WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:13.931 --> 00:00:16.767
[suspenseful music]

4
00:00:16.850 --> 00:00:22.898
<i>♪ </i>

5
00:00:35.953 --> 00:00:42.292
<i>♪ </i>

6
00:00:57.558 --> 00:01:01.353
[music intensifying]

7
00:01:07.693 --> 00:01:13.865
<i>♪ </i>

8
00:01:20.581 --> 00:01:22.207
[music stops]

9
00:01:22.291 --> 00:01:25.419
[eerie music]

10
00:01:28.171 --> 00:01:30.674
[panting]

11
00:01:39.433 --> 00:01:45.439
<i>♪ </i>

12
00:01:51.153 --> 00:01:53.488
[panting]

13
00:02:03.290 --> 00:02:04.499
Who's there?

14
00:02:08.211 --> 00:02:10.839
[shrieking]

15
00:02:11.715 --> 00:02:13.508
No!

16
00:02:14.968 --> 00:02:16.970
[wailing]

17
00:02:21.266 --> 00:02:24.186
[screaming] No!

18
00:02:25.479 --> 00:02:28.565
[panting]

19
00:02:29.358 --> 00:02:31.568
Hey. You okay?

20
00:02:33.820 --> 00:02:35.072
What was
it this time?

21
00:02:35.155 --> 00:02:37.032
[Marie sighs]

22
00:02:39.993 --> 00:02:41.119
[sighs]

23
00:02:45.457 --> 00:02:48.919
[street din]

24
00:02:49.002 --> 00:02:51.922
[delicate piano music]

25
00:02:59.513 --> 00:03:01.056
[smooch]

26
00:03:01.139 --> 00:03:02.391
[both] Hey.

27
00:03:03.475 --> 00:03:05.560
-Breakfast?
-No, I'm good.

28
00:03:07.854 --> 00:03:09.314
Suit yourself.

29
00:03:11.274 --> 00:03:12.943
But I know a guy,

30
00:03:13.026 --> 00:03:15.362
fries up
a mean omelet.

31
00:03:16.029 --> 00:03:17.364
I'm good.

32
00:03:18.323 --> 00:03:19.449
[Danny] Tell you what?

33
00:03:20.200 --> 00:03:21.785
I'm going to cook up
some of your favorite

34
00:03:21.868 --> 00:03:23.662
blueberry pancakes just to--

35
00:03:29.167 --> 00:03:31.795
[egg sizzling]

36
00:03:31.878 --> 00:03:36.633
<i>♪ </i>

37
00:03:37.759 --> 00:03:39.302
-[hums]
-[Marie] Hmm.

38
00:03:39.386 --> 00:03:42.764
-What? Oh. Oh, sorry.
-Yeah.

39
00:03:42.848 --> 00:03:44.099
No,no,no,
I'll take the-- yeah.

40
00:03:44.599 --> 00:03:46.476
-See, that's why I don't do--
-I need to teach you.

41
00:03:46.560 --> 00:03:47.644
-laundry. Yeah.
-Mm-hmm.

42
00:03:47.728 --> 00:03:48.812
Domesticate me.

43
00:03:48.895 --> 00:03:50.647
[Marie chuckles] Yeah.

44
00:03:51.648 --> 00:03:54.401
Hey, I was thinking we'd take
a drive down the coast,

45
00:03:55.193 --> 00:03:56.903
get out of the city
for a bit.

46
00:03:56.987 --> 00:03:58.238
What do you think?

47
00:04:01.783 --> 00:04:04.536
[emotional piano music]

48
00:04:06.288 --> 00:04:07.581
I must have missed one.

49
00:04:09.124 --> 00:04:10.584
Sorry.

50
00:04:19.176 --> 00:04:21.470
Whoa, whoa.
Hey, no heavy lifting.

51
00:04:22.179 --> 00:04:23.513
No heavy lifting.

52
00:04:23.597 --> 00:04:24.848
They're just
some clothes, Danny.

53
00:04:24.931 --> 00:04:26.224
Doctor's orders.

54
00:04:27.976 --> 00:04:29.102
Thank you.

55
00:04:31.730 --> 00:04:32.898
[keyboard clacks]

56
00:04:34.149 --> 00:04:35.859
<i>Marie Sullivan?</i>

57
00:04:36.902 --> 00:04:38.779
<i>-Yes?
-Let's see...</i>

58
00:04:39.404 --> 00:04:42.657
<i>follow-up surgery seems to be
keeping the sepsis in check.</i>

59
00:04:43.658 --> 00:04:45.327
<i>Good.
Think that should be all.</i>

60
00:04:45.410 --> 00:04:46.703
Uh, the pain?

61
00:04:47.245 --> 00:04:48.538
<i>How much pain?</i>

62
00:04:48.622 --> 00:04:50.499
It comes and goes,
but when I move

63
00:04:50.582 --> 00:04:52.667
in a certain way,
it's a six.

64
00:04:53.460 --> 00:04:55.712
<i>I'll send something
to the pharmacy on file.</i>

65
00:04:55.796 --> 00:04:58.173
Can-- Can you talk
about treatment options?

66
00:04:59.925 --> 00:05:01.009
[sighs]

67
00:05:01.927 --> 00:05:03.470
<i>I know this is hard.</i>

68
00:05:04.638 --> 00:05:06.014
<i>But even IVF</i>

69
00:05:06.097 --> 00:05:08.767
<i>has no real
probability of success.</i>

70
00:05:08.850 --> 00:05:11.770
-Can we do something?
-The damage was extensive.

71
00:05:11.853 --> 00:05:15.732
<i>I'd focus on recovery and
forget any... distractions.</i>

72
00:05:16.399 --> 00:05:18.443
-But Dost--
-Yes?

73
00:05:21.780 --> 00:05:24.908
[tense piano music]

74
00:05:36.670 --> 00:05:38.213
Want to talk about it?

75
00:05:39.506 --> 00:05:40.841
Talk about what?

76
00:05:43.134 --> 00:05:44.427
Anything.

77
00:05:45.178 --> 00:05:47.764
The doctor said I should
focus on getting healthy

78
00:05:47.848 --> 00:05:49.558
and forget about
anything else.

79
00:05:50.976 --> 00:05:52.143
Is that so bad?

80
00:05:55.689 --> 00:05:56.773
So bad?

81
00:06:00.026 --> 00:06:01.069
[sighs]

82
00:06:01.152 --> 00:06:02.779
You can still have kids,

83
00:06:02.863 --> 00:06:04.948
so I guess it's not
so bad for you, is it?

84
00:06:05.031 --> 00:06:06.700
[dramatic music]

85
00:06:08.702 --> 00:06:10.161
Who am I
having kids with?

86
00:06:11.204 --> 00:06:12.372
Someone else.

87
00:06:15.208 --> 00:06:16.376
Wait. Stop.

88
00:06:17.002 --> 00:06:18.879
I'm sorry. Stop.

89
00:06:21.590 --> 00:06:22.716
I'm sorry.

90
00:06:24.009 --> 00:06:25.093
[sighs]

91
00:06:28.054 --> 00:06:29.139
[sighs]

92
00:06:32.100 --> 00:06:33.101
<i>I</i> j__

93
00:06:33.768 --> 00:06:35.312
I don't know
what we're gonna do.

94
00:06:38.398 --> 00:06:39.566
[Danny] Come here.

95
00:06:43.320 --> 00:06:44.529
We're going to live.

96
00:06:45.739 --> 00:06:46.865
Okay?

97
00:06:49.034 --> 00:06:50.201
Come here.

98
00:06:51.244 --> 00:06:52.329
[smooch]

99
00:06:53.496 --> 00:06:55.123
Just live, okay?

100
00:06:59.169 --> 00:07:00.545
[smooch]

101
00:07:01.004 --> 00:07:02.923
[Marie exhales shakily]

102
00:07:13.224 --> 00:07:16.227
[kissing]

103
00:07:18.021 --> 00:07:20.148
-You know what I was thinking?
-What's up?

104
00:07:21.608 --> 00:07:24.527
I think that trip down
the coast sounds pretty nice.

105
00:07:24.611 --> 00:07:26.321
[paper rustling]

106
00:07:26.863 --> 00:07:28.490
-What?
-Uh...

107
00:07:28.573 --> 00:07:30.492
nothing to worry about. Um...

108
00:07:34.871 --> 00:07:36.873
It's from the hospital.

109
00:07:38.541 --> 00:07:40.335
Twenty-six thousand dollars?

110
00:07:41.086 --> 00:07:43.171
They want us
to keep paying them

111
00:07:43.254 --> 00:07:44.798
for what they did to me?

112
00:07:45.674 --> 00:07:46.675
[Marie scoffs]

113
00:07:47.509 --> 00:07:50.345
Look, I'm-- I'm sure we can
negotiate it down, it's just--

114
00:07:51.638 --> 00:07:53.390
We just got to
call up the lawyer and--

115
00:07:53.473 --> 00:07:55.392
[groans] Goddammit.

116
00:07:56.351 --> 00:07:59.896
[lively music]

117
00:08:02.148 --> 00:08:03.274
[groaning]

118
00:08:04.109 --> 00:08:06.820
[keyboard clicking]

119
00:08:18.957 --> 00:08:25.880
<i>♪ </i>

120
00:08:39.519 --> 00:08:42.439
[street din]

121
00:08:42.522 --> 00:08:45.775
[gentle upbeat music]

122
00:08:45.859 --> 00:08:51.948
<i>♪ </i>

123
00:08:58.079 --> 00:08:59.205
Hey.

124
00:09:01.041 --> 00:09:02.500
I'll be right back. Okay?

125
00:09:03.168 --> 00:09:04.335
Just wait right here.

126
00:09:14.095 --> 00:09:21.019
<i>♪ </i>

127
00:09:22.437 --> 00:09:24.481
All right. Okay, come on.

128
00:09:26.066 --> 00:09:27.442
-What's that?
-Nothing.

129
00:09:27.525 --> 00:09:29.736
Are you gonna
tell me what that is?

130
00:09:31.988 --> 00:09:34.199
So, I was doing
some research online

131
00:09:34.282 --> 00:09:37.410
and I came across
this herbal remedy.

132
00:09:37.994 --> 00:09:40.246
Figured we'd try
the holistic approach?

133
00:09:42.499 --> 00:09:44.084
This is
where we're at now?

134
00:09:44.167 --> 00:09:47.003
Three rounds of IVF,
second opinions,

135
00:09:47.087 --> 00:09:49.422
third opinions,
fourth opinions, yeah.

136
00:09:50.423 --> 00:09:52.217
This is
where we're at.

137
00:09:55.178 --> 00:09:56.346
-What--
-You're supposed to take it

138
00:09:56.429 --> 00:09:57.555
with food.

139
00:10:00.058 --> 00:10:01.893
I thought you said
you wanted to give up.

140
00:10:03.645 --> 00:10:05.313
I'm in it
as long as you are.

141
00:10:07.690 --> 00:10:11.027
[delicate piano music]

142
00:10:27.460 --> 00:10:29.170
[kissing]

143
00:10:29.254 --> 00:10:30.380
[Marie laughing]

144
00:10:30.463 --> 00:10:32.966
[coughing and retching]

145
00:10:33.049 --> 00:10:35.593
[ominous music]

146
00:10:38.388 --> 00:10:39.764
[spitting]

147
00:10:40.473 --> 00:10:42.725
-[retches]
-Hey, are you okay?

148
00:10:43.476 --> 00:10:45.562
-What happened?
-I ate a little bit.

149
00:10:45.645 --> 00:10:47.021
[Danny]
Did you take it with food?

150
00:10:47.814 --> 00:10:48.982
[Danny groans]

151
00:10:49.983 --> 00:10:51.317
[Coughs]

152
00:10:53.611 --> 00:10:55.488
Drink up. Here.

153
00:10:58.074 --> 00:11:00.160
[sighs] I am so,

154
00:11:00.243 --> 00:11:02.745
so sorry,
that was stupid.

155
00:11:02.829 --> 00:11:04.622
Don't apologize.

156
00:11:05.373 --> 00:11:06.499
Okay?

157
00:11:07.667 --> 00:11:09.127
We're done
with all this.

158
00:11:10.044 --> 00:11:11.171
Done.

159
00:11:12.422 --> 00:11:14.966
[sighs heavily]

160
00:11:16.009 --> 00:11:17.594
Just give me a minute,
okay?

161
00:11:18.595 --> 00:11:19.721
Okay.

162
00:11:20.638 --> 00:11:21.681
Yeah, I'll go, um--

163
00:11:22.182 --> 00:11:23.725
I'll just take care
of some work, then.

164
00:11:23.808 --> 00:11:24.934
All right.

165
00:11:30.356 --> 00:11:32.483
[keyboard clicking]

166
00:11:32.567 --> 00:11:35.069
[music fades out]

167
00:11:53.129 --> 00:11:55.298
<i>[woman] Welcome
to the Lands Institute.</i>

168
00:11:55.381 --> 00:11:57.383
[ethereal music]

169
00:11:57.467 --> 00:12:00.970
<i>Welcome to the Lands Institute
of Reproductive Science.</i>

170
00:12:01.554 --> 00:12:04.265
<i>The Lands Institute
is a world-class clinic,</i>

171
00:12:04.349 --> 00:12:07.810
<i>holistic wellness center
and wildlife sanctuary,</i>

172
00:12:07.894 --> 00:12:11.272
<i>situated on 10,000 acres
of pristine natural forest</i>

173
00:12:11.356 --> 00:12:12.982
<i>in the Ipswich Mountains.</i>

174
00:12:13.483 --> 00:12:15.193
<i>For some
unfortunate couples,</i>

175
00:12:15.276 --> 00:12:17.654
<i>nature has put obstacles
on their path to happiness.</i>

176
00:12:18.571 --> 00:12:22.325
<i>Here, at the Lands Institute,
we utilize the latest science</i>

177
00:12:22.408 --> 00:12:24.661
<i>and gently
change her mind.</i>

178
00:12:25.787 --> 00:12:28.498
<i>Founded by Arthur Lands,
who holds dual doctorates</i>

179
00:12:28.581 --> 00:12:32.835
<i>in biochemistry and genomics,
in addition to his MD,</i>

180
00:12:32.919 --> 00:12:35.004
a <i>committed
and passionate partner</i>

181
00:12:35.088 --> 00:12:37.382
<i>in your quest
to fulfill your life's promise</i>

182
00:12:37.465 --> 00:12:39.926
<i>to usher in
the next generation.</i>

183
00:12:40.009 --> 00:12:42.470
<i>Boasting
a world-class success rate,</i>

184
00:12:42.553 --> 00:12:45.139
<i>we invite you to join us
at the Lands Institute.</i>

185
00:12:46.015 --> 00:12:47.684
[Speaking rapidly]

186
00:12:47.767 --> 00:12:49.852
<i>Past results are no indicator
of future potential.</i>

187
00:12:49.936 --> 00:12:51.938
<i>Treatment can include elements
not approved by the FDA.</i>

188
00:12:52.021 --> 00:12:53.898
<i>All rights to privacy
are surrendered upon entry.</i>

189
00:12:53.982 --> 00:12:55.566
<i>[normal speed]
Find more information</i>

190
00:12:55.650 --> 00:12:57.652
<i>on our website
at Lands.lnstitute..</i>

191
00:13:00.697 --> 00:13:02.031
[Danny] Marie.

192
00:13:02.115 --> 00:13:03.700
Hey, Marie.

193
00:13:04.534 --> 00:13:05.660
Marie.

194
00:13:10.373 --> 00:13:11.708
No.

195
00:13:11.791 --> 00:13:12.959
I said I'm done.

