1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:14,760 --> 00:00:18,400
‎（愛爾蘭）

4
00:00:28,480 --> 00:00:30,200
‎我想請問

5
00:00:31,320 --> 00:00:33,880
‎要怎麼寫人生故事？

6
00:00:34,960 --> 00:00:40,800
‎因為真正的實情很少會被傳開

7
00:00:40,880 --> 00:00:42,600
‎通常都是假消息

8
00:00:44,880 --> 00:00:49,000
‎如果你想要問那種事，我會告訴你

9
00:00:49,800 --> 00:00:53,200
‎那種事都是來自於事實

10
00:00:54,680 --> 00:00:58,000
‎如果不從事實開始

11
00:00:58,560 --> 00:01:00,600
‎很難知道要從何開始講起

12
00:01:08,440 --> 00:01:09,640
‎事實

13
00:01:10,120 --> 00:01:14,600
‎而瑪麗蓮就像是走進龍潭虎穴

14
00:01:20,400 --> 00:01:25,000
‎我接觸到這件案子是突如其來

15
00:01:25,080 --> 00:01:28,560
‎受到英國報紙資深編輯的委託

16
00:01:29,200 --> 00:01:32,440
‎他說洛杉磯的地方檢察官

17
00:01:32,520 --> 00:01:35,240
‎重啟了她身亡的案子

18
00:01:35,320 --> 00:01:38,160
‎經過了20年，也該釐清本案

19
00:01:38,240 --> 00:01:40,720
‎夢露死於服用安眠藥過量

20
00:01:40,800 --> 00:01:44,480
‎對於夢露死因的猜測，持續到今天

21
00:01:44,560 --> 00:01:47,440
‎是吃了太多藥物嗎？是自殺嗎？

22
00:01:47,520 --> 00:01:49,760
‎控訴是瑪麗蓮夢露遭人謀殺

23
00:01:49,840 --> 00:01:52,520
‎還有瘋狂的陰謀論

24
00:01:52,600 --> 00:01:54,600
‎中情局的人殺了夢露

25
00:01:54,680 --> 00:01:57,360
‎這整件事圍繞著謎團

26
00:01:57,440 --> 00:01:58,960
‎性和政治

27
00:01:59,040 --> 00:02:00,640
‎甘迺迪兄弟

28
00:02:00,720 --> 00:02:02,280
‎古巴革命

29
00:02:02,360 --> 00:02:05,960
‎一連串的問號

30
00:02:06,040 --> 00:02:07,880
‎而這便是我的進場點

31
00:02:09,320 --> 00:02:12,520
‎我是要設法探探她是怎樣的人

32
00:02:12,600 --> 00:02:13,880
‎她非常恐懼

33
00:02:13,960 --> 00:02:16,480
‎我訪問了上千人

34
00:02:16,560 --> 00:02:18,440
‎她充滿了謎樣色彩

35
00:02:19,040 --> 00:02:23,160
‎最後累積了650捲錄音帶訪問內容

36
00:02:24,200 --> 00:02:26,720
‎我希望自己沒有變得太執迷

37
00:02:26,800 --> 00:02:28,360
‎希望你的電話沒被監聽

38
00:02:28,440 --> 00:02:30,360
‎我也這樣希望，沒錯

39
00:02:30,920 --> 00:02:33,760
‎我在寫書過程中累積的錄音帶

40
00:02:34,440 --> 00:02:36,600
‎從未公開過

41
00:02:38,160 --> 00:02:40,240
‎沒有人什麼都知道

42
00:02:41,600 --> 00:02:45,840
‎我得知的這些資訊，完全改變了

43
00:02:45,920 --> 00:02:49,120
‎我們對於她死亡謎團的認知

44
00:02:49,200 --> 00:02:54,800
‎也顯示她死亡的情況受到掩蓋

45
00:03:05,280 --> 00:03:07,840
‎NETFLIX 紀錄片

46
00:03:52,640 --> 00:03:53,960
‎（所有的錄音內容）

47
00:03:54,040 --> 00:03:57,200
‎（均為瑪麗蓮夢露的友人
‎和同事的真實聲音）

48
00:03:57,280 --> 00:03:59,120
‎（由演員對嘴呈現）

49
00:04:02,520 --> 00:04:04,720
‎（1982年）

50
00:04:04,800 --> 00:04:07,280
‎（洛杉磯）

51
00:04:10,840 --> 00:04:15,160
‎我在世界各地從事調查報導

52
00:04:16,720 --> 00:04:20,760
‎我最初以為就是花個兩、三週查案

53
00:04:20,840 --> 00:04:23,400
‎最後卻變成花了超過三年

54
00:04:25,800 --> 00:04:28,720
‎瑪麗蓮夢露是我成長的一部分

55
00:04:29,480 --> 00:04:34,560
‎但我對她的生活則是一知半解

56
00:04:35,840 --> 00:04:38,680
‎瑪麗蓮夢露，好萊塢玉女

57
00:04:39,440 --> 00:04:42,120
‎名聲響叮噹的瑪麗蓮夢露

58
00:04:42,720 --> 00:04:45,800
‎讓影評欣喜，也吸引了一波波的大眾

59
00:04:45,880 --> 00:04:48,680
‎我知道不分國內外

60
00:04:48,760 --> 00:04:50,960
‎都對瑪麗蓮癡迷不已

61
00:04:51,040 --> 00:04:53,400
‎瑪麗蓮夢露是這個時代的性感象徵

62
00:04:53,480 --> 00:04:55,960
‎瑪麗蓮夢露踏上事業的最高峰

63
00:04:56,040 --> 00:04:59,560
‎她站到鏡頭前，不凡的事就此發生

64
00:04:59,640 --> 00:05:02,360
‎她也是一位不凡的女演員

65
00:05:07,240 --> 00:05:12,760
‎演藝界的全球偶像

66
00:05:21,960 --> 00:05:24,000
‎在她自己娛樂領域內的女王

67
00:05:24,080 --> 00:05:26,000
‎她深受成百上千萬的人的喜愛

68
00:05:26,560 --> 00:05:29,840
‎瑪麗蓮成為全球最知名的女性

69
00:05:29,920 --> 00:05:31,160
‎至今依然如此

70
00:05:31,240 --> 00:05:34,240
‎猶如自發光的天體，永恆的明星

71
00:05:37,280 --> 00:05:38,480
‎我開始調查

72
00:05:39,840 --> 00:05:43,120
‎挨家挨戶找人

73
00:05:43,680 --> 00:05:48,400
‎挖掘好萊塢這個八卦集散地

74
00:05:49,600 --> 00:05:51,120
‎像是耳朵黏在電話上

75
00:05:52,320 --> 00:05:55,920
‎設法問出瑪麗蓮過世當晚的資訊

76
00:05:58,680 --> 00:06:03,160
‎安東尼，我常說自己
‎可以拼湊出一個場景

77
00:06:03,240 --> 00:06:07,000
‎讓讀者看了瞠目結舌

78
00:06:07,080 --> 00:06:11,280
‎但那樣會嚴重傷害到政府單位

79
00:06:11,360 --> 00:06:13,600
‎我的朋友和我知道的人

80
00:06:13,680 --> 00:06:15,680
‎-對
‎-我不想那樣做

81
00:06:15,760 --> 00:06:16,640
‎非常困難

82
00:06:16,720 --> 00:06:20,360
‎但我從來不跟媒體說，絕對不說

83
00:06:20,440 --> 00:06:22,880
‎我全都知道，但我啥都不能說

84
00:06:23,440 --> 00:06:25,520
‎那就像是去打一堵磚牆

85
00:06:25,600 --> 00:06:27,840
‎-只是我覺得你是在浪費時間
‎-為什麼？

86
00:06:27,920 --> 00:06:29,600
‎不知道你可不可以…

87
00:06:29,680 --> 00:06:32,400
‎我不想當那個撥亂反正的人

88
00:06:32,960 --> 00:06:35,360
‎-但我又不認識你
‎-好吧

89
00:06:35,440 --> 00:06:36,600
‎就這樣算了吧

90
00:06:41,960 --> 00:06:43,280
‎我毫無進展

91
00:06:45,280 --> 00:06:47,120
‎所以我念頭一轉

92
00:06:48,480 --> 00:06:51,800
‎我做了四處碰壁時會做的事

93
00:06:55,880 --> 00:06:58,000
‎我重回最初的開始

94
00:07:02,600 --> 00:07:05,840
‎（1946年）

95
00:07:06,720 --> 00:07:07,600
‎好萊塢

96
00:07:08,400 --> 00:07:10,960
‎五光十色的燦爛城市

97
00:07:12,080 --> 00:07:13,040
‎好萊塢

98
00:07:13,800 --> 00:07:17,560
‎富麗堂皇、萬紫千紅
‎引人入勝的玄祕王國

99
00:07:18,480 --> 00:07:21,120
‎好萊塢，全球的魅力重鎮

100
00:07:21,200 --> 00:07:22,240
‎（好萊塢地標）

101
00:07:24,000 --> 00:07:28,960
‎我記得小時候，週六下午看電影…

102
00:07:29,640 --> 00:07:32,760
‎我們在大道繞一繞，看會有什麼發現

103
00:07:32,840 --> 00:07:36,280
‎…我死賴著不走
‎得要大人硬把我拉出去

104
00:07:36,360 --> 00:07:38,520
‎嘉寶

105
00:07:38,600 --> 00:07:41,160
‎好看或難看都不要緊

106
00:07:41,880 --> 00:07:43,560
‎好萊塢的遊樂場

107
00:07:43,640 --> 00:07:45,800
‎只要銀幕上有東西在動就好

108
00:07:45,880 --> 00:07:47,880
‎而在這些大門裡頭

109
00:07:47,960 --> 00:07:49,960
‎閃耀的明星比銀河裡還更多

110
00:07:52,520 --> 00:07:54,840
‎不信的話，隨我們來

111
00:07:56,200 --> 00:07:58,400
‎我最愛珍哈露

112
00:07:58,480 --> 00:07:59,920
‎她頂著一頭白髮

113
00:08:01,080 --> 00:08:02,960
‎獨一無二的瑪琳黛德麗

114
00:08:03,040 --> 00:08:04,760
‎帶著招牌笑容的卡萊葛倫到場

115
00:08:04,840 --> 00:08:07,520
‎卡萊葛倫照例溫暖問候大家

116
00:08:07,600 --> 00:08:08,440
‎還有克拉克蓋博

117
00:08:08,520 --> 00:08:10,240
‎克拉克都走進了前場

118
00:08:10,320 --> 00:08:12,680
‎群眾依然在為他們最愛的明星歡呼

119
00:08:13,800 --> 00:08:16,840
‎儘管我小時候，完全不懂演戲

120
00:08:18,120 --> 00:08:18,960
‎我…

121
00:08:20,320 --> 00:08:21,960
‎（1946年）

122
00:08:22,040 --> 00:08:23,440
‎我想要知道

123
00:08:35,680 --> 00:08:38,000
‎麻煩找艾爾羅森

124
00:08:38,080 --> 00:08:39,080
‎我就是

125
00:08:39,720 --> 00:08:40,560
‎嗨，羅森先生

126
00:08:40,640 --> 00:08:41,480
‎好

127
00:08:41,560 --> 00:08:42,680
‎（卡帶#71A）

128
00:08:42,760 --> 00:08:45,920
‎（好萊塢經紀人 艾爾羅森）

129
00:08:46,000 --> 00:08:49,560
‎-瑪麗蓮夢露，我跟她很熟
‎-是喔？

130
00:08:49,640 --> 00:08:51,600
‎-我說的是從最開始
‎-對

131
00:08:51,680 --> 00:08:52,800
‎她還小的時候

132
00:08:52,880 --> 00:08:53,960
‎當時你是…

133
00:08:54,040 --> 00:08:58,480
‎我…艾爾羅森經紀公司
‎是業內頂尖的經紀公司

134
00:08:58,560 --> 00:09:01,320
‎-是
‎-我們管理過卡萊葛倫、佛德烈馬殊

135
00:09:01,400 --> 00:09:03,760
‎-傑克歐奇、茱蒂嘉蘭
‎-是

136
00:09:03,840 --> 00:09:06,480
‎但是這一行的歷史呢

137
00:09:06,560 --> 00:09:10,440
‎我保證有件事你本來不知道

138
00:09:10,520 --> 00:09:13,360
‎-這一行在當年的黃金年代…
‎-是

139
00:09:13,440 --> 00:09:17,760
‎…每個選角導演和片場都有黑名冊

140
00:09:17,840 --> 00:09:19,120
‎懂我意思嗎？

141
00:09:19,200 --> 00:09:22,920
‎所以每個女生
‎我是說那些嶄露頭角的年輕人

142
00:09:23,000 --> 00:09:25,680
‎好比瑪麗蓮夢剛入行那時

143
00:09:25,760 --> 00:09:27,840
‎所有的選角導演

144
00:09:27,920 --> 00:09:30,960
‎都會在黑名冊裡寫下誰能陪睡

145
00:09:31,840 --> 00:09:32,680
‎是

146
00:09:32,760 --> 00:09:35,320
‎是這樣的，這一行後來就不一樣了

147
00:09:35,400 --> 00:09:36,800
‎今天的重點是錢

148
00:09:36,880 --> 00:09:37,720
‎對

149
00:09:37,800 --> 00:09:40,440
‎以前是性，要記住這一點

150
00:09:41,240 --> 00:09:45,120
‎呼叫所有女孩…

151
00:09:45,200 --> 00:09:48,160
‎現在這些可人的新秀都有機會

152
00:09:48,760 --> 00:09:52,200
‎選出最適合的女孩，是仔細的過程

153
00:09:52,280 --> 00:09:54,800
‎怪怪，這個陣仗也太棒了

154
00:09:54,880 --> 00:09:56,280
‎她是不是美人胚子？

155
00:09:57,080 --> 00:09:58,440
‎她是不是很甜美？

156
00:09:58,520 --> 00:10:00,040
‎脖圍12.5吋

157
00:10:00,120 --> 00:10:01,760
‎胸圍34.5吋

158
00:10:01,840 --> 00:10:05,160
‎豪氣、冒險和野心

159
00:10:05,240 --> 00:10:08,920
‎她們從世界各地而來
‎等待那通改變人生的來電

160
00:10:17,160 --> 00:10:18,000
‎喂？

161
00:10:18,080 --> 00:10:19,000
‎喂？

162
00:10:19,560 --> 00:10:20,800
‎有何需要效勞？

163
00:10:20,880 --> 00:10:22,240
‎（卡帶#50A）

164
00:10:22,320 --> 00:10:26,400
‎（友人兼羅曼諾夫餐廳老闆
‎葛蘿麗亞羅曼諾夫）

165
00:10:26,480 --> 00:10:29,200
‎妳在一開始就認識夢露

166
00:10:29,280 --> 00:10:32,960
‎是我丈夫先認識她
‎1940年代早期那時

167
00:10:33,040 --> 00:10:34,240
‎這麼早啊？

168
00:10:34,320 --> 00:10:35,280
‎是啊

169
00:10:35,360 --> 00:10:40,640
‎很大方又暖心的女孩，很討人喜歡

170
00:10:42,120 --> 00:10:45,480
‎各大餐廳和俱樂部都看得到她的身影

171
00:10:45,560 --> 00:10:46,560
‎但在羅曼諾夫餐廳

172
00:10:46,640 --> 00:10:49,080
‎對，超有樂子的

173
00:10:50,320 --> 00:10:51,920
‎也相當具有異國情調

174
00:10:52,000 --> 00:10:55,040
‎匯聚了形形色色的人

175
00:10:55,720 --> 00:10:59,800
‎也算是經紀人的聖城

176
00:11:00,920 --> 00:11:03,840
‎影業的重量級人物全都在

177
00:11:03,920 --> 00:11:06,720
‎-美女全都在那兒流連
‎-對

178
00:11:06,800 --> 00:11:09,440
‎而瑪麗蓮當然也在其中

179
00:11:10,200 --> 00:11:11,400
‎好萊塢還非常年輕

180
00:11:11,480 --> 00:11:15,040
‎最早期的先驅有許多依然在業內活躍

181
00:11:15,120 --> 00:11:18,680
‎好比20世紀福斯影業的老闆
‎約瑟夫申克

182
00:11:18,760 --> 00:11:22,360
‎申克先生帶來了
‎史詩等級的戲劇性銀幕故事

183
00:11:22,440 --> 00:11:24,400
‎你知道申克和她的故事嗎？

184
00:11:24,480 --> 00:11:25,800
‎是真的吧？

185
00:11:25,880 --> 00:11:28,800
‎當然，申克也是人啊

186
00:11:28,880 --> 00:11:29,920
‎你懂我意思吧

187
00:11:30,000 --> 00:11:31,520
‎-對
‎-她有過一堆男人

188
00:11:31,600 --> 00:11:33,680
‎他不是唯一一個

189
00:11:33,760 --> 00:11:35,920
‎有一群人會聚在申克家

190
00:11:36,000 --> 00:11:39,320
‎-她差不多都待在他家裡
‎-對

191
00:11:43,600 --> 00:11:46,360
‎而她也開始有了進展

192
00:11:53,480 --> 00:11:54,680
‎所以這是什麼時候？

193
00:11:55,560 --> 00:11:56,760
‎1948年

194
00:11:58,840 --> 00:12:00,400
‎電影《熱女郎》

195
00:12:07,560 --> 00:12:11,360
‎男性主導，女性在電影當中被剝削

196
00:12:12,360 --> 00:12:16,200
‎但很快就變得很明顯
‎瑪麗蓮可不是好欺負的

197
00:12:17,200 --> 00:12:20,280
‎她想要被認真看待

198
00:12:21,200 --> 00:12:23,480
‎她想要當女演員

199
00:12:24,000 --> 00:12:26,800
‎她把體制運作得對自己有利

200
00:12:29,200 --> 00:12:33,960
‎強尼海德是美國極具影響力的經紀人

201
00:12:34,480 --> 00:12:36,280
‎強尼海德很愛她

202
00:12:36,360 --> 00:12:38,960
‎他為了她離開了妻子

203
00:12:39,560 --> 00:12:42,600
‎他那時53歲，比她大了30歲

204
00:12:42,680 --> 00:12:43,880
‎也非常有錢

205
00:12:44,960 --> 00:12:47,920
‎海德能直達好萊塢最有力的人士

206
00:12:48,960 --> 00:12:52,960
‎他也罹患了重病，剩不到18個月可活

207
00:12:53,720 --> 00:12:56,960
‎海德把最後的人生
‎全都奉獻給了瑪麗蓮

208
00:12:57,640 --> 00:12:58,800
‎負責包養她

209
00:13:05,800 --> 00:13:10,080
‎晚上陪她去見本地的達官貴人

210
00:13:16,600 --> 00:13:19,240
‎白天則盛讚瑪麗蓮的演藝天分

211
00:13:20,880 --> 00:13:23,720
‎擁有海德的照顧，可能讓她成為明星

212
00:13:44,320 --> 00:13:48,720
‎強尼海德，是個大好人
‎很棒的小個子

213
00:13:49,720 --> 00:13:51,240
‎-你知道他嗎？
‎-對

214
00:13:51,320 --> 00:13:53,520
‎-強尼愛著她
‎-是

215
