WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:18.952 --> 00:00:27.695
♪♪

4
00:00:27.730 --> 00:00:36.506
♪♪

5
00:00:43.779 --> 00:00:50.487
♪♪

6
00:00:50.522 --> 00:00:57.263
♪♪

7
00:00:57.298 --> 00:01:03.995
♪♪

8
00:01:07.935 --> 00:01:13.312
♪♪

9
00:01:20.651 --> 00:01:28.921
♪♪

10
00:01:28.956 --> 00:01:37.171
♪♪

11
00:01:37.206 --> 00:01:45.476
♪♪

12
00:01:45.511 --> 00:01:53.715
♪♪

13
00:01:53.750 --> 00:01:56.113
-We will never understand
his earthly struggles,

14
00:01:56.148 --> 00:01:58.852
but have faith his soul
is in good hands.

15
00:01:58.887 --> 00:02:00.854
So we remember
a business partner,

16
00:02:00.889 --> 00:02:02.691
a brother, and a husband.

17
00:02:02.726 --> 00:02:06.024
We say goodbye
to Jeffrey Scott Fredericks

18
00:02:06.059 --> 00:02:09.060
and ask that he finds mercy
in the heavens.

19
00:02:09.095 --> 00:02:11.128
Amen.

20
00:02:11.163 --> 00:02:13.636
-Thank you so much for coming.

21
00:02:13.671 --> 00:02:17.310
Nobody wants to be around him,
even in death.

22
00:02:17.345 --> 00:02:19.213
-We want to support you, Claire.

23
00:02:19.248 --> 00:02:21.512
-Well, he's not suffering now.

24
00:02:21.547 --> 00:02:23.877
He's watching over me.

25
00:02:25.012 --> 00:02:27.584
-No, he's not.

26
00:02:27.619 --> 00:02:31.225
At this very second,
I can see him burning

27
00:02:31.260 --> 00:02:33.689
in the pits of Hell
for all eternity.

28
00:02:33.724 --> 00:02:35.328
-Rosalie.

29
00:02:35.363 --> 00:02:38.925
♪♪

30
00:02:38.960 --> 00:02:41.664
-Thank you both for coming in.

31
00:02:41.699 --> 00:02:45.096
I'm sure you have
some questions for me.

32
00:02:45.131 --> 00:02:47.098
-How bad is it, Dr. Warren?

33
00:02:47.133 --> 00:02:49.837
-Well, is this
a normal occurrence

34
00:02:49.872 --> 00:02:51.740
that you get called
to Rosalie's schools

35
00:02:51.775 --> 00:02:53.544
to discuss her behavior?

36
00:02:53.579 --> 00:02:57.680
-She's had such a tough time
adjusting to the new school.

37
00:02:58.947 --> 00:03:00.749
-I tried to pull her record...

38
00:03:03.655 --> 00:03:12.794
♪♪

39
00:03:12.829 --> 00:03:15.632
-Ugh! Ugh.

40
00:03:17.130 --> 00:03:18.569
Ugh!

41
00:03:18.604 --> 00:03:21.231
Ahhhh!

42
00:03:21.266 --> 00:03:23.200
-Wahhhh!

43
00:03:23.235 --> 00:03:25.873
There it is, there it is,
there it is.

44
00:03:25.908 --> 00:03:28.073
♪♪

45
00:03:28.108 --> 00:03:30.449
-I said I tried to pull her
records from Shanesville.

46
00:03:30.484 --> 00:03:33.782
Problem is, I couldn't even find
a city with that name.

47
00:03:33.817 --> 00:03:37.148
-Oh, uh, it's, um,
outside of Des Moines.

48
00:03:37.183 --> 00:03:40.393
Uh, unincorporated, though,
so it -- it never shows up.

49
00:03:40.428 --> 00:03:43.627
-She was home-schooled
while we were there, so...

50
00:03:43.662 --> 00:03:46.091
-Rosalie exhibits
characteristics

51
00:03:46.126 --> 00:03:49.336
of some in my field could call
an emotional disorder.

52
00:03:49.371 --> 00:03:52.306
There are signs of psychopathy,
as well as evidence

53
00:03:52.341 --> 00:03:56.574
of interacting with identities
that are not present.

54
00:03:56.609 --> 00:04:00.237
-Are you saying she's like
Dr. Jekyll, Mr. Hyde?

55
00:04:00.272 --> 00:04:03.515
-It's a misconception that
multiple personality disorder

56
00:04:03.550 --> 00:04:05.176
is the same as schizophrenia.

57
00:04:05.211 --> 00:04:08.586
Schizophrenia is when
the patient sees and hears

58
00:04:08.621 --> 00:04:10.247
things that are not there.

59
00:04:10.282 --> 00:04:12.117
And I'm sorry to say,
but I do believe

60
00:04:12.152 --> 00:04:13.789
that this characterizes Rosalie.

61
00:04:13.824 --> 00:04:15.989
-Well, uh, thank you
for your time, Doctor.

62
00:04:16.024 --> 00:04:18.464
I-I-It can't be easy
to do your job.

63
00:04:18.499 --> 00:04:20.257
-But I haven't even begun.

64
00:04:20.292 --> 00:04:23.194
There are treatments
for this disorder

65
00:04:23.229 --> 00:04:25.801
that I feel would best benefit
Rosalie's --

66
00:04:25.836 --> 00:04:28.166
-We're -- We're moving again.

67
00:04:28.201 --> 00:04:31.609
-What? So soon?
-With my job, I-I don't choose.

68
00:04:31.644 --> 00:04:34.040
I get sent.
-We are going to get help

69
00:04:34.075 --> 00:04:36.647
for her as soon
as we get settled.

70
00:04:36.682 --> 00:04:39.716
-Thank you, Doctor.

71
00:04:42.050 --> 00:04:48.725
♪♪

72
00:04:48.760 --> 00:04:51.365
-Rosalie? How ya doin', honey?

73
00:04:51.400 --> 00:04:53.367
You excited to move
to a new town?

74
00:04:53.402 --> 00:05:03.003
♪♪

75
00:05:03.038 --> 00:05:05.544
♪ Who's my baby ♪

76
00:05:05.579 --> 00:05:10.010
♪ My baby, baby, baby girl? ♪

77
00:05:10.045 --> 00:05:12.243
♪ Is it Rosalie? ♪

78
00:05:12.278 --> 00:05:15.521
-♪ Oh, no, not me ♪

79
00:05:15.556 --> 00:05:19.921
-♪ Is it my baby,
baby, baby Rosalie? ♪

80
00:05:19.956 --> 00:05:23.089
-Not me.
-♪ You're Caroline ♪

81
00:05:23.124 --> 00:05:26.532
-No, silly. I'm Rosalie.

82
00:05:26.567 --> 00:05:28.831
-Oh!
-Oops!

83
00:05:28.866 --> 00:05:38.709
♪♪

84
00:05:38.744 --> 00:05:48.587
♪♪

85
00:05:48.622 --> 00:05:58.465
♪♪

86
00:05:58.500 --> 00:06:08.365
♪♪

87
00:06:08.400 --> 00:06:18.243
♪♪

88
00:06:18.278 --> 00:06:20.982
-You don't want that.

89
00:06:21.017 --> 00:06:22.654
Trust me.

90
00:06:24.955 --> 00:06:27.956
Hey, I'm doing you a favor.

91
00:06:27.991 --> 00:06:31.124
-Trust me,
I'm the one doing you the favor.

92
00:06:31.159 --> 00:06:39.396
♪♪

93
00:06:39.431 --> 00:06:41.431
-It's lovely.

94
00:06:41.466 --> 00:06:42.971
-It is nice.

95
00:06:45.305 --> 00:06:48.009
Won't be long now, Rosalie.

96
00:06:48.044 --> 00:06:50.077
♪♪

97
00:06:52.851 --> 00:06:59.317
♪♪

98
00:06:59.352 --> 00:07:00.527
-Isn't it cute?

99
00:07:00.562 --> 00:07:03.189
-It<i> is</i> cute.

100
00:07:03.224 --> 00:07:07.963
♪♪

101
00:07:15.643 --> 00:07:17.467
-Hey, hey!

102
00:07:17.502 --> 00:07:19.007
Betty Goss.

103
00:07:19.042 --> 00:07:20.437
Brand-new, right?

104
00:07:20.472 --> 00:07:23.550
Welcome!
Welcome!

105
00:07:23.585 --> 00:07:26.949
-Thank you.
-And who might you be? Hmm?

106
00:07:26.984 --> 00:07:29.853
-Oh, this is our daughter,
Rosalie.

107
00:07:29.888 --> 00:07:31.657
-Oh!

108
00:07:31.692 --> 00:07:34.022
-The move and all...
-Oh, of course.

109
00:07:34.057 --> 00:07:37.322
Hey, heads up -- we take care
of our own around here.

110
00:07:37.357 --> 00:07:39.489
You know that saying,
"It takes a village"?

111
00:07:39.524 --> 00:07:42.294
Well, we put other
neighborhood watches to shame.

112
00:07:42.329 --> 00:07:46.540
If it happens around here,
it's in "The Mirror."

113
00:07:46.575 --> 00:07:48.003
Wh-- That's our newspaper.

114
00:07:51.371 --> 00:07:53.008
I didn't catch your names.

115
00:07:53.043 --> 00:07:55.912
-I'm Theresa Snyder.
This is my husband, Daniel.

116
00:07:55.947 --> 00:07:59.146
-Hi. Oh, Catholic, huh?

117
00:07:59.181 --> 00:08:01.478
Now, St. Peters is the only
Catholic Church in town,

118
00:08:01.513 --> 00:08:04.481
but Father Paul is the<i> best.</i>
-Oh.

119
00:08:04.516 --> 00:08:08.155
-Why are you...
wearing your rosary?

120
00:08:08.190 --> 00:08:10.157
-It makes me feel closer to Him.

121
00:08:10.192 --> 00:08:13.765
-Oh!
Well, I'm not one to judge,

122
00:08:13.800 --> 00:08:17.736
but there are those who say
that is just not done.

123
00:08:17.771 --> 00:08:21.036
-Yeah, uh, we better get
all our stuff in the house.

124
00:08:21.071 --> 00:08:24.534
-Well, I'm just down the street
if you ever need anything.

125
00:08:24.569 --> 00:08:27.779
We're<i> very</i> tight-knit
around here.

126
00:08:27.814 --> 00:08:31.079
We keep watch after our own.

127
00:08:31.114 --> 00:08:33.587
Buh-bye!

128
00:08:33.622 --> 00:08:38.185
♪♪

129
00:08:38.220 --> 00:08:40.693
-Spiritual healing.

130
00:08:40.728 --> 00:08:43.553
Maybe they got something
that could actually help her.

131
00:08:43.588 --> 00:08:47.128
-Maybe.

132
00:08:47.163 --> 00:08:50.395
This is the kind of town
I could really settle down in.

133
00:08:51.772 --> 00:08:55.070
-Don't get attached.
I'm here for work.

134
00:09:02.816 --> 00:09:05.949
Soon, I promise.

135
00:09:07.920 --> 00:09:10.481
We'll be on
the other side of this.

136
00:09:14.091 --> 00:09:15.255
-Guys, look at the frog!

137
00:09:15.290 --> 00:09:16.828
-Gross! Get it!
-Let's go!

138
00:09:16.863 --> 00:09:18.588
-Get it. Get it.
-Come on! Get him!

139
00:09:18.623 --> 00:09:20.766
-It's so cute.

140
00:09:23.133 --> 00:09:29.137
♪♪

141
00:09:30.305 --> 00:09:31.601
-Ew, gross!

142
00:09:31.636 --> 00:09:33.141
-Ugh!

143
00:09:33.176 --> 00:09:36.441
-Ew, gross!
-Disgusting!

144
00:09:36.476 --> 00:09:42.513
♪♪

145
00:09:42.548 --> 00:09:48.695
♪♪

146
00:09:56.001 --> 00:09:59.002
-Honey, go inside.
Mommy's gonna dry you off.

147
00:09:59.037 --> 00:10:05.008
♪♪

148
00:10:06.209 --> 00:10:08.143
-Did you make some new friends?

149
00:10:14.679 --> 00:10:16.657
Go on.

150
00:10:23.490 --> 00:10:33.399
♪♪

151
00:10:33.434 --> 00:10:36.633
-Hey! Just wanted to welcome
you guys to town.

152
00:10:36.668 --> 00:10:37.711
John Driscoll.

153
00:10:37.746 --> 00:10:40.175
-Oh, come on in.
-Thank you.

154
00:10:40.210 --> 00:10:43.882
-Daniel Snyder.
This is my wife, Theresa.

155
00:10:43.917 --> 00:10:45.675
-Nice to meet you, John.

156
00:10:45.710 --> 00:10:48.722
-Ah. What brings you folks here
from Des Moines?

157
00:10:49.956 --> 00:10:53.221
-How'd you know we came
from Des Moines?

158
00:10:53.256 --> 00:10:54.519
-License plate.
-Ah.

159
00:10:54.554 --> 00:10:56.829
-I used to live in Iowa.

160
00:10:56.864 --> 00:10:58.556
-Uh, job.

161
00:10:58.591 --> 00:11:01.493
I'm gonna be working at
Dynata Tech, insurance division.

162
00:11:01.528 --> 00:11:04.529
-Oh, nice.
Not too far from the plant.

163
00:11:04.564 --> 00:11:06.597
I'm foreman there.

164
00:11:06.632 --> 00:11:08.269
Well, listen, I didn't come here

165
00:11:08.304 --> 00:11:10.205
to take over the world
or anything.

166
00:11:12.143 --> 00:11:15.210
Just came to introduce myself
and welcome you to the 'hood.

167
00:11:15.245 --> 00:11:18.180
Hey, join me for a beer anytime.

168
00:11:18.215 --> 00:11:19.786
-Will do.

169
00:11:25.717 --> 00:11:32.722
♪♪

170
00:11:32.757 --> 00:11:39.773
♪♪

171
00:11:39.808 --> 00:11:46.813
♪♪

172
00:11:49.741 --> 00:11:55.250
♪♪

173
00:11:57.617 --> 00:12:00.959
♪♪

174
00:12:03.865 --> 00:12:06.063
-You're the one
saying "Don't become attached

175
00:12:06.098 --> 00:12:07.625
because there's a job to do."

176
00:12:07.660 --> 00:12:08.934
The faster you work,

177
00:12:08.969 --> 00:12:10.760
the sooner we'll be able
to help her.

178
00:12:10.795 --> 00:12:13.070
-This is a process.

179
00:12:13.105 --> 00:12:15.138
We have to make sure
the job is done<i> right.</i>

180
00:12:15.173 --> 00:12:16.942
-You know how to do the job!

181
00:12:16.977 --> 00:12:19.142
-There has to be another way!

182
00:12:19.177 --> 00:12:24.246
♪♪

183
00:12:26.481 --> 00:12:29.020
-I'll start tomorrow.
I promise.

184
00:12:29.055 --> 00:12:31.022
Come on. Come on, baby.

185
00:12:31.057 --> 00:12:35.422
♪♪

186
00:12:35.457 --> 00:12:38.293
-Oh, hey, hi.

187
00:12:38.328 --> 00:12:40.427
Harlan Lester.

188
00:12:40.462 --> 00:12:42.462
-Daniel Snyder.
-Yeah, yeah.

189
00:12:42.497 --> 00:12:44.365
Hey, listen, uh, my mother --

190
00:12:44.400 --> 00:12:47.797
she's making her famous, uh,
chicken and trifle tonight.

191
00:12:47.832 --> 00:12:50.008
She insists that you
and your family

192
00:12:50.043 --> 00:12:53.275
just come on over,
and John will be there, too.

193
00:12:53.310 --> 00:12:55.574
-Uh...
-Mother insists.

194
00:12:57.413 --> 00:12:59.611
-Sounds good.

195
00:12:59.646 --> 00:13:01.316
-Very good.

196
00:13:07.060 --> 00:13:16.496
♪♪

197
00:13:16.531 --> 00:13:25.978
♪♪

198
00:13:26.013 --> 00:13:35.416
♪♪

199
00:13:35.451 --> 00:13:37.649
-Speak of the devil. Okay.

200
00:13:37.684 --> 00:13:39.024
-Betty, what happened?

201
00:13:39.059 --> 00:13:40.817
-Mrs. Henderson
had a heart attack.

202
00:13:40.852 --> 00:13:42.555
I mean, who didn't see that
coming, huh?

203
00:13:42.590 --> 00:13:44.491
-Oh, that's terrible.

204
00:13:44.526 --> 00:13:46.592
-Yeah, pretty bad.

205
00:13:46.627 --> 00:13:48.693
-Thank you.

206
00:13:48.728 --> 00:13:50.233
-Wait right there.

207
00:13:50.268 --> 00:13:51.828
-Break room's straight ahead,
and, of course,

208
00:13:51.863 --> 00:13:55.205
don't hesitate to reach out
if you need any support.

209
00:13:55.240 --> 00:13:57.207
-Thank you, Mr. Woronicz.
I appreciate that.

210
00:13:57.242 --> 00:13:58.945
-Please. Gary.

211
00:14:00.245 --> 00:14:03.180
Love your briefcase. Classy.

212
00:14:03.215 --> 00:14:06.678
It'll make a great impression on
clients when you do house calls.