196
00:13:14.085 --> 00:13:15.920
I mean it. Okay?

197
00:13:16.004 --> 00:13:16.963
You were right.

198
00:13:17.505 --> 00:13:19.966
The doctors were right,
everybody was right.

199
00:13:21.259 --> 00:13:22.885
[sighs] Let's, um...

200
00:13:22.969 --> 00:13:25.847
Let's put this
all behind us and move on.

201
00:13:27.473 --> 00:13:29.267
Sure you don't want
to hear 'em out?

202
00:13:32.145 --> 00:13:34.814
[solemn string music]

203
00:13:34.897 --> 00:13:36.441
[sighing heavily]

204
00:13:40.320 --> 00:13:41.446
[sighs]

205
00:13:49.203 --> 00:13:52.081
[Danny] One free vacation
courtesy of Dr. Lands

206
00:13:52.165 --> 00:13:53.708
coming right up.

207
00:13:57.003 --> 00:13:58.129
The other one.

208
00:14:01.507 --> 00:14:02.884
Oh, come on,
I thought you'd be getting

209
00:14:02.967 --> 00:14:04.260
a little excited by now.

210
00:14:04.344 --> 00:14:06.137
I don't want
to get my hopes up, okay?

211
00:14:07.555 --> 00:14:08.848
Don't be
afraid of hope.

212
00:14:08.931 --> 00:14:10.433
It's what keeps us
[indistinct].

213
00:14:10.516 --> 00:14:12.268
Even if it's all bullshit?

214
00:14:13.394 --> 00:14:16.939
Marie, you need to cut out
this negativity, okay?

215
00:14:17.023 --> 00:14:18.858
If this has any chance
of working out,

216
00:14:18.941 --> 00:14:20.234
we're gonna have
to put every ounce

217
00:14:20.318 --> 00:14:21.486
of ourselves into it.

218
00:14:22.653 --> 00:14:23.821
You don't get it.

219
00:14:24.781 --> 00:14:26.032
It's all on me.

220
00:14:26.115 --> 00:14:28.868
The doctors,
the checkups, the drugs.

221
00:14:29.827 --> 00:14:31.120
It's all on me.

222
00:14:32.622 --> 00:14:34.290
Marie, you haven't thought
that this could have been

223
00:14:34.374 --> 00:14:35.708
really hard on me, too?

224
00:14:38.044 --> 00:14:40.004
Look, I wish I could
tell you not to worry,

225
00:14:40.088 --> 00:14:42.131
I wish I could tell you
everything's gonna be okay,

226
00:14:42.215 --> 00:14:44.842
but I can't
because I don't know.

227
00:14:46.511 --> 00:14:47.553
All I can do

228
00:14:48.137 --> 00:14:50.640
is promise
you aren't in this alone.

229
00:14:52.558 --> 00:14:53.726
Okay?

230
00:14:53.810 --> 00:14:56.020
-Together, right?
-Right.

231
00:14:59.148 --> 00:15:00.608
Go ahead.
I'll take your bags.

232
00:15:02.777 --> 00:15:03.903
Cheer up.

233
00:15:04.695 --> 00:15:05.780
Come on.

234
00:15:06.447 --> 00:15:08.491
-All right.
-After you.

235
00:15:10.910 --> 00:15:12.078
[Marie exhales]

236
00:15:18.251 --> 00:15:19.710
We wanted
to get out of town, right?

237
00:15:20.253 --> 00:15:21.337
Right.

238
00:15:22.463 --> 00:15:24.215
Don't worry,
it'll be here when we get back.

239
00:15:25.258 --> 00:15:26.300
Come on.

240
00:15:26.384 --> 00:15:29.679
[street din]

241
00:15:29.762 --> 00:15:33.558
[relaxed
synth-pop music]

242
00:15:35.309 --> 00:15:38.271
We have snacks and juices,
so feel free to help yourself.

243
00:15:38.354 --> 00:15:41.023
[Packaging crinkling]

244
00:15:41.107 --> 00:15:42.316
Um, how long is the drive?

245
00:15:43.734 --> 00:15:45.862
[chauffeur] A few hours,
but we'll get there in a flash.

246
00:15:45.945 --> 00:15:47.405
Just sit back
and relax.

247
00:15:49.782 --> 00:15:52.702
[Packaging crinkling]

248
00:16:00.585 --> 00:16:01.919
Want one?

249
00:16:02.962 --> 00:16:04.005
-One?
-No.

250
00:16:04.088 --> 00:16:05.256
Oh, come on, try one.

251
00:16:06.674 --> 00:16:09.010
Come on. Try one.
They're really good.

252
00:16:11.762 --> 00:16:13.181
[both chuckle]

253
00:16:15.433 --> 00:16:17.935
Don't like it?
Here, I'll eat it.

254
00:16:18.811 --> 00:16:20.021
Hmm.

255
00:16:20.730 --> 00:16:22.690
[giggles]

256
00:16:25.902 --> 00:16:32.783
<i>♪ </i>

257
00:16:42.084 --> 00:16:43.669
[head thumping]

258
00:16:45.963 --> 00:16:47.089
[Danny yawning]

259
00:16:48.841 --> 00:16:51.135
[Danny] Where we goin'?
We ain't in Brooklyn anymore.

260
00:16:51.719 --> 00:16:52.762
[Marie] Yeah.

261
00:16:53.471 --> 00:16:56.224
It's literally
in the middle of nowhere.

262
00:16:56.307 --> 00:16:58.726
You'd have
to drive back an hour

263
00:16:58.809 --> 00:17:00.561
just to get to nowhere.

264
00:17:05.983 --> 00:17:08.361
Great,
the place 5G forgot.

265
00:17:08.444 --> 00:17:10.530
Yeah, you'd think
it'd be centrally located

266
00:17:10.613 --> 00:17:11.906
for all the fancy people.

267
00:17:11.989 --> 00:17:13.241
Well...

268
00:17:13.324 --> 00:17:16.619
it is the middle
of nowhere.

269
00:17:17.870 --> 00:17:19.789
Yeah, the doc believes
in the health properties

270
00:17:19.872 --> 00:17:21.207
of the great outdoors.

271
00:17:25.211 --> 00:17:26.420
Welcome
to your new home.

272
00:17:28.631 --> 00:17:30.424
[music fades out]

273
00:17:32.677 --> 00:17:33.719
[engine stops]

274
00:17:33.803 --> 00:17:37.348
[ominous music]

275
00:17:38.266 --> 00:17:39.976
[car beeping]

276
00:17:43.354 --> 00:17:44.438
[door slams]

277
00:17:44.522 --> 00:17:45.565
Yeah.

278
00:17:45.648 --> 00:17:47.149
[Danny inhaling deeply]

279
00:17:47.233 --> 00:17:49.735
Wow!
Smell that fresh air?

280
00:17:49.819 --> 00:17:50.820
It's nice.

281
00:17:51.404 --> 00:17:53.823
-Hey, I'm rootin' for you guys.
-Thank you.

282
00:17:53.906 --> 00:17:55.283
Hey, listen, I, uh--

283
00:17:56.701 --> 00:17:57.994
Um...

284
00:17:58.786 --> 00:17:59.954
Take care of yourself.

285
00:18:02.540 --> 00:18:05.626
[mysterious piano music]

286
00:18:16.554 --> 00:18:21.309
<i>♪ </i>

287
00:18:22.727 --> 00:18:24.645
-Welcome.
-[Danny] Hi.

288
00:18:24.729 --> 00:18:26.063
Hi.

289
00:18:26.147 --> 00:18:27.315
Careful, they're heavy.

290
00:18:29.108 --> 00:18:30.234
Okay.

291
00:18:35.031 --> 00:18:36.240
[attendant] Right this way.

292
00:18:48.544 --> 00:18:50.171
[Marie] All these babies,

293
00:18:50.254 --> 00:18:51.714
these families...

294
00:18:52.506 --> 00:18:53.883
they're from here?

295
00:18:54.425 --> 00:18:56.218
These are just
the recent ones.

296
00:19:06.228 --> 00:19:08.230
-Right this way.
-[ominous chord]

297
00:19:08.314 --> 00:19:10.149
[tone playing]

298
00:19:16.238 --> 00:19:17.281
[Danny laughs softly]

299
00:19:17.782 --> 00:19:20.242
-For your use on campus.
-Oh?

300
00:19:21.160 --> 00:19:23.245
We wear these,
not normal clothes?

301
00:19:24.288 --> 00:19:26.332
The Lands Institute
for Reproductive Sciences

302
00:19:26.415 --> 00:19:27.875
is more than
just a clinic.

303
00:19:27.958 --> 00:19:29.752
It is a world-class
research center,

304
00:19:29.835 --> 00:19:31.962
wildlife sanctuary
and holistic retreat

305
00:19:32.046 --> 00:19:33.756
to nurture
the body and mind.

306
00:19:34.882 --> 00:19:37.635
Okay, I didn't see
any medical equipment.

307
00:19:37.718 --> 00:19:39.178
A lab is downstairs

308
00:19:39.261 --> 00:19:40.930
and there are
additional facilities nearby.

309
00:19:41.013 --> 00:19:42.098
Okay.

310
00:19:42.181 --> 00:19:43.849
And when does
treatment begin?

311
00:19:43.933 --> 00:19:46.102
The doctor will explain
all the details himself.

312
00:19:46.185 --> 00:19:47.895
Okay, thank you.

313
00:19:49.980 --> 00:19:51.315
[sighs]

314
00:19:54.026 --> 00:19:55.653
It's almost like
a vacation, huh?

315
00:19:55.736 --> 00:19:57.113
Yeah, maybe for you.

316
00:19:57.571 --> 00:19:59.115
Did you see
all those pictures?

317
00:19:59.740 --> 00:20:01.242
If anyone can help us,
he can.

318
00:20:01.826 --> 00:20:03.786
-If this doesn't work--
-It will--

319
00:20:03.869 --> 00:20:06.956
-You should find another part--
-Oh, my God, stop that.

320
00:20:07.039 --> 00:20:08.833
And if it doesn't work,
so what?

321
00:20:08.916 --> 00:20:10.000
We can always adopt.

322
00:20:10.084 --> 00:20:12.545
-You sure?
-Yes, of course.

323
00:20:12.628 --> 00:20:15.214
Babe, there are
a million beautiful babies

324
00:20:15.297 --> 00:20:17.091
just waiting
to be taken.

325
00:20:18.759 --> 00:20:19.802
That didn't sound right.

326
00:20:20.386 --> 00:20:22.221
What I meant to say was
there are so many kids

327
00:20:22.304 --> 00:20:23.806
out there
who need a loving home.

328
00:20:23.889 --> 00:20:25.433
And we can
give it to them.

329
00:20:27.435 --> 00:20:28.519
<i>'KEY -</i>

330
00:20:28.602 --> 00:20:30.104
We're in this
together, right?

331
00:20:32.273 --> 00:20:34.150
Now, can we please
have some fun?

332
00:20:34.233 --> 00:20:35.317
[Marie] Yes.

333
00:20:36.068 --> 00:20:37.862
-Try this on.
-[Marie giggles]

334
00:20:40.906 --> 00:20:42.158
Fancy.

335
00:20:42.241 --> 00:20:45.494
[ominous music]

336
00:20:49.665 --> 00:20:52.209
[crickets chirping,
owl hooting]

337
00:20:54.420 --> 00:20:58.424
[eerie music]

338
00:21:11.103 --> 00:21:12.897
[gasping] Who's there?

339
00:21:17.318 --> 00:21:24.200
<i>♪ </i>

340
00:21:36.837 --> 00:21:40.966
[music intensifying]

341
00:21:48.432 --> 00:21:50.726
[music fades out]

342
00:21:50.810 --> 00:21:52.686
<i>[Dr. Lands] Dinner is served.</i>

343
00:21:56.440 --> 00:21:58.567
-[tone playing]
-[Marie sighing]

344
00:21:58.651 --> 00:22:00.569
<i>Dinner is served.</i>

345
00:22:00.653 --> 00:22:02.238
[Danny yawns]

346
00:22:02.988 --> 00:22:04.740
[Danny] Can't believe
we fell asleep.

347
00:22:04.824 --> 00:22:06.075
No...

348
00:22:06.158 --> 00:22:07.910
I hope the food's
not too weird.

349
00:22:07.993 --> 00:22:09.662
Alfalfa sprouts
and all that.

350
00:22:10.538 --> 00:22:12.206
You remember the slop
those hippies fed us

351
00:22:12.289 --> 00:22:13.541
at that music festival?

352
00:22:13.624 --> 00:22:15.960
{Danny groans]
-[Marie sighs]

353
00:22:16.752 --> 00:22:20.881
[overlapping chatter]

354
00:22:30.933 --> 00:22:32.101
Hello, everyone.

355
00:22:33.561 --> 00:22:35.521
Oh, these must be
the new guests.

356
00:22:35.604 --> 00:22:39.066
Steve Williams.
And this is my wife, my life--

357
00:22:39.149 --> 00:22:41.402
-My paycheck.
-Oh, Mel.

358
00:22:42.027 --> 00:22:43.821
Don't embarrass me
in front of the new guests.

359
00:22:43.904 --> 00:22:46.115
Oh, I didn't realize
you felt shame, dear.

360
00:22:46.198 --> 00:22:48.200
-Um, I'm Danny.
-I'm Marie.

361
00:22:48.284 --> 00:22:50.160
-[Me|] How do you do?
-Pleasure.

362
00:22:50.244 --> 00:22:52.329
Oh, and these are--
Oh, well,

363
00:22:52.413 --> 00:22:54.373
I suspect
they might get offended

364
00:22:54.456 --> 00:22:57.710
if I, as a man,
dare introduce them, so--

365
00:22:57.793 --> 00:22:59.044
Steve, don't be obnoxious.

366
00:22:59.128 --> 00:23:00.921
I'm Izzy.
And this is Blu.

367
00:23:01.005 --> 00:23:01.964
Hey, guys.

368
00:23:02.590 --> 00:23:04.008
-[Marie] Hi.
-[Danny] It's really great

369
00:23:04.091 --> 00:23:05.217
-[Blu] Welcome.
-to meet you guys.

370
00:23:05.301 --> 00:23:06.427
[Izzy] Mm-hmm. Good to meet

371
00:23:06.510 --> 00:23:07.636
you, too. Here.

372
00:23:10.431 --> 00:23:11.765
So...

373
00:23:12.725 --> 00:23:14.184
Welcome to Paradise.

374
00:23:14.268 --> 00:23:15.311
Paradise?

375
00:23:15.895 --> 00:23:19.356
Yeah. I mean, everyone's been
tested for everything.

376
00:23:19.440 --> 00:23:21.025
There's healthy food

377
00:23:21.108 --> 00:23:23.068
and the freshest air
in the Northeast.

378
00:23:23.152 --> 00:23:26.071
I mean, if this isn't heaven,
I don't know what is.

379
00:23:26.155 --> 00:23:28.157
It's like
being in rehab.

380
00:23:28.240 --> 00:23:30.618
You'd know about that,
right, Steve?

381
00:23:31.076 --> 00:23:33.120
But I don't care
about the appointments.

382
00:23:33.203 --> 00:23:34.872
We're here for results.

383
00:23:36.081 --> 00:23:38.667
[European accent] My lovely
golden toilet is far superior

384
00:23:38.751 --> 00:23:41.503
to the common porcelain
I find here.

385
00:23:41.587 --> 00:23:44.048
-Ah-ha...
-Ooh, well, I am famished.

386
00:23:44.131 --> 00:23:47.343
This is quite
the, uh, interesting spread.

387
00:23:47.426 --> 00:23:50.179
Yeah, where-- where did you
get the stuff from?

