיחקת ברגשות שלי!

1732
01:32:08,940 --> 01:32:11,400
‏שמעתי בבירור שרימית אותי!

1733
01:32:11,484 --> 01:32:12,818
‏אתה יכול בבקשה…?

1734
01:32:12,902 --> 01:32:13,903
‏תעזוב אותי בשקט.

1735
01:32:14,779 --> 01:32:16,072
‏בלינדה…

1736
01:32:16,155 --> 01:32:18,157
‏אני לא רוצה לראות אותך.
‏אפילו לא את הצל שלך.

1737
01:32:18,241 --> 01:32:21,452
‏בבקשה?
‏-אני נפגעת בכל פעם. אל תיגע בי!

1738
01:32:21,535 --> 01:32:23,287
‏בבקשה, אני מתחנן.

1739
01:32:23,371 --> 01:32:24,705
‏ניצלו אותי!

1740
01:32:25,623 --> 01:32:27,208
‏תתחפף!

1741
01:32:27,291 --> 01:32:30,169
‏דוד, תעצור את זה, בבקשה!

1742
01:32:30,253 --> 01:32:33,756
‏תעזוב אותי בשקט. צא החוצה!

1743
01:32:34,966 --> 01:32:36,884
‏תעזוב אותי!

1744
01:32:36,968 --> 01:32:38,261
‏בליי…

1745
01:32:39,095 --> 01:32:39,929
‏אאוץ'!

1746
01:32:42,014 --> 01:32:43,808
‏ג'ייקוב? איפה ג'ייקוב?

1747
01:32:44,308 --> 01:32:46,936
‏לכי אחריו, דרמה קווין שכמוך.

1748
01:32:47,019 --> 01:32:48,854
‏למה לא עצרתם בעדו?

1749
01:32:48,938 --> 01:32:50,022
‏תרדפי אחריו!

1750
01:32:50,106 --> 01:32:51,857
‏שיזדיין הבחור הזה.

1751
01:32:52,483 --> 01:32:55,319
‏לא ידעתי שהתפטרת!

1752
01:32:55,403 --> 01:32:57,822
‏מה שעשית פגע בי מאוד.

1753
01:32:57,905 --> 01:33:02,785
‏חוץ מזה, יאיה מו יודעת את זה.
‏אני ממש אלימה כשאני מתעוררת.

1754
01:33:03,786 --> 01:33:05,246
‏ג'ייקוב!

1755
01:33:06,831 --> 01:33:09,292
‏תפסיק לשחק אותה קשה להשגה. ג'ייקוב!

1756
01:33:10,001 --> 01:33:11,168
‏בחייך.

1757
01:33:12,878 --> 01:33:16,340
‏ג'ייקוב, אם לא תסתובב זה אומר שאתה זיין.

1758
01:33:30,521 --> 01:33:32,982
‏בלינדה, כבר אמרתי לך שאני אוהב אותך.

1759
01:33:33,065 --> 01:33:34,900
‏אבל את לא רוצה להאמין לי.

1760
01:33:34,984 --> 01:33:36,986
‏ואז את מאשימה אותי שאני קשה להשגה.

1761
01:33:38,738 --> 01:33:40,573
‏"ואז את מאשימה אותי שאני קשה להשגה."

1762
01:33:42,366 --> 01:33:43,284
‏בלינדה,

1763
01:33:45,828 --> 01:33:46,829
‏אני אוהב אותך.

1764
01:33:48,205 --> 01:33:49,290
‏ואני מקבל אותך.

1765
01:33:50,499 --> 01:33:51,709
‏בליי.

1766
01:33:55,129 --> 01:33:56,839
‏גם אני אוהבת אותך, ג'ייקוב.

1767
01:33:58,591 --> 01:34:03,012
‏נשיקה גדולה, קדימה.
‏-נשיקה גדולה, קדימה.

1768
01:34:03,095 --> 01:34:06,015
‏נשיקה גדולה, קדימה.
‏-נשיקה גדולה, קדימה.

1769
01:34:06,098 --> 01:34:09,977
‏נשיקה גדולה, קדימה.
‏-נשיקה גדולה, קדימה.

1770
01:34:10,770 --> 01:34:13,481
‏רק נשיקה קטנה בינתיים, טוב?

1771
01:34:13,564 --> 01:34:15,399
‏תירגעו.

1772
01:34:17,401 --> 01:34:18,694
‏נשיקה.

1773
01:34:19,737 --> 01:34:20,696
‏נשיקה?

1774
01:34:32,083 --> 01:34:37,880
‏תתחככו!
‏-תתחככו!

1775
01:34:55,564 --> 01:34:57,400
‏תן לה בראש!

1776
01:34:57,483 --> 01:35:00,236
‏מחר הבחור הזה יצטרך כיסא גלגלים!

1777
01:38:38,078 --> 01:38:43,083
‏תרגום כתוביות: ג'ניה ליטבאק