213
00:14:06.713 --> 00:14:09.054
People tend to get, uh, weary

214
00:14:09.089 --> 00:14:11.254
of the dreaded
insurance salesman.

215
00:14:15.821 --> 00:14:17.458
Are you okay?

216
00:14:19.165 --> 00:14:21.627
-Uh, yeah. Sorry.

217
00:14:21.662 --> 00:14:24.036
-Sales is not for everyone,

218
00:14:24.071 --> 00:14:26.401
especially door-to-door.
-I-It's good.

219
00:14:26.436 --> 00:14:28.865
I've been doing it a long time.
I-I know how to close.

220
00:14:28.900 --> 00:14:31.274
-Well, then,
I'll leave you to it.

221
00:14:31.309 --> 00:14:33.540
Welcome to the playground.

222
00:14:40.516 --> 00:14:45.222
♪♪

223
00:14:45.257 --> 00:14:48.456
-Well, aren't you three
a lovely family?

224
00:14:48.491 --> 00:14:50.062
-Adorable.

225
00:14:50.097 --> 00:14:52.724
-They're joining the parish!
-Oh, wonderful!

226
00:14:52.759 --> 00:14:53.824
-Ooh, Catholic!

227
00:14:53.859 --> 00:14:56.134
-Oh, speaking of adorable,

228
00:14:56.169 --> 00:14:58.796
Tammy Reid called
Kathy Weisman --

229
00:14:58.831 --> 00:15:01.139
she's Jewish --

230
00:15:01.174 --> 00:15:03.174
started calling
her daughter adorable,

231
00:15:03.209 --> 00:15:05.341
and Kathy just went all --
-I understand you do

232
00:15:05.376 --> 00:15:07.607
life insurance
for people my age?

233
00:15:07.642 --> 00:15:09.906
-Oh, her premium is
ri-donk-ulous,

234
00:15:09.941 --> 00:15:13.118
as they say on the streets.

235
00:15:13.153 --> 00:15:14.944
-He would love to.

236
00:15:14.979 --> 00:15:17.188
If you have 15 minutes
of free time,

237
00:15:17.223 --> 00:15:19.256
he could do a profile on you.

238
00:15:19.291 --> 00:15:20.818
Right, honey?

239
00:15:23.130 --> 00:15:24.657
-Uh, sure.

240
00:15:24.692 --> 00:15:27.033
-Since my son will be
abandoning me

241
00:15:27.068 --> 00:15:29.431
for his sacred bowling
tomorrow night,

242
00:15:29.466 --> 00:15:31.796
I get home from bingo at- 00.

243
00:15:31.831 --> 00:15:33.963
Oh, but then I have to
feed Zeus.

244
00:15:33.998 --> 00:15:38.110
-That's my kitty.
-I'd like- 30, to be safe.

245
00:15:38.145 --> 00:15:40.805
-No problem.- 30 it is.

246
00:15:40.840 --> 00:15:43.511
-Cats make the best pets.

247
00:15:43.546 --> 00:15:45.942
-Yes, they do, sweetie.

248
00:15:45.977 --> 00:15:47.779
-They serve Him well.

249
00:15:47.814 --> 00:15:49.781
-Serve who, sweetie?

250
00:15:49.816 --> 00:15:52.388
-The Dark Lord.

251
00:15:52.423 --> 00:15:53.851
-Rosalie.

252
00:15:53.886 --> 00:15:56.227
You are excused.

253
00:15:56.262 --> 00:15:57.789
Now.

254
00:15:59.529 --> 00:16:03.168
What in the Jiminy Crickets
was that?

255
00:16:03.203 --> 00:16:06.171
-Your, uh, daughter<i> always</i>
talk like that,

256
00:16:06.206 --> 00:16:07.502
Mr. and Mrs. Snyder?

257
00:16:07.537 --> 00:16:09.537
-She's having such a rough time

258
00:16:09.572 --> 00:16:11.176
adjusting
to the new environment.

259
00:16:11.211 --> 00:16:13.970
-I'm, uh, thinking about
taking her to the reservation.

260
00:16:14.005 --> 00:16:15.741
-No!
-No!

261
00:16:15.776 --> 00:16:17.512
-Not the best idea.

262
00:16:17.547 --> 00:16:20.185
-Oh, don't be so dramatic.
It's just legend.

263
00:16:20.220 --> 00:16:23.980
-The reservation
does not respect this town.

264
00:16:24.015 --> 00:16:25.553
You know, some people say
they're evil,

265
00:16:25.588 --> 00:16:27.687
but I don't get involved
with the gossip.

266
00:16:27.722 --> 00:16:29.425
They're just not good people.

267
00:16:29.460 --> 00:16:32.494
Bad things happen to anyone
who associates.

268
00:16:32.529 --> 00:16:35.332
Uh, look at Roger Stenson

269
00:16:35.367 --> 00:16:37.202
and Charlie Furber.

270
00:16:37.237 --> 00:16:39.831
The Leavenger family.

271
00:16:39.866 --> 00:16:42.801
-What -- What happened to them?

272
00:16:43.936 --> 00:16:48.411
-Each visited the reservation
at some point in time.

273
00:16:48.446 --> 00:16:51.381
Every time after each visited,

274
00:16:51.416 --> 00:16:54.549
one bad thing after another.

275
00:16:54.584 --> 00:16:56.848
Now, I don't want to use
the word "curse."

276
00:16:56.883 --> 00:16:58.883
It's a strong word, but, well...

277
00:16:58.918 --> 00:17:01.754
-Young lady,
you and your husband

278
00:17:01.789 --> 00:17:04.625
best stay<i> away</i> from that place.

279
00:17:04.660 --> 00:17:07.298
It's cursed.

280
00:17:07.333 --> 00:17:09.729
-That is a strong word, Mother.

281
00:17:09.764 --> 00:17:11.830
-It's cursed!

282
00:17:23.811 --> 00:17:26.713
-I suppose the kid jumped!

283
00:17:31.082 --> 00:17:33.720
-You can't just throw someone
out of a tree house

284
00:17:33.755 --> 00:17:35.458
because you don't like them.

285
00:17:35.493 --> 00:17:37.460
He could have been killed,
honey.

286
00:17:37.495 --> 00:17:39.231
-He wasn't.

287
00:17:42.533 --> 00:17:49.307
♪♪

288
00:17:49.342 --> 00:17:51.771
-Thank you so much
for inviting us.

289
00:17:51.806 --> 00:17:53.344
-Oh, no problem.

290
00:17:53.379 --> 00:17:55.940
I'm so glad you finally accepted
my play-date invite.

291
00:17:55.975 --> 00:17:57.975
-Sorry it took so long.

292
00:17:58.010 --> 00:18:02.650
We haven't had a lot of time
for play dates lately.

293
00:18:02.685 --> 00:18:05.752
-Must be so hard
being the new kid in town.

294
00:18:05.787 --> 00:18:09.162
-It's fine. An adjustment.

295
00:18:09.197 --> 00:18:10.955
It's a process.

296
00:18:12.299 --> 00:18:14.629
-Can I ask you
a personal question?

297
00:18:14.664 --> 00:18:16.961
-I...suppose.

298
00:18:17.634 --> 00:18:20.503
-Do you ever feel like
the walking dead?

299
00:18:21.033 --> 00:18:25.772
I mean, since I had Anna,
I just...

300
00:18:25.807 --> 00:18:28.610
zone out, you know? Like I...

301
00:18:28.645 --> 00:18:31.008
feel like I'm just
going through the motions

302
00:18:31.043 --> 00:18:34.253
and waiting for my life
to finish its course.

303
00:18:36.323 --> 00:18:43.262
-Well, I-I think that feeling
wears off after time, Alice.

304
00:18:47.433 --> 00:18:49.433
-We have to do more of these.

305
00:18:50.898 --> 00:18:53.030
-Yeah.

306
00:18:55.936 --> 00:19:03.975
♪♪

307
00:19:04.010 --> 00:19:11.983
♪♪

308
00:19:12.018 --> 00:19:20.024
♪♪

309
00:19:23.535 --> 00:19:30.243
♪♪

310
00:19:30.278 --> 00:19:37.008
♪♪

311
00:19:37.043 --> 00:19:40.011
-She's getting worse.
Did you see her face?

312
00:19:44.116 --> 00:19:46.017
-What if she's doing
these things?

313
00:19:46.052 --> 00:19:47.392
What if she did it?

314
00:19:47.427 --> 00:19:49.559
-It's not<i> her.</i>

315
00:19:49.594 --> 00:19:51.594
-She's my baby, too.

316
00:19:51.629 --> 00:19:55.631
If you don't do your job,
we're going to lose her forever.

317
00:19:55.666 --> 00:20:01.373
♪♪

318
00:20:01.408 --> 00:20:03.276
-Rosalie, are you excited
to learn about

319
00:20:03.311 --> 00:20:05.971
the first people
to ever live on this land?

320
00:20:06.006 --> 00:20:07.643
-No.

321
00:20:13.684 --> 00:20:16.322
-Rosalie!
-No! No! No! No!

322
00:20:16.357 --> 00:20:17.653
No! No!
-Rosalie! Stop it!

323
00:20:17.688 --> 00:20:19.248
Stop it now!

324
00:20:19.283 --> 00:20:28.092
♪♪

325
00:20:28.127 --> 00:20:36.936
♪♪

326
00:20:39.710 --> 00:20:49.322
♪♪

327
00:20:49.357 --> 00:20:53.018
-There is no hope for her here.

328
00:20:53.053 --> 00:20:54.690
She must leave.

329
00:20:57.321 --> 00:20:59.288
-Please.

330
00:20:59.323 --> 00:21:03.028
-I will speak with<i> you,</i>
and you only.

331
00:21:03.063 --> 00:21:05.129
But she has to go.

332
00:21:05.164 --> 00:21:12.609
♪♪

333
00:21:12.644 --> 00:21:16.305
-It's okay.
Um, we'll wait at the car.

334
00:21:16.340 --> 00:21:18.109
-No.

335
00:21:18.144 --> 00:21:21.013
She cannot be on these grounds.

336
00:21:21.048 --> 00:21:30.022
♪♪

337
00:21:30.057 --> 00:21:39.031
♪♪

338
00:21:39.066 --> 00:21:40.736
Come.

339
00:21:40.771 --> 00:21:46.544
♪♪

340
00:21:46.579 --> 00:21:52.341
♪♪

341
00:21:52.376 --> 00:21:53.782
Sit.

342
00:21:57.348 --> 00:21:59.656
-How did you know
who my daughter was?

343
00:21:59.691 --> 00:22:01.218
-Oh, I didn't.

344
00:22:01.253 --> 00:22:03.924
I felt her -- her evil --

345
00:22:03.959 --> 00:22:06.498
the second
she got out of that car.

346
00:22:06.533 --> 00:22:09.160
And she can never step foot
on these grounds again.

347
00:22:09.195 --> 00:22:10.898
-That's not her.

348
00:22:10.933 --> 00:22:15.441
-You...are not evil.

349
00:22:15.476 --> 00:22:17.905
I see you suffer.

350
00:22:17.940 --> 00:22:21.612
But I can't see all of you.

351
00:22:21.647 --> 00:22:24.912
-Why did you invite me in here
if she can't be saved?

352
00:22:24.947 --> 00:22:28.179
-Ah. I didn't say that
she can't be saved.

353
00:22:28.214 --> 00:22:31.787
And I-I don't know
that she<i> can</i> be saved.

354
00:22:31.822 --> 00:22:36.385
I said she cannot
step foot on these grounds.

355
00:22:36.420 --> 00:22:40.466
Your daughter is going to
destroy you and her mother.

356
00:22:40.501 --> 00:22:44.360
-If she can be saved...how?

357
00:22:44.395 --> 00:22:47.605
-You must reclaim her.
-Reclaim?

358
00:22:47.640 --> 00:22:49.233
I don't know what that means.

359
00:22:49.268 --> 00:22:53.809
Are you a-a-a witch
or something?

360
00:22:56.143 --> 00:22:57.912
I guess some would say so.

361
00:22:57.947 --> 00:23:01.311
I'm a seer. I practice the arts.

362
00:23:01.346 --> 00:23:03.313
-Mm. The dark arts?

363
00:23:03.348 --> 00:23:06.591
-There is no dark
without the light.

364
00:23:06.626 --> 00:23:09.022
It's all a part
of the same circle.

365
00:23:09.827 --> 00:23:12.058
If you are in a dark room,

366
00:23:12.093 --> 00:23:15.325
the darkest of dark rooms,

367
00:23:15.360 --> 00:23:17.965
as dark as a black hole,

368
00:23:18.000 --> 00:23:21.771
you could bring the tiniest
pinprick of light.

369
00:23:21.806 --> 00:23:27.612
Tiniest match can lead you all
out of the darkness.

370
00:23:27.647 --> 00:23:31.781
It's what you do with it
that determines what it is.

371
00:23:31.816 --> 00:23:33.915
-Magic?

372
00:23:33.950 --> 00:23:35.521
-Everything is magic.

373
00:23:35.556 --> 00:23:38.821
And there's no such thing
as magic.

374
00:23:38.856 --> 00:23:42.154
I -- I'm called Floating Hawk.

375
00:23:42.189 --> 00:23:44.629
-People say your land
is cursed.

376
00:23:44.664 --> 00:23:47.093
-One man's curse
is another man's blessing.

377
00:23:47.128 --> 00:23:49.634
-I'm not into riddles.
I want my daughter back.

378
00:23:49.669 --> 00:23:51.427
-You are not in any position
to be making demands,

379
00:23:51.462 --> 00:23:53.000
are you, Daniel?

380
00:23:53.035 --> 00:23:57.103
And until you are
100% transparent with me,

381
00:23:57.138 --> 00:24:00.843
only then perhaps we can have
a heart-to-heart.

382
00:24:02.847 --> 00:24:05.617
Go. Clear your head.

383
00:24:05.652 --> 00:24:08.378
Then return.

384
00:24:08.413 --> 00:24:10.787
Know this --

385
00:24:10.822 --> 00:24:14.153
Only death can save her.

386
00:24:14.188 --> 00:24:17.123
Only death can set her free.

387
00:24:17.158 --> 00:24:23.701
♪♪

388
00:24:26.398 --> 00:24:35.878
♪♪

389
00:24:39.851 --> 00:24:41.411
-Harlan?

390
00:24:41.446 --> 00:24:43.556
What happened to bowling night?

391
00:24:43.591 --> 00:24:45.217
The storm?

392
00:24:48.860 --> 00:24:50.453
Harlan?

393
00:25:04.909 --> 00:25:06.711
-How can we know
what she meant?

394
00:25:06.746 --> 00:25:10.275
And why are you<i> so</i> willing
to trust this woman?

395
00:25:10.310 --> 00:25:11.947
You know we made a deal.

396
00:25:11.982 --> 00:25:14.213
We really don't have any
other choice but to honor it.

397
00:25:14.248 --> 00:25:16.248
-How's that been working out
for us so far?

398
00:25:16.283 --> 00:25:19.691
Nothing we've ever done
has made any difference.

399
00:25:19.726 --> 00:25:21.418
-And what she is suggesting?

400
00:25:21.453 --> 00:25:23.761
Rosalie must die
in order to be saved?

401
00:25:23.796 --> 00:25:24.960
Are you insane?

402
00:25:24.995 --> 00:25:26.357
-She didn't say
Rosalie must die.

403
00:25:26.392 --> 00:25:28.194
She said, "Only death
will save her."

404
00:25:28.229 --> 00:25:30.031
Something about reclaiming.

405
00:25:30.066 --> 00:25:31.868
I want to go back,
find out more.

406
00:25:31.903 --> 00:25:35.773
Just -- Just be open.
That's all I'm asking!

407
00:25:35.808 --> 00:25:37.467
-I don't know.

408
00:25:38.404 --> 00:25:44.045
♪♪

409
00:25:44.080 --> 00:25:45.750
-I want our daughter back.

410
00:25:45.785 --> 00:25:51.085
♪♪

411
00:25:51.120 --> 00:25:52.449
Look at her.

412
00:25:54.618 --> 00:25:56.761
She's gone.

413
00:25:56.796 --> 00:25:58.829
-I want her back, too.

414
00:26:02.164 --> 00:26:04.296
Do what you want.

415
00:26:04.331 --> 00:26:06.562
But, in the meantime,

416
00:26:06.597 --> 00:26:08.839
<i>please...</i>

417
00:26:08.874 --> 00:26:11.501
let's just do
what we<i> have</i> to do.

418
00:26:19.313 --> 00:26:27.253
♪♪

419
00:26:27.288 --> 00:26:35.162
♪♪

420
00:26:35.197 --> 00:26:43.137
♪♪

421
00:26:43.172 --> 00:26:46.503
-Just sell her insurance.

422
00:26:46.538 --> 00:26:51.783
♪♪

423
00:26:51.818 --> 00:26:53.851
Insurance.

424
00:26:56.680 --> 00:27:02.288
♪♪

425
00:27:02.323 --> 00:27:04.554
Mrs. Lester?

426
00:27:04.589 --> 00:27:06.160
Hello?

427
00:27:06.195 --> 00:27:07.557
Mrs. Lester?

