WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:34.904 --> 00:00:36.253
[tires screeching]

4
00:00:36.297 --> 00:00:37.863
[crash]

5
00:00:40.127 --> 00:00:42.346
[electric buzzing]

6
00:00:49.527 --> 00:00:51.790
[heartbeat thumping]

7
00:00:54.619 --> 00:00:56.621
[gasping]

8
00:01:41.188 --> 00:01:43.146
[chattering on TV]

9
00:01:47.411 --> 00:01:49.587
[heartbeat continues]

10
00:01:53.939 --> 00:01:55.680
Welcome back
to the world of the living.

11
00:01:55.724 --> 00:01:58.205
[TV chattering continues]

12
00:02:01.730 --> 00:02:04.385
[indistinct PA announcement]
So?

13
00:02:06.300 --> 00:02:10.521
[echoing]
Good morning, Tessa.
I'm Dr. Sarkisian.

14
00:02:10.565 --> 00:02:13.002
You've been in
a very bad car accident.

15
00:02:13.045 --> 00:02:15.613
You ruptured your heart
due to trauma,

16
00:02:15.657 --> 00:02:18.703
which we were forced
to repair surgically.

17
00:02:20.227 --> 00:02:21.402
Tessa?

18
00:02:21.445 --> 00:02:24.796
[laughter, chattering on TV]

19
00:02:30.150 --> 00:02:32.587
[seagulls squawking]

20
00:02:38.767 --> 00:02:41.204
[ship horn blows
in distance]

21
00:03:07.491 --> 00:03:09.754
[dishes clattering]

22
00:03:12.017 --> 00:03:13.541
Morning.

23
00:03:14.281 --> 00:03:16.848
Morning.
I made pancakes.

24
00:03:16.892 --> 00:03:19.938
Oh, I'm sorry.
I'm gonna go shoot photos.

25
00:03:19.982 --> 00:03:21.592
Oh, it's so cold outside.

26
00:03:21.636 --> 00:03:24.116
Yeah, I just don't want
to miss the morning light.

27
00:03:24.160 --> 00:03:28.295
Well, maybe when you're
back, we could do a little
research for colleges.

28
00:03:28.338 --> 00:03:29.905
All right. Bye.

29
00:03:31.036 --> 00:03:33.387
["Teenage Headache Dreams"
playing]

30
00:03:35.693 --> 00:03:37.521
She hides behind
that camera.

31
00:03:38.957 --> 00:03:40.872
She's not taken
a single picture of us.

32
00:03:40.916 --> 00:03:43.179
You're too pretty.
You'd break her lens.

33
00:03:43.788 --> 00:03:46.313
Hey, I told you.
You've gotta let her
come to you.

34
00:03:46.356 --> 00:03:50.012
It's been a year.
Signing a piece of paper
doesn't make us her parents.

35
00:03:50.055 --> 00:03:51.274
Actually it does.

36
00:04:10.511 --> 00:04:11.773
[shutter clicks]

37
00:05:51.525 --> 00:05:53.004
You open, Sherman?

38
00:05:53.048 --> 00:05:54.919
I am for you, Tessa.

39
00:05:55.659 --> 00:05:57.618
Um, I think I'm
a little short.

40
00:05:57.661 --> 00:06:01.361
That's no crime.
I'm only 5'6".

41
00:06:02.623 --> 00:06:04.364
Enjoy the show.

42
00:06:15.592 --> 00:06:18.682
[instrumental music
playing on screen]

43
00:06:37.484 --> 00:06:40.443
[people shouting]

44
00:06:40.487 --> 00:06:42.750
[alarm ringing]

45
00:06:47.624 --> 00:06:50.888
[Zorg speaking French]

46
00:06:54.849 --> 00:06:57.460
Sherman, where are
the subtitles?

47
00:07:09.472 --> 00:07:11.431
You watch. I'll translate.

48
00:07:20.744 --> 00:07:22.398
[speaking French]

49
00:07:22.442 --> 00:07:24.922
"It's the first time
we've met in daylight."

50
00:07:25.706 --> 00:07:26.707
[speaking French]

51
00:07:26.750 --> 00:07:28.360
"But you're very early."

52
00:07:28.404 --> 00:07:30.928
I think I'm just gonna go
tell the theater owner.

53
00:07:31.712 --> 00:07:35.367
I mean, there's nothing he
can do about it. They
obviously sent him the wrong
print.

54
00:07:35.411 --> 00:07:37.326
I can get my money back.

55
00:07:38.545 --> 00:07:41.896
I've seen this film before.
I don't think you want
to miss it.

56
00:07:42.549 --> 00:07:43.680
Does it have a happy ending?

57
00:07:43.724 --> 00:07:47.075
No. Definitely not.

58
00:07:49.077 --> 00:07:51.035
Okay. Then I'll say.

59
00:07:53.473 --> 00:07:55.257
[speaking French]

60
00:07:55.300 --> 00:07:57.128
"You gonna eat
all that chili by yourself?

61
00:07:58.303 --> 00:08:00.610
In this heat, you're mad."

62
00:08:00.654 --> 00:08:02.220
[Zorg speaking French]

63
00:08:02.264 --> 00:08:05.310
"I eat chili no matter
how hot it is, Betty."

64
00:08:05.354 --> 00:08:09.401
[both speaking French]
"Those bastards." "What?"

65
00:08:12.579 --> 00:08:14.102
"Never mind. Kiss me."

66
00:08:16.844 --> 00:08:18.410
[Betty speaking French]

67
00:08:18.454 --> 00:08:21.196
"Those bastards.
How could they do this to
you?"

68
00:08:36.211 --> 00:08:39.519
[continues translating,
indistinct]

69
00:09:40.884 --> 00:09:44.671
I'm sorry.
How long was I doing that?

70
00:09:44.714 --> 00:09:47.108
I lost feeling
about an hour ago,

71
00:09:47.151 --> 00:09:49.066
so I'm not sure.
Why didn't you
say something?

72
00:09:49.110 --> 00:09:52.809
Um, the movie is
a bit of a downer, so...

73
00:09:53.549 --> 00:09:56.117
It's a love story.
[sniffles]

74
00:09:56.160 --> 00:09:59.773
I mean,
not all love stories
are downers.

75
00:10:00.382 --> 00:10:01.862
All the good ones are.

76
00:10:02.732 --> 00:10:05.648
Romeo and Juliet,
Anna Karenina,

77
00:10:05.692 --> 00:10:07.868
The English Patient.
Mm-hmm.

78
00:10:07.911 --> 00:10:10.827
I think it's the ending
of a relationship,

79
00:10:10.871 --> 00:10:13.700
that's what makes
a love story so memorable.

80
00:10:14.309 --> 00:10:16.398
What about
Pride and Prejudice?

81
00:10:16.441 --> 00:10:19.575
Jane Eyre?
Those both have
happy endings.

82
00:10:19.619 --> 00:10:23.535
That's only because
the writer chose to end
their love stories
prematurely.

83
00:10:24.232 --> 00:10:28.062
Wow. That is
a really interesting way

84
00:10:28.105 --> 00:10:30.717
of not admitting
you're wrong.

85
00:10:30.760 --> 00:10:33.502
[laughing]

86
00:10:33.545 --> 00:10:36.200
Come on! Okay. Picture this.

87
00:10:36.244 --> 00:10:40.727
Picture that Leonardo
DiCaprio didn't die at the
end of Titanic.

88
00:10:40.770 --> 00:10:43.251
Do I have to? Oof.
You have to.

89
00:10:43.294 --> 00:10:47.385
Jack Dawson is a jobless,
penniless gambler,

90
00:10:47.429 --> 00:10:51.215
who possessed, at best,
marginal artistic talent.

91
00:10:51.259 --> 00:10:53.653
He saved Rose's life.
Right, of course.

92
00:10:53.696 --> 00:10:58.701
But he also love-bombed her
and stole her away
from her fiancé.

93
00:10:58.745 --> 00:11:03.010
And poor Rose was
just so hypnotized
by that steamy car sex,

94
00:11:03.053 --> 00:11:09.103
that she really thought
that he'd give her a life
of passionate adventure?

95
00:11:10.452 --> 00:11:17.502
Please, come on.
That's a life of abject
poverty and dehumanizing
infidelity.

96
00:11:19.766 --> 00:11:23.944
Titanic 2.
If you thought part one
was a disaster...

97
00:11:29.732 --> 00:11:31.821
Oh, my gosh.

98
00:11:34.911 --> 00:11:36.260
[clears throat]

99
00:11:37.348 --> 00:11:38.698
I--
[Sherman] Time to go!

100
00:11:39.786 --> 00:11:43.615
Jesus, this guy is getting
a one-star review, for sure.

101
00:11:44.660 --> 00:11:48.795
So, um, how did you get
so good at speaking French?

102
00:11:48.838 --> 00:11:51.841
My dad is
a foreign languages
professor.

103
00:11:51.885 --> 00:11:56.628
So by the time I was 12,
he had me fluent in French,
Spanish, and Italian.

104
00:11:56.672 --> 00:11:58.587
Oh! Oh, my gosh.

105
00:11:58.630 --> 00:12:02.852
If I could just read
Dante's Inferno
in the original Italian,

106
00:12:02.896 --> 00:12:06.203
my life would be
complete, I think.
I get that a lot.

107
00:12:06.247 --> 00:12:09.729
Really?
No. No, I've never
gotten that before.

108
00:12:14.821 --> 00:12:18.041
That's some pretty old gear
you got there.
You don't shoot digital?

109
00:12:18.085 --> 00:12:21.566
No, I don't.
I get a much higher
dynamic range on film.

110
00:12:22.480 --> 00:12:26.920
Plus, I'm also
kind of addicted to the
smell of the developing
chemicals.

111
00:12:26.963 --> 00:12:29.400
The fumes make me
a little delirious.
[laughs]

112
00:12:29.444 --> 00:12:31.925
Kind of like what your eyes
are doing to me right now.

113
00:12:32.839 --> 00:12:34.405
Ooh.

114
00:12:34.449 --> 00:12:35.798
That...

115
00:12:35.842 --> 00:12:37.452
[both chuckle]

116
00:12:37.495 --> 00:12:39.933
That was really cheesy.
No, no.

117
00:12:39.976 --> 00:12:42.500
It was... It was...

118
00:12:42.544 --> 00:12:44.328
a little cheesy, yeah.

119
00:12:45.199 --> 00:12:48.289
It sounded perfect
in my head.

120
00:12:48.332 --> 00:12:51.858
Oh, okay. Then let me
imagine that for a sec,
okay.
Okay.

121
00:12:52.946 --> 00:12:55.644
Still bad?
It's worse, actually.

122
00:12:55.687 --> 00:12:57.472
Somehow, I don't know.

123
00:12:58.778 --> 00:13:00.431
[door opens]
[exhales]

124
00:13:03.130 --> 00:13:05.741
Um, I should probably...

125
00:13:05.785 --> 00:13:07.308
Yeah, me too.

126
00:13:10.050 --> 00:13:13.314
Um, thank you for letting me

127
00:13:13.357 --> 00:13:17.579
whisper in your ear
for three hours.

128
00:13:17.622 --> 00:13:18.972
You are welcome.

129
00:13:35.205 --> 00:13:36.728
Skylar.
What?

130
00:13:36.772 --> 00:13:39.079
My name is...
It's Skylar.

131
00:13:39.122 --> 00:13:40.689
I'm Tessa.

132
00:13:41.385 --> 00:13:43.866
Maybe I'll see you here
again sometime.

133
00:13:44.562 --> 00:13:45.607
Yeah, I'd like that.

134
00:13:50.917 --> 00:13:51.918
[sighs]

135
00:13:51.961 --> 00:13:53.528
Oh! My jacket.

136
00:14:26.648 --> 00:14:28.650
[seagulls squawking]

137
00:14:28.693 --> 00:14:31.087
[shutter clicking]

138
00:14:32.132 --> 00:14:34.874
[clock ticking]

139
00:14:38.660 --> 00:14:40.705
[ticking slows, distorts]

140
00:14:52.935 --> 00:14:56.286
Sky. You're alive!

141
00:15:02.727 --> 00:15:05.469
[heartbeat thumping]

142
00:15:11.649 --> 00:15:13.564
Come on. I want
to show you something.

143
00:15:15.523 --> 00:15:17.481
[lights humming]

144
00:15:32.496 --> 00:15:33.933
Sky!

145
00:15:34.629 --> 00:15:36.544
Bad dream.

146
00:15:39.939 --> 00:15:41.157
You called out his name.

147
00:15:42.115 --> 00:15:45.248
It's called a visitation
dream. We see lots of 'em
around here.

148
00:15:45.292 --> 00:15:47.598
It's all part
of the grieving process.

149
00:15:48.251 --> 00:15:50.558
I know. It just felt
like Skylar was really here.

150
00:15:50.601 --> 00:15:54.170
Doris would love
to hear about that.
Who's Doris?

151
00:15:54.214 --> 00:15:57.913
A patient writing a book
on the afterlife.
Okay.

152
00:15:57.957 --> 00:16:00.872
The other day,
she offered to read my aura.

153
00:16:00.916 --> 00:16:02.483
I politely declined.

154
00:16:05.051 --> 00:16:08.315
What is that?
Your belongings
from the crash.

155
00:16:08.358 --> 00:16:10.534
They closed
the accident report already?

156
00:16:10.578 --> 00:16:13.233
Well, neither driver
had drugs or alcohol
in their system.

157
00:16:13.276 --> 00:16:15.278
That's usually
the end of it.

158
00:16:15.800 --> 00:16:17.889
They never even
interviewed me.

159
00:16:18.978 --> 00:16:22.285
You said you didn't remember
anything about the accident?

160
00:16:24.679 --> 00:16:28.030
I don't.
Maybe that's for the best.

161
00:16:47.571 --> 00:16:49.443
[Dr. Sarkisian]
I'm very encouraged, Tessa.

