1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:16,400 --> 00:00:19,080
‪(NETFLIX ขอเสนอ)

4
00:00:29,280 --> 00:00:32,280
‪(ครอบครัวหลากสีของผม
‪นำเสนอโดย เฟร์รารีและเวโนซา 3ซี)

5
00:00:32,360 --> 00:00:34,000
‪(โรงเรียนนานาชาติ จี. มาร์โคนี)

6
00:00:34,560 --> 00:00:36,000
‪นี่คือผม เลโอเน

7
00:00:36,920 --> 00:00:38,920
‪และนี่คือพ่อผม ซีโมเน

8
00:00:39,000 --> 00:00:40,600
‪ซีโมเนคงเป็นนักมานุษยวิทยาแล้ว

9
00:00:40,680 --> 00:00:42,440
‪ถ้าเขาไม่ลาออกจากมหาวิทยาลัย

10
00:00:42,520 --> 00:00:45,600
‪มาบริหารภัตตาคาร
‪ใจกลางเมืองที่มีอาหารอร่อยมาก

11
00:00:45,680 --> 00:00:47,800
‪เขาเป็นคนตลก คล่องแคล่ว มั่นใจ

12
00:00:47,880 --> 00:00:49,520
‪และสอนผมหลายอย่าง

13
00:00:49,600 --> 00:00:51,360
‪พ่อจะยัดเจ้าสิ่งนี้ลงคอลูกแน่ๆ

14
00:00:51,440 --> 00:00:53,880
‪และคนนี้คือเปาโล พ่ออีกคนของผม

15
00:00:53,960 --> 00:00:56,760
‪เปาโลเป็นสถาปนิกผู้มีความฝันยิ่งใหญ่

16
00:00:56,840 --> 00:00:59,320
‪แต่เขาก็พักเรื่องนั้นไว้ก่อนในตอนนี้

17
00:00:59,400 --> 00:01:01,240
‪เพื่อทุ่มเวลาให้กับร้านขายเฟอร์นิเจอร์

18
00:01:01,760 --> 00:01:05,000
‪แต่เขาสนับสนุนให้ผมทำตามความฝันอยู่ทุกวัน

19
00:01:08,320 --> 00:01:11,400
‪เราถอยกลับไปสมัยผมยังไม่มีตัวตนกันเถอะ

20
00:01:11,480 --> 00:01:15,320
‪เปาโลกับซีโมเนเป็นคู่รักที่คบกันอยู่นานห้าปี

21
00:01:15,400 --> 00:01:17,600
‪จนรู้สึกว่าพร้อมจะเริ่มสร้างครอบครัว

22
00:01:17,680 --> 00:01:18,520
‪อีกแล้วเหรอ

23
00:01:18,600 --> 00:01:22,480
‪แต่น่าเสียดายที่ในอิตาลี ครอบครัว
‪แบบพวกเขาไม่มีสิทธิ์รับบุตรบุญธรรม

24
00:01:22,560 --> 00:01:24,680
‪ทุกอย่างเปลี่ยนไปเมื่อทั้งคู่ได้พบเธอ

25
00:01:27,480 --> 00:01:28,640
‪คนนี้คือทิลลี่

26
00:01:34,240 --> 00:01:36,960
‪ซีโมเนรู้จักเธอที่มหาวิทยาลัยแคลิฟอร์เนีย

27
00:01:37,920 --> 00:01:41,040
‪เมื่อเขากับเปาโล
‪เล่าความปรารถนายิ่งใหญ่ให้เธอฟัง

28
00:01:41,120 --> 00:01:43,320
‪เธอเสนอตัวช่วยพวกเขาทันที

29
00:01:44,040 --> 00:01:45,520
‪และเพราะทิลลี่

30
00:01:45,600 --> 00:01:46,800
‪ผมถึงเกิดมา

31
00:01:46,880 --> 00:01:48,200
‪ท่ามกลางความยินดีของทุกคน

32
00:01:48,280 --> 00:01:50,600
‪- เลโอเน ยิ้มซิ
‪- ยิ้ม

33
00:01:52,320 --> 00:01:55,280
‪วัยเด็กของผมก็เหมือนเด็กทั่วไป

34
00:01:55,360 --> 00:01:58,800
‪และผมก็ไม่ได้ใส่ใจมากนัก
‪กับความแปลกของครอบครัวผม

35
00:01:59,280 --> 00:02:03,840
‪แต่เมื่อผมโตขึ้น สังคม
‪เกิดการแบ่งแยก ผู้คนลงถนน

36
00:02:03,920 --> 00:02:06,440
‪บ้างก็เพื่อปกป้องสถาบันครอบครัวดั้งเดิม

37
00:02:06,520 --> 00:02:10,400
‪และบ้างก็เพื่อเรียกร้องสิทธิ
‪ให้ครอบครัวสีรุ้งแบบเรา

38
00:02:11,840 --> 00:02:15,640
‪ผมอายุ 11 ตอนที่กฎหมาย
‪รับรองให้คู่รักเพศเดียวกันเป็นคู่ชีวิต

39
00:02:16,640 --> 00:02:19,880
‪จากนั้น กฎหมายก็มองว่า
‪พวกเขาคือคู่สมรสอย่างเป็นทางการ

40
00:02:19,960 --> 00:02:22,720
‪ด้วยแหวนวงนี้ ผมขอรับคุณเป็นสามี

41
00:02:24,200 --> 00:02:27,000
‪ตอนนี้ผมขอประกาศให้พวกคุณเป็นคู่สามีกัน

42
00:02:33,800 --> 00:02:35,560
‪ขอให้รักกันนานๆ

43
00:02:35,640 --> 00:02:38,880
‪แน่นอนว่าการได้เป็นคู่ชีวิต
‪คือความสำเร็จที่ยิ่งใหญ่

44
00:02:39,600 --> 00:02:43,920
‪แต่ในสูติบัตรยังไม่สามารถ
‪กรอกข้อมูลพ่อแม่เพศเดียวกันได้

45
00:02:44,000 --> 00:02:47,640
‪คุณจะต้องมีใบมอบฉันทะหรือผู้ปกครอง
‪คนใดคนหนึ่งมารับใบรายงานสุขภาพ

46
00:02:47,720 --> 00:02:50,440
‪แต่ผมเป็นผู้ปกครองคนหนึ่ง ผมไม่รู้จะ...

47
00:02:50,520 --> 00:02:53,920
‪ผมเลยมีผู้ปกครองได้แค่คนเดียวในสูติบัตรผม

48
00:02:54,000 --> 00:02:55,880
‪ผมบอกแล้วให้เอาใบมอบฉันทะมาด้วย พ่อ

49
00:02:55,960 --> 00:02:58,160
‪ในสูติบัตรผมมีชื่อเปาโลคนเดียว

50
00:02:58,640 --> 00:03:02,000
‪แต่ไม่กี่เดือนก่อนเรามีข่าวดีมาก

51
00:03:02,080 --> 00:03:03,160
‪อยู่นี่เอง

52
00:03:03,240 --> 00:03:06,160
‪บอกหน่อยว่าทำไมวันนี้ถึงเป็นวันสำคัญของเรา

53
00:03:06,240 --> 00:03:08,640
‪ไม่เอาน่า เลโอ อย่างน้อยก็รอเราแต่งตัวก่อนสิ

54
00:03:08,720 --> 00:03:10,640
‪เร็วสิ พ่อ พูดอะไรหน่อย

55
00:03:11,400 --> 00:03:15,520
‪มันก็ตลกดีนะ ทั้งที่เป็นพ่อของลูกมาตลอด 15 ปี

56
00:03:16,600 --> 00:03:20,200
‪แต่หลังจากวันนี้ พ่อจะมีชื่อบนใบเกิดลูกสักที

57
00:03:20,280 --> 00:03:22,760
‪วันนี้ นายกเทศมนตรีเมืองฟิอูมิซิโน
‪ใช้ความกล้าไม่น้อย

58
00:03:22,840 --> 00:03:25,240
‪ยินยอมอ้างอิงสูติบัตรของอเมริกา

59
00:03:25,320 --> 00:03:28,120
‪ซึ่งระบุได้ว่าทั้งเปาโล
‪และซีโมเนเป็นผู้ปกครองของผม

60
00:03:28,200 --> 00:03:29,040
‪(อนุมัติ)

61
00:03:32,000 --> 00:03:33,760
‪งั้นทุกอย่างก็ยอดเยี่ยมแล้วใช่ไหม

62
00:03:35,320 --> 00:03:36,360
‪ที่จริง เปล่าครับ

63
00:03:36,440 --> 00:03:40,760
‪เพราะพ่อทั้งสองของผม
‪เตือนว่าสูติบัตรนี้อาจเป็นโมฆะ

64
00:03:42,280 --> 00:03:44,880
‪คิดว่าไง ใช้ได้ไหม

65
00:03:44,960 --> 00:03:47,120
‪ก็ได้นะ มันแค่ว่า

66
00:03:47,200 --> 00:03:49,320
‪ฉันว่ามันอาจรวบรัดเกินไป

67
00:03:49,400 --> 00:03:51,560
‪ไม่คิดงั้นเหรอ ดูของมิรันเตกับฟาบบรีสิ

68
00:03:51,640 --> 00:03:52,720
‪ยาวหนึ่งชั่วโมงเลย

69
00:03:52,800 --> 00:03:55,880
‪ใช่ น่าเบื่อจะตาย
‪โครงสร้างสังคมของมดเนี่ยนะ

70
00:03:55,960 --> 00:03:57,640
‪เรามีประเด็นครอบครัว

71
00:03:57,720 --> 00:03:58,760
‪การต่อสู้ทางสังคม

72
00:03:59,280 --> 00:04:00,120
‪ของจริง

73
00:04:00,200 --> 00:04:02,040
‪ใช่ ฉันรู้ ก็แค่ว่า...

74
00:04:02,680 --> 00:04:04,000
‪ขาดอะไรบางอย่าง

75
00:04:04,080 --> 00:04:05,760
‪มันขาดการหักมุม

76
00:04:07,440 --> 00:04:08,320
‪เช่นอะไร

77
00:04:08,400 --> 00:04:10,320
‪เช่นการเปิดเผยตัวตนพ่อแท้ๆ ของนาย

78
00:04:10,400 --> 00:04:12,680
‪พูดงี้อีกแล้วเหรอ ทั้งคู่คือพ่อแท้ๆ ของฉัน

79
00:04:12,760 --> 00:04:14,960
‪นายไม่รู้ได้ไงว่าพ่อที่มีดีเอ็นเอตรงกับนายคือใคร

80
00:04:15,040 --> 00:04:16,960
‪นายน่าจะต้องสงสัยเป็นล้านครั้งแล้ว

81
00:04:21,600 --> 00:04:22,720
‪เธอเป็นใคร

82
00:04:22,800 --> 00:04:24,400
‪ใคร เฟรนชี่เหรอ

83
00:04:25,360 --> 00:04:26,640
‪ไปต่อแถวเลย

84
00:04:26,720 --> 00:04:29,520
‪เธอเพิ่งเข้าใหม่ คงจะอยาก
‪คบคนที่เหมาะกับตัวเอง

85
00:04:31,040 --> 00:04:32,840
‪เธอไม่มีวันสนเราแน่

86
00:04:39,040 --> 00:04:41,280
‪- ฉันบอกแล้วไง
‪- หัวเราะอะไร

87
00:04:41,360 --> 00:04:42,360
‪โอเค ฟังทางนี้

88
00:04:42,440 --> 00:04:46,400
‪อย่าลืมว่าจะต้องนำเสนอวิดีโอสิ้นปีนี้

89
00:04:47,160 --> 00:04:49,280
‪ต่อหน้าคนทั้งโรงเรียน

90
00:04:49,360 --> 00:04:50,720
‪ครอบครัวของพวกเธอด้วย

91
00:04:51,360 --> 00:04:52,320
‪เลโอเน

92
00:04:52,920 --> 00:04:56,040
‪วิดีโอที่เธอจะทำเกี่ยวกับ
‪สิทธิแอลจีบีทีในยุโรปไปถึงไหนแล้ว

93
00:04:56,120 --> 00:04:57,680
‪ก็ดีครับ

94
00:04:57,760 --> 00:05:01,520
‪คือเราจะเล่าเรื่องนี้ผ่านเรื่องของครอบครัวผม

95
00:05:02,320 --> 00:05:05,880
‪ซึ่งผมเป็นห่วงว่ามันอาจจะ
‪เป็นเรื่องส่วนตัวเกินไปหน่อย

96
00:05:07,920 --> 00:05:10,040
‪คนรุ่นเธอ

97
00:05:10,800 --> 00:05:13,280
‪โพสต์ทุกช่วงเวลาของชีวิตลงโซเชียลมีเดีย

98
00:05:14,080 --> 00:05:17,480
‪ฉันคิดว่าพวกเธอรู้ดีว่า
‪เรื่องส่วนตัวควรออกสื่อมากแค่ไหน

99
00:05:18,280 --> 00:05:20,520
‪เริ่มจากเรื่องใกล้ตัวนี้แหละ

100
00:05:20,600 --> 00:05:23,840
‪เป็นวิธีที่ถูกต้องแล้วที่จะพูดถึงหัวข้อใดๆ

101
00:05:26,120 --> 00:05:27,360
‪การอพยพ

102
00:05:27,440 --> 00:05:28,480
‪สิ่งแวดล้อม

103
00:05:28,560 --> 00:05:30,680
‪สิทธิพลเมือง ความเป็นพวกพ้อง

104
00:05:30,760 --> 00:05:32,760
‪ทุกหัวข้อที่น่าสนใจเลย

105
00:05:33,280 --> 00:05:35,640
‪เป็นการสาธิตให้เห็นการตระหนักรู้

106
00:05:36,600 --> 00:05:38,360
‪หวังว่างานของพวกเธอทุกคนจะราบรื่น

107
00:05:38,880 --> 00:05:42,440
‪ได้โปรดตั้งใจทำให้เต็มที่

108
00:05:42,520 --> 00:05:43,360
‪โอเค

109
00:05:45,320 --> 00:05:46,160
‪บาย

110
00:05:47,960 --> 00:05:50,280
‪เก่งมาก เอเล่ นั่นแหละ เกาะต่ำไว้

111
00:05:50,360 --> 00:05:53,160
‪ฉันรู้ว่าเธอเพิ่งรู้จักการช่วยตัวเอง

112
00:05:53,240 --> 00:05:54,320
‪แต่อย่าหนักมือเกินไป

113
00:05:54,400 --> 00:05:55,720
‪ฉันเอาเนื้อมาให้แล้ว

114
00:05:55,800 --> 00:05:57,840
‪เก่งมาก เลโอเน ไปต่อเลย ดี

115
00:05:58,400 --> 00:05:59,400
‪ไปเลย มิเคล่า

116
00:06:01,360 --> 00:06:02,200
‪ไม่เอาน่า

117
00:06:03,360 --> 00:06:05,480
‪- โธ่เอ๋ย
‪- หัวเราะอะไรวะ

118
00:06:05,960 --> 00:06:07,680
‪สาวๆ จะช่วยเราเอง

119
00:06:09,480 --> 00:06:11,080
‪นายไม่ค่อยได้ว่าวนี่หว่า

120
00:06:11,160 --> 00:06:14,240
‪ว่าวเหรอ ใช่ อย่างน้อยฉันก็ไม่ปุ๊นก่อนเข้าเรียน

121
00:06:14,320 --> 00:06:16,400
‪สินค้ามันก็ต้องมีทดสอบคุณภาพสิ

122
00:06:16,480 --> 00:06:17,720
‪แน่นอน

123
00:06:17,800 --> 00:06:20,840
‪เร็ว พวกเธอทำได้

124
00:06:20,920 --> 00:06:22,040
‪ทำอะไรน่ะ

125
00:06:23,080 --> 00:06:25,120
‪เห็นเด็กใหม่ที่ปีนอยู่ไหม เขาเก่งนะ

126
00:06:25,200 --> 00:06:26,440
‪เก่งมาก

127
00:06:26,520 --> 00:06:28,960
‪ดูเหมือนจะเข้ากันได้ดีกับเฟรนชี่

128
00:06:29,040 --> 00:06:30,360
‪คึกคักหน่อย เร็ว

129
00:06:31,240 --> 00:06:34,160
‪หล่อ สูง มีกล้าม กับสาวสวยสุดในโรงเรียน

130
00:06:34,240 --> 00:06:36,960
‪มั่นใจว่าเขายังได้เกรดดี
‪โดยไม่ต้องอ่านหนังสือด้วย

131
00:06:38,480 --> 00:06:40,240
‪คืนนี้มีปาร์ตี้ที่บ้านฉัน

132
00:06:40,320 --> 00:06:41,440
‪โอเค

133
00:06:42,480 --> 00:06:44,360
‪- แล้วไง
‪- ฉันมาชวนนาย คนซื่อบื้อ

134
00:06:45,840 --> 00:06:47,160
‪สี่ทุ่มนะ

135
00:06:47,240 --> 00:06:48,280
‪มีคนมาเยอะ

136
00:06:49,560 --> 00:06:50,800
‪เราต้องการเนื้อ

137
00:06:51,920 --> 00:06:53,560
‪ได้เลย เท่าไหร่ก็มี

138
00:06:54,360 --> 00:06:55,200
‪โอเค

139
00:06:56,600 --> 00:06:58,800
‪ฉันขอบอกว่าไม่ไป

140
00:06:58,880 --> 00:07:00,280
‪- ไปน่า เลโอเน
‪- ไม่

141
00:07:00,360 --> 00:07:02,440
‪- เพื่อฉัน ช่วยเพื่อนหน่อย
‪- ไม่ไป

142
00:07:03,000 --> 00:07:05,840
‪มาเถอะน่า นายมีอะไรต้องเสียเล่า ทำไมไม่ไป

143
00:07:06,320 --> 00:07:08,040
‪เราก็แค่ปุ๊นนิดหน่อย ดื่มสักสองสามแก้ว

144
00:07:08,120 --> 00:07:11,240
‪- แค่นั้นเอง
‪- โอเค เมื่อนายอ้อนวอนขนาดนี้

145
00:07:11,320 --> 00:07:13,600
‪- เพื่อนกันต้องอย่างนี้สิ
‪- หยุดเลย

146
00:07:13,680 --> 00:07:15,240
‪- ขอบใจ
‪- จาโคโพ

147
00:07:16,520 --> 00:07:18,160
‪ฉันลืมเธอไปเลย

148
00:07:18,240 --> 00:07:21,960
‪ขอโทษครับ ผมปวดท้อง
‪ผมต้องไปเข้าห้องน้ำ

149
00:07:49,760 --> 00:07:50,840
‪เลโอเน!

150
00:07:51,440 --> 00:07:52,400
‪เลโอเน!

151
00:07:54,200 --> 00:07:55,400
‪เลโอเน มื้อเย็นพร้อมแล้ว

152
00:07:55,920 --> 00:07:56,960
‪กำลังไปครับ

153
00:08:05,760 --> 00:08:06,680
‪ฟังนะ เลโอเน

154
00:08:06,760 --> 00:08:10,320
‪เรื่องนั้นน่ะที่ลูกทำกับจาโคโพที่โรงเรียน

155
00:08:10,400 --> 00:08:14,480
‪จำเป็นจริงๆ เหรอที่ลูก
‪จะเปิดเผยชีวิตส่วนตัวเราให้ทุกคนรู้

156
00:08:14,560 --> 00:08:15,640
‪คุณไม่ภูมิใจเหรอ

157
00:08:16,120 --> 00:08:17,480
‪เราเลี้ยงนักกิจกรรมขึ้นมานะ

158
00:08:17,960 --> 00:08:19,640
‪ใช่ หรือนักฉวยโอกาส

159
00:08:19,720 --> 00:08:24,320
‪ที่หาประโยชน์จากการต่อสู้
‪ของผู้ปกครองเพื่อให้ได้เกรดดีๆ

160
00:08:25,240 --> 00:08:27,960
‪สรุปแล้วมันก็ดูสมควรที่ผมจะทำ

161
00:08:28,040 --> 00:08:29,080
‪ได้ โอเค

162
00:08:29,160 --> 00:08:30,720
‪แต่ขอบอกไว้ก่อน

163
00:08:30,800 --> 00:08:36,080
‪พ่อจะไม่ยินยอมให้ใช้รูปที่พ่อไม่หนุ่มไม่หล่อนะ

164
00:08:36,160 --> 00:08:39,240
‪งั้นก็จะไม่มีรูปคุณในวิดีโอน่ะสิ ก็ดี

165
00:08:40,520 --> 00:08:43,840
‪ผมอาจจะช่วยรีทัชได้บางรูป

166
00:08:47,920 --> 00:08:49,520
‪ไอ้เด็กแสบ

167
00:08:52,120 --> 00:08:54,040
‪ทิลลี่โทรมา

168
00:08:54,920 --> 00:08:57,200
‪- ไง ทิลลี่
‪- หวัดดี

169
00:08:57,280 --> 00:09:00,800
‪- สบายดีไหม
‪- ครอบครัวอิตาลีที่น่ารักของฉันเป็นไงบ้าง

170
00:09:01,360 --> 00:09:03,800
‪- ได้รับพัสดุจากฉันหรือเปล่า
‪- ได้แล้ว

171
00:09:03,880 --> 00:09:06,240
‪ของขวัญของคุณแจ๋วมาก

172
00:09:06,320 --> 00:09:07,480
‪ว้าว

173
00:09:08,400 --> 00:09:10,760
‪สวยมาก ขอบคุณมากครับ

174
00:09:10,840 --> 00:09:14,760
‪- เด็กน้อยอยู่ไหนแล้ว
‪- ผมไม่เด็กแล้วนะ หวัดดีครับ แดเด

175
00:09:14,840 --> 00:09:15,680
‪หวัดดี เลโอเน

176
00:09:15,760 --> 00:09:18,040
‪- สบายดีนะ
‪- สบายดีครับ คุณล่ะ

177
00:09:18,120 --> 00:09:20,560
‪- ชอบของขวัญที่ฉันส่งให้ไหม
‪- แน่นอนครับ

178
00:09:23,360 --> 00:09:26,160
‪ผมจะใช้ดักฝันดี ขอบคุณครับ

179
00:09:26,840 --> 00:09:29,920
‪เราคิดถึงคุณ ทิลลี่ คิดถึงนะ

180
00:09:30,000 --> 00:09:32,480
‪เราผิดเอง คราวนี้เป็นตาเราไปหาแท้ๆ

181
00:09:33,320 --> 00:09:34,800
‪ไง ลีรอย สบายดีไหม

182
00:09:34,880 --> 00:09:36,040
‪หวัดดี ทุกคน

183
00:09:36,120 --> 00:09:37,160
‪สุขสันต์วันครบรอบ

184
00:09:37,640 --> 00:09:39,240
‪คิงโร้ดคลาสสิคของคุณเป็นไงบ้าง

185
00:09:39,320 --> 00:09:41,320
‪โอ้โฮ รักคิงของผมเลยละ

186
00:09:41,920 --> 00:09:44,120
‪พอๆ กับที่ผมรักควีนของผม

187
00:09:45,560 --> 00:09:49,320
‪เราไปดีกว่า เราอยู่ในร้าน
‪และเริ่มจะมีลูกค้ามาแล้ว

188
00:09:49,400 --> 00:09:53,120
‪แต่จับตาดูให้ดีนะ ของขวัญครบรอบยังไม่หมดแค่นี้

189
00:09:53,200 --> 00:09:54,640
‪ฉลองยี่สิบปีใช่ไหม

190
00:09:54,720 --> 00:09:56,280
‪- ใช่แล้ว
‪- จุ๊บๆ

191
00:09:56,360 --> 00:09:57,320
‪ยี่สิบปี

192
00:10:32,560 --> 00:10:33,960
‪เจ๋งมาก

193
00:10:41,200 --> 00:10:42,040
‪ขอบใจ

194
00:10:52,440 --> 00:10:56,640
‪ไม่เอาน่า เลโอเน เราเพิ่งมาถึง สนุกกันเถอะ

195
00:11:04,440 --> 00:11:05,760
‪พวกนั้นทำบ้าอะไร

196
00:11:11,480 --> 00:11:12,840
‪- ทุกคน
‪- ดาริโอ

197
00:11:15,760 --> 00:11:18,520
‪ดาริโอ เลิกทำตัวงี่เง่าได้ไหม

198
00:11:22,760 --> 00:11:23,640
‪บ้าเอ๊ย

199
00:11:32,400 --> 00:11:33,800
‪บ้าหรือเปล่า

200
00:11:35,800 --> 00:11:37,640
‪ฉันจะไปสูบบุหรี่ ไว้เจอกัน

201
00:11:43,920 --> 00:11:45,360
‪นี่ของนายเฉพาะหรือเปล่า

202
00:11:46,880 --> 00:11:47,720
‪ว่าไงนะ

203
00:11:59,080 --> 00:12:00,720
‪นายนี่งี่เง่าชะมัด

204
00:12:00,800 --> 00:12:02,640
‪อย่ามายุ่ง

205
00:12:03,200 --> 00:12:06,000
‪เขาชอบต่อยตีน่ะ เป็นงานอดิเรกของเขา

206
00:12:06,080 --> 00:12:07,120
‪หุบปากน่า

207
00:12:07,200 --> 00:12:08,080
‪อันนา

208
00:12:08,160 --> 00:12:09,000
‪ดาริโอ

209
00:12:09,520 --> 00:12:10,880
‪มาดูวิดีโอนี้สิ

210
00:12:13,000 --> 00:12:13,840
‪ดูสิ

211
00:12:18,920 --> 00:12:20,120
‪ดื่มอะไร

212
00:12:25,080 --> 00:12:26,400
‪ดื่มด้วยกันไหม

213
00:12:26,480 --> 00:12:27,840
‪ฉันเหรอ ได้

214
00:12:29,520 --> 00:12:30,680
‪ฉันเกลียดปาร์ตี้

215
00:12:32,160 --> 00:12:33,960
‪มีแต่พวกงี่เง่า

216
00:12:34,040 --> 00:12:37,640
‪เพราะอย่างนี้ดาริโอ
‪ถึงชอบปาร์ตี้ มีคนให้ต่อยตีด้วย

217
00:12:37,720 --> 00:12:40,880
‪ใช่ แฟนเธอออกจะรุน เอ่อ เด็ดขาดมาก

218
00:12:41,840 --> 00:12:43,560
‪แฟนฉันเหรอ ใคร ดาริโอน่ะเหรอ

219
00:12:44,160 --> 00:12:45,200
‪เขาไม่ใช่แฟนฉัน

220
00:12:46,200 --> 00:12:47,160
‪จริงเหรอ

221
00:12:47,240 --> 00:12:49,240
‪แต่ดูเหมือนว่าพวกเธอ...