428
00:27:09.869 --> 00:27:18.337
♪♪

429
00:27:18.372 --> 00:27:26.851
♪♪

430
00:27:29.383 --> 00:27:35.057
♪♪

431
00:27:35.092 --> 00:27:40.832
♪♪

432
00:27:44.266 --> 00:27:45.738
-No, no, no, no, no!

433
00:27:45.773 --> 00:27:47.102
It's impossible.

434
00:27:47.137 --> 00:27:49.500
My mother would never
commit suicide.

435
00:27:49.535 --> 00:27:53.075
She's Catholic.
She would never disobey God.

436
00:27:53.110 --> 00:27:55.913
A-A-And did you see
how high that branch was?

437
00:27:55.948 --> 00:27:58.674
80 year-old woman gonna
c-climb up that?

438
00:27:58.709 --> 00:28:01.512
Give me a break.

439
00:28:01.547 --> 00:28:11.027
♪♪

440
00:28:11.062 --> 00:28:12.864
-Hi. Thank you
for inviting me in.

441
00:28:12.899 --> 00:28:14.393
Lovely day, isn't it?

442
00:28:14.428 --> 00:28:16.395
I think this is gonna save you
a lot of trouble,

443
00:28:16.430 --> 00:28:19.464
and mutually beneficial
to the both of us.

444
00:28:19.499 --> 00:28:21.103
What a lovely home.

445
00:28:21.138 --> 00:28:23.039
I hope that you can keep it.

446
00:28:23.074 --> 00:28:25.470
I think that you can,
if you sign this.

447
00:28:25.505 --> 00:28:27.978
-Well, at this point, I don't
really have a choice, do I?

448
00:28:28.013 --> 00:28:29.441
-No, you don't.

449
00:28:29.476 --> 00:28:31.047
-Yeah.

450
00:28:31.082 --> 00:28:32.378
-Sign.

451
00:28:41.994 --> 00:28:45.424
-No graveyard shift tonight?

452
00:28:45.459 --> 00:28:47.063
-Day off.

453
00:28:47.098 --> 00:28:48.559
Man, I-I'm sorry.

454
00:28:48.594 --> 00:28:51.430
-Nah, I can't sleep.

455
00:28:51.465 --> 00:28:53.300
-Beer thirty?

456
00:28:53.335 --> 00:28:55.071
-Sure.

457
00:28:58.307 --> 00:29:00.769
I know some people already
suspect you for what happened.

458
00:29:00.804 --> 00:29:02.914
But could've been me who went
to her house tonight.

459
00:29:02.949 --> 00:29:06.280
People are crazy.

460
00:29:06.315 --> 00:29:10.581
Mm. That old bat Betty Goss says
shit like, uh,

461
00:29:10.616 --> 00:29:12.121
"All the bad stuff
started happening"

462
00:29:12.156 --> 00:29:14.288
when you guys got here.

463
00:29:14.323 --> 00:29:15.861
Yeah, right, Betty.

464
00:29:15.896 --> 00:29:17.621
Like nothing bad
ever happened here

465
00:29:17.656 --> 00:29:19.832
before the Snyders got here.

466
00:29:19.867 --> 00:29:22.758
Get a life,
you bag of smoked lard.

467
00:29:27.468 --> 00:29:29.171
What's eatin' you, brother?

468
00:29:30.636 --> 00:29:33.703
I'm sorry I said all that
about the bad stuff happening --

469
00:29:33.738 --> 00:29:35.848
-No, no, it's alright.

470
00:29:35.883 --> 00:29:38.015
It's alright.

471
00:29:38.050 --> 00:29:40.050
-Want another one?

472
00:29:40.085 --> 00:29:41.854
-Sure.

473
00:29:43.583 --> 00:29:47.651
-Yeah, this town's
a cesspool of gossip.

474
00:29:47.686 --> 00:29:49.653
Gotta run to the outside fridge.
Be back in a minute.

475
00:29:49.688 --> 00:29:51.226
-Yeah. No prob.

476
00:29:53.824 --> 00:30:02.534
♪♪

477
00:30:02.569 --> 00:30:11.312
♪♪

478
00:30:13.217 --> 00:30:20.321
♪♪

479
00:30:20.356 --> 00:30:27.493
♪♪

480
00:30:27.528 --> 00:30:34.599
♪♪

481
00:30:34.634 --> 00:30:41.738
♪♪

482
00:30:41.773 --> 00:30:48.921
♪♪

483
00:30:48.956 --> 00:30:56.060
♪♪

484
00:30:56.095 --> 00:30:57.721
-Exploring?

485
00:31:00.495 --> 00:31:02.033
-Yeah, yeah.

486
00:31:02.068 --> 00:31:04.365
It looks like you got
some cool relics there.

487
00:31:04.400 --> 00:31:06.895
Curious, you know,
where they came from

488
00:31:06.930 --> 00:31:08.897
and, uh, what they mean.

489
00:31:08.932 --> 00:31:10.635
-All the relics
have different meanings,

490
00:31:10.670 --> 00:31:14.276
but the coolest one

491
00:31:14.311 --> 00:31:16.575
was the one you were looking at.

492
00:31:16.610 --> 00:31:18.115
-How do you know which one
I was looking at?

493
00:31:18.150 --> 00:31:20.051
-Because it moved.

494
00:31:22.418 --> 00:31:24.913
-Wow. You're good.

495
00:31:24.948 --> 00:31:27.751
-No, this particular one
is an ancient relic

496
00:31:27.786 --> 00:31:31.425
discovered in Mesopotamia.

497
00:31:31.460 --> 00:31:34.967
It's said to be a tool of
The Harbinger.

498
00:31:35.002 --> 00:31:40.005
The Harbinger is like a sign
or omen of things to come.

499
00:31:40.040 --> 00:31:42.238
In this particular myth,
the Harbinger

500
00:31:42.273 --> 00:31:45.274
is a traveler doomed to Hell

501
00:31:45.309 --> 00:31:48.343
unless he does
the devil's bidding.

502
00:31:48.378 --> 00:31:51.907
And with him...

503
00:31:51.942 --> 00:31:54.151
comes damnation.

504
00:31:54.186 --> 00:31:56.153
-For what purpose?

505
00:31:56.188 --> 00:31:58.089
-Try to get as many people
as possible

506
00:31:58.124 --> 00:32:02.159
to kill themselves
so he can claim their souls.

507
00:32:02.194 --> 00:32:04.755
-How do they get people
to kill themselves?

508
00:32:04.790 --> 00:32:06.658
-The serpent relic.

509
00:32:06.693 --> 00:32:09.199
It's pure evil, forged in Hell,

510
00:32:09.234 --> 00:32:12.202
and influences people
to commit suicide.

511
00:32:12.237 --> 00:32:14.699
The Harbinger's job
is to drop the relic

512
00:32:14.734 --> 00:32:16.833
within the vicinity
of the victims.

513
00:32:16.868 --> 00:32:19.770
-Why -- Why can't he just
kill the people?

514
00:32:19.805 --> 00:32:22.047
-He can, but just because
he kills them

515
00:32:22.082 --> 00:32:23.807
doesn't mean he gets them.

516
00:32:23.842 --> 00:32:28.317
Your only way to true damnation
is through suicide.

517
00:32:28.352 --> 00:32:31.815
And, uh, he'll stop at nothing
to get you there.

518
00:32:31.850 --> 00:32:35.159
-He, uh, can't just drop
the relic himself?

519
00:32:35.194 --> 00:32:38.624
Why does he need Harbingers?
-To cover more ground.

520
00:32:38.659 --> 00:32:40.890
He sends one Harbinger
to each town.

521
00:32:40.925 --> 00:32:42.397
But there are too many towns,

522
00:32:42.432 --> 00:32:44.366
so he's always looking
for more Harbingers.

523
00:32:44.401 --> 00:32:47.534
He uses leverage to get people
to sign the contracts,

524
00:32:47.569 --> 00:32:49.734
people who have done bad things

525
00:32:49.769 --> 00:32:52.242
or made bad deals,
what have you.

526
00:32:52.277 --> 00:32:55.509
If he can hold something
over your head,

527
00:32:55.544 --> 00:32:57.346
he's got you.

528
00:32:59.086 --> 00:33:01.152
-So these Harbingers --
they go around

529
00:33:01.187 --> 00:33:03.550
to all these different towns
to get as many people

530
00:33:03.585 --> 00:33:06.322
to off themselves as possible.

531
00:33:06.357 --> 00:33:08.225
And if they don't?

532
00:33:08.260 --> 00:33:09.721
-Hell if I know.

533
00:33:09.756 --> 00:33:10.920
-Wait a second. Wait a second.

534
00:33:10.955 --> 00:33:13.890
You have the tool
of the Harbinger,

535
00:33:13.925 --> 00:33:17.036
the serpent relic,
in your house.

536
00:33:17.929 --> 00:33:19.764
Why haven't you killed yourself?

537
00:33:25.871 --> 00:33:27.607
-You -- What --
You don't really believe

538
00:33:27.642 --> 00:33:29.378
all that malarkey, do you?

539
00:33:29.413 --> 00:33:32.711
I mean, I guess if a Catholic
commits suicide,

540
00:33:32.746 --> 00:33:35.043
going against God and all that,

541
00:33:35.078 --> 00:33:37.452
but then again,
to try to get me to believe

542
00:33:37.487 --> 00:33:39.256
that there's some dude
working for the devil

543
00:33:39.291 --> 00:33:42.226
who can make you kill yourself
using some little trinket?

544
00:33:42.261 --> 00:33:45.856
Well, gotta be Linda Lovelace
to swallow that pill.

545
00:33:45.891 --> 00:33:48.364
Makes for a cool story, though.

546
00:33:48.399 --> 00:33:51.532
Ah, here.

547
00:33:51.567 --> 00:33:56.603
♪♪

548
00:33:56.638 --> 00:33:58.440
You can have this one.

549
00:33:58.475 --> 00:34:06.217
♪♪

550
00:34:06.252 --> 00:34:09.715
Doesn't do jack shit,
but, uh, well, it looks cool.

551
00:34:09.750 --> 00:34:16.260
♪♪

552
00:34:18.627 --> 00:34:23.597
♪♪

553
00:34:26.965 --> 00:34:29.933
♪♪

554
00:34:34.005 --> 00:34:35.609
-What are you guys doing?

555
00:34:42.189 --> 00:34:47.819
♪♪

556
00:34:47.854 --> 00:34:50.789
Honey, have you seen
my briefcase?

557
00:34:50.824 --> 00:34:56.091
♪♪

558
00:34:56.126 --> 00:35:01.371
♪♪

559
00:35:04.134 --> 00:35:06.640
♪♪

560
00:35:06.675 --> 00:35:08.873
-Mr. Snyder.

561
00:35:08.908 --> 00:35:10.842
Uh, Detective Tracy Hennings.

562
00:35:10.877 --> 00:35:12.349
You mind if I have
a quick moment?

563
00:35:12.384 --> 00:35:13.614
-Uh, no, not at all.

564
00:35:13.649 --> 00:35:14.846
-Uh, I got your statements.

565
00:35:14.881 --> 00:35:16.815
I just wanted to confirm
something.

566
00:35:16.850 --> 00:35:18.850
Now, you said you saw Harlan
<i>after</i> you found Mrs. Lester.

567
00:35:18.885 --> 00:35:20.357
Is that right?

568
00:35:20.392 --> 00:35:21.853
-Yeah. Yeah, that's right.

569
00:35:21.888 --> 00:35:24.361
I, uh, called out
and no one answered.

570
00:35:24.396 --> 00:35:27.298
-Mm. Any chance he could have
been inside the house

571
00:35:27.333 --> 00:35:30.235
and just not answered
when you called out?

572
00:35:30.270 --> 00:35:33.469
-I suppose he could have been.
I really don't know.

573
00:35:33.504 --> 00:35:36.241
Did -- Did you ask him?
-Oh, we will.

574
00:35:36.276 --> 00:35:38.001
We will.

575
00:35:38.036 --> 00:35:40.311
You said you're from a town
in Iowa called Huntsville.

576
00:35:40.346 --> 00:35:42.071
Is that right?
-Yes. That's right.

577
00:35:42.106 --> 00:35:43.578
-Well, here's the thing.

578
00:35:43.613 --> 00:35:46.251
I can't find a Huntsville
in Iowa anywhere.

579
00:35:46.286 --> 00:35:49.518
-Well, i-it's, uh, more of
an unincorporated area.

580
00:35:49.553 --> 00:35:51.223
I-I just say Des Moines.

581
00:35:51.258 --> 00:35:53.852
-Ah! I gotcha.

582
00:35:53.887 --> 00:35:56.426
Ah, just one more thing.

583
00:35:56.461 --> 00:35:57.889
Now, where is it?

584
00:35:57.924 --> 00:36:01.431
Des Moines, huh?
Everybody knows where that is.

585
00:36:01.466 --> 00:36:03.532
Ah, here it is.

586
00:36:03.567 --> 00:36:05.996
Uh, does this mean anything
to you?

587
00:36:06.031 --> 00:36:09.406
-Uh, no, sir.
Where'd you find that?

588
00:36:09.441 --> 00:36:12.343
-At the crime scene, obviously.

589
00:36:12.378 --> 00:36:14.378
-Crime scene?

590
00:36:14.413 --> 00:36:16.413
I thought she committed suicide.

591
00:36:16.448 --> 00:36:18.943
-Well, here's another thing.

592
00:36:18.978 --> 00:36:20.780
It's troubling.

593
00:36:20.815 --> 00:36:23.046
How does an 80-year-old woman
get up in a tree like that?

594
00:36:25.325 --> 00:36:28.260
Well, you think of anything
you want to tell me,

595
00:36:28.295 --> 00:36:31.263
anything at all, you go ahead
and give me a call.

596
00:36:31.298 --> 00:36:34.057
-Thank you, Detective. Will do.

597
00:36:34.092 --> 00:36:35.762
-Okay.

598
00:36:35.797 --> 00:36:42.230
♪♪

599
00:36:42.265 --> 00:36:48.742
♪♪

600
00:36:51.351 --> 00:37:00.490
♪♪

601
00:37:00.525 --> 00:37:09.664
♪♪

602
00:37:09.699 --> 00:37:18.838
♪♪

603
00:37:18.873 --> 00:37:21.973
What do you want from me?!

604
00:37:22.008 --> 00:37:30.113
♪♪

605
00:37:30.148 --> 00:37:38.187
♪♪

606
00:37:42.061 --> 00:37:43.335
-What is it?

607
00:37:43.370 --> 00:37:44.864
-I can't find the girls
anywhere.

608
00:37:44.899 --> 00:37:46.338
They were playing in the back
near the woods,

609
00:37:46.373 --> 00:37:48.164
and I am this close
to calling the police.

610
00:37:49.838 --> 00:37:51.772
-Rosalie!
-Anna!

611
00:37:51.807 --> 00:37:53.301
-Mommy!

612
00:37:53.336 --> 00:37:55.479
-Ah!

613
00:37:55.514 --> 00:37:58.680
Anna!

614
00:37:58.715 --> 00:38:00.451
What did I say
about these tunnels?

615
00:38:00.486 --> 00:38:02.981
-I couldn't stop her, Mommy.
She just kept going.

616
00:38:03.016 --> 00:38:05.885
I told her about the ghosts,
and she wouldn't listen.

617
00:38:05.920 --> 00:38:07.722
-Ghosts?

618
00:38:07.757 --> 00:38:10.395
Mobsters in the Prohibition Era
used to hide from the cops

619
00:38:10.430 --> 00:38:12.364
in these old mining tunnel
systems.

620
00:38:12.399 --> 00:38:14.366
People like to say
the town is haunted,

621
00:38:14.401 --> 00:38:16.896
but we know that's just stories,
now, don't we, girls?

622
00:38:16.931 --> 00:38:19.063
-Yes, Mommy.

623
00:38:21.232 --> 00:38:23.265
-Right, Rosalie?

624
00:38:25.203 --> 00:38:27.203
-The Harbinger has come.

625
00:38:28.580 --> 00:38:30.976
He is here.

626
00:38:31.011 --> 00:38:32.582
-What's a Harbinger?

627
00:38:32.617 --> 00:38:35.684
-It's something she read
and keeps repeating.

628
00:38:38.755 --> 00:38:47.498
♪♪

629
00:38:47.533 --> 00:38:48.895
-Have you cleared your head?

630
00:38:48.930 --> 00:38:51.436
-Floating Hawk, I have, uh,

631
00:38:51.471 --> 00:38:55.165
never been one
to be 100% transparent.

632
00:38:55.200 --> 00:38:57.607
In my life, I have had

633
00:38:57.642 --> 00:39:00.775
so many people to protect.

634
00:39:00.810 --> 00:39:02.447
But I failed.

635
00:39:02.482 --> 00:39:04.911
-Good, Daniel. Keep going.

636
00:39:04.946 --> 00:39:07.848
-Nothing personal.
I have trust issues.

637
00:39:07.883 --> 00:39:09.949
I...

638
00:39:09.984 --> 00:39:11.984
I don't know how to say this.

639
00:39:15.121 --> 00:39:16.692
I don't know you.

640
00:39:16.727 --> 00:39:18.089
Surely, you can understand

641
00:39:18.124 --> 00:39:20.531
I am risking everything
by being here.

642
00:39:20.566 --> 00:39:24.029
-Little brother,
you've lost everything.

