1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:02:07,791 --> 00:02:09,000
<i>Close your eyes…</i>

4
00:02:11,875 --> 00:02:13,958
<i>…and place your attention on your breath.</i>

5
00:02:16,666 --> 00:02:17,958
<i>Breathe in…</i>

6
00:02:20,083 --> 00:02:21,166
<i>and out.</i>

7
00:02:24,166 --> 00:02:27,833
<i>Just put your attention on the breath</i>
<i>coming into your body as you inhale.</i>

8
00:02:30,250 --> 00:02:31,500
<i>It's clear.</i>

9
00:02:33,416 --> 00:02:34,625
<i>Nothing.</i>

10
00:02:36,333 --> 00:02:38,125
<i>And as you breathe out…</i>

11
00:02:39,458 --> 00:02:41,458
<i>…the air</i>
<i>that comes out of you is black.</i>

12
00:02:42,375 --> 00:02:45,625
<i>And that black is any anxiety, stress,</i>

13
00:02:46,708 --> 00:02:48,083
<i>any worries that you carry.</i>

14
00:02:50,291 --> 00:02:52,708
<i>And as you breathe out,</i>
<i>feel it leave your body.</i>

15
00:02:54,000 --> 00:02:58,208
<i>Breathe in clear air</i>
<i>and breathe out the black.</i>

16
00:03:01,000 --> 00:03:02,916
<i>Breathe in clear air.</i>

17
00:03:03,708 --> 00:03:04,583
<i>Breathe out--</i>

18
00:04:26,708 --> 00:04:28,416
There I am standing

19
00:04:28,500 --> 00:04:32,708
in front of this old
nothing house, staring at it,

20
00:04:33,375 --> 00:04:34,958
and this bloke comes over.

21
00:04:35,666 --> 00:04:37,958
And I recognize him, you know?

22
00:04:38,041 --> 00:04:40,333
Older, but I recognize him.

23
00:04:40,416 --> 00:04:44,000
I said, "It's me, Paul Emery.
I used to live in that house."

24
00:04:47,208 --> 00:04:49,875
And he goes, "No. No, you didn't."

25
00:04:53,000 --> 00:04:55,000
I said, "You're Chris."

26
00:04:57,291 --> 00:05:01,291
"Chris. You had that German Shepherd."
He says, "How did you know that?"

27
00:05:03,291 --> 00:05:06,000
"We lived in this house for years."

28
00:05:07,750 --> 00:05:10,666
-This old fellow--
-You heading to WA for work?

29
00:05:12,291 --> 00:05:13,708
No.

30
00:05:15,333 --> 00:05:17,000
Never actually been there before.

31
00:05:17,875 --> 00:05:18,875
Yourself?

32
00:05:19,666 --> 00:05:21,791
Home. Headed home.

33
00:05:27,000 --> 00:05:29,333
No, I just had to, uh, clear out…

34
00:05:30,500 --> 00:05:31,916
Clear out of Queensland.

35
00:05:34,916 --> 00:05:37,000
Sort myself a car.

36
00:05:37,083 --> 00:05:39,291
Some place to stay and that.

37
00:05:43,291 --> 00:05:44,333
I'm Paul.

38
00:05:47,875 --> 00:05:48,708
Henry.

39
00:06:08,416 --> 00:06:09,791
Turn her off again.

40
00:06:11,458 --> 00:06:12,333
And again.

41
00:06:16,125 --> 00:06:17,583
Yeah. Let's hear her, mate.

42
00:06:24,833 --> 00:06:27,208
I need an address for
the transfer of ownership.

43
00:06:27,958 --> 00:06:28,833
Yeah.

44
00:06:30,583 --> 00:06:33,333
-I can put down a motel?
-I don't know about that.

45
00:06:34,041 --> 00:06:37,416
-That's where I'm living. A motel.
-Can't put down a motel.

46
00:06:37,500 --> 00:06:41,375
I've got a PO box you can use,
put that down while he sorts himself out.

47
00:06:41,458 --> 00:06:42,625
-Okay.
-Thanks.

48
00:06:44,041 --> 00:06:45,125
Thanks, Henry.

49
00:06:45,833 --> 00:06:46,708
All right.

50
00:06:48,416 --> 00:06:49,333
$1,600.

51
00:06:54,041 --> 00:06:55,791
-Here, mate. That's for you.
-Nah.

52
00:06:57,250 --> 00:06:59,708
Come on, mate.
I mean, you really helped me out.

53
00:07:00,875 --> 00:07:02,625
No.

54
00:07:05,041 --> 00:07:07,041
What do you do for work, Henry?

55
00:07:07,583 --> 00:07:09,666
Everything I know is in my hands.

56
00:07:10,166 --> 00:07:11,750
Can't hardly work now though.

57
00:07:11,833 --> 00:07:13,666
I'll be fucked in a few years' time.

58
00:07:14,250 --> 00:07:15,625
And why's that?

59
00:07:16,750 --> 00:07:18,250
Can't fuckin' breathe, mate.

60
00:07:19,791 --> 00:07:22,458
I know what it's like to be
on the other side of things.

61
00:07:23,375 --> 00:07:26,291
You got your last few fuckin' dollars
in an envelope there.

62
00:07:27,375 --> 00:07:28,708
I see it all over you.

63
00:07:42,166 --> 00:07:43,375
Paul Emery?

64
00:07:47,833 --> 00:07:50,750
<i>I can't, uh,</i>
<i>take your call at the moment.</i>

65
00:07:50,833 --> 00:07:54,333
<i>If you leave me a message,</i>
<i>I'll endeavor to call you back later.</i>

66
00:07:55,458 --> 00:07:56,458
Henry, it's Paul.

67
00:07:57,291 --> 00:07:59,208
I need to talk to you about something.

68
00:07:59,708 --> 00:08:01,750
I might need to shift out of the motel.

69
00:08:02,500 --> 00:08:05,208
So give us a ring back when you get this.

70
00:08:06,333 --> 00:08:07,291
Okay. Talk soon.

71
00:08:17,083 --> 00:08:21,458
So it's just a bit further up here.
There's a house. You can drop me off.

72
00:08:23,750 --> 00:08:25,791
All right, I have to tell you, Henry…

73
00:08:26,791 --> 00:08:30,625
I came out here
to do a job for some people.

74
00:08:32,250 --> 00:08:33,625
And there's a mate of mine.

75
00:08:34,458 --> 00:08:38,208
Mark. He asked me if I knew anyone
who could handle a bit of work.

76
00:08:38,916 --> 00:08:40,291
I talked to him about you.

77
00:08:41,708 --> 00:08:43,291
Yeah, just here is good.

78
00:08:44,500 --> 00:08:46,250
Yeah, this is good. Just here.

79
00:08:55,333 --> 00:08:56,416
What kind of work?

80
00:08:57,666 --> 00:08:59,125
I have to let him tell ya.

81
00:09:00,250 --> 00:09:01,875
I don't do violence.

82
00:09:03,041 --> 00:09:06,333
No, Henry, come on. It's not like that.

83
00:09:07,791 --> 00:09:10,750
We'll meet him tomorrow.
He'll tell you all about it.

84
00:09:14,833 --> 00:09:16,041
Have you dyed your hair?

85
00:09:18,125 --> 00:09:19,000
What?

86
00:09:20,208 --> 00:09:21,541
Have you dyed your hair?

87
00:09:24,291 --> 00:09:26,125
Yeah, I just went a bit darker.

88
00:09:32,708 --> 00:09:34,000
It looks good.

89
00:09:36,541 --> 00:09:37,375
Thanks.

90
00:09:39,541 --> 00:09:40,708
Tell him we're on.

91
00:09:42,291 --> 00:09:43,166
Yep.

92
00:09:45,875 --> 00:09:49,750
Great. I'll see you tomorrow.
Thanks for the lift.

93
00:10:19,208 --> 00:10:21,416
-Where's Paul?
-He couldn't make it.

94
00:10:23,458 --> 00:10:24,458
Get in.

95
00:10:28,208 --> 00:10:29,125
Get in.

96
00:10:37,458 --> 00:10:38,625
Put your seatbelt on.

97
00:10:43,875 --> 00:10:44,958
I don't do violence.

98
00:10:47,166 --> 00:10:48,958
No. I've heard.

99
00:11:18,708 --> 00:11:21,541
Fat cunt.

100
00:11:23,833 --> 00:11:25,416
What are we doing here?

101
00:11:25,916 --> 00:11:26,791
Wait here.

102
00:11:30,250 --> 00:11:31,916
How you doin', Mark? Good?

103
00:11:34,041 --> 00:11:35,375
Why'd you call me?

104
00:11:35,458 --> 00:11:37,541
Look, I've got your passports ready.

105
00:11:37,625 --> 00:11:41,375
They're all clean and unmarked.
And I'm so sorry I couldn't get the money.

106
00:11:41,666 --> 00:11:43,833
-I'm sorry.
-Don't be sorry. Why?

107
00:11:43,916 --> 00:11:45,375
I tried everything I could.

108
00:11:45,458 --> 00:11:47,583
-But--
-I'll get it for you Tuesday.

109
00:11:50,958 --> 00:11:53,458
By the way,
there's a girl shifting gear around

110
00:11:53,541 --> 00:11:55,291
out of Central Massage.

111
00:11:55,375 --> 00:11:56,250
Who?

112
00:11:56,750 --> 00:11:58,041
You remember Letessia?

113
00:11:58,583 --> 00:12:00,166
-Who?
-Letessia.

114
00:12:00,583 --> 00:12:01,750
Oh, yeah, yeah.

115
00:12:02,041 --> 00:12:03,875
She's dealing out of the rooms.

116
00:12:05,000 --> 00:12:07,125
-Next week, Ken.
-12:00 sharp?

117
00:12:07,208 --> 00:12:10,250
-What will you do? Thank you.
-Get your money.

118
00:12:10,333 --> 00:12:12,250
No carparks from now on. Fuck.

119
00:12:20,916 --> 00:12:23,041
Shift around gear. Is that it?

120
00:12:23,125 --> 00:12:24,625
No, we don't fuckin' touch it.

121
00:12:25,500 --> 00:12:28,208
You don't use when you work with us, okay?

122
00:12:31,125 --> 00:12:34,708
I've heard that you don't have
many acquaintances, which is good for us.

123
00:12:36,791 --> 00:12:37,750
Works well.

124
00:12:38,250 --> 00:12:40,875
'Cause you don't discuss
this work with anyone.

125
00:12:41,458 --> 00:12:42,458
Open that.

126
00:12:54,333 --> 00:12:55,208
It's blank.

127
00:13:05,708 --> 00:13:07,083
It's just here.

128
00:13:10,375 --> 00:13:16,000
You know,
he's in, uh, trouble. Old mate. Paul.

129
00:13:16,875 --> 00:13:19,000
That's why they had to bring him out here.

130
00:13:20,583 --> 00:13:21,458
What's wrong?

131
00:13:21,541 --> 00:13:24,458
If he contacts you and it's not
through me, just let me know.

132
00:13:26,750 --> 00:13:29,125
Don't you go tell Paul
what I said about him.

133
00:13:38,000 --> 00:13:39,208
Where's your place?

134
00:13:49,541 --> 00:13:51,000
Little piece of fluff.

135
00:13:53,416 --> 00:13:54,291
Thanks.

136
00:14:29,583 --> 00:14:33,333
One, two, three, four, five.

137
00:14:35,333 --> 00:14:38,083
I'm a sworn member
of the Western Australian Police,

138
00:14:38,166 --> 00:14:41,333
conducting duties
at the Undercover Crimes Unit

139
00:14:41,416 --> 00:14:44,875
in the investigation into
the abduction and murder

140
00:14:44,958 --> 00:14:49,791
of James Liston on the 12th of May, 2002.

141
00:14:49,875 --> 00:14:53,208
Today's date is May 6, 2010.

142
00:14:54,500 --> 00:14:57,000
My CO number is 452

143
00:14:57,083 --> 00:15:00,791
and I'm using the assumed name
of Mark Frame.

144
00:15:13,458 --> 00:15:15,583
<i>Old mate, he called me last night.</i>

145
00:15:15,708 --> 00:15:18,416
<i>I let it go to voicemail</i>
<i>like… like you said.</i>

146
00:15:19,250 --> 00:15:21,833
Uh, he wanted me to, uh,
to collect this, though.

147
00:15:22,625 --> 00:15:23,833
Yeah, I'll take that.

148
00:15:23,916 --> 00:15:26,041
He's at a property
out of town for a while.

149
00:15:28,791 --> 00:15:29,916
What?

150
00:15:30,000 --> 00:15:31,750
I thought I saw a car.

151
00:15:32,583 --> 00:15:33,708
What'd it look like?

152
00:15:34,375 --> 00:15:36,208
Ah, it's a van. It's turned off now.

153
00:15:40,208 --> 00:15:41,791
Hey, just hold on a sec.

154
00:16:03,416 --> 00:16:04,625
All right, Henry?

155
00:16:06,458 --> 00:16:08,000
Have you seen the sea?

156
00:16:12,875 --> 00:16:13,750
Hey.

157
00:16:17,166 --> 00:16:18,125
Hey, Gary.

158
00:16:18,208 --> 00:16:22,041
-This, um, came for Paul yesterday.

159
00:16:23,041 --> 00:16:24,000
Henry.

160
00:16:25,416 --> 00:16:26,458
Come here.

161
00:16:26,541 --> 00:16:28,416
This is Henry Teague.

162
00:16:29,541 --> 00:16:30,750
That's Gary.

163
00:16:34,166 --> 00:16:36,250
You can't come in here dressed like that.

164
00:16:37,166 --> 00:16:38,958
Get yourself some proper clothes.

165
00:16:39,791 --> 00:16:41,666
You look like a fuckin' criminal.

166
00:16:42,791 --> 00:16:45,416
Seriously, sort it out. Sit down.

167
00:16:52,208 --> 00:16:53,458
About Paul.

168
00:16:54,000 --> 00:16:58,000
He has issues in the past
and we have to resettle him.

169
00:16:58,750 --> 00:16:59,958
That creates an opening.

170
00:17:00,833 --> 00:17:02,333
We're a closed group.

171
00:17:02,458 --> 00:17:04,375
We don't often let people in,

172
00:17:04,458 --> 00:17:07,541
and when we do, we take care of our own.

173
00:17:10,458 --> 00:17:12,250
How's that sound to you, Henry?

174
00:17:14,083 --> 00:17:16,375
Yeah, why… Yeah, why not?