222
00:12:49,800 --> 00:12:51,440
‪- งั้นเขา...
‪- ฝาแฝดของฉันเอง

223
00:12:51,960 --> 00:12:53,440
‪ฝาแฝด

224
00:12:54,640 --> 00:12:58,120
‪แต่ฉันต้องบอกว่า แฝดของเธอเข้ากับที่นี่ได้ดีมาก

225
00:13:00,520 --> 00:13:01,680
‪กับพวกโง่นั่นน่ะเหรอ

226
00:13:02,160 --> 00:13:03,000
‪ไม่หรอก

227
00:13:03,920 --> 00:13:06,040
‪เขาพยายามทำตัวเป็นพวกอัลฟ่า

228
00:13:06,760 --> 00:13:08,120
‪แต่ไม่ใช่

229
00:13:08,200 --> 00:13:09,800
‪เราไม่เหมือนกันเลย

230
00:13:09,880 --> 00:13:13,000
‪ฉันชอบอยู่ที่อิตาลีนะ
‪ส่วนเขาคิดถึงเมืองน่าเบื่อแบบเลียล

231
00:13:13,480 --> 00:13:15,080
‪- พวกเธอเคยอยู่เลียลเหรอ
‪- ใช่

232
00:13:15,160 --> 00:13:16,640
‪ดีนะ เลียล เป็นเมืองน่าอยู่

233
00:13:16,720 --> 00:13:17,760
‪ไม่ เลียลน่าเบื่อจะตาย

234
00:13:19,600 --> 00:13:21,000
‪หนาวตลอด ฝนตกตลอด

235
00:13:21,520 --> 00:13:23,280
‪ใช่ ในโรมอุ่นกว่า

236
00:13:25,680 --> 00:13:28,080
‪มันอุ่นกว่าก็จริง แต่พอหน้าหนาว...

237
00:13:28,160 --> 00:13:30,080
‪ที่นี่อุ่นกว่าแน่นอน

238
00:13:30,680 --> 00:13:32,440
‪- ใช่เลย
‪- และเป็นเมืองใหญ่

239
00:13:32,520 --> 00:13:35,200
‪ที่เลียลน่ะ อยู่ไปพักเดียว เราก็จะรู้จักทุกคน

240
00:13:35,960 --> 00:13:38,200
‪ก็จริง แต่ก็ไม่เหมือนนิวยอร์กนะ

241
00:13:38,800 --> 00:13:41,560
‪ไม่ แต่มีคนหลากหลายมากและ...

242
00:13:44,840 --> 00:13:47,880
‪เช่น ฉันไม่เคยมีเพื่อนที่มีพ่อสองคน

243
00:13:49,800 --> 00:13:52,760
‪ฉันเห็นที่เธอทำวิดีโอแล้ว

244
00:13:54,800 --> 00:13:56,280
‪เพลงเพราะนะ สักหน่อยไหม

245
00:13:56,960 --> 00:13:59,240
‪- มาเร็ว
‪- ไม่ ฉันจะดูเธอเต้น

246
00:14:05,520 --> 00:14:08,840
‪(เลโอเน: พ่อซีโมเน มารับเราดึกๆ นะครับ)

247
00:14:20,240 --> 00:14:22,960
‪(เลโอเน: อย่างน้อยอีกสองชั่วโมง ตกลงนะ)

248
00:14:26,000 --> 00:14:27,400
‪พวกคุณชอบไวน์นี้ไหมครับ

249
00:14:27,480 --> 00:14:31,160
‪ผมแนะนำให้เพราะ
‪โดยส่วนตัวผมชอบมากที่เขาจับคู่

250
00:14:31,240 --> 00:14:34,640
‪กาแบร์เนโซวีญงที่มีรสแรง

251
00:14:34,720 --> 00:14:38,280
‪กับโบลเกริที่มีรสชาติรุ่มรวย
‪แบบเมดิเตอเรเนียนซึ่งให้...

252
00:14:38,360 --> 00:14:40,040
‪เราขอดูเมนูของหวานหน่อยครับ

253
00:14:40,680 --> 00:14:41,960
‪- แน่นอนครับ
‪- ขอบคุณ

254
00:14:42,760 --> 00:14:46,560
‪มิเคล่า เอาเมนูของหวานไปที่โต๊ะนั้น

255
00:14:46,640 --> 00:14:47,920
‪แล้วหยิบโทรศัพท์ให้ผมด้วย

256
00:14:48,000 --> 00:14:50,600
‪ไม่รู้เอามือถือไปวางไว้ไหนสิ
‪ผมต้องโทรหาลูกชาย

257
00:14:50,680 --> 00:14:52,120
‪ได้เลย เดี๋ยวหยิบให้ค่ะ

258
00:14:54,040 --> 00:14:55,240
‪ชักจะแก่แล้วสินะ

259
00:15:12,280 --> 00:15:14,400
‪- ฉันเต้นไม่เป็น
‪- ไม่เอาน่า สบายๆ

260
00:15:29,640 --> 00:15:30,560
‪ริคคาร์โด

261
00:15:30,640 --> 00:15:32,160
‪(สายล่าสุด: ริคคาร์โด)

262
00:15:32,240 --> 00:15:33,840
‪ริคคาร์โด

263
00:15:34,440 --> 00:15:36,120
‪ริคคาร์โดไหนเนี่ย

264
00:15:37,720 --> 00:15:41,360
‪ผมพยายามโทรหาคุณหนึ่งชั่วโมงแล้ว คุณอยู่ไหน

265
00:15:41,880 --> 00:15:44,080
‪ผมแวะไปหาคุณได้ไหมหลังปิดร้าน

266
00:15:47,160 --> 00:15:49,520
‪ไม่รับ ไม่ตอบด้วยเหรอ เกิดอะไรขึ้น

267
00:15:49,600 --> 00:15:51,960
‪คุณอยู่ที่ร้านหรือโดนสามีล่ามโซ่ไว้

268
00:15:54,240 --> 00:15:55,240
‪พระเจ้า

269
00:15:57,320 --> 00:15:58,280
‪พระเจ้า

270
00:15:59,080 --> 00:16:01,600
‪ฟังนะ ที่รัก ผมชักจะเริ่มเป็นห่วง

271
00:16:02,120 --> 00:16:05,600
‪ถ้านี่เป็นการแก้แค้นเรื่องคืนก่อน
‪ ผมจะทำให้คุณชดใช้แน่

272
00:16:05,680 --> 00:16:06,680
‪พระเจ้า

273
00:16:06,760 --> 00:16:09,760
‪ไม่ พูดเล่นนะ แต่โทรกลับด้วย

274
00:16:10,640 --> 00:16:11,560
‪"ที่รัก" เหรอ

275
00:16:15,720 --> 00:16:17,880
‪(ริคคาร์โด สายโทรเข้า)

276
00:16:20,400 --> 00:16:22,680
‪ไม่ อย่าทำพัง

277
00:16:23,800 --> 00:16:25,960
‪ไม่

278
00:16:27,920 --> 00:16:30,600
‪(ริคคาร์โด: ซีโมเน รับสายสิ)

279
00:16:35,400 --> 00:16:36,360
‪รับสายไม่ได้

280
00:16:39,200 --> 00:16:40,680
‪(อยู่บ้านเหรอ ไม่พบกันใช่ไหม)

281
00:16:40,760 --> 00:16:41,880
‪ไม่

282
00:16:43,520 --> 00:16:44,560
‪คืนนี้ไปไม่ได้

283
00:16:45,920 --> 00:16:49,640
‪(ที่จริง ห่างกันสักพัก ผมต้องการเวลา)

284
00:16:50,760 --> 00:16:52,120
‪(หมายความว่ายังไง)

285
00:16:53,600 --> 00:16:55,480
‪"เราอาจเข้าใจผิดมาตลอดก็ได้"

286
00:16:58,600 --> 00:17:00,400
‪(โกรธใช่ไหม)

287
00:17:00,480 --> 00:17:02,440
‪(เพิ่งรู้ตัวทั้งที่ผ่านมาสองปีแล้วเหรอ)

288
00:17:03,920 --> 00:17:06,120
‪(ขอร้อง ที่รัก บอกมาว่าเกิดอะไรขึ้น)

289
00:17:06,880 --> 00:17:08,000
‪สองปีเหรอ

290
00:17:13,440 --> 00:17:14,520
‪สองปี

291
00:17:27,240 --> 00:17:28,440
‪ต้องการอะไรวะ

292
00:17:28,520 --> 00:17:31,680
‪รู้ไหม เพื่อนๆ ของลาวิเนียนิสัยดี ไม่นึกเลย

293
00:17:31,760 --> 00:17:33,520
‪จริงๆ นะ ทุกคนคิดว่าตัวเองเจ๋ง

294
00:17:33,600 --> 00:17:35,080
‪ก็มี โจนาธาน

295
00:17:35,160 --> 00:17:38,080
‪โจนาธานอ้างว่าเป็น
‪แทรปเปอร์ แต่ฉันฟังเพลงเขาแล้ว

296
00:17:38,760 --> 00:17:42,840
‪ฉันมาจากสลัม ฉันจะซั่มเธอ
‪ฉันเป็นสไนเปอร์ ฉันจะเปรี้ยงเธอ

297
00:17:44,160 --> 00:17:45,400
‪สรุปว่า ห่วย

298
00:17:45,480 --> 00:17:48,400
‪แต่ทุกคนสนุกไปด้วย ก็เลยแจ๋ว

299
00:17:48,480 --> 00:17:49,400
‪ต้องการอะไร

300
00:17:49,480 --> 00:17:51,040
‪เลโอ นายคือเพื่อนสนิทฉัน

301
00:17:51,120 --> 00:17:54,400
‪ฉันจะเล่าทุกอย่างให้นายฟังเสมอ
‪เราจะเป็นเพื่อนรักกันตลอดไป

302
00:17:54,480 --> 00:17:55,920
‪ใช่ นายด้วย

303
00:17:56,000 --> 00:17:58,200
‪พอแล้ว พอ!

304
00:17:59,240 --> 00:18:02,280
‪พ่อจะมารับใน 30 นาทีนี้แล้ว
‪ตาของนายแดงก่ำเลย เหงื่อเต็มตัว

305
00:18:02,360 --> 00:18:03,800
‪ฉันแลกของกับพวกนั้นด้วย

306
00:18:04,280 --> 00:18:05,640
‪- ดูนี่
‪- มันคืออะไรวะ

307
00:18:06,480 --> 00:18:08,120
‪จากความเห็นเชิงวิทยาศาสตร์ของฉัน

308
00:18:08,200 --> 00:18:10,680
‪มันคือยาอีผสมกับสปีดในปริมาณเท่าๆ กัน

309
00:18:10,760 --> 00:18:12,800
‪- เอาไปคืน
‪- ไม่ ลองสิ เลโอ

310
00:18:12,880 --> 00:18:14,120
‪เลโอ มันสุดยอดเลยนะ

311
00:18:14,200 --> 00:18:15,240
‪ฉันกำลังบินอยู่

312
00:18:17,000 --> 00:18:18,320
‪- เอาไป
‪- ไม่เอา

313
00:18:18,400 --> 00:18:21,160
‪- ใส่ไว้ในกระเป๋านาย
‪- พ่อใกล้จะมาถึงแล้ว เข้าใจไหม

314
00:18:21,240 --> 00:18:23,600
‪- งั้นก็ไม่มีเวลาแล้ว
‪- อะไร

315
00:18:24,320 --> 00:18:25,640
‪เราต้องทำเดี๋ยวนี้เลย เลโอ

316
00:18:25,720 --> 00:18:27,000
‪ทำอะไร

317
00:18:27,600 --> 00:18:28,800
‪ว่ายน้ำไง เลโอ

318
00:18:29,480 --> 00:18:30,320
‪ไม่นะ

319
00:18:34,160 --> 00:18:35,000
‪ขึ้นมาน่า จา

320
00:18:49,760 --> 00:18:50,960
‪ไปสิ

321
00:19:05,440 --> 00:19:06,280
‪เปาโล

322
00:19:07,560 --> 00:19:08,880
‪มาทำอะไรที่นี่

323
00:19:08,960 --> 00:19:10,440
‪ซีโมเนนอกใจฉัน

324
00:19:12,440 --> 00:19:13,560
‪ฉันจะทำยังไงดีล่ะทีนี้

325
00:19:14,720 --> 00:19:15,640
‪โทษที

326
00:19:18,080 --> 00:19:20,880
‪เขาจะทิ้งฉันไป ฉันรู้ เขาจะทิ้งฉัน

327
00:19:22,000 --> 00:19:23,000
‪ฟังฉันนะ

328
00:19:24,240 --> 00:19:25,720
‪เธอรู้ว่าฉันรักเธอแค่ไหน

329
00:19:26,440 --> 00:19:28,880
‪เธอรู้ด้วยว่าฉันจะทำทุกอย่างเพื่อเธอ

330
00:19:30,800 --> 00:19:32,560
‪แต่ว่า เปาโล ถ้าฉันเป็นซีโมเน

331
00:19:33,160 --> 00:19:35,520
‪ฉันคงทิ้งเธอไปหลายปีแล้ว

332
00:19:35,600 --> 00:19:37,760
‪- พูดบ้าๆ อะไรอย่างนี้
‪- จริง

333
00:19:37,840 --> 00:19:40,320
‪ตั้งแต่เลโอเนเกิด เธอไม่ทำอะไรเลย

334
00:19:40,400 --> 00:19:44,400
‪นอกจากคิดเรื่องอาหารเด็ก ผ้าอ้อม
‪หมอประจำตัวเด็ก การฉีดวัคซีน

335
00:19:44,480 --> 00:19:46,520
‪แล้วก็การบ้าน ออกกำลัง ครูสอนพิเศษ

336
00:19:46,600 --> 00:19:49,320
‪- ใช่...
‪- เรียนพิเศษอังกฤษ จีน

337
00:19:50,040 --> 00:19:51,720
‪ชีวิตคู่ของเธอไปอยู่ตรงไหน

338
00:19:52,600 --> 00:19:53,760
‪จี๋จ๋ากันบ้างไหม

339
00:19:56,560 --> 00:20:00,400
‪จี๋จ๋าเหรอ แต่งกันมา 20 ปีนะ
‪จี๋จ๋าอะไรเล่า ฉันไม่รู้

340
00:20:00,920 --> 00:20:02,520
‪เซ็กซ์มันคงลาพักร้อนน่ะ

341
00:20:02,600 --> 00:20:06,080
‪ฉันนึกว่าความสัมพันธ์ของเรา
‪มีเรื่องอื่นที่สำคัญกว่านั้น

342
00:20:06,680 --> 00:20:09,400
‪- ฉันนึกว่าความรักสำคัญสุด
‪- งั้นก็มาพูดเรื่องความรัก

343
00:20:11,800 --> 00:20:14,360
‪นานแค่ไหนแล้วที่เธอมองตาซีโมเน

344
00:20:14,880 --> 00:20:18,640
‪นานแค่ไหนแล้วที่เธอถามว่า
‪เขาเป็นไงบ้าง คิดอะไรอยู่ กลัวอะไรไหม

345
00:20:20,920 --> 00:20:22,440
‪เราไม่ค่อยมีเวลานี่

346
00:20:22,520 --> 00:20:24,520
‪เธอต้องหาเวลาให้เรื่องนี้ เปาโล

347
00:20:26,600 --> 00:20:28,680
‪ฟังนะ ฉันพูดจากประสบการณ์

348
00:20:35,960 --> 00:20:36,800
‪คาร์โลเหรอ

349
00:20:38,160 --> 00:20:39,000
‪คาร์โล

350
00:20:40,520 --> 00:20:42,360
‪คาร์โลเนี่ยนะ คาร์โลของเราเหรอ

351
00:20:42,440 --> 00:20:44,240
‪คาร์โล ใช่ คาร์โล

352
00:20:45,720 --> 00:20:47,200
‪อายุ 26 ปี

353
00:20:48,640 --> 00:20:49,720
‪ครูสอนโยคะ

354
00:20:50,440 --> 00:20:53,000
‪นมสวยเด้งเหมือนแอปเปิ้ลสองลูกติดคากิ่ง

355
00:20:53,080 --> 00:20:56,000
‪หุ่นปึ๋งปั๋งเหมือนที่โชว์ในห้าง ก้นขาวจ๊วะ

356
00:20:56,600 --> 00:20:58,640
‪- แต่คาร์โลเนี่ยนะ
‪- ใช่ คาร์โลเนี่ยแหละ

357
00:20:58,720 --> 00:21:01,920
‪ฉันอยากเซอร์ไพรส์เขา
‪ด้วยการไปรับเขาที่ชั้นเรียนโยคะ

358
00:21:02,000 --> 00:21:03,600
‪แต่ดันไปเจอพวกเขาในรถ

359
00:21:04,200 --> 00:21:07,840
‪นางกำลังก้มอยู่ตรงหว่างขาเขาพอดี

360
00:21:08,360 --> 00:21:09,400
‪นังดอกนั่น

361
00:21:11,360 --> 00:21:13,160
‪คิดว่าฉันน่าจะทำยังไง

362
00:21:13,760 --> 00:21:14,600
‪ทำยังไง

363
00:21:15,440 --> 00:21:16,640
‪แหกอกเขา

364
00:21:17,560 --> 00:21:18,440
‪ทำลายเขา

365
00:21:18,520 --> 00:21:19,560
‪แต่เปล่าเลย

366
00:21:20,160 --> 00:21:21,040
‪ไม่

367
00:21:21,920 --> 00:21:23,000
‪ฉันยกโทษให้เขา

368
00:21:23,560 --> 00:21:25,880
‪ฉันรู้ว่าฉันเองก็ผิด

369
00:21:27,240 --> 00:21:28,760
‪รู้ไหมว่าฉันทำยังไง

370
00:21:30,320 --> 00:21:32,360
‪ฉันเสนอทรีซั่ม

371
00:21:32,960 --> 00:21:34,680
‪- อะไรนะ
‪- เซ็กซ์หมู่

372
00:21:35,320 --> 00:21:37,440
‪ไม่ ฉันรู้ว่าทรีซั่มคืออะไร

373
00:21:38,080 --> 00:21:39,120
‪แต่เธอเสนอจริง...

374
00:21:39,200 --> 00:21:41,320
‪ไม่ต้องห่วง นังนั่นปฏิเสธ

375
00:21:42,400 --> 00:21:43,880
‪แต่ประเด็นของฉันอยู่ตรงไหนรู้ไหม

376
00:21:44,800 --> 00:21:48,560
‪ฉันไม่ยอมแพ้ ฉันสู้เพื่อแย่งเขาคืนมา

377
00:21:49,160 --> 00:21:50,360
‪และฉันก็ทำสำเร็จ

378
00:21:50,440 --> 00:21:52,240
‪แม่คะ "นังดอก" แปลว่าอะไร

379
00:21:53,480 --> 00:21:56,160
‪ไปได้ยินคำนั้นจากไหนจ๊ะ ลูกรัก

380
00:21:56,240 --> 00:21:57,080
‪ก็แม่พูด

381
00:21:57,160 --> 00:21:58,160
‪ไม่เอา ไปนอนซะ

382
00:21:58,240 --> 00:21:59,720
‪พรุ่งนี้มีเรียน

383
00:21:59,800 --> 00:22:01,000
‪ราตรีสวัสดิ์ค่ะ คุณลุง

384
00:22:01,080 --> 00:22:02,440
‪ราตรีสวัสดิ์จ้ะ

385
00:22:04,840 --> 00:22:06,440
‪หูดีเป็นบ้าเลย

386
00:22:22,840 --> 00:22:23,720
‪เปา

387
00:22:25,480 --> 00:22:27,440
‪คุณเห็นโทรศัพท์ของผมไหม

388
00:22:29,080 --> 00:22:29,920
‪ไม่เห็น

389
00:22:48,400 --> 00:22:49,600
‪ทายซิว่านี่คืออะไร

390
00:22:49,680 --> 00:22:51,480
‪- อะไร
‪- ทายสิ

391
00:22:55,200 --> 00:22:56,080
‪ไม่ใช่มั้ง

392
00:22:56,760 --> 00:22:59,000
‪ก็เขาบอกให้วัดค่าความหนาแน่นของของเหลว

393
00:22:59,080 --> 00:23:00,360
‪เขาไม่ได้บอกว่าอะไร

394
00:23:01,320 --> 00:23:04,320
‪และนี่มีเตตร้าไฮโดรแคนนาบินอลสูง

395
00:23:04,400 --> 00:23:05,440
‪เฮ่ พวกนาย

396
00:23:06,560 --> 00:23:07,760
‪ทำอะไรอยู่

397
00:23:08,400 --> 00:23:09,440
‪เปล่า

398
00:23:11,640 --> 00:23:13,200
‪มันคือน้ำสมุนไพร

399
00:23:13,280 --> 00:23:15,200
‪- สมุนไพรที่ว่าใช่ไหม
‪- ใช่ ที่ว่า

400
00:23:15,280 --> 00:23:16,360
‪เคยลองหรือเปล่า

401
00:23:16,840 --> 00:23:18,000
‪เปล่า ยังเลย

402
00:23:18,480 --> 00:23:20,240
‪คืนนี้เราไปลองกันไหม

403
00:23:20,920 --> 00:23:22,600
‪- เอาไหม
‪- ไม่ได้ คืนนี้ไม่ได้

404
00:23:24,480 --> 00:23:26,720
‪งานฉลองครบรอบ 20 ปีของพวกพ่อฉัน

405
00:23:26,800 --> 00:23:29,320
‪แหม น่ารักจัง จัดงานยังไงเหรอ

406
00:23:29,920 --> 00:23:33,440
‪ไม่มีอะไรหรอก แค่มื้อค่ำที่บ้าน
‪มีเค้ก แล้วก็ไวน์นิดหน่อย

407
00:23:35,200 --> 00:23:36,080
‪น่าเสียดาย

408
00:23:37,280 --> 00:23:39,040
‪แต่เธอมาก็ได้นะ

409
00:23:39,120 --> 00:23:41,760
‪มันไม่เหมือนปาร์ตี้เมื่อวาน
‪แน่นอน แต่ถ้าเธอพา...

410
00:23:41,840 --> 00:23:43,760
‪เลโอ นายก็รู้ว่าฉันรักครอบครัวนาย

411
00:23:43,840 --> 00:23:45,440
‪แต่มื้อค่ำกับพวกเขาฉันขอผ่าน

412
00:23:45,520 --> 00:23:48,280
‪- ขอตัวเดี๋ยวนะ
‪- จริง มันน่าเบื่อ พวกเขาแก่แล้ว

413
00:23:48,360 --> 00:23:50,040
‪ที่จริง ฉันสนใจนะ

414
00:23:51,640 --> 00:23:52,680
‪เหรอ

415
00:23:52,760 --> 00:23:55,360
‪หลังจากเมื่อวาน ฉันขอคืนที่เงียบๆ ดีกว่า

416
00:23:55,440 --> 00:23:59,120
‪แม่ฉันคงไม่โมโหด้วยถ้าเราอยู่กับพวกพ่อนาย

417
00:24:00,320 --> 00:24:03,920
‪- ฉันไปได้หรือเปล่าถ้าจาโคโพไม่ไป
‪- ไปได้อยู่แล้ว

418
00:24:04,000 --> 00:24:06,160
‪- โอเค ส่งที่อยู่มานะ
‪- ได้

419
00:24:07,200 --> 00:24:08,080
‪เลโอเน

420
00:24:09,320 --> 00:24:12,280
‪ฉันเพิ่งขายแบบฝึกหัดวิชาเคมีไปได้ 60 ยูโร

421
00:24:13,360 --> 00:24:15,000
‪ฉันขายให้ภารโรง

422
00:24:15,720 --> 00:24:16,800
‪หัวเราะอะไร

423
00:24:17,320 --> 00:24:18,320
‪นายลองไปแล้วเหรอ

424
00:24:18,400 --> 00:24:19,440
‪เปล่า

425
00:24:19,520 --> 00:24:20,360
‪เธอ...

