1
00:00:16,200 --> 00:00:19,440
‪"넷플릭스 제공"

2
00:00:29,040 --> 00:00:30,760
‪"형형색색 우리 가족"

3
00:00:30,840 --> 00:00:33,560
‪"페라리 & 베노사 제작
‪마르코니 국제 학교"

4
00:00:34,520 --> 00:00:36,000
‪내 이름은 레오네

5
00:00:36,480 --> 00:00:38,880
‪이분은 제 아빠 시모네예요

6
00:00:38,960 --> 00:00:40,520
‪한때 인류학자가 꿈이었지만

7
00:00:40,600 --> 00:00:42,400
‪대학 생활을 중단하고

8
00:00:42,480 --> 00:00:45,480
‪맛 좋은 도심 레스토랑의
‪지배인이 되셨어요

9
00:00:45,560 --> 00:00:47,720
‪재치 있고, 체격 좋고
‪자신감 넘치고

10
00:00:47,800 --> 00:00:49,440
‪제게도 많은 걸 가르쳐주셨죠

11
00:00:49,520 --> 00:00:51,320
‪목구멍에 넣기 전에 그거 치우지?

12
00:00:51,400 --> 00:00:53,840
‪이분은 파올로, 제 아빠예요

13
00:00:53,920 --> 00:00:56,720
‪파올로는 건축가로서
‪원대한 꿈을 꾸고 있지만

14
00:00:56,800 --> 00:00:59,280
‪지금은 잠시 그 계획을 접어두고

15
00:00:59,360 --> 00:01:01,520
‪가구 매장을 운영 중이세요

16
00:01:01,600 --> 00:01:04,600
‪하지만 제게는 꿈을 좇으라고
‪조언해 주시죠

17
00:01:08,360 --> 00:01:11,360
‪제가 태어나기 전으로
‪시간을 되돌려 볼게요

18
00:01:11,440 --> 00:01:15,280
‪파올로와 시모네는
‪5년 동안 교제한 끝에

19
00:01:15,360 --> 00:01:17,560
‪가정을 꾸리고 싶어졌어요

20
00:01:17,640 --> 00:01:18,480
‪또 찍어?

21
00:01:18,560 --> 00:01:22,560
‪안타깝게도 둘에게는
‪아이를 입양할 자격이 없었죠

22
00:01:22,640 --> 00:01:24,760
‪하지만 이 사람을 만나고
‪모든 게 달라졌어요

23
00:01:27,440 --> 00:01:28,600
‪이분은 틸리예요

24
00:01:34,320 --> 00:01:37,040
‪시모네는 캘리포니아 대학에서
‪틸리를 만났어요

25
00:01:37,880 --> 00:01:40,440
‪시모네와 파올로의
‪소원을 들은 틸리는

26
00:01:40,520 --> 00:01:41,520
‪"대리모"

27
00:01:41,600 --> 00:01:43,320
‪흔쾌히 도와주겠다고 나섰죠

28
00:01:44,000 --> 00:01:45,480
‪틸리의 도움 덕에

29
00:01:45,560 --> 00:01:46,720
‪제가 태어났어요

30
00:01:46,800 --> 00:01:48,120
‪모두가 기뻐했죠

31
00:01:48,200 --> 00:01:50,080
‪- 레오네, 웃어!
‪- 스마일!

32
00:01:50,160 --> 00:01:51,160
‪스마일!

33
00:01:52,120 --> 00:01:55,120
‪제 유년기는 다른 아이들과
‪별반 다르지 않았고

34
00:01:55,200 --> 00:01:58,440
‪우리 가족의 특별한 상황에
‪딱히 신경 썼던 적도 없어요

35
00:01:59,080 --> 00:02:01,640
‪하지만 세월이 흐르면서
‪사회는 분열되었고

36
00:02:01,720 --> 00:02:03,720
‪사람들이 거리에 나오기 시작했죠

37
00:02:03,800 --> 00:02:06,280
‪전통적인 가족의 형태를
‪지키려는 사람들과

38
00:02:06,360 --> 00:02:09,240
‪형형색색의 가족으로
‪인정받고자 하는 사람들도요

39
00:02:09,320 --> 00:02:10,320
‪우리처럼요

40
00:02:11,800 --> 00:02:15,600
‪제가 11살이 되던 해 두 분은
‪비로소 결혼할 수 있었어요

41
00:02:16,520 --> 00:02:19,400
‪그제야 배우자로서
‪법의 인정을 받게 된 거죠

42
00:02:19,480 --> 00:02:22,880
‪그대를 내 남편으로 맞이하며
‪이 반지를 드립니다

43
00:02:24,160 --> 00:02:26,960
‪이제 두 사람이
‪부부가 되었음을 선언합니다

44
00:02:33,760 --> 00:02:35,520
‪신혼부부 만세!

45
00:02:35,600 --> 00:02:38,840
‪동성 결혼의 합법화는
‪위대한 업적임이 틀림없었지만

46
00:02:39,560 --> 00:02:43,800
‪여전히 출생증명서 부모란에는
‪동성을 기입할 수 없었어요

47
00:02:43,880 --> 00:02:47,520
‪대리인을 지정할 게 아니면
‪한 분만 가능하다고 했잖아요

48
00:02:47,600 --> 00:02:50,160
‪하지만 나도 아빠라고요!
‪대체 왜 이해를…

49
00:02:50,240 --> 00:02:53,880
‪결국 출생증명서에는
‪한 아빠만 이름을 올렸어요

50
00:02:53,960 --> 00:02:55,760
‪대리인 데려오자고 했잖아요

51
00:02:55,840 --> 00:02:57,920
‪서류상 아빠는 파올로뿐이었죠

52
00:02:58,560 --> 00:03:01,360
‪그런데 몇 달 전에
‪좋은 소식이 들려왔어요

53
00:03:01,440 --> 00:03:02,920
‪여기 있다!

54
00:03:03,000 --> 00:03:06,120
‪오늘이 왜 중요한 날인지
‪한 말씀 부탁드려요

55
00:03:06,200 --> 00:03:08,520
‪그만해라, 씻고 옷부터 입어야지

56
00:03:08,600 --> 00:03:10,600
‪아빠, 말해보라니까요

57
00:03:11,240 --> 00:03:15,640
‪황당무계한 이야기지만
‪네 아빠로 산 지 어언 15년

58
00:03:16,480 --> 00:03:20,120
‪드디어 네 출생증명서에
‪이름을 올리게 되었어

59
00:03:20,200 --> 00:03:22,680
‪오늘 약간의 용기를 내신
‪플루미치노 시장님은

60
00:03:22,760 --> 00:03:25,160
‪미국식 양식을
‪번역한 서류에 서명하고

61
00:03:25,240 --> 00:03:28,040
‪파올로와 시모네를 둘 다
‪제 아빠로 만들어주셨어요

62
00:03:28,120 --> 00:03:29,000
‪"승인"

63
00:03:31,960 --> 00:03:33,360
‪참 잘됐죠?

64
00:03:35,240 --> 00:03:36,320
‪사실 그렇지 않아요

65
00:03:36,400 --> 00:03:40,720
‪아빠들 말로는 이 문서도
‪무효화될 수 있다고 하네요

66
00:03:42,120 --> 00:03:44,280
‪어때? 괜찮지?

67
00:03:44,760 --> 00:03:46,640
‪괜찮긴 한데 좀…

68
00:03:47,200 --> 00:03:49,200
‪전개가 너무 빠른 것 같아

69
00:03:49,280 --> 00:03:51,520
‪미란테랑 파브리 영상을 봐

70
00:03:51,600 --> 00:03:52,680
‪한 시간이나 되잖아

71
00:03:52,760 --> 00:03:55,760
‪그래서 지루하지
‪주제가 개미 사회의 구조래

72
00:03:55,840 --> 00:03:57,560
‪우리 영상엔 가족과

73
00:03:57,640 --> 00:03:58,720
‪사회적 투쟁

74
00:03:59,240 --> 00:04:00,080
‪현실이 담겼어

75
00:04:00,160 --> 00:04:01,720
‪그건 아는데 뭔가…

76
00:04:02,520 --> 00:04:04,000
‪뭔가가 빠졌어

77
00:04:04,080 --> 00:04:05,720
‪반전이 빠졌지

78
00:04:07,280 --> 00:04:08,280
‪어떤 반전?

79
00:04:08,360 --> 00:04:10,240
‪네 진짜 아빠의 정체

80
00:04:10,320 --> 00:04:12,640
‪또 그런다, 둘 다 내 아빠야

81
00:04:12,720 --> 00:04:14,920
‪어떻게 생부가 누구인지
‪모를 수 있어?

82
00:04:15,000 --> 00:04:16,800
‪수천 번은 궁금해했을 텐데

83
00:04:21,560 --> 00:04:22,720
‪쟤 누구야?

84
00:04:22,800 --> 00:04:24,360
‪프랑스에서 온 애?

85
00:04:25,240 --> 00:04:26,240
‪포기해라

86
00:04:26,720 --> 00:04:29,360
‪쟤는 신입생이라
‪줄을 잘 서고 싶을 거야

87
00:04:31,000 --> 00:04:32,800
‪우리 따위한테 관심 없다고

88
00:04:38,960 --> 00:04:40,760
‪- 내가 뭐랬냐?
‪- 비웃지 마!

89
00:04:40,840 --> 00:04:42,320
‪다들 주목

90
00:04:42,400 --> 00:04:46,400
‪다들 알다시피 너희 영상은
‪연말에 상영될 거야

91
00:04:47,000 --> 00:04:50,240
‪전교생이 시청할 거고
‪가족들도 참석하지

92
00:04:51,280 --> 00:04:52,280
‪레오네

93
00:04:52,840 --> 00:04:56,000
‪유럽의 LGBT 권리에 대한
‪동영상은 잘 만들고 있나?

94
00:04:56,080 --> 00:04:57,640
‪네, 그럼요

95
00:04:57,720 --> 00:05:01,440
‪잘하고 있어요
‪제 가족을 소재로 삼으려고요

96
00:05:02,280 --> 00:05:05,840
‪너무 사적인 얘기가 될까 봐
‪조금 걱정되긴 해요

97
00:05:07,880 --> 00:05:09,960
‪너희들 세대는

98
00:05:10,760 --> 00:05:13,240
‪일거수일투족을 SNS에 올리지

99
00:05:14,040 --> 00:05:17,440
‪공과 사는 얽혀 있다는 걸
‪누구보다 잘 알 거라고 생각한다

100
00:05:18,240 --> 00:05:20,480
‪개인의 경험을 시작으로 삼는 것이

101
00:05:20,560 --> 00:05:23,800
‪모든 주제의 담론을 끌어내는
‪올바른 방법이라 할 수 있지

102
00:05:26,040 --> 00:05:27,280
‪이민자

103
00:05:27,360 --> 00:05:28,440
‪환경

104
00:05:28,520 --> 00:05:30,600
‪시민권, 연대

105
00:05:30,680 --> 00:05:32,680
‪모두 흥미로운 주제들이야

106
00:05:33,320 --> 00:05:35,680
‪우리의 인식 수준을 드러내지

107
00:05:36,440 --> 00:05:38,160
‪다들 과제 열심히 하고

108
00:05:38,680 --> 00:05:42,400
‪부디 진심을 담아서
‪준비해 주길 바란다

109
00:05:42,480 --> 00:05:43,320
‪알았지?

110
00:05:45,280 --> 00:05:46,120
‪잘 가렴

111
00:05:47,920 --> 00:05:50,240
‪그래, 바로 그거야, 엘레
‪몸을 낮춰야지

112
00:05:50,320 --> 00:05:53,080
‪너희 나이 때 자위에
‪눈을 뜬다는 건 알지만

113
00:05:53,160 --> 00:05:54,240
‪중독되지는 말고!

114
00:05:54,320 --> 00:05:55,720
‪- 대마초 가져왔어
‪- 좋았어

115
00:05:55,800 --> 00:05:57,600
‪레오네, 그렇지, 잘하네

116
00:05:58,360 --> 00:05:59,360
‪보여줘, 미켈라

117
00:06:01,320 --> 00:06:02,160
‪어서

118
00:06:03,280 --> 00:06:05,280
‪- 거참…
‪- 넌 왜 웃어?

119
00:06:06,080 --> 00:06:07,800
‪여학생들이 우리 희망이군

120
00:06:09,400 --> 00:06:11,040
‪딸딸이를 쳐야 팔 힘이 늘지

121
00:06:11,120 --> 00:06:14,200
‪수업 전에 대마초 왕창 피우는
‪네가 할 소린 아닌데

122
00:06:14,280 --> 00:06:16,360
‪품질 테스트 때문에 피운 거야

123
00:06:16,440 --> 00:06:17,680
‪그러시겠지

124
00:06:17,760 --> 00:06:20,640
‪자, 다들 할 수 있다!

125
00:06:21,160 --> 00:06:22,000
‪뭐야?

126
00:06:23,000 --> 00:06:25,000
‪새로 온 남자애 잘하는데?

127
00:06:25,080 --> 00:06:26,320
‪잘했어

128
00:06:26,400 --> 00:06:28,840
‪딱 봐도 프랑스 애랑 그런 사이네

129
00:06:28,920 --> 00:06:30,320
‪기운들 내!

130
00:06:31,320 --> 00:06:34,120
‪얼짱, 몸짱, 큰 키에
‪존예 여신이랑 사귀기까지

131
00:06:34,200 --> 00:06:36,760
‪시험공부 안 하고도
‪성적 잘 받겠지

132
00:06:38,440 --> 00:06:40,200
‪오늘 우리 집에서 파티 있어

133
00:06:40,280 --> 00:06:41,400
‪알았어

134
00:06:42,440 --> 00:06:44,320
‪- 그런데?
‪- 너도 오라고, 찐따야

135
00:06:45,760 --> 00:06:48,240
‪저녁 10시야
‪애들 엄청 오기로 했어

136
00:06:49,480 --> 00:06:50,720
‪대마초 가져와

137
00:06:51,880 --> 00:06:53,520
‪있는 거 다 긁어서 갈게

138
00:06:54,320 --> 00:06:55,160
‪좋아

139
00:06:56,520 --> 00:06:58,520
‪난 파티 안 갈 거야

140
00:06:58,600 --> 00:06:59,840
‪- 가자, 레오네
‪- 난 싫어

141
00:06:59,920 --> 00:07:02,120
‪- 나를 위해서 가줘
‪- 난 안 간다니까?

142
00:07:02,800 --> 00:07:05,520
‪뭐야, 왜 비싸게 굴어?
‪왜 가기 싫은데?

143
00:07:06,320 --> 00:07:08,040
‪대마 좀 피우고 술도 마시자

144
00:07:09,240 --> 00:07:11,240
‪너 불쌍해서 가준다, 됐냐?

145
00:07:11,320 --> 00:07:13,600
‪- 친구야!
‪- 떨어져!

146
00:07:13,680 --> 00:07:15,280
‪- 고맙다
‪- 야코포!

147
00:07:16,440 --> 00:07:18,000
‪널 잊고 있었구나!

148
00:07:18,080 --> 00:07:21,720
‪죄송합니다, 배가 아파서…
‪화장실 갈게요!

149
00:07:49,720 --> 00:07:50,800
‪레오네!

150
00:07:51,480 --> 00:07:52,640
‪레오네

151
00:07:54,320 --> 00:07:55,800
‪레오네, 저녁 먹어라!

152
00:07:55,880 --> 00:07:56,960
‪가요!

153
00:08:05,640 --> 00:08:06,640
‪아들아

154
00:08:06,720 --> 00:08:10,280
‪야코포랑 같이 한다는
‪그 학교 과제 있잖아

155
00:08:10,360 --> 00:08:14,360
‪우리 가족의 사생활을
‪꼭 세상에 공개해야겠니?

156
00:08:14,440 --> 00:08:15,600
‪자랑스럽지 않아?

157
00:08:16,160 --> 00:08:17,720
‪우리가 사회 운동가를 키웠어

158
00:08:17,800 --> 00:08:19,600
‪기회주의자는 아니고?

159
00:08:19,680 --> 00:08:24,080
‪성적 잘 받겠다고
‪아빠들의 투쟁담을 팔아먹는?

160
00:08:24,720 --> 00:08:27,440
‪어찌 됐든
‪좋은 의도로 하는 일이에요

161
00:08:28,040 --> 00:08:29,040
‪알았다

162
00:08:29,120 --> 00:08:30,680
‪하지만 명심해

163
00:08:30,760 --> 00:08:35,560
‪내가 젊고 섹시하게 나온 사진만
‪사용 허락할 거야

164
00:08:35,640 --> 00:08:39,200
‪그럼 동영상엔 나만 나오겠네
‪어쩌면 좋아!

165
00:08:40,400 --> 00:08:43,800
‪포토샵으로 손 좀 대면
‪한두 장 건질 수 있어요

166
00:08:47,880 --> 00:08:49,280
‪나빴어!

167
00:08:51,400 --> 00:08:52,720
‪"틸리 놀런
‪캘리포니아주 몬터레이"

168
00:08:52,800 --> 00:08:54,120
‪틸리 전화야

169
00:08:54,960 --> 00:08:57,040
‪- 안녕, 틸리!
‪- 안녕!

170
00:08:57,120 --> 00:08:57,960
‪잘 지내?

171
00:08:58,040 --> 00:09:00,760
‪우리 사랑스러운
‪이탈리아 가족도 잘 있었지?

172
00:09:01,320 --> 00:09:03,800
‪- 내가 보낸 건 받았어?
‪- 그럼!

173
00:09:03,880 --> 00:09:06,200
‪선물이 근사하던데!

174
00:09:08,240 --> 00:09:10,560
‪너무 아름다워, 고마워!

175
00:09:10,640 --> 00:09:11,880
‪꼬맹이는 어딨어?

176
00:09:11,960 --> 00:09:14,240
‪이제 꼬맹이 아닙니다, 안녕하세요

177
00:09:14,320 --> 00:09:15,560
‪'차오', 리오네!

178
00:09:15,640 --> 00:09:17,960
‪- 잘 있었지?
‪- 네, 틸리는요?

179
00:09:18,040 --> 00:09:20,520
‪- 선물은 마음에 들었어?
‪- 당연하죠

180
00:09:23,480 --> 00:09:26,720
‪이걸로 멋진 꿈들을
‪잡아둘 거예요, 감사해요

181
00:09:26,800 --> 00:09:29,880
‪얼마나 보고 싶은지 몰라
‪틸리, 보고 싶어

182
00:09:29,960 --> 00:09:32,440
‪미안, 이번엔 우리가 놀러 갈게

183
00:09:33,240 --> 00:09:34,800
‪리로이, 잘 있었어요?

184
00:09:34,880 --> 00:09:36,120
‪안녕하세요!

185
00:09:36,200 --> 00:09:37,520
‪결혼기념일 축하해요!

186
00:09:37,600 --> 00:09:39,240
‪킹 로드 오토바이도 잘 있죠?

187
00:09:39,320 --> 00:09:41,320
‪그럼요, 너무 좋아요

188
00:09:41,800 --> 00:09:43,960
‪우리 여왕님만큼이나
‪사랑하는 물건이죠

189
00:09:45,560 --> 00:09:49,280
‪가야겠어, 가게에 있는데
‪슬슬 붐비기 시작하네

190
00:09:49,360 --> 00:09:53,080
‪기대해도 좋아, 그거 말고도
‪기념일 선물이 남아 있으니까

191
00:09:53,160 --> 00:09:55,000
‪- 벌써 20주년이네?
‪- 맞아

192
00:09:55,080 --> 00:09:56,240
‪- 잘 있어요
‪- 사랑해!

193
00:09:56,320 --> 00:09:57,320
‪20년!

194
00:10:32,520 --> 00:10:33,920
‪분위기 죽인다

195
00:10:41,160 --> 00:10:42,000
‪땡큐

196
00:10:52,360 --> 00:10:54,520
‪정신 차려, 이제 시작이잖아

197
00:10:54,600 --> 00:10:56,160
‪오늘은 그냥 즐기자

198
00:11:04,400 --> 00:11:05,720
‪뭣들 하는 거지?

199
00:11:11,480 --> 00:11:12,800
‪- 얘들아!
‪- 다리오!

200
00:11:15,760 --> 00:11:18,080
‪다리오, 또 바보처럼 굴래?

201
00:11:22,680 --> 00:11:23,560
‪뭐야!

202
00:11:32,280 --> 00:11:33,680
‪미친 거 아니야?

203
00:11:35,800 --> 00:11:37,440
‪난 한 대 피우고 올게

204
00:11:43,880 --> 00:11:45,280
‪그거 너만 먹으려고?

205
00:11:46,760 --> 00:11:47,600
‪뭐?

206
00:11:59,040 --> 00:12:00,520
‪넌 진짜 멍청해

207
00:12:00,600 --> 00:12:02,480
‪놔둬, 놔두라고

208
00:12:03,080 --> 00:12:05,880
‪얜 싸우는 걸 좋아해, 그게 취미야

209
00:12:05,960 --> 00:12:07,040
‪닥쳐!

210
00:12:07,120 --> 00:12:08,080
‪안나

211
00:12:08,160 --> 00:12:09,000
‪다리오

212
00:12:09,760 --> 00:12:10,840
‪동영상 보여줄게

213
00:12:12,960 --> 00:12:13,800
‪이거 봐봐

214
00:12:18,880 --> 00:12:19,880
‪뭐 마실래?

215
00:12:25,000 --> 00:12:26,240
‪같이 마셔줄래?