162
00:16:49.486 --> 00:16:50.966
The scan shows
your right ventricle

163
00:16:51.010 --> 00:16:52.968
is functioning quite well,
despite the tear.

164
00:16:53.012 --> 00:16:54.970
Finally, some good news.

165
00:16:55.014 --> 00:16:56.928
It is more than good.

166
00:16:56.972 --> 00:17:00.019
Ninety-nine out of 100
with this same injury
die on my table.

167
00:17:00.062 --> 00:17:01.411
I did die.

168
00:17:01.455 --> 00:17:03.413
Only for a short time.

169
00:17:04.588 --> 00:17:06.416
I could see Skylar.

170
00:17:07.330 --> 00:17:10.551
Like, he was in this...
this crazy white light.

171
00:17:10.594 --> 00:17:12.901
What is that?
Was she, you know,
hallucinating?

172
00:17:12.944 --> 00:17:15.034
When the body undergoes
severe trauma...

173
00:17:15.077 --> 00:17:17.427
[heartbeat thumping]
...the hypothalamus
can flood the brain

174
00:17:17.471 --> 00:17:20.387
with pain relieving endorphins.
[Vickie]
So when can we take her
home?

175
00:17:20.430 --> 00:17:24.521
[Dr. Sarkisian] End of the
week. Tessa needs to be
extremely careful these next
few months.

176
00:17:24.565 --> 00:17:26.480
Any chest pains
or shortness of breath,

177
00:17:26.523 --> 00:17:29.961
you call 911 immediately.
Understand?

178
00:17:30.005 --> 00:17:32.225
[shower running]

179
00:17:33.008 --> 00:17:35.228
[heartbeat thumping]

180
00:18:01.689 --> 00:18:03.734
[crying]

181
00:18:13.353 --> 00:18:15.616
[crying continues]

182
00:18:16.356 --> 00:18:18.314
[knocking on door]

183
00:18:23.145 --> 00:18:26.366
Jazz? Just give me a second.

184
00:18:29.151 --> 00:18:30.370
Jazz?

185
00:18:38.987 --> 00:18:41.207
[electrical crackling]

186
00:18:44.035 --> 00:18:46.168
[phone chimes, buzzes]

187
00:19:11.889 --> 00:19:14.501
[Skylar]
You watch, I'll translate.

188
00:19:23.727 --> 00:19:26.165
[indistinct PA announcement]

189
00:19:38.220 --> 00:19:41.267
Hi, excuse me.
Are you Doris?

190
00:19:41.310 --> 00:19:45.706
[exhales] I am going to take
a wild guess here.

191
00:19:46.924 --> 00:19:53.061
Room B424,
girl with the broken heart?

192
00:19:53.104 --> 00:19:56.717
[laughing] Relax.

193
00:19:56.760 --> 00:19:57.718
I'm not psychic.

194
00:19:58.371 --> 00:20:01.200
Jasmine told me you might
come looking for me.
Oh.

195
00:20:03.245 --> 00:20:04.638
My condolences.

196
00:20:04.681 --> 00:20:06.335
Thank you.

197
00:20:06.379 --> 00:20:07.989
Are your hands injured?

198
00:20:08.032 --> 00:20:09.077
Excuse me?

199
00:20:09.817 --> 00:20:12.646
From the accident.
Did you hurt
your hands at all?

200
00:20:12.689 --> 00:20:15.779
No, why?
Ta-da! Huh?

201
00:20:15.823 --> 00:20:18.913
Oh, come on. Come on.
[chuckles]

202
00:20:20.610 --> 00:20:23.004
So, what is your book about?

203
00:20:23.047 --> 00:20:25.528
It's about ADC's.

204
00:20:25.572 --> 00:20:27.574
After Death Communication.

205
00:20:28.531 --> 00:20:32.318
Okay, so you believe that
dead people can contact us?

206
00:20:32.361 --> 00:20:35.146
Along with billions
of other people

207
00:20:35.190 --> 00:20:38.846
from faiths
that span the globe.

208
00:20:40.282 --> 00:20:43.633
Sometimes, the departed,

209
00:20:43.677 --> 00:20:47.811
they call out
to us in voice.

210
00:20:48.290 --> 00:20:54.949
And other times, we can
smell their cologne or
perfume in the air.

211
00:20:56.342 --> 00:21:00.650
No matter how they
communicate, the message is
the same.

212
00:21:01.477 --> 00:21:03.479
"I'm still here.

213
00:21:03.523 --> 00:21:06.134
And your grief,
like a beacon,

214
00:21:06.177 --> 00:21:07.918
calls me to your side."

215
00:21:09.529 --> 00:21:12.662
And when the separation
has been traumatic,

216
00:21:12.706 --> 00:21:14.882
like with you
and your boyfriend,

217
00:21:14.925 --> 00:21:17.928
there's often
unfinished business.

218
00:21:19.278 --> 00:21:20.714
Like regrets or something?

219
00:21:20.757 --> 00:21:25.109
Like things left undone
or unsaid.

220
00:21:25.153 --> 00:21:26.807
[door opens]
[Vickie] Tessa.

221
00:21:26.850 --> 00:21:28.983
We signed you out.
It's time to go.

222
00:21:30.376 --> 00:21:32.029
He's in the in-between.

223
00:21:32.073 --> 00:21:35.250
But he won't be there for
long, a few weeks at most.

224
00:21:35.294 --> 00:21:36.991
And when he moves on...

225
00:21:38.427 --> 00:21:40.342
he's gone for good.

226
00:21:40.386 --> 00:21:43.040
I gotta go.
Oh, wait, wait.

227
00:21:43.084 --> 00:21:45.652
Here, take this.
It's my first book.

228
00:21:45.695 --> 00:21:47.915
It's a good place
to start.
That's okay.

229
00:21:48.698 --> 00:21:50.657
He's reaching out to you.

230
00:21:52.441 --> 00:21:53.660
Reach back.

231
00:21:55.314 --> 00:21:57.054
It's too late for that.

232
00:22:10.416 --> 00:22:11.895
[teacher]
Tessa, you're up.

233
00:22:13.593 --> 00:22:15.551
[clears throat]

234
00:22:26.780 --> 00:22:30.392
Um, this is a photo that
I took back in February.

235
00:22:30.436 --> 00:22:33.874
Is that how you spend
your free time,
taking pictures of trees?

236
00:22:35.092 --> 00:22:37.399
Well, it's actually
not a tree, asshole.

237
00:22:37.443 --> 00:22:39.096
[class laughs]
It's a cell phone tower,

238
00:22:39.140 --> 00:22:40.576
disguised as a tree.

239
00:22:42.230 --> 00:22:46.408
It is an allegory
for the artificiality
of modern life.

240
00:22:46.452 --> 00:22:48.802
[school bell rings]

241
00:22:51.544 --> 00:22:53.241
It's a lovely photo, Tessa.

242
00:22:53.284 --> 00:22:55.635
Your technical skills have
taken huge leaps this year.

243
00:22:55.678 --> 00:22:57.767
Oh, thank you.
I know you're
still a junior,

244
00:22:57.811 --> 00:23:01.162
but I think you have a good
shot of getting into the
Rhode Island School of
Design.

245
00:23:01.205 --> 00:23:03.251
I'd be happy to write you
a letter of recommendation.

246
00:23:03.294 --> 00:23:05.862
Thank you. I just--
My work's not ready
for that yet.

247
00:23:05.906 --> 00:23:08.735
Oh? What do you feel
is missing?

248
00:23:09.475 --> 00:23:10.824
Just like a point of view.

249
00:23:10.867 --> 00:23:12.913
You know, something to say
that's my own.

250
00:23:12.956 --> 00:23:16.612
Well, maybe it's time
for your subject matter
to evolve.

251
00:23:16.656 --> 00:23:19.963
After all,
there is something notably
missing from all your
photos.

252
00:23:20.007 --> 00:23:21.574
Yeah, I know. Color.

253
00:23:21.617 --> 00:23:24.228
No. People.

254
00:23:25.099 --> 00:23:27.449
You know, Tessa, before
an artist can find her
voice,

255
00:23:27.493 --> 00:23:29.712
she has to find
a subject she loves.

256
00:23:30.757 --> 00:23:32.759
Who or what
do you love, Tessa?

257
00:23:33.760 --> 00:23:36.023
["Closer" playing]

258
00:23:45.249 --> 00:23:46.599
[Skylar]
I should probably...

259
00:23:46.642 --> 00:23:48.252
Yeah, me too.

260
00:24:52.665 --> 00:24:55.102
Hey, okay.
What do you think?

261
00:24:56.016 --> 00:24:58.888
Red?
Noisy colors
are trendy.

262
00:24:59.585 --> 00:25:03.763
I don't know. I feel like
you're kind of taking
advantage of your dad's
niceness.

263
00:25:03.806 --> 00:25:06.548
Of course, I am.
My dad is putty when
I get straight A's.

264
00:25:06.592 --> 00:25:08.158
Hey, yo, Tess!

265
00:25:09.116 --> 00:25:11.988
Hi, Cortez.
Hey, uh, do you have
plans this weekend?

266
00:25:12.032 --> 00:25:16.515
As it happens, I actually
work as Tessa's full-time
scheduler,

267
00:25:16.558 --> 00:25:20.344
so I can say, with
absolute authority, that
she does not have any plans

268
00:25:20.388 --> 00:25:22.477
this weekend.
What are you saying?
What are you doing?

269
00:25:22.521 --> 00:25:24.740
Well, the final crew meet
of the season is this
Saturday.

270
00:25:24.784 --> 00:25:27.700
I was kind of wondering
if you 'd come out
and take some photos.

271
00:25:27.743 --> 00:25:31.225
Uh, sorry. I don't really do
sports photography.

272
00:25:31.268 --> 00:25:34.576
But if you glue
a selfie stick to your
forehead, it might be the
same thing.

273
00:25:34.620 --> 00:25:36.317
Will Judd be there?

274
00:25:37.448 --> 00:25:41.452
Well, wherever I go,
my rowing partner goes,
so...

275
00:25:41.496 --> 00:25:42.932
Then we'll be there.

276
00:25:43.542 --> 00:25:45.108
"We" will be there?

277
00:25:45.152 --> 00:25:47.197
I'll be there as your photo
assistant, remember?

278
00:25:47.241 --> 00:25:48.503
I'm her photo assistant.

279
00:25:48.547 --> 00:25:50.679
Well, the first race
starts at30.

280
00:25:50.723 --> 00:25:53.813
In the morning?
He didn't mean morning,
did he?

281
00:25:53.856 --> 00:25:55.075
[Tessa]
Yup, he did.

282
00:26:04.519 --> 00:26:07.783
[spectators cheering]

283
00:26:09.306 --> 00:26:11.308
Do you think Judd
can see me from here?

284
00:26:12.048 --> 00:26:14.834
Hey!
You are fired.
Give me this.

285
00:26:14.877 --> 00:26:17.576
Assistanting is
not my thing. My bad.

286
00:26:17.619 --> 00:26:20.187
You were the one
who dragged me out here.
So behave, please.

287
00:26:20.230 --> 00:26:22.276
[announcer]
Racers, starting positions.

288
00:26:22.319 --> 00:26:23.930
Ready your marks.

289
00:26:26.628 --> 00:26:27.977
Row!

290
00:26:28.021 --> 00:26:31.067
[air horn blows]
[rowers grunting]

291
00:27:23.642 --> 00:27:26.035
[heartbeat thumping]

292
00:28:04.552 --> 00:28:06.902
[air horn blowing]

293
00:28:06.946 --> 00:28:08.425
[spectators cheering]

294
00:28:08.469 --> 00:28:11.341
Whoo! Whoo!
Yeah!

295
00:28:15.694 --> 00:28:17.565
[both laughing]
Yes!

296
00:28:17.608 --> 00:28:19.132
Whoo!

297
00:28:21.830 --> 00:28:23.658
[Shannon]
You never said he was hot.

298
00:28:24.180 --> 00:28:27.488
Yes, I did.
No, you said he was cute.

299
00:28:27.531 --> 00:28:32.754
Emojis are cute.
That guy is like melting
my sunglasses, Tess.

300
00:28:34.277 --> 00:28:36.366
I think I'm gonna go.
Are you crazy?

301
00:28:37.019 --> 00:28:40.544
You've been obsessed
about this guy for like
months, and you're just
gonna ditch?

302
00:28:40.588 --> 00:28:44.244
I don't know what
to say to him.
"Hold me."

303
00:28:44.287 --> 00:28:46.420
He just won the race.
Congratulate him.

304
00:28:47.334 --> 00:28:48.378
Okay.

305
00:28:50.598 --> 00:28:52.078
Can I put this on my Story?

306
00:28:52.121 --> 00:28:54.341
If you wanna die.

307
00:29:08.050 --> 00:29:10.618
Tessa! Hey-- Oh!

308
00:29:10.661 --> 00:29:13.099
Oh, my God! Sorry.
Whoa, whoa!

309
00:29:13.142 --> 00:29:17.103
My legs are always
Jell-O after races.

310
00:29:17.146 --> 00:29:20.628
I can't believe
that you're a...

311
00:29:20.671 --> 00:29:21.977
A jock?

312
00:29:22.021 --> 00:29:23.805
A jock, yeah!

313
00:29:23.849 --> 00:29:26.765
Jocks don't speak
Spanish, French and Italian.

314
00:29:26.808 --> 00:29:29.071
Hey, this one does.
Well, they definitely
don't read

315
00:29:29.115 --> 00:29:31.682
Jane Austin and
Emily Bronteë.

316
00:29:31.726 --> 00:29:34.947
I have a thing
for happy endings.
Skylar!

317
00:29:34.990 --> 00:29:37.297
Oh, shit. Here we go. Um...

318
00:29:39.908 --> 00:29:42.693
That is what I
call a finish.

319
00:29:42.737 --> 00:29:43.912
Thanks, Mom.