00:13:54,320 --> 00:13:56,400
‎（卡帶#84）

216
00:13:56,480 --> 00:13:59,080
‎（電影導演 約翰赫斯頓）

217
00:13:59,160 --> 00:14:01,800
‎（1950年《夜闌人未靜》
‎1961年《亂點鴛鴦譜》）

218
00:14:01,880 --> 00:14:07,880
‎強尼海德先跟我提到她
‎然後把人帶來米高梅

219
00:14:08,960 --> 00:14:11,160
‎非常清新

220
00:14:11,680 --> 00:14:13,920
‎非常迷人

221
00:14:14,800 --> 00:14:16,160
‎怯生生的

222
00:14:16,240 --> 00:14:17,200
‎害羞

223
00:14:17,840 --> 00:14:22,080
‎我們跟她聊了聊，給她劇本

224
00:14:23,520 --> 00:14:27,000
‎她離開，過了一、兩天後回來

225
00:14:27,080 --> 00:14:29,720
‎瑪麗蓮讀了台詞

226
00:14:29,800 --> 00:14:33,600
‎她讀得非常美，讀得非常好

227
00:14:33,680 --> 00:14:35,040
‎毫無疑問

228
00:14:35,120 --> 00:14:36,480
‎她是那個角色的理想人選

229
00:14:36,560 --> 00:14:37,720
‎《夜闌人未靜》？

230
00:14:37,800 --> 00:14:39,000
‎對，沒錯

231
00:14:39,080 --> 00:14:40,080
‎就是這樣

232
00:14:40,960 --> 00:14:44,520
‎角色如此引人入勝，十年一遇的鉅片

233
00:14:44,600 --> 00:14:46,600
‎（《夜闌人未靜》
‎城市之下的城市）

234
00:14:46,680 --> 00:14:49,680
‎瑪麗蓮夢露飾演安潔拉
‎是活得輕鬆又愛嫉妒的金髮女

235
00:14:51,880 --> 00:14:57,720
‎瑪麗蓮用上了她私人的經驗

236
00:14:58,760 --> 00:14:59,960
‎對應一切所需

237
00:15:00,560 --> 00:15:03,880
‎她會從自身挖掘出

238
00:15:04,480 --> 00:15:07,160
‎獨特而非凡的氣質

239
00:15:08,040 --> 00:15:12,600
‎她在自己身上發現了何謂女人味

240
00:15:14,000 --> 00:15:15,680
‎她沒有技巧

241
00:15:16,200 --> 00:15:18,120
‎全都是事實的展現

242
00:15:18,680 --> 00:15:21,000
‎（美國最令人興奮的一號人物…）

243
00:15:21,080 --> 00:15:24,280
‎只是瑪麗蓮，但她是瑪麗蓮升級版

244
00:15:24,360 --> 00:15:26,720
‎（1952年最具話題性的女演員）

245
00:15:26,800 --> 00:15:27,880
‎（搖身成為巨星！）

246
00:15:27,960 --> 00:15:29,520
‎最受歡迎新人獎

247
00:15:29,600 --> 00:15:33,560
‎以及最佳票房新人獎得主
‎瑪麗蓮夢露小姐

248
00:15:33,640 --> 00:15:34,760
‎謝謝你，尼可斯先生

249
00:15:34,840 --> 00:15:36,360
‎（《飛瀑怒潮》）

250
00:15:36,960 --> 00:15:40,240
‎瑪麗蓮夢露，衝刺到戲劇新高點

251
00:15:40,320 --> 00:15:42,280
‎（《飛瀑怒潮》和瑪麗蓮夢露）

252
00:15:42,360 --> 00:15:44,400
‎（全球最讓人讚嘆的兩個景象）

253
00:15:44,480 --> 00:15:47,960
‎瑪麗蓮夢露
‎全美的電影迷都投票給妳

254
00:15:48,040 --> 00:15:51,480
‎榮登年度最受歡迎女演員
‎我致上恭喜

255
00:15:52,280 --> 00:15:53,520
‎謝謝你，山米斯先生

256
00:15:54,640 --> 00:15:55,720
‎恭喜！

257
00:15:55,800 --> 00:15:57,320
‎謝謝妳，蘿倫

258
00:15:57,400 --> 00:15:59,280
‎我要感謝《展望雜誌》

259
00:16:01,240 --> 00:16:04,080
‎好萊塢的一起事件
‎再次向瑪麗蓮夢露致敬

260
00:16:04,160 --> 00:16:05,080
‎謝謝

261
00:16:05,160 --> 00:16:06,560
‎我非常感謝大家

262
00:16:09,760 --> 00:16:11,560
‎現在要歡迎這位年輕的女士

263
00:16:11,640 --> 00:16:13,800
‎在電影業掀起了一陣轟動

264
00:16:13,880 --> 00:16:17,720
‎囊括各種年度新人大獎

265
00:16:17,800 --> 00:16:19,760
‎相信我，超棒的姑娘，加上…

266
00:16:19,840 --> 00:16:22,880
‎信我就對了，我認識她很久了
‎瑪麗蓮夢露小姐

267
00:16:22,960 --> 00:16:25,200
‎熱烈掌聲鼓勵，有請，瑪麗蓮

268
00:16:30,120 --> 00:16:31,600
‎《紳士愛美人》

269
00:16:31,680 --> 00:16:33,880
‎瑪麗蓮夢露和珍羅素

270
00:16:38,120 --> 00:16:39,480
‎喂？珍羅素嗎？

271
00:16:41,840 --> 00:16:42,880
‎我就是

272
00:16:42,960 --> 00:16:44,960
‎（卡帶#96）

273
00:16:45,040 --> 00:16:49,120
‎（演員 珍羅素）

274
00:16:49,200 --> 00:16:52,520
‎她非常聰穎，也很好學

275
00:16:52,600 --> 00:16:55,200
‎對每件事都很有興趣，才好…

276
00:16:55,280 --> 00:16:59,320
‎-幫忙控制她的事業
‎-對

277
00:16:59,400 --> 00:17:02,680
‎每晚工作結束後
‎她都會去找表演老師

278
00:17:03,200 --> 00:17:06,200
‎-是
‎-我工作結束都累癱回家了

279
00:17:06,280 --> 00:17:07,760
‎她還去找表演老師呢

280
00:17:07,840 --> 00:17:10,120
‎但是她想要有好表現

281
00:17:10,200 --> 00:17:11,520
‎然後…

282
00:17:12,560 --> 00:17:17,680
‎攝影機一打開，全場整個亮了起來

283
00:17:18,160 --> 00:17:19,000
‎對

284
00:17:19,080 --> 00:17:20,520
‎整個活了起來

285
00:17:42,000 --> 00:17:44,480
‎我本來在感覺這世界是局外人

286
00:17:44,560 --> 00:17:46,760
‎突然間一切都打開了

287
00:17:48,520 --> 00:17:51,680
‎世界變得友善，向我開展

288
00:17:57,080 --> 00:17:59,400
‎我說天啊，這是怎麼了？

289
00:18:01,960 --> 00:18:05,000
‎如果我是明星，也是託大家的福

290
00:18:06,480 --> 00:18:09,320
‎但我很想要出類拔萃

291
00:18:25,600 --> 00:18:28,560
‎我想要在那當下做到最好的表現

292
00:18:30,840 --> 00:18:33,200
‎從攝影機開錄到結束

293
00:18:41,640 --> 00:18:45,120
‎在那一刻，我想要做到完美

294
00:18:55,080 --> 00:18:56,120
‎我跟你說

295
00:18:57,080 --> 00:18:58,680
‎我感激萬分

296
00:18:59,960 --> 00:19:01,400
‎因為我記得

297
00:19:03,240 --> 00:19:04,760
‎事情完全不同那時

298
00:19:10,720 --> 00:19:13,080
‎我看過她一、兩次

299
00:19:13,640 --> 00:19:15,280
‎-好多年過去
‎-對

300
00:19:16,280 --> 00:19:18,400
‎所以她這會兒想必不一樣了

301
00:19:18,480 --> 00:19:22,880
‎到這時候她打扮得很講究，成為了…

302
00:19:23,640 --> 00:19:26,920
‎美國的性感象徵

303
00:19:28,040 --> 00:19:31,360
‎也不只是性的這件事

304
00:19:31,960 --> 00:19:34,360
‎女性跟男性有一樣的感覺

305
00:19:35,840 --> 00:19:39,600
‎瑪麗蓮總是能深深觸動人心

306
00:19:41,640 --> 00:19:43,880
‎我們在拍片時走得很近

307
00:19:43,960 --> 00:19:47,560
‎覺得彼此是朋友

308
00:19:47,640 --> 00:19:50,800
‎但瑪麗蓮會一個團體換過一個團體

309
00:19:52,200 --> 00:19:54,480
‎就這樣走掉，換去另一個圈子

310
00:19:55,680 --> 00:19:58,240
‎暫時變成她的保護殼

311
00:19:59,320 --> 00:20:02,800
‎她不會回頭再去找那些

312
00:20:03,640 --> 00:20:05,680
‎曾經很熟的人

313
00:20:09,360 --> 00:20:12,280
‎有什麼非常罩門大開…

314
00:20:13,480 --> 00:20:15,360
‎讓人感覺…

315
00:20:16,680 --> 00:20:18,400
‎很輕易就會被摧毀掉

316
00:20:46,200 --> 00:20:49,920
‎處理所謂的謎團

317
00:20:50,920 --> 00:20:51,840
‎難度很高

318
00:20:53,400 --> 00:20:56,600
‎到底發生了什麼事？
‎是自殺嗎？是意外嗎？

319
00:20:57,680 --> 00:20:59,960
‎是更惡毒的事嗎？

320
00:21:03,800 --> 00:21:07,280
‎所以這就像是用手指頭去拍水泥

321
00:21:10,000 --> 00:21:11,520
‎然後我遇到了

322
00:21:12,520 --> 00:21:14,000
‎最後那位

323
00:21:14,760 --> 00:21:16,280
‎精神科醫師的家人

324
00:21:19,640 --> 00:21:20,960
‎那是突破

325
00:21:23,280 --> 00:21:25,160
‎拉夫格林森博士

326
00:21:25,240 --> 00:21:27,760
‎好萊塢的精神科醫師

327
00:21:28,360 --> 00:21:32,200
‎他在瑪麗蓮人生最後幾年治療她
‎也成了她的朋友

328
00:21:32,280 --> 00:21:36,200
‎直至1962年她香消玉殞

329
00:21:38,080 --> 00:21:39,440
‎拉夫已經過世

330
00:21:39,960 --> 00:21:42,400
‎留下了遺孀希爾荻

331
00:21:43,360 --> 00:21:46,560
‎和他的女兒琼

332
00:21:46,640 --> 00:21:49,480
‎以及兒子丹尼

333
00:21:50,560 --> 00:21:55,240
‎訪問他們很有幫助
‎能帶來真正深入的觀點

334
00:21:57,720 --> 00:21:59,240
‎-喂？嗨
‎-嗨

335
00:21:59,320 --> 00:22:02,840
‎我知道令尊在1960年
‎在西岸負責接手治療瑪麗蓮…

336
00:22:02,920 --> 00:22:05,080
‎（拉夫格林森醫師的兒子
‎精神科醫師丹尼）

337
00:22:05,160 --> 00:22:08,240
‎…不到兩年後就是她的過世

338
00:22:08,320 --> 00:22:09,480
‎我恨透了好萊塢

339
00:22:09,560 --> 00:22:11,920
‎我們家認識好萊塢的人

340
00:22:12,000 --> 00:22:16,440
‎有時在派對上碰到電影明星

341
00:22:16,520 --> 00:22:18,720
‎覺得這整件事都非常討人厭

342
00:22:18,800 --> 00:22:23,400
‎我覺得這些人都是騙子又自戀

343
00:22:23,480 --> 00:22:24,440
‎我恨透了他們

344
00:22:24,520 --> 00:22:26,560
‎所以當我聽說爸爸要幫瑪麗蓮看診

345
00:22:26,640 --> 00:22:29,280
‎我並沒有高興得手舞足蹈

346
00:22:29,960 --> 00:22:32,600
‎他不能在辦公室看診，她太有名了

347
00:22:32,680 --> 00:22:35,720
‎他是在家裡幫她看診
‎我心想這是什麼狗屁東西

348
00:22:36,240 --> 00:22:38,520
‎這可是全球的性感象徵

349
00:22:38,600 --> 00:22:41,920
‎這可是一言以蔽之的女人味

350
00:22:42,000 --> 00:22:43,400
‎（卡帶#56）

351
00:22:43,480 --> 00:22:48,600
‎（拉夫格林森醫師的妻子和女兒
‎希爾荻和琼）

352
00:22:48,680 --> 00:22:51,160
‎瑪麗蓮有某種特質

353
00:22:51,240 --> 00:22:53,400
‎-和其他人都不一樣
‎-對

354
00:22:53,480 --> 00:22:57,280
‎有時我會開家裡很普通的車去載她

355
00:22:57,360 --> 00:22:59,600
‎-就是…
‎-對

356
00:22:59,680 --> 00:23:04,800
‎瑪麗蓮素顏
‎用圍巾圍著頭髮，就坐在那兒

357
00:23:04,880 --> 00:23:07,880
‎你想說不會引來任何注意

358
00:23:07,960 --> 00:23:12,640
‎但突然間會冒出五個人幫忙擦車窗

359
00:23:12,720 --> 00:23:14,720
‎-她就是有某種特質
‎-對

360
00:23:14,800 --> 00:23:15,960
‎我也遇過這種情況

361
00:23:16,040 --> 00:23:17,720
‎因為他們知道她是瑪麗蓮…

362
00:23:17,800 --> 00:23:18,760
‎-不是…
‎-不是…

363
00:23:18,840 --> 00:23:22,360
‎她自己的舉手投足都很自在

364
00:23:22,440 --> 00:23:26,240
‎非常…我從沒見過有其他人這樣

365
00:23:26,320 --> 00:23:29,240
‎幾乎有點像是動物

366
00:23:29,320 --> 00:23:32,320
‎那種感覺和舉動…

367
00:23:33,440 --> 00:23:36,600
‎非常美麗，在某種程度也很有詩意

368
00:23:38,880 --> 00:23:43,480
‎希爾荻讓我查看了
‎許多格林森醫師的文件和信件

369
00:23:44,440 --> 00:23:45,720
‎可比挖到金礦

370
00:23:47,600 --> 00:23:51,840
‎他認為瑪麗蓮
‎傾向會有疑神疑鬼的反應

371
00:23:52,560 --> 00:23:55,080
‎然而她並沒有思覺失調症

372
00:23:55,160 --> 00:23:59,120
‎而她類似疑神疑鬼的反應
‎更像出自於受虐狂傾向

373
00:23:59,200 --> 00:24:02,480
‎（依我所見，更偏向受虐狂傾向）

374
00:24:02,560 --> 00:24:04,920
‎格林森認為那種傾向

375
00:24:05,520 --> 00:24:09,720
‎展現出自己是被排擠的孤兒女孩

376
00:24:10,600 --> 00:24:12,560
‎似乎是很大的關鍵

377
00:24:13,840 --> 00:24:15,240
‎她曾是流浪兒

378
00:24:17,280 --> 00:24:19,040
‎瑪麗蓮的問題童年

379
00:24:19,120 --> 00:24:22,480
‎是成年女性永遠忘不了的時期

380
00:24:24,320 --> 00:24:27,920
‎她待過十個寄養家庭

381
00:24:28,960 --> 00:24:30,960
‎在孤兒院住過兩年

382
00:24:32,640 --> 00:24:34,200
‎又換了一個寄養家庭

383
00:24:34,280 --> 00:24:36,280
‎和監護人住了四年

384
00:24:36,360 --> 00:24:40,160
‎期間她的母親被送往精神病院

385
00:24:43,720 --> 00:24:46,280
‎我不會說自己是孤兒

386
00:24:46,360 --> 00:24:47,960
‎我從小就是流浪兒

387
00:24:50,600 --> 00:24:53,640
‎對，我從來就不習慣開心

388
00:24:54,480 --> 00:24:57,320
‎那不是我會去指望的事

389
00:24:59,160 --> 00:25:05,360
‎格林森眼中的瑪麗蓮，被剝奪了童年

390
00:25:05,440 --> 00:25:09,080
‎他也認為她需要的是一個家庭

391
00:25:09,880 --> 00:25:11,600
‎家父從事這行的這些年

392
00:25:11,680 --> 00:25:14,000
‎從來沒有過病患自殺

393
00:25:14,080 --> 00:25:17,360
‎他從沒有用過像是治療她那樣
‎非正統的方式治療過其他人

394
00:25:18,120 --> 00:25:22,040
‎他覺得是因為她的身分
‎絕對不能住院

395
00:25:22,120 --> 00:25:24,520
‎所以在這個前提之下

396
00:25:24,600 --> 00:25:26,320
‎他覺得那是最有機會的方式

397
00:25:26,400 --> 00:25:29,320
‎就是設法採用這個高度不尋常

398
00:25:29,400 --> 00:25:31,440
‎非正統的治療方式

399
00:25:31,520 --> 00:25:33,520
‎她開始和我們家聚在一起

400
00:25:33,600 --> 00:25:38,720
‎後來更像是發展出了友誼

401
00:25:39,560 --> 00:25:41,520
‎晚餐前他們會喝雞尾酒

402
00:25:41,600 --> 00:25:45,760
‎就會開始算是晚餐前的對話

403
00:25:45,840 --> 00:25:49,240
‎她在心裡會去尋找

404
00:25:49,320 --> 00:25:54,920
‎設法誠實去尋找她自己的真相

405
00:25:55,960 --> 00:26:00,000
‎我肯定是在這當中開始跟她有了互動

406
00:26:00,080 --> 00:26:04,520
‎也是在那個特別的場景之下
‎我慢慢而真切地開始認識她

407
00:26:04,600 --> 00:26:07,360
‎因為我肯定知道自己的想法改變了

408
00:26:07,440 --> 00:26:10,960
‎在那個家庭裡頭，我是新來的左派

409
00:26:11,040 --> 00:26:13,720
‎但我們會開始談論一些事情

410
00:26:13,800 --> 00:26:16,960
‎怪怪隆地咚
‎瑪麗蓮最後會是站在我這邊

411
00:26:17,040 --> 00:26:18,920
‎-對
‎-所以友誼也因此發展

412
00:26:19,000 --> 00:26:22,680
‎我開始喜歡她，也認可了這個人

413
00:26:22,760 --> 00:26:25,200
‎不只空有一張臉

414
00:26:26,120 --> 00:26:30,200
‎瑪麗蓮說她的生命中有個新的男人

415
00:26:31,080 --> 00:26:32,480
‎她還說了什麼？

416
00:26:32,560 --> 00:26:34,920
‎沒有，只說了他…

417
00:26:35,000 --> 00:26:38,080
‎很棒，他很體面

418
00:26:38,160 --> 00:26:39,520
‎很帥，然後…

419
00:26:39,600 --> 00:26:41,960
‎就是那種…我記得的是…

420
00:26:42,040 --> 00:26:43,840
‎-女生私房話
‎-女生私房話

421
00:26:43,920 --> 00:26:49,240
‎她說這個人位高權重
‎不能透露他是誰

422
00:26:50,320 --> 00:26:51,840
‎叫他“總長”

