1
00:00:00,778 --> 00:00:02,778
[pulsating explosion]

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:05,978 --> 00:00:08,178
[maniacal laughter]

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:11,377 --> 00:00:13,457
[static noise]

6
00:00:19,177 --> 00:00:21,256
[dramatic orchestral music playing]

7
00:00:46,854 --> 00:00:48,354
[man 1 in Russian accent speaks inaudibly]

8
00:00:48,454 --> 00:00:49,474
[man 2] It's not working.

9
00:00:49,574 --> 00:00:52,013
-[whimpering]
-[man speaking inaudibly]

10
00:00:52,533 --> 00:00:55,573
Mayday. We have no power.

11
00:00:56,253 --> 00:00:58,253
Please, work. Please.

12
00:00:59,493 --> 00:01:00,273
Who you are?

13
00:01:00,373 --> 00:01:01,922
[in American accent] Are you the captain?

14
00:01:01,932 --> 00:01:02,792
Yes…

15
00:01:02,892 --> 00:01:04,551
I'm here to take your big load.

16
00:01:04,652 --> 00:01:07,512
Okay. Here. Here, please.
You no hurt me, please.

17
00:01:07,612 --> 00:01:08,592
Here, please. Take.

18
00:01:08,692 --> 00:01:10,591
Take my big load. Take it.

19
00:01:10,691 --> 00:01:12,691
Please. Please, take it.

20
00:01:13,691 --> 00:01:16,811
[dramatic orchestral music playing]

21
00:01:18,811 --> 00:01:20,810
Amateurs.

22
00:01:22,730 --> 00:01:24,730
Up, periscope!

23
00:01:41,008 --> 00:01:43,008
[fast orchestral music playing]

24
00:02:01,846 --> 00:02:04,126
-Bradly.
-Suzan.

25
00:02:05,126 --> 00:02:08,946
Your gift is still under the tree
out the front. Where have you been?

26
00:02:09,046 --> 00:02:11,545
I think you know where I've been, Suzan.

27
00:02:11,645 --> 00:02:14,105
Ah, yes. Italy. How was it?

28
00:02:14,205 --> 00:02:17,365
Well, let's just say
somebody spilled their coffee.

29
00:02:19,965 --> 00:02:21,964
Good.

30
00:02:22,924 --> 00:02:26,424
Looks like you've had a great time there,
consuming some spaghetti.

31
00:02:26,524 --> 00:02:29,064
I can eat whatever the hell I want
on assignments, Suzan.

32
00:02:29,164 --> 00:02:31,023
Besides, I intermittent fast, so…

33
00:02:31,123 --> 00:02:32,903
What's on your mind?

34
00:02:33,003 --> 00:02:35,583
I have given this a lot of thought.

35
00:02:35,683 --> 00:02:37,863
[Brad] And, well…

36
00:02:37,963 --> 00:02:39,963
-I want out.
-[Suzan coughing]

37
00:02:41,002 --> 00:02:43,262
I'm sorry, what was that?
[crunching on ice cubes]

38
00:02:43,362 --> 00:02:46,162
You know what I mean, Suzan. I just…

39
00:02:46,722 --> 00:02:48,222
I don't want to spy anymore.

40
00:02:48,322 --> 00:02:49,822
Okay? There, I said it.

41
00:02:49,922 --> 00:02:51,261
Not that I spy much.

42
00:02:51,361 --> 00:02:54,261
I mean, to be honest, it's an assassin job
at best when you think about it.

43
00:02:54,361 --> 00:02:55,981
You know what else, Suzan?

44
00:02:56,081 --> 00:02:59,900
I mean, just, I am sick and tired

45
00:03:00,000 --> 00:03:02,820
of all the running and the killing,
the killing and the running.

46
00:03:02,920 --> 00:03:05,220
And don't even get me started with
the henchmen. I mean, seriously.

47
00:03:05,320 --> 00:03:06,260
You know what, Suzan?

48
00:03:06,359 --> 00:03:08,780
I mean, I have to kill so many henchmen.

49
00:03:08,880 --> 00:03:11,779
I don't even know these guys.
They could be lovely people.

50
00:03:11,879 --> 00:03:13,298
You know what keeps me up at night, Suzan?

51
00:03:13,399 --> 00:03:17,119
I see a child without a father
playing catch by themselves.

52
00:03:17,959 --> 00:03:18,899
[in kiddie voice] "Daddy."

53
00:03:18,999 --> 00:03:21,338
What exactly do you mean by "out"?

54
00:03:21,438 --> 00:03:25,018
Don't shit with me, Suzan.
You know exactly what I mean.

55
00:03:25,118 --> 00:03:27,537
-Can you please sit down?
-Fine.

56
00:03:27,637 --> 00:03:30,416
These henchmen,
they're responsible for their own selves.

57
00:03:30,517 --> 00:03:31,617
Whatever!

58
00:03:31,716 --> 00:03:33,617
It's just-- just all that stuff.

59
00:03:33,716 --> 00:03:36,277
It's like, it's other… stuff.

60
00:03:40,117 --> 00:03:42,016
Okay.

61
00:03:42,115 --> 00:03:43,935
Tell me what happened.

62
00:03:44,036 --> 00:03:48,115
It all started when I got back from Italy.

63
00:03:48,875 --> 00:03:50,654
I'd just got the stolen plutonium back.

64
00:03:50,755 --> 00:03:51,654
Again.

65
00:03:51,755 --> 00:03:53,815
Everything felt different. Strange.

66
00:03:53,915 --> 00:03:57,015
Like I was slowly sinking deeper
and deeper in this pit.

67
00:03:57,114 --> 00:03:59,454
Pit of shit, or something similar.

68
00:03:59,554 --> 00:04:02,013
Like I was going in circles. Killing.

69
00:04:02,113 --> 00:04:04,113
Spying. Assassinating.

70
00:04:04,914 --> 00:04:06,013
And then I got the message.

71
00:04:06,113 --> 00:04:07,694
No, "Hi, how's life?"

72
00:04:07,793 --> 00:04:10,374
Or, "How'd the plutonium mission go?"

73
00:04:10,474 --> 00:04:11,333
Nope.

74
00:04:11,433 --> 00:04:13,132
Just another job.

75
00:04:13,232 --> 00:04:14,732
[lounge music playing]

76
00:04:14,833 --> 00:04:16,212
-[man on TV] I certainly am not.
-[phone pings]

77
00:04:16,313 --> 00:04:18,532
Breaking news, a new weapon
developed by the Russians

78
00:04:18,633 --> 00:04:19,973
called hypersonic missiles,

79
00:04:20,073 --> 00:04:23,452
all seven of them have been stolen
from a secret underwater submarine

80
00:04:23,551 --> 00:04:25,731
allegedly attempting to move the missiles

81
00:04:25,832 --> 00:04:29,852
to a supposed undisclosable location
somewhere in Russia.

82
00:04:29,952 --> 00:04:32,211
Something called Operation Gigolo.

83
00:04:32,311 --> 00:04:34,091
[female on TV] Sounds like
the Russians are at it again…

84
00:04:34,191 --> 00:04:35,811
[report continues indistinctly]

85
00:04:35,911 --> 00:04:38,551
-[morose music playing]
-[phone pinging]

86
00:04:45,310 --> 00:04:47,310
[electronic beeping]

87
00:04:48,390 --> 00:04:50,510
[hard rock music playing]

88
00:04:52,829 --> 00:04:54,829
[electronic beeping]

89
00:05:04,068 --> 00:05:06,087
-[music stops abruptly]
-[bystanders screaming]

90
00:05:06,188 --> 00:05:08,228
[bystander] Oh shit,
someone's fucking shot him!

91
00:05:08,948 --> 00:05:10,887
[bystanders clamoring, shouting]

92
00:05:10,986 --> 00:05:12,567
-[screeching tires]
-[horn blares]

93
00:05:12,667 --> 00:05:13,806
[dog whimpers, thuds]

94
00:05:13,907 --> 00:05:15,967
-[screeching tires]
-[woman] Please! Somebody help!

95
00:05:16,067 --> 00:05:17,247
[collision]

96
00:05:17,347 --> 00:05:19,127
[man shouts indistinctly] Fuck that dog!

97
00:05:19,227 --> 00:05:20,527
You took the dog?

98
00:05:20,627 --> 00:05:22,366
Bradly, you know never to take the dog.

99
00:05:22,466 --> 00:05:24,885
[groans] I don't even know
why that's even a thing.

100
00:05:24,986 --> 00:05:26,646
You know what happened to John!

101
00:05:26,746 --> 00:05:30,885
Wickey? I mean, come on.
Wickey just took that way too far.

102
00:05:30,986 --> 00:05:32,805
Guy meets girl, girl dies.

103
00:05:32,905 --> 00:05:35,005
-I know the story.
-Guy gets dog, dog gets killed.

104
00:05:35,104 --> 00:05:36,925
Next thing you know,
the house is getting blown up.

105
00:05:37,025 --> 00:05:39,965
-Everybody's trying to kill him.
-I know the story, Suzan.

106
00:05:40,065 --> 00:05:41,644
It's simple, no pets!

107
00:05:41,743 --> 00:05:44,123
Fine. I'm sorry, okay?

108
00:05:44,224 --> 00:05:46,224
I fucked up.

109
00:05:46,984 --> 00:05:48,984
Please, continue.

110
00:05:49,904 --> 00:05:52,522
[soul music playing]

111
00:05:52,623 --> 00:05:54,563
-That's when I met her.
-Oh, God.

112
00:05:54,663 --> 00:05:55,803
[sighs fondly]

113
00:05:55,902 --> 00:05:57,323
Veronica.

114
00:05:57,423 --> 00:05:59,603
[woman speaking indistinctly]

115
00:05:59,703 --> 00:06:01,822
Can someone help me? Help!

116
00:06:02,301 --> 00:06:03,442
Anybody?

117
00:06:03,542 --> 00:06:06,282
[woman keeps talking indistinctly]

118
00:06:06,382 --> 00:06:08,002
Can someone help me?

119
00:06:08,102 --> 00:06:10,162
Just give me one second,
Tess, I'll be right there.

120
00:06:10,262 --> 00:06:12,260
[sentimental music playing]

121
00:06:20,301 --> 00:06:22,920
Sorry, it's been a really crazy
few hours, you know?

122
00:06:23,020 --> 00:06:26,640
Half a dozen dogs were just released
in the park by some lunatic,

123
00:06:26,740 --> 00:06:28,960
who did actually die, apparently,
so fair enough.

124
00:06:29,060 --> 00:06:30,960
But also, like, you can imagine,

125
00:06:31,060 --> 00:06:33,878
little doggy limbs everywhere,
they all got hit by cars.

126
00:06:33,979 --> 00:06:35,919
-Just… [makes squishing sound]
-They all got hit by cars?

127
00:06:36,019 --> 00:06:37,519
They all got hit by cars.

128
00:06:37,618 --> 00:06:39,679
-Every single one of them?
-Every single one of them.

129
00:06:39,779 --> 00:06:41,998
[distant woman speaking
indistinctly, hysterically]

130
00:06:42,098 --> 00:06:45,598
By the way, you have a little bit
of chocolate on your face.

131
00:06:45,698 --> 00:06:48,238
Oh, that's just dog shit. Yeah.

132
00:06:48,337 --> 00:06:49,598
Oh.

133
00:06:49,698 --> 00:06:51,277
Does look like it's broken.

134
00:06:51,377 --> 00:06:53,717
I'll need to keep her here for the night.
Get some X-rays done.

135
00:06:53,817 --> 00:06:55,597
Just, you know,
keep her under observation.

136
00:06:55,697 --> 00:06:57,597
-Is that going to be okay with you?
-Yeah, sure.

137
00:06:57,697 --> 00:06:59,236
Okay. Cool. What's her name?

138
00:06:59,337 --> 00:07:02,536
[distant clamor, dogs barking]

139
00:07:03,376 --> 00:07:08,135
-Pluto.
-Pluto. Aww. Hey, Pluto.

140
00:07:08,695 --> 00:07:12,755
So, um, we should have
her X-rays back by tomorrow.

141
00:07:12,854 --> 00:07:14,195
I can call you if you like.

142
00:07:14,295 --> 00:07:17,395
Or you can come in. Or I can call you.
Actually, I'll call you.

143
00:07:17,495 --> 00:07:20,655
You know, maybe it is best
that I just come in.

144
00:07:21,215 --> 00:07:23,194
-Let's do that.
-Okay.

145
00:07:23,294 --> 00:07:24,514
Yeah.

146
00:07:24,614 --> 00:07:25,634
-All right.
-Okay.

147
00:07:25,734 --> 00:07:27,734
-Bye.
-Bye.

148
00:07:28,214 --> 00:07:29,714
God, are you all right?

149
00:07:29,813 --> 00:07:31,234
Yeah, I'm fine.

150
00:07:31,334 --> 00:07:33,513
I just, um…

151
00:07:33,613 --> 00:07:35,673
-Are you okay?
-I am. I'm fine.

152
00:07:35,772 --> 00:07:37,113
Yeah, you seem fine.

153
00:07:37,212 --> 00:07:40,353
Thanks. I mean, apart from
all the dog shit, I'm great.

154
00:07:40,453 --> 00:07:41,272
Yeah, I…

155
00:07:41,373 --> 00:07:43,712
-Just be careful on your way out!
-Okay.

156
00:07:43,812 --> 00:07:44,912
-Bye.
-Bye.

157
00:07:45,012 --> 00:07:46,992
Bye.

158
00:07:47,092 --> 00:07:49,272
What a fucking weirdo.

159
00:07:49,372 --> 00:07:51,991
Oh my God, I know.
I was just like, "Blah, blah, blah."

160
00:07:52,091 --> 00:07:54,091
No. Him!

161
00:07:54,651 --> 00:07:59,711
There was something special about her.
Her smile. Her eyes. Her lips.

162
00:07:59,811 --> 00:08:03,370
The crazy hair. It was all perfect.

163
00:08:04,409 --> 00:08:06,950
This phase that you're going through…

164
00:08:07,050 --> 00:08:08,190
It's not a phase, Suzan.

165
00:08:08,289 --> 00:08:11,229
Okay, fine. This meltdown
that you're having.

166
00:08:11,330 --> 00:08:13,069
It's completely normal.

167
00:08:13,169 --> 00:08:16,289
I'm serious, Suzan. I want out.

168
00:08:16,929 --> 00:08:18,989
I'll tell you what we're going to do.

169
00:08:19,089 --> 00:08:23,508
You are going to go on
a really good break.

170
00:08:23,608 --> 00:08:24,548
Seriously?

171
00:08:24,647 --> 00:08:26,707
I am serious, yes!

172
00:08:26,808 --> 00:08:31,546
Take all this positive energy of yours
and share it all over Veronica

173
00:08:31,647 --> 00:08:33,666
and get it out of your system
for a few days,

174
00:08:33,767 --> 00:08:35,787
and then come back here
and we can talk about it.

175
00:08:35,887 --> 00:08:38,827
Have you listened to anything
that I just said, Suzan?

176
00:08:38,926 --> 00:08:40,926
You're welcome.

177
00:08:42,685 --> 00:08:43,826
You know what? Fine.

178
00:08:43,925 --> 00:08:45,266
But no calls,

179
00:08:45,365 --> 00:08:47,425
and no messages to take anyone out.

180
00:08:47,526 --> 00:08:49,766
I'm serious, Suzan. If anyone does…

181
00:08:50,486 --> 00:08:53,744
Somebody is gonna get it.

182
00:08:53,845 --> 00:08:55,145
Approved.

183
00:08:55,244 --> 00:08:56,585
-Fine.
-Great.

184
00:08:56,685 --> 00:08:58,685
Fine.

185
00:08:59,285 --> 00:09:00,585
-Fine.
-Great.

186
00:09:00,685 --> 00:09:02,684
Great. Okay.

187
00:09:03,604 --> 00:09:05,604
Oh, and Bradley?

188
00:09:06,884 --> 00:09:08,884
Just remember, you are a spy.

189
00:09:09,364 --> 00:09:12,262
And you have a lot of enemies.

190
00:09:12,363 --> 00:09:14,883
More enemies than
all the other spies put together.

191
00:09:15,843 --> 00:09:18,022
Just… watch your back.

192
00:09:18,123 --> 00:09:22,722
Thanks for your hostility, Suzan.
Sorry, I meant hospitality.

193
00:09:25,442 --> 00:09:27,442
Fucking Suzan.

194
00:09:35,281 --> 00:09:37,281
Fucking Brad!

195
00:09:47,400 --> 00:09:50,359
[Russian national anthem playing]

196
00:09:56,279 --> 00:09:58,838
[indistinct chatter in Russian]

197
00:10:03,278 --> 00:10:04,338
[man] Ow. Shit.

198
00:10:04,438 --> 00:10:06,177
[phone rings]

199
00:10:06,278 --> 00:10:08,338
Ow, shit!

200
00:10:08,438 --> 00:10:11,177
Psst!

201
00:10:42,834 --> 00:10:44,174
[whispers] No.

202
00:10:44,273 --> 00:10:45,854
We have a mission, brother!

203
00:10:45,954 --> 00:10:47,374
Finally, a mission!

204
00:10:47,473 --> 00:10:48,493
Yes!

205
00:10:48,594 --> 00:10:50,413
Okay. Here is plan.

206
00:10:50,513 --> 00:10:52,134
Number one. We finish massage.

207
00:10:52,233 --> 00:10:53,292
We finish massage.

208
00:10:53,393 --> 00:10:55,373
Number two. We celebrate.

209
00:10:55,473 --> 00:10:57,213
We celebrate? I like that.

210
00:10:57,313 --> 00:10:59,653
Number three. Then, we find fast bombs.

211
00:10:59,752 --> 00:11:01,173
Fast bombs. Yeah.

212
00:11:01,272 --> 00:11:02,331
[groans]

213
00:11:02,432 --> 00:11:04,612
[murmurs indistinctly in Russian]

214
00:11:04,712 --> 00:11:06,712
[mutters inaudibly]

215
00:11:07,352 --> 00:11:09,712
[men keep speaking Russian]

216
00:11:12,590 --> 00:11:14,590
[both men moaning]

217
00:11:18,310 --> 00:11:21,411
[dramatic orchestral music playing]

218
00:11:21,511 --> 00:11:23,510
[puffer hisses]

219
00:11:28,670 --> 00:11:30,930
-James.
-Fuck, Brad. Stop doing that shit.