216
00:12:26,320 --> 00:12:27,720
‪나? 그래

217
00:12:29,480 --> 00:12:30,640
‪난 파티가 싫어

218
00:12:32,080 --> 00:12:33,880
‪오면 멍청이들만 있거든

219
00:12:33,960 --> 00:12:37,600
‪그래서 다리오가 좋아하나 봐
‪시비 걸 애들이 많으니까

220
00:12:37,680 --> 00:12:40,840
‪그래, 네 남친은 좀 폭력…
‪결단력 있더라

221
00:12:41,800 --> 00:12:43,520
‪남친? 다리오가?

222
00:12:44,160 --> 00:12:45,160
‪걘 남친 아니야

223
00:12:46,120 --> 00:12:47,120
‪정말?

224
00:12:47,200 --> 00:12:49,200
‪둘이 가까워 보여서…

225
00:12:49,760 --> 00:12:51,720
‪- 그래서…
‪- 우린 쌍둥이야

226
00:12:51,800 --> 00:12:52,680
‪쌍둥이구나

227
00:12:54,360 --> 00:12:57,760
‪네 쌍둥이는 벌써
‪친구들을 사귄 것 같네

228
00:13:00,480 --> 00:13:01,640
‪저 바보들?

229
00:13:02,200 --> 00:13:03,040
‪아니지

230
00:13:03,840 --> 00:13:06,000
‪다리오는 자기가 리더인 척하지만

231
00:13:06,680 --> 00:13:08,080
‪쟤들이랑 달라

232
00:13:08,160 --> 00:13:09,800
‪나랑도 완전 다르지

233
00:13:09,880 --> 00:13:13,360
‪난 이탈리아가 좋은데
‪쟤는 시궁창 릴로 돌아가고 싶대

234
00:13:13,440 --> 00:13:15,040
‪- 릴에서 왔어?
‪- 응

235
00:13:15,120 --> 00:13:16,600
‪그렇구나, 좋은 도시지

236
00:13:16,680 --> 00:13:17,720
‪아니, 시궁창인데

237
00:13:19,520 --> 00:13:20,920
‪맨날 춥고 비가 와

238
00:13:21,480 --> 00:13:23,240
‪로마가 좀 따뜻하긴 해

239
00:13:25,440 --> 00:13:28,080
‪거기보단 따뜻하겠지만
‪여기도 겨울엔…

240
00:13:28,160 --> 00:13:30,040
‪겨울에도 훨씬 따뜻해

241
00:13:30,640 --> 00:13:32,440
‪- 맞아
‪- 그리고 크잖아

242
00:13:32,520 --> 00:13:35,160
‪릴에서 며칠만 지내면
‪모르는 사람이 없을걸?

243
00:13:35,920 --> 00:13:38,160
‪여기도 뉴욕처럼 크진 않아

244
00:13:38,720 --> 00:13:41,520
‪그렇긴 한데 사람들도 다양하고…

245
00:13:44,720 --> 00:13:47,720
‪예를 들어 아빠가 둘인 애도
‪여기서 처음 봤어

246
00:13:49,720 --> 00:13:52,720
‪네가 과제로
‪동영상 만드는 거 봤거든

247
00:13:54,760 --> 00:13:56,240
‪노래 좋네, 갈래?

248
00:13:56,880 --> 00:13:59,200
‪- 가자
‪- 아냐, 구경할게

249
00:14:05,480 --> 00:14:08,800
‪"레오네: 시모네 아빠
‪최대한 늦게 데리러 오세요!"

250
00:14:20,120 --> 00:14:22,920
‪"레오네: 최소 두 시간 뒤에…
‪아셨죠?"

251
00:14:25,880 --> 00:14:27,360
‪와인은 맘에 드셨나요?

252
00:14:27,440 --> 00:14:32,000
‪이 와인을 추천드린 이유는
‪결혼을 연상시키기 때문인데요

253
00:14:32,680 --> 00:14:34,920
‪카베르네 소비뇽의 강렬함과

254
00:14:35,000 --> 00:14:38,240
‪볼게리가 선사하는
‪지중해의 환상적인 맛이 합쳐져…

255
00:14:38,320 --> 00:14:39,720
‪디저트 메뉴 주시죠

256
00:14:40,600 --> 00:14:41,920
‪- 알겠습니다
‪- 고마워요

257
00:14:42,720 --> 00:14:46,440
‪미켈라, 저쪽 테이블에
‪디저트 메뉴 드리고

258
00:14:46,520 --> 00:14:47,840
‪무선 전화기 좀 갖다줘요

259
00:14:47,920 --> 00:14:50,560
‪아들한테 전화해야 하는데
‪휴대폰을 못 찾겠네

260
00:14:50,640 --> 00:14:52,040
‪네, 여기 있어요

261
00:14:53,880 --> 00:14:55,200
‪기억력이 예전만 못하죠?

262
00:15:12,200 --> 00:15:14,360
‪- 춤 못 춰
‪- 괜찮아, 힘 빼

263
00:15:29,600 --> 00:15:30,600
‪리카르도?

264
00:15:30,680 --> 00:15:32,160
‪"최근 통화 - 리카르도"

265
00:15:32,240 --> 00:15:33,800
‪리카르도…

266
00:15:33,880 --> 00:15:35,960
‪리카르도가 누구지?

267
00:15:37,640 --> 00:15:38,480
‪"리카르도"

268
00:15:38,560 --> 00:15:41,280
‪한 시간 내내 전화 걸었어
‪대체 어딨어?

269
00:15:41,840 --> 00:15:43,640
‪가게 문 닫고 올 수 있어?

270
00:15:47,120 --> 00:15:49,280
‪왜 대답을 안 해? 무슨 일 있어?

271
00:15:49,360 --> 00:15:51,920
‪레스토랑에 있어?
‪족쇄 남편이랑 있는 거야?

272
00:15:54,200 --> 00:15:55,200
‪맙소사

273
00:15:57,280 --> 00:15:58,280
‪맙소사…

274
00:15:59,240 --> 00:16:01,560
‪자기, 나 슬슬 걱정되려고 해

275
00:16:02,040 --> 00:16:05,520
‪그날 때문에 일부러 이러는 거면
‪나한테 혼날 줄 알아

276
00:16:05,600 --> 00:16:06,680
‪맙소사…

277
00:16:06,760 --> 00:16:09,560
‪아니, 방금 건 취소
‪제발 전화 좀 해

278
00:16:10,600 --> 00:16:11,600
‪'자기'?

279
00:16:15,600 --> 00:16:17,840
‪"리카르도
‪전화 왔습니다"

280
00:16:20,320 --> 00:16:22,640
‪아니, 사고 치지 마

281
00:16:23,920 --> 00:16:25,920
‪안 돼… 안 돼!

282
00:16:28,000 --> 00:16:30,720
‪"리카르도: 시모네, 받아!"

283
00:16:33,720 --> 00:16:35,400
‪"시모네: 미안, 지금은 안 돼
‪나 집이야!"

284
00:16:35,480 --> 00:16:36,440
‪지금은 안 돼…

285
00:16:39,200 --> 00:16:40,680
‪"집? 나랑 안 만날 거야?"

286
00:16:40,760 --> 00:16:41,840
‪안 되지!

287
00:16:43,440 --> 00:16:44,520
‪오늘은 못 만나

288
00:16:45,920 --> 00:16:49,640
‪"그냥… 잠시 날 내버려 둬
‪시간이 필요해!"

289
00:16:50,600 --> 00:16:52,000
‪"그게 무슨 뜻이야?"

290
00:16:53,560 --> 00:16:55,440
‪우린 안 되는 건가 봐

291
00:16:58,520 --> 00:17:00,320
‪"미쳤어?"

292
00:17:00,400 --> 00:17:02,400
‪"2년 동안 잘만 만나놓고?"

293
00:17:03,760 --> 00:17:06,080
‪"제발, 자기야
‪무슨 일인지 말 좀 해줘!"

294
00:17:06,840 --> 00:17:08,000
‪2년?

295
00:17:13,400 --> 00:17:14,480
‪2년!

296
00:17:27,120 --> 00:17:28,280
‪왜 이러는데?

297
00:17:28,360 --> 00:17:31,600
‪라비니아 친구들 착하더라
‪완전 예상 밖이었어

298
00:17:31,680 --> 00:17:33,400
‪자뻑이 좀 심하긴 한데

299
00:17:33,480 --> 00:17:35,200
‪누구더라… 조나탕!

300
00:17:35,280 --> 00:17:38,640
‪자기가 래퍼래
‪그래서 노래 들어봤거든?

301
00:17:38,720 --> 00:17:42,800
‪우리 집은 게토, 까불면 뒈져
‪난 총 든 저격수, 널 쏴줄게

302
00:17:44,120 --> 00:17:45,360
‪형편없다니까?

303
00:17:45,440 --> 00:17:48,360
‪어차피 재밌으면 장땡이니까
‪나쁘지 않아

304
00:17:48,440 --> 00:17:49,360
‪그래서 뭐?

305
00:17:49,440 --> 00:17:51,000
‪레오, 넌 내 베프야

306
00:17:51,080 --> 00:17:54,320
‪너한텐 다 말해줄게
‪우린 죽을 때까지 베프니까

307
00:17:54,400 --> 00:17:55,880
‪그래, 너도 내 베프야

308
00:17:55,960 --> 00:17:57,760
‪알았으니까 그만해!

309
00:17:59,200 --> 00:18:02,160
‪30분 뒤에 아빠 오는데
‪너 땀범벅에 눈도 충혈됐어

310
00:18:02,240 --> 00:18:03,800
‪애들이랑 물물교환을 했거든

311
00:18:04,280 --> 00:18:06,160
‪- 이거 봐라
‪- 그건 또 뭐야?

312
00:18:06,240 --> 00:18:08,040
‪내 과학적 지식으로 추측하자면

313
00:18:08,120 --> 00:18:10,640
‪엑스터시랑 메스암페타민이
‪일대일로 섞였어

314
00:18:10,720 --> 00:18:12,760
‪- 이리 내놔
‪- 아니, 너도 해봐

315
00:18:12,840 --> 00:18:14,000
‪끝내준다고!

316
00:18:14,080 --> 00:18:15,240
‪하늘을 나는 기분이야

317
00:18:17,000 --> 00:18:18,240
‪- 해봐
‪- 싫어

318
00:18:18,320 --> 00:18:21,120
‪- 주머니에 넣어
‪- 곧 아빠 온다고! 알아들어?

319
00:18:21,200 --> 00:18:23,560
‪- 그럼 시간이 없네
‪- 뭐라는 거야?

320
00:18:24,200 --> 00:18:25,600
‪지금 당장 해야 돼, 레오

321
00:18:25,680 --> 00:18:26,960
‪뭐를?

322
00:18:27,520 --> 00:18:28,760
‪수영해야지!

323
00:18:29,440 --> 00:18:30,280
‪안 돼!

324
00:18:34,160 --> 00:18:35,000
‪거기서 나와!

325
00:18:49,920 --> 00:18:50,920
‪너도 들어가

326
00:19:05,360 --> 00:19:06,200
‪파올로

327
00:19:07,520 --> 00:19:08,840
‪여긴 웬일이야?

328
00:19:08,920 --> 00:19:10,400
‪시모네가 바람났어

329
00:19:12,360 --> 00:19:13,520
‪어쩌면 좋지?

330
00:19:14,680 --> 00:19:15,600
‪미안해

331
00:19:18,040 --> 00:19:20,840
‪날 떠날 거야, 날 버릴 게 분명해

332
00:19:21,840 --> 00:19:22,960
‪내 말 잘 들어

333
00:19:24,200 --> 00:19:25,680
‪내가 오빠 사랑하는 거 알지?

334
00:19:26,400 --> 00:19:28,840
‪오빠 위해서 뭐든 할 사람이잖아

335
00:19:30,640 --> 00:19:32,520
‪그런데 내가 시모네였다면

336
00:19:33,080 --> 00:19:35,400
‪진작에 오빠를 떠났어

337
00:19:35,480 --> 00:19:37,200
‪- 뭔 소릴 하는 거야?
‪- 그렇잖아

338
00:19:37,720 --> 00:19:40,280
‪레오네가 태어난 후
‪오빠의 인생을 떠올려 봐

339
00:19:40,360 --> 00:19:44,360
‪머릿속에 있는 거라곤
‪이유식, 기저귀, 소아과, 예방주사

340
00:19:44,440 --> 00:19:46,480
‪- 아이 숙제, 운동, 학교 선생님
‪- 그게 뭐…

341
00:19:46,560 --> 00:19:49,280
‪영어 수업에 중국어 수업까지

342
00:19:49,880 --> 00:19:51,680
‪부부 관계를 돌아본 적 있어?

343
00:19:52,680 --> 00:19:53,920
‪에로스는 어디 갔지?

344
00:19:56,040 --> 00:20:00,040
‪20년을 함께 살았는데
‪에로스는 무슨, 나도 몰라

345
00:20:00,680 --> 00:20:02,480
‪에로스는 갔어, 휴가 갔다고

346
00:20:02,560 --> 00:20:06,040
‪난 우리 관계의 기반이
‪특별하다고 생각했어

347
00:20:06,640 --> 00:20:09,040
‪- 사랑하는 줄 알았는데
‪- 사랑 얘기를 해보자

348
00:20:11,720 --> 00:20:13,720
‪최근 시모네의 눈을
‪들여다본 적 있어?

349
00:20:14,600 --> 00:20:18,600
‪잘 지내는지, 무슨 생각 하는지
‪뭐가 두려운지 물어봤어?

350
00:20:20,800 --> 00:20:22,400
‪우린 그럴 시간이 없어

351
00:20:22,480 --> 00:20:24,480
‪그러면 시간을 내야지, 파올로!

352
00:20:26,560 --> 00:20:28,560
‪나도 겪어봐서 알아

353
00:20:36,040 --> 00:20:36,880
‪카를로?

354
00:20:38,160 --> 00:20:39,000
‪카를로

355
00:20:40,680 --> 00:20:42,160
‪카를로? 카를로라면 그 카를로?

356
00:20:42,240 --> 00:20:43,720
‪카를로, 그 카를로, 맞아

357
00:20:45,680 --> 00:20:47,160
‪여자가 26살이래

358
00:20:48,520 --> 00:20:49,680
‪요가 강사라나

359
00:20:50,320 --> 00:20:52,960
‪풋사과 두 개가 달린
‪늘씬한 나뭇가지 같더라

360
00:20:53,040 --> 00:20:55,960
‪마네킹처럼 유연한 몸매
‪대리석처럼 매끈한 엉덩이

361
00:20:56,560 --> 00:20:58,440
‪- 내가 아는 그 카를로?
‪- 그래, 그 카를로

362
00:20:58,520 --> 00:21:01,400
‪깜짝 놀라게 해주려고
‪요가 학원 앞으로 갔는데

363
00:21:01,960 --> 00:21:03,560
‪차 안에 있는 둘을 발견했어

364
00:21:04,160 --> 00:21:07,800
‪운전석에 앉은 카를로를
‪열심히 빨아주고 있었지

365
00:21:08,320 --> 00:21:09,360
‪그 잡년이!

366
00:21:11,200 --> 00:21:13,000
‪어떻게 했어야 한다고 생각해?

367
00:21:13,720 --> 00:21:14,560
‪말해봐

368
00:21:15,400 --> 00:21:16,600
‪혼쭐을 내줘야지

369
00:21:17,520 --> 00:21:18,400
‪인생 망쳐야지

370
00:21:18,480 --> 00:21:19,520
‪아니!

371
00:21:20,040 --> 00:21:21,000
‪그러지 않았어

372
00:21:21,760 --> 00:21:22,960
‪난 카를로를 용서했어

373
00:21:23,520 --> 00:21:25,840
‪내 잘못도 있다는 걸 깨달았거든

374
00:21:27,200 --> 00:21:28,720
‪그래서 어떻게 했게?

375
00:21:30,280 --> 00:21:32,320
‪스리섬을 제안했어

376
00:21:32,920 --> 00:21:34,640
‪- 뭔 섬?
‪- 셋이 같이 하는 거

377
00:21:35,160 --> 00:21:37,280
‪스리섬이 뭔지는 나도 알지

378
00:21:38,040 --> 00:21:39,080
‪설마 정말…

379
00:21:39,160 --> 00:21:41,280
‪아니, 그년이 거절해서 못 했어

380
00:21:42,280 --> 00:21:43,840
‪내가 하고 싶은 말이 뭐냐

381
00:21:44,600 --> 00:21:46,200
‪난 포기하지 않고

382
00:21:46,280 --> 00:21:48,280
‪카를로를 되찾기 위해
‪싸웠다는 거야

383
00:21:49,120 --> 00:21:50,320
‪그리고 쟁취했지

384
00:21:50,400 --> 00:21:52,200
‪엄마, 잡년이 뭐야?

385
00:21:53,400 --> 00:21:55,960
‪어머, 그런 말은 어디서 들었니?

386
00:21:56,040 --> 00:21:57,040
‪엄마가 그랬는데

387
00:21:57,120 --> 00:21:59,680
‪자러 가자, 내일 학교 가야지

388
00:21:59,760 --> 00:22:00,840
‪안녕, 삼촌

389
00:22:00,920 --> 00:22:02,280
‪잘 자렴, 아가

390
00:22:04,880 --> 00:22:06,480
‪귀가 왜 저리 좋대?

391
00:22:22,800 --> 00:22:23,680
‪파오

392
00:22:25,440 --> 00:22:27,160
‪혹시 내 휴대폰 봤어?

393
00:22:29,040 --> 00:22:29,880
‪아니

394
00:22:48,240 --> 00:22:49,440
‪뭔지 맞혀봐

395
00:22:49,520 --> 00:22:51,120
‪- 뭔데?
‪- 맞혀보라니까

396
00:22:55,200 --> 00:22:56,040
‪설마!

397
00:22:56,720 --> 00:22:58,960
‪아무 액체의 농도를 측정하라길래

398
00:22:59,040 --> 00:23:00,320
‪나만의 액체를 가져왔지

399
00:23:01,320 --> 00:23:04,440
‪이 액체의 주성분은
‪대마초에 들어가는 THC야

400
00:23:04,520 --> 00:23:05,520
‪안녕, 얘들아

401
00:23:06,520 --> 00:23:07,720
‪뭐 하고 있었어?

402
00:23:08,360 --> 00:23:09,400
‪그냥…

403
00:23:11,440 --> 00:23:12,760
‪허브 우린 물이야

404
00:23:13,240 --> 00:23:15,120
‪- 혹시 그 허브?
‪- 맞아

405
00:23:15,200 --> 00:23:16,400
‪마셔봤어?

406
00:23:16,920 --> 00:23:18,360
‪아니, 아직

407
00:23:18,440 --> 00:23:19,760
‪오늘 밤에 같이 마실래?

408
00:23:20,800 --> 00:23:22,480
‪- 어때?
‪- 오늘은 안 돼

409
00:23:24,360 --> 00:23:26,680
‪아빠들의 20주년 결혼기념일이야

410
00:23:26,760 --> 00:23:29,200
‪멋지다, 뭐 하기로 했어?

411
00:23:29,880 --> 00:23:33,400
‪그냥 집에서 저녁 먹고
‪케이크랑 스파클링와인 정도

412
00:23:35,160 --> 00:23:36,040
‪아쉽네

413
00:23:37,080 --> 00:23:38,520
‪너희도 와도 돼

414
00:23:39,080 --> 00:23:41,280
‪어제 파티랑 다를 거야
‪혼자가 싫으면…

415
00:23:41,360 --> 00:23:43,520
‪레오, 난 너희 가족을
‪무진장 사랑하지만

416
00:23:43,600 --> 00:23:45,400
‪같이 저녁 먹는 건 사양할게

417
00:23:45,480 --> 00:23:48,240
‪- 간다
‪- 맞아, 어른들이라 지루할 거야

418
00:23:48,320 --> 00:23:49,520
‪난 가보고 싶어

419
00:23:51,560 --> 00:23:52,640
‪진짜?

420
00:23:52,720 --> 00:23:54,800
‪어제 시끄럽게 놀았으니
‪오늘은 조용한 게 좋겠어

421
00:23:55,400 --> 00:23:58,880
‪그리고 어른들이랑 있으면
‪우리 엄마도 안심할 거고

422
00:24:00,160 --> 00:24:01,640
‪나라도 초대해 줄래?

423
00:24:02,200 --> 00:24:03,880
‪그래, 물론이지

424
00:24:03,960 --> 00:24:06,120
‪- 좋아, 주소 보내줄 거지?
‪- 응

425
00:24:07,160 --> 00:24:08,040
‪레오네

426
00:24:08,800 --> 00:24:12,120
‪방금 이 화학 과제를
‪60유로에 팔고 왔어

427
00:24:13,400 --> 00:24:15,040
‪수위 아저씨한테 팔았다니까?

428
00:24:15,680 --> 00:24:16,640
‪왜 웃어?

429
00:24:17,160 --> 00:24:18,280
‪이거 마셨어?

430
00:24:18,360 --> 00:24:19,520
‪아니

431
00:24:19,600 --> 00:24:20,440
‪쟤가…

432
00:24:20,520 --> 00:24:22,920
‪- 쟤가 마셨어?
‪- 아니, 쟤도 안 마셨어

433
00:24:23,600 --> 00:24:24,600
‪나중에 말해줄게

434
00:24:24,680 --> 00:24:26,440
‪- 나중에 같이 마실 거지?
‪- 응

435
00:24:26,520 --> 00:24:27,880
‪너무 쪽팔려

436
00:24:27,960 --> 00:24:30,760
‪가족들이 나를
‪아기처럼 취급할 게 뻔하잖아

437
00:24:30,840 --> 00:24:32,000
‪무슨 상관인데?

438
00:24:32,600 --> 00:24:34,560
‪걔한테 말 거는 것도
‪불가능해 보였는데

439
00:24:34,640 --> 00:24:36,640
‪집까지 초대해 놓고
‪투덜대는 거야?