423
00:26:54,360 --> 00:26:56,000
‎她叫他“總長”

424
00:26:58,200 --> 00:26:59,360
‎總長

425
00:27:00,000 --> 00:27:00,960
‎“總長”

426
00:27:01,560 --> 00:27:05,480
‎“總長”是司法部內部的人

427
00:27:05,560 --> 00:27:08,800
‎對部長羅伯甘迺迪的稱呼

428
00:27:11,320 --> 00:27:13,840
‎我還記得感覺很…

429
00:27:13,920 --> 00:27:17,880
‎對，感覺很奇特
‎和瑪麗蓮夢露坐在這兒

430
00:27:17,960 --> 00:27:21,680
‎我們在討論男友
‎我約會的對象是藝術學校的蠢蛋

431
00:27:21,760 --> 00:27:25,800
‎而我知道她說的對象可是政府要員

432
00:27:25,880 --> 00:27:31,160
‎-我突然想到，這真的很怪…
‎-妳是說妳那時已經知道…

433
00:27:31,240 --> 00:27:34,520
‎我當時不知道是羅伯還是總統

434
00:27:34,600 --> 00:27:36,720
‎-是
‎-肯定很吊人胃口

435
00:27:36,800 --> 00:27:39,920
‎我甚至不記得自己當初暗戀的對象了

436
00:27:40,000 --> 00:27:44,440
‎但和瑪麗蓮說的人
‎肯定不是同一個級數

437
00:27:44,520 --> 00:27:47,600
‎1961年，在她最後的時日

438
00:27:47,680 --> 00:27:48,520
‎對

439
00:27:50,280 --> 00:27:55,080
‎約翰甘迺迪和瑪麗蓮夢露交往的傳言
‎吵得沸沸揚揚

440
00:27:55,160 --> 00:27:57,600
‎羅伯甘迺迪則是另當別論

441
00:27:57,680 --> 00:28:00,600
‎那也開始讓我更有興趣

442
00:28:01,960 --> 00:28:04,960
‎這個人不只空有一張臉

443
00:28:07,640 --> 00:28:08,640
‎家庭

444
00:28:10,080 --> 00:28:12,000
‎被排擠的孤兒女孩

445
00:28:12,760 --> 00:28:14,120
‎總長

446
00:28:15,400 --> 00:28:17,640
‎這個人位高權重

447
00:28:19,080 --> 00:28:20,200
‎問號

448
00:28:20,800 --> 00:28:21,920
‎謎團

449
00:28:23,080 --> 00:28:28,440
‎羅伯甘迺迪
‎或許和瑪麗蓮人生的結束有關

450
00:28:29,280 --> 00:28:30,400
‎到頭來

451
00:28:31,200 --> 00:28:34,520
‎從她25、26歲開始的感情路

452
00:28:34,600 --> 00:28:36,960
‎都和名人有關

453
00:28:40,720 --> 00:28:42,040
‎喬迪馬喬！

454
00:28:42,120 --> 00:28:44,120
‎轟出大號全壘打

455
00:28:44,200 --> 00:28:47,000
‎結實的一擊！
‎直飛左中外野的上層看台

456
00:28:49,480 --> 00:28:51,520
‎他是了不起的運動員

457
00:28:52,120 --> 00:28:53,800
‎迪馬喬大棒一揮

458
00:28:56,560 --> 00:28:59,320
‎我認識他的時候，他已經退休了

459
00:29:06,120 --> 00:29:09,600
‎（1954年，紐約）

460
00:29:09,680 --> 00:29:11,640
‎我沒幾個朋友

461
00:29:14,680 --> 00:29:15,840
‎只是…

462
00:29:16,760 --> 00:29:18,920
‎我很喜歡人

463
00:29:19,640 --> 00:29:22,800
‎但說到朋友，沒幾個我喜歡的人

464
00:29:28,040 --> 00:29:31,920
‎我認為迪馬喬非常讓她傾心

465
00:29:32,520 --> 00:29:36,640
‎我和他交往了一年半到兩年後結婚

466
00:29:38,240 --> 00:29:40,280
‎轟動全世界的浪漫愛情

467
00:29:41,680 --> 00:29:44,360
‎瑪麗蓮夢露和喬迪馬喬結婚

468
00:29:46,320 --> 00:29:48,840
‎擔綱《願嫁金龜婿》的女孩

469
00:29:48,920 --> 00:29:52,520
‎又領銜演出了願嫁棒球英雄的好戲

470
00:29:53,680 --> 00:29:56,600
‎此刻這對璧人正起程前往幸福蜜月

471
00:30:01,480 --> 00:30:04,840
‎他知道一些關於我的事

472
00:30:06,280 --> 00:30:08,880
‎我也知道一些關於他的事

473
00:30:12,600 --> 00:30:14,480
‎這是我們婚姻的基礎

474
00:30:16,800 --> 00:30:18,360
‎而我也說了一些不為人知的事

475
00:30:23,000 --> 00:30:25,880
‎你和迪馬喬太太去日本玩得愉快嗎？

476
00:30:26,440 --> 00:30:28,800
‎都很好，我們玩得很愉快

477
00:30:28,880 --> 00:30:34,000
‎我唯一要抱怨的是沒怎麼看到瑪麗蓮

478
00:30:35,520 --> 00:30:37,520
‎她正要去韓國

479
00:30:38,400 --> 00:30:40,720
‎去勞軍，所以…

480
00:30:41,480 --> 00:30:44,680
‎或許之後我們可以多點時間相聚

481
00:30:54,720 --> 00:30:57,960
‎我不覺得他們倆有許多共通點

482
00:30:58,040 --> 00:31:03,200
‎我想她只是被他真摯的關心感動

483
00:31:04,200 --> 00:31:06,440
‎但之後很快就厭倦了

484
00:31:07,880 --> 00:31:10,640
‎他過度的佔有欲

485
00:31:11,160 --> 00:31:13,600
‎我們來到這兒拍攝《七年之癢》

486
00:31:13,680 --> 00:31:15,360
‎-那是妳最新的電影啊？
‎-對

487
00:31:15,440 --> 00:31:17,600
‎我非常期待參與這部片

488
00:31:17,680 --> 00:31:20,120
‎我聽說妳的廚藝也變得很厲害

489
00:31:20,200 --> 00:31:23,000
‎喬說妳烤的牛排很正點

490
00:31:23,080 --> 00:31:24,320
‎那個…我正在學習

491
00:31:24,400 --> 00:31:25,960
‎進度很慢，但是…

492
00:31:27,640 --> 00:31:28,520
‎好的

493
00:31:42,960 --> 00:31:47,440
‎喬迪馬喬受不了娶了一個性感女神

494
00:31:47,520 --> 00:31:49,640
‎（夢露 - 伊華 -《七年之癢》）

495
00:31:49,720 --> 00:31:52,560
‎我們和瑪麗蓮夢露拍攝《七年之癢》

496
00:31:53,880 --> 00:31:58,760
‎（《七年之癢》導演 比利懷德）

497
00:31:58,840 --> 00:32:01,200
‎還記得很出名的那一幕嗎？

498
00:32:01,280 --> 00:32:04,000
‎記得風掀起她的裙子嗎？

499
00:32:04,480 --> 00:32:06,520
‎有感覺到從地下鐵吹來的微風嗎？

500
00:32:07,240 --> 00:32:08,880
‎是不是很趣味？

501
00:32:14,480 --> 00:32:16,360
‎又有一陣風吹來了

502
00:32:18,400 --> 00:32:21,200
‎我們當時準備好要拍那個鏡頭

503
00:32:23,240 --> 00:32:26,240
‎現場最後聚集了有一萬人吧

504
00:32:27,200 --> 00:32:30,680
‎全都往瑪麗蓮的裙底看

505
00:32:31,840 --> 00:32:32,880
‎還有…

506
00:32:34,200 --> 00:32:36,800
‎人們在一旁激烈卡位

507
00:32:36,880 --> 00:32:39,560
‎跑上前要簽名

508
00:32:41,320 --> 00:32:44,480
‎瑪麗蓮有幾部電影裡的髮型
‎都是妳處理的

509
00:32:44,560 --> 00:32:46,480
‎我有做《七年之癢》

510
00:32:47,680 --> 00:32:49,200
‎（卡帶#49）

511
00:32:49,280 --> 00:32:50,800
‎（美髮師 葛萊狄絲惠頓）

512
00:32:50,880 --> 00:32:52,960
‎所以妳有經歷到那時候

513
00:32:53,040 --> 00:32:55,280
‎裙子被風吹起而造成的騷動

514
00:32:55,360 --> 00:32:57,320
‎對，喬對這件事非常不爽

515
00:32:57,400 --> 00:32:58,680
‎他是真的不爽還是…？

516
00:32:58,760 --> 00:32:59,720
‎是真的！

517
00:33:01,480 --> 00:33:05,440
‎喬迪馬喬在現場看到，不是很喜歡

518
00:33:05,520 --> 00:33:08,480
‎他太太自己大出洋相

519
00:33:10,680 --> 00:33:15,920
‎他們在一間很美的老飯店租了套房

520
00:33:16,760 --> 00:33:18,040
‎而他…

521
00:33:18,760 --> 00:33:20,600
‎稍微有對她動手

522
00:33:20,680 --> 00:33:23,840
‎瑪麗蓮說她大叫要我們去幫忙

523
00:33:23,920 --> 00:33:27,200
‎但牆壁很厚，我們沒聽到

524
00:33:28,200 --> 00:33:30,560
‎所以她後來出現是鼻青臉腫嗎？

525
00:33:30,640 --> 00:33:32,960
‎-比較是在肩膀上的傷勢
‎-是

526
00:33:33,720 --> 00:33:37,440
‎但是化妝都遮得掉，她也如常上戲

527
00:33:41,240 --> 00:33:44,040
‎我們的婚姻並不幸福，只維持了…

528
00:33:45,080 --> 00:33:46,040
‎九個月

529
00:33:47,160 --> 00:33:48,480
‎很不幸

530
00:33:49,680 --> 00:33:51,480
‎我不知道還要說什麼

531
00:33:54,080 --> 00:33:57,000
‎（1954年10月）

532
00:33:57,480 --> 00:34:00,640
‎我身為她的律師只能說

533
00:34:00,720 --> 00:34:04,720
‎這在事業方面會造成衝突

534
00:34:05,280 --> 00:34:06,880
‎喬總算搬出去了嗎？

535
00:34:12,880 --> 00:34:15,480
‎-好的，傑瑞
‎-抱歉，我先走了

536
00:34:23,080 --> 00:34:24,360
‎家父跟我說過

537
00:34:26,120 --> 00:34:28,240
‎她有時會沮喪憂鬱

538
00:34:30,400 --> 00:34:32,920
‎覺得自己很糟糕

539
00:34:33,640 --> 00:34:34,520
‎是

540
00:34:35,800 --> 00:34:37,640
‎“沒有一件事順利”

541
00:34:38,440 --> 00:34:40,160
‎“凡事都不如我所願”

542
00:34:41,320 --> 00:34:42,400
‎對

543
00:34:43,000 --> 00:34:47,120
‎回到好萊塢是什麼感覺？
‎讓妳很開心嗎…

544
00:34:47,200 --> 00:34:50,000
‎對，非常開心，我很開心能回來

545
00:34:51,000 --> 00:34:53,000
‎-回到家鄉
‎-是的

546
00:34:53,080 --> 00:34:54,840
‎那妳現在是開心女孩嗎？

547
00:34:57,480 --> 00:35:01,160
‎她也滔滔不絕說到這些憂鬱的念頭

548
00:35:01,760 --> 00:35:03,080
‎“沒人喜歡我”

549
00:35:04,120 --> 00:35:06,200
‎“我做什麼都變成屁”

550
00:35:06,920 --> 00:35:09,080
‎“我誰都沒有”

551
00:35:09,880 --> 00:35:11,000
‎“我是流浪兒”

552
00:35:11,720 --> 00:35:13,440
‎瑪麗蓮，我們在紐約只知道

553
00:35:13,520 --> 00:35:16,520
‎妳和喬迪馬喬是有距離的朋友

554
00:35:16,600 --> 00:35:17,960
‎多大的距離？

555
00:35:19,400 --> 00:35:21,320
‎那個，我們沒有見面了

556
00:35:21,920 --> 00:35:24,360
‎有彼此的消息嗎？會寫信或通話嗎？

557
00:35:25,000 --> 00:35:27,560
‎-我還是不要回答好了
‎-沒關係

558
00:35:54,200 --> 00:35:56,680
‎我被安置到孤兒院那時

559
00:35:57,320 --> 00:36:01,480
‎他們拉著我
‎我一直哭喊著說“我不是孤兒”

560
00:36:04,400 --> 00:36:08,040
‎我看到每個女人都說“那是媽媽”

561
00:36:08,800 --> 00:36:11,880
‎看到男人我就會說“那是爸爸”

562
00:36:17,080 --> 00:36:19,800
‎我想我沒什麼話好說

563
00:36:20,360 --> 00:36:23,000
‎唯獨我喜歡她，然後…

564
00:36:23,880 --> 00:36:25,360
‎我們常聊天

565
00:36:25,440 --> 00:36:26,320
‎對

566
00:36:26,400 --> 00:36:27,240
‎（卡帶#52A）

567
00:36:27,320 --> 00:36:31,000
‎（演員 佩吉費里）

568
00:36:31,080 --> 00:36:35,080
‎我常和她去李斯特拉斯伯格的派對

569
00:36:35,160 --> 00:36:37,840
‎她惡化那時候妳有見過她嗎？

570
00:36:37,920 --> 00:36:39,760
‎約莫最後一年那當時，妳…

571
00:36:39,840 --> 00:36:42,960
‎她感覺有點…

572
00:36:44,000 --> 00:36:46,760
‎感覺她在擔心

573
00:36:46,840 --> 00:36:49,720
‎童年的回憶

574
00:36:49,800 --> 00:36:51,880
‎小時候被猥褻之類的事

575
00:36:51,960 --> 00:36:53,720
‎都這麼後來了？

576
00:36:53,800 --> 00:36:55,800
‎我記得她有說到這件事

577
00:36:56,480 --> 00:36:58,800
‎她覺得她避免了…

578
00:36:58,880 --> 00:37:02,280
‎她知道有些人
‎因為這種遭遇而得了精神病

579
00:37:02,360 --> 00:37:05,360
‎她覺得起碼自己熬過來了

580
00:37:09,880 --> 00:37:12,440
‎瑪麗蓮說：“這確實有發生

581
00:37:13,440 --> 00:37:14,680
‎我知道那是不對的

582
00:37:14,760 --> 00:37:19,120
‎但是老實說，我還比較覺得好奇

583
00:37:19,760 --> 00:37:22,120
‎沒人跟我說過性方面的事

584
00:37:22,200 --> 00:37:25,880
‎坦白講
‎我從來不覺得性有那麼重要”

585
00:37:29,160 --> 00:37:32,600
‎我跟她是很熟的朋友

586
00:37:33,520 --> 00:37:35,360
‎到最後都是朋友

587
00:37:35,920 --> 00:37:37,920
‎（迷你卡帶#98）

588
00:37:38,000 --> 00:37:42,400
‎（密友兼洋裝商 亨利羅森菲德）

589
00:37:42,480 --> 00:37:46,840
‎她非常想要知道親生父親的事

590
00:37:48,000 --> 00:37:52,080
‎我記得在一場派對
‎我們會玩一個遊戲

591
00:37:52,160 --> 00:37:56,000
‎每個人要說出
‎自己在這世上最想要的事

592
00:37:56,080 --> 00:37:57,080
‎對

593
00:37:57,160 --> 00:38:00,480
‎她說她想戴上黑色假髮

594
00:38:00,560 --> 00:38:02,480
‎在酒吧跟她父親搭訕

595
00:38:03,280 --> 00:38:05,400
‎要他跟她做愛

596
00:38:06,520 --> 00:38:11,240
‎然後她會告訴父親說：
‎“跟自己的女兒上了床

597
00:38:11,880 --> 00:38:13,600
‎你現在是什麼感覺啊？"