426
00:24:20,440 --> 00:24:22,840
‪- เธอลองเหรอ
‪- เปล่า เธอก็ไม่ได้ลอง

427
00:24:23,720 --> 00:24:24,640
‪ไว้จะเล่าให้ฟัง

428
00:24:24,720 --> 00:24:26,600
‪- ไว้ค่อยลองกันนะ
‪- ได้

429
00:24:26,680 --> 00:24:27,920
‪น่าอายจัง

430
00:24:28,000 --> 00:24:30,880
‪ครอบครัวฉันจะต้องทำเหมือนฉันเป็นเด็กแน่ๆ

431
00:24:30,960 --> 00:24:34,600
‪นายจะสนอะไร การได้คุยกับเธอ
‪เหมือนภารกิจที่ไม่มีวันเป็นไปได้

432
00:24:34,680 --> 00:24:36,680
‪แต่ตอนนี้นายกลับบ่นที่เธอจะไปบ้านนายเนี่ยนะ

433
00:24:40,040 --> 00:24:41,000
‪ที่รักจ๋า

434
00:24:50,840 --> 00:24:53,600
‪คุณเปาโลบอกให้ฉันจัดโต๊ะสำหรับหกคนค่ะ

435
00:24:53,680 --> 00:24:55,080
‪ได้ ยอดมาก มาเรียลา

436
00:24:55,160 --> 00:24:56,840
‪พ่อแม่เปาโลไม่มา

437
00:24:56,920 --> 00:24:59,400
‪โมนิก้ากับคาร์โลไม่ได้พาลูกๆ มา

438
00:25:00,240 --> 00:25:02,160
‪เลโอเนจะพาเพื่อนสาวมาต่างหาก

439
00:25:03,160 --> 00:25:05,280
‪- ขอบคุณ มาเรียลา
‪- ยินดีค่ะ

440
00:25:07,920 --> 00:25:09,320
‪เอาน่า เปาโล

441
00:25:10,200 --> 00:25:12,240
‪นายคือโฮโมวัย 52 นะ

442
00:25:12,720 --> 00:25:14,280
‪นายเห็นโลกมาเยอะ

443
00:25:15,240 --> 00:25:17,840
‪นายจะรอดจากการโดนทรยศเหมือนกัน

444
00:25:18,640 --> 00:25:20,000
‪รอดจากค่ำนี้ด้วย

445
00:25:20,480 --> 00:25:23,080
‪ทำอะไรอยู่คะ คุยกับกระจกอยู่เหรอ

446
00:25:23,600 --> 00:25:25,960
‪- มีอะไรครับ
‪- ทุกอย่างเรียบร้อยค่ะ

447
00:25:26,040 --> 00:25:28,680
‪คุณซีโมเนกับเลโอเนกำลังจะทำอาหารเสร็จแล้ว

448
00:25:28,760 --> 00:25:29,600
‪ฉันจะกลับแล้วนะคะ

449
00:25:30,080 --> 00:25:31,920
‪สุขสันต์วันครบรอบค่ะ

450
00:25:32,000 --> 00:25:33,560
‪ครับ ขอบคุณ โชคดี

451
00:25:34,640 --> 00:25:35,480
‪เอาละ

452
00:25:43,800 --> 00:25:45,320
‪- สวัสดี
‪- สวัสดีครับ

453
00:25:45,400 --> 00:25:47,520
‪ฉันเอลิซ่า เดล มอนเต เธอคือเลโอเนสินะ

454
00:25:47,600 --> 00:25:48,840
‪ครับ เฟร์รารี

455
00:25:48,920 --> 00:25:50,840
‪- ไง อันนา ดาริโอ
‪- ไง

456
00:25:50,920 --> 00:25:54,240
‪พวกเธอมีน้ำใจมากที่ชวนอันนา
‪ฉันแค่แวะมาส่งน่ะ

457
00:25:54,320 --> 00:25:57,120
‪แต่ถ้าผู้ปกครองเธออยู่
‪ฉันจะได้อวยพรวันครบรอบ

458
00:25:57,200 --> 00:25:58,600
‪ครับ พ่อ...

459
00:25:59,440 --> 00:26:00,760
‪- สวัสดีค่ะ
‪- สวัสดีครับ

460
00:26:00,840 --> 00:26:01,680
‪- ค่ะ
‪- เปาโลครับ

461
00:26:01,760 --> 00:26:03,080
‪เอลิซ่า ยินดีที่ได้รู้จัก

462
00:26:03,160 --> 00:26:04,800
‪- ไง อันนาใช่ไหม
‪- ค่ะ

463
00:26:04,880 --> 00:26:06,440
‪- ยินดีที่ได้รู้จัก
‪- นี่คือดาริโอ

464
00:26:06,520 --> 00:26:07,640
‪- สวัสดีครับ
‪- ไง ดาริโอ

465
00:26:08,480 --> 00:26:10,640
‪- บ้านน่าอยู่จังค่ะ
‪- ขอบคุณครับ

466
00:26:11,280 --> 00:26:15,880
‪ฉันอยากขอบคุณที่ชวนลูกสาวฉัน
‪ และยินดีด้วยกับวันครบรอบค่ะ

467
00:26:15,960 --> 00:26:17,760
‪อันนาบอกว่า 15 ปี

468
00:26:17,840 --> 00:26:20,840
‪- ที่จริง 20 ปีครับ
‪- ยินดีด้วยจริงๆ ค่ะ

469
00:26:20,920 --> 00:26:23,720
‪ถ้าภรรยาคุณอยู่ ฉันจะได้ยินดีกับเธอด้วย

470
00:26:25,960 --> 00:26:29,520
‪เธอคงวุ่นอยู่ ไม่เป็นไร เราไว้พบกันทีหลัง

471
00:26:29,600 --> 00:26:32,800
‪- หวัดดีครับ คุณแม่ของอันนาสินะ
‪- ค่ะ

472
00:26:32,880 --> 00:26:35,720
‪- ยินดีที่ได้รู้จักครับ ผมซีโมเน
‪- คุณคือเชฟเหรอคะ

473
00:26:36,600 --> 00:26:38,160
‪เปล่าครับ แต่ผมทำอาหารเก่ง

474
00:26:38,240 --> 00:26:39,960
‪ผมเป็นพ่ออีกคนของเลโอเน

475
00:26:42,320 --> 00:26:43,360
‪ใช่แล้ว

476
00:26:43,440 --> 00:26:44,280
‪ครับ

477
00:26:44,800 --> 00:26:47,120
‪เดาว่ามีคนลืมพูดถึง

478
00:26:47,200 --> 00:26:50,240
‪ว่าวันนี้เป็นวันครบรอบคู่สามี

479
00:26:50,320 --> 00:26:51,360
‪คงอย่างนั้น

480
00:26:51,440 --> 00:26:53,400
‪ค่ะ ที่จริง เปล่า ก็ใช่แหละ

481
00:26:54,120 --> 00:26:57,160
‪อันนา ลูกน่าจะบอกแม่ ทำให้แม่ขายหน้าเลย

482
00:26:57,680 --> 00:26:59,040
‪ไม่หรอกครับ ไม่เป็นไร

483
00:26:59,120 --> 00:27:01,800
‪ไม่ใช่อยู่แล้ว ไม่เป็นไรค่ะ แน่นอน

484
00:27:02,320 --> 00:27:05,000
‪แค่ว่าฉันเพิ่งทราบ ดังนั้น สุขสันต์วันครบรอบค่ะ

485
00:27:05,080 --> 00:27:05,920
‪ขอบคุณ

486
00:27:06,000 --> 00:27:08,000
‪ฉันว่าจะบอก...

487
00:27:08,480 --> 00:27:09,920
‪- เปาโล
‪- ครับ สามีผม

488
00:27:10,000 --> 00:27:11,280
‪- ใช่เลย
‪- สามีเขา

489
00:27:11,360 --> 00:27:12,920
‪ใช่เลย

490
00:27:13,000 --> 00:27:15,640
‪ฉันต้องไปจริงๆ แล้ว ขอบคุณค่ะ ไปนะคะ

491
00:27:16,600 --> 00:27:17,960
‪- โชคดีครับ
‪- บาย

492
00:27:18,040 --> 00:27:19,240
‪โชคดีครับ

493
00:27:21,640 --> 00:27:23,680
‪- เลโอ
‪- ผมบอกเธอแล้ว

494
00:27:23,760 --> 00:27:25,320
‪ทุกคนที่โรงเรียนรู้

495
00:27:25,400 --> 00:27:28,080
‪- ใช่ ไม่เป็นปัญหา มาเถอะ
‪- อะไรเล่า

496
00:27:28,160 --> 00:27:29,760
‪- ไง
‪- หวัดดีค่ะ

497
00:27:29,840 --> 00:27:31,040
‪- ซีโมเนครับ
‪- อันนาค่ะ

498
00:27:31,120 --> 00:27:32,680
‪- ทำตัวตามสบายนะ
‪- ขอบคุณค่ะ

499
00:27:32,760 --> 00:27:35,400
‪อันนา เธอไม่ใช่คนโรมเหรอ

500
00:27:35,480 --> 00:27:37,720
‪- เปล่าค่ะ หนูเพิ่งย้ายมาที่นี่
‪- เพิ่งเข้าใหม่ครับ

501
00:27:37,800 --> 00:27:40,800
‪เธอเพิ่งเข้าเรียนปีนี้

502
00:27:40,880 --> 00:27:42,200
‪อันนา ขอโทษที่ต้องบอกนะว่า

503
00:27:42,280 --> 00:27:45,840
‪เธอน่าจะเตือนคุณแม่ว่าครอบครัวนี้มีพ่อสองคน

504
00:27:46,800 --> 00:27:49,120
‪ทำไมคะ ต้องเจาะจงพิเศษเหรอ

505
00:27:49,200 --> 00:27:51,240
‪หนูแค่อยากเห็นหน้าแม่น่ะ

506
00:27:52,000 --> 00:27:56,760
‪แม่หนูวางท่าเหมือนผู้หญิง
‪หัวก้าวหน้า ใจกว้าง ทันสมัย

507
00:27:56,840 --> 00:28:00,440
‪แต่เธอรับได้แค่ครอบครัวตามขนบเดิม

508
00:28:00,520 --> 00:28:01,440
‪เหรอ

509
00:28:02,200 --> 00:28:05,200
‪ถ้าไปบอกว่าเธอเป็นพวกเกลียดเกย์
‪เธอก็จะบอกว่าเปล่าเพราะเธอมี

510
00:28:05,280 --> 00:28:06,840
‪เพื่อนเกย์เยอะแยะ

511
00:28:08,200 --> 00:28:10,520
‪จริงๆ ค่ะ แต่หนูไม่เคยเจอพวกเขาสักคน

512
00:28:14,000 --> 00:28:15,360
‪ความจริงก็คือ

513
00:28:16,000 --> 00:28:18,560
‪แม่รับไม่ได้กับครอบครัวแบบของคุณ

514
00:28:18,640 --> 00:28:20,400
‪เธอมีความสุขกับแบบของเธอมากกว่า

515
00:28:30,880 --> 00:28:33,000
‪- ใครมา
‪- มาเรียลาแน่ๆ

516
00:28:33,520 --> 00:28:36,080
‪เธอคงลืมกระเป๋าสตางค์อีกแล้ว

517
00:28:36,160 --> 00:28:37,000
‪ไม่เป็นไร ผมเอง

518
00:28:37,080 --> 00:28:39,160
‪คุณเอาเค้กออกจากตู้เย็นทีสิ

519
00:28:39,240 --> 00:28:40,400
‪ได้

520
00:28:41,480 --> 00:28:42,320
‪ได้เลย

521
00:28:48,160 --> 00:28:49,040
‪มาแล้ว

522
00:28:54,320 --> 00:28:56,200
‪ทำไมมาที่นี่ ริคคาร์โด คุณบ้าเหรอ

523
00:28:56,280 --> 00:28:59,680
‪ผมโทรหาคุณตั้งแต่เมื่อวาน ทำไมคุณไม่รับวะ

524
00:28:59,760 --> 00:29:01,280
‪เพราะผมทำโทรศัพท์หาย

525
00:29:01,360 --> 00:29:02,440
‪อ้อ ทำหาย

526
00:29:02,520 --> 00:29:04,720
‪ถ้ามีอะไรจะพูด ก็พูดต่อหน้าสิ

527
00:29:04,800 --> 00:29:06,240
‪ผมขอมากไปหรือไง

528
00:29:06,320 --> 00:29:09,200
‪ผมไม่รู้ว่าคุณคิดจะทำบ้าอะไร แต่คุณมาที่นี่ไม่ได้

529
00:29:09,280 --> 00:29:11,560
‪เราไว้ค่อยคุยกันทีหลัง ผมต้องเข้าไปแล้ว

530
00:29:11,640 --> 00:29:13,440
‪ฉลองวันครบรอบงั้นเหรอ

531
00:29:13,520 --> 00:29:16,040
‪- ใช่ แล้วไง
‪- ดีมาก ช่างน่ารักจริง

532
00:29:16,120 --> 00:29:18,120
‪เขารู้ไหมว่าคุณเอาผมมาสองปีแล้ว

533
00:29:18,200 --> 00:29:19,680
‪จะหยุดได้ยัง

534
00:29:19,760 --> 00:29:22,000
‪- ลูกชายฉันอยู่นี่ ญาติฝั่งเขาก็อยู่
‪- ใครจะสน

535
00:29:22,080 --> 00:29:23,280
‪เลิกตะโกนสักที

536
00:29:23,360 --> 00:29:24,600
‪ซีโมเน ใครมา

537
00:29:24,680 --> 00:29:26,880
‪เรื่องงานน่ะ เดี๋ยวเข้าไป

538
00:29:28,720 --> 00:29:29,840
‪สงบสติหน่อยได้ไหม

539
00:29:30,360 --> 00:29:33,240
‪คิดอะไรถึงได้มาที่นี่ ออกไปซะ

540
00:29:33,320 --> 00:29:36,480
‪โทษนะ อย่างน้อยก็กล้ามองหน้าและบอกผมเองสิ

541
00:29:36,560 --> 00:29:37,760
‪บอกอะไร

542
00:29:38,320 --> 00:29:40,520
‪ถ้าคิดถึงเรื่องเหลวไหลที่คุณเคยบอกผม

543
00:29:40,600 --> 00:29:43,680
‪ที่คุณจะทิ้งเขา มาอยู่กับผม

544
00:29:43,760 --> 00:29:45,080
‪ผมดันเชื่อคุณเหมือนคนโง่

545
00:29:45,160 --> 00:29:47,760
‪ไม่อยากเชื่อเลยว่าคุณจะมาอาละวาดถึงบ้านผม

546
00:29:48,360 --> 00:29:50,720
‪ผมไม่อยากคบกับคนที่ทำตัวแบบนี้

547
00:29:50,800 --> 00:29:52,680
‪แค่เพราะผมไม่รับโทรศัพท์

548
00:29:55,360 --> 00:29:56,920
‪อยากให้ช่วยเตรียมเค้กไหม

549
00:30:01,960 --> 00:30:02,960
‪ใครน่ะ

550
00:30:04,040 --> 00:30:06,280
‪เขาถึงกับให้หมอนั่นมาที่นี่ในคืนนี้

551
00:30:06,800 --> 00:30:08,480
‪คืนครบรอบของเรา

552
00:30:11,760 --> 00:30:15,360
‪จะทำอะไรน่ะ อาละวาดต่อหน้าทุกคนเหรอ

553
00:30:15,440 --> 00:30:16,920
‪ขอร้อง ปล่อยฉัน

554
00:30:17,000 --> 00:30:20,000
‪ฉันอดทนมาพอแล้ว ขอร้อง ปล่อย

555
00:30:20,080 --> 00:30:23,200
‪ใจเย็นๆ ฟังฉันนะ

556
00:30:23,800 --> 00:30:25,520
‪ฉันจะบอกให้ว่าตอนนี้เราจะทำอะไร

557
00:30:25,600 --> 00:30:28,040
‪เรากลับเข้าไปข้างใน นั่งกินอาหาร

558
00:30:28,120 --> 00:30:29,360
‪รอจนจบคืนนี้

559
00:30:29,880 --> 00:30:32,560
‪หลังจากนั้นก็รวบรวมสติและใจเย็น

560
00:30:32,640 --> 00:30:35,040
‪คุยกับซีโมเนเรื่องนี้ตรงๆ โอเคนะ

561
00:30:35,120 --> 00:30:38,120
‪อย่างมีเหตุผล เหมือนที่เธอรู้ดีว่าทำยังไง

562
00:30:38,720 --> 00:30:39,600
‪ตกลงไหม

563
00:30:39,680 --> 00:30:42,360
‪บางทีเรื่องมันอาจไม่ใช่แบบที่เธอคิด

564
00:30:42,440 --> 00:30:44,240
‪- จริงด้วย ทำไมฉันถึงคิดแง่ลบ
‪- นั่นสิ

565
00:30:44,320 --> 00:30:46,240
‪- คนเราชอบตื่นเต้นเกินเหตุ
‪- ใช่

566
00:30:46,320 --> 00:30:47,640
‪จริงด้วย บางที...

567
00:30:51,080 --> 00:30:52,440
‪ไม่

568
00:30:52,520 --> 00:30:54,320
‪ฉันจะฆ่าเขา

569
00:30:54,400 --> 00:30:56,840
‪อยากให้เลโอเนรู้เรื่องต่อหน้าเพื่อนเขาเหรอ

570
00:30:56,920 --> 00:30:59,800
‪คาร์โลอีก เขาคิดว่า
‪ชีวิตคู่ของเธอเป็นเรื่องตลกอยู่แล้ว

571
00:30:59,880 --> 00:31:00,760
‪ก็ใช่

572
00:31:02,200 --> 00:31:03,200
‪เรื่องตลก

573
00:31:04,600 --> 00:31:05,560
‪มันเป็นไปแล้ว

574
00:31:06,360 --> 00:31:08,480
‪ในโรมมีที่เที่ยวเยอะแยะ

575
00:31:08,560 --> 00:31:12,720
‪ไม่ใช่แค่โรมครับ พ่อ
‪ อันนาอยากไปเที่ยวรอบนอกด้วย

576
00:31:13,360 --> 00:31:15,440
‪ผมกำลังคิดจะพาเธอไปหมู่บ้านกัวตานโย

577
00:31:15,520 --> 00:31:18,200
‪ดีไหม พ่อ กัวตานโย

578
00:31:18,280 --> 00:31:21,440
‪- ดีสิ
‪- แหม น่าสนุก ที่นั่นสวยมาก

579
00:31:21,520 --> 00:31:23,360
‪- จำได้ไหม คาร์โล
‪- ใช่ สวยมาก

580
00:31:23,440 --> 00:31:26,040
‪- คุณไม่รอผมมาตัดเค้กด้วยกันล่ะ
‪- ไม่

581
00:31:30,000 --> 00:31:31,160
‪เราไปได้ไหมครับ

582
00:31:31,720 --> 00:31:32,640
‪ได้สิ

583
00:31:32,720 --> 00:31:34,680
‪เมื่อกี้ใครมา

584
00:31:35,760 --> 00:31:37,480
‪คนส่งของที่ร้านน่ะ

585
00:31:39,000 --> 00:31:41,080
‪ใช่  โทษนะ ผมรู้ว่าไม่ค่อยเหมาะ

586
00:31:41,160 --> 00:31:43,400
‪แต่ผมทำโทรศัพท์หาย เขาติดต่อผมไม่ได้

587
00:31:43,480 --> 00:31:44,880
‪คนส่งของเหรอ ใช่สิ

588
00:31:44,960 --> 00:31:46,840
‪ครีมนี่ก็มังสวิรัติด้วยใช่ไหม

589
00:31:46,920 --> 00:31:51,720
‪เดี๋ยวนี้คนส่งของมาถึงบ้านเลย ตอนค่ำด้วย

590
00:31:51,800 --> 00:31:53,520
‪บอกแล้วไง เขาติดต่อผมไม่ได้

591
00:31:53,600 --> 00:31:56,800
‪แน่นอน คนส่งของมาทำลายงานเลี้ยงเรา

592
00:31:57,520 --> 00:31:59,960
‪งานเลี้ยงครบรอบของเรา

593
00:32:00,040 --> 00:32:01,440
‪พอแล้ว

594
00:32:01,520 --> 00:32:02,880
‪และถ้ายังไม่พอนะ

595
00:32:02,960 --> 00:32:06,840
‪คนส่งของจูบเจ้าของบ้านในสวนด้วยเหรอ

596
00:32:06,920 --> 00:32:08,840
‪- บ้าหรือเปล่า
‪- บอกความจริงมา

597
00:32:10,240 --> 00:32:11,560
‪เกิดอะไรขึ้น

598
00:32:12,640 --> 00:32:13,960
‪ถามพ่อแกสิ

599
00:32:17,240 --> 00:32:19,200
‪คุณจูบคนส่งของจริงๆ เหรอ

600
00:32:19,960 --> 00:32:20,800
‪พ่อ

601
00:32:22,000 --> 00:32:23,880
‪- หมายความว่าไง
‪- ไม่มีอะไร

602
00:32:24,600 --> 00:32:26,160
‪ผมแค่รู้สึกผิดกับอันนา

603
00:32:26,240 --> 00:32:28,560
‪ที่ต้องมาเห็นผู้ชายคนนี้ปรี๊ดแตก

604
00:32:28,640 --> 00:32:30,440
‪- คือว่า...
‪- ไม่เป็นไรค่ะ

605
00:32:34,000 --> 00:32:38,080
‪- โทษนะ ทำไมคุณมีโทรศัพท์ผม
‪- เพราะคุณลืมไว้ไง

606
00:32:38,160 --> 00:32:40,640
‪- ไหนบอกว่าไม่เห็น
‪- ที่จริงเห็น

607
00:32:40,720 --> 00:32:42,760
‪และเห็นข้อความทั้งหมดจากริคคาร์โด

608
00:32:42,840 --> 00:32:44,760
‪- ใครคือริคคาร์โด
‪- คนส่งของ

609
00:32:46,200 --> 00:32:49,920
‪คนที่ส่งของให้ซีโมเนมาตลอดสองปี
‪ถ้าจำไม่ผิดนะ ใช่ไหม

610
00:32:50,000 --> 00:32:51,080
‪ใช่ สองปี

611
00:32:51,800 --> 00:32:52,640
‪พ่อ

612
00:32:53,480 --> 00:32:56,080
‪เลโอเน พ่อจะอธิบายทุกอย่าง

613
00:32:56,920 --> 00:32:58,040
‪คุณทำได้ยังไง

614
00:32:58,600 --> 00:33:00,680
‪บอกสิ ว่าคุณทำได้ไงวะ

615
00:33:00,760 --> 00:33:01,840
‪ผมไว้ใจคุณ

616
00:33:01,920 --> 00:33:03,440
‪ไม่หรอก

617
00:33:03,520 --> 00:33:06,960
‪ถ้าคุณไว้ใจผม คุณคงไม่แอบดูข้อความของผม

618
00:33:07,040 --> 00:33:09,440
‪นั่นไง ผมผิดสินะที่จับได้ว่าคุณนอกใจ

619
00:33:09,520 --> 00:33:12,040
‪คุณคิดยังไงถึงอ่านข้อความของผมล่ะ

620
00:33:12,120 --> 00:33:14,320
‪- อย่าเปลี่ยนเรื่อง
‪- พวกเธอ เด็กๆ อยู่ด้วยนะ

621
00:33:14,880 --> 00:33:16,640
‪- ไม่ใช่เวลานี้
‪- ใช่แล้ว

622
00:33:16,720 --> 00:33:20,720
‪เราจะคุยเรื่องนี้ทีหลัง เราจะคุยเรื่อง...

623
00:33:21,560 --> 00:33:23,360
‪แยกกันอยู่ด้วย

624
00:33:23,440 --> 00:33:25,240
‪ไอ้สารเลว จะไปไหน

625
00:33:25,760 --> 00:33:27,640
‪ผมทำลายชีวิตคู่ของเราไง

626
00:33:27,720 --> 00:33:30,560
‪เมื่อเป็นความผิดผม ผมก็จะไป พอใจยัง

627
00:33:30,640 --> 00:33:33,040
‪พอใจสิ ทีนี้ใครกำลังปรี๊ดแตกกันแน่

628
00:33:33,120 --> 00:33:35,000
‪- ใครปรี๊ดแตก
‪- พ่อ

629
00:33:35,080 --> 00:33:36,760
‪ผมจะไปเอง ฟังนะ

630
00:33:36,840 --> 00:33:38,960
‪จะไปไหน ได้ ไปเลย

631
00:33:39,040 --> 00:33:40,320
‪- ผมทำพังเอง
‪- ผม...

632
00:33:40,400 --> 00:33:41,800
‪ใครมา

633
00:33:41,880 --> 00:33:43,880
‪- คนส่งของอีกแล้ว
‪- คาร์โล

634
00:33:45,000 --> 00:33:46,280
‪- ไม่ ผมเปิดเอง
‪- ไม่

635
00:33:46,360 --> 00:33:47,840
‪- เลโอเน
‪- พ่อ ปล่อยผม

636
00:33:47,920 --> 00:33:49,320
‪- อย่ามายุ่ง
‪- ปล่อยผม

637
00:33:49,400 --> 00:33:52,640
‪ไม่ ผมเปิดเอง ผมอยากให้เขาเข้ามา

638
00:34:00,320 --> 00:34:03,040
‪- สุขสันต์วันครบรอบ
‪- สุขสันต์วันครบรอบ

639
00:34:04,680 --> 00:34:05,760
‪หวัดดี

640
00:34:07,600 --> 00:34:08,720
‪หวัดดี

641
00:34:11,480 --> 00:34:12,320
‪เลโอเน

642
00:34:22,440 --> 00:34:23,440
‪อธิบายมาสิ

643
00:34:25,760 --> 00:34:27,240
‪คืนนี้ห่วยแตกเนอะ

644
00:34:29,320 --> 00:34:32,200
‪พ่อแม่ฉันทำเป็นแต่ตะโกนใส่กัน

645
00:34:33,600 --> 00:34:37,200
‪แล้วก็เลิกกัน ทุกอย่างถึงดีขึ้นเยอะ

646
00:34:45,000 --> 00:34:46,920
‪พรุ่งนี้ เรายังจะ...