175
00:17:25,500 --> 00:17:28,875
Look, Mark. I don't have enough money
to buy new clothes, mate.

176
00:17:29,041 --> 00:17:33,500
-I can't fuckin' afford that, you know--
-Ah, mate. Mate, shh, listen. Here. Look.

177
00:17:35,708 --> 00:17:37,125
Yeah, don't worry about it.

178
00:17:41,500 --> 00:17:42,666
I'll look after you.

179
00:17:44,500 --> 00:17:45,583
See?

180
00:17:46,375 --> 00:17:48,125
Wait. I've gotta ask you something.

181
00:17:48,791 --> 00:17:53,208
That fella up there, Gary,
all right, he's the head here, okay?

182
00:17:53,291 --> 00:17:57,416
But there are people who he answers to
and they answer to people above them.

183
00:17:57,500 --> 00:18:00,333
But he told me to ask you
if you'd done time before.

184
00:18:03,625 --> 00:18:04,708
Yeah, I have, yeah.

185
00:18:04,791 --> 00:18:05,958
Mm-hmm. What for?

186
00:18:06,041 --> 00:18:09,208
Been in and out
a few times, nothing serious.

187
00:18:09,291 --> 00:18:10,916
So no longer stints then?

188
00:18:13,000 --> 00:18:16,291
I did time for an assault
up in the NT, okay?

189
00:18:16,375 --> 00:18:20,541
That's why no fucking violence, you know,
because of the time for repeat offenders.

190
00:18:20,625 --> 00:18:23,875
If you've done longer stints,
just fuckin' tell me, okay?

191
00:18:23,958 --> 00:18:26,250
Don't wait for me to ask you.
How long for?

192
00:18:28,416 --> 00:18:29,583
Two years.

193
00:18:30,708 --> 00:18:33,333
It was at a family crisis center
and there was this fella

194
00:18:33,416 --> 00:18:36,208
who kept chattin' about my
fuckin' missus all the time.

195
00:18:38,333 --> 00:18:39,250
I went for him.

196
00:18:39,333 --> 00:18:41,541
He ran off into the trees,
I went after him.

197
00:18:41,625 --> 00:18:44,500
Yeah, I don't fuck--
I don't care what you done, okay?

198
00:18:45,000 --> 00:18:47,250
What I care about is
you being honest with me.

199
00:18:48,375 --> 00:18:49,625
Yeah. Be honest with me.

200
00:18:51,625 --> 00:18:53,583
That's all I ask, mate, serious. Here.

201
00:18:56,125 --> 00:18:57,125
Cheers.

202
00:18:59,000 --> 00:18:59,916
What?

203
00:19:01,708 --> 00:19:04,666
Just… Nothin', man. All right.

204
00:19:04,750 --> 00:19:05,708
-Yeah?
-Yeah.

205
00:19:17,083 --> 00:19:18,166
Oi!

206
00:19:19,041 --> 00:19:20,500
What did you do?

207
00:19:21,833 --> 00:19:23,500
Get off the fuckin' table. Get--

208
00:19:23,583 --> 00:19:25,041
Here. Oh, whoa, whoa, whoa.

209
00:19:25,125 --> 00:19:28,291
Come here. Sit on the-- Stand there.

210
00:19:28,375 --> 00:19:29,750
You've got bare feet.

211
00:19:30,666 --> 00:19:32,875
-What did you do that for?
-I didn't mean it.

212
00:19:33,541 --> 00:19:34,666
Fuckin' hell.

213
00:19:34,750 --> 00:19:36,500
Can you just pay attention?

214
00:19:37,125 --> 00:19:39,625
All right?
If I cut myself, whose fault is it?

215
00:19:47,083 --> 00:19:47,916
Fuck.

216
00:19:49,791 --> 00:19:51,458
What are you gonna do next time?

217
00:19:51,958 --> 00:19:54,125
-Clean it up.
-No, pay attention.

218
00:19:55,250 --> 00:19:56,958
All right. Come here.

219
00:19:57,791 --> 00:19:59,083
Listen. Look at me.

220
00:19:59,208 --> 00:20:01,958
Sorry I sweared at you, all right?
Go put your shoes on.

221
00:20:20,875 --> 00:20:24,083
<i>Hey, you want me to</i>
<i>teach you something I learned at work?</i>

222
00:20:25,208 --> 00:20:28,500
<i>Okay, you gotta close your eyes, yeah?</i>

223
00:20:28,583 --> 00:20:31,333
<i>Close your eyes and you gotta breathe in,</i>

224
00:20:31,916 --> 00:20:33,125
<i>and when you breathe in,</i>

225
00:20:34,083 --> 00:20:37,875
<i>you're gonna imagine that</i>
<i>you're breathing in really clear air.</i>

226
00:20:37,958 --> 00:20:39,333
You gonna get out in a sec?

227
00:20:40,375 --> 00:20:42,541
<i>And then when you breathe out, you're…</i>

228
00:20:42,625 --> 00:20:45,666
<i>you're gonna breathe out all the black…</i>

229
00:20:45,750 --> 00:20:46,750
Did you know…

230
00:20:46,833 --> 00:20:48,375
<i>…dark, bad air.</i>

231
00:20:48,458 --> 00:20:49,458
What?

232
00:20:51,250 --> 00:20:53,750
That there's a frog that makes this sound?

233
00:20:54,291 --> 00:20:56,666
<i>And that's all the things</i>
<i>you don't like.</i>

234
00:20:56,750 --> 00:20:58,000
Up top. Oh, don't hurt me.

235
00:20:58,750 --> 00:21:01,541
-I'm not trying to hurt you.
<i>-Like when you're angry…</i>

236
00:21:01,625 --> 00:21:03,125
You're getting it in my beard!

237
00:21:03,208 --> 00:21:04,958
<i>…or when you're scared and stuff.</i>

238
00:21:05,041 --> 00:21:06,791
-Close your eyes. Trust me.
-No.

239
00:21:06,916 --> 00:21:10,541
<i>Things you don't like</i>
<i>and then you breathe in the clear air…</i>

240
00:21:12,083 --> 00:21:13,791
<i>…and out the blackness.</i>

241
00:21:14,583 --> 00:21:15,875
There you go.

242
00:21:17,666 --> 00:21:20,458
Your whole body's gonna relax

243
00:21:20,541 --> 00:21:24,000
from your feet, your knees,

244
00:21:24,083 --> 00:21:25,750
your hips,

245
00:21:26,791 --> 00:21:30,666
your stomach, your chest.

246
00:21:31,208 --> 00:21:32,916
In the clear air…

247
00:21:35,375 --> 00:21:36,208
…out the black--

248
00:22:09,708 --> 00:22:11,208
Do you need a hand?

249
00:22:17,041 --> 00:22:18,166
Sorry.

250
00:22:35,833 --> 00:22:38,750
Ah, I'm just fucking with you.
You look good. Come on.

251
00:22:39,708 --> 00:22:41,791
Now he's gonna make me go shopping.

252
00:22:49,666 --> 00:22:50,666
Hey.

253
00:22:52,208 --> 00:22:53,458
Shut the fuckin' door.

254
00:22:55,541 --> 00:22:57,833
-What's going on here?
-Sit down.

255
00:22:58,875 --> 00:23:00,625
Hand over your phones.

256
00:23:00,708 --> 00:23:02,333
What do you need our phones for?

257
00:23:03,375 --> 00:23:04,333
Unlock them.

258
00:23:06,833 --> 00:23:08,333
What do you need them for?

259
00:23:08,416 --> 00:23:10,916
We're deleting all of Paul's contacts.

260
00:23:11,458 --> 00:23:14,083
He's downstairs. Give him this.

261
00:23:14,166 --> 00:23:15,666
John's taken care of everything.

262
00:23:16,333 --> 00:23:18,000
Have a drink with Paul

263
00:23:18,083 --> 00:23:20,208
and then we're taking him to the airport.

264
00:23:20,291 --> 00:23:23,375
And you, do whatever Mark tells you to do.

265
00:23:28,708 --> 00:23:30,166
There you fuckin' are.

266
00:23:32,958 --> 00:23:33,833
Sit down.

267
00:23:37,083 --> 00:23:38,458
-Hey, Henry.
-How you doing?

268
00:23:40,666 --> 00:23:42,583
All right, there's ten grand in there.

269
00:23:43,958 --> 00:23:45,541
Passport's been issued.

270
00:23:46,583 --> 00:23:47,958
Ticket to the UK as well.

271
00:23:49,125 --> 00:23:50,750
And your visa's good for a year.

272
00:23:53,541 --> 00:23:56,791
Listen, mate, whatever this is about,
I don't want to know about it.

273
00:23:56,875 --> 00:24:00,083
We don't need to know.
You told John and that's all that matters.

274
00:24:00,666 --> 00:24:01,500
Okay?

275
00:24:02,125 --> 00:24:05,000
And he reckons it'll all be over
by the time you get back.

276
00:24:07,041 --> 00:24:10,625
We've all got a history, mate.
We've all got a past.

277
00:24:12,291 --> 00:24:14,750
And now you're nobody. Woo-hoo.

278
00:24:17,916 --> 00:24:19,125
Cheer up, man.

279
00:24:19,208 --> 00:24:20,625
I'm gonna get us a drink.

280
00:24:35,916 --> 00:24:36,916
Henry…

281
00:24:41,208 --> 00:24:42,250
Trust Mark.

282
00:24:44,250 --> 00:24:45,916
Trust Mark. Yeah?

283
00:24:47,541 --> 00:24:50,125
If you're honest--
If you're honest with these guys,

284
00:24:51,000 --> 00:24:54,500
you'll be looked after, mate.
You'll be looked after.

285
00:25:04,458 --> 00:25:05,833
What are we doing out here?

286
00:25:06,625 --> 00:25:08,541
We're making sure that Paul's clean.

287
00:25:19,208 --> 00:25:20,375
Who's John?

288
00:25:21,416 --> 00:25:22,916
He's your employer.

289
00:25:36,375 --> 00:25:38,375
Sorry, I can be a bit of a cunt.

290
00:25:39,958 --> 00:25:42,333
I've had issues myself in the past.

291
00:25:44,000 --> 00:25:46,583
This is the only family I've ever had.

292
00:25:49,791 --> 00:25:52,125
So, listen, if you have any issues,

293
00:25:53,375 --> 00:25:56,250
if you need help or what have you,

294
00:25:56,958 --> 00:25:58,583
just come out here and you wait,

295
00:26:00,416 --> 00:26:01,791
and I'll find you, brother.

296
00:26:20,708 --> 00:26:24,041
After the child
was abducted from the underpass,

297
00:26:24,125 --> 00:26:26,875
he was questioned several times
due to his record.

298
00:26:28,041 --> 00:26:29,791
He refused psychological testing.

299
00:26:30,666 --> 00:26:33,333
He stated he had a history
of violent offences.

300
00:26:34,250 --> 00:26:35,708
There's an assault in the NT.

301
00:26:37,708 --> 00:26:38,833
Details aren't listed.

302
00:26:41,375 --> 00:26:45,916
We've been tasked P28
to reassess for the coronial inquest.

303
00:26:46,000 --> 00:26:49,416
At the time of the abduction,
P28's file was closed

304
00:26:49,500 --> 00:26:52,791
after detectives found
insufficient time or evidence

305
00:26:52,875 --> 00:26:55,333
for him to be considered
a person of interest.

306
00:26:55,416 --> 00:26:57,666
He has since relocated
to Western Australia.

307
00:27:01,750 --> 00:27:04,333
We've been tasked with P27.

308
00:27:04,416 --> 00:27:07,166
He has a history of assault
and sexual violence.

309
00:27:07,250 --> 00:27:10,208
His movements place him
in the region, the bypass road

310
00:27:10,291 --> 00:27:12,833
on the morning of the 12th of May, 2002.

311
00:27:14,833 --> 00:27:17,250
-We're tasked with P26.

312
00:27:17,333 --> 00:27:20,000
He has a lengthy history
of domestic assault charges.

313
00:27:20,083 --> 00:27:22,541
There are currently four AVOs
ascribed to him.

314
00:27:41,375 --> 00:27:42,500
Mark.

315
00:27:55,541 --> 00:27:58,166
Thank you for everything
you've done on this case.

316
00:27:58,916 --> 00:28:02,458
It's your groundwork got us to this point,
so you should be proud of that.

317
00:28:09,166 --> 00:28:10,541
See you on the other side.

318
00:28:11,208 --> 00:28:12,541
Flying back to Queensland?

319
00:28:13,625 --> 00:28:14,500
Hey!

320
00:28:18,833 --> 00:28:19,833
We burnt your car.

321
00:28:27,291 --> 00:28:30,833
<i>The decision is we can't have him</i>
<i>in densely populated areas,</i>

322
00:28:30,916 --> 00:28:32,083
<i>so isolate him further.</i>

323
00:28:33,583 --> 00:28:37,083
<i>Downside is we can't have</i>
<i>physical surveillance in remote areas,</i>

324
00:28:37,166 --> 00:28:39,541
<i>which means you'll be</i>
<i>unprotected and unobserved</i>

325
00:28:39,625 --> 00:28:41,500
<i>apart from the recording equipment.</i>

326
00:28:44,000 --> 00:28:46,875
<i>The whole operation hinges</i>
<i>on you getting closer with him.</i>

327
00:28:47,708 --> 00:28:49,291
<i>I know you fuckin' know this.</i>

328
00:28:49,916 --> 00:28:52,833
Don't find yourself in terrain
that you're unfamiliar with.

329
00:28:53,458 --> 00:28:57,375
Weigh the balance of the closeness you
could form against your own vulnerability.

330
00:29:29,500 --> 00:29:31,375
-Fuck!

331
00:29:31,458 --> 00:29:32,666
I said wait in the car.

332
00:29:33,791 --> 00:29:35,250
You were taking ages.

333
00:29:37,541 --> 00:29:39,625
Could've been one of those silent alarms.

334
00:29:39,708 --> 00:29:42,166
Ah, I sorted that ages ago.

335
00:29:42,833 --> 00:29:44,375
Here. I forgot your brand.

336
00:29:45,208 --> 00:29:46,875
-Here you go.
-Thanks, mate.

337
00:29:49,000 --> 00:29:51,583
-Do you want a smoke?
-Nah. I quit.