320
00:29:44.826 --> 00:29:46.872
Um...
Movie theater girl.

321
00:29:47.873 --> 00:29:49.875
Her name is Tessa.
How did you...

322
00:29:49.918 --> 00:29:53.530
The blue eyes.
Skylar went on and on
about them.

323
00:29:53.574 --> 00:29:57.404
Wow, Mom! Does anyone see
a deep, dark hole
I can crawl into?

324
00:29:57.447 --> 00:29:59.710
[Leigh] You know,
he spent weeks searching
for you on the Internet.

325
00:29:59.754 --> 00:30:02.409
Mom...
[Leigh] And he couldn't find
a thing about you.

326
00:30:02.452 --> 00:30:04.541
Well, that is by design.
[phone ringing]

327
00:30:04.585 --> 00:30:06.500
Told you.
She's analog. Like me.

328
00:30:06.543 --> 00:30:09.503
[sighs] Your father
is driving me crazy.

329
00:30:09.546 --> 00:30:12.071
Talk to him, Mom.
Tell him-- Tell him I won.

330
00:30:12.114 --> 00:30:16.249
No. You can talk to him
yourself later. Are you
going to be heading back to
Edison tonight?

331
00:30:16.292 --> 00:30:20.296
No, I'm gonna be staying
at Grandpa Mike's. Um...

332
00:30:20.340 --> 00:30:25.867
But first, I was gonna see
if Tessa maybe wanted to
go...

333
00:30:25.911 --> 00:30:27.173
Chill out and hang?

334
00:30:27.216 --> 00:30:28.870
[softly] Oh, my God.

335
00:30:28.914 --> 00:30:30.916
Movie theater
girl would love

336
00:30:30.959 --> 00:30:33.919
to chill out and hang.
[Leigh chuckles]

337
00:30:33.962 --> 00:30:35.529
All right. Bye.
Thanks.

338
00:30:35.572 --> 00:30:38.227
[footsteps departing]
Thank you, Mom.

339
00:30:38.271 --> 00:30:40.882
That's my mom.
She does, uh, parties.

340
00:30:40.926 --> 00:30:43.363
[laughs]

341
00:30:45.887 --> 00:30:47.149
[horn honks]

342
00:30:57.856 --> 00:30:59.553
I can put the top up
if you want.

343
00:30:59.596 --> 00:31:02.904
[laughing] No, it's okay.
It feels really good.

344
00:31:07.387 --> 00:31:09.911
[sighs] You look amazing.

345
00:31:10.781 --> 00:31:13.306
Say it in French.

346
00:31:14.524 --> 00:31:16.222
[speaking French]

347
00:31:17.832 --> 00:31:19.355
You too.

348
00:31:20.922 --> 00:31:22.271
Um...

349
00:31:23.098 --> 00:31:25.448
You don't have
a girlfriend, do you?

350
00:31:25.492 --> 00:31:28.103
No. Not since
the eighth grade. Why?

351
00:31:28.756 --> 00:31:30.889
This kinda looks like you.

352
00:31:30.932 --> 00:31:32.716
[laughs] No. That is, uh...

353
00:31:32.760 --> 00:31:36.503
That's my mom and dad
when they were teenagers.
Oh!

354
00:31:36.546 --> 00:31:39.375
Yeah, this is actually
the same Jeep that my
grandpa

355
00:31:39.419 --> 00:31:41.769
bought my mom
for her 18th birthday.

356
00:31:42.422 --> 00:31:44.511
You can actually see it
behind them in the photo.

357
00:31:44.554 --> 00:31:47.949
Oh, yeah! They're so cute.
They look so in love.

358
00:31:47.993 --> 00:31:50.212
Yeah, they were.
"They were"?

359
00:31:50.256 --> 00:31:52.084
Are. They are.

360
00:31:52.127 --> 00:31:55.130
My dad's just
living and teaching in
Oregon right now.

361
00:31:56.044 --> 00:31:59.961
That's pretty far.
Are they, like, taking
a break or something?

362
00:32:00.005 --> 00:32:01.397
No.

363
00:32:03.051 --> 00:32:07.316
They're gonna be fine.
They talk almost
every day, so...

364
00:32:11.842 --> 00:32:13.148
Some music.

365
00:32:13.192 --> 00:32:15.150
Whoa!
If you wanna
take a look.

366
00:32:16.935 --> 00:32:18.371
[gasps] What?

367
00:32:19.241 --> 00:32:22.723
Yeah, it's my mom's entire
high school playlist.

368
00:32:22.766 --> 00:32:25.595
New Order. Cake. Bush.

369
00:32:25.639 --> 00:32:26.988
Echo and the Bunnymen.

370
00:32:27.032 --> 00:32:28.598
Your mom's like
my new bestie.

371
00:32:36.041 --> 00:32:37.259
Your dad made
her a mix tape?

372
00:32:37.303 --> 00:32:39.087
Yes, he did.

373
00:32:41.263 --> 00:32:42.569
Can I play it?

374
00:32:49.358 --> 00:32:51.621
It's the other way.
[both chuckle]

375
00:32:54.102 --> 00:32:57.279
It's okay. I won't tell
the '80s police.
Shut up.

376
00:33:30.312 --> 00:33:33.663
I have spent every summer
of my life down here
with my grandfather.

377
00:33:33.707 --> 00:33:35.535
How have I never
heard of this place?

378
00:33:35.578 --> 00:33:37.754
Well, that's my favorite
part about taking photos.

379
00:33:37.798 --> 00:33:41.889
It's like you just
stumble and wander
and find places like this.

380
00:33:41.932 --> 00:33:46.459
Right. But what...
what drew you
to this spot specifically?

381
00:33:47.155 --> 00:33:48.417
The view.

382
00:33:50.115 --> 00:33:51.377
That view.

383
00:33:51.420 --> 00:33:52.900
[seagulls squawking]

384
00:33:52.943 --> 00:33:54.771
It was called
The Empyrean.

385
00:33:54.815 --> 00:33:58.340
It was a honeymooners'
resort back in the '60s.

386
00:33:58.384 --> 00:34:01.474
It's so surreal.
It's unbelievable.

387
00:34:03.345 --> 00:34:04.651
You've gone in there?

388
00:34:05.695 --> 00:34:06.740
Unarmed?

389
00:34:07.697 --> 00:34:09.525
I'll do anything
for a great photo.

390
00:34:11.832 --> 00:34:13.486
"Empyrean"?

391
00:34:14.356 --> 00:34:16.184
That's where Dante
meets God, right?

392
00:34:16.228 --> 00:34:19.274
Highest of all heavens.
A place of pure love.

393
00:34:19.318 --> 00:34:24.105
Look at it. If that's
not a metaphor for love,
then I don't know what is.

394
00:34:25.802 --> 00:34:27.500
Can I see your photos?

395
00:34:28.892 --> 00:34:31.678
They're not on my phone.
I don't shoot digital,
remember?

396
00:34:32.418 --> 00:34:33.897
Well, how do people
see your work?

397
00:34:34.376 --> 00:34:37.945
I don't show it,
unless I have to for class.

398
00:34:37.988 --> 00:34:39.468
How come?

399
00:34:39.512 --> 00:34:41.427
'Cause I'm not
good enough yet.

400
00:34:41.470 --> 00:34:43.559
I find that
seriously difficult
to believe.

401
00:34:44.952 --> 00:34:48.825
Okay, so if you won't
show me your photos,

402
00:34:50.175 --> 00:34:52.264
maybe you can
give me a tour.
Of The Empyrean?

403
00:34:52.307 --> 00:34:54.353
Yeah, show it to me.

404
00:34:56.920 --> 00:34:59.793
I wanna see it, you know,
through your eyes.

405
00:34:59.836 --> 00:35:01.795
["Never Tear Us Apart"
playing]

406
00:35:02.752 --> 00:35:05.015
[both laughing]

407
00:35:17.289 --> 00:35:18.899
[tennis ball thwacking]
[both grunting]

408
00:35:54.935 --> 00:35:56.980
[piano keys playing]

409
00:36:07.382 --> 00:36:08.775
Do you know how to waltz?

410
00:36:09.776 --> 00:36:12.605
No.
Okay, just step back
this way.

411
00:36:12.648 --> 00:36:15.782
Okay.
And then
your back foot forward.

412
00:36:17.349 --> 00:36:20.700
And then it's like
one, two, three.
Straighten your leg.

413
00:36:20.743 --> 00:36:24.660
One, two, three.

414
00:36:24.704 --> 00:36:26.184
Okay.

415
00:36:29.187 --> 00:36:32.015
And then you have to
put your chin up
and then lead.

416
00:36:32.059 --> 00:36:35.541
Like you don't want
to pay any attention
to the other person.

417
00:36:35.584 --> 00:36:38.065
Don't slip.
[both laughing]

418
00:36:41.851 --> 00:36:45.420
You know it's true

419
00:36:45.464 --> 00:36:48.510
Worlds collided

420
00:36:48.554 --> 00:36:52.558
We're shining through

421
00:37:04.396 --> 00:37:07.660
Do you want to see
what it's like to be
inside of a camera?

422
00:37:07.703 --> 00:37:09.792
Yeah.
Okay. Close the door.

423
00:37:24.720 --> 00:37:26.983
It works just like
a camera lens.

424
00:37:27.027 --> 00:37:28.550
I kind of made it myself.

425
00:37:28.594 --> 00:37:29.725
Whoa.

426
00:37:31.901 --> 00:37:33.468
It's beautiful.

427
00:37:34.382 --> 00:37:35.905
Yeah.

428
00:37:35.949 --> 00:37:37.951
[playing harmonica]

429
00:37:46.568 --> 00:37:48.483
I mean,
it's pretty good, right?

430
00:37:48.527 --> 00:37:52.748
Ooh, I mean, it's obvious
you just haven't been
playing that long.

431
00:37:53.227 --> 00:37:55.751
Just three years.
Oh.

432
00:37:56.448 --> 00:37:58.232
Should have heard me
back then.

433
00:37:58.276 --> 00:38:00.278
[both laughing]

434
00:38:07.459 --> 00:38:08.895
Can you hear them?

435
00:38:10.418 --> 00:38:11.637
Hear who?

436
00:38:12.768 --> 00:38:15.467
The ghosts of
newlyweds past.

437
00:38:17.033 --> 00:38:18.905
No. What are they saying?

438
00:38:19.471 --> 00:38:22.735
Well, the groom,
he's saying...

439
00:38:25.172 --> 00:38:27.000
[in deep voice]
Come on, honey.

440
00:38:28.088 --> 00:38:31.831
You've been in the bathroom
for two hours now.

441
00:38:32.527 --> 00:38:34.486
It's time to come to bed.
You're my wife.

442
00:38:35.661 --> 00:38:38.359
What does the bride say?

443
00:38:39.142 --> 00:38:43.059
Well, the bride
is saying, um...

444
00:38:44.583 --> 00:38:47.542
But you haven't even
kissed me yet.

445
00:39:30.672 --> 00:39:32.935
Okay.
You want me to walk you
to your door

446
00:39:32.979 --> 00:39:36.983
so your parents don't think
I'm a... taxidermist?

447
00:39:37.026 --> 00:39:38.071
What?

448
00:39:38.811 --> 00:39:43.206
Or like someone--
a serial killer?

449
00:39:43.729 --> 00:39:47.515
That's okay.
Um, they're not
my parents, actually.

450
00:39:47.559 --> 00:39:52.607
I, uh... I'm just
a genetic stranger
that lives under their roof.

451
00:39:53.608 --> 00:39:55.784
"A genetic stranger"?

452
00:39:55.828 --> 00:39:58.961
Yeah, it's, uh...
It's a long story.

453
00:40:00.528 --> 00:40:01.790
For another time.

454
00:40:05.490 --> 00:40:07.187
When can I see you again?

455
00:40:08.275 --> 00:40:12.627
Um, well, when are you
back in Avalon?

456
00:40:12.671 --> 00:40:13.976
End of the month.

457
00:40:14.020 --> 00:40:15.978
And how long are you
gonna be here for?

458
00:40:17.415 --> 00:40:19.068
The whole summer.

459
00:40:20.026 --> 00:40:22.420
I'm staying with my grandpa
until I leave for Brown.

460
00:40:22.463 --> 00:40:24.900
You're going to Brown? What?

461
00:40:25.640 --> 00:40:27.990
I just kissed
an Ivy League bro?

462
00:40:28.034 --> 00:40:30.993
[gasps]
[laughs]
Your street cred ruined?

463
00:40:31.037 --> 00:40:33.474
Only if you tell me
that you're also a
lifeguard.

464
00:40:33.996 --> 00:40:35.041
Yeah.

465
00:40:36.346 --> 00:40:37.957
Are you serious?
Mm-hmm.

466
00:40:38.000 --> 00:40:41.961
About three summers now
at Washington Avenue Beach.

467
00:40:42.004 --> 00:40:44.920
No! Why?

468
00:40:52.537 --> 00:40:54.147
Good night.
Good night.

469
00:41:11.730 --> 00:41:15.516
[heartbeat thumping]

470
00:41:29.530 --> 00:41:31.097
[sniffles]

471
00:41:33.403 --> 00:41:35.623
[continues crying softly]

472
00:41:40.846 --> 00:41:43.413
Do I need to kick
this guy's ass?

473
00:41:43.457 --> 00:41:44.893
No, she's just scared.

474
00:41:44.937 --> 00:41:45.938
Why?

475
00:41:46.547 --> 00:41:47.940
Because she likes him.

476
00:41:56.775 --> 00:41:58.603
[shutter clicks]

477
00:42:05.392 --> 00:42:07.176
[Vickie] Tessa?

478
00:42:08.830 --> 00:42:11.572
[footsteps approaching]

479
00:42:12.573 --> 00:42:14.096
Shannon's waiting.

480
00:42:16.490 --> 00:42:17.752
Okay, I'm coming.