643
00:39:24.064 --> 00:39:26.295
What else do you have to risk?

644
00:39:27.837 --> 00:39:30.937
-The devil has
my daughter's soul.

645
00:39:30.972 --> 00:39:34.237
And he has forced me to do
something terrible

646
00:39:34.272 --> 00:39:37.482
in order to get her back.

647
00:39:37.517 --> 00:39:38.978
-I will go to the ends
of the Earth

648
00:39:39.013 --> 00:39:41.112
to find another way to save her.

649
00:39:41.147 --> 00:39:43.983
-Trust goes both ways, Daniel.

650
00:39:44.018 --> 00:39:46.821
I still can't see all of you.

651
00:39:46.856 --> 00:39:49.956
But I know what you say is true.

652
00:39:49.991 --> 00:39:55.291
There is no prayer or chant
or spell or song

653
00:39:55.326 --> 00:39:57.568
that can save your daughter.

654
00:39:59.264 --> 00:40:01.473
-Are you going to drown
in a puddle of tears,

655
00:40:01.508 --> 00:40:03.233
or do you want to
try another way?

656
00:40:03.268 --> 00:40:05.103
Hmm?

657
00:40:05.138 --> 00:40:08.172
What I'm about to tell you
has never been verified,

658
00:40:08.207 --> 00:40:09.976
not by me anyway.

659
00:40:10.011 --> 00:40:12.616
Your people have a legend
of Ehud the Judge.

660
00:40:12.651 --> 00:40:14.651
You know it?

661
00:40:14.686 --> 00:40:19.821
An evil, fat king was killed
by a servant of God,

662
00:40:19.856 --> 00:40:23.495
and the dagger expelled
the filth and dirt

663
00:40:23.530 --> 00:40:26.157
from the king before he died.

664
00:40:26.192 --> 00:40:30.766
As a girl, our elders told us
the story of that blessed dagger

665
00:40:30.801 --> 00:40:32.999
being brought here by pilgrims.

666
00:40:33.034 --> 00:40:35.870
It is now next to
the Auclair crypt

667
00:40:35.905 --> 00:40:38.136
underneath the oval stone.

668
00:40:38.171 --> 00:40:41.370
Our people respect the story
and never go near it.

669
00:40:41.405 --> 00:40:45.143
-Are you saying
a dagger to stab the devil?

670
00:40:45.178 --> 00:40:47.816
-No.

671
00:40:47.851 --> 00:40:50.720
According to legend...

672
00:40:50.755 --> 00:40:52.414
your daughter.

673
00:40:56.057 --> 00:40:57.826
-"Only death will save her."

674
00:40:57.861 --> 00:40:59.190
My daughter has to die?!

675
00:40:59.225 --> 00:41:01.489
-What the story
doesn't tell you --

676
00:41:01.524 --> 00:41:04.030
it's the evil that dies.

677
00:41:04.065 --> 00:41:07.737
But if the evil is expelled
and good remains,

678
00:41:07.772 --> 00:41:09.772
true life returns.

679
00:41:11.941 --> 00:41:14.007
-That's a story.

680
00:41:14.042 --> 00:41:16.174
There's no dagger.

681
00:41:16.209 --> 00:41:18.979
-Trust.

682
00:41:19.014 --> 00:41:21.212
But verify.

683
00:41:21.247 --> 00:41:25.513
-If I stab my daughter
with a dagger, she's dead.

684
00:41:25.548 --> 00:41:29.726
-Yes, but there are two things
you must consider.

685
00:41:29.761 --> 00:41:33.026
One -- you have no other option.

686
00:41:33.061 --> 00:41:36.392
And two -- she's already dead.

687
00:41:36.427 --> 00:41:46.072
♪♪

688
00:41:46.107 --> 00:41:55.719
♪♪

689
00:41:55.754 --> 00:42:05.388
♪♪

690
00:42:05.423 --> 00:42:15.068
♪♪

691
00:42:15.103 --> 00:42:24.715
♪♪

692
00:42:24.750 --> 00:42:34.384
♪♪

693
00:42:34.419 --> 00:42:38.058
<i>That blessed dagger is now</i>
<i>by the Auclair crypt,</i>

694
00:42:38.093 --> 00:42:39.994
<i>underneath the oval stone.</i>

695
00:42:40.029 --> 00:42:47.232
♪♪

696
00:42:47.267 --> 00:42:54.437
♪♪

697
00:43:00.214 --> 00:43:02.687
-Ah!

698
00:43:02.722 --> 00:43:04.249
What brings you to the party?

699
00:43:04.284 --> 00:43:07.252
You can't possibly know
anyone here, can you?

700
00:43:07.287 --> 00:43:09.155
Oh! Shit.

701
00:43:09.190 --> 00:43:10.959
How can I be such an idiot?

702
00:43:10.994 --> 00:43:13.863
Mrs. Lester, right?

703
00:43:13.898 --> 00:43:15.964
-Uh, yeah.

704
00:43:15.999 --> 00:43:18.494
-I'm sorry you had to be
the one to find her, man.

705
00:43:20.366 --> 00:43:23.675
Come on.
Mrs. Lester's buried this way.

706
00:43:25.668 --> 00:43:29.307
That other half of the cemetery
is on Indian land.

707
00:43:29.342 --> 00:43:32.277
Supposedly cursed,
like they said the other night.

708
00:43:32.312 --> 00:43:34.444
I don't really believe
that crap, but, uh,

709
00:43:34.479 --> 00:43:40.285
still, you, uh, don't ever
want to dip a toe on that side,

710
00:43:40.320 --> 00:43:43.288
not because it's cursed,
but, uh,

711
00:43:43.323 --> 00:43:45.191
because then you have to
deal with them.

712
00:43:45.226 --> 00:43:48.227
Eh, and don't ever talk to them.

713
00:43:48.262 --> 00:43:49.800
I don't really believe
they're evil,

714
00:43:49.835 --> 00:43:52.396
but, uh, the ones not getting
the casino money

715
00:43:52.431 --> 00:43:54.904
are just looking for a handout.

716
00:43:54.939 --> 00:43:56.807
Trust me.

717
00:43:56.842 --> 00:44:02.373
-Well, I'm, uh -- I'm really
sorry about Mrs. Lester.

718
00:44:02.408 --> 00:44:05.882
If -- If you don't mind,
I'm gonna stroll around.

719
00:44:05.917 --> 00:44:09.215
I'm kind of a history buff.

720
00:44:09.250 --> 00:44:11.085
-You got it.

721
00:44:11.120 --> 00:44:13.186
Don't beat yourself up, bud.

722
00:44:13.221 --> 00:44:15.188
-Thanks, John.

723
00:44:25.937 --> 00:44:33.437
♪♪

724
00:44:33.472 --> 00:44:40.950
♪♪

725
00:44:42.822 --> 00:44:50.223
♪♪

726
00:44:50.258 --> 00:44:57.593
♪♪

727
00:44:57.628 --> 00:44:59.903
Oh, God, no.

728
00:44:59.938 --> 00:45:06.041
♪♪

729
00:45:06.076 --> 00:45:12.146
♪♪

730
00:45:12.181 --> 00:45:15.479
In the name of the Father,
the Son, and the Holy Spirit.

731
00:45:15.514 --> 00:45:17.954
Amen. Go in peace, my child.

732
00:45:17.989 --> 00:45:20.286
-Would you bless this, too,
Father?

733
00:45:27.295 --> 00:45:31.330
You must leave these premises.

734
00:45:31.365 --> 00:45:34.597
-I assure you
she is a sweet child.

735
00:45:35.842 --> 00:45:37.974
She's just a little lost.

736
00:45:40.539 --> 00:45:43.441
Please bless us.

737
00:45:44.807 --> 00:45:46.950
Leave this place!

738
00:45:46.985 --> 00:45:52.956
♪♪

739
00:45:52.991 --> 00:45:59.358
♪♪

740
00:46:03.694 --> 00:46:05.364
<i>-The death of Irene Lester</i>

741
00:46:05.399 --> 00:46:07.102
<i>has sent shock waves</i>
<i>throughout the community.</i>

742
00:46:07.137 --> 00:46:09.665
<i>Lester was found hanging</i>
<i>in her backyard.</i>

743
00:46:09.700 --> 00:46:11.766
<i>Authorities</i>
<i>have not ruled out suicide</i>

744
00:46:11.801 --> 00:46:13.636
<i>but ask to keep speculation</i>
<i>to a minimum</i>

745
00:46:13.671 --> 00:46:16.375
<i>as the investigation</i>
<i>is still pending.</i>

746
00:46:16.410 --> 00:46:17.981
<i>In other news, a new report</i>

747
00:46:18.016 --> 00:46:19.609
<i>from the Office of</i>
<i>Homeland Greatness...</i>

748
00:46:23.219 --> 00:46:25.890
<i>-...news and weather at the top</i>
<i>and bottom of every hour.</i>

749
00:46:25.925 --> 00:46:29.828
<i>Now back to St. Heraldson's</i>
<i>greatest hits on WDDL.</i>

750
00:46:31.821 --> 00:46:41.004
♪♪

751
00:46:41.039 --> 00:46:50.244
♪♪

752
00:46:50.279 --> 00:46:52.180
-Hi, Grandpa!

753
00:46:52.215 --> 00:47:00.551
♪♪

754
00:47:00.586 --> 00:47:08.933
♪♪

755
00:47:08.968 --> 00:47:11.232
-No, no, no, we don't sell
that kind of insurance.

756
00:47:11.267 --> 00:47:13.201
Let me show you
what we're talking about.

757
00:47:13.236 --> 00:47:14.730
-No need. I trust you.

758
00:47:14.765 --> 00:47:16.864
-No, no, no, no, no.

759
00:47:16.899 --> 00:47:19.603
I insist.

760
00:47:22.806 --> 00:47:24.916
♪♪

761
00:47:24.951 --> 00:47:28.183
-Dry up and go chase yourself,
bub.

762
00:47:28.218 --> 00:47:30.185
<i>-Daniel...</i>

763
00:47:33.091 --> 00:47:38.721
♪♪

764
00:47:38.756 --> 00:47:44.397
♪♪

765
00:47:47.468 --> 00:47:52.471
♪♪

766
00:47:52.506 --> 00:47:57.542
♪♪

767
00:47:57.577 --> 00:48:00.985
-Extra, extra!
Read all about it!

768
00:48:03.616 --> 00:48:05.616
♪♪

769
00:48:10.854 --> 00:48:12.656
-Did you close
the Mayer account?

770
00:48:12.691 --> 00:48:14.394
-Got interrupted.

771
00:48:14.429 --> 00:48:15.824
-Well, it's always something.

772
00:48:15.859 --> 00:48:17.727
-His granddaughter showed up.

773
00:48:17.762 --> 00:48:19.597
I can't bring myself to do
any of these jobs.

774
00:48:19.632 --> 00:48:22.171
-You don't have a choice.

775
00:48:22.206 --> 00:48:26.010
Just do the job
so that we can get her back.

776
00:48:26.045 --> 00:48:28.474
-I can't. I<i> won't.</i>

777
00:48:28.509 --> 00:48:30.740
I<i> have</i> to find another way.

778
00:48:30.775 --> 00:48:34.084
-When are you gonna accept
there<i> is</i> no other way?

779
00:48:34.119 --> 00:48:37.648
-Never.
I will never accept that.

780
00:48:37.683 --> 00:48:40.915
-What you're toying with,
the risk --

781
00:48:40.950 --> 00:48:43.588
it's -- it's just too high.
-How can you say that?!

782
00:48:43.623 --> 00:48:45.326
-You know, if you hadn't made

783
00:48:45.361 --> 00:48:47.757
certain decisions
with your life,

784
00:48:47.792 --> 00:48:50.133
we wouldn't be making this one
right now.

785
00:48:50.168 --> 00:48:52.927
-Hey! I loved her, too!

786
00:48:52.962 --> 00:48:55.699
You think it doesn't torment me
every day?!

787
00:48:55.734 --> 00:48:59.472
I go to sleep every night,
and I see her smiling face.

788
00:48:59.507 --> 00:49:03.113
I wake up thinking I'm gonna
see it again, only to realize

789
00:49:03.148 --> 00:49:06.347
I'm in the same Goddamn
repeating nightmare!

790
00:49:06.382 --> 00:49:08.382
-And you don't think
I miss her?!

791
00:49:08.417 --> 00:49:11.550
You don't think I'm heartbroken?
We are living in Hell on Earth.

792
00:49:11.585 --> 00:49:13.189
<i>-Daniel...</i>

793
00:49:19.098 --> 00:49:20.955
-Baby, what's wrong?

794
00:49:20.990 --> 00:49:23.661
-I know of whom you speak.

795
00:49:23.696 --> 00:49:26.301
-Mommy and Daddy
are not upset with you.

796
00:49:26.336 --> 00:49:30.800
♪♪

797
00:49:30.835 --> 00:49:32.538
-Where did you get that?

798
00:49:34.113 --> 00:49:36.377
-The end of the tunnel.

799
00:49:38.711 --> 00:49:48.224
♪♪

800
00:49:48.259 --> 00:49:57.761
♪♪

801
00:49:57.796 --> 00:50:07.375
♪♪

802
00:50:07.410 --> 00:50:16.912
♪♪

803
00:50:19.048 --> 00:50:20.751
-Daniel?

804
00:50:20.786 --> 00:50:22.390
What happened?

805
00:50:25.956 --> 00:50:30.431
It was awful, Theresa.

806
00:50:30.466 --> 00:50:33.434
But I have to.

807
00:50:33.469 --> 00:50:36.030
I have to.

808
00:50:38.144 --> 00:50:47.745
♪♪

809
00:50:51.113 --> 00:50:54.752
-What can you tell me
about these objects?

810
00:50:54.787 --> 00:51:00.923
♪♪

811
00:51:00.958 --> 00:51:03.464
-You need to be very careful,
Daniel.

812
00:51:03.499 --> 00:51:05.092
In the wrong hands,

813
00:51:05.127 --> 00:51:09.470
these objects are dangerous,

814
00:51:09.505 --> 00:51:12.737
deadly,

815
00:51:12.772 --> 00:51:14.937
otherworldly.

816
00:51:14.972 --> 00:51:17.643
-You know the Harbinger myth?

817
00:51:17.678 --> 00:51:21.152
I'm told one of these is
the tool of The Harbinger.

818
00:51:23.651 --> 00:51:26.982
-This is the tool
of The Harbinger.

819
00:51:27.017 --> 00:51:29.325
-I got something else for you.

820
00:51:29.360 --> 00:51:37.465
♪♪

821
00:51:37.500 --> 00:51:40.336
-You<i> are</i> a do-er, Daniel.

822
00:51:40.371 --> 00:51:42.129
And you acquired this how?

823
00:51:42.164 --> 00:51:44.234
-My daughter says she found it
in the tunnels.

824
00:51:47.312 --> 00:51:48.971
What?

825
00:51:49.006 --> 00:51:51.809
-Is there a way to test it?

826
00:51:51.844 --> 00:51:54.141
-I don't know.

827
00:51:54.176 --> 00:51:57.353
I can't see.

828
00:51:57.388 --> 00:52:00.983
Part of the problem
is not the dagger.

829
00:52:01.018 --> 00:52:02.655
It's you.

830
00:52:05.825 --> 00:52:07.429
Let me see.

831
00:52:17.870 --> 00:52:19.309
I washed my hands.

832
00:52:19.344 --> 00:52:22.070
-It doesn't matter.
It's inappropriate.

833
00:52:22.105 --> 00:52:24.875
-Yeah, Daddy.
-Yeah.

834
00:52:24.910 --> 00:52:26.008
-Whoa. Easy.

835
00:52:26.043 --> 00:52:28.219
-Oh!
-What are you doing?

836
00:52:28.254 --> 00:52:29.847
-Really?

837
00:52:29.882 --> 00:52:31.849
-I had it,
but you overcorrected.

838
00:52:31.884 --> 00:52:35.523
-Mm. Really?
How about you try some?

839
00:52:35.558 --> 00:52:38.262
-Oh! Somebody's toast!

840
00:52:38.297 --> 00:52:39.593
She's toast!

841
00:52:39.628 --> 00:52:41.397
-No, no, no!

842
00:52:45.535 --> 00:52:47.238
-Your love is strong.

843
00:52:47.273 --> 00:52:50.604
-Hey, this is actually
really good. Try some.

844
00:52:50.639 --> 00:52:52.342
-Aah!

845
00:52:52.377 --> 00:52:56.346
-Oh, we got two burnt pieces
of toast coming right up!

846
00:52:58.944 --> 00:53:08.622
♪♪

847
00:53:11.594 --> 00:53:16.267
♪♪

848
00:53:16.302 --> 00:53:19.270
-The bald man...

849
00:53:19.305 --> 00:53:21.129
He scares you.

850
00:53:23.441 --> 00:53:25.606
Come back when you are ready
to face him.

851
00:53:27.907 --> 00:53:31.106
Keep this safe.

852
00:53:31.141 --> 00:53:41.083
♪♪

853
00:53:41.118 --> 00:53:51.060
♪♪

854
00:53:51.095 --> 00:54:01.004
♪♪

855
00:54:01.039 --> 00:54:10.981
♪♪

856
00:54:11.016 --> 00:54:20.958
♪♪

857
00:54:20.993 --> 00:54:30.935
♪♪

858
00:54:30.970 --> 00:54:40.879
♪♪

859
00:54:40.914 --> 00:54:43.981
-Can you think of any enemies
you may have made

860
00:54:44.016 --> 00:54:45.884
since you arrived to town?

