1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,506 --> 00:00:10,927
Netflix？真搞笑！歡慶特輯

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:26,359 --> 00:00:27,277
你瞭嗎？

5
00:00:27,360 --> 00:00:30,405
各位女士先生，節目開始

6
00:00:30,488 --> 00:00:34,784
各位女士…先生…

7
00:00:34,868 --> 00:00:38,747
彼得…大衛森

8
00:00:39,998 --> 00:00:43,043
彼得大衛森

9
00:00:43,126 --> 00:00:45,253
各位，請歡迎彼得

10
00:00:45,336 --> 00:00:46,337
大家好

11
00:00:47,213 --> 00:00:48,339
你們好嗎？

12
00:00:48,423 --> 00:00:50,091
彼得大衛森

13
00:00:50,592 --> 00:00:51,468
謝謝

14
00:00:51,968 --> 00:00:53,261
非常感謝各位

15
00:00:55,680 --> 00:00:57,223
謝謝

16
00:00:57,849 --> 00:00:58,767
好了

17
00:00:59,601 --> 00:01:02,937
非常好，你們不知道我有多需要掌聲

18
00:01:03,938 --> 00:01:08,276
今晚我們要介紹
史上最棒的單人喜劇演員

19
00:01:08,359 --> 00:01:12,363
進入我們稱為“喜劇名人堂”的地方

20
00:01:13,740 --> 00:01:14,741
沒錯

21
00:01:15,950 --> 00:01:19,245
歡迎蒞臨史上首次
單人喜劇名人堂的入選儀式

22
00:01:19,329 --> 00:01:21,956
我是彼得大衛森

23
00:01:23,124 --> 00:01:24,000
是的

24
00:01:25,085 --> 00:01:28,505
我讓歡慶特輯變得一點也不特別

25
00:01:29,339 --> 00:01:32,801
首先我們要褒揚已經過世的
喜劇表演者

26
00:01:32,884 --> 00:01:36,179
我相信是因為他們打賭本節目播出時

27
00:01:36,262 --> 00:01:37,889
我就已經掛點了

28
00:01:40,266 --> 00:01:44,479
相信我，選我來為喜劇名人堂開場
真的很奇怪

29
00:01:44,562 --> 00:01:47,357
這幾年來我登台的次數還不如

30
00:01:47,440 --> 00:01:49,192
黃阿麗肚子裡的寶寶

31
00:01:55,073 --> 00:01:57,867
今晚我們要褒揚真正的傳奇人物

32
00:01:57,951 --> 00:02:00,787
例如瓊瑞佛斯，她引發了…

33
00:02:03,498 --> 00:02:04,582
沒錯

34
00:02:04,666 --> 00:02:09,587
在Netflix引發激烈的辯論
到底應該

35
00:02:09,671 --> 00:02:10,672
用她的哪張照片

36
00:02:12,715 --> 00:02:13,716
結果…

37
00:02:14,717 --> 00:02:16,219
我們選了這個

38
00:02:17,637 --> 00:02:19,639
羅賓威廉斯是…沒錯

39
00:02:21,141 --> 00:02:22,225
史上最偉大

40
00:02:23,768 --> 00:02:29,190
不論是活力、才氣和體毛量
他都和我完全相反

41
00:02:30,608 --> 00:02:31,818
喬治卡林

42
00:02:31,901 --> 00:02:33,403
安撫人心…是的

43
00:02:35,321 --> 00:02:36,489
喬治卡林

44
00:02:37,282 --> 00:02:41,244
《湯瑪士小火車》中
安撫人心的列車長聲音

45
00:02:41,327 --> 00:02:44,539
就是他教你“吸屌的”這個詞

46
00:02:46,666 --> 00:02:49,085
當然還有李察普萊爾

47
00:02:49,169 --> 00:02:50,044
沒錯

48
00:02:54,173 --> 00:02:59,596
李察普萊爾重新定義了喜劇
但他給查維蔡斯信心

49
00:02:59,679 --> 00:03:01,723
讓他說出了“黑人”這個詞

50
00:03:02,891 --> 00:03:05,018
是真的，估狗一下

51
00:03:06,394 --> 00:03:08,396
今晚的節目很特別

52
00:03:08,479 --> 00:03:11,190
“喜劇名人堂”做了研究
挑選了四位入選者

53
00:03:11,274 --> 00:03:13,776
他們不只是挑選
年輕、時尚的喜劇演員

54
00:03:13,860 --> 00:03:15,737
希望藉此提高收視率

55
00:03:18,740 --> 00:03:21,451
不知為何
他們竟然認為我能提高收視率

56
00:03:23,036 --> 00:03:26,664
今晚的四位入選者都經過合格票選

57
00:03:26,748 --> 00:03:31,127
由一群經紀人、俱樂部老闆
經理和喜劇圈中

58
00:03:31,210 --> 00:03:32,629
其他有影響力的人票選

59
00:03:32,712 --> 00:03:36,132
那一串廢話簡而言之就是猶太人

60
00:03:41,262 --> 00:03:43,556
說真的，今晚會很好玩

61
00:03:43,640 --> 00:03:46,976
我們請來野獸男孩
混音大師麥克擔任DJ

62
00:03:50,021 --> 00:03:51,231
讚到爆

63
00:03:51,981 --> 00:03:53,316
超爽

64
00:03:53,399 --> 00:03:57,153
還有很多還在世的喜劇演員
要來談談已過世的那些人

65
00:03:57,237 --> 00:04:01,241
我們請到穆雷尼、查普爾還有韓德勒

66
00:04:02,867 --> 00:04:06,996
想要在同一個地方看到他們
就要去很高級的劇院

67
00:04:07,080 --> 00:04:08,915
或是更高級的戒毒中心

68
00:04:11,000 --> 00:04:14,963
“喜劇名人堂”將位於
紐約詹姆士鎮的

69
00:04:15,046 --> 00:04:16,506
國家喜劇中心

70
00:04:16,589 --> 00:04:18,716
真的有這個地方

71
00:04:19,217 --> 00:04:21,678
但是幸好今晚的重點不是我

72
00:04:21,761 --> 00:04:25,682
而是要聊聊這些
終於得到應得尊重的傳奇人物

73
00:04:25,765 --> 00:04:29,102
而且是在製作《這是蛋糕？！》的
串流平台上播出

74
00:04:35,400 --> 00:04:39,237
接著我們就一起度過
充滿歡笑和淚水的時光

75
00:04:39,320 --> 00:04:40,947
就像我在自慰的時候

76
00:04:41,030 --> 00:04:45,660
接著…別笑，我總是要…釋放一下

77
00:04:49,247 --> 00:04:53,710
告訴你們一件好笑的事，我不能…

78
00:04:53,793 --> 00:04:55,837
這是我說過最奇怪的一句話

79
00:04:55,920 --> 00:05:00,675
因為我去噴了仿曬劑
所以上台前不能化妝

80
00:05:00,758 --> 00:05:03,720
這絕對是我說過最奇怪的一句話

81
00:05:03,803 --> 00:05:07,307
真的，而且因為我從沒做過

82
00:05:07,390 --> 00:05:09,017
所以我問兄弟

83
00:05:09,600 --> 00:05:12,395
“我的老二和屁股也要噴嗎？”

84
00:05:13,771 --> 00:05:16,566
我不知道該怎麼做

85
00:05:16,649 --> 00:05:21,029
還是要穿緊身泳褲進去噴？
我真的不知道

86
00:05:21,112 --> 00:05:22,322
結果我兄弟說

87
00:05:22,405 --> 00:05:25,158
“不，留白，這樣比較屌”