481
00:42:25.630 --> 00:42:27.066
Hey, what's that?

482
00:42:27.936 --> 00:42:30.939
That is four
A's, one A-minus.

483
00:42:30.983 --> 00:42:32.593
Don't want to talk about it.

484
00:42:32.637 --> 00:42:35.901
I'm gonna tint the windows,
so no one knows it's me
inside.

485
00:42:35.944 --> 00:42:39.034
Geez, stop whining.
It's a car.

486
00:42:39.078 --> 00:42:40.906
So did you call
the phone company?

487
00:42:41.559 --> 00:42:43.648
Yeah.
And?

488
00:42:44.257 --> 00:42:48.566
You were right. They just
said that Skylar probably
sent the photo before the
accident

489
00:42:48.609 --> 00:42:52.308
and then it got stuck
in the server or something.

490
00:42:53.571 --> 00:42:59.402
But that doesn't explain
why my phone just turned on
after it was completely
trashed.

491
00:42:59.446 --> 00:43:00.795
Can you explain that?

492
00:43:02.536 --> 00:43:03.711
I can't. No.

493
00:43:05.408 --> 00:43:06.801
[sighs]

494
00:43:07.933 --> 00:43:08.934
Hey.

495
00:43:09.935 --> 00:43:11.893
It's totally normal
to read into things.

496
00:43:11.937 --> 00:43:14.722
My mom did the same thing
after her sister died.

497
00:43:14.766 --> 00:43:17.986
Every rainbow was a sign.

498
00:43:18.030 --> 00:43:20.641
Every butterfly
was a message from heaven.

499
00:43:21.555 --> 00:43:23.688
[door opens]

500
00:43:28.606 --> 00:43:31.783
Meet my computer on wheels.

501
00:43:36.918 --> 00:43:38.137
[Shannon] Shit.

502
00:43:39.007 --> 00:43:41.793
Sorry. You put it
on my Spotify.

503
00:43:42.489 --> 00:43:43.577
It's okay.

504
00:43:44.883 --> 00:43:46.319
[music stops]

505
00:43:48.538 --> 00:43:49.757
Hey.

506
00:43:51.019 --> 00:43:52.934
Talk to me, Tess.

507
00:43:54.849 --> 00:43:57.330
I can't believe he's gone.

508
00:43:58.070 --> 00:44:00.202
It's like I close my eyes

509
00:44:01.029 --> 00:44:03.466
and I see us meeting
for the first time.

510
00:44:04.337 --> 00:44:06.774
And I remember every word
that he said to me.

511
00:44:08.167 --> 00:44:11.431
I remember every expression
on his face.

512
00:44:12.040 --> 00:44:14.434
And then I open my eyes
and it's like...

513
00:44:15.217 --> 00:44:18.786
Did I, like, just dream
our entire relationship up?

514
00:44:18.830 --> 00:44:21.223
Did I dream him up?
Hey. I was there.

515
00:44:21.789 --> 00:44:23.661
He wasn't a dream, okay?

516
00:44:23.704 --> 00:44:26.838
Your head's just
a little scrambled.

517
00:44:26.881 --> 00:44:31.059
That happens when
two tons of metal comes
crashing into you.

518
00:44:31.103 --> 00:44:33.714
I don't even remember
the last thing I said to
him.

519
00:44:33.758 --> 00:44:35.194
Come on.
I'm serious.

520
00:44:36.804 --> 00:44:39.328
We were fighting
that last week, remember?

521
00:44:40.678 --> 00:44:41.896
Hey.

522
00:44:42.592 --> 00:44:45.770
You guys had an epic summer.

523
00:44:45.813 --> 00:44:49.817
One that you will
never forget.
Yeah.

524
00:44:49.861 --> 00:44:52.864
Damn, I won't forget it,
and I was just
a jealous bystander.

525
00:44:52.907 --> 00:44:54.517
[laughing]

526
00:44:56.432 --> 00:44:57.999
Oh, my God.

527
00:44:59.348 --> 00:45:03.613
It's my first day back,
and I look like a total
mess.

528
00:45:03.657 --> 00:45:05.006
Yeah. You do.

529
00:45:05.050 --> 00:45:08.053
[laughing]
You do, yeah.

530
00:45:08.096 --> 00:45:10.708
[school bell ringing]

531
00:45:28.421 --> 00:45:29.465
[phone chimes]

532
00:45:44.132 --> 00:45:45.917
I heard about
what happened, Tessa.

533
00:45:45.960 --> 00:45:47.570
I'm terribly sorry.

534
00:45:49.572 --> 00:45:52.271
If you were my daughter,
I'd tell you to use it.

535
00:45:53.359 --> 00:45:54.708
Use it?

536
00:45:54.752 --> 00:45:56.362
The pain, the emptiness.

537
00:45:56.405 --> 00:45:58.581
Channel it,
through your camera.

538
00:45:58.625 --> 00:46:02.672
Some of the greatest works
of art were produced
by intense grief.

539
00:46:02.716 --> 00:46:05.023
Okay.
Tessa.

540
00:46:05.066 --> 00:46:07.590
RISD portfolio day
is right around the corner.

541
00:46:07.634 --> 00:46:08.853
Thank you.

542
00:46:10.811 --> 00:46:13.640
[seagulls squawking]

543
00:46:13.683 --> 00:46:15.860
["Perfect Day" playing]

544
00:47:31.152 --> 00:47:32.501
[Mel] So that's it?

545
00:47:33.285 --> 00:47:35.809
You're just giving up
your photography?

546
00:47:35.853 --> 00:47:37.158
It sure looks like it.

547
00:47:37.202 --> 00:47:39.987
This is the same crap
your mom used to pull.

548
00:47:40.031 --> 00:47:41.641
She'd become obsessed
with things.

549
00:47:41.684 --> 00:47:43.861
Baking, yoga, pottery.

550
00:47:44.426 --> 00:47:47.429
One day, lose interest,
move on to the next.

551
00:47:48.256 --> 00:47:51.477
That's why she could never
get any traction in life.

552
00:47:52.478 --> 00:47:54.001
Are you done?

553
00:47:56.134 --> 00:47:58.266
You think Skylar
would have wanted this?

554
00:47:59.006 --> 00:48:00.355
I don't know.

555
00:48:01.704 --> 00:48:04.055
Why don't you go ask him?

556
00:48:12.759 --> 00:48:14.543
[sighs]

557
00:48:38.916 --> 00:48:42.223
[Skylar] It's okay.
I won't tell the '80s
police.
[Tessa] Shut up. [laughs]

558
00:48:42.267 --> 00:48:45.357
[heartbeat thumping]

559
00:49:20.827 --> 00:49:22.568
I'm still here, Tess.

560
00:49:31.794 --> 00:49:33.057
Sky?

561
00:49:34.884 --> 00:49:37.583
[seagulls squawking]

562
00:49:40.368 --> 00:49:43.110
[footsteps approaching]

563
00:49:44.329 --> 00:49:46.679
[Vickie] Tess?
I'm sleeping.

564
00:49:48.942 --> 00:49:52.206
I just did a double shift.
You were asleep when I left.

565
00:49:53.686 --> 00:49:55.470
Did you even eat anything?

566
00:49:56.123 --> 00:49:57.559
I'm not hungry.

567
00:49:59.083 --> 00:50:01.041
Can you please
just let me sleep?

568
00:50:01.085 --> 00:50:02.651
[sighs]

569
00:50:13.401 --> 00:50:16.317
[harmonica music
playing, faint]

570
00:51:54.459 --> 00:51:58.463
No. No, no, no, no!
No, no, no, no...

571
00:52:17.177 --> 00:52:18.396
[gasps]

572
00:52:53.431 --> 00:52:56.085
No, no, no. No, no...

573
00:52:56.129 --> 00:52:57.652
No.

574
00:53:10.056 --> 00:53:12.319
[heartbeat thumping]

575
00:53:12.363 --> 00:53:15.583
[electrical crackling]

576
00:53:16.932 --> 00:53:19.500
[heartbeat continues]

577
00:53:21.285 --> 00:53:22.460
Hi.

578
00:53:51.184 --> 00:53:54.274
[indistinct PA announcement]

579
00:53:54.318 --> 00:53:56.929
Tessa?
Uh, I gotta talk to Doris.

580
00:53:56.972 --> 00:53:59.975
Hang on a second.
Let me-- Wait, Tessa.

581
00:54:00.802 --> 00:54:03.501
What--
Her family took her home
this morning.

582
00:54:04.371 --> 00:54:07.156
There was nothing
more we could do.
Are you okay, honey?

583
00:54:07.200 --> 00:54:09.681
Um, I just haven't--
I haven't eaten today.

584
00:54:09.724 --> 00:54:12.379
Um--
You know what,
let me check you out.

585
00:54:13.032 --> 00:54:15.382
Why do you need to talk
to Doris so bad?
It's just--

586
00:54:15.426 --> 00:54:18.646
It's about what
she was telling me before.
It's about the afterlife.

587
00:54:20.518 --> 00:54:23.825
Maybe that old coot
isn't so crazy after all.

588
00:54:23.869 --> 00:54:26.828
What do you mean?
Your heartbeat is fast,
but it sounds healthy.

589
00:54:26.872 --> 00:54:29.962
Wait, what do you--
What were you saying?
What do you mean?

590
00:54:30.571 --> 00:54:32.660
Doris told me you'd
come looking for her.

591
00:54:33.574 --> 00:54:35.446
She even left you something.

592
00:54:36.142 --> 00:54:37.622
Her book.

593
00:54:41.278 --> 00:54:45.630
Tessa, I have seen a lot
of dying and grieving
in my time here.

594
00:54:45.673 --> 00:54:47.806
Looking back
never helped anyone.

595
00:54:47.849 --> 00:54:50.069
There's either life
or there's death.

596
00:54:51.375 --> 00:54:52.898
There's no place in-between.

597
00:54:53.638 --> 00:54:55.335
I'm gonna find him.

598
00:54:56.467 --> 00:55:01.210
[Doris on video]
What does the in-between
look like?

599
00:55:01.907 --> 00:55:08.087
Well, we as living beings
can never imagine it.
We have no reference.

600
00:55:08.653 --> 00:55:14.615
It would be like trying
to describe a sunset
to a blind man.

601
00:55:16.225 --> 00:55:21.492
Technological advances
have made ghost-hunting
a legitimate field.

602
00:55:21.535 --> 00:55:27.280
My friend Darlene,
she let me borrow her
full-spectrum digital
camera.

603
00:55:27.324 --> 00:55:32.720
This baby can pick up light
well beyond the human eye,

604
00:55:32.764 --> 00:55:34.896
with infrared night vision--

605
00:55:37.159 --> 00:55:40.598
[Shannon and Tessa laughing]
[thunder rumbling]

606
00:55:42.339 --> 00:55:44.732
Well, happy Fourth of July.

607
00:55:45.342 --> 00:55:48.301
I don't know. I actually
kind of like this weather.
Don't call me.

608
00:55:48.345 --> 00:55:50.912
So, you think this means
the fireworks are canceled?

609
00:55:50.956 --> 00:55:53.393
I think so, yeah.
Yeah.

610
00:55:54.568 --> 00:55:56.004
Hey.
Hey.

611
00:55:57.223 --> 00:55:58.833
You okay?
Yeah.

612
00:55:58.877 --> 00:56:01.575
Skylar, Tess says
you're going to Brown.

613
00:56:01.619 --> 00:56:03.664
Congrats!
Thank you.

614
00:56:03.708 --> 00:56:05.013
What are you gonna study?

615
00:56:05.057 --> 00:56:07.886
Probably Latin.
That'll come in handy.

616
00:56:08.539 --> 00:56:11.280
You never know
when you're gonna meet
the Pope or something.

617
00:56:11.324 --> 00:56:13.065
Or need to conduct
an exorcism.

618
00:56:13.108 --> 00:56:14.980
Nice. That's nice.

619
00:56:15.023 --> 00:56:18.418
I don't know. I just don't
want to have any regrets,
you know?

620
00:56:18.462 --> 00:56:20.159
I wanna live a bunch
of different lives.

621
00:56:20.202 --> 00:56:22.291
What's the point of speaking
all these languages

622
00:56:22.335 --> 00:56:25.033
if I'm not gonna travel
the world and use them,
you know?

623
00:56:26.252 --> 00:56:32.127
Let's go.
We are going to watch
the fireworks on TV.

624
00:56:33.041 --> 00:56:34.521
Are your parents home?

625
00:56:37.263 --> 00:56:38.743
Do you want
to talk about it?

626
00:56:40.222 --> 00:56:41.528
Not really.

627
00:56:41.572 --> 00:56:42.790
Okay.

628
00:56:46.533 --> 00:56:49.188
My mom filed
for divorce today.

629
00:56:51.625 --> 00:56:53.279
I'm really sorry.

630
00:56:54.149 --> 00:56:58.545
You know,
I know this doesn't
help right now, but...

631
00:56:59.590 --> 00:57:01.243
just because
they're splitting up

632
00:57:01.287 --> 00:57:03.637
that doesn't mean that
they don't care
about each other.

633
00:57:03.681 --> 00:57:05.334
It means they've given up.

634
00:57:06.423 --> 00:57:09.730
I don't think that's fair.
Fair to who? You or them?

635
00:57:10.731 --> 00:57:14.822
[sighs] When you're
rowing a race and you get
to the last 20 meters,

636
00:57:17.782 --> 00:57:20.262
your entire body
is telling you to stop.

637
00:57:21.438 --> 00:57:25.311
Your muscles are on fire.
Your lungs are screaming at
you.

638
00:57:26.181 --> 00:57:30.098
Everything inside you
wants to quit,
make the pain go away.

639
00:57:32.449 --> 00:57:33.711
But if you want to win,

640
00:57:34.668 --> 00:57:38.193
that's exactly
when you dig deeper
and you row harder.

641
00:57:38.759 --> 00:57:40.718
You really don't like
to let things go, do you?