338
00:30:07,041 --> 00:30:08,916
<i>Do you want a smoke?</i>

339
00:30:09,000 --> 00:30:10,583
<i>Nah. I quit.</i>

340
00:30:13,666 --> 00:30:16,041
<i>I couldn't find a job</i>
<i>anywhere before this.</i>

341
00:30:16,958 --> 00:30:19,541
<i>You got a criminal record,</i>
<i>you're fucked these days.</i>

342
00:30:20,416 --> 00:30:21,750
<i>My dad was in the Army.</i>

343
00:30:23,708 --> 00:30:26,000
<i>Thought about joining the Reserves myself.</i>

344
00:30:26,833 --> 00:30:28,333
<i>I did all the tests.</i>

345
00:30:29,541 --> 00:30:32,166
<i>I failed the psych</i>
<i>'cause I fuckin' sleepwalk.</i>

346
00:30:52,291 --> 00:30:53,708
<i>Do I look like a monster?</i>

347
00:30:53,791 --> 00:30:54,625
What?

348
00:30:54,708 --> 00:30:58,166
I can taste with my feet
and hear with my fur.

349
00:30:58,250 --> 00:30:59,625
-What am I?
-What?

350
00:30:59,708 --> 00:31:00,958
A moth.

351
00:31:01,041 --> 00:31:03,416
You're a pain in the arse,
that's what you are.

352
00:31:04,166 --> 00:31:06,375
-No, here, here. Here.

353
00:31:09,416 --> 00:31:11,291
All right, mate. See you Thursday.

354
00:31:15,291 --> 00:31:17,666
This is Detective Senior Constable
Kate Rylett

355
00:31:17,750 --> 00:31:20,375
in the presence of Detective
Senior Constable Graham Ikin.

356
00:31:20,458 --> 00:31:22,416
We are carrying out a timing
of the movements

357
00:31:22,500 --> 00:31:27,166
of POI 28, Henry Teague,
on the 12th May, 2002.

358
00:31:28,708 --> 00:31:32,125
<i>P28 claims to have left</i>
<i>his home at 2:50 p.m.</i>

359
00:31:32,208 --> 00:31:34,375
<i>and returned at 5:30 p.m.</i>

360
00:31:35,166 --> 00:31:38,500
<i>He drove along the bypass</i>
<i>towards a relative's house,</i>

361
00:31:38,583 --> 00:31:41,208
<i>he parked and collected an engine part.</i>

362
00:31:43,500 --> 00:31:47,166
<i>He returned along the same road,</i>
<i>passing the bus stop at the underpass,</i>

363
00:31:47,250 --> 00:31:51,208
<i>where the victim was last seen</i>
<i>between 4:05 and 4:10 p.m.</i>

364
00:31:52,833 --> 00:31:55,000
He claims not to have seen the child,

365
00:31:55,083 --> 00:31:56,666
but places himself driving past

366
00:31:56,750 --> 00:31:59,791
at the same time the child was
observed by other witnesses,

367
00:32:00,333 --> 00:32:02,083
including those on a passing bus.

368
00:32:04,250 --> 00:32:05,958
<i>That bus wasn't taking passengers.</i>

369
00:32:07,083 --> 00:32:09,958
<i>It drives through</i>
<i>the underpass at 4:15 p.m.</i>

370
00:32:11,541 --> 00:32:14,375
<i>A number of witnesses</i>
<i>on that bus saw the boy.</i>

371
00:32:15,041 --> 00:32:16,958
<i>He was waiting by the side of the road</i>

372
00:32:17,625 --> 00:32:19,416
<i>with a man standing behind him,</i>

373
00:32:20,625 --> 00:32:22,750
<i>leaning against a pillar of the underpass,</i>

374
00:32:23,291 --> 00:32:26,083
<i>his leg bent behind him like a stork.</i>

375
00:32:29,500 --> 00:32:31,791
<i>A second bus passes at 4:18 p.m.</i>

376
00:32:34,458 --> 00:32:37,916
There are no sightings of either the boy
or the man from that last bus

377
00:32:38,916 --> 00:32:40,708
which means in those three minutes,

378
00:32:41,333 --> 00:32:45,375
between 4:15 to 4:18 p.m., he's taken.

379
00:33:05,541 --> 00:33:08,666
<i>He claimed that a camera,</i>
<i>angled at the road,</i>

380
00:33:08,750 --> 00:33:11,083
<i>would've seen his car</i>
<i>driving through the site.</i>

381
00:33:12,333 --> 00:33:14,291
<i>That camera was not operational.</i>

382
00:33:15,625 --> 00:33:17,750
He-- He's only placed himself at the scene

383
00:33:19,041 --> 00:33:21,583
because he thinks
he was recorded passing through it.

384
00:33:23,666 --> 00:33:26,708
<i>P28 claimed he drove</i>
<i>through the site without stopping,</i>

385
00:33:26,791 --> 00:33:29,666
<i>proceeding directly to</i>
<i>the home of an elderly friend</i>

386
00:33:29,750 --> 00:33:31,666
<i>with whom he spent the next half hour.</i>

387
00:33:32,250 --> 00:33:35,166
<i>The alibi no longer resides</i>
<i>at her home address.</i>

388
00:33:37,166 --> 00:33:39,625
<i>When asked why</i>
<i>he hadn't raised the alibi earlier,</i>

389
00:33:39,708 --> 00:33:43,291
<i>P28 stated it was because</i>
<i>he did not want to upset her.</i>

390
00:33:47,916 --> 00:33:48,875
Hello, Mari.

391
00:33:50,791 --> 00:33:51,708
How are you today?

392
00:33:56,000 --> 00:33:59,208
What was the period of time
you were hoping to talk to her about?

393
00:33:59,291 --> 00:34:00,416
We can't discuss that.

394
00:34:03,250 --> 00:34:06,916
He claimed to have been with her
between 4:10 and 4:45 p.m.,

395
00:34:07,875 --> 00:34:09,916
however, she's unable to confirm that.

396
00:34:12,875 --> 00:34:15,333
Forensic investigators
attended his property

397
00:34:15,416 --> 00:34:16,500
in the days following

398
00:34:16,583 --> 00:34:18,750
and conducted an examination
of his vehicle.

399
00:34:19,875 --> 00:34:22,750
Tape lifts were taken through
the interior of the car.

400
00:34:24,625 --> 00:34:26,333
There's no record of the results here.

401
00:34:27,125 --> 00:34:30,666
<i>Senior police considered him</i>
<i>an unlikely suspect regardless,</i>

402
00:34:31,333 --> 00:34:34,083
<i>as he did not drive</i>
<i>the "boxy black vehicle"</i>

403
00:34:34,166 --> 00:34:36,500
<i>sighted by multiple witnesses</i>
<i>at the scene.</i>

404
00:34:36,583 --> 00:34:38,333
<i>The conclusions were a lack of evidence</i>

405
00:34:38,416 --> 00:34:41,458
<i>and insufficient time for him</i>
<i>to have abducted the child</i>

406
00:34:41,541 --> 00:34:43,500
<i>and returned home by 5:30</i>

407
00:34:43,583 --> 00:34:45,583
to what he stated he'd been doing.

408
00:34:45,666 --> 00:34:46,666
Which was what?

409
00:34:48,166 --> 00:34:49,000
Cleaning.

410
00:34:53,666 --> 00:34:57,625
You know, when I was a kid, I used to ride
the cane trains all the fuckin' time.

411
00:35:00,958 --> 00:35:02,583
Out of my fuckin' head, I was.

412
00:35:08,625 --> 00:35:10,583
I never felt more free until now, mate.

413
00:35:17,541 --> 00:35:21,083
I reckon this is what
fuckin' real dreams are made of.

414
00:35:29,333 --> 00:35:30,208
You know Paul?

415
00:35:31,125 --> 00:35:35,375
When I first met him, I…
I didn't even fuckin' trust him.

416
00:35:35,458 --> 00:35:39,166
I thought he was a fuckin'
reporter or something, you know?

417
00:35:41,083 --> 00:35:43,291
With all the fuckin' questions
he was asking.

418
00:35:44,833 --> 00:35:46,500
That cunt couldn't be a reporter.

419
00:35:47,791 --> 00:35:49,166
He can hardly fuckin' read.

420
00:35:56,958 --> 00:35:57,958
It's true.

421
00:35:59,416 --> 00:36:01,000
He's a fuckin' dumb dummy.

422
00:36:18,500 --> 00:36:20,250
-Done?
-No, not yet.

423
00:36:30,750 --> 00:36:31,625
Hey.

424
00:36:33,708 --> 00:36:34,875
This is Henry.

425
00:36:40,041 --> 00:36:41,250
Here you go.

426
00:36:41,333 --> 00:36:42,208
Good?

427
00:36:43,041 --> 00:36:44,625
-Yeah, you'll let me know?
-Yep.

428
00:36:51,166 --> 00:36:52,041
So…

429
00:36:52,750 --> 00:36:54,833
Meeting him is a marker of trust.

430
00:36:54,916 --> 00:36:57,250
It means you've been brought further in.

431
00:36:57,875 --> 00:36:59,875
He's a detective senior sergeant.

432
00:37:00,666 --> 00:37:02,916
His influence goes right up
through the ranks.

433
00:37:03,500 --> 00:37:05,666
If you ever see him out,
don't approach him,

434
00:37:05,750 --> 00:37:06,666
don't talk to him.

435
00:37:07,583 --> 00:37:09,541
He's hooked us up with an arms contact.

436
00:37:10,250 --> 00:37:12,458
<i>We've got to go and meet him out of town.</i>

437
00:37:18,583 --> 00:37:22,083
Two 1911s,
two Berettas, three Glocks.

438
00:37:22,166 --> 00:37:24,000
I can do the lot for, like, 12…

439
00:37:41,416 --> 00:37:42,458
I like firearms.

440
00:37:43,041 --> 00:37:44,208
I used to collect them.

441
00:37:45,166 --> 00:37:47,375
Now it's antiques,
little trinkets like this.

442
00:37:49,416 --> 00:37:50,458
Oh.

443
00:37:54,416 --> 00:37:55,708
Who's Rylett?

444
00:37:57,125 --> 00:37:58,458
-Rylett?
-Mm.

445
00:37:59,375 --> 00:38:02,958
Oh. Rylett Holdings. Yeah,
I used to work for them back east.

446
00:38:07,291 --> 00:38:08,500
<i>This is Kate Rylett.</i>

447
00:38:08,583 --> 00:38:13,250
<i>I'm after any archival video material</i>
<i>related to P28, Henry Teague.</i>

448
00:38:19,708 --> 00:38:21,916
<i>What was your relationship?</i>

449
00:38:22,791 --> 00:38:24,291
<i>We met through church.</i>

450
00:38:27,708 --> 00:38:29,625
<i>Why have you come forward?</i>

451
00:38:30,750 --> 00:38:34,541
<i>Well, I don't…</i>
<i>I don't know about this case, but, um…</i>

452
00:38:36,791 --> 00:38:40,041
<i>but if a child's gone missing</i>
<i>and he was in the area, then I…</i>

453
00:38:42,166 --> 00:38:43,208
<i>think that…</i>

454
00:38:45,333 --> 00:38:47,250
<i>You think he was involved?</i>

455
00:38:48,458 --> 00:38:49,458
<i>Yeah.</i>

456
00:38:51,250 --> 00:38:55,041
<i>He drove us into the forest</i>
<i>this one night, um…</i>

457
00:38:56,541 --> 00:39:00,375
<i>And told me to get out</i>
<i>and pretend that I didn't know him.</i>

458
00:39:00,875 --> 00:39:02,708
<i>And… and then he's…</i>

459
00:39:03,791 --> 00:39:07,791
<i>He's just driven off,</i>
<i>and he's just left me there. Uh…</i>

460
00:39:08,583 --> 00:39:11,916
<i>Then he's… He circled back round,</i>

461
00:39:12,625 --> 00:39:14,708
<i>he's pulled over to talk me into the car,</i>

462
00:39:15,250 --> 00:39:17,833
<i>and then when I climbed in, he's…</i>

463
00:39:18,541 --> 00:39:19,791
<i>Ugh.</i>

464
00:39:21,708 --> 00:39:25,625
<i>He said, "You should…</i>
<i>You should be more careful who you trust."</i>

465
00:39:25,708 --> 00:39:29,125
-<i>And then what happened?</i>

466
00:39:35,291 --> 00:39:37,375
I used to be
a tow-truck driver, you know?

467
00:39:38,458 --> 00:39:42,166
Take the wrecks to… to be destroyed
down at the shredding yard.

468
00:39:43,625 --> 00:39:44,750
If you ever needed to,

469
00:39:44,833 --> 00:39:47,958
that would be a very good place
to get rid of a body, you know.

470
00:39:50,333 --> 00:39:51,541
If you ever needed to.

471
00:39:52,791 --> 00:39:54,125
They don't check the cars?

472
00:39:54,666 --> 00:39:55,625
Nah.

473
00:39:57,500 --> 00:39:59,500
A lot of fuckin' crosses out here, mate.

474
00:40:04,458 --> 00:40:07,875
I used to be a member of
the church, back east. Yeah.

475
00:40:09,291 --> 00:40:10,833
A charismatic revival.

476
00:40:11,625 --> 00:40:12,708
Do you know the type?

477
00:40:14,666 --> 00:40:15,500
Yeah.

478
00:40:15,583 --> 00:40:18,375
You shake and you flap about.

479
00:40:19,416 --> 00:40:21,375
Then they go into fucking convulsions.

480
00:40:37,833 --> 00:40:38,750
Eh.

481
00:40:39,916 --> 00:40:42,083
I had a falling out
with the pastor, though.

482
00:40:43,916 --> 00:40:46,666
He said there was
no such thing as an unforgivable sin.

483
00:40:48,458 --> 00:40:50,916
All sins could be forgiven.

484
00:40:53,041 --> 00:40:55,958
"That's not what it says in the Bible,"
I fuckin' told him.

485
00:40:57,791 --> 00:41:00,791
Standing up there,
preaching things that aren't fuckin' true.

486
00:41:01,750 --> 00:41:02,833
Fuckin' lying.

487
00:41:05,958 --> 00:41:09,416
<i>When we get there,</i>
<i>I'll need to go off and meet our contact.</i>

488
00:41:10,250 --> 00:41:12,833
<i>You just hold there at the caravan park</i>

489
00:41:12,916 --> 00:41:15,291
<i>till I come back for you.</i>

490
00:41:19,791 --> 00:41:23,041
Your recording device failed.
Take this one and hand me yours.

491
00:41:25,208 --> 00:41:28,250
You guys, you, you need to
back off further, all right?