440
00:24:40,000 --> 00:24:40,960
‪잘 어울리네!

441
00:24:50,840 --> 00:24:53,600
‪파올로 씨가 6인 테이블을
‪세팅하라고 하셨어요

442
00:24:53,680 --> 00:24:55,040
‪완벽해요, 마리엘라

443
00:24:55,120 --> 00:24:56,800
‪파올로 부모님은 안 오시고

444
00:24:56,880 --> 00:24:59,080
‪모니카와 카를로는
‪애들 두고 온댔고

445
00:25:00,040 --> 00:25:01,920
‪레오네랑 레오네 친구까지

446
00:25:03,120 --> 00:25:04,840
‪- 고마워요, 마리엘라
‪- 별말씀을요

447
00:25:07,880 --> 00:25:09,280
‪힘내, 파올로

448
00:25:10,160 --> 00:25:12,200
‪넌 52살 먹은 동성애자고

449
00:25:12,680 --> 00:25:14,240
‪인생 경험도 풍부해

450
00:25:15,160 --> 00:25:17,760
‪이번 배신도 잘 이겨낼 수 있어

451
00:25:18,600 --> 00:25:19,960
‪오늘 밤도 잘 이겨내자

452
00:25:20,440 --> 00:25:22,720
‪뭐 하세요? 거울이랑 얘기해요?

453
00:25:23,560 --> 00:25:25,920
‪- 네?
‪- 저녁 준비됐습니다

454
00:25:26,000 --> 00:25:28,560
‪시모네 씨와 레오네가
‪요리를 마무리하는 중이에요

455
00:25:28,640 --> 00:25:29,480
‪전 가볼게요

456
00:25:29,960 --> 00:25:31,440
‪기념일 축하드립니다

457
00:25:31,960 --> 00:25:33,520
‪고마워요, 수고했어요

458
00:25:34,600 --> 00:25:35,440
‪힘내

459
00:25:43,760 --> 00:25:45,280
‪- 안녕?
‪- 안녕하세요

460
00:25:45,360 --> 00:25:47,480
‪엘리사 델몬테라고 해
‪네가 레오네지?

461
00:25:47,560 --> 00:25:48,800
‪네, 레오네 페라리요

462
00:25:48,880 --> 00:25:50,680
‪- 안녕, 안나, 다리오
‪- 안녕

463
00:25:50,760 --> 00:25:54,200
‪안나를 초대해 줘서 고맙구나
‪난 이제 갈 거야

464
00:25:54,280 --> 00:25:57,080
‪부모님이 계신다면
‪축하한다고 전해드리고 싶은데

465
00:25:57,160 --> 00:25:58,320
‪네, 아빠

466
00:25:59,280 --> 00:26:00,520
‪- 안녕하세요!
‪- 반갑습니다

467
00:26:00,600 --> 00:26:01,560
‪- 반가워요
‪- 파올로예요

468
00:26:01,640 --> 00:26:03,040
‪엘리사예요, 반가워요

469
00:26:03,120 --> 00:26:04,760
‪- 네가 안나니?
‪- 네

470
00:26:04,840 --> 00:26:06,400
‪- 만나서 반갑다
‪- 얘는 다리오예요

471
00:26:06,480 --> 00:26:07,600
‪- 안녕하세요
‪- 안녕, 다리오

472
00:26:08,440 --> 00:26:10,600
‪- 집이 참 예쁘네요
‪- 감사합니다

473
00:26:11,240 --> 00:26:15,840
‪초대해 주셔서 감사하고
‪기념일 맞으신 거 축하드려요

474
00:26:15,920 --> 00:26:17,720
‪안나 말로는 15주년이라던데요?

475
00:26:17,800 --> 00:26:20,800
‪- 사실 20주년이랍니다
‪- 더욱 축하드려야겠네요!

476
00:26:20,880 --> 00:26:23,200
‪사모님께도 축하한다고
‪말씀드려도 될까요?

477
00:26:25,880 --> 00:26:29,480
‪바쁘신 모양이네요
‪괜찮아요, 다음에 뵈면 되죠

478
00:26:29,560 --> 00:26:32,760
‪- 안녕하세요, 안나 어머니시구나
‪- 네

479
00:26:32,840 --> 00:26:35,080
‪- 만나서 반가워요, 시모네예요
‪- 요리사세요?

480
00:26:36,600 --> 00:26:38,160
‪아뇨, 요리 실력은 일류지만

481
00:26:38,240 --> 00:26:40,040
‪사실 레오네의 아빠랍니다

482
00:26:42,200 --> 00:26:43,320
‪맞아요

483
00:26:44,760 --> 00:26:47,080
‪누군가 말하는 걸 깜빡했나 본데?

484
00:26:47,160 --> 00:26:49,560
‪결혼기념일의 주인공이
‪남자 둘이라는 걸?

485
00:26:50,280 --> 00:26:51,320
‪그런가 봐

486
00:26:51,400 --> 00:26:53,200
‪네! 아니, 그게…

487
00:26:54,080 --> 00:26:56,840
‪안나, 네가 얘기했어야지
‪엄마가 뭐가 되니?

488
00:26:57,640 --> 00:26:59,000
‪아니에요, 괜찮습니다

489
00:26:59,080 --> 00:27:01,680
‪그럼요, 문제 될 일도 아닌걸요

490
00:27:02,240 --> 00:27:03,720
‪몰라서 당황한 것뿐이에요

491
00:27:03,800 --> 00:27:04,920
‪축하드려요!

492
00:27:05,000 --> 00:27:05,880
‪고마워요

493
00:27:05,960 --> 00:27:07,960
‪다른 분께도 말씀드렸지만…

494
00:27:08,480 --> 00:27:10,000
‪- 파올로예요
‪- 네, 제 남편이죠

495
00:27:10,080 --> 00:27:11,200
‪- 네
‪- 남편입니다

496
00:27:11,280 --> 00:27:12,920
‪남편, 맞아요

497
00:27:13,000 --> 00:27:15,600
‪이만 가봐야겠네요, 감사해요
‪안녕히 계세요

498
00:27:16,280 --> 00:27:17,960
‪- 안녕히 가세요
‪- 안녕!

499
00:27:18,040 --> 00:27:19,240
‪들어가세요

500
00:27:21,520 --> 00:27:23,720
‪- 레오
‪- 저는 얘기했어요

501
00:27:23,800 --> 00:27:25,280
‪학교 애들은 다 알아요

502
00:27:25,360 --> 00:27:27,720
‪- 신경 쓰지 마, 가자
‪- 왜요?

503
00:27:27,800 --> 00:27:29,720
‪- 안녕?
‪- 안녕하세요

504
00:27:29,800 --> 00:27:31,000
‪- 시모네라고 해
‪- 안나예요

505
00:27:31,080 --> 00:27:32,520
‪- 환영한다
‪- 감사합니다

506
00:27:32,600 --> 00:27:34,880
‪안나는 로마 출신이 아니라고?

507
00:27:34,960 --> 00:27:37,680
‪- 네, 막 이사 왔어요
‪- 전학생이죠

508
00:27:37,760 --> 00:27:40,760
‪올해 우리 학교로 전학 왔어요

509
00:27:40,840 --> 00:27:42,160
‪안나, 미안하지만

510
00:27:42,240 --> 00:27:45,800
‪아빠만 두 명 있는 가족이라고
‪어머님께 말씀드리지 그랬어

511
00:27:46,760 --> 00:27:48,480
‪왜요, 굳이 말해야 되나요?

512
00:27:49,080 --> 00:27:51,000
‪엄마가 당황하는 걸 보고 싶었어요

513
00:27:51,840 --> 00:27:56,720
‪엄마는 자기가 현대적이고
‪깨어 있고, 진보적인 줄 아는데

514
00:27:56,800 --> 00:28:00,400
‪비전통적인 가족의 형태를
‪온전히 이해하지 못해요

515
00:28:00,480 --> 00:28:01,400
‪그렇구나

516
00:28:02,160 --> 00:28:05,160
‪동성애 혐오자라고 부르면
‪이렇게 대답하죠, '나…'

517
00:28:05,240 --> 00:28:06,800
‪'게이 친구 많아!'

518
00:28:08,160 --> 00:28:10,480
‪맞아요, 한 번도 본 적 없지만요

519
00:28:13,960 --> 00:28:15,320
‪솔직히 엄마는

520
00:28:15,880 --> 00:28:18,520
‪이런 가족이 자기 가족보다
‪행복하다는 사실을

521
00:28:18,600 --> 00:28:20,360
‪받아들일 수 없는 거예요

522
00:28:30,400 --> 00:28:33,320
‪- 누구지?
‪- 아마 마리엘라일 거야

523
00:28:33,400 --> 00:28:35,560
‪또 가방을 놓고 간 거겠지

524
00:28:35,640 --> 00:28:36,960
‪내가 나갈게

525
00:28:37,040 --> 00:28:39,120
‪당신은 케이크 꺼내 올래?

526
00:28:39,200 --> 00:28:40,360
‪그래

527
00:28:41,440 --> 00:28:42,280
‪그러지

528
00:28:48,120 --> 00:28:49,000
‪나가요

529
00:28:54,280 --> 00:28:55,680
‪무슨 짓이야, 너 미쳤어?

530
00:28:55,760 --> 00:28:59,520
‪어제부터 계속 전화했잖아
‪대체 왜 날 씹는 건데?

531
00:28:59,600 --> 00:29:01,040
‪나 휴대폰 잃어버렸어

532
00:29:01,120 --> 00:29:02,400
‪잃어버리셨다?

533
00:29:02,480 --> 00:29:04,680
‪할 말이 있으면 얼굴 보고 해

534
00:29:04,760 --> 00:29:06,080
‪그것도 못 해줘?

535
00:29:06,160 --> 00:29:08,600
‪대체 왜 이러는지 모르겠지만
‪여기 있으면 안 돼

536
00:29:09,160 --> 00:29:11,520
‪나중에 얘기해, 나 들어가야 돼

537
00:29:11,600 --> 00:29:13,280
‪왜, 결혼기념일 축하하러?

538
00:29:13,360 --> 00:29:15,880
‪- 그게 어때서?
‪- 이야, 로맨틱하고 좋네

539
00:29:15,960 --> 00:29:17,960
‪나랑 2년 동안
‪뒹구는 사이라고 말했어?

540
00:29:18,040 --> 00:29:19,640
‪닥치지 못해?

541
00:29:19,720 --> 00:29:21,160
‪내 아들과 남편 동생도 있어

542
00:29:21,240 --> 00:29:22,760
‪- 어쩌라고!
‪- 목소리 낮춰!

543
00:29:22,840 --> 00:29:24,560
‪시모네! 누군데?

544
00:29:24,640 --> 00:29:26,440
‪레스토랑 일이야, 금방 갈게

545
00:29:28,680 --> 00:29:29,680
‪진정해!

546
00:29:30,320 --> 00:29:32,200
‪대체 무슨 생각으로 온 거야?

547
00:29:32,280 --> 00:29:33,200
‪- 당장 가!
‪- 미안한데

548
00:29:33,760 --> 00:29:36,440
‪적어도 내 눈 똑바로 보고
‪말해야 하는 거 아니야?

549
00:29:36,520 --> 00:29:37,680
‪뭘 말하라는 거야?

550
00:29:38,160 --> 00:29:40,480
‪당신이 나한테 했던 헛소리들…

551
00:29:40,560 --> 00:29:43,200
‪남편을 떠나겠다
‪떠나서 나랑 같이 살겠다

552
00:29:43,800 --> 00:29:45,040
‪믿었던 내가 등신이지

553
00:29:45,120 --> 00:29:48,120
‪어떻게 집까지 찾아와서
‪이런 꼴을 보일 수 있어?

554
00:29:48,200 --> 00:29:49,760
‪이런 너랑 함께하겠어?

555
00:29:49,840 --> 00:29:51,840
‪고작 전화 안 받았다고
‪이 난리를 피우는데?

556
00:29:55,280 --> 00:29:56,760
‪케이크 같이 옮겨줄까?

557
00:30:01,920 --> 00:30:02,920
‪누구야?

558
00:30:03,920 --> 00:30:06,160
‪감히 저 남자를 여기 데려와?

559
00:30:06,680 --> 00:30:08,360
‪우리 결혼기념일에?

560
00:30:11,720 --> 00:30:15,200
‪뭐 하는 거야?
‪사람들 앞에서 진상 부리려고?

561
00:30:15,280 --> 00:30:16,360
‪이거 놔

562
00:30:16,960 --> 00:30:19,960
‪이미 참을 만큼 참았어
‪나 방해하지 마

563
00:30:20,040 --> 00:30:23,160
‪진정하고 들어봐, 내 말 들어

564
00:30:23,720 --> 00:30:25,360
‪이제 어떻게 할지 말해줄게

565
00:30:25,440 --> 00:30:27,920
‪다시 안에 들어가서
‪케이크부터 먹고

566
00:30:28,000 --> 00:30:29,560
‪저녁 식사를 무사히 끝내

567
00:30:29,640 --> 00:30:32,480
‪그다음, 흥분 가라앉히고
‪마음 다잡은 상태에서

568
00:30:32,560 --> 00:30:35,000
‪시모네랑 대화 나눠봐, 알았지?

569
00:30:35,080 --> 00:30:38,080
‪오빠가 잘하는 것처럼, 이성적으로

570
00:30:38,680 --> 00:30:39,560
‪알았지?

571
00:30:39,640 --> 00:30:42,120
‪내 눈에 보이는 게
‪다가 아닐 수도 있어

572
00:30:42,200 --> 00:30:44,240
‪- 맞아, 이럴 필요 없어
‪- 그렇지?

573
00:30:44,320 --> 00:30:46,120
‪- 사람은 과장을 좋아하잖아
‪- 그거야

574
00:30:46,200 --> 00:30:47,520
‪맞아, 어쩌면…

575
00:30:51,040 --> 00:30:52,280
‪안 돼

576
00:30:52,360 --> 00:30:53,800
‪저놈을 죽여버릴 거야!

577
00:30:53,880 --> 00:30:56,120
‪레오네 친구도 있는데
‪들켜도 되겠어?

578
00:30:56,200 --> 00:30:59,080
‪오빠 결혼은 허상이라고 믿는
‪카를로도 와 있잖아

579
00:30:59,840 --> 00:31:00,720
‪그래

580
00:31:02,000 --> 00:31:03,000
‪허상…

581
00:31:04,480 --> 00:31:05,440
‪허상이 됐어

582
00:31:06,360 --> 00:31:08,000
‪로마에도 볼 게 많은걸?

583
00:31:08,080 --> 00:31:12,680
‪로마도 좋지만 안나는
‪주변 지역들도 구경하고 싶대요

584
00:31:13,320 --> 00:31:15,400
‪그래서 과다뇰로에 데려갈까 해요

585
00:31:15,480 --> 00:31:17,720
‪어때요, 아빠? 과다뇰로요

586
00:31:18,240 --> 00:31:21,400
‪- 좋지
‪- 정말 아름다운 곳이야

587
00:31:21,480 --> 00:31:23,320
‪- 당신도 기억하지?
‪- 그래, 아름다워

588
00:31:23,400 --> 00:31:26,000
‪- 나랑 케이크 같이 잘라야지
‪- 아니

589
00:31:29,880 --> 00:31:31,080
‪가도 돼요?

590
00:31:31,680 --> 00:31:32,600
‪그럼

591
00:31:32,680 --> 00:31:34,640
‪찾아온 사람은 누구였어?

592
00:31:35,720 --> 00:31:37,440
‪레스토랑 거래처 사람이야

593
00:31:38,960 --> 00:31:41,240
‪갑자기 자리를 비워서 미안해요

594
00:31:41,320 --> 00:31:43,360
‪휴대폰을 잃어버려서
‪전화를 못 받았거든요

595
00:31:43,440 --> 00:31:44,840
‪거래처 사람이라고?

596
00:31:44,920 --> 00:31:46,800
‪이 크림도 비건 크림인가?

597
00:31:46,880 --> 00:31:51,680
‪거래처 사람이 한밤중에
‪집으로 왔다는 말을 믿으라고?

598
00:31:51,760 --> 00:31:53,480
‪연락이 안 돼서 왔다고 했잖아

599
00:31:53,560 --> 00:31:56,760
‪그렇군, 그 거래처 사람이
‪우릴 괴롭히고 싶었던 거야

600
00:31:57,360 --> 00:31:59,920
‪그러니 하필
‪결혼기념일에 들이닥치지!

601
00:32:00,000 --> 00:32:01,320
‪그만해

602
00:32:01,400 --> 00:32:02,720
‪그거로도 모자라서

603
00:32:02,800 --> 00:32:06,720
‪정원에서 집주인과
‪진한 키스를 나누나?

604
00:32:06,800 --> 00:32:08,800
‪- 당신 돌았어?
‪- 사실대로 말해

605
00:32:10,200 --> 00:32:11,520
‪무슨 일이에요?

606
00:32:12,600 --> 00:32:13,920
‪네 아빠한테 물어봐라

607
00:32:17,200 --> 00:32:19,160
‪정말 거래처 사람이랑 키스했어요?

608
00:32:19,920 --> 00:32:20,760
‪아빠?

609
00:32:21,960 --> 00:32:23,840
‪- 무슨 얘기예요?
‪- 아무것도 아냐

610
00:32:24,560 --> 00:32:26,240
‪안나한텐 정말 미안하구나

611
00:32:26,320 --> 00:32:28,360
‪아저씨가 미쳐 날뛰는 꼴을
‪보게 하다니

612
00:32:28,440 --> 00:32:30,440
‪- 어이가 없어서…
‪- 괜찮아요

613
00:32:33,960 --> 00:32:38,040
‪- 당신이 휴대폰 갖고 있었어?
‪- 당신이 흘리고 간 걸 주웠지

614
00:32:38,120 --> 00:32:40,480
‪- 못 봤다고 그랬잖아
‪- 봤다, 어쩔래?

615
00:32:40,560 --> 00:32:42,720
‪리카르도가 보낸 메시지
‪전부 다 읽었어

616
00:32:42,800 --> 00:32:44,720
‪- 리카르도가 누구래?
‪- 거래처 사람!

617
00:32:46,160 --> 00:32:49,760
‪2년 전부터 당신 레스토랑이랑
‪거래하던 사람이잖아

618
00:32:49,840 --> 00:32:51,040
‪무려 2년!

619
00:32:51,760 --> 00:32:52,600
‪아빠

620
00:32:53,320 --> 00:32:56,040
‪레오네, 아빠가 다 설명할게

621
00:32:56,880 --> 00:32:58,000
‪어떻게 그럴 수 있어?

622
00:32:58,560 --> 00:33:00,400
‪어떻게 사람이 그런 짓을 해?

623
00:33:00,480 --> 00:33:01,680
‪널 믿었는데

624
00:33:01,760 --> 00:33:03,400
‪아니, 그건 아니지

625
00:33:03,480 --> 00:33:06,000
‪날 믿었다면 내 문자를
‪뒤져보진 않았을 테니까!

626
00:33:06,080 --> 00:33:06,920
‪그래?

627
00:33:07,000 --> 00:33:08,880
‪문자를 발견한 내 잘못이다?

628
00:33:09,360 --> 00:33:11,960
‪그럼 당신은
‪왜 남의 문자를 훔쳐봐?

629
00:33:12,040 --> 00:33:14,800
‪- 말 돌리지 마
‪- 시모네, 파올로, 애들 있잖아

630
00:33:14,880 --> 00:33:16,160
‪- 이따 얘기해
‪- 그만!

631
00:33:16,720 --> 00:33:20,480
‪이 얘기는 나중에 해
‪그때 만나서 다 얘기하자고…

632
00:33:21,520 --> 00:33:23,320
‪우리 별거에 대해서도

633
00:33:23,400 --> 00:33:25,160
‪쓰레기 자식, 어디 가는 거야?

634
00:33:25,640 --> 00:33:27,120
‪내가 우리 결혼을 망쳤잖아

635
00:33:27,200 --> 00:33:29,840
‪내 탓이니까 내가 나가야지
‪이제 만족해?

636
00:33:29,920 --> 00:33:33,000
‪그래, 만족한다!
‪미쳐 날뛰는 게 누군데!

637
00:33:33,080 --> 00:33:34,960
‪- 그게 누구냐고!
‪- 아빠!

638
00:33:35,040 --> 00:33:37,080
‪- 이리 와!
‪- 난 갈래

639
00:33:37,160 --> 00:33:38,920
‪어딜 가? 그래, 가봐!

640
00:33:39,000 --> 00:33:40,280
‪- 내가 다 망쳤어!
‪- 내가 널…

641
00:33:40,360 --> 00:33:41,240
‪누구지?

642
00:33:41,840 --> 00:33:43,840
‪- 거래처 사람 아니야?
‪- 카를로

643
00:33:44,880 --> 00:33:46,240
‪- 제가 나갈게요
‪- 안 돼

644
00:33:46,320 --> 00:33:47,800
‪- 레오네
‪- 아빠, 비키세요!

645
00:33:47,880 --> 00:33:49,280
‪- 넌 빠져 있어
‪- 비키라고요

646
00:33:49,360 --> 00:33:52,600
‪아뇨, 제가 나갈 거예요
‪그 사람 얘기도 듣고 싶어요

647
00:33:52,680 --> 00:33:54,160
‪왜 이해를 못 하세요!

648
00:34:00,280 --> 00:34:02,400
‪- 결혼기념일 축하해!
‪- 축하합니다!

649
00:34:04,640 --> 00:34:05,480
‪안녕!

650
00:34:05,560 --> 00:34:06,720
‪- 틸리잖아?
‪- 틸리?