861
00:54:45.919 --> 00:54:47.523
-No.

862
00:54:47.558 --> 00:54:49.723
-Well, I will compile all this
in my report, ma'am,

863
00:54:49.758 --> 00:54:53.221
and get it submitted ASAP.

864
00:54:53.256 --> 00:54:55.399
I'll just leave my card here
on the table.

865
00:54:58.668 --> 00:55:00.338
-Thank you, Officer.

866
00:55:07.006 --> 00:55:13.714
♪♪

867
00:55:16.917 --> 00:55:24.318
♪♪

868
00:55:24.353 --> 00:55:31.732
♪♪

869
00:55:31.767 --> 00:55:35.604
-You just gonna spy on me
and my wife for eternity?

870
00:55:35.639 --> 00:55:38.101
-I have nothing to say to you.

871
00:55:38.136 --> 00:55:41.005
-I didn't kill your mother.

872
00:55:41.040 --> 00:55:43.975
-Hey, neighbies. What's cookin'?

873
00:55:50.918 --> 00:55:54.216
Give him time, Daniel.

874
00:56:05.735 --> 00:56:09.264
♪♪

875
00:56:11.741 --> 00:56:19.208
♪♪

876
00:56:19.243 --> 00:56:26.754
♪♪

877
00:56:26.789 --> 00:56:34.322
♪♪

878
00:56:50.714 --> 00:56:58.082
♪♪

879
00:56:58.117 --> 00:57:01.789
<i>-Daniel...</i>

880
00:57:04.024 --> 00:57:10.930
♪♪

881
00:57:10.965 --> 00:57:13.636
<i>Daniel...</i>

882
00:57:16.542 --> 00:57:23.778
♪♪

883
00:57:23.813 --> 00:57:31.016
♪♪

884
00:57:31.051 --> 00:57:38.287
♪♪

885
00:57:38.322 --> 00:57:40.223
-Hi, honey.

886
00:57:42.062 --> 00:57:44.359
-Do you remember your daughter?

887
00:57:46.330 --> 00:57:48.066
-Yes.

888
00:57:52.270 --> 00:57:54.710
Very much so.

889
00:57:55.207 --> 00:57:56.910
Do you?

890
00:57:59.244 --> 00:58:01.178
-Not really.

891
00:58:05.382 --> 00:58:13.091
♪♪

892
00:58:13.126 --> 00:58:20.835
♪♪

893
00:58:20.870 --> 00:58:26.170
-♪ Who's my baby, baby,
baby, baby girl? ♪

894
00:58:26.205 --> 00:58:29.712
♪ Is it Rosalie? ♪

895
00:58:33.245 --> 00:58:36.719
Please sleep,
my baby darling girl.

896
00:59:09.182 --> 00:59:12.953
-Aah!

897
00:59:18.664 --> 00:59:20.730
-Oh, my God.

898
00:59:23.163 --> 00:59:27.671
♪♪

899
00:59:40.312 --> 00:59:42.411
-Police are investigating...

900
00:59:50.454 --> 00:59:52.025
-What happened?

901
00:59:52.060 --> 00:59:53.587
-Like you don't know.

902
00:59:53.622 --> 00:59:55.765
Stabbed in the eyes
with a letter opener.

903
00:59:55.800 --> 00:59:58.163
-Ma'am, let the investigation
disclose.

904
00:59:58.198 --> 01:00:00.671
-You are not welcome
in this town!

905
01:00:00.706 --> 01:00:03.531
Take your murdering husband
and freak daughter

906
01:00:03.566 --> 01:00:05.500
and get the hell outta here!
-Ma'am, relax.

907
01:00:05.535 --> 01:00:08.371
-Yeah, put your tail between
your legs and run, bitch!

908
01:00:08.406 --> 01:00:10.043
-Mr. Snyder!

909
01:00:15.314 --> 01:00:17.886
-Detective.

910
01:00:17.921 --> 01:00:20.053
-Talk soon.

911
01:00:22.827 --> 01:00:28.798
♪♪

912
01:00:28.833 --> 01:00:34.829
♪♪

913
01:00:47.247 --> 01:00:48.576
-Oh.

914
01:00:48.611 --> 01:00:50.754
You didn't get my text?

915
01:00:50.789 --> 01:00:52.547
-No.

916
01:00:52.582 --> 01:00:57.684
-Uh...just with all of
the insanity,

917
01:00:57.719 --> 01:01:00.324
Betty thought...

918
01:01:00.359 --> 01:01:03.690
<i>I</i> think that we should
just wait

919
01:01:03.725 --> 01:01:05.527
for this whole thing
to blow over

920
01:01:05.562 --> 01:01:08.167
before the girls --
-Betty thought?

921
01:01:08.202 --> 01:01:10.070
W-What whole thing?

922
01:01:10.105 --> 01:01:14.536
-Theresa, please don't do this.

923
01:01:14.571 --> 01:01:18.276
You have to admit that
Rosalie's...

924
01:01:18.311 --> 01:01:20.509
I have to go.

925
01:01:20.544 --> 01:01:22.511
-Wh...

926
01:01:22.546 --> 01:01:24.414
Alice!

927
01:01:24.449 --> 01:01:26.988
It's a play date,
for God's sake!

928
01:01:29.157 --> 01:01:32.719
Go to hell, Alice!
You go to hell!

929
01:01:38.595 --> 01:01:41.728
-Betty is a mean person.

930
01:01:41.763 --> 01:01:44.302
She will receive a comeuppance.

931
01:01:51.113 --> 01:01:54.312
-She's just scared, Theresa.
The whole town's on edge.

932
01:02:00.683 --> 01:02:02.650
Hello.

933
01:02:02.685 --> 01:02:04.322
Oh, evening, Detective.

934
01:02:06.590 --> 01:02:08.161
Oh.

935
01:02:10.462 --> 01:02:12.297
I see.

936
01:02:12.332 --> 01:02:13.936
I'll be -- I'll be right there.

937
01:02:13.971 --> 01:02:18.765
He says Betty drove her car
off a cliff.

938
01:02:18.800 --> 01:02:27.279
♪♪

939
01:02:27.314 --> 01:02:30.645
-Come on, Daniel,
just level with me.

940
01:02:30.680 --> 01:02:32.614
Help me help you.

941
01:02:32.649 --> 01:02:34.352
-I have no explanation,
Detective.

942
01:02:34.387 --> 01:02:36.684
-That's not gonna be
good enough.

943
01:02:36.719 --> 01:02:39.929
Now, you're either committing
these acts, or you know who is,

944
01:02:39.964 --> 01:02:43.526
unless you got someone who
really just doesn't like you.

945
01:02:43.561 --> 01:02:45.495
-I can't think of anyone.

946
01:02:48.874 --> 01:02:50.335
All right.

947
01:02:50.370 --> 01:02:51.842
What do you know about this?

948
01:02:51.877 --> 01:02:54.504
Found that in Betty's car.

949
01:03:07.189 --> 01:03:09.684
What is that?
What's that look on your face?

950
01:03:09.719 --> 01:03:11.653
-This doesn't make any sense.

951
01:03:11.688 --> 01:03:13.457
-Well, no shit, Shirley.

952
01:03:13.492 --> 01:03:15.162
Don't you think
it's in your best interest

953
01:03:15.197 --> 01:03:16.691
to just tell me what you know?

954
01:03:16.726 --> 01:03:20.728
-I'm sorry, Detective.
I-I have no clue. This...

955
01:03:20.763 --> 01:03:23.533
-Now, how do I know I'm gonna
find your DNA on this one, too?

956
01:03:23.568 --> 01:03:25.667
You know, this is cause
for a warrant right here.

957
01:03:25.702 --> 01:03:27.702
I was hoping you'd be
a little more cooperative.

958
01:03:27.737 --> 01:03:29.913
-I have no problem with you
obtaining a warrant, Detective.

959
01:03:29.948 --> 01:03:32.883
I have nothing to hide.

960
01:03:32.918 --> 01:03:38.548
♪♪

961
01:03:45.227 --> 01:03:53.200
♪♪

962
01:03:53.235 --> 01:04:01.175
♪♪

963
01:04:01.210 --> 01:04:09.183
♪♪

964
01:04:11.286 --> 01:04:20.887
♪♪

965
01:04:20.922 --> 01:04:23.065
I've been seeing things.

966
01:04:23.100 --> 01:04:26.530
-I always do.

967
01:04:26.565 --> 01:04:29.137
-What kind of things, sweetie?

968
01:04:29.172 --> 01:04:32.305
-You know, if you wanted
to talk to us about anything,

969
01:04:32.340 --> 01:04:35.374
ever, we're here for you.

970
01:04:35.409 --> 01:04:37.981
You know that, right?

971
01:04:38.016 --> 01:04:41.215
-There once was a cockroach
and a fly.

972
01:04:41.250 --> 01:04:43.613
The fly said to the cockroach,

973
01:04:43.648 --> 01:04:45.483
"If you come into the house
with me,

974
01:04:45.518 --> 01:04:48.486
I'll share my take with you."

975
01:04:48.521 --> 01:04:51.962
The cockroach said, "Sure,"
and went in with the fly.

976
01:04:53.691 --> 01:04:55.592
As soon as they were
in the door,

977
01:04:55.627 --> 01:04:58.727
a boot smashed the cockroach.

978
01:04:58.762 --> 01:05:00.971
The fly flew to the kitchen,

979
01:05:01.006 --> 01:05:02.896
grabbed a piece of rancid
meat out of the garbage,

980
01:05:02.931 --> 01:05:05.976
and flew to the door.

981
01:05:06.011 --> 01:05:10.178
But before he made it out
the door, it shut.

982
01:05:10.213 --> 01:05:12.510
The fly landed on the door,

983
01:05:12.545 --> 01:05:15.942
waiting for an opportunity
to escape.

984
01:05:15.977 --> 01:05:19.418
Then, smack!

985
01:05:19.453 --> 01:05:22.883
A fly swatter splatted the fly's
guts all over the door.

986
01:05:24.557 --> 01:05:28.427
-What's the point
of the story, honey?

987
01:05:28.462 --> 01:05:32.926
-It doesn't matter if you are
the cockroach or the fly.

988
01:05:32.961 --> 01:05:35.599
We all end up the same way.

989
01:05:39.506 --> 01:05:41.671
-Good night.

990
01:05:43.345 --> 01:05:46.577
-My baby.

991
01:05:52.321 --> 01:05:54.816
-Whoa-ho-ho-ho! Ho!

992
01:05:54.851 --> 01:05:57.192
-Oh, hey, Danny.
Look what I got.

993
01:05:57.227 --> 01:05:59.458
Ask and you shall receive.

994
01:05:59.493 --> 01:06:02.131
-Are you Snyder?
-Yes, sir.

995
01:06:02.166 --> 01:06:04.694
-I'm Sam Watkins,
a code investigator.

996
01:06:04.729 --> 01:06:06.729
Your fence is not up to code,

997
01:06:06.764 --> 01:06:08.401
and your garage
is not up to code,

998
01:06:08.436 --> 01:06:10.568
and I have a city permit

999
01:06:10.603 --> 01:06:13.901
to inspect your house.

1000
01:06:13.936 --> 01:06:16.838
-Oh, this is
such petty bullshit!

1001
01:06:16.873 --> 01:06:19.049
-When it rains it pours.
Go ahead, guys.

1002
01:06:19.084 --> 01:06:20.479
Search the premises.

1003
01:06:20.514 --> 01:06:23.053
-Search the place.
You, too, for all I care.

1004
01:06:23.088 --> 01:06:25.682
But, let's just call this
what it is -- a witch hunt!

1005
01:06:25.717 --> 01:06:27.354
-Well, whatever you want.

1006
01:06:27.389 --> 01:06:28.718
-What's the problem?

1007
01:06:28.753 --> 01:06:30.753
-Repo. Pay your bills, man.

1008
01:06:30.788 --> 01:06:33.855
-I'm current on my loan.
-Not my problem.

1009
01:06:33.890 --> 01:06:36.660
-I knew you'd be behind
all this.

1010
01:06:36.695 --> 01:06:38.332
-Oh, let's see what we got.

1011
01:06:38.367 --> 01:06:41.269
-He's got one of those snake
sticks in his briefcase.

1012
01:06:41.304 --> 01:06:43.403
-Daniel Snyder,
you're under arrest.

1013
01:06:43.438 --> 01:06:45.031
You have the right
to remain silent.

1014
01:06:45.066 --> 01:06:46.571
Anything you do and say
can be used against you

1015
01:06:46.606 --> 01:06:48.210
in a court of law.
You have a right to an attorney.

1016
01:06:48.245 --> 01:06:50.938
-What's the charge?
-Murder.

1017
01:06:50.973 --> 01:06:54.612
The murders of Irene Lester,
Harlan Lester, and Betty Goss.

1018
01:06:54.647 --> 01:06:55.712
You got him?
-Yep.

1019
01:06:55.747 --> 01:06:57.186
-Get him in the car.

1020
01:06:57.221 --> 01:07:03.192
♪♪

1021
01:07:03.227 --> 01:07:09.132
♪♪

1022
01:07:16.339 --> 01:07:18.735
-Ah!

1023
01:07:18.770 --> 01:07:22.310
<i>-Theresa...</i>

1024
01:07:24.512 --> 01:07:31.319
♪♪

1025
01:07:31.354 --> 01:07:38.161
♪♪

1026
01:07:38.196 --> 01:07:41.296
<i>-Theresa...</i>

1027
01:07:41.331 --> 01:07:46.829
♪♪

1028
01:07:49.438 --> 01:07:57.609
♪♪

1029
01:07:57.644 --> 01:08:00.645
<i>-There's only one way</i>
<i>to mend this.</i>

1030
01:08:00.680 --> 01:08:06.156
♪♪

1031
01:08:06.191 --> 01:08:11.656
♪♪

1032
01:08:15.200 --> 01:08:18.267
-We have your briefcase
and your little stick.

1033
01:08:18.302 --> 01:08:21.699
You wanna tell me...

1034
01:08:21.734 --> 01:08:24.097
why you have
insurance policies in it

1035
01:08:24.132 --> 01:08:26.671
that expired three years ago?

1036
01:08:27.344 --> 01:08:30.103
-That's a crime?

1037
01:08:30.138 --> 01:08:32.611
-All right, let's talk turkey.

1038
01:08:32.646 --> 01:08:36.043
You plead guilty --
no death penalty.

1039
01:08:36.078 --> 01:08:39.981
-I have done nothing.
I swear it.

1040
01:08:40.016 --> 01:08:41.719
And I want my phone call.

1041
01:08:52.996 --> 01:08:54.534
-Wow, neighbor.

1042
01:08:54.569 --> 01:08:56.206
World of shit, huh?

1043
01:08:59.508 --> 01:09:01.211
-John, there's something
serious I have to tell you.

1044
01:09:01.246 --> 01:09:03.037
I don't know how to say it,
but I have to.

1045
01:09:03.072 --> 01:09:05.171
-Jesus. What is it?

1046
01:09:05.206 --> 01:09:06.876
-Theresa and I have a past.

1047
01:09:08.847 --> 01:09:10.979
-I guess we all do.

1048
01:09:11.014 --> 01:09:14.257
What, did you kill someone?

1049
01:09:14.292 --> 01:09:16.589
-My background is in finance.

1050
01:09:18.626 --> 01:09:21.231
I was approached by
a businessman with a proposal.

1051
01:09:23.400 --> 01:09:26.335
-If we're smart about it,

1052
01:09:26.370 --> 01:09:30.735
the ROI for our investors
is above 1,000%.

1053
01:09:30.770 --> 01:09:32.539
-We ran a Ponzi scheme
on Wall Street.

1054
01:09:32.574 --> 01:09:35.410
We and our investors --
we made millions.

1055
01:09:35.445 --> 01:09:37.104
I didn't know what a Ponzi was.

1056
01:09:37.139 --> 01:09:39.414
I just knew that it was
beautiful, until it wasn't.

1057
01:09:39.449 --> 01:09:40.877
And just like Bernie Madoff
said,

1058
01:09:40.912 --> 01:09:42.780
it didn't start off
with bad intentions.

1059
01:09:42.815 --> 01:09:45.519
But, as so often happens,
shit spiraled out of control.

1060
01:09:45.554 --> 01:09:47.422
We couldn't pay back investors.

1061
01:09:47.457 --> 01:09:50.183
We were screwed.
The investors were screwed.

1062
01:09:50.218 --> 01:09:51.888
My partner and I
were heading for prison.

1063
01:09:51.923 --> 01:09:54.957
Theresa and I knew it.

1064
01:09:54.992 --> 01:09:58.895
One day, a man showed up
at our door.

1065
01:09:58.930 --> 01:10:00.732
I don't want to go into detail
about how horrifying

1066
01:10:00.767 --> 01:10:03.636
this particular individual is,
but he offered me a deal.

1067
01:10:03.671 --> 01:10:06.067
-And mutually beneficial
to the both of us.

1068
01:10:06.102 --> 01:10:08.135
-He said I could avoid
going to jail.