220
00:11:31,030 --> 00:11:32,409
You know I hate it when you do that.

221
00:11:32,509 --> 00:11:34,888
I just, I sat down, like every other time.

222
00:11:34,989 --> 00:11:36,989
[dramatic ambient music playing]

223
00:11:39,628 --> 00:11:41,088
[James] Could you at least start with a,

224
00:11:41,189 --> 00:11:43,488
"Hello, how are you, do you
have a girlfriend yet?"

225
00:11:43,588 --> 00:11:45,647
Which, I mean, I don't,
but I probably would

226
00:11:45,748 --> 00:11:46,968
if it wasn't for this fucking job.

227
00:11:47,068 --> 00:11:50,167
Here. To show you
how much I appreciate you.

228
00:11:50,268 --> 00:11:52,268
-Are they fresh?
-Mm-hm.

229
00:11:57,267 --> 00:11:59,267
Sourdough!

230
00:12:06,465 --> 00:12:07,526
-No.
-What?

231
00:12:07,626 --> 00:12:10,526
No. See, this right here gets me worried.

232
00:12:10,626 --> 00:12:12,805
You giving before you get
reeks of off-the-book job, man.

233
00:12:12,905 --> 00:12:13,964
This is on my book, okay?

234
00:12:14,065 --> 00:12:15,925
And I always pay my debts, you know that.

235
00:12:16,025 --> 00:12:18,025
Wanna know what happened to me last time?

236
00:12:18,785 --> 00:12:21,125
I got violated. Literally, I got violated.

237
00:12:21,224 --> 00:12:23,963
They took away my satellite privileges
for, like, more than a week, man,

238
00:12:24,064 --> 00:12:25,564
I can't go through that shit again.

239
00:12:25,663 --> 00:12:29,023
James, you are the only one
that I can trust with this.

240
00:12:29,584 --> 00:12:32,304
-The only one.
-Really?

241
00:12:32,863 --> 00:12:34,863
Yes. Really.

242
00:12:35,782 --> 00:12:37,123
What do you need?

243
00:12:37,223 --> 00:12:39,583
Just do some background digging.

244
00:12:41,262 --> 00:12:43,162
Holy shit. You're taking out The Vet?

245
00:12:43,262 --> 00:12:47,122
Not The Vet. I mean, she is a vet, but…

246
00:12:47,222 --> 00:12:48,321
Not The Vet.

247
00:12:48,422 --> 00:12:50,561
Well, I mean, who is she then?
Is she, like, a normal?

248
00:12:50,662 --> 00:12:52,362
Like, a standard human
with problems and stuff?

249
00:12:52,462 --> 00:12:56,201
You know, find out what her hobbies are.
Favorite café, favorite restaurant.

250
00:12:56,300 --> 00:12:59,281
Family info. Does she, y'know, does she…

251
00:12:59,381 --> 00:13:01,241
She what?

252
00:13:01,340 --> 00:13:04,240
Have a boyfriend.
Does she have a boyfriend?

253
00:13:04,339 --> 00:13:07,000
No. No, I-- I can't. I can't do that.

254
00:13:07,099 --> 00:13:09,599
Brad, I really don't want to do this.
This makes me really…

255
00:13:09,700 --> 00:13:12,720
-I can't do it. No, I'm not doing it!
-Whoa, whoa, James, relax.

256
00:13:12,819 --> 00:13:15,559
Maybe you're right.
Maybe I should, you know,

257
00:13:15,658 --> 00:13:17,398
look around for some new IT support.

258
00:13:17,499 --> 00:13:20,319
I mean, I did hear that you're buying
drones that your skills can't cash.

259
00:13:20,419 --> 00:13:22,759
Wait, who said that?
Did you talk to the union, man?

260
00:13:22,858 --> 00:13:23,798
Fuck those guys.

261
00:13:23,897 --> 00:13:27,758
I may be emotionally scarred, have anxiety
and depressive issues. I know that.

262
00:13:27,858 --> 00:13:30,498
But can you please sit down? Please?

263
00:13:34,057 --> 00:13:36,676
I know that you are the best.
That's why I came to you.

264
00:13:36,777 --> 00:13:38,196
That's why I can trust you.

265
00:13:38,297 --> 00:13:39,517
I just… I just don't understand it.

266
00:13:39,617 --> 00:13:41,156
You've had thousands
and thousands of girls before.

267
00:13:41,257 --> 00:13:42,996
-I mean, you can get any girl you want.
-Yeah.

268
00:13:43,096 --> 00:13:44,996
But, y'know, they're
always assassin girls,

269
00:13:45,096 --> 00:13:46,876
spy girls, villain girls.

270
00:13:46,975 --> 00:13:48,975
I mean, this one, this one, she's…

271
00:13:49,656 --> 00:13:51,656
She's special.

272
00:13:52,776 --> 00:13:54,775
Give me a day.

273
00:13:55,254 --> 00:13:57,395
And no one can know about this.
Especially Suzan.

274
00:13:57,494 --> 00:13:59,954
-Yeah, sure. Fuck Suzan.
-Yeah. Fuck Suzan.

275
00:14:00,055 --> 00:14:03,314
Yeah. You know, I met this really cute
girl at the café a few days ago.

276
00:14:03,414 --> 00:14:05,874
Yeah, I really want to talk to her,
but I'm scared that…

277
00:14:05,973 --> 00:14:07,973
I dunno. I'm scared if I say anything,
she might…

278
00:14:08,854 --> 00:14:10,314
I dunno. She might slap me
across the face.

279
00:14:10,414 --> 00:14:11,513
Maybe I'm just overthinking it.

280
00:14:11,614 --> 00:14:13,233
What do you think I should…

281
00:14:13,333 --> 00:14:15,333
Brad?

282
00:14:18,093 --> 00:14:21,133
[dramatic orchestral music playing]

283
00:14:26,652 --> 00:14:28,652
[engine revving]

284
00:14:52,329 --> 00:14:55,049
Oh, yes. Come to mama.

285
00:15:00,128 --> 00:15:02,309
Only six levels of encryption?

286
00:15:02,408 --> 00:15:04,407
What an amateur!

287
00:15:05,367 --> 00:15:08,887
[dramatic music continues]

288
00:15:14,887 --> 00:15:16,887
"James Bonder."

289
00:15:18,727 --> 00:15:20,467
Diary?

290
00:15:20,567 --> 00:15:22,227
Oh, a bromance.

291
00:15:22,327 --> 00:15:24,326
So sweet.

292
00:15:31,646 --> 00:15:34,685
I'd like to speak to the Boss.

293
00:15:36,444 --> 00:15:38,685
I'm the one who took his big load.

294
00:15:39,444 --> 00:15:41,444
Calling to see if he'd like it back.

295
00:15:42,085 --> 00:15:42,944
[man groans]

296
00:15:43,045 --> 00:15:44,663
[The Vet] Please, stop moving.

297
00:15:44,763 --> 00:15:46,784
[fast orchestral music playing]

298
00:15:46,884 --> 00:15:48,884
This not make sense.

299
00:15:50,084 --> 00:15:52,084
[speaking German]

300
00:15:52,444 --> 00:15:54,443
[in English] Unbelievable.

301
00:15:55,443 --> 00:15:58,063
To find someone who has
so many bullets in head

302
00:15:58,163 --> 00:15:59,742
and still be alive.

303
00:15:59,843 --> 00:16:01,103
Mm? Yeah?

304
00:16:01,203 --> 00:16:04,402
We tried many times before,
experiments. Never work!

305
00:16:05,002 --> 00:16:07,002
Here.

306
00:16:07,642 --> 00:16:09,581
[music crescendos, stops abruptly]

307
00:16:09,682 --> 00:16:11,682
It's best I can do.

308
00:16:12,561 --> 00:16:14,860
-Fucking Brad!
-[drum roll]

309
00:16:14,961 --> 00:16:16,661
[Russian folk metal music playing]

310
00:16:16,761 --> 00:16:18,761
[cellphone rings]

311
00:16:30,440 --> 00:16:31,940
Hello?

312
00:16:32,040 --> 00:16:33,939
[groans]

313
00:16:42,838 --> 00:16:43,938
[man speaks indistinctly]

314
00:17:04,076 --> 00:17:06,916
[dramatic orchestral music playing]

315
00:17:08,676 --> 00:17:10,676
Talk to me, Jennifer.

316
00:17:10,996 --> 00:17:14,975
A new weapon, well, seven of them,
developed by the Russians

317
00:17:15,075 --> 00:17:16,775
called hypersonic missiles

318
00:17:16,875 --> 00:17:19,775
have been stolen by a new player
known as Trident.

319
00:17:19,875 --> 00:17:22,575
These two are the Zarzoff brothers.

320
00:17:22,675 --> 00:17:24,094
Ernie and Bernie.

321
00:17:24,194 --> 00:17:27,114
They're the sons of the Russian oligarch
known as the Boss.

322
00:17:28,754 --> 00:17:31,134
Do we have any idea of their intentions?

323
00:17:31,234 --> 00:17:34,053
We have reason to believe that
the weapons will be used simultaneously

324
00:17:34,153 --> 00:17:36,153
at seven locations around the world

325
00:17:37,113 --> 00:17:38,373
by the Russians.

326
00:17:38,473 --> 00:17:41,473
But you just said that they were
stolen from the Russians.

327
00:17:42,153 --> 00:17:43,773
Yes, that is correct.

328
00:17:43,873 --> 00:17:45,872
Right.

329
00:17:46,232 --> 00:17:48,372
I'm really confused right now.

330
00:17:48,472 --> 00:17:52,972
Intelligence believes that
Trident may have stolen the missiles,

331
00:17:53,072 --> 00:17:56,611
and then "may or may not"
have given them back to the Russians

332
00:17:56,711 --> 00:17:59,931
under the strict agreement
that they must use their stolen missiles

333
00:18:00,031 --> 00:18:05,430
to attack seven locations around the world
that are currently "unknown" to us.

334
00:18:06,350 --> 00:18:09,550
For fuck's sake, that's hardly
what I'd call "intelligence."

335
00:18:11,110 --> 00:18:13,970
Find out whatever you can
about these hyperthingy thingies.

336
00:18:14,070 --> 00:18:16,049
And get Roger back on the thingy-thingy

337
00:18:16,149 --> 00:18:18,369
because I think it's about time
he find out how pathetic

338
00:18:18,469 --> 00:18:19,769
this agency really has gotten.

339
00:18:19,869 --> 00:18:21,869
Yes, ma'am.

340
00:18:23,149 --> 00:18:24,728
These fucking Russians!

341
00:18:24,828 --> 00:18:27,028
[funk music playing]

342
00:18:33,908 --> 00:18:35,927
[distant animal noises]

343
00:18:36,027 --> 00:18:38,027
Hello?

344
00:18:38,987 --> 00:18:42,147
[distant dogs barking]

345
00:18:45,546 --> 00:18:46,726
Hello?

346
00:18:46,826 --> 00:18:49,346
[barking and meowing from through doorway]

347
00:18:56,425 --> 00:18:58,425
[gun clicks]

348
00:18:59,385 --> 00:19:01,385
[fast orchestral music playing]

349
00:19:07,984 --> 00:19:10,084
[music crescendos]

350
00:19:10,184 --> 00:19:11,324
[music stops abruptly]

351
00:19:11,424 --> 00:19:14,164
Excuse me.
This area is out of bounds, clearly.

352
00:19:14,264 --> 00:19:17,443
Yeah, I'm so sorry.
I was told to come back here.

353
00:19:17,543 --> 00:19:21,483
-I-- I was due to pick up my dog.
-Oh, right here?

354
00:19:21,583 --> 00:19:24,083
You were told to wait right here
in this exact spot

355
00:19:24,183 --> 00:19:25,282
in the out-of-bounds area?

356
00:19:25,382 --> 00:19:26,802
-Right here?
-No, not right here.

357
00:19:26,902 --> 00:19:30,162
Yeah, no, I imagine not, because
it'd be incredibly stupid to allow

358
00:19:30,262 --> 00:19:33,922
-a white Caucasian male, early forties…
-Mid-thirties.

359
00:19:34,022 --> 00:19:36,641
…back here in the restricted,
special-people-only area.

360
00:19:36,741 --> 00:19:40,721
The exact demographic of 95%
of serial killers in the entire world.

361
00:19:40,821 --> 00:19:42,821
Okay. Well, that's good to know.

362
00:19:43,741 --> 00:19:47,520
Aww. Aren't they just so fucking pathetic.

363
00:19:47,620 --> 00:19:49,600
Do you have any idea
how many good-looking males

364
00:19:49,700 --> 00:19:53,040
walk through that door every day
with their bunch of amazing flowers

365
00:19:53,140 --> 00:19:54,959
and sick-dog routine and try and hit on V?

366
00:19:55,059 --> 00:19:56,199
That happens a lot?

367
00:19:56,299 --> 00:19:59,439
Yeah, and it's happening
by a good-looking serial killer right now.

368
00:19:59,539 --> 00:20:02,319
She hates flowers, by the way.
Just saying, FYI.

369
00:20:02,419 --> 00:20:04,319
She doesn't even like guys much.

370
00:20:04,419 --> 00:20:05,518
Oh.

371
00:20:05,618 --> 00:20:09,718
Oh, she's gay. I mean, not that
there's anything wrong with that.

372
00:20:09,818 --> 00:20:11,758
-No, that's not what I'm saying.
-You kinda did.

373
00:20:11,858 --> 00:20:13,858
Oh. Did I, serial killer?

374
00:20:14,338 --> 00:20:16,337
Okay…

375
00:20:16,897 --> 00:20:18,437
-You're back!
-Oh, hey!

376
00:20:18,537 --> 00:20:20,637
Wow, flowers? They're amazing,
are they for me?

377
00:20:20,737 --> 00:20:22,917
I'm kidding, of course they're not.

378
00:20:23,017 --> 00:20:25,916
But you know, that'd be super-weird.
They're obviously for your dog.

379
00:20:26,016 --> 00:20:29,456
That is super-thoughtful. I mean,
you know, that's pretty cute, right?

380
00:20:29,556 --> 00:20:30,736
Well, Pluto…

381
00:20:30,836 --> 00:20:32,976
You know what, I've just been telling him
how busy you've been.

382
00:20:33,076 --> 00:20:37,095
Like, 24/7 busy, you don't really
have any time for serial killers.

383
00:20:37,195 --> 00:20:38,815
Can you get Pluto from the back for me?

384
00:20:38,915 --> 00:20:40,495
Don't want to go get Pluto from the back--

385
00:20:40,595 --> 00:20:42,595
For me. Thank you.

386
00:20:43,915 --> 00:20:46,414
So, Pluto's X-ray came back,

387
00:20:46,514 --> 00:20:48,494
and she did break her leg, unfortunately.

388
00:20:48,594 --> 00:20:51,374
-Oh, that's terrible.
-But it's so fine, I put a splint on it.

389
00:20:51,474 --> 00:20:53,254
-So you can take her home today.
-Today?

390
00:20:53,354 --> 00:20:56,413
You've just got to keep an eye on her
for a week, but she is all yours.

391
00:20:56,513 --> 00:20:58,252
-All mine?
-Yeah.

392
00:20:58,353 --> 00:21:00,213
-That's great. No problem.
-Yeah, great news, right?

393
00:21:00,313 --> 00:21:02,313
-I bet you've been missing her.
-Oh…

394
00:21:03,033 --> 00:21:05,033
I really love flowers.

395
00:21:05,392 --> 00:21:06,532
Oh! That's good.

396
00:21:06,632 --> 00:21:08,852
It's just… ah, it doesn't matter.

397
00:21:08,952 --> 00:21:10,692
[bee buzzing]

398
00:21:10,792 --> 00:21:12,972
'Cause… these are for you.

399
00:21:13,072 --> 00:21:14,852
-What? For--
-For you.

400
00:21:14,952 --> 00:21:16,211
[bee keeps buzzing]

401
00:21:16,311 --> 00:21:18,131
Get out!

402
00:21:18,231 --> 00:21:19,331
Wow!

403
00:21:19,431 --> 00:21:21,331
[bee buzzing]

404
00:21:21,431 --> 00:21:22,651
Oh. Uh-oh.

405
00:21:22,751 --> 00:21:23,731
-What?
-It got me.

406
00:21:23,831 --> 00:21:26,330
What? You… oh!

407
00:21:26,430 --> 00:21:28,450
Oh, you're… oh.

408
00:21:28,550 --> 00:21:31,290
-Allergy.
-Okay. You gotta be kidding me.

409
00:21:31,390 --> 00:21:34,230
-Okay. Are you… uh-huh.
-I can't breathe!

410
00:21:34,790 --> 00:21:36,909
All right. I'm just gonna… okay.

411
00:21:38,349 --> 00:21:41,209
-Tess! Hurry.
-What? Oh my God. What happened? V?

412
00:21:41,309 --> 00:21:44,209
She's going into anaphylactic shock.
Do either of you have an EpiPen?

413
00:21:44,309 --> 00:21:46,728
-The Shih Tzus ate it last week.
-Okay!

414
00:21:46,828 --> 00:21:48,328
Uh, give me some water.

415
00:21:48,427 --> 00:21:49,927
-Okay.
-Okay, water.

416
00:21:50,028 --> 00:21:50,927
[choking]

417
00:21:51,028 --> 00:21:52,808
Iris, activate EpiPen.

418
00:21:52,908 --> 00:21:55,228
[Iris] EpiPen activated.

419
00:21:56,107 --> 00:21:58,207
-[gasps]
-There we go, you're back!

420
00:21:58,307 --> 00:21:59,727
There you go.

421
00:21:59,827 --> 00:22:01,827
And… hello?

422
00:22:02,707 --> 00:22:04,707
What's going on? And you're… gone.

423
00:22:05,427 --> 00:22:06,566
Uh…

424
00:22:06,666 --> 00:22:08,126
I got the water.

425
00:22:08,226 --> 00:22:10,526
Oh, my fucking God.
Is she gonna fucking die?