492
00:41:28,333 --> 00:41:30,541
You're following way too close.

493
00:41:30,875 --> 00:41:32,083
All right. You all right?

494
00:41:32,166 --> 00:41:34,041
You just…

495
00:41:35,250 --> 00:41:37,666
Just… just run me through
the fuckin' scenario.

496
00:41:37,750 --> 00:41:39,291
There's no scenario, mate.

497
00:41:41,208 --> 00:41:45,166
Local police were alerted to activity
at the warehouse we planned to use.

498
00:41:45,250 --> 00:41:46,250
We had to clear out.

499
00:41:48,708 --> 00:41:49,583
Fuck.

500
00:41:53,458 --> 00:41:54,750
Henry!

501
00:41:54,833 --> 00:41:55,916
-Buddy.
-Henry!

502
00:41:56,500 --> 00:41:57,666
Got to move out, mate.

503
00:41:57,750 --> 00:41:59,875
Hurry up. Get your shit. Serious.

504
00:41:59,958 --> 00:42:01,916
-Quick! Anything else here?
-Yeah.

505
00:42:02,000 --> 00:42:03,375
-No.
-All right.

506
00:42:29,125 --> 00:42:30,125
Do you, um…

507
00:42:31,750 --> 00:42:33,583
Do you want to come up to the house?

508
00:42:34,375 --> 00:42:36,416
The missus is out of town at the moment.

509
00:43:02,791 --> 00:43:03,791
Nice.

510
00:43:28,500 --> 00:43:29,583
Back in a sec.

511
00:43:44,791 --> 00:43:46,500
What does your missus do?

512
00:43:48,000 --> 00:43:49,000
Oh, she…

513
00:43:49,875 --> 00:43:51,875
She suffers with anxiety and depression.

514
00:43:57,625 --> 00:44:00,125
She doesn't really leave
the house that much.

515
00:44:00,208 --> 00:44:01,250
Oh, yeah?

516
00:44:20,041 --> 00:44:23,125
Bought that with the money
you paid me for the work last week.

517
00:44:31,958 --> 00:44:33,708
-Where did you grow up?

518
00:44:35,458 --> 00:44:36,791
A lot of army bases.

519
00:44:45,250 --> 00:44:47,250
I'm the black sheep of the family, mate.

520
00:44:49,458 --> 00:44:51,833
They're ashamed of me.
Can't fuckin' stand me.

521
00:44:52,750 --> 00:44:53,625
Why's that?

522
00:44:59,041 --> 00:45:00,041
I don't know.

523
00:45:08,458 --> 00:45:09,875
How old are you, Mark?

524
00:45:09,958 --> 00:45:11,083
Forty-six.

525
00:45:13,291 --> 00:45:15,000
-Nearly 50, eh?
-Yeah.

526
00:45:15,708 --> 00:45:16,625
Old man.

527
00:45:19,333 --> 00:45:20,166
Huh.

528
00:45:24,625 --> 00:45:26,750
What kind of music do you listen to, Mark?

529
00:45:28,791 --> 00:45:31,333
I don't really… listen to music.

530
00:45:33,666 --> 00:45:34,541
How do you mean?

531
00:45:36,666 --> 00:45:38,750
Well, I'm not really a song person.

532
00:45:42,541 --> 00:45:43,708
Yeah.

533
00:45:45,750 --> 00:45:47,500
Hey, listen, um,

534
00:45:49,166 --> 00:45:53,541
there's preparations
for something that's happening,

535
00:45:55,083 --> 00:45:58,333
and I've talked about bringing you in.

536
00:45:59,083 --> 00:46:01,625
But it would mean travelling out of town,

537
00:46:01,708 --> 00:46:04,458
like, interstate, if you're up for it.

538
00:46:05,458 --> 00:46:07,750
I'm there, mate. I'm there.

539
00:46:08,791 --> 00:46:10,375
Brilliant. All right.

540
00:46:10,958 --> 00:46:11,958
I'll let 'em know.

541
00:46:15,041 --> 00:46:17,541
It's good to have a friend, Mark,
you know.

542
00:46:19,333 --> 00:46:21,083
Someone you can chat to.

543
00:46:22,375 --> 00:46:24,375
-Yeah.
-It's been a while.

544
00:46:28,208 --> 00:46:30,458
We see through to the other side,
you and me.

545
00:46:30,708 --> 00:46:32,166
That's why we get on so well.

546
00:46:34,791 --> 00:46:36,666
Yeah. You're doin' good.

547
00:46:39,916 --> 00:46:41,875
Oh, fuck, I'm tired, man.

548
00:46:43,666 --> 00:46:46,416
I have a long drive back.
I'm going to have to head off.

549
00:46:47,250 --> 00:46:48,208
Sorry.

550
00:46:50,291 --> 00:46:52,458
Um… It's a nice place.

551
00:46:52,541 --> 00:46:53,916
-Mark, wait.

552
00:48:22,583 --> 00:48:25,416
-<i>Hey. What are you fuckin' doing?</i>

553
00:48:27,333 --> 00:48:28,541
All right, enough.

554
00:48:30,833 --> 00:48:33,958
All right, one time. That's it, all right?

555
00:48:34,041 --> 00:48:35,958
Hey, wait, wait, wait. Shake my hand.

556
00:48:36,458 --> 00:48:38,125
-Promise.
-All right. okay.

557
00:48:38,208 --> 00:48:40,041
I'm gonna-- How much do I gotta count?

558
00:48:40,583 --> 00:48:41,416
Uh…

559
00:48:42,250 --> 00:48:44,000
-Forty.
-Forty.

560
00:48:44,083 --> 00:48:46,125
Thirty? Thirty. I'll count to 30.

561
00:48:46,208 --> 00:48:50,250
One, two, three,

562
00:48:51,333 --> 00:48:55,375
four, five, six,

563
00:48:56,625 --> 00:49:00,583
seven, eight, nine,

564
00:49:02,083 --> 00:49:03,958
ten, eleven…

565
00:49:11,166 --> 00:49:13,041
You in here? Huh?

566
00:49:15,791 --> 00:49:16,708
Buddy?

567
00:49:17,583 --> 00:49:18,666
I'm gonna tickle ya.

568
00:49:20,833 --> 00:49:22,666
I'm gonna getcha!

569
00:49:25,458 --> 00:49:26,708
Fuck are you?

570
00:49:28,500 --> 00:49:29,458
Fuck.

571
00:49:30,291 --> 00:49:31,208
Mate?

572
00:49:32,958 --> 00:49:34,416
Mate, I'm fucking serious!

573
00:49:34,500 --> 00:49:36,458
Call out now if you can hear me.

574
00:49:37,791 --> 00:49:38,750
Mate!

575
00:49:39,833 --> 00:49:41,833
Hey, where are you? Mate!

576
00:49:43,000 --> 00:49:45,125
-Mate!
-I'm here!

577
00:49:47,166 --> 00:49:50,125
-What are you doing out here?
-You said hide.

578
00:49:50,208 --> 00:49:52,041
You cannot come out here.

579
00:49:52,125 --> 00:49:54,875
You don't go out here. What did I say?

580
00:49:54,958 --> 00:49:56,583
-Come here.
-You told me to hide.

581
00:49:57,083 --> 00:50:00,208
What did I say?
You don't go outside. Get in the house.

582
00:50:09,791 --> 00:50:11,166
Fucking feel this, cunt.

583
00:50:12,208 --> 00:50:13,416
Feel the wind in me hair.

584
00:50:13,500 --> 00:50:15,166
I can feel the wind in me hair.

585
00:50:19,250 --> 00:50:21,083
What is this fuckin' person doing?

586
00:50:23,000 --> 00:50:24,708
What's the matter with you, you fuck?

587
00:50:24,791 --> 00:50:26,458
Get out there, you fuckin' idiot.

588
00:50:26,541 --> 00:50:30,041
What the fucking matter with you?
Oi! Get the fuck out!

589
00:50:30,125 --> 00:50:31,875
-Fuckin' drive, cunt!

590
00:50:33,250 --> 00:50:34,208
Fuck!

591
00:50:34,291 --> 00:50:35,583
-Fuck.

592
00:50:35,666 --> 00:50:36,666
Fuckin' hell.

593
00:50:45,333 --> 00:50:46,833
-Fuck.

594
00:50:51,750 --> 00:50:54,458
-<i>Police, fire or ambulance?</i>
-Ambulance.

595
00:50:54,541 --> 00:50:57,625
<i>What's the situation there, sir?</i>
<i>Can you describe it for me?</i>

596
00:50:57,708 --> 00:50:59,333
-Uh, car crash.

597
00:50:59,416 --> 00:51:04,208
Uh, corner of Ellery and…
Fuck, I don't know.

598
00:51:06,125 --> 00:51:06,958
<i>All right, sir.</i>

599
00:51:07,041 --> 00:51:09,458
<i>Can I have your name</i>
<i>and a contact number please?</i>

600
00:51:10,250 --> 00:51:12,083
-Fuck.

601
00:51:12,166 --> 00:51:14,416
-Henry!
-Sit down here. Sit down.

602
00:51:14,500 --> 00:51:15,416
Yeah.

603
00:51:15,500 --> 00:51:17,125
Henry, come on. We've got to go.

604
00:51:20,000 --> 00:51:20,833
Henry!

605
00:51:29,416 --> 00:51:31,250
Do you want to come up to the house?

606
00:51:31,333 --> 00:51:32,625
No, no, no.

607
00:51:34,083 --> 00:51:38,000
They're… they're putting
the final pieces in place

608
00:51:38,083 --> 00:51:39,750
to fly us across to Victoria.

609
00:51:40,458 --> 00:51:42,791
-What?
-What's that noise?

610
00:51:55,458 --> 00:51:56,625
They're putting the final--

611
00:51:56,708 --> 00:51:58,791
I've never been to Victoria.

612
00:52:03,791 --> 00:52:06,625
Okay, I'm just gonna
need you to lay low.

613
00:52:06,708 --> 00:52:09,083
That's all…
I'm fuckin' tired, man.

614
00:52:10,250 --> 00:52:12,625
All right? I'll call you later
with the details, okay?

615
00:52:27,291 --> 00:52:28,416
No, no.

616
00:52:38,291 --> 00:52:39,833
I'm just fuckin' with you.

617
00:52:40,791 --> 00:52:41,916
I know.

618
00:52:43,500 --> 00:52:44,375
I know.

619
00:53:18,458 --> 00:53:22,875
<i>Are you, um,</i>
<i>dealing with any increased irritability?</i>

620
00:53:23,791 --> 00:53:25,041
-Stress?
-<i>Nah.</i>

621
00:53:25,125 --> 00:53:27,541
<i>Nothing that</i>
<i>you've perceived in yourself?</i>

622
00:53:27,625 --> 00:53:28,583
<i>No.</i>

623
00:53:29,541 --> 00:53:30,625
<i>Okay.</i>

624
00:53:30,708 --> 00:53:33,333
<i>Any physical discomfort,</i>
<i>anything likewise?</i>

625
00:53:33,416 --> 00:53:34,333
<i>No.</i>

626
00:53:36,333 --> 00:53:38,458
<i>Any symptoms of depression?</i>

627
00:53:38,541 --> 00:53:39,458
<i>No.</i>

628
00:53:39,541 --> 00:53:40,958
<i>How about anxiety?</i>

629
00:53:41,041 --> 00:53:43,125
-Are you feeling anxious?
-No. No.

630
00:53:44,541 --> 00:53:47,625
And, um, how about any…
any thoughts of self-harm?

631
00:53:48,791 --> 00:53:49,958
No.

632
00:53:50,875 --> 00:53:55,041
Look, um, I do have, um, it noted

633
00:53:55,125 --> 00:53:57,291
that you are dealing
with some sleep issues.

634
00:53:57,375 --> 00:53:59,333
Might it be linked to
your work with WA Police,

635
00:53:59,416 --> 00:54:00,416
or is that more personal?

636
00:54:00,500 --> 00:54:01,500
Nah.

637
00:54:03,458 --> 00:54:05,333
More to do with WA Police
or more personal?

638
00:54:05,416 --> 00:54:06,541
Neither.

639
00:54:08,208 --> 00:54:10,416
Mark, look, the reason that you're here

640
00:54:10,500 --> 00:54:14,291
is I've been told you're being placed
in a difficult work situation.

641
00:54:14,875 --> 00:54:16,958
I've been asked to discuss that with you.

642
00:54:19,625 --> 00:54:22,208
You know, a person in this profession

643
00:54:23,041 --> 00:54:25,125
goes through enough…
goes through enough trauma

644
00:54:25,208 --> 00:54:27,041
that the aggregation of that trauma,

645
00:54:27,125 --> 00:54:29,291
-the amount of it, is overwhelming.
-Mm-hmm.

646
00:54:29,375 --> 00:54:31,500
There's not always an isolated incident

647
00:54:32,375 --> 00:54:33,958
or a situation that--

648
00:54:34,041 --> 00:54:36,250
I don't know what you're talking about.

649
00:54:36,333 --> 00:54:38,666
If you need to take some time off work,

650
00:54:38,750 --> 00:54:40,875
there will be other people
that can take your shifts.

651
00:54:47,625 --> 00:54:50,041
Look, I need to talk to you
about the other night

652
00:54:50,125 --> 00:54:51,625
outside the front of my house.

653
00:54:53,541 --> 00:54:55,666
-Uh, no, Henry, listen--
-No, Mark, please.

654
00:54:58,375 --> 00:55:00,375
I used to watch a lot of porn, you know?

655
00:55:01,666 --> 00:55:03,291
Uh, amputees.

656
00:55:05,166 --> 00:55:06,291
That was my thing.

657
00:55:06,375 --> 00:55:11,000
You know, people with no…
no arms, no fuckin' legs.

658
00:55:13,583 --> 00:55:15,625
I don't know what it is about you, Mark.

659
00:55:17,416 --> 00:55:19,583
You… you remind me of an amputee.

660
00:55:21,250 --> 00:55:22,708
You keep talking like that,

661
00:55:22,791 --> 00:55:25,875
I'll have to take you down
to the fuckin' watchhouse.

662
00:55:29,458 --> 00:55:30,583
What was that?

663
00:55:33,041 --> 00:55:34,625
Uh-- Uh…

664
00:55:34,708 --> 00:55:36,500
I've got a black lake in my eye!

665
00:57:26,208 --> 00:57:29,416
<i>You need to know that</i>
<i>I've told them that we cannot replace you.</i>

666
00:57:29,958 --> 00:57:32,375
<i>You've been on for five and a half months.</i>

667
00:57:32,458 --> 00:57:35,041
We can't replicate that
and we can't undo that work.