88
00:05:29,454 --> 00:05:34,250
接下來，我很榮幸介紹
我的朋友強史都華

89
00:05:34,334 --> 00:05:36,002
強史都華

90
00:05:37,462 --> 00:05:40,465
他最近獲頒馬克吐溫獎

91
00:05:40,548 --> 00:05:45,011
這位表演大師也很高興能出席

92
00:05:45,094 --> 00:05:46,304
請歡迎強史都華

93
00:05:48,681 --> 00:05:49,515
強…

94
00:05:51,893 --> 00:05:54,228
強史都華

95
00:05:54,312 --> 00:05:55,980
強史都華

96
00:05:56,064 --> 00:05:59,233
-強
-彼得大衛森

97
00:05:59,901 --> 00:06:03,946
強史都華

98
00:06:05,406 --> 00:06:08,409
-強史都華
-真高興能來這裡

99
00:06:09,077 --> 00:06:11,662
謝謝彼得大衛森，這種事真的很罕見

100
00:06:11,746 --> 00:06:15,291
沒人注意的喜劇演員
竟然能直接來上這節目

101
00:06:19,504 --> 00:06:22,048
還能大殺四方

102
00:06:23,758 --> 00:06:28,554
我是來介紹一位我非常尊敬的人

103
00:06:29,889 --> 00:06:32,183
我有幸能認識他一段時間

104
00:06:32,266 --> 00:06:33,893
喬治卡林先生

105
00:06:37,730 --> 00:06:38,815
我們開始吧

106
00:06:43,736 --> 00:06:44,695
剉賽

107
00:06:51,536 --> 00:06:52,620
閃尿

108
00:06:59,127 --> 00:07:00,169
幹

109
00:07:03,840 --> 00:07:05,049
抱歉，提詞器往上捲

110
00:07:08,886 --> 00:07:09,846
屄

111
00:07:16,811 --> 00:07:19,147
這玩意真是太值得鼓掌了

112
00:07:22,608 --> 00:07:23,776
吸屌的

113
00:07:26,988 --> 00:07:28,573
我知道觀眾的性向了

114
00:07:31,075 --> 00:07:32,702
操你媽

115
00:07:35,079 --> 00:07:37,081
你們一定會喜歡最後一個

116
00:07:38,708 --> 00:07:39,709
奶子

117
00:07:44,839 --> 00:07:46,883
“閃尿”不好笑

118
00:07:49,469 --> 00:07:51,429
“屄”和“奶子”很受歡迎

119
00:07:53,389 --> 00:07:57,768
1972年，喬治卡林說了這七個詞

120
00:07:57,852 --> 00:08:00,646
這些都不能在電視上說

121
00:08:00,730 --> 00:08:05,735
剉賽、閃尿、屄、幹、吸屌的
操你媽和奶子

122
00:08:08,112 --> 00:08:11,115
當年我九歲

123
00:08:14,243 --> 00:08:15,953
結果我就愛上這些字眼了

124
00:08:19,790 --> 00:08:23,127
我不懂那些詞的意思，但是奶子…

125
00:08:24,545 --> 00:08:26,297
下垂奶

126
00:08:28,841 --> 00:08:32,011
喬治卡林就是在那時成為

127
00:08:33,221 --> 00:08:35,598
反文化英雄

128
00:08:35,681 --> 00:08:38,142
但不只是因為這些詞
而是因為他有話要說

129
00:08:38,226 --> 00:08:42,063
可笑的是，這七個詞不過就是文字

130
00:08:42,146 --> 00:08:44,649
卻具有力量

131
00:08:44,732 --> 00:08:46,984
又不是行動、又不是思想

132
00:08:47,068 --> 00:08:49,946
又沒有惡意，不過是文字而已

133
00:08:50,029 --> 00:08:52,865
喬治卡林因此被捕、藍尼布魯斯被捕

134
00:08:52,949 --> 00:08:56,953
他們被起訴、被告上法院、被逮捕

135
00:08:57,036 --> 00:09:01,415
因為他們說了幾個字

136
00:09:01,499 --> 00:09:04,669
各位女士先生，那是50年前的事

137
00:09:04,752 --> 00:09:10,049
但在今天，這幾個詞可能將是
Netflix接下來七個節目的名稱

138
00:09:19,350 --> 00:09:20,893
那是他的時刻

139
00:09:21,602 --> 00:09:24,438
我們是一群幸運的人

140
00:09:24,522 --> 00:09:25,731
我是說喜劇演員

141
00:09:25,815 --> 00:09:31,070
更罕見的是當喜劇演員在文化中

142
00:09:31,571 --> 00:09:32,947
得到機會

143
00:09:33,948 --> 00:09:38,244
當時機總算找上了藝人

144
00:09:39,161 --> 00:09:42,915
就能結合出偉大的創作

145
00:09:44,083 --> 00:09:47,587
1970年代的喬治卡林就是這樣

146
00:09:49,005 --> 00:09:50,590
他太了不起了

147
00:09:54,969 --> 00:10:00,016
但更罕見的，幾乎前所未聞的是

148
00:10:01,475 --> 00:10:07,607
喜劇演員放棄巡迴演出的工作

149
00:10:08,858 --> 00:10:12,778
試著成為當代的傳奇人物

150
00:10:12,862 --> 00:10:16,782
這正是喬治卡林的勇氣

151
00:10:16,866 --> 00:10:18,826
用言語無法形容的

152
00:10:18,909 --> 00:10:24,957
他在1960年代時穿著鯊魚藍西裝

153
00:10:25,041 --> 00:10:28,127
繫著窄版領帶模仿默夫葛瑞芬

154
00:10:28,210 --> 00:10:32,757
以模仿他為生，賺錢養家

155
00:10:33,549 --> 00:10:36,969
他要養老婆布蘭達和年幼的女兒凱莉

156
00:10:37,970 --> 00:10:41,057
他們買了一間房子，算是事業有成

157
00:10:42,516 --> 00:10:43,893
但他覺得很空虛

158
00:10:44,435 --> 00:10:49,482
他不是在做自己，不是真正的藝術家

159
00:10:50,650 --> 00:10:55,696
所以他就捨棄了那些

160
00:10:57,031 --> 00:11:00,910
一想到要放棄工作和養家的夢想…

161
00:11:00,993 --> 00:11:04,372
他們就把房子抵押

162
00:11:04,872 --> 00:11:08,834
因為他覺得沒有做真實的自己
所以他蓄鬍、留長髮

163
00:11:08,918 --> 00:11:10,711
穿上牛仔褲

164
00:11:10,795 --> 00:11:14,382
他開始演一些拳王阿里

165
00:11:14,465 --> 00:11:16,384
被丟入狼群的戲

166
00:11:17,218 --> 00:11:20,179
因為他不要被徵召去打越戰

167
00:11:20,262 --> 00:11:24,433
戲碼大概是這樣的
拳王阿里以揍人為生

168
00:11:24,517 --> 00:11:26,602
然後他說

169
00:11:26,685 --> 00:11:29,522
“我可以揍人，但我不要殺人”

170
00:11:30,648 --> 00:11:32,566
結果政府就說

171
00:11:33,651 --> 00:11:35,736
“如果你不殺人

172
00:11:35,820 --> 00:11:38,197
我們就不讓你揍人”

173
00:11:39,490 --> 00:11:42,326
他才不管，還是照演

174
00:11:42,410 --> 00:11:44,078
他是個真正的藝術家

175
00:11:51,127 --> 00:11:55,756
我有幸在九十年代

176
00:11:55,840 --> 00:11:57,633
和喬治成為朋友

177
00:11:57,716 --> 00:12:01,303
我終於有機會去洛杉磯找他

178
00:12:01,387 --> 00:12:03,848
我當時是為了一個特別節目要採訪他

179
00:12:04,348 --> 00:12:06,684
慶祝他40年的喜劇表演

180
00:12:07,893 --> 00:12:10,062
我們在科羅拉多州亞斯本採訪

181
00:12:10,980 --> 00:12:15,818
因為那個喜劇的製作人非常有智慧

182
00:12:15,901 --> 00:12:18,904
讓一個心臟病發過四次的人

183
00:12:20,072 --> 00:12:23,409
在空氣稀薄的地方表演

184
00:12:33,377 --> 00:12:36,755
所以我沒出席 《HBO？
真搞笑！歡慶特輯》

185
00:12:38,674 --> 00:12:40,843
我參加的是 《Netflix？
真搞笑！歡慶特輯》

186
00:12:43,012 --> 00:12:44,138
看看你們

187
00:12:44,972 --> 00:12:47,808
展現品牌忠誠，真是太好了

188
00:12:51,979 --> 00:12:55,524
在他過世之前幾年
大家都說卡林變得很陰沉

189
00:12:56,275 --> 00:13:00,279
他為世界的毀滅歡呼
他變成了虛無主義者

190
00:13:00,362 --> 00:13:03,157
但並不是，他是失望

191
00:13:03,699 --> 00:13:06,452
我沒有遇過像他這樣對人類的情況

192
00:13:06,535 --> 00:13:08,704
這麼充滿同理心的人

193
00:13:08,787 --> 00:13:13,250
我認為他最後幾年的表演
反映出的其實是

194
00:13:13,334 --> 00:13:16,629
他真的很傷心

195
00:13:17,129 --> 00:13:21,884
他難過我們對彼此、對自己的傷害

196
00:13:21,967 --> 00:13:23,636
對我來說，有趣的是

197
00:13:23,719 --> 00:13:26,388
像喬治卡林這樣的反文化英雄

198
00:13:26,889 --> 00:13:29,099
他真的是個藍領勞工

199
00:13:29,183 --> 00:13:32,228
他早上九點到了辦公室就坐下來寫作

200
00:13:33,145 --> 00:13:35,856
我從沒見過哪個人可以

201
00:13:37,358 --> 00:13:39,485
呼麻呼得那麼多

202
00:13:41,612 --> 00:13:43,405
還那麼認真工作

203
00:13:45,115 --> 00:13:46,659
他會把笑話寫下來

204
00:13:48,285 --> 00:13:52,540
然後拿出大麻
或是當我在他的辦公室時

205
00:13:52,623 --> 00:13:56,043
他會對我說：“該出擊了”

206
00:14:04,969 --> 00:14:06,845
喬治卡林於2008年過世

207
00:14:10,558 --> 00:14:12,893
推特成立於2006或2007年

208
00:14:12,977 --> 00:14:16,063
如果你偶爾上推特就會發現

209
00:14:16,605 --> 00:14:19,149
喬治卡林很流行

210
00:14:20,484 --> 00:14:24,405
雖然他完全沒聽過那個平台

211
00:14:26,323 --> 00:14:30,995
但是當世界發生奇怪的鳥事時
他就會忽然冒出來

212
00:14:32,913 --> 00:14:35,457
因為這個文化懷念他的聲音

213
00:14:36,292 --> 00:14:38,836
對喜劇演員來說

214
00:14:41,755 --> 00:14:43,757
這就是最光榮的事

215
00:14:48,679 --> 00:14:49,722
我們懷念他

216
00:14:50,598 --> 00:14:52,683
我們懷念他的聲音

217
00:14:52,766 --> 00:14:54,852
我們想知道他會怎麼想

218
00:14:56,061 --> 00:15:00,399
喜劇是稍縱即逝的
幾乎沒有人是長青樹

219
00:15:01,358 --> 00:15:03,819
他卻紅了50年

220
00:15:03,903 --> 00:15:09,617
他是個犀利的觀察家、分析師
荒謬大師、喜劇演員

221
00:15:10,159 --> 00:15:13,746
他是朋友、是父親、是丈夫

222
00:15:13,829 --> 00:15:15,205
也是人道主義者

223
00:15:15,831 --> 00:15:17,124
他是個不可思議的人

224
00:15:17,917 --> 00:15:20,336
你們不知道我有多想念他

225
00:15:20,419 --> 00:15:24,465
還有我多常想到他、我有多感激

226
00:15:24,548 --> 00:15:27,468
即使我們相處的時間非常短暫

227
00:15:27,968 --> 00:15:30,512
各位女士先生，喬治卡林

228
00:15:33,641 --> 00:15:34,725
喬治卡林

229
00:15:35,601 --> 00:15:36,894
和喬治卡林

230
00:15:37,603 --> 00:15:39,188
我以前和他一樣

231
00:15:39,271 --> 00:15:41,190
或者是說，他以前和我一樣

232
00:15:41,273 --> 00:15:43,567
我也不知道，我們曾經是彼此

233
00:15:43,651 --> 00:15:48,238
我們描述髒話的方式
比真正的髒話還要多

234
00:15:48,822 --> 00:15:51,617
我覺得有點奇怪

235
00:15:52,242 --> 00:15:56,413
這似乎顯示有人對髒話很感興趣

236
00:15:56,497 --> 00:16:02,169
老是提到這些話
說這些話不好、很髒

237
00:16:02,795 --> 00:16:06,340
下流、汙穢、噁心、粗俗

238
00:16:06,882 --> 00:16:07,967
粗野

239
00:16:09,134 --> 00:16:11,720
沒品、不得體

240
00:16:11,804 --> 00:16:17,101
街頭用語、臭水溝用語
更衣間用語、工人營房用語

241
00:16:18,018 --> 00:16:21,105
猥褻、淫穢、妨礙風化、淫蕩

242
00:16:21,188 --> 00:16:25,818
粗魯、粗俗、好色、放蕩
粗鄙、褻瀆、噁心

243
00:16:25,901 --> 00:16:27,778
黃色、色色的

244
00:16:28,612 --> 00:16:29,780
情色

245
00:16:30,322 --> 00:16:32,574
性暗示

246
00:16:32,658 --> 00:16:34,368
髒話、咒罵、髒嘴

247
00:16:34,451 --> 00:16:36,954
但我只能想到剉賽、閃尿
幹、尻、吸屌的

248
00:16:37,037 --> 00:16:38,330
操你媽和奶子

249
00:16:40,708 --> 00:16:42,751
“棒賽”也是

250
00:16:44,503 --> 00:16:45,671
“棒”賽？

251
00:16:46,422 --> 00:16:49,049
明明就是剉賽

252
00:16:50,634 --> 00:16:52,469
剉賽就是這麼一回事

253
00:16:53,178 --> 00:16:54,138
有什麼好“棒”的？

254
00:16:59,226 --> 00:17:03,355
細菌，為什麼這個國家
忽然很害怕細菌？

255
00:17:03,439 --> 00:17:04,648
你們注意到了嗎？

256
00:17:04,732 --> 00:17:08,444
媒體不斷放送最新的感染消息

257
00:17:08,527 --> 00:17:11,780
沙門氏桿菌、大腸桿菌
漢化病毒、禽流感

258
00:17:11,864 --> 00:17:15,617
美國人很容易恐慌
所以現在大家都在拚命地

259
00:17:15,701 --> 00:17:17,244
刷洗這個、噴灑那個

260
00:17:17,327 --> 00:17:19,997
食物煮太熟、反覆洗手

261
00:17:20,080 --> 00:17:22,499
就是為了不要碰到細菌

262
00:17:22,583 --> 00:17:25,919
太可笑了，他們可笑到什麼程度

263
00:17:26,003 --> 00:17:29,506
監獄要為死刑犯注射致命藥物前

264
00:17:29,590 --> 00:17:31,800
還要幫你的手臂擦酒精

265
00:17:32,718 --> 00:17:35,095
你有沒有打嗝，還幾乎吐出來？

266
00:17:40,392 --> 00:17:42,686
我從來沒上過十分的女人

267
00:17:42,770 --> 00:17:44,521
從來沒上過十分的女人

268
00:17:44,605 --> 00:17:47,900
但是有一天晚上
我上了五個兩分的女人

269
00:17:48,734 --> 00:17:49,651
沒錯

270
00:17:50,819 --> 00:17:52,946
男人絕對不會說這句話

271
00:17:53,030 --> 00:17:55,699
“別再吸我的老二，不然我要報警”