388
00:23:50.262 --> 00:23:51.472
It's all grown

389
00:23:51.555 --> 00:23:53.057
on the private farm
and greenhouses.

390
00:23:53.140 --> 00:23:55.517
I thought it looked
weird, too, but...

391
00:23:56.602 --> 00:23:58.687
it's yummy.
Try something.

392
00:23:59.855 --> 00:24:00.981
Okay.

393
00:24:04.401 --> 00:24:05.569
It's not bad.

394
00:24:06.570 --> 00:24:07.821
I'm game.

395
00:24:07.905 --> 00:24:09.615
The doctor designed
the whole process

396
00:24:09.698 --> 00:24:11.116
to supercharge the body

397
00:24:11.200 --> 00:24:12.660
and shed the world's
everyday toxins.

398
00:24:12.743 --> 00:24:14.453
The doctor?
What's he like?

399
00:24:14.536 --> 00:24:16.205
Oh, he's wonderful.

400
00:24:16.288 --> 00:24:19.375
He's so caring,
so brilliant.

401
00:24:19.458 --> 00:24:21.043
A bit of a control freak,

402
00:24:21.126 --> 00:24:23.379
but I suppose
you must respect the intellect.

403
00:24:23.462 --> 00:24:25.381
He speaks
five different languages, dear.

404
00:24:25.464 --> 00:24:27.549
-Who doesn't?
-Don't worry about anything.

405
00:24:27.633 --> 00:24:29.385
I'm sure
you'll be fine, too.

406
00:24:29.468 --> 00:24:31.470
She's just upset
that at her advanced age,

407
00:24:31.553 --> 00:24:33.222
fertility
is an uphill battle.

408
00:24:33.305 --> 00:24:36.642
I'm sure you two bitches
are cozy as clams

409
00:24:36.725 --> 00:24:39.687
with God knows what
designer sperm he's sold you.

410
00:24:39.770 --> 00:24:41.772
Don't be crass, dear.

411
00:24:41.855 --> 00:24:43.273
I'll be what
I damn well please.

412
00:24:43.357 --> 00:24:44.817
Now go fetch me a drink.

413
00:24:44.900 --> 00:24:47.444
So, you're here
for artificial insemination?

414
00:24:47.528 --> 00:24:50.114
Mm, kind of.
It's--

415
00:24:50.197 --> 00:24:52.574
A boring medical procedure.

416
00:24:52.658 --> 00:24:54.493
Nothing to discuss
at the dinner table.

417
00:24:54.576 --> 00:24:57.705
[ominous music]

418
00:25:05.587 --> 00:25:06.755
Welcome.

419
00:25:07.589 --> 00:25:09.133
Let go of all your
fear and doubt.

420
00:25:09.216 --> 00:25:11.510
You're exactly
where you need to be.

421
00:25:13.429 --> 00:25:15.681
-[Marie] Oh.
-[chairs creaking]

422
00:25:17.099 --> 00:25:19.309
Dr. Lands,
it is an honor

423
00:25:19.393 --> 00:25:20.769
to, uh-- to be here,
thank you.

424
00:25:20.853 --> 00:25:22.604
Yes, thank you
for accepting us.

425
00:25:22.688 --> 00:25:24.148
Oh, please,
it's my purpose.

426
00:25:24.231 --> 00:25:26.775
Everyone,
please welcome the new guests.

427
00:25:26.859 --> 00:25:30.571
<i>-Willkommen.</i>
-Welcome, guys.

428
00:25:31.447 --> 00:25:33.032
It's gonna be a trip!

429
00:25:33.115 --> 00:25:36.326
Mm, we do so love fresh meat
around here, do we not?

430
00:25:36.410 --> 00:25:38.412
Well, it'll be good
to have some nice people

431
00:25:38.495 --> 00:25:39.955
around here
for a change.

432
00:25:40.039 --> 00:25:41.331
No offense, Doc.

433
00:25:42.207 --> 00:25:44.543
It's amazing
what you seem to do for people.

434
00:25:45.002 --> 00:25:46.962
Nonsense.
It's what they do for me.

435
00:25:47.046 --> 00:25:48.839
Come, you must
nourish your body

436
00:25:48.922 --> 00:25:50.632
if you're going to let
the seed take root.

437
00:25:51.258 --> 00:25:54.511
-Why do we wear these tunics?
-To allow for circulation.

438
00:25:54.595 --> 00:25:56.805
Normal clothing's
just too restrictive.

439
00:25:57.806 --> 00:26:00.392
You must learn to
[indistinct] rhythms of life.

440
00:26:00.476 --> 00:26:02.811
It begins
with the primordial fluids.

441
00:26:03.270 --> 00:26:05.022
They're a key element
of treatment here.

442
00:26:06.065 --> 00:26:08.067
It's a cocktail
of herbs and roots,

443
00:26:08.150 --> 00:26:11.528
sourced everywhere
from India to the Amazon.

444
00:26:13.906 --> 00:26:16.575
-There are drugs in this?
-Not pharmaceuticals,

445
00:26:16.658 --> 00:26:18.077
if that's
what you're asking.

446
00:26:18.160 --> 00:26:20.579
Many pharmas
are just synthetic copies.

447
00:26:20.662 --> 00:26:22.206
The drug companies
can't profit,

448
00:26:22.289 --> 00:26:24.124
so they just
twist the molecules.

449
00:26:24.208 --> 00:26:25.834
These are pure.

450
00:26:27.795 --> 00:26:29.421
Oh, I'm completely healthy,
thanks.

451
00:26:29.505 --> 00:26:32.549
This is for the therapy.
Everyone is tuned.

452
00:26:34.093 --> 00:26:35.511
Danny,
even if you are healthy,

453
00:26:35.594 --> 00:26:37.888
can you not exist
at an optimal level?

454
00:26:38.555 --> 00:26:41.558
To ease Marie's burden
and meet her halfway?

455
00:26:46.897 --> 00:26:48.023
Bottoms up.

456
00:26:48.774 --> 00:26:50.234
-Cheers.
-[glasses clinking]

457
00:26:57.783 --> 00:26:59.535
Oh, you don't drink it,
Doc?

458
00:26:59.618 --> 00:27:00.869
Bless you, Danny,

459
00:27:00.953 --> 00:27:03.247
but that ship sailed
a long time ago.

460
00:27:03.997 --> 00:27:05.207
How many children
do you have?

461
00:27:05.874 --> 00:27:07.626
[Dr. Lands]
None that exist in society.

462
00:27:08.293 --> 00:27:10.504
-I'm sorry to hear that.
-[Dr. Lands] Oh, don't be.

463
00:27:10.587 --> 00:27:12.673
I have hundreds of children
that it's been my privilege

464
00:27:12.756 --> 00:27:14.383
to help bring
into this world.

465
00:27:14.466 --> 00:27:16.969
I don't cry about the past
and neither should you.

466
00:27:17.803 --> 00:27:19.513
Now, eat. Eat!

467
00:27:20.013 --> 00:27:23.684
Aquatic life is among
the most fecund on the planet.

468
00:27:25.602 --> 00:27:27.604
-I'm starving.
-Yeah, me, too.

469
00:27:28.438 --> 00:27:31.066
To create another life
is the most strenuous task

470
00:27:31.150 --> 00:27:32.943
the body
can ever undertake.

471
00:27:33.986 --> 00:27:35.320
You must give it
every tool

472
00:27:35.404 --> 00:27:37.656
to help it scaffold
its mysteries.

473
00:27:41.618 --> 00:27:45.747
[mysterious
synth-pop music]

474
00:27:49.126 --> 00:27:52.754
[inaudible]

475
00:27:59.511 --> 00:28:05.851
<i>♪ </i>

476
00:28:26.413 --> 00:28:28.457
[music fades out]

477
00:28:29.333 --> 00:28:32.586
Well, if you excuse me,
I must turn in.

478
00:28:33.337 --> 00:28:34.630
Do enjoy yourselves.

479
00:28:35.297 --> 00:28:36.715
Be sure
to get some rest.

480
00:28:37.216 --> 00:28:39.301
-|'ll see you in the morning.
-Thank you.

481
00:28:46.141 --> 00:28:47.309
Marie.

482
00:28:48.435 --> 00:28:51.313
-Want to go lay down?
-If you want.

483
00:28:52.481 --> 00:28:53.607
[Blue gasps]

484
00:28:53.690 --> 00:28:56.443
-Let's make a fire.
-Okay.

485
00:29:03.575 --> 00:29:05.786
[wolf howls]

486
00:29:05.869 --> 00:29:07.746
[fire crackling]

487
00:29:07.829 --> 00:29:10.832
[ominous, fast-paced
synth-pop music]

488
00:29:10.916 --> 00:29:17.464
<i>♪ </i>

489
00:29:35.857 --> 00:29:42.489
<i>♪ </i>

490
00:29:57.879 --> 00:30:04.511
<i>♪ </i>

491
00:30:15.897 --> 00:30:18.066
[music fades out]

492
00:30:18.150 --> 00:30:19.651
[Coughs]

493
00:30:23.864 --> 00:30:25.282
Oh, man.

494
00:30:26.491 --> 00:30:27.659
Oh.

495
00:30:29.661 --> 00:30:30.787
Shit.

496
00:30:31.872 --> 00:30:32.998
[sighs]

497
00:30:38.378 --> 00:30:40.547
[footsteps approaching]

498
00:30:41.798 --> 00:30:43.925
Hey! Hey-

499
00:30:44.968 --> 00:30:46.219
You still
want to lay down?

500
00:30:46.887 --> 00:30:49.139
-I think there's something--
-Stop thinking.

501
00:30:50.599 --> 00:30:51.725
[kissing]

502
00:30:55.187 --> 00:30:56.313
[Marie moans]

503
00:30:58.857 --> 00:31:01.318
[Marie panting]

504
00:31:02.319 --> 00:31:05.697
[sultry synth-pop music

505
00:31:07.949 --> 00:31:11.370
[Marie moaning]

506
00:31:14.539 --> 00:31:18.293
[Marie and Danny
panting over speakers]

507
00:31:20.420 --> 00:31:21.588
[Marie yelps]

508
00:31:27.344 --> 00:31:30.055
[panting and moaning continue]

509
00:31:42.692 --> 00:31:44.152
[music fades out]

510
00:31:44.236 --> 00:31:46.196
[Marie panting distress fully]

511
00:31:46.279 --> 00:31:47.906
[Marie] Who's there?

512
00:31:47.989 --> 00:31:51.034
[panting echoes]

513
00:31:51.118 --> 00:31:53.995
[eerie music]

514
00:31:54.079 --> 00:31:56.123
[Marie whimpering]

515
00:32:08.927 --> 00:32:10.887
<i>[attendant] The doctor
wishes</i> to <i>see you.</i>

516
00:32:12.597 --> 00:32:14.015
<i>The doctor
wishes to see you.</i>

517
00:32:14.099 --> 00:32:16.059
[echoing] The doctor
wishes to see you.

518
00:32:22.441 --> 00:32:25.527
[birds chirping]

519
00:32:25.610 --> 00:32:27.487
[mysterious music]

520
00:32:31.450 --> 00:32:32.993
-Good morning.
-[Marie] Morning.

521
00:32:33.076 --> 00:32:34.536
You wanted to see me?

522
00:32:34.619 --> 00:32:36.371
Uh, yes.
Uh, walk with me.

523
00:32:41.376 --> 00:32:44.379
I like to talk
with, uh, each of my charges

524
00:32:44.463 --> 00:32:46.548
in an informal setting
at first.

525
00:32:47.382 --> 00:32:50.010
It helps to ease
the rigors of treatment.

526
00:32:51.470 --> 00:32:54.598
Okay, what, uh-- what did
you want to talk about?

527
00:32:55.724 --> 00:32:57.350
You see
this little sapling?

528
00:32:59.394 --> 00:33:01.146
Do you know
what it is?

529
00:33:01.813 --> 00:33:02.898
A bush?

530
00:33:03.773 --> 00:33:05.317
Arbor vitae.

531
00:33:05.901 --> 00:33:07.152
It seems so small

532
00:33:07.235 --> 00:33:09.070
and inconsequential
does it not?

533
00:33:09.529 --> 00:33:11.698
I mean, yeah, I've seen
more impressive bushes.

534
00:33:11.781 --> 00:33:12.908
That's exactly it.

535
00:33:12.991 --> 00:33:14.451
These little runts

536
00:33:14.534 --> 00:33:16.828
are the fastest growing
trees in the world.

537
00:33:16.912 --> 00:33:18.830
Given abundant
sun and water,

538
00:33:19.331 --> 00:33:20.916
they'll soon
tower over us.

539
00:33:21.500 --> 00:33:22.417
But right now...

540
00:33:23.293 --> 00:33:26.963
any weakling could easily tear
this out with his bare hands.

541
00:33:31.843 --> 00:33:33.470
Sorry,
I'm not following.

542
00:33:34.012 --> 00:33:35.805
Beginnings
are delicate things.

543
00:33:37.057 --> 00:33:39.017
Just as I protect them,

544
00:33:39.100 --> 00:33:40.352
they will shelter me.

545
00:33:40.435 --> 00:33:41.603
Like I nurture you,

546
00:33:41.686 --> 00:33:43.522
you will nurture
your new child.

547
00:33:45.774 --> 00:33:46.900
I'm sorry.

548
00:33:46.983 --> 00:33:49.486
No disrespect,
but I've had

549
00:33:49.569 --> 00:33:51.029
a lot of doctors,

550
00:33:51.112 --> 00:33:52.531
and I've, um...

551
00:33:53.240 --> 00:33:54.407
tried everything.

552
00:33:54.491 --> 00:33:55.867
I know
what they did to you.

553
00:33:56.368 --> 00:33:58.537
The travesty
of that botched delivery.

554
00:33:59.037 --> 00:34:01.248
It infuriates me
that doctors like that

555
00:34:01.331 --> 00:34:03.542
are permitted
to continue their practice.

556
00:34:04.209 --> 00:34:05.835
You won't have that
heartbreak here.

557
00:34:09.047 --> 00:34:10.257
But you must trust me...

558
00:34:12.050 --> 00:34:13.301
and trust the process.

559
00:34:20.559 --> 00:34:21.768
I'll do
anything you say.

560
00:34:21.851 --> 00:34:24.521
Then success
is all but yours.

561
00:34:26.147 --> 00:34:28.316
[animal grunts]

562
00:34:30.026 --> 00:34:31.194
Get the pistol out.

563
00:34:33.321 --> 00:34:34.990
What are you doing?

564
00:34:35.073 --> 00:34:36.449
[gun fires, animal grunts]

565
00:34:37.158 --> 00:34:38.285
[animal thumps]

566
00:34:40.078 --> 00:34:41.788
They're quite
invasive this year.

567
00:34:47.085 --> 00:34:49.004
Paralysis.
I'm a doctor.

568
00:34:49.462 --> 00:34:52.132
I can't let any creature
end its life through trauma.

569
00:34:52.799 --> 00:34:54.467
No matter
what the nuisance...

570
00:34:57.262 --> 00:34:58.930
it must be
done humanely.

571
00:35:02.726 --> 00:35:04.269
Wait.
He killed it?

572
00:35:04.352 --> 00:35:05.687
Yeah, with a syringe.

573
00:35:06.438 --> 00:35:08.023
He-- He said it was--
it was like

574
00:35:08.106 --> 00:35:09.649
some pest control
or something.

575
00:35:09.733 --> 00:35:10.984
Well, it is the country, I know

576
00:35:11.067 --> 00:35:12.485
they cull the animals out here

577
00:35:12.569 --> 00:35:14.654
from time to time,
so maybe that's it.