426
00:22:10,626 --> 00:22:11,526
Okay, that's not good.

427
00:22:11,626 --> 00:22:12,806
Oh my God, is she dead?

428
00:22:12,906 --> 00:22:15,805
Out of curiosity, she doesn't have
a heart condition, by any chance?

429
00:22:15,905 --> 00:22:17,725
Yeah, if her heart rate goes
too high, her heart can stop,

430
00:22:17,825 --> 00:22:19,825
which is why we use a special EpiPen.

431
00:22:20,385 --> 00:22:22,685
Okay. Uh… I…

432
00:22:22,785 --> 00:22:23,925
Do me a favor.

433
00:22:24,025 --> 00:22:26,644
Get me some blankets, some sugar,
some salt, ah, some water?

434
00:22:26,744 --> 00:22:29,024
-Call an ambulance as well, okay?
-Okay, sure.

435
00:22:29,824 --> 00:22:30,844
[dramatic orchestral music playing]

436
00:22:30,944 --> 00:22:32,944
Iris, activate defib unit.

437
00:22:33,504 --> 00:22:35,504
Defib unit activated.

438
00:22:36,623 --> 00:22:38,623
Now charging.

439
00:22:43,743 --> 00:22:44,723
And…

440
00:22:44,823 --> 00:22:46,902
[Iris] Defib unit now ready.

441
00:22:48,262 --> 00:22:51,002
-[gasps]
-Oh, hello!

442
00:22:51,102 --> 00:22:53,102
Hey.

443
00:22:54,582 --> 00:22:55,961
There you go. You're okay.

444
00:22:56,061 --> 00:22:58,201
We're okay. It's okay.

445
00:22:58,301 --> 00:23:01,121
Okay. I've got everything,
but I couldn't find any sugar.

446
00:23:01,221 --> 00:23:04,081
-It's fine. Ambulance is on the way?
-Yeah. Ten minutes.

447
00:23:04,181 --> 00:23:05,001
Okay.

448
00:23:05,101 --> 00:23:07,100
-Hey, welcome back.
-Thank God, V.

449
00:23:09,420 --> 00:23:11,600
Who the fuck are you?

450
00:23:11,700 --> 00:23:14,180
Me? Oh, no one. I sell candles.

451
00:23:15,020 --> 00:23:17,019
Candles?

452
00:23:20,699 --> 00:23:22,779
[slow orchestral music playing]

453
00:23:27,458 --> 00:23:30,538
[sighing, muttering indistinctly]

454
00:23:34,818 --> 00:23:38,417
-Hi.
-Brad! You're still here.

455
00:23:39,057 --> 00:23:41,177
Yeah, you know, I…

456
00:23:44,417 --> 00:23:47,936
I figured it was the least I could do,
considering what happened.

457
00:23:48,496 --> 00:23:50,396
Oh, and…

458
00:23:50,496 --> 00:23:51,636
I got you these.

459
00:23:51,736 --> 00:23:53,516
Don't worry, they're fake.

460
00:23:53,616 --> 00:23:54,916
And I sprayed them as well.

461
00:23:55,016 --> 00:23:56,355
With all-natural ingredients.

462
00:23:56,455 --> 00:23:58,915
I figured that you probably
wouldn't want to kill anything,

463
00:23:59,015 --> 00:24:01,015
even if it was the thing
that tried to kill you.

464
00:24:01,695 --> 00:24:04,475
-I'll just put them…
-Yeah. Yeah, thank you.

465
00:24:04,575 --> 00:24:06,514
-Yeah.
-Yeah.

466
00:24:06,614 --> 00:24:08,394
Look, I was wondering…

467
00:24:08,494 --> 00:24:11,434
Well, not wondering,
I wanted to ask you something.

468
00:24:11,534 --> 00:24:13,594
And it's just…

469
00:24:13,694 --> 00:24:15,694
-I'm not very good at this.
-[phone beeps]

470
00:24:20,013 --> 00:24:21,513
-[dramatic orchestral music playing]
-Okay.

471
00:24:21,613 --> 00:24:24,893
Just give us a sec.
I just, I'm just gonna…

472
00:24:27,212 --> 00:24:29,152
Oh, actually! Don't drink that.

473
00:24:29,252 --> 00:24:31,072
It's, you know, it's old.

474
00:24:31,172 --> 00:24:33,932
It's probably got dust in it, so…
I can get you another one.

475
00:24:36,052 --> 00:24:38,251
[hard rock music playing]

476
00:24:50,530 --> 00:24:52,530
[music stops abruptly]

477
00:24:53,410 --> 00:24:55,410
[music resumes]

478
00:24:58,649 --> 00:25:01,069
Okay, okay, um. Tell you what?
I'm gonna close this

479
00:25:01,169 --> 00:25:03,309
just because, you know,
it's a little bit draughty in here.

480
00:25:03,409 --> 00:25:04,789
And I'm gonna get you another water!

481
00:25:04,889 --> 00:25:06,188
So, don't go anywhere.

482
00:25:06,288 --> 00:25:08,588
Stay there.
I'll get you a hot dog. A soda.

483
00:25:08,688 --> 00:25:10,188
I'm rambling. I'm just gonna go.

484
00:25:10,288 --> 00:25:11,908
Okay. I'll be right back.

485
00:25:12,008 --> 00:25:14,288
[orchestral music playing]

486
00:25:22,367 --> 00:25:24,687
[dramatic choral music playing]

487
00:25:29,366 --> 00:25:31,646
[orchestral music resumes]

488
00:25:47,004 --> 00:25:49,004
[grunts]

489
00:25:49,564 --> 00:25:51,564
[woman grunts]

490
00:25:54,324 --> 00:25:56,324
[groans]

491
00:25:57,763 --> 00:25:59,923
[whimpers]

492
00:26:01,683 --> 00:26:03,683
[grunts, yells]

493
00:26:04,883 --> 00:26:07,162
[grunts, groans]

494
00:26:08,482 --> 00:26:09,382
Tess?

495
00:26:09,482 --> 00:26:11,542
-So, you're okay?
-Yeah, I'm fine.

496
00:26:11,642 --> 00:26:13,902
I'm fine. Yeah, he's here.

497
00:26:14,002 --> 00:26:16,002
[man groans]

498
00:26:17,241 --> 00:26:19,101
[loud orchestral music playing]

499
00:26:19,201 --> 00:26:20,381
[coughs]

500
00:26:20,481 --> 00:26:21,301
Ah!

501
00:26:21,401 --> 00:26:22,621
[grunts]

502
00:26:22,721 --> 00:26:25,541
[both assassins grunt, groan]

503
00:26:25,641 --> 00:26:28,940
-[quiet orchestral music playing]
-Seriously, V, I've no idea how he did it.

504
00:26:29,040 --> 00:26:31,100
I feel like there can only
be one explanation.

505
00:26:31,200 --> 00:26:34,220
-And what's that?
-He's a superhero!

506
00:26:34,320 --> 00:26:37,779
They exist, V! You know,
you've seen all those Glass films,

507
00:26:37,879 --> 00:26:40,259
and the other films from the guy
who made those Glass films.

508
00:26:40,359 --> 00:26:41,299
They're out there, V!

509
00:26:41,399 --> 00:26:44,779
You're like this weak, innocent, fragile,
useless person who's, you know,

510
00:26:44,879 --> 00:26:45,819
completely normal.

511
00:26:45,919 --> 00:26:48,498
And he's just attracted
to his polar opposite, which is you!

512
00:26:48,598 --> 00:26:50,138
That's not very helpful.

513
00:26:50,238 --> 00:26:52,798
-[loud orchestral music playing]
-[grunting]

514
00:26:58,997 --> 00:27:00,997
Fucking Twins.

515
00:27:04,077 --> 00:27:06,237
I better go. Okay, bye.

516
00:27:09,676 --> 00:27:11,676
Who're you spying on?

517
00:27:14,116 --> 00:27:15,176
No one.

518
00:27:15,276 --> 00:27:19,335
There was just this little kid, and I got
the last soda, and he just went ballistic.

519
00:27:19,435 --> 00:27:20,735
Dangerous move.

520
00:27:20,835 --> 00:27:23,215
Yeah. So, how're you feeling?

521
00:27:23,315 --> 00:27:24,895
Doctor said I can go, so…

522
00:27:24,995 --> 00:27:27,014
Great timing.

523
00:27:27,114 --> 00:27:30,794
You were saying something, actually,
before you disappeared.

524
00:27:31,474 --> 00:27:34,994
Yeah. Uh… yeah. Look, I just…

525
00:27:36,074 --> 00:27:37,493
I just…

526
00:27:37,593 --> 00:27:39,573
I wanted to clear something up.

527
00:27:39,673 --> 00:27:42,552
And just be honest
and transparent with you.

528
00:27:44,833 --> 00:27:50,332
I know it seems as though I was the one
responsible for nearly killing you.

529
00:27:50,432 --> 00:27:52,372
Actually killing me.

530
00:27:52,472 --> 00:27:54,572
Okay. Fair enough.

531
00:27:54,672 --> 00:27:56,212
But really, I mean,

532
00:27:56,312 --> 00:27:58,051
it was the bee that did it.

533
00:27:58,151 --> 00:28:01,251
Un-bee-lievable.

534
00:28:01,351 --> 00:28:02,771
I know, right?

535
00:28:02,871 --> 00:28:05,591
And he should've been here
to explain this to you.

536
00:28:07,990 --> 00:28:09,570
But he's dead.

537
00:28:09,670 --> 00:28:13,410
It may have been the bee
who mis-bee-haved.

538
00:28:13,510 --> 00:28:15,810
But you're an accomplice, so…

539
00:28:15,910 --> 00:28:17,909
No, fair enough. Okay, yeah.

540
00:28:19,109 --> 00:28:23,089
I'll tell you what. Why don't we just
leave this bee stuff behind us,

541
00:28:23,189 --> 00:28:25,929
and just focus on new bee-ginnings?

542
00:28:26,029 --> 00:28:28,028
[phone vibrates, beeps]

543
00:28:28,788 --> 00:28:30,168
What do you think?

544
00:28:30,268 --> 00:28:31,728
-Whoa!
-What's wrong?

545
00:28:31,828 --> 00:28:34,568
-Gee, like, I guess it's just…
-What is?

546
00:28:34,668 --> 00:28:37,247
…really quite bee-wildering to me

547
00:28:37,347 --> 00:28:40,047
how long it's taking you
to ask me out on a date.

548
00:28:40,147 --> 00:28:41,607
So I'm gonna do it for you.

549
00:28:41,707 --> 00:28:44,967
I like pumpkin soup.
Do you like pumpkin soup?

550
00:28:45,067 --> 00:28:46,087
I do.

551
00:28:46,187 --> 00:28:48,206
Would you like to have
pumpkin soup with me?

552
00:28:48,306 --> 00:28:50,246
-[alarm goes off, commotion outside]
-Yes.

553
00:28:50,346 --> 00:28:51,526
Do you accept this mission?

554
00:28:51,626 --> 00:28:53,626
-I do.
-[commotion getting louder]

555
00:28:54,386 --> 00:28:56,046
What is going on out there?

556
00:28:56,146 --> 00:28:58,005
You know. It's a hospital.

557
00:28:58,105 --> 00:28:59,565
Sounds like someone's having twins.

558
00:28:59,665 --> 00:29:02,925
[dramatic Russian choral music playing]

559
00:29:03,025 --> 00:29:05,025
[camera shutter clicking]

560
00:29:08,704 --> 00:29:10,784
[engine revving]

561
00:29:12,424 --> 00:29:14,764
-[indistinct chatter]
-[softly] Fucking Russians.

562
00:29:14,864 --> 00:29:16,864
Hey, I can't get the focus working.
Can you help me?

563
00:29:17,543 --> 00:29:19,003
[Uri] Oh, very nice bike.

564
00:29:19,103 --> 00:29:21,203
[Orgi] Very slick, I like it.

565
00:29:21,303 --> 00:29:22,723
Gentlemen.

566
00:29:22,823 --> 00:29:24,683
We here to take missiles back.

567
00:29:24,783 --> 00:29:27,922
On the contrary. I'm here
to give you your missiles back.

568
00:29:28,022 --> 00:29:29,242
How much?

569
00:29:29,342 --> 00:29:30,642
How much for what?

570
00:29:30,742 --> 00:29:31,802
Missile.

571
00:29:31,902 --> 00:29:33,082
Nothing.

572
00:29:33,182 --> 00:29:35,442
Oh, I like it. You are hard negotiator.

573
00:29:35,542 --> 00:29:37,601
[Orgi] Very… very sexy.

574
00:29:37,701 --> 00:29:39,641
I like it. How much?

575
00:29:39,741 --> 00:29:42,401
As it seems you have not been informed:

576
00:29:42,501 --> 00:29:44,441
I'm giving you back your missiles,

577
00:29:44,541 --> 00:29:47,241
and you will use your fleet
of MiG fighter jets

578
00:29:47,341 --> 00:29:49,240
to take down some targets of my choosing.

579
00:29:49,340 --> 00:29:50,480
Interesting, interesting.

580
00:29:50,580 --> 00:29:52,240
So, like personal vendetta…

581
00:29:52,340 --> 00:29:55,160
Like a revenge motive?
You know, like a real spy film.

582
00:29:55,260 --> 00:29:57,319
[both continue discussing indistinctly]

583
00:29:57,419 --> 00:29:59,439
Can't we just give you money
and then take missiles?

584
00:29:59,539 --> 00:30:02,319
-It's much easier.
-No. You can't.

585
00:30:02,419 --> 00:30:03,599
Your boss agreed.

586
00:30:03,699 --> 00:30:07,099
Boss? Boss never said that.
Where are these missile thingies, hmm?

587
00:30:08,458 --> 00:30:10,458
-There.
-Where?

588
00:30:11,658 --> 00:30:12,638
In the water.

589
00:30:12,738 --> 00:30:13,918
[choral music playing]

590
00:30:14,018 --> 00:30:16,078
You sink it?

591
00:30:16,178 --> 00:30:17,278
It's not part of deal!

592
00:30:17,378 --> 00:30:18,797
-For fuck's…
-[Uri] The Boss is not happy.

593
00:30:18,897 --> 00:30:21,137
-[grunts angrily]
-[Uri] Super, duper unhappy!

594
00:30:22,177 --> 00:30:26,137
No! I didn't sink it. It's a submarine.

595
00:30:27,576 --> 00:30:29,396
-[Uri] Oh.
-It's your submarine.

596
00:30:29,496 --> 00:30:31,756
-Could be submarine.
-Could be submarine.

597
00:30:31,856 --> 00:30:33,856
Here.

598
00:30:34,496 --> 00:30:36,316
[talking indistinctly on phone]

599
00:30:36,416 --> 00:30:38,415
[scoffs] Again?

600
00:30:38,855 --> 00:30:40,435
Will you seriously sit down, please?

601
00:30:40,535 --> 00:30:41,795
…will make you more sensitive…

602
00:30:41,895 --> 00:30:45,315
I think it's the right size.

603
00:30:45,415 --> 00:30:47,754
-[both] Yeah!
-[laughter]

604
00:30:47,854 --> 00:30:49,114
Oh my God.

605
00:30:49,214 --> 00:30:50,234
How we get there?

606
00:30:50,334 --> 00:30:52,354
-You swim.
-Swim?

607
00:30:52,454 --> 00:30:54,454
-We could swim. Yeah.
-Could swim. Yeah.

608
00:30:55,254 --> 00:30:57,254
Who is this personal vendetta with?

609
00:30:58,373 --> 00:30:59,993
Fucking Brad.

610
00:31:00,093 --> 00:31:02,353
Brad? The Brad?

611
00:31:02,453 --> 00:31:03,393
Who's "Brad"?

612
00:31:03,493 --> 00:31:06,613
Like a spy legend.
Brad is like a spy legend.

613
00:31:08,812 --> 00:31:11,032
I'll send you the activation codes
when they're in the air.

614
00:31:11,132 --> 00:31:15,312
He never dies! He's like a hero
in this spy action film.

615
00:31:15,412 --> 00:31:17,791
-We're not in spy action film.
-All the bullets aimed at him…

616
00:31:17,891 --> 00:31:22,151
[Orgi imitates machine gun fire]
Nothing gets him! Nothing gets him!

617
00:31:22,251 --> 00:31:23,951
Who are you?

618
00:31:24,051 --> 00:31:25,351
[woman on phone] In the head.

619
00:31:25,451 --> 00:31:27,810
[camera shutters clicking]

620
00:31:32,570 --> 00:31:34,730
[orchestral music playing]

621
00:31:38,129 --> 00:31:41,469
[man] What is going on there, Suzan?
Don't sound fucking good to me.

622
00:31:41,569 --> 00:31:42,549
Tell him, Jennifer.

623
00:31:42,649 --> 00:31:44,749
These missiles are unstoppable, sir.

624
00:31:44,849 --> 00:31:47,788
The only thing unstoppable
is my wife's spending habits.

625
00:31:47,888 --> 00:31:50,068
These missiles are phenomenally accurate,

626
00:31:50,168 --> 00:31:54,108
and can yield an impact equal to ten tons
of high explosives without a warhead.

627
00:31:54,208 --> 00:31:58,347
They are also capable of reaching almost
any city on the planet within 30 minutes.

628
00:31:58,447 --> 00:31:59,667
Well, where's fuckin' Brad?

629
00:31:59,767 --> 00:32:00,867
Ain't he taking care of this shit?

630
00:32:00,967 --> 00:32:02,987
I can't be doing
every fucking thing around here.

631
00:32:03,087 --> 00:32:04,347
He'll be back online soon.

632
00:32:04,447 --> 00:32:06,067
As soon as he refocuses,

633
00:32:06,167 --> 00:32:07,747
and starts thinking
with that other head of his.

634
00:32:07,847 --> 00:32:10,266
You just listen to me, Suzan.
You fucking listen to me right now.

635
00:32:10,366 --> 00:32:14,206
You get those fucking bad balls back,
and you get Brad back. Goddammit!

636
00:32:17,766 --> 00:32:19,425
Well, go on, sort it out, Jennifer!

637
00:32:19,525 --> 00:32:21,785
I want Brad back in this room
within the hour.

