1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:29,666 --> 00:01:36,625
BERDASARKAN KISAH NYATA

4
00:02:07,791 --> 00:02:09,000
<i>Tutup matamu…</i>

5
00:02:11,875 --> 00:02:13,875
<i>dan perhatikan napasmu.</i>

6
00:02:16,583 --> 00:02:17,833
<i>Tarik napas…</i>

7
00:02:20,000 --> 00:02:21,083
<i>dan buang napas.</i>

8
00:02:24,208 --> 00:02:27,875
<i>Perhatikan saja napas</i>
<i>yang masuk ke tubuh saat tarik napas.</i>

9
00:02:30,375 --> 00:02:31,375
<i>Sudah jelas.</i>

10
00:02:33,416 --> 00:02:34,416
<i>Tak ada apa pun.</i>

11
00:02:36,375 --> 00:02:37,958
<i>Saat buang napas…</i>

12
00:02:39,458 --> 00:02:41,416
<i>udara yang keluar darimu hitam.</i>

13
00:02:42,416 --> 00:02:45,541
<i>Hitam itu adalah kegelisahan, stres,</i>

14
00:02:46,708 --> 00:02:48,208
<i>kecemasan yang kau pikul.</i>

15
00:02:50,291 --> 00:02:52,708
<i>Saat buang napas,</i>
<i>rasakan itu keluar tubuhmu.</i>

16
00:02:54,000 --> 00:02:58,208
<i>Hirup udara jernih dan buang yang hitam.</i>

17
00:03:01,166 --> 00:03:02,500
<i>Hirup udara jernih.</i>

18
00:03:03,708 --> 00:03:04,583
<i>Buang…</i>

19
00:04:26,708 --> 00:04:28,416
Di situ aku berdiri

20
00:04:28,500 --> 00:04:32,708
di depan rumah biasa tua ini, menatapnya,

21
00:04:33,375 --> 00:04:34,958
datanglah seorang pria.

22
00:04:35,666 --> 00:04:40,291
Aku mengenalinya, kau paham?
Dia lebih tua, tetapi aku mengenalinya.

23
00:04:40,375 --> 00:04:44,000
Kataku, "Ini aku, Paul Emery.
Dahulu tinggal di rumah itu."

24
00:04:47,166 --> 00:04:49,875
Balasnya, "Tidak begitu."

25
00:04:53,500 --> 00:04:55,083
Jawabku, "Kau Chris.

26
00:04:57,291 --> 00:04:59,000
Punya anjing gembala Jerman."

27
00:04:59,666 --> 00:05:01,291
Tanyanya, "Bagaimana tahu?"

28
00:05:03,416 --> 00:05:06,000
"Bertahun-tahun
kami tinggal di rumah ini."

29
00:05:07,750 --> 00:05:10,666
- Pak tua ini…
- Kerja di Australia Barat?

30
00:05:12,291 --> 00:05:13,708
Tidak.

31
00:05:15,333 --> 00:05:17,000
Aku tak pernah ke sana.

32
00:05:17,875 --> 00:05:18,875
Kau sendiri?

33
00:05:19,666 --> 00:05:21,791
Mau pulang.

34
00:05:27,000 --> 00:05:29,333
Tidak, aku hanya perlu pergi…

35
00:05:30,500 --> 00:05:31,916
dari Queensland.

36
00:05:34,916 --> 00:05:37,000
Cari mobil.

37
00:05:37,083 --> 00:05:39,041
Cari tempat tinggal dan lainnya.

38
00:05:43,250 --> 00:05:44,083
Aku Paul.

39
00:05:47,875 --> 00:05:48,708
Henry.

40
00:06:08,416 --> 00:06:09,708
Matikan lagi.

41
00:06:11,458 --> 00:06:12,333
Lagi.

42
00:06:16,125 --> 00:06:17,625
Ya. Coba dengar mesinnya.

43
00:06:24,833 --> 00:06:27,208
Aku perlu alamat
untuk transfer kepemilikan.