1069
01:10:08.170 --> 01:10:11.105
He'd pay back all my investors
on one condition --

1070
01:10:11.140 --> 01:10:13.206
I had to do a job for him.

1071
01:10:13.241 --> 01:10:17.243
Do you remember telling me
the story of The Harbinger?

1072
01:10:17.278 --> 01:10:18.981
-Y-Yeah.

1073
01:10:19.016 --> 01:10:21.456
-How much do you believe it?

1074
01:10:21.491 --> 01:10:24.888
-About as much as I believe
in Santa Claus. Why?

1075
01:10:24.923 --> 01:10:27.924
-This man told me
if I did this job,

1076
01:10:27.959 --> 01:10:30.256
my family would never be
in financial danger again.

1077
01:10:30.291 --> 01:10:31.928
Now, the job is unspeakable.

1078
01:10:31.963 --> 01:10:33.402
I couldn't bring myself
to do it,

1079
01:10:33.437 --> 01:10:36.097
even if it meant
avoiding poverty and prison.

1080
01:10:36.132 --> 01:10:38.264
When he realized this,

1081
01:10:38.299 --> 01:10:42.103
he took my daughter's spirit
until the job is done.

1082
01:10:44.008 --> 01:10:46.514
-Your daughter's spirit?

1083
01:10:46.549 --> 01:10:49.451
-What if I were to tell you
Santa Claus is real?

1084
01:10:53.985 --> 01:10:58.086
You -- Wh-- You're telling me
there's a Harbinger?

1085
01:10:58.121 --> 01:11:00.660
-I'll tell you everything if
you are willing to hear me out.

1086
01:11:00.695 --> 01:11:03.190
-Answer first. You're saying
there<i> is</i> a Harbinger.

1087
01:11:03.225 --> 01:11:04.763
-I need to know
you're gonna hear me out.

1088
01:11:04.798 --> 01:11:06.996
-You first, or I'm walking
through that door.

1089
01:11:07.031 --> 01:11:08.701
You're saying
there's a Harbinger.

1090
01:11:08.736 --> 01:11:11.671
-No, John, I'm telling you
<i>I'm</i> The Harbinger.

1091
01:11:11.706 --> 01:11:13.167
But I want out.

1092
01:11:13.202 --> 01:11:14.872
<i>-My mother would never</i>
<i>commit suicide.</i>

1093
01:11:14.907 --> 01:11:17.303
<i>She's Catholic.</i>
<i>-Can you think of any enemies</i>

1094
01:11:17.338 --> 01:11:18.975
<i>you may have made?</i>
<i>-Found that in Betty's car.</i>

1095
01:11:19.010 --> 01:11:20.878
<i>-Stabbed in the eyes</i>
<i>with a letter opener.</i>

1096
01:11:20.913 --> 01:11:22.946
-I came here to do these things.

1097
01:11:22.981 --> 01:11:24.684
I couldn't bring myself
to do them,

1098
01:11:24.719 --> 01:11:28.017
which means
someone<i> else</i> is doing it.

1099
01:11:28.052 --> 01:11:29.689
I need your help.

1100
01:11:31.055 --> 01:11:33.891
-Uh...why am I here
and not your wife?

1101
01:11:33.926 --> 01:11:35.530
What does she think
about all this?

1102
01:11:35.565 --> 01:11:37.466
-She's part of it.
My family needs your help, John.

1103
01:11:37.501 --> 01:11:39.798
I figured<i> you</i> of all people
would believe me.

1104
01:11:39.833 --> 01:11:42.867
You know the story.
You have the relics!

1105
01:11:42.902 --> 01:11:44.506
-But they're replicas.

1106
01:11:44.541 --> 01:11:46.673
They came with little --
uh, little booklets.

1107
01:11:46.708 --> 01:11:49.203
I got 'em for a dollar each
at a yard sale.

1108
01:11:49.238 --> 01:11:51.909
I-If you told me this when
you weren't in trouble,

1109
01:11:51.944 --> 01:11:53.845
I still would have thought
you were batshit crazy,

1110
01:11:53.880 --> 01:11:57.519
but, uh, now that you're sinking
without a lifeboat, mm.

1111
01:11:57.554 --> 01:11:59.213
-John, no. Wait, wait, wait,
wait, wait!

1112
01:11:59.248 --> 01:12:01.424
He says if I take enough souls,
we get Rosalie back.

1113
01:12:01.459 --> 01:12:03.217
But he's a con!

1114
01:12:03.252 --> 01:12:06.187
I-I may have another way to save
her, but I need out of here!

1115
01:12:06.222 --> 01:12:09.564
John! There is no one else
I can go to!

1116
01:12:11.392 --> 01:12:13.227
-I'm sorry, Daniel.

1117
01:12:13.262 --> 01:12:19.574
♪♪

1118
01:12:19.609 --> 01:12:21.774
-Ugh!

1119
01:12:21.809 --> 01:12:27.010
♪♪

1120
01:12:27.045 --> 01:12:30.046
-You sure you didn't make
more than one phone call?

1121
01:12:30.081 --> 01:12:33.379
You made bail.
Must have a guardian angel.

1122
01:12:35.988 --> 01:12:43.928
♪♪

1123
01:12:43.963 --> 01:12:51.903
♪♪

1124
01:12:51.938 --> 01:13:00.208
♪♪

1125
01:13:00.243 --> 01:13:01.913
-Hey!

1126
01:13:01.948 --> 01:13:09.789
♪♪

1127
01:13:09.824 --> 01:13:11.285
Hey!

1128
01:13:11.320 --> 01:13:14.321
I need to talk to you!

1129
01:13:14.356 --> 01:13:19.931
♪♪

1130
01:13:19.966 --> 01:13:25.574
♪♪

1131
01:13:25.609 --> 01:13:28.170
How much time do I have
before she's gone?

1132
01:13:28.205 --> 01:13:33.010
♪♪

1133
01:13:33.045 --> 01:13:35.177
Do I have any time?

1134
01:13:35.212 --> 01:13:38.785
♪♪

1135
01:13:41.020 --> 01:13:49.994
♪♪

1136
01:13:51.866 --> 01:14:00.972
♪♪

1137
01:14:01.007 --> 01:14:03.205
The bald man.

1138
01:14:03.240 --> 01:14:05.779
I'm ready to face him.

1139
01:14:05.814 --> 01:14:08.012
-I have been waiting
for this moment.

1140
01:14:08.047 --> 01:14:10.113
-First I have a confession
to make.

1141
01:14:10.148 --> 01:14:11.851
-I know who you are.
I know what you are.

1142
01:14:11.886 --> 01:14:13.380
-If you know what I am,

1143
01:14:13.415 --> 01:14:15.525
you know
I'm not the only one here.

1144
01:14:15.560 --> 01:14:17.791
I need your help.

1145
01:14:17.826 --> 01:14:21.223
What are you not telling me?!

1146
01:14:21.258 --> 01:14:23.830
-Come and have some tea, Daniel.

1147
01:14:29.706 --> 01:14:33.367
-You're a tough one, Daniel.

1148
01:14:33.402 --> 01:14:36.040
You're still a bit...

1149
01:14:36.075 --> 01:14:37.811
hidden from me.

1150
01:14:37.846 --> 01:14:40.847
But your heart and your will
are here.

1151
01:14:44.248 --> 01:14:46.017
Here you go.

1152
01:14:48.120 --> 01:14:50.318
And here we go.

1153
01:14:50.353 --> 01:14:56.027
In 1647, the first white
fur traders arrived here.

1154
01:14:56.062 --> 01:14:58.667
The settlers were not
far behind.

1155
01:14:58.702 --> 01:15:00.834
They did not understand
our ways,

1156
01:15:00.869 --> 01:15:04.497
and we certainly
did not understand theirs.

1157
01:15:04.532 --> 01:15:07.940
Along with them came
their illnesses, mythology,

1158
01:15:07.975 --> 01:15:11.108
their deity, and, of course,

1159
01:15:11.143 --> 01:15:13.209
their anti-deity.

1160
01:15:15.653 --> 01:15:18.687
But Luc, or Lucifer
as he was called then,

1161
01:15:18.722 --> 01:15:20.788
was new to this world as well.

1162
01:15:23.628 --> 01:15:25.793
He didn't understand
that some land

1163
01:15:25.828 --> 01:15:29.456
was our sacred burial ground.

1164
01:15:29.491 --> 01:15:32.030
He had to learn the hard way.

1165
01:15:32.065 --> 01:15:35.132
Because he knew he had no power
on our domain...

1166
01:15:35.167 --> 01:15:38.102
-...over time he made a promise

1167
01:15:38.137 --> 01:15:41.875
to leave our people alone,

1168
01:15:41.910 --> 01:15:45.373
and he guaranteed it
with an official treaty ceremony

1169
01:15:45.408 --> 01:15:48.079
taking place with him
on his land,

1170
01:15:48.114 --> 01:15:50.950
and our people on ours.

1171
01:15:50.985 --> 01:15:53.821
But naturally,
he broke his promise.

1172
01:15:53.856 --> 01:15:56.252
Whenever one of us
ventured off our land,

1173
01:15:56.287 --> 01:15:59.794
he took advantage.

1174
01:15:59.829 --> 01:16:04.997
Through the years, Luc learned
where he had power,

1175
01:16:05.032 --> 01:16:07.395
where he did not.

1176
01:16:07.430 --> 01:16:11.168
Our people cursed him,
along with his followers

1177
01:16:11.203 --> 01:16:13.742
and those who disturbed
our grounds.

1178
01:16:13.777 --> 01:16:18.109
From then on, Luc dared not
cross the boundary.

1179
01:16:18.144 --> 01:16:21.178
Although<i> he</i> learned
the lay of the land,

1180
01:16:21.213 --> 01:16:23.917
the settlers did not.

1181
01:16:23.952 --> 01:16:28.119
Time and time again,
and across generations,

1182
01:16:28.154 --> 01:16:31.287
they buried their dead
on sacred ground.

1183
01:16:31.322 --> 01:16:35.522
These souls could not be claimed
by Luc<i> or</i> God.

1184
01:16:35.557 --> 01:16:37.964
Your people are right.

1185
01:16:37.999 --> 01:16:40.197
They<i> are</i> cursed.

1186
01:16:40.232 --> 01:16:42.771
Luc had quite
the silver tongue.

1187
01:16:42.806 --> 01:16:45.807
He promised that
if they collected enough souls,

1188
01:16:45.842 --> 01:16:48.139
he would lift the curse.

1189
01:16:48.174 --> 01:16:51.604
But no matter how many souls
The Harbingers collect,

1190
01:16:51.639 --> 01:16:55.311
it is never enough.

1191
01:16:55.346 --> 01:16:57.016
He tricked 'em.

1192
01:16:57.051 --> 01:16:59.612
And that does not bode well
for you,

1193
01:16:59.647 --> 01:17:02.054
my poor, poor, dear boy.

1194
01:17:05.257 --> 01:17:07.059
Give it to me.

1195
01:17:09.833 --> 01:17:13.461
This is the dagger
made by your God.

1196
01:17:13.496 --> 01:17:16.706
To resurrect her,
you must plunge the dagger

1197
01:17:16.741 --> 01:17:18.741
deep into her chest.

1198
01:17:18.776 --> 01:17:22.976
The evil will pour from her,
expelling the dagger.

1199
01:17:23.011 --> 01:17:25.407
Once her body and soul
are restored,

1200
01:17:25.442 --> 01:17:28.982
your contract with Luc
is null and void.

1201
01:17:29.017 --> 01:17:31.083
Rosalie will never go willingly.

1202
01:17:33.582 --> 01:17:36.154
Spike her drink with this.

1203
01:17:36.189 --> 01:17:39.421
It will put her in a trance long
enough for you to get her in.

1204
01:17:39.456 --> 01:17:41.555
-I have something for you.

1205
01:17:43.625 --> 01:17:47.330
-Where did you get this?

1206
01:17:47.365 --> 01:17:51.103
This has been missing
from our people for generations,

1207
01:17:51.138 --> 01:17:52.368
centuries.

1208
01:17:52.403 --> 01:17:54.436
-Valuable enough to lift
the curse?

1209
01:17:54.471 --> 01:17:56.944
-Daniel.
That is not for me to say,

1210
01:17:56.979 --> 01:17:59.441
It is beyond my realm
of knowledge.

1211
01:17:59.476 --> 01:18:01.377
Those curses come from
the spirits,

1212
01:18:01.412 --> 01:18:05.711
but dare I say it couldn't hurt.

1213
01:18:05.746 --> 01:18:09.187
I must give you something
in return of no less value.

1214
01:18:09.222 --> 01:18:10.793
But I have nothing.

1215
01:18:10.828 --> 01:18:12.322
-Yes, you do.

1216
01:18:14.832 --> 01:18:16.766
-The right half is
Native American land,

1217
01:18:16.801 --> 01:18:18.394
the left half non-Native.

1218
01:18:18.429 --> 01:18:19.725
Crypt is dead center.

1219
01:18:19.760 --> 01:18:21.199
They didn't realize when
they built that

1220
01:18:21.234 --> 01:18:23.267
that half of that
was on sacred ground, too.

1221
01:18:23.302 --> 01:18:25.137
Ironically, the one place
in the Christian world

1222
01:18:25.172 --> 01:18:27.205
he can't enter
is the house of the dead.

1223
01:18:27.240 --> 01:18:29.405
The crypt is where
the sacrifice has to --

1224
01:18:29.440 --> 01:18:31.275
-Say no more.

1225
01:18:31.310 --> 01:18:35.576
♪♪

1226
01:18:35.611 --> 01:18:37.116
Understand this.

1227
01:18:37.151 --> 01:18:38.579
The tunnels that lead
to that crypt

1228
01:18:38.614 --> 01:18:41.549
were used by gangsters
during Prohibition.

1229
01:18:41.584 --> 01:18:43.892
Their souls, among others,
still patrol.

1230
01:18:43.927 --> 01:18:45.487
It won't be easy.

1231
01:18:45.522 --> 01:18:47.093
-But the tunnels lead
to the underground entrance.

1232
01:18:47.128 --> 01:18:50.393
If you look here, there's
an above-ground entrance.

1233
01:18:50.428 --> 01:18:51.900
We're not going
through the tunnels.

1234
01:18:51.935 --> 01:18:54.265
We're going in right here.

1235
01:18:54.300 --> 01:18:56.729
-I would be shocked
if he allowed access

1236
01:18:56.764 --> 01:18:58.434
to the above-ground entrance.

1237
01:18:58.469 --> 01:19:00.469
But if you must, go in daylight.

1238
01:19:00.504 --> 01:19:04.110
He will move in quickly
if he suspects you have the key.

1239
01:19:04.145 --> 01:19:07.014
Otherwise, head for the tunnels.

1240
01:19:07.049 --> 01:19:10.347
This pipe-shaped one --
it's called a Helix,

1241
01:19:10.382 --> 01:19:12.283
and it will keep the spirits
at bay for a bit,

1242
01:19:12.318 --> 01:19:13.856
but you don't have long.

1243
01:19:13.891 --> 01:19:15.748
Get a hold of it. Oh!

1244
01:19:15.783 --> 01:19:18.520
-You mean this?

1245
01:19:18.555 --> 01:19:20.753
Now, you weren't 100% correct
when you said

1246
01:19:20.788 --> 01:19:22.458
that he can't enter
the house of the dead.

1247
01:19:22.493 --> 01:19:25.428
If one of his cronies
gets a hold of...

1248
01:19:25.463 --> 01:19:28.497
the globe -- this one --

1249
01:19:28.532 --> 01:19:30.873
he can be summoned.

1250
01:19:30.908 --> 01:19:33.436
I wish I could do more.

1251
01:19:33.471 --> 01:19:35.944
-You have done plenty.

1252
01:19:35.979 --> 01:19:38.111
Uh, just out of curiosity,

1253
01:19:38.146 --> 01:19:40.377
what's the story
with the one I gave you?

1254
01:19:44.812 --> 01:19:47.780
-The most revered object
of our people.

1255
01:19:47.815 --> 01:19:51.058
Man and nature
working in tandem.

1256
01:19:51.093 --> 01:19:55.062
In a peace offering, it is
the highest sign of respect

1257
01:19:55.097 --> 01:19:58.461
to a former enemy
a revered object.

1258
01:19:58.496 --> 01:20:00.870
You will notice,
in his trickery,

1259
01:20:00.905 --> 01:20:03.466
he gave us a key to a crypt

1260
01:20:03.501 --> 01:20:05.336
that he cannot even enter

1261
01:20:05.371 --> 01:20:07.173
and has no use to us.

1262
01:20:07.208 --> 01:20:09.538
We gave him The Eagle
and The Warrior.

1263
01:20:09.573 --> 01:20:11.210
-What is its power?

1264
01:20:11.245 --> 01:20:14.312
-Nothing.

1265
01:20:14.347 --> 01:20:16.182
And everything.

1266
01:20:16.217 --> 01:20:21.418
♪♪

1267
01:20:21.453 --> 01:20:23.926
The time is now. You must go.

1268
01:20:23.961 --> 01:20:25.928
Go get your daughter back.

1269
01:20:25.963 --> 01:20:30.163
♪♪

1270
01:20:30.198 --> 01:20:32.495
-Daniel!
I know we can't afford it.