272
00:17:59,620 --> 00:18:01,789
他們還在想，為什麼沒有藍色的食物

273
00:18:05,292 --> 00:18:08,754
不同顏色的緞帶代表不同的理念

274
00:18:08,837 --> 00:18:10,005
是不是有點過火了？

275
00:18:10,089 --> 00:18:12,132
現在每一個訴求都有自己顏色的緞帶

276
00:18:12,216 --> 00:18:14,760
紅色代表愛滋、藍色代表虐童
粉紅色代表乳癌

277
00:18:14,843 --> 00:18:17,054
綠色是雨林、紫色是都市暴力

278
00:18:17,137 --> 00:18:20,349
我的是棕色，知道代表什麼嗎？
呷賽啦，操你媽

279
00:18:20,432 --> 00:18:22,643
呷賽啦，操你媽

280
00:18:22,726 --> 00:18:25,979
但是在屁話的世界裡

281
00:18:26,063 --> 00:18:29,858
生意人完全不能跟牧師相提並論

282
00:18:29,942 --> 00:18:33,320
我說實話，各位

283
00:18:33,403 --> 00:18:35,447
說到屁話

284
00:18:35,531 --> 00:18:41,286
最離譜、大聯盟等級的屁話
你得充滿敬意地站著

285
00:18:41,995 --> 00:18:45,624
景仰最會假承諾的人

286
00:18:45,707 --> 00:18:49,795
最誇大的人，而宗教絕對是冠軍

287
00:18:49,878 --> 00:18:51,672
絕對是冠軍

288
00:18:52,923 --> 00:18:56,343
宗教的故事

289
00:18:56,426 --> 00:18:59,555
絕對是史上最大的屁話

290
00:18:59,638 --> 00:19:04,226
你們想想，宗教竟然說服人們

291
00:19:04,768 --> 00:19:06,687
有個隱形的傢伙

292
00:19:07,563 --> 00:19:09,148
住在天上

293
00:19:09,231 --> 00:19:13,026
無時無刻不看著你的一切舉動

294
00:19:13,110 --> 00:19:18,699
那個隱形人還有個特別清單
列出十件你不能做的事

295
00:19:19,324 --> 00:19:22,953
如果你做了其中一件事
他也有個特別的地方

296
00:19:23,036 --> 00:19:26,748
充滿火焰、煙霧、燃燒、刑求和痛苦

297
00:19:26,832 --> 00:19:30,294
他會讓你在裡面受苦、灼燒、窒息

298
00:19:30,377 --> 00:19:34,339
尖叫、痛哭直到永遠

299
00:19:35,340 --> 00:19:36,758
但是他愛你

300
00:19:43,599 --> 00:19:44,725
他愛你

301
00:19:48,145 --> 00:19:51,356
他愛你，而且他需要錢

302
00:19:52,566 --> 00:19:55,027
他永遠都需要錢

303
00:19:55,110 --> 00:19:58,405
他強大、完美、全知、全能

304
00:19:58,488 --> 00:20:01,366
但偏偏就是不會理財

305
00:20:03,243 --> 00:20:08,207
宗教人士收了數十億元的錢
卻不用繳稅

306
00:20:08,290 --> 00:20:10,500
而且他們永遠需要更多錢

307
00:20:10,584 --> 00:20:13,795
要說很厲害的屁話

308
00:20:13,879 --> 00:20:16,048
這真他媽太神了

309
00:20:17,341 --> 00:20:22,054
但我要告訴各位
喜劇演員健康檢查的比賽結果

310
00:20:23,263 --> 00:20:27,726
目前我的心臟病發次數
領先李察普萊爾

311
00:20:27,809 --> 00:20:28,936
二比一

312
00:20:29,561 --> 00:20:31,688
我領先，我領先

313
00:20:31,772 --> 00:20:33,523
沒錯，好了

314
00:20:34,358 --> 00:20:39,279
但是李察燒古柯鹼時燒到自己
這一點他倒是領先我

315
00:20:43,659 --> 00:20:46,870
事情是這樣的，李察先心臟病發

316
00:20:46,954 --> 00:20:48,622
然後我也心臟病發

317
00:20:48,705 --> 00:20:50,540
然後李察燒到自己

318
00:20:50,624 --> 00:20:54,127
所以我想，幹
我還是再心臟病發一次好了

319
00:20:56,046 --> 00:20:58,131
為什麼？為什麼？

320
00:20:58,674 --> 00:21:04,972
為什麼會這樣？大部分反對墮胎的人

321
00:21:05,055 --> 00:21:08,475
都是長相讓人不舉的人？

322
00:21:11,228 --> 00:21:14,690
我是現代男人、千禧年的男人

323
00:21:14,773 --> 00:21:16,108
數位化、不抽菸

324
00:21:16,191 --> 00:21:19,236
多元化、多文化、後現代解構主義者

325
00:21:19,319 --> 00:21:22,197
在政治、生理結構和環保議題
全都不正確

326
00:21:22,281 --> 00:21:25,200
我有個人健身教練
私人採購、個人助理

327
00:21:25,284 --> 00:21:26,785
也有個人的理念

328
00:21:26,868 --> 00:21:29,579
你無法讓我閉嘴，也不能把我變笨

329
00:21:29,663 --> 00:21:31,498
因為我不會累、我無線

330
00:21:31,581 --> 00:21:33,667
我是吃藥控制心臟病的大男人

331
00:21:34,960 --> 00:21:38,880
我不信神、成就非凡
個性輕鬆但是時尚前衛

332
00:21:38,964 --> 00:21:41,425
坦率、老家在美國南方
租金低、維護成本高

333
00:21:41,508 --> 00:21:44,094
尺寸過大又持久
高畫質、行動速度又快

334
00:21:44,177 --> 00:21:45,595
很快就能上工，永遠不嫌累

335
00:21:45,679 --> 00:21:47,723
我務實又不受束縛
不用多說，就是神經病

336
00:21:47,806 --> 00:21:50,309
太年輕就有創傷後症候群
還有一個私生子

337
00:21:50,392 --> 00:21:51,518
他會寄電郵來罵我

338
00:21:52,019 --> 00:21:55,022
四肢健全、原廠授權
醫院檢驗、臨床證明

339
00:21:55,105 --> 00:21:57,065
科學製造而成的醫學奇蹟

340
00:21:57,149 --> 00:21:59,985
我被洗過、煮過、加熱、篩選、許可

341
00:22:00,068 --> 00:22:02,904
包裝、印製日期、冷凍乾燥
雙層包裹、真空包裝

342
00:22:02,988 --> 00:22:05,782
而且我還有無限頻寬

343
00:22:13,957 --> 00:22:17,377
我粗俗但真實、小氣又惡質

344
00:22:17,461 --> 00:22:20,797
子彈上膛，蓄勢待發
邋遢難搞，唬不了我

345
00:22:20,881 --> 00:22:23,425
我行事緩慢、隨波逐流、配合大眾

346
00:22:23,508 --> 00:22:24,968
而且走路有風

347
00:22:25,052 --> 00:22:27,763
我開車、駕船、快活又搖擺

348
00:22:27,846 --> 00:22:30,390
捕鯨而且成功
我行動迅速，不錯失良機

349
00:22:30,474 --> 00:22:32,851
我油門踩到底，風馳電掣

350
00:22:32,934 --> 00:22:35,562
我超愛開趴，午餐時間最重要

351
00:22:35,645 --> 00:22:40,442
我一直撐著，不用懷疑
我頑強堅持，報告完畢

352
00:22:57,042 --> 00:23:01,296
我很榮幸介紹喬治卡林
進入“喜劇名人堂”

353
00:23:05,675 --> 00:23:07,260
（恭喜喬治卡林）

354
00:23:07,344 --> 00:23:08,678
（入選2022年喜劇名人堂）

355
00:23:10,555 --> 00:23:14,059
各位，我要介紹下一位…

356
00:23:14,684 --> 00:23:19,314
我不知道要怎麼稱呼
介紹更厲害的人進名人堂的人

357
00:23:19,397 --> 00:23:20,732
下一個我

358
00:23:22,109 --> 00:23:24,986
他是我最喜歡的喜劇演員之一

359
00:23:25,070 --> 00:23:27,114
各位，請歡迎約翰穆雷尼

360
00:23:31,660 --> 00:23:33,203
約翰穆雷尼

361
00:23:34,287 --> 00:23:35,831
約翰穆雷尼

362
00:23:35,914 --> 00:23:37,290
約翰穆雷尼

363
00:23:37,874 --> 00:23:38,917
嘿

364
00:23:40,293 --> 00:23:41,461
-約翰
-大家好

365
00:23:41,545 --> 00:23:43,380
約翰穆雷尼

366
00:23:43,463 --> 00:23:46,967
謝謝強，各位好，我是約翰穆雷尼

367
00:23:48,885 --> 00:23:50,679
很榮幸能來這裡

368
00:23:50,762 --> 00:23:52,389
羅賓威廉斯

369
00:23:52,472 --> 00:23:55,976
他的事業長達38年

370
00:23:56,059 --> 00:23:59,563
但他廣納了數百年的創意

371
00:24:00,063 --> 00:24:03,275
我認為以下就是羅賓威廉斯

372
00:24:03,358 --> 00:24:04,860
和其他喜劇演員不同的原因

373
00:24:04,943 --> 00:24:09,447
你找不到羅賓威廉斯敷衍了事的影片

374
00:24:10,073 --> 00:24:14,911
你絕對找不到影片
顯示他沒有全心投入

375
00:24:14,995 --> 00:24:17,914
不論是在聖城動物園的舞台上

376
00:24:17,998 --> 00:24:19,583
在笑話店

377
00:24:19,666 --> 00:24:22,460
還是紐約的大都會歌劇院

378
00:24:22,544 --> 00:24:26,965
不論是多年來在台上共同主持
《喜劇救濟》

379
00:24:27,048 --> 00:24:31,595
為街友籌措數億美元的醫療善款

380
00:24:31,678 --> 00:24:34,723
不論他在哪個舞台上…
沒錯，為他鼓掌吧

381
00:24:37,934 --> 00:24:41,730
不論他在哪個舞台上
他似乎完全沉浸在表演中

382
00:24:41,813 --> 00:24:45,275
而且似乎熱愛他的表演

383
00:24:45,358 --> 00:24:47,736
羅賓威廉斯拍過的好電影

384
00:24:47,819 --> 00:24:50,405
比任何人都還要多

385
00:24:51,323 --> 00:24:54,868
我幾個月前看了《早安越南》

386
00:24:54,951 --> 00:25:00,123
再看一次那部電影時
請看第一個教室的場景

387
00:25:00,207 --> 00:25:02,584
羅賓在西貢

388
00:25:02,667 --> 00:25:04,002
教大家英語

389
00:25:04,085 --> 00:25:07,422
我從沒看過這麼好笑的表演

390
00:25:07,505 --> 00:25:11,551
而且和劇中人一起真誠地歡笑

391
00:25:11,635 --> 00:25:14,679
感覺好像在看很棒的排演

392
00:25:14,763 --> 00:25:18,350
就連在平庸的電影裡，他也很棒

393
00:25:18,433 --> 00:25:21,436
記得休葛蘭演的《九月懷胎》嗎？

394
00:25:21,519 --> 00:25:25,398
隨便啦，那部片不算很好

395
00:25:27,067 --> 00:25:29,694
他們都知道，而羅賓威廉斯

396
00:25:30,320 --> 00:25:32,113
只出現15分鐘

397
00:25:32,197 --> 00:25:35,825
但他比大部分使出渾身解數的人
還要好笑

398
00:25:35,909 --> 00:25:38,161
他演一名俄羅斯婦產科醫生

399
00:25:38,245 --> 00:25:42,040
有一幕他說自己以前
在聖彼得堡的醫院

400
00:25:42,123 --> 00:25:45,669
擔任動物生產科主任

401
00:25:45,752 --> 00:25:48,588
專長是老鼠和猴子

402
00:25:49,214 --> 00:25:52,801
他對休葛蘭和茱莉安摩爾說

403
00:25:52,884 --> 00:25:56,596
“過了一陣子
我以為老鼠的屁股都差不多”

404
00:25:56,680 --> 00:25:59,641
這句話很好笑，結果他又說

405
00:25:59,724 --> 00:26:02,143
他說得一本正經

406
00:26:02,227 --> 00:26:06,398
還帶有低調的幽默：“結果上個月

407
00:26:06,481 --> 00:26:10,277
我收到新的執照
現在我可以接生人類的寶寶了”