598
00:38:13,680 --> 00:38:14,560
‎對

599
00:38:15,600 --> 00:38:18,200
‎我們都需要安然度過童年

600
00:38:18,280 --> 00:38:22,000
‎但若在那當中都沒有得到那種強化

601
00:38:22,080 --> 00:38:25,480
‎知道自己值得愛、討人喜歡
‎知道自己有所不同

602
00:38:25,560 --> 00:38:27,080
‎知道自己是好人

603
00:38:27,160 --> 00:38:29,720
‎那樣最後就會落入一種空虛

604
00:38:31,720 --> 00:38:32,560
‎男性

605
00:38:33,440 --> 00:38:34,440
‎卓越的男士

606
00:38:35,160 --> 00:38:36,520
‎一而再

607
00:38:36,600 --> 00:38:38,760
‎有力的要人

608
00:38:38,840 --> 00:38:40,640
‎再而三

609
00:38:41,240 --> 00:38:43,600
‎如果夢露的死亡有絲毫的謎團

610
00:38:43,680 --> 00:38:45,720
‎我覺得這就是關鍵所在

611
00:38:49,200 --> 00:38:52,160
‎在一頭栽進去之前，我想要知道

612
00:38:52,240 --> 00:38:54,600
‎你在她和迪馬喬婚後有看過她嗎？

613
00:38:54,680 --> 00:38:56,880
‎我們在她婚前就是朋友了

614
00:38:56,960 --> 00:38:57,840
‎是

615
00:38:57,920 --> 00:38:59,160
‎在她婚前許多年就認識了

616
00:38:59,240 --> 00:39:00,760
‎（卡帶#97B）

617
00:39:00,840 --> 00:39:04,600
‎（地產開發商兼老友 亞瑟詹姆斯）

618
00:39:04,680 --> 00:39:08,040
‎是這樣的，家父一度擁有
‎共和國片場一半的所有權

619
00:39:08,120 --> 00:39:09,600
‎所以我和這些人一起長大

620
00:39:10,440 --> 00:39:14,280
‎但我認為其中最大的影響
‎來自亞瑟米勒

621
00:39:15,800 --> 00:39:16,640
‎是

622
00:39:18,080 --> 00:39:20,080
‎亞瑟米勒狀況

623
00:39:22,680 --> 00:39:25,080
‎（1956年）

624
00:39:25,160 --> 00:39:28,880
‎亞瑟米勒是美國最知名的劇作家

625
00:39:30,160 --> 00:39:34,000
‎他的《吾子吾弟》
‎和《推銷員之死》等劇作，名聞遐邇

626
00:39:35,480 --> 00:39:37,640
‎米勒先生，你認識夢露多久了？

627
00:39:38,560 --> 00:39:42,000
‎我很久以前就認識她
‎只是好些年沒見過面

628
00:39:43,000 --> 00:39:46,440
‎但我認為我找到了
‎將會是我太太的女子

629
00:39:47,440 --> 00:39:49,600
‎-你是說瑪麗蓮夢露？
‎-沒錯

630
00:39:50,960 --> 00:39:52,800
‎妳打算何時生小孩？

631
00:39:52,880 --> 00:39:54,920
‎我還沒結婚呢，親愛的

632
00:39:56,280 --> 00:39:57,960
‎這是很私人的問題

633
00:39:58,040 --> 00:40:01,080
‎米勒先生有哪一點特別吸引妳嗎？

634
00:40:01,160 --> 00:40:02,600
‎-你見過他嗎？
‎-見過

635
00:40:03,160 --> 00:40:04,160
‎這就是了

636
00:40:05,040 --> 00:40:08,080
‎1955年，瑪麗蓮29歲

637
00:40:08,600 --> 00:40:09,920
‎而亞瑟40歲

638
00:40:10,800 --> 00:40:12,760
‎他倆的韻事一發不可收拾

639
00:40:19,000 --> 00:40:23,400
‎我認為在她心目中很聰明的人
‎對她很有吸引力

640
00:40:25,280 --> 00:40:28,520
‎她自己就很聰明
‎也想要一直讓自己往那個方向前進

641
00:40:28,600 --> 00:40:29,440
‎是那樣嗎？

642
00:40:29,520 --> 00:40:31,360
‎我的印象是這樣

643
00:40:33,280 --> 00:40:37,280
‎瑪麗蓮變得渴求藝術地位和獨立

644
00:40:38,600 --> 00:40:41,960
‎我想要達成的是，我想做個好演員

645
00:40:42,040 --> 00:40:42,880
‎（演員工作室）

646
00:40:42,960 --> 00:40:46,000
‎真正的演員，有風骨的藝術家

647
00:40:46,600 --> 00:40:48,440
‎她搬到了東岸

648
00:40:48,520 --> 00:40:52,720
‎在知名的演員工作室進修
‎也開設了自己的製片公司

649
00:40:53,720 --> 00:40:55,680
‎瑪麗蓮夢露影業

650
00:40:56,280 --> 00:40:58,520
‎她對自己有很強大的目標

651
00:40:59,560 --> 00:41:01,400
‎她對於演戲非常聰明

652
00:41:01,480 --> 00:41:03,600
‎妳看過她在工作坊的演出嗎？

653
00:41:03,680 --> 00:41:07,400
‎她在工作坊都會跟我坐在一起

654
00:41:07,480 --> 00:41:09,880
‎她會先想好每場戲要怎麼演

655
00:41:09,960 --> 00:41:11,920
‎感覺她有認真做功課

656
00:41:12,000 --> 00:41:13,880
‎她很在乎

657
00:41:15,000 --> 00:41:19,400
‎我想人生中重要的只有愛和工作

658
00:41:22,120 --> 00:41:24,840
‎亞瑟米勒認為她很有智慧

659
00:41:25,360 --> 00:41:29,200
‎是沒有被栽培過的寶地

660
00:41:29,280 --> 00:41:31,760
‎而他也利用這一點來追求她

661
00:41:32,440 --> 00:41:35,640
‎像是惡意操弄那樣？

662
00:41:35,720 --> 00:41:36,680
‎沒錯

663
00:41:43,400 --> 00:41:45,320
‎（亞瑟米勒）

664
00:41:46,080 --> 00:41:50,280
‎即將到來的年度名人婚禮
‎擄獲了巨大的注意

665
00:41:51,920 --> 00:41:54,760
‎這全都等於是一個新開始

666
00:41:57,600 --> 00:42:01,680
‎夢露女士，請教妳會舉辦哪種婚禮？

667
00:42:01,760 --> 00:42:03,480
‎希望是很低調的婚禮

668
00:42:13,560 --> 00:42:16,160
‎這對夫妻舉辦了很低調的結婚典禮

669
00:42:20,480 --> 00:42:23,520
‎他給她的婚戒上頭刻著：

670
00:42:23,600 --> 00:42:25,040
‎“現在就是永遠”

671
00:42:26,440 --> 00:42:29,240
‎瑪麗蓮在一張婚禮照片背面寫下

672
00:42:31,120 --> 00:42:33,600
‎“希望”，寫了三次

673
00:42:43,560 --> 00:42:46,000
‎（乾草劇院）

674
00:42:47,080 --> 00:42:49,880
‎（倫敦）

675
00:42:50,640 --> 00:42:52,280
‎（薩佛伊飯店）

676
00:42:53,240 --> 00:42:57,720
‎這對新人來到了倫敦
‎要為瑪麗蓮夢露影業拍片

677
00:42:57,800 --> 00:42:59,320
‎《遊龍戲鳳》

678
00:43:04,160 --> 00:43:05,240
‎在派對過後

679
00:43:05,320 --> 00:43:10,160
‎她碰巧看到亞瑟米勒隨處放著的紙條

680
00:43:11,000 --> 00:43:12,960
‎瑪麗蓮告訴她的表演老師

681
00:43:13,560 --> 00:43:16,960
‎“上頭寫著他對我有多失望

682
00:43:17,040 --> 00:43:19,640
‎他原本以為我是某種天使

683
00:43:19,720 --> 00:43:22,360
‎但現在他猜自己看走眼了

684
00:43:22,440 --> 00:43:25,560
‎他娶了一個和他的前妻
‎同樣有缺點的女人”

685
00:43:26,600 --> 00:43:30,080
‎米勒也在紙條中寫了她是妓女

686
00:43:33,000 --> 00:43:36,480
‎這起事件瑪麗蓮後來一再提起

687
00:43:38,360 --> 00:43:39,600
‎那是什麼意思？

688
00:43:40,720 --> 00:43:43,320
‎她原本以為他想要愛她

689
00:43:43,400 --> 00:43:47,720
‎但又怎能保護她
‎防著愛的溫柔或是愛的殘忍？

690
00:43:53,800 --> 00:43:54,760
‎喂？攝影棚你好

691
00:43:54,840 --> 00:43:56,560
‎嗨，麻煩找米爾頓格林

692
00:43:56,640 --> 00:43:57,520
‎我就是

693
00:43:57,600 --> 00:43:59,080
‎早安，我是安東尼薩默斯

694
00:43:59,160 --> 00:44:00,960
‎（卡帶#87A）

695
00:44:01,040 --> 00:44:05,200
‎（攝影師兼瑪麗蓮夢露影業合夥人
‎米爾頓格林）

696
00:44:05,280 --> 00:44:06,480
‎都和你一起做生意了

697
00:44:06,560 --> 00:44:11,040
‎我料想你是她的密友和伙伴

698
00:44:11,560 --> 00:44:15,000
‎密友和伙伴
‎我們鍾愛彼此，就這樣

699
00:44:16,720 --> 00:44:19,800
‎就你的印象所及，當她真的結婚了

700
00:44:19,880 --> 00:44:22,960
‎她是很忠實的好太太嗎？

701
00:44:23,040 --> 00:44:25,960
‎她是，真的是，她想要生寶寶

702
00:44:26,040 --> 00:44:28,480
‎其實在《遊龍戲鳳》拍攝期間

703
00:44:28,560 --> 00:44:31,800
‎她說等拍完這部片，她要回家生小孩

704
00:44:31,880 --> 00:44:33,520
‎我說：“那太好了

705
00:44:33,600 --> 00:44:36,320
‎養兒育女，享受家庭生活
‎我覺得這是好主意”

706
00:44:36,400 --> 00:44:37,360
‎對

707
00:44:40,400 --> 00:44:43,000
‎她有跟你說過她想要生小孩嗎？

708
00:44:43,080 --> 00:44:45,840
‎如果讓她選擇小孩和明星光環

709
00:44:46,400 --> 00:44:47,880
‎絕對會是小孩

710
00:44:48,480 --> 00:44:49,920
‎毫無疑問

711
00:44:56,400 --> 00:44:58,080
‎有一些相片

712
00:44:58,760 --> 00:45:01,880
‎應該是她和米勒父親的合照

713
00:45:01,960 --> 00:45:03,320
‎而她跟我說

714
00:45:03,400 --> 00:45:05,400
‎“這是我最快樂的時刻”