1271
01:20:32.530 --> 01:20:34.002
Who bailed you out?
-You don't want to know.

1272
01:20:34.037 --> 01:20:36.334
We have to move fast.
Have Rosalie drink that.

1273
01:20:36.369 --> 01:20:37.764
-What is this?

1274
01:20:37.799 --> 01:20:39.337
Did -- Did that witch
give it to you?

1275
01:20:39.372 --> 01:20:42.439
-Yes, the witch,
who is, in fact, our savior.

1276
01:20:42.474 --> 01:20:44.177
Trust me.
-I need a little more

1277
01:20:44.212 --> 01:20:46.212
than blind faith right now.

1278
01:20:48.150 --> 01:20:50.183
-Look me in the eye.
I know how to save her.

1279
01:20:50.218 --> 01:20:51.745
But we have to do it now.

1280
01:20:53.749 --> 01:21:03.196
♪♪

1281
01:21:03.231 --> 01:21:12.601
♪♪

1282
01:21:12.636 --> 01:21:15.373
-I forgot my ID,
went back to the station.

1283
01:21:15.408 --> 01:21:18.211
That other detective shot
himself, committed suicide.

1284
01:21:18.246 --> 01:21:21.577
And I realized you were
right there, so okay.

1285
01:21:21.612 --> 01:21:23.612
I guess there is another one.

1286
01:21:23.647 --> 01:21:25.053
-Wait. What?

1287
01:21:25.088 --> 01:21:26.813
-I'm The Harbinger.

1288
01:21:26.848 --> 01:21:28.254
You gotta put yourself
in my position.

1289
01:21:28.289 --> 01:21:30.223
Imagine you're the only
Harbinger,

1290
01:21:30.258 --> 01:21:33.490
and some other schmo
tells you<i> he's</i> The Harbinger.

1291
01:21:33.525 --> 01:21:35.261
But I'm not dropping
these relics, either!

1292
01:21:35.296 --> 01:21:37.890
Oh! Oof.

1293
01:21:37.925 --> 01:21:39.793
The cops were scared, man.

1294
01:21:39.828 --> 01:21:42.928
But, uh, I'll tell you what.

1295
01:21:42.963 --> 01:21:44.930
I believe in Santa Claus now.

1296
01:21:44.965 --> 01:21:47.009
-Why would he send
two Harbingers to one town?

1297
01:21:47.044 --> 01:21:50.243
-Exactly. Something reeks.

1298
01:21:50.278 --> 01:21:51.805
I want out, too.

1299
01:21:51.840 --> 01:21:54.412
So give me the lowdown.
What's the plan?

1300
01:21:54.447 --> 01:21:55.908
-Be sure Rosalie doesn't hear
any of this.

1301
01:21:55.943 --> 01:21:58.020
Have her drink it,
then bring her down.

1302
01:22:01.487 --> 01:22:03.916
The sacrifice.

1303
01:22:03.951 --> 01:22:06.160
-The sacrifice?

1304
01:22:06.195 --> 01:22:08.756
That can only be done with
the dagger made by God Himself!

1305
01:22:08.791 --> 01:22:11.924
-I have it.
-You're shittin' me.

1306
01:22:11.959 --> 01:22:14.597
Okay. Okay.
So how do I help?

1307
01:22:14.632 --> 01:22:16.599
-You need your Helix
for yourself.

1308
01:22:16.634 --> 01:22:18.040
-I never go anywhere without it.

1309
01:22:19.967 --> 01:22:23.177
You expecting someone?

1310
01:22:23.212 --> 01:22:24.937
-Shit!

1311
01:22:24.972 --> 01:22:26.048
It can't wait for daylight.

1312
01:22:26.083 --> 01:22:28.149
I have to go now.

1313
01:22:29.515 --> 01:22:31.845
-Just let him in, Daniel.

1314
01:22:31.880 --> 01:22:34.023
Just do it his way.

1315
01:22:34.058 --> 01:22:36.619
-Baby, I just need you to hold
on a little bit longer for me.

1316
01:22:36.654 --> 01:22:38.291
Okay?

1317
01:22:38.326 --> 01:22:41.954
If it all ends, so be it,
but we gotta try, okay?

1318
01:22:41.989 --> 01:22:43.989
You've always been stronger
than me.

1319
01:22:44.024 --> 01:22:46.629
Will you do it for Rosalie?

1320
01:22:46.664 --> 01:22:54.505
♪♪

1321
01:22:54.540 --> 01:22:56.837
Come on, baby. Come on.

1322
01:22:56.872 --> 01:23:06.715
♪♪

1323
01:23:06.750 --> 01:23:16.593
♪♪

1324
01:23:16.628 --> 01:23:18.430
Stop, stop, stop, stop.
Stop, stop.

1325
01:23:18.465 --> 01:23:20.025
Stop, stop, stop.

1326
01:23:20.060 --> 01:23:21.829
Nice and easy.

1327
01:23:21.864 --> 01:23:24.238
Don't call attention.

1328
01:23:29.311 --> 01:23:37.746
♪♪

1329
01:23:37.781 --> 01:23:46.227
♪♪

1330
01:23:46.262 --> 01:23:54.697
♪♪

1331
01:23:54.732 --> 01:24:03.145
♪♪

1332
01:24:03.180 --> 01:24:11.615
♪♪

1333
01:24:11.650 --> 01:24:13.155
-What do we do?

1334
01:24:13.190 --> 01:24:16.257
I thought he couldn't hurt us
on Indian land.

1335
01:24:16.292 --> 01:24:20.591
-He doesn't need to.
His presence alone stops us.

1336
01:24:20.626 --> 01:24:22.428
We have to go
through the tunnels.

1337
01:24:22.463 --> 01:24:24.166
-Under different
circumstances, I'd say,

1338
01:24:24.201 --> 01:24:26.135
that's...cool.

1339
01:24:26.170 --> 01:24:27.994
-The tunnels are on
the Christian side,

1340
01:24:28.029 --> 01:24:29.798
so have your Helix in hand.

1341
01:24:29.833 --> 01:24:33.604
We're not safe until we get
inside and the door is closed.

1342
01:24:33.639 --> 01:24:36.475
Just remember, slow is smooth.

1343
01:24:36.510 --> 01:24:38.675
Smooth is fast.

1344
01:24:38.710 --> 01:24:40.347
Let's move.

1345
01:24:40.382 --> 01:24:49.785
♪♪

1346
01:24:49.820 --> 01:24:59.168
♪♪

1347
01:24:59.203 --> 01:25:08.606
♪♪

1348
01:25:12.579 --> 01:25:14.810
So much for that. Faster.

1349
01:25:14.845 --> 01:25:24.325
♪♪

1350
01:25:24.360 --> 01:25:33.862
♪♪

1351
01:25:33.897 --> 01:25:35.369
This way.

1352
01:25:35.404 --> 01:25:45.247
♪♪

1353
01:25:45.282 --> 01:25:46.908
Honey.

1354
01:25:50.749 --> 01:25:52.584
Come on, baby.

1355
01:25:52.619 --> 01:25:54.619
See you guys on the other side.

1356
01:25:56.953 --> 01:25:58.689
Let's go this, baby. Come on.

1357
01:25:58.724 --> 01:26:07.533
♪♪

1358
01:26:07.568 --> 01:26:10.239
-Oh, aah!
There's something in my shoe.

1359
01:26:10.274 --> 01:26:12.538
-Keep moving, honey.
-No. Just a second.

1360
01:26:12.969 --> 01:26:14.606
Aah! Ah!

1361
01:26:14.641 --> 01:26:16.740
-Theresa.

1362
01:26:16.775 --> 01:26:24.352
♪♪

1363
01:26:24.387 --> 01:26:31.953
♪♪

1364
01:26:31.988 --> 01:26:34.725
-Teresa, can you run?

1365
01:26:37.059 --> 01:26:41.765
♪♪

1366
01:26:50.512 --> 01:26:58.243
♪♪

1367
01:26:58.278 --> 01:27:05.954
♪♪

1368
01:27:05.989 --> 01:27:10.563
-Where is she?

1369
01:27:10.598 --> 01:27:12.334
Where is she?

1370
01:27:13.370 --> 01:27:14.963
Where is she?

1371
01:27:14.998 --> 01:27:19.000
<i>-Ahhhh. Daniel...</i>

1372
01:27:19.035 --> 01:27:24.236
♪♪

1373
01:27:24.271 --> 01:27:29.450
♪♪

1374
01:27:29.485 --> 01:27:30.913
-Go.

1375
01:27:30.948 --> 01:27:39.988
♪♪

1376
01:27:40.023 --> 01:27:41.858
John, keep an eye on the tunnel.

1377
01:27:43.026 --> 01:27:45.301
Teresa, shine your light
on the wall.

1378
01:27:48.636 --> 01:27:52.000
-We're in the den of the devil
or on cursed Indian land.

1379
01:27:52.035 --> 01:27:53.639
Either way, we're --

1380
01:27:53.674 --> 01:27:55.168
-Look for a keyhole.

1381
01:27:55.203 --> 01:27:59.843
♪♪

1382
01:27:59.878 --> 01:28:02.142
Why did she give me this key?!

1383
01:28:02.177 --> 01:28:07.983
♪♪

1384
01:28:08.018 --> 01:28:13.791
♪♪

1385
01:28:17.324 --> 01:28:25.902
♪♪

1386
01:28:25.937 --> 01:28:34.581
♪♪

1387
01:28:37.080 --> 01:28:42.182
♪♪

1388
01:28:42.217 --> 01:28:47.319
♪♪

1389
01:28:50.291 --> 01:28:59.507
♪♪

1390
01:28:59.542 --> 01:29:08.747
♪♪

1391
01:29:08.782 --> 01:29:10.551
-Aah!

1392
01:29:16.757 --> 01:29:18.526
Get in. He can't enter.

1393
01:29:18.561 --> 01:29:20.022
Get in.

1394
01:29:20.057 --> 01:29:25.126
♪♪

1395
01:29:28.670 --> 01:29:30.505
-Close!

1396
01:29:39.846 --> 01:29:41.406
-Come on, baby.

1397
01:29:41.441 --> 01:29:48.413
♪♪

1398
01:29:50.824 --> 01:29:59.226
♪♪

1399
01:29:59.261 --> 01:30:01.668
I can't go through with it.

1400
01:30:01.703 --> 01:30:03.901
-Theresa's right.
It might not work.

1401
01:30:03.936 --> 01:30:07.333
<i>-Now</i> you decide that?

1402
01:30:07.368 --> 01:30:09.808
-It<i> won't</i> work.

1403
01:30:09.843 --> 01:30:17.145
♪♪

1404
01:30:17.180 --> 01:30:19.312
<i>-If his cronies get a hold</i>
<i>of the globe,</i>

1405
01:30:19.347 --> 01:30:20.819
<i>he can be summoned.</i>

1406
01:30:23.219 --> 01:30:24.889
-Who are you?

1407
01:30:30.490 --> 01:30:36.934
♪♪

1408
01:30:36.969 --> 01:30:39.167
-He's been summoned.

1409
01:30:41.072 --> 01:30:43.270
-Okay.

1410
01:30:43.305 --> 01:30:45.712
-All right, you win.

1411
01:30:47.342 --> 01:30:49.342
Devil's coming.

1412
01:30:49.377 --> 01:30:51.113
There's not a damn thing
I can do about it.

1413
01:30:51.148 --> 01:30:52.147
You guys win.

1414
01:30:54.151 --> 01:31:00.661
♪♪

1415
01:31:00.696 --> 01:31:07.162
♪♪

1416
01:31:09.837 --> 01:31:16.369
♪♪

1417
01:31:16.404 --> 01:31:18.140
Aaah!

1418
01:31:21.783 --> 01:31:24.652
-Aaaaaaaaaaah!

1419
01:31:24.687 --> 01:31:26.346
Ah!

1420
01:31:33.025 --> 01:31:34.222
-Daniel, look out!

1421
01:31:36.061 --> 01:31:38.699
Aaaaah!

1422
01:31:40.428 --> 01:31:43.836
Aah! Aaaaaah!

1423
01:31:43.871 --> 01:31:48.874
♪♪

1424
01:31:48.909 --> 01:31:53.912
♪♪

1425
01:32:00.316 --> 01:32:02.591
-Aah!

1426
01:32:02.626 --> 01:32:04.593
Aaaaaaaah!

1427
01:32:04.628 --> 01:32:07.057
Aaah!

1428
01:32:07.092 --> 01:32:13.129
♪♪

1429
01:32:15.837 --> 01:32:22.270
♪♪

1430
01:32:28.014 --> 01:32:30.443
-Before I kill you, John,
you should know I'm never

1431
01:32:30.478 --> 01:32:32.478
gonna stop till these souls
are free.

1432
01:32:32.513 --> 01:32:35.547
Your sweetheart boss can't touch
this town anymore.

1433
01:32:37.826 --> 01:32:40.893
♪♪

1434
01:32:45.460 --> 01:32:48.065
-He'll be here any moment.

1435
01:32:48.100 --> 01:32:51.299
Tell him yourself.

1436
01:32:55.041 --> 01:32:59.307
♪♪

1437
01:32:59.342 --> 01:33:01.507
-Where's the dagger?

1438
01:33:01.542 --> 01:33:03.212
Where's the dagger?!

1439
01:33:06.184 --> 01:33:07.854
What do I do now?

1440
01:33:07.889 --> 01:33:11.451
-It's pointless to worry
about what you can't control.

1441
01:33:11.486 --> 01:33:14.696
It is not safe for him to enter.

1442
01:33:14.731 --> 01:33:18.832
We are forbidden to interfere
with any contract

1443
01:33:18.867 --> 01:33:21.131
someone has with him.

1444
01:33:21.166 --> 01:33:24.035
No talking to, no touching,
no helping Harbingers,

1445
01:33:24.070 --> 01:33:27.335
lest we ourselves
risk damnation.

1446
01:33:27.370 --> 01:33:30.679
I almost gave in to temptation

1447
01:33:30.714 --> 01:33:33.308
when you reached
to open your door to me,

1448
01:33:33.343 --> 01:33:36.509
but thankfully regained
my resolve.

1449
01:33:36.544 --> 01:33:38.852
Now...

1450
01:33:38.887 --> 01:33:41.514
it is too late.

1451
01:33:41.549 --> 01:33:44.055
-What are you?

1452
01:33:44.090 --> 01:33:46.024
-Emissary.

1453
01:33:46.059 --> 01:33:49.291
Harbinger Protector.

1454
01:33:49.326 --> 01:33:50.930
-And Angel.

1455
01:33:52.901 --> 01:33:55.198
-Is there a way
I can help you?

1456
01:33:55.233 --> 01:33:57.068
-No.

1457
01:33:57.103 --> 01:33:59.741
He hit me with the dagger.

1458
01:33:59.776 --> 01:34:01.468
-The dagger hit me, too.

1459
01:34:01.503 --> 01:34:03.844
-You can live.

1460
01:34:03.879 --> 01:34:06.638
If the dagger pierces
my kind, our earthly form

1461
01:34:06.673 --> 01:34:09.575
in this world is...

1462
01:34:09.610 --> 01:34:11.049
over.

1463
01:34:11.084 --> 01:34:14.723
-We need your help.
Are there more of you?

1464
01:34:14.758 --> 01:34:17.583
-I was all you had.

1465
01:34:17.618 --> 01:34:20.960
Only so many soldiers
to go around.

1466
01:34:24.559 --> 01:34:29.595
God...be...with...

1467
01:34:29.630 --> 01:34:38.076
♪♪

1468
01:34:38.111 --> 01:34:46.546
♪♪

1469
01:34:48.792 --> 01:34:56.721
♪♪

1470
01:34:56.756 --> 01:34:59.130
-Whatever happens, Daniel,

1471
01:34:59.165 --> 01:35:00.802
do not let go of this thing.

1472
01:35:00.837 --> 01:35:03.629
He left it for a reason.

1473
01:35:10.407 --> 01:35:15.476
♪♪

1474
01:35:15.511 --> 01:35:20.613
♪♪

1475
01:35:26.588 --> 01:35:29.259
Mm-hmm.

1476
01:35:29.294 --> 01:35:39.137
♪♪

1477
01:35:39.172 --> 01:35:40.699
Theresa!

1478
01:35:42.604 --> 01:35:44.637
How's the family?

1479
01:35:45.112 --> 01:35:49.851
Oh, Daniel, you perplex me.

1480
01:35:49.886 --> 01:35:52.854
How is it you can be so lost

1481
01:35:52.889 --> 01:35:55.747
in a world of lost souls?

1482
01:35:55.782 --> 01:35:57.826
I would think
you'd fit right in.

1483
01:35:59.357 --> 01:36:01.357
Daniel, I want to show you
something.

1484
01:36:01.392 --> 01:36:03.623
What do you say we pop up
and get a breath of fresh air?

1485
01:36:03.658 --> 01:36:07.132
-You can't possibly think
I'm that stupid.

1486
01:36:07.167 --> 01:36:10.938
-Well, look at you.

1487
01:36:10.973 --> 01:36:13.369
What I want to show you
can't be seen down here.

1488
01:36:13.404 --> 01:36:14.700
It's a surprise.

1489
01:36:14.735 --> 01:36:16.603
It's educational.