408
00:26:11,736 --> 00:26:15,657
如果你想看演員同時展現

409
00:26:15,740 --> 00:26:18,702
感人的喜劇表演

410
00:26:18,785 --> 00:26:21,913
以及充滿喜感的動人演出

411
00:26:21,997 --> 00:26:25,000
請看羅賓威廉斯演的《奇幻城市》

412
00:26:25,083 --> 00:26:30,297
沒有喜劇演員的表演能像他一樣

413
00:26:31,881 --> 00:26:35,343
我常聽到有人說

414
00:26:35,427 --> 00:26:40,974
有人認為，喜劇全都來自

415
00:26:41,057 --> 00:26:43,226
痛苦和悲傷

416
00:26:43,310 --> 00:26:47,647
人們喜歡說，喜劇演員幹這一行

417
00:26:47,731 --> 00:26:49,649
是因為我們的內心充滿黑暗

418
00:26:49,733 --> 00:26:54,237
尤其是在討論羅賓威廉斯時
會有人這麼說

419
00:26:54,321 --> 00:26:58,325
恕我直言，那根本是屁話

420
00:26:58,408 --> 00:26:59,701
拜託…

421
00:27:01,202 --> 00:27:04,873
給我放尊重一點
人家是才華洋溢的藝術家

422
00:27:04,956 --> 00:27:07,500
他只是比你們更有才華

423
00:27:08,335 --> 00:27:10,211
就是這麼一回事

424
00:27:11,338 --> 00:27:14,466
逗人發笑是件很好玩的事

425
00:27:14,549 --> 00:27:16,968
喜劇這個藝術形式
表演起來就是令人愉快

426
00:27:17,052 --> 00:27:21,639
當喜劇演員不表示有精神病

427
00:27:21,723 --> 00:27:25,101
我們有很多人，包括我在內
是不是都有點心理變態？

428
00:27:25,602 --> 00:27:28,271
沒錯！但是…那又怎樣

429
00:27:28,355 --> 00:27:32,400
有些憂鬱的人甚至沒那個本事

430
00:27:32,484 --> 00:27:33,860
成為偉大的喜劇演員

431
00:27:35,195 --> 00:27:37,489
有種去罵他們啊

432
00:27:43,453 --> 00:27:47,582
我和羅賓的女兒澤妲聊過這件事

433
00:27:47,665 --> 00:27:51,628
她寫了一些東西回覆我
我想今晚唸給大家聽

434
00:27:51,711 --> 00:27:52,921
希望你們不介意

435
00:27:53,004 --> 00:27:55,215
這是羅賓的女兒澤妲寫的

436
00:27:55,298 --> 00:27:58,218
說到這件事時，她說

437
00:27:58,301 --> 00:28:02,514
“這只是某個人
對一個更複雜的男人的看法

438
00:28:02,597 --> 00:28:06,142
但在我看來，我爸做的很多事

439
00:28:06,226 --> 00:28:08,103
是為人們的生活帶來光明

440
00:28:08,186 --> 00:28:11,022
尤其是那些他認為最需要的人

441
00:28:11,106 --> 00:28:14,901
因此我認為
他的動力並非來自他的悲傷

442
00:28:14,984 --> 00:28:17,445
而是來自他想要提振世人

443
00:28:17,529 --> 00:28:20,698
他會去街友收容中心
坐著陪他們好幾個小時

444
00:28:20,782 --> 00:28:24,244
他為身障運動員基金會
參加鐵人三項

445
00:28:24,327 --> 00:28:27,664
他在漫長的途中讓其他人開懷大笑

446
00:28:27,747 --> 00:28:30,208
他會去醫院、陸軍基地

447
00:28:30,291 --> 00:28:32,419
任何需要笑聲的地方

448
00:28:32,502 --> 00:28:34,921
他知道在最黑暗的時刻

449
00:28:35,004 --> 00:28:38,425
笑聲是靈魂最不可思議的救贖

450
00:28:38,508 --> 00:28:42,470
在我眼中，這仍是人類能給予的

451
00:28:42,554 --> 00:28:44,389
最困難也最珍貴的禮物

452
00:28:44,472 --> 00:28:48,643
我爸逗人發笑時，是他最快樂的時候

453
00:28:48,727 --> 00:28:49,769
一直都是”

454
00:28:50,478 --> 00:28:51,438
好了

455
00:28:59,154 --> 00:29:02,824
關於喜劇演員或是人
還有什麼比這更感人的話？

456
00:29:02,907 --> 00:29:04,909
各位女士先生，羅賓威廉斯

457
00:29:08,872 --> 00:29:13,084
這裡有人覺得需要被喜劇療癒嗎？

458
00:29:13,168 --> 00:29:14,085
有嗎？

459
00:29:15,378 --> 00:29:16,796
快看

460
00:29:16,880 --> 00:29:19,924
月亮好像掛在低空中的蛋蛋

461
00:29:22,302 --> 00:29:24,929
你喜歡什麼聲音或雜音？

462
00:29:32,479 --> 00:29:34,105
現場有手語老師嗎？

463
00:29:34,189 --> 00:29:36,065
好酷哦

464
00:29:38,067 --> 00:29:39,194
幫我吹喇叭

465
00:29:42,363 --> 00:29:43,406
謝謝你

466
00:29:43,907 --> 00:29:46,951
我該談談一個嚴肅的話題…

467
00:29:47,035 --> 00:29:49,704
思覺失調症，不，不要談
閉嘴啦，讓他說

468
00:29:50,371 --> 00:29:53,291
我兒子三歲，這真是不可思議的年齡

469
00:29:53,374 --> 00:29:55,710
大大的頭，小小的身體

470
00:29:55,794 --> 00:29:58,922
他們要問一大堆問題，煩都煩死了

471
00:29:59,005 --> 00:30:02,175
“為什麼天空是藍的？”
“因為有大氣層啊”

472
00:30:02,258 --> 00:30:04,928
“為什麼有大氣層？”
“因為我們要呼吸啊”

473
00:30:05,011 --> 00:30:07,972
“為什麼我們要呼吸？”
“你到底為什麼要知道啦？”

474
00:30:08,807 --> 00:30:10,141
我常做一個夢

475
00:30:10,225 --> 00:30:12,644
我想每個父親都會做這種夢

476
00:30:12,727 --> 00:30:15,146
我夢到也許有一天

477
00:30:15,814 --> 00:30:18,775
我的兒子會得到諾貝爾獎

478
00:30:19,317 --> 00:30:21,694
但我也會夢到我兒子說

479
00:30:21,778 --> 00:30:23,363
“要加點薯條嗎？”

480
00:30:24,197 --> 00:30:26,282
我有一次去一個德國脫口秀
結果有個女人問我

481
00:30:26,366 --> 00:30:29,118
“威廉斯先生，你覺得為什麼

482
00:30:29,202 --> 00:30:30,703
德國的喜劇不多？”

483
00:30:30,787 --> 00:30:34,207
我說：“妳有想過
因為搞笑的人都你們殺光了嗎？”

484
00:30:35,416 --> 00:30:37,335
但如果你是愛爾蘭人，你會揍我

485
00:30:37,418 --> 00:30:40,171
然後你就會唱歌慶祝

486
00:30:40,255 --> 00:30:42,549
騎士說我老婆很胖

487
00:30:42,632 --> 00:30:44,092
我揍扁你，還在你帽子裡拉屎

488
00:30:44,175 --> 00:30:47,303
然後走遠一點呼吸新鮮空氣

489
00:30:47,387 --> 00:30:48,304
動一動…

490
00:30:48,388 --> 00:30:51,266
我認為運動應該是

491
00:30:52,016 --> 00:30:54,269
打一顆球進洞裡

492
00:30:55,478 --> 00:30:58,189
“你是說撞球”，去他的撞球

493
00:30:58,273 --> 00:31:01,526
不是直的棍子，是彎的桿子

494
00:31:02,694 --> 00:31:05,363
敲一下球就進洞了

495
00:31:06,155 --> 00:31:09,200
“你是說槌球”，去他的槌球

496
00:31:10,201 --> 00:31:13,037
把洞放在幾百公尺外

497
00:31:13,997 --> 00:31:15,957
滾過去啦

498
00:31:16,040 --> 00:31:17,876
敲過去，每一次沒打中

499
00:31:17,959 --> 00:31:20,503
你就感覺快要中風了

500
00:31:20,587 --> 00:31:22,797
幹，就叫這個名字

501
00:31:22,881 --> 00:31:26,885
中風，因為每次沒打中
感覺好像快要死了

502
00:31:27,427 --> 00:31:30,805
我要打墨西哥足球的人打一次高爾夫

503
00:31:33,516 --> 00:31:36,019
球在滾，球進了…

504
00:31:36,769 --> 00:31:42,734
洞裡！

505
00:31:44,152 --> 00:31:47,113
女孩們，如果妳們想在股溝上面

506
00:31:47,196 --> 00:31:49,824
弄一個日出的刺青
當妳們20歲的時候，看起來很美

507
00:31:49,908 --> 00:31:53,077
但等妳們50歲的時候
看起來就像章魚在追海星

508
00:31:54,621 --> 00:31:55,788
所以，拜託不要

509
00:32:00,960 --> 00:32:01,961
幹

510
00:32:03,338 --> 00:32:04,172
快尿啦

511
00:32:05,256 --> 00:32:06,674
然後你才發現

512
00:32:07,342 --> 00:32:10,470
神給了你一個小頭和一個大頭

513
00:32:11,638 --> 00:32:14,474
但給你的血液量一次只夠一個頭用

514
00:32:18,478 --> 00:32:20,939
沒錯，柯奇，該上馬鞍了

515
00:32:21,022 --> 00:32:22,982
我們要過邊界到南邊

516
00:32:23,691 --> 00:32:25,318
你得讓小姐滿足

517
00:32:26,069 --> 00:32:28,404
我有個問題要問女士們

518
00:32:28,488 --> 00:32:29,864
我們看起來像這樣嗎？

519
00:33:24,627 --> 00:33:26,212
妳快高潮了嗎？

520
00:33:27,547 --> 00:33:29,799
不…我會讓妳高潮

521
00:33:30,967 --> 00:33:32,927
不…我愛妳

522
00:33:34,470 --> 00:33:36,055
我愛妳

523
00:33:36,889 --> 00:33:38,307
我給妳高潮

524
00:33:39,100 --> 00:33:43,604
我說我可以的，我只是臉沒感覺了

525
00:33:44,814 --> 00:33:46,274
不，誰是老大？

526
00:33:47,567 --> 00:33:50,236
我愛妳，我愛妳

527
00:33:50,319 --> 00:33:51,946
我給妳高潮

528
00:33:52,989 --> 00:33:54,407
給妳高潮

529
00:34:05,501 --> 00:34:06,586
各位晚安

530
00:34:13,468 --> 00:34:14,594
是的

531
00:34:16,554 --> 00:34:20,808
我很榮幸介紹羅賓威廉斯
進入“喜劇名人堂”

532
00:34:25,938 --> 00:34:28,441
（恭喜羅賓威廉斯
入選2022年喜劇名人堂）

533
00:34:28,524 --> 00:34:33,029
我很高興介紹下一位介紹人

534
00:34:33,112 --> 00:34:36,908
我喜歡看她的喜劇表演
也很喜歡巧遇她

535
00:34:36,991 --> 00:34:39,494
我有段時間沒見到她了

536
00:34:39,577 --> 00:34:41,871
各位，請歡迎超級搞笑

537
00:34:41,954 --> 00:34:44,290
又親切的雀兒喜韓德勒

538
00:34:45,708 --> 00:34:49,253
雀兒喜…

539
00:34:49,337 --> 00:34:51,756
雀兒喜…

540
00:34:52,423 --> 00:34:54,550
-雀兒喜…
-好耶

541
00:34:54,634 --> 00:34:59,055
雀兒喜…

542
00:34:59,138 --> 00:35:00,431
-雀兒喜…
-大家好

543
00:35:00,515 --> 00:35:03,392
-韓德勒
-嗨

544
00:35:05,895 --> 00:35:08,481
非常感謝各位

545
00:35:08,564 --> 00:35:11,776
我要介紹的是瓊瑞佛斯

546
00:35:15,780 --> 00:35:20,034
我第一次遇到瓊瑞佛斯時
我們都在E！電視台

547
00:35:20,118 --> 00:35:21,744
但一點也不嗨

548
00:35:24,497 --> 00:35:27,834
當年我還年輕、太有自信也很自大

549
00:35:27,917 --> 00:35:32,296
以為成功都是自己努力得來的

550
00:35:32,380 --> 00:35:35,591
現在我知道我的每一個成就

551
00:35:35,675 --> 00:35:40,221
都是因為在我之前
有人更大膽、更勇敢

552
00:35:40,304 --> 00:35:45,309
而且你們找不到和瓊瑞佛斯
一樣大膽、勇敢的人

553
00:35:52,233 --> 00:35:56,154
她曾說：“史提夫汪達真是個
可憐的混蛋

554
00:36:00,533 --> 00:36:05,454
誰要告訴他頭上戴的是
歐式編織植物盆吊飾？”