668
00:57:38,375 --> 00:57:42,291
Flying you down to Melbourne
in the coming days.

669
00:57:42,375 --> 00:57:43,958
Victoria are providing coverts.

670
00:57:45,541 --> 00:57:47,041
That'll take the pressure off.

671
00:57:47,750 --> 00:57:50,333
We've heard nothing
about the assault in the NT

672
00:57:50,625 --> 00:57:54,500
and Forensics have come back
with the test results from his vehicle.

673
00:57:54,583 --> 00:57:57,083
The tape lifts they took
were never tested.

674
00:57:58,125 --> 00:58:00,833
They were submitted to the lab
where they were set aside.

675
00:58:01,333 --> 00:58:02,708
They tested them yesterday.

676
00:58:03,708 --> 00:58:05,583
Testing confirms no physical evidence

677
00:58:05,666 --> 00:58:08,000
of any other presence
in the fucking vehicle.

678
00:58:10,625 --> 00:58:11,791
-Sorry.
-It's all right.

679
00:58:13,208 --> 00:58:16,166
They noted that this,
in and of itself, is not conclusive

680
00:58:17,291 --> 00:58:19,541
and that at the time
the tape lifts were taken

681
00:58:19,625 --> 00:58:21,500
the person of interest was compliant,

682
00:58:21,583 --> 00:58:23,791
cooperative and understanding
of the process.

683
00:58:27,750 --> 00:58:29,458
We have absolutely nothing on him.

684
00:58:50,791 --> 00:58:53,833
How's, uh… How's your mum?

685
00:58:57,500 --> 00:58:59,166
She said to not talk about it.

686
00:59:00,416 --> 00:59:01,541
Talk about what?

687
00:59:02,041 --> 00:59:03,083
How she is.

688
00:59:09,875 --> 00:59:11,666
-Hey, mate.
-Yeah?

689
00:59:11,750 --> 00:59:14,750
I'm not gonna be able to
take you for a few days, okay?

690
00:59:14,833 --> 00:59:15,666
Okay.

691
00:59:15,750 --> 00:59:17,750
-So you tell your mum?
-Okay.

692
00:59:26,625 --> 00:59:28,208
There's a boy out there.

693
00:59:30,875 --> 00:59:32,041
Alone.

694
00:59:33,791 --> 00:59:35,375
Waiting to be found.

695
00:59:40,041 --> 00:59:41,583
And you know what he's saying?

696
00:59:44,916 --> 00:59:46,041
"Where am I?"

697
00:59:46,583 --> 00:59:47,583
"Where am I?"

698
00:59:50,083 --> 00:59:51,583
"Where the fuck am I?"

699
01:00:43,125 --> 01:00:44,083
Henry.

700
01:00:44,708 --> 01:00:46,875
I heard this is
your first time in Victoria.

701
01:00:48,791 --> 01:00:51,500
Must've done something right
to be sent interstate.

702
01:00:52,291 --> 01:00:54,541
We're making a collection from a contact.

703
01:00:55,250 --> 01:00:58,291
You're taking it back with you to WA,
that's why you're here.

704
01:01:00,000 --> 01:01:01,000
Mark.

705
01:01:02,833 --> 01:01:03,833
Mark!

706
01:01:05,291 --> 01:01:06,583
John's here in town.

707
01:01:23,166 --> 01:01:24,041
Take this.

708
01:01:26,250 --> 01:01:27,708
-You wait here.
-Hey, Mark.

709
01:01:27,791 --> 01:01:29,708
-Follow me through here.

710
01:01:33,083 --> 01:01:35,000
What the fuck's happened to this shit?

711
01:01:49,458 --> 01:01:51,708
-Through here, mate. You all right?

712
01:01:52,333 --> 01:01:53,291
Yep.

713
01:01:54,000 --> 01:01:55,416
Victoria have provided John.

714
01:01:56,333 --> 01:01:58,583
He'll be leading
the final part of the operation.

715
01:01:58,666 --> 01:02:01,208
But my concern is that
he's too direct for Henry.

716
01:02:01,791 --> 01:02:04,166
I need you to talk to him
about Henry's anxiety.

717
01:02:05,250 --> 01:02:09,000
So we've gone after him
and we're racing down this corridor

718
01:02:09,083 --> 01:02:12,041
and he's locked himself in
so we thought, "Well, all right."

719
01:02:12,666 --> 01:02:15,083
"Wait for you to ask
to be nicely let out."

720
01:02:15,166 --> 01:02:16,625
-John.

721
01:02:17,125 --> 01:02:18,708
-Do you have a minute?
-Yeah.

722
01:02:18,791 --> 01:02:21,375
Uh, Mark here's been
leading the operation in WA.

723
01:02:21,458 --> 01:02:23,000
Be good to talk to him about--

724
01:02:23,083 --> 01:02:24,875
Sorry, what was your name again?

725
01:02:24,958 --> 01:02:25,791
Mark.

726
01:02:27,083 --> 01:02:29,291
Yeah, but that's not
your actual name, is it?

727
01:02:29,375 --> 01:02:32,000
I mean they did tell you
not to use your actual name?

728
01:02:32,083 --> 01:02:33,291
Yeah.

729
01:02:33,375 --> 01:02:35,916
So what's your real name?

730
01:02:40,333 --> 01:02:41,583
What's your name?

731
01:02:41,666 --> 01:02:44,166
-Well, it's not Mark. That's taken.

732
01:02:46,541 --> 01:02:49,166
Sorry. I'm just fucking around with you.
I'm sorry.

733
01:02:49,250 --> 01:02:51,625
I'll be with you in a sec.
I've just got to…

734
01:02:53,000 --> 01:02:53,958
So…

735
01:02:54,041 --> 01:02:55,333
He's a fuckin' arsehole.

736
01:02:55,416 --> 01:02:57,583
We've got him here.

737
01:02:57,666 --> 01:03:00,333
We picked him up,
take him down the hallway…

738
01:03:00,416 --> 01:03:05,125
We've been taking out insurance policies,
putting it through our claims officer.

739
01:03:06,500 --> 01:03:08,291
Which puts it in our system…

740
01:03:08,375 --> 01:03:09,375
Mark.

741
01:03:10,333 --> 01:03:12,041
What do you reckon is in the case?

742
01:03:13,458 --> 01:03:14,916
You just have to trust him.

743
01:03:17,625 --> 01:03:20,916
Where is my water?
Where's my water?

744
01:03:21,000 --> 01:03:22,791
Where is my water?

745
01:03:23,416 --> 01:03:25,000
Bloody hell!

746
01:03:25,083 --> 01:03:28,041
No, no, no, no!

747
01:03:28,833 --> 01:03:30,291
-It's him.
-Who?

748
01:03:30,375 --> 01:03:31,291
John.

749
01:03:40,083 --> 01:03:41,875
-You all right, Mark?
-Yeah.

750
01:03:42,416 --> 01:03:43,875
-Flight sorted?
-Yep.

751
01:03:45,166 --> 01:03:46,125
How are you, Henry?

752
01:03:46,208 --> 01:03:47,166
Yeah.

753
01:03:48,666 --> 01:03:51,833
It's really… nice to meet you,
John, yeah. Thanks--

754
01:03:51,916 --> 01:03:53,083
I'm not John.

755
01:03:54,083 --> 01:03:55,208
He's over there.

756
01:03:55,791 --> 01:03:59,458
He wants you to write down
your name and date of birth.

757
01:04:02,791 --> 01:04:04,041
Um, yeah.

758
01:04:28,541 --> 01:04:30,541
He said to write down your other name.

759
01:04:33,708 --> 01:04:36,583
-My other name?
-Yeah. Your other name.

760
01:05:19,583 --> 01:05:22,791
-I changed the name years ago.
-Why didn't you fuckin' tell me?

761
01:05:22,875 --> 01:05:24,791
What's he want to know the name for?

762
01:05:24,875 --> 01:05:26,500
Why didn't you fuckin' tell me?

763
01:05:26,583 --> 01:05:28,875
They'll give your name
to a police contact,

764
01:05:28,958 --> 01:05:30,333
run a background check on you.

765
01:05:31,500 --> 01:05:34,250
We all have to get cleared.
Make sure we won't draw attention.

766
01:05:34,333 --> 01:05:36,416
Yeah, yeah,
don't fuckin' worry about it.

767
01:05:36,500 --> 01:05:38,166
I remember sitting where you are,

768
01:05:38,250 --> 01:05:40,500
thinking I'd never be let in
with the shit I'd done.

769
01:05:41,083 --> 01:05:42,916
-John wants to see you.
-What?

770
01:05:43,708 --> 01:05:45,416
John. He wants to talk to you now.

771
01:06:01,083 --> 01:06:04,916
I heard about you. Henry.

772
01:06:06,333 --> 01:06:07,541
Whatever your name is.

773
01:06:08,750 --> 01:06:11,208
You've got to be honest with us,
all right?

774
01:06:11,833 --> 01:06:13,333
I-- Yeah.

775
01:06:13,875 --> 01:06:15,833
I changed… I changed the name years--

776
01:06:15,916 --> 01:06:17,166
I don't give a fuck.

777
01:06:18,958 --> 01:06:19,916
No.

778
01:06:23,666 --> 01:06:25,375
-What are you staring at?
-Nothin'.

779
01:06:27,375 --> 01:06:29,708
Then why are you still standing there?

780
01:06:39,458 --> 01:06:40,458
Thanks.

781
01:06:41,333 --> 01:06:44,291
Right. They've got us in different places.
Don't leave the hotel.

782
01:06:44,375 --> 01:06:47,041
There's nothing else I haven't told you,
apart from the name.

783
01:06:47,125 --> 01:06:49,541
-Nothing else I know about, at least.
-All right.

784
01:06:49,625 --> 01:06:51,333
Don't leave the hotel, Henry.

785
01:07:20,208 --> 01:07:22,666
<i>I met this woman down</i>
<i>in the hotel bar last night.</i>

786
01:07:25,458 --> 01:07:26,916
<i>Brought her back to the room.</i>

787
01:07:30,541 --> 01:07:32,791
<i>You know what she told me before she left?</i>

788
01:07:34,625 --> 01:07:35,458
Hm.

789
01:07:36,541 --> 01:07:38,458
<i>"I'll never forget you, Henry."</i>

790
01:07:44,541 --> 01:07:48,041
Fuckin' hope they've got enough ink
in the printer to print out my record.

791
01:07:48,125 --> 01:07:50,291
Eh, you don't need to worry about it.

792
01:07:52,541 --> 01:07:55,000
Ah, there's been nothing
in 20 years, mate.

793
01:08:24,375 --> 01:08:26,916
There were no records
of an assault in the NT

794
01:08:27,000 --> 01:08:28,208
under Henry Teague.

795
01:08:28,916 --> 01:08:31,500
They were filed under his
former name, Peter Morley.

796
01:08:32,708 --> 01:08:34,791
I provided them with the information,

797
01:08:35,750 --> 01:08:36,750
but it was misfiled.

798
01:08:39,291 --> 01:08:40,416
Jesus Christ.

799
01:08:45,416 --> 01:08:48,458
<i>I can't, uh,</i>
<i>take your call at the moment.</i>

800
01:08:48,541 --> 01:08:52,083
<i>If you leave me a message,</i>
<i>I'll endeavor to call you back later.</i>

801
01:08:58,250 --> 01:08:59,208
Henry?

802
01:09:02,958 --> 01:09:03,875
Fuck.

803
01:09:11,458 --> 01:09:13,125
-I've lost him.
-<i>What?</i>

804
01:09:13,208 --> 01:09:15,875
-I've fuckin' lost him.
<i>-Did he follow you back?</i>

805
01:09:15,958 --> 01:09:18,458
Uh, no, I don't know,
but I don't think so.

806
01:09:18,541 --> 01:09:19,458
<i>Fuck!</i>

807
01:09:20,125 --> 01:09:22,625
<i>Uh… Listen, Mark.</i>

808
01:09:23,875 --> 01:09:26,125
<i>We can't put out an alert. You know that.</i>

809
01:09:28,916 --> 01:09:31,041
<i>There… there can't be a follow vehicle.</i>

810
01:09:31,125 --> 01:09:33,708
<i>I can't put out an alert.</i>
<i>You have to try and find him.</i>

811
01:09:33,791 --> 01:09:34,708
What?

812
01:09:34,791 --> 01:09:37,166
<i>You're gonna have to</i>
<i>try to find him, mate.</i>

813
01:09:37,250 --> 01:09:38,750
<i>Only issue is the alibi.</i>

814
01:09:38,833 --> 01:09:41,708
<i>Her daughter worked at a local RSL</i>
<i>at the time of the abduction.</i>

815
01:09:42,416 --> 01:09:44,958
<i>She said her mum was often there,</i>
<i>playing the machines.</i>

816
01:09:45,041 --> 01:09:47,833
<i>Don't have security camera</i>
<i>footage dating back to 2002?</i>

817
01:09:48,500 --> 01:09:49,833
Not back that far.

818
01:09:52,416 --> 01:09:54,583
Do you keep records of your sign-in books?

819
01:09:54,666 --> 01:09:56,875
If she was a regular,
she wouldn't have to sign.

820
01:09:56,958 --> 01:09:58,750
What do you do for the regulars?

821
01:09:58,833 --> 01:10:01,000
We used to have a loyalty program

822
01:10:01,083 --> 01:10:03,125
where members could scan their cards

823
01:10:03,208 --> 01:10:05,083
and the machine
would record their numbers.

824
01:10:05,166 --> 01:10:06,833
How would we track down--

825
01:10:07,625 --> 01:10:08,458
Sorry.

826
01:10:08,541 --> 01:10:11,708
<i>They shall not</i>
<i>grow old, as we who are left grow old.</i>

827
01:10:12,333 --> 01:10:15,583
<i>Age shall not weary them,</i>
<i>nor the years condemn.</i>

828
01:10:17,916 --> 01:10:20,500
<i>At the going down of the sun</i>
<i>and in the morning,</i>

829
01:10:20,583 --> 01:10:21,833
<i>we shall remember them.</i>

830
01:10:21,916 --> 01:10:23,250
We shall remember them.

831
01:10:23,333 --> 01:10:25,750
-We shall remember them.
-We shall remember them.

832
01:10:35,458 --> 01:10:38,833
-<i>Lest we forget.</i>
-We'll have her number on file,

833
01:10:38,916 --> 01:10:41,750
-but the machines have been out of use--
-Where are they?