578
00:35:16.740 --> 00:35:18.700
Yeah, maybe.
I don't know.

579
00:35:18.783 --> 00:35:20.535
-It was weird.
-You're overthinking it.

580
00:35:20.619 --> 00:35:22.078
[attendant] It's time
for your appointment.

581
00:35:25.957 --> 00:35:27.083
Come with me.

582
00:35:29.085 --> 00:35:30.211
[machine] whirring]

583
00:35:30.295 --> 00:35:31.796
[Blu panting]

584
00:35:34.132 --> 00:35:35.425
[groaning]

585
00:35:35.508 --> 00:35:37.093
Okay, you're done,
you're done.

586
00:35:38.470 --> 00:35:41.056
[machine powering down]

587
00:35:50.774 --> 00:35:52.067
Hold out your tongue.

588
00:35:52.859 --> 00:35:54.569
Ah...

589
00:35:54.653 --> 00:35:58.073
Excellent!
Any swelling or discomfort?

590
00:35:58.156 --> 00:36:00.533
Any reactions at all?

591
00:36:00.617 --> 00:36:03.036
No, no, Doctor.
Nothing bad.

592
00:36:03.119 --> 00:36:04.079
I just...

593
00:36:04.704 --> 00:36:07.248
Well, I've been having
a lot of energy

594
00:36:07.332 --> 00:36:11.169
and I've been feeling
these really, really...

595
00:36:12.295 --> 00:36:14.255
heightened sensations.

596
00:36:14.339 --> 00:36:15.298
Sexual?

597
00:36:15.799 --> 00:36:18.385
-Yes.
-That's wonderful.

598
00:36:18.468 --> 00:36:21.513
Your body's blooming,
signaling its readiness.

599
00:36:21.596 --> 00:36:23.973
Oh. Really?

600
00:36:25.183 --> 00:36:26.393
Well, that's great.

601
00:36:28.395 --> 00:36:30.105
Izzy's gonna be stoked.

602
00:36:30.188 --> 00:36:31.564
Let her know
we're ready

603
00:36:31.648 --> 00:36:33.608
to move forward
to the next stage.

604
00:36:34.275 --> 00:36:35.402
[Blu] Wow.

605
00:36:42.992 --> 00:36:45.537
[chatting indistinctly]

606
00:36:45.620 --> 00:36:48.581
Welcome.
Please step up.

607
00:36:50.208 --> 00:36:51.292
[Marie] What is this?

608
00:36:51.376 --> 00:36:52.711
I call it the gen-dine.

609
00:36:52.794 --> 00:36:54.212
[Marie] And what does it do?

610
00:36:54.713 --> 00:36:56.798
Many things,
but today we're scanning.

611
00:36:56.881 --> 00:36:57.966
It's safe?

612
00:36:58.758 --> 00:37:00.468
[Dr. Lands] More than safe,
it's rejuvenating!

613
00:37:00.552 --> 00:37:01.970
I've never seen
anything like it.

614
00:37:02.053 --> 00:37:03.138
[Dr. Lands] Of course not.

615
00:37:03.221 --> 00:37:04.639
It's the only one of its kind

616
00:37:04.723 --> 00:37:06.141
in the entire world!

617
00:37:06.224 --> 00:37:08.601
It uses a combination
of ultraviolet light,

618
00:37:08.685 --> 00:37:09.853
high frequency sound...

619
00:37:09.936 --> 00:37:11.771
[machine powering on]

620
00:37:11.855 --> 00:37:14.149
And beta particles
to regenerate the follicles.

621
00:37:14.232 --> 00:37:17.610
[machine beeping]

622
00:37:24.367 --> 00:37:27.537
[machine powering down]

623
00:37:35.253 --> 00:37:36.796
[metallic clattering]

624
00:37:37.589 --> 00:37:39.299
I'm certain
you have had far too many

625
00:37:39.382 --> 00:37:40.592
of these examinations,

626
00:37:40.675 --> 00:37:42.051
so I'll do my utmost to make

627
00:37:42.135 --> 00:37:43.678
you as comfortable as possible.

628
00:37:44.304 --> 00:37:46.306
Danny,
I trust you're empathetic,

629
00:37:47.182 --> 00:37:50.143
because this is an indignity
that no man has to suffer.

630
00:37:50.226 --> 00:37:52.353
Hey.
I'm here for you, baby.

631
00:37:52.812 --> 00:37:55.982
[Dr. Lands] I read the medical
reports. I'm sorry.

632
00:37:56.858 --> 00:37:59.444
It must have been
very difficult for you.

633
00:38:00.111 --> 00:38:01.196
For you both.

634
00:38:02.280 --> 00:38:05.366
Why are you apologizing?
It's not your fault.

635
00:38:05.784 --> 00:38:07.327
I'm apologizing...

636
00:38:08.286 --> 00:38:10.079
because I know
they never do.

637
00:38:10.997 --> 00:38:12.999
Now, you're gonna feel
some pressure.

638
00:38:13.082 --> 00:38:15.543
[sheet cover crinkling]

639
00:38:18.505 --> 00:38:20.882
There is much
tissue damage.

640
00:38:23.510 --> 00:38:24.677
Is everything okay?

641
00:38:28.139 --> 00:38:30.308
You are a viable candidate.

642
00:38:31.643 --> 00:38:33.353
-Viable?
-[Dr. Lands] Mm-hmm.

643
00:38:35.021 --> 00:38:38.566
Wow, that's--
that's a really big needle.

644
00:38:38.650 --> 00:38:40.401
Don't be intimidated
by the size,

645
00:38:40.485 --> 00:38:41.986
it's what's inside
that counts.

646
00:38:42.070 --> 00:38:43.613
No, that--
that's too big!

647
00:38:43.696 --> 00:38:45.782
Yeah, no, if she's
uncomfortable, let's just--

648
00:38:45.865 --> 00:38:47.951
[Dr. Lands] No need
to be so dramatic.

649
00:38:48.034 --> 00:38:49.702
Now I'm going
to repair the uterus.

650
00:38:50.161 --> 00:38:52.163
It's just
some stem cells.

651
00:38:53.748 --> 00:38:54.874
[Marie exhaling]

652
00:38:55.333 --> 00:38:58.294
[Dr. Lands] There.
Nothing to worry about.

653
00:38:58.753 --> 00:38:59.879
[Marie groaning]

654
00:39:05.844 --> 00:39:07.929
Uh, there's just
one more thing, my boy.

655
00:39:09.180 --> 00:39:11.641
-Me?
-I said this was a partnership.

656
00:39:14.185 --> 00:39:15.311
Tag, you're it.

657
00:39:16.437 --> 00:39:17.856
I'm gonna go
get changed, okay?

658
00:39:17.939 --> 00:39:19.774
Don't worry,
the boys have it easy.

659
00:39:19.858 --> 00:39:21.109
Yeah.
I'll catch up with you later.

660
00:39:21.192 --> 00:39:22.318
[Marie] Okay.

661
00:39:23.444 --> 00:39:26.322
So, what do you need
to check, exactly?

662
00:39:26.823 --> 00:39:28.491
The same
as in any measurement:

663
00:39:29.492 --> 00:39:30.660
quality and quantity.

664
00:39:37.542 --> 00:39:39.544
That's a weird
way to spell "vagina."

665
00:39:43.923 --> 00:39:49.262
[low, eerie music]

666
00:39:53.808 --> 00:39:55.184
[sighs]

667
00:40:03.818 --> 00:40:04.944
[tapping]

668
00:40:11.618 --> 00:40:14.412
[water running]

669
00:40:17.332 --> 00:40:21.002
[delicate piano music]

670
00:40:29.177 --> 00:40:31.179
[Marie] Hey! Here.

671
00:40:32.013 --> 00:40:33.348
-What's this?
-I don't know,

672
00:40:33.431 --> 00:40:35.516
some kind of
Brazilian restorative.

673
00:40:35.600 --> 00:40:36.768
It's good for you.

674
00:40:37.518 --> 00:40:39.062
And yummy. Drink it.

675
00:40:41.189 --> 00:40:42.315
Drink it.

676
00:40:48.446 --> 00:40:51.240
Hey, was there anything weird
about that exam?

677
00:40:51.324 --> 00:40:53.159
-Anything odd?
-No.

678
00:40:53.242 --> 00:40:54.953
What about that machine?
What was that like?

679
00:40:55.495 --> 00:40:59.332
Mm... A little tingly.
That's all.

680
00:41:02.168 --> 00:41:04.379
You're telling me
everything was totally normal?

681
00:41:04.921 --> 00:41:06.673
You laying naked
on the machine

682
00:41:06.756 --> 00:41:09.175
and him
chatting you up while...

683
00:41:09.968 --> 00:41:11.135
prodding you?

684
00:41:12.845 --> 00:41:14.973
Was that
hard for you to watch?

685
00:41:16.099 --> 00:41:18.267
No, I'm just checking.

686
00:41:19.602 --> 00:41:20.770
What's up, Danny?

687
00:41:25.316 --> 00:41:27.026
It just didn't seem
aboveboard to me.

688
00:41:27.110 --> 00:41:29.487
Like it almost felt like
he was flirting with you.

689
00:41:30.196 --> 00:41:32.740
What?!
He's, like, 100 years old.

690
00:41:33.658 --> 00:41:36.577
I get it, that was weird
for you to watch, but...

691
00:41:37.495 --> 00:41:40.623
I-- I think it was sweet
of him to include you, no?

692
00:41:40.707 --> 00:41:43.543
Yeah, maybe you're right.
Just...

693
00:41:46.170 --> 00:41:47.547
I thought
he was enjoying it.

694
00:41:48.381 --> 00:41:49.924
Ew, Danny, why--

695
00:41:50.008 --> 00:41:51.926
Why would you put
that in my head?

696
00:41:53.970 --> 00:41:55.596
We're getting
medical treatment

697
00:41:55.680 --> 00:41:57.765
from a world-class physician

698
00:41:57.849 --> 00:41:59.934
and you're going down
the jealousy route?

699
00:42:00.018 --> 00:42:01.436
I get that
he's eccentric,

700
00:42:01.519 --> 00:42:04.647
but don't forget,
this place is our last shot.

701
00:42:04.731 --> 00:42:06.899
I don't know if I can
have you in the room anymore

702
00:42:06.983 --> 00:42:09.110
if you're gonna keep
freaking out like this.

703
00:42:10.987 --> 00:42:12.155
[sighs]

704
00:42:12.238 --> 00:42:14.323
Yeah. Yeah.

705
00:42:14.991 --> 00:42:16.951
Just go with the flow.

706
00:42:18.870 --> 00:42:20.246
[yogi] Chaturanga.

707
00:42:21.247 --> 00:42:24.917
[pleasant music]

708
00:42:34.510 --> 00:42:39.807
Oh. Oh, yogi, man.
Oh, please. Ow, oh, God.

709
00:42:43.352 --> 00:42:44.687
Yogi man...

710
00:42:44.771 --> 00:42:47.315
[whispers] Psst.
Not one bad day job, is it?

711
00:42:47.899 --> 00:42:49.817
[Mel groans]

712
00:42:49.901 --> 00:42:50.818
Oh.

713
00:42:50.902 --> 00:42:52.028
You'll thank me later.

714
00:42:52.653 --> 00:42:55.740
[overlapping
indistinct chatter]

715
00:42:59.869 --> 00:43:02.163
-[yogi] Up dog.
{women grunting]

716
00:43:02.246 --> 00:43:03.206
Oh, no.

717
00:43:03.289 --> 00:43:04.624
[Blu] You can do it, Mel.

718
00:43:04.707 --> 00:43:06.042
No, I don't plank.

719
00:43:06.125 --> 00:43:07.418
[Steve]
Baby, just get down, babe.

720
00:43:07.502 --> 00:43:08.878
-Shut up.
-[yogi] Up dog.

721
00:43:08.961 --> 00:43:10.838
{Steve} Okay.
—[yogi] Inhale.

722
00:43:10.922 --> 00:43:13.049
- '[Me|] Ow.
'[yogi] Down dog. Exhale.

723
00:43:13.674 --> 00:43:14.842
[Mel] Oh, dear.

724
00:43:14.926 --> 00:43:16.469
[Blu] It's good for the baby.

725
00:43:16.552 --> 00:43:23.434
<i>♪ </i>

726
00:43:32.360 --> 00:43:33.486
[kissing]

727
00:43:45.456 --> 00:43:48.417
They sure do get
the blood pumping, don't they?

728
00:43:52.463 --> 00:43:54.298
[Danny] Yeah, I'm not
so sure about that.

729
00:43:55.299 --> 00:43:57.760
Oh, you will be.

730
00:43:59.428 --> 00:44:01.389
Ugh. Just look at 'em.

731
00:44:02.473 --> 00:44:05.101
Like two little kitty cats
playing in the Sun.

732
00:44:06.310 --> 00:44:07.395
Meow.

733
00:44:10.148 --> 00:44:12.066
Ah, what a waste.

734
00:44:13.651 --> 00:44:15.403
At least we've got
a good guy to girl ratio,

735
00:44:15.486 --> 00:44:16.571
though, right?

736
00:44:17.488 --> 00:44:19.991
I love my wife, man.
She's all I need.

737
00:44:20.074 --> 00:44:22.493
[chuckles]

738
00:44:23.161 --> 00:44:24.579
Right. Right.

739
00:44:26.122 --> 00:44:27.582
So, you're saying
you have no desire

740
00:44:27.665 --> 00:44:29.000
to watch those two...

741
00:44:29.709 --> 00:44:30.877
make out?

742
00:44:35.965 --> 00:44:37.592
Eyes front, soldier.

743
00:44:38.092 --> 00:44:40.511
I'm kidding. Relax.

744
00:44:40.595 --> 00:44:41.721
Funny.

745
00:44:42.680 --> 00:44:44.098
Why are you not drinking
your drink?

746
00:44:44.807 --> 00:44:46.475
I am, see?

747
00:44:48.978 --> 00:44:50.188
-Yummy.
-Good.

748
00:44:50.688 --> 00:44:52.315
'Cause I want
to show you something.

749
00:44:52.398 --> 00:44:53.983
Come on.

750
00:44:58.863 --> 00:45:01.157
[Marie panting]

751
00:45:01.240 --> 00:45:04.744
[sultry synth-pop music]

752
00:45:10.082 --> 00:45:11.918
[kissing]

753
00:45:12.001 --> 00:45:15.463
Baby, what--
Ah! What are you doing?

754
00:45:16.214 --> 00:45:19.800
Just a little love bite. Hmm?
I'll kiss it, make it better.

755
00:45:19.884 --> 00:45:21.844
[kissing]

756
00:45:22.386 --> 00:45:24.055
-[giggles]
-What'd I say?

757
00:45:24.138 --> 00:45:25.431
What?

758
00:45:26.307 --> 00:45:28.559
[panting]

759
00:45:28.643 --> 00:45:30.311
[gasping]

760
00:45:30.394 --> 00:45:36.484
<i>♪ </i>

761
00:45:43.074 --> 00:45:45.785
[both moaning]

762
00:45:47.745 --> 00:45:48.871
[slapping]

763
00:45:52.124 --> 00:45:58.214
<i>♪ </i>

764
00:46:15.606 --> 00:46:18.734
[Marie moaning]

765
00:46:25.908 --> 00:46:28.995
[moaning and panting continue]

766
00:46:30.997 --> 00:46:32.123
[paper tearing]

767
00:46:38.629 --> 00:46:40.923
[glass breaking,
static buzzing]

768
00:46:42.717 --> 00:46:44.844
[birds chirping]

769
00:46:44.927 --> 00:46:46.220
[Danny moans sleepily]

770
00:46:50.349 --> 00:46:51.934
-Hi.
-Mm.