555
00:36:08,541 --> 00:36:10,877
當然還有那句經典的話

556
00:36:11,460 --> 00:36:16,549
她說：“伊莉莎白泰勒太胖了
她連吃止痛藥都要抹美乃滋”

557
00:36:19,552 --> 00:36:23,389
所以，我今晚謙卑地站在這裡

558
00:36:23,472 --> 00:36:27,143
向她的一生和她的作品致敬

559
00:36:27,727 --> 00:36:32,857
瓊生於1933年
本名是瓊亞歷珊卓穆林斯基

560
00:36:32,940 --> 00:36:36,527
她生於紐約布魯克林市
一開始也和我們一樣

561
00:36:36,611 --> 00:36:38,821
什麼工作都做，只為了糊口

562
00:36:38,905 --> 00:36:41,824
她在洛克斐勒中心擔任過導遊

563
00:36:41,908 --> 00:36:45,286
在紐約的廣告公司校對文稿

564
00:36:45,369 --> 00:36:49,207
她也短暫擔任過時尚顧問

565
00:36:49,290 --> 00:36:52,835
這個技能在數十年後得以發揮

566
00:36:52,919 --> 00:36:56,464
因為她和女兒瑪莉莎合作
製作《時尚追緝令》節目

567
00:37:01,636 --> 00:37:05,264
她們發明了翻白眼和痛打明星

568
00:37:05,348 --> 00:37:07,850
比潔妲和威爾早了幾十年

569
00:37:15,107 --> 00:37:18,778
瓊很快就在舞台上逗人發笑

570
00:37:18,861 --> 00:37:21,739
嘲笑名人、政治人物

571
00:37:21,822 --> 00:37:24,242
大部分的時候是嘲弄自己

572
00:37:24,325 --> 00:37:28,037
她在格林威治村展開單人喜劇事業

573
00:37:28,120 --> 00:37:32,208
和喬治卡林和李察普萊爾分工

574
00:37:32,291 --> 00:37:35,211
當時瓊在表演結束時會說

575
00:37:35,294 --> 00:37:37,463
“我是瓊瑞佛斯，我出賣色相”

576
00:37:39,340 --> 00:37:42,301
我覺得這也可以是很棒的開場

577
00:37:43,302 --> 00:37:47,265
在廉價的俱樂部苦撐了將近十年

578
00:37:47,348 --> 00:37:52,144
而且被拒絕了很多次後
瓊終於一夕爆紅

579
00:37:52,228 --> 00:37:55,564
強尼卡森的《今夜秀》
給她固定的表演時段

580
00:37:59,819 --> 00:38:04,657
1965年2月17日那天晚上
改變了一切

581
00:38:04,740 --> 00:38:08,995
強尼卡森笑到流淚、擦掉眼淚

582
00:38:09,078 --> 00:38:12,707
他說：“天啊，妳太搞笑了
妳會變成大明星”

583
00:38:12,790 --> 00:38:14,250
而且他說對了

584
00:38:20,172 --> 00:38:23,676
她震撼全場，而深夜節目之王強尼

585
00:38:23,759 --> 00:38:25,803
深深被她震撼

586
00:38:25,886 --> 00:38:29,015
她證明了，妳可以做男人的工作

587
00:38:29,098 --> 00:38:32,643
當妳離開時他們笑個不停
而且如果妳夠好笑

588
00:38:32,727 --> 00:38:34,186
甚至能駕馭他們

589
00:38:38,774 --> 00:38:43,321
瓊在卡內基音樂廳表演過
她得過一座葛萊美、一座艾美獎

590
00:38:43,404 --> 00:38:47,366
她獲東尼獎提名一次
寫過12本暢銷書

591
00:38:47,450 --> 00:38:50,536
我們現在所知的紅地毯
就是被她重新定義的

592
00:38:50,619 --> 00:38:54,457
最厲害的是，她不怕做自己

593
00:38:54,540 --> 00:38:57,835
瓊找到自己辛辣、開創性的表達方式

594
00:38:57,918 --> 00:39:00,004
那時的女人不會表達自己的意見

595
00:39:00,629 --> 00:39:03,632
很多人出名後就變得保守

596
00:39:03,716 --> 00:39:05,009
也比較有戒心

597
00:39:05,092 --> 00:39:07,428
因為成名後就禁不起損失

598
00:39:07,511 --> 00:39:09,889
但是瓊不是這樣的人，當她愈成功

599
00:39:09,972 --> 00:39:12,975
她就愈大聲、愈不介意別人的看法

600
00:39:13,059 --> 00:39:16,562
她拓展極限，質疑任何事情

601
00:39:16,645 --> 00:39:17,980
只為引人發噱

602
00:39:18,064 --> 00:39:20,274
她一生都被批評

603
00:39:20,358 --> 00:39:24,779
她太傷人、太八卦、太隱私

604
00:39:25,404 --> 00:39:29,200
但她的笑話背後
總是有更深層的意涵

605
00:39:29,283 --> 00:39:33,954
她拒絕為任何事道歉
她說：“我的表演有一部分

606
00:39:34,038 --> 00:39:35,998
是為了要喚醒你們

607
00:39:36,624 --> 00:39:40,795
我看似在說笑
但其實是在提醒你們別的事

608
00:39:40,878 --> 00:39:43,756
人生苦短，親愛的，太辛苦了

609
00:39:43,839 --> 00:39:45,758
我們最好嘲笑所有事

610
00:39:45,841 --> 00:39:48,344
否則我們就會一蹶不振”

611
00:39:54,016 --> 00:39:56,560
她不只是愛逗人發笑

612
00:39:56,644 --> 00:39:59,480
也愛逗人笑的人

613
00:39:59,563 --> 00:40:03,526
她曾說：“如果又有別的
女性喜劇演員對我說

614
00:40:03,609 --> 00:40:06,570
‘妳曾是我的開路先鋒’
那我會說，去妳的

615
00:40:06,654 --> 00:40:08,864
我到現在還是在為妳們開路”

616
00:40:12,952 --> 00:40:14,495
而且她至今仍是

617
00:40:14,578 --> 00:40:17,498
即使她在2014年過世
也阻止不了她

618
00:40:17,581 --> 00:40:21,252
多虧了她留下的影響力
她在天上的紅地毯上

619
00:40:21,335 --> 00:40:24,630
仍然在為女人開路

620
00:40:26,257 --> 00:40:28,676
各位女士先生，瓊瑞佛斯

621
00:40:32,388 --> 00:40:35,683
幹這一行就是在出賣色相

622
00:40:35,766 --> 00:40:38,477
我要說的是，我是瓊瑞佛斯

623
00:40:38,561 --> 00:40:39,770
我出賣色相

624
00:40:39,854 --> 00:40:43,899
我的大喜之夜簡直是一場災難
因為我是飛機場

625
00:40:45,025 --> 00:40:47,403
我老公說：“我幫妳解開釦子”

626
00:40:47,486 --> 00:40:48,821
我說…

627
00:40:54,994 --> 00:40:56,745
我說：“我已經脫光光了”

628
00:40:57,788 --> 00:41:00,958
你一開始就會知道爸媽不要你

629
00:41:01,041 --> 00:41:02,585
我從小就聽他們說

630
00:41:02,668 --> 00:41:04,462
“妳為什麼不能
像妳表妹席拉一樣？”

631
00:41:04,545 --> 00:41:06,714
“妳為什麼不能
像妳表妹席拉一樣？”

632
00:41:06,797 --> 00:41:09,675
席拉一出生就死了，沒錯

633
00:41:10,718 --> 00:41:14,305
第一任老婆太善良了
我們擔心太多，頭髮都白了

634
00:41:14,388 --> 00:41:16,390
老公有心臟病，我們很擔心

635
00:41:16,474 --> 00:41:19,435
甚至把鑽戒當了拿去買心臟起搏器
只要能救他就好

636
00:41:19,518 --> 00:41:21,437
但是第二任老婆知道老公有心臟病

637
00:41:21,520 --> 00:41:23,355
她就躲在他背後，跳出來嚇她

638
00:41:23,439 --> 00:41:25,399
差別就在這裡

639
00:41:26,066 --> 00:41:27,276
差別就在這裡

640
00:41:27,359 --> 00:41:29,153
還有把我婆婆火化

641
00:41:29,236 --> 00:41:31,947
對了，把婆婆火化這件事

642
00:41:32,031 --> 00:41:34,158
絕對不要知道這種事

643
00:41:34,241 --> 00:41:36,702
我搭直飛的班機

644
00:41:36,785 --> 00:41:38,579
蒙特屢到倫敦，再回蒙特屢

645
00:41:38,662 --> 00:41:41,624
我飛回來的時候心想
我應該等到她死才對

646
00:41:41,707 --> 00:41:43,667
我真是…

647
00:41:44,335 --> 00:41:46,253
第一次約會不准接吻

648
00:41:46,337 --> 00:41:47,713
-開什麼玩笑？
-這麼隱祕？

649
00:41:47,796 --> 00:41:50,799
-艾格和我到現在都沒接吻過
-我不知道這件事

650
00:41:50,883 --> 00:41:54,595
如果我老公睡覺沒有滾來滾去
我也不會有孩子了

651
00:42:00,559 --> 00:42:01,727
你懂吧？

652
00:42:04,480 --> 00:42:07,107
就算我工作完，領子沾了口紅回到家

653
00:42:07,191 --> 00:42:08,484
他也完全不在乎

654
00:42:08,567 --> 00:42:11,695
我假裝有外遇，我想讓他抓狂

655
00:42:11,779 --> 00:42:13,781
我想：“這下他會抓狂了”，對吧？

656
00:42:13,864 --> 00:42:16,116
我們躺在床上，我假裝說夢話

657
00:42:16,200 --> 00:42:19,203
我會說：“不，提姆，不能這麼做”

658
00:42:19,828 --> 00:42:23,707
“不，提姆，不能這麼做
天啊，不能這麼做”

659
00:42:23,791 --> 00:42:27,503
隔天早上，我老公留了字條寫著
“告訴提姆，儘管去做”

660
00:42:28,671 --> 00:42:32,758
我們都會經歷同樣的事
40歲時你開始有老花眼

661
00:42:32,841 --> 00:42:35,344
不管你是誰
一定會看不清楚生日賀卡上的字

662
00:42:35,427 --> 00:42:38,973
到了50歲，記憶開始衰退
“我們去看那部電影吧

663
00:42:39,056 --> 00:42:41,350
你知道的我要說的那部…”

664
00:42:41,433 --> 00:42:44,603
到了60歲，你開始放屁，放個不停

665
00:42:44,687 --> 00:42:48,399
70歲時，你會失去嗅覺

666
00:42:48,482 --> 00:42:51,777
所以60到70歲
這段時間實在很可怕

667
00:42:51,860 --> 00:42:52,945
哦！

668
00:42:53,028 --> 00:42:56,282
人人都會看卡森的節目

669
00:42:56,365 --> 00:42:59,118
當卡森對我說：“妳會變成大明星”

670
00:42:59,201 --> 00:43:01,620
我的人生就變了

671
00:43:01,704 --> 00:43:03,998
我是很重感情的，你看我把書獻給誰

672
00:43:04,081 --> 00:43:05,708
-我知道，妳真貼心
-是的

673
00:43:05,791 --> 00:43:06,834
太貼心了

674
00:43:06,917 --> 00:43:09,003
-你說到感情…
-妳不必提到我的

675
00:43:09,086 --> 00:43:09,962
獻給…

676
00:43:10,045 --> 00:43:13,591
這上面寫到妳的寶寶
然後妳把書獻給幾個人

677
00:43:13,674 --> 00:43:14,675
-我可以唸出來嗎？
-當然

678
00:43:14,758 --> 00:43:16,802
-寫著：“獻給艾格”，妳老公
-一定要的

679
00:43:16,885 --> 00:43:19,888
“是他實現這本書…

680
00:43:19,972 --> 00:43:21,557
獻給強尼卡森，是他實現一切”