642
00:57:40.761 --> 00:57:43.198
You noticed?
[laughs]

643
00:57:46.288 --> 00:57:47.551
[fireworks boom]

644
00:57:49.335 --> 00:57:52.251
[whistling, booming]

645
00:57:55.254 --> 00:57:56.429
[sighs]

646
00:57:57.561 --> 00:58:00.912
You're just starting
to make me believe
in happy endings.

647
00:58:19.757 --> 00:58:22.368
Oh, no! The photo! No.
Oh, oh...

648
00:58:22.411 --> 00:58:25.066
What?
It's totally ruined.
It's totally ruined.

649
00:58:25.110 --> 00:58:27.068
Now you see why I don't
let anyone up here.

650
00:58:27.112 --> 00:58:29.941
I am pretty amazed
that you've let me
into your inner sanctum.

651
00:58:29.984 --> 00:58:32.944
Yeah, well,
if you tell anyone,

652
00:58:33.553 --> 00:58:34.641
I'll poison you.

653
00:58:39.559 --> 00:58:41.387
Oh, you don't have to...

654
00:58:42.388 --> 00:58:44.651
Hmm?
You don't have to look
through that.

655
00:58:44.695 --> 00:58:47.219
No, no, no. Okay.
Yeah.

656
00:58:50.614 --> 00:58:52.006
It's cool.

657
00:59:13.288 --> 00:59:14.768
I like this one.

658
00:59:22.863 --> 00:59:25.562
That's, um--
That's a cell phone tower.

659
00:59:26.650 --> 00:59:29.087
Yeah.
It's an allegory

660
00:59:29.130 --> 00:59:34.005
for something--
technology co-opting
our natural environment.

661
00:59:47.627 --> 00:59:48.889
Really?

662
00:59:49.629 --> 00:59:50.935
Really.

663
00:59:53.067 --> 00:59:57.637
I know you hate compliments,
but this work is incredible.

664
00:59:57.681 --> 01:00:01.162
I'm serious. It's like
you can see things
that no one else can.

665
01:00:01.206 --> 01:00:04.252
That just shows
how much you know
about photography.

666
01:00:04.296 --> 01:00:06.037
[laughs]

667
01:00:06.994 --> 01:00:08.735
I mean, I think
you can sell this stuff.

668
01:00:08.779 --> 01:00:11.433
Maybe on Etsy.

669
01:00:11.956 --> 01:00:14.045
There is something
that's missing

670
01:00:14.088 --> 01:00:16.221
from like all
of your photos.

671
01:00:16.264 --> 01:00:17.657
Yeah, I know.
It's color.

672
01:00:17.701 --> 01:00:19.920
No. You.

673
01:00:22.662 --> 01:00:25.012
I just don't really think
the world needs another
selfie.

674
01:00:25.056 --> 01:00:28.581
Oh, come on. What is wrong
with stepping in front of
the camera every once in
awhile.

675
01:00:28.625 --> 01:00:31.976
I believe that a
photographer should point
her lens outward,

676
01:00:32.803 --> 01:00:34.674
toward the world.
Yeah?

677
01:00:34.718 --> 01:00:36.850
Yeah, so you can try
and understand it.

678
01:00:36.894 --> 01:00:38.896
What about trying
to understand yourself?

679
01:00:39.810 --> 01:00:42.377
If you had my past,
you wouldn't ask that
question.

680
01:00:43.335 --> 01:00:44.902
You ever gonna
tell me about it?

681
01:00:46.686 --> 01:00:48.209
[chuckles]

682
01:00:49.471 --> 01:00:50.472
[sighs]

683
01:00:51.386 --> 01:00:53.040
Come on.
I'll walk you home.

684
01:00:54.694 --> 01:01:00.439
I never met my real father.
He ran off before I was
born.

685
01:01:00.482 --> 01:01:03.094
And my mom...

686
01:01:03.137 --> 01:01:07.402
The kind way to describe her
would be flaky.

687
01:01:08.926 --> 01:01:11.276
Wow.
Instead of
counting sheep

688
01:01:11.319 --> 01:01:13.060
to go to sleep
when I was a kid,

689
01:01:13.104 --> 01:01:15.410
I would count her fiancés.

690
01:01:16.977 --> 01:01:18.631
And Mel was
one of them?

691
01:01:19.371 --> 01:01:21.286
Yeah, he was
the last one.

692
01:01:21.329 --> 01:01:26.726
Her final victim before
she ghosted us for good.

693
01:01:26.770 --> 01:01:28.989
And that's when
he took you in?

694
01:01:29.555 --> 01:01:31.557
Well, he tried,
but the court,

695
01:01:31.600 --> 01:01:34.386
they just didn't really
look too kindly on
a middle-aged bachelor

696
01:01:34.429 --> 01:01:36.388
wanting to adopt
a young girl.

697
01:01:36.431 --> 01:01:39.217
So then where did you go?

698
01:01:39.783 --> 01:01:41.610
Ah, Family Services.

699
01:01:42.089 --> 01:01:43.264
Foster care.

700
01:01:45.136 --> 01:01:46.093
Oh.

701
01:01:46.703 --> 01:01:48.922
You know how you said
that I notice things

702
01:01:48.966 --> 01:01:50.619
that no one else does?

703
01:01:50.663 --> 01:01:52.273
Mm-hmm.

704
01:01:52.317 --> 01:01:56.103
When you live with strangers
who can hurt you,

705
01:01:56.147 --> 01:01:57.975
and I bounced around a lot,

706
01:01:58.018 --> 01:02:01.630
you have to really just
observe everything.

707
01:02:01.674 --> 01:02:04.721
When you're a foster kid,
you learn the hard way to...

708
01:02:06.070 --> 01:02:07.767
Never put your guard down?

709
01:02:09.334 --> 01:02:10.727
Yeah.

710
01:02:11.162 --> 01:02:13.425
Anyway, about a year ago,
Mel and Vickie got married

711
01:02:13.468 --> 01:02:15.949
and then the court
let them take me in.

712
01:02:15.993 --> 01:02:18.517
So that's why you call
yourself a genetic stranger?

713
01:02:20.911 --> 01:02:23.827
[buzzing, clicking]

714
01:02:25.045 --> 01:02:27.831
I did that.
[scoffs]

715
01:02:27.874 --> 01:02:30.137
["One Day" playing]

716
01:02:58.862 --> 01:03:00.515
[Vickie] Good God.

717
01:03:01.342 --> 01:03:04.084
How early is it?
Super early.

718
01:03:04.737 --> 01:03:07.958
A little splash
of almond milk, right?

719
01:03:11.744 --> 01:03:13.050
Uh, yeah.

720
01:03:16.662 --> 01:03:18.011
I like your necklace.

721
01:03:18.055 --> 01:03:20.013
Yeah? Shannon
lent it to me.

722
01:03:21.188 --> 01:03:25.889
You know, if you ever
want to borrow anything from
me, clothes or makeup,
jewelry...

723
01:03:25.932 --> 01:03:27.499
All righty.

724
01:03:28.021 --> 01:03:30.067
I'll see you later, Vick.

725
01:03:33.984 --> 01:03:35.246
See ya.

726
01:03:54.004 --> 01:03:55.440
[shutter clicks]

727
01:04:00.662 --> 01:04:03.361
When a rower dies,
this is what heaven looks
like.

728
01:04:03.404 --> 01:04:08.975
For me, heaven is
Paris in the rain.
Like cobblestone streets.

729
01:04:09.019 --> 01:04:10.411
Yeah?
Yeah.

730
01:04:10.455 --> 01:04:13.806
Is everything
in black and white?

731
01:04:13.850 --> 01:04:15.895
Get out of my head.

732
01:04:17.288 --> 01:04:20.508
You ever been? To Paris?

733
01:04:20.552 --> 01:04:21.596
Someday.

734
01:04:21.640 --> 01:04:23.294
Avec moi?

735
01:04:24.295 --> 01:04:27.037
I guess I could use
a translator.

736
01:04:31.955 --> 01:04:33.826
My parents had
their honeymoon there.

737
01:04:34.696 --> 01:04:36.873
So I've been saving up
to send them

738
01:04:36.916 --> 01:04:38.700
for their 25th anniversary.

739
01:04:39.701 --> 01:04:43.270
What if they
don't want to go?
I mean, who doesn't want
to go to Paris?

740
01:04:43.314 --> 01:04:45.751
Yeah, but what if they don't
want to go with each other?

741
01:04:46.317 --> 01:04:49.450
It's not a crime
to fall out of love,
you know.

742
01:04:49.973 --> 01:04:51.539
Tessa.
Hmm?

743
01:04:51.583 --> 01:04:52.889
Love never dies.

744
01:04:55.717 --> 01:04:56.936
What?

745
01:04:58.764 --> 01:05:02.028
You just sound like someone
who's never been hurt by
life.

746
01:05:03.987 --> 01:05:05.379
You putting me on notice?

747
01:05:05.423 --> 01:05:07.164
[laughs] No.

748
01:05:12.647 --> 01:05:14.345
Um, what the hell is that?

749
01:05:14.388 --> 01:05:15.694
This...

750
01:05:17.783 --> 01:05:20.699
is a rowboat.
I'm assuming you want me
to get in that?

751
01:05:20.742 --> 01:05:24.007
You are getting
in this with me.
No.

752
01:05:24.050 --> 01:05:27.358
We spent four hours
in your dark room
doing what you love to do.

753
01:05:27.401 --> 01:05:29.186
Let me show you
what I love to do.

754
01:05:29.229 --> 01:05:32.058
[birds squawking,
chittering]

755
01:05:32.102 --> 01:05:34.756
[Tessa] Hands under your...
Thumbs there.
[Skylar] Thumbs here.

756
01:05:34.800 --> 01:05:38.325
And then it's gonna go
simple like that.
You press it down.

757
01:05:38.369 --> 01:05:41.676
Okay.
And then you tilt it
and then you pull it.

758
01:05:41.720 --> 01:05:44.462
Hmm.
And then you're
pressing down,

759
01:05:44.505 --> 01:05:46.594
tilt it,
and then pull it.

760
01:05:46.638 --> 01:05:49.206
Okay, I'm gonna try
and go forward again.
All right.

761
01:05:49.249 --> 01:05:50.729
Don't help me.
I won't.

762
01:05:50.772 --> 01:05:53.123
I won't. You've got this.
You've got this.

763
01:05:53.166 --> 01:05:54.776
[exhales sharply]

764
01:05:54.820 --> 01:05:56.256
[Tessa] Oh, my God!

765
01:05:56.300 --> 01:05:58.432
This is awful.
[Skylar laughs]

766
01:05:58.476 --> 01:06:01.174
Oh, I'm tired now.
You're flying!

767
01:06:01.218 --> 01:06:04.264
[Skylar playing harmonica]

768
01:06:29.289 --> 01:06:31.161
I love you, Tessa.

769
01:06:37.254 --> 01:06:39.517
[stammers softly]

770
01:06:49.440 --> 01:06:52.008
We should probably
head back, yeah?

771
01:07:05.369 --> 01:07:07.632
[slow pop music playing]

772
01:07:31.656 --> 01:07:33.701
[moans softly]

773
01:07:57.986 --> 01:08:00.206
[students chattering]

774
01:08:04.210 --> 01:08:05.385
Hey.

775
01:08:10.390 --> 01:08:11.913
"The in-between"?

776
01:08:11.957 --> 01:08:13.480
That's just what
Doris calls it,

777
01:08:13.524 --> 01:08:15.917
but every culture
has its own version of it.

778
01:08:15.961 --> 01:08:19.095
So, it's where we go
after we die.

779
01:08:19.138 --> 01:08:21.271
Not me. I'm going
to Jamaica.

780
01:08:21.314 --> 01:08:23.099
I'm serious, Shannon.

781
01:08:23.142 --> 01:08:25.275
It's like a waiting room
for our souls.

782
01:08:25.318 --> 01:08:26.972
Okay, so you think Skylar

783
01:08:27.015 --> 01:08:29.757
is reaching out to you
from this waiting room?

784
01:08:29.801 --> 01:08:33.544
They were color photos,
Shannon. I don't...
I don't shoot in color.

785
01:08:33.587 --> 01:08:36.155
I don't even own
the chemicals to develop it.

786
01:08:36.199 --> 01:08:39.506
But you can't show me
the photos?
No, I told you.

787
01:08:39.550 --> 01:08:41.813
The fixer didn't work.
I don't know why.

788
01:08:41.856 --> 01:08:46.296
But maybe spirits
can't be captured on film
or something. I don't know.

789
01:08:47.166 --> 01:08:48.385
All right.

790
01:08:50.561 --> 01:08:52.606
Tess, I want
to believe you,
I swear,

791
01:08:52.650 --> 01:08:56.306
but messages
from the other side?

792
01:08:57.524 --> 01:08:59.657
I just think he wants
the same thing I want.

793
01:09:01.441 --> 01:09:06.359
To see me one last time
so that we can actually
say goodbye to each other.

794
01:09:07.273 --> 01:09:09.536
You loved him,
and he knew that.

795
01:09:09.580 --> 01:09:11.103
What more is there to say?

796
01:09:11.147 --> 01:09:13.105
[teacher]
Two-minute warning.

797
01:09:13.149 --> 01:09:14.454
Please take your seats

798
01:09:14.498 --> 01:09:16.630
and set your phones
to silent mode.

799
01:09:16.674 --> 01:09:18.284
Dude, we need
to focus, okay?

800
01:09:18.328 --> 01:09:19.764
You're not even
listening to me.

801
01:09:19.807 --> 01:09:22.070
Yes, I am!
I just don't think

802
01:09:22.114 --> 01:09:25.509
this is about color photos
or waiting rooms
or the in-between.

803
01:09:25.552 --> 01:09:28.773
Then what is it about?
A girl who won't let go.

804
01:09:30.731 --> 01:09:33.604
Just think about it.
Okay?