44
00:06:30,583 --> 00:06:33,333
- Bisa pakai alamat motel?
- Kurasa tidak.

45
00:06:34,041 --> 00:06:36,166
Aku tinggal di situ. Di motel.

46
00:06:36,250 --> 00:06:37,416
Tak bisa pakai motel.

47
00:06:37,500 --> 00:06:41,375
Bisa pakai kotak posku,
tuliskan saja sementara dia cari solusi.

48
00:06:41,458 --> 00:06:42,625
- Baik.
- Terima kasih.

49
00:06:44,041 --> 00:06:45,041
Terima kasih, Henry.

50
00:06:45,875 --> 00:06:46,750
Baik.

51
00:06:48,500 --> 00:06:49,333
Ini $1.600.

52
00:06:54,041 --> 00:06:55,791
- Ini untukmu, Kawan.
- Tidak.

53
00:06:57,250 --> 00:06:59,708
Ayolah. Kau membantuku.

54
00:07:00,875 --> 00:07:02,625
Tidak.

55
00:07:05,041 --> 00:07:07,041
Apa pekerjaanmu, Henry?

56
00:07:07,625 --> 00:07:09,291
Semua yang kutahu ada di tanganku.

57
00:07:10,166 --> 00:07:11,750
Namun, kini tak bisa bekerja.

58
00:07:11,833 --> 00:07:13,666
Beberapa tahun lagi bangkrut.

59
00:07:14,250 --> 00:07:15,625
Kenapa begitu?

60
00:07:16,750 --> 00:07:18,250
Aku tak bisa bernapas.

61
00:07:20,083 --> 00:07:22,458
Aku tahu rasanya di posisi sebaliknya.

62
00:07:23,333 --> 00:07:26,250
Yang kau masukkan ke amplop
adalah uang terakhirmu.

63
00:07:27,375 --> 00:07:28,708
Aku melihatnya.

64
00:07:42,166 --> 00:07:43,083
Paul Emery?

65
00:07:47,833 --> 00:07:50,750
<i>Aku sedang tak bisa jawab.</i>

66
00:07:50,833 --> 00:07:54,416
<i>Silakan tinggalkan pesan,</i>
<i>nanti kutelepon balik.</i>

67
00:07:55,541 --> 00:07:56,541
Henry, ini Paul.

68
00:07:57,291 --> 00:07:59,625
Aku perlu bicara soal sesuatu.

69
00:07:59,708 --> 00:08:01,750
Aku mungkin harus keluar motel,

70
00:08:02,500 --> 00:08:05,208
jadi, tolong telepon balik
saat dengar ini.

71
00:08:06,458 --> 00:08:07,416
Baik. Sampai nanti.

72
00:08:17,041 --> 00:08:18,916
Sudah dekat.

73
00:08:19,833 --> 00:08:21,708
Ada rumah. Kau bisa turunkan.

74
00:08:23,750 --> 00:08:25,708
Aku harus beri tahu, Henry…

75
00:08:27,333 --> 00:08:30,583
aku kemari untuk mengerjakan sesuatu.

76
00:08:32,208 --> 00:08:33,583
Ada temanku.

77
00:08:34,458 --> 00:08:35,375
Mark.

78
00:08:35,458 --> 00:08:38,208
Dia bertanya
apa ada kenalanku yang bisa bekerja.

79
00:08:38,916 --> 00:08:40,291
Aku cerita tentang kau.

80
00:08:41,708 --> 00:08:43,291
Ya, di sini saja.

81
00:08:44,541 --> 00:08:46,541
Di sini sudah pas.

82
00:08:55,375 --> 00:08:56,541
Pekerjaan apa?

83
00:08:57,666 --> 00:08:59,125
Biar dia yang jelaskan.

84
00:09:00,208 --> 00:09:01,541
Aku tak mau kekerasan.

85
00:09:03,041 --> 00:09:06,333
Ayolah, Henry. Bukan begitu.