647
00:34:48,200 --> 00:34:50,800
‪- กัวตานโยเหรอ
‪- กัวตานโย ใช่ไหม

648
00:34:51,920 --> 00:34:52,760
‪- ได้
‪- โอเค

649
00:34:57,280 --> 00:34:58,160
‪อันนา

650
00:35:02,560 --> 00:35:04,880
‪ออกไป ไปตายซะ

651
00:35:04,960 --> 00:35:07,960
‪ผมจะดูแลเลโอเนเอง เหมือนที่ทำมาตลอด

652
00:35:14,880 --> 00:35:16,720
‪คุณใส่สูทชุดนี้แล้วดูดีจัง

653
00:35:17,400 --> 00:35:19,520
‪เจอตัวแรกในตู้ก็หยิบเลย

654
00:35:23,280 --> 00:35:24,520
‪ปราดาน่ะ

655
00:35:25,600 --> 00:35:29,720
‪ฉันอิจฉาสไตล์แต่งตัวของคุณ
‪มาตลอด ดูดีแต่ไม่เคยประดิษฐ์

656
00:35:31,040 --> 00:35:32,160
‪ขอโทษนะ ทิลลี่

657
00:35:32,960 --> 00:35:34,440
‪ขอโทษนะ ลีรอย

658
00:35:36,000 --> 00:35:37,960
‪เป็นเซอร์ไพรส์ที่น่ารักมาก แต่...

659
00:35:38,040 --> 00:35:39,120
‪ไม่

660
00:35:39,200 --> 00:35:40,760
‪เราแค่แวะมาเยี่ยม

661
00:35:41,720 --> 00:35:42,880
‪เราจะไปแล้ว

662
00:35:43,440 --> 00:35:44,640
‪จะไปไหน

663
00:35:44,720 --> 00:35:46,120
‪เราจะไปซิซิลี

664
00:35:46,200 --> 00:35:48,960
‪หมู่บ้านที่ปู่ย่าของลีรอยเคยอยู่

665
00:35:49,480 --> 00:35:53,080
‪ขี่มอเตอร์ไซค์หกร้อยกิโลเมตร ไกลทีเดียว

666
00:35:53,160 --> 00:35:55,600
‪ไม่ใช่มอเตอร์ไซค์ ที่รัก ฮาร์ลีย์ต่างหาก

667
00:35:55,680 --> 00:35:58,680
‪ไม่ใช่โร้ดคิงก็จริง แต่ไหวแน่

668
00:36:02,200 --> 00:36:03,760
‪ซีโมเน จะไปแล้วเหรอ

669
00:36:05,440 --> 00:36:06,280
‪ใช่

670
00:36:08,600 --> 00:36:09,640
‪พวกคุณ...

671
00:36:10,880 --> 00:36:12,920
‪ฉันไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้น แต่...

672
00:36:15,200 --> 00:36:17,840
‪ฉันแค่อยากให้รู้ว่าฉันรักพวกคุณมากนะ

673
00:36:17,920 --> 00:36:19,000
‪ฉันรักพวกคุณ

674
00:36:19,080 --> 00:36:21,080
‪เราก็รักคุณ ทิลลี่

675
00:36:21,920 --> 00:36:23,280
‪คุณเหมือนน้องสาว

676
00:36:23,360 --> 00:36:27,640
‪ไว้คราวหน้า เราค่อยนัดเจอกัน แต่...

677
00:36:36,480 --> 00:36:38,920
‪ทิลลี่ ผมต้องไปแล้ว ไปนะ

678
00:36:39,000 --> 00:36:39,880
‪ดีมาก

679
00:36:39,960 --> 00:36:42,240
‪ไปซะ รีบไปตายซะ

680
00:36:42,720 --> 00:36:44,120
‪อย่ากลับมาอีก

681
00:36:58,960 --> 00:36:59,960
‪ใครครับ

682
00:37:01,040 --> 00:37:02,040
‪ขอเข้าไปได้ไหม

683
00:37:06,520 --> 00:37:07,480
‪มีไรครับ แดเด

684
00:37:11,400 --> 00:37:12,440
‪"แดเด" เหรอ

685
00:37:18,320 --> 00:37:20,080
‪ยังชอบเรียกฉันแบบนั้นเหรอ

686
00:37:20,680 --> 00:37:24,880
‪- หรืออยากให้ผมเรียก "คุณแม่" ครับ
‪- ไม่เอา "แดเด" ดีแล้ว

687
00:37:26,040 --> 00:37:27,360
‪เธอเป็นเด็กสร้างสรรค์มาก

688
00:37:29,360 --> 00:37:31,160
‪ฉันบอกลูกๆ แบบนั้นเสมอ

689
00:37:31,240 --> 00:37:33,880
‪เวลาฉันพูดถึงครอบครัวอิตาลีของฉัน

690
00:37:37,680 --> 00:37:38,760
‪คุณเห็นแล้วใช่ไหม

691
00:37:40,720 --> 00:37:42,280
‪พวกเขาไม่เคยทำแบบนี้เหรอ

692
00:37:42,360 --> 00:37:43,240
‪เคยอยู่แล้ว

693
00:37:44,240 --> 00:37:47,040
‪แต่ก็แค่เรื่องทั่วไป ไม่เคยแรงแบบนี้

694
00:37:49,080 --> 00:37:51,600
‪อย่าด่วนตัดสินพวกเขานะ เลโอเน

695
00:37:51,680 --> 00:37:54,520
‪ไม่หรอกครับ ผมแค่ไม่คิดว่า
‪เรื่องแบบนี้จะเกิดขึ้นกับพวกเขาได้

696
00:37:56,240 --> 00:37:57,360
‪ฉันก็เหมือนกัน

697
00:38:00,600 --> 00:38:02,400
‪เป็นการหักมุมได้เด็ดจริงๆ

698
00:38:02,480 --> 00:38:05,440
‪สำหรับวิดีโอครอบครัวแสนสุขของเราที่ผมทำอยู่

699
00:38:08,720 --> 00:38:09,600
‪แล้วดูตอนนี้สิ

700
00:38:14,240 --> 00:38:17,800
‪มีศิลปะญี่ปุ่นโบราณเรียกว่า "คินสึงิ"

701
00:38:18,480 --> 00:38:22,400
‪เวลาเราทำของมีค่าแตกหัก แทนที่จะทิ้งมันไป

702
00:38:23,040 --> 00:38:26,680
‪เราใช้ทองคำเหลวนิดหน่อย
‪ซ่อมแซมของที่แตกหักนั้นได้

703
00:38:27,600 --> 00:38:31,880
‪รอยแตกยังหลงเหลือบาดแผลอยู่
‪แต่สิ่งของชิ้นนั้นจะยิ่งมีค่ากว่าเดิม

704
00:38:34,600 --> 00:38:36,320
‪บาดแผลคือของล้ำค่า

705
00:38:38,320 --> 00:38:40,520
‪มันทำให้คนๆ นั้นไม่เหมือนใคร

706
00:38:41,600 --> 00:38:42,480
‪รู้ไหม

707
00:38:43,840 --> 00:38:44,880
‪คิดว่างั้นฮะ

708
00:39:03,040 --> 00:39:04,720
‪(ยกโทษให้ผมนะ รักคุณ)

709
00:39:04,800 --> 00:39:05,800
‪ไสหัวไป

710
00:39:38,040 --> 00:39:41,360
‪- หวัดดี
‪- เธอผิดนะ ฉันพร้อมตั้งแต่ครึ่งชั่วโมงก่อนแล้ว

711
00:39:42,040 --> 00:39:44,680
‪ได้ยินว่าหน้าผาหินในกัวตานโยแจ๋วมาก

712
00:39:54,560 --> 00:39:58,840
‪แม่ฉันบอกว่าฉันมาได้ต่อเมื่อให้เขามาด้วย

713
00:39:58,920 --> 00:39:59,760
‪ก็จริง

714
00:40:01,320 --> 00:40:04,400
‪ไปเที่ยวกับลูกของผู้ชาย
‪ปรี๊ดแตกสองคนมันอันตรายสินะ

715
00:40:06,040 --> 00:40:08,960
‪- เธอเล่าเรื่องเมื่อคืนให้แม่ฟังเหรอ
‪- เปล่า

716
00:40:09,520 --> 00:40:12,000
‪แม่ฉันต้องสนใจปัญหาของตัวเองก่อน

717
00:40:14,760 --> 00:40:16,240
‪แล้วแม่นายล่ะ ทิลลี่ใช่ไหม

718
00:40:17,360 --> 00:40:19,920
‪แม่นายใช่ไหม เธอว่าไง

719
00:40:20,400 --> 00:40:22,000
‪เปล่า เธอไม่ใช่แม่ฉัน

720
00:40:22,080 --> 00:40:24,200
‪เธอเป็นคนอุ้มท้องฉัน แดเดของฉัน

721
00:40:25,120 --> 00:40:27,880
‪ฉันเรียกเธอแบบนั้น เรื่องมันยาวน่ะ

722
00:40:29,440 --> 00:40:31,600
‪เมื่อวาน ตอนที่ฉันมองครอบครัวนาย

723
00:40:32,960 --> 00:40:35,160
‪ดูเหมือนครอบครัวที่น่ารักมาก

724
00:40:36,160 --> 00:40:37,080
‪น่าเสียดาย

725
00:40:39,680 --> 00:40:43,680
‪แต่ฉันพยายามเดาอยู่ว่าคนไหน
‪คือพ่อดีเอ็นเอของนาย

726
00:40:44,840 --> 00:40:48,640
‪แต่นายเหมือนทั้งสองคน
‪อย่างละนิดหน่อย ฉันเลยดูไม่ออก

727
00:40:49,280 --> 00:40:51,560
‪- ซีโมเนหรือเปาโล
‪- ไม่รู้

728
00:40:52,480 --> 00:40:53,960
‪- หมายความว่าไง
‪- เราไม่รู้

729
00:40:54,040 --> 00:40:55,800
‪เราต้องคุยเรื่องนี้ตอนนี้เหรอ

730
00:41:00,400 --> 00:41:01,320
‪นั่นสิ

731
00:41:01,400 --> 00:41:03,480
‪รู้จักคอกเทลใช่ไหม

732
00:41:05,400 --> 00:41:07,560
‪ฉันเป็นลูกของคอกเทลชนิดหนึ่ง

733
00:41:08,560 --> 00:41:11,880
‪สรุปว่าพ่อของฉันทั้งคู่ได้
‪หลอดทดลองมาแล้วก็เอาไอ้นั่นมาผสมกัน...

734
00:41:13,000 --> 00:41:13,840
‪อสุจิ

735
00:41:13,920 --> 00:41:15,560
‪ใช่ นั่นแหละ

736
00:41:16,800 --> 00:41:18,360
‪แค่นั้น

737
00:41:19,120 --> 00:41:21,960
‪พวกเขาสร้างตัวอ่อนจากอสุจิ
‪ที่ผสมกันและไข่ของผู้บริจาค

738
00:41:22,040 --> 00:41:26,560
‪ซึ่งฉีดเข้าไปในท้องของทิลลี่
‪เก้าเดือนต่อมาฉันก็เกิด

739
00:41:27,920 --> 00:41:29,080
‪เข้าใจไหม

740
00:41:30,760 --> 00:41:31,840
‪คิดว่านะ

741
00:42:10,760 --> 00:42:13,160
‪(ขอโอกาสอีกครั้งจะได้ไหม)

742
00:42:37,640 --> 00:42:38,640
‪สวยเนอะ

743
00:42:39,120 --> 00:42:40,760
‪สุดท้ายแล้วก็คุ้มค่า

744
00:42:40,840 --> 00:42:41,720
‪เยี่ยม

745
00:42:42,240 --> 00:42:45,760
‪หน้าผาหินก็สุดยอด สองคนนี้จะปีนด้วยไหม

746
00:42:47,040 --> 00:42:48,280
‪- ขึ้นไปเนี่ยเหรอ
‪- ใช่

747
00:42:48,360 --> 00:42:49,360
‪ขอผ่าน

748
00:42:49,440 --> 00:42:50,520
‪นายล่ะ เลโอเน

749
00:42:50,600 --> 00:42:52,080
‪สูงมากนะ

750
00:42:52,160 --> 00:42:55,520
‪ฉันเอาอุปกรณ์มาเผื่อนายด้วย ฉันคอยช่วยนายได้

751
00:42:56,040 --> 00:42:58,840
‪- ฉันจะเตรียมรูทให้
‪- ฉันจะถ่ายตอนปีนให้

752
00:43:07,080 --> 00:43:09,400
‪- ไม่ต้องปีนก็ได้นะ
‪- ไม่

753
00:43:09,920 --> 00:43:10,800
‪ฉันทำได้

754
00:43:12,760 --> 00:43:13,600
‪แน่ใจนะ

755
00:43:14,160 --> 00:43:15,120
‪เขาเก่งเนอะ

756
00:43:15,200 --> 00:43:16,440
‪ใช่ เขาเก่ง

757
00:43:17,480 --> 00:43:18,720
‪- มาก
‪- มาก

758
00:43:29,920 --> 00:43:31,240
‪ง่ายๆ นายทำได้

759
00:43:32,840 --> 00:43:33,880
‪เชือก

760
00:43:36,880 --> 00:43:38,160
‪โอเค ฉันจะไปแล้ว

761
00:43:40,840 --> 00:43:42,040
‪ปีนขึ้นมาช้าๆ เลโอเน

762
00:43:42,120 --> 00:43:45,360
‪หาที่ยึดเกาะมือและเท้าไว้ แล้วปีนช้าๆ

763
00:43:51,000 --> 00:43:52,080
‪ดี

764
00:43:52,760 --> 00:43:53,800
‪อันนั้น

765
00:43:55,280 --> 00:43:56,200
‪ไปเลย

766
00:43:57,920 --> 00:44:00,000
‪- นั่นแหละ
‪- เป็นไงบ้าง

767
00:44:01,520 --> 00:44:02,440
‪โอเค

768
00:44:03,040 --> 00:44:04,560
‪- วางมือตรงนั้น
‪- ตรงนั้น

769
00:44:05,160 --> 00:44:06,640
‪- ตรงนี้เหรอ
‪- ตรงหน้าเข่านาย

770
00:44:08,000 --> 00:44:09,240
‪หาที่ยึดตรงนั้น

771
00:44:11,280 --> 00:44:12,640
‪นั่นแหละ ดีมาก

772
00:44:15,920 --> 00:44:16,840
‪ดี

773
00:44:19,560 --> 00:44:21,160
‪ค่อยๆ

774
00:44:21,240 --> 00:44:23,920
‪- ทุกอย่างโอเคไหม
‪- โอเค

775
00:44:24,000 --> 00:44:26,560
‪จับหน้าผาอีกที

776
00:44:28,920 --> 00:44:30,480
‪ระวังตัวด้วย

777
00:44:32,800 --> 00:44:33,800
‪มาเลย

778
00:44:34,800 --> 00:44:35,640
‪มาเร็ว

779
00:44:39,040 --> 00:44:40,000
‪ระวัง

780
00:44:41,120 --> 00:44:42,120
‪เป็นไงบ้าง

781
00:44:45,760 --> 00:44:47,520
‪โอเคนะ มาเถอะ

782
00:44:48,680 --> 00:44:49,600
‪ดี

783
00:44:54,520 --> 00:44:55,360
‪ขอมือ

784
00:44:59,480 --> 00:45:00,920
‪เก่งมาก

785
00:45:01,000 --> 00:45:03,240
‪เห็นไหม นายทำได้ นายเก่งมาก

786
00:45:03,320 --> 00:45:06,080
‪ใช่ ถ้าไม่ได้นาย ฉันคงยังเกาะหินก้อนนั้นอยู่

787
00:45:21,480 --> 00:45:23,720
‪เธอจะไม่โพสต์วิดีโอหรอกมั้ง

788
00:45:23,800 --> 00:45:25,800
‪ก็โพสต์ไปสิ นายดูดีนะ

789
00:45:25,880 --> 00:45:27,920
‪นายได้แสดงความกล้าแล้ว

790
00:45:28,400 --> 00:45:29,240
‪โพสต์ไปสิ

791
00:45:31,720 --> 00:45:34,200
‪ฉันอยากให้ตัวเองกล้าแบบนี้ในเรื่องอื่นด้วย

792
00:45:36,640 --> 00:45:38,320
‪ฉันชอบอยู่กับนาย

793
00:45:39,800 --> 00:45:40,800
‪จริงๆ มัน...

794
00:45:41,400 --> 00:45:43,760
‪หายากที่จะพบผู้ชายแบบนาย

795
00:45:46,320 --> 00:45:49,040
‪ซึ่งมันทำให้ฉันคิด เพราะ...

796
00:45:49,640 --> 00:45:50,680
‪ในที่สุด...

797
00:46:06,840 --> 00:46:10,400
‪นายคือเกย์คนแรกที่ฉันชอบ
‪ฉันไม่รู้จริงๆ ว่าจะทำยังไง

798
00:46:18,800 --> 00:46:20,200
‪ดาริโอ ฉันไม่ใช่เกย์

799
00:46:23,000 --> 00:46:24,840
‪- หมายความว่าไง
‪- ฉันไม่ใช่เกย์

800
00:46:26,320 --> 00:46:28,400
‪แต่พ่อทั้งสองคนของนายเป็นเกย์ คือฉัน...

801
00:46:28,480 --> 00:46:30,000
‪- พ่อสองคนของฉัน
‪- ไม่

802
00:46:30,640 --> 00:46:32,840
‪- ไม่อยากเชื่อเลย
‪- ฉันไม่ได้ตั้งใจจะ เลโอเน

803
00:46:32,920 --> 00:46:35,840
‪อันนายังบอกฉันเลย นายไม่ใช่เกย์ได้ไง

804
00:46:35,920 --> 00:46:37,400
‪พ่อๆ ของฉันเป็นเกย์

805
00:46:37,920 --> 00:46:40,000
‪พ่อๆ ของฉันเป็นเกย์

806
00:46:40,080 --> 00:46:42,880
‪ฉันเปล่า พ่อแม่ของนายสเตรท แต่นายไม่ใช่แน่ๆ

807
00:46:42,960 --> 00:46:45,480
‪มันไม่ใช่เชื้อโรคติดต่อที่เราจะ...

808
00:46:46,840 --> 00:46:49,160
‪- นายจะบอกใครไหม
‪- ไม่

809
00:46:49,760 --> 00:46:51,040
‪- เก็บไว้กับตัวนะ
‪- ได้

810
00:46:51,640 --> 00:46:52,480
‪ดี

811
00:47:08,280 --> 00:47:10,960
‪- โอเคไหม เลโอเน
‪- พี่เธอมันทุเรศ

812
00:47:11,040 --> 00:47:13,680
‪ขอโทษนะ เขายังไม่เข้าใจเรื่องพวกนี้

813
00:47:13,760 --> 00:47:15,160
‪เธอรู้มาตลอดใช่ไหม

814
00:47:16,600 --> 00:47:19,320
‪เธอนัดเที่ยวครั้งนี้เพื่อจับคู่ให้ฉันกับพี่เธอใช่ไหม

815
00:47:19,400 --> 00:47:22,920
‪เปล่า ฉันรู้ว่าเขาชอบนาย
‪ แต่ฉันนึกว่านายก็ชอบเขา

816
00:47:23,000 --> 00:47:25,480
‪ถึงว่าเธอถึงสนใจพ่อๆ ของฉันนัก

817
00:47:25,560 --> 00:47:27,200
‪มีน้ำใจมากและน่ารักเสมอ

818
00:47:27,920 --> 00:47:30,960
‪- ถึงกับไปบ้านฉัน
‪- ฉันแค่อยากช่วยเขา

819
00:47:31,040 --> 00:47:34,560
‪ฟังนะ ตลอดชีวิตฉัน
‪โดนคนหาว่าเป็นเกย์เพราะพ่อๆ ของฉัน

820
00:47:36,280 --> 00:47:38,640
‪ฉันเสียใจที่ทำให้พวกเธอผิดหวัง

821
00:47:38,720 --> 00:47:39,840
‪ฉันก็อยากเป็นเกย์นะ

822
00:47:40,360 --> 00:47:41,480
‪แต่สรุปง่ายๆ

823
00:47:42,600 --> 00:47:44,360
‪ฉันไม่ใช่

824
00:47:46,800 --> 00:47:49,320
‪ไม่เคยคิดเลยเหรอว่าทำไมฉันมาวันนี้

825
00:47:50,640 --> 00:47:52,720
‪เพราะฉันชอบเธอ อันนา เธอต่างหาก

826
00:47:56,280 --> 00:47:57,840
‪ฉันนึกว่าเธอมาเพราะฉันซะอีก

827
00:48:02,320 --> 00:48:03,560
‪ฉันเข้าใจผิดเอง

828
00:48:04,720 --> 00:48:05,600
‪ขอโทษ

829
00:48:42,160 --> 00:48:43,000
‪หวัดดีฮะ พ่อ

830
00:48:43,520 --> 00:48:45,400
‪ไงจ๊ะ เที่ยวสนุกไหม

831
00:48:46,960 --> 00:48:47,800
‪ก็ดี

832
00:48:48,280 --> 00:48:49,320
‪พ่อเป็นไงบ้าง

833
00:48:50,840 --> 00:48:52,480
‪ดี สบายดี

834
00:48:54,120 --> 00:48:56,280
‪ผมเห็นพ่อจัดบ้านใหม่

835
00:48:56,840 --> 00:48:58,960
‪ใช่ เราเก็บกวาดบางอย่าง

836
00:48:59,600 --> 00:49:02,360
‪- หิวหรือเปล่า อยากกินอะไรไหม
‪- ไม่ครับ

837
00:49:07,360 --> 00:49:10,040
‪- โทษนะครับ พ่อทำอะไรน่ะ
‪- เก็บกวาดนิดหน่อย

838
00:49:10,640 --> 00:49:12,320
‪แล้วก็ทิ้งขวดไวน์ของเขาเหรอ

839
00:49:12,400 --> 00:49:16,600
‪ลูกหมายถึงคอลเลกชัน
‪ที่พ่อเขาทำเป็นสะสมใช่ไหม ใช่

840
00:49:18,160 --> 00:49:20,200
‪แต่มันสำคัญสำหรับเขานะ

841
00:49:20,280 --> 00:49:23,720
‪สำคัญแค่เพราะเขาจะได้มี
‪ใบรับรองนักชิมไวน์น่ะใช่

842
00:49:31,000 --> 00:49:32,040
‪แล้วนี่ล่ะ

843
00:49:45,040 --> 00:49:46,160
‪เสียใจด้วยครับ พ่อ

844
00:49:49,120 --> 00:49:51,720
‪ผมจะไปนอนนะ ผมเพลียนิดหน่อย

845
00:50:18,360 --> 00:50:20,400
‪ขอโทษ ไม่ได้ตั้งใจให้เป็นถึงขนาดนี้

846
00:50:22,720 --> 00:50:24,160
‪ผมมันทุเรศเอง ยอมรับ

847
00:50:24,680 --> 00:50:26,040
‪ถูกต้องเลย

848
00:50:26,760 --> 00:50:27,600
‪ทำได้ดีมาก

849
00:50:28,560 --> 00:50:29,400
‪ดีมาก

850
00:50:33,320 --> 00:50:34,160
‪แต่...