715
00:45:05,480 --> 00:45:07,000
‎我問她為什麼

716
00:45:07,080 --> 00:45:09,760
‎她拿相片給我看，說她當時懷孕了

717
00:45:10,600 --> 00:45:16,840
‎是，她在拍攝《熱情如火》時
‎懷了米勒的孩子？

718
00:45:22,200 --> 00:45:24,800
‎（1958年）

719
00:45:33,840 --> 00:45:35,160
‎（1983年）

720
00:45:35,240 --> 00:45:36,760
‎如果看到她

721
00:45:36,840 --> 00:45:40,200
‎在我和她合作的電影
‎《熱情如火》裡頭

722
00:45:40,280 --> 00:45:41,600
‎對，我的一大愛片

723
00:45:41,680 --> 00:45:43,280
‎她真的是棒呆了

724
00:45:45,120 --> 00:45:46,880
‎（卡帶#01）

725
00:45:46,960 --> 00:45:50,320
‎（美髮師 西德尼吉拉羅夫）

726
00:45:50,400 --> 00:45:52,560
‎你對她的從影生涯有多少瞭解？

727
00:45:52,640 --> 00:45:53,720
‎從頭到尾都瞭解

728
00:45:53,800 --> 00:45:54,640
‎從一開始嗎？

729
00:45:54,720 --> 00:45:55,640
‎-對
‎-天啊

730
00:45:58,960 --> 00:46:04,160
‎她有種很天真的特質，柔軟而溫和

731
00:46:04,240 --> 00:46:05,120
‎對

732
00:46:13,600 --> 00:46:15,800
‎她可以是那樣子

733
00:46:18,720 --> 00:46:22,960
‎她就是那樣子，不是可以是
‎來得快，去得也快

734
00:46:26,080 --> 00:46:27,040
‎而我…

735
00:46:28,280 --> 00:46:32,480
‎薩默斯先生，她有許多時候都不開心

736
00:46:32,560 --> 00:46:34,080
‎我還記得…

737
00:46:37,240 --> 00:46:40,520
‎不知道你是不是要跟我說
‎她生小孩的問題

738
00:46:40,600 --> 00:46:42,600
‎她也有流產過

739
00:46:44,000 --> 00:46:47,200
‎我感覺應該要發生的危機

740
00:46:47,280 --> 00:46:50,560
‎似乎就是因為她流產而發生了

741
00:46:50,640 --> 00:46:52,960
‎我這樣說是錯誤的嗎？

742
00:46:53,040 --> 00:46:56,920
‎一段人生當中，每件事都有關連
‎尤其是她的人生

743
00:46:57,000 --> 00:46:58,120
‎這也很讓人傷心

744
00:47:00,200 --> 00:47:04,040
‎她始終都有點魂不守舍

745
00:47:04,760 --> 00:47:07,200
‎但是天啊，承受那樣的事

746
00:47:07,280 --> 00:47:09,760
‎有時一場戲要拍上50次

747
00:47:09,840 --> 00:47:11,480
‎肯定是有過人之處

748
00:47:11,560 --> 00:47:14,640
‎絕對具有無可複製的特質

749
00:47:14,720 --> 00:47:17,920
‎我對夢露沒有意見
‎夢露是和自己過不去

750
00:47:18,000 --> 00:47:20,000
‎她過不了自己那一關

751
00:47:21,280 --> 00:47:23,320
‎這我可以告訴你理由

752
00:47:23,400 --> 00:47:26,120
‎我全都知道，但我什麼都不能說

753
00:47:27,080 --> 00:47:28,080
‎我真的很抱歉

754
00:47:28,160 --> 00:47:32,280
‎你聽起來像是大好人，但我真的…
‎說到這件事會讓我自己不開心

755
00:47:32,360 --> 00:47:33,480
‎真的

756
00:47:34,360 --> 00:47:35,200
‎你知道…

757
00:47:35,280 --> 00:47:36,800
‎她過世都20年了

758
00:47:36,880 --> 00:47:38,360
‎-是啊
‎-…薩默斯先生

759
00:47:38,440 --> 00:47:39,640
‎我知道

760
00:47:40,280 --> 00:47:43,000
‎-我不忍心說這件事
‎-沒錯

761
00:47:51,200 --> 00:47:53,480
‎光是能夠…

762
00:47:54,760 --> 00:47:56,560
‎扮演另一個人

763
00:47:56,640 --> 00:47:58,520
‎置身某個地方

764
00:48:02,080 --> 00:48:04,920
‎替自己保有某種祕密

765
00:48:07,080 --> 00:48:12,000
‎獨自一人是一種需要

766
00:48:16,520 --> 00:48:18,480
‎（1960年）

767
00:48:18,560 --> 00:48:21,040
‎（內華達州）

768
00:48:21,120 --> 00:48:23,520
‎估計你在拍攝《亂點鴛鴦譜》時
‎就突然注意到了

769
00:48:23,600 --> 00:48:25,000
‎她的狀況惡化

770
00:48:25,680 --> 00:48:29,520
‎我從…對，我從一開始就注意到了

771
00:48:30,360 --> 00:48:33,240
‎我看到了異狀

772
00:48:33,320 --> 00:48:36,760
‎她不再是我最初認識的
‎那個清新的小女孩

773
00:48:36,840 --> 00:48:40,760
‎我們很快就發現她有問題

774
00:48:41,520 --> 00:48:45,240
‎她拍片總是遲到

775
00:48:45,840 --> 00:48:48,680
‎有時候一整個早上都過去了

776
00:48:48,760 --> 00:48:50,880
‎有時候她很正常

777
00:48:51,520 --> 00:48:55,600
‎偶爾會是和精神失常沒兩樣

778
00:48:55,680 --> 00:48:57,240
‎顯然肇因是藥物

779
00:48:57,320 --> 00:48:59,360
‎毒品是問題所在

780
00:48:59,440 --> 00:49:02,600
‎好萊塢有很多人都會濫用處方藥

781
00:49:02,680 --> 00:49:05,040
‎而瑪麗蓮也不例外

782
00:49:05,120 --> 00:49:09,840
‎她多年都在使用興奮劑，安非他命
‎和鎮定劑，巴比妥酸鹽

783
00:49:09,920 --> 00:49:13,080
‎還有最危險的就是安眠藥

784
00:49:13,960 --> 00:49:16,960
‎你會歸咎這是因為她婚姻破裂嗎？

785
00:49:17,040 --> 00:49:18,920
‎讓她難過到無法自拔，或是…

786
00:49:19,000 --> 00:49:23,120
‎我在拍片過程中發現這件事

787
00:49:24,720 --> 00:49:27,320
‎我還記得有天跟米勒說

788
00:49:28,560 --> 00:49:32,880
‎我說如果她按照這樣的速度下去

789
00:49:33,560 --> 00:49:38,640
‎不出兩、三年就會進精神病院
‎甚至送命

790
00:49:39,440 --> 00:49:44,640
‎我還說讓她吃藥的人應該送去槍斃

791
00:49:46,080 --> 00:49:48,960
‎這幾乎像是對他的指控

792
00:49:49,040 --> 00:49:51,640
‎對米勒的告發

793
00:49:53,920 --> 00:49:56,600
‎她過世前
‎你最後一次見到她是何時？

794
00:49:56,680 --> 00:49:58,600
‎拍攝《亂點鴛鴦譜》終了的時候

795
00:50:08,720 --> 00:50:09,720
‎幸福開心

796
00:50:14,960 --> 00:50:16,600
‎真有人會知道嗎？

797
00:50:22,360 --> 00:50:24,160
‎1961年

798
00:50:27,480 --> 00:50:31,640
‎看來就像是
‎任何被記者包圍的電影明星

799
00:50:31,720 --> 00:50:36,640
‎事實上瑪麗蓮
‎在佩恩惠特尼精神病診所住了四天

800
00:50:36,720 --> 00:50:40,000
‎治療濫用安眠藥的問題

801
00:50:40,080 --> 00:50:42,040
‎但媒體聞風而來

802
00:50:42,760 --> 00:50:43,640
‎瑪麗蓮！

803
00:50:43,720 --> 00:50:47,160
‎她穿過了一幫記者

804
00:50:47,240 --> 00:50:49,280
‎開啟面對大眾的模式

805
00:50:49,920 --> 00:50:51,960
‎看起來一派鎮定

806
00:50:52,040 --> 00:50:53,440
‎瑪麗蓮…

807
00:50:54,600 --> 00:50:57,520
‎瑪麗蓮在現場表示自己覺得很好

808
00:50:58,080 --> 00:50:59,680
‎我覺得很好，謝謝

809
00:50:59,760 --> 00:51:05,520
‎但事實是這位女子
‎在情緒上受到極大的困擾

810
00:51:09,040 --> 00:51:11,720
‎幾個月後便失去了生命

811
00:51:14,800 --> 00:51:15,640
‎為什麼？

812
00:51:24,320 --> 00:51:26,160
‎（下屆總統甘迺迪）

813
00:51:36,200 --> 00:51:40,320
‎她在1961年1月跟米勒離婚

814
00:51:40,400 --> 00:51:44,560
‎總統也在同一天就職

815
00:51:44,640 --> 00:51:49,560
‎這下子她再次離婚，寂寞無比

816
00:51:50,200 --> 00:51:54,160
‎（1961年1月20日）

817
00:51:55,920 --> 00:51:59,000
‎這時甘迺迪兄弟回來了

818
00:51:59,720 --> 00:52:02,080
‎在她和米勒的婚姻破裂之後，對吧？

819
00:52:02,640 --> 00:52:03,560
‎對

820
00:52:04,600 --> 00:52:06,080
‎你在當時就知道這件事嗎？

821
00:52:06,160 --> 00:52:07,000
‎知道

822
00:52:07,080 --> 00:52:11,440
‎但是約翰呢
‎早在1950年代初期到中期就開始了

823
00:52:11,520 --> 00:52:13,120
‎早在1950年代就開始了？

824
00:52:13,200 --> 00:52:14,280
‎是啊

825
00:52:14,840 --> 00:52:16,240
‎當然是

826
00:52:17,160 --> 00:52:19,160
‎妳何時最早開始聽到瑪麗蓮

827
00:52:19,240 --> 00:52:21,680
‎和甘迺迪家有來往？

828
00:52:21,760 --> 00:52:24,800
‎他在1950年代就斷斷續續出現

829
00:52:24,880 --> 00:52:27,400
‎因為他在這兒有很多朋友

830
00:52:27,480 --> 00:52:29,800
‎很常聚在一起

831
00:52:30,560 --> 00:52:32,240
‎-他會住馬里布旅館
‎-對

832
00:52:32,320 --> 00:52:34,520
‎也會在馬里布別館喝酒

833
00:52:35,120 --> 00:52:38,480
‎你這輩子見過最荒淫的事

834
00:52:38,560 --> 00:52:42,120
‎天啊，他們住在那兒，在碼頭散步
‎事情當初卻沒爆發開來？

835
00:52:42,200 --> 00:52:46,080
‎-是啊，因為約翰那時在這兒…
‎-對

836
00:52:46,160 --> 00:52:47,040
‎…完全不出名

837
00:52:47,120 --> 00:52:49,960
‎他那時是參議員，在這兒沒人知道

838
00:52:50,040 --> 00:52:52,960
‎余，約翰甘迺迪，鄭重宣誓

839
00:52:53,040 --> 00:52:56,480
‎沒人料得到約翰會變成總統或候選人

840
00:52:56,560 --> 00:53:00,160
‎余必忠實執行美利堅合眾國總統職務

841
00:53:00,240 --> 00:53:02,000
‎竭盡全力…

842
00:53:02,080 --> 00:53:06,080
‎他只是某個自以為了不起的
‎有錢人小孩，變成了參議員

843
00:53:06,160 --> 00:53:10,320
‎…恪守、維護
‎及捍衛美利堅合眾國憲法

844
00:53:10,400 --> 00:53:11,560
‎求主幫助我

845
00:53:11,640 --> 00:53:12,920
‎求主幫助我

846
00:53:16,880 --> 00:53:18,920
‎所以和羅伯是何時開始的？

847
00:53:19,000 --> 00:53:20,000
‎在約翰之後

848
00:53:21,320 --> 00:53:23,480
‎但是就你的印象所及

849
00:53:23,560 --> 00:53:26,080
‎瑪麗蓮和他們兄弟倆
‎彼此的關係是有重疊的吧？

850
00:53:26,160 --> 00:53:27,400
‎對

851
00:53:27,480 --> 00:53:28,320
‎好

852
00:53:28,400 --> 00:53:29,240
‎對

853
00:53:33,160 --> 00:53:34,600
‎但是在1961年

854
00:53:35,120 --> 00:53:41,640
‎碰面的總部是在彼得勞福德的房子

855
00:53:42,400 --> 00:53:43,520
‎地點在馬里布

856
00:53:48,080 --> 00:53:52,320
‎彼得勞福德和太太派翠西亞的豪宅

857
00:53:52,400 --> 00:53:54,560
‎派翠西亞是約翰的妹妹

858
00:53:55,320 --> 00:53:59,240
‎彼得勞福德
‎是法蘭克辛納屈的鼠黨成員

859
00:54:00,800 --> 00:54:05,560
‎1961年
‎瑪麗蓮偶爾會以勞福德家朋友的身分

860
00:54:05,640 --> 00:54:07,520
‎在這裡過夜

861
00:54:07,600 --> 00:54:11,320
‎但他們也會在這裡舉辦知名派對

862
00:54:16,600 --> 00:54:20,200
‎而在許多時間點上
‎甘迺迪兄弟也都會來

863
00:54:27,520 --> 00:54:30,800
‎在那棟海灘別墅發生的事

864
00:54:34,200 --> 00:54:36,280
‎一點都不甜蜜

865
00:54:36,880 --> 00:54:40,480
‎當然啦，甘迺迪兄弟
‎也沒什麼甜蜜可言

866
00:54:40,560 --> 00:54:42,240
‎（卡帶#80）

867
00:54:42,320 --> 00:54:44,360
‎（演員兼狄恩馬丁的太太
‎珍妮馬丁）

868
00:54:44,440 --> 00:54:47,920
‎妳和約翰或羅伯在那兒的時候
‎瑪麗蓮也在嗎？

869
00:54:48,000 --> 00:54:50,840
‎實在讓人難以想像

870
00:54:50,920 --> 00:54:56,840
‎彼得顯然像是在幫甘迺迪兄弟拉皮條

871
00:54:57,560 --> 00:55:00,440
‎在大家面前毫不掩飾

872
00:55:00,520 --> 00:55:02,920
‎對，他們的太太可能就在另一間房

873
00:55:03,840 --> 00:55:05,680
‎許多時候也真是這樣

874
00:55:05,760 --> 00:55:07,920
‎就和另一位女士在另一間房亂來？

875
00:55:08,000 --> 00:55:10,760
‎對，我的胸部就被摸過

876
00:55:11,480 --> 00:55:13,120
‎被總統當成自己的東西

877
00:55:14,000 --> 00:55:15,760
‎羅伯也會亂摸嗎？

878
00:55:16,240 --> 00:55:17,480
‎對

879
00:55:17,560 --> 00:55:20,040
‎不像約翰那樣誇張

880
00:55:20,120 --> 00:55:23,840
‎但他們兄弟很低級，很好色
‎就跟他們的爸爸一樣

881
00:55:23,920 --> 00:55:24,960
‎是啊

882
00:55:25,040 --> 00:55:26,720
‎有其父必有其子

883
00:55:26,800 --> 00:55:28,240
‎跟爸爸有樣學樣？

884
00:55:30,000 --> 00:55:33,760
‎大家都知道老約瑟夫甘迺迪跟兒子說

885
00:55:33,840 --> 00:55:37,280
‎“要跟多少女人多常上床都可以”

886
00:55:37,360 --> 00:55:39,120
‎他真的跟兒子這樣說

887
00:55:40,040 --> 00:55:43,160
‎他爸比他還色

888
00:55:43,240 --> 00:55:44,200
‎老約瑟夫，對

889
00:55:44,280 --> 00:55:45,120
‎（卡帶#71A）

890
00:55:45,200 --> 00:55:47,520
‎（好萊塢經紀人 艾爾羅森）

891
00:55:47,600 --> 00:55:50,280
‎他以前在這兒有辦公室

892
00:55:51,440 --> 00:55:54,000
‎後來變成了雷電華電影公司

893
00:55:54,080 --> 00:55:57,720
‎以前隨便一個騙子都能跑來做電影業

894
00:55:57,800 --> 00:55:59,560
‎-趁機噱一筆
‎-對

895
00:55:59,640 --> 00:56:02,760
‎他以前就在辦公室裡打炮

896
00:56:02,840 --> 00:56:05,520
‎我還得要在門口外面等，誇張

897
00:56:05,600 --> 00:56:07,040
‎等他完事

898
00:56:07,120 --> 00:56:09,120
‎我這是在說老約瑟夫

899
00:56:09,200 --> 00:56:10,320
‎對

900
00:56:10,400 --> 00:56:13,800
‎所以他後來在好萊塢還有勢力吧？

901
00:56:14,520 --> 00:56:15,800
‎要記住這件事

902
00:56:17,200 --> 00:56:19,880
‎但是就妳印象所及
‎瑪麗蓮當時是跟羅伯在一起

903
00:56:19,960 --> 00:56:21,960
‎還是跟約翰在一起？

904
00:56:22,040 --> 00:56:22,920
‎都是

905
00:56:23,000 --> 00:56:25,800
‎想說兄弟分享同一位女士…

906
00:56:25,880 --> 00:56:27,040
‎沒錯

907
00:56:27,720 --> 00:56:29,920
‎有天在餐廳

908
00:56:30,000 --> 00:56:32,280
‎她說到要去勞福德家

909
00:56:32,360 --> 00:56:34,160
‎說“我有事要跟他說”

910
00:56:34,240 --> 00:56:35,160
‎跟羅伯甘迺迪說？

911
00:56:35,240 --> 00:56:37,960
‎對，說要聊政治問題

912
00:56:38,040 --> 00:56:40,000
‎她最後還真把問題寫了下來

913
00:56:40,080 --> 00:56:42,560
‎放進皮包，然後她去了那兒

914
00:56:42,640 --> 00:56:44,840
‎她和羅伯坐在一起

915
00:56:44,920 --> 00:56:47,600
‎寫了一些小紙條

916
00:56:47,680 --> 00:56:51,160
‎覺得自己在大家面前不夠聰明

917
00:56:51,240 --> 00:56:53,320
‎而當中有一度呢

918
00:56:53,400 --> 00:56:56,760
‎他起身打長途電話給父親

919
00:56:56,840 --> 00:56:59,120
‎說他和瑪麗蓮夢露坐在一起

920
00:56:59,200 --> 00:57:01,480
‎問他父親要不要跟瑪麗蓮打招呼

921
00:57:01,560 --> 00:57:02,400
‎誰？

922
00:57:02,480 --> 00:57:03,320
‎我這是在說羅伯

923
00:57:03,400 --> 00:57:05,920
‎他好像邀她跳舞

924
00:57:06,000 --> 00:57:07,160
‎他們共舞

925
00:57:08,120 --> 00:57:11,480
‎和羅伯的關係
‎一直延續到約翰當總統之後吧？

926
00:57:11,560 --> 00:57:15,880
‎對，她在多個場合都是這樣說

927
00:57:15,960 --> 00:57:19,280
‎話說回來，她不說謊的
‎她都很開誠布公

928
00:57:19,360 --> 00:57:23,040
‎她在那當時是怎麼形容
‎自己和甘迺迪的狀態？

929
00:57:23,880 --> 00:57:25,400
‎喔，滿滿的愛意

930
00:57:26,280 --> 00:57:28,040
‎滿滿的崇拜

931
00:57:28,120 --> 00:57:28,960
‎是

932
00:57:33,000 --> 00:57:36,880
‎不管甘迺迪兄弟和瑪麗蓮的關係
‎本質是什麼

933
00:57:36,960 --> 00:57:38,560
‎他們都是在玩火

934
00:57:39,640 --> 00:57:41,360
‎他們有死對頭

935
00:57:42,000 --> 00:57:46,440
‎想要挖出約翰和羅伯甘迺迪的醜聞

936
00:57:49,200 --> 00:57:51,720
‎今晚我們要報導一位私家偵探的故事

937
00:57:51,800 --> 00:57:55,840
‎他協助《機密雜誌》
‎窺探好萊塢明星的生活

938
00:57:55,920 --> 00:58:00,440
‎身為前警察的他
‎如今是全美最高薪的私家偵探

939
00:58:00,520 --> 00:58:01,920
‎他是費德歐塔許

940
00:58:03,960 --> 00:58:07,560
‎費德歐塔許，只要付你錢
‎你什麼案子都接，不是嗎？

941
00:58:07,640 --> 00:58:09,360
‎-正確嗎？
‎-正確

942
00:58:09,440 --> 00:58:10,480
‎任何案子都行？

943
00:58:10,560 --> 00:58:16,520
‎我不接共產黨員的案子

944
00:58:16,600 --> 00:58:18,560
‎那算是我的底線

945
00:58:19,200 --> 00:58:24,120
‎你這樣侵犯別人的隱私
‎要怎麼自圓其說？

946
00:58:25,680 --> 00:58:28,400
‎我是這樣覺得的
‎如果看得到或是聽得到

947
00:58:28,480 --> 00:58:30,560
‎就不是侵犯隱私

948
00:58:33,760 --> 00:58:37,640
‎做私家偵探是很骯髒的工作
‎這沒有二話可說

949
00:58:37,720 --> 00:58:38,840
‎但這是我的工作

950
00:58:38,920 --> 00:58:42,240
‎我也設法去確認事情和物件真實性

951
00:58:42,760 --> 00:58:45,400
‎-你要的只是事實？
‎-沒錯，事實的真相

952
00:58:55,320 --> 00:58:56,480
‎-喂？費德歐塔許嗎？
‎-我是

953
00:58:56,560 --> 00:58:57,680
‎我是安東尼薩默斯

954
00:58:57,760 --> 00:58:58,880
‎（卡帶#33）

955
00:58:58,960 --> 00:59:00,400
‎（私家偵探 費德歐塔許）

956
00:59:00,480 --> 00:59:04,280
‎我幫過也查過黑手黨
‎我幫過也查過執法單位

957
00:59:04,360 --> 00:59:06,760
‎我幫過也查過白宮

958
00:59:06,840 --> 00:59:09,600
‎我也幫霍法做過事

959
00:59:11,280 --> 00:59:12,360
‎吉米霍法

960
00:59:13,360 --> 00:59:16,120
‎吉米霍法是卡車司機工會領袖

961
00:59:16,720 --> 00:59:18,960
‎美國的卡車司機工會

962
00:59:19,040 --> 00:59:22,800
‎貪腐嚴重，勢力非常大

963
00:59:22,880 --> 00:59:24,760
‎和黑手黨的關係密不可分

964
00:59:25,280 --> 00:59:28,760
‎要黑幫同意你才當得上卡車工會領袖

965
00:59:28,840 --> 00:59:30,360
‎霍法就是黑幫

966
00:59:30,440 --> 00:59:33,600
‎霍法一直被羅伯甘迺迪針對

967
00:59:34,520 --> 00:59:38,240
‎（麥凱倫委員會
‎勞工管理不當行為聽證會）

968
00:59:38,320 --> 00:59:40,360
‎-霍法先生，你的錢是哪來的？
‎-什麼？

969
00:59:40,440 --> 00:59:43,760
‎-你聽到了
‎-你有兩萬美元現金的證據嗎？

970
00:59:43,840 --> 00:59:46,080
‎-沒有
‎-你有收受這些錢嗎？

971
00:59:46,160 --> 00:59:47,400
‎我相信是沒有

972
00:59:48,760 --> 00:59:50,240
‎你不覺得有異嗎？

973
00:59:50,320 --> 00:59:52,400
‎這只顯示出了一件事

974
00:59:52,480 --> 00:59:55,080
‎就是你又想要讓霍法出糗，如此而已

975
00:59:55,680 --> 00:59:59,280
‎霍法跟羅伯彼此互相仇視

976
00:59:59,360 --> 01:00:03,120
‎霍法先生，你是否有說：
‎“那個王八蛋，我要折斷他的脖子”

977
01:00:03,200 --> 01:00:06,640
‎我不知道我那時在說什麼
‎也不知道你現在在說什麼

978
01:00:09,000 --> 01:00:11,360
‎霍法想要處理掉甘迺迪

979
01:00:12,040 --> 01:00:13,680
‎他想要對付羅伯

980
01:00:13,760 --> 01:00:17,520
‎他是仇恨的目標
‎因為當時他是司法部長

981
01:00:17,600 --> 01:00:18,720
‎霍法要的是

982
01:00:18,800 --> 01:00:23,480
‎我利用約翰和羅伯甘迺迪
‎和瑪麗蓮夢露的關係

983
01:00:23,560 --> 01:00:25,520
‎打臭這對兄弟的名聲

984
01:00:26,760 --> 01:00:31,160
‎說好的策略是使用電子裝置

985
01:00:31,240 --> 01:00:35,560
‎設置這些裝置最合理的地方
‎就是勞福德在馬里布的家

986
01:00:36,840 --> 01:00:38,840
‎那兒是甘迺迪的遊樂場

987
01:00:40,520 --> 01:00:42,400
‎然後要竊聽瑪麗蓮的家

988
01:00:43,800 --> 01:00:44,800
‎地點在布倫塢

989
01:00:49,080 --> 01:00:53,160
‎在赫蓮娜道的那棟房子是她這輩子

990
01:00:53,240 --> 01:00:55,080
‎第一棟擁有的房子

991
01:00:55,160 --> 01:00:57,920
‎家父一直鼓勵她

992
01:00:58,000 --> 01:01:04,200
‎她自己一人也可以買房落地生根

993
01:01:04,280 --> 01:01:06,400
‎她先前從來沒有這樣想過

994
01:01:06,480 --> 01:01:12,280
‎所以她很興奮能建立自己的家

995
01:01:13,880 --> 01:01:17,640
‎爸爸那是想要讓她自己站起來

996
01:01:19,920 --> 01:01:24,080
‎但是人有時候會想要孤獨一陣子

997
01:01:25,120 --> 01:01:27,880
‎更能平靜地觀照自己

998
01:01:29,880 --> 01:01:31,840
‎在那當中，家父離開

999
01:01:31,920 --> 01:01:33,200
‎-是…
‎-去歐州

1000
01:01:33,280 --> 01:01:36,080
‎他離開時，她的狀況非常好

1001
01:01:37,040 --> 01:01:39,160
‎但她好像正在開拍那部電影

1002
01:01:39,240 --> 01:01:40,320
‎沒錯

1003
01:01:42,680 --> 01:01:46,680
‎就某方面來說，我們在她的人生中
‎重要性變得越低，對她來說越好

1004
01:01:47,480 --> 01:01:49,760
‎意思是她可以有自己的生活

1005
01:01:51,640 --> 01:01:54,200
‎-好，開麥拉
‎-第11

1006
01:01:57,000 --> 01:01:58,920
‎我花了兩秒鐘，而你…

1007
01:01:59,000 --> 01:02:02,400
‎你有兩天…
‎抱歉，喬治，我們可以的

1008
01:02:02,480 --> 01:02:04,160
‎很好…

1009
01:02:04,760 --> 01:02:06,160
‎好，開麥拉

1010
01:02:07,760 --> 01:02:09,800
‎（《雙鳳奇緣》拍攝片場）

1011
01:02:09,880 --> 01:02:12,200
‎好，再一次，但剛才就很好了吧？

1012
01:02:12,840 --> 01:02:15,680
‎喬治庫克對她的評價很高

1013
01:02:16,280 --> 01:02:19,520
‎她也正成為更大的明星

1014
01:02:20,400 --> 01:02:21,560
‎（卡帶#37和45）

1015
01:02:21,640 --> 01:02:24,560
‎（導演喬治庫克的護理師
‎羅賓索恩）

1016
01:02:24,640 --> 01:02:27,040
‎我得要查一下日記看他了說什麼

1017
01:02:27,120 --> 01:02:28,680
‎看我有沒有引述他的話

1018
01:02:28,760 --> 01:02:29,800
‎有勞你了

1019
01:02:29,880 --> 01:02:32,080
‎有一句引述，“瑪麗蓮將會成為

1020
01:02:32,160 --> 01:02:35,400
‎她這個世代，八成是這個世紀
‎最受歡迎的女演員”

1021
01:02:36,600 --> 01:02:38,200
‎502，開始

1022
01:02:39,240 --> 01:02:42,040
‎這部片中的庫克先生

1023
01:02:43,440 --> 01:02:45,160
‎對我非常好

1024
01:02:46,840 --> 01:02:51,880
‎設法開心
‎幾乎和設法做好演員一樣困難

1025
01:02:51,960 --> 01:02:54,240
‎這兩者都需要努力才能做到

1026
01:02:54,320 --> 01:02:56,880
‎“她的電影代表作會在之後到來

1027
01:02:56,960 --> 01:02:59,280
‎她有尚未開發的偉大戲劇天分”

1028
01:03:02,640 --> 01:03:07,720
‎反正她在拍那部電影
‎家父離開時跟我說

1029
01:03:07,800 --> 01:03:09,840
‎“你們應該盡量幫忙出力”