834
01:10:49,583 --> 01:10:51,250
What's the date you're after?

835
01:10:52,125 --> 01:10:54,500
The 12th May, 2002.

836
01:12:32,500 --> 01:12:36,875
<i>I'm sittin' here with</i>
<i>the missus and just had ourselves a roast.</i>

837
01:12:39,875 --> 01:12:41,333
<i>She says hello, by the way.</i>

838
01:12:42,958 --> 01:12:45,791
<i>"Hello, Mark," she's saying,</i>
<i>"Hello, Mark."</i>

839
01:12:46,375 --> 01:12:48,333
<i>Tell her I-- Tell her I said hi.</i>

840
01:12:50,375 --> 01:12:52,000
<i>Mate, where-- Where are you?</i>

841
01:12:52,083 --> 01:12:54,083
-Are you okay?
-<i>Yeah.</i>

842
01:12:55,458 --> 01:12:57,375
<i>I had to head out of town for a while.</i>

843
01:12:58,208 --> 01:13:01,750
<i>Well, why don't I talk</i>
<i>to the boys, we'll work out--</i>

844
01:13:03,666 --> 01:13:05,833
Yeah, he's anxious. He's unsettled.

845
01:13:07,916 --> 01:13:12,541
At this point, we feel that
we could lose him… at any time.

846
01:13:15,125 --> 01:13:16,583
<i>We need to get John out here</i>

847
01:13:17,375 --> 01:13:19,166
<i>and prepare to make the final push.</i>

848
01:13:25,791 --> 01:13:29,041
<i>The interstate job</i>
<i>was in preparation for a larger shipment.</i>

849
01:13:29,666 --> 01:13:32,416
Mark, here,
has put you forward for this, Henry.

850
01:13:33,416 --> 01:13:35,416
And this is just the start, mate.

851
01:13:35,500 --> 01:13:37,833
This is nothing.
This is just a fuckin' run.

852
01:13:37,916 --> 01:13:41,458
It's a remote airfield,
hour-and-a-half out of town.

853
01:13:42,250 --> 01:13:45,833
<i>John's concerned about security</i>
<i>and we need you to case the site.</i>

854
01:13:47,791 --> 01:13:51,375
<i>When the delivery is made,</i>
<i>you'll take 10% of the profit.</i>

855
01:13:51,458 --> 01:13:54,625
<i>To be clear, Henry,</i>
<i>that's over $100,000 each.</i>

856
01:14:06,333 --> 01:14:08,458
I've been, uh,
doing the security down here

857
01:14:08,541 --> 01:14:11,416
for nearly five years
and, uh, it never gets old.

858
01:14:13,291 --> 01:14:15,666
We're open to the public
on Sundays, by the way.

859
01:14:16,458 --> 01:14:18,958
Oh, right, yeah.
I might bring my boys out.

860
01:14:19,041 --> 01:14:20,791
Yeah, you should. They'd enjoy it.

861
01:14:24,375 --> 01:14:27,583
You like the look of that, eh?
You want to sit in the front seat?

862
01:14:28,750 --> 01:14:32,333
<i>I was 54 when I started.</i>
<i>I learned with my son.</i>

863
01:14:33,166 --> 01:14:36,541
<i>I had a fear of heights,</i>
<i>but, uh, when you get in here,</i>

864
01:14:36,625 --> 01:14:37,916
it feels really safe.

865
01:14:38,666 --> 01:14:40,458
-Yeah.
-It feels very safe.

866
01:14:41,041 --> 01:14:42,125
It does feel safe.

867
01:14:45,875 --> 01:14:47,416
How much are these worth?

868
01:14:48,208 --> 01:14:51,916
Well, there's, uh, no ceiling
in the price of planes

869
01:14:52,000 --> 01:14:55,375
but, uh, that, um… that plane back there,

870
01:14:56,333 --> 01:14:58,583
that's, uh, $60,000.

871
01:15:14,833 --> 01:15:16,708
We've disproved his alibi.

872
01:15:16,791 --> 01:15:18,875
She was on the machines at the local RSL.

873
01:15:19,750 --> 01:15:21,666
He couldn't have been
with her at the time.

874
01:15:23,333 --> 01:15:24,541
Where was he then?

875
01:15:27,291 --> 01:15:28,500
Not… not there.

876
01:15:32,375 --> 01:15:34,125
Have you seen the records from the NT?

877
01:15:34,208 --> 01:15:35,166
I'm reading them.

878
01:15:46,208 --> 01:15:47,500
Follow me, please.

879
01:16:25,958 --> 01:16:27,500
Take a seat. There's fine.

880
01:16:31,791 --> 01:16:33,291
I'm Detective Sergeant Cross.

881
01:16:34,000 --> 01:16:36,791
I'm the controller for
the Covert and Specialist Operations crew.

882
01:16:37,333 --> 01:16:40,333
I'm here to inform you
that at the close of the coronial inquest

883
01:16:40,416 --> 01:16:42,666
there'll be a UC sitting
next to your person of interest

884
01:16:42,750 --> 01:16:45,166
-on his return to WA. This is Paul Emery.

885
01:16:46,083 --> 01:16:47,208
-Hey.
-Hi.

886
01:16:47,291 --> 01:16:49,625
The intention will be
for Paul to make contact

887
01:16:49,708 --> 01:16:51,333
with the POI on his return trip,

888
01:16:51,416 --> 01:16:54,041
see where that takes us
over a two-week period.

889
01:16:54,125 --> 01:16:57,000
I'm afraid, unless they decide
to take it further, that's…

890
01:16:58,416 --> 01:16:59,250
That's it.

891
01:17:00,583 --> 01:17:02,833
You're here to brief us
about his background.

892
01:17:02,916 --> 01:17:05,000
-Right. But he did it.
-Mm.

893
01:17:09,208 --> 01:17:12,416
And I know they've probably told
you he isn't worth the effort,

894
01:17:14,083 --> 01:17:15,083
but he did it.

895
01:17:16,333 --> 01:17:19,125
Well,
we've only just been allocated this.

896
01:17:20,583 --> 01:17:22,875
Tell us what we can use
to get him to talk.

897
01:17:24,250 --> 01:17:25,916
<i>Is this Peter Morley?</i>

898
01:17:26,666 --> 01:17:27,541
<i>No.</i>

899
01:17:28,083 --> 01:17:31,166
Is this Peter Morley,
otherwise known as Henry Peter Teague?

900
01:17:32,666 --> 01:17:34,083
<i>Who's this?</i>

901
01:17:34,166 --> 01:17:35,375
My name's Kate Rylett.

902
01:17:36,458 --> 01:17:38,791
I'm a detective senior constable
in Queensland.

903
01:17:39,625 --> 01:17:42,000
<i>As the detectives would've informed you,</i>

904
01:17:42,083 --> 01:17:46,250
<i>you've been summonsed to appear</i>
<i>at a coronial inquest in Queensland…</i>

905
01:17:46,333 --> 01:17:47,250
Henry Teague.

906
01:17:47,333 --> 01:17:52,166
<i>…into the suspected abduction</i>
<i>and murder of James Liston in 2002.</i>

907
01:17:53,666 --> 01:17:55,583
<i>I'm going to give you my phone number.</i>

908
01:17:56,125 --> 01:17:58,791
<i>I'll be your point of contact</i>
<i>from here on.</i>

909
01:17:58,875 --> 01:18:00,541
<i>And what if I refuse to come?</i>

910
01:18:00,625 --> 01:18:02,125
<i>If you don't want to come,</i>

911
01:18:02,208 --> 01:18:04,958
<i>the Queensland coroner</i>
<i>will issue a warrant</i>

912
01:18:05,041 --> 01:18:08,625
<i>for you to be taken into custody</i>
<i>and brought before the inquest.</i>

913
01:18:10,500 --> 01:18:13,375
<i>After the inquest,</i>
<i>we'll provide you with transport,</i>

914
01:18:14,333 --> 01:18:17,708
<i>as I understand that</i>
<i>you currently live in Western Australia.</i>

915
01:18:18,500 --> 01:18:21,375
<i>We'll ensure you're returned</i>
<i>to your place of residence,</i>

916
01:18:22,208 --> 01:18:24,583
<i>assuming you aren't required</i>
<i>to remain in Queensland</i>

917
01:18:24,666 --> 01:18:26,083
<i>at the close of the process.</i>

918
01:18:44,583 --> 01:18:48,166
<i>We've reviewed the brief</i>
<i>of evidence prepared by Detective Rylett.</i>

919
01:18:50,916 --> 01:18:52,083
Paul Emery?

920
01:18:52,166 --> 01:18:54,916
And we can see reason
to invest WA Pol resources

921
01:18:55,000 --> 01:18:56,458
in your person of interest.

922
01:18:56,916 --> 01:18:59,500
You'll remain here as a controller,
work with us on this.

923
01:19:00,625 --> 01:19:03,541
We're initiating an operation
that would mean introducing Mark here

924
01:19:03,625 --> 01:19:09,083
as part of a criminal organization
that can relocate people, erase histories…

925
01:19:10,666 --> 01:19:11,833
<i>…offer him a way out.</i>

926
01:19:15,791 --> 01:19:16,833
<i>It's dark.</i>

927
01:19:22,416 --> 01:19:24,083
I step out the front of my house.

928
01:19:29,916 --> 01:19:32,583
And I get this feeling
of lightness come over me.

929
01:19:34,166 --> 01:19:35,625
So I start to run.

930
01:19:36,666 --> 01:19:38,125
And then I'm up in the air

931
01:19:38,208 --> 01:19:42,041
and I'm flying over the back fences
and the houses that I grew up in.

932
01:19:46,458 --> 01:19:49,041
Fixed-wing licence costs $10,000.

933
01:19:50,375 --> 01:19:53,791
Two $5,000 payments.
Hey, figure how useful I'd be, Mark.

934
01:19:53,875 --> 01:19:56,416
-I-- I could be landing on airstrips

935
01:19:56,500 --> 01:19:58,958
all over the country, you know,
making deliveries.

936
01:20:04,541 --> 01:20:05,541
Yeah?

937
01:20:07,500 --> 01:20:10,166
All right. We'll head over
to the airfield after that.

938
01:20:14,000 --> 01:20:16,000
We're going to go meet him out of town.

939
01:20:37,125 --> 01:20:37,958
Henry.

940
01:20:39,041 --> 01:20:40,125
Mark.

941
01:20:41,166 --> 01:20:42,333
-All right?
-Yeah, good.

942
01:20:42,833 --> 01:20:45,041
There's a car to be ditched.
Police have eyes on it.

943
01:20:45,125 --> 01:20:47,041
Make sure it's not parked where it is.

944
01:20:47,125 --> 01:20:48,458
I'll send you the details.

945
01:20:49,375 --> 01:20:52,208
Henry, there's, um…
I don't know if you're aware of this,

946
01:20:52,291 --> 01:20:54,750
but there's a subpoena
that's been issued for you.

947
01:20:55,833 --> 01:20:57,000
Nah.

948
01:20:57,083 --> 01:20:59,041
Yeah. Queensland Coroners Court.

949
01:20:59,125 --> 01:21:00,250
Are you aware of that?

950
01:21:01,791 --> 01:21:04,208
No, that's done. I went through that.

951
01:21:04,291 --> 01:21:06,125
No. This is different.

952
01:21:09,375 --> 01:21:11,000
Another inquest, is it?

953
01:21:12,166 --> 01:21:14,541
Yeah, apparently they have
some new information.

954
01:21:38,875 --> 01:21:41,125
-Can't let you hold on to that.
-Yep.

955
01:21:42,000 --> 01:21:43,000
Thanks.

956
01:21:46,083 --> 01:21:48,375
-Is that it?
-Yeah, that's it.

957
01:22:00,041 --> 01:22:01,041
What was that about?

958
01:22:01,125 --> 01:22:04,916
Uh… I was in the same area
when this person went missing.

959
01:22:05,583 --> 01:22:08,666
Police harassed me for it at the time.
Nothing came of it, so…

960
01:22:16,250 --> 01:22:17,625
How many times have I told you--

961
01:22:17,708 --> 01:22:21,208
If I'd known there could've been
another subpoena, I would've told you.

962
01:22:24,666 --> 01:22:25,666
What?

963
01:22:26,875 --> 01:22:28,375
Yeah. I am.

964
01:22:29,916 --> 01:22:30,916
What?

965
01:22:34,541 --> 01:22:35,416
Now?

966
01:22:38,416 --> 01:22:39,375
All right.

967
01:22:40,333 --> 01:22:42,541
Yeah, fuckin' all right. I'm doing it now.

968
01:22:42,625 --> 01:22:44,208
-What is it?

969
01:22:46,166 --> 01:22:47,500
I've got to turn around.

970
01:22:47,583 --> 01:22:48,416
Why?

971
01:22:49,125 --> 01:22:52,791
The airfield is, uh, not on tonight.

972
01:22:53,875 --> 01:22:55,125
John's in town.

973
01:22:55,791 --> 01:22:57,916
We're gonna go, um…
We're gonna go see him.

974
01:22:58,000 --> 01:22:59,791
It's probably about the airfield.

975
01:23:01,083 --> 01:23:02,583
Could be about the inquest.

976
01:23:03,208 --> 01:23:04,041
Huh?

977
01:23:05,041 --> 01:23:06,750
It could be about the inquest.

978
01:23:07,500 --> 01:23:08,916
I really don't fuckin' know.

979
01:24:15,458 --> 01:24:18,625
Okay. Well done.
And I'll give you a call this afternoon.

980
01:24:18,708 --> 01:24:20,500
-All right. Take care.
-Hey.

981
01:24:21,250 --> 01:24:22,291
-Hey.
-Hey, hey.

982
01:24:22,375 --> 01:24:23,750
-How you doin'?
-Good, good.

983
01:24:24,500 --> 01:24:27,458
-Uh, Henry, John. John, Henry.
-Yeah.

984
01:24:28,000 --> 01:24:29,416
-Good?
-You remember Henry?

985
01:24:29,500 --> 01:24:31,500
-All good?
-Yep.

986
01:24:31,583 --> 01:24:32,625
-All right
-Cool.

987
01:24:33,791 --> 01:24:35,166
-Take a seat.
-Yep.

988
01:24:35,250 --> 01:24:37,708
Yeah. Grab yourself a seat. There, there.

989
01:24:37,791 --> 01:24:39,708
Park yourself up the end there, Henry.