851
00:50:35,480 --> 00:50:37,640
‪ผมไม่เชื่อว่าคุณไม่ต้องการผมอีกแล้ว

852
00:50:52,440 --> 00:50:55,480
‪ว่าแต่ว่า แม้แต่ครูสอนเคมีก็ชอบน้ำสมุนไพร

853
00:50:55,560 --> 00:50:58,080
‪เขาลองแล้วชัดๆ เพราะเขาให้ฉันเต็มสิบ

854
00:51:02,480 --> 00:51:03,320
‪เลโอเน

855
00:51:03,840 --> 00:51:05,800
‪จะหลบหน้ากันอีกนานไหม

856
00:51:05,880 --> 00:51:07,960
‪เราอยู่โรงเรียนเดียวกันนะ อย่าลืม

857
00:51:09,320 --> 00:51:10,760
‪เลโอเน ฉันจะกลับบ้าน

858
00:51:12,360 --> 00:51:14,240
‪- อย่ามายุ่งกับฉัน
‪- ให้ฉันทำยังไง

859
00:51:14,320 --> 00:51:16,680
‪คุกเข่าขอร้องเหรอ ได้นะถ้านายต้องการ

860
00:51:16,760 --> 00:51:19,480
‪- ทั้งหมดนี้คือเรื่องตลกสำหรับเธอสินะ
‪- อย่าพูดเกินไป

861
00:51:19,560 --> 00:51:22,480
‪- ฉันจะไปรู้ได้ไง...
‪- รู้อะไร ว่าฉันไม่ใช่เกย์เหรอ

862
00:51:22,560 --> 00:51:25,360
‪- ขอโทษ ฉันผิดเองที่ไม่เคยบอกเธอ
‪- ไม่นะ เลโอเน

863
00:51:25,880 --> 00:51:26,920
‪หยุด

864
00:51:29,080 --> 00:51:30,880
‪ฉันว่านายเข้าใจไม่ผิด

865
00:51:32,080 --> 00:51:32,920
‪เรื่องอะไร

866
00:51:34,960 --> 00:51:36,520
‪ว่าฉันชอบนาย

867
00:51:51,080 --> 00:51:52,080
‪พ่อนายมา

868
00:51:52,960 --> 00:51:53,960
‪คนที่หล่อๆ

869
00:51:55,600 --> 00:51:57,160
‪ไว้เราค่อยคุยกัน

870
00:51:58,120 --> 00:51:59,000
‪นะ

871
00:52:03,520 --> 00:52:04,440
‪ไง

872
00:52:06,120 --> 00:52:07,560
‪พ่อมาทำอะไรที่นี่

873
00:52:08,800 --> 00:52:10,880
‪ก็อยากใช้เวลาอยู่กับลูกชาย

874
00:52:10,960 --> 00:52:14,160
‪อยากกินอะไรอร่อยๆ ไหม พิซซ่าเป็นไง

875
00:52:15,880 --> 00:52:17,960
‪เขากำลังเสียใจ ส่วนพ่อก็ไม่สน

876
00:52:18,480 --> 00:52:22,160
‪- มันก็ไม่ง่ายสำหรับพ่อนะ
‪- แต่พ่อเป็นคนก่อเรื่องนี่

877
00:52:23,320 --> 00:52:28,040
‪พ่อแอบคบคนอื่นมาหลายเดือนก็จริง
‪พ่อทุเรศก็ใช่ พ่อโกหก พ่อรู้

878
00:52:28,640 --> 00:52:30,760
‪แต่อย่าคิดว่าเป็นความผิดของพ่อคนเดียว

879
00:52:31,400 --> 00:52:33,840
‪ทุกอย่างในชีวิตไม่ได้มีแค่สีขาวกับดำ

880
00:52:33,920 --> 00:52:35,800
‪เรามาถึงจุดนี้ด้วยกัน

881
00:52:36,320 --> 00:52:38,080
‪บางครั้งหลายอย่างก็ต้องเลี้ยวกลับ

882
00:52:38,160 --> 00:52:40,440
‪แล้วเราก็พบตัวเองในสภาพที่เราไม่มีวันรู้ว่า...

883
00:52:40,920 --> 00:52:42,360
‪พ่อไม่รู้เหรอ

884
00:52:42,440 --> 00:52:43,840
‪พ่อพยายามแล้ว เลโอ

885
00:52:45,000 --> 00:52:46,960
‪เราพยายามแล้ว มันไม่ได้ผล

886
00:52:47,040 --> 00:52:48,920
‪พ่อทำผิดไปแล้ว พ่อรู้

887
00:52:49,440 --> 00:52:51,640
‪แต่นี่คือผล ไม่ใช่เหตุผล

888
00:52:52,440 --> 00:52:53,800
‪เข้าใจใช่ไหม

889
00:52:55,960 --> 00:52:57,480
‪ไม่รู้สิ

890
00:52:58,800 --> 00:53:01,600
‪ฟังนะ อยากเล่าเรื่องอันนาให้พ่อฟังไหม

891
00:53:02,120 --> 00:53:03,920
‪- เธอดูเท่ดี...
‪- จะกลับบ้านหรือเปล่า

892
00:53:05,640 --> 00:53:07,320
‪- ไปปีนเขามาเหรอ
‪- พ่อ

893
00:53:07,840 --> 00:53:09,080
‪จะกลับบ้านหรือเปล่า

894
00:53:10,040 --> 00:53:11,960
‪ไม่รู้สิ ไม่ใช่ตอนนี้

895
00:53:17,200 --> 00:53:18,920
‪พ่อจะอยู่ข้างลูกเสมอ

896
00:53:19,400 --> 00:53:20,480
‪เสมอ

897
00:53:20,560 --> 00:53:22,720
‪ลูกสลัดพ่อทิ้งไม่ได้ง่ายๆ หรอกนะ

898
00:53:26,280 --> 00:53:28,800
‪แล้วเราจะไปกินพิซซ่าที่ไหนดี

899
00:53:31,080 --> 00:53:32,280
‪ไว้คราวหน้าดีกว่า พ่อ

900
00:53:58,800 --> 00:54:02,000
‪(โดเมนิโก: ผมมีข่าวสำคัญ
‪มาเจอกันพรุ่งนี้เช้าที่ออฟฟิศผม)

901
00:54:02,080 --> 00:54:04,200
‪เราต้องการแค่นี้แหละ

902
00:54:05,480 --> 00:54:07,760
‪พวกคุณ ผมเสียใจที่ต้องแจ้งข่าวนี้

903
00:54:07,840 --> 00:54:11,360
‪แต่ศาลสูงไม่รับรองการมีพ่อสองคน

904
00:54:11,440 --> 00:54:12,560
‪อะไรนะ

905
00:54:12,640 --> 00:54:16,080
‪สรุปแล้ว ในสายตาของกฎหมาย
‪เราไม่ใช่ผู้ปกครองร่วมกันอีกแล้วเหรอ

906
00:54:16,600 --> 00:54:17,440
‪แล้วทีนี้ทำยังไง

907
00:54:17,520 --> 00:54:21,480
‪พวกเขาก็อาจขอให้พวกคุณ
‪กลับไปเป็นสถานะก่อนหน้านี้

908
00:54:21,560 --> 00:54:24,280
‪เดี๋ยวนะ คุณหมายถึงตอนที่ผมเป็นคนเดียว

909
00:54:24,360 --> 00:54:27,520
‪ที่มีชื่อเป็นผู้ปกครองของเลโอเนในใบเกิดเหรอ

910
00:54:28,040 --> 00:54:29,840
‪- ทำไมล่ะ
‪- มันไม่ใช่อย่างนั้นน่ะสิ

911
00:54:29,920 --> 00:54:34,400
‪เมื่อคุณไม่เคยอยากรู้ว่า
‪คุณคนไหนคือพ่อของเลโอเน

912
00:54:34,920 --> 00:54:36,840
‪พวกเขาอาจจะขอตรวจเพิ่ม

913
00:54:38,000 --> 00:54:41,040
‪เช่น อาจจะขอตรวจดีเอ็นเอพวกคุณ

914
00:54:42,480 --> 00:54:46,480
‪เราจะถูกบังคับให้ตรวจหาว่า
‪ใครคือพ่อดีเอ็นเอของเขางั้นเหรอ

915
00:54:46,560 --> 00:54:49,680
‪เป็นไปได้ บอกตรงๆ ก็ประมาณนั้นแหละ

916
00:54:50,200 --> 00:54:55,360
‪ไม่ นี่มันเหมือนวิธีของพวก
‪นาซีชัดๆ เราควรกลับไปที่เคยเป็นดีกว่า

917
00:54:55,440 --> 00:54:57,520
‪- คุณไม่ใช่คนตัดสินใจ
‪- กฎหมายบอกอีกแบบ

918
00:54:57,600 --> 00:55:00,120
‪- กฎหมายบอกอย่างนั้น
‪- กฎหมายบอกอีกแบบ

919
00:55:00,200 --> 00:55:01,280
‪"สถานะก่อนหน้านี้"

920
00:55:01,360 --> 00:55:06,040
‪ตามกฎหมายอิตาลี ให้ความสำคัญ
‪กับความเป็นจริงมากที่สุด

921
00:55:06,120 --> 00:55:09,360
‪- อะไรวะที่สำคัญที่สุด
‪- ผมจะอธิบายๆ

922
00:55:09,440 --> 00:55:12,240
‪ในประเทศนี้ การกำหนดว่าใครคือผู้ปกครอง

923
00:55:12,320 --> 00:55:16,280
‪ดูจากความสัมพันธ์ทางพันธุกรรมที่มีกับเด็กเท่านั้น

924
00:55:16,920 --> 00:55:18,560
‪- เท่านั้นเหรอ
‪- เท่านั้น

925
00:55:19,160 --> 00:55:20,080
‪เท่านั้น แน่นอน

926
00:55:20,160 --> 00:55:22,240
‪ไม่รู้สิ โดเมนิโก

927
00:55:22,320 --> 00:55:24,400
‪แบบนี้ เมื่อถูกบังคับให้...

928
00:55:25,400 --> 00:55:29,560
‪การตรวจดีเอ็นเออาจทำให้เราทุกคนเจ็บปวด

929
00:55:30,320 --> 00:55:32,400
‪โดยเฉพาะกับเลโอเน ผมว่า...

930
00:56:09,040 --> 00:56:11,200
‪(เลโอเน: ฉันมาถึงแล้ว เธออยู่ไหน)

931
00:56:14,360 --> 00:56:15,360
‪อยู่ข้างหลังนาย

932
00:56:16,040 --> 00:56:17,360
‪หลับตาไว้นะ

933
00:56:17,880 --> 00:56:18,760
‪ทำไม

934
00:56:21,040 --> 00:56:22,360
‪มีของขวัญให้ฉันเหรอ

935
00:56:22,880 --> 00:56:23,800
‪ใช่

936
00:56:24,320 --> 00:56:25,240
‪นี่

937
00:56:29,240 --> 00:56:30,280
‪ชอบไหม

938
00:56:36,920 --> 00:56:38,040
‪ทำไมเป็นฉันล่ะ

939
00:56:39,080 --> 00:56:41,040
‪เพราะนายเป็นคนดี

940
00:56:41,800 --> 00:56:42,720
‪เหรอ

941
00:56:43,560 --> 00:56:45,200
‪- เมื่อไหร่
‪- เสมอ

942
00:56:46,120 --> 00:56:48,840
‪แม้แต่ตอนที่นายกำลังห้อยอยู่บนหน้าผา

943
00:56:48,920 --> 00:56:51,800
‪- พระเจ้า ช่วยลบวิดีโอนั่นที
‪- ไม่ได้

944
00:56:53,320 --> 00:56:55,200
‪มันจะอยู่ในนี้ตลอดไป

945
00:56:56,000 --> 00:56:57,040
‪- แน่ใจนะ
‪- แน่ใจ

946
00:56:57,120 --> 00:56:58,280
‪หลังจากนี้เธอจะไม่...

947
00:57:18,840 --> 00:57:20,200
‪พระเจ้า แน่ใจนะ

948
00:57:20,280 --> 00:57:21,920
‪ผมไม่พร้อมจะมีเรื่อง

949
00:57:22,000 --> 00:57:25,400
‪ไม่ต้องห่วง เปาโลไปงาน
‪แสดงสินค้า เลโอเนอยู่ที่สวน

950
00:57:26,000 --> 00:57:27,160
‪เราจะอยู่ไม่นาน

951
00:57:28,480 --> 00:57:29,560
‪เขาทำอะไรน่ะ

952
00:57:32,320 --> 00:57:33,640
‪เขาเปลี่ยนทุกอย่างไปแล้ว

953
00:57:40,680 --> 00:57:42,280
‪ผมมีของไม่มาก เดี๋ยวก็เสร็จ

954
00:57:42,360 --> 00:57:43,880
‪จะมาเอาแค่หนังสือเหรอ

955
00:57:43,960 --> 00:57:45,280
‪ใช่ ทุกอย่างเป็นของเขา

956
00:57:45,360 --> 00:57:47,840
‪ร้าน บ้าน ร้านอาหาร

957
00:57:47,920 --> 00:57:49,160
‪ทุกอย่างเป็นของเปาโล

958
00:57:50,920 --> 00:57:53,720
‪หลังจากหลายปีที่อยู่ด้วยกัน ผมไม่มีอะไรเหลือ

959
00:57:54,320 --> 00:57:57,320
‪ของมีค่าอย่างเดียวที่ผมมีคือไวน์ที่ผมสะสมไว้

960
00:57:57,400 --> 00:58:01,680
‪ที่จริง มันอยู่บนชั้น
‪ไปหยิบมาสิ เราจะเอาไปไว้ที่ร้าน

961
00:58:01,760 --> 00:58:02,880
‪ได้เลย

962
00:58:03,960 --> 00:58:05,360
‪นี่ของฉัน

963
00:58:08,120 --> 00:58:10,080
‪ให้เขาไว้เมื่อสิบปีก่อน

964
00:58:10,920 --> 00:58:13,160
‪- ไม่เคยเปิดด้วยซ้ำ
‪- หาไม่เจอนะ

965
00:58:14,880 --> 00:58:15,960
‪เดี๋ยวนะ มาแล้ว

966
00:58:16,040 --> 00:58:19,280
‪บอกแล้วไง อยู่บนชั้นขวามือ

967
00:58:29,480 --> 00:58:30,320
‪ไม่

968
00:58:34,080 --> 00:58:34,920
‪ไม่

969
00:58:35,440 --> 00:58:36,640
‪- ไม่จริงน่า
‪- ไม่

970
00:58:36,720 --> 00:58:40,040
‪- เขาทิ้งไวน์ของคุณหมดเลยเหรอ
‪- ไม่อยากเชื่อเลย ไม่

971
00:58:40,560 --> 00:58:41,840
‪ไม่

972
00:58:41,920 --> 00:58:44,160
‪แม้แต่ซาสซิคาลา ไม่

973
00:58:44,800 --> 00:58:47,800
‪ไอ้คนทุเรศ

974
00:58:48,680 --> 00:58:49,880
‪ไอ้สารเลว

975
00:58:57,280 --> 00:58:59,920
‪มันจะต้องชดใช้ๆ

976
00:59:07,160 --> 00:59:08,880
‪- ใจเย็นน่า
‪- อย่ามาแตะผม

977
00:59:13,640 --> 00:59:15,120
‪มันอยู่ไหน

978
00:59:15,720 --> 00:59:16,640
‪อยู่นี่เอง

979
00:59:17,160 --> 00:59:18,600
‪ชอบปราดานักใช่ไหม

980
00:59:19,520 --> 00:59:21,000
‪ไอ้คนทุเรศ

981
00:59:23,040 --> 00:59:24,200
‪หยุดน่า ซีโม

982
00:59:24,280 --> 00:59:25,360
‪ถอยไป

983
00:59:33,240 --> 00:59:34,440
‪ไม่ ปล่อยผม

984
00:59:35,720 --> 00:59:37,160
‪ผมยังทำไม่เสร็จ

985
00:59:37,240 --> 00:59:39,480
‪ช่างเถอะน่า คุณทำบ้าอะไร

986
00:59:39,560 --> 00:59:41,640
‪ช่างมันเถอะ

987
00:59:41,720 --> 00:59:43,440
‪มันไม่คุ้มหรอก ซีโม

988
00:59:43,520 --> 00:59:44,920
‪มันไม่คุ้มหรอก

989
00:59:47,000 --> 00:59:48,040
‪ช่างมันเถอะ

990
00:59:57,000 --> 00:59:58,560
‪มีกระเป๋าอยู่ตรงนั้น

991
00:59:58,640 --> 00:59:59,600
‪โอเค

992
01:00:02,800 --> 01:00:03,640
‪นี่

993
01:00:03,720 --> 01:00:06,120
‪เขามียานอนหลับเยอะพอกับผู้ป่วยจิตเวชเลย

994
01:00:07,040 --> 01:00:08,280
‪อย่าพูดแบบนั้น

995
01:00:09,800 --> 01:00:11,080
‪ไม่ นั่นของเลโอเน

996
01:00:11,720 --> 01:00:13,600
‪ลูกชายคุณใช้หวีนี้

997
01:00:14,240 --> 01:00:15,920
‪แสดงว่านี่ผมของเลโอเนเหรอ

998
01:00:16,440 --> 01:00:17,560
‪ใช่

999
01:00:17,640 --> 01:00:21,240
‪ถ้าคุณต้องตรวจ คงดีถ้าได้รู้ผลล่วงหน้า

1000
01:00:21,320 --> 01:00:23,560
‪- ใช่ไหม
‪- เลโอเนจะไม่มีวันตรวจ

1001
01:00:23,640 --> 01:00:24,600
‪ช่างเถอะ

1002
01:00:26,040 --> 01:00:29,680
‪ได้ แต่มีกระเปาะผมนะ เอาไปตรวจดีเอ็นเอได้

1003
01:00:32,400 --> 01:00:34,560
‪อยากเซอร์ไพรส์หรือไง

1004
01:00:36,120 --> 01:00:37,360
‪ผมจะจัดการเอง

1005
01:00:56,320 --> 01:00:59,040
‪ไม่

1006
01:00:59,960 --> 01:01:00,880
‪ไม่

1007
01:01:04,560 --> 01:01:05,640
‪มีอะไรครับ

1008
01:01:07,360 --> 01:01:08,280
‪ดูสิ

1009
01:01:09,520 --> 01:01:11,280
‪ดูว่าเขาทำอะไรได้บ้าง

1010
01:01:12,080 --> 01:01:13,120
‪เขาทำเหรอ

1011
01:01:14,040 --> 01:01:15,080
‪เขามาที่นี่

1012
01:01:15,800 --> 01:01:17,480
‪ตัดสูทปราดาของพ่อเป็นชิ้นๆ

1013
01:01:19,080 --> 01:01:21,120
‪เขาบ้าไปแล้ว

1014
01:01:21,840 --> 01:01:25,040
‪เขาคงทำเพราะพ่อทิ้งไวน์ของเขาน่ะ

1015
01:01:25,560 --> 01:01:27,280
‪แล้วเขาทิ้งอะไรล่ะ

1016
01:01:27,800 --> 01:01:30,160
‪เขาทิ้งครอบครัวเราแบบไม่มีทางต่อติด

1017
01:01:32,320 --> 01:01:35,080
‪คนเดียวทำผิดไม่ได้หรอกครับ พ่อ

1018
01:01:37,480 --> 01:01:38,600
‪เขานี่เอง

1019
01:01:39,280 --> 01:01:41,960
‪เขาพูดเหลวไหลกรอกหูลูก บอกมาตรงๆ ซิ

1020
01:01:43,000 --> 01:01:46,240
‪เขาต้องไปหาลูกที่โรงเรียนแน่ๆ ลูกเจอเขา

1021
01:01:46,320 --> 01:01:49,920
‪ฟังนะ ลูกต้องไม่พูดกับเขาอีก เข้าใจไหม

1022
01:01:50,480 --> 01:01:53,240
‪ลูกต้องไม่เจอหมอนั่นอีก เด็ดขาด

1023
01:01:53,320 --> 01:01:55,880
‪พ่อไม่คิดว่าทำเกินไปเหรอ

1024
01:01:55,960 --> 01:01:57,080
‪เกินไปงั้นเหรอ พ่อเนี่ยนะ

1025
01:01:57,160 --> 01:02:00,080
‪- ลูกเข้าข้างใคร
‪- ผมไม่ได้เข้าข้างใคร

1026
01:02:00,160 --> 01:02:02,440
‪ได้ ลูกอยากไปอยู่กับเขาใช่ไหม

1027
01:02:03,120 --> 01:02:05,280
‪ไปอยู่กับเขาเลย ไปเลย

1028
01:02:05,360 --> 01:02:07,320
‪- ทิ้งฉันไปอีกคน
‪- พ่อไม่ยอมฟังเลย

1029
01:02:07,400 --> 01:02:08,760
‪ไม่เคยเลย

1030
01:02:08,840 --> 01:02:10,480
‪พ่อไม่ยอมฟังเลย

1031
01:02:13,720 --> 01:02:15,800
‪ฟังนะ ตามใจพ่อ

1032
01:02:15,880 --> 01:02:17,560
‪อย่ายุ่งกับผมก็แล้วกัน โอเคนะ

1033
01:03:13,680 --> 01:03:15,440
‪- ฮัลโหล
‪- หวัดดี โดเมนิโก

1034
01:03:16,480 --> 01:03:18,080
‪เราต้องจัดการเขาให้หมอบ

1035
01:03:18,160 --> 01:03:19,600
‪จัดการเขาให้ราบคาบ

1036
01:03:19,680 --> 01:03:21,240
‪เปาโล อย่าทำแบบนี้เลย

1037
01:03:21,320 --> 01:03:23,560
‪ไม่ คุณไม่เข้าใจ

1038
01:03:23,640 --> 01:03:24,960
‪นี่คือสงคราม

1039
01:03:32,240 --> 01:03:33,720
‪เธอทำแบบนี้กับนายเหรอ

1040
01:03:34,680 --> 01:03:35,560
‪เออน่า

1041
01:03:38,040 --> 01:03:39,640
‪ฉันไม่มีวันเจอแบบนี้แน่

1042
01:03:41,080 --> 01:03:41,920
‪อิจฉาว่ะ

1043
01:03:43,960 --> 01:03:44,920
‪ไม่เอา ขอบใจ

1044
01:03:45,640 --> 01:03:47,760
‪ทำไมทำหน้าแบบนั้น

1045
01:03:47,840 --> 01:03:49,240
‪พ่อๆ ของฉันน่ะ จา

1046
01:03:50,160 --> 01:03:53,000
‪ฉันไม่เคยเห็นพวกเขาเป็นแบบนี้
‪ ทำตัวร้ายกาจเหมือนเด็ก

1047
01:03:53,080 --> 01:03:57,120
‪ทำไมไม่บันทึกไว้ล่ะ
‪นี่แหละการหักมุมที่เราต้องการ สมบูรณ์แบบ

1048
01:03:57,200 --> 01:04:00,680
‪- นายพูดเรื่องอะไรวะ
‪- เราจะทำได้ดีมาก

1049
01:04:03,240 --> 01:04:06,600
‪ฟังนะ จา เราจะไม่ทำสารคดีอีกแล้ว 

1050
01:04:07,400 --> 01:04:09,880
‪- ใครตัดสินใจ
‪- ครอบครัวฉัน ฉันเลือกเอง

1051
01:04:09,960 --> 01:04:11,480
‪นี่มันโปรเจกต์จบของฉันด้วย

1052
01:04:11,560 --> 01:04:13,840
‪เราทำด้วยกันมาแต่ต้น

1053
01:04:13,920 --> 01:04:16,480
‪นายก็รู้ว่าฉันพยายามแทบตาย
‪นายทำแบบนี้ไม่ได้ เลโอเน

1054
01:04:17,080 --> 01:04:17,920
‪เลโอเน

1055
01:04:18,000 --> 01:04:21,520
‪พวกเขาห่วยแตก จา
‪ฉันไม่อยากยุ่งกับพวกเขาอีก เข้าใจไหม

1056
01:04:22,400 --> 01:04:24,920
‪ใส่ลงไปในหนังด้วย ถ้านายต้องพูดนะ พูดเลย

1057
01:04:25,000 --> 01:04:26,360
‪"พวกเขาห่วยแตก"

1058
01:04:26,440 --> 01:04:30,320
‪- เราจะเริ่มที่ฉากแฮปปี้แล้วก็...
‪- ไสหัวไป จา

1059
01:04:37,000 --> 01:04:38,880
‪มันเกิดขึ้นได้กับทุกคน เลโอเน

1060
01:04:41,480 --> 01:04:43,160
‪ขอต้อนรับสู่โลกแห่งความจริง

1061
01:04:44,120 --> 01:04:46,000
‪นี่ไงประเด็นที่นายอยากนำเสนอ

1062
01:04:47,440 --> 01:04:49,920
‪ครอบครัวนายห่วยแตก เหมือนของฉัน

1063
01:04:51,880 --> 01:04:53,320
‪เหมือนของคนอื่นๆ

1064
01:04:56,840 --> 01:04:57,920
‪ไอ้งั่ง

1065
01:05:11,160 --> 01:05:12,800
‪เราน่าจะประหยัดได้ตั้งเท่าไหร่

1066
01:05:12,880 --> 01:05:15,040
‪ไม่เอานะ เอล เลิกล้อเล่นสักที

1067
01:05:15,120 --> 01:05:16,760
‪เราต้องมีไมโครเวฟ

1068
01:05:16,840 --> 01:05:19,680
‪งั้นก็เลิกใช้พื้นหินอ่อน

1069
01:05:19,760 --> 01:05:22,000
‪- โมเสกราคาเท่าไหร่ครับ
‪- คุณคิดว่าไงคะ

1070
01:05:24,960 --> 01:05:28,080
‪- คิดว่ามากไป
‪- ฉันจะอัดนาย ไอ้สารเลว

1071
01:05:29,040 --> 01:05:30,160
‪นายจะได้ฟังฉันบ้าง

1072
01:05:31,280 --> 01:05:34,080
‪- ลงมานี่นะ ไอ้สารเลว
‪- ที่จริงโมเสกก็ไม่เลว

1073
01:05:34,680 --> 01:05:36,440
‪มันอยู่ไหน

1074
01:05:37,560 --> 01:05:38,440
‪ลงมานี่

1075
01:05:38,920 --> 01:05:41,480
‪ผมจะไปตรวจดูว่าโมเสกมีของหรือเปล่า

1076
01:05:41,560 --> 01:05:43,120
‪เดี๋ยวมาครับ

1077
01:05:43,200 --> 01:05:44,680
‪มาทำอะไรที่นี่

1078
01:05:44,760 --> 01:05:46,520
‪จะไปไหน

1079
01:05:47,320 --> 01:05:51,000
‪จะทำอะไรวะ เปาโล นี่มันหมายความว่าไง

1080
01:05:51,640 --> 01:05:55,240
‪- คุณขายร้านอาหารไม่ได้
‪- ถ้าเข้าใจไม่ผิด ผมเป็นเจ้าของนะ