771
00:46:52.768 --> 00:46:53.728
[smooch]

772
00:46:53.811 --> 00:46:54.812
How are you feeling?

773
00:46:55.271 --> 00:46:58.816
Oh, like I was ravished
by an animal.

774
00:47:01.402 --> 00:47:04.363
Oh, God, I really hope
they don't charge us for that.

775
00:47:04.989 --> 00:47:06.115
[Danny tsks]

776
00:47:08.242 --> 00:47:09.368
Oh, shit.

777
00:47:10.703 --> 00:47:12.038
What're you doing?

778
00:47:12.121 --> 00:47:13.414
I'm late.

779
00:47:13.497 --> 00:47:14.498
What're you doing?

780
00:47:14.582 --> 00:47:16.250
-Oh, God.
-[smooch]

781
00:47:16.334 --> 00:47:17.418
I'll see you later, okay?

782
00:47:17.501 --> 00:47:18.794
When are you coming back?

783
00:47:20.254 --> 00:47:22.590
Marie! Oh, God.

784
00:47:23.716 --> 00:47:24.925
Marie!

785
00:47:25.676 --> 00:47:27.219
Hey, Marie!

786
00:47:27.970 --> 00:47:29.597
Oh! Hello.

787
00:47:29.680 --> 00:47:30.681
Can I help you?

788
00:47:31.182 --> 00:47:33.642
Uh...
have you seen my wife?

789
00:47:33.726 --> 00:47:35.686
No, you are scheduled
at 11 :00.

790
00:47:35.770 --> 00:47:36.854
Right.

791
00:47:37.521 --> 00:47:38.481
Did you have an accident?

792
00:47:39.190 --> 00:47:41.984
Oh, that? No, no, that's--
that's-- that's nothing.

793
00:47:43.444 --> 00:47:44.612
Please ready yourself.

794
00:47:49.200 --> 00:47:50.826
Jeez. Privacy.

795
00:47:51.994 --> 00:47:53.287
Ah, shit.

796
00:47:56.540 --> 00:47:57.708
What's this gonna--

797
00:47:58.459 --> 00:47:59.502
[metallic clanking]

798
00:47:59.585 --> 00:48:01.796
[mysterious piano music]

799
00:48:06.258 --> 00:48:07.385
Huh.

800
00:48:14.892 --> 00:48:17.520
[water running]

801
00:48:30.616 --> 00:48:31.784
Again?

802
00:48:48.426 --> 00:48:50.010
[Dr. Lands] All vitals
are progressing well.

803
00:48:53.139 --> 00:48:54.432
I believe
you have a good chance

804
00:48:54.515 --> 00:48:56.725
at gestation, and soon.

805
00:48:57.601 --> 00:48:58.811
So, how do you feel?

806
00:48:59.937 --> 00:49:02.356
Good. Really good.

807
00:49:03.315 --> 00:49:04.442
Hey.

808
00:49:05.693 --> 00:49:08.362
Hey. We're in great shape.

809
00:49:08.446 --> 00:49:09.697
Isn't that right, Doctor?

810
00:49:09.780 --> 00:49:11.866
I would say
excellent shape.

811
00:49:11.949 --> 00:49:13.284
The uterine
damage is healing

812
00:49:13.367 --> 00:49:15.411
and the viable follicles
nearly developed.

813
00:49:16.203 --> 00:49:17.371
Isn't that great?

814
00:49:19.248 --> 00:49:20.291
It's wonderful.

815
00:49:20.374 --> 00:49:21.542
Okay, well,

816
00:49:21.625 --> 00:49:23.169
I'll, uh, leave you
boys to it, huh?

817
00:49:28.132 --> 00:49:29.383
You know the drill.

818
00:49:33.387 --> 00:49:34.513
Here you go.

819
00:49:36.891 --> 00:49:38.809
Excellent volume
and consistency.

820
00:49:41.562 --> 00:49:43.063
You're really
coming along.

821
00:49:43.147 --> 00:49:44.315
Coming along?

822
00:49:44.398 --> 00:49:45.900
Where was I?

823
00:49:46.775 --> 00:49:49.278
How is the new diet
and environment treating you?

824
00:49:49.904 --> 00:49:51.030
Good, uh...

825
00:49:52.656 --> 00:49:54.074
Really good, actually.

826
00:49:54.158 --> 00:49:58.162
Uh, I don't know
how to quite say this, but...

827
00:49:59.497 --> 00:50:00.581
<i>my"</i>

828
00:50:05.169 --> 00:50:07.254
-Oh.
-... has been off the charts.

829
00:50:07.338 --> 00:50:08.839
Oh, that's common.

830
00:50:08.923 --> 00:50:10.549
What do you guys put in those
drinks anyways?

831
00:50:10.633 --> 00:50:11.759
Spanish fly?

832
00:50:11.842 --> 00:50:13.093
Cantharadin?

833
00:50:13.177 --> 00:50:15.596
No, no, Danny,
that's highly toxic.

834
00:50:16.347 --> 00:50:18.432
So, then,
what do you use, exactly?

835
00:50:18.516 --> 00:50:20.309
I won't bore you
with the composition,

836
00:50:20.851 --> 00:50:23.270
unless you're familiar
with orgo and biochem.

837
00:50:23.687 --> 00:50:25.814
-No, not really--
-Ah, very well.

838
00:50:27.525 --> 00:50:29.318
Bet a lot of people
would buy this stuff.

839
00:50:32.154 --> 00:50:33.864
Does it look
like I'm motivated

840
00:50:33.948 --> 00:50:35.533
by commercial interests?

841
00:50:38.160 --> 00:50:39.954
You seem to do
pretty well for yourself, Doc.

842
00:50:40.037 --> 00:50:42.331
That's why I'm treating you
and your wife for free?

843
00:50:42.414 --> 00:50:44.208
-What's in it for you, then?
-It's not for me.

844
00:50:44.291 --> 00:50:45.960
It's for humanity.

845
00:50:46.710 --> 00:50:48.087
With the falling birth rates

846
00:50:48.170 --> 00:50:50.381
and the rise
of congenital problems,

847
00:50:50.464 --> 00:50:52.633
the work we do here
is of vital importance

848
00:50:52.716 --> 00:50:54.009
to the species.

849
00:50:54.093 --> 00:50:55.219
Species?

850
00:50:56.512 --> 00:50:57.930
That's a bit grandiose.

851
00:50:58.013 --> 00:51:00.516
Our breakthroughs
have the potential to shift

852
00:51:00.599 --> 00:51:02.977
our understanding
of life forever!

853
00:51:03.060 --> 00:51:04.144
Breakthroughs?

854
00:51:05.062 --> 00:51:06.772
You mean,
you're still doing research?

855
00:51:06.855 --> 00:51:09.441
Danny, I appreciate
an inquisitive mind,

856
00:51:10.067 --> 00:51:12.945
but the tone of your questions
is getting tiresome.

857
00:51:13.028 --> 00:51:15.781
I take copious notes
on the efficacy of treatment.

858
00:51:15.864 --> 00:51:18.158
-What scientist would not?
-Yeah, sure, Doc. Of course--

859
00:51:18.242 --> 00:51:20.619
Danny, let me ask you
a question now.

860
00:51:21.161 --> 00:51:23.163
Are you sure you're ready
to be a father?

861
00:51:23.247 --> 00:51:24.373
Me?

862
00:51:26.041 --> 00:51:27.126
Yes.

863
00:51:28.085 --> 00:51:29.336
I love my wife.

864
00:51:30.921 --> 00:51:32.089
[Dr. Lands] Hmm.

865
00:51:37.428 --> 00:51:39.305
The feeling
is incredible

866
00:51:39.388 --> 00:51:41.724
and sometimes
last for hours.

867
00:51:41.807 --> 00:51:43.892
Wow. No side effects?

868
00:51:43.976 --> 00:51:45.436
Not that I've felt.

869
00:51:46.520 --> 00:51:47.896
When do I get
to that level?

870
00:51:47.980 --> 00:51:49.523
You'll get there
when you're ready.

871
00:51:49.607 --> 00:51:53.110
So, have you been feeling
a little more...

872
00:51:54.278 --> 00:51:56.155
[Izzy and Blu chuckling]

873
00:51:56.238 --> 00:51:57.197
I guess.

874
00:51:57.281 --> 00:51:58.657
Isn't that a little weird

875
00:51:58.741 --> 00:51:59.992
for medical treatment?

876
00:52:00.075 --> 00:52:01.952
Not for what
we're trying to do.

877
00:52:02.036 --> 00:52:03.954
We were curious
about what all

878
00:52:04.038 --> 00:52:06.040
the extra activities
were about.

879
00:52:07.124 --> 00:52:09.001
[Joy] He's sometimes
a little much.

880
00:52:09.084 --> 00:52:10.753
But I like
that he's different.

881
00:52:11.295 --> 00:52:13.380
Our other doctors
never seemed to care,

882
00:52:13.464 --> 00:52:15.299
but with Dr. Lands...

883
00:52:16.175 --> 00:52:17.343
we're special.

884
00:52:19.261 --> 00:52:20.929
Yeah, I felt that, too.

885
00:52:22.097 --> 00:52:23.390
Honestly,
I didn't think

886
00:52:23.932 --> 00:52:26.101
I, um, had another chance.

887
00:52:28.687 --> 00:52:30.522
We're here with you, girl.

888
00:52:31.231 --> 00:52:32.232
Thank you.

889
00:52:32.316 --> 00:52:34.568
[pensive piano music]

890
00:52:37.571 --> 00:52:38.864
So...

891
00:52:38.947 --> 00:52:41.033
has Danny been okay?

892
00:52:41.659 --> 00:52:42.910
Mostly well.

893
00:52:43.535 --> 00:52:44.536
What do you mean?

894
00:52:44.995 --> 00:52:46.580
How's he been taking
the treatment?

895
00:52:50.459 --> 00:52:52.252
-That's good.
-Why?

896
00:52:56.340 --> 00:52:58.842
Some people
aren't as ready

897
00:52:59.301 --> 00:53:00.928
as they may say.

898
00:53:01.011 --> 00:53:03.597
Right,
but Danny found this place.

899
00:53:03.681 --> 00:53:05.599
Did he think
this place was a guarantee?

900
00:53:08.143 --> 00:53:09.269
I don't know.

901
00:53:13.524 --> 00:53:15.526
There you are. Hey.

902
00:53:15.609 --> 00:53:17.695
-Hey.
-Hello, ladies.

903
00:53:18.404 --> 00:53:20.280
Uh, can I talk to you
for a sec?

904
00:53:20.364 --> 00:53:21.448
Yeah. What's up?

905
00:53:21.532 --> 00:53:22.908
[whispers] Uh, alone.

906
00:53:22.991 --> 00:53:24.368
-[Marie] Okay.
{Danny} Sorry.

907
00:53:24.827 --> 00:53:26.328
-Come on.

908
00:53:26.412 --> 00:53:29.581
Hey! Easy, buddy.
She's not your property.

909
00:53:29.665 --> 00:53:32.084
I'll bring her
right back, ladies. Come on.

910
00:53:33.377 --> 00:53:35.295
Look, I've been noticing
more and more things

911
00:53:35.379 --> 00:53:36.755
that just
don't make sense.

912
00:53:37.965 --> 00:53:39.466
I mean,
everything's different.

913
00:53:39.550 --> 00:53:41.176
What exactly
are you worried about?

914
00:53:41.260 --> 00:53:43.721
Don't you get the feeling
that we're being watched?

915
00:53:44.555 --> 00:53:46.306
By the staff
or whatever they are?

916
00:53:46.390 --> 00:53:47.766
No, it's more than that.

917
00:53:50.811 --> 00:53:52.312
You remember
that lamp we broke?

918
00:53:52.855 --> 00:53:54.481
Yeah, what about it?

919
00:53:54.565 --> 00:53:56.900
It didn't look like
a lamp on the inside.

920
00:53:58.569 --> 00:54:00.821
I don't know,
it's just a feeling,

921
00:54:01.697 --> 00:54:03.574
but I, uh...

922
00:54:04.658 --> 00:54:06.368
I think we should go.

923
00:54:06.452 --> 00:54:08.162
You're the one that told me to
have some hope--

924
00:54:08.245 --> 00:54:09.329
-I know.
-and now that things

925
00:54:09.413 --> 00:54:10.497
are starting to progress,

926
00:54:10.581 --> 00:54:11.915
you want to go?

927
00:54:11.999 --> 00:54:13.959
Are you sure
you want a baby?

928
00:54:14.042 --> 00:54:16.837
Yes, I'm sure, Marie.
I love you more than anything.

929
00:54:16.920 --> 00:54:19.965
It's this place
that I'm not so sure about.

930
00:54:20.048 --> 00:54:21.842
Look, I can't put
my finger on it just yet,

931
00:54:21.925 --> 00:54:23.218
but something
is going on.

932
00:54:23.844 --> 00:54:26.388
Okay, I'll check
the closets for a monster.

933
00:54:27.264 --> 00:54:28.348
I'm serious.

934
00:54:28.432 --> 00:54:31.101
Okay. Fine. I will.

935
00:54:31.185 --> 00:54:32.686
-Okay.
-Promise.

936
00:54:34.438 --> 00:54:36.774
-I swear.
-Okay, come on.

937
00:54:45.407 --> 00:54:48.827
[soft synth-pop music]

938
00:54:49.745 --> 00:54:53.248
[distorted laughter]

939
00:55:03.091 --> 00:55:06.804
[Marie laughs hysterically]

940
00:55:08.722 --> 00:55:10.557
What did you just say?

941
00:55:11.225 --> 00:55:12.309
What?

942
00:55:12.392 --> 00:55:14.186
[laughing hysterically]

943
00:55:14.269 --> 00:55:16.480
Dance with me, Danny.
Dance with me.

944
00:55:18.023 --> 00:55:20.651
Dance with me.
Dance with me, Danny!

945
00:55:20.734 --> 00:55:23.737
[laughing]

946
00:55:23.821 --> 00:55:25.489
[group] Oh!

947
00:55:28.659 --> 00:55:31.578
[Marie exhales]
This is all so lovely.

948
00:55:31.662 --> 00:55:32.996
[Danny] Yeah, it's so nice.

949
00:55:33.747 --> 00:55:35.415
[Blu]
Hey, what is healthy living

950
00:55:35.499 --> 00:55:38.585
without a little
outdoor action, eh?

951
00:55:38.669 --> 00:55:40.546
[overlapping chatter
and laughter]

952
00:55:40.629 --> 00:55:43.841
Hey, oh-ho-oh,
I got us all some fruit.

953
00:55:44.299 --> 00:55:47.302
Grapes,
bananas, the works.

954
00:55:47.386 --> 00:55:49.179
Attend to me, Steve.

955
00:55:50.222 --> 00:55:51.348
All right. Oh.

956
00:55:52.015 --> 00:55:53.433
Here you go, sweetie.

957
00:55:53.517 --> 00:55:55.269
-[Me| moaning]
"[Steve] Here you go, yeah.

958
00:55:55.352 --> 00:55:56.937
Guys, what's up
with this treatment?

959
00:55:57.521 --> 00:55:58.647
It's worth every penny.

960
00:55:59.314 --> 00:56:00.607
You'd know about that,
right, Izzy?

961
00:56:01.441 --> 00:56:03.151
Except for having
to hang out with you.

962
00:56:03.235 --> 00:56:04.987
Oh, shush.
You love me.

963
00:56:05.612 --> 00:56:07.030
I'm the one male

964
00:56:07.114 --> 00:56:08.448
you can throw
all that negativity to.