638
00:32:21,885 --> 00:32:24,965
And take Paradise with you
in case this try-hard shows up.

639
00:32:27,805 --> 00:32:29,104
There is something else.

640
00:32:29,204 --> 00:32:31,024
Oh, God. Of course there is.
What is it? Spit it out.

641
00:32:31,124 --> 00:32:32,984
It's Walker. He's still alive.

642
00:32:33,084 --> 00:32:35,084
Oh, for…

643
00:32:36,124 --> 00:32:38,123
Well, take Natasha as well, then.

644
00:32:38,443 --> 00:32:41,623
Are you sure that's a good idea?
I mean, given their… you know.

645
00:32:41,723 --> 00:32:44,943
Well, clearly bullets
don't seem to be working, do they?

646
00:32:45,043 --> 00:32:47,863
Just don't tell her that he's around
unless it's absolutely necessary.

647
00:32:47,963 --> 00:32:50,222
It could very quickly lead
to a clusterfuck!

648
00:32:50,322 --> 00:32:52,322
Yes, Suzan.

649
00:32:56,042 --> 00:32:58,801
[lounge music playing]

650
00:33:01,121 --> 00:33:03,881
-[music continues]
-[tableware clinking]

651
00:33:09,360 --> 00:33:10,380
Thank you.

652
00:33:10,480 --> 00:33:12,580
This place is beautiful.

653
00:33:12,680 --> 00:33:14,680
Yeah, it's nice. It's relaxing.

654
00:33:15,560 --> 00:33:17,740
You know, I actually saved
the owner's life once,

655
00:33:17,840 --> 00:33:19,539
so he kind of owes me big-time.

656
00:33:19,639 --> 00:33:22,899
Really? You do that a lot, save lives?

657
00:33:22,999 --> 00:33:24,659
Well, only…

658
00:33:24,759 --> 00:33:26,539
only the people that matter.

659
00:33:26,639 --> 00:33:28,638
Well, and a few others.

660
00:33:30,438 --> 00:33:33,098
You know what, I'm just gonna
get this out in the open.

661
00:33:33,198 --> 00:33:35,578
You know, we don't have to talk about it.

662
00:33:35,677 --> 00:33:37,677
No, I want to.

663
00:33:39,797 --> 00:33:42,017
It's a really rare heart condition.

664
00:33:42,117 --> 00:33:47,377
It makes me highly susceptible
to ventricular fibrillation,

665
00:33:47,477 --> 00:33:49,476
or sudden cardiac arrest.

666
00:33:50,196 --> 00:33:53,216
If my heart rate rises quickly, then

667
00:33:53,316 --> 00:33:57,876
the electrical system in my heart
becomes irregular, and I pass out.

668
00:34:01,715 --> 00:34:04,275
If that happens, I have two minutes…

669
00:34:04,955 --> 00:34:07,135
and, well, you saw the rest.

670
00:34:07,235 --> 00:34:09,234
It's no blood going to the brain…

671
00:34:14,114 --> 00:34:16,573
You know, the worst thing is,
I can't drink coffee.

672
00:34:16,674 --> 00:34:18,772
Well, you know what they say about coffee.

673
00:34:18,872 --> 00:34:21,933
Just makes people do stupid things faster.

674
00:34:22,033 --> 00:34:25,533
You're really not worried
that I could die at any moment?

675
00:34:25,633 --> 00:34:27,212
No.

676
00:34:27,312 --> 00:34:30,172
I mean, it's just a part of life.

677
00:34:30,272 --> 00:34:32,412
Gotta live.

678
00:34:32,511 --> 00:34:36,652
Besides, I'm actually more worried
about the calamari they serve here.

679
00:34:36,752 --> 00:34:38,750
[phone vibrates]

680
00:34:39,151 --> 00:34:42,151
-I'm so sorry.
-Candle business is booming, huh?

681
00:34:44,191 --> 00:34:46,310
Yeah, yeah, vanilla spice, it's a hit.

682
00:34:46,951 --> 00:34:48,290
You can take that if you want.

683
00:34:48,390 --> 00:34:49,490
[phone keeps vibrating]

684
00:34:49,589 --> 00:34:51,589
[slow guitar overture]

685
00:34:54,710 --> 00:34:57,029
[orchestra comes in]

686
00:35:05,388 --> 00:35:07,888
No. No, I'd rather pull my teeth out

687
00:35:07,989 --> 00:35:10,008
or jump out a plane without a parachute

688
00:35:10,107 --> 00:35:12,107
than take that call.

689
00:35:12,627 --> 00:35:13,647
Okay.

690
00:35:13,747 --> 00:35:17,968
So I would have thought that
being a vet would be stressful.

691
00:35:18,067 --> 00:35:22,607
Weirdly enough, it's like,
around animals, I'm really calm.

692
00:35:22,707 --> 00:35:25,667
Even in extreme circumstances,
there's just

693
00:35:26,267 --> 00:35:28,426
something about them that makes me feel…

694
00:35:30,586 --> 00:35:32,006
settled.

695
00:35:32,105 --> 00:35:35,145
Anyway, that is enough about me.
I wanna know about you.

696
00:35:35,665 --> 00:35:37,526
Me? Oh, uh…

697
00:35:37,625 --> 00:35:40,365
How's life as a candle… guy?

698
00:35:40,464 --> 00:35:41,645
Uh…

699
00:35:41,745 --> 00:35:44,404
You know, I'm just going to go
to the restroom real quick.

700
00:35:44,504 --> 00:35:45,484
What, again?

701
00:35:45,585 --> 00:35:47,924
You know, I have some medication
for bladder control

702
00:35:48,024 --> 00:35:49,364
I can give you for that.

703
00:35:49,464 --> 00:35:51,044
It's for dogs.

704
00:35:51,144 --> 00:35:53,243
-So same thing really.
-That's very funny.

705
00:35:53,343 --> 00:35:56,283
You know, I will try it.
I'll try anything once.

706
00:35:56,384 --> 00:35:57,843
I'll be right back.

707
00:35:57,944 --> 00:35:59,942
Okay.

708
00:36:04,423 --> 00:36:06,542
[orchestral music playing]

709
00:36:30,339 --> 00:36:32,359
You know, I would really appreciate it

710
00:36:32,460 --> 00:36:34,560
if we could just
pick this up another time.

711
00:36:34,660 --> 00:36:36,600
You know, it's just I'm just right
in the middle of something

712
00:36:36,700 --> 00:36:38,700
that's a very special moment.

713
00:36:39,379 --> 00:36:42,019
-Trident says hello.
-Trident.

714
00:36:42,578 --> 00:36:44,979
Where do they come up with these names?
I mean, honestly.

715
00:36:45,819 --> 00:36:52,317
They still calling you "the Apprentice"?
As in, learning to assassinate?

716
00:36:52,417 --> 00:36:55,997
Okay, well, yeah.
But it's a whole system, okay?

717
00:36:56,098 --> 00:37:01,596
You know, it's a pyramid of apprentice,
apprenti, apprentees.

718
00:37:01,696 --> 00:37:05,156
And like, it's better to be
the apprentice just under Trident,

719
00:37:05,256 --> 00:37:08,116
than to be the boss
at the bottom of the pyramid.

720
00:37:08,216 --> 00:37:09,995
She's there, and I'm just below her…

721
00:37:10,096 --> 00:37:11,716
So Trident is a she.

722
00:37:11,816 --> 00:37:13,915
-I didn't say that.
-Yeah, you kinda did.

723
00:37:14,015 --> 00:37:16,756
-I didn't…
-I know that Trident's a woman.

724
00:37:16,855 --> 00:37:22,115
You don't know anything, okay. It's like,
he, she, she's he, her's him, you know?

725
00:37:22,214 --> 00:37:23,875
You heard what I wanted you to hear.

726
00:37:23,975 --> 00:37:27,355
-Fine. He, she, they, whatever, okay?
-Let's go with they.

727
00:37:27,455 --> 00:37:29,035
-Okay, they.
-Okay.

728
00:37:29,134 --> 00:37:34,254
Is this Trident…
is she really worth dying for?

729
00:37:37,254 --> 00:37:39,254
For you, maybe.

730
00:37:39,812 --> 00:37:41,553
No, you mean for you.

731
00:37:41,653 --> 00:37:44,673
No, I mean for you, she is-- he is. They.

732
00:37:44,772 --> 00:37:48,993
Okay, she. But if I die,
it wouldn't be for that reason.

733
00:37:49,093 --> 00:37:50,591
But you would die, though.

734
00:37:50,692 --> 00:37:54,152
No, I get that. But what I'm saying is,
that wouldn't be the same thing

735
00:37:54,252 --> 00:37:56,752
because I'm asking you,
are you willing to die for her?

736
00:37:56,852 --> 00:37:59,471
Which implies I would be asking myself.

737
00:37:59,571 --> 00:38:03,111
But I, clearly… [whispers] I wouldn't.

738
00:38:03,211 --> 00:38:05,310
No.

739
00:38:05,410 --> 00:38:07,111
-Yeah.
-Yeah.

740
00:38:07,211 --> 00:38:10,290
Okay, I'm… I'm super-confused.

741
00:38:10,850 --> 00:38:12,850
Take a minute, and think about it.

742
00:38:13,410 --> 00:38:15,410
Okay?

743
00:38:19,410 --> 00:38:21,408
[orchestral music playing]

744
00:38:23,408 --> 00:38:26,169
-Really?
-Yeah. You know who I am, right?

745
00:38:28,529 --> 00:38:30,528
[grunting]

746
00:38:36,528 --> 00:38:38,528
[groans]

747
00:38:39,247 --> 00:38:40,346
Impressive.

748
00:38:40,446 --> 00:38:42,647
[grunting, groaning]

749
00:38:53,046 --> 00:38:54,705
[choking, wheezing]

750
00:38:54,806 --> 00:38:56,506
Shh, it's okay.

751
00:38:56,605 --> 00:39:01,285
It's okay, it's okay. Now just…
sleep, now. Okay.

752
00:39:02,484 --> 00:39:04,305
Okay. Sleep, now.

753
00:39:04,404 --> 00:39:06,404
Good, Apprentice. Good work.

754
00:39:13,404 --> 00:39:16,124
I am terribly sorry that took so long.

755
00:39:17,203 --> 00:39:19,203
Phew.

756
00:39:19,683 --> 00:39:21,683
So. What did I miss?

757
00:39:22,243 --> 00:39:24,383
You wanna get out of here?

758
00:39:24,482 --> 00:39:26,183
Sure.

759
00:39:26,283 --> 00:39:28,283
Let's.

760
00:39:28,962 --> 00:39:31,682
[slow sentimental music playing]

761
00:39:37,801 --> 00:39:43,461
Whoa. Okay. You need to be careful.
You literally just got out of hospital.

762
00:39:43,560 --> 00:39:45,681
I don't wanna be careful anymore.

763
00:39:48,520 --> 00:39:51,279
Besides. You saved my life once.

764
00:39:52,160 --> 00:39:53,980
Do you think you can do it again?

765
00:39:54,080 --> 00:39:58,439
Oh yeah, I'm highly skilled
in the area of saving lives, so I feel--

766
00:39:59,000 --> 00:40:02,499
Oh my God, I'm so sorry.
I don't know what came over me.

767
00:40:02,598 --> 00:40:03,538
Are you okay? You look…

768
00:40:03,638 --> 00:40:06,259
-Whoa, hey. Hey, hey.
-Seriously, Brad, that was so aggressive.

769
00:40:06,359 --> 00:40:09,538
-No. No, it's fine. It's fine. I mean…
-Is it?

770
00:40:09,638 --> 00:40:12,178
Yeah, if that's something inside of you,

771
00:40:12,278 --> 00:40:15,538
then it's probably best that,
you know, you get it out.

772
00:40:15,638 --> 00:40:19,578
Otherwise, you're not being honest
with yourself. Or me.

773
00:40:19,678 --> 00:40:21,676
Okay.

774
00:40:23,236 --> 00:40:25,497
I feel so fucking great right now.

775
00:40:25,596 --> 00:40:28,756
You are so great right now.

776
00:40:32,915 --> 00:40:34,296
Stay right there.

777
00:40:34,395 --> 00:40:36,395
I'm not going anywhere.

778
00:40:41,314 --> 00:40:43,314
Oh, boy.

779
00:40:44,355 --> 00:40:46,355
Oh my God.

780
00:40:49,194 --> 00:40:51,573
Be cool. You got this, just…

781
00:40:51,674 --> 00:40:53,374
Okay.

782
00:40:53,473 --> 00:40:54,573
Let me see.

783
00:40:54,674 --> 00:40:57,573
No snipers. No bad guys.

784
00:40:57,674 --> 00:40:59,674
No villains, please.

785
00:41:01,913 --> 00:41:03,913
[phone vibrates]

786
00:41:05,792 --> 00:41:06,812
Tess!

787
00:41:06,913 --> 00:41:08,133
V, what the hell are you doing?

788
00:41:08,232 --> 00:41:10,252
I swear to God, you better be
feeding ducks right now,

789
00:41:10,352 --> 00:41:12,971
or at least something very similar
but as equally boring.

790
00:41:13,071 --> 00:41:14,531
I am going for it.

791
00:41:14,631 --> 00:41:17,212
I mean, really going for it.

792
00:41:17,312 --> 00:41:19,652
V, you literally just got out
of the hospital.

793
00:41:19,752 --> 00:41:22,410
Actually, no, you just freaking died!

794
00:41:22,511 --> 00:41:25,651
Remember that skimpy outfit
you bought me like six years ago,

795
00:41:25,750 --> 00:41:27,750
and I've never had the guts to wear?

796
00:41:29,671 --> 00:41:31,669
Putting it on.

797
00:41:32,390 --> 00:41:34,990
Iris? Activate agency app.

798
00:41:35,910 --> 00:41:38,810
-Uh-huh, and…
-Open mouth, please.

799
00:41:38,910 --> 00:41:40,908
Now spraying.

800
00:41:45,029 --> 00:41:47,468
Banana? Ugh, I hate banana.

801
00:41:51,268 --> 00:41:53,268
Dispensing condom.

802
00:41:54,107 --> 00:41:55,448
Ejecting now.

803
00:41:55,548 --> 00:41:57,548
Ooh, banana!

804
00:41:58,147 --> 00:41:59,567
Okay.

805
00:41:59,667 --> 00:42:01,667
[phone vibrates]

806
00:42:03,227 --> 00:42:04,926
This better be important, James.

807
00:42:05,027 --> 00:42:07,287
I'm in the middle
of the best night of my life.

808
00:42:07,386 --> 00:42:09,966
What are you talking about?
Everything I tell you is important.

809
00:42:10,067 --> 00:42:12,486
Usually, it saves your life,
it's that friggin' important. Also…

810
00:42:12,586 --> 00:42:15,165
I'm really busy right now. I can't talk.

811
00:42:15,265 --> 00:42:17,046
Thank you, Tess, I love you.

812
00:42:17,145 --> 00:42:19,426
[panting]

813
00:42:22,825 --> 00:42:23,924
-Someone named Trident.
-What else?

814
00:42:24,024 --> 00:42:26,285
It's a girl. I think she's linked
to the agencies.

815
00:42:26,384 --> 00:42:28,365
She stole a hypersonic missile
and sold it to the Russians.

816
00:42:28,464 --> 00:42:30,044
What, wait a minute. Only one?

817
00:42:30,145 --> 00:42:32,144
Well, seven actually.

818
00:42:34,024 --> 00:42:34,884
Brad?

819
00:42:34,984 --> 00:42:36,984
-Wait, you need to know this--
-I gotta go.

820
00:42:40,183 --> 00:42:42,263
Do you like it? It's a lot, isn't it?

821
00:42:42,903 --> 00:42:45,962
I don't know what I was thinking.
I'm gonna go and take it off, it's so…

822
00:42:46,062 --> 00:42:48,723
No. No, no, no, no. No.

823
00:42:48,823 --> 00:42:50,821
It's perfect. Okay?

824
00:42:52,062 --> 00:42:54,942
You're perfect. All right?

825
00:42:57,221 --> 00:43:00,462
[orchestral funk music playing]

826
00:43:04,461 --> 00:43:05,480
Brad!

827
00:43:05,580 --> 00:43:07,580
Argh!

828
00:43:10,461 --> 00:43:12,460
[frustrated noises]

829
00:43:13,220 --> 00:43:15,220
[elevator dings]

830
00:43:17,259 --> 00:43:19,259
[prominent bassline music playing]

831
00:43:22,698 --> 00:43:24,698
-Go check the service elevator.
-On it.

832
00:43:27,459 --> 00:43:29,459
[music continues]

833
00:43:39,658 --> 00:43:41,656
[frustrated grunting]

834
00:43:52,816 --> 00:43:54,816
Excuse me.

835
00:44:17,933 --> 00:44:19,933
[peaceful music playing]

836
00:44:24,692 --> 00:44:26,692
[in Russian accent] Does it hurt?

837
00:44:27,413 --> 00:44:29,413
[in Russian accent] A little.

838
00:44:31,051 --> 00:44:33,051
Actually, a lot.

839
00:44:34,011 --> 00:44:35,912
What did the doctor say?

840
00:44:36,011 --> 00:44:38,011
"No more bullet in head."

841
00:44:40,892 --> 00:44:42,890
Missed you at the Christmas party.

842
00:44:44,931 --> 00:44:47,071
I miss you so much.

843
00:44:47,171 --> 00:44:49,651
I really wanted to come. But…

844
00:44:52,609 --> 00:44:53,549
[grunts]

845
00:44:53,649 --> 00:44:55,149
Why didn't you call me, huh?

846
00:44:55,250 --> 00:44:57,569
I had to hear about it from Paradise.

847
00:44:58,169 --> 00:45:00,189
I really wanted to.

848
00:45:00,290 --> 00:45:03,189
Just, one bullet was pushing on another.

849
00:45:03,288 --> 00:45:05,448
My mouth wouldn't work properly.

850
00:45:06,769 --> 00:45:08,769
[tearfully] You poor thing.

851
00:45:09,249 --> 00:45:11,388
I even tried to call you.

852
00:45:11,488 --> 00:45:15,388
But the words were
all over the place, and not make sense.

853
00:45:15,488 --> 00:45:18,528
My God. That's terrible.