86
00:09:07,791 --> 00:09:10,750
Kita temui dia besok.
Nanti dia ceritakan.

87
00:09:14,833 --> 00:09:16,333
Kau mengecat rambutmu?

88
00:09:18,083 --> 00:09:19,000
Apa?

89
00:09:20,208 --> 00:09:21,708
Kau mengecat rambutmu?

90
00:09:24,291 --> 00:09:26,291
Ya, kuwarnai lebih gelap.

91
00:09:32,708 --> 00:09:33,791
Tampak bagus.

92
00:09:36,625 --> 00:09:37,458
Terima kasih.

93
00:09:39,541 --> 00:09:40,708
Sampaikan kalau aku mau.

94
00:09:42,333 --> 00:09:43,250
Ya.

95
00:09:46,000 --> 00:09:46,916
Baguslah.

96
00:09:48,166 --> 00:09:49,750
Jumpa besok. Terima kasih.

97
00:10:19,250 --> 00:10:21,291
- Di mana Paul?
- Tak bisa datang.

98
00:10:23,416 --> 00:10:24,416
Masuklah.

99
00:10:28,166 --> 00:10:29,083
Masuk.

100
00:10:37,458 --> 00:10:38,625
Pakai sabuk pengaman.

101
00:10:43,875 --> 00:10:44,958
Aku tak mau kekerasan.

102
00:10:47,166 --> 00:10:48,916
Tidak. Aku sudah diberi tahu.

103
00:11:20,458 --> 00:11:21,541
Bajingan.

104
00:11:24,125 --> 00:11:25,375
Kenapa kita kemari?

105
00:11:25,958 --> 00:11:26,833
Tunggu di sini.

106
00:11:30,583 --> 00:11:31,916
Apa kabar, Mark? Baik?

107
00:11:34,041 --> 00:11:34,958
Kenapa meneleponku?

108
00:11:35,041 --> 00:11:37,500
Paspormu sudah siap, ya?

109
00:11:37,583 --> 00:11:38,875
Tampak meyakinkan.

110
00:11:38,958 --> 00:11:41,041
Maaf aku tak bisa dapat uangnya.

111
00:11:41,666 --> 00:11:43,833
- Maaf.
- Jangan minta maaf. Kenapa?

112
00:11:43,916 --> 00:11:45,375
Sudah kulakukan sebisaku.

113
00:11:45,458 --> 00:11:47,416
Nanti kuberikan hari Selasa.

114
00:11:50,958 --> 00:11:53,458
Omong-omong, ada wanita berdagang narkoba

115
00:11:53,541 --> 00:11:55,291
dari Pusat Pijat.

116
00:11:55,375 --> 00:11:56,250
Siapa?

117
00:11:56,916 --> 00:11:58,041
Ingat Letessia?

118
00:11:58,583 --> 00:11:59,583
- Siapa?
- Letessia.

119
00:12:00,583 --> 00:12:01,458
Ya.

120
00:12:02,041 --> 00:12:03,875
Dia menjual dari ruang pijat.

121
00:12:05,000 --> 00:12:07,125
- Pekan depan.
- Pukul 12.00 tepat?

122
00:12:07,208 --> 00:12:09,083
- Kau mau apa?
- Ambil uangmu.

123
00:12:09,166 --> 00:12:10,208
- Terima kasih.
- Ya.

124
00:12:10,291 --> 00:12:12,208
Mulai kini, jangan area parkir. Sial.

125
00:12:20,916 --> 00:12:23,041
Kau berjualan narkoba?

126
00:12:23,125 --> 00:12:24,625
Tidak, kami tak sentuh.

127
00:12:25,583 --> 00:12:28,291
Jangan pakai saat bekerja untuk kami, ya?

128
00:12:31,125 --> 00:12:33,208
Kudengar kenalanmu tak banyak,

129
00:12:33,291 --> 00:12:34,708
itu bagus buat kami.