805
01:09:35.083 --> 01:09:36.433
[door close]

806
01:09:53.798 --> 01:09:54.929
[sighs]

807
01:10:07.420 --> 01:10:08.595
[laughs]

808
01:10:10.597 --> 01:10:11.642
Sorry.

809
01:11:07.001 --> 01:11:09.003
[ringtone:
"Never Tear Us Apart"]

810
01:11:09.047 --> 01:11:11.571
Cell phone use is prohibited
during the test!

811
01:11:13.269 --> 01:11:15.619
[ringtone spreads to
all cell phones,
overlapping]

812
01:11:15.662 --> 01:11:17.185
[students murmuring]

813
01:11:52.873 --> 01:11:55.223
Didn't I tell you
the drive would be worth it?

814
01:11:55.963 --> 01:11:58.792
This negative's made of
glass. It's coated in
collodion,

815
01:11:58.836 --> 01:12:02.492
then dipped in silver
nitrate, which is crazy.

816
01:12:02.535 --> 01:12:05.451
Because after that,
you only ave a few minutes
to take the photo

817
01:12:05.495 --> 01:12:07.453
or the chemicals
completely dry up.

818
01:12:07.497 --> 01:12:10.369
Hmm. That's exactly
what I was gonna say.

819
01:12:11.239 --> 01:12:12.980
It's only ten grand.

820
01:12:13.024 --> 01:12:14.678
It's a little
out of my budget.

821
01:12:14.721 --> 01:12:17.985
But I can offer you
a gluten-free cracker

822
01:12:18.029 --> 01:12:21.728
with rotting cheese on it.
You're so generous.
it's crazy.

823
01:12:21.772 --> 01:12:23.251
Sorry. Am I interrupting?

824
01:12:23.295 --> 01:12:25.341
No. Julian, hi.

825
01:12:25.384 --> 01:12:28.213
We were just talking about
how much we love the photo.
Oh, yeah.

826
01:12:28.256 --> 01:12:29.780
It's wonderful, isn't it?

827
01:12:29.823 --> 01:12:31.825
I just love how
he prioritizes

828
01:12:31.869 --> 01:12:33.784
mood and atmosphere
over subject.

829
01:12:33.827 --> 01:12:36.743
That is a very sophisticated
insight for a girl your age.

830
01:12:36.787 --> 01:12:40.094
Julian, meet my very
sophisticated girlfriend.

831
01:12:40.138 --> 01:12:42.053
Hi, I'm Tessa.
Nice to meet you.

832
01:12:42.096 --> 01:12:45.056
Congratulations on this.
This is great.
Oh, thank you.

833
01:12:45.099 --> 01:12:49.974
Okay, kids, follow me.
I wanna show you something.

834
01:12:58.286 --> 01:13:02.160
Doesn't it look amazing
all lit up like this?

835
01:13:02.203 --> 01:13:06.164
Like it belongs here?
It does belong here.

836
01:13:06.730 --> 01:13:09.820
Tessa, you have
an extraordinary eye.

837
01:13:11.561 --> 01:13:13.519
I don't understand.

838
01:13:13.563 --> 01:13:17.393
It's for sale
for $1,000.

839
01:13:17.436 --> 01:13:20.613
Yeah, and we already have
two serious inquiries.

840
01:13:20.657 --> 01:13:24.312
[heartbeat thumping]
Uh, this photo

841
01:13:25.226 --> 01:13:29.056
is not for sale.
This was a gift to Skylar.

842
01:13:29.100 --> 01:13:30.797
Can't you print
another one?

843
01:13:30.841 --> 01:13:32.582
I really just don't want
anyone looking at it.

844
01:13:32.625 --> 01:13:33.887
Can we please take it down?

845
01:13:35.236 --> 01:13:36.716
Are you serious?

846
01:13:37.413 --> 01:13:39.632
Take it down.
Hey, it's okay.
I'll take it down.

847
01:13:39.676 --> 01:13:40.851
Thank you.

848
01:13:40.894 --> 01:13:43.114
[heartbeat continues]

849
01:13:45.769 --> 01:13:48.554
[no audible dialogue]
[train whistle blows]

850
01:13:48.598 --> 01:13:50.469
That's exactly why
I brought you here,

851
01:13:50.513 --> 01:13:53.951
to prove
that your photos are great,
even Julian thinks so.

852
01:13:53.994 --> 01:13:56.214
I don't want this photo
hanging on the wall

853
01:13:56.257 --> 01:13:58.477
of some random stranger.

854
01:13:58.521 --> 01:13:59.957
This is my photo.

855
01:14:00.000 --> 01:14:02.176
That means I get to decide
who I share it with

856
01:14:02.220 --> 01:14:03.874
and I shared it with you.

857
01:14:05.484 --> 01:14:06.485
You're right.

858
01:14:07.007 --> 01:14:08.966
I'm sorry. I should have
asked you first.

859
01:14:09.009 --> 01:14:10.881
I just wanted you to see
how amazing you are.

860
01:14:10.924 --> 01:14:14.145
And that you can
get into RISD.

861
01:14:15.363 --> 01:14:17.017
Who said anything
about RISD?

862
01:14:17.540 --> 01:14:21.979
Shannon said your art
teacher thought you could
get in.

863
01:14:22.022 --> 01:14:25.678
I'm gonna kill her.
It is the best art college
in the country.

864
01:14:25.722 --> 01:14:28.986
And it's in Providence,
which is in the same city
as Brown.

865
01:14:29.029 --> 01:14:31.205
Which if you get in,
we could be together.

866
01:14:31.249 --> 01:14:33.556
I--
For real.
Without a ticking clock.

867
01:14:33.599 --> 01:14:36.210
Even if I could
get into RISD,

868
01:14:36.254 --> 01:14:38.125
which I totally doubt,

869
01:14:38.169 --> 01:14:41.302
I cannot afford that.
You're going to
get into RISD.

870
01:14:41.346 --> 01:14:43.653
No.
And you could just
get a scholarship.

871
01:14:43.696 --> 01:14:46.830
Skylar, Jesus,
just give it up.

872
01:14:46.873 --> 01:14:49.572
This is--
You can't fix everything.

873
01:14:49.615 --> 01:14:50.921
What?

874
01:14:50.964 --> 01:14:53.358
Your parents' marriage
and me.

875
01:14:54.141 --> 01:14:56.274
Some things are
just beyond repair.

876
01:14:56.317 --> 01:14:58.015
Is that why you
won't say you love me?

877
01:15:00.844 --> 01:15:04.238
Because you're...
beyond repair.

878
01:15:09.548 --> 01:15:10.767
Okay.

879
01:15:11.550 --> 01:15:12.769
That's...

880
01:15:20.864 --> 01:15:24.041
[machinery rattling]
[chattering on screen]

881
01:15:50.850 --> 01:15:52.678
[phone chimes]

882
01:16:48.604 --> 01:16:50.736
[knocking on door]
[pop music
playing on stereo]

883
01:16:50.780 --> 01:16:52.999
[footsteps approaching]

884
01:16:54.261 --> 01:16:57.743
Hey,00. I'm here
like you asked. What's up?

885
01:16:57.787 --> 01:16:59.919
I would like to take
your portrait.

886
01:17:01.138 --> 01:17:05.621
Uh... can I change first?
No, you don't have to.
You can just put that on.

887
01:17:06.491 --> 01:17:07.710
What's that?

888
01:17:08.841 --> 01:17:10.756
It was my mom's.

889
01:17:18.155 --> 01:17:19.983
This really brings me
back to college.

890
01:17:20.810 --> 01:17:25.205
I had a boyfriend
who was an art major.
Made me pose for him.

891
01:17:25.249 --> 01:17:31.124
So... Mel isn't the first
person that you've been in
love with.

892
01:17:33.213 --> 01:17:36.042
Gosh, no.
I've loved a few men.

893
01:17:36.086 --> 01:17:38.915
Maybe even one woman.

894
01:17:41.613 --> 01:17:46.531
Did you love any of them
more than they loved you?

895
01:17:46.574 --> 01:17:48.620
Oh, probably.

896
01:17:48.664 --> 01:17:49.969
Didn't that scare you?

897
01:17:50.883 --> 01:17:55.583
Knowing that someone
could you hurt you more
than you could hurt them?

898
01:17:55.627 --> 01:17:57.629
Yeah. Maybe at first.

899
01:17:57.673 --> 01:18:00.980
But then I think I realized
if you protect yourself
from the lows,

900
01:18:01.024 --> 01:18:04.680
you just end up missing
all the highs too.

901
01:18:08.031 --> 01:18:09.946
You love Skylar. Don't you?

902
01:18:15.125 --> 01:18:17.344
I think I'm screwing it up.

903
01:18:18.650 --> 01:18:23.133
Yeah. If it's not
opening old wounds,
it's probably not true love.

904
01:18:24.917 --> 01:18:26.440
I just don't
know what to do.

905
01:18:27.790 --> 01:18:30.967
How do I get Skylar
to understand that...

906
01:18:32.577 --> 01:18:34.318
I love him. [chuckles]

907
01:18:36.668 --> 01:18:38.496
You start by saying it.

908
01:18:41.020 --> 01:18:43.327
You need to hear
the words, Tessa.

909
01:18:44.067 --> 01:18:45.938
You mean, he needs
to hear the words.

910
01:18:45.982 --> 01:18:49.463
No. You need to hear
yourself say them.

911
01:18:51.378 --> 01:18:52.728
Out loud.

912
01:18:53.859 --> 01:18:56.470
So the world knows
your feelings count.

913
01:18:58.342 --> 01:18:59.517
That you count.

914
01:19:05.653 --> 01:19:07.177
Vickie, I'm sorry.

915
01:19:08.874 --> 01:19:10.746
For how I've treated you.

916
01:19:24.020 --> 01:19:27.023
Hey Google, dim the lights.

917
01:19:27.763 --> 01:19:30.243
Yes!
Oh, man.
No smoke machine?

918
01:19:30.287 --> 01:19:31.331
Shh!

919
01:19:32.071 --> 01:19:33.899
We begin this invocation

920
01:19:33.943 --> 01:19:36.336
by asking the
Archangel Michael

921
01:19:36.380 --> 01:19:38.861
to protect us against
any malevolent spirits

922
01:19:38.904 --> 01:19:42.603
that may be seeking a
gateway into this earthbound
sphere.
You wrote this?

923
01:19:43.213 --> 01:19:45.171
You're interrupting
my invocation.
I'm sorry!

924
01:19:45.215 --> 01:19:46.825
It's just-- This is crazy.

925
01:19:46.869 --> 01:19:48.609
Did you read all of
these books in two days?

926
01:19:48.653 --> 01:19:51.830
Bitch, yes!
You know speed reading
is my super power.

927
01:19:51.874 --> 01:19:54.920
Enjoy Your Own Funeral.

928
01:19:54.964 --> 01:19:58.097
Yeah. That happens
to be a classic

929
01:19:58.141 --> 01:20:01.144
of the paranormal
metaphysical genre.

930
01:20:01.187 --> 01:20:02.841
Now hush.
Okay.

931
01:20:02.885 --> 01:20:05.713
[pop music playing]

932
01:20:05.757 --> 01:20:07.541
We seek to communicate

933
01:20:07.585 --> 01:20:11.807
only with the disembodies
spirit formerly known as
Skylar Adams.

934
01:20:12.982 --> 01:20:14.853
No other spirits, please.

935
01:20:16.376 --> 01:20:17.377
Okay.

936
01:20:18.726 --> 01:20:22.774
A Ouija board?
Please, Tess.
This is a planchette.

937
01:20:22.818 --> 01:20:25.603
There's a pencil tip
attached to the bottom.

938
01:20:25.646 --> 01:20:28.954
We ask questions
and Skylar communicates
by moving our hands.

939
01:20:28.998 --> 01:20:31.000
Just like he did in the gym.

940
01:20:31.043 --> 01:20:33.045
Here. Fingers right there.

941
01:20:34.046 --> 01:20:35.569
Okay.

942
01:20:35.613 --> 01:20:37.223
Close your eyes.

943
01:20:40.009 --> 01:20:43.882
[gasps]
Oh, my God, it moved.
Sorry that was me. My bad.

944
01:20:43.926 --> 01:20:46.580
It's called scrying.
The deceased use the mirror

945
01:20:46.624 --> 01:20:48.887
as a gateway to the world
of the living.

946
01:20:48.931 --> 01:20:54.110
All you have to do is
stare into the mirror
in a trance-like state.

947
01:20:54.980 --> 01:20:57.069
That's it.
Okay.

948
01:21:05.861 --> 01:21:08.559
Yeah, I'm sorry.
Can we cover up
Gambino and Drake?

949
01:21:08.602 --> 01:21:10.778
They're like really
distracting me.

950
01:21:10.822 --> 01:21:12.563
Instrumental
Trans-Communication.

951
01:21:12.606 --> 01:21:16.175
The spirit uses the TV
monitor as a bridge to our
world.

952
01:21:16.219 --> 01:21:18.786
What is this? Okay.
Here you go.

953
01:21:18.830 --> 01:21:21.006
Blocks out the gamma rays.

954
01:21:26.533 --> 01:21:27.795
Do you see anything?

955
01:21:27.839 --> 01:21:29.362
No. Do you?

956
01:21:30.581 --> 01:21:31.582
No.

957
01:21:31.625 --> 01:21:33.540
[sighs]

958
01:21:35.673 --> 01:21:37.936
[both sigh]

959
01:21:39.285 --> 01:21:41.418
Maybe I should have
read more books.

960
01:21:42.114 --> 01:21:44.943
No. No, you've been awesome.

961
01:21:44.987 --> 01:21:46.466
[phone chimes]

962
01:21:47.554 --> 01:21:49.992
[sighs] Oh, man.
It's just Vickie.

963
01:21:50.035 --> 01:21:52.255
Needs the car.
She has a shift.