651
00:34:06,800 --> 00:34:08,680
‪- 틸리!
‪- 안녕하세요

652
00:34:11,440 --> 00:34:12,280
‪레오네?

653
00:34:22,360 --> 00:34:23,360
‪해명해!

654
00:34:25,720 --> 00:34:27,200
‪지랄맞은 저녁이었지?

655
00:34:29,160 --> 00:34:32,040
‪우리 엄마 아빠도
‪매일 소리 지르고 싸웠어

656
00:34:33,480 --> 00:34:37,160
‪그러다 헤어지고 나서는
‪모든 게 나아졌지

657
00:34:44,960 --> 00:34:46,880
‪내일 거기 가는 거지?

658
00:34:48,080 --> 00:34:50,760
‪- 과다뇰로?
‪- 과다뇰로, 갈 거지?

659
00:34:51,760 --> 00:34:52,760
‪- 응
‪- 그래

660
00:34:57,240 --> 00:34:58,120
‪안나…

661
00:35:02,520 --> 00:35:04,840
‪나가! 썩 꺼져!

662
00:35:04,920 --> 00:35:07,920
‪레오네는 내가 키울 거야
‪원래도 그랬으니까!

663
00:35:14,680 --> 00:35:16,520
‪그 정장 참 잘 어울리네

664
00:35:17,480 --> 00:35:19,440
‪보이는 거 아무거나 입었는데?

665
00:35:23,240 --> 00:35:24,480
‪프라다 슈트야

666
00:35:25,560 --> 00:35:29,680
‪늘 네 스타일을 좋아했지
‪세련되면서 허세가 없어

667
00:35:31,000 --> 00:35:32,120
‪미안해, 틸리

668
00:35:32,920 --> 00:35:34,400
‪미안해요, 리로이

669
00:35:35,960 --> 00:35:37,840
‪멋진 서프라이즈였지만…

670
00:35:37,920 --> 00:35:39,080
‪괜찮아

671
00:35:39,160 --> 00:35:40,440
‪인사하러 온 거야

672
00:35:41,560 --> 00:35:42,720
‪이만 갈게

673
00:35:43,400 --> 00:35:44,600
‪어디 가게?

674
00:35:44,680 --> 00:35:46,080
‪시칠리아

675
00:35:46,160 --> 00:35:48,880
‪리로이 조부모님의
‪고향에 갈 생각이야

676
00:35:49,440 --> 00:35:53,040
‪오토바이 타고
‪600km를 달리는 대장정이지

677
00:35:53,120 --> 00:35:55,000
‪오토바이 아니고 할리라고 해줘

678
00:35:55,080 --> 00:35:58,240
‪로드 킹 모델은 아니지만
‪썩어도 준치지

679
00:36:02,160 --> 00:36:03,720
‪시모네, 정말 가는 거야?

680
00:36:05,400 --> 00:36:06,240
‪응

681
00:36:08,600 --> 00:36:09,640
‪얘들아…

682
00:36:10,840 --> 00:36:12,280
‪무슨 일인지는 모르겠지만…

683
00:36:15,160 --> 00:36:17,800
‪너희 둘을 많이
‪사랑한다는 것만 알아줘

684
00:36:17,880 --> 00:36:18,960
‪사랑해

685
00:36:19,040 --> 00:36:21,040
‪우리도 사랑해, 틸리

686
00:36:21,880 --> 00:36:23,240
‪넌 내 형제나 다름없어

687
00:36:23,320 --> 00:36:27,040
‪다른 상황에 만났으면
‪같이 즐거운 시간 보냈겠지만…

688
00:36:36,280 --> 00:36:38,880
‪틸리, 난 가야겠어

689
00:36:38,960 --> 00:36:39,800
‪그래!

690
00:36:39,880 --> 00:36:42,160
‪잘 가라, 엿이나 먹어!

691
00:36:42,680 --> 00:36:44,080
‪다신 돌아오지 마!

692
00:36:58,920 --> 00:36:59,920
‪누구세요?

693
00:37:00,880 --> 00:37:01,880
‪들어가도 되니?

694
00:37:06,480 --> 00:37:07,440
‪들어와요, 데데

695
00:37:11,360 --> 00:37:12,400
‪'데데'?

696
00:37:18,280 --> 00:37:19,800
‪아직도 날 그렇게 불러?

697
00:37:20,560 --> 00:37:24,560
‪- '엄마'라고 부를까요?
‪- 아니! 데데로 만족해

698
00:37:26,000 --> 00:37:27,320
‪넌 창의력이 넘쳐

699
00:37:29,320 --> 00:37:31,120
‪우리 애들한테도
‪항상 그렇게 얘기하지

700
00:37:31,200 --> 00:37:33,840
‪엄마의 이탈리아 가족에 대해
‪얘기할 때면

701
00:37:37,720 --> 00:37:38,800
‪아까 보셨죠?

702
00:37:40,680 --> 00:37:42,320
‪싸우는 거 처음 봐?

703
00:37:42,400 --> 00:37:43,400
‪봤죠

704
00:37:43,880 --> 00:37:46,880
‪하지만 사소한 문제였고
‪이렇게 심하진 않았어요

705
00:37:49,040 --> 00:37:51,440
‪둘을 너무 성급히 판단하지 마

706
00:37:51,520 --> 00:37:54,480
‪그건 아니지만
‪두 분은 그럴 줄 몰랐어요

707
00:37:56,200 --> 00:37:57,320
‪나도 몰랐어

708
00:38:00,560 --> 00:38:02,240
‪끝내주는 반전이네요

709
00:38:02,320 --> 00:38:05,320
‪나의 아름다운 가족에 관한
‪동영상에 딱 어울리겠어요

710
00:38:08,680 --> 00:38:09,560
‪이제 어쩌죠?

711
00:38:14,200 --> 00:38:17,760
‪일본의 오래된 공예 중에
‪'킨츠기'라는 게 있어

712
00:38:18,440 --> 00:38:22,080
‪소중한 물건이 깨졌을 때
‪그걸 버리는 대신

713
00:38:23,000 --> 00:38:26,640
‪조각들을 이어 붙이고
‪금으로 틈을 메꾸는 기법이지

714
00:38:27,440 --> 00:38:31,720
‪이음새는 흉터처럼 남지만
‪물건은 더욱 소중해져

715
00:38:34,520 --> 00:38:36,120
‪흉터마저 멋지게 변해

716
00:38:38,280 --> 00:38:40,480
‪흉터가 사람을
‪특별하게 만드는 거란다

717
00:38:41,560 --> 00:38:42,440
‪알겠니?

718
00:38:43,800 --> 00:38:44,840
‪알 것 같아요

719
00:39:03,000 --> 00:39:04,560
‪"리카르도: 날 용서해 줘…
‪사랑해!"

720
00:39:04,640 --> 00:39:05,640
‪좀 꺼져라!

721
00:39:38,000 --> 00:39:39,160
‪안녕

722
00:39:39,240 --> 00:39:41,280
‪난 30분 일찍 준비했는데
‪얘가 늦었어

723
00:39:42,000 --> 00:39:44,640
‪과다뇰로의 암벽이
‪그렇게 끝내준다며?

724
00:39:54,520 --> 00:39:58,720
‪엄마가 같이 안 가면
‪안 보내준대서 어쩔 수 없었어

725
00:39:58,800 --> 00:39:59,640
‪알았어

726
00:40:01,360 --> 00:40:04,160
‪미친 게이 부부의 아들이랑
‪단둘이 보낼 순 없잖아

727
00:40:05,920 --> 00:40:08,840
‪- 어젯밤 일 말씀드렸어?
‪- 아니

728
00:40:09,480 --> 00:40:11,720
‪엄마는 자기 문제만으로도 족해

729
00:40:14,600 --> 00:40:16,200
‪네 엄마는? 틸리였나?

730
00:40:17,320 --> 00:40:19,760
‪네 엄마 맞지? 그분은 뭐라셔?

731
00:40:20,240 --> 00:40:21,880
‪아니, 엄마는 아니고

732
00:40:21,960 --> 00:40:24,080
‪데데는 날 낳아주신 분이야

733
00:40:25,160 --> 00:40:27,520
‪난 그렇게 불러, 설명하자면 길어

734
00:40:29,400 --> 00:40:31,560
‪어제 너희 가족을 보면서

735
00:40:32,920 --> 00:40:35,120
‪참 화목하다고 생각했는데

736
00:40:36,120 --> 00:40:37,040
‪안타깝네

737
00:40:39,640 --> 00:40:43,640
‪그런데 두 분 중 어떤 분이
‪네 생부인지 궁금한 거 있지?

738
00:40:44,800 --> 00:40:48,680
‪네가 두 분을 너무 닮아서
‪그냥 봐서는 절대 모르겠던데

739
00:40:49,240 --> 00:40:51,520
‪- 시모네야, 파올로야?
‪- 나도 몰라

740
00:40:52,320 --> 00:40:53,800
‪- 모르다니?
‪- 나도 모른다고

741
00:40:53,880 --> 00:40:55,760
‪굳이 그 얘길 하고 싶어?

742
00:41:00,360 --> 00:41:01,280
‪하고 싶구나

743
00:41:01,360 --> 00:41:03,320
‪칵테일이 뭔지 알지?

744
00:41:05,280 --> 00:41:07,440
‪난 칵테일처럼 만들어진 아들이야

745
00:41:08,520 --> 00:41:11,840
‪쉽게 말해 시험관 안에
‪두 분의 그걸 섞은 거지

746
00:41:12,840 --> 00:41:13,680
‪정자를?

747
00:41:13,760 --> 00:41:15,560
‪그래, 그거

748
00:41:16,760 --> 00:41:18,320
‪그렇게 된 거야

749
00:41:19,000 --> 00:41:21,920
‪칵테일 정자와 기증자의 난자로
‪배아를 만든 다음

750
00:41:22,000 --> 00:41:26,520
‪틸리의 배 안에 착상시키고
‪9개월 후에 내가 태어났지

751
00:41:27,880 --> 00:41:29,040
‪이해했어?

752
00:41:30,720 --> 00:41:31,800
‪그런 것 같아

753
00:42:10,720 --> 00:42:13,120
‪"리카르도: 내게
‪한 번만 기회를 줄래?"

754
00:42:37,520 --> 00:42:38,560
‪경치 좋지?

755
00:42:39,200 --> 00:42:40,760
‪여기 온 보람이 있어

756
00:42:40,840 --> 00:42:41,840
‪좋네

757
00:42:42,320 --> 00:42:45,840
‪암벽도 장관이야
‪너희도 등반할래?

758
00:42:46,880 --> 00:42:48,240
‪- 여기를?
‪- 그래

759
00:42:48,320 --> 00:42:49,320
‪패스할게

760
00:42:49,400 --> 00:42:50,480
‪레오네는?

761
00:42:50,560 --> 00:42:51,600
‪꽤 높은데?

762
00:42:52,120 --> 00:42:55,440
‪네 장비도 챙겨 왔어
‪필요하면 내가 도와줄게

763
00:42:56,000 --> 00:42:58,800
‪- 난 루트 짜러 간다
‪- 난 동영상 찍을게

764
00:43:07,040 --> 00:43:09,160
‪- 등반 안 해도 돼
‪- 아니

765
00:43:09,880 --> 00:43:10,760
‪할 수 있어

766
00:43:12,640 --> 00:43:13,480
‪괜찮겠어?

767
00:43:14,040 --> 00:43:15,000
‪잘 타네

768
00:43:15,080 --> 00:43:16,320
‪응, 실력 좋아

769
00:43:17,400 --> 00:43:18,520
‪- 많이?
‪- 많이

770
00:43:29,880 --> 00:43:31,200
‪간단해, 너도 할 수 있어

771
00:43:32,960 --> 00:43:34,000
‪줄 내려간다!

772
00:43:36,840 --> 00:43:38,120
‪좋아, 간다

773
00:43:40,760 --> 00:43:42,000
‪천천히 올라와, 레오네

774
00:43:42,080 --> 00:43:45,320
‪손발로 돌출부를 꽉 잡고
‪천천히 올라오면 돼

775
00:43:50,960 --> 00:43:52,040
‪좋아

776
00:43:52,600 --> 00:43:53,760
‪거기 잡고

777
00:43:55,240 --> 00:43:56,160
‪계속

778
00:43:57,880 --> 00:43:59,960
‪- 여기다
‪- 어때?

779
00:44:01,360 --> 00:44:02,280
‪좋았어

780
00:44:03,000 --> 00:44:04,520
‪- 거길 잡아봐
‪- 여기?

781
00:44:05,120 --> 00:44:06,560
‪- 여기?
‪- 네 무릎 앞에

782
00:44:07,960 --> 00:44:09,200
‪잡을 만한 곳을 찾아

783
00:44:11,240 --> 00:44:12,600
‪좋아, 잘했어

784
00:44:15,880 --> 00:44:16,800
‪그렇지

785
00:44:19,520 --> 00:44:21,120
‪침착해

786
00:44:21,200 --> 00:44:23,880
‪- 레오, 안 다쳤어?
‪- 응

787
00:44:23,960 --> 00:44:26,520
‪다시 암벽을 잡아야지

788
00:44:28,840 --> 00:44:30,520
‪제발 조심해

789
00:44:32,880 --> 00:44:33,960
‪계속

790
00:44:34,760 --> 00:44:35,600
‪힘내!

791
00:44:39,000 --> 00:44:39,960
‪조심!

792
00:44:41,080 --> 00:44:42,080
‪어때?

793
00:44:45,680 --> 00:44:47,480
‪괜찮겠어? 올라와

794
00:44:48,640 --> 00:44:49,560
‪잘하고 있어

795
00:44:54,480 --> 00:44:55,320
‪손 줘

796
00:44:59,440 --> 00:45:00,800
‪잘하네!

797
00:45:00,880 --> 00:45:03,080
‪거봐, 잘해냈잖아

798
00:45:03,160 --> 00:45:05,440
‪너 아니었으면
‪저기 매달려 있었을 거야

799
00:45:21,440 --> 00:45:23,200
‪동영상을 올리진 않겠지?

800
00:45:23,280 --> 00:45:25,760
‪뭐 어때? 잘 나왔잖아

801
00:45:25,840 --> 00:45:27,800
‪네가 용감하다고 생각할걸?

802
00:45:28,280 --> 00:45:29,120
‪괜찮아

803
00:45:31,680 --> 00:45:33,920
‪다른 일에서도 용감했으면 좋겠어

804
00:45:36,600 --> 00:45:38,280
‪난 너랑 있는 거 좋아

805
00:45:39,640 --> 00:45:40,760
‪진짜야, 왜냐면…

806
00:45:41,360 --> 00:45:43,720
‪너 같은 애를 만나기 쉽지 않거든

807
00:45:46,280 --> 00:45:48,400
‪그래서 드는 생각인데…

808
00:45:49,560 --> 00:45:50,600
‪나도 드디어…

809
00:46:06,800 --> 00:46:10,360
‪게이를 좋아한 건 처음이라
‪어떻게 해야 할지 모르겠어

810
00:46:18,920 --> 00:46:20,320
‪다리오, 나 게이 아니야

811
00:46:22,960 --> 00:46:24,520
‪- 무슨 소리야?
‪- 게이 아니라고

812
00:46:26,280 --> 00:46:28,160
‪네 아빠들은 게이잖아

813
00:46:28,240 --> 00:46:29,880
‪- 그게 무슨…
‪- 아니

814
00:46:30,640 --> 00:46:32,840
‪- 어이가 없네
‪- 그게 아니라, 레오네…

815
00:46:32,920 --> 00:46:35,760
‪안나가 알려줬어
‪어떻게 게이가 아닐 수 있어?

816
00:46:35,840 --> 00:46:37,320
‪우리 아빠들이 게이지!

817
00:46:37,880 --> 00:46:39,960
‪우리 아빠들이 게이라고

818
00:46:40,040 --> 00:46:42,760
‪난 아니야, 너도 게이지만
‪네 부모님은 아니잖아

819
00:46:42,840 --> 00:46:45,320
‪이건 전염병처럼
‪퍼지는 게 아니라…

820
00:46:46,800 --> 00:46:49,120
‪- 학교에 퍼뜨릴 거야?
‪- 아니

821
00:46:49,720 --> 00:46:51,000
‪- 비밀로 할 거지?
‪- 응

822
00:46:51,600 --> 00:46:52,440
‪좋아

823
00:47:08,240 --> 00:47:10,320
‪- 레오네, 괜찮아?
‪- 네 쌍둥이 밥맛이야

824
00:47:10,920 --> 00:47:13,480
‪미안, 아직 혼란스러워서 그래

825
00:47:13,560 --> 00:47:14,960
‪넌 알고 있었지?

826
00:47:16,480 --> 00:47:18,640
‪- 쟤랑 엮으려고 데려왔잖아
‪- 아니야!

827
00:47:18,720 --> 00:47:22,880
‪다리오가 널 좋아하는데
‪너도 같은 마음인 줄 알았어

828
00:47:22,960 --> 00:47:25,440
‪그래서 우리 아빠들한테
‪관심이 많았던 거네

829
00:47:25,520 --> 00:47:27,160
‪나한테 다정하게 대해주고

830
00:47:27,880 --> 00:47:30,720
‪- 그래서 집에 놀러 왔던 거야
‪- 다리오를 도와주고 싶었어

831
00:47:30,800 --> 00:47:34,320
‪저기, 난 아빠들 때문에
‪평생 게이 소리 듣고 살았어

832
00:47:36,240 --> 00:47:38,160
‪다들 실망시켜서 정말 미안하고

833
00:47:38,240 --> 00:47:39,720
‪나도 게이였으면 좋았겠지만

834
00:47:40,320 --> 00:47:41,440
‪복잡할 거 없어

835
00:47:42,440 --> 00:47:44,320
‪난 게이가 아니야

836
00:47:46,760 --> 00:47:49,160
‪내가 왜 여기 왔는지 모르겠어?

837
00:47:50,560 --> 00:47:52,280
‪안나, 네가 좋아서 온 거야

838
00:47:56,240 --> 00:47:57,640
‪너도 날 좋아하는 줄 알았어

839
00:48:02,280 --> 00:48:03,520
‪내 착각이었네

840
00:48:04,640 --> 00:48:05,520
‪미안하다

841
00:48:42,120 --> 00:48:42,960
‪안녕, 아빠

842
00:48:43,480 --> 00:48:45,080
‪아들, 여행은 잘 다녀왔어?

843
00:48:46,920 --> 00:48:47,760
‪그럭저럭요

844
00:48:48,240 --> 00:48:49,280
‪잘 지내셨어요?

845
00:48:50,640 --> 00:48:52,280
‪그럼, 잘 지냈어

846
00:48:54,000 --> 00:48:56,160
‪가구 배치를 바꾸셨더라고요

847
00:48:56,720 --> 00:48:58,840
‪맞아, 집 정리를 좀 했지

848
00:48:59,520 --> 00:49:01,960
‪- 배고프면 뭐 차려줄까?
‪- 아뇨

849
00:49:07,320 --> 00:49:10,000
‪- 뭐 하시는 거예요?
‪- 집 정리하잖아

850
00:49:10,080 --> 00:49:12,200
‪아빠 술을 버리는 게 정리예요?

851
00:49:12,280 --> 00:49:15,800
‪허세 가득한 네 아빠의
‪알량한 컬렉션 말하는 거니?

852
00:49:15,880 --> 00:49:16,800
‪맞아

853
00:49:18,120 --> 00:49:19,760
‪아빠한테 소중한 물건이잖아요

854
00:49:20,360 --> 00:49:23,520
‪소믈리에 자격증 땄다뿐이지
‪소중할 게 뭐 있어?

855
00:49:30,960 --> 00:49:32,000
‪이건 뭐예요?

856
00:49:45,000 --> 00:49:46,120
‪죄송해요, 아빠

857
00:49:49,080 --> 00:49:51,680
‪피곤해서 자러 갈게요

858
00:50:18,320 --> 00:50:20,200
‪미안해, 그럴 의도는 없었어

859
00:50:22,600 --> 00:50:24,400
‪내가 나빴던 거 인정할게

860
00:50:24,480 --> 00:50:26,000
‪아이구, 그러세요?

861
00:50:26,640 --> 00:50:27,480
‪멋있으시네

862
00:50:28,520 --> 00:50:29,360
‪대단하셔

863
00:50:33,200 --> 00:50:34,040
‪그런데…

864
00:50:35,360 --> 00:50:36,920
‪내가 싫다는 당신 말은 못 믿겠어

865
00:50:52,400 --> 00:50:55,440
‪어쨌든 화학 선생님도
‪내 대마수를 좋아했다니까?

866
00:50:55,520 --> 00:50:57,840
‪만점 주신 걸 보면
‪직접 마셔본 게 분명해

867
00:51:02,440 --> 00:51:03,280
‪레오네

868
00:51:03,800 --> 00:51:05,760
‪언제까지 나 무시할 거야?

869
00:51:05,840 --> 00:51:07,720
‪같은 학교 다니는 거 몰라?

870
00:51:09,280 --> 00:51:10,520
‪레오네, 난 집에 간다

871
00:51:12,240 --> 00:51:14,120
‪- 말 걸지 마!
‪- 그럼 어떡해?

872
00:51:14,200 --> 00:51:16,480
‪무릎 꿇고 빌어? 원한다면 할게

873
00:51:16,560 --> 00:51:19,320
‪- 넌 이게 다 장난 같지?
‪- 유난 떨지 마

874
00:51:19,400 --> 00:51:22,320
‪- 내가 어떻게 알았겠어?
‪- 뭘? 내가 게이가 아닌 거?