990
01:24:50,791 --> 01:24:53,625
So, I, uh, actually need to

991
01:24:54,625 --> 01:24:58,916
talk to you about this inquest
that you've heard told of…

992
01:24:59,875 --> 01:25:01,458
Heard tell of.

993
01:25:02,416 --> 01:25:05,250
I just need to… to sort that out.

994
01:25:07,666 --> 01:25:09,250
Yeah, uh…

995
01:25:11,166 --> 01:25:12,583
Got a criminal history.

996
01:25:13,666 --> 01:25:15,166
Stealing, uh, bit of violence.

997
01:25:16,625 --> 01:25:17,541
Fuckin' hell.

998
01:25:17,625 --> 01:25:19,416
-Uh…Hey, uh, let me…

999
01:25:19,500 --> 01:25:21,500
-Yeah, John, let me…
-Fuck's sake.

1000
01:25:21,583 --> 01:25:23,291
Yeah, I'll sort it out. Hold on.

1001
01:25:26,125 --> 01:25:27,041
I've got it.

1002
01:25:35,583 --> 01:25:38,166
I… I did time for the violence, you know?

1003
01:25:38,750 --> 01:25:40,416
I was upfront with Mark about that.

1004
01:25:40,500 --> 01:25:42,833
-Wasn't I, mate?
-Yeah, absolutely.

1005
01:25:44,500 --> 01:25:47,208
And I was questioned about
the other thing at the time.

1006
01:25:47,916 --> 01:25:49,041
There we are.

1007
01:25:49,750 --> 01:25:51,250
Nothing came of it.

1008
01:25:51,916 --> 01:25:53,333
Sorry about that.

1009
01:26:01,416 --> 01:26:02,583
Excuse us a minute.

1010
01:26:22,208 --> 01:26:23,625
Where's he gone?

1011
01:26:24,833 --> 01:26:26,125
I don't know.

1012
01:26:29,666 --> 01:26:30,916
I'm gonna go

1013
01:26:31,750 --> 01:26:33,250
see what's going on.

1014
01:26:41,958 --> 01:26:42,833
John.

1015
01:26:45,333 --> 01:26:46,625
You okay, mate?

1016
01:26:47,583 --> 01:26:50,500
Wait outside. Wait in the hall.
I'll call you later.

1017
01:26:52,625 --> 01:26:53,666
Hey, we're, um…

1018
01:26:54,458 --> 01:26:56,708
-I should-- I should be here.
-Mark. Fuck off.

1019
01:26:59,583 --> 01:27:00,750
Yeah. Yep.

1020
01:27:07,166 --> 01:27:08,083
Mm.

1021
01:27:09,541 --> 01:27:11,666
Yeah, all right, then. Um…

1022
01:27:13,000 --> 01:27:15,208
I'll see what he says.
I'll give him a call then.

1023
01:27:15,291 --> 01:27:16,458
I'll be right back.

1024
01:27:35,208 --> 01:27:36,791
Fuck! Fuck!

1025
01:27:42,875 --> 01:27:43,708
What's going on?

1026
01:27:43,791 --> 01:27:46,041
He's fuckin' falling to pieces
in there. Fuck!

1027
01:27:46,125 --> 01:27:49,125
-Fuck. Hey, hey.

1028
01:27:49,833 --> 01:27:51,916
-<i>…who tell me…</i>
-Fuck.

1029
01:27:52,000 --> 01:27:55,041
<i>-…that you're the one who's responsible…</i>
-Fuck.

1030
01:27:55,875 --> 01:27:59,625
<i>…so you have to tell me</i>
<i>what we need to take care of.</i>

1031
01:27:59,708 --> 01:28:00,833
<i>Nothin' to tell.</i>

1032
01:28:01,541 --> 01:28:06,625
<i>Okay.</i>
<i>What falls on you falls on all of us.</i>

1033
01:28:07,708 --> 01:28:08,625
<i>All right?</i>

1034
01:28:10,625 --> 01:28:14,500
So I received information this morning

1035
01:28:16,333 --> 01:28:19,791
that says you're the one… who's done it.

1036
01:28:21,208 --> 01:28:23,958
And I-- I don't care what you've done,

1037
01:28:24,666 --> 01:28:27,958
whether you done him
or killed him or what have you.

1038
01:28:28,458 --> 01:28:31,500
I mean, there's…
there's nothing you can tell me

1039
01:28:31,583 --> 01:28:32,708
that's gonna upset me.

1040
01:28:34,166 --> 01:28:36,416
What I care about is being lied to.

1041
01:28:37,333 --> 01:28:38,208
I'm not lying.

1042
01:28:38,291 --> 01:28:40,791
You've had every opportunity
to be upfront with us.

1043
01:28:41,666 --> 01:28:42,916
And if you're gonna…

1044
01:28:44,625 --> 01:28:47,708
be dishonest in front of me
and say you had nothin' to do with it,

1045
01:28:47,833 --> 01:28:49,708
-that's not what I've heard.
-Yeah.

1046
01:28:50,583 --> 01:28:55,541
And I'd have no choice but to cut you out
and you'd be back to nothing.

1047
01:28:58,916 --> 01:28:59,916
Yep.

1048
01:29:00,500 --> 01:29:01,333
Yeah.

1049
01:29:03,916 --> 01:29:06,916
And if they put you away for this,
there's nothin' I can do.

1050
01:29:07,000 --> 01:29:09,750
And there's a…
There's a stigma, there's a…

1051
01:29:10,583 --> 01:29:13,166
there's a… a stigma about
this kind of thing inside.

1052
01:29:15,333 --> 01:29:18,500
So, you know, I can create alibis,

1053
01:29:18,583 --> 01:29:21,375
clear the site,
remove evidence, relocate you.

1054
01:29:21,458 --> 01:29:22,750
I mean, you've seen that.

1055
01:29:26,708 --> 01:29:27,541
All right.

1056
01:29:30,958 --> 01:29:34,083
Sorry. Henry, what was that?

1057
01:29:44,916 --> 01:29:46,791
<i>I killed him. I killed the boy.</i>

1058
01:29:46,875 --> 01:29:49,291
-Jesus Christ. Fuck yes!

1059
01:29:49,375 --> 01:29:51,041
-<i>Well, you know,</i>

1060
01:29:51,750 --> 01:29:53,791
<i>you're gonna have to take me through it</i>

1061
01:29:53,875 --> 01:29:57,291
<i>'cause we need to know</i>
<i>what we have to take care of.</i>

1062
01:30:04,375 --> 01:30:05,208
<i>Uh…</i>

1063
01:30:06,916 --> 01:30:07,916
<i>Uh…</i>

1064
01:30:08,583 --> 01:30:10,333
<i>I saw him waiting at the underpass,</i>

1065
01:30:10,416 --> 01:30:13,541
<i>so I pulled the car over,</i>
<i>and started to chat to him for a while</i>

1066
01:30:13,625 --> 01:30:15,500
<i>and I talked him into the car.</i>

1067
01:30:16,708 --> 01:30:19,333
<i>Cops have taken the car, searched it,</i>

1068
01:30:19,416 --> 01:30:20,583
<i>came back with nothin'.</i>

1069
01:30:21,208 --> 01:30:23,166
<i>They haven't found the body, obviously.</i>

1070
01:30:23,916 --> 01:30:26,458
<i>And where did this happen?</i>

1071
01:30:27,083 --> 01:30:27,958
<i>Just, um…</i>

1072
01:30:38,916 --> 01:30:39,875
What happened?

1073
01:30:42,000 --> 01:30:43,958
John said we've got to go and fuckin'

1074
01:30:44,458 --> 01:30:46,208
wait there in my fuckin' car.

1075
01:30:47,250 --> 01:30:48,666
What? What is it?

1076
01:30:49,166 --> 01:30:51,666
Nothin'. I don't know. Fuck. Uh…

1077
01:30:52,500 --> 01:30:55,125
Just put the work on hold
for a while or something, um,

1078
01:30:55,208 --> 01:30:56,833
while he sorts a few things out.

1079
01:30:56,916 --> 01:30:59,458
-You told him about the airfield?
-Yeah.

1080
01:31:00,375 --> 01:31:03,125
Look, I don't know how much
I can tell you, man, all right?

1081
01:31:08,666 --> 01:31:10,916
<i>He was dead before anyone</i>
<i>knew he was missing.</i>

1082
01:31:12,333 --> 01:31:13,833
Before the police were called.

1083
01:31:14,750 --> 01:31:17,333
Before his family even
started looking, he was dead.

1084
01:31:18,541 --> 01:31:22,166
Detectives will regroup in Queensland
to determine if arrest will be made.

1085
01:31:23,500 --> 01:31:27,458
<i>The undercover operation will continue</i>
<i>with Detective Sergeant Cross</i>

1086
01:31:27,541 --> 01:31:30,166
<i>to return the suspect</i>
<i>to the scene of the offence.</i>

1087
01:31:31,333 --> 01:31:35,583
<i>The site itself will need to be contained</i>
<i>in preparation for a search for evidence.</i>

1088
01:31:37,250 --> 01:31:40,000
<i>Henry,</i>
<i>I'm what's referred to as a cleaner.</i>

1089
01:31:40,583 --> 01:31:43,958
<i>The organization's brought me in</i>
<i>to ensure the police can find nothing</i>

1090
01:31:44,041 --> 01:31:46,666
that could be brought against
you at this new inquest.

1091
01:31:47,166 --> 01:31:50,375
So talk me through it all
and I'll decide the right course for us.

1092
01:31:50,458 --> 01:31:53,125
I read all the press
and reports and that.

1093
01:31:53,916 --> 01:31:56,416
It wasn't a black car,
it wasn't two… two men.

1094
01:31:57,000 --> 01:31:57,875
I was on me own.

1095
01:31:57,958 --> 01:32:01,166
I didn't park at the overpass,
I parked behind it at my old church.

1096
01:32:01,250 --> 01:32:02,958
It happened in an old demountable.

1097
01:32:03,500 --> 01:32:04,333
Uh…

1098
01:32:04,875 --> 01:32:07,333
So here, it's, uh,
about an hour and a half

1099
01:32:07,416 --> 01:32:09,458
north of the city, out in the mountains.

1100
01:32:09,541 --> 01:32:12,291
-It was an old forestry site.
-Where is the demountable?

1101
01:32:14,125 --> 01:32:17,333
Uh, they took it away when…
when they closed the site.

1102
01:32:20,166 --> 01:32:21,541
There's nothin' in it, so--

1103
01:32:21,625 --> 01:32:23,375
Couldn't there be traces in there?

1104
01:32:26,000 --> 01:32:27,166
No.

1105
01:32:27,250 --> 01:32:28,250
All right.

1106
01:32:31,041 --> 01:32:32,875
Well, what happened after he, um…

1107
01:32:35,166 --> 01:32:36,375
after he died?

1108
01:32:37,250 --> 01:32:40,791
I took him out a bit further, you know,
covered him up with grass, branches,

1109
01:32:40,875 --> 01:32:41,833
that sort of thing.

1110
01:32:41,916 --> 01:32:45,375
Left him there, went back about a week
or two later and he was almost gone.

1111
01:32:45,458 --> 01:32:46,458
What do you mean?

1112
01:32:48,750 --> 01:32:50,291
There were just little pieces of him.

1113
01:32:50,791 --> 01:32:52,666
No. No, we have to find everything.

1114
01:32:52,750 --> 01:32:53,916
What about his clothes?

1115
01:32:54,000 --> 01:32:55,458
I threw them in the creek.

1116
01:32:55,541 --> 01:32:58,000
-How long ago was this?
-About eight years now.

1117
01:32:58,083 --> 01:32:59,833
Why did you take his clothes off?

1118
01:33:01,250 --> 01:33:02,541
I don't know, Mark.

1119
01:33:04,041 --> 01:33:05,875
I suppose you had to get rid of 'em.

1120
01:33:12,666 --> 01:33:14,041
What have you done then?

1121
01:33:14,125 --> 01:33:15,375
I went home.

1122
01:33:17,125 --> 01:33:18,125
How'd you do it?

1123
01:33:19,000 --> 01:33:20,958
-How do you mean?
-How'd you kill him?

1124
01:33:22,458 --> 01:33:25,041
-I put my arm around his neck.
-Right. Show us on Mark.

1125
01:33:25,125 --> 01:33:29,166
Mark, can you just pop yourself down
and we'll take a look at that.

1126
01:33:36,166 --> 01:33:37,875
All right.

1127
01:33:55,875 --> 01:33:58,583
All right. Yeah. It doesn't matter.

1128
01:33:59,458 --> 01:34:01,708
-You all right?
-Yeah.

1129
01:34:02,541 --> 01:34:03,791
Yeah.

1130
01:34:11,416 --> 01:34:13,500
-You need to take us there.
-Yeah.

1131
01:34:13,583 --> 01:34:15,666
-Need to clear everything.
-Can Mark come?

1132
01:34:15,750 --> 01:34:16,916
-Yeah.
-Ah.

1133
01:34:17,666 --> 01:34:20,666
It doesn't matter where we sit
as long as we're fuckin' together.

1134
01:34:21,500 --> 01:34:23,875
Like, you know, the same fuckin' row.

1135
01:34:24,958 --> 01:34:27,208
So the flight is sorted.

1136
01:34:28,083 --> 01:34:31,458
Uh, well, he'll call me in five
but I'm gonna go sort the car out.

1137
01:34:33,416 --> 01:34:34,291
Hey.

1138
01:34:35,541 --> 01:34:36,583
Henry.

1139
01:34:37,291 --> 01:34:38,833
Um, I'm gonna…

1140
01:34:39,916 --> 01:34:42,041
Mate, I'm… I'm… Come here.

1141
01:34:42,916 --> 01:34:45,791
Come here, mate. Fuck.
I'm just…

1142
01:34:48,333 --> 01:34:50,166
I'm so proud of you, brother.

1143
01:34:52,208 --> 01:34:53,375
Yeah.

1144
01:35:13,000 --> 01:35:15,416
<i>This briefing</i>
<i>has been called to determine</i>

1145
01:35:15,500 --> 01:35:18,041
<i>whether an arrest</i>
<i>should be made of Peter Morley,</i>

1146
01:35:18,125 --> 01:35:20,208
<i>otherwise known as Henry Peter Teague,</i>

1147
01:35:20,291 --> 01:35:22,916
in the abduction and murder
of James Liston,

1148
01:35:23,000 --> 01:35:25,833
eight years ago on the 12th of May, 2002.