1081
01:05:55,760 --> 01:05:57,840
‪ดีจริง แต่เราตกลงกันแล้ว

1082
01:05:58,440 --> 01:06:01,240
‪ผมบริหารให้คุณ เพื่อเป็นค่าใช้จ่ายในครอบครัว

1083
01:06:01,320 --> 01:06:04,880
‪แน่นอน เราตกลงกันเรื่องแต่งงานด้วย

1084
01:06:04,960 --> 01:06:07,720
‪แต่เสียใจนะ เราไม่มีข้อตกลงพวกนั้นอีกแล้ว

1085
01:06:08,880 --> 01:06:12,320
‪ทำบ้าอะไรวะ อย่าเอามือมาโดนตัวผม

1086
01:06:12,400 --> 01:06:14,840
‪คุณจะต้องยกเลิกการขายเดี๋ยวนี้

1087
01:06:16,120 --> 01:06:17,240
‪- เหรอ
‪- ใช่

1088
01:06:18,600 --> 01:06:21,760
‪ตอนนี้มาถึงขั้นข่มขู่กันแล้ว
‪ เดี๋ยวนะ โทษที ว่าต่อสิ

1089
01:06:21,840 --> 01:06:24,880
‪- พระเจ้า ไอ้งั่งเอ๊ย
‪- พูดเลย ว่าต่อสิ

1090
01:06:24,960 --> 01:06:27,120
‪ผมทิ้งวุฒิปริญญาเอก

1091
01:06:27,200 --> 01:06:30,160
‪เพราะอยากได้งานที่หาเลี้ยงครอบครัว

1092
01:06:30,240 --> 01:06:32,480
‪- คุณขอให้ผมทำเองนะ
‪- แล้วผมล่ะ

1093
01:06:32,560 --> 01:06:34,920
‪ผมน่าจะเป็นสถาปนิกชื่อดัง

1094
01:06:35,000 --> 01:06:37,840
‪แทนที่จะมาเปิดร้านขายชุดห้องครัวแบบนี้

1095
01:06:37,920 --> 01:06:39,840
‪คุณมีอิสระแล้วนี่ ไปสิ

1096
01:06:39,920 --> 01:06:41,360
‪อย่ามายุ่งกับผมและเลโอเนอีก

1097
01:06:41,440 --> 01:06:42,960
‪ไปเลย ไปเป็นอิสระเลย

1098
01:06:43,040 --> 01:06:44,920
‪อย่าเอาเลโอเนมาเกี่ยว

1099
01:06:45,000 --> 01:06:47,360
‪ช่วยด้วย เขาข่มขู่ผม ช่วยด้วย

1100
01:06:47,440 --> 01:06:51,720
‪อย่าพยายามเสี้ยมเขาให้เกลียดผม
‪ไม่งั้นไม่รับรองว่าจะเกิดอะไรขึ้น

1101
01:06:51,800 --> 01:06:54,000
‪อย่าเอามือมาแตะนะ ไม่งั้นผมจะเรียกตำรวจ

1102
01:06:54,080 --> 01:06:55,320
‪- เหรอ
‪- เข้าใจนะ

1103
01:06:55,400 --> 01:06:57,320
‪- จะเลิกได้ยัง
‪- เลิกอะไร

1104
01:06:57,400 --> 01:07:00,440
‪เลิกทำเหมือนว่าเลโอเน
‪เป็นลูกชายคนเดียวของคุณ

1105
01:07:00,520 --> 01:07:03,960
‪เลโอเนเป็นลูกชายของผมคนเดียว

1106
01:07:07,280 --> 01:07:09,560
‪ดูก็รู้ เขาดูเหมือนผม

1107
01:07:10,240 --> 01:07:11,080
‪เปาโล

1108
01:07:11,640 --> 01:07:14,240
‪เปาโล เรื่องรูปร่างหน้าตาทั้งหมดนี้

1109
01:07:14,320 --> 01:07:17,600
‪เป็นความเชื่อผิดๆ ฝังหัวป่วยๆ ของคุณเท่านั้น

1110
01:07:19,000 --> 01:07:20,520
‪เลโอเนรักดนตรี

1111
01:07:20,600 --> 01:07:23,400
‪ประวัติศาสตร์ ธรรมชาติ สัตว์ต่างๆ เหมือนผม

1112
01:07:23,480 --> 01:07:25,800
‪ใช่ คุณรักสัตว์ ใช่

1113
01:07:25,880 --> 01:07:27,760
‪แน่นอน เมื่อเอามันไปอบ

1114
01:07:28,880 --> 01:07:30,960
‪ผมจะใช้ทนายขออำนาจปกครองเลโอเน

1115
01:07:31,040 --> 01:07:32,440
‪ไอ้โง่น่าสมเพช

1116
01:07:32,520 --> 01:07:33,400
‪ถามจริง

1117
01:07:34,000 --> 01:07:37,520
‪ผู้พิพากษาที่มีสติดีๆ
‪คงไม่มีทางไว้ใจให้คุณดูแลหมา

1118
01:07:37,600 --> 01:07:38,920
‪อย่าว่าแต่เด็กเลย

1119
01:07:42,400 --> 01:07:43,760
‪เลโอเนเป็นลูกชายผม

1120
01:07:45,200 --> 01:07:47,440
‪- อยากพนันไหม
‪- มาพนันกัน

1121
01:07:48,360 --> 01:07:50,240
‪เดี๋ยวเราก็รู้อยู่ดี

1122
01:07:52,240 --> 01:07:53,920
‪ทำไม โทษที ทำไมเราควร...

1123
01:07:55,400 --> 01:07:56,600
‪เพราะว่า...

1124
01:07:57,160 --> 01:07:58,040
‪เพราะว่างั้น

1125
01:08:01,240 --> 01:08:03,240
‪คุณตรวจดีเอ็นเอแล้วใช่ไหม

1126
01:08:03,800 --> 01:08:05,320
‪ใช่ แล้วไง

1127
01:08:09,680 --> 01:08:10,760
‪ระวังนะ เปาโล

1128
01:08:15,000 --> 01:08:18,320
‪ผ่านมา 20 ปี คุณก็ยังไม่รู้ว่าผมทำอะไรได้บ้าง

1129
01:08:22,400 --> 01:08:24,920
‪ขู่มาสิ ผมบันทึกไว้ทุกอย่างแล้ว

1130
01:08:25,000 --> 01:08:26,400
‪ต่อสิ ขู่เลย

1131
01:08:26,920 --> 01:08:28,960
‪อัดไว้หมดแล้ว

1132
01:08:29,520 --> 01:08:31,680
‪บ้าเอ๊ย ไม่ได้กดเริ่ม ให้ตายสิ

1133
01:08:36,360 --> 01:08:38,600
‪บ้าเอ๊ย โมเสกไม่มีของ

1134
01:08:39,200 --> 01:08:42,320
‪ร้านประเภทไหนกันไม่เอาโมเสกมาขาย

1135
01:08:43,520 --> 01:08:45,360
‪แล้วเธอกับฉัน...

1136
01:08:47,880 --> 01:08:48,920
‪อะไร

1137
01:08:49,000 --> 01:08:50,840
‪ไม่ คือเราอยู่ด้วยกันแล้วใช่ไหม

1138
01:08:51,760 --> 01:08:54,800
‪- ใช่ เราอยู่ห้องเดียวกัน
‪- ไม่เอาน่า ถามจริง

1139
01:08:56,960 --> 01:08:58,560
‪ไม่รู้สิ ใช่แหละ

1140
01:09:01,240 --> 01:09:02,680
‪ฉันอยากให้เป็นแบบนั้น

1141
01:09:04,680 --> 01:09:06,520
‪- แล้วไง
‪- แล้วไงเหรอ

1142
01:09:07,000 --> 01:09:07,880
‪แล้วไง

1143
01:09:15,280 --> 01:09:17,280
‪อยากเป็นแฟนฉันไหม

1144
01:09:19,360 --> 01:09:20,720
‪- นี่คืออยากใช่ไหม
‪- ใช่

1145
01:09:20,800 --> 01:09:22,120
‪อยาก

1146
01:09:23,360 --> 01:09:26,360
‪- แฟนเกย์ของฉัน
‪- ไม่ พอเลย

1147
01:09:26,440 --> 01:09:27,920
‪ไม่เอาน่า อย่าโมโหสิ

1148
01:09:28,000 --> 01:09:30,760
‪- สัญญาแล้วนะว่าขังเขาไว้ในห้องแล้ว
‪- เขาอยู่ในห้องเขา

1149
01:09:30,840 --> 01:09:32,040
‪ล็อกด้วยไหม

1150
01:09:34,720 --> 01:09:37,280
‪แต่นายน่าจะต้องสงสัยอย่างน้อยสักครั้ง

1151
01:09:37,840 --> 01:09:39,000
‪ทุกคนก็เคย

1152
01:09:39,960 --> 01:09:43,400
‪เช่น ฉันเคยคิดว่าหลงรักเพื่อนคนนึง

1153
01:09:44,200 --> 01:09:45,480
‪ฉันเลยจูบเธอ

1154
01:09:46,280 --> 01:09:47,840
‪แล้วเราก็เริ่มหัวเราะกัน

1155
01:09:49,520 --> 01:09:50,360
‪นายล่ะ

1156
01:09:51,560 --> 01:09:53,440
‪- ไม่มีเลยเหรอ
‪- ฉัน...

1157
01:09:54,840 --> 01:09:56,920
‪ฉันเคยคิดแหละ เคยสงสัย...

1158
01:09:57,600 --> 01:09:59,160
‪ถึงกับเคยถามพ่อๆ ของฉัน

1159
01:09:59,240 --> 01:10:01,080
‪พวกเขาก็แค่บอกว่า

1160
01:10:01,760 --> 01:10:05,240
‪"ถ้าลูกเป็น คงไม่มาถามเราอยู่นี่หรอก"

1161
01:10:12,280 --> 01:10:16,040
‪สำหรับฉัน เธอเป็นอะไรก็ได้
‪ขอแค่ชอบฉันก็พอ

1162
01:10:26,680 --> 01:10:29,040
‪แน่ใจนะว่าแม่เธอจะไม่กลับบ้าน

1163
01:10:29,120 --> 01:10:30,600
‪ใช่ แน่นอน

1164
01:10:30,680 --> 01:10:31,600
‪โอเค

1165
01:10:31,680 --> 01:10:34,720
‪ส่งข้อความถึงพ่อๆ ของนายสิว่านายจะนอนที่นี่

1166
01:10:35,280 --> 01:10:36,520
‪- โอเคไหม
‪- โอเค

1167
01:10:41,720 --> 01:10:43,320
‪- ครั้งแรกเหรอ
‪- ฉันเหรอ

1168
01:10:44,120 --> 01:10:45,640
‪ใช่ เธอล่ะ

1169
01:10:45,720 --> 01:10:46,720
‪เปล่า

1170
01:10:47,360 --> 01:10:49,200
‪แต่กับนายมันจะต่างจากเดิม

1171
01:12:02,560 --> 01:12:04,680
‪ไง ไม่ เข้ามาสิ

1172
01:12:05,960 --> 01:12:08,840
‪ฉันเสร็จแล้ว จะแต่งตัวในห้อง เข้ามาสิ

1173
01:12:16,640 --> 01:12:17,640
‪เลโอเน ขอโทษ

1174
01:12:20,480 --> 01:12:23,200
‪ใช่ ฉันอยากขอโทษเรื่องวันก่อน

1175
01:12:23,280 --> 01:12:24,640
‪ที่ทำตัวแบบนั้น

1176
01:12:26,000 --> 01:12:27,680
‪ไม่ ขอโทษ ฉันทุเรศเอง

1177
01:12:27,760 --> 01:12:31,840
‪มันเป็นเรื่องที่ฉันไม่สามารถ
‪ยอมรับกับใครได้ แม้แต่ตัวเอง

1178
01:12:31,920 --> 01:12:34,080
‪ไม่รู้ยังไง ฉันบอกนายได้

1179
01:12:34,160 --> 01:12:35,960
‪และตอนนี้ ฉันก็รู้สึกว่า...

1180
01:12:37,160 --> 01:12:38,560
‪โล่งขึ้น เป็นอิสระมากขึ้น

1181
01:12:40,240 --> 01:12:42,880
‪ถ้านายไม่ว่าอะไร
‪เราเป็นเพื่อนกันได้ ฉันไม่...

1182
01:12:44,040 --> 01:12:46,960
‪ถ้านายสอนฉันให้ปีนหน้าผาแบบนาย ก็อาจจะได้

1183
01:12:47,040 --> 01:12:49,800
‪ก็ได้ ฉันจะสอนให้นายปีนหน้าผาแบบฉัน มานี่

1184
01:12:49,880 --> 01:12:50,920
‪ฉันรู้

1185
01:12:56,440 --> 01:12:57,800
‪- ดาริโอ
‪- แม่

1186
01:12:59,080 --> 01:13:00,840
‪- เปิดสิ
‪- ดาริโอ เปิดประตูเดี๋ยวนี้

1187
01:13:00,920 --> 01:13:03,200
‪- ใครจะรู้ว่าเธอคิดอะไรอยู่
‪- ดาริโอ

1188
01:13:03,280 --> 01:13:06,080
‪- มีอะไรคะ แม่
‪- เกิดอะไรขึ้นในบ้านนี้

1189
01:13:06,160 --> 01:13:08,920
‪ดาริโอไปทำอะไรอยู่ในนั้นกับเขา
‪แล้วทำไมลูกเกือบโป๊อย่างนี้

1190
01:13:09,000 --> 01:13:10,080
‪เปิดประตู

1191
01:13:10,160 --> 01:13:14,040
‪- ฉันจะออกไปบอกแม่ "แม่ ผมเป็นเกย์"
‪- ไม่ ห้ามพูดแบบนั้น

1192
01:13:14,120 --> 01:13:16,200
‪มันจะดูเหมือนเราเพิ่งมีเซ็กซ์กัน ไม่ได้

1193
01:13:16,280 --> 01:13:19,440
‪ฉันจะออกทางหน้าต่าง
‪ ส่วนนายก็ทำไปตามใจชอบเลย

1194
01:13:19,520 --> 01:13:20,680
‪ดาริโอ เปิดประตู

1195
01:13:21,200 --> 01:13:22,200
‪แม่

1196
01:13:26,360 --> 01:13:28,760
‪ใช่ แม่เข้าใจถูกแล้ว ผมเป็นเกย์

1197
01:13:30,720 --> 01:13:32,920
‪และเพราะเลโอเน

1198
01:13:33,000 --> 01:13:36,720
‪ผมเลยยอมรับสักทีว่าผมเป็นอะไรกันแน่

1199
01:13:38,320 --> 01:13:40,240
‪- แม่ ผมเป็นเกย์
‪- ไม่ อธิบายให้ชัดๆ สิ

1200
01:13:40,320 --> 01:13:43,760
‪ฟังนะ "อธิบายชัดๆ" ฉันไม่สนว่า
‪เธอกับพ่อๆ ของเธอทำยังไงที่บ้าน

1201
01:13:43,840 --> 01:13:47,200
‪- พ่อๆ ของผมเกี่ยวอะไรกับเรื่องนี้
‪- ที่นี่คือบ้านคนปกติ เข้าใจไหม

1202
01:13:47,280 --> 01:13:48,760
‪ปกติยังไง แม่

1203
01:13:48,840 --> 01:13:51,720
‪- แล้วอะไรที่ไม่ปกติ
‪- ยังพูดคำว่า "ปกติ" ได้เหรอ

1204
01:13:51,800 --> 01:13:52,920
‪ไม่ได้ แม่พูดคำนี้ไม่ได้

1205
01:13:53,000 --> 01:13:55,000
‪เรายังอยากได้สิ่งที่ดีที่สุดให้ลูกๆ ไง

1206
01:13:55,080 --> 01:13:57,520
‪ปกติเหรอ เหมือนพ่อที่เอากับ
‪ผู้หญิงอายุน้อยกว่าหนูเนี่ยนะ

1207
01:13:57,600 --> 01:13:59,720
‪หรือเหมือนแม่ ที่เอาแต่ดูเว็บโป๊

1208
01:13:59,800 --> 01:14:01,160
‪กล้าดียังไง

1209
01:14:01,240 --> 01:14:04,280
‪จะไปรู้อะไร ลูกยังเด็ก พวกเธอยังเด็ก

1210
01:14:04,360 --> 01:14:06,880
‪พวกลูกเข้าห้องไปซะ ส่วนเธอ ช่วยกลับไปเลย

1211
01:14:06,960 --> 01:14:08,840
‪- อย่ามายุ่งกับลูกชายฉัน
‪- ไม่ เขาจะอยู่

1212
01:14:10,960 --> 01:14:12,360
‪ดาริโอ ลูกรัก

1213
01:14:13,040 --> 01:14:15,160
‪ลูกก็รู้ว่าบอกแม่ได้ทุกเรื่อง

1214
01:14:16,560 --> 01:14:19,480
‪แม่รับรองได้ว่าเป็นเรื่องปกติ
‪ที่อายุเท่าลูกก็สับสนแบบนี้

1215
01:14:19,560 --> 01:14:22,840
‪ลูกแค่ต้องหลีกเลี่ยงประสบการณ์ผิดๆ เข้าใจไหม

1216
01:14:22,920 --> 01:14:25,480
‪นี่แหละประสบการณ์ที่ผมอยากมี หยุดสักที

1217
01:14:28,800 --> 01:14:29,760
‪แล้วยังไง

1218
01:14:30,520 --> 01:14:32,200
‪- เมื่อคืน ลูกกับเขา...
‪- เปล่า

1219
01:14:33,360 --> 01:14:36,280
‪แม่นี่ตลกจริง เข้าใจผิดตามเคย

1220
01:14:36,800 --> 01:14:40,200
‪ที่จริงแล้ว ผมรักลูกสาวคุณครับ

1221
01:14:43,600 --> 01:14:46,080
‪แสดงว่าเธอ ดาริโอ เลโอเน...

1222
01:14:47,760 --> 01:14:49,040
‪พอแล้ว ไปโรงเรียน

1223
01:14:49,120 --> 01:14:52,600
‪ไปเลย ทุกคน หนึ่ง สอง สาม ออกไปซะ ไปๆ

1224
01:14:59,080 --> 01:15:00,000
‪เก่งมาก

1225
01:15:29,920 --> 01:15:30,920
‪มาแล้ว

1226
01:16:07,520 --> 01:16:10,400
‪เริ่มที่อันนี้ เอาละ

1227
01:16:14,160 --> 01:16:15,560
‪มีกี่คนเนี่ย

1228
01:16:16,320 --> 01:16:17,560
‪ข้อความ

1229
01:16:24,640 --> 01:16:25,640
‪ใครน่ะ

1230
01:16:37,480 --> 01:16:38,680
‪หวัดดี

1231
01:16:41,880 --> 01:16:42,920
‪มารบกวนคุณหรือเปล่า

1232
01:16:43,600 --> 01:16:45,960
‪ไม่ ผมแค่ไม่คิดว่าจะเป็นคุณ

1233
01:16:46,640 --> 01:16:47,720
‪เข้ามาสิ

1234
01:17:08,040 --> 01:17:09,480
‪นี่สำหรับคุณ

1235
01:17:11,360 --> 01:17:12,280
‪สำหรับผมเหรอ

1236
01:17:14,160 --> 01:17:15,520
‪ไม่ใช่ปราดาหรอก

1237
01:17:15,600 --> 01:17:17,920
‪ตอนนี้ผมไม่มีเงินซื้อปราดา

1238
01:17:18,720 --> 01:17:20,920
‪แต่มันก็คล้ายกัน แทบจะ...

1239
01:17:21,520 --> 01:17:22,560
‪แทบจะเหมือนกัน

1240
01:17:23,160 --> 01:17:25,160
‪ใช่ เห็นแล้ว "ฟราดา"

1241
01:17:28,240 --> 01:17:29,360
‪ขอบคุณ

1242
01:17:30,880 --> 01:17:32,480
‪ขอบคุณ เปาโล จริงๆ

1243
01:17:33,960 --> 01:17:36,360
‪ผมขอบคุณที่คุณยังดีกับผม

1244
01:17:37,600 --> 01:17:38,600
‪แน่นอน

1245
01:17:38,680 --> 01:17:40,360
‪พูดจริงๆ ไม่นึกว่าคุณจะ

1246
01:17:40,880 --> 01:17:43,960
‪ยกภัตตาคารให้ผมโดยไม่มีเงื่อนไข

1247
01:17:44,760 --> 01:17:46,760
‪ฟังนะ ผมแค่ทำเพื่อเลโอเน

1248
01:17:47,440 --> 01:17:49,120
‪ใช่ แน่นอน เพื่อเลโอเน

1249
01:17:51,640 --> 01:17:53,600
‪สรุปแล้ว ที่จริงน่ะ ผมหมายถึง...

1250
01:17:54,360 --> 01:17:56,960
‪เราทั้งคู่ต่างต้องการสิ่งที่ดีที่สุด

1251
01:17:59,160 --> 01:18:00,160
‪เพื่อลูกของเรา

1252
01:18:02,400 --> 01:18:04,200
‪ทำไมต้องลังเลที่จะพูดล่ะ

1253
01:18:04,920 --> 01:18:07,360
‪ลูกของเรา ใช่เลย

1254
01:18:08,560 --> 01:18:10,080
‪เราเห็นเขาตั้งแต่เกิดไม่ใช่เหรอ

1255
01:18:11,400 --> 01:18:13,920
‪โตขึ้นมา ตั้งไข่

1256
01:18:14,760 --> 01:18:16,760
‪- ขี่จักรยาน
‪- ล้ม

1257
01:18:17,680 --> 01:18:20,840
‪- ใครบางคนอยากจะถอดล้อหลังออกนี่
‪- มันถึงเวลาแล้ว

1258
01:18:20,920 --> 01:18:23,680
‪- เขาโตพอแล้ว
‪- เขายังไม่ทันสี่ขวบเลย

1259
01:18:25,640 --> 01:18:27,360
‪โทษที

1260
01:18:27,440 --> 01:18:28,520
‪ไม่ โทษที

1261
01:18:29,480 --> 01:18:31,280
‪ยังไงก็ตาม สิ่งสำคัญคือ

1262
01:18:31,360 --> 01:18:34,320
‪เราอยู่ข้างเขาเสมอเมื่อเจอปัญหา

1263
01:18:35,000 --> 01:18:37,520
‪ใช่ เมื่อถึงช่วงเวลาสำคัญ

1264
01:18:38,200 --> 01:18:39,040
‪ใช่

1265
01:18:41,040 --> 01:18:44,360
‪และที่สำคัญที่สุด เราสอนเขาเรื่องคุณค่าต่างๆ

1266
01:18:45,000 --> 01:18:46,600
‪ทำให้เขาเป็นคนที่

1267
01:18:47,320 --> 01:18:49,320
‪มีความรับผิดชอบ เป็นตัวของตัวเอง

1268
01:18:50,680 --> 01:18:52,400
‪เห็นใจผู้อื่น

1269
01:18:54,080 --> 01:18:55,080
‪ใช่

1270
01:18:55,160 --> 01:18:57,040
‪- คิดว่างั้น
‪- เราภูมิใจได้

1271
01:19:00,280 --> 01:19:01,760
‪ใช่ ฟังนะ

1272
01:19:01,840 --> 01:19:03,200
‪ขอโทษนะ ซีโมเน แต่ว่า

1273
01:19:04,320 --> 01:19:07,320
‪ถ้าเราไม่สนเรื่องดีเอ็นเอมาก่อน

1274
01:19:07,400 --> 01:19:09,160
‪เราจะมาสนทำไมตอนนี้

1275
01:19:09,240 --> 01:19:10,120
‪ใช่ไหม

1276
01:19:12,520 --> 01:19:13,840
‪ผมก็คิดอย่างนั้น

1277
01:19:14,920 --> 01:19:15,880
‪จริงเหรอ

1278
01:19:16,760 --> 01:19:19,600
‪เปาโล ผมพูดจริงๆ ผม...

1279
01:19:19,680 --> 01:19:22,440
‪คือเรื่องที่เกิดขึ้นมันก็เกิดไปแล้ว

1280
01:19:22,520 --> 01:19:26,440
‪ตอนนี้ ผมว่าเราจำเป็นต้อง
‪ก้าวต่อไปอย่างมีความรับผิดชอบ ใช่ไหม

1281
01:19:27,600 --> 01:19:28,920
‪และให้เกียรติกัน

1282
01:19:30,600 --> 01:19:31,640
‪และให้เกียรติ

1283
01:19:36,040 --> 01:19:36,920
‪ว้าว

1284
01:19:37,000 --> 01:19:38,240
‪เราคิดตรงกัน

1285
01:19:41,880 --> 01:19:44,040
‪รู้ไหม เมื่อกี้ ผม...