875
00:51:22,400 --> 00:51:25,200
‪- 먼저 알리지 못해서 미안하네
‪- 그게 아니잖아

876
00:51:25,760 --> 00:51:26,800
‪가지 말아 봐

877
00:51:29,040 --> 00:51:30,640
‪네 착각이 아니었을지도 몰라

878
00:51:32,040 --> 00:51:32,880
‪뭐가?

879
00:51:34,680 --> 00:51:36,200
‪나도 네가 좋아

880
00:51:50,920 --> 00:51:51,920
‪네 아빠 오셨다

881
00:51:52,920 --> 00:51:53,920
‪섹시한 아빠

882
00:51:55,560 --> 00:51:56,960
‪이따 얘기해, 알았지?

883
00:51:58,080 --> 00:51:58,960
‪그래

884
00:52:03,480 --> 00:52:04,400
‪어이!

885
00:52:06,080 --> 00:52:07,240
‪여긴 왜 오셨어요?

886
00:52:08,760 --> 00:52:10,840
‪아들이랑 놀고 싶어서 왔지

887
00:52:10,920 --> 00:52:14,120
‪아빠랑 뭐 먹으러 갈까?
‪맛있는 피자?

888
00:52:15,880 --> 00:52:18,040
‪아빠는 속상해하는데
‪참 편해 보이시네요

889
00:52:18,640 --> 00:52:22,320
‪- 내 맘도 편치 않아
‪- 하지만 아빠가 벌인 일이잖아요

890
00:52:23,200 --> 00:52:25,280
‪수개월 동안 다른 남자를 만났지

891
00:52:25,360 --> 00:52:28,000
‪역겨운 짓이었고
‪내가 속였다는 것도 알아

892
00:52:28,080 --> 00:52:30,200
‪하지만 내 잘못만 있는 건 아니야

893
00:52:31,360 --> 00:52:33,800
‪인생은 그리 단순한 게 아니야

894
00:52:33,880 --> 00:52:35,680
‪네 아빠와 나는
‪지금까지 함께였지만

895
00:52:36,200 --> 00:52:38,120
‪가끔은 상황이 달라지기도 해

896
00:52:38,200 --> 00:52:40,440
‪내 인생이
‪왜 이렇게 됐는지 모르겠고…

897
00:52:40,520 --> 00:52:42,320
‪모른다고요?

898
00:52:42,400 --> 00:52:43,800
‪아빠는 노력했어

899
00:52:44,840 --> 00:52:46,920
‪둘 다 노력했지만 실패한 거야

900
00:52:47,000 --> 00:52:48,880
‪내가 한 짓은 잘못됐지만

901
00:52:49,400 --> 00:52:51,280
‪그건 원인이 아니라 결과야

902
00:52:52,400 --> 00:52:53,760
‪이해하겠니?

903
00:52:55,920 --> 00:52:57,440
‪모르겠어요

904
00:52:58,880 --> 00:53:01,880
‪이러지 말고, 안나 얘기를 해줄래?

905
00:53:01,960 --> 00:53:03,760
‪- 좋은 아이 같던데…
‪- 집에 올 거예요?

906
00:53:05,560 --> 00:53:07,240
‪- 하이킹 다녀왔어?
‪- 아빠

907
00:53:07,760 --> 00:53:09,000
‪집에 올 거예요?

908
00:53:10,000 --> 00:53:11,920
‪몰라, 지금은 못 가

909
00:53:17,160 --> 00:53:18,880
‪아빠는 언제나 네 편이야

910
00:53:19,400 --> 00:53:20,480
‪언제나

911
00:53:20,560 --> 00:53:22,720
‪넌 날 쉽게 떼어낼 수 없어

912
00:53:26,120 --> 00:53:28,920
‪그럼 피자 먹으러 가볼까?

913
00:53:31,040 --> 00:53:32,240
‪다음에 먹어요, 아빠

914
00:53:58,760 --> 00:54:01,920
‪"도메니코: 중요한 소식이 있어요
‪내일 아침 사무실에서 뵙죠"

915
00:54:02,000 --> 00:54:04,160
‪하필 이런 때에…

916
00:54:05,440 --> 00:54:08,000
‪이런 소식 전하게 되어 유감이지만

917
00:54:08,080 --> 00:54:11,320
‪두 분의 공동 양육권에
‪법원이 반대 결정을 내렸어요

918
00:54:11,400 --> 00:54:12,520
‪뭐라고요?

919
00:54:12,600 --> 00:54:15,800
‪법적으로 우리 둘을
‪부모로 인정 못 한다는 겁니까?

920
00:54:16,560 --> 00:54:17,400
‪그래서요?

921
00:54:17,480 --> 00:54:21,480
‪결정 이전으로 되돌아가기를
‪요구할지도 모릅니다

922
00:54:21,560 --> 00:54:24,280
‪레오네의 출생증명서 부모란에

923
00:54:24,360 --> 00:54:27,920
‪저만 등록되어 있던
‪그때를 말씀하시는 거죠?

924
00:54:28,000 --> 00:54:29,800
‪- 어째서…
‪- 그리 간단하지 않아요

925
00:54:29,880 --> 00:54:34,320
‪레오네의 생부가 누구인지
‪불분명한 상황이기 때문에

926
00:54:34,400 --> 00:54:36,800
‪추가 검사를 요구할 수도 있어요

927
00:54:37,960 --> 00:54:40,760
‪안타깝지만 유전자 검사를
‪받으셔야 할지도 몰라요

928
00:54:42,440 --> 00:54:46,360
‪레오네의 생부를 가리기 위해
‪검사를 강요한다는 거예요?

929
00:54:46,440 --> 00:54:49,600
‪그럴 수 있다는 거죠
‪솔직히 그럴 가능성이 높습니다

930
00:54:49,680 --> 00:54:53,280
‪아뇨, 이런 나치 같은 해결책이
‪어디 있습니까!

931
00:54:53,360 --> 00:54:55,360
‪그냥 전으로 돌아가면 되잖아요

932
00:54:55,440 --> 00:54:57,480
‪- 그걸 왜 당신이 결정해?
‪- 법이 그러니까

933
00:54:57,560 --> 00:54:59,840
‪- 법이 그렇다잖아!
‪- 대체 뭘 들은 거야?

934
00:54:59,920 --> 00:55:00,960
‪'결정 이전으로'

935
00:55:01,040 --> 00:55:06,000
‪이탈리아는 '파보르 미노리스'보다
‪'파보르 베리타티스'가 우선합니다

936
00:55:06,080 --> 00:55:09,320
‪- '파보르' 그게 뭔데요?
‪- 설명해 드릴게요

937
00:55:09,400 --> 00:55:12,200
‪이 나라에서 양육권을 결정지을 땐

938
00:55:12,280 --> 00:55:16,240
‪오직 아이와의 유전적 관계만
‪근거로 삼는다는 뜻이죠

939
00:55:16,800 --> 00:55:18,520
‪- 그것만요?
‪- 유일한 근거입니다

940
00:55:19,120 --> 00:55:20,040
‪유일한 근거라니

941
00:55:20,120 --> 00:55:22,200
‪곤란하네요, 도메니코

942
00:55:22,280 --> 00:55:24,360
‪이런 식으로 강요하는 건…

943
00:55:25,360 --> 00:55:29,520
‪유전자 검사는 가족 모두에게
‪큰 상처를 줄 수도 있어요

944
00:55:30,280 --> 00:55:32,360
‪특히 레오네가 어떻게 받아들일지…

945
00:56:09,000 --> 00:56:11,160
‪"레오네: 도착했는데…
‪너 어디 있어?"

946
00:56:14,320 --> 00:56:15,320
‪네 뒤에

947
00:56:16,000 --> 00:56:17,320
‪눈 감고 있어

948
00:56:17,840 --> 00:56:18,720
‪왜?

949
00:56:21,000 --> 00:56:22,120
‪선물 주게?

950
00:56:22,760 --> 00:56:23,680
‪응

951
00:56:24,280 --> 00:56:25,200
‪이거

952
00:56:29,200 --> 00:56:30,120
‪좋았어?

953
00:56:36,880 --> 00:56:38,000
‪왜 나야?

954
00:56:38,960 --> 00:56:41,000
‪왜냐면 넌 귀여우니까

955
00:56:41,760 --> 00:56:42,680
‪내가?

956
00:56:43,520 --> 00:56:45,160
‪- 언제?
‪- 항상

957
00:56:46,080 --> 00:56:48,760
‪암벽에 대롱대롱 매달려 있을 때도

958
00:56:48,840 --> 00:56:51,720
‪- 제발 그 영상은 삭제해
‪- 그럴 순 없어

959
00:56:53,280 --> 00:56:55,160
‪영원히 이 안에 간직할 거야

960
00:56:55,880 --> 00:56:56,880
‪- 정말?
‪- 응

961
00:56:56,960 --> 00:56:58,120
‪나중에라도…

962
00:57:18,800 --> 00:57:20,160
‪정말 이래도 되겠어?

963
00:57:20,240 --> 00:57:21,880
‪난 험한 꼴 보고 싶지 않아

964
00:57:21,960 --> 00:57:25,240
‪걱정 마, 파올로는 박람회 갔고
‪레오네는 공원에 있어

965
00:57:25,840 --> 00:57:27,000
‪잠깐이면 돼

966
00:57:28,480 --> 00:57:29,560
‪뭘 한 거지?

967
00:57:32,280 --> 00:57:33,600
‪자리를 다 바꿨네?

968
00:57:40,640 --> 00:57:42,240
‪챙길 짐도 얼마 없어

969
00:57:42,320 --> 00:57:43,840
‪가진 게 책이 전부야?

970
00:57:43,920 --> 00:57:45,240
‪응, 나머진 그 사람 거야

971
00:57:45,320 --> 00:57:47,800
‪가구 매장, 집, 레스토랑

972
00:57:47,880 --> 00:57:49,120
‪전부 파올로 명의지

973
00:57:50,880 --> 00:57:53,600
‪20년을 같이 살았는데
‪내 물건이 하나도 없네

974
00:57:54,360 --> 00:57:57,080
‪그나마 돈 되는 건
‪주방에 있는 와인 컬렉션이야

975
00:57:57,160 --> 00:57:59,800
‪맞다, 보관함에 넣어뒀거든?

976
00:57:59,880 --> 00:58:01,520
‪레스토랑에 두게 가져가자

977
00:58:01,600 --> 00:58:02,840
‪그래, 챙길게

978
00:58:03,800 --> 00:58:05,200
‪이것도 내 거…

979
00:58:08,040 --> 00:58:10,040
‪10년 전에 선물한 책인데!

980
00:58:10,880 --> 00:58:12,880
‪- 열어보지도 않았네
‪- 못 찾겠어

981
00:58:14,840 --> 00:58:15,920
‪기다려, 갈게

982
00:58:16,000 --> 00:58:19,240
‪보관함에 있다고 했잖아
‪오른쪽에 보이는…

983
00:58:34,000 --> 00:58:34,840
‪안 돼!

984
00:58:35,320 --> 00:58:36,280
‪- 설마…
‪- 안 돼!

985
00:58:36,360 --> 00:58:39,960
‪- 와인을 다 버린 거야?
‪- 이럴 수가! 안 돼!

986
00:58:40,440 --> 00:58:41,720
‪제발!

987
00:58:41,800 --> 00:58:44,040
‪사시카이아, 너만은!

988
00:58:44,760 --> 00:58:47,760
‪그 망할 자식!

989
00:58:48,640 --> 00:58:49,840
‪망할 놈…

990
00:58:57,240 --> 00:58:59,880
‪내가 갚아줄 거야, 반드시

991
00:59:07,200 --> 00:59:08,800
‪- 진정해
‪- 만지지 마

992
00:59:13,600 --> 00:59:15,080
‪그거 어디 있어?

993
00:59:15,680 --> 00:59:16,600
‪여기 있다!

994
00:59:17,120 --> 00:59:18,560
‪프라다가 마음에 드냐?

995
00:59:19,520 --> 00:59:21,000
‪쓰레기 새끼!

996
00:59:23,000 --> 00:59:24,160
‪그만해, 시모!

997
00:59:24,240 --> 00:59:25,320
‪저리 가!

998
00:59:33,120 --> 00:59:34,320
‪나 방해하지 마

999
00:59:35,640 --> 00:59:37,120
‪아직 안 끝났어

1000
00:59:37,200 --> 00:59:39,440
‪그만하고 가자, 대체 왜 이래?

1001
00:59:39,520 --> 00:59:41,520
‪그거 놔!

1002
00:59:41,600 --> 00:59:43,320
‪이런다고 달라질 거 없어

1003
00:59:43,400 --> 00:59:44,880
‪아무 소용 없다고

1004
00:59:46,960 --> 00:59:48,000
‪미련 버려

1005
00:59:56,960 --> 00:59:58,520
‪저기 가방 보이지?

1006
00:59:58,600 --> 00:59:59,560
‪알았어

1007
01:00:02,760 --> 01:00:05,920
‪- 이것도…
‪- 신경안정제가 왜 이리 많아?

1008
01:00:07,000 --> 01:00:08,240
‪말도 마

1009
01:00:09,680 --> 01:00:10,960
‪아니, 그건 레오네 거야

1010
01:00:11,680 --> 01:00:13,360
‪당신 아들 물건이라고?

1011
01:00:14,080 --> 01:00:15,800
‪그럼 레오네 머리카락이겠네?

1012
01:00:16,320 --> 01:00:17,160
‪그런데?

1013
01:00:17,640 --> 01:00:21,160
‪어차피 검사받을 거라면
‪결과를 미리 아는 게 좋지 않겠어?

1014
01:00:21,240 --> 01:00:23,400
‪- 어때?
‪- 레오네가 허락 안 할 거야

1015
01:00:23,480 --> 01:00:24,440
‪그냥 잊어버리자

1016
01:00:25,920 --> 01:00:29,560
‪여기 머리카락이 있잖아
‪DNA는 머리끝에 담겨 있대

1017
01:00:32,360 --> 01:00:33,920
‪나중에 뒤통수 맞고 싶어?

1018
01:00:36,080 --> 01:00:37,320
‪나한테 맡겨

1019
01:00:56,280 --> 01:00:59,000
‪말도 안 돼!

1020
01:00:59,920 --> 01:01:00,840
‪안 돼!

1021
01:01:04,480 --> 01:01:05,600
‪무슨 일이에요?

1022
01:01:07,320 --> 01:01:08,240
‪봐라

1023
01:01:09,480 --> 01:01:11,240
‪그놈이 한 짓을 봐!

1024
01:01:12,000 --> 01:01:13,040
‪아빠가 이랬어요?

1025
01:01:14,000 --> 01:01:15,040
‪집에 와서

1026
01:01:15,760 --> 01:01:17,440
‪내 프라다를 찢어놨어!

1027
01:01:19,040 --> 01:01:21,080
‪왜 그런 미친 짓을…

1028
01:01:21,720 --> 01:01:24,920
‪아빠가 와인을 버려서
‪복수한 거 아니에요?

1029
01:01:25,440 --> 01:01:27,160
‪놈이 망친 게 이것뿐인 줄 알아?

1030
01:01:27,760 --> 01:01:30,120
‪우리 가족을
‪갈기갈기 찢어버렸잖아!

1031
01:01:32,240 --> 01:01:34,720
‪누구 한 사람만
‪잘못한 건 아니에요, 아빠

1032
01:01:37,400 --> 01:01:38,560
‪그놈 짓이지?

1033
01:01:39,280 --> 01:01:41,920
‪그놈이 네 머리 안에
‪이상한 생각을 심었어

1034
01:01:42,880 --> 01:01:46,200
‪그럼 그렇지
‪널 만나러 학교에 갔을 거야

1035
01:01:46,280 --> 01:01:49,880
‪잘 들어, 절대로
‪그 자식이랑 얘기하지 마라

1036
01:01:50,440 --> 01:01:53,200
‪두 번 다시 만나지도 마, 절대로!

1037
01:01:53,280 --> 01:01:55,680
‪그건 좀 너무하다고
‪생각하지 않으세요?

1038
01:01:55,760 --> 01:01:57,040
‪내가 너무해?

1039
01:01:57,120 --> 01:02:00,040
‪- 넌 누구 편이냐?
‪- 아무 편도 아니에요

1040
01:02:00,120 --> 01:02:02,400
‪좋아, 그 자식이랑 살고 싶어?

1041
01:02:03,080 --> 01:02:04,760
‪그럼 가서 살아! 가라고!

1042
01:02:04,840 --> 01:02:07,280
‪- 너도 날 버리란 말이야!
‪- 아빠는 말이 안 통해요

1043
01:02:07,360 --> 01:02:08,680
‪항상 이런 식이었어요!

1044
01:02:08,760 --> 01:02:10,440
‪사람 말을 안 듣잖아요

1045
01:02:13,600 --> 01:02:15,680
‪두 분 하고 싶은 대로 하고

1046
01:02:15,760 --> 01:02:17,440
‪대신 나 건드리지 마요

1047
01:03:13,640 --> 01:03:15,400
‪- 여보세요?
‪- 도메니코?

1048
01:03:16,440 --> 01:03:18,040
‪놈에게 본때를 보여줘야 해요

1049
01:03:18,120 --> 01:03:19,440
‪인생을 망쳐놓을 겁니다

1050
01:03:19,520 --> 01:03:20,560
‪파올로, 이러지 마요

1051
01:03:20,640 --> 01:03:22,920
‪아뇨, 이해를 못 하시네요

1052
01:03:23,480 --> 01:03:24,920
‪이건 전쟁입니다!

1053
01:03:32,200 --> 01:03:33,520
‪이것도 걔가 그랬냐?

1054
01:03:34,640 --> 01:03:35,520
‪그래

1055
01:03:38,040 --> 01:03:39,400
‪난 평생 못 얻을 상처네

1056
01:03:41,040 --> 01:03:41,880
‪부럽다

1057
01:03:44,080 --> 01:03:45,400
‪괜찮아

1058
01:03:45,480 --> 01:03:47,720
‪뭐야, 표정이 왜 그래?

1059
01:03:47,800 --> 01:03:49,200
‪아빠들 때문이지

1060
01:03:50,120 --> 01:03:53,080
‪이런 모습 처음이야
‪애들처럼 화내기만 하고

1061
01:03:53,160 --> 01:03:57,200
‪그걸 찍는 건 어때?
‪우리에게 필요한 반전이잖아

1062
01:03:57,280 --> 01:03:58,920
‪넌 또 뭔 헛소리야?

1063
01:03:59,000 --> 01:04:00,720
‪죽이는 결과물이 나올 텐데?

1064
01:04:03,240 --> 01:04:06,600
‪있잖아, 그 다큐멘터리는
‪더 이상 만들지 않을 거야

1065
01:04:07,280 --> 01:04:09,720
‪- 누구 맘대로?
‪- 내 맘이지, 내 가족이니까

1066
01:04:09,800 --> 01:04:11,440
‪내 연말 과제이기도 해

1067
01:04:11,520 --> 01:04:13,280
‪처음부터 같이 만든 거잖아

1068
01:04:13,880 --> 01:04:16,440
‪나 열심히 한 거 알면서
‪이러면 안 되지

1069
01:04:17,040 --> 01:04:17,880
‪레오네!

1070
01:04:17,960 --> 01:04:21,280
‪그 거지 같은 사람들이랑
‪엮이고 싶지 않아, 알았어?

1071
01:04:22,360 --> 01:04:24,720
‪이걸 영상에 넣자
‪네 마음에 있는 말을 해봐

1072
01:04:24,800 --> 01:04:26,320
‪'거지 같은 사람들'

1073
01:04:26,400 --> 01:04:29,000
‪시작은 행복했지만 끝은…

1074
01:04:29,080 --> 01:04:30,280
‪꺼지라고!

1075
01:04:36,960 --> 01:04:38,440
‪누구에게나 있는 일이야

1076
01:04:41,400 --> 01:04:43,040
‪진짜 세상에 온 걸 환영한다

1077
01:04:44,080 --> 01:04:45,960
‪그게 영상의 주제 아니었나?

1078
01:04:47,280 --> 01:04:49,760
‪네 가족도 거지 같고
‪우리 가족도 거지 같아

1079
01:04:51,800 --> 01:04:53,200
‪다른 가족도 똑같고

1080
01:04:56,800 --> 01:04:57,880
‪엿 먹어라

1081
01:05:11,040 --> 01:05:12,680
‪얼마나 아낄 수 있죠?

1082
01:05:12,760 --> 01:05:14,920
‪알레, 말도 안 되는 소리 마

1083
01:05:15,000 --> 01:05:16,640
‪전자레인지는 필요하다니까

1084
01:05:16,720 --> 01:05:19,200
‪그러지 말고
‪카라라 대리석 조리대를 포기하자

1085
01:05:19,720 --> 01:05:21,480
‪- 모자이크는 얼마죠?
‪- 어떻게 생각하세요?

1086
01:05:24,920 --> 01:05:27,920
‪- 너무 비쌀 거야
‪- 넌 죽었어, 이 개자식아!

1087
01:05:28,920 --> 01:05:30,120
‪날 무시하기만 해봐

1088
01:05:31,160 --> 01:05:33,480
‪- 이리 내려와, 인마!
‪- 나쁜 생각은 아니에요

1089
01:05:34,600 --> 01:05:36,400
‪그 새끼 어디 있어?

1090
01:05:37,520 --> 01:05:38,720
‪내려와!

1091
01:05:38,800 --> 01:05:41,360
‪모자이크가 할인 중인지
‪확인하고 올게요

1092
01:05:41,440 --> 01:05:43,080
‪- 할인 좋죠
‪- 금방 오죠

1093
01:05:43,160 --> 01:05:44,640
‪여긴 왜 왔어?

1094
01:05:44,720 --> 01:05:46,480
‪어디 가는데?