681
00:43:21,640 --> 00:43:23,767
妳真是貼心，真好

682
00:43:24,310 --> 00:43:27,187
福斯說要給我自己的節目

683
00:43:27,271 --> 00:43:29,523
艾格則是製作人

684
00:43:29,607 --> 00:43:31,191
我們當然同意了

685
00:43:32,401 --> 00:43:35,529
在《今夜秀》表演了20年後

686
00:43:37,072 --> 00:43:39,575
我最先打電話給強尼卡森

687
00:43:40,075 --> 00:43:43,495
他用力掛掉電話
我再打，他又再掛電話

688
00:43:43,579 --> 00:43:47,541
他再也沒和我說過話了

689
00:43:47,625 --> 00:43:49,835
莫妮卡路文斯基在這裡嗎？

690
00:43:50,794 --> 00:43:53,339
檢查一下你們的座位下面
莫妮卡簡直是我的偶像

691
00:43:54,423 --> 00:43:57,301
這女人賺了七百萬

692
00:43:57,384 --> 00:44:00,179
只要幫美國總統口交就賺到了

693
00:44:00,262 --> 00:44:01,972
加拿大人，你們懂嗎？

694
00:44:02,056 --> 00:44:04,016
七百萬！

695
00:44:04,099 --> 00:44:05,976
你們不會不爽嗎？

696
00:44:06,060 --> 00:44:07,978
如果人生可以重來

697
00:44:08,729 --> 00:44:11,482
我會在女兒16歲的時候對她說

698
00:44:11,565 --> 00:44:14,485
“梅莉莎，拿根香蕉來小房間

699
00:44:14,568 --> 00:44:16,945
跪下來，媽媽有事情要告訴妳”

700
00:44:17,029 --> 00:44:19,907
有時候我會對他們說：“員工們

701
00:44:21,450 --> 00:44:22,743
我好寂寞

702
00:44:24,119 --> 00:44:26,163
今晚誰要上我？”

703
00:44:27,164 --> 00:44:28,791
我在看著你呢

704
00:44:30,668 --> 00:44:33,253
看著那個人，別看我

705
00:44:33,337 --> 00:44:36,507
看著那個人，沒有那麼難

706
00:44:36,590 --> 00:44:38,258
看著那個人

707
00:44:38,801 --> 00:44:42,179
我們要說三次，人生就是這麼一回事

708
00:44:42,262 --> 00:44:45,432
一次，我好高興，大家一起說

709
00:44:46,433 --> 00:44:48,435
我好高興

710
00:44:48,519 --> 00:44:49,853
我好高興

711
00:44:50,688 --> 00:44:53,816
我好高興我不是你

712
00:44:53,899 --> 00:44:57,444
謝謝各位，晚安，很高興和大家說話

713
00:44:58,529 --> 00:45:00,781
這是世界上最好笑的女人

714
00:45:00,864 --> 00:45:03,033
我們稍後回來

715
00:45:03,826 --> 00:45:08,372
這種喜劇活動對我來說很重要

716
00:45:08,455 --> 00:45:10,499
因為他們總是沒邀請我

717
00:45:10,582 --> 00:45:14,837
被邀請感覺很好
因為通常不會有人邀請我

718
00:45:28,392 --> 00:45:32,104
瓊，妳開玩笑說要出賣色相
但今晚我們要向妳致敬

719
00:45:32,187 --> 00:45:35,941
我很榮幸介紹妳進入名人堂

720
00:45:40,821 --> 00:45:42,865
（恭喜瓊瑞佛斯）

721
00:45:42,948 --> 00:45:44,366
（入選2022年喜劇名人堂）

722
00:45:45,075 --> 00:45:49,455
我很榮幸介紹吐槽大師

723
00:45:49,538 --> 00:45:52,332
所有認識他的喜劇演員

724
00:45:52,416 --> 00:45:53,667
都很敬愛他

725
00:45:53,750 --> 00:45:55,627
請歡迎傑夫洛斯

726
00:46:00,966 --> 00:46:02,384
吐槽大師

727
00:46:03,302 --> 00:46:06,680
吐槽大師

728
00:46:06,763 --> 00:46:08,932
請為雀兒喜掌聲鼓勵

729
00:46:09,016 --> 00:46:13,604
傑夫洛斯…

730
00:46:13,687 --> 00:46:16,064
喜愛喜劇的朋友，大家好

731
00:46:18,525 --> 00:46:22,154
我今晚要悼念幾個人

732
00:46:22,237 --> 00:46:27,075
喜劇圈最近痛失諾曼麥當諾

733
00:46:27,159 --> 00:46:29,995
路易安德森、巴布薩格

734
00:46:30,078 --> 00:46:32,831
吉柏特葛特菲和威爾史密斯

735
00:46:38,086 --> 00:46:40,589
今晚有吉柏特葛特菲的粉絲嗎？

736
00:46:44,551 --> 00:46:46,220
我超愛吉柏特

737
00:46:46,762 --> 00:46:51,141
我在醫院見了吉柏特最後一面

738
00:46:51,225 --> 00:46:54,770
很高興我有機會感謝他當我的朋友

739
00:46:54,853 --> 00:46:57,481
我握著他的手，向他道別

740
00:46:57,564 --> 00:47:01,652
醫生很難宣佈死亡時間

741
00:47:01,735 --> 00:47:04,947
因為吉柏特總是好像閉著眼睛

742
00:47:11,245 --> 00:47:15,249
我當時在為Netflix製作節目
吐槽歷史人物

743
00:47:15,332 --> 00:47:18,961
我打電話給吉柏特的經紀人
說我需要他過來洛杉磯

744
00:47:19,044 --> 00:47:21,713
扮演希特勒

745
00:47:23,924 --> 00:47:28,095
他的經紀人說：“才不要，太過分了

746
00:47:28,178 --> 00:47:32,307
吉柏特的第一次Netflix秀
才不要演希特勒”

747
00:47:33,475 --> 00:47:35,852
所以我打給他本人說

748
00:47:35,936 --> 00:47:38,814
“吉柏特，我需要人演希特…”

749
00:47:38,897 --> 00:47:41,149
他說：“勒？

750
00:47:42,192 --> 00:47:43,277
我來演”

751
00:47:46,822 --> 00:47:49,199
然後他飛過來，我們讓他試裝

752
00:47:49,283 --> 00:47:52,286
他穿著皮短褲出來彩排

753
00:47:52,369 --> 00:47:57,374
還黏著希特勒的鬍子
戴著納粹的萬字符臂章

754
00:47:57,958 --> 00:47:59,167
然後我們休息吃午餐

755
00:47:59,251 --> 00:48:02,170
吉柏特還戴著那個臂章

756
00:48:02,254 --> 00:48:04,172
然後我們演完了

757
00:48:05,090 --> 00:48:07,050
我們去慶功宴時，他就是不願意

758
00:48:07,134 --> 00:48:09,344
把納粹臂章拿下來

759
00:48:11,763 --> 00:48:14,474
他好像隔天搭飛機回去時
還戴著那個臂章

760
00:48:16,101 --> 00:48:19,104
但那天晚上他超搞笑的，我告訴你們

761
00:48:19,187 --> 00:48:22,566
吉柏特葛特菲是史上最棒的希特勒

762
00:48:24,026 --> 00:48:29,281
梅爾布魯克斯曾說
喜劇就是用揶揄來報復

763
00:48:29,364 --> 00:48:34,703
嘲諷納粹最好的方式
就是讓史上最招搖

764
00:48:34,786 --> 00:48:37,956
最惹人厭的猶太人扮演帝國元首

765
00:48:38,040 --> 00:48:40,417
吉柏特萬歲

766
00:48:45,047 --> 00:48:47,341
有路易安德森的粉絲嗎？

767
00:48:50,802 --> 00:48:52,971
他真是喜劇界最有原創性的人

768
00:48:53,055 --> 00:48:57,100
路易安德森把童年的傷痛
化為巡迴演唱會

769
00:48:57,184 --> 00:49:02,105
電視特別節目和動畫
他把傷痛變得可笑

770
00:49:02,189 --> 00:49:06,485
路易給我們一個機會
回顧和嘲笑自己的童年

771
00:49:07,194 --> 00:49:10,197
他最近贏得艾美獎、成為暢銷書作家

772
00:49:10,280 --> 00:49:12,115
熱門遊戲節目主持人

773
00:49:12,199 --> 00:49:15,160
和奶油品牌代言人

774
00:49:16,161 --> 00:49:18,622
正式和非正式的代言人

775
00:49:20,957 --> 00:49:26,254
我初次見到路易安德森時
是在紐約的俱樂部男廁

776
00:49:26,338 --> 00:49:28,924
我們站在相連的小便斗

777
00:49:29,007 --> 00:49:31,551
當年我是24歲的即興表演者

778
00:49:31,635 --> 00:49:34,763
我印象中路易曾向我求歡

779
00:49:35,555 --> 00:49:40,352
我就不說一些隱私了，但我要說的是

780
00:49:40,435 --> 00:49:42,521
從此以後我就成了他的粉絲

781
00:49:43,855 --> 00:49:46,191
我們很幸運
路易和我們分享人生的甘苦

782
00:49:46,274 --> 00:49:48,694
沒有路易的人生會很不一樣

783
00:49:48,777 --> 00:49:50,529
路易安德森萬歲

784
00:49:56,910 --> 00:50:00,163
我知道這裡有人是諾曼麥當諾的粉絲

785
00:50:04,668 --> 00:50:08,588
諾曼的笑話超多，我常常會想起

786
00:50:08,672 --> 00:50:11,216
每次日光節約時間開始時

787
00:50:11,299 --> 00:50:14,678
諾曼就會說
“頂多撐六個月就不行了”

788
00:50:17,139 --> 00:50:20,726
諾曼被《週六夜現場》開除
因為他開了太多玩笑

789
00:50:20,809 --> 00:50:22,144
吐槽殺妻的辛普森

790
00:50:23,353 --> 00:50:26,106
但喜劇演員本來就應該說出實話

791
00:50:26,189 --> 00:50:28,358
不論會有什麼後果

792
00:50:28,442 --> 00:50:30,652
諾曼就是這樣

793
00:50:30,736 --> 00:50:33,905
但願他也誠實說出他健康不佳的事

794
00:50:33,989 --> 00:50:37,159
那我們就能告訴他，我們有多愛他

795
00:50:37,659 --> 00:50:39,703
但諾曼不是這樣的人

796
00:50:39,786 --> 00:50:43,081
他一直到過世前都比我們早一步

797
00:50:44,082 --> 00:50:45,500
我會想念他的

798
00:50:46,543 --> 00:50:48,503
巴布薩格的粉絲在哪裡？

799
00:50:57,304 --> 00:50:58,972
巴布就像我的兄弟

800
00:50:59,055 --> 00:51:00,682
但他是美國人的老爸

801
00:51:00,766 --> 00:51:02,434
就像天才老爹

802
00:51:04,811 --> 00:51:08,106
只不過他用老派的方式讓人昏昏欲睡

803
00:51:10,275 --> 00:51:12,652
一直談他從事的慈善工作

804
00:51:15,030 --> 00:51:18,033
巴布的老婆約翰史特莫斯告訴我…

805
00:51:19,826 --> 00:51:22,704
粉絲總是叫巴布別再說了

806
00:51:22,788 --> 00:51:24,080
他們想擁抱他

807
00:51:24,164 --> 00:51:27,000
他們會很激動，對巴布說

808
00:51:27,083 --> 00:51:31,338
“我從小就沒有爸爸
你在《歡樂滿屋》的角色

809
00:51:31,421 --> 00:51:34,883
丹尼泰納就像我的爸爸，謝謝你”

810
00:51:34,966 --> 00:51:37,844
為了感念他，如果方便請樂捐給

811
00:51:37,928 --> 00:51:40,263
硬皮症研究基金會

812
00:51:40,347 --> 00:51:43,391
這個基金會對巴布非常重要

813
00:51:43,975 --> 00:51:47,562
即使生活變得困頓
巴布還是很堅強、就像支柱

814
00:51:48,188 --> 00:51:51,316
希望在場每個人
都有像巴布一樣的朋友

815
00:51:52,317 --> 00:51:57,489
他是知名的電視明星
卻過著喜劇演員的生活

816
00:51:57,572 --> 00:52:02,118
他連過世時都像喜劇演員
獨自在路上、在旅館房間

817
00:52:02,953 --> 00:52:04,955
他滑倒撞到頭

818
00:52:05,705 --> 00:52:10,752
這其實滿有詩意的
因為他主持過《爆笑家庭錄影帶》

819
00:52:20,387 --> 00:52:23,974
如果巴布還在，他會說
“可以用這段影片嗎？很讚”