1286
01:19:44,640 --> 01:19:45,960
‪ผมเข้าไปในห้องลูก

1287
01:19:46,040 --> 01:19:50,560
‪และในนั้นมีของทุกอย่าง
‪ของเลโอเน โลกทั้งใบของเขา

1288
01:19:51,520 --> 01:19:55,920
‪ผมคิดว่ามันคงดีถ้าเขาจะรู้สึกเหมือนอยู่บ้าน

1289
01:19:57,400 --> 01:19:59,280
‪ทั้งที่บ้านคุณและบ้านผม

1290
01:20:01,040 --> 01:20:02,480
‪เปาโล บ้านผมเหรอ

1291
01:20:04,000 --> 01:20:05,120
‪บ้านผม

1292
01:20:05,200 --> 01:20:06,360
‪บ้านคุณ

1293
01:20:06,880 --> 01:20:08,320
‪บ้านผมและบ้านคุณ

1294
01:20:08,400 --> 01:20:09,560
‪บ้านผม...

1295
01:20:13,280 --> 01:20:15,880
‪คุณเป็นคนดีจริงๆ เปาโล ผมต้องยอมรับ

1296
01:20:17,480 --> 01:20:21,560
‪แต่ผมไม่รู้ว่าจะวางท่ายังไง
‪เมื่อเห็นเขาเดินออกจากบ้านนี้

1297
01:20:22,840 --> 01:20:25,720
‪ทำไมล่ะ โทษนะ เพราะเขาจะมา
‪เจอผมอาทิตย์ละครั้งน่ะเหรอ

1298
01:20:25,800 --> 01:20:27,320
‪ก็แค่นั้นเอง

1299
01:20:28,240 --> 01:20:30,360
‪อย่ามายั่วโมโหผมน่า

1300
01:20:30,440 --> 01:20:31,520
‪หมายความว่ายังไง

1301
01:20:32,200 --> 01:20:36,360
‪ซีโมเน เราคิดยังไงก็ได้แล้วแต่เรา โอเคนะ

1302
01:20:36,440 --> 01:20:40,080
‪ในอนาคตเราอาจเป็นเพื่อนกันได้ด้วยซ้ำ

1303
01:20:41,200 --> 01:20:43,400
‪แต่จากมุมมองของกฎหมาย

1304
01:20:43,480 --> 01:20:46,000
‪เลโอเนต้องอยู่กับคุณ

1305
01:20:46,520 --> 01:20:47,800
‪กับผมเหรอ

1306
01:20:47,880 --> 01:20:49,000
‪กับคุณสิ

1307
01:20:49,080 --> 01:20:49,920
‪กับ...

1308
01:20:50,560 --> 01:20:52,840
‪อย่าเริ่มอีกเลย คุณเป็นพ่อเขาทางดีเอ็นเอ

1309
01:20:52,920 --> 01:20:54,840
‪ผมเหรอ เปล่า คุณต่างหาก เปาโล

1310
01:20:56,600 --> 01:20:58,360
‪หยุด ไม่เอาน่า คุณรู้ดีแก่ใจ

1311
01:20:58,440 --> 01:21:00,440
‪เปาโล อย่าล้อเล่นเรื่องแบบนี้

1312
01:21:00,520 --> 01:21:02,840
‪- ขอร้อง หยุดเลย
‪- ผมเหรอล้อเล่น

1313
01:21:02,920 --> 01:21:05,720
‪- เป็นผมคงไม่มีวันล้อเล่นเรื่องนี้
‪- คุณนี่บ้าบอจริง

1314
01:21:05,800 --> 01:21:07,200
‪- อ่านซะ
‪- อ่านซะ

1315
01:21:15,920 --> 01:21:17,480
‪หมายความว่าอะไรวะ

1316
01:21:18,280 --> 01:21:19,160
‪หมายความว่า...

1317
01:21:20,840 --> 01:21:24,360
‪ทั้งคุณกับผมไม่มีดีเอ็นเอ
‪ตรงกับเลโอเนแม้แต่ 0.1% ด้วยซ้ำ

1318
01:21:24,920 --> 01:21:26,080
‪พระเจ้าช่วย

1319
01:21:26,800 --> 01:21:28,840
‪พระเจ้าช่วย เราคือคนแปลกหน้าสองคน

1320
01:21:30,120 --> 01:21:32,400
‪เราคือคนแปลกหน้าสองคนของลูกชายตัวเอง

1321
01:21:32,480 --> 01:21:35,080
‪หมายความว่ายังไงวะ กระดาษนี่มันอะไรกัน

1322
01:21:35,160 --> 01:21:36,280
‪หมายความว่ายังไง

1323
01:21:36,360 --> 01:21:38,600
‪- ล้อเล่นหรือเปล่า
‪- เปาโล

1324
01:21:38,680 --> 01:21:42,920
‪หมายความว่าอะไรวะ

1325
01:21:55,880 --> 01:21:56,960
‪เลโอนเนมาแล้ว

1326
01:22:02,440 --> 01:22:04,240
‪- หวัดดี
‪- ไง เลโอ

1327
01:22:05,280 --> 01:22:07,360
‪พวกพ่อมาทำอะไรด้วยกันที่นี่

1328
01:22:13,640 --> 01:22:14,800
‪มีอะไรเหรอฮะ

1329
01:22:15,440 --> 01:22:17,360
‪นั่งสิ เลโอ เราต้องคุยกัน

1330
01:22:17,880 --> 01:22:19,760
‪เราต้องอธิบายบางอย่าง

1331
01:22:20,760 --> 01:22:22,440
‪บางอย่างเกิดขึ้นซึ่ง...

1332
01:22:23,080 --> 01:22:25,240
‪เราไม่เคยคาดคิดจริงๆ

1333
01:22:25,760 --> 01:22:26,640
‪ไม่

1334
01:22:33,480 --> 01:22:35,080
‪มีชื่อผมบนนั้น

1335
01:22:35,680 --> 01:22:37,720
‪ใช่ ชื่อของลูก ใช่

1336
01:22:38,760 --> 01:22:39,960
‪ผลตรวจเหรอ

1337
01:22:40,480 --> 01:22:42,440
‪ใช่ ผลตรวจ ใช่

1338
01:22:43,360 --> 01:22:44,280
‪ตรวจเรื่องอะไร

1339
01:22:45,000 --> 01:22:47,120
‪- เรื่อง...
‪- เรื่อง...

1340
01:22:47,200 --> 01:22:48,280
‪เรื่อง...

1341
01:22:49,080 --> 01:22:50,040
‪ดีเอ็นเอใช่ไหม

1342
01:22:51,440 --> 01:22:52,840
‪ใช่ ดีเอ็นเอ

1343
01:22:54,160 --> 01:22:56,040
‪พวกพ่อไปตรวจดีเอ็นเอเหรอ

1344
01:22:56,120 --> 01:22:58,000
‪- ใช่
‪- โดยไม่ขอผมสักนิดเหรอ

1345
01:23:00,080 --> 01:23:01,360
‪ทำได้ยังไง

1346
01:23:03,320 --> 01:23:05,760
‪ลูกรัก ลูกอยู่ที่นี่ มีร่องรอยอยู่ทั่ว

1347
01:23:05,840 --> 01:23:08,920
‪- แก้ว หมากฝรั่ง...
‪- ผมบนแปรง

1348
01:23:09,000 --> 01:23:10,240
‪ไม่อยากจะเชื่อเลย

1349
01:23:10,320 --> 01:23:14,600
‪เดี๋ยว เลโอ ถึงอย่างนั้น
‪ดูเหมือนเราทำไปเสียเปล่า

1350
01:23:14,680 --> 01:23:17,240
‪แต่เราทำไปเพื่อลูก

1351
01:23:17,320 --> 01:23:20,240
‪พ่อสอนผมแบบนี้มาตลอดชีวิต

1352
01:23:21,560 --> 01:23:23,480
‪"สายเลือดและดีเอ็นเอไม่สำคัญ

1353
01:23:23,560 --> 01:23:25,960
‪ครอบครัวเราเกิดจากความรักและความซื่อสัตย์"

1354
01:23:26,040 --> 01:23:27,640
‪เหลวไหลทั้งเพ

1355
01:23:27,720 --> 01:23:29,560
‪เลโอเน เราคงผิดไปแล้ว

1356
01:23:29,640 --> 01:23:34,200
‪ลูกต้องเข้าใจ กฎหมายอิตาลี
‪ทำให้เราต้องรู้คำตอบเพื่อจะได้ปกป้องลูก

1357
01:23:34,280 --> 01:23:36,760
‪แล้วพวกพ่อก็เลยคิดเก็บหลักฐานของผม

1358
01:23:36,840 --> 01:23:39,920
‪ส่งเข้าห้องแล็บโดยไม่ขอผมสักนิดเหรอ

1359
01:23:40,000 --> 01:23:41,120
‪ทำได้ดีมาก

1360
01:23:43,120 --> 01:23:46,280
‪แล้วไง ใครชนะ ใครคือพ่อผม ใครชนะ

1361
01:23:46,360 --> 01:23:47,240
‪คือว่า...

1362
01:23:48,120 --> 01:23:50,800
‪นี่คือคำถามที่เราต้องตั้งสติตอบ

1363
01:23:50,880 --> 01:23:52,000
‪ใช่ เปาโลพูดถูก

1364
01:23:52,080 --> 01:23:54,280
‪นี่คือประเด็นที่อ่อนไหวมาก

1365
01:23:56,400 --> 01:23:59,640
‪ผมไม่เห็นว่ามันยากตรงไหน
‪ ก็ต้องพ่อคนใดคนหนึ่ง

1366
01:24:00,120 --> 01:24:00,960
‪ว่าไงฮะ

1367
01:24:01,440 --> 01:24:02,880
‪ไม่ใช่ทั้งพ่อและเปาโล

1368
01:24:03,720 --> 01:24:06,760
‪ดีเอ็นเอบอกว่าเราไม่ใช่พ่อของลูก

1369
01:24:13,440 --> 01:24:14,960
‪พูดอะไรเนี่ย

1370
01:24:16,320 --> 01:24:17,440
‪ฟังนะ เลโอเน

1371
01:24:17,520 --> 01:24:20,840
‪เรายังต้องทำความเข้าใจเรื่องทั้งหมดนี้

1372
01:24:20,920 --> 01:24:23,280
‪เราโทรหาทิลลี่แล้ว เธอกำลังมา

1373
01:24:23,360 --> 01:24:26,360
‪ใช่ แดเดต้องมาอธิบายว่าเกิดอะไรขึ้น

1374
01:24:26,440 --> 01:24:28,120
‪เลโอเน เราจะตั้งสติคุยเรื่องนี้กัน

1375
01:24:28,200 --> 01:24:29,760
‪- ตั้งสติ
‪- ตั้งสติเหรอ พ่อ

1376
01:24:29,840 --> 01:24:30,920
‪- ใช่
‪- ตั้งสติเนี่ยนะ

1377
01:24:31,000 --> 01:24:32,640
‪ตั้งสติ ใช่แล้ว

1378
01:24:33,280 --> 01:24:34,880
‪พวกพ่อบ้าไปแล้ว

1379
01:24:35,800 --> 01:24:36,840
‪บ้าจริงๆ

1380
01:24:38,840 --> 01:24:41,080
‪- เลโอ จะไปไหน
‪- รอเดี๋ยว เปาโล

1381
01:24:58,320 --> 01:24:59,440
‪ช่างแม่ง

1382
01:25:45,840 --> 01:25:48,000
‪เห็นจาโคโพไหม อย่างน้อยเขาก็พยายาม

1383
01:25:48,080 --> 01:25:49,200
‪เขาใช้ได้

1384
01:25:51,320 --> 01:25:52,160
‪ดีมาก จา

1385
01:25:53,320 --> 01:25:55,480
‪ฉันตัดสินใจเริ่มต้นชีวิตใหม่

1386
01:25:56,960 --> 01:26:00,560
‪ฟังนะ น้องสาวฉันบอกว่านายไม่ตอบข้อความเธอ

1387
01:26:00,640 --> 01:26:01,840
‪ฉันเลยบอกไปว่านายอยู่นี่

1388
01:26:02,400 --> 01:26:04,960
‪หวังว่าฉันไม่ได้สร้างปัญหานะ

1389
01:26:05,040 --> 01:26:06,960
‪- แล้วเจอกัน โชคดี
‪- ได้

1390
01:26:07,040 --> 01:26:09,240
‪- ไม่นานหรอก
‪- บาย

1391
01:26:13,720 --> 01:26:14,800
‪มีอะไร เลโอ

1392
01:26:16,120 --> 01:26:18,080
‪- ทุกอย่างโอเคไหม
‪- ดี

1393
01:26:19,600 --> 01:26:20,480
‪ไปเถอะ ฉันจะ...

1394
01:26:21,840 --> 01:26:23,440
‪เดี๋ยวฉันตามไป

1395
01:26:24,680 --> 01:26:25,560
‪โอเค

1396
01:26:26,120 --> 01:26:27,000
‪ตามมานะ

1397
01:27:26,600 --> 01:27:28,640
‪- เลโอเน
‪- เขาไม่มีเชือก

1398
01:27:28,720 --> 01:27:30,280
‪- ทำอะไรน่ะ
‪- เลโอเน

1399
01:27:30,360 --> 01:27:31,760
‪นายทำบ้าอะไรวะ

1400
01:27:31,840 --> 01:27:33,160
‪เลโอเน เฮ้ย!

1401
01:27:33,240 --> 01:27:35,000
‪- ดาริโอ เอาไงดี
‪- ไปเอาเบาะมา

1402
01:27:36,920 --> 01:27:39,240
‪- มันจะพอไหม
‪- เอาอันสีน้ำเงินด้วย

1403
01:27:40,040 --> 01:27:41,120
‪วางซ้อนลงไป

1404
01:27:43,640 --> 01:27:45,240
‪นายปีนขึ้นไปทำไม

1405
01:27:45,320 --> 01:27:47,600
‪- รอเดี๋ยว ฉันจะปีนขึ้นไปอีก
‪- ไม่!

1406
01:27:47,680 --> 01:27:49,600
‪- ลงมา
‪- ไม่ได้ ลงมานะ เลโอเน

1407
01:27:49,680 --> 01:27:51,960
‪- ลงมา
‪- นายจะขึ้นไปไหนวะ ลงมา

1408
01:27:52,040 --> 01:27:54,120
‪นายต้องลงมา ค่อยๆ ไต่ลงมา

1409
01:27:55,720 --> 01:27:57,120
‪เลโอเน ขอร้อง

1410
01:27:57,200 --> 01:27:58,040
‪ลงมา

1411
01:27:58,120 --> 01:27:59,160
‪เลโอเน!

1412
01:27:59,240 --> 01:28:01,960
‪- นายจะทำให้เราหัวใจวายนะ
‪- มองเราสิ

1413
01:28:02,040 --> 01:28:03,040
‪ลงมาเดี๋ยวนี้

1414
01:28:04,240 --> 01:28:06,240
‪เลโอเน มองฉัน ลงมา

1415
01:28:24,080 --> 01:28:25,080
‪เลโอเน

1416
01:28:28,000 --> 01:28:30,080
‪ลงมา ช้าๆ

1417
01:28:30,160 --> 01:28:31,000
‪ช้าๆ

1418
01:28:31,480 --> 01:28:34,880
‪เลโอเน นายไม่มีเชือก
‪ขอร้อง ถ้านายร่วงลงมา นายจะบาดเจ็บ

1419
01:28:36,080 --> 01:28:38,000
‪โอเค ฉันจะลงไป

1420
01:28:39,080 --> 01:28:40,480
‪พระเจ้า เขาจะลงยังไง

1421
01:28:40,560 --> 01:28:42,560
‪จับอันสีฟ้า อันใหญ่นั่น

1422
01:28:42,640 --> 01:28:44,520
‪จับอันนั้นถึงจะได้

1423
01:28:44,600 --> 01:28:46,360
‪- จับเหรอ
‪- สีขาวกับฟ้า

1424
01:28:46,440 --> 01:28:49,160
‪นั่นมันสีเหลือง สีเหลือง จับขาวกับฟ้า

1425
01:28:49,240 --> 01:28:51,000
‪- สีขาวกับฟ้า...
‪- ใจเย็น เลโอ

1426
01:28:55,800 --> 01:28:58,440
‪- ไม่ต้องรีบ
‪- ใจเย็น เลโอเน ระวัง

1427
01:28:58,520 --> 01:29:00,520
‪- ลงมา
‪- ระวังนะ เลโอเน

1428
01:29:00,600 --> 01:29:01,720
‪เลโอเน ระวัง

1429
01:29:04,600 --> 01:29:05,760
‪เลโอเน!

1430
01:29:22,600 --> 01:29:24,040
‪เป็นไงบ้าง ที่รัก

1431
01:29:29,160 --> 01:29:31,400
‪เกิดอะไรขึ้น ทำไมทำแบบนั้น

1432
01:29:35,840 --> 01:29:36,840
‪ฉัน...

1433
01:29:38,640 --> 01:29:39,640
‪คิดว่า...

1434
01:29:40,600 --> 01:29:42,640
‪ฉันอยากสูดอากาศสักหน่อย

1435
01:29:44,160 --> 01:29:46,080
‪เลโอเน นายอัดยา

1436
01:29:46,160 --> 01:29:48,160
‪ไม่งั้นนายไม่ทำแบบนี้แน่

1437
01:29:48,240 --> 01:29:49,880
‪นายเหมือนเดิมเลย จา

1438
01:29:50,400 --> 01:29:53,320
‪ฉันรู้สึกผิดอยู่เนี่ย เพราะฉันเอาให้นายเอง

1439
01:29:53,400 --> 01:29:56,040
‪ไม่ใช่ความผิดนาย จา ฉันกินเอง

1440
01:29:58,920 --> 01:29:59,960
‪ที่จริง...

1441
01:30:01,880 --> 01:30:03,520
‪- อย่าเพิ่งลุก
‪- จะทำอะไร

1442
01:30:03,600 --> 01:30:05,280
‪ฉันไม่เคยบอกนาย

1443
01:30:06,280 --> 01:30:07,960
‪แต่ฉันรักนาย เพื่อน

1444
01:30:10,200 --> 01:30:11,520
‪ในที่สุดสินะ

1445
01:30:11,600 --> 01:30:13,040
‪มานี่ กอดที

1446
01:30:14,200 --> 01:30:16,160
‪- เบาๆ นะ
‪- เบาๆ

1447
01:30:22,480 --> 01:30:25,880
‪- แต่เราโทรบอกพ่อๆ ของนายแล้ว
‪- ว่าไงนะ จา

1448
01:30:26,600 --> 01:30:28,400
‪เราต้องบอก ขอโทษด้วย

1449
01:30:29,000 --> 01:30:30,080
‪แต่ฉันสบายดี

1450
01:30:30,640 --> 01:30:31,880
‪ใช่ ดูดีมาก

1451
01:30:31,960 --> 01:30:34,920
‪เลโอเน ลูกผมชื่อเลโอเน
‪คุณมีคนไข้ชื่อเลโอเนสักกี่คนเชียว

1452
01:30:35,000 --> 01:30:36,800
‪- ผมเข้าใจ
‪- เลโอเน เฟร์รารี

1453
01:30:36,880 --> 01:30:38,000
‪มีคนบอกว่าเขาอยู่ที่นี่

1454
01:30:38,080 --> 01:30:40,120
‪- คุณเป็นแม่ของเขาเหรอ
‪- เปล่า อาของเขา

1455
01:30:40,200 --> 01:30:41,680
‪- แต่นี่คือพ่อ
‪- ผมเป็นพ่อ

1456
01:30:42,200 --> 01:30:45,280
‪- เขาอยู่ไหน
‪- เลโอเน เฟร์รารี ห้อง 103 ชั้นหนึ่ง

1457
01:30:45,360 --> 01:30:47,280
‪ห้อง 103 ชั้นหนึ่ง ไปเร็ว

1458
01:30:47,800 --> 01:30:50,600
‪- ชั้นหนึ่งไปทางไหน
‪- ทางนี้

1459
01:30:55,480 --> 01:30:57,360
‪เลโอเน ลูกรัก ยังอยู่ใช่ไหม

1460
01:30:57,440 --> 01:30:58,320
‪เป็นไงบ้าง

1461
01:30:58,880 --> 01:30:59,960
‪ทุกอย่างโอเคไหม

1462
01:31:00,040 --> 01:31:01,160
‪- ครับ
‪- ลูกไปทำอะไรมา

1463
01:31:01,240 --> 01:31:03,560
‪- หวัดดีครับ อา
‪- ลูกไปทำอะไรมาจ๊ะ

1464
01:31:03,640 --> 01:31:04,880
‪- ผมร่วงลงมา
‪- ร่วงยังไง

1465
01:31:05,360 --> 01:31:07,040
‪แต่เขามีแค่อาการฟกช้ำ

1466
01:31:07,800 --> 01:31:10,600
‪ผลตรวจสแกนสมองก็ดูจะปกติ ดังนั้น...

1467
01:31:10,680 --> 01:31:12,960
‪ค่ะ หมอบอกว่าพรุ่งนี้ก็กลับบ้านได้

1468
01:31:13,040 --> 01:31:15,680
‪ไม่ แค่คืนนี้ก็พอ

1469
01:31:16,240 --> 01:31:17,360
‪แต่เกิดอะไรขึ้น

1470
01:31:17,440 --> 01:31:19,720
‪ไม่มีอะไรฮะ พ่อ ผมปีนหน้าผา

1471
01:31:19,800 --> 01:31:20,920
‪หน้าผาเหรอ

1472
01:31:21,000 --> 01:31:22,320
‪โดยไม่มีเชือก

1473
01:31:23,040 --> 01:31:24,200
‪ผมขอโทษฮะ พ่อ

1474
01:31:25,080 --> 01:31:26,280
‪ผมไม่รู้จักคิดเอง

1475
01:31:28,080 --> 01:31:30,720
‪พักนี้เราทุกคนทำอะไรไม่คิดเลย

1476
01:31:32,240 --> 01:31:33,320
‪พ่อขอโทษนะ ลูกรัก

1477
01:31:35,200 --> 01:31:37,160
‪ทุกอย่างเรียบร้อย

1478
01:31:37,240 --> 01:31:39,120
‪โอเคนะ ทุกอย่างเรียบร้อย

1479
01:31:42,080 --> 01:31:44,080
‪พระเจ้า ฉันจะเป็นลม

1480
01:31:44,160 --> 01:31:45,320
‪ขอเก้าอี้หน่อย

1481
01:31:47,920 --> 01:31:50,840
‪- เราไปดีไหม
‪- อายุสั้นไป 40 ปีเลย

1482
01:31:50,920 --> 01:31:53,360
‪- เราไปก่อนนะคะ
‪- ได้ เราจะจัดการเอง ขอบใจมาก

1483
01:31:53,440 --> 01:31:54,520
‪- นอนพักนะ
‪- บาย

1484
01:31:56,560 --> 01:31:57,880
‪ขอบใจนะ ราตรีสวัสดิ์

1485
01:31:57,960 --> 01:32:00,200
‪- ถ้าต้องการอะไร...
‪- เราจะโทรไป ขอบใจมาก

1486
01:32:00,280 --> 01:32:01,160
‪บาย เลโอเน

1487
01:32:02,560 --> 01:32:04,840
‪(ห้องฉุกเฉิน)

1488
01:32:06,600 --> 01:32:09,200
‪สวัสดีครับ เลโอเน เฟร์รารี เพิ่งเข้ามา

1489
01:32:09,760 --> 01:32:10,640
‪เขาอยู่ไหน

1490
01:32:10,720 --> 01:32:12,080
‪- คุณเป็นใคร
‪- พ่อเขา

1491
01:32:12,160 --> 01:32:13,800
‪ไม่ พ่อเขามาถึงแล้ว

1492
01:32:13,880 --> 01:32:16,800
‪ผมเป็นพ่ออีกคน บอกทีว่าเขาอยู่ไหน

1493
01:32:17,320 --> 01:32:18,880
‪ครอบครัวอุ้มบุญนี่เอง

1494
01:32:20,480 --> 01:32:23,000
‪- ได้ ห้อง 103 ชั้นหนึ่ง
‪- ขอบคุณ

1495
01:32:28,680 --> 01:32:32,240
‪นึกดูสิ เด็กนี่มีพ่อสองคน ส่วนพ่อฉันหนีไปอเมริกา

1496
01:32:34,760 --> 01:32:35,680
‪เลโอเน

1497
01:32:37,640 --> 01:32:38,920
‪เป็นไงบ้าง ลูกรัก

1498
01:32:39,000 --> 01:32:41,520
‪- หวัดดีฮะ พ่อ
‪- เขาไม่เป็นไรแล้ว

1499
01:32:42,680 --> 01:32:44,560
‪อย่าทำหน้าแบบนั้นสิ ผมไม่เป็นไร

1500
01:32:45,760 --> 01:32:47,160
‪- เกิดขึ้นได้ยังไง
‪- ไม่มีอะไร

1501
01:32:47,240 --> 01:32:49,800
‪เขาแค่พยายามฆ่าตัวตาย

1502
01:32:49,880 --> 01:32:53,880
‪ด้วยการปีนหน้าผาสูงสิบเมตรโดยไม่มีเชือก

1503
01:32:53,960 --> 01:32:54,840
‪เลโอ

1504
01:32:56,600 --> 01:32:59,960
‪พ่อรู้ ลูกมีพ่อที่แย่มาก แต่ขอร้อง อย่าทำแบบนี้อีก