1095
01:05:47,280 --> 01:05:50,480
‪무슨 꿍꿍이인 거야?
‪이게 무슨 짓이냐고!

1096
01:05:51,520 --> 01:05:54,880
‪- 감히 내 식당을 팔아?
‪- 네 식당? 내 명의 아니었나?

1097
01:05:55,720 --> 01:05:57,800
‪그래, 우리 약속했잖아

1098
01:05:58,360 --> 01:06:01,120
‪내가 당신 식당 운영해서
‪가계에 보탬이 되기로

1099
01:06:01,200 --> 01:06:04,680
‪맞아, 그땐 결혼이라고 하는
‪약속도 했었지

1100
01:06:04,760 --> 01:06:07,560
‪미안하지만 그 약속은 이제 깨졌어

1101
01:06:08,840 --> 01:06:10,080
‪무슨 짓이야!

1102
01:06:10,160 --> 01:06:12,240
‪털끝 하나 건드리기만 해봐!

1103
01:06:12,320 --> 01:06:14,800
‪가게 내놓은 거 당장 취소해

1104
01:06:16,000 --> 01:06:17,080
‪- 취소?
‪- 그래

1105
01:06:18,560 --> 01:06:21,720
‪협박조로 나오시겠다?
‪기다려봐, 여기 있다

1106
01:06:21,800 --> 01:06:24,440
‪- 맙소사, 미치겠네
‪- 다시 말해봐, 어서!

1107
01:06:24,920 --> 01:06:27,080
‪난 박사 학위까지 포기하면서

1108
01:06:27,160 --> 01:06:29,640
‪우리 생활비 벌려고
‪그 일을 시작했어

1109
01:06:30,200 --> 01:06:32,360
‪- 당신이 원했잖아!
‪- 그러면 나는?

1110
01:06:32,440 --> 01:06:34,880
‪위대한 건축가가 꿈이었던 내가

1111
01:06:34,960 --> 01:06:37,800
‪하찮은 주방이나
‪팔아먹고 있는 거 안 보여?

1112
01:06:37,880 --> 01:06:39,800
‪이제 당신은 자유야, 가!

1113
01:06:39,880 --> 01:06:41,320
‪나랑 레오네를 내버려 둬!

1114
01:06:41,400 --> 01:06:42,800
‪자유롭게 날아가!

1115
01:06:42,880 --> 01:06:44,880
‪레오네는 건드리지 마

1116
01:06:44,960 --> 01:06:47,280
‪살려주세요
‪이자가 날 협박해요, 살려줘요!

1117
01:06:47,360 --> 01:06:50,240
‪내 아들까지
‪내 적으로 돌릴 생각은 마

1118
01:06:50,320 --> 01:06:51,560
‪무슨 짓을 할지 몰라!

1119
01:06:51,640 --> 01:06:53,640
‪한 번만 더 건드리면 경찰 부른다

1120
01:06:53,720 --> 01:06:55,280
‪- 그러셔?
‪- 분명히 말했어

1121
01:06:55,360 --> 01:06:57,080
‪- 제발 그만해
‪- 뭘?

1122
01:06:57,160 --> 01:07:00,240
‪레오네의 아빠가 당신밖에
‪없는 것처럼 굴지 말라고

1123
01:07:00,320 --> 01:07:03,720
‪레오네의 아빠는 나뿐이야

1124
01:07:07,200 --> 01:07:09,520
‪날 닮은 걸 척 보면 몰라?

1125
01:07:10,200 --> 01:07:11,040
‪파올로

1126
01:07:11,600 --> 01:07:14,080
‪당신이랑 레오네 외모가
‪닮았다고 우기는 건

1127
01:07:14,160 --> 01:07:17,400
‪그 변태 같은 머리에만 존재하는
‪망상에 불과하다나까!

1128
01:07:18,840 --> 01:07:20,400
‪레오네는 음악을 좋아해

1129
01:07:20,480 --> 01:07:23,280
‪역사, 등산, 동물
‪전부 나를 닮아서 그래

1130
01:07:23,360 --> 01:07:25,760
‪그래, 당신은 동물을 좋아하지

1131
01:07:25,840 --> 01:07:27,720
‪바짝 구워서 씹어 먹을 때만

1132
01:07:28,840 --> 01:07:30,480
‪레오네의 양육권을 얻어낼 거야

1133
01:07:31,000 --> 01:07:32,320
‪불쌍할 지경이네

1134
01:07:32,400 --> 01:07:33,280
‪양육권?

1135
01:07:33,840 --> 01:07:37,480
‪당신한테 개 한 마리 맡길 판사도
‪찾기 힘든 마당에

1136
01:07:37,560 --> 01:07:38,880
‪아이 양육권을 노린다고?

1137
01:07:42,240 --> 01:07:43,720
‪레오네는 내 아들이야

1138
01:07:45,040 --> 01:07:47,280
‪- 내기할래?
‪- 내기하자

1139
01:07:48,320 --> 01:07:50,200
‪어차피 답은 곧 나올 거야

1140
01:07:52,200 --> 01:07:53,880
‪왜 곧 나온다는 거지?

1141
01:07:55,320 --> 01:07:56,520
‪왜냐면…

1142
01:07:57,120 --> 01:07:58,000
‪그럴 거니까

1143
01:08:01,080 --> 01:08:03,080
‪당신 유전자 검사 맡겼지?

1144
01:08:03,640 --> 01:08:05,160
‪그랬다, 그래서 뭐?

1145
01:08:09,640 --> 01:08:10,720
‪각오해, 파올로

1146
01:08:14,960 --> 01:08:18,200
‪20년 알고 지낸 당신도
‪내가 어떤 사람인지 전혀 몰라

1147
01:08:22,280 --> 01:08:24,800
‪더 협박해, 전부 녹음해 놨으니까

1148
01:08:24,880 --> 01:08:26,280
‪협박해 보라고!

1149
01:08:26,800 --> 01:08:28,800
‪여기 다 녹음해 놨어

1150
01:08:29,400 --> 01:08:31,560
‪제기랄, 녹음이 안 됐잖아!

1151
01:08:36,320 --> 01:08:38,560
‪모자이크는 할인 없다잖아요!

1152
01:08:39,160 --> 01:08:42,280
‪이딴 가게가 어딨어?
‪할인 품목에 모자이크가 없다니

1153
01:08:43,480 --> 01:08:45,320
‪그럼 너랑 나는…

1154
01:08:47,840 --> 01:08:48,880
‪뭐가?

1155
01:08:48,960 --> 01:08:50,800
‪함께하는 거야?

1156
01:08:51,720 --> 01:08:54,520
‪- 그래, 지금 함께 있잖아
‪- 장난치지 말고

1157
01:08:56,800 --> 01:08:58,400
‪몰라, 네가 말해봐

1158
01:09:01,200 --> 01:09:02,640
‪함께했으면 좋겠어

1159
01:09:04,480 --> 01:09:06,480
‪- 그래서?
‪- 그래서라니?

1160
01:09:06,960 --> 01:09:07,840
‪그래서?

1161
01:09:15,240 --> 01:09:17,240
‪내 여자친구 할래?

1162
01:09:19,320 --> 01:09:20,680
‪- 좋다는 뜻이야?
‪- 응

1163
01:09:20,760 --> 01:09:22,080
‪좋아

1164
01:09:23,240 --> 01:09:26,240
‪- 내 남자친구가 게이래요!
‪- 그거 하지 마

1165
01:09:26,320 --> 01:09:27,880
‪삐지지 마

1166
01:09:27,960 --> 01:09:30,360
‪- 그 녀석은 가둬두기로 했잖아
‪- 가둬놨어

1167
01:09:30,440 --> 01:09:31,640
‪- 잘 잠갔어?
‪- 응

1168
01:09:34,600 --> 01:09:37,160
‪그래도 한 번쯤
‪궁금해했던 적 없어?

1169
01:09:37,720 --> 01:09:38,880
‪다들 궁금해해

1170
01:09:39,920 --> 01:09:43,360
‪나도 내 친구를
‪좋아한다고 생각한 적 있거든

1171
01:09:44,160 --> 01:09:45,440
‪그래서 키스를 했고

1172
01:09:46,240 --> 01:09:47,800
‪같이 빵 터졌어

1173
01:09:49,480 --> 01:09:50,320
‪넌?

1174
01:09:51,440 --> 01:09:53,320
‪- 그런 적 없어?
‪- 난…

1175
01:09:54,800 --> 01:09:56,880
‪생각해 본 적은 있지

1176
01:09:57,480 --> 01:09:59,120
‪심지어 아빠들한테도 물어봤어

1177
01:09:59,200 --> 01:10:00,960
‪이렇게 말해주시더라

1178
01:10:01,640 --> 01:10:05,120
‪'네가 게이였다면
‪우리한테 묻지도 않았을 거다'

1179
01:10:12,240 --> 01:10:15,960
‪네가 날 좋아해 주는 한
‪네가 무엇이든 상관없어

1180
01:10:26,640 --> 01:10:28,880
‪엄마 안 오시는 거 확실해?

1181
01:10:28,960 --> 01:10:30,480
‪응, 확실해

1182
01:10:30,560 --> 01:10:31,480
‪좋아

1183
01:10:31,560 --> 01:10:34,560
‪아빠한테 문자해서
‪여기서 자고 간다고 해

1184
01:10:35,200 --> 01:10:36,440
‪- 알았지?
‪- 응

1185
01:10:41,680 --> 01:10:43,280
‪- 처음 하는 거야?
‪- 나?

1186
01:10:44,080 --> 01:10:45,600
‪응, 너는?

1187
01:10:45,680 --> 01:10:46,680
‪아니

1188
01:10:47,320 --> 01:10:49,320
‪하지만 너랑 하면 다를 거야

1189
01:12:03,080 --> 01:12:04,640
‪괜찮으니까 들어와

1190
01:12:06,040 --> 01:12:08,680
‪다 씻었어
‪옷은 방에 가서 입을 거야

1191
01:12:16,600 --> 01:12:17,600
‪레오네, 미안한데

1192
01:12:20,560 --> 01:12:23,280
‪그날 일에 대해 사과하고 싶었어

1193
01:12:23,360 --> 01:12:24,720
‪내가 한 행동 말이야

1194
01:12:25,880 --> 01:12:27,640
‪싸가지 없게 굴어서 미안해

1195
01:12:27,720 --> 01:12:31,800
‪누구한테 말한 적도 없고
‪스스로도 받아들이지 못했었는데

1196
01:12:31,880 --> 01:12:34,040
‪왠지 너한테는
‪말해도 될 것 같았어

1197
01:12:34,120 --> 01:12:35,920
‪그날 이후로 마음이 가볍고…

1198
01:12:37,120 --> 01:12:38,520
‪훨씬 자유로워졌달까?

1199
01:12:39,680 --> 01:12:42,680
‪너만 괜찮으면 친구로 지내자

1200
01:12:44,000 --> 01:12:47,200
‪그럼 암벽 등반
‪가르쳐주는 조건으로…

1201
01:12:47,280 --> 01:12:49,680
‪좋아, 가르쳐줄게, 이리 와

1202
01:12:49,760 --> 01:12:50,840
‪알았어

1203
01:12:56,400 --> 01:12:57,760
‪- 다리오!
‪- 엄마!

1204
01:12:59,040 --> 01:13:00,680
‪- 문 열어!
‪- 다리오, 당장 문 열어라

1205
01:13:00,760 --> 01:13:03,160
‪- 엄마가 무슨 생각 할 줄 알고!
‪- 다리오!

1206
01:13:03,240 --> 01:13:05,520
‪- 왜 그러세요?
‪- 무슨 일이 벌어지는 거야?

1207
01:13:06,120 --> 01:13:08,680
‪왜 둘이 화장실에 있니?
‪넌 왜 또 반쯤 벗었어?

1208
01:13:08,760 --> 01:13:09,600
‪문 열어!

1209
01:13:10,120 --> 01:13:12,200
‪- 말할래, '엄마, 나 호모예요!'
‪- 안 돼

1210
01:13:12,280 --> 01:13:14,000
‪그렇게 말하면 절대 안 돼

1211
01:13:14,080 --> 01:13:16,240
‪우리가 같이 잔 줄 알 거야

1212
01:13:16,320 --> 01:13:19,080
‪난 창문으로 나갈 테니까
‪나머진 알아서 해

1213
01:13:19,560 --> 01:13:20,960
‪다리오, 문 열어!

1214
01:13:21,040 --> 01:13:22,040
‪엄마

1215
01:13:26,320 --> 01:13:28,720
‪생각하신 대로 저 게이예요

1216
01:13:30,560 --> 01:13:32,880
‪그리고 레오네 덕분에

1217
01:13:32,960 --> 01:13:36,680
‪제 본모습을 받아들이게 됐어요

1218
01:13:38,280 --> 01:13:40,200
‪- 엄마, 저 게이예요
‪- 더 자세히 설명해

1219
01:13:40,280 --> 01:13:43,040
‪됐다, 네 부모님이
‪집에서 뭘 하는지 모르겠지만…

1220
01:13:43,120 --> 01:13:46,000
‪- 우리 아빠들이 왜요?
‪- 여긴 정상적인 집안이야

1221
01:13:46,080 --> 01:13:48,240
‪- 무슨 말인지 알지?
‪- 정상이라뇨?

1222
01:13:48,320 --> 01:13:50,960
‪- 저는 비정상이에요?
‪- 정상이란 말 쓰는 게 잘못이야?

1223
01:13:51,040 --> 01:13:52,920
‪네, 잘못이죠!

1224
01:13:53,000 --> 01:13:54,960
‪내 자식들이
‪잘되길 바라는 게 잘못이야?

1225
01:13:55,040 --> 01:13:57,480
‪내 또래 여자애랑 놀아난
‪아빠는 정상이에요?

1226
01:13:57,560 --> 01:13:59,200
‪폰으로 섹파 찾는 엄마는요?

1227
01:13:59,280 --> 01:14:00,760
‪어떻게 엄마한테 그런 말을 해!

1228
01:14:00,840 --> 01:14:04,320
‪네가 뭘 안다고 그래?
‪너희는 아직 애들이야!

1229
01:14:04,400 --> 01:14:06,920
‪너, 방으로 들어가
‪넌 제발 이 집에서 나가

1230
01:14:07,000 --> 01:14:08,880
‪- 내 아들 내버려 둬!
‪- 놔둬요, 엄마!

1231
01:14:10,760 --> 01:14:12,320
‪다리오, 우리 아들

1232
01:14:13,000 --> 01:14:15,120
‪엄마한테 뭐든 말해도 괜찮아

1233
01:14:16,000 --> 01:14:19,400
‪네 나이 때 혼란스러운 건
‪당연한 현상이야

1234
01:14:19,480 --> 01:14:22,320
‪하지만 그렇다고 아무거나
‪경험해서는 안 돼, 알겠니?

1235
01:14:22,400 --> 01:14:25,400
‪이게 제가 원하는 경험이에요
‪제발 그만하세요

1236
01:14:28,760 --> 01:14:29,720
‪그럼…

1237
01:14:30,520 --> 01:14:32,200
‪- 어제 너랑 쟤랑…
‪- 아뇨!

1238
01:14:33,320 --> 01:14:36,200
‪정말 어이가 없네요
‪어떻게 맨날 헛다리 짚으세요?

1239
01:14:36,760 --> 01:14:40,160
‪사실은 말이죠
‪저는 따님을 좋아합니다

1240
01:14:43,720 --> 01:14:46,200
‪그럼 다리오랑 레오네는…

1241
01:14:47,720 --> 01:14:48,880
‪얼른 학교 가

1242
01:14:48,960 --> 01:14:52,040
‪거기서 썩 나오라고!
‪셋 다 빨리 나와!

1243
01:14:59,040 --> 01:14:59,920
‪잘했어

1244
01:15:29,880 --> 01:15:30,880
‪결과 나왔어

1245
01:16:07,480 --> 01:16:10,360
‪이 사진으로 하자, 그렇지

1246
01:16:14,120 --> 01:16:15,360
‪몇 명이나 있지?

1247
01:16:16,280 --> 01:16:17,520
‪메시지?

1248
01:16:24,600 --> 01:16:25,600
‪누구세요?

1249
01:16:37,480 --> 01:16:38,600
‪안녕

1250
01:16:41,840 --> 01:16:42,880
‪지금 바빠?

1251
01:16:43,560 --> 01:16:45,920
‪아니, 당신이 올 줄 몰랐어

1252
01:16:46,600 --> 01:16:47,680
‪들어와

1253
01:17:08,000 --> 01:17:09,440
‪이건 당신 거야

1254
01:17:11,320 --> 01:17:12,240
‪내 거?

1255
01:17:14,120 --> 01:17:15,480
‪프라다는 아니야

1256
01:17:15,560 --> 01:17:17,720
‪그 정도로 여유 있진 않아서

1257
01:17:18,600 --> 01:17:20,800
‪하지만 거의 비슷하긴 해

1258
01:17:21,440 --> 01:17:22,480
‪똑같이 생겼지

1259
01:17:23,080 --> 01:17:24,880
‪비슷하긴 하네, '후라다'

1260
01:17:28,200 --> 01:17:29,320
‪고마워

1261
01:17:30,840 --> 01:17:32,440
‪나야말로 진심으로 고마워

1262
01:17:33,920 --> 01:17:36,320
‪나한테 호의를 베풀어 줘서

1263
01:17:37,680 --> 01:17:38,560
‪뭘…

1264
01:17:38,640 --> 01:17:40,320
‪솔직히 전혀 예상 못 했어

1265
01:17:40,840 --> 01:17:43,640
‪나한테 레스토랑을
‪그냥 줘버릴 줄이야

1266
01:17:44,720 --> 01:17:46,720
‪난 레오네를 위해서 한 거야

1267
01:17:47,400 --> 01:17:49,080
‪그렇겠지, 레오네를 위해서

1268
01:17:51,600 --> 01:17:53,560
‪우리가 원하는 건

1269
01:17:54,320 --> 01:17:56,920
‪무엇보다 레오네가 잘되는 거잖아

1270
01:17:59,040 --> 01:18:00,040
‪'우리' 아들이

1271
01:18:02,360 --> 01:18:03,920
‪말을 뭐 그리 어렵게 해?

1272
01:18:04,760 --> 01:18:07,200
‪우리 아들 맞는데, 뭐

1273
01:18:08,040 --> 01:18:10,040
‪레오네가 태어날 때도

1274
01:18:11,360 --> 01:18:13,880
‪걸음마를 배울 때도
‪우리가 곁에 있었지

1275
01:18:14,720 --> 01:18:16,720
‪- 자전거 배웠을 때도
‪- 넘어졌을 때도

1276
01:18:17,640 --> 01:18:20,800
‪- 누가 보조 바퀴를 없앴더라?
‪- 없앨 만했어!

1277
01:18:20,880 --> 01:18:23,520
‪- 애가 다 컸잖아
‪- 네 살도 채 안 됐…

1278
01:18:25,600 --> 01:18:27,200
‪미안해, 내가 또…

1279
01:18:27,280 --> 01:18:28,360
‪아냐, 내가 미안해

1280
01:18:29,440 --> 01:18:31,240
‪어쨌든 중요한 건

1281
01:18:31,320 --> 01:18:34,120
‪어려웠던 순간마다
‪우리가 있었다는 거야

1282
01:18:35,040 --> 01:18:37,280
‪그래, 중요할 땐 우리가 있었지

1283
01:18:38,080 --> 01:18:38,920
‪맞아

1284
01:18:41,000 --> 01:18:44,320
‪그리고 무엇보다도 아이에게
‪가치관을 가르쳐줬어

1285
01:18:44,960 --> 01:18:46,560
‪우리 덕분에 레오네는

1286
01:18:47,280 --> 01:18:49,280
‪책임감과 독립심과

1287
01:18:50,640 --> 01:18:52,360
‪공감력 있는 아이로 자랐지

1288
01:18:54,040 --> 01:18:55,040
‪그렇지

1289
01:18:55,120 --> 01:18:57,000
‪- 그런 것 같아
‪- 자랑스러워해도 돼

1290
01:18:59,880 --> 01:19:00,880
‪그래, 있잖아

1291
01:19:01,920 --> 01:19:03,080
‪미안한데

1292
01:19:04,160 --> 01:19:07,160
‪이 일이 있기 전에도
‪유전자 검사를 받지 않았는데

1293
01:19:07,240 --> 01:19:09,120
‪이제 와서 굳이 받아야 할까?

1294
01:19:09,200 --> 01:19:10,080
‪안 그래?

1295
01:19:12,400 --> 01:19:13,720
‪내 생각도 그래

1296
01:19:14,880 --> 01:19:15,840
‪정말?

1297
01:19:16,760 --> 01:19:19,600
‪파올로, 진심으로 말하는 거야

1298
01:19:19,680 --> 01:19:22,280
‪과거의 일은 과거에 묻어두고

1299
01:19:22,360 --> 01:19:26,400
‪우린 책임감을 가지고
‪앞으로 나아가야 하지 않겠어?

1300
01:19:27,440 --> 01:19:28,760
‪책임과 존중

1301
01:19:30,560 --> 01:19:31,600
‪책임과 존중

1302
01:19:36,880 --> 01:19:38,120
‪합의점을 찾았네

1303
01:19:41,840 --> 01:19:44,000
‪사실 당신이 오기 전에

1304
01:19:44,600 --> 01:19:45,760
‪아이 방에 있었어

1305
01:19:45,840 --> 01:19:50,520
‪레오네의 물건들을 비롯해
‪아이의 세상이 담긴 방을 보고

1306
01:19:51,480 --> 01:19:55,880
‪애가 집처럼 여길 만한 곳이
‪있으면 좋겠다는 생각을 했어

1307
01:19:57,240 --> 01:19:59,240
‪당신 집이 됐든, 내 집이 됐든

1308
01:20:01,000 --> 01:20:02,400
‪내 집이라고?