964
01:21:53.734 --> 01:21:56.346
Okay. I'll walk you out.

965
01:21:57.521 --> 01:21:58.652
Okay.

966
01:22:02.004 --> 01:22:05.616
[faint, high
-pitched humming]

967
01:22:18.672 --> 01:22:21.110
[electric warbling]
[voice murmuring]

968
01:22:25.027 --> 01:22:26.245
Hello?

969
01:22:29.031 --> 01:22:31.381
[murmuring continues]

970
01:22:36.952 --> 01:22:39.650
[GPS] Your route
is being calculated.

971
01:22:41.304 --> 01:22:46.352
Proceed for four miles
to the entrance to
Highway 85 South.

972
01:22:53.490 --> 01:22:55.274
It's a map.
[door opens, closes]

973
01:22:55.318 --> 01:22:57.711
["Closer" playing]

974
01:23:03.717 --> 01:23:06.198
Tessa? Tessa!

975
01:23:06.242 --> 01:23:09.636
Sorry! I've gotta do this.

976
01:23:09.680 --> 01:23:10.811
Tessa!

977
01:23:10.855 --> 01:23:11.987
[tires screeching]

978
01:23:13.336 --> 01:23:19.516
[GPS] Head southwest
to I-95 South,
and proceed for 106 miles.

979
01:23:21.561 --> 01:23:24.129
Continue straight
for six miles.

980
01:23:39.492 --> 01:23:42.278
[GPS] Take the next right,
and in 100 feet,

981
01:23:42.321 --> 01:23:45.150
your destination
will be on your right.

982
01:23:50.895 --> 01:23:53.463
[GPS] You have arrived
at your destination.

983
01:23:53.506 --> 01:23:55.204
[heartbeat thumping]

984
01:24:02.167 --> 01:24:05.431
I told you he
wasn't gone yet.

985
01:24:05.475 --> 01:24:07.738
[laughs] Doris!

986
01:24:07.781 --> 01:24:11.046
[chuckles] Come. Sit.

987
01:24:14.571 --> 01:24:17.878
You know,
I love coming out here at
night

988
01:24:17.922 --> 01:24:20.968
to watch the shooting stars.

989
01:24:21.012 --> 01:24:24.189
My angels are
calling me home.

990
01:24:26.235 --> 01:24:28.454
Skylar knows
the end is near.

991
01:24:31.153 --> 01:24:33.111
You don't have much time.

992
01:24:33.155 --> 01:24:35.287
He's been communicating
with you?

993
01:24:35.331 --> 01:24:38.508
Well, I'm much closer
to his world than you are.

994
01:24:39.161 --> 01:24:40.901
[chuckles]

995
01:24:41.380 --> 01:24:42.773
What does he want?

996
01:24:43.208 --> 01:24:44.470
My help.

997
01:24:46.211 --> 01:24:48.431
To bring
the two of you together.

998
01:24:49.171 --> 01:24:50.476
Can you?

999
01:24:55.177 --> 01:24:57.179
Please.

1000
01:25:01.661 --> 01:25:06.797
In ancient folklore,
the souls of the departed

1001
01:25:06.840 --> 01:25:12.933
returned to places
where they experienced
their greatest moments of
love.

1002
01:25:13.717 --> 01:25:20.071
That's where they were able
to cross the life-death
barrier.

1003
01:25:20.115 --> 01:25:23.683
Now, perhaps if
you and Skylar went back

1004
01:25:23.727 --> 01:25:29.298
to where you felt
the most love,

1005
01:25:30.603 --> 01:25:34.868
the window between worlds
might open?

1006
01:25:36.696 --> 01:25:37.741
Okay.

1007
01:25:38.481 --> 01:25:39.786
But be careful.

1008
01:25:41.614 --> 01:25:44.574
If you do manage
to cross the barrier...

1009
01:25:46.445 --> 01:25:48.360
there may be no way back.

1010
01:25:53.452 --> 01:25:56.847
[hip-hop music playing
over speakers]
[teenagers laughing,
chattering]

1011
01:26:05.638 --> 01:26:07.031
Tess?

1012
01:26:07.074 --> 01:26:08.206
What's up?

1013
01:26:08.815 --> 01:26:11.340
This is not how I wanted
my summer to go.

1014
01:26:11.383 --> 01:26:13.777
Oh, no, what do you mean?
What's wrong?

1015
01:26:14.386 --> 01:26:16.345
They're so cute together,
it's stupid.

1016
01:26:16.388 --> 01:26:17.650
Who's cute?

1017
01:26:18.869 --> 01:26:22.002
Oh. Is that Judd?
[Shannon] That's Judd.

1018
01:26:22.046 --> 01:26:24.179
Oh...
My vagina is weeping.

1019
01:26:24.222 --> 01:26:27.269
They are cute,
but I'm so sorry.

1020
01:26:27.878 --> 01:26:28.922
That's terrible.

1021
01:26:28.966 --> 01:26:30.663
Oh, my God!
What?

1022
01:26:30.707 --> 01:26:33.362
Billy Hodges
came to my party?

1023
01:26:34.580 --> 01:26:36.669
Ciao, Billy.

1024
01:26:39.933 --> 01:26:41.631
Hey.
Hey.

1025
01:26:43.502 --> 01:26:45.548
[sighs] It's
just three words.

1026
01:26:51.293 --> 01:26:52.772
Hi.

1027
01:26:59.344 --> 01:27:04.219
Can we go somewhere
to talk for a second, alone?

1028
01:27:04.262 --> 01:27:06.525
Sure.
[both chuckle]

1029
01:27:06.569 --> 01:27:08.701
Yo, brutha!Hey.

1030
01:27:08.745 --> 01:27:11.008
[Cortez]
I just heard the good news.
What news?

1031
01:27:11.051 --> 01:27:12.618
Um...
Oregon State!

1032
01:27:14.098 --> 01:27:16.579
Nothing's official yet.
Oh, bullshit, bro.

1033
01:27:16.622 --> 01:27:21.323
No, I just talked
to the new coach. He said
it's as good as done.

1034
01:27:21.975 --> 01:27:23.325
Come on.

1035
01:27:24.326 --> 01:27:26.458
Um...Okay.

1036
01:27:26.502 --> 01:27:30.593
Tess? Tess? Tessa?

1037
01:27:30.636 --> 01:27:33.987
Tess, I was gonna
tell you, I swear.
When?

1038
01:27:35.250 --> 01:27:38.165
When were you gonna tell me?
After I got into RISD?
No, of course not.

1039
01:27:38.209 --> 01:27:42.909
I just didn't want to give
you another reason to back
out.
What about our plan?

1040
01:27:43.693 --> 01:27:46.086
The same city?
No more ticking clock?

1041
01:27:46.130 --> 01:27:48.872
You weren't even gonna
send in an application.

1042
01:27:50.134 --> 01:27:52.354
I applied last week.

1043
01:27:55.531 --> 01:28:00.057
Well, thank you for waiting
until the last possible
moment to tell me.

1044
01:28:03.321 --> 01:28:04.670
[sighs]

1045
01:28:04.714 --> 01:28:08.065
The truth is, Tess,
my dad's not...

1046
01:28:08.108 --> 01:28:09.936
He's not doing that well.

1047
01:28:11.242 --> 01:28:15.681
He's really lonely in Oregon
and I feel like I should
stay with him for awhile.

1048
01:28:15.725 --> 01:28:19.642
Oregon is on the other side
of the country.

1049
01:28:19.685 --> 01:28:23.167
How were we ever
gonna see each other?
It'll be hard.

1050
01:28:23.210 --> 01:28:27.824
I'm not switching schools
permanently. I'm not!

1051
01:28:27.867 --> 01:28:30.914
And if you get into RISD,
and you will,

1052
01:28:30.957 --> 01:28:33.220
I'll be in Providence
before you are.

1053
01:28:33.264 --> 01:28:36.920
What happens if you start
to like Oregon? What happens
if your team starts to win?

1054
01:28:36.963 --> 01:28:39.357
Tess, my dad
needs me right now.

1055
01:28:39.401 --> 01:28:41.185
He's my family. I don't--

1056
01:28:42.099 --> 01:28:45.842
[exhales]
You don't understand
about family because--

1057
01:28:47.583 --> 01:28:49.498
Because I don't have one.

1058
01:28:49.541 --> 01:28:51.891
That is not what
I meant to say.

1059
01:28:54.851 --> 01:28:56.809
I knew this was
gonna happen.

1060
01:28:58.637 --> 01:29:01.423
I get close to people
and they disappear on me.

1061
01:29:01.945 --> 01:29:03.990
This is just what
happens to me.

1062
01:29:04.034 --> 01:29:04.948
Tess.
No.

1063
01:29:06.253 --> 01:29:07.298
No.

1064
01:29:08.343 --> 01:29:10.867
You're just gonna push me
away like you do everyone?

1065
01:29:15.524 --> 01:29:17.482
The summer is over, Skylar.

1066
01:29:19.528 --> 01:29:21.051
And so are we.

1067
01:29:28.232 --> 01:29:30.103
[horn honking]

1068
01:29:32.497 --> 01:29:36.936
Hey.
Your ghost-hunting assistant
has arrived.

1069
01:29:37.372 --> 01:29:39.809
Here you go.
Direct from Daddy's closet.

1070
01:29:39.852 --> 01:29:45.292
Yeah, this is full spectrum,
motion sensor, night vision.

1071
01:29:45.336 --> 01:29:46.685
Perfect. Thank you.

1072
01:29:47.686 --> 01:29:49.253
Who gave you all the swag?

1073
01:29:49.296 --> 01:29:52.169
Ah, Vickie's credit card.

1074
01:29:52.212 --> 01:29:55.390
Whoa! Tessa's a
bad, bad girl.

1075
01:29:55.433 --> 01:29:58.523
Bye.
Hey, if there are nudes
of my mom on that camera,

1076
01:29:58.567 --> 01:30:00.046
I do not want to know.

1077
01:30:00.090 --> 01:30:03.180
[whispers]
Shh. I'm gonna tell you.

1078
01:30:41.914 --> 01:30:43.873
[seagulls squawking]

1079
01:31:25.305 --> 01:31:26.959
[sighs]

1080
01:31:31.834 --> 01:31:33.226
[exhales sharply]

1081
01:31:42.888 --> 01:31:45.630
[faint, high-pitched hum]

1082
01:34:02.114 --> 01:34:05.161
[gasping]

1083
01:34:11.471 --> 01:34:12.777
[police radio chatter]

1084
01:34:12.821 --> 01:34:14.257
[officer]
Central, standby.

1085
01:34:14.953 --> 01:34:16.694
You Tessa Benson?

1086
01:34:23.745 --> 01:34:25.398
I can't believe
you tracked my phone.

1087
01:34:25.442 --> 01:34:27.313
The day you stole
Vickie's credit card

1088
01:34:27.357 --> 01:34:29.315
was the day you gave up
your right to privacy.

1089
01:34:29.359 --> 01:34:32.928
What were you doing
at the hotel so late?
I was taking photos.

1090
01:34:32.971 --> 01:34:36.105
I told you that.
What, are you trying to put
yourself back in the
hospital?

1091
01:34:36.148 --> 01:34:39.325
I don't understand this.
Things were so much better
this summer.

1092
01:34:39.369 --> 01:34:41.850
We started to feel
like a family.
Do you not understand?

1093
01:34:41.893 --> 01:34:45.592
Geez, I wonder what happened
at the end of the summer
that might change my mood.

1094
01:34:45.636 --> 01:34:48.291
You know what I've been
through? What Vickie's been
through?
Stop.

1095
01:34:48.334 --> 01:34:51.207
Love hurts.
You learn to live with it.
Fuck off, Mel.

1096
01:34:51.250 --> 01:34:53.296
Hey, no! You don't get
to talk to him like that.

1097
01:34:53.339 --> 01:34:56.081
Not after everything
he's done for you.
There's no...

1098
01:34:57.648 --> 01:34:58.693
Tessa!

1099
01:34:58.736 --> 01:35:00.912
[ultrasound warbling]

1100
01:35:06.526 --> 01:35:08.311
She's ruptured the repair.

1101
01:35:08.354 --> 01:35:12.271
Is it any wonder? The way
she's been running around
all crazy.

1102
01:35:12.315 --> 01:35:16.232
You can see right here.
There's a fair amount of
blood accumulated around her
heart.

1103
01:35:16.275 --> 01:35:18.756
Will she be all right?
Not until we
drain the chamber

1104
01:35:18.800 --> 01:35:20.671
and reinforce
the original suture.

1105
01:35:20.715 --> 01:35:23.326
We're gonna schedule you
for an OR first thing
in the morning.

1106
01:35:23.369 --> 01:35:27.330
No, no, I-- I'm not--
You gotta let me go.
You need to let me go.

1107
01:35:27.373 --> 01:35:29.985
Tessa! 50 milligrams now.
[Tessa] Jasmine, no!
Don't, please!

1108
01:35:30.028 --> 01:35:33.075
Tessa, if I let you go home,
you won't make it
through the night.

1109
01:35:33.118 --> 01:35:36.382
You don't understand.
You don't understand.
Get some rest now, honey.

1110
01:35:36.426 --> 01:35:39.429
I never got to tell...
tell him.

1111
01:35:40.735 --> 01:35:41.779
Tell him what?

1112
01:35:41.823 --> 01:35:43.433
That...

1113
01:36:07.326 --> 01:36:10.199
They can never, ever
tear us apart.

1114
01:36:10.721 --> 01:36:13.506
["Never Tear Us Apart"
playing]

1115
01:36:15.813 --> 01:36:17.336
[song continues on ringtone]

1116
01:36:38.488 --> 01:36:39.489
Tess?

1117
01:36:40.011 --> 01:36:41.926
[groans] Shan, is that you?

1118
01:36:41.970 --> 01:36:45.190
Are you okay?
You-- You sound medicated.