1030
01:03:09,920 --> 01:03:14,200
‎他是要確保她不會惹上麻煩

1031
01:03:16,880 --> 01:03:19,600
‎總是有很大的危險性

1032
01:03:21,080 --> 01:03:23,760
‎她會被牽扯進不好的人事物

1033
01:03:23,840 --> 01:03:24,680
‎是

1034
01:03:33,160 --> 01:03:36,320
‎竊聽器被裝在臥房和電話裡

1035
01:03:38,800 --> 01:03:41,400
‎總共裝了四個竊聽器

1036
01:03:43,720 --> 01:03:45,800
‎裝在地毯底下

1037
01:03:46,720 --> 01:03:49,360
‎裝在枝形吊燈裡，裝在天花板裝潢裡

1038
01:03:50,680 --> 01:03:53,880
‎可以在八公里之外竊聽電話

1039
01:03:55,320 --> 01:03:57,200
‎我派了丹諾夫過去

1040
01:03:57,280 --> 01:03:58,200
‎約翰丹諾夫

1041
01:03:58,800 --> 01:04:05,040
‎1961年約翰丹諾夫
‎竊聽瑪麗蓮夢露和約翰甘迺迪

1042
01:04:05,120 --> 01:04:05,960
‎對

1043
01:04:06,480 --> 01:04:09,720
‎試音…丹諾夫…

1044
01:04:09,800 --> 01:04:14,640
‎對話傳送到接收器

1045
01:04:14,720 --> 01:04:16,880
‎淡入和淡出

1046
01:04:17,400 --> 01:04:20,640
‎（費德歐塔許的私家偵探
‎約翰丹諾夫）

1047
01:04:20,720 --> 01:04:23,280
‎音樂，人們的說話聲

1048
01:04:23,360 --> 01:04:26,960
‎我後來開始認得出聲音

1049
01:04:27,600 --> 01:04:30,320
‎波士頓口音和瑪麗蓮夢露

1050
01:04:30,400 --> 01:04:33,440
‎我聽到總統用“瑪麗蓮”稱呼她

1051
01:04:33,520 --> 01:04:36,560
‎瑪麗蓮叫總統“統統”

1052
01:04:37,280 --> 01:04:39,400
‎他們在電話上的對話

1053
01:04:39,480 --> 01:04:43,080
‎一些是和約翰、一些和羅伯
‎一些和夢露、一些和其他人

1054
01:04:43,160 --> 01:04:45,240
‎安排碰面

1055
01:04:45,320 --> 01:04:50,160
‎也會有約翰甘迺迪
‎羅伯甘迺迪和夢露碰面

1056
01:04:51,040 --> 01:04:55,200
‎所以有很多錄音帶
‎錄到了瑪麗蓮和約翰在海灘別墅

1057
01:04:55,280 --> 01:04:56,760
‎在做愛途中的聲音

1058
01:04:56,840 --> 01:04:59,960
‎他們進了臥房，裡頭有另一個發送器

1059
01:05:00,040 --> 01:05:03,680
‎錄到了摟抱的情話，她脫衣服的聲音

1060
01:05:03,760 --> 01:05:05,640
‎床上的性行為

1061
01:05:07,480 --> 01:05:09,760
‎而有人為了霍法

1062
01:05:10,520 --> 01:05:11,880
‎竊聽瑪麗蓮的家

1063
01:05:12,720 --> 01:05:15,080
‎羅伯甘迺迪去過許多次

1064
01:05:16,240 --> 01:05:19,040
‎羅伯甘迺迪和夢露被錄到的錄音帶

1065
01:05:19,560 --> 01:05:21,800
‎還多過約翰甘迺迪和夢露

1066
01:05:28,480 --> 01:05:29,720
‎我成功聯絡上了

1067
01:05:29,800 --> 01:05:34,600
‎羅伯甘迺迪在司法部的私人祕書

1068
01:05:35,280 --> 01:05:38,280
‎那是1962年，她過世後沒多久

1069
01:05:38,360 --> 01:05:39,840
‎肯定是在那個夏天

1070
01:05:39,920 --> 01:05:41,320
‎（卡帶#18B）

1071
01:05:41,400 --> 01:05:43,840
‎（羅伯甘迺迪的私人祕書
‎安姬諾維羅）

1072
01:05:43,920 --> 01:05:45,520
‎每次她打來…

1073
01:05:45,600 --> 01:05:49,600
‎我都會接聽部長的私人電話

1074
01:05:49,680 --> 01:05:51,560
‎她會跟我說話

1075
01:05:51,640 --> 01:05:53,760
‎感覺像是在示好

1076
01:05:53,840 --> 01:05:54,680
‎對

1077
01:05:54,760 --> 01:05:57,760
‎然後羅伯會回電，他們會講電話

1078
01:06:04,480 --> 01:06:05,680
‎有了，在這兒

1079
01:06:05,760 --> 01:06:08,200
‎瑪麗蓮的調查局資料

1080
01:06:08,280 --> 01:06:11,040
‎處理到安全事務

1081
01:06:11,120 --> 01:06:12,920
‎國家情治

1082
01:06:13,000 --> 01:06:17,800
‎標題寫著“瑪麗蓮夢露SM-C”

1083
01:06:17,880 --> 01:06:21,040
‎那是“安全事務 - 共產黨”的縮寫

1084
01:06:22,240 --> 01:06:24,480
‎調查局長期注意瑪麗蓮

1085
01:06:24,560 --> 01:06:27,120
‎尤其是她嫁給亞瑟米勒的期間

1086
01:06:27,200 --> 01:06:31,520
‎照理說他是共產黨，短暫加入過

1087
01:06:32,040 --> 01:06:34,360
‎當時正值冷戰

1088
01:06:36,480 --> 01:06:40,320
‎昨日的全球，是巨大衝突的地點

1089
01:06:40,400 --> 01:06:43,880
‎這場衝突被稱為冷戰

1090
01:06:44,440 --> 01:06:47,320
‎美國和共黨蘇聯之間

1091
01:06:47,400 --> 01:06:49,120
‎長期的危險對峙

1092
01:06:49,200 --> 01:06:53,160
‎共產黨集團想要看到全世界
‎都受到共產黨的統治

1093
01:06:53,240 --> 01:06:56,200
‎最近我們看到共產主義
‎擴張到動盪的古巴

1094
01:06:56,280 --> 01:06:58,520
‎這讓你不安嗎？應該要這樣

1095
01:06:58,600 --> 01:07:00,800
‎核子戰爭是持續的威脅

1096
01:07:00,880 --> 01:07:03,400
‎你成了炸彈瞄準的目標

1097
01:07:03,480 --> 01:07:06,280
‎為了取得巨大的洲際核武能力

1098
01:07:06,360 --> 01:07:08,560
‎共產黨計畫要稱霸世界

1099
01:07:08,640 --> 01:07:13,200
‎我們在美國歷史上
‎不曾面對過這樣的競爭

1100
01:07:13,960 --> 01:07:16,520
‎在一份1962年3月的文件

1101
01:07:16,600 --> 01:07:18,280
‎時值去墨西哥旅行

1102
01:07:18,360 --> 01:07:20,280
‎瑪麗蓮和朋友碰面

1103
01:07:20,360 --> 01:07:23,000
‎對方是美國共產黨和左派人士

1104
01:07:23,080 --> 01:07:25,040
‎對方被踢出美國

1105
01:07:25,120 --> 01:07:28,160
‎她告訴其中一人，菲德里克費爾德

1106
01:07:28,240 --> 01:07:32,080
‎說到她和羅伯甘迺迪聊過的政治

1107
01:07:33,200 --> 01:07:35,920
‎她和共產黨籍的流亡美人往來

1108
01:07:36,000 --> 01:07:38,640
‎而調查局探員一直在注意

1109
01:07:40,360 --> 01:07:42,200
‎對情治單位來說

1110
01:07:42,280 --> 01:07:44,640
‎甘迺迪的名人玩物

1111
01:07:44,720 --> 01:07:48,080
‎一個隨時可能擦槍走火的人
‎天天去看精神科醫師

1112
01:07:48,880 --> 01:07:51,680
‎跟各式各樣的人在電話上滔滔不絕

1113
01:07:51,760 --> 01:07:53,960
‎肯定是不對的女人

1114
01:07:54,040 --> 01:07:58,000
‎不能和總統以及司法部長過從甚密

1115
01:07:59,600 --> 01:08:02,120
‎我來記得她對總統獻唱那次

1116
01:08:02,200 --> 01:08:05,080
‎在她死前一、兩個月的事吧

1117
01:08:05,160 --> 01:08:07,680
‎她對這件事感到非常興奮

1118
01:08:09,600 --> 01:08:12,920
‎因為這可是美國總統呢

1119
01:08:14,200 --> 01:08:17,200
‎那算是她人生中最刺激的事了

1120
01:08:18,120 --> 01:08:21,960
‎總統在麥迪遜廣場花園的行程
‎接近尾聲

1121
01:08:22,040 --> 01:08:24,840
‎要舉行生日前慶祝

1122
01:08:24,920 --> 01:08:28,320
‎甘迺迪先生坐擁全場最棒的位置

1123
01:08:28,400 --> 01:08:32,520
‎差不多要開始這項活動的精彩大結局

1124
01:08:34,600 --> 01:08:35,840
‎總統先生

1125
01:08:36,600 --> 01:08:42,000
‎適逢您的生日，有請美女瑪麗蓮夢露

1126
01:08:53,480 --> 01:08:57,920
‎祝你生日快樂

1127
01:08:59,400 --> 01:09:04,600
‎祝總統生日快樂

1128
01:09:05,920 --> 01:09:10,760
‎祝你生日快樂

1129
01:09:12,120 --> 01:09:15,760
‎我們非常感謝你

1130
01:09:15,840 --> 01:09:18,520
‎大家一起來，生日快樂

1131
01:09:20,360 --> 01:09:23,240
‎能夠做那個獻唱的人

1132
01:09:25,520 --> 01:09:26,800
‎她雀屏中選

1133
01:09:32,120 --> 01:09:33,360
‎她雀屏中選

1134
01:09:34,800 --> 01:09:35,920
‎獨一無二

1135
01:09:40,880 --> 01:09:45,120
‎有兩份文件非常有看頭

1136
01:09:46,200 --> 01:09:48,960
‎1962年7月13日

1137
01:09:49,040 --> 01:09:53,440
‎有個不具名的線人
‎引述瑪麗蓮說僅幾天之前

1138
01:09:53,520 --> 01:09:58,160
‎和甘迺迪總統
‎在彼得勞福德的海灘別墅共進午餐

1139
01:09:58,240 --> 01:10:03,160
‎她說他們討論到原子彈測試的道德

1140
01:10:03,680 --> 01:10:08,640
‎而瑪麗蓮被描述成擺明了就是左派

1141
01:10:09,160 --> 01:10:14,680
‎瑪麗蓮和羅伯甘迺迪
‎在彼得勞福德在好萊塢的家碰面

1142
01:10:14,760 --> 01:10:17,120
‎底下的人都特別緊張

1143
01:10:17,200 --> 01:10:20,000
‎他去過加州，在那兒看過她

1144
01:10:20,960 --> 01:10:22,920
‎然後前往內華達州

1145
01:10:24,080 --> 01:10:27,000
‎目擊了核武測試

1146
01:10:29,960 --> 01:10:30,960
‎要記得

1147
01:10:32,040 --> 01:10:33,680
‎就在那當時

1148
01:10:34,760 --> 01:10:36,280
‎古巴的卡斯楚

1149
01:10:37,360 --> 01:10:40,800
‎正緊急呼籲蘇聯提供軍事協助

1150
01:10:42,360 --> 01:10:45,360
‎赫魯雪夫把彈道飛彈運往古巴

1151
01:10:46,040 --> 01:10:48,240
‎距離佛州僅幾十公里

1152
01:10:49,200 --> 01:10:50,680
‎（瑪麗蓮夢露）

1153
01:10:50,760 --> 01:10:55,800
‎核子事態是最主要的國際議題

1154
01:10:59,440 --> 01:11:01,640
‎而他們口風太鬆了

1155
01:11:04,240 --> 01:11:06,840
‎他們真的是白癡，不是嗎？

1156
01:11:08,120 --> 01:11:11,520
‎因為她接觸過被視作共產黨的人

1157
01:11:11,600 --> 01:11:14,400
‎而他們也都會跟卡斯楚的人交流

1158
01:11:15,800 --> 01:11:18,440
‎政治風險何其大

1159
01:11:19,040 --> 01:11:23,400
‎這種事很可能會讓甘迺迪說出

1160
01:11:23,480 --> 01:11:24,400
‎“完蛋了

1161
01:11:24,480 --> 01:11:27,080
‎她在這個關鍵時刻可能會公開

1162
01:11:27,160 --> 01:11:29,200
‎我們討論過核子問題

1163
01:11:30,480 --> 01:11:32,160
‎我們得要阻止這整件事

1164
01:11:32,240 --> 01:11:35,600
‎我們不能再和瑪麗蓮夢露有瓜葛”

1165
01:11:45,800 --> 01:11:47,280
‎我們在拉古納碰面

1166
01:11:51,480 --> 01:11:53,680
‎她死前一個月的事

1167
01:11:54,720 --> 01:11:57,520
‎只是吃晚飯什麼的嗎？

1168
01:11:57,600 --> 01:11:58,960
‎她過來度週末

1169
01:11:59,040 --> 01:12:02,760
‎她跟我們說…

1170
01:12:02,840 --> 01:12:05,600
‎和甘迺迪家發生的事

1171
01:12:06,800 --> 01:12:12,680
‎我可以說一些醜事
‎也有很多其他事可說

1172
01:12:12,760 --> 01:12:17,480
‎但是她很受傷

1173
01:12:17,560 --> 01:12:22,960
‎非常受傷，因為她被直接告知

1174
01:12:23,640 --> 01:12:25,920
‎絕對不許再打電話或是聯絡

1175
01:12:26,000 --> 01:12:27,960
‎不能再跟羅伯聯絡？

1176
01:12:28,040 --> 01:12:29,720
‎-羅伯或約翰都是
‎-好

1177
01:12:30,880 --> 01:12:33,520
‎他們兄弟倆都說：“到此為止，沒了”

1178
01:12:33,600 --> 01:12:35,440
‎不是，那是命令

1179
01:12:35,520 --> 01:12:38,200
‎但他們兄弟倆都跟她說這是結束？

1180
01:12:39,080 --> 01:12:41,600
‎-不是，約翰沒有聯絡她
‎-好

1181
01:12:41,680 --> 01:12:42,800
‎是羅伯聯絡的

1182
01:12:42,880 --> 01:12:43,800
‎瞭解

1183
01:12:43,880 --> 01:12:45,600
‎而這讓她生不如死

1184
01:12:48,640 --> 01:12:50,920
‎我不管其他人怎麼說

1185
01:12:53,000 --> 01:12:56,080
‎這可以說是她最後一天的開始

1186
01:13:02,280 --> 01:13:03,560
‎她看起來怎麼樣？

1187
01:13:03,640 --> 01:13:04,920
‎她過世前嗎？

1188
01:13:05,000 --> 01:13:05,840
‎對

1189
01:13:06,560 --> 01:13:10,640
‎她喝酒又吃安眠藥

1190
01:13:10,720 --> 01:13:14,120
‎我在很多的紀錄裡都看到說
‎她正在走向不歸路

1191
01:13:14,200 --> 01:13:18,040
‎我認為她肯定是在走向不歸路

1192
01:13:19,240 --> 01:13:23,960
‎我始終也搞不太懂

1193
01:13:24,040 --> 01:13:27,000
‎她是否知道自己可以尋求協助

1194
01:13:27,080 --> 01:13:29,200
‎知道有人真的很關心她

1195
01:13:30,400 --> 01:13:32,000
‎又或者她只是…

1196
01:13:33,800 --> 01:13:35,280
‎放棄了自己

1197
01:13:38,200 --> 01:13:40,400
‎我想要在此時此地說

1198
01:13:41,440 --> 01:13:42,840
‎名聲無常

1199
01:13:46,000 --> 01:13:47,920
‎出名有報酬

1200
01:13:49,080 --> 01:13:52,200
‎但也有壞處

1201
01:13:55,200 --> 01:13:56,400
‎我很清楚

1202
01:13:59,320 --> 01:14:00,880
‎我有過你，名聲

1203
01:14:03,320 --> 01:14:04,480
‎再見了

1204
01:14:12,400 --> 01:14:16,600
‎好萊塢史上一大明星得年36歲

1205
01:14:19,600 --> 01:14:23,120
‎（1962年8月5日）

1206
01:14:23,680 --> 01:14:25,640
‎她的管家尤妮絲莫瑞

1207
01:14:25,720 --> 01:14:27,720
‎發現這名女演員死在床上

1208
01:14:28,600 --> 01:14:32,000
‎一手拿著離開電話機的話筒

1209
01:14:32,520 --> 01:14:35,000
‎床鋪附近放有一瓶安眠藥

1210
01:14:36,760 --> 01:14:38,120
‎現場未發現有遺書

1211
01:14:39,240 --> 01:14:42,640
‎法醫判定死因為用藥過量

1212
01:14:43,440 --> 01:14:46,040
‎我們的意見是，這可能是自殺

1213
01:14:47,480 --> 01:14:50,440
‎官方發現將永遠無法訴說

1214
01:14:51,240 --> 01:14:53,200
‎她的人生和終結

1215
01:14:55,800 --> 01:14:59,520
‎瑪麗蓮夢露離世是重大事件

1216
01:14:59,600 --> 01:15:01,680
‎一頁又一頁的報導

1217
01:15:01,760 --> 01:15:02,680
‎（意外或自殺？）

1218
01:15:04,440 --> 01:15:05,840
‎問號

1219
01:15:08,080 --> 01:15:09,640
‎挖掘…

1220
01:15:10,640 --> 01:15:12,280
‎兩年多的時間

1221
01:15:15,400 --> 01:15:16,360
‎好萊塢

1222
01:15:17,400 --> 01:15:19,000
‎洛杉磯

1223
01:15:19,080 --> 01:15:21,640
‎竊聽、偷聽

1224
01:15:22,520 --> 01:15:24,680
‎她是遭人謀殺嗎？

1225
01:15:26,360 --> 01:15:27,840
‎約翰甘迺迪

1226
01:15:27,920 --> 01:15:29,600
‎羅伯甘迺迪

1227
01:15:29,680 --> 01:15:31,040
‎吉米霍法

1228
01:15:31,840 --> 01:15:33,200
‎傳言

1229
01:15:33,920 --> 01:15:36,040
‎白宮的資料、調查局的資料

1230
01:15:36,600 --> 01:15:37,920
‎誠實

1231
01:15:38,840 --> 01:15:40,520
‎蒐集事實

1232
01:15:41,720 --> 01:15:42,600
‎然後…

1233
01:15:43,560 --> 01:15:44,880
‎瑪麗蓮之死

1234
01:15:52,000 --> 01:15:53,680
‎專注…

1235
01:15:55,400 --> 01:15:57,760
‎事件的公開版本

1236
01:15:58,360 --> 01:16:01,120
‎1962年被接受的版本

1237
01:16:02,240 --> 01:16:04,280
‎是仰賴莫瑞太太的說法

1238
01:16:05,160 --> 01:16:06,680
‎她是瑪麗蓮的管家

1239
01:16:06,760 --> 01:16:08,400
‎也仰賴格林森醫師的說法

1240
01:16:09,040 --> 01:16:12,600
‎8月4日週六，瑪麗蓮活著的最後一天

1241
01:16:13,360 --> 01:16:15,960
‎根據莫瑞太太所說，晚上八點左右

1242
01:16:16,040 --> 01:16:19,320
‎瑪麗蓮進臥房，並關上了門

1243
01:16:19,920 --> 01:16:23,200
‎後來大約凌晨三點過後

1244
01:16:24,400 --> 01:16:27,160
‎莫瑞太太醒來，看到燈還是亮的

1245
01:16:27,240 --> 01:16:30,360
‎莫瑞太太表示，房門有上鎖

1246
01:16:30,440 --> 01:16:33,640
‎她因為擔心
‎打給了精神科醫師格林森

1247
01:16:34,200 --> 01:16:36,920
‎他起床開了快兩公里半的車
‎到了瑪麗蓮的家

1248
01:16:37,000 --> 01:16:40,120
‎據他所說，他後來從窗戶瞄了進去

1249
01:16:40,200 --> 01:16:43,040
‎看到瑪麗蓮臉朝下躺在床上

1250
01:16:43,120 --> 01:16:47,400
‎破窗爬進去之後
‎格林森說他告訴莫瑞太太

1251
01:16:47,480 --> 01:16:48,920
‎“我們失去她了”