1309
01:20:03,920 --> 01:20:05,080
‪내 집도

1310
01:20:05,160 --> 01:20:06,320
‪당신 집?

1311
01:20:06,840 --> 01:20:08,280
‪내 집이랑 당신 집

1312
01:20:08,360 --> 01:20:09,520
‪내 집?

1313
01:20:13,240 --> 01:20:15,880
‪당신 진짜 마음이 넓네, 인정할게

1314
01:20:17,440 --> 01:20:21,520
‪레오네가 이 집을 떠나면
‪내 맘을 주체 못 할 것 같아

1315
01:20:22,800 --> 01:20:23,840
‪그게 무슨 소리야?

1316
01:20:23,920 --> 01:20:27,280
‪매주 우리 집 올 때만
‪한 번씩 집을 비우는 거잖아

1317
01:20:28,080 --> 01:20:29,880
‪나 놀리지 좀 마

1318
01:20:30,400 --> 01:20:31,480
‪무슨 소리야?

1319
01:20:32,200 --> 01:20:36,360
‪시모네, 당신이 무슨 생각 하든
‪관여하지 않을게

1320
01:20:36,440 --> 01:20:40,080
‪훗날 언젠가는
‪우리가 친구가 될 수도 있겠지

1321
01:20:41,040 --> 01:20:43,360
‪하지만 법적인 관점에서

1322
01:20:43,440 --> 01:20:46,000
‪레오네는 당신이랑 살아야 돼

1323
01:20:46,480 --> 01:20:47,760
‪나랑?

1324
01:20:47,840 --> 01:20:48,960
‪당신이겠지!

1325
01:20:49,040 --> 01:20:49,880
‪나…

1326
01:20:50,520 --> 01:20:52,800
‪우리 이러지 말자
‪당신이 레오네 생부잖아

1327
01:20:52,880 --> 01:20:54,800
‪나? 생부는 당신이야!

1328
01:20:56,560 --> 01:20:58,120
‪그만해, 다 알면서 이런다!

1329
01:20:58,200 --> 01:21:00,400
‪이건 농담할 문제가 아니야

1330
01:21:00,480 --> 01:21:02,720
‪- 그만 좀 해
‪- 내가 농담한다고?

1331
01:21:02,800 --> 01:21:05,680
‪- 내가 왜 농담을 하겠어?
‪- 개그 욕심 하고는

1332
01:21:05,760 --> 01:21:07,000
‪- 읽어봐!
‪- 읽어봐!

1333
01:21:15,880 --> 01:21:17,440
‪이게 다 뭐야?

1334
01:21:18,240 --> 01:21:19,120
‪아니…

1335
01:21:20,800 --> 01:21:24,320
‪우린 레오네와 DNA가
‪0.1%도 섞이지 않았어

1336
01:21:24,880 --> 01:21:26,040
‪세상에나

1337
01:21:26,760 --> 01:21:28,400
‪우린 남남이잖아?

1338
01:21:29,920 --> 01:21:31,640
‪우리 아들이랑 남남이라니!

1339
01:21:32,360 --> 01:21:35,040
‪이게 무슨 개수작이야?
‪이거 어디서 났어?

1340
01:21:35,120 --> 01:21:36,240
‪빨리 불어!

1341
01:21:36,320 --> 01:21:38,320
‪- 나랑 장난해?
‪- 파올로!

1342
01:21:38,400 --> 01:21:40,840
‪대체 무슨 뜻이냔 말이야!

1343
01:21:40,920 --> 01:21:42,920
‪무슨 뜻이냐고!

1344
01:21:55,840 --> 01:21:56,920
‪레오네 왔다

1345
01:22:02,400 --> 01:22:04,200
‪- 아빠
‪- 안녕, 레오

1346
01:22:05,240 --> 01:22:07,320
‪웬일로 같이 계세요?

1347
01:22:13,600 --> 01:22:14,760
‪무슨 일이에요?

1348
01:22:15,400 --> 01:22:17,320
‪앉아, 얘기 좀 하자

1349
01:22:17,840 --> 01:22:19,720
‪너한테 설명할 게 있어

1350
01:22:20,720 --> 01:22:22,400
‪아빠들이 전혀 예상 못 했던

1351
01:22:23,040 --> 01:22:25,200
‪어떤 일이 일어났거든

1352
01:22:25,720 --> 01:22:26,600
‪그래

1353
01:22:33,440 --> 01:22:35,040
‪제 이름이 적혀 있어요

1354
01:22:35,600 --> 01:22:37,640
‪맞아, 네 이름이야

1355
01:22:38,720 --> 01:22:39,920
‪검사 결과인가요?

1356
01:22:40,440 --> 01:22:42,400
‪그래, 검사 결과지

1357
01:22:43,320 --> 01:22:44,240
‪어떤 검사요?

1358
01:22:44,960 --> 01:22:47,080
‪- 바로…
‪- 바로…

1359
01:22:47,160 --> 01:22:48,240
‪바로…

1360
01:22:49,040 --> 01:22:50,000
‪유전자?

1361
01:22:51,360 --> 01:22:52,760
‪그래, 유전자 검사야

1362
01:22:54,120 --> 01:22:55,920
‪유전자 검사를 봤다고요?

1363
01:22:56,000 --> 01:22:57,880
‪- 그래
‪- 저한테 말도 없이요?

1364
01:23:00,040 --> 01:23:01,320
‪어떻게 했어요?

1365
01:23:03,280 --> 01:23:05,640
‪여긴 네 집이다 보니
‪사방에 흔적이 있었어

1366
01:23:05,720 --> 01:23:08,880
‪- 유리잔, 껌…
‪- 빗에 남은 머리카락

1367
01:23:08,960 --> 01:23:10,040
‪말도 안 돼

1368
01:23:10,120 --> 01:23:14,560
‪레오, 우리가 쓸데없이
‪검사를 진행했다고 생각하겠지만…

1369
01:23:14,640 --> 01:23:17,040
‪장담하는데 다 널 위해서 한 거야

1370
01:23:17,120 --> 01:23:20,040
‪평생 나한테 해주신 말이
‪거짓말인데도요?

1371
01:23:21,360 --> 01:23:23,440
‪'피나 유전자는 아무 상관 없어'

1372
01:23:23,520 --> 01:23:25,960
‪'우리 가족의 뿌리는
‪사랑과 정직이니까'

1373
01:23:26,040 --> 01:23:27,640
‪다 뻥이었어요?

1374
01:23:27,720 --> 01:23:29,520
‪레오네, 우리가 틀렸을지도 몰라

1375
01:23:29,600 --> 01:23:31,960
‪제발 이해해 주렴
‪법의 테두리 안에서

1376
01:23:32,040 --> 01:23:33,880
‪널 지킬 방법을 찾아야만 했고…

1377
01:23:33,960 --> 01:23:37,440
‪그래서 내 허락도 없이
‪내 흔적을 주워다가

1378
01:23:37,520 --> 01:23:39,880
‪연구실에 보내신 거예요?

1379
01:23:39,960 --> 01:23:41,080
‪잘하셨어요!

1380
01:23:43,080 --> 01:23:46,240
‪그래서 누가 이겼는데요?
‪내 아빠가 누구래요?

1381
01:23:46,320 --> 01:23:47,200
‪그게…

1382
01:23:48,080 --> 01:23:50,640
‪이건 진정하고 듣는 게
‪좋을 것 같구나

1383
01:23:50,720 --> 01:23:51,960
‪파올로 말이 맞아

1384
01:23:52,040 --> 01:23:54,240
‪아주 민감한 문제거든

1385
01:23:55,880 --> 01:23:59,280
‪너무 간단한 문제잖아요!
‪둘 중 하나일 텐데!

1386
01:24:00,080 --> 01:24:00,920
‪누구냐고요!

1387
01:24:01,480 --> 01:24:02,920
‪나도, 파올로도 아니야

1388
01:24:03,680 --> 01:24:06,720
‪유전자 검사 결과
‪우린 네 아빠들이 아니래

1389
01:24:13,400 --> 01:24:14,720
‪그게 뭔 개소리예요?

1390
01:24:16,200 --> 01:24:17,400
‪잘 들어라, 레오네

1391
01:24:17,480 --> 01:24:20,800
‪아빠들도 이게 무슨 상황인지
‪정확히는 몰라

1392
01:24:20,880 --> 01:24:23,120
‪일단 틸리도 여기로 오고 있단다

1393
01:24:23,200 --> 01:24:26,320
‪그래, 데데가 와서
‪어떻게 된 건지 알려줄 거야

1394
01:24:26,400 --> 01:24:28,080
‪레오네, 우리 차분하게 대화하자

1395
01:24:28,160 --> 01:24:29,560
‪- 차분하게
‪- 차분하게요?

1396
01:24:29,640 --> 01:24:30,880
‪- 그래
‪- 차분?

1397
01:24:30,960 --> 01:24:32,600
‪차분하게, 그래

1398
01:24:33,240 --> 01:24:34,840
‪둘 다 미쳤군요

1399
01:24:35,720 --> 01:24:36,760
‪미쳤어

1400
01:24:38,800 --> 01:24:40,680
‪- 레오, 어디 가니?
‪- 잠깐, 파올로

1401
01:24:58,240 --> 01:24:59,360
‪조까라 그래

1402
01:25:45,800 --> 01:25:47,960
‪야코포 봤어? 쟤 노력파였네

1403
01:25:48,040 --> 01:25:49,160
‪잘했어

1404
01:25:51,280 --> 01:25:52,120
‪잘했어, 야코포

1405
01:25:53,280 --> 01:25:55,440
‪새 삶을 살아보기로 했거든

1406
01:25:56,920 --> 01:26:00,240
‪저기, 네가 안나 연락을
‪안 받는다고 하길래

1407
01:26:00,320 --> 01:26:01,840
‪여기 있다고 말해줬어

1408
01:26:02,400 --> 01:26:04,960
‪내가 잘못한 거 아니지?

1409
01:26:05,040 --> 01:26:06,960
‪- 또 보자, 수고했다
‪- 응

1410
01:26:07,040 --> 01:26:09,320
‪- 금방 갈게
‪- 그래

1411
01:26:13,680 --> 01:26:14,760
‪왜 그래?

1412
01:26:16,080 --> 01:26:18,040
‪- 별일 없는 거지?
‪- 응

1413
01:26:19,560 --> 01:26:20,440
‪가봐

1414
01:26:21,800 --> 01:26:23,200
‪나도 곧 갈게

1415
01:26:24,600 --> 01:26:25,480
‪그래

1416
01:26:26,080 --> 01:26:26,960
‪꼭 와야 돼

1417
01:27:26,440 --> 01:27:28,560
‪- 레오네!
‪- 밧줄도 없어!

1418
01:27:28,640 --> 01:27:30,240
‪- 뭐 하는 거야?
‪- 레오네!

1419
01:27:30,320 --> 01:27:31,720
‪무슨 짓이냐고!

1420
01:27:31,800 --> 01:27:33,120
‪레오네! 야!

1421
01:27:33,200 --> 01:27:34,960
‪- 다리오, 어쩌지?
‪- 매트 갖고 와

1422
01:27:36,880 --> 01:27:39,200
‪- 이거면 되겠어?
‪- 파란 매트도 가져와

1423
01:27:40,040 --> 01:27:41,120
‪위에 얹어

1424
01:27:43,600 --> 01:27:45,200
‪거긴 왜 올라갔어?

1425
01:27:45,280 --> 01:27:47,560
‪- 더 올라갈 수 있어
‪- 안 돼!

1426
01:27:47,640 --> 01:27:49,120
‪- 내려와!
‪- 내려와, 레오네!

1427
01:27:49,640 --> 01:27:51,920
‪- 빨리!
‪- 어딜 그렇게 가? 내려와!

1428
01:27:52,000 --> 01:27:54,080
‪올라가지 말고 내려오라니까!

1429
01:27:55,720 --> 01:27:57,120
‪레오네, 제발!

1430
01:27:57,200 --> 01:27:58,200
‪내려와!

1431
01:27:58,280 --> 01:27:59,120
‪레오네!

1432
01:27:59,200 --> 01:28:01,440
‪- 너 때문에 기절하겠어!
‪- 여기 봐!

1433
01:28:01,520 --> 01:28:02,840
‪당장 내려와

1434
01:28:04,200 --> 01:28:06,200
‪레오네, 날 봐, 내려와!

1435
01:28:24,040 --> 01:28:25,040
‪레오네?

1436
01:28:27,960 --> 01:28:29,600
‪천천히 내려와

1437
01:28:29,680 --> 01:28:30,760
‪천천히!

1438
01:28:31,360 --> 01:28:34,760
‪밧줄도 안 묶었잖아
‪거기서 떨어지면 다친다

1439
01:28:36,040 --> 01:28:37,960
‪알겠어, 내려갈게

1440
01:28:39,040 --> 01:28:40,320
‪어떻게 내려온다는 거지?

1441
01:28:40,400 --> 01:28:42,320
‪파란색 홀드를 잡아, 커다란 거

1442
01:28:42,400 --> 01:28:44,480
‪그거 상태 좋으니까 그걸 써

1443
01:28:44,560 --> 01:28:46,320
‪- 홀드?
‪- 흰색이랑 파란색

1444
01:28:46,400 --> 01:28:49,320
‪그건 노란색이잖아!
‪흰색이랑 파란색 잡으라고!

1445
01:28:49,400 --> 01:28:51,160
‪- 흰색, 파란색…
‪- 천천히

1446
01:28:55,760 --> 01:28:58,400
‪- 천천히 해
‪- 조심해, 레오네

1447
01:28:58,480 --> 01:29:00,400
‪- 내려와
‪- 천천히

1448
01:29:00,480 --> 01:29:01,680
‪레오네, 천천히!

1449
01:29:04,560 --> 01:29:05,720
‪레오네!

1450
01:29:22,560 --> 01:29:24,000
‪자기, 좀 어때?

1451
01:29:28,640 --> 01:29:31,360
‪무슨 일이야? 대체 왜 그랬어?

1452
01:29:35,800 --> 01:29:36,800
‪나…

1453
01:29:38,600 --> 01:29:39,600
‪나 말이야…

1454
01:29:40,560 --> 01:29:42,640
‪숨을 좀 쉬고 싶었나 봐

1455
01:29:44,040 --> 01:29:45,560
‪레오네, 너 취했었어

1456
01:29:46,120 --> 01:29:48,120
‪혼자서 취하면 위험해

1457
01:29:48,200 --> 01:29:49,840
‪넌 참 한결같구나

1458
01:29:50,360 --> 01:29:52,760
‪너한테 약 준 내가 미안하잖아

1459
01:29:53,360 --> 01:29:56,000
‪네 잘못이 아니야
‪다 내가 한 짓이니까

1460
01:29:58,880 --> 01:29:59,920
‪사실…

1461
01:30:01,840 --> 01:30:03,400
‪- 누워 있어
‪- 왜 일어나?

1462
01:30:03,480 --> 01:30:05,240
‪이런 말 처음인데

1463
01:30:06,240 --> 01:30:07,920
‪사랑한다, 친구야

1464
01:30:10,160 --> 01:30:11,480
‪드디어 해주네?

1465
01:30:11,560 --> 01:30:13,000
‪이리 와서 안아줘

1466
01:30:14,160 --> 01:30:16,120
‪- 살살 안아라
‪- 살살

1467
01:30:22,560 --> 01:30:25,960
‪- 너희 아빠들 불렀어
‪- 왜 그랬어?

1468
01:30:26,560 --> 01:30:28,360
‪미안하지만 어쩔 수 없었어

1469
01:30:28,960 --> 01:30:30,040
‪나 멀쩡해

1470
01:30:30,600 --> 01:30:31,880
‪응, 멀쩡해 보여

1471
01:30:31,960 --> 01:30:34,800
‪레오네, 이름이 레오네라고요
‪레오네가 몇 명이나 되겠어요?

1472
01:30:34,880 --> 01:30:36,760
‪- 알겠는데…
‪- 레오네 페라리예요

1473
01:30:36,840 --> 01:30:37,960
‪여기 있다고 들었어요

1474
01:30:38,040 --> 01:30:40,120
‪- 어머니세요?
‪- 아뇨, 이모예요

1475
01:30:40,200 --> 01:30:42,120
‪- 이쪽이 아빠고…
‪- 내가 아빠입니다

1476
01:30:42,200 --> 01:30:45,200
‪- 어디 있죠?
‪- 레오네 페라리, 1층 103호실요

1477
01:30:45,280 --> 01:30:47,080
‪1층 103호실, 가자

1478
01:30:47,760 --> 01:30:50,560
‪- 어디로 가야 되죠?
‪- 저쪽이야

1479
01:30:55,440 --> 01:30:57,360
‪레오네, 너 살아 있니?

1480
01:30:57,440 --> 01:30:58,720
‪몸은 어때?

1481
01:30:58,800 --> 01:30:59,720
‪괜찮은 거야?

1482
01:30:59,800 --> 01:31:01,080
‪- 네
‪- 어쩌다 이랬어?

1483
01:31:01,160 --> 01:31:03,560
‪- 안녕하세요, 이모
‪- 무슨 짓을 한 거야?

1484
01:31:03,640 --> 01:31:05,240
‪- 떨어졌어요
‪- 어디서?

1485
01:31:05,320 --> 01:31:07,000
‪멍만 좀 들었어요

1486
01:31:07,760 --> 01:31:10,080
‪CT 찍었는데
‪상태가 양호하더라고요

1487
01:31:10,160 --> 01:31:12,440
‪네, 의사 선생님이
‪내일 퇴원해도 된댔어요

1488
01:31:13,000 --> 01:31:15,640
‪아니, 오늘 집에 갈 수 있어

1489
01:31:16,200 --> 01:31:17,320
‪어떻게 된 거야?

1490
01:31:17,400 --> 01:31:19,680
‪별거 아니에요
‪암벽 등반하다가 그랬어요

1491
01:31:19,760 --> 01:31:21,000
‪암벽 등반?

1492
01:31:21,080 --> 01:31:22,400
‪보호 장구 없이요

1493
01:31:23,000 --> 01:31:24,160
‪죄송해요, 아빠

1494
01:31:25,040 --> 01:31:26,240
‪제가 사고 쳤네요

1495
01:31:28,040 --> 01:31:30,680
‪사고는 우리 가족 모두가 쳤지

1496
01:31:32,120 --> 01:31:33,200
‪미안하다, 아들

1497
01:31:35,160 --> 01:31:37,120
‪다 잘될 거야

1498
01:31:37,200 --> 01:31:39,080
‪알았지? 잘될 거야

1499
01:31:42,040 --> 01:31:44,040
‪아이고, 정신이 혼미하네

1500
01:31:44,120 --> 01:31:45,280
‪좀 앉자

1501
01:31:47,880 --> 01:31:50,320
‪- 우린 갈까?
‪- 수명이 40년은 줄었어

1502
01:31:50,400 --> 01:31:53,320
‪- 저희는 가볼게요
‪- 우리가 있을게, 수고했다

1503
01:31:53,400 --> 01:31:54,640
‪- 가서 쉬렴
‪- 안녕

1504
01:31:56,600 --> 01:31:58,240
‪- 고마웠어, 안녕
‪- 필요한 거 있으시면…

1505
01:31:58,320 --> 01:32:00,120
‪연락할게, 고맙다

1506
01:32:00,200 --> 01:32:01,080
‪안녕, 레오네

1507
01:32:02,680 --> 01:32:04,840
‪"응급실"

1508
01:32:06,560 --> 01:32:09,160
‪안녕하세요
‪오늘 입원한 레오네 페라리요

1509
01:32:09,720 --> 01:32:10,600
‪어딨습니까?

1510
01:32:10,680 --> 01:32:12,080
‪- 누구신데요?
‪- 애 아빠요

1511
01:32:12,160 --> 01:32:13,800
‪아버님은 이미 오셨어요

1512
01:32:13,880 --> 01:32:16,680
‪저도 아빠라고요!
‪병실 알려주시겠어요?

1513
01:32:17,280 --> 01:32:18,840
‪대리 출산 가정이에요

1514
01:32:19,960 --> 01:32:22,960
‪- 1층 103호실로 가세요
‪- 감사합니다

1515
01:32:28,640 --> 01:32:32,200
‪우리 아빤 미국으로 도망갔는데
‪쟤는 둘이나 있는 게 말이 돼요?

1516
01:32:34,720 --> 01:32:35,640
‪레오네!

1517
01:32:37,600 --> 01:32:38,920
‪괜찮은 거니?

1518
01:32:39,000 --> 01:32:41,520
‪- 안녕, 아빠
‪- 애는 괜찮아

1519
01:32:42,520 --> 01:32:44,400
‪괜찮으니까 울지 마요

1520
01:32:45,720 --> 01:32:47,120
‪- 어쩌다가…
‪- 별거 아니야

1521
01:32:47,200 --> 01:32:49,680
‪보호 장구 하나 안 걸치고

1522
01:32:49,760 --> 01:32:53,760
‪10m 높이 암벽을 타고 올라가서
‪죽겠다고 뛰어내렸대

1523
01:32:53,840 --> 01:32:54,720
‪레오!

1524
01:32:56,640 --> 01:33:00,120
‪못난 아비라 차마 할 말은 없지만
‪다신 이러지 마라

1525
01:33:00,200 --> 01:33:02,800
‪아빠, 사고였어요
‪죽으려고 한 거 아니에요

1526
01:33:03,280 --> 01:33:05,320
‪세상에, 어찌나 놀랐는지

1527
01:33:10,680 --> 01:33:11,840
‪이모한테 말했어요?