1505
01:33:00,480 --> 01:33:03,240
‪พ่อ มันเป็นอุบัติเหตุ ผมไม่ได้คิดจะฆ่าตัวตาย

1506
01:33:03,320 --> 01:33:05,840
‪พระเจ้า พ่อหัวใจจะวาย

1507
01:33:10,720 --> 01:33:11,880
‪อารู้ไหมฮะ

1508
01:33:13,720 --> 01:33:14,760
‪รู้อะไร

1509
01:33:15,560 --> 01:33:16,920
‪เรื่องดีเอ็นเอ

1510
01:33:17,440 --> 01:33:18,560
‪แน่นอนอยู่แล้ว

1511
01:33:20,640 --> 01:33:22,560
‪- อาคิดว่าไง
‪- จะพูดยังไงดี

1512
01:33:23,360 --> 01:33:25,440
‪เลโอ มันไม่ได้เปลี่ยนอะไรเลย

1513
01:33:25,520 --> 01:33:29,160
‪- ไม่เปลี่ยนเลย เลโอ
‪- แน่นอน จะเปลี่ยนทำไม

1514
01:33:40,320 --> 01:33:41,360
‪แล้วทีนี้

1515
01:33:42,400 --> 01:33:43,400
‪ยังไงต่อ

1516
01:33:45,440 --> 01:33:47,800
‪ตอนนี้เราต้องคุยกับทิลลี่

1517
01:33:48,600 --> 01:33:49,760
‪เธอต้องอธิบาย

1518
01:33:52,160 --> 01:33:54,120
‪แสดงว่าคอกเทลไม่ได้ผลเหรอ

1519
01:33:54,840 --> 01:33:55,880
‪คอกเทลเหรอ

1520
01:33:55,960 --> 01:33:58,160
‪คำที่เราใช้เรียกกันในครอบครัวน่ะ

1521
01:34:11,920 --> 01:34:13,280
‪สวัสดีค่ะ

1522
01:34:13,360 --> 01:34:15,400
‪เลโอเน เฟร์รารีอยู่ที่นี่ใช่ไหมคะ

1523
01:34:15,480 --> 01:34:16,880
‪ครับ คุณเป็นใคร

1524
01:34:17,400 --> 01:34:18,240
‪แดเดของเขา

1525
01:34:18,800 --> 01:34:19,720
‪แดเดของเขา

1526
01:34:20,800 --> 01:34:22,360
‪แดเดน่ะ

1527
01:34:22,440 --> 01:34:23,800
‪- ผมไม่เข้าใจ
‪- แดเด

1528
01:34:23,880 --> 01:34:25,040
‪- ไม่
‪- แดเดของเขา

1529
01:34:25,120 --> 01:34:26,240
‪ผมรู้ "แดเดของเขา"

1530
01:34:26,320 --> 01:34:28,600
‪- แต่ผมไม่เข้าใจครับ
‪- แม่เขา

1531
01:34:29,760 --> 01:34:32,440
‪- แน่นอน
‪- โอเค เรากำลังรอคุณแม่

1532
01:34:32,520 --> 01:34:36,240
‪ห้อง 103 เหมือนเดิม ชั้นหนึ่งเหมือนเคย

1533
01:34:37,800 --> 01:34:38,800
‪ที่ไหนนะ

1534
01:34:39,280 --> 01:34:40,320
‪ชั้นหนึ่งครับ

1535
01:34:40,400 --> 01:34:41,280
‪ขอบคุณ

1536
01:34:41,360 --> 01:34:43,800
‪ไม่ครับ ขอโทษด้วย คุณรอที่นี่

1537
01:34:43,880 --> 01:34:45,600
‪- อะไรนะ
‪- รอตรงนี้

1538
01:34:47,400 --> 01:34:48,840
‪คนนี้ใครล่ะ พ่อคนที่สามเหรอ

1539
01:34:49,560 --> 01:34:51,280
‪ครอบครัวใหญ่จังนะ

1540
01:34:54,560 --> 01:34:56,520
‪- หวัดดี
‪- หวัดดีฮะ แดเด

1541
01:34:57,720 --> 01:34:58,600
‪ไง ทิลลี่

1542
01:34:59,200 --> 01:35:00,640
‪ไงจ๊ะ โอเคหรือเปล่า

1543
01:35:02,800 --> 01:35:05,200
‪- เป็นแบบนี้ได้ยังไง
‪- ผมร่วงลงมา

1544
01:35:06,600 --> 01:35:07,720
‪แต่ผมไม่เป็นไรแล้ว

1545
01:35:09,320 --> 01:35:10,760
‪เขาร่วงยังไง

1546
01:35:13,800 --> 01:35:14,960
‪เกิดอะไรขึ้น

1547
01:35:17,160 --> 01:35:18,240
‪มีอะไรกัน

1548
01:35:19,520 --> 01:35:20,560
‪นั่งสิ ทิลลี่

1549
01:35:21,200 --> 01:35:22,560
‪นั่งก่อนจะดีที่สุด

1550
01:35:22,640 --> 01:35:23,960
‪ใช่ ทิลลี่ นั่งสิ

1551
01:35:24,800 --> 01:35:30,320
‪นี่เป็นเรื่องในครอบครัว
‪ฉันว่าให้พวกเธอจัดการกันเองดีที่สุด

1552
01:35:30,400 --> 01:35:34,240
‪และฉันขอไม่รู้เรื่องคอกเทลดีกว่า

1553
01:35:36,480 --> 01:35:37,360
‪- บาย
‪- บาย

1554
01:35:37,440 --> 01:35:38,280
‪บาย โมนิก้า

1555
01:35:45,560 --> 01:35:46,560
‪ทิลลี่

1556
01:35:48,040 --> 01:35:49,080
‪อธิบายได้ไหม

1557
01:35:51,920 --> 01:35:53,480
‪นี่คือผลตรวจเหรอ

1558
01:35:54,920 --> 01:35:56,760
‪ช่วยอธิบายหน่อย

1559
01:36:01,760 --> 01:36:02,840
‪เลโอเนโตแล้ว

1560
01:36:02,920 --> 01:36:04,560
‪เรื่องนี้เกี่ยวข้องกับเขา

1561
01:36:05,200 --> 01:36:06,360
‪เขาควรรู้

1562
01:36:06,440 --> 01:36:07,360
‪ขอร้องล่ะ

1563
01:36:12,000 --> 01:36:13,920
‪ฉันเองก็แปลกใจ

1564
01:36:15,560 --> 01:36:16,560
‪ฉันหมายถึง...

1565
01:36:18,200 --> 01:36:20,560
‪ฉันเคยหวังว่าคงไม่มีวันนี้

1566
01:36:23,400 --> 01:36:24,640
‪ฉันเคยสงสัย

1567
01:36:24,720 --> 01:36:27,800
‪แต่พอเลโอเนเกิด เขาดูเหมือนเปาโลมาก

1568
01:36:27,880 --> 01:36:29,840
‪ฉันเลยคิดว่า "ขอบคุณที่ทุกอย่างราบรื่น"

1569
01:36:29,920 --> 01:36:32,200
‪ฟังนะ ทิลลี่

1570
01:36:32,280 --> 01:36:34,040
‪เร็วสิ พูดเข้าประเด็นสักที

1571
01:36:34,120 --> 01:36:35,520
‪ขอร้อง เร็วสิ

1572
01:36:35,600 --> 01:36:37,680
‪เราพยายามอยู่นานสองปี จำได้ไหม

1573
01:36:38,360 --> 01:36:40,960
‪ทุกครั้งที่ล้มเหลว เราทุกคนเสียใจมาก

1574
01:36:41,560 --> 01:36:45,000
‪ครั้งนั้นเป็นการพยายามครั้งที่เจ็ด
‪ตัวอ่อนตัวสุดท้ายของเรา

1575
01:36:45,080 --> 01:36:48,320
‪หลังจากนั้น เราคงต้องเริ่มต้นใหม่อีกครั้ง

1576
01:36:49,840 --> 01:36:53,360
‪แต่ระหว่างนั้น ในช่วงสองปีนั้น
‪ ชีวิตฉันเกิดเรื่องหลายอย่าง

1577
01:36:53,440 --> 01:36:54,640
‪สามีฉัน...

1578
01:36:54,720 --> 01:36:56,720
‪ฉันกับสตีเฟนแยกทางกัน

1579
01:36:56,800 --> 01:36:57,840
‪หย่า

1580
01:36:57,920 --> 01:36:59,160
‪คุณก็รู้ว่ามันเป็นยังไง

1581
01:36:59,240 --> 01:37:01,680
‪แต่ฉันกับลีรอยเพิ่งพบกัน

1582
01:37:01,760 --> 01:37:03,640
‪จากนั้นฉันก็ท้อง

1583
01:37:03,720 --> 01:37:06,440
‪ฉันคิดว่าตัวอ่อนฝังตัวได้ในที่สุด

1584
01:37:06,520 --> 01:37:08,600
‪และไม่เคยคิดถึงเรื่องนี้อีกเลย

1585
01:37:13,640 --> 01:37:16,800
‪ฉันระวังตัวทำตามคำสั่งของหมอเสมอ

1586
01:37:16,880 --> 01:37:19,920
‪ฉันหลีกเลี่ยงการสอดใส่หลังผสมเทียมเสมอ

1587
01:37:20,000 --> 01:37:21,320
‪เสมอเหรอ แล้วนี่อะไร

1588
01:37:21,400 --> 01:37:22,760
‪เสมอ ยกเว้นครั้งเดียว

1589
01:37:22,840 --> 01:37:24,840
‪เกิดขึ้นแค่ครั้งเดียว

1590
01:37:24,920 --> 01:37:26,240
‪ไม่คาดคิด

1591
01:37:26,320 --> 01:37:28,400
‪คุณน่าจะบอกเรา

1592
01:37:29,000 --> 01:37:30,880
‪- ยังไง
‪- ยังไงเหรอ

1593
01:37:30,960 --> 01:37:32,640
‪จะทำลายความสุขของพวกคุณได้ยังไง

1594
01:37:33,440 --> 01:37:35,320
‪ฉันแค่สงสัยและ...

1595
01:37:35,840 --> 01:37:39,720
‪อีกอย่าง คุณเคยพูดเสมอว่า
‪ถ้าเป็นไปได้ คุณจะรับเด็กมาเลี้ยง

1596
01:37:42,520 --> 01:37:43,600
‪แล้ว แดเด...

1597
01:37:49,160 --> 01:37:50,320
‪ใครคือพ่อผมครับ

1598
01:37:54,640 --> 01:37:57,360
‪หวัดดี ในที่สุดพวกเขาก็ยอมให้ผมเข้ามา

1599
01:37:58,120 --> 01:37:59,440
‪สวัสดี ทุกคน

1600
01:38:00,160 --> 01:38:02,880
‪- ไง เจ้าหนู เป็นไงบ้าง
‪- ลีรอย ที่รัก ฉัน...

1601
01:38:03,400 --> 01:38:06,600
‪ฉันมีเรื่องจะบอกคุณ ช่วยมากับฉันที

1602
01:38:08,640 --> 01:38:09,520
‪ที่รัก

1603
01:38:15,840 --> 01:38:16,920
‪เลโอเน พ่อ...

1604
01:38:18,400 --> 01:38:20,400
‪ไม่รู้จะพูดยังไงจริงๆ

1605
01:38:21,320 --> 01:38:22,520
‪ทีนี้เราจะทำยังไงดี

1606
01:38:23,000 --> 01:38:24,240
‪ไม่รู้สิ

1607
01:38:24,320 --> 01:38:26,360
‪คงต้องขึ้นอยู่กับว่า

1608
01:38:27,400 --> 01:38:29,520
‪ลีรอยจะพูดยังไงด้วย

1609
01:38:29,600 --> 01:38:33,080
‪คุณอยากให้ลีรอยพูดว่าไง
‪ใครจะสนว่าลีรอยพูดอะไร

1610
01:38:33,160 --> 01:38:34,040
‪ไม่สนอยู่แล้ว

1611
01:38:34,120 --> 01:38:36,160
‪เขาเป็นลูกเรา เราเลี้ยงเขามา

1612
01:38:36,240 --> 01:38:38,520
‪เราเลี้ยงลูกมา เข้าใจนะ เลโอเน

1613
01:38:39,000 --> 01:38:40,320
‪ลูกคือลูกของเรา

1614
01:38:46,160 --> 01:38:47,280
‪ขอโทษนะ ฉัน...

1615
01:38:48,440 --> 01:38:50,200
‪ฉันต้องบอกเขาก่อน ฉัน...

1616
01:38:51,360 --> 01:38:53,880
‪ไม่อยากให้เขารู้จากคนอื่น

1617
01:38:53,960 --> 01:38:56,600
‪แสดงว่าเป็นลีรอยเหรอ เขาเหรอ

1618
01:38:56,680 --> 01:38:59,040
‪ไม่นะ พระเจ้า

1619
01:38:59,800 --> 01:39:01,000
‪ขอโทษจริงๆ

1620
01:39:01,080 --> 01:39:03,080
‪ขอโทษจริงๆ ถ้าพวกคุณเข้าใจอย่างนั้น

1621
01:39:03,160 --> 01:39:04,480
‪เปล่า ไม่ใช่ลีรอย

1622
01:39:04,560 --> 01:39:06,560
‪ไม่ใช่ลีรอยเหรอ

1623
01:39:06,640 --> 01:39:08,840
‪ทิลลี่ ฟังนะ ขอร้อง

1624
01:39:08,920 --> 01:39:10,880
‪ผมปวดหัวไปหมดแล้ว ช่วยที

1625
01:39:11,440 --> 01:39:14,600
‪ขอร้อง เรามาพูดกันให้รู้เรื่อง
‪ใครคือพ่อของลูกเรา

1626
01:39:14,680 --> 01:39:17,960
‪พอคุณแต่งงานสักสิบปี...

1627
01:39:18,040 --> 01:39:21,080
‪พอคุณมีลูกสามคน

1628
01:39:21,160 --> 01:39:23,080
‪เราจบความสัมพันธ์ในข้ามคืนไม่ได้

1629
01:39:23,160 --> 01:39:27,680
‪มันยังมีความรักหลงเหลือ

1630
01:39:34,400 --> 01:39:35,640
‪สตีเฟนเหรอ

1631
01:39:37,600 --> 01:39:39,160
‪- สตีเฟน
‪- สามีเก่าเหรอ

1632
01:39:39,240 --> 01:39:40,160
‪สตีเฟนเหรอ

1633
01:39:42,400 --> 01:39:43,400
‪ขอโทษนะ

1634
01:39:45,120 --> 01:39:46,800
‪ฉันละอายแก่ใจ

1635
01:39:56,640 --> 01:39:57,520
‪เลโอเน

1636
01:40:00,120 --> 01:40:02,120
‪ฉันอุ้มท้องเธอมาเก้าเดือน

1637
01:40:03,800 --> 01:40:07,240
‪แต่ฉันดีใจมากที่ได้ยกเธอให้ซีโมเนกับเปาโล

1638
01:40:07,320 --> 01:40:10,240
‪เพราะฉันรู้ว่าพวกเขาจะรักเธอมาก

1639
01:40:13,560 --> 01:40:17,480
‪ฉันไม่ได้บอกว่าพ่อเธอเป็นใคร
‪เพราะฉันคิดว่ามันไม่สำคัญ

1640
01:40:20,560 --> 01:40:23,880
‪ซีโมเนกับเปาโลเลี้ยงเธอขึ้นมาเป็นเธอ

1641
01:40:25,280 --> 01:40:26,360
‪ฉันไม่ได้เลี้ยง

1642
01:40:27,520 --> 01:40:28,480
‪สตีเฟนไม่ได้เลี้ยง

1643
01:40:30,320 --> 01:40:32,080
‪แค่นั้นแหละที่สำคัญ

1644
01:40:37,120 --> 01:40:38,440
‪ยกโทษให้ฉันได้ไหม

1645
01:40:51,920 --> 01:40:54,720
‪- ลีรอย ช่วยบันทึกภาพเราที
‪- ได้สิ

1646
01:40:54,800 --> 01:40:56,520
‪- ผมยกโทษให้ทิลลี่
‪- เร็ว

1647
01:40:56,600 --> 01:40:58,160
‪เราทุกคนอภัยให้เธอ

1648
01:40:59,120 --> 01:41:02,120
‪ไม่มีใครจะโกรธเธอได้จริงๆ หรอก

1649
01:41:02,200 --> 01:41:03,440
‪สรุปว่า

1650
01:41:03,520 --> 01:41:07,280
‪ถ้าเธอไม่ได้มีช่วงเวลาอ่อนแอนั้นกับอดีตสามี

1651
01:41:07,360 --> 01:41:09,240
‪ผมคงไม่ได้มาเล่าเรื่องนี้ให้พวกคุณฟัง

1652
01:41:09,960 --> 01:41:11,480
‪- เชา
‪- บาย แดเด

1653
01:41:13,800 --> 01:41:18,360
‪และเพราะแดเด ผมจึงได้รู้ว่า
‪สตีเฟนคือพ่อผมทางดีเอ็นเอ

1654
01:41:18,440 --> 01:41:20,040
‪เบาๆ

1655
01:41:20,120 --> 01:41:22,080
‪ถึงแม้ผมคงไม่มีวันได้พบเขา

1656
01:41:22,880 --> 01:41:26,040
‪ทิลลี่คิดว่าสตีเฟนกลับมาเป็นวิญญาณล่องหน

1657
01:41:26,120 --> 01:41:29,040
‪เหมือนที่เคยเป็นก่อนเกิด
‪และตอนนี้เขาส่องแสงอยู่บนทางช้างเผือก

1658
01:41:29,680 --> 01:41:32,160
‪ผมจะคิดถึงเขาแน่นอนเวลามองฟ้ายามค่ำคืน

1659
01:41:33,040 --> 01:41:37,800
‪ปัญหาก็เหมือนเคย
‪กฎหมายอิตาลีคิดยังไงในเรื่องนี้

1660
01:41:38,840 --> 01:41:41,760
‪โชคดีว่า ในกรณีพิเศษบางกรณี

1661
01:41:41,840 --> 01:41:43,400
‪เราขอรับเลี้ยงบุตรได้

1662
01:41:43,480 --> 01:41:45,400
‪และในที่สุดทนายก็จัดการ

1663
01:41:45,480 --> 01:41:48,560
‪ให้มีชื่อพวกเขาทั้งคู่ในสูติบัตรของผม

1664
01:41:51,600 --> 01:41:53,360
‪และสุดท้าย

1665
01:41:53,440 --> 01:41:56,360
‪ครอบครัวประหลาดของผมก็กลับมารวมตัวอีกครั้ง

1666
01:41:56,440 --> 01:41:59,280
‪ผมหมายถึงตามความหมาย ไม่ใช่เกิดขึ้นจริง

1667
01:42:02,440 --> 01:42:04,920
‪เพราะสุดท้าย เราก็เป็น
‪ครอบครัวเหมือนคนทั่วไป

1668
01:42:05,520 --> 01:42:07,960
‪บางครั้ง ครอบครัวก็เลิกรากัน

1669
01:42:08,480 --> 01:42:10,280
‪ชีวิตผมเปลี่ยนไปนิดหน่อย

1670
01:42:11,120 --> 01:42:12,560
‪ตอนนี้ผมมีบ้านสองหลังแล้ว

1671
01:42:13,040 --> 01:42:16,360
‪บางคืนผมก็นอนบ้านพ่อซีโมเนกับแฟนเขา

1672
01:42:16,880 --> 01:42:19,560
‪บางคืนผมก็นอนบ้านพ่อเปาโลกับ...

1673
01:42:20,680 --> 01:42:21,800
‪ไม่ แค่พ่อเปาโล

1674
01:42:22,640 --> 01:42:24,280
‪พวกเขาไม่ได้อยู่ด้วยกันอีกแล้วก็จริง

1675
01:42:24,920 --> 01:42:28,280
‪แต่พวกเขายังรักผมเหมือนเดิม ผมต้องการแค่นั้น

1676
01:42:28,920 --> 01:42:31,520
‪เราเคยผจญภัยหลายอย่างด้วยกัน

1677
01:42:32,520 --> 01:42:34,840
‪เราเป็นครอบครัวเดียวกันและจะเป็นตลอดไป

1678
01:42:42,000 --> 01:42:43,000
‪ดีจังนะ

1679
01:42:43,080 --> 01:42:47,040
‪ผมอยากเล่าเรื่องของครอบครัวผม
‪และปัญหาต่างๆ ที่เกิดขึ้น

1680
01:42:47,120 --> 01:42:50,280
‪เพราะผมอยากให้กฎหมายได้รู้ว่า

1681
01:42:50,360 --> 01:42:52,440
‪การถือกำเนิด

1682
01:42:54,000 --> 01:42:57,680
‪คือผลของความสัมพันธ์ที่ซับซ้อนของคนนับล้าน

1683
01:42:58,240 --> 01:43:00,960
‪ผู้ชายและผู้หญิงที่
‪เชื่อมโยงกันด้วยเส้นด้ายที่มองไม่เห็น...

1684
01:43:01,800 --> 01:43:04,080
‪และยังเป็นเส้นด้ายที่พันกันอีรุงตุงนังด้วย

1685
01:43:08,440 --> 01:43:11,840
‪แต่ตัวเอกในเรื่องนี้คือพ่อๆ ของผม

1686
01:43:12,800 --> 01:43:15,000
‪พ่อแท้ๆ ของผม

1687
01:43:15,800 --> 01:43:16,880
‪ซีโมเนกับเปาโล

1688
01:43:17,560 --> 01:43:18,720
‪ขอบคุณครับที่...

1689
01:43:21,320 --> 01:43:22,480
‪ต้อนรับผมสู่โลกนี้

1690
01:43:23,880 --> 01:43:26,360
‪ดูแลผมและนำทางผม...

1691
01:43:27,920 --> 01:43:29,320
‪ให้อยู่กับสิ่งที่แปลกใหม่นี้ซึ่ง...

1692
01:43:30,080 --> 01:43:31,120
‪ซึ่งก็คือชีวิต

1693
01:43:32,000 --> 01:43:34,320
‪บราโว!

1694
01:43:35,440 --> 01:43:36,880
‪สู้ๆ เลโอเน!

1695
01:47:17,440 --> 01:47:19,160
‪ความรักจบลงเมื่อไหร่

1696
01:47:20,240 --> 01:47:23,240
‪เมื่อคุณกลับบ้านกลางดึก
‪แล้วพบว่าถุงเท้าของเขากองอยู่ที่พื้น

1697
01:47:23,320 --> 01:47:25,440
‪คุณไม่คิดอีกแล้วว่าเขายุ่งจนลืม

1698
01:47:25,520 --> 01:47:29,280
‪คุณแค่อยากเอาถุงเท้านั่นรัดคอเขาให้ตาย

1699
01:47:30,560 --> 01:47:32,680
‪เมื่อคุณรู้ว่า...

1700
01:47:35,160 --> 01:47:37,200
‪คุณไม่เข้าใจกันอีกต่อไป

1701
01:47:39,720 --> 01:47:41,920
‪รู้ว่าคุณเดินกันคนละเส้นทาง

1702
01:47:42,440 --> 01:47:44,480
‪ถ้าความรักจบไปแล้ว มันคือรักจริงไหม

1703
01:47:45,400 --> 01:47:46,640
‪มันเคยเป็นความรักจริงๆ

1704
01:47:47,440 --> 01:47:50,160
‪ในกรณีที่ดีที่สุด ความรักนั้นก็เปลี่ยนเป็นมิตรภาพ

1705
01:47:50,240 --> 01:47:52,320
‪ในกรณีเลวร้ายที่สุด ก็เปลี่ยนเป็นความเกลียดชัง

1706
01:47:53,640 --> 01:47:56,720
‪ชีวิตของพวกพ่อจะเป็นยังไงถ้าผมไม่ได้เกิดมา

1707
01:47:57,280 --> 01:47:59,840
‪พ่อไม่อยากคิดถึงเรื่องนี้ด้วยซ้ำ ถามอะไรออกมา

1708
01:47:59,920 --> 01:48:03,160
‪ไม่เอาน่า เลโอเน
‪ถ้าไม่มีลูกเนี่ยนะ ขอร้องเลย

1709
01:48:03,240 --> 01:48:06,920
‪คงเป็นชีวิตที่ไม่มีความสุข ขาดสีสัน

1710
01:48:07,440 --> 01:48:09,000
‪คงเป็นชีวิตที่มีแค่ขาวกับดำ

1711
01:48:09,520 --> 01:48:11,720
‪แถมยังมีแค่เขาด้วย ไม่เอาหรอก

1712
01:48:11,800 --> 01:48:14,160
‪ปิดกล้องแล้วใช่ไหม ปิดซะ

1713
01:48:15,080 --> 01:48:16,200
‪ฟังนะ เลโอเน

1714
01:48:17,360 --> 01:48:18,200
‪ฟังให้ดี

1715
01:48:19,400 --> 01:48:23,040
‪พ่อกับเขาอาจไม่ได้รักกันเหมือนเมื่อก่อน

1716
01:48:23,680 --> 01:48:27,160
‪แต่ความรักของเราสร้างลูกขึ้นมา

1717
01:48:28,000 --> 01:48:29,760
‪เด็กชายที่เป็นอยู่ตอนนี้

1718
01:48:30,360 --> 01:48:32,080
‪มีชีวิตอยู่ตรงหน้าพ่อ

1719
01:48:33,520 --> 01:48:35,560
‪คนที่สมควรได้รับความรักทั้งหมดในโลกนี้

1720
01:48:36,320 --> 01:48:37,280
‪ปิดกล้องแล้วไหมเนี่ย

1721
01:48:37,360 --> 01:48:39,360
‪คำบรรยายโดย เพียรพิไล ธรรมลิขิตชัย 