1252
01:16:49,480 --> 01:16:53,960
‎根據警方紀錄
‎他們是在凌晨4點25分報警

1253
01:16:55,880 --> 01:16:57,400
‎（4點25分）

1254
01:16:58,480 --> 01:17:03,160
‎這最初的時間軸
‎一直是官方說法的定點

1255
01:17:03,720 --> 01:17:06,800
‎但我在這個部分有了重大的突破

1256
01:17:06,880 --> 01:17:12,480
‎我最大的突破
‎來自於我聯絡到亞瑟雅各的遺孀

1257
01:17:13,080 --> 01:17:16,640
‎亞瑟雅各負責瑪麗蓮夢露的公關事務

1258
01:17:16,720 --> 01:17:19,840
‎娜塔莉雅各告訴我那天晚上

1259
01:17:19,920 --> 01:17:23,000
‎她和她先生在好萊塢露天劇場

1260
01:17:23,080 --> 01:17:25,600
‎聽亨利曼西尼的音樂會

1261
01:17:29,240 --> 01:17:31,720
‎我永遠忘不了那一晚

1262
01:17:31,800 --> 01:17:34,400
‎因為我們在好萊塢露天劇場

1263
01:17:34,480 --> 01:17:38,000
‎有人過來找我們，我不知道對方是誰

1264
01:17:38,600 --> 01:17:40,800
‎我只記得我們隨即

1265
01:17:40,880 --> 01:17:43,000
‎離開了好萊塢露天劇場
‎懂我意思吧？

1266
01:17:43,080 --> 01:17:46,520
‎是，所以你們聽到消息離開
‎是什麼時候的事？

1267
01:17:47,200 --> 01:17:48,680
‎10點半左右

1268
01:17:48,760 --> 01:17:51,840
‎然後妳回家
‎而妳先生去瑪麗蓮的家？

1269
01:17:51,920 --> 01:17:53,320
‎-沒錯
‎-好的

1270
01:17:53,400 --> 01:17:56,960
‎一位服務人員過來觀眾席找她的先生

1271
01:17:57,040 --> 01:17:58,520
‎帶他去聽電話

1272
01:17:58,600 --> 01:18:02,000
‎因為在瑪麗蓮夢露的家出了大事

1273
01:18:02,080 --> 01:18:04,080
‎那麼這樣要怎麼說明

1274
01:18:04,160 --> 01:18:06,800
‎管家照理說是打給了格林森醫師

1275
01:18:06,880 --> 01:18:09,640
‎而他照理是在凌晨三點半趕到

1276
01:18:09,720 --> 01:18:12,600
‎發現瑪麗蓮俯臥在床上身亡

1277
01:18:12,680 --> 01:18:14,680
‎而家裡只有管家，沒有別人？

1278
01:18:14,760 --> 01:18:16,960
‎那不是真的，因為我先生在場

1279
01:18:17,040 --> 01:18:19,560
‎對，而且到那時間已經在場好幾小時

1280
01:18:19,640 --> 01:18:20,680
‎沒錯

1281
01:18:20,760 --> 01:18:22,320
‎妳記得官方說法是…

1282
01:18:22,400 --> 01:18:25,040
‎我先生掩蓋了這一切

1283
01:18:25,680 --> 01:18:29,000
‎我無法告訴你原因
‎因為你也知道他已經不在了

1284
01:18:29,080 --> 01:18:30,040
‎他沒跟妳說為什麼…

1285
01:18:30,120 --> 01:18:31,720
‎別忘了，他做的那一行

1286
01:18:31,800 --> 01:18:33,360
‎就是不讓媒體越雷池一步

1287
01:18:33,440 --> 01:18:35,600
‎他讓每個人都不敢造次

1288
01:18:36,720 --> 01:18:37,600
‎好的

1289
01:18:38,920 --> 01:18:43,720
‎重點是娜塔莉雅各強調
‎事發早在午夜之前

1290
01:18:44,560 --> 01:18:48,440
‎她的說法，我也找到了佐證

1291
01:18:48,520 --> 01:18:52,240
‎亞瑟雅各的員工茱麗葉羅斯維

1292
01:18:53,040 --> 01:18:56,360
‎我找到了我原始的手寫筆記

1293
01:18:57,200 --> 01:19:01,240
‎裡頭記載了她說到亞瑟雅各確實提及

1294
01:19:01,320 --> 01:19:05,680
‎“我在晚上11點去夢露家”

1295
01:19:07,600 --> 01:19:10,880
‎管家莫瑞太太不可能是在凌晨三點

1296
01:19:10,960 --> 01:19:12,800
‎發現瑪麗蓮身亡

1297
01:19:12,880 --> 01:19:18,280
‎再說亞瑟雅各早在晚上11點
‎就從音樂會被急找離開

1298
01:19:19,280 --> 01:19:23,320
‎晚上11點到凌晨3點當中
‎瑪麗蓮家發生了什麼事？

1299
01:19:24,280 --> 01:19:27,480
‎這顯然是關鍵問題
‎而最後我們有了答案

1300
01:19:28,200 --> 01:19:33,640
‎我發現地方檢察官
‎有聯繫一位前救護車人員

1301
01:19:34,800 --> 01:19:37,440
‎他說他服勤的那輛救護車

1302
01:19:37,520 --> 01:19:40,240
‎當天晚上有去瑪麗蓮夢露家

1303
01:19:40,920 --> 01:19:42,680
‎-是怎麼了？
‎-什麼意思？

1304
01:19:42,760 --> 01:19:44,280
‎你有進到她家嗎？

1305
01:19:44,360 --> 01:19:45,800
‎（救護車人員 肯恩杭特）

1306
01:19:45,880 --> 01:19:48,120
‎-有
‎-你有看到夢露的遺體嗎？

1307
01:19:48,200 --> 01:19:50,360
‎有，她在床上

1308
01:19:50,440 --> 01:19:52,800
‎記得她是仰躺還是俯臥嗎？

1309
01:19:52,880 --> 01:19:53,800
‎側躺

1310
01:19:53,880 --> 01:19:55,720
‎-她側身躺著
‎-對

1311
01:19:55,800 --> 01:19:58,600
‎只有他一人採這樣的說詞

1312
01:19:58,680 --> 01:20:01,720
‎所以我去了謝佛救護車公司的辦公室

1313
01:20:01,800 --> 01:20:05,280
‎和瓦特謝佛本人說上話

1314
01:20:07,400 --> 01:20:11,000
‎抱歉打擾
‎我和肯恩杭特談過，他幫你開過車

1315
01:20:11,080 --> 01:20:11,920
‎怎麼了？

1316
01:20:12,000 --> 01:20:13,280
‎（卡帶#126A）

1317
01:20:13,360 --> 01:20:17,200
‎（謝佛救護車公司 瓦特謝佛）

1318
01:20:17,280 --> 01:20:21,640
‎肯恩杭特說當天晚上
‎你們其中有輛救護車被叫過去？

1319
01:20:21,720 --> 01:20:22,560
‎對

1320
01:20:22,600 --> 01:20:23,840
‎知道是把人載去哪裡嗎？

1321
01:20:23,920 --> 01:20:26,000
‎把她載去聖莫尼卡醫院的急診室

1322
01:20:26,080 --> 01:20:28,080
‎我覺得不解是因為

1323
01:20:28,160 --> 01:20:30,360
‎根據所有的公開報導

1324
01:20:30,440 --> 01:20:32,360
‎最後她是在家中死亡

1325
01:20:32,440 --> 01:20:33,360
‎沒有，她不是

1326
01:20:33,440 --> 01:20:36,920
‎你的印象是當時她還活著
‎但可能是陷入昏迷

1327
01:20:37,000 --> 01:20:37,920
‎對，沒錯

1328
01:20:38,000 --> 01:20:40,800
‎你非常確定嗎？願意出錢賭嗎？

1329
01:20:40,880 --> 01:20:41,720
‎對

1330
01:20:41,800 --> 01:20:44,280
‎她陷入昏迷

1331
01:20:44,360 --> 01:20:46,360
‎-被救護車送醫
‎-對

1332
01:20:46,440 --> 01:20:49,080
‎所以就謝佛救護車公司來說
‎這就是結尾？

1333
01:20:49,160 --> 01:20:50,160
‎事實如此

1334
01:20:50,800 --> 01:20:55,560
‎而且我還找到了
‎起碼七位謝佛救護車公司的人員

1335
01:20:55,640 --> 01:20:59,000
‎能夠證實她當晚被送上救護車的說法

1336
01:20:59,800 --> 01:21:02,280
‎而這是整件事的重大發展

1337
01:21:02,360 --> 01:21:06,720
‎但後來會是兩位司機和…

1338
01:21:06,800 --> 01:21:09,000
‎-有其他人涉入
‎-涉入

1339
01:21:09,080 --> 01:21:10,880
‎我不知道是誰涉入

1340
01:21:14,000 --> 01:21:15,480
‎（卡帶HH）

1341
01:21:15,560 --> 01:21:17,120
‎（作家兼記者 約翰夏洛克）

1342
01:21:17,200 --> 01:21:19,680
‎可以請你簡述一下

1343
01:21:19,760 --> 01:21:22,920
‎格林森是在何時跟你說了什麼？

1344
01:21:23,000 --> 01:21:25,960
‎格林森和我都在吃午餐

1345
01:21:26,520 --> 01:21:29,040
‎我坐在他旁邊

1346
01:21:29,120 --> 01:21:30,240
‎-是
‎-然後…

1347
01:21:30,320 --> 01:21:34,160
‎是瑪麗蓮死後的事，1964年吧

1348
01:21:34,240 --> 01:21:35,960
‎距離她過世很近

1349
01:21:36,040 --> 01:21:36,960
‎問題是

1350
01:21:37,040 --> 01:21:40,400
‎她是不是在救護車上過世
‎或是有沒有送到醫院

1351
01:21:40,480 --> 01:21:44,280
‎我記得格林森跟你說過
‎她有被救護車送走

1352
01:21:44,360 --> 01:21:46,680
‎也有送到醫院，對嗎？

1353
01:21:46,760 --> 01:21:48,120
‎他們把她帶去聖約翰醫院

1354
01:21:48,200 --> 01:21:50,600
‎聖約翰醫院，幫我重述一下

1355
01:21:50,680 --> 01:21:52,320
‎而她是在救護車上過世的

1356
01:21:52,400 --> 01:21:55,280
‎然後他們把人載回家
‎格林森是這樣跟我說的

1357
01:21:55,360 --> 01:21:58,360
‎她在途中過世
‎救護車把她的遺體送回家

1358
01:21:58,440 --> 01:21:59,280
‎對

1359
01:21:59,360 --> 01:22:01,800
‎格林森沒說自己在救護車上吧？

1360
01:22:01,880 --> 01:22:05,080
‎有，他有說他在救護車上

1361
01:22:05,800 --> 01:22:08,280
‎但他從來沒跟你回憶到那件事？

1362
01:22:09,800 --> 01:22:12,120
‎（格林森醫師的兒子
‎丹尼格林森）

1363
01:22:12,200 --> 01:22:15,280
‎把他跟我說過的話告訴你
‎我感覺不太自在

1364
01:22:15,360 --> 01:22:19,360
‎說到好比事發的那個週末

1365
01:22:19,440 --> 01:22:20,440
‎她過世那時

1366
01:22:20,520 --> 01:22:23,160
‎我們沒聊過那種事

1367
01:22:24,120 --> 01:22:25,920
‎-不會去聊那麼重要的人
‎-對

1368
01:22:26,000 --> 01:22:28,320
‎他也不想帶給我負擔

1369
01:22:28,400 --> 01:22:32,320
‎讓我知道我得要去隱瞞的事

1370
01:22:33,640 --> 01:22:36,000
‎當時瑪麗蓮家裡到底有誰在？

1371
01:22:36,080 --> 01:22:38,640
‎他們在做什麼？為何會去那兒？

1372
01:22:45,000 --> 01:22:45,840
‎喂？

1373
01:22:45,920 --> 01:22:46,960
‎喂？比爾伍德菲？

1374
01:22:47,040 --> 01:22:47,880
‎我就是，安東尼

1375
01:22:47,960 --> 01:22:48,840
‎嗨，晚安

1376
01:22:48,920 --> 01:22:50,360
‎（卡帶#18A）

1377
01:22:50,440 --> 01:22:54,000
‎（攝影師兼記者 比爾伍德菲）

1378
01:22:54,080 --> 01:22:57,200
‎我不想再說瑪麗蓮的事，因為…

1379
01:22:57,720 --> 01:23:01,720
‎我很佩服
‎你在那兩、三天內做的新聞工作

1380
01:23:01,800 --> 01:23:05,360
‎在我感覺，沒別人努力認真去做過

1381
01:23:05,440 --> 01:23:06,600
‎後來也從來沒有

1382
01:23:06,680 --> 01:23:12,160
‎我不知道有其他我覺得應該要做的事

1383
01:23:12,240 --> 01:23:13,280
‎我想要請你…

1384
01:23:13,360 --> 01:23:14,520
‎-安東尼
‎-請說

1385
01:23:14,600 --> 01:23:18,280
‎這件事已經很久都和我無關了

1386
01:23:18,360 --> 01:23:21,840
‎我進去幹活，拿錢走人

1387
01:23:21,920 --> 01:23:24,520
‎老實說我想找方法要你加入

1388
01:23:24,560 --> 01:23:27,280
‎查出羅伯甘迺迪那個週末在哪裡

1389
01:23:27,800 --> 01:23:28,840
‎好

1390
01:23:31,280 --> 01:23:34,280
‎1984年1月24日

1391
01:23:34,360 --> 01:23:39,120
‎在洛杉磯的比佛利希爾頓酒店
‎和哈利霍爾一起

1392
01:23:40,120 --> 01:23:41,920
‎你是要問我什麼還是…

1393
01:23:42,000 --> 01:23:43,720
‎對，想說先幫你開個頭

1394
01:23:43,800 --> 01:23:45,400
‎（卡帶#77）

1395
01:23:45,480 --> 01:23:48,000
‎（執法單位線人 哈利霍爾）

1396
01:23:48,080 --> 01:23:51,840
‎你昨天說你知道事件的內情

1397
01:23:51,920 --> 01:23:55,400
‎你知道瑪麗蓮過世的那個週末
‎羅伯的行蹤嗎？

1398
01:23:55,480 --> 01:23:57,680
‎對，我有聽說

1399
01:23:57,760 --> 01:24:02,920
‎根據可靠的消息來源指出
‎事發的那個週六

1400
01:24:03,000 --> 01:24:04,400
‎羅伯到了本地

1401
01:24:04,480 --> 01:24:06,920
‎羅伯在本地，但照理說應該離開了

1402
01:24:07,520 --> 01:24:11,600
‎我說我聽說，消息來源是聯邦探員

1403
01:24:11,680 --> 01:24:13,640
‎可以告訴我是哪個單位嗎？

1404
01:24:13,720 --> 01:24:16,880
‎好，肯定是調查局的

1405
01:24:20,400 --> 01:24:22,880
‎妳知道當時羅伯在本地嗎？

1406
01:24:22,960 --> 01:24:25,280
‎他好像在彼得的海灘別墅

1407
01:24:25,360 --> 01:24:26,200
‎是

1408
01:24:26,280 --> 01:24:27,440
‎對，是這樣…

1409
01:24:27,520 --> 01:24:32,040
‎其實我必須說，對，我記得是這樣

1410
01:24:32,120 --> 01:24:33,440
‎-他在本地
‎-是

1411
01:24:33,520 --> 01:24:35,760
‎-他在彼得的海灘別墅
‎-對

1412
01:24:40,400 --> 01:24:45,440
‎有人說我必須去問一個
‎叫做里德威爾森的人

1413
01:24:45,520 --> 01:24:48,240
‎唯一的問題是他不會透露

1414
01:24:48,320 --> 01:24:51,360
‎威爾森在政治和生意圈都很出名

1415
01:24:51,440 --> 01:24:53,720
‎身為美國數一數二

1416
01:24:53,800 --> 01:24:56,760
‎有效率又謹慎的竊聽特務

1417
01:24:56,840 --> 01:24:58,960
‎（里德幫調查局和中情局
‎做過技術性工作）

1418
01:24:59,040 --> 01:25:01,840
‎他直接替費德歐塔許做事

1419
01:25:02,600 --> 01:25:06,000
‎上週我去見過費德歐塔許

1420
01:25:06,080 --> 01:25:08,240
‎我才剛坐在他的桌前

1421
01:25:08,320 --> 01:25:10,920
‎他就問我有沒有找過里德威爾森？

1422
01:25:11,000 --> 01:25:12,600
‎希望你的電話沒被監聽

1423
01:25:12,680 --> 01:25:14,080
‎我也這樣希望，沒錯

1424
01:25:14,160 --> 01:25:16,520
‎-這是個好問題
‎-對

1425
01:25:16,600 --> 01:25:18,640
‎（卡帶#28）

1426
01:25:18,720 --> 01:25:21,960
‎（跟監專家 里德威爾森）

1427
01:25:22,040 --> 01:25:27,000
‎費德歐塔許有配合嗎？
‎你不想告訴我也沒關係

1428
01:25:27,080 --> 01:25:28,520
‎我打去問他就知道了

1429
01:25:28,600 --> 01:25:33,320
‎他說就他的經驗
‎里德從來就不是騙子

1430
01:25:35,000 --> 01:25:37,760
‎你問了很多人

1431
01:25:37,840 --> 01:25:40,560
‎顯然你鐵了心要調查這件事

1432
01:25:41,120 --> 01:25:42,800
‎很難聯絡到他

1433
01:25:42,880 --> 01:25:47,320
‎我得要在不同地點和他碰面

1434
01:25:47,920 --> 01:25:51,520
‎有幾次他沒現身
‎但我知道自己被監視

1435
01:25:52,680 --> 01:25:56,200
‎最後接近獲得他完全的信任

1436
01:25:56,800 --> 01:26:01,320
‎我完全不是那種瘋子的想法

1437
01:26:01,400 --> 01:26:03,600
‎寫書說她是被人謀殺

1438
01:26:03,680 --> 01:26:06,080
‎瑪麗蓮被謀殺是胡說八道

1439
01:26:06,160 --> 01:26:07,600
‎還請你開釋一下

1440
01:26:07,680 --> 01:26:09,800
‎-我會讓你確認一些事
‎-好

1441
01:26:09,880 --> 01:26:12,000
‎先說費德跟你說了什麼？

1442
01:26:12,080 --> 01:26:13,400
‎他說…

1443
01:26:13,480 --> 01:26:16,120
‎有她過世當天錄到的錄音帶

1444
01:26:16,200 --> 01:26:17,080
‎對

1445
01:26:17,160 --> 01:26:20,600
‎羅伯甘迺迪在她過世當晚
‎從勞福德家打給她

1446
01:26:20,680 --> 01:26:25,120
‎她說：“別來煩我，放過我
‎滾出我的生活”