854
00:45:19,808 --> 00:45:21,986
[groans, sobs]

855
00:45:22,087 --> 00:45:23,627
Oh, sorry!

856
00:45:23,727 --> 00:45:25,807
It's okay. It's fine.

857
00:45:26,966 --> 00:45:27,826
I'm sorry as well.

858
00:45:27,926 --> 00:45:31,067
Honestly, this, it's never happened
to me so quickly before.

859
00:45:31,167 --> 00:45:33,225
Never. Never, ever. Ever.

860
00:45:33,326 --> 00:45:35,386
-Me neither.
-Really? Never?

861
00:45:35,486 --> 00:45:37,586
-No.
-I'm sorry. I feel so ashamed.

862
00:45:37,685 --> 00:45:39,506
-No, I mean me.
-You?

863
00:45:39,605 --> 00:45:41,384
-Me.
-You've never had it happen to you before?

864
00:45:41,484 --> 00:45:44,185
-I've never. No, I have never.
-Oh, you've never…

865
00:45:44,285 --> 00:45:46,064
I've never come so quickly before.

866
00:45:46,165 --> 00:45:48,205
Oh. Okay, okay.

867
00:45:48,765 --> 00:45:50,865
-That's good. That's really good.
-Yeah.

868
00:45:50,964 --> 00:45:52,964
It is.

869
00:45:55,364 --> 00:45:57,263
[both at once] Cool.

870
00:45:57,364 --> 00:45:59,484
[slow jazz music playing]

871
00:46:07,283 --> 00:46:09,283
I wanna play a game.

872
00:46:12,162 --> 00:46:14,801
-Okay.
-It's called Confessions.

873
00:46:16,162 --> 00:46:18,341
Confessions?

874
00:46:18,442 --> 00:46:21,401
It's a confession game? Oh.

875
00:46:24,120 --> 00:46:26,921
Yeah. Cool. Confessions.

876
00:46:28,120 --> 00:46:30,120
I'll go first.

877
00:46:32,439 --> 00:46:34,500
-[grunts]
-Again!

878
00:46:34,600 --> 00:46:35,980
-Again!
-[moans]

879
00:46:36,080 --> 00:46:37,660
[orchestral music playing]

880
00:46:37,759 --> 00:46:40,220
Natasha activated. Dogwalker neutralized.

881
00:46:40,319 --> 00:46:41,259
En route to Brad.

882
00:46:41,359 --> 00:46:44,158
[speaking French]

883
00:46:51,439 --> 00:46:54,877
This is a big one for me. Have you ever…

884
00:46:55,718 --> 00:46:57,957
hit anyone in anger?

885
00:46:59,638 --> 00:47:00,778
Uh…

886
00:47:00,877 --> 00:47:02,377
Have I ever hit anyone in anger?

887
00:47:02,477 --> 00:47:05,397
Let me think about that one. Uh…

888
00:47:13,196 --> 00:47:15,176
No.

889
00:47:15,276 --> 00:47:17,276
Nope. Never.

890
00:47:18,316 --> 00:47:20,316
Your turn.

891
00:47:20,676 --> 00:47:22,674
Okay.

892
00:47:23,714 --> 00:47:27,015
What's something you've
always wanted to do,

893
00:47:27,115 --> 00:47:29,615
except you've been too afraid to do it?

894
00:47:29,714 --> 00:47:33,754
Oh. There's lots of things.
Given my… condition.

895
00:47:35,073 --> 00:47:37,553
-You mean anything?
-Anything.

896
00:47:40,513 --> 00:47:42,513
I've always wanted to…

897
00:47:44,792 --> 00:47:46,792
to…

898
00:47:49,553 --> 00:47:51,553
have a threesome.

899
00:47:51,872 --> 00:47:53,872
[grunts]

900
00:47:54,792 --> 00:47:56,451
Cool. That's…

901
00:47:56,551 --> 00:47:58,551
that's really, really cool.

902
00:47:59,551 --> 00:48:01,672
-Cool.
-Cool.

903
00:48:02,711 --> 00:48:05,270
[orchestral funk music playing]

904
00:48:07,671 --> 00:48:09,850
[speaking French]

905
00:48:09,951 --> 00:48:12,770
James, what the fuck?
I thought that was the one!

906
00:48:12,870 --> 00:48:15,350
[speaking French]

907
00:48:22,669 --> 00:48:24,689
-Evening, sir.
-No!

908
00:48:24,788 --> 00:48:26,848
Sir, we're here to help.

909
00:48:26,948 --> 00:48:28,569
Actually, we need your help.

910
00:48:28,669 --> 00:48:30,569
I don't wanna help you,
and I don't need your help.

911
00:48:30,669 --> 00:48:31,569
This is serious!

912
00:48:31,669 --> 00:48:34,127
Yeah, when is it not serious?
Come on, we're spies.

913
00:48:34,227 --> 00:48:35,848
-There's someone new--
-I know, okay!

914
00:48:35,948 --> 00:48:37,408
It's Trident, she's working
with the Russians.

915
00:48:37,508 --> 00:48:38,567
They've got new missiles, okay?

916
00:48:38,667 --> 00:48:40,127
Does this sound familiar too? It should.

917
00:48:40,227 --> 00:48:43,946
You want to know why? Because this
happens, like, every single year.

918
00:48:44,587 --> 00:48:47,147
-[Veronica] Who is it?
-No one.

919
00:48:47,707 --> 00:48:50,687
Right. If you don't come
with me right now,

920
00:48:50,787 --> 00:48:53,406
I've been ordered
to break up this little romance

921
00:48:53,506 --> 00:48:55,926
faster than you can say
"hypersonic missile."

922
00:48:56,026 --> 00:48:58,406
-No.
-I don't want to, sir.

923
00:48:58,506 --> 00:49:02,444
-But I will. I will.
-Okay, no. No.

924
00:49:02,544 --> 00:49:04,984
-Have you heard of that Lucy, though?
-Yeah.

925
00:49:06,064 --> 00:49:08,984
Yeah! You know what, I'll call you back.

926
00:49:13,104 --> 00:49:14,044
Jen?

927
00:49:14,144 --> 00:49:16,163
Don't! Come on, Jennifer.

928
00:49:16,263 --> 00:49:18,644
-[Paradise] I think someone's here.
-Yeah, okay, go check it out.

929
00:49:18,743 --> 00:49:19,604
Copy that.

930
00:49:19,703 --> 00:49:22,522
You sound really busy,
maybe you should go check that out.

931
00:49:22,622 --> 00:49:23,843
[Veronica] Who is it?

932
00:49:23,942 --> 00:49:27,863
-Is everything all right?
-Hey. Yeah. This is…

933
00:49:29,423 --> 00:49:31,403
Hi, I'm Mindy.

934
00:49:31,502 --> 00:49:32,761
Hi, Mindy.

935
00:49:32,861 --> 00:49:35,982
You called for me, and I'm coming for you.

936
00:49:38,062 --> 00:49:40,062
Did you do this for me?

937
00:49:40,861 --> 00:49:42,881
Wait, what? What?

938
00:49:42,980 --> 00:49:44,681
Okay… yeah…

939
00:49:44,781 --> 00:49:46,781
[forced laugh] Oh God.

940
00:49:58,540 --> 00:50:00,660
[drum and bass music playing loudly]

941
00:50:05,459 --> 00:50:07,459
[Paradise groans]

942
00:50:13,377 --> 00:50:15,377
[Paradise in French] Here, bitch!

943
00:50:16,618 --> 00:50:18,618
[grunting]

944
00:50:22,337 --> 00:50:24,337
[Veronica] Whoo! Whoo!

945
00:50:25,656 --> 00:50:27,357
-Where are you going?
-I just, you know…

946
00:50:27,457 --> 00:50:29,997
-C'mon, we're having this party!
-Yeah, I gotta get some ice.

947
00:50:30,096 --> 00:50:32,096
Well, hurry!

948
00:50:33,495 --> 00:50:34,915
[funk music playing]

949
00:50:35,015 --> 00:50:36,756
[exhales] Okay.

950
00:50:36,855 --> 00:50:38,855
[groans]

951
00:50:41,576 --> 00:50:43,575
Okay.

952
00:50:44,214 --> 00:50:47,055
-[grunting]
-[drum and bass music playing loudly]

953
00:51:03,893 --> 00:51:06,292
Nobody likes a gossip, Paradise.

954
00:51:13,692 --> 00:51:15,692
-[Natasha] Fuck! I hate you!
-[Walker] Get up!

955
00:51:17,212 --> 00:51:18,272
Fuck you.

956
00:51:18,372 --> 00:51:20,511
You love her so much, go live with her.

957
00:51:20,611 --> 00:51:23,770
Fuck you too!
I never wanna see your bitch face again.

958
00:51:24,491 --> 00:51:26,491
Well, you never will!

959
00:51:31,410 --> 00:51:33,410
Walker?

960
00:51:38,730 --> 00:51:40,950
Fucking Brad!

961
00:51:41,049 --> 00:51:42,509
[dramatic choral music playing]

962
00:51:42,609 --> 00:51:44,229
Shit.

963
00:51:44,328 --> 00:51:46,388
Always small.

964
00:51:46,489 --> 00:51:48,269
Everything small.

965
00:51:48,368 --> 00:51:51,269
Well, it's just 'cause you're so… big, so

966
00:51:51,368 --> 00:51:55,408
things probably look small,
but I'd say I'm in proportion, so…

967
00:51:56,087 --> 00:51:57,627
No hard feelings, what do you say?

968
00:51:57,727 --> 00:51:59,028
None.

969
00:51:59,127 --> 00:52:01,868
Okay, c'mon. Given the circumstances,

970
00:52:01,968 --> 00:52:04,866
don't you think it's best we just, y'know,
pick this up maybe another time?

971
00:52:04,966 --> 00:52:06,966
I dunno. Can we?

972
00:52:07,406 --> 00:52:10,027
Okay, look. It was very
unprofessional of me.

973
00:52:10,127 --> 00:52:13,145
And, y'know, I should've finished
the job when I had the chance.

974
00:52:13,245 --> 00:52:14,745
You should have.

975
00:52:14,846 --> 00:52:16,066
But you didn't.

976
00:52:16,165 --> 00:52:18,225
-You're so lucky.
-Think about it. I mean,

977
00:52:18,326 --> 00:52:20,506
you're still alive, you've got
a beautiful woman,

978
00:52:20,605 --> 00:52:22,026
and you're alive.

979
00:52:22,125 --> 00:52:23,785
So maybe you're lucky.

980
00:52:23,884 --> 00:52:25,884
No. You lucky one!

981
00:52:26,205 --> 00:52:29,464
Could we just maybe agree to disagree?

982
00:52:29,564 --> 00:52:31,564
-[in Russian] No!
-Okay.

983
00:52:32,845 --> 00:52:34,964
What're you doing? Really?

984
00:52:35,843 --> 00:52:37,843
You really are doing this. Oh my God.

985
00:52:38,604 --> 00:52:40,604
Okay.

986
00:52:41,323 --> 00:52:42,424
Let's go.

987
00:52:42,524 --> 00:52:44,522
Let's go, c'mon!

988
00:52:44,843 --> 00:52:46,843
D?

989
00:52:50,403 --> 00:52:51,663
Sweet-pea?

990
00:52:51,763 --> 00:52:52,982
I'm sorry.

991
00:52:53,082 --> 00:52:54,902
I didn't mean what I said.

992
00:52:55,002 --> 00:52:56,341
Me either.

993
00:52:56,442 --> 00:52:58,022
Please forgive me.

994
00:52:58,122 --> 00:53:01,821
I just get super emotion
when you bring up my mother like that.

995
00:53:01,922 --> 00:53:03,461
And I love your mother!

996
00:53:03,560 --> 00:53:07,461
I just need to learn
how to handle the situation better.

997
00:53:07,560 --> 00:53:09,421
I know she can be hard.

998
00:53:09,520 --> 00:53:11,540
But she's my mamochka, you know?

999
00:53:11,640 --> 00:53:14,259
And I respect how much you love her.

1000
00:53:14,359 --> 00:53:17,640
And I respect how much you respect that.

1001
00:53:19,960 --> 00:53:21,960
Come here.

1002
00:53:32,399 --> 00:53:34,397
[slow jazz music playing]

1003
00:53:34,718 --> 00:53:36,718
[relieved sigh]

1004
00:53:39,038 --> 00:53:41,038
Okay.

1005
00:53:41,917 --> 00:53:43,917
[bones clicking]

1006
00:53:44,236 --> 00:53:46,236
-[loud click]
-[groans]

1007
00:53:51,716 --> 00:53:52,977
[jaw clicking]

1008
00:53:53,076 --> 00:53:55,076
[loud click]

1009
00:54:10,395 --> 00:54:11,375
Hey.

1010
00:54:11,475 --> 00:54:13,473
Hi.

1011
00:54:13,834 --> 00:54:14,854
Nice hotel.

1012
00:54:14,953 --> 00:54:19,073
Oh, yeah. Lovely hotel. I love the décor.

1013
00:54:19,593 --> 00:54:22,334
Yeah. Great beds as well.

1014
00:54:22,433 --> 00:54:24,573
-Oh, very comfortable, yeah.
-Yeah.

1015
00:54:24,673 --> 00:54:26,852
-Like a cloud.
-Yes, just like that.

1016
00:54:26,953 --> 00:54:28,933
[Jennifer clears throat]

1017
00:54:29,033 --> 00:54:31,033
S…

1018
00:54:34,832 --> 00:54:41,551
-I get it. I really get it.
-Yeah, I know. She's great, huh?

1019
00:54:42,872 --> 00:54:46,531
But do you really think putting her in
all this danger is something you should do

1020
00:54:46,631 --> 00:54:48,571
to someone you care about?

1021
00:54:48,671 --> 00:54:53,071
You're a spy, Brad.
Falling in love just isn't what we do.

1022
00:54:54,830 --> 00:54:56,930
So I've been told.

1023
00:54:57,029 --> 00:55:00,210
Head Office for a briefing
in one hour. Be there.

1024
00:55:00,310 --> 00:55:05,888
Okay, fine. Hey, maybe we don't,
you know, mention this to Suzan?

1025
00:55:05,989 --> 00:55:10,408
Oh, yes, thank God!
I was thinking the exact same thing.

1026
00:55:10,509 --> 00:55:12,569
-For the best, yeah.
-Gosh, yes.

1027
00:55:12,669 --> 00:55:15,448
One team, one dream. I'm so glad
we are on the same page with that.

1028
00:55:15,548 --> 00:55:17,548
-That's perfect.
-No Suzan. Okay.

1029
00:55:18,868 --> 00:55:21,028
Oh, one more thing.

1030
00:55:22,268 --> 00:55:24,207
The little… you know.

1031
00:55:24,307 --> 00:55:27,767
Just rest, and no running for 24 hours

1032
00:55:27,866 --> 00:55:29,866
because things might fall out of you. So…

1033
00:55:30,707 --> 00:55:34,105
-Okay. Yeah.
-But you'll be fine. Okay. Good.

1034
00:55:34,705 --> 00:55:36,705
Thank you. Thank you for sharing.

1035
00:55:44,904 --> 00:55:46,904
Oh, man.

1036
00:55:49,625 --> 00:55:51,625
Dammit!

1037
00:55:55,624 --> 00:55:57,624
[glass smashing]

1038
00:55:58,024 --> 00:56:00,024
[helicopter noise]

1039
00:56:06,263 --> 00:56:08,263
Veronica?

1040
00:56:08,663 --> 00:56:09,723
V?

1041
00:56:09,823 --> 00:56:11,863
[helicopter getting louder]

1042
00:56:12,703 --> 00:56:14,701
V?

1043
00:56:26,901 --> 00:56:28,901
[Veronica screams]

1044
00:56:32,421 --> 00:56:34,419
[Veronica still screaming]

1045
00:56:38,939 --> 00:56:40,919
Every time!

1046
00:56:41,020 --> 00:56:42,040
Dammit!

1047
00:56:42,140 --> 00:56:44,259
[dramatic choral music playing]

1048
00:56:50,098 --> 00:56:52,979
-[dramatic orchestral music playing]
-Iris? Iris, call James for me.

1049
00:56:53,658 --> 00:56:56,337
-James, where the hell are you?!
-[voicemail] Hi, you've reached James.

1050
00:56:56,897 --> 00:56:58,877
If you urgently need me, again,

1051
00:56:58,977 --> 00:57:00,957
then try me again when I'm clearly
not busy with something else

1052
00:57:01,058 --> 00:57:03,078
that is equally if not more important.

1053
00:57:03,178 --> 00:57:04,716
If you would like to just talk,

1054
00:57:04,817 --> 00:57:06,477
then I'll call you back
when I'm in the right place.

1055
00:57:06,576 --> 00:57:08,576
Okay, bye.

1056
00:57:09,297 --> 00:57:11,297
[music continues]

1057
00:58:06,651 --> 00:58:08,651
[both grunting]

1058
00:58:12,131 --> 00:58:15,810
[both speaking Russian]

1059
00:58:18,410 --> 00:58:20,410
[grunting]

1060
00:58:27,408 --> 00:58:30,549
[both speaking Russian]

1061
00:58:30,649 --> 00:58:32,649
To our success.

1062
00:58:36,607 --> 00:58:38,607
[phone ringing]

1063
00:58:39,288 --> 00:58:41,288
Jet men!

1064
00:58:42,048 --> 00:58:42,948
Hello?

1065
00:58:53,287 --> 00:58:55,466
Dongle. Give me dongle.

1066
00:58:55,566 --> 00:58:59,406
-Show you my dongle? [muttering]
-Oh, I see. Authenticator.

1067
00:59:00,205 --> 00:59:02,205
[indistinct muttering]

1068
00:59:03,125 --> 00:59:05,125
Second.

1069
00:59:06,205 --> 00:59:08,105
Uh… one,

1070
00:59:08,205 --> 00:59:11,544
eight, nine, five, four, six.

1071
00:59:19,283 --> 00:59:22,584
The jet men. They want to
break up and fly alone, I think.

1072
00:59:22,683 --> 00:59:24,743
Typical jet men.

1073
00:59:30,522 --> 00:59:33,363
-Split yourselves up.