965
00:56:08.532 --> 00:56:10.242
[Blu] Marie,
how are you feeling?

966
00:56:10.909 --> 00:56:12.286
[Marie] This is all
too perfect.

967
00:56:12.369 --> 00:56:14.037
I mean,
who wouldn't love this?

968
00:56:14.121 --> 00:56:16.123
Right, but is all this
really necessary

969
00:56:16.206 --> 00:56:17.624
for a medical treatment?

970
00:56:17.708 --> 00:56:20.002
Perhaps, perhaps not.

971
00:56:20.085 --> 00:56:22.129
I believe everything
that affects the mother

972
00:56:22.212 --> 00:56:23.547
affects the embryo.

973
00:56:24.298 --> 00:56:27.718
So, why not surround her
with beauty and bliss?

974
00:56:27.801 --> 00:56:29.803
[Danny] But Doc,
there's no baby yet.

975
00:56:29.887 --> 00:56:32.222
So... are we just...

976
00:56:33.181 --> 00:56:36.143
dangling this idea in
front of us so we believe it?

977
00:56:36.226 --> 00:56:37.311
Oh, Danny,
have some faith.

978
00:56:38.020 --> 00:56:40.314
Marie,
you have faith, don't you?

979
00:56:40.397 --> 00:56:41.523
I do.

980
00:56:44.401 --> 00:56:45.944
Well, I don't know
about y'all,

981
00:56:46.028 --> 00:56:48.739
but I got
so much faith

982
00:56:48.822 --> 00:56:51.116
that I am gonna pull

983
00:56:51.199 --> 00:56:52.534
some of the Earth

984
00:56:52.618 --> 00:56:54.453
down into my womb

985
00:56:54.536 --> 00:56:56.830
so we can
make a baby.

986
00:56:56.914 --> 00:56:58.332
I know
what you're saying!

987
00:56:58.415 --> 00:57:00.500
Do you want to channel
some rays with me?

988
00:57:00.584 --> 00:57:03.462
Oh, please put it--
Oh, the-- all of it--

989
00:57:03.545 --> 00:57:06.882
[overlapping laughter
and chatter]

990
00:57:08.926 --> 00:57:12.012
-There we go! There we go.
-[Blu] Oh, yeah, yeah, yeah.

991
00:57:12.095 --> 00:57:13.513
[Steve] You need
to drink more [indistinct].

992
00:57:13.597 --> 00:57:14.681
[Blu] Steve...

993
00:57:14.765 --> 00:57:16.141
[Marie giggling]

994
00:57:16.224 --> 00:57:19.895
[Mel] No, I'm not. No.
That's a little...

995
00:57:21.271 --> 00:57:23.482
[Marie] I have
a little surprise for you.

996
00:57:23.565 --> 00:57:24.691
Where are we going?

997
00:57:25.192 --> 00:57:26.902
-Away.
-Oh. Okay.

998
00:57:27.986 --> 00:57:29.863
<i>♪ Take me away... r</i>

999
00:57:30.948 --> 00:57:32.991
<i>-Bye!
-J' Into the woods ♪</i>

1000
00:57:33.075 --> 00:57:34.451
<i>♪ Keep watch a'
a' Keep watch a'</i>

1001
00:57:34.534 --> 00:57:35.869
<i>♪ For the leprechaun I'</i>

1002
00:57:36.453 --> 00:57:38.288
[Blu] Oh, there they go.

1003
00:57:40.457 --> 00:57:43.001
[ominous music]

1004
00:57:44.670 --> 00:57:45.796
You ready?

1005
00:57:46.964 --> 00:57:49.049
{Danny} For what?
{Marie} A picnic!

1006
00:57:49.132 --> 00:57:50.550
[Marie laughs]

1007
00:57:52.803 --> 00:57:54.930
[Marie moans]

1008
00:58:00.310 --> 00:58:01.687
[eerie chord]

1009
00:58:01.770 --> 00:58:04.564
[moaning passionately]

1010
00:58:04.648 --> 00:58:07.818
[creature growling]

1011
00:58:15.450 --> 00:58:18.412
-[Marie] Hey!
-[Izzy] Hey.

1012
00:58:18.870 --> 00:58:21.748
[women giggling]

1013
00:58:24.376 --> 00:58:25.585
[Mel] Hi.

1014
00:58:25.669 --> 00:58:27.921
[Marie] Just having
a little fun.

1015
00:58:28.005 --> 00:58:34.594
[soft music

1016
00:58:36.847 --> 00:58:38.098
[Blue moaning]

1017
00:58:40.809 --> 00:58:43.520
[kissing]

1018
00:58:54.239 --> 00:59:00.704
<i>♪ </i>

1019
00:59:14.426 --> 00:59:21.391
<i>♪ </i>

1020
00:59:26.229 --> 00:59:30.025
[sinister music]

1021
00:59:36.406 --> 00:59:38.492
[fire crackling]

1022
00:59:38.575 --> 00:59:41.078
[indistinct chattering]

1023
00:59:42.120 --> 00:59:43.663
-Hey.
'Hmm?

1024
00:59:43.747 --> 00:59:45.290
I think
I forgot something.

1025
00:59:45.373 --> 00:59:46.666
-Okay?
-Okay_

1026
00:59:46.750 --> 00:59:48.001
I'll see you soon.

1027
00:59:48.085 --> 00:59:49.836
-Mm-hmm. I'll be right back.
-Mm-hmm.

1028
00:59:53.006 --> 00:59:55.634
[indistinct chattering
continues]

1029
00:59:57.052 --> 00:59:58.345
-[Marie] Hi.
-[Izzy] Hey.

1030
00:59:59.096 --> 01:00:02.057
[lock clicking]

1031
01:00:02.641 --> 01:00:06.311
[suspenseful music

1032
01:00:23.745 --> 01:00:28.750
<i>♪ </i>

1033
01:00:28.834 --> 01:00:30.710
[gagging softly, sniffing]

1034
01:00:34.798 --> 01:00:35.882
[sniffing]

1035
01:00:36.341 --> 01:00:38.593
[breathing heavily]

1036
01:00:40.303 --> 01:00:42.639
Ah, what the-- ah.

1037
01:00:44.641 --> 01:00:45.767
[sniffing]

1038
01:01:01.825 --> 01:01:02.909
Okay.

1039
01:01:04.995 --> 01:01:06.746
-Huh.
-[beep]

1040
01:01:06.830 --> 01:01:08.373
Wonder if...

1041
01:01:12.210 --> 01:01:13.461
[ding]

1042
01:01:13.545 --> 01:01:14.921
Still got it.

1043
01:01:16.131 --> 01:01:17.299
Let's see now...

1044
01:01:19.676 --> 01:01:21.178
What the...

1045
01:01:24.139 --> 01:01:25.807
What the...

1046
01:01:27.809 --> 01:01:29.895
-That mother--
-[door opening]

1047
01:01:32.564 --> 01:01:33.732
[attendant] Doctor--

1048
01:01:38.945 --> 01:01:40.071
[door shuts]

1049
01:01:42.490 --> 01:01:46.203
[overlapping laughter
and chatter]

1050
01:01:46.286 --> 01:01:47.954
-Hey, did you find it?
-Uh, yeah.

1051
01:01:48.038 --> 01:01:49.247
Do you wanna take
a little walk?

1052
01:01:49.331 --> 01:01:51.458
Oh, no.
Now, we call foul.

1053
01:01:51.541 --> 01:01:52.792
Yeah, babe.
Give me a minute.

1054
01:01:52.876 --> 01:01:54.127
We're going
to sleep soon.

1055
01:01:54.211 --> 01:01:55.879
Okay, so Izzy,
you were saying?

1056
01:01:55.962 --> 01:01:57.464
Oh, just that Blu
will definitely make

1057
01:01:57.547 --> 01:02:00.008
-a better mother than me.
-[Blu laughs softly]

1058
01:02:00.091 --> 01:02:01.760
Right, but how--
how does that work?

1059
01:02:01.843 --> 01:02:03.261
Because
you're both the mom.

1060
01:02:03.345 --> 01:02:05.472
The ovum merge
uses both our eggs

1061
01:02:05.555 --> 01:02:07.807
but only mitochondrial DNA
from one.

1062
01:02:07.891 --> 01:02:09.601
What she means
is it just--

1063
01:02:09.684 --> 01:02:11.311
Marie, I need
to speak to you.

1064
01:02:12.187 --> 01:02:13.480
-Fine.
-Come on.

1065
01:02:14.064 --> 01:02:16.566
Sorry.
I'll be back.

1066
01:02:16.650 --> 01:02:17.943
What's going on?

1067
01:02:18.652 --> 01:02:19.736
[Danny] Shh.

1068
01:02:21.279 --> 01:02:22.864
-What's up?
-I was right.

1069
01:02:22.948 --> 01:02:24.824
-About what?
-He's watching us.

1070
01:02:24.908 --> 01:02:27.118
Of course he's watching us,
he's our doctor.

1071
01:02:27.202 --> 01:02:30.038
No, no,
there are cameras everywhere.

1072
01:02:32.040 --> 01:02:35.001
[sighs] No camera--
I don't see any cameras.

1073
01:02:35.085 --> 01:02:37.379
Look, that's my point, Marie.
They're hidden.

1074
01:02:37.462 --> 01:02:39.089
I saw the feed
in his office.

1075
01:02:39.673 --> 01:02:41.800
-You broke into his office?
-Shh! Yeah.

1076
01:02:41.883 --> 01:02:43.677
You know you can get us
kicked out of here, right?

1077
01:02:43.760 --> 01:02:45.178
-Did you think about that?
-Wait, hold on.

1078
01:02:45.262 --> 01:02:47.305
You don't care
that he's watching us?

1079
01:02:47.389 --> 01:02:49.182
Marie, in our bedroom.

1080
01:02:49.891 --> 01:02:52.060
If he was watching us, then
why didn't you run into him?

1081
01:02:52.936 --> 01:02:55.480
-I-- I don't know.
-Exactly, exactly.

1082
01:02:55.563 --> 01:02:58.024
'Cause he's asleep,
like I need to be soon

1083
01:02:58.108 --> 01:03:00.568
if we're going to keep up
with this regimen, okay?

1084
01:03:00.652 --> 01:03:02.696
So please,
stop being a weirdo.

1085
01:03:07.242 --> 01:03:08.410
[quietly] Geez...

1086
01:03:14.332 --> 01:03:15.458
Hey.

1087
01:03:16.126 --> 01:03:17.294
[Marie] Hey.

1088
01:03:18.211 --> 01:03:19.254
Just wanna sleep.

1089
01:03:19.337 --> 01:03:20.380
[Danny] Really? Can we--

1090
01:03:20.463 --> 01:03:22.090
No, shh.
I'm tired.

1091
01:03:24.801 --> 01:03:25.844
[Marie sighs wearily]

1092
01:03:26.386 --> 01:03:28.513
-We need to talk.
-Go to bed.

1093
01:03:30.056 --> 01:03:31.808
-Marie.
-Shh.

1094
01:03:33.476 --> 01:03:36.479
-[Danny] Marie.
-[Marie] Shh. Go to bed.

1095
01:03:37.605 --> 01:03:39.107
[sighs]

1096
01:03:39.190 --> 01:03:42.861
[suspenseful music]

1097
01:03:52.203 --> 01:03:53.330
Hey, Marie.

1098
01:03:54.998 --> 01:03:56.082
Marie?

1099
01:03:59.753 --> 01:04:00.920
There's the Sleepyhead.

1100
01:04:01.004 --> 01:04:02.589
A flute for Danny,
please.

1101
01:04:02.672 --> 01:04:04.674
Are you sure
I can't have just one sip?

1102
01:04:04.758 --> 01:04:07.802
Mel, I'm sorry,
but we take no chances here.

1103
01:04:07.886 --> 01:04:09.429
Wh-- What's the occasion?

1104
01:04:09.512 --> 01:04:11.431
-[Steve] I'm gonna be a father!
-[both laughing]

1105
01:04:11.514 --> 01:04:14.517
Danny, won't you join us in
a toast to the happy couple?

1106
01:04:15.101 --> 01:04:16.394
[Marie] Isn't it amazing?

1107
01:04:17.228 --> 01:04:18.188
Right.

1108
01:04:18.271 --> 01:04:19.564
To more beautiful babies.

1109
01:04:19.647 --> 01:04:21.733
[all] To more
beautiful babies!

1110
01:04:25.612 --> 01:04:28.156
[low chatter]

1111
01:04:29.616 --> 01:04:30.784
Mm-hmm. Thank you.

1112
01:04:33.119 --> 01:04:34.704
[clinking]

1113
01:04:35.288 --> 01:04:37.499
It has come
to my attention...

1114
01:04:38.541 --> 01:04:40.710
that we are
doubly blessed.

1115
01:04:51.179 --> 01:04:52.263
No way.

1116
01:04:54.057 --> 01:04:55.141
[Dr. Lands] Hmm.

1117
01:04:55.225 --> 01:04:56.351
No way.

1118
01:04:57.727 --> 01:04:59.145
[Dr. Lands chuckles]

1119
01:04:59.229 --> 01:05:00.480
No need
for all that.

1120
01:05:00.563 --> 01:05:02.816
It's a happy occasion,
after all.

1121
01:05:02.899 --> 01:05:04.067
[Marie, emotionally] Yeah.

1122
01:05:05.735 --> 01:05:08.446
-We did it!
-Yeah.

1123
01:05:09.531 --> 01:05:10.907
[Dr. Lands] A toast to Marie.

1124
01:05:10.990 --> 01:05:12.325
[all] To Marie.

1125
01:05:12.409 --> 01:05:16.830
[Marie breathing raggedly]

1126
01:05:21.501 --> 01:05:22.919
[Steve] Congratulations.

1127
01:05:23.002 --> 01:05:25.338
-[Marie] Thank you.
-[overlapping chatter]

1128
01:05:33.096 --> 01:05:35.098
[ominous music playing]

1129
01:05:35.181 --> 01:05:37.642
[breathing heavily]

1130
01:05:46.192 --> 01:05:47.318
Oh, shit...

1131
01:05:51.281 --> 01:05:52.782
[dialing]

1132
01:05:52.866 --> 01:05:53.992
Shit.

1133
01:05:58.663 --> 01:05:59.831
Oh, my God.

1134
01:06:03.543 --> 01:06:06.254
[music intensifying]

1135
01:06:10.884 --> 01:06:13.052
[Dr. Lands] The delicate
spark of life.

1136
01:06:13.136 --> 01:06:15.597
We must nurture
that spark into a fire

1137
01:06:15.680 --> 01:06:18.641
-and the fire, an inferno.
-[whispering] Marie.

1138
01:06:18.725 --> 01:06:20.685
Shh, this is about what we
have to do next.

1139
01:06:20.768 --> 01:06:22.687
[Dr. Lands] And the role
of the father is key.

1140
01:06:23.271 --> 01:06:24.939
The heavenly vessel
that is woman

1141
01:06:25.023 --> 01:06:27.192
carrying the light
of divinity.

1142
01:06:28.109 --> 01:06:29.527
Who must care
for her?

1143
01:06:29.986 --> 01:06:31.362
Pay homage to her?

1144
01:06:32.280 --> 01:06:33.406
It's you.

1145
01:06:34.157 --> 01:06:35.325
And you.

1146
01:06:35.408 --> 01:06:36.534
What about you?

1147
01:06:37.660 --> 01:06:39.162
Are you also
like a father?

1148
01:06:39.245 --> 01:06:41.414
Is that what you
consider yourself?