1528
01:33:13,680 --> 01:33:14,720
‪뭐를?

1529
01:33:15,520 --> 01:33:16,880
‪유전자 검사요

1530
01:33:17,480 --> 01:33:18,600
‪당연히 알지

1531
01:33:20,600 --> 01:33:22,520
‪- 어떻게 생각해요?
‪- 글쎄다

1532
01:33:23,320 --> 01:33:25,240
‪레오, 달라지는 건 없어

1533
01:33:25,320 --> 01:33:28,480
‪- 달라지는 건 없지
‪- 그래, 뭐가 달라지겠어?

1534
01:33:40,280 --> 01:33:41,320
‪그럼 이제

1535
01:33:42,240 --> 01:33:43,360
‪어떻게 되는 거죠?

1536
01:33:45,480 --> 01:33:47,920
‪먼저 틸리랑 얘기해 봐야지

1537
01:33:48,560 --> 01:33:49,720
‪틸리가 설명해 줄 거야

1538
01:33:52,120 --> 01:33:54,080
‪칵테일이 실패했던 거예요?

1539
01:33:54,800 --> 01:33:55,760
‪칵테일?

1540
01:33:55,840 --> 01:33:58,200
‪우리만 아는 이야기야

1541
01:34:11,920 --> 01:34:12,920
‪안녕하세요

1542
01:34:13,400 --> 01:34:15,280
‪레오네 페라리 여기 있나요?

1543
01:34:15,360 --> 01:34:17,280
‪네, 누구시죠?

1544
01:34:17,360 --> 01:34:18,200
‪제가 데데예요

1545
01:34:18,760 --> 01:34:19,680
‪데데요

1546
01:34:20,760 --> 01:34:22,320
‪제가 데데인데요

1547
01:34:22,400 --> 01:34:23,760
‪- 무슨 말씀이신지…
‪- 데데요

1548
01:34:23,840 --> 01:34:24,960
‪- 아니…
‪- 데데!

1549
01:34:25,040 --> 01:34:26,200
‪데데인 건 알겠는데

1550
01:34:26,280 --> 01:34:28,560
‪- 그게 뭔지 모르겠어요
‪- 엄마 몰라요?

1551
01:34:29,720 --> 01:34:32,320
‪- 그럼 그렇지
‪- 어머니 빼고 다 오셨거든요

1552
01:34:32,400 --> 01:34:36,200
‪환자는 여전히
‪1층 103호실에 잘 있습니다

1553
01:34:37,960 --> 01:34:39,200
‪어디라고요?

1554
01:34:39,280 --> 01:34:40,320
‪1층이요

1555
01:34:40,400 --> 01:34:41,240
‪감사합니다!

1556
01:34:41,320 --> 01:34:43,960
‪거기, 잠깐만요
‪여기서 기다리셔야 돼요

1557
01:34:44,040 --> 01:34:45,760
‪- 네?
‪- 여기서 기다려요

1558
01:34:47,360 --> 01:34:48,800
‪뭐지, 셋째 아빠인가?

1559
01:34:49,520 --> 01:34:51,240
‪대체 가족이 몇 명이야?

1560
01:34:54,520 --> 01:34:56,560
‪- 안녕
‪- 안녕하세요, 데데

1561
01:34:57,600 --> 01:34:58,560
‪안녕, 틸리

1562
01:34:59,240 --> 01:35:00,680
‪아가, 괜찮은 거야?

1563
01:35:02,760 --> 01:35:05,160
‪- 어쩌다 이렇게 됐어?
‪- 떨어졌어요

1564
01:35:06,560 --> 01:35:07,680
‪그런데 괜찮아요

1565
01:35:09,280 --> 01:35:10,720
‪애가 왜 떨어져?

1566
01:35:13,760 --> 01:35:14,920
‪무슨 일이야?

1567
01:35:17,160 --> 01:35:18,240
‪무슨 일인데?

1568
01:35:19,480 --> 01:35:20,520
‪앉아봐, 틸리

1569
01:35:21,080 --> 01:35:22,520
‪일단 앉는 게 좋겠어

1570
01:35:22,600 --> 01:35:23,920
‪그래, 앉아

1571
01:35:24,760 --> 01:35:27,680
‪이건 가족 간의 문제 같으니까

1572
01:35:27,760 --> 01:35:30,080
‪가족끼리 해결하는 게
‪최선인 것 같네

1573
01:35:30,160 --> 01:35:34,200
‪난 칵테일에 대해
‪모르고 있는 게 좋겠어

1574
01:35:36,440 --> 01:35:37,320
‪- 갈게
‪- 안녕

1575
01:35:37,400 --> 01:35:38,240
‪잘 가, 모니카

1576
01:35:45,520 --> 01:35:46,520
‪틸리?

1577
01:35:48,000 --> 01:35:49,040
‪설명해 줄래?

1578
01:35:51,880 --> 01:35:53,440
‪이게 검사 결과야?

1579
01:35:54,840 --> 01:35:56,680
‪우리를 이해시켜 줄래?

1580
01:36:01,680 --> 01:36:02,880
‪레오네는 다 컸어

1581
01:36:02,960 --> 01:36:04,600
‪이 아이도 관련된 일이고

1582
01:36:05,160 --> 01:36:06,320
‪알아야만 해

1583
01:36:06,400 --> 01:36:07,320
‪부탁할게

1584
01:36:11,800 --> 01:36:13,880
‪사실 나도 깜짝 놀랐어

1585
01:36:15,520 --> 01:36:16,520
‪무슨 뜻이냐면…

1586
01:36:18,160 --> 01:36:20,400
‪이런 날이 오지 않길 바랐거든

1587
01:36:23,320 --> 01:36:24,640
‪나도 의심했지만

1588
01:36:24,720 --> 01:36:27,800
‪레오네가 태어났는데
‪파올로랑 똑 닮았길래

1589
01:36:27,880 --> 01:36:29,840
‪천만다행이다 싶었어

1590
01:36:29,920 --> 01:36:32,280
‪있잖아, 틸리

1591
01:36:32,360 --> 01:36:33,760
‪이제 본론으로 들어가자

1592
01:36:33,840 --> 01:36:35,320
‪제발, 부탁할게

1593
01:36:35,400 --> 01:36:37,640
‪2년 동안 노력한 거 기억나지?

1594
01:36:38,280 --> 01:36:41,440
‪실패할 때마다
‪우리 가슴이 미어졌잖아

1595
01:36:41,520 --> 01:36:44,960
‪7차 시도 때였는데
‪우리에게 남은 마지막 배아였어

1596
01:36:45,040 --> 01:36:48,000
‪그것마저 실패하면
‪원점으로 되돌아가는 상황이었지

1597
01:36:49,720 --> 01:36:52,720
‪그런데 그 2년 동안
‪내겐 많은 일들이 있었어

1598
01:36:53,400 --> 01:36:54,600
‪내 남편…

1599
01:36:54,680 --> 01:36:56,600
‪스티븐과도 갈라서는 중이었고

1600
01:36:56,680 --> 01:36:57,800
‪이혼 말이야

1601
01:36:57,880 --> 01:36:59,120
‪어땠는지 잘 알잖아

1602
01:36:59,200 --> 01:37:01,640
‪게다가 리로이와
‪연애를 시작한 데다가

1603
01:37:01,720 --> 01:37:03,600
‪임신이 되었을 때는

1604
01:37:03,680 --> 01:37:06,360
‪우리 배아가 드디어
‪착상에 성공한 줄 알았고

1605
01:37:06,440 --> 01:37:08,520
‪그 뒤로 생각해 본 적 없어

1606
01:37:13,600 --> 01:37:16,680
‪난 의사의 지시 사항을
‪어김없이 따랐고

1607
01:37:16,760 --> 01:37:19,880
‪수정 후 성교 금지 규칙을
‪어김없이 준수했어

1608
01:37:19,960 --> 01:37:21,280
‪어김없이? 그럴 리가!

1609
01:37:21,360 --> 01:37:22,600
‪딱 한 번을 제외하고

1610
01:37:22,680 --> 01:37:24,320
‪딱 한 번뿐이었어

1611
01:37:24,800 --> 01:37:26,200
‪그것도 뜻밖에

1612
01:37:26,280 --> 01:37:27,880
‪우리에게 말해줬어야지

1613
01:37:28,440 --> 01:37:30,920
‪- 어떻게?
‪- 어떻게?

1614
01:37:31,000 --> 01:37:32,680
‪어떻게 그 기쁨을
‪망칠 수 있었겠어?

1615
01:37:33,320 --> 01:37:35,240
‪그저 의심에 불과했고…

1616
01:37:35,720 --> 01:37:39,200
‪그리고 너희도 항상 말했잖아
‪가능했다면 입양했을 거라고

1617
01:37:42,480 --> 01:37:43,560
‪그럼 데데…

1618
01:37:49,200 --> 01:37:50,360
‪제 아빠는 누구예요?

1619
01:37:54,600 --> 01:37:57,320
‪안녕, 겨우 들어왔네

1620
01:37:58,080 --> 01:37:59,240
‪다들 반가워요

1621
01:38:00,040 --> 01:38:02,240
‪- 레오네, 몸은 어떠니?
‪- 리로이, 저기…

1622
01:38:03,400 --> 01:38:06,480
‪당신한테 할 말이 있어, 따라와

1623
01:38:08,600 --> 01:38:09,480
‪여보?

1624
01:38:15,800 --> 01:38:16,880
‪레오네…

1625
01:38:18,360 --> 01:38:19,920
‪뭐라 해야 할지 모르겠구나

1626
01:38:21,200 --> 01:38:22,360
‪이제 어떡하죠?

1627
01:38:22,880 --> 01:38:24,120
‪나도 모르겠어

1628
01:38:24,200 --> 01:38:26,240
‪아마 리로이의 의견도

1629
01:38:27,280 --> 01:38:29,520
‪먼저 들어봐야 하겠지

1630
01:38:29,600 --> 01:38:33,080
‪어떤 말이 듣고 싶은데?
‪리로이가 무슨 상관이야?

1631
01:38:33,160 --> 01:38:34,960
‪- 상관없지
‪- 우리 아들이야

1632
01:38:35,040 --> 01:38:36,120
‪우리가 키웠어!

1633
01:38:36,200 --> 01:38:38,480
‪우리가 널 키웠어, 그렇지?

1634
01:38:38,960 --> 01:38:40,360
‪넌 우리 아들이야

1635
01:38:46,040 --> 01:38:47,160
‪미안해

1636
01:38:48,400 --> 01:38:50,040
‪리로이에게 말해줘야 했어

1637
01:38:51,320 --> 01:38:53,840
‪다른 사람한테
‪먼저 듣게 할 순 없잖아

1638
01:38:53,920 --> 01:38:56,560
‪그럼 리로이가 애 아빠야?

1639
01:38:56,640 --> 01:38:59,000
‪오, 아니야, 세상에

1640
01:38:59,760 --> 01:39:00,960
‪진짜 미안해

1641
01:39:01,040 --> 01:39:03,040
‪그렇게 오해했다면 정말 미안해

1642
01:39:03,120 --> 01:39:04,440
‪리로이는 아니야

1643
01:39:04,520 --> 01:39:06,520
‪리로이가 아니라고?

1644
01:39:06,600 --> 01:39:08,800
‪틸리, 제발 좀 그만해

1645
01:39:08,880 --> 01:39:10,840
‪머리가 터져버릴 것 같아, 살려줘

1646
01:39:11,400 --> 01:39:14,400
‪우릴 봐서라도 빨리 말해줘
‪레오네의 아빠가 누구야?

1647
01:39:14,480 --> 01:39:17,920
‪한 사람과 무려 10년을 함께 살고

1648
01:39:18,000 --> 01:39:21,040
‪그 사람과 아이를
‪셋이나 가지고 나서는

1649
01:39:21,120 --> 01:39:23,040
‪하루아침에 끝내는 게 불가능해

1650
01:39:23,120 --> 01:39:27,640
‪사랑의 흔적들이
‪조금이나마 남아 있기 마련이야

1651
01:39:34,280 --> 01:39:35,640
‪스티븐?

1652
01:39:37,600 --> 01:39:39,040
‪- 스티븐?
‪- 네 전남편?

1653
01:39:39,120 --> 01:39:40,040
‪스티븐?

1654
01:39:42,360 --> 01:39:43,360
‪미안해

1655
01:39:44,920 --> 01:39:46,600
‪나도 내가 부끄러워

1656
01:39:56,600 --> 01:39:57,480
‪레오네?

1657
01:40:00,080 --> 01:40:02,080
‪난 널 9개월이나 품었어

1658
01:40:03,760 --> 01:40:07,240
‪하지만 시모네와 파올로에게
‪널 기꺼이 안겨줄 수 있었던 건

1659
01:40:07,320 --> 01:40:10,200
‪널 사랑해 주리라고
‪확신했기 때문이야

1660
01:40:13,520 --> 01:40:17,320
‪네 아빠가 누군지 말하지 않았어
‪그런 건 아무 상관 없으니까

1661
01:40:20,520 --> 01:40:23,840
‪시모네와 파올로가
‪지금의 너를 만들었어

1662
01:40:25,240 --> 01:40:26,200
‪나도 아니고

1663
01:40:27,360 --> 01:40:28,320
‪스티븐도 아니야

1664
01:40:30,280 --> 01:40:32,040
‪그것만 알면 돼

1665
01:40:37,080 --> 01:40:38,400
‪날 용서해 주겠니?

1666
01:40:51,880 --> 01:40:54,680
‪- 리로이, 한 장 찍어주실래요?
‪- 좋지!

1667
01:40:54,760 --> 01:40:56,600
‪- 난 틸리를 용서했어요
‪- 모여봐

1668
01:40:56,680 --> 01:40:58,240
‪아빠들도 틸리를 용서했죠

1669
01:40:59,080 --> 01:41:02,080
‪우리 중 그 누구도
‪틸리에게 화낼 수가 없었어요

1670
01:41:02,160 --> 01:41:03,400
‪솔직히

1671
01:41:03,480 --> 01:41:07,240
‪틸리가 전남편 앞에서
‪마음이 약해지지 않았다면

1672
01:41:07,320 --> 01:41:08,600
‪저는 지금 없었을 테니까요

1673
01:41:09,840 --> 01:41:10,840
‪- 잘 있어!
‪- 안녕, 데데

1674
01:41:13,760 --> 01:41:18,320
‪결국 데데 덕분에
‪내 생부가 스티븐인 걸 알게 됐죠

1675
01:41:18,400 --> 01:41:20,000
‪맞다, 조심해야지

1676
01:41:20,080 --> 01:41:21,480
‪비록 만날 수는 없지만요

1677
01:41:21,560 --> 01:41:22,880
‪"스티븐의 명복을 빕니다"

1678
01:41:22,960 --> 01:41:26,680
‪틸리는 스티븐이 태어나기 전의
‪투명한 영혼 상태로 돌아가

1679
01:41:26,760 --> 01:41:29,080
‪은하수를 밝히고 있을 거랬어요

1680
01:41:29,560 --> 01:41:32,120
‪이제 밤하늘을 올려다보면
‪스티븐이 생각나겠죠

1681
01:41:33,000 --> 01:41:37,560
‪남은 문제는 역시나
‪이탈리아 법과의 마찰이었어요

1682
01:41:38,760 --> 01:41:41,720
‪다행스럽게도 특수한 경우에는

1683
01:41:41,800 --> 01:41:43,360
‪입양 신청이 가능했고

1684
01:41:43,440 --> 01:41:45,240
‪변호사님은 긴 시간 끝에

1685
01:41:45,320 --> 01:41:48,400
‪두 아빠의 이름을
‪서류에 올리는 데 성공했죠

1686
01:41:51,560 --> 01:41:53,320
‪결국 그렇게 해서

1687
01:41:53,400 --> 01:41:56,120
‪제 특이한 가족은
‪다시 하나가 될 수 있었답니다

1688
01:41:56,200 --> 01:41:59,240
‪이전 모습 그대로는 아니었지만요

1689
01:42:02,400 --> 01:42:04,880
‪조금 다르긴 해도
‪우린 평범한 가족이에요

1690
01:42:05,440 --> 01:42:07,880
‪때로는 가족도 이별을 하죠

1691
01:42:08,440 --> 01:42:10,240
‪제 인생도 조금 바뀌었어요

1692
01:42:11,080 --> 01:42:12,520
‪이제 집이 두 군데죠

1693
01:42:13,000 --> 01:42:16,320
‪며칠은 시모네 아빠가
‪애인이랑 지내는 집에서 자고

1694
01:42:16,800 --> 01:42:19,520
‪다른 날에는
‪파올로 아빠랑 같이 자요

1695
01:42:20,640 --> 01:42:21,760
‪파올로는 혼자고요

1696
01:42:22,600 --> 01:42:24,240
‪두 분은 헤어졌어요

1697
01:42:24,800 --> 01:42:28,160
‪두 분은 여전히 저를 사랑하고
‪저는 그거면 충분해요

1698
01:42:28,880 --> 01:42:31,040
‪그동안 많은 경험을 함께했네요

1699
01:42:32,480 --> 01:42:34,800
‪우린 언제나 한가족일 거예요

1700
01:42:41,960 --> 01:42:42,960
‪잘 만들었어

1701
01:42:43,040 --> 01:42:47,000
‪제 가족이 겪은 끔찍한 경험을
‪여러분께 들려드리는 이유는

1702
01:42:47,080 --> 01:42:50,240
‪이 나라의 법이
‪알아주기를 바라서예요

1703
01:42:50,320 --> 01:42:52,400
‪한 생명의 탄생은

1704
01:42:53,920 --> 01:42:57,600
‪수많은 사람들의 행동이 얽힌
‪결과라는 것을요

1705
01:42:58,200 --> 01:43:00,920
‪보이지 않는 끈이
‪우리 모두를 이어주고

1706
01:43:01,760 --> 01:43:04,040
‪때로는 그 끈들이 뒤엉키기도 하죠

1707
01:43:08,320 --> 01:43:11,800
‪하지만 이 이야기의 주인공은
‪제가 아닌 아빠들이에요

1708
01:43:12,720 --> 01:43:14,960
‪제 진짜 부모님이죠

1709
01:43:15,760 --> 01:43:16,840
‪시모네와 파올로

1710
01:43:17,440 --> 01:43:18,600
‪감사드려요

1711
01:43:21,200 --> 01:43:22,440
‪저를 맞아주고

1712
01:43:23,840 --> 01:43:26,320
‪돌봐주고, 인도해 주신 덕에

1713
01:43:27,880 --> 01:43:29,280
‪인생이라고 하는 기묘한 여정을

1714
01:43:30,040 --> 01:43:31,120
‪시작할 수 있었습니다

1715
01:43:31,960 --> 01:43:34,200
‪브라보!

1716
01:43:35,400 --> 01:43:36,880
‪멋있다, 레오네!

1717
01:47:17,400 --> 01:47:18,960
‪사랑은 언제 끝나나요?

1718
01:47:20,120 --> 01:47:23,200
‪퇴근하고 집에 왔는데
‪양말은 아무렇게나 버려져 있고

1719
01:47:23,280 --> 01:47:25,520
‪내게 눈길 한번 주지 않을 때

1720
01:47:26,320 --> 01:47:29,320
‪그 양말을 주워서
‪목을 졸라버리고 싶어지죠

1721
01:47:30,320 --> 01:47:32,640
‪더는 서로의 마음을

1722
01:47:35,120 --> 01:47:37,000
‪이해하지 못하는 순간이 와요

1723
01:47:39,680 --> 01:47:41,680
‪다른 길을 가는 게 느껴지죠

1724
01:47:42,320 --> 01:47:44,320
‪끝나버린 사랑도 진짜 사랑인가요?

1725
01:47:45,280 --> 01:47:46,520
‪사랑이었죠

1726
01:47:47,320 --> 01:47:50,120
‪운이 좋다면
‪사랑은 우정으로 이어지고

1727
01:47:50,200 --> 01:47:52,280
‪그렇지 않다면
‪원망으로 이어지겠죠

1728
01:47:53,600 --> 01:47:56,680
‪내가 태어나지 않았다면
‪두 분의 삶은 어땠을까요?

1729
01:47:57,240 --> 01:47:59,640
‪상상도 하기 싫어!
‪왜 그런 걸 물어보는 거야?

1730
01:47:59,720 --> 01:48:01,880
‪네가 없다는 게 말이 되니?

1731
01:48:01,960 --> 01:48:02,960
‪나 참…

1732
01:48:03,040 --> 01:48:06,760
‪네가 없었다면
‪내 인생은 기쁨도, 색깔도 없는

1733
01:48:07,400 --> 01:48:08,960
‪흑백의 삶이었을 거야

1734
01:48:09,440 --> 01:48:11,160
‪저 양반과 단둘이었다면…

1735
01:48:11,680 --> 01:48:14,000
‪질문 끝났니? 카메라 끄자

1736
01:48:15,040 --> 01:48:16,200
‪잘 들어라, 레오네

1737
01:48:17,320 --> 01:48:18,160
‪잘 들어

1738
01:48:19,280 --> 01:48:22,920
‪네 아빠와 나는 예전처럼
‪서로를 사랑하지 않지만

1739
01:48:23,640 --> 01:48:27,120
‪우리의 사랑이 너를 태어나게 했고

1740
01:48:27,920 --> 01:48:29,720
‪지금 이렇게 내 앞에서

1741
01:48:30,320 --> 01:48:32,040
‪살아 숨 쉬는 너는

1742
01:48:33,400 --> 01:48:35,400
‪세상 모든 사랑을
‪받을 자격이 있단다

1743
01:48:36,120 --> 01:48:37,120
‪끈 거 맞지?

1744
01:48:37,200 --> 01:48:38,280
‪자막: 윤다함