1074
00:59:37,241 --> 00:59:38,902
Whoa, whoa, whoa. Ten minutes?

1075
00:59:39,002 --> 00:59:41,622
That's too soon. Can we do thirty?

1076
00:59:41,721 --> 00:59:44,221
Still haven't told Boss yet.
Don't anybody--

1077
00:59:52,040 --> 00:59:54,040
-He called me "sir."
-Nice.

1078
00:59:54,441 --> 00:59:56,620
They want to launch in ten minutes.

1079
00:59:56,720 --> 00:59:57,859
But we not tell Boss yet.

1080
00:59:57,960 --> 00:59:59,960
He want to watch from satellite.

1081
01:00:00,359 --> 01:00:02,379
Satellite too slow.

1082
01:00:02,480 --> 01:00:04,480
They'll never make it.

1083
01:00:05,279 --> 01:00:08,138
Fuck it. Let's do it.
Let's blow these loads.

1084
01:00:08,239 --> 01:00:10,459
-Let's blow this shit.
-Let's do it, let's blow it!

1085
01:00:10,558 --> 01:00:11,618
Let's blow it.

1086
01:00:11,718 --> 01:00:13,538
Yeah, launch missiles in ten.

1087
01:00:17,877 --> 01:00:20,298
-Fuck the Boss.
-Fuck the Boss.

1088
01:00:20,397 --> 01:00:22,477
[at once] Fuck the Boss!

1089
01:00:40,316 --> 01:00:42,475
[orchestral music playing]

1090
01:00:49,075 --> 01:00:50,254
[static buzzing]

1091
01:00:50,355 --> 01:00:53,355
-Please identify yourself.
-It's Brad, James. C'mon.

1092
01:00:53,875 --> 01:00:55,013
James, open the door. C'mon.

1093
01:00:55,114 --> 01:00:57,334
Brad who? I know like seven Brads, okay?

1094
01:00:57,433 --> 01:00:59,053
Open the fucking door, c'mon!

1095
01:00:59,154 --> 01:01:00,854
Please state last name, age,

1096
01:01:00,953 --> 01:01:03,013
social security number,
and last seven kills.

1097
01:01:03,114 --> 01:01:05,252
If you don't let me in right now,
I'm gonna tell Suzan

1098
01:01:05,352 --> 01:01:07,513
to take away your satellite
privileges. Again.

1099
01:01:15,951 --> 01:01:19,011
Seriously, James.
I don't have time for games.

1100
01:01:19,111 --> 01:01:21,732
I told you, I friggin' told you, Brad,
it's always the fucking Russians.

1101
01:01:21,832 --> 01:01:23,611
Even when it's not the Russians,
it's still the Russians.

1102
01:01:23,712 --> 01:01:26,290
-We need to find her, James.
-Did you say "we"?

1103
01:01:26,390 --> 01:01:29,531
Because "we" implies that you'd actually
be doing something, but from memory,

1104
01:01:29,631 --> 01:01:31,290
you don't even have
a computer, Brad, okay?

1105
01:01:31,390 --> 01:01:33,410
And I'm always the one
stuck in this shithole of a room

1106
01:01:33,511 --> 01:01:34,611
doing everything myself!

1107
01:01:34,711 --> 01:01:40,189
Okay! Fine, James.
You, can you please find her! Please?

1108
01:01:42,390 --> 01:01:46,529
Fine! Already have. She's in an abandoned
steelworks building outside of town. Here.

1109
01:01:46,629 --> 01:01:49,269
That's impossible.
How'd you find her so quickly?

1110
01:01:50,269 --> 01:01:52,529
Okay, so it's the nanobot dust particles
that I've been working on.

1111
01:01:52,629 --> 01:01:53,808
Like, billions of them, actually.

1112
01:01:53,908 --> 01:01:56,368
They attach themselves to anyone
you come into contact with.

1113
01:01:56,468 --> 01:01:59,247
Nano what? What're you talking about?

1114
01:01:59,348 --> 01:02:00,328
Y'know, the smart dust?

1115
01:02:00,428 --> 01:02:04,607
I put some in your aftershave, toothpaste,
deodorant, anti-ageing moisture cream…

1116
01:02:04,707 --> 01:02:08,047
Okay. And who gave you the authority
to do that, James?

1117
01:02:08,147 --> 01:02:10,406
I was just thinking that…

1118
01:02:10,506 --> 01:02:12,767
Suzan said that I could…
Well, I just thought that…

1119
01:02:12,866 --> 01:02:13,966
Well, actually…

1120
01:02:14,067 --> 01:02:16,006
You just "thought that…" is it?

1121
01:02:16,105 --> 01:02:17,886
Look, we're getting off-topic over here,
so maybe we should

1122
01:02:17,986 --> 01:02:19,086
just focus on the mission at hand?

1123
01:02:19,185 --> 01:02:20,846
And so, Veronica's right here, see?

1124
01:02:20,946 --> 01:02:23,086
Complete invasion of privacy.

1125
01:02:23,185 --> 01:02:24,926
-Okay, so that's her there?
-Yes.

1126
01:02:25,026 --> 01:02:26,044
-You're sure?
-Yep.

1127
01:02:26,145 --> 01:02:28,785
Okay. All right. So, next thing. Well…

1128
01:02:29,424 --> 01:02:34,524
I need a gun that's, y'know,
it's kinda, like, nonlethal.

1129
01:02:34,625 --> 01:02:38,163
What?! I mean, Paradise said you were
losing your shit, but this, really?

1130
01:02:38,263 --> 01:02:40,323
"Nonlethal"? This is some
really weird behavior, Brad.

1131
01:02:40,424 --> 01:02:43,084
-I'm kinda worried about you, actually.
-Come on, James. Whaddya got?

1132
01:02:43,183 --> 01:02:45,923
Fine! Okay, yeah, sure, I'll give you
some "useless nonlethal bullets"

1133
01:02:46,022 --> 01:02:47,323
that, of course, don't even exist

1134
01:02:47,423 --> 01:02:48,723
because everyone knows that a projectile

1135
01:02:48,823 --> 01:02:51,323
traveling at that velocity or speed
will, of course, kill anyone.

1136
01:02:51,423 --> 01:02:55,022
But if you really want something, there's
a nonlethal gun in that box over there.

1137
01:02:57,462 --> 01:02:59,462
Unbelievable.

1138
01:03:00,261 --> 01:03:02,261
"Non-death gun. Only use if soft."

1139
01:03:02,982 --> 01:03:03,801
Really?

1140
01:03:03,902 --> 01:03:05,681
Hey, wha…? What?

1141
01:03:05,781 --> 01:03:08,480
What, what, that's…

1142
01:03:08,580 --> 01:03:10,241
That's it? That's all you got?

1143
01:03:10,341 --> 01:03:13,000
-What about this one? This one looks cool.
-What do you mean, is that all I got?

1144
01:03:13,100 --> 01:03:15,361
That's my genius. Know how long
that thing took me to make?!

1145
01:03:15,461 --> 01:03:17,460
Okay! Fine, how does it work?

1146
01:03:17,939 --> 01:03:19,939
Fuck's sake, Brad!

1147
01:03:20,460 --> 01:03:22,460
Just press this button over here… [sniffs]

1148
01:03:22,939 --> 01:03:27,038
What have I told you about that? Don't
do that, I told you that's weird. Okay.

1149
01:03:27,138 --> 01:03:28,479
Just press this button over here, okay?

1150
01:03:28,578 --> 01:03:31,038
So the gun will discharge
a small wave of targeted energy

1151
01:03:31,138 --> 01:03:32,959
that'll act like a taser,
knocking them out.

1152
01:03:33,058 --> 01:03:36,497
What, so this is exactly
what I just asked you for?

1153
01:03:37,618 --> 01:03:39,618
-James?
-Whatever.

1154
01:03:40,018 --> 01:03:41,837
-Okay, fine!
-Remember one thing, okay?

1155
01:03:41,937 --> 01:03:43,598
Do not turn the gun on full.

1156
01:03:43,698 --> 01:03:47,037
Okay, fine. What happens
if I do turn it on full?

1157
01:03:47,136 --> 01:03:48,557
I don't actually know.

1158
01:03:48,656 --> 01:03:51,156
Possibly some long-term,
probably permanent damage

1159
01:03:51,256 --> 01:03:54,716
to the body, eyes, ears, heart, anus.

1160
01:03:54,817 --> 01:03:56,556
Anus? What do you mean, anus?

1161
01:03:56,656 --> 01:03:58,556
I dunno, Brad, just trying
to cover my bases, okay?

1162
01:03:58,656 --> 01:04:00,875
Just listen to what I say.
Don't turn it on full.

1163
01:04:00,975 --> 01:04:06,555
Just to confirm: nonlethal gun, unlimited
bullets, just don't use it on full.

1164
01:04:06,654 --> 01:04:08,674
Once again, I showed it to Head Office,

1165
01:04:08,774 --> 01:04:11,395
and they just think it's a toy.
I mean, seriously, c'mon!

1166
01:04:11,495 --> 01:04:14,194
Look at me. Do I look like someone
who plays with toys to you?

1167
01:04:14,294 --> 01:04:15,794
-Well, I…
-I think not!

1168
01:04:15,894 --> 01:04:17,993
Whatever. Okay, tell me.

1169
01:04:18,093 --> 01:04:19,593
What am I walking into here?

1170
01:04:19,694 --> 01:04:22,073
You had one job, Jennifer, one job!

1171
01:04:22,174 --> 01:04:23,953
How could you fuck this up?

1172
01:04:24,053 --> 01:04:26,493
-[Natasha crying]
-Call yourself a trainee spy.

1173
01:04:27,212 --> 01:04:28,433
You're pathetic.

1174
01:04:28,533 --> 01:04:30,153
[chuckles]

1175
01:04:30,252 --> 01:04:32,033
How much do you bench-press?

1176
01:04:32,133 --> 01:04:34,133
-[phone vibrates]
-Shh.

1177
01:04:34,573 --> 01:04:39,412
-Jennifer.
-Suzan. I have a small update for you.

1178
01:04:40,571 --> 01:04:41,991
Trident took Brad's girl.

1179
01:04:42,091 --> 01:04:44,091
-[Natasha sobbing over phone]
-Paradise is missing.

1180
01:04:44,812 --> 01:04:49,191
The missiles are in the air,
and the Dog Walker is gone.

1181
01:04:49,290 --> 01:04:50,511
-Again.
-I'll fucking kill him!

1182
01:04:50,611 --> 01:04:52,071
Don't touch him, he's mine.

1183
01:04:52,171 --> 01:04:53,551
What happened with Brad?

1184
01:04:53,651 --> 01:04:55,191
He's gone after his girl.

1185
01:04:55,290 --> 01:04:59,149
Oh for God's sakes!
What about these hypersonic thingies?

1186
01:04:59,250 --> 01:05:02,509
What's he doing about those?
I can't be doing everything around here!

1187
01:05:02,609 --> 01:05:05,470
Find these Russian idiots,
and get that code!

1188
01:05:05,569 --> 01:05:06,388
I'm on it.

1189
01:05:06,489 --> 01:05:08,388
You know what?
I'm just gonna call Brad right now.

1190
01:05:08,489 --> 01:05:10,489
Shut the fuck up, Natasha!

1191
01:05:11,129 --> 01:05:13,308
You're not the only one
with problems, you know!

1192
01:05:13,408 --> 01:05:16,247
I'm sorry. That was harsh. Love is hard.

1193
01:05:17,127 --> 01:05:19,308
[Natasha keeps sobbing]

1194
01:05:19,408 --> 01:05:22,508
-[funk music playing]
-[police sirens wailing]

1195
01:05:22,607 --> 01:05:25,908
[man] Squad, move out.
No sudden movements. Keep quiet.

1196
01:05:26,008 --> 01:05:27,466
Davis, is that a knife?

1197
01:05:27,567 --> 01:05:30,027
-Where's your gun?!
-I don't need it.

1198
01:05:30,127 --> 01:05:33,667
Shit. Shut the fuck up.
Right, move, move, move!

1199
01:05:33,767 --> 01:05:35,767
Everybody, stay in formation.

1200
01:05:38,846 --> 01:05:40,846
[henchman] Here he is! Over here!

1201
01:05:41,966 --> 01:05:43,866
James, I'm walking into the compound.

1202
01:05:43,966 --> 01:05:46,064
You got eyes on me? I need to know
what I'm walking into here.

1203
01:05:46,165 --> 01:05:47,865
Copy. I've deployed the triplets.

1204
01:05:47,964 --> 01:05:49,424
Approaching location.

1205
01:05:49,524 --> 01:05:51,705
[drones whirring]

1206
01:05:51,805 --> 01:05:53,904
[man 1] This place is filthy!

1207
01:05:54,004 --> 01:05:56,004
-[man 2] Have you had your tetanus shot?
-[man 3] I haven't.

1208
01:05:58,524 --> 01:06:00,464
Hey, guys, wait up!

1209
01:06:00,564 --> 01:06:03,203
-Brad, Suzan wants to talk to you.
-Well, I really don't wanna talk to her.

1210
01:06:04,604 --> 01:06:05,544
Patching you through now.

1211
01:06:05,644 --> 01:06:07,643
Bradly, where are you?

1212
01:06:09,482 --> 01:06:11,542
Lots of windy noise.

1213
01:06:11,643 --> 01:06:14,763
Just wondering what your plan is
about these hypersonic missiles.

1214
01:06:17,122 --> 01:06:20,102
C'mon, everybody knows how much
I make this shit up as I go!

1215
01:06:20,201 --> 01:06:23,341
You know what, I'm pretty pissed
that nobody's asking me

1216
01:06:23,442 --> 01:06:25,462
about how my girlfriend's doing right now.

1217
01:06:25,562 --> 01:06:26,500
I mean, seriously.

1218
01:06:26,600 --> 01:06:30,781
It's just these missiles are in
the sky right now, Bradley.

1219
01:06:30,881 --> 01:06:32,881
So things are a little tight.

1220
01:06:40,439 --> 01:06:42,460
Any idea who's behind this?

1221
01:06:42,560 --> 01:06:45,020
Well, Suzan, my guess-- whoa!

1222
01:06:45,120 --> 01:06:46,979
Jesus!

1223
01:06:47,078 --> 01:06:48,138
[grunts]

1224
01:06:48,239 --> 01:06:50,859
…from the intel which I gathered myself

1225
01:06:50,959 --> 01:06:52,698
is that there are
seven hypersonic missiles

1226
01:06:52,799 --> 01:06:54,939
heading for agency locations
around the world.

1227
01:06:55,038 --> 01:06:58,417
So, Trident is an ex-spy
who's seeking revenge

1228
01:06:58,518 --> 01:07:00,538
for some past wrongdoing by me.

1229
01:07:00,638 --> 01:07:02,258
Which, of course,
I have no recollection of,

1230
01:07:02,357 --> 01:07:04,178
and can't recall such an event.

1231
01:07:04,278 --> 01:07:08,417
But really, this is just
some elaborate plan of hers to distract me

1232
01:07:08,517 --> 01:07:10,057
so I don't foil the Russian plot

1233
01:07:10,156 --> 01:07:12,017
to take down the agency

1234
01:07:12,116 --> 01:07:14,817
with seven hypersonic missiles.

1235
01:07:14,917 --> 01:07:17,935
Now if you don't mind, Suzan,
I've really gotta go, okay?

1236
01:07:18,035 --> 01:07:20,035
I'm right in the middle of something here.

1237
01:07:22,196 --> 01:07:24,196
Here we go.

1238
01:07:26,035 --> 01:07:28,555
[hard rock music playing]

1239
01:08:05,551 --> 01:08:07,410
[James] So, I'm picking up
a lot of heat signatures.

1240
01:08:07,511 --> 01:08:09,330
I suggest using super caution.

1241
01:08:09,431 --> 01:08:11,431
Yeah, let's do that, shall we?

1242
01:08:13,790 --> 01:08:15,410
[dramatic choral music playing]

1243
01:08:15,511 --> 01:08:18,030
James. Naughty boy.

1244
01:08:23,990 --> 01:08:26,349
-What the hell?!
-[computer] Candy offline.

1245
01:08:28,068 --> 01:08:30,509
-Cherry offline.
-What the hell?!

1246
01:08:37,108 --> 01:08:38,808
Crystal offline.

1247
01:08:38,907 --> 01:08:39,968
[Brad] What happened?

1248
01:08:40,068 --> 01:08:44,128
They shot my babies. They shot my babies!
Oh my God, Oh my God!

1249
01:08:44,228 --> 01:08:45,808
I can't believe they just did that!

1250
01:08:45,907 --> 01:08:48,067
[overlapping shouting, grunting]

1251
01:08:48,787 --> 01:08:51,947
Just… I need a minute. I need…

1252
01:08:52,947 --> 01:08:56,047
[Brad] James! I'm gonna buy you
some new ones.

1253
01:08:56,147 --> 01:08:58,686
No! See that's what it is
with all you spies!

1254
01:08:58,786 --> 01:09:00,526
We're all replaceable.
Well, I'm not, okay?

1255
01:09:00,626 --> 01:09:02,626
And neither are my drones!

1256
01:09:04,786 --> 01:09:07,285
Well, I mean, technically
my drones are, but I'm not!

1257
01:09:07,385 --> 01:09:10,825
Seriously, these drones
are becoming a real issue. Just relax!

1258
01:09:19,384 --> 01:09:21,483
James? It would really help
to know what room she's in!

1259
01:09:21,584 --> 01:09:24,044
-I'm working on it, Brad!
-[man shouts indistinctly]

1260
01:09:24,144 --> 01:09:26,544
[James speaking indistinctly
under gunfire and grunting]

1261
01:09:38,501 --> 01:09:40,501
[man speaking inaudibly]

1262
01:10:11,299 --> 01:10:13,438
Okay, I'm scanning the perimeter now.
Got the missiles too.

1263
01:10:13,539 --> 01:10:16,159
The hypersonics are aiming at the
seven agency buildings around the world.

1264
01:10:16,259 --> 01:10:17,638
See? I mean, I called that.

1265
01:10:17,737 --> 01:10:19,918
-I so fucking called that!
-Whatever, Brad.