1149
01:35:28,333 --> 01:35:29,541
<i>As you're all aware,</i>

1150
01:35:29,625 --> 01:35:33,000
<i>this is the largest missing-persons case</i>
<i>in the history of our state</i>

1151
01:35:33,708 --> 01:35:36,083
<i>and is one of the largest</i>
<i>in the history of our country.</i>

1152
01:35:36,166 --> 01:35:38,125
-I'm going to the bathroom.

1153
01:35:38,666 --> 01:35:41,166
<i>The investigation has</i>
<i>spanned over eight years</i>

1154
01:35:41,250 --> 01:35:43,416
<i>and is one of the largest joint operations</i>

1155
01:35:43,500 --> 01:35:46,333
<i>ever undertaken by interstate agencies.</i>

1156
01:35:46,416 --> 01:35:50,250
Peter Morley was born to a normal,
middle-class military family.

1157
01:35:51,166 --> 01:35:56,125
There is no evidence to suggest as a child
Peter Morley was the subject of abuse.

1158
01:36:02,583 --> 01:36:05,666
<i>This investigation</i>
<i>has completely disproved Morley's alibi…</i>

1159
01:36:06,416 --> 01:36:08,000
He's just gone to the bathroom.

1160
01:36:08,625 --> 01:36:10,458
<i>…and has</i>
<i>unearthed the full details</i>

1161
01:36:10,541 --> 01:36:14,083
<i>of his previous assault of a child</i>
<i>in the Northern Territory</i>

1162
01:36:14,166 --> 01:36:16,291
<i>for which he served two years in jail.</i>

1163
01:36:17,791 --> 01:36:18,791
Lights, please.

1164
01:36:23,708 --> 01:36:28,958
This child was taken from
a family crisis center in the NT in 1996.

1165
01:36:30,166 --> 01:36:31,833
He was not known to the offender.

1166
01:36:33,708 --> 01:36:35,791
Attending doctors observed that the child

1167
01:36:35,875 --> 01:36:41,041
had lacerations and abrasions
to his legs, arms and torso.

1168
01:36:42,500 --> 01:36:46,250
His hair, face and body
were covered in dirt,

1169
01:36:47,125 --> 01:36:49,375
with blood present in the nose and mouth.

1170
01:36:50,583 --> 01:36:52,166
He had blackened eyes,

1171
01:36:53,416 --> 01:36:54,916
several closed fractures,

1172
01:36:55,750 --> 01:36:57,041
a collapsed lung,

1173
01:36:58,291 --> 01:37:00,416
severe bruises beneath his hairline,

1174
01:37:02,166 --> 01:37:04,583
and deep cuts to his scalp and genitalia.

1175
01:37:06,625 --> 01:37:10,541
The overall pattern indicated
widespread and repeated applications

1176
01:37:11,041 --> 01:37:14,541
of both blunt and sharp-force trauma.

1177
01:37:16,375 --> 01:37:18,375
Contusions to the throat

1178
01:37:18,458 --> 01:37:21,250
in association with
hemorrhaging in the eyes

1179
01:37:21,333 --> 01:37:22,958
was indicative of suffocation.

1180
01:37:24,083 --> 01:37:27,916
He was found barely alive
in the remnants of a burnt-out car

1181
01:37:28,000 --> 01:37:30,333
less than 100 meters
from where he was taken.

1182
01:37:32,458 --> 01:37:34,583
On returning to the site of the abduction,

1183
01:37:34,666 --> 01:37:38,583
Peter Morley offered to lead the search
for the person responsible.

1184
01:37:39,000 --> 01:37:41,125
-Hello?

1185
01:37:43,375 --> 01:37:44,958
-Are you okay?
-I'm fine.

1186
01:37:45,666 --> 01:37:46,916
-Sorry.
-Nah.

1187
01:37:53,458 --> 01:37:54,666
Thought you'd fallen in.

1188
01:37:57,916 --> 01:38:00,625
I can't fuckin' breathe, man.
I can't fuckin' breathe.

1189
01:38:01,583 --> 01:38:02,583
-Yeah, you can.
-Nah.

1190
01:38:02,666 --> 01:38:03,541
Yeah, you can.

1191
01:38:04,083 --> 01:38:06,291
Ready?

1192
01:38:10,958 --> 01:38:12,833
I want to
raise a few issues here.

1193
01:38:12,916 --> 01:38:14,875
Regardless of his assault
on this other child,

1194
01:38:14,958 --> 01:38:16,833
in this case, the timelines are thin,

1195
01:38:17,708 --> 01:38:19,375
even with the break in his alibi.

1196
01:38:19,458 --> 01:38:23,333
We're talking about an hour
to abduct a person--

1197
01:38:23,416 --> 01:38:25,583
I have to be clear,
this is a practiced offender

1198
01:38:25,666 --> 01:38:28,541
-who's placed himself at the scene--
-You've been clear.

1199
01:38:28,625 --> 01:38:31,708
-You've had your time. Now sit down.
-I want to clarify something.

1200
01:38:31,791 --> 01:38:33,541
Let's have some contention in the process.

1201
01:38:33,625 --> 01:38:36,958
I want to clarify something.
The duration of the assault in the NT?

1202
01:38:39,125 --> 01:38:40,333
Fifteen minutes.

1203
01:38:45,833 --> 01:38:48,916
There's never been anyone
locked up in Queensland without a body.

1204
01:38:49,000 --> 01:38:51,083
New South Wales there has. Not here.

1205
01:38:51,166 --> 01:38:56,000
I, um… I mentioned the yard
where you talked about shredding the cars.

1206
01:38:56,416 --> 01:38:58,625
Is that somewhere that we should head to?

1207
01:38:58,708 --> 01:39:01,291
-Nah, mate.
-I just thought maybe--

1208
01:39:01,375 --> 01:39:02,458
No, Mark, no.

1209
01:39:05,333 --> 01:39:07,000
What were you wearing on the day?

1210
01:39:07,083 --> 01:39:10,083
I threw it all on the fire,
burnt it all, shoes as well.

1211
01:39:11,041 --> 01:39:13,750
-There's nothing left?
-Nothing left. Nothing.

1212
01:39:13,833 --> 01:39:16,750
-Where are the ashes?
-I threw them out on the lawn

1213
01:39:16,833 --> 01:39:19,458
and then I got the dirt
ripped up and taken away, so…

1214
01:39:19,541 --> 01:39:21,000
Fuckin' well done.

1215
01:39:21,083 --> 01:39:23,083
That's gold. Fuckin' gold.

1216
01:39:23,375 --> 01:39:26,708
I didn't mean to do it, though.
I didn't know it would happen.

1217
01:39:26,791 --> 01:39:29,291
It's like how the words
are coming out of me mouth now,

1218
01:39:29,375 --> 01:39:31,750
like how I'm saying it to you now,
like it's nothing.

1219
01:39:34,625 --> 01:39:37,000
-How far from here?
-Not far.

1220
01:39:37,916 --> 01:39:39,541
That's my old church there.

1221
01:39:39,625 --> 01:39:41,000
That's where I was married.

1222
01:39:41,083 --> 01:39:44,083
Don't know what I was fuckin'
thinkin' of at the time.

1223
01:39:45,166 --> 01:39:46,208
Yeah.

1224
01:39:46,291 --> 01:39:48,625
-This is where I picked him up, here.

1225
01:39:49,791 --> 01:39:52,750
No, don't fuckin' pull over.
There's a camera there.

1226
01:39:52,833 --> 01:39:54,458
There's a camera there, mate.

1227
01:39:54,541 --> 01:39:55,625
Just keep going.

1228
01:39:59,375 --> 01:40:01,708
<i>This isn't</i>
<i>about whether he did it.</i>

1229
01:40:01,791 --> 01:40:04,500
<i>It's about whether</i>
<i>or not it's prosecutable.</i>

1230
01:40:05,125 --> 01:40:08,250
And you can talk about
an unsolicited confession all you like.

1231
01:40:08,333 --> 01:40:12,041
This undercover operation
induces a suspect to confess.

1232
01:40:12,916 --> 01:40:15,541
It's inducement without evidence.

1233
01:40:17,041 --> 01:40:19,166
This is where I threw his clothes.

1234
01:40:20,625 --> 01:40:22,041
There's nothing here.

1235
01:40:24,458 --> 01:40:25,375
That's good.

1236
01:40:27,791 --> 01:40:30,500
I strongly submit that we
continue the covert operation

1237
01:40:30,583 --> 01:40:32,166
while the area's being searched

1238
01:40:32,250 --> 01:40:34,625
because if you go for
an arrest without evidence

1239
01:40:34,708 --> 01:40:36,666
and you find nothing, he walks.

1240
01:40:38,500 --> 01:40:41,125
I refuse to put the victim's family
through that for nothing.

1241
01:40:41,208 --> 01:40:43,666
As you're aware,
the commissioner has tasked me

1242
01:40:43,750 --> 01:40:46,875
with making a decision as to whether
or not an arrest is to take place.

1243
01:40:46,958 --> 01:40:48,541
Without evidence, he walks.

1244
01:40:49,750 --> 01:40:52,000
And that will be
my decision to make.

1245
01:41:03,708 --> 01:41:05,250
Just pull in up there.

1246
01:41:13,000 --> 01:41:14,000
Is this it?

1247
01:41:18,041 --> 01:41:18,958
Yep.

1248
01:41:28,791 --> 01:41:31,000
So this is where
the demountable was?

1249
01:41:32,875 --> 01:41:35,000
-Yeah.
-So you killed him in there…

1250
01:41:37,750 --> 01:41:39,333
and you dragged him down where?

1251
01:42:21,750 --> 01:42:23,833
I don't remember that water being there.

1252
01:42:27,291 --> 01:42:28,500
It was here though.

1253
01:42:30,333 --> 01:42:31,333
Here.

1254
01:42:34,875 --> 01:42:35,833
You sure?

1255
01:42:45,583 --> 01:42:46,875
Yeah, there's nothing.

1256
01:43:03,416 --> 01:43:04,583
It's all right.

1257
01:43:07,208 --> 01:43:08,208
It's all right.

1258
01:43:11,000 --> 01:43:13,708
<i>Hold it there!</i>
<i>Hold it there!</i>

1259
01:43:13,791 --> 01:43:16,250
<i>Stay where you are, mate!</i>
<i>Just stay where you are!</i>

1260
01:44:32,500 --> 01:44:34,208
Thank you all for your attendance.

1261
01:44:36,000 --> 01:44:39,750
I'll let you know at the outset that
we won't be able to answer any questions.

1262
01:44:39,833 --> 01:44:42,208
<i>I can confirm that earlier today,</i>
<i>an arrest was made</i>

1263
01:44:42,291 --> 01:44:46,041
<i>in relation to the disappearance</i>
<i>of James Liston on May 12, 2002.</i>

1264
01:44:46,125 --> 01:44:50,208
<i>Police are currently securing a large area</i>
<i>in anticipation of an extensive search.</i>

1265
01:44:57,791 --> 01:45:01,500
<i>The search area itself</i>
<i>is located in the Queensland floodplain.</i>

1266
01:45:01,583 --> 01:45:05,416
<i>The issue that we are facing</i>
<i>is that flooding over the past eight years</i>

1267
01:45:05,500 --> 01:45:07,625
<i>may have removed any remaining evidence.</i>

1268
01:45:16,541 --> 01:45:17,833
Henry Teague.

1269
01:45:19,000 --> 01:45:20,458
As informed earlier,

1270
01:45:20,541 --> 01:45:23,500
you're here under arrest with regard
to the abduction of James Liston

1271
01:45:23,583 --> 01:45:24,750
on the 12th May, 2002.

1272
01:45:24,833 --> 01:45:27,875
I haven't done this, you know.
Nothin' to do with me, mate.

1273
01:45:28,500 --> 01:45:30,708
As long as you didn't do it,
there'll be no evidence

1274
01:45:30,791 --> 01:45:32,958
and you've got nothing to worry about.

1275
01:45:33,041 --> 01:45:35,500
Now, you got a minute.
Anything you need?

1276
01:45:36,583 --> 01:45:37,791
Anyone got a smoke?

1277
01:46:23,333 --> 01:46:26,666
<i>We'll be undertaking</i>
<i>a basic search of the forest covering.</i>

1278
01:46:26,750 --> 01:46:29,416
<i>We have around four acres to manage.</i>

1279
01:46:38,541 --> 01:46:41,083
<i>Additional Forensics are</i>
<i>searching the demountable</i>

1280
01:46:41,166 --> 01:46:43,333
<i>which was relocated when the site sold</i>

1281
01:46:43,416 --> 01:46:45,916
<i>and where it's alleged</i>
<i>that the victim was killed.</i>

1282
01:46:52,416 --> 01:46:54,416
<i>Don't disturb potential evidence.</i>

1283
01:46:55,208 --> 01:46:59,625
If you come across anything,
pause and raise your hand.

1284
01:48:12,416 --> 01:48:14,958
-How we looking?
-Found nothing.

1285
01:48:15,041 --> 01:48:16,125
-Nothing at all?
-No.

1286
01:48:16,208 --> 01:48:18,708
The divers have finished with
the lake, but no, nothing.

1287
01:48:18,791 --> 01:48:19,791
Right.

1288
01:51:12,666 --> 01:51:13,666
No, hold on.

1289
01:51:34,875 --> 01:51:36,083
<i>It's night.</i>

1290
01:51:38,083 --> 01:51:39,416
<i>I'm in my house.</i>

1291
01:51:41,500 --> 01:51:43,500
<i>My son is asleep in his room.</i>

1292
01:51:46,125 --> 01:51:47,541
<i>And I hear a voice.</i>

1293
01:51:49,500 --> 01:51:51,416
<i>It's coming from downstairs.</i>

1294
01:51:53,958 --> 01:51:55,250
<i>I walk toward it.</i>

1295
01:51:58,333 --> 01:51:59,750
<i>I can barely breathe.</i>

1296
01:52:02,750 --> 01:52:04,375
<i>It's not a person talking.</i>

1297
01:52:06,583 --> 01:52:08,375
<i>It's a tape recorder.</i>

1298
01:52:11,166 --> 01:52:13,208
<i>I press the button to turn it off.</i>

1299
01:52:15,083 --> 01:52:16,541
<i>But when I turn it off…</i>

1300
01:52:18,750 --> 01:52:20,375
<i>the voice keeps coming…</i>

1301
01:52:23,041 --> 01:52:24,208
<i>…keeps talking.</i>