1447
01:26:25,760 --> 01:26:29,320
‎吵得很激烈
‎說她覺得自己被丟來丟去，被利用

1448
01:26:29,400 --> 01:26:32,360
‎覺得自己是一塊肉

1449
01:26:32,960 --> 01:26:34,360
‎他說他認為是那些胡搞瞎搞

1450
01:26:34,440 --> 01:26:37,720
‎讓夢露在死前的心智狀態很糟

1451
01:26:37,800 --> 01:26:39,240
‎這是真的

1452
01:26:39,320 --> 01:26:41,360
‎-你剛才說得是真的
‎-對

1453
01:26:41,440 --> 01:26:44,440
‎她在鬧事

1454
01:26:44,520 --> 01:26:47,880
‎打給兄…打給約翰跟白宮

1455
01:26:47,960 --> 01:26:50,040
‎抱怨當時的狀況

1456
01:26:50,120 --> 01:26:51,200
‎因為那個弟弟

1457
01:26:51,280 --> 01:26:53,800
‎對，我記得的狀況是

1458
01:26:53,880 --> 01:26:57,960
‎她對羅伯是愛得死心塌地

1459
01:26:58,040 --> 01:26:59,600
‎-對
‎-一開始是這樣

1460
01:27:00,720 --> 01:27:05,600
‎後來被冷落，或因故有了變化

1461
01:27:05,680 --> 01:27:08,240
‎-我不知道其中的細節
‎-對

1462
01:27:08,320 --> 01:27:11,440
‎但她後來到了某一點，感覺到

1463
01:27:11,520 --> 01:27:13,480
‎-自己只是被利用
‎-對

1464
01:27:13,560 --> 01:27:17,880
‎而這就是結束即將來臨的時刻

1465
01:27:17,960 --> 01:27:20,800
‎-對
‎-她非常難過又心碎…

1466
01:27:20,880 --> 01:27:23,800
‎應該不是心碎

1467
01:27:23,880 --> 01:27:26,480
‎我不覺得這是因為她心碎

1468
01:27:26,560 --> 01:27:30,760
‎而是感覺被占了便宜，感覺

1469
01:27:31,360 --> 01:27:34,200
‎被許多謊言矇騙，感覺自己只是…

1470
01:27:34,280 --> 01:27:38,040
‎嚴重到她會說出：
‎“我甚至不想看到你”

1471
01:27:38,120 --> 01:27:40,840
‎或是“你幹嘛來？”

1472
01:27:40,920 --> 01:27:43,600
‎“你想要見我就自己來找我”

1473
01:27:43,680 --> 01:27:46,680
‎-“我才不要自己過去”
‎-對

1474
01:27:46,760 --> 01:27:48,360
‎打給白宮的那檔事

1475
01:27:48,440 --> 01:27:52,960
‎就我的瞭解，她打過去的用意是

1476
01:27:53,040 --> 01:27:55,680
‎“叫你弟弟離我遠一點
‎我恨你們所有人”

1477
01:27:55,760 --> 01:27:57,320
‎-諸如此類的
‎-對

1478
01:27:57,400 --> 01:27:59,680
‎她的感覺有了轉捩點

1479
01:27:59,760 --> 01:28:00,960
‎對

1480
01:28:07,040 --> 01:28:10,480
‎覺得自己被利用
‎像是一塊肉被人傳來傳去

1481
01:28:10,560 --> 01:28:13,280
‎又是卓越的男士

1482
01:28:14,160 --> 01:28:15,880
‎我不覺得這是因為她心碎

1483
01:28:15,960 --> 01:28:17,480
‎感覺被利用

1484
01:28:17,560 --> 01:28:18,560
‎一而再，再而三

1485
01:28:19,160 --> 01:28:20,120
‎我恨你們所有人

1486
01:28:36,080 --> 01:28:40,240
‎我很感激你打來，我偶爾會想到你

1487
01:28:42,440 --> 01:28:44,080
‎（卡帶#93B）

1488
01:28:44,160 --> 01:28:48,600
‎（瑪麗蓮的管家 尤妮絲莫瑞）

1489
01:28:48,680 --> 01:28:52,800
‎甘迺迪兄弟對瑪麗蓮的人生很重要

1490
01:28:52,880 --> 01:28:57,120
‎沒有誰直接告訴我，但我都看在眼裡

1491
01:28:57,200 --> 01:28:59,040
‎他當天在這兒嗎？

1492
01:28:59,120 --> 01:29:00,000
‎當然

1493
01:29:00,080 --> 01:29:00,920
‎那天下午就在？

1494
01:29:01,000 --> 01:29:01,840
‎對

1495
01:29:01,920 --> 01:29:04,440
‎情況變得很棘手

1496
01:29:04,520 --> 01:29:07,720
‎負責保護羅伯甘迺迪的人

1497
01:29:07,800 --> 01:29:10,600
‎得要出手保護他

1498
01:29:12,680 --> 01:29:16,920
‎就你印象所及
‎調查局有調查她的過世嗎？

1499
01:29:17,000 --> 01:29:21,040
‎不是調查，更像是要你噤聲

1500
01:29:21,640 --> 01:29:27,280
‎因為涉案的人是老大

1501
01:29:27,360 --> 01:29:30,680
‎他當時是美國司法部長
‎想要調查局幹嘛都可以

1502
01:29:30,760 --> 01:29:31,640
‎知情的人

1503
01:29:31,720 --> 01:29:34,920
‎知道不能讓羅伯甘迺迪的名字
‎被牽扯進這件事

1504
01:29:35,000 --> 01:29:36,960
‎再加上因為他哥哥是總統

1505
01:29:37,720 --> 01:29:40,800
‎所以得要盡一切力量壓下這件事

1506
01:29:44,200 --> 01:29:45,560
‎但會是失敗

1507
01:29:45,640 --> 01:29:50,960
‎有一位在她死後緊接調查本案的記者

1508
01:29:51,040 --> 01:29:51,880
‎交了好運

1509
01:29:53,120 --> 01:29:57,560
‎我們算是開始拼湊出了事發經過

1510
01:29:58,320 --> 01:30:02,200
‎媒體說法出爐，但我們覺得說不太通

1511
01:30:02,280 --> 01:30:04,720
‎所以我們開始扮演警探

1512
01:30:04,800 --> 01:30:07,880
‎我們拼湊出了有用到直升機

1513
01:30:07,960 --> 01:30:10,960
‎去找了那位直升機飛行員

1514
01:30:12,480 --> 01:30:15,560
‎我問說能不能看他的飛行日誌

1515
01:30:15,640 --> 01:30:19,480
‎他說沒問題，把日誌給我
‎我開始查找

1516
01:30:19,560 --> 01:30:21,240
‎看到了有一條寫說

1517
01:30:21,320 --> 01:30:25,800
‎他載甘迺迪去坐飛往舊金山的班機

1518
01:30:25,880 --> 01:30:27,480
‎而時間約莫是…

1519
01:30:27,560 --> 01:30:28,480
‎凌晨兩點還三點

1520
01:30:28,560 --> 01:30:31,600
‎除了在日誌裡看到之外
‎你也有跟飛行員提起

1521
01:30:31,680 --> 01:30:33,560
‎他說：“對，沒有錯”

1522
01:30:33,640 --> 01:30:35,080
‎-對
‎-對

1523
01:30:35,160 --> 01:30:37,800
‎他證實了他當晚有飛那一趟

1524
01:30:37,880 --> 01:30:41,680
‎你回報給《先驅論壇報》
‎他們回電說…

1525
01:30:41,760 --> 01:30:45,520
‎另外也打給了羅伯甘迺迪的人

1526
01:30:46,160 --> 01:30:48,560
‎你是想要確認他在本地

1527
01:30:48,640 --> 01:30:53,320
‎沒錯，還有他在海灘別墅
‎也有飛出去

1528
01:30:53,920 --> 01:30:56,200
‎這正是那班飛機起飛延遲的原因

1529
01:30:58,520 --> 01:31:00,360
‎傳回來的資訊是甘迺迪…

1530
01:31:00,440 --> 01:31:03,080
‎希望我們不要做那則報導

1531
01:31:05,000 --> 01:31:07,760
‎我們也決定不報

1532
01:31:17,360 --> 01:31:19,960
‎費德怎麼跟你說這件事的？

1533
01:31:20,040 --> 01:31:23,960
‎他跟我說了午夜傳說

1534
01:31:25,240 --> 01:31:28,400
‎但唯一會知道那件事的人

1535
01:31:28,480 --> 01:31:30,120
‎就是有與會的人

1536
01:31:30,200 --> 01:31:31,080
‎沒錯

1537
01:31:31,160 --> 01:31:34,480
‎在瑪麗蓮被發現身亡後的大半夜

1538
01:31:34,560 --> 01:31:39,480
‎諷刺的是
‎勞福德雇用了威爾森和歐塔許

1539
01:31:39,560 --> 01:31:43,200
‎清除瑪麗蓮家裡
‎可能殃及甘迺迪兄弟的所有東西

1540
01:31:44,280 --> 01:31:48,560
‎勞福德出現，完全不知所錯

1541
01:31:48,640 --> 01:31:51,360
‎失了魂一般的驚嚇
‎說瑪麗蓮夢露死了

1542
01:31:51,440 --> 01:31:53,440
‎羅伯甘迺迪也在那兒

1543
01:31:53,520 --> 01:31:55,800
‎說他們大吵一架

1544
01:31:55,880 --> 01:31:59,000
‎說他趕緊飛往外地

1545
01:31:59,080 --> 01:32:02,760
‎勞福德要我幫忙安排

1546
01:32:02,840 --> 01:32:05,160
‎找人去瑪麗蓮的家

1547
01:32:05,240 --> 01:32:08,480
‎收走所有可能顯示

1548
01:32:08,560 --> 01:32:12,200
‎瑪麗蓮夢露和甘迺迪家有瓜葛的證據

1549
01:32:13,920 --> 01:32:17,480
‎他堅信會有日記或是紙條

1550
01:32:20,480 --> 01:32:25,040
‎瑪麗蓮和甘迺迪兄弟
‎僅存的唯一一張合照

1551
01:32:27,280 --> 01:32:28,640
‎是在一場派對上拍下的

1552
01:32:28,720 --> 01:32:34,040
‎緊接約翰甘迺迪在麥迪遜廣場花園
‎眾星雲集的造勢活動

1553
01:32:35,280 --> 01:32:39,040
‎瑪麗蓮死後隨即起碼有一家影像公司

1554
01:32:39,120 --> 01:32:41,520
‎被自稱調查局的人員

1555
01:32:41,600 --> 01:32:43,600
‎查扣了其他的照片

1556
01:32:45,880 --> 01:32:51,000
‎另外瑪麗蓮
‎和甘迺迪兄弟之間的祕密錄音

1557
01:32:51,080 --> 01:32:53,560
‎或許也遭執法單位查扣

1558
01:32:56,400 --> 01:32:58,080
‎麻煩找吉姆道爾

1559
01:32:58,160 --> 01:32:59,120
‎請稍等

1560
01:32:59,200 --> 01:33:00,240
‎我是道爾

1561
01:33:00,320 --> 01:33:01,360
‎（迷你卡帶#106）

1562
01:33:01,440 --> 01:33:04,920
‎（調查局資深探員 吉姆道爾）

1563
01:33:05,000 --> 01:33:07,280
‎說到實際的紀錄被移除

1564
01:33:07,360 --> 01:33:09,240
‎你是從同事那兒得知的？

1565
01:33:09,320 --> 01:33:10,160
‎對

1566
01:33:10,240 --> 01:33:11,080
‎所以真有其事？

1567
01:33:11,160 --> 01:33:13,840
‎-是啊，真有其事
‎-對

1568
01:33:13,920 --> 01:33:16,560
‎她過世的時候我也在

1569
01:33:16,640 --> 01:33:19,720
‎有些平常不會在的人也在

1570
01:33:19,800 --> 01:33:21,280
‎-你是說局裡的人？
‎-對

1571
01:33:21,360 --> 01:33:24,000
‎你知道他們是案發多久之後到的嗎？

1572
01:33:24,080 --> 01:33:27,480
‎立刻就到了
‎早在任何人知道出事了之前

1573
01:33:28,240 --> 01:33:33,800
‎肯定是有高層下指導棋
‎比調查局長胡佛還高層

1574
01:33:33,880 --> 01:33:35,920
‎問個外行的問題，誰比胡佛還高層？

1575
01:33:36,000 --> 01:33:37,360
‎司法部長或是總統

1576
01:33:37,440 --> 01:33:38,320
‎是

1577
01:33:38,400 --> 01:33:39,320
‎只有這兩個

1578
01:33:39,400 --> 01:33:40,240
‎是

1579
01:33:45,080 --> 01:33:47,720
‎是有幾個陰謀論

1580
01:33:49,320 --> 01:33:52,280
‎有些人用很薄弱的證據…

1581
01:33:53,080 --> 01:33:56,720
‎我認為大部分是捏造的證據
‎而他們說

1582
01:33:57,400 --> 01:34:01,680
‎有人想要隱藏確切的死亡情況

1583
01:34:01,760 --> 01:34:04,360
‎因為瑪麗蓮是被謀殺

1584
01:34:06,320 --> 01:34:10,880
‎儘管我在調查中有很多進展

1585
01:34:10,960 --> 01:34:12,720
‎也確實發現到一些

1586
01:34:13,600 --> 01:34:16,440
‎和她死亡的情況有關

1587
01:34:16,520 --> 01:34:20,200
‎而先前並未發現到的線索

1588
01:34:21,720 --> 01:34:24,760
‎但我並沒有發現到任何

1589
01:34:24,840 --> 01:34:28,920
‎能夠讓我確信
‎她是被刻意殺害的證據

1590
01:34:29,000 --> 01:34:32,080
‎她死於自殺

1591
01:34:32,160 --> 01:34:35,960
‎或是意外服用了過量藥物

1592
01:34:38,320 --> 01:34:42,160
‎但我確實發現了證據
‎顯示她死亡的情況

1593
01:34:42,240 --> 01:34:45,040
‎被人刻意掩蓋

1594
01:34:45,120 --> 01:34:50,000
‎如果你問我
‎她死亡的情況為何遭到掩蓋？

1595
01:34:50,080 --> 01:34:53,400
‎我會說依證據顯示

1596
01:34:53,480 --> 01:34:56,200
‎這是因為她

1597
01:34:57,120 --> 01:34:59,640
‎和甘迺迪兄弟的關連

1598
01:35:05,200 --> 01:35:07,400
‎她在鬧事

1599
01:35:09,920 --> 01:35:11,040
‎她…

1600
01:35:14,360 --> 01:35:15,320
‎她…

1601
01:35:40,480 --> 01:35:41,920
‎1982年

1602
01:35:42,000 --> 01:35:44,840
‎一位地方檢察官重啟本案後

1603
01:35:44,920 --> 01:35:48,200
‎最初的調查發現保持不變

1604
01:35:48,800 --> 01:35:51,680
‎以洛杉磯地方檢察官來說

1605
01:35:51,760 --> 01:35:54,680
‎她是故意或是意外自殺

1606
01:35:55,480 --> 01:35:57,800
‎瑪麗蓮夢露案就此結案

1607
01:36:03,400 --> 01:36:06,880
‎真正的實情很少會被傳開

1608
01:36:09,120 --> 01:36:11,000
‎通常都是假消息

1609
01:36:12,840 --> 01:36:16,840
‎如果不從事實開始
‎很難知道要從何開始講起

1610
01:36:18,880 --> 01:36:22,440
‎甘迺迪兄弟的妹婿，演員彼得勞福德

1611
01:36:23,240 --> 01:36:27,960
‎他是這起掩蓋的關鍵人物

1612
01:36:28,040 --> 01:36:30,040
‎他同意跟我聊一聊

1613
01:36:30,880 --> 01:36:34,360
‎已然不見往日的風光

1614
01:36:35,200 --> 01:36:36,240
‎迷失

1615
01:36:38,080 --> 01:36:40,160
‎我問了接線員

1616
01:36:41,440 --> 01:36:42,560
‎說是故障

1617
01:36:43,320 --> 01:36:47,440
‎接線員說話筒沒掛上電話機

1618
01:36:50,240 --> 01:36:53,000
‎沒事，算了，我們來喝酒

1619
01:36:57,080 --> 01:36:58,560
‎她死了…

1620
01:37:00,520 --> 01:37:01,960
‎我得要一輩子承受…

1621
01:37:02,040 --> 01:37:04,440
‎早知道我就開車殺過去

1622
01:37:04,520 --> 01:37:06,440
‎我不應該這樣外行

1623
01:37:17,480 --> 01:37:18,840
‎我小時候

1624
01:37:20,200 --> 01:37:22,160
‎週六下午

1625
01:37:24,480 --> 01:37:26,840
‎坐在前排看電影

1626
01:37:28,920 --> 01:37:31,680
‎心想如果能當演員，不知道會有多好

1627
01:37:36,880 --> 01:37:38,680
‎我想要見識的一切

1628
01:37:41,320 --> 01:37:42,240
‎還有…

1629
01:37:45,480 --> 01:37:46,440
‎我…

1630
01:37:48,920 --> 01:37:50,800
‎我想要知道

1631
01:37:55,080 --> 01:37:57,080
‎我想要當一個好演員

1632
01:39:50,120 --> 01:39:54,720
‎字幕翻譯：姚祖恩