820
00:52:29,563 --> 00:52:30,522
謝謝

821
00:52:35,902 --> 00:52:38,780
這四位未來將加入名人堂的人
雖然已遠離

822
00:52:38,864 --> 00:52:40,407
但他們的笑聲仍在

823
00:52:40,490 --> 00:52:45,579
請再為吉柏特、路易、諾曼和巴布
最後一次掌聲鼓勵

824
00:52:57,090 --> 00:53:01,261
接下來，請歡迎《華麗最終回》的

825
00:53:01,344 --> 00:53:03,388
戴夫查普爾

826
00:53:06,391 --> 00:53:07,767
《華麗最終回》

827
00:53:09,060 --> 00:53:11,396
《華麗最終回》

828
00:53:13,690 --> 00:53:16,443
《華麗最終回》，戴夫夏普爾

829
00:53:16,526 --> 00:53:19,738
戴夫夏普爾

830
00:53:19,821 --> 00:53:23,116
戴夫…

831
00:53:23,199 --> 00:53:27,579
戴夫查普爾

832
00:53:27,662 --> 00:53:30,081
戴夫查普爾

833
00:53:30,582 --> 00:53:31,958
真是的

834
00:53:33,084 --> 00:53:34,294
謝謝各位今天來

835
00:53:34,377 --> 00:53:37,047
我不知道你們怎麼來的

836
00:53:37,130 --> 00:53:38,965
但你們這些幸運的王八蛋

837
00:53:39,674 --> 00:53:41,885
戴夫，我們愛你

838
00:53:41,968 --> 00:53:43,303
謝了，兄弟

839
00:53:44,137 --> 00:53:48,141
我也愛你們，但是沒那麼親密的
是直男之間的愛

840
00:53:53,980 --> 00:53:57,567
我今晚的工作可不容易
因為我有幸介紹

841
00:53:57,651 --> 00:53:58,944
史上最偉大的

842
00:54:04,950 --> 00:54:05,992
李察普萊爾

843
00:54:07,243 --> 00:54:08,578
李察普萊爾

844
00:54:11,831 --> 00:54:16,252
有史以來最偉大的單人喜劇演員

845
00:54:19,005 --> 00:54:24,219
不是我要講他的私事
但是喜劇演員都喜歡李察

846
00:54:24,302 --> 00:54:28,056
我們都很喜歡講他的一件事
他在賭城表演到一半

847
00:54:28,139 --> 00:54:30,767
忽然就走下舞台

848
00:54:30,850 --> 00:54:31,977
那件事之後

849
00:54:32,686 --> 00:54:36,064
宣傳節目的人對他說
他再也別想在賭城工作

850
00:54:36,147 --> 00:54:37,273
他說：“無所謂

851
00:54:37,357 --> 00:54:40,527
如果你說我不准再
在賭城搞女人，那我才會擔心”

852
00:54:46,658 --> 00:54:50,120
他忽然離開演藝圈

853
00:54:50,203 --> 00:54:53,415
前途茫茫，但後來他到了舊金山

854
00:54:53,498 --> 00:54:56,668
在保羅穆尼和別人的幫助下

855
00:54:56,751 --> 00:55:02,132
他開始在俱樂部工作，然後逐漸成為

856
00:55:02,215 --> 00:55:05,760
我們所愛的李察普萊爾

857
00:55:05,844 --> 00:55:09,514
不只是俱樂部的表演改變了他

858
00:55:09,597 --> 00:55:10,932
而是古柯鹼

859
00:55:16,896 --> 00:55:19,858
有時候我看著喜劇演員
說了很棒的笑話，我會想

860
00:55:19,941 --> 00:55:21,359
“天啊，真希望那是我寫的笑話”

861
00:55:21,443 --> 00:55:23,445
但那是和個人有關的笑話

862
00:55:23,528 --> 00:55:26,406
我知道那個人經歷了很痛苦的事

863
00:55:26,489 --> 00:55:29,993
才能把自己的人生說得那麼好笑

864
00:55:30,076 --> 00:55:32,078
李察普萊爾就是這樣

865
00:55:32,162 --> 00:55:34,080
我記得我19歲的時候

866
00:55:34,706 --> 00:55:38,334
我在哈林的阿波羅劇院表演
他也去看表演

867
00:55:38,418 --> 00:55:40,545
我和他同時進場

868
00:55:41,296 --> 00:55:43,006
有人推著坐輪椅的他

869
00:55:43,089 --> 00:55:45,341
我站在他後面，沒有說話

870
00:55:45,425 --> 00:55:47,218
但我看著他的耳後

871
00:55:47,302 --> 00:55:51,389
我看到他燒傷自己的疤

872
00:55:52,348 --> 00:55:53,975
讓我很想哭

873
00:55:55,018 --> 00:55:57,645
不久後，我為他開場

874
00:55:57,729 --> 00:56:00,356
是在紐沃克交響樂廳

875
00:56:00,940 --> 00:56:04,360
我不敢相信這麼傳奇的人
竟然會在紐沃克表演

876
00:56:07,739 --> 00:56:09,616
我在後台見到他

877
00:56:09,699 --> 00:56:12,160
他記得我的名字，還和我握手

878
00:56:12,702 --> 00:56:17,082
他走出去時的背景音樂超恐怖
歌名叫做《我在召喚你》

879
00:56:17,665 --> 00:56:20,376
他表演了15分鐘

880
00:56:20,877 --> 00:56:22,587
然後他停下來

881
00:56:22,670 --> 00:56:25,924
他告訴觀眾
“對不起，我今晚真的沒辦法”

882
00:56:26,716 --> 00:56:30,386
整個場地頓時鴉雀無聲

883
00:56:30,970 --> 00:56:32,931
後面有個人站起來

884
00:56:33,431 --> 00:56:37,644
好像要吵架一樣大喊
“李察，我愛你”

885
00:56:38,937 --> 00:56:40,522
所有觀眾都激動起來

886
00:56:41,064 --> 00:56:44,484
那是我到目前為止看過喜劇界

887
00:56:44,567 --> 00:56:47,278
最久的起立鼓掌，當時我還很年輕

888
00:56:47,362 --> 00:56:50,782
但我知道觀眾真的很愛戴他

889
00:56:51,282 --> 00:56:54,869
不論他表演得好或不好

890
00:56:54,953 --> 00:56:56,079
大家只想再陪著他

891
00:56:56,162 --> 00:56:59,791
他們懷著敬意送他離開、道別

892
00:56:59,874 --> 00:57:03,628
那一幕影響了我的事業

893
00:57:03,711 --> 00:57:06,756
我知道這就是我要的人生

894
00:57:06,840 --> 00:57:08,967
我的事業就是要這樣結束

895
00:57:09,050 --> 00:57:10,426
好吧，也不完全一樣

896
00:57:12,470 --> 00:57:13,680
不要在紐沃克

897
00:57:22,480 --> 00:57:25,316
保羅穆尼對我的影響也很大

898
00:57:25,400 --> 00:57:27,402
而且…

899
00:57:31,906 --> 00:57:34,701
他會告訴我李察的事蹟

900
00:57:34,784 --> 00:57:39,038
他談及李察的方式
彷彿他就在隔壁房間裡

901
00:57:39,122 --> 00:57:41,541
你們懂吧？
聽一個人那樣聊著自己的朋友

902
00:57:41,624 --> 00:57:46,463
感覺很熟悉、很安慰

903
00:57:46,546 --> 00:57:49,507
我也很幸運能認識他

904
00:57:49,591 --> 00:57:52,760
我不想談自己的事，但是

905
00:57:52,844 --> 00:57:55,096
我要說的是，如果沒有李察普萊爾

906
00:57:55,180 --> 00:57:58,099
就不會有戴夫查普爾

907
00:57:58,183 --> 00:58:02,187
至於其他喜劇演員
抱怨這年頭什麼話也不能說

908
00:58:02,270 --> 00:58:06,357
那我覺得也許是因為你無話可說

909
00:58:06,441 --> 00:58:09,527
因為這個人就是個很好的例子

910
00:58:09,611 --> 00:58:12,155
他想說什麼就說什麼

911
00:58:12,238 --> 00:58:13,656
不必管背景故事

912
00:58:13,740 --> 00:58:16,367
那個傢伙工作的年代
只有三個電視頻道

913
00:58:24,292 --> 00:58:26,044
沒什麼好怕的

914
00:58:26,127 --> 00:58:28,421
如果你們看到這麼有勇氣

915
00:58:28,505 --> 00:58:31,758
願意不計代價的人，各位女士先生

916
00:58:32,884 --> 00:58:34,844
請為李察普萊爾掌聲鼓勵

917
00:58:40,642 --> 00:58:43,561
我聽說你是在酒樓出生的

918
00:58:43,645 --> 00:58:46,147
我想既然要訪問普萊爾

919
00:58:46,231 --> 00:58:48,733
不，我本來在我媽的子宮裡

920
00:58:48,816 --> 00:58:49,776
但是沒錯

921
00:58:49,859 --> 00:58:52,862
我們住在…說得好聽是酒樓

922
00:58:52,946 --> 00:58:55,490
-其實就是妓院
-對

923
00:58:56,449 --> 00:58:57,659
妓院，或…

924
00:59:00,036 --> 00:59:01,871
-或是…
-但那是我小時候的家

925
00:59:06,626 --> 00:59:08,795
我記得嫖客會來我們社區

926
00:59:08,878 --> 00:59:10,713
那是我第一次見到白人

927
00:59:10,797 --> 00:59:13,675
他們來我們社區提振經濟

928
00:59:14,592 --> 00:59:17,512
但他們是很好的白人
不然我可能會變成偏狹的人

929
00:59:17,595 --> 00:59:18,846
你們懂嗎？

930
00:59:19,472 --> 00:59:21,182
我本來會有偏見

931
00:59:25,562 --> 00:59:27,355
我本來會有偏見

932
00:59:27,939 --> 00:59:30,483
我本來會變壞，但我遇到親切的白人

933
00:59:30,567 --> 00:59:33,861
他說：“小朋友，你媽媽在嗎？
我要找人幫我吹”

934
00:59:33,945 --> 00:59:36,656
我看到我媽，她就坐在那裡

935
00:59:36,739 --> 00:59:38,491
我很愛她，那是我媽媽

936
00:59:39,409 --> 00:59:41,828
-她在嗎？
-媽，別遮住臉

937
00:59:42,537 --> 00:59:43,621
抬起頭來

938
00:59:43,705 --> 00:59:44,998
我不知道她在

939
00:59:45,081 --> 00:59:46,541
媽，別哭

940
00:59:47,625 --> 00:59:50,420
以前都是我外婆教訓我

941
00:59:50,503 --> 00:59:52,505
打我屁股

942
00:59:52,589 --> 00:59:55,258
有人被樹枝打過嗎？

943
00:59:55,341 --> 00:59:58,845
以前要自己去樹上拔

944
00:59:58,928 --> 01:00:01,806
把樹葉都扯掉

945
01:00:02,390 --> 01:00:05,935
我現在只要看到樹就想砍死它

946
01:00:06,936 --> 01:00:09,647
他們一拿到樹枝就開始揮舞

947
01:00:09,731 --> 01:00:12,775
一路走回家，你會聽到咻咻聲

948
01:00:12,859 --> 01:00:15,403
你還沒回到家就哭了

949
01:00:15,486 --> 01:00:17,363
咻咻，媽媽

950
01:00:18,906 --> 01:00:24,829
咻咻，對不起，媽，我不會再玩…

951
01:00:24,912 --> 01:00:27,040
媽媽，拜託…

952
01:00:27,123 --> 01:00:29,042
媽媽，拜託…

953
01:00:30,335 --> 01:00:32,712
媽媽，拜託…

954
01:00:33,254 --> 01:00:34,589
你在歐洲很紅嗎？

955
01:00:36,049 --> 01:00:37,258
怎麼了？

956
01:00:38,509 --> 01:00:40,428
這個問題很合理

957
01:00:41,846 --> 01:00:44,307
天啊，他真的認為我很紅

958
01:00:44,390 --> 01:00:46,017
-等等
-他覺得我很搞笑

959
01:00:46,100 --> 01:00:47,977
-等等
-應該是我笑，不是你吧

960
01:00:48,061 --> 01:00:50,688
-等等
-為什麼等等？

961
01:00:50,772 --> 01:00:53,441
有時候，痛苦過後會感覺很好笑

962
01:00:53,524 --> 01:00:55,943
你懂吧？就像我在牢裡

963
01:00:56,027 --> 01:00:58,529
我因為所得稅逃漏稅被關

964
01:00:58,613 --> 01:01:00,907
-何時的事？
-去年

965
01:01:02,492 --> 01:01:04,911
-你被關多久？
-夠久了

966
01:01:05,870 --> 01:01:08,498
我對法官說：“我忘了繳稅”