1149
01:06:42.832 --> 01:06:45.376
[scoffs] Is that
why you're watching us?

1150
01:06:45.460 --> 01:06:46.794
-[Marie] Danny.
-You know, from the cameras

1151
01:06:46.878 --> 01:06:48.588
you have all over the place?

1152
01:06:48.671 --> 01:06:50.423
All I do,
I do for your care--

1153
01:06:50.507 --> 01:06:51.799
You all know
he's got cameras

1154
01:06:51.883 --> 01:06:53.134
hidden throughout
the entire house?

1155
01:06:53.218 --> 01:06:54.677
That he watches and records

1156
01:06:54.761 --> 01:06:56.179
your every move,

1157
01:06:56.262 --> 01:06:59.140
-even in your bedrooms.
-Is that true?

1158
01:06:59.224 --> 01:07:00.600
Danny,
what's gotten into you?

1159
01:07:00.683 --> 01:07:02.435
Have you had
your tonic today?

1160
01:07:02.519 --> 01:07:04.020
-I'm through with your tonics,
-Danny!

1161
01:07:04.103 --> 01:07:06.105
Your machines, and
the poking and prodding!

1162
01:07:06.189 --> 01:07:07.524
Doctor,
what's he talking about?

1163
01:07:07.607 --> 01:07:09.275
Can't you see
he's unstable?

1164
01:07:09.359 --> 01:07:11.611
Unstable? Unstable?

1165
01:07:11.694 --> 01:07:14.155
I'm not the one giving people
God knows what to drink.

1166
01:07:14.239 --> 01:07:16.241
I didn't sign up
to be your lab rat.

1167
01:07:16.324 --> 01:07:18.576
No, you are my patient

1168
01:07:18.660 --> 01:07:20.495
and you will respect
this place!

1169
01:07:21.246 --> 01:07:23.248
Your outbursts
are endangering the harmony

1170
01:07:23.331 --> 01:07:24.749
of the new mothers here.

1171
01:07:24.832 --> 01:07:27.168
Please sit down.

1172
01:07:29.379 --> 01:07:30.630
Danny, sit down.

1173
01:07:32.465 --> 01:07:33.633
[quietly] Sit down.

1174
01:07:39.722 --> 01:07:41.015
Stop.

1175
01:07:41.099 --> 01:07:42.600
Danny! Danny!

1176
01:07:43.142 --> 01:07:45.853
Ever since we got here,
you've been acting strangely.

1177
01:07:46.646 --> 01:07:50.191
Be honest with me.
Do you still want a baby?

1178
01:07:51.901 --> 01:07:53.194
Yes, of course.

1179
01:07:53.278 --> 01:07:54.612
Then,
what are you doing?

1180
01:07:54.696 --> 01:07:55.655
I mean, this--

1181
01:07:55.738 --> 01:07:57.240
All of this
is wrong,

1182
01:07:57.323 --> 01:07:59.534
whatever he's got going on,
it's all wrong.

1183
01:08:01.911 --> 01:08:03.454
[Marie] Do you still love me?

1184
01:08:03.538 --> 01:08:04.622
More than anything.

1185
01:08:04.706 --> 01:08:06.416
Then please,
stop this.

1186
01:08:06.499 --> 01:08:08.167
-We finally have a shot.
-[Danny] I know.

1187
01:08:08.251 --> 01:08:11.129
-Don't mess it up.
-I won't... mess it up.

1188
01:08:11.212 --> 01:08:14.382
Please, listen to me.
We will have a baby.

1189
01:08:14.465 --> 01:08:16.092
We will have a baby.

1190
01:08:16.175 --> 01:08:17.677
But we don't need
to do it here.

1191
01:08:17.760 --> 01:08:19.178
Wrong. Danny!

1192
01:08:19.262 --> 01:08:21.180
This is the only place
you can do it.

1193
01:08:21.764 --> 01:08:24.183
Unless you don't
really want one?

1194
01:08:31.816 --> 01:08:32.984
[Marie] What?

1195
01:08:34.110 --> 01:08:35.903
What are you still
doing with that?

1196
01:08:35.987 --> 01:08:37.405
[Danny] Do you remember it?

1197
01:08:37.488 --> 01:08:39.198
[Dr. Lands] Danny,
stop upsetting her!

1198
01:08:39.282 --> 01:08:41.075
We made
a baby together.

1199
01:08:42.327 --> 01:08:45.246
You made a baby
without this doctor.

1200
01:08:45.872 --> 01:08:47.957
You and me.

1201
01:08:48.041 --> 01:08:49.250
That's all we need.

1202
01:08:50.793 --> 01:08:52.211
[sniffling]

1203
01:08:56.049 --> 01:08:57.300
-Please?
-Okay.

1204
01:08:59.010 --> 01:09:00.178
I'm sorry, I--

1205
01:09:00.261 --> 01:09:02.096
Thank you
for your hospitality

1206
01:09:02.180 --> 01:09:04.515
but I, uh-- We, uh--

1207
01:09:04.599 --> 01:09:08.561
We're being too disruptive
for the delicate work here.

1208
01:09:08.978 --> 01:09:10.146
I-- We have to go.

1209
01:09:10.229 --> 01:09:11.481
But you cannot!

1210
01:09:12.940 --> 01:09:14.233
-Excuse me?
-Weren't you listening

1211
01:09:14.317 --> 01:09:15.818
to me earlier? Your pregnancy

1212
01:09:15.902 --> 01:09:17.153
is just beginning.

1213
01:09:17.236 --> 01:09:18.488
Can't you prescribe me
something

1214
01:09:18.571 --> 01:09:20.239
and I'll take it at home?

1215
01:09:20.323 --> 01:09:22.283
[Dr. Lands] I would if I could,
but the gen-dine is here.

1216
01:09:22.367 --> 01:09:24.160
It's key to this.
If you leave here now,

1217
01:09:24.243 --> 01:09:25.703
your baby will die.

1218
01:09:27.205 --> 01:09:29.123
Are you willing
to take that chance?

1219
01:09:30.166 --> 01:09:31.167
No.

1220
01:09:31.668 --> 01:09:33.795
Marie, I'll ask you
one last time.

1221
01:09:35.338 --> 01:09:37.548
Do you have faith?

1222
01:09:38.633 --> 01:09:39.842
[Marie] I do.

1223
01:09:42.345 --> 01:09:43.429
[Danny] Hey.

1224
01:09:44.263 --> 01:09:46.891
May we please
sit down?

1225
01:09:49.102 --> 01:09:51.479
[eerie music]

1226
01:09:56.067 --> 01:09:57.235
[Marie scoffs]

1227
01:09:59.821 --> 01:10:01.239
[Dr. Lands]
Sit down.

1228
01:10:01.322 --> 01:10:02.532
No, please.

1229
01:10:02.615 --> 01:10:04.283
[Marie sobbing] No.

1230
01:10:12.041 --> 01:10:16.045
[Marie sobbing]

1231
01:10:21.509 --> 01:10:22.635
Everyone...

1232
01:10:23.761 --> 01:10:26.472
we're going to do
a breathing exercise here

1233
01:10:26.556 --> 01:10:27.807
to calm our nerves.

1234
01:10:28.558 --> 01:10:31.310
Danny, you can join
or you can leave,

1235
01:10:31.811 --> 01:10:34.772
but you will not
be disruptive again.

1236
01:10:40.737 --> 01:10:42.280
I'm not leaving
my baby.

1237
01:10:44.115 --> 01:10:45.783
[Marie exhales shakily]

1238
01:10:47.452 --> 01:10:50.788
[soft reflective music]

1239
01:10:52.415 --> 01:10:53.916
[music fades out]

1240
01:10:58.921 --> 01:11:01.591
[sinister music]

1241
01:11:25.865 --> 01:11:27.158
[sighing]

1242
01:11:28.659 --> 01:11:31.537
[fire crackling]

1243
01:11:37.043 --> 01:11:38.961
Won't you join me,
Danny?

1244
01:11:58.940 --> 01:12:00.900
Are you
a student of history?

1245
01:12:04.487 --> 01:12:05.613
A bit. Why?

1246
01:12:07.323 --> 01:12:10.743
Do you know the origins
of the world's space programs?

1247
01:12:12.078 --> 01:12:15.331
The original ballistics program
of von Braun for Germany?

1248
01:12:16.666 --> 01:12:18.376
Do you know the details
of his past?

1249
01:12:18.459 --> 01:12:19.585
What's your point?

1250
01:12:19.669 --> 01:12:21.504
That past includes thousands,

1251
01:12:21.587 --> 01:12:23.005
if not tens of thousands

1252
01:12:23.089 --> 01:12:24.423
who suffered and died

1253
01:12:24.507 --> 01:12:26.342
in the cold,
wet mines of metalwork.

1254
01:12:26.425 --> 01:12:28.886
Yeah, the guy
was a Nazi rocket engineer.

1255
01:12:30.638 --> 01:12:34.100
Are there any more historical
villains you'd like to discuss?

1256
01:12:38.771 --> 01:12:40.940
I know you've been
snooping in my lab.

1257
01:12:42.066 --> 01:12:43.901
Whatever you think
you've seen,

1258
01:12:43.985 --> 01:12:46.112
I'm asking you
to put it behind you

1259
01:12:46.195 --> 01:12:49.115
for the sake
of your wife and your child.

1260
01:12:51.325 --> 01:12:52.827
Is that what you wanted
to talk about?

1261
01:12:53.494 --> 01:12:55.288
Because I should really
get going to bed.

1262
01:12:55.371 --> 01:12:57.039
I feel you've become
critical of my methods.

1263
01:12:57.123 --> 01:12:58.457
Who am I to judge, Doc?

1264
01:12:58.541 --> 01:13:00.126
I mean, you've obviously
gotten results.

1265
01:13:00.209 --> 01:13:02.295
I bring light to those
who are bereft of it.

1266
01:13:02.378 --> 01:13:04.171
Is that not
a worthy task?

1267
01:13:04.881 --> 01:13:05.798
Sure, Doc...

1268
01:13:06.465 --> 01:13:08.426
but what's that have to do
with spying on people?

1269
01:13:09.051 --> 01:13:10.887
The more data I have,
the more I can help--

1270
01:13:10.970 --> 01:13:13.764
What kind of data do you get
from watching people fuck?

1271
01:13:13.848 --> 01:13:15.474
Are you certain
you want to conceive?

1272
01:13:16.225 --> 01:13:18.436
Because questions
have been raised.

1273
01:13:18.519 --> 01:13:20.771
If you try any of your
bullshit with Marie, I'll--

1274
01:13:20.855 --> 01:13:22.148
You'll what?

1275
01:13:24.942 --> 01:13:26.152
Don't try me.

1276
01:13:35.953 --> 01:13:37.663
[panting]

1277
01:13:40.875 --> 01:13:42.001
[thudding]

1278
01:13:57.892 --> 01:13:59.727
[ominous music]

1279
01:14:06.734 --> 01:14:08.194
[Danny straining]

1280
01:14:09.820 --> 01:14:11.280
[Danny] Where am I?

1281
01:14:11.364 --> 01:14:13.699
It's a little late
for questions.

1282
01:14:13.783 --> 01:14:15.034
You should've
thought of that

1283
01:14:15.117 --> 01:14:16.202
before you started creating

1284
01:14:16.285 --> 01:14:17.536
all these problems for me.

1285
01:14:17.620 --> 01:14:18.829
You...

1286
01:14:21.457 --> 01:14:23.417
[Dr. Lands] Oh,
don't fight the anxiolytic.

1287
01:14:23.501 --> 01:14:25.795
It's not as if you're gonna
remember any of this, anyway.

1288
01:14:27.838 --> 01:14:31.592
Now, there's just one
more thing we need from you.

1289
01:14:33.219 --> 01:14:35.429
[Danny panting]

1290
01:14:36.973 --> 01:14:38.140
[mumbling] No...

1291
01:14:40.476 --> 01:14:41.560
No.

1292
01:14:42.812 --> 01:14:44.814
[metallic snipping,
Danny groaning]

1293
01:14:45.898 --> 01:14:48.234
You're not a cooperative guy,
are you Danny?

1294
01:14:49.276 --> 01:14:52.405
Not like your lovely wife.
She's much better.

1295
01:14:54.198 --> 01:14:56.033
We like her,
don't we?

1296
01:14:57.994 --> 01:15:00.788
[groaning and coughing]

1297
01:15:03.249 --> 01:15:05.209
[straining]

1298
01:15:05.292 --> 01:15:07.169
[machine whirring]

1299
01:15:07.253 --> 01:15:10.006
[gasping]

1300
01:15:14.677 --> 01:15:15.803
Marie?

1301
01:15:18.014 --> 01:15:19.223
Oh, God.

1302
01:15:21.267 --> 01:15:22.601
So, I had a dream

1303
01:15:22.685 --> 01:15:24.353
and we were back
at my childhood home

1304
01:15:24.437 --> 01:15:26.605
and, like, my friend,
Kate, was there--

1305
01:15:26.689 --> 01:15:28.232
Where's Marie?

1306
01:15:30.401 --> 01:15:32.111
Oh, come on, you guys
are gonna ignore me?

1307
01:15:32.194 --> 01:15:33.779
[Steve] Hey, hey, look.

1308
01:15:33.863 --> 01:15:36.782
Some of us want a peaceful
environment for treatment.

1309
01:15:39.702 --> 01:15:41.412
Fucking charity case.

1310
01:15:43.039 --> 01:15:44.248
Sorry.

1311
01:15:47.001 --> 01:15:48.377
Have you guys
seen Marie?

1312
01:15:49.712 --> 01:15:51.922
What?
You guys hate me, too?

1313
01:15:53.466 --> 01:15:54.467
[Blu scoffs]

1314
01:15:55.009 --> 01:15:56.969
I believe
she's with Dr. Lands.

1315
01:15:57.053 --> 01:15:59.805
-Can I ask you a question?
-Sure.

1316
01:15:59.889 --> 01:16:03.476
Did any part of the doc's
treatment ever feel off?

1317
01:16:03.559 --> 01:16:06.854
The examination or treatment
ever feel not right?

1318
01:16:07.521 --> 01:16:09.023
Now
that you mention it...

1319
01:16:10.566 --> 01:16:11.609
HO.

1320
01:16:12.276 --> 01:16:15.863
Danny,
he is a goddamn genius.

1321
01:16:18.949 --> 01:16:20.159
He's with Marie now?

1322
01:16:21.077 --> 01:16:22.870
[faint whirring]

1323
01:16:22.953 --> 01:16:26.749
Oxygen supercharges
the body's regenerative powers.

1324
01:16:26.832 --> 01:16:29.168
It helps to make the baby
strong within you.

1325
01:16:29.251 --> 01:16:30.669
[Danny] What are you
doing to her?

1326
01:16:30.753 --> 01:16:31.879
Why does she have
a mask on?

1327
01:16:31.962 --> 01:16:33.297
No, I don't have to explain

1328
01:16:33.380 --> 01:16:35.132
my methods to you.
Hey! Stop that!

1329
01:16:35.216 --> 01:16:36.717
What are you doing?

1330
01:16:36.801 --> 01:16:37.885
We're getting
out of here, baby.

1331
01:16:37.968 --> 01:16:39.887
Will you stop that? Danny!

1332
01:16:39.970 --> 01:16:41.472
[Danny] I should've done
this a long time ago.

1333
01:16:41.555 --> 01:16:42.765
We're leaving, honey,
we're leaving.

1334
01:16:42.848 --> 01:16:45.101
Come on.
Don't-- Don't touch her.