1490
01:36:16.638 --> 01:36:18.440
And to be fair,
it's -- it's safe.

1491
01:36:18.475 --> 01:36:20.607
-Whatever you can show me
up there,

1492
01:36:20.642 --> 01:36:22.312
you can show me right here.

1493
01:36:24.844 --> 01:36:27.053
-I was gonna give you
a chance to save your daughter,

1494
01:36:27.088 --> 01:36:28.714
but never mind, you blew it.

1495
01:36:28.749 --> 01:36:31.354
I could have caught you
in the cemetery.

1496
01:36:31.389 --> 01:36:34.654
I could have
killed you in your bed.

1497
01:36:34.689 --> 01:36:36.865
But then we'd be missing out
on all this fun!

1498
01:36:36.900 --> 01:36:38.559
-Save it!

1499
01:36:38.594 --> 01:36:40.902
We both know killing me
won't get you what you want.

1500
01:36:40.937 --> 01:36:43.069
-So you've been running off

1501
01:36:43.104 --> 01:36:46.402
to see your new girlfriend
on the Indian land.

1502
01:36:46.437 --> 01:36:51.473
Did that old hag make mention
of you being blocked?

1503
01:36:51.508 --> 01:36:54.916
Not being able
to fully read you?

1504
01:36:54.951 --> 01:36:57.215
Well, since she<i> failed,</i>

1505
01:36:57.250 --> 01:36:59.987
let me unblock you.

1506
01:37:02.123 --> 01:37:09.194
♪♪

1507
01:37:09.229 --> 01:37:14.067
I can only erase the memories
of a past life so many times

1508
01:37:14.102 --> 01:37:18.764
before you start losing
the faith earlier in each one,

1509
01:37:18.799 --> 01:37:22.669
sooner and sooner,
to the point where

1510
01:37:22.704 --> 01:37:24.869
you're just a couple
of bad apples.

1511
01:37:24.904 --> 01:37:29.313
You just become worthless.

1512
01:37:31.317 --> 01:37:33.581
In your first lifetime,

1513
01:37:33.616 --> 01:37:39.455
you were dropping relics
like fliessssss

1514
01:37:39.490 --> 01:37:41.391
It made me want
to keep bringing it back.

1515
01:37:41.426 --> 01:37:44.724
You fell off a bit
in your next couple.

1516
01:37:44.759 --> 01:37:46.968
I kept having to bait you with,

1517
01:37:47.003 --> 01:37:50.466
"I'll reverse the Indian curse!"

1518
01:37:50.501 --> 01:37:53.733
You were actually an easy one.

1519
01:37:53.768 --> 01:37:58.947
I'd wager you'd do anything
to remove your curse.

1520
01:37:58.982 --> 01:38:02.808
But your last lifetime,
it was embarrassing.

1521
01:38:02.843 --> 01:38:07.813
And this one --
what kind of a Harbinger

1522
01:38:07.848 --> 01:38:09.991
only drops one relic?

1523
01:38:10.026 --> 01:38:12.653
And you could only bring
yourself to do it that one time

1524
01:38:12.688 --> 01:38:15.260
because he was the one who roped
you into the Ponzi scheme

1525
01:38:15.295 --> 01:38:16.657
in the first place.

1526
01:38:16.692 --> 01:38:20.133
And he used his wife
as a punching bag.

1527
01:38:20.168 --> 01:38:23.565
<i>You</i> are the worst Harbinger
I've ever had.

1528
01:38:23.600 --> 01:38:26.238
-Sell her the insurance.

1529
01:38:26.273 --> 01:38:27.976
-And even when I took
your daughter's soul,

1530
01:38:28.011 --> 01:38:31.243
you couldn't
bring yourself to do it.

1531
01:38:31.278 --> 01:38:34.807
You serve no purpose for me.

1532
01:38:34.842 --> 01:38:37.612
So let me show you
what I've done.

1533
01:38:37.647 --> 01:38:41.781
♪♪

1534
01:38:44.621 --> 01:38:53.529
♪♪

1535
01:38:58.701 --> 01:39:06.443
♪♪

1536
01:39:06.478 --> 01:39:14.187
♪♪

1537
01:39:14.222 --> 01:39:16.552
You see, I knew a long time ago

1538
01:39:16.587 --> 01:39:18.554
that you were
no longer effective.

1539
01:39:18.589 --> 01:39:20.358
But what you didn't count on

1540
01:39:20.393 --> 01:39:23.724
is that this isn't just a town
where Harbingers are sent.

1541
01:39:23.759 --> 01:39:26.397
You weren't brought here
to doom anyone.

1542
01:39:26.432 --> 01:39:30.401
This is a town
of ex-Harbingers.

1543
01:39:30.436 --> 01:39:33.074
They're already doomed.

1544
01:39:33.109 --> 01:39:34.834
-This is a town

1545
01:39:34.869 --> 01:39:40.378
where Harbingers are sent
to be, uh, retired.

1546
01:39:40.413 --> 01:39:41.841
Not getting it?

1547
01:39:41.876 --> 01:39:44.646
Need me to spell it out for you?

1548
01:39:44.681 --> 01:39:48.980
This is one big theater show

1549
01:39:49.015 --> 01:39:51.521
to get you to kill yourselves,

1550
01:39:51.556 --> 01:39:57.098
to harass you enough
to get you...retired.

1551
01:39:57.133 --> 01:40:01.828
And you can't save them either.
They're already dead.

1552
01:40:01.863 --> 01:40:03.566
Like your daughter.

1553
01:40:03.601 --> 01:40:06.998
St. Heraldson is literally

1554
01:40:07.033 --> 01:40:09.836
Hell on Earth.

1555
01:40:09.871 --> 01:40:12.245
Now do you want
to see what's up there?

1556
01:40:12.280 --> 01:40:13.576
Well, too bad!

1557
01:40:13.611 --> 01:40:15.039
There's only one way
out of this crypt

1558
01:40:15.074 --> 01:40:17.514
for the Snyders now,
and that's down.

1559
01:40:17.549 --> 01:40:19.549
Down! You had your chance.

1560
01:40:19.584 --> 01:40:22.189
You had your chance!
<i>Buenos noches. Arrivederci.</i>

1561
01:40:22.224 --> 01:40:24.125
<i>Adieu! Buenos noches!</i>

1562
01:40:24.160 --> 01:40:26.919
Good night.
Good night!

1563
01:40:35.270 --> 01:40:37.963
Ah. Hmm.

1564
01:40:41.177 --> 01:40:43.243
I see you've had a visitor.

1565
01:40:43.278 --> 01:40:48.908
♪♪

1566
01:40:48.943 --> 01:40:54.617
♪♪

1567
01:40:56.423 --> 01:40:58.357
Aah!

1568
01:41:00.757 --> 01:41:04.231
-Aah!

1569
01:41:04.266 --> 01:41:07.630
Ow!

1570
01:41:07.665 --> 01:41:10.237
Aaaah!

1571
01:41:10.272 --> 01:41:13.141
-The wrong side of the crypt.

1572
01:41:13.176 --> 01:41:14.802
-You can't defeat me.

1573
01:41:14.837 --> 01:41:17.904
♪♪

1574
01:41:20.040 --> 01:41:22.942
♪♪

1575
01:41:22.977 --> 01:41:25.109
Aaaaaah!

1576
01:41:25.144 --> 01:41:27.947
♪♪

1577
01:41:31.194 --> 01:41:38.628
♪♪

1578
01:41:38.663 --> 01:41:46.097
♪♪

1579
01:41:48.640 --> 01:41:54.809
♪♪

1580
01:41:54.844 --> 01:41:57.383
-Ah!
-No!

1581
01:41:57.418 --> 01:41:59.550
Don't hurt him!

1582
01:41:59.585 --> 01:42:02.223
-Aah! Aah!

1583
01:42:08.495 --> 01:42:10.528
<i>-Do you remember your daughter?</i>

1584
01:42:10.563 --> 01:42:18.800
♪♪

1585
01:42:18.835 --> 01:42:20.736
-No!

1586
01:42:20.771 --> 01:42:28.546
♪♪

1587
01:42:28.581 --> 01:42:36.356
♪♪

1588
01:42:36.391 --> 01:42:41.053
-Now you've just pissed me off.

1589
01:42:41.088 --> 01:42:43.528
I gave you the chance
to save your daughter

1590
01:42:43.563 --> 01:42:45.057
if you did my bidding.

1591
01:42:45.092 --> 01:42:47.697
You failed me!

1592
01:42:47.732 --> 01:42:51.338
Then you reject
my generous offer tonight.

1593
01:42:51.373 --> 01:42:53.934
You insulted me!

1594
01:42:57.577 --> 01:42:59.445
I revoke my offer.

1595
01:42:59.480 --> 01:43:01.612
I condemn you
to an eternity of servitude,

1596
01:43:01.647 --> 01:43:04.780
and your daughter's soul
is lost forever.

1597
01:43:07.081 --> 01:43:10.390
<i>Sin-bay R'el-bay</i>

1598
01:43:10.425 --> 01:43:14.086
<i>Ei-ou-ah-bum E-Noh</i>

1599
01:43:14.121 --> 01:43:19.564
<i>Kay-shal Fee-loch-Nebeum!</i>

1600
01:43:19.599 --> 01:43:24.701
<i>That's</i> your only option now.

1601
01:43:24.736 --> 01:43:26.868
See you in Hell.

1602
01:43:26.903 --> 01:43:30.410
♪♪

1603
01:43:30.445 --> 01:43:35.547
<i>-Only death can save her.</i>
<i>Only death can set her free.</i>

1604
01:43:37.276 --> 01:43:42.290
♪♪

1605
01:43:42.325 --> 01:43:44.325
-Me for her.

1606
01:43:44.360 --> 01:43:46.954
-Why should I bargain?

1607
01:43:46.989 --> 01:43:49.330
I have your soul already.

1608
01:43:49.365 --> 01:43:53.631
-If you win my soul,
you have me forever.

1609
01:43:53.666 --> 01:43:55.303
-Ooh.

1610
01:43:57.835 --> 01:43:59.901
Done.

1611
01:43:59.936 --> 01:44:01.474
-Daniel!

1612
01:44:03.478 --> 01:44:05.104
-I love you, baby.

1613
01:44:07.977 --> 01:44:10.318
Goodbye, my sweet baby girl.

1614
01:44:10.353 --> 01:44:16.357
♪♪

1615
01:44:24.026 --> 01:44:30.470
♪♪

1616
01:44:30.505 --> 01:44:36.971
♪♪

1617
01:44:42.649 --> 01:44:44.781
-Ah.

1618
01:44:44.816 --> 01:44:52.019
♪♪

1619
01:44:52.054 --> 01:44:59.224
♪♪

1620
01:45:03.934 --> 01:45:09.168
♪♪

1621
01:45:09.203 --> 01:45:14.481
♪♪

1622
01:45:18.454 --> 01:45:20.080
-Mommy?

1623
01:45:21.589 --> 01:45:23.215
-Ah.

1624
01:45:24.625 --> 01:45:26.988
Ah! Ah!

1625
01:45:29.729 --> 01:45:31.762
Hi, baby.

1626
01:45:31.797 --> 01:45:36.437
Oh, baby! Oh!

1627
01:45:36.472 --> 01:45:40.199
No, no, no. No, come on.

1628
01:45:43.138 --> 01:45:45.336
No, no.

1629
01:45:45.371 --> 01:45:51.683
♪♪

1630
01:45:55.986 --> 01:46:05.697
♪♪

1631
01:46:05.732 --> 01:46:10.163
♪ Who's my baby, baby, baby,
baby girl? ♪

1632
01:46:11.837 --> 01:46:14.101
♪ Is it Rosalie? ♪

1633
01:46:16.809 --> 01:46:19.711
-♪ Oh, no, not me ♪

1634
01:46:19.746 --> 01:46:26.245
-♪ Is it my baby, baby,
baby, baby girl? ♪

1635
01:46:26.280 --> 01:46:28.148
♪ You're Caroline ♪

1636
01:46:29.690 --> 01:46:31.118
-♪ I'm Rosalie ♪

1637
01:46:34.497 --> 01:46:40.633
-♪ She's the cutest girl
in the whole wide world ♪

1638
01:46:40.668 --> 01:46:44.802
♪ She's the apple of my eye ♪

1639
01:46:44.837 --> 01:46:46.507
♪ Ooh, ooh ♪

1640
01:46:46.542 --> 01:46:52.040
♪ The brightest star
in the sky ♪

1641
01:46:53.010 --> 01:46:56.077
♪ Star in the sky ♪

1642
01:46:56.112 --> 01:47:02.017
♪♪

1643
01:47:05.825 --> 01:47:07.924
I don't know how this happened.

1644
01:47:10.027 --> 01:47:12.192
-What?

1645
01:47:12.227 --> 01:47:13.864
-What is that?

1646
01:47:16.462 --> 01:47:20.508
-If the Card of Death
is present during his curse,

1647
01:47:20.543 --> 01:47:22.543
the souls are restored.

1648
01:47:23.810 --> 01:47:25.480
-Where did you get it?

1649
01:47:27.583 --> 01:47:29.209
-Him.

1650
01:47:31.477 --> 01:47:33.950
Told me where to find
the dagger, too.

1651
01:47:33.985 --> 01:47:42.827
♪♪

1652
01:47:45.161 --> 01:47:54.399
♪♪

1653
01:47:54.434 --> 01:48:03.683
♪♪

1654
01:48:03.718 --> 01:48:06.246
-Good for you.

1655
01:48:06.281 --> 01:48:09.381
I love a challenge.

1656
01:48:09.416 --> 01:48:11.922
Yessssss!

1657
01:48:11.957 --> 01:48:16.960
Aaaaaaaaaaaaaaaaaah!

1658
01:48:19.294 --> 01:48:22.933
-You and Rosalie have suffered
because of my choices.

1659
01:48:22.968 --> 01:48:24.836
I'm sorry, Theresa.

1660
01:48:24.871 --> 01:48:26.838
Thank you for sticking with me.

1661
01:48:26.873 --> 01:48:32.272
♪♪

1662
01:48:32.307 --> 01:48:35.539
We have the knowledge
and the tools now.

1663
01:48:35.574 --> 01:48:37.750
This town, others out there --

1664
01:48:37.785 --> 01:48:41.116
We could help them, Theresa.

1665
01:48:41.151 --> 01:48:44.152
-How many of those Harbinger
Protectors are out there?

1666
01:48:45.661 --> 01:48:47.892
-Time to find out.

1667
01:48:49.962 --> 01:48:56.637
♪♪

1668
01:48:56.672 --> 01:49:00.201
<i>In every lifetime,</i>
<i>he has tested me</i>

1669
01:49:00.236 --> 01:49:01.906
<i>and I've failed.</i>

1670
01:49:03.910 --> 01:49:05.943
<i>For whatever reason,</i>

1671
01:49:05.978 --> 01:49:09.947
<i>I've been given a second chance</i>
<i>in this lifetime.</i>

1672
01:49:09.982 --> 01:49:13.951
<i>How many other Rosalies</i>
<i>out there can I save?</i>

1673
01:49:13.986 --> 01:49:17.317
<i>How many others</i>
<i>are forced to be...</i>

1674
01:49:17.352 --> 01:49:19.055
<i>The Harbinger?</i>

1675
01:49:22.863 --> 01:49:32.805
♪♪

1676
01:49:32.840 --> 01:49:42.815
♪♪

1677
01:49:42.850 --> 01:49:52.792
♪♪

1678
01:49:52.827 --> 01:50:02.769
♪♪

1679
01:50:02.804 --> 01:50:12.779
♪♪

1680
01:50:12.814 --> 01:50:22.723
♪♪

1681
01:50:22.758 --> 01:50:32.700
♪♪

1682
01:50:32.735 --> 01:50:42.710
♪♪

1683
01:50:42.745 --> 01:50:52.676
♪♪

1684
01:50:52.711 --> 01:51:02.686
♪♪

1685
01:51:02.721 --> 01:51:12.663
♪♪

1686
01:51:12.698 --> 01:51:22.607
♪♪

1687
01:51:22.642 --> 01:51:32.617
♪♪

1688
01:51:32.652 --> 01:51:42.594
♪♪

1689
01:51:42.629 --> 01:51:52.571
♪♪

1690
01:51:52.606 --> 01:52:02.581
♪♪

1691
01:52:02.616 --> 01:52:12.558
♪♪

1692
01:52:12.593 --> 01:52:22.502
♪♪

1693
01:52:22.537 --> 01:52:32.512
♪♪

1694
01:52:32.547 --> 01:52:42.489
♪♪

1695
01:52:42.524 --> 01:52:52.466
♪♪

1696
01:52:52.501 --> 01:53:02.476
♪♪

1697
01:53:02.511 --> 01:53:12.453
♪♪

1698
01:53:12.488 --> 01:53:22.463
♪♪

1699
01:53:22.498 --> 01:53:32.407
♪♪

1700
01:53:32.442 --> 01:53:42.384
♪♪

1701
01:53:42.419 --> 01:53:52.394
♪♪

1702
01:53:52.429 --> 01:54:02.371
♪♪

1703
01:54:02.406 --> 01:54:12.348
♪♪

1704
01:54:12.383 --> 01:54:22.358
♪♪

1705
01:54:22.393 --> 01:54:32.335
♪♪