967
01:01:08,581 --> 01:01:10,875
他說：“你明年就不會忘了，傢伙”

968
01:01:10,958 --> 01:01:14,337
如果你在床上不感性一點

969
01:01:14,420 --> 01:01:16,964
不和對方談心，就什麼也得不到

970
01:01:17,048 --> 01:01:21,135
因為男人真的很怕和女人在床上

971
01:01:21,219 --> 01:01:26,974
因為你的男子氣概作祟
你很難問：“妳…

972
01:01:28,393 --> 01:01:30,895
有沒有…

973
01:01:35,525 --> 01:01:37,026
妳有沒有高潮？

974
01:01:39,195 --> 01:01:40,947
有嗎？”

975
01:01:42,740 --> 01:01:45,576
因為如果女人說她沒高潮
男人就會開始找理由

976
01:01:45,660 --> 01:01:47,328
男人會為自己說話

977
01:01:47,412 --> 01:01:49,497
男人才不會承擔責任

978
01:01:49,580 --> 01:01:52,959
男人如果怕了，什麼話都會說

979
01:01:53,042 --> 01:01:55,753
“寶貝，搞不好妳的妹妹掛了”

980
01:02:02,385 --> 01:02:05,763
但女人的回答永遠都是最讚的

981
01:02:05,847 --> 01:02:08,641
“那你幫她口對口人工呼吸一下”

982
01:02:13,771 --> 01:02:15,189
-我有罪
-不

983
01:02:15,273 --> 01:02:20,194
-以前有很多…
-治癒吧

984
01:02:20,778 --> 01:02:23,948
你是唯一碰過我的頭

985
01:02:24,031 --> 01:02:25,533
還沒被殺的白人

986
01:02:30,747 --> 01:02:34,000
我有一次和阿里在拳擊擂台
他太讚了

987
01:02:34,083 --> 01:02:36,878
我和那黑人老兄在一個慈善義演
純粹為了好玩而打拳

988
01:02:36,961 --> 01:02:39,547
光是和黑人老兄在拳擊擂台裡
你就會心跳加速

989
01:02:41,174 --> 01:02:45,428
因為你會想，我在拳擊擂台上

990
01:02:45,511 --> 01:02:47,930
有人知道這只是好玩而已吧？

991
01:02:48,431 --> 01:02:51,225
你一上擂台，那傢伙就威脅你

992
01:02:51,309 --> 01:02:52,643
阿里就這樣…

993
01:02:55,772 --> 01:02:59,066
我說：“等等
這傢伙知道這是慈善義演吧？

994
01:02:59,150 --> 01:03:02,195
他不應該真的揍我吧”

995
01:03:03,196 --> 01:03:04,781
而且那傢伙快得要命

996
01:03:04,864 --> 01:03:07,617
他的拳頭都收回去了，你才看到

997
01:03:09,202 --> 01:03:11,662
你只看到這個，你心裡想

998
01:03:11,746 --> 01:03:12,872
“休蛋幾咧

999
01:03:12,955 --> 01:03:16,042
我知道剛才我臉上有東西”

1000
01:03:17,585 --> 01:03:20,505
教練說：“快點移動”

1001
01:03:20,588 --> 01:03:23,925
你第一次參加拳賽，嚇都嚇死了
結果你就亂揮

1002
01:03:31,724 --> 01:03:33,726
你看過《大法師》嗎？

1003
01:03:38,898 --> 01:03:41,609
女人不會在外面小便

1004
01:03:41,692 --> 01:03:43,069
女士們，對不對？

1005
01:03:43,152 --> 01:03:44,946
“寶貝，妳要在外面尿嗎？”

1006
01:03:45,029 --> 01:03:46,072
“不要”

1007
01:03:46,697 --> 01:03:49,116
“不要，太過分了，你看

1008
01:03:49,200 --> 01:03:52,119
太多東西在爬，可能會爬上我的腿
我才不要

1009
01:03:53,246 --> 01:03:55,414
我等回到車上再說”

1010
01:03:56,290 --> 01:03:58,709
我說：“女人，妳又不能尿在車裡

1011
01:04:03,714 --> 01:04:06,217
妳最好在這裡尿一尿”

1012
01:04:07,969 --> 01:04:12,473
“好吧，我很急，我脫一點點下來

1013
01:04:12,557 --> 01:04:14,058
只有一點點

1014
01:04:14,141 --> 01:04:17,812
你別偷看，別胡思亂想

1015
01:04:18,688 --> 01:04:20,815
如果你看到東西要告訴我

1016
01:04:22,358 --> 01:04:24,861
你不會亂來吧？”

1017
01:04:24,944 --> 01:04:27,363
“不會啦，妳快尿，我不會亂來”

1018
01:04:27,446 --> 01:04:29,657
“好，我只脫一點點”

1019
01:04:39,834 --> 01:04:41,919
我想等到她尿出來的時候

1020
01:04:42,003 --> 01:04:43,796
大喊：“有人來了”

1021
01:04:46,841 --> 01:04:49,135
我記得我認識路易阿姆斯壯的時候

1022
01:04:49,218 --> 01:04:52,013
我走進他的更衣間說
“路易，你好嗎？”

1023
01:04:52,096 --> 01:04:54,682
他說：“白佬還是領先我們”

1024
01:04:57,268 --> 01:05:00,271
別跟混黑道的出去
因為你不能請他們吃飯

1025
01:05:00,354 --> 01:05:01,439
那些混蛋

1026
01:05:01,522 --> 01:05:03,232
總是喜歡請藝人吃飯

1027
01:05:03,316 --> 01:05:06,694
他們帶你去餐廳，總是他們付錢

1028
01:05:06,777 --> 01:05:10,156
如果你不要，你說：“今晚我請客

1029
01:05:10,239 --> 01:05:12,325
你們每天都請我吃飯”

1030
01:05:12,408 --> 01:05:18,372
“小子，我告訴你，我們是罪犯

1031
01:05:19,916 --> 01:05:21,417
罪犯是不用付錢的”

1032
01:05:25,129 --> 01:05:27,423
有人心臟病發作過嗎？

1033
01:05:27,506 --> 01:05:28,883
真他媽痛得要死

1034
01:05:29,884 --> 01:05:32,720
是真的，我有一次在我家前院

1035
01:05:32,803 --> 01:05:36,349
我自己走著，忽然有人說
“不准呼吸”

1036
01:05:38,434 --> 01:05:39,393
我說：“蛤？”

1037
01:05:39,477 --> 01:05:41,979
“你聽到了，混蛋，我說不准呼吸”

1038
01:05:42,063 --> 01:05:44,231
“好，我不呼吸…”

1039
01:05:44,315 --> 01:05:48,986
“那就閉嘴”
“好，對不起，別殺我”

1040
01:05:49,070 --> 01:05:52,031
“單膝跪下證明給我看”
“我不會站起來的”

1041
01:05:52,114 --> 01:05:54,617
“你在想死掉的事吧？”

1042
01:05:54,700 --> 01:05:56,327
“對，我在想死掉的事”

1043
01:05:56,410 --> 01:05:59,163
“你吃豬肉的時候就沒想過”

1044
01:05:59,246 --> 01:06:00,206
“沒”

1045
01:06:06,295 --> 01:06:08,589
我醒來的時候在救護車上

1046
01:06:08,673 --> 01:06:11,717
只有一群白人盯著我看

1047
01:06:12,885 --> 01:06:15,054
我說：“真他媽的

1048
01:06:16,430 --> 01:06:19,934
我死了，卻跑錯天堂”

1049
01:06:22,770 --> 01:06:25,648
你們都聽過燒古柯鹼

1050
01:06:25,731 --> 01:06:28,150
有人聽過誰燒到自己嗎？

1051
01:06:29,902 --> 01:06:30,903
為什麼偏偏是我？

1052
01:06:32,613 --> 01:06:35,825
上千萬人燒古柯鹼，只有我燒傷

1053
01:06:38,995 --> 01:06:42,581
我要說，當我生病時

1054
01:06:42,665 --> 01:06:45,668
你們很關愛我，我真的很感激

1055
01:06:45,751 --> 01:06:49,422
而且你們…對，給自己掌聲鼓勵

1056
01:06:53,843 --> 01:06:57,388
而且你們也說惡毒的笑話嘲笑我

1057
01:06:58,097 --> 01:07:01,475
別以為我不知道

1058
01:07:01,559 --> 01:07:03,561
還說什麼愛我咧

1059
01:07:03,644 --> 01:07:06,063
我記得有個笑話是這樣
有人點燃一根火柴

1060
01:07:06,147 --> 01:07:08,858
那是什麼？是李察普萊爾在街上跑

1061
01:07:09,525 --> 01:07:12,903
我有一天晚上看電視，他們說我死了

1062
01:07:13,738 --> 01:07:15,781
我當時正在包紮

1063
01:07:15,865 --> 01:07:18,242
電視就說
“李察普萊爾五分鐘前身亡”

1064
01:07:22,872 --> 01:07:25,666
令我憤怒的是

1065
01:07:25,750 --> 01:07:29,670
我所認識的人之中

1066
01:07:29,754 --> 01:07:34,175
在喜劇圈裡沒有一個人
比我更才華洋溢

1067
01:07:35,134 --> 01:07:38,054
但我做的事絕對不會被認同

1068
01:07:46,020 --> 01:07:48,147
這一點他說錯了，對吧？

1069
01:07:49,732 --> 01:07:53,778
2016年，我在這個棚子
第一次拍Netflix特別節目

1070
01:07:53,861 --> 01:07:55,654
那天是3月12日，正好是

1071
01:07:55,738 --> 01:07:57,740
《李察普萊爾：日落大道現場》
播出週年紀念

1072
01:07:58,616 --> 01:08:02,203
在電影院放映
而且他就是在這裡拍攝的

1073
01:08:02,286 --> 01:08:06,373
那是復活節的週末
人們在慶祝耶穌復活

1074
01:08:06,457 --> 01:08:09,627
那是他燒到自己後拍特別節目

1075
01:08:09,710 --> 01:08:12,004
是他發生意外後

1076
01:08:12,088 --> 01:08:13,547
首次回到觀眾面前

1077
01:08:13,631 --> 01:08:17,384
而我則是在遭遇那次不爽經歷後

1078
01:08:17,468 --> 01:08:19,136
第一次回到觀眾面前

1079
01:08:21,013 --> 01:08:23,015
很榮幸今晚能在這裡

1080
01:08:23,974 --> 01:08:25,267
李察，我們愛你

1081
01:08:26,102 --> 01:08:27,478
李察，我們愛你

1082
01:08:32,233 --> 01:08:34,985
我很榮幸介紹李察普萊爾
進入“喜劇名人堂”

1083
01:08:36,195 --> 01:08:38,114
（恭喜李察普萊爾）

1084
01:08:38,197 --> 01:08:40,282
（入選2022年喜劇名人堂）

1085
01:08:46,831 --> 01:08:48,666
謝謝各位今晚出席

1086
01:08:48,749 --> 01:08:50,376
祝福你們，晚安

1087
01:08:57,800 --> 01:08:59,051
喜劇名人堂

1088
01:08:59,135 --> 01:09:00,928
喜劇名人堂

1089
01:09:02,179 --> 01:09:04,807
喜劇名人堂

1090
01:09:06,350 --> 01:09:08,227
第一年

1091
01:09:11,147 --> 01:09:14,525
喜劇名人堂
第一年

1092
01:10:41,195 --> 01:10:43,781
（敬請參觀國家喜劇中心
紐約 詹姆士鎮）

1093
01:10:43,864 --> 01:10:45,950
（喜劇名人堂的未來之家）

1094
01:10:48,327 --> 01:10:50,913
字幕翻譯：呂佩憶