1266
01:10:20,018 --> 01:10:23,117
-Well, which one is it, James?! Seriously.
-[James speaks indistinctly]

1267
01:10:23,218 --> 01:10:25,218
[Walker grunts]

1268
01:10:30,177 --> 01:10:31,876
Walker?

1269
01:10:31,977 --> 01:10:33,197
Now is good time.

1270
01:10:33,297 --> 01:10:37,157
No, now is a really terrible time.
How the hell did you find me?

1271
01:10:37,257 --> 01:10:40,356
I hack into nanobot from your hair,
and trace signal.

1272
01:10:40,456 --> 01:10:43,116
You hacked through six layers
of encryption that James…

1273
01:10:43,215 --> 01:10:44,635
You know what? It doesn't matter.

1274
01:10:44,736 --> 01:10:46,736
I don't have time for this.

1275
01:10:47,415 --> 01:10:49,415
[grunting]

1276
01:10:57,255 --> 01:10:59,254
Are you trying to hurt me?

1277
01:10:59,733 --> 01:11:01,674
I'm confused!

1278
01:11:01,773 --> 01:11:03,914
[groans]

1279
01:11:04,014 --> 01:11:05,954
That really fucking hurt, Walker!

1280
01:11:06,054 --> 01:11:08,053
[groans] Fuck.

1281
01:11:08,813 --> 01:11:10,313
Now is time to die.

1282
01:11:10,413 --> 01:11:13,072
I crush your penis with my bare hand!

1283
01:11:13,173 --> 01:11:16,112
Okay, that is a super weird
thing to say, but--

1284
01:11:16,213 --> 01:11:19,032
Oh, c'mon, c'mon, okay, I'm pretty sure

1285
01:11:19,132 --> 01:11:23,052
that Natasha would want us
to talk about this.

1286
01:11:25,852 --> 01:11:27,352
Stop touching tip!

1287
01:11:27,452 --> 01:11:29,451
Okay, fine. Before you kill me,

1288
01:11:30,531 --> 01:11:32,991
Natasha really wanted me
to give you something.

1289
01:11:33,090 --> 01:11:34,351
Just getting it out of my pocket.

1290
01:11:34,451 --> 01:11:38,370
She really wanted you to have this, okay?

1291
01:11:43,730 --> 01:11:45,809
What the…? Walker?

1292
01:11:49,528 --> 01:11:50,789
Walker?

1293
01:11:50,889 --> 01:11:51,709
Walker?

1294
01:11:51,809 --> 01:11:53,809
[laughs loudly]

1295
01:11:57,808 --> 01:11:59,388
You so funny!

1296
01:11:59,487 --> 01:12:04,848
Ah, this is super-weird, so I'm just gonna
knock you out, if that's okay.

1297
01:12:06,768 --> 01:12:09,246
[tragic music playing]

1298
01:12:10,447 --> 01:12:12,427
I just love her so much.

1299
01:12:12,527 --> 01:12:14,387
Love is tough.

1300
01:12:14,487 --> 01:12:16,487
She too good for--

1301
01:12:17,327 --> 01:12:19,925
I'm going to fucking kill you!

1302
01:12:21,646 --> 01:12:25,226
Pop! Pop, it's… hi!

1303
01:12:25,326 --> 01:12:27,705
Please, don't let them see me.

1304
01:12:27,804 --> 01:12:28,985
Please, Pop!

1305
01:12:29,085 --> 01:12:31,085
I'm gonna do this for both of us, okay?

1306
01:12:34,005 --> 01:12:36,184
[thuds]

1307
01:12:36,285 --> 01:12:39,504
What the fuck?! James, where are you?!

1308
01:12:39,604 --> 01:12:41,664
Did you see that, that was super-crazy!

1309
01:12:41,764 --> 01:12:42,824
I was in the toilet, Brad, okay?

1310
01:12:42,924 --> 01:12:46,364
James? Where the hell are you, seriously?

1311
01:12:54,083 --> 01:12:55,423
[man 1] What does this guy
actually look like?

1312
01:12:55,523 --> 01:12:57,862
-[man 2] Never seen him before.
-[man 3] I heard he's got a nice ass.

1313
01:12:57,961 --> 01:13:00,222
-[men chatting indistinctly]
-[goon yelps]

1314
01:13:00,322 --> 01:13:02,862
Brad? Oh my God, please don't hurt me!

1315
01:13:02,961 --> 01:13:05,862
You're… you're the one
pointing the rifle at me, so…

1316
01:13:05,961 --> 01:13:09,181
Oh, of course, man, sorry.
It's my first day, man.

1317
01:13:09,281 --> 01:13:11,141
I get to meet you, I'm such a huge fan.

1318
01:13:11,241 --> 01:13:12,380
I was just calling my wife.

1319
01:13:12,481 --> 01:13:14,741
I can't believe I get to catch Brad
my first night.

1320
01:13:14,840 --> 01:13:16,221
Better put my mask on, excuse me.

1321
01:13:16,321 --> 01:13:18,980
Oh God, so much dust around here.
You have dust in your eyes?

1322
01:13:19,080 --> 01:13:21,460
I don't understand…

1323
01:13:21,559 --> 01:13:23,500
Hold that thought, Brad.

1324
01:13:23,599 --> 01:13:24,500
Ah-- ah--!

1325
01:13:24,599 --> 01:13:26,599
-You okay?
-[sneezes loudly]

1326
01:13:29,719 --> 01:13:32,059
I didn't get you, did I?
I'm so sorry, man.

1327
01:13:32,159 --> 01:13:34,019
-I almost killed you.
-That was close, huh?

1328
01:13:34,119 --> 01:13:35,979
Lovely to meet you.
Say hello to your wife for me.

1329
01:13:36,079 --> 01:13:38,077
What?

1330
01:13:41,718 --> 01:13:44,838
Brad, there is definitely
someone in the room right now.

1331
01:13:46,278 --> 01:13:49,916
The presence. I can feel it.

1332
01:13:53,916 --> 01:13:55,916
Oh my God, Lollipop?! Is that you?

1333
01:13:56,517 --> 01:13:59,436
I've wanted to meet you
for such a long time. Oh my God.

1334
01:14:00,956 --> 01:14:02,536
It's so great!

1335
01:14:02,635 --> 01:14:06,316
Hi, James. Trident says hello.

1336
01:14:07,556 --> 01:14:10,615
I like your drones.

1337
01:14:10,715 --> 01:14:12,715
Oh my God, really? You like my drones?

1338
01:14:13,195 --> 01:14:15,535
Oh, this is so exciting,
I can't believe it.

1339
01:14:15,635 --> 01:14:17,135
Oh, it's the best day ever!

1340
01:14:17,235 --> 01:14:19,233
-[hisses]
-Sort of.

1341
01:14:22,114 --> 01:14:23,813
-[female voice] Bomb will explode…
-Veronica!

1342
01:14:23,914 --> 01:14:26,374
-…in 20 seconds.
-Timers.

1343
01:14:26,474 --> 01:14:28,473
Veronica! Hey, Veronica!

1344
01:14:29,233 --> 01:14:31,373
Come on, this is completely overkill.

1345
01:14:31,473 --> 01:14:32,532
[female voice] Fifteen…

1346
01:14:32,633 --> 01:14:34,773
Veronica, you need to wake up. Please.

1347
01:14:34,873 --> 01:14:37,233
Twelve, eleven, ten…

1348
01:14:38,032 --> 01:14:41,352
-Shit, shit, shit! Veronica.
-Nine, eight, seven, six…

1349
01:14:42,272 --> 01:14:46,692
Five, four, three, two, one.

1350
01:14:46,791 --> 01:14:48,771
Villain chair activated.

1351
01:14:48,871 --> 01:14:51,010
New timer activated. Good luck!

1352
01:14:51,111 --> 01:14:52,771
Goddammit!

1353
01:14:52,871 --> 01:14:54,090
Damn villain chairs.

1354
01:14:54,191 --> 01:14:56,130
Seriously.

1355
01:14:56,231 --> 01:14:58,250
James, where the hell are you?

1356
01:14:58,349 --> 01:15:00,349
Dammit!

1357
01:15:02,190 --> 01:15:03,610
Hey!

1358
01:15:03,710 --> 01:15:05,970
Look, I know this is super random,
but if you're about to kill me,

1359
01:15:06,070 --> 01:15:07,410
can I please just get a selfie with you?

1360
01:15:07,510 --> 01:15:09,729
Oh, don't hurt me! Please, don't hurt me.

1361
01:15:09,829 --> 01:15:10,929
[whimpering]

1362
01:15:11,028 --> 01:15:14,289
-You know I can't do that.
-I'm just such a big fan.

1363
01:15:14,389 --> 01:15:18,169
What you did in Bosnia and Korea
was just, Oh my God, so incredible!

1364
01:15:18,269 --> 01:15:19,688
Oh my God! [moans]

1365
01:15:19,788 --> 01:15:21,808
I just have… I have
a pretty big crush on you.

1366
01:15:21,907 --> 01:15:23,968
So it'd be really, really great
if I could get that selfie!

1367
01:15:24,068 --> 01:15:26,388
[both moaning]

1368
01:15:27,308 --> 01:15:29,927
If I could just get that selfie with you
it'd be really great--

1369
01:15:30,027 --> 01:15:32,327
[Lollipop moaning]

1370
01:15:32,427 --> 01:15:34,427
[hard rock music playing]

1371
01:15:38,427 --> 01:15:41,066
-[music continues]
-[men shouting encouragingly]

1372
01:15:45,465 --> 01:15:47,246
[speaking indistinctly]

1373
01:15:47,346 --> 01:15:49,345
[Uri] You want to check my… [inaudible]

1374
01:15:50,465 --> 01:15:52,525
[Jennifer] Yeah, you like that?

1375
01:15:52,625 --> 01:15:54,625
[both women making sexy noises]

1376
01:16:02,903 --> 01:16:05,804
Veronica, I really need you to wake up!

1377
01:16:05,903 --> 01:16:07,903
Please? Veronica?

1378
01:16:09,503 --> 01:16:11,123
Hello, Bradly.

1379
01:16:11,223 --> 01:16:13,043
[voice modulated, deeper] How are you?

1380
01:16:13,143 --> 01:16:15,443
I'm… okay, I guess?

1381
01:16:15,543 --> 01:16:18,123
As you're aware, seven missiles are now

1382
01:16:18,223 --> 01:16:20,442
[voice modulated, deeper] targeting
the agency buildings around the world.

1383
01:16:20,541 --> 01:16:22,602
What is it that you want?

1384
01:16:22,702 --> 01:16:24,702
Just having a little fun.

1385
01:16:25,461 --> 01:16:27,822
The bomb vest on the girl
is connected to her heart.

1386
01:16:29,101 --> 01:16:30,961
If she dies, the vest will deactivate.

1387
01:16:31,061 --> 01:16:34,601
If you move your arms
or get up from the chair,

1388
01:16:34,701 --> 01:16:36,701
kaboom.

1389
01:16:37,101 --> 01:16:39,740
James, where the hell are you?!
C'mon, we're running outta time here.

1390
01:16:42,179 --> 01:16:44,260
[moaning]

1391
01:16:46,700 --> 01:16:48,000
[whimpers]

1392
01:16:48,099 --> 01:16:49,199
Time to die.

1393
01:16:49,299 --> 01:16:51,299
Can we talk?
Can we please just talk? Please?

1394
01:16:51,979 --> 01:16:52,999
[gun clicks]

1395
01:16:53,099 --> 01:16:54,519
Can we talk? Please, can we just talk?

1396
01:16:54,619 --> 01:16:56,079
Can we just talk? Please?

1397
01:16:56,179 --> 01:16:57,839
No, I don't wanna die, please!

1398
01:16:57,938 --> 01:16:59,938
Wait. One last request?

1399
01:17:00,418 --> 01:17:02,918
The headphones.
Can you please just put them on?

1400
01:17:03,018 --> 01:17:05,018
I don't wanna hear the sound of
the bullet before it kills me.

1401
01:17:07,058 --> 01:17:08,518
No, that's wrong.

1402
01:17:08,617 --> 01:17:11,817
The saying goes that you don't hear
the sound of the bullet that kills you.

1403
01:17:12,376 --> 01:17:14,517
Ah, no, I don't think that's right.

1404
01:17:14,617 --> 01:17:16,637
-It's right.
-Ah, no, it's not.

1405
01:17:16,737 --> 01:17:17,916
Well, I think it's right.

1406
01:17:18,017 --> 01:17:19,236
No, it's definitely not right.

1407
01:17:19,336 --> 01:17:21,336
It is, most definitely, right.

1408
01:17:21,816 --> 01:17:24,456
James, where the hell are you?!
C'mon, we're running outta time here.

1409
01:17:25,016 --> 01:17:27,016
Veronica, wake up, please!

1410
01:17:28,736 --> 01:17:30,715
Veronica, I've got this, okay?

1411
01:17:30,815 --> 01:17:33,075
-Brad?
-Hey, it's me. It's Brad.

1412
01:17:33,175 --> 01:17:37,995
Need you to look at me, stay calm, and pay
no attention to what's strapped to you.

1413
01:17:38,095 --> 01:17:39,874
-Brad, what is it?
-It's nothing.

1414
01:17:39,974 --> 01:17:42,193
-Well, I think it's a bomb.
-Yeah, okay, it is a bomb.

1415
01:17:42,294 --> 01:17:44,994
Veronica, I need you to stay calm!
Just breathe.

1416
01:17:45,094 --> 01:17:46,313
-Stay calm, okay?
-Get it off.

1417
01:17:46,414 --> 01:17:48,273
-Get it off.
-Nothing is gonna happen to you.

1418
01:17:48,374 --> 01:17:51,153
I promise, okay? I'm gonna get us
outta this, all right?

1419
01:17:51,253 --> 01:17:53,253
What is that clock counting down to?

1420
01:17:54,013 --> 01:17:55,233
That one?

1421
01:17:55,333 --> 01:17:57,593
It's best not to pay attention
to clocks in these situations.

1422
01:17:57,693 --> 01:17:58,673
These situations?

1423
01:17:58,773 --> 01:18:00,772
Brutal truth?

1424
01:18:01,132 --> 01:18:04,312
I don't sell candles, and, in fact,
I don't even like candles much.

1425
01:18:04,412 --> 01:18:05,952
They just start too many
house fires, y'know?

1426
01:18:06,052 --> 01:18:07,512
-Brad.
-Yeah, I'm sorry. Okay.

1427
01:18:07,612 --> 01:18:10,611
Brutal truth, there's some things
I need to tell you.

1428
01:18:11,211 --> 01:18:12,311
I'm a spy.

1429
01:18:12,411 --> 01:18:14,191
And this here is just a, you know,

1430
01:18:14,291 --> 01:18:17,031
stock-standard spy puzzle
that I need to solve.

1431
01:18:17,130 --> 01:18:19,031
-What?
-A spy puzzle.

1432
01:18:19,130 --> 01:18:22,429
Y'know? Like right now it's a lose-lose,
I need to turn it into a win-lose.

1433
01:18:22,530 --> 01:18:23,630
The hard part's getting to a win-win.

1434
01:18:23,730 --> 01:18:25,309
But I'm actually pretty good
at this stuff.

1435
01:18:25,410 --> 01:18:28,110
-[hyperventilating] I can't breathe!
-No, just breathe!

1436
01:18:28,210 --> 01:18:29,829
James!

1437
01:18:29,929 --> 01:18:31,749
I have the gun.
I say it's right, so it's right.

1438
01:18:31,849 --> 01:18:32,669
No, it's not,

1439
01:18:32,769 --> 01:18:34,709
because even with a headshot, you can
still hear the sound of the--

1440
01:18:34,809 --> 01:18:38,028
-It's not important, doesn't matter.
-Fine. I'll use my sword, then.

1441
01:18:38,129 --> 01:18:39,428
No, no, no, no, no!

1442
01:18:39,528 --> 01:18:41,188
The gun's good. Gun's good.
Just, headphones, please?

1443
01:18:41,288 --> 01:18:43,288
Please? Headphones.

1444
01:18:45,008 --> 01:18:47,008
All right. Be gentle.

1445
01:18:48,968 --> 01:18:51,407
You can just see the bullet.

1446
01:18:52,687 --> 01:18:54,687
No, no. What does that mean?

1447
01:18:57,567 --> 01:18:59,566
Here comes the boom.

1448
01:19:03,246 --> 01:19:06,366
My God, it's working.
Oh my God, it's working!

1449
01:19:06,965 --> 01:19:08,385
It's working, everybody!

1450
01:19:08,486 --> 01:19:11,465
Oh my God, did you see that?
Oh, wait, there's nobody here.

1451
01:19:11,565 --> 01:19:13,184
Dammit, why is there nobody here?!

1452
01:19:13,285 --> 01:19:15,825
This is so great.
I can't believe it's working!

1453
01:19:15,925 --> 01:19:16,985
[wet pop]

1454
01:19:17,085 --> 01:19:20,443
Wait, man, whoa! Oh man! What's happening?

1455
01:19:21,604 --> 01:19:22,704
So sensitive!

1456
01:19:22,804 --> 01:19:24,804
Best day ever! Best day ever!

1457
01:19:25,483 --> 01:19:28,324
-[hard rock music playing]
-[indistinct, overlapping chatter]

1458
01:19:29,164 --> 01:19:31,163
[Natasha] Drink this.

1459
01:19:36,163 --> 01:19:38,843
[indistinct, overlapping chatter]

1460
01:19:48,842 --> 01:19:50,840
[both talking, slurred]

1461
01:19:55,241 --> 01:19:57,021
All right. Find it, some kind of dongle.

1462
01:19:57,121 --> 01:19:58,461
I not touch his dongle.

1463
01:19:58,561 --> 01:20:00,580
No, like one of those
bank thingies, you know?

1464
01:20:00,679 --> 01:20:02,660
Check the pockets, quick!

1465
01:20:02,760 --> 01:20:04,760
-I think I found something.
-James!

1466
01:20:05,960 --> 01:20:07,740
Brad… [panting]

1467
01:20:07,840 --> 01:20:10,019
What the…?!

1468
01:20:10,119 --> 01:20:11,259
Iris, call James.

1469
01:20:11,358 --> 01:20:12,339
I'm scared.