1119
01:36:45.234 --> 01:36:48.498
I'm at the hospital.
What happened?

1120
01:36:49.760 --> 01:36:52.023
I saw him, Shan.

1121
01:36:52.067 --> 01:36:54.852
No way.
At the hotel.

1122
01:36:55.461 --> 01:36:58.116
I couldn't touch him,
but he was there.

1123
01:37:00.379 --> 01:37:03.556
I just have one place left
that I have to go.

1124
01:37:04.383 --> 01:37:06.995
The lake.
Where he told you
he loved you.

1125
01:37:07.865 --> 01:37:10.172
I just don't really have
much time left.

1126
01:37:10.215 --> 01:37:12.130
Okay, stay put. I'm coming.

1127
01:37:21.923 --> 01:37:23.315
Whoa.

1128
01:37:24.926 --> 01:37:26.753
Now what?
I don't know.

1129
01:37:26.797 --> 01:37:28.625
[electrical crackling]

1130
01:37:28.668 --> 01:37:31.846
Room 22.
I'll take him.

1131
01:37:31.889 --> 01:37:34.457
[chiming]
Oh. Ooh, two more.

1132
01:37:34.500 --> 01:37:36.894
[chiming continues]
Witching hour.
I'll take odds,

1133
01:37:36.938 --> 01:37:38.156
you take evens.
Yeah.

1134
01:37:41.551 --> 01:37:43.074
[elevator dings]

1135
01:37:43.858 --> 01:37:45.816
Whoa.
Let's go.

1136
01:37:46.382 --> 01:37:47.949
I could get used to this.

1137
01:37:58.089 --> 01:37:59.308
[elevator dings]

1138
01:38:02.920 --> 01:38:04.443
[security guard]
Hey! What are you doing?

1139
01:38:04.487 --> 01:38:06.402
Go, go, go.
Come on.

1140
01:38:07.229 --> 01:38:08.360
Oh, God.

1141
01:38:18.501 --> 01:38:20.459
Whoa. What the hell?

1142
01:38:22.505 --> 01:38:25.247
[tires squealing]

1143
01:38:33.429 --> 01:38:35.344
The lake is that way.
You've gotta turn around.

1144
01:38:35.387 --> 01:38:38.521
I know. I know!
It's the wrong way!
Please turn around.

1145
01:38:38.564 --> 01:38:40.044
I can't.

1146
01:38:41.872 --> 01:38:43.569
Let go.
What?

1147
01:38:43.613 --> 01:38:45.006
Let go!

1148
01:38:49.532 --> 01:38:52.230
[horns honking]
[both screaming]

1149
01:38:54.667 --> 01:38:56.669
[both panting]

1150
01:38:57.540 --> 01:38:59.672
I want a dead boyfriend too.

1151
01:39:08.681 --> 01:39:10.292
[door opens, closes]

1152
01:39:12.163 --> 01:39:16.646
What are you doing here?
Skylar says he's called you
and left you a ton of
messages.

1153
01:39:17.908 --> 01:39:21.433
So?
So? You're ghosting
your soul mate?

1154
01:39:21.477 --> 01:39:24.088
Shannon, my past is always
just gonna get in the way.

1155
01:39:24.132 --> 01:39:26.873
Remember last year,
you'd spotted
that condemned bridge

1156
01:39:26.917 --> 01:39:29.006
and just had to get a photo.

1157
01:39:29.050 --> 01:39:31.530
You had to jump
into the water,

1158
01:39:31.574 --> 01:39:33.880
even though it was
freezing cold.

1159
01:39:34.533 --> 01:39:35.970
You know what
I was thinking,

1160
01:39:36.753 --> 01:39:40.539
when I saw you down there
swimming against the current
to get your photo,

1161
01:39:40.583 --> 01:39:43.890
"Imagine if Tess could
be like this for her life,

1162
01:39:43.934 --> 01:39:45.196
and not just for her art."

1163
01:39:47.807 --> 01:39:50.636
He's leaving tonight, Tess.

1164
01:40:05.738 --> 01:40:07.131
Lock up for me.

1165
01:40:42.123 --> 01:40:44.473
[tires screeching]

1166
01:40:47.128 --> 01:40:49.347
[thunder rumbling]

1167
01:40:57.355 --> 01:40:59.662
This is where
the accident happened.

1168
01:40:59.705 --> 01:41:01.751
Do you know why
he brought you here?

1169
01:41:03.013 --> 01:41:04.232
No.

1170
01:41:04.971 --> 01:41:06.277
I don't know.

1171
01:41:07.191 --> 01:41:08.627
But I'm gonna find out.

1172
01:41:10.107 --> 01:41:11.413
Tess?

1173
01:41:21.684 --> 01:41:22.685
Tess!

1174
01:41:24.774 --> 01:41:26.210
Oh, my God.

1175
01:41:29.083 --> 01:41:31.302
I need help!

1176
01:41:35.393 --> 01:41:37.091
[line ringing]

1177
01:41:38.004 --> 01:41:40.137
[dispatcher]
911, what's your emergency?

1178
01:41:40.181 --> 01:41:42.748
[Shannon]
My friend just passed out.
She has a heart condition.

1179
01:41:42.792 --> 01:41:46.970
I'm at the corner
of 6th and Channel,
please send somebody!

1180
01:41:47.013 --> 01:41:48.363
[Tessa] Skylar!

1181
01:41:54.195 --> 01:41:55.370
Tess.

1182
01:41:55.413 --> 01:41:57.633
You forgot your hat.
[chuckles]

1183
01:42:01.245 --> 01:42:02.899
I'm so sorry, Sky.

1184
01:42:03.900 --> 01:42:05.119
I'm sorry. I'm...

1185
01:42:06.076 --> 01:42:10.080
[sighs] I should have
talked to you before
making any decisions.

1186
01:42:10.124 --> 01:42:14.128
No. You shouldn't have to
explain loving your family.

1187
01:42:14.737 --> 01:42:18.654
If I hadn't spent my whole
life just pushing everyone
away, I would have
understood that.

1188
01:42:18.697 --> 01:42:21.135
No, come on, Tess.
I love you.

1189
01:42:22.092 --> 01:42:23.398
[chuckles]

1190
01:42:23.920 --> 01:42:25.095
I said it.

1191
01:42:25.139 --> 01:42:27.445
Would you mind
if I said it again?

1192
01:42:33.930 --> 01:42:35.236
I love you.

1193
01:42:45.420 --> 01:42:47.683
[horn honking]
[Tessa screams]

1194
01:43:07.311 --> 01:43:08.704
[Skylar] Hey.
[gasps]

1195
01:43:13.230 --> 01:43:15.711
It's you.
It's me.

1196
01:43:17.843 --> 01:43:19.410
Oh, my God.

1197
01:43:33.163 --> 01:43:35.383
[siren wailing in distance]

1198
01:43:37.341 --> 01:43:40.388
I love you.
I know.

1199
01:43:40.431 --> 01:43:43.304
You told me.
I love you.

1200
01:43:43.347 --> 01:43:46.524
So that's why
you brought me here?

1201
01:43:46.568 --> 01:43:48.657
So that I'd know?

1202
01:43:49.397 --> 01:43:51.790
Yeah. No regrets.

1203
01:43:59.233 --> 01:44:00.495
So, is this...

1204
01:44:01.931 --> 01:44:05.064
Is this it?
We're still in Avalon.

1205
01:44:05.108 --> 01:44:06.631
Not exactly.

1206
01:44:06.675 --> 01:44:10.026
It's like everything
you see is a memory,

1207
01:44:10.069 --> 01:44:14.422
a dream that we have,
to project it onto the
world.

1208
01:44:15.553 --> 01:44:17.033
It's kinda cool.

1209
01:44:17.773 --> 01:44:19.992
Come on. I'll show you.

1210
01:44:20.036 --> 01:44:21.603
Okay.

1211
01:44:22.778 --> 01:44:25.868
[paramedics,
Shannon chattering]

1212
01:44:33.136 --> 01:44:35.312
[speaking French]

1213
01:44:39.229 --> 01:44:41.275
[speaking French]

1214
01:45:18.790 --> 01:45:21.576
[doctors, nurses chattering]

1215
01:45:27.625 --> 01:45:30.976
I came out here
the first day I met you.

1216
01:45:33.196 --> 01:45:36.112
My parents had just told me
about the separation.

1217
01:45:36.982 --> 01:45:39.333
Felt like it was
the worst day of my life.

1218
01:45:43.424 --> 01:45:44.903
And then I met you.

1219
01:45:45.730 --> 01:45:47.906
And it was probably
the best day of my life.

1220
01:45:49.081 --> 01:45:50.344
Mine too.

1221
01:46:43.135 --> 01:46:47.096
[Dr. Sarkisian]
There's nothing more we can
do. She has a decision to
make.

1222
01:46:47.139 --> 01:46:49.141
She has to want to live.

1223
01:46:49.707 --> 01:46:52.928
Come back, Tess.
Come back, Tess...

1224
01:47:16.517 --> 01:47:19.041
[crying]

1225
01:47:19.955 --> 01:47:20.999
Hey.

1226
01:47:24.046 --> 01:47:25.177
What's wrong?

1227
01:47:32.010 --> 01:47:35.666
I've spent my whole life
learning how not to get
hurt.

1228
01:47:36.754 --> 01:47:38.843
And that's no way to live.

1229
01:47:42.151 --> 01:47:47.069
But... But even with
all the hurt that I feel
right now...

1230
01:47:50.594 --> 01:47:52.074
I don't regret a thing.

1231
01:47:54.555 --> 01:47:56.165
Because I love you.

1232
01:47:58.733 --> 01:48:01.387
And knowing that I'm capable
of feeling this way,

1233
01:48:01.431 --> 01:48:03.041
makes life worth living.

1234
01:48:06.654 --> 01:48:08.699
I don't want
to say goodbye.

1235
01:48:09.439 --> 01:48:10.962
You don't have to.

1236
01:48:14.313 --> 01:48:16.490
Love never dies.

1237
01:48:25.324 --> 01:48:26.761
[sighs]

1238
01:48:26.804 --> 01:48:28.240
I'm gonna miss you.

1239
01:48:29.981 --> 01:48:32.506
[sobbing]
I'm gonna miss you.

1240
01:48:44.909 --> 01:48:47.303
Go give us
a happy ending, yeah?

1241
01:49:06.496 --> 01:49:07.845
Hey.

1242
01:49:11.153 --> 01:49:13.198
No more dying, okay?

1243
01:49:14.286 --> 01:49:15.679
[chuckles]

1244
01:49:30.302 --> 01:49:32.174
Oh, my God.
It smells so good.

1245
01:49:32.217 --> 01:49:34.568
Sit down. There's plenty.
I can't. I gotta go.

1246
01:49:35.220 --> 01:49:36.874
Good luck, Tessa.
Love you.

1247
01:49:36.918 --> 01:49:39.050
Go get 'em.
All right, bye.

1248
01:49:39.094 --> 01:49:40.791
See you later!

1249
01:49:42.097 --> 01:49:44.403
Ever since I was
a little girl,

1250
01:49:44.447 --> 01:49:48.233
people always told me that
I see things
that no one else does.

1251
01:49:48.277 --> 01:49:52.455
It wasn't just that
my camera was a way for me
to express myself.

1252
01:49:53.064 --> 01:49:57.547
It was the means by which
I captured the unseen.

1253
01:49:58.113 --> 01:50:02.160
It was only recently
that I discovered something
that I had been blind to.

1254
01:50:05.033 --> 01:50:06.077
A ghost.

1255
01:50:08.689 --> 01:50:11.474
All of us,
each and every one of us,

1256
01:50:11.517 --> 01:50:13.258
are haunted by ghosts.

1257
01:50:14.085 --> 01:50:17.393
The ghosts of
childhood trauma.

1258
01:50:19.264 --> 01:50:22.006
The ghosts of
unfulfilled dreams.

1259
01:50:22.833 --> 01:50:25.183
The ghosts of lost love.

1260
01:50:27.751 --> 01:50:31.102
Like so many people,
I believed that,

1261
01:50:31.146 --> 01:50:33.888
if I just ignored
these ghosts,

1262
01:50:33.931 --> 01:50:36.194
they would
eventually go away.

1263
01:50:37.065 --> 01:50:39.197
This turned out
to be a mistake.

1264
01:50:41.199 --> 01:50:43.462
Just like all of
our worst fears,

1265
01:50:43.506 --> 01:50:48.511
these invisible spirits
gain strength in darkness.

1266
01:50:49.555 --> 01:50:53.255
If we run from them,
they run faster.

1267
01:50:53.298 --> 01:50:56.911
If we push them away,
they just push back harder.

1268
01:50:56.954 --> 01:50:58.477
What are we supposed to do?

1269
01:51:01.698 --> 01:51:03.352
It has taken...

1270
01:51:04.527 --> 01:51:07.095
great personal loss

1271
01:51:07.748 --> 01:51:10.054
for me to discover the
answer to this question.

1272
01:51:13.144 --> 01:51:15.973
We must attend
to our ghosts.

1273
01:51:16.844 --> 01:51:20.717
We must welcome them
into our lives

1274
01:51:20.761 --> 01:51:24.895
as though they are part of
us, because they are part of
us.

1275
01:51:29.291 --> 01:51:33.991
It's only when we
acknowledge their presence
will they make room for new
possibilities.

1276
01:51:36.124 --> 01:51:39.823
In the end,
I've learned that our ghosts
are part of who we are,

1277
01:51:39.867 --> 01:51:41.390
part of who we hope to be.

1278
01:51:43.087 --> 01:51:45.873
These hauntings
stay inside us,

1279
01:51:45.916 --> 01:51:48.745
tethered to our
hearts forever.

1280
01:51:50.573 --> 01:51:51.966
In life.

1281
01:51:53.576 --> 01:51:54.838
In death.

1282
01:51:55.752 --> 01:51:59.800
And... everywhere
in-between.