1335
01:16:45.643 --> 01:16:48.312
[dramatic synth-pop
music]

1336
01:16:55.277 --> 01:16:56.987
We're leaving.
Know what's good for you,

1337
01:16:57.071 --> 01:16:58.322
-you'll leave too.
-[Dr. Lands] Stop!

1338
01:16:58.405 --> 01:17:00.366
Nobody's going anywhere.

1339
01:17:01.117 --> 01:17:03.536
We must have calm
for the gestation.

1340
01:17:03.619 --> 01:17:05.079
[Danny] Come on.

1341
01:17:05.162 --> 01:17:07.331
-[Dr. Lands] Stop that!
-Wait!

1342
01:17:08.290 --> 01:17:09.625
You can't do that.

1343
01:17:09.708 --> 01:17:12.378
-You're with him?
-I'm with the baby.

1344
01:17:13.337 --> 01:17:14.839
[Danny] You're all
in on it?

1345
01:17:14.922 --> 01:17:18.551
Danny, stop.
You're acting crazy.

1346
01:17:18.634 --> 01:17:20.136
Stay out of my way.

1347
01:17:20.845 --> 01:17:22.263
Doctor,
what is that--

1348
01:17:22.847 --> 01:17:24.098
[Mel] Oh!

1349
01:17:24.181 --> 01:17:27.351
Dammit, everyone upstairs!
Stop that!

1350
01:17:27.434 --> 01:17:34.108
<i>♪ </i>

1351
01:17:34.191 --> 01:17:36.360
Sebastian! Stop them!
[Danny] Come on.

1352
01:17:36.443 --> 01:17:37.695
[creature growling]

1353
01:17:37.778 --> 01:17:39.238
[indistinct]
We have to get her!

1354
01:17:39.321 --> 01:17:41.615
That mad man
is taking them away from us.

1355
01:17:44.994 --> 01:17:46.036
Who are you?

1356
01:17:46.120 --> 01:17:48.539
[creature vocalizing]

1357
01:17:50.833 --> 01:17:51.917
Danny! Danny"

1358
01:17:52.001 --> 01:17:53.377
[Danny screams]

1359
01:17:54.336 --> 01:17:56.380
-Run!
-[Marie] What about you?

1360
01:17:56.463 --> 01:17:58.674
I'll be fine!
Get help!

1361
01:17:59.133 --> 01:18:01.802
[creature vocalizing]

1362
01:18:02.428 --> 01:18:04.471
[Danny grunting]

1363
01:18:08.392 --> 01:18:09.518
Marie!

1364
01:18:10.060 --> 01:18:14.857
<i>♪ </i>

1365
01:18:15.316 --> 01:18:16.483
[creature babbles]

1366
01:18:29.330 --> 01:18:30.664
Ah! Shit!

1367
01:18:30.748 --> 01:18:33.083
-[creature vocalizing]
-[Danny grunting]

1368
01:18:33.167 --> 01:18:35.669
[both grunting]

1369
01:18:41.258 --> 01:18:47.890
<i>♪ </i>

1370
01:18:52.728 --> 01:18:54.980
[Marie panting]

1371
01:19:03.906 --> 01:19:05.658
I know
you're out here somewhere.

1372
01:19:05.741 --> 01:19:08.369
[panting]

1373
01:19:10.746 --> 01:19:12.456
Come back
to the Institute.

1374
01:19:14.083 --> 01:19:16.919
This is just
a big misunderstanding.

1375
01:19:17.002 --> 01:19:19.088
[object clattering]

1376
01:19:20.256 --> 01:19:22.675
All that stress
and tension...

1377
01:19:23.467 --> 01:19:25.803
It's not too late
to have a healthy baby.

1378
01:19:25.886 --> 01:19:27.304
Is that
what that thing is?

1379
01:19:27.388 --> 01:19:29.181
Why so quick
to judgment?

1380
01:19:29.807 --> 01:19:31.892
I admit
he has some imperfections,

1381
01:19:31.976 --> 01:19:33.811
but then again,
don't we all?

1382
01:19:34.728 --> 01:19:37.064
I think he's unique
and beautiful.

1383
01:19:37.147 --> 01:19:38.941
He's an abomination!

1384
01:19:39.024 --> 01:19:41.026
[Dr. Lands] That's not
very nice of you, Danny.

1385
01:19:42.027 --> 01:19:43.570
You might hurt
his feelings.

1386
01:19:51.120 --> 01:19:52.788
[creature growling quietly]

1387
01:19:56.333 --> 01:19:57.459
[thump]

1388
01:19:59.253 --> 01:20:01.255
[Danny grunts]

1389
01:20:01.338 --> 01:20:03.340
[Dr. Lands] [indistinct]
Seba, hold him there!

1390
01:20:04.717 --> 01:20:06.552
[Sebastian growling]

1391
01:20:06.635 --> 01:20:08.178
Hold him still.

1392
01:20:11.015 --> 01:20:14.768
[both grunting]

1393
01:20:17.271 --> 01:20:19.189
-[Dr. Lands] Let him go.
-You sure about that?

1394
01:20:19.273 --> 01:20:21.567
Doesn't seem
like he knows how to swim.

1395
01:20:25.029 --> 01:20:27.031
He's all
that I have left.

1396
01:20:27.823 --> 01:20:28.866
Is this your son?

1397
01:20:29.491 --> 01:20:32.036
Oh, you couldn't
possibly understand.

1398
01:20:33.287 --> 01:20:35.164
Please
bring him to shore.

1399
01:20:36.165 --> 01:20:39.001
Drop the gun
and back away slowly.

1400
01:20:39.918 --> 01:20:41.003
Drop it now!

1401
01:20:41.086 --> 01:20:43.881
[Sebastian babbling]

1402
01:20:43.964 --> 01:20:45.632
Okay, back up!

1403
01:20:53.766 --> 01:20:56.393
Find her.
She's the important one.

1404
01:20:56.477 --> 01:20:58.896
[Sebastian grunting]

1405
01:21:03.776 --> 01:21:06.528
[dramatic music]

1406
01:21:18.874 --> 01:21:20.250
[coughing]

1407
01:21:21.168 --> 01:21:23.629
[panting]

1408
01:21:31.887 --> 01:21:34.098
[Marie whimpering]

1409
01:21:36.517 --> 01:21:37.559
Help!

1410
01:21:37.643 --> 01:21:39.770
[sobbing]

1411
01:21:43.232 --> 01:21:45.234
-The fuck do you want?

1412
01:21:45.317 --> 01:21:46.985
What the fuck are you
trespassing on my property for?

1413
01:21:47.069 --> 01:21:49.488
I'm sorry,
I'm sorry, I'm sorry. I--

1414
01:21:49.571 --> 01:21:50.906
People are chasing me.

1415
01:21:50.989 --> 01:21:52.491
I don't know where I am.
Help me.

1416
01:21:52.574 --> 01:21:53.826
-Help you?
-Yes.

1417
01:21:53.909 --> 01:21:55.327
How the fuck
I'm supposed to do that?

1418
01:21:55.411 --> 01:21:57.246
I-- I don't-- My husband and I,

1419
01:21:57.329 --> 01:22:00.499
we're at a facility nearby--
a-- a medical facility.

1420
01:22:00.582 --> 01:22:02.292
-And they won't let us leave.
-Whoa, whoa, whoa, whoa,

1421
01:22:02.376 --> 01:22:03.627
a fucking medical facility?

1422
01:22:03.710 --> 01:22:05.045
What are ya,
a Goddamn junky?

1423
01:22:05.129 --> 01:22:06.713
No, no, we're lost--

1424
01:22:06.797 --> 01:22:08.132
I don't give a shit.

1425
01:22:08.215 --> 01:22:09.842
Fuck I care
if you're lost.

1426
01:22:09.925 --> 01:22:11.927
Look, I don't want
no part of any of this bullshit

1427
01:22:12.010 --> 01:22:13.470
so get the fuck out
of here, lady.

1428
01:22:13.554 --> 01:22:15.556
-Please, I'm pregnant.
-Oh, horseshit.

1429
01:22:15.639 --> 01:22:18.100
Yes. No, I'm serious.
Please, please help me.

1430
01:22:19.101 --> 01:22:20.769
For real?
You ain't fucking with me?

1431
01:22:20.853 --> 01:22:22.479
All I need
is to make a phone call.

1432
01:22:22.563 --> 01:22:24.857
-That's all I need.
-Well, I don't have a fuckin'

1433
01:22:24.940 --> 01:22:26.525
cell phone. What you think?

1434
01:22:26.608 --> 01:22:28.485
I want cancer
of the dick and balls?

1435
01:22:28.569 --> 01:22:30.279
Jesus Christ.

1436
01:22:30.362 --> 01:22:32.573
[breathless] What? What?

1437
01:22:32.656 --> 01:22:34.366
All right.
Look, just calm down, lady.

1438
01:22:34.450 --> 01:22:36.118
All right, look, I'll tell you
what I'm gonna do.

1439
01:22:36.785 --> 01:22:38.745
There's a payphone at the gas
station down the road

1440
01:22:38.829 --> 01:22:40.706
a piece, all right? I'll give
you a ride down there--

1441
01:22:40.789 --> 01:22:41.999
—Ah!
{Mariel Ah!

1442
01:22:44.710 --> 01:22:48.505
[Marie sobbing] Get off me!
Get off me!

1443
01:22:50.048 --> 01:22:53.385
Get off me, get off me!
Get off me!

1444
01:22:53.469 --> 01:22:54.636
[dart firing]

1445
01:22:58.932 --> 01:23:00.350
[Sebastian growling]

1446
01:23:03.103 --> 01:23:04.104
[Danny] Look at me.

1447
01:23:04.188 --> 01:23:05.564
-Did he hurt you?
-No.

1448
01:23:05.647 --> 01:23:06.940
-You okay?
-Yeah.

1449
01:23:09.735 --> 01:23:10.861
Hold this.

1450
01:23:11.612 --> 01:23:13.989
[Marie crying]

1451
01:23:21.371 --> 01:23:22.789
Come on, baby. Let's move.

1452
01:23:25.459 --> 01:23:28.629
[dramatic music]

1453
01:23:41.725 --> 01:23:43.644
-[Danny] What? What?
-[Marie] Oh, God.

1454
01:23:43.727 --> 01:23:45.103
[Danny] Come on,
we gotta keep going.

1455
01:23:45.187 --> 01:23:47.397
Go? Go where?
Where?

1456
01:23:47.481 --> 01:23:48.941
We pick a direction
and we keep walking

1457
01:23:49.024 --> 01:23:50.359
until we find someone,
come on.

1458
01:23:50.442 --> 01:23:51.944
I-- I can't anymore,
I can't anymore.

1459
01:23:52.027 --> 01:23:53.237
[Danny] Baby,
come on, please.

1460
01:23:53.320 --> 01:23:55.113
[Marie] I can't,
I can't.

1461
01:23:56.782 --> 01:23:58.617
[Danny] Baby, just a little
further, we gotta keep going.

1462
01:23:58.700 --> 01:23:59.785
-[Marie] Just hold on.
-Hey.

1463
01:23:59.868 --> 01:24:00.953
My stomach hurts, hold on.

1464
01:24:01.036 --> 01:24:02.120
Look, look, look, look.

1465
01:24:02.204 --> 01:24:03.288
I told you.

1466
01:24:03.956 --> 01:24:04.998
-Help!
-Help!

1467
01:24:05.082 --> 01:24:07.960
-Hey!
-Oh, my God.

1468
01:24:09.419 --> 01:24:10.796
[Danny] Over here!

1469
01:24:14.174 --> 01:24:15.926
[Danny] Hey,
could you help us out?

1470
01:24:16.426 --> 01:24:17.719
[Marie] Oh, my God.

1471
01:24:20.389 --> 01:24:22.808
[Marie panting] Thank God.
Thank God.

1472
01:24:22.891 --> 01:24:25.060
[Danny] Hey, we could
really use your help, man.

1473
01:24:27.187 --> 01:24:29.815
[ominous music]

1474
01:24:29.898 --> 01:24:31.608
Hey,
could you help us out?

1475
01:24:31.692 --> 01:24:33.402
You won't believe
the night we had--

1476
01:24:33.485 --> 01:24:34.778
{Marie} Danny.
{Danny} Thank you_

1477
01:24:34.861 --> 01:24:36.238
[Marie] Danny. No!

1478
01:24:36.321 --> 01:24:37.531
[Danny screaming]

1479
01:24:37.614 --> 01:24:39.366
[Marie] Stop!

1480
01:24:39.449 --> 01:24:42.160
[Danny screaming]

1481
01:24:43.287 --> 01:24:46.164
[Marie] Stop it, stop,
you're hurting him!

1482
01:24:46.248 --> 01:24:48.792
[Marie wailing]

1483
01:24:48.875 --> 01:24:50.502
No!

1484
01:24:51.336 --> 01:24:52.796
Danny!

1485
01:24:53.338 --> 01:24:56.508
No, no, no! No!

1486
01:24:56.592 --> 01:24:58.176
-Danny!
-[Dr. Lands] Stop!

1487
01:24:58.260 --> 01:24:59.469
Danny!

1488
01:24:59.553 --> 01:25:02.431
No, no, no. Stop!

1489
01:25:03.557 --> 01:25:04.891
No!

1490
01:25:04.975 --> 01:25:07.144
There,
it's going to be okay.

1491
01:25:07.227 --> 01:25:08.979
-[Marie] What?
-[Dr. Lands] I'm sorry

1492
01:25:09.062 --> 01:25:10.397
it turned out this way.

1493
01:25:10.480 --> 01:25:13.358
[Marie] No, no, no! No!

1494
01:25:13.442 --> 01:25:16.194
[Dr. Lands] Gently, gently.
Gently.

1495
01:25:16.695 --> 01:25:18.697
[Marie crying] No!

1496
01:25:20.073 --> 01:25:21.950
No!

1497
01:25:23.952 --> 01:25:27.623
No! No!

1498
01:25:31.793 --> 01:25:34.087
[Marie shrieking] Danny!

1499
01:25:38.467 --> 01:25:40.969
[helicopter blades whirring]

1500
01:25:41.053 --> 01:25:44.389
[indistinct chatter
over radio]

1501
01:25:44.473 --> 01:25:47.351
[ominous music]

1502
01:26:00.906 --> 01:26:03.742
The subject
is a 31-year-old female.

1503
01:26:05.661 --> 01:26:07.496
The C-section is standard.

1504
01:26:23.136 --> 01:26:29.685
<i>♪ </i>

1505
01:26:35.732 --> 01:26:36.983
[baby crying]

1506
01:26:37.067 --> 01:26:38.819
Welcome to this cold,
new world.

1507
01:26:38.902 --> 01:26:40.737
[clapping]

1508
01:26:42.698 --> 01:26:44.658
Do you want
to meet our son?

1509
01:26:45.701 --> 01:26:47.828
You want to meet your mommy?
Don't you?

1510
01:26:49.955 --> 01:26:52.624
[haunting, ethereal music]

1511
01:27:05.595 --> 01:27:11.435
<i>♪ </i>

1512
01:27:11.518 --> 01:27:13.103
[music fades out]

1513
01:27:16.732 --> 01:27:23.655
[sinister music]

1514
01:27:23.739 --> 01:27:30.662
<i>♪ </i>

1515
01:27:44.593 --> 01:27:51.558
<i>♪ </i>

1516
01:28:12.454 --> 01:28:19.419
<i>♪ </i>

1517
01:28:33.350 --> 01:28:40.315
<i>♪ </i>

1518
01:28:54.287 --> 01:29:01.211
<i>♪ </i>

1519
01:29:15.183 --> 01:29:22.107
<i>♪ </i>

1520
01:29:29.030 --> 01:29:31.157
<i>♪ </i>