1470
01:20:12,438 --> 01:20:13,979
Please, look at me. Stay calm, Veronica.

1471
01:20:14,079 --> 01:20:15,938
You're not gonna die. Nobody's gonna die.

1472
01:20:16,039 --> 01:20:22,318
Well, somebody's definitely gonna get it,
but… Veronica? Veronica!

1473
01:20:23,918 --> 01:20:26,577
Iris, I need you to start a timer.
One minute and thirty seconds from now.

1474
01:20:26,678 --> 01:20:27,657
I'm back, baby.

1475
01:20:27,758 --> 01:20:30,897
James, get me out of these
villain chairs now.

1476
01:20:30,996 --> 01:20:32,737
Hey, you have no idea
what just happened to me, okay?

1477
01:20:32,836 --> 01:20:35,217
And once again, you're not even asking
because it's always about you!

1478
01:20:35,317 --> 01:20:37,557
James, please, can you just help me?

1479
01:20:39,077 --> 01:20:41,255
Iris, I need you to get us out
of these damn villain chairs.

1480
01:20:41,356 --> 01:20:43,016
She can't, Brad.
She's not powerful enough.

1481
01:20:43,116 --> 01:20:45,056
Okay, well, do something then!

1482
01:20:45,156 --> 01:20:46,616
Satellite's too slow, we'll never make it.

1483
01:20:46,715 --> 01:20:48,776
Unless I build a new hacking app.

1484
01:20:48,876 --> 01:20:51,455
Which I have, by the way,
because I actually look ahead…

1485
01:20:51,554 --> 01:20:54,915
James, get me out of these
villain chairs now!

1486
01:20:57,955 --> 01:20:59,495
-Open his eyes.
-Okay.

1487
01:20:59,595 --> 01:21:01,214
Yes, it worked! I have to call Brad.

1488
01:21:01,313 --> 01:21:03,313
Do it, just do it!

1489
01:21:04,193 --> 01:21:07,554
-Done.
-Villain chair deactivated.

1490
01:21:08,954 --> 01:21:10,952
Okay.

1491
01:21:12,952 --> 01:21:13,853
Veronica.

1492
01:21:13,952 --> 01:21:15,293
Hey.

1493
01:21:15,393 --> 01:21:17,393
Okay. Dammit.

1494
01:21:18,353 --> 01:21:20,012
I need an activation code now!

1495
01:21:20,112 --> 01:21:22,331
[James] Jennifer's on the line
with some missile deactivation codes.

1496
01:21:22,432 --> 01:21:24,092
In fact, she's got incredible timing.
Seriously, incredible.

1497
01:21:24,192 --> 01:21:26,132
[Jennifer] God damn it, James!
Put me through!

1498
01:21:26,232 --> 01:21:29,211
Brad! You need to enter in
the following numbers.

1499
01:21:29,312 --> 01:21:30,291
Give me the damn number.

1500
01:21:30,391 --> 01:21:31,411
Seven, one, eight…

1501
01:21:31,510 --> 01:21:33,331
-What is the number?

1502
01:21:33,431 --> 01:21:35,431
Seven, one, eight…

1503
01:21:36,670 --> 01:21:38,331
Stop that, what're you doing?

1504
01:21:38,431 --> 01:21:39,731
Eight, I said eight!

1505
01:21:39,831 --> 01:21:41,450
Just tell me the damn code.

1506
01:21:41,550 --> 01:21:43,809
-I am telling you the code.
-I can't hear you.

1507
01:21:43,910 --> 01:21:46,010
Two, one, six, nine, six, nine.

1508
01:21:46,110 --> 01:21:47,090
It didn't work!

1509
01:21:47,190 --> 01:21:48,410
Hang on, just wait!

1510
01:21:48,510 --> 01:21:49,490
Oh, God, it's changing!

1511
01:21:49,590 --> 01:21:51,608
Just tell me the damn number, Jennifer!

1512
01:21:51,709 --> 01:21:55,129
-Two, one, four, seven, five, nine.
-[computer] Nine, eight, seven.

1513
01:21:55,229 --> 01:21:57,608
-Did it work? Brad?
-Six., five, four.

1514
01:21:57,709 --> 01:21:58,769
-Three.
-Brad?

1515
01:21:58,869 --> 01:22:00,867
Two. One.

1516
01:22:09,148 --> 01:22:10,487
Okay, yes!

1517
01:22:10,586 --> 01:22:12,327
Oh, thank God, it worked!

1518
01:22:12,427 --> 01:22:16,887
Okay. Iris. James?
James, why is Iris dead?

1519
01:22:16,987 --> 01:22:18,847
I had to kill her.
Side effect I'm working on.

1520
01:22:18,947 --> 01:22:20,246
She couldn't handle a big load.

1521
01:22:20,346 --> 01:22:22,806
Oh no. I need you
to start Veronica's heart.

1522
01:22:22,906 --> 01:22:25,366
Oh, yeah, sure. Let me just
whip out my instant heart starter

1523
01:22:25,465 --> 01:22:27,005
-and teleport it over.
-James, c'mon.

1524
01:22:27,106 --> 01:22:29,566
The gun, I dunno?
Maybe just turn it on full?

1525
01:22:29,666 --> 01:22:31,565
On full? I thought you said
that would kill someone.

1526
01:22:31,665 --> 01:22:32,925
She's already dead.

1527
01:22:33,025 --> 01:22:35,205
Okay, good point.
What's the worst that can happen?

1528
01:22:35,304 --> 01:22:37,385
I dunno, okay? Maybe just, I don't know.

1529
01:22:37,945 --> 01:22:40,604
Well, worst case, she could explode.

1530
01:22:40,704 --> 01:22:42,924
-Explode?! Fuck!
-Could get messy.

1531
01:22:43,023 --> 01:22:44,604
Just press it right up
to her chest. Maybe.

1532
01:22:44,704 --> 01:22:47,964
Actually, I dunno, just do whatever
feels natural for you.

1533
01:22:48,063 --> 01:22:50,463
Please work,
'cause I really, really like you.

1534
01:22:51,343 --> 01:22:54,143
[gun whirring]

1535
01:22:55,223 --> 01:22:57,702
[dramatic orchestral music playing]

1536
01:23:11,821 --> 01:23:13,821
Veronica?

1537
01:23:15,821 --> 01:23:18,420
Hey, Veronica. Hey.

1538
01:23:21,099 --> 01:23:22,960
Hey.

1539
01:23:23,059 --> 01:23:25,059
What happened?

1540
01:23:25,380 --> 01:23:26,760
It's a long story.

1541
01:23:26,860 --> 01:23:29,820
I'll explain it on the train ride home.

1542
01:23:38,019 --> 01:23:40,419
Thank you, James. I really mean that.

1543
01:23:41,178 --> 01:23:43,598
Really? I really appreciate that, Brad,

1544
01:23:43,697 --> 01:23:45,838
'cause, you know, I just
feel really undervalued down here,

1545
01:23:45,938 --> 01:23:47,758
and I feel like no one appreciates
all the work that I do,

1546
01:23:47,858 --> 01:23:49,318
and I do so much around here,

1547
01:23:49,418 --> 01:23:50,797
and people just think I'm this, like,

1548
01:23:50,897 --> 01:23:54,257
really weird, creepy hacker… Brad?

1549
01:23:55,777 --> 01:23:57,777
Brad?

1550
01:23:59,496 --> 01:24:00,715
Fucking Brad!

1551
01:24:00,816 --> 01:24:02,556
[Lollipop groans]

1552
01:24:02,656 --> 01:24:04,656
[Lollipop] What the fuck?!

1553
01:24:12,495 --> 01:24:14,315
You just need to go for it, you know?

1554
01:24:14,415 --> 01:24:17,474
And I feel like… I just really feel
like we have something here.

1555
01:24:17,575 --> 01:24:18,715
I know I'm being forward.

1556
01:24:18,815 --> 01:24:20,813
I do. I know I'm being forward, but…

1557
01:24:21,813 --> 01:24:22,634
will you marry me?

1558
01:24:22,733 --> 01:24:24,153
Don't say anything!
Don't say anything! Shh.

1559
01:24:24,254 --> 01:24:26,994
Just feel it. Just feel it. Look at me.

1560
01:24:27,094 --> 01:24:29,474
You are gonna love it down here.

1561
01:24:29,574 --> 01:24:30,873
Shh, shh.

1562
01:24:30,973 --> 01:24:33,952
Just let the emotion flow through you.
Just shh. Breathe.

1563
01:24:34,053 --> 01:24:35,473
[grunts furiously]

1564
01:24:35,572 --> 01:24:36,913
Shh, it's okay, it's okay.

1565
01:24:37,013 --> 01:24:38,313
I'll protect you.

1566
01:24:38,413 --> 01:24:41,331
I have drones. I'll protect you.

1567
01:24:43,092 --> 01:24:45,092
-[Lollipop screaming]
-Shh!

1568
01:24:48,251 --> 01:24:50,251
[James moans]

1569
01:24:52,851 --> 01:24:55,811
[orchestral music playing]

1570
01:25:00,571 --> 01:25:03,670
[police siren wailing]

1571
01:25:03,769 --> 01:25:05,769
[knock at door]

1572
01:25:07,050 --> 01:25:08,790
-Suzan.
-Bradly.

1573
01:25:08,889 --> 01:25:10,889
How are we feeling?

1574
01:25:12,489 --> 01:25:17,309
I feel good. I mean,
I feel really good, y'know?

1575
01:25:17,409 --> 01:25:18,989
And Veronica?

1576
01:25:19,089 --> 01:25:21,068
Oh, she's great, you know?

1577
01:25:21,168 --> 01:25:24,068
Busy doing girl stuff, very busy.

1578
01:25:24,168 --> 01:25:26,668
But, you know, organizing the wedding, so.

1579
01:25:26,768 --> 01:25:28,308
She is, is she?

1580
01:25:28,407 --> 01:25:30,728
[grunts]

1581
01:25:31,287 --> 01:25:35,547
Yeah! And don't worry, okay?

1582
01:25:35,647 --> 01:25:37,307
She is not gonna say anything.

1583
01:25:37,407 --> 01:25:39,187
I mean, she really appreciates what I do.

1584
01:25:39,287 --> 01:25:41,226
[laughs] The killing?

1585
01:25:41,326 --> 01:25:43,885
All the killing, the spying, the lying.

1586
01:25:44,766 --> 01:25:48,066
She doesn't mind you hanging out with
those super slender, sexy spy girls

1587
01:25:48,166 --> 01:25:49,746
all the time?

1588
01:25:49,846 --> 01:25:51,845
No, not a problem.

1589
01:25:52,165 --> 01:25:54,105
Good for you.

1590
01:25:54,205 --> 01:25:56,205
And her, I guess.

1591
01:25:56,845 --> 01:25:58,184
Off to Russia you go.

1592
01:25:58,285 --> 01:26:00,224
I know you hate these plutonium missions,

1593
01:26:00,325 --> 01:26:02,584
but nobody knows the Russians
like you do, Bradly.

1594
01:26:02,684 --> 01:26:06,784
It's actually my pleasure.
Not a problem. I got this.

1595
01:26:06,884 --> 01:26:09,264
[laughs]

1596
01:26:09,364 --> 01:26:12,103
So, I guess I should go.

1597
01:26:12,202 --> 01:26:14,383
-Okay.
-Okay.

1598
01:26:14,483 --> 01:26:18,903
-Oh, and this is for you.
-Oh.

1599
01:26:19,003 --> 01:26:20,343
An invitation to my wedding.

1600
01:26:20,443 --> 01:26:22,022
Wouldn't be the same without you.

1601
01:26:22,121 --> 01:26:23,142
Aww.

1602
01:26:23,242 --> 01:26:24,822
Oh, James is gonna be there.

1603
01:26:24,922 --> 01:26:26,862
Really?

1604
01:26:26,961 --> 01:26:29,782
Oh. Other James.

1605
01:26:29,882 --> 01:26:31,880
Oh.

1606
01:26:33,001 --> 01:26:34,861
-Of course.
-Yeah.

1607
01:26:34,961 --> 01:26:37,281
He really needs a new toy shop, so…

1608
01:26:38,281 --> 01:26:40,281
Sure. No problem.

1609
01:26:41,240 --> 01:26:42,340
Bye, now.

1610
01:26:42,440 --> 01:26:45,440
Enjoy Russia. I hear it's below 30.

1611
01:26:46,800 --> 01:26:48,800
Minus 40, actually, Suzan.

1612
01:26:49,320 --> 01:26:52,219
But you know what?
When you're as happy as I am,

1613
01:26:52,318 --> 01:26:53,459
I mean, does it really matter?

1614
01:26:53,559 --> 01:26:54,818
I don't think so.

1615
01:26:54,919 --> 01:26:57,539
[laughs]

1616
01:26:57,639 --> 01:26:59,099
Okay. Bye, Suzan.

1617
01:26:59,199 --> 01:27:01,199
-Ta-ta.
-Okay. Okay, bye.

1618
01:27:09,438 --> 01:27:11,437
[music crescendos, ends]

1619
01:27:18,317 --> 01:27:20,317
[unintelligible garble across channels]

1620
01:27:26,715 --> 01:27:28,896
[woman] Break.

1621
01:27:28,996 --> 01:27:31,655
Not bad. How do you feel?

1622
01:27:31,755 --> 01:27:35,695
I feel fucking great. So,
what's the deal with you and Walker?

1623
01:27:35,795 --> 01:27:38,054
Oh, very good. [laughs]

1624
01:27:38,155 --> 01:27:43,454
Hit him one way, he does the dishes.
Hit him another way, he gets so horny.

1625
01:27:43,554 --> 01:27:46,974
Hit him again, he falls asleep!
He's the perfect man.

1626
01:27:47,074 --> 01:27:49,174
You're just lucky
I haven't killed him yet.

1627
01:27:49,273 --> 01:27:50,974
I kill you first!

1628
01:27:51,074 --> 01:27:51,933
Bring it on.

1629
01:27:52,032 --> 01:27:54,333
-Enough talking, let's get in the ring.
-Bring it.

1630
01:27:54,433 --> 01:27:59,112
[women grunting]

1631
01:28:01,273 --> 01:28:03,791
[fighting sounds continue]

1632
01:28:10,352 --> 01:28:12,991
[beeping, whirring sounds]

1633
01:28:46,228 --> 01:28:48,088
Brad?

1634
01:28:48,188 --> 01:28:49,808
Lucy.

1635
01:28:49,907 --> 01:28:51,647
Or should I say, Trident?

1636
01:28:51,746 --> 01:28:52,967
Thought I had you there for a minute.

1637
01:28:53,067 --> 01:28:54,407
Seriously, why?

1638
01:28:54,507 --> 01:28:56,507
You know why.

1639
01:28:56,987 --> 01:28:57,887
What, Mexico?

1640
01:28:57,987 --> 01:28:59,327
You were supposed to have my back.

1641
01:28:59,427 --> 01:29:01,806
I did have your back, Lucy.

1642
01:29:01,906 --> 01:29:03,526
The minute that we finished the mission,

1643
01:29:03,626 --> 01:29:06,406
you just had to have
a drinking competition with Mexicans!

1644
01:29:06,505 --> 01:29:07,686
In Mexico.

1645
01:29:07,786 --> 01:29:08,806
With tequila.

1646
01:29:08,906 --> 01:29:11,206
Okay, I know what happened,
and that's not it.

1647
01:29:11,306 --> 01:29:13,684
You know what, I don't think you do,
you were completely wasted.

1648
01:29:13,785 --> 01:29:17,085
Do you remember falling in the fire
and nearly burning your face?

1649
01:29:17,184 --> 01:29:19,804
You left me for dead. All of you.
You and the agency.

1650
01:29:19,905 --> 01:29:22,844
No, we didn't, Lucy. I called the medevac.

1651
01:29:22,943 --> 01:29:25,684
And then when you were so high
on peyote you dared yourself

1652
01:29:25,784 --> 01:29:29,124
to jump out the helicopter into a river,
which you did by the way…

1653
01:29:29,224 --> 01:29:31,124
Whatever. I don't wanna talk about it.

1654
01:29:31,224 --> 01:29:36,383
Truth is, being a badass supervillain
is not as fun as it looks.

1655
01:29:37,023 --> 01:29:40,883
I have a particular set of skills,
and I would like to use them more.

1656
01:29:40,983 --> 01:29:43,922
Fine. What is it that you do want?

1657
01:29:44,022 --> 01:29:46,022
I wanna come back.

1658
01:29:46,782 --> 01:29:49,442
Wow. Okay. Let me get this right.

1659
01:29:49,541 --> 01:29:51,722
You try and kill my fiancée,
you try and kill me,

1660
01:29:51,822 --> 01:29:55,441
you try and take down the entire agency,
you team up with the Russians,

1661
01:29:55,541 --> 01:29:57,701
and you steal hypersonic warheads.

1662
01:29:58,501 --> 01:30:00,401
And now you wanna come back.

1663
01:30:00,501 --> 01:30:02,500
Yes.

1664
01:30:03,540 --> 01:30:05,440
Sure. I'll talk to Suzan.

1665
01:30:05,540 --> 01:30:08,940
But you must promise to give back
all seven hypersonic missiles.

1666
01:30:09,860 --> 01:30:11,679
Okay.

1667
01:30:11,780 --> 01:30:12,999
Okay.

1668
01:30:13,099 --> 01:30:15,079
-Fine.
-Fine.

1669
01:30:15,179 --> 01:30:17,119
-Fine.
-Fine.

1670
01:30:17,219 --> 01:30:18,079
Fine.

1671
01:30:18,179 --> 01:30:20,179
Fine.

1672
01:30:21,539 --> 01:30:23,538
Cool.

1673
01:30:27,298 --> 01:30:28,318
What is it?

1674
01:30:28,418 --> 01:30:30,418
It's an invitation to my wedding.

1675
01:30:32,177 --> 01:30:34,277
No Russians, Lucy.

1676
01:30:34,376 --> 01:30:35,836
Okay.

1677
01:30:35,937 --> 01:30:37,937
Bye.

1678
01:30:38,297 --> 01:30:40,297
Happy swimming!

1679
01:30:50,496 --> 01:30:52,495
[hard rock music playing]