130
00:12:36,791 --> 00:12:37,750
Lebih ideal.

131
00:12:38,375 --> 00:12:40,875
Tak boleh bahas
pekerjaan ini dengan siapa pun.

132
00:12:41,375 --> 00:12:42,458
Buka itu.

133
00:12:48,458 --> 00:12:50,458
PASPOR AUSTRALIA

134
00:12:54,416 --> 00:12:55,291
Kosong.

135
00:13:05,708 --> 00:13:06,875
Di sini.

136
00:13:10,375 --> 00:13:16,000
Kau tahu dia dalam masalah. Bung. Paul.

137
00:13:16,916 --> 00:13:19,041
Makanya dibawa kemari.

138
00:13:20,458 --> 00:13:21,291
Ada apa?

139
00:13:21,375 --> 00:13:24,458
Kalau dia menghubungimu
dan bukan lewat aku, kabari.

140
00:13:26,750 --> 00:13:29,125
Jangan beri tahu Paul
yang kubilang soal dia.

141
00:13:37,916 --> 00:13:39,083
Di mana rumahmu?

142
00:13:49,583 --> 00:13:50,875
Mungil.

143
00:13:53,416 --> 00:13:54,416
Terima kasih.

144
00:14:29,583 --> 00:14:33,250
Satu, dua, tiga, empat, lima.

145
00:14:35,333 --> 00:14:38,083
Aku anggota kepolisian
Australia Barat tersumpah,

146
00:14:38,166 --> 00:14:41,333
bertugas di Unit Kejahatan Penyamaran,

147
00:14:41,416 --> 00:14:44,666
menginvestigasi penculikan dan pembunuhan

148
00:14:44,750 --> 00:14:49,791
James Liston pada tanggal 12 Mei 2002.

149
00:14:49,875 --> 00:14:53,250
Tanggal hari ini adalah 6 Mei 2010.

150
00:14:54,500 --> 00:14:57,000
Nomor indukku adalah 452

151
00:14:57,083 --> 00:15:00,875
dan aku pakai nama samaran Mark Frame.

152
00:15:13,458 --> 00:15:15,166
<i>Dia memanggilku "Bung" semalam.</i>

153
00:15:15,708 --> 00:15:18,416
<i>Kubiarkan masuk pesan suara,</i>
<i>seperti katamu.</i>

154
00:15:19,250 --> 00:15:21,750
Namun, dia ingin aku ambil ini.

155
00:15:22,625 --> 00:15:23,833
Ya, berikan.

156
00:15:23,916 --> 00:15:26,041
Dia di luar kota untuk sementara waktu.

157
00:15:28,708 --> 00:15:29,541
Apa?

158
00:15:30,083 --> 00:15:31,750
Kupikir aku lihat mobil.

159
00:15:32,583 --> 00:15:33,708
Mobil apa?

160
00:15:34,416 --> 00:15:36,083
Van. Kini sudah mati.

161
00:15:40,291 --> 00:15:41,541
Tunggu sebentar.

162
00:16:03,416 --> 00:16:04,416
Baik, Henry?

163
00:16:06,500 --> 00:16:07,916
Sudah lihat laut?

164
00:16:12,833 --> 00:16:13,708
Hei.

165
00:16:17,166 --> 00:16:18,166
Hei, Gary.

166
00:16:18,250 --> 00:16:21,500
Ada kiriman untuk Paul kemarin.

167
00:16:23,041 --> 00:16:24,041
Henry.

168
00:16:25,416 --> 00:16:26,583
Kemarilah.

169
00:16:26,666 --> 00:16:28,000
Ini Henry Teague.

170
00:16:29,333 --> 00:16:30,166
Ini Gary.

171
00:16:34,166 --> 00:16:36,250
Jangan datang berpakaian begitu.

172
00:16:37,166 --> 00:16:38,958
Carilah pakaian layak.

173
00:16:39,791 --> 00:16:41,666
Rupamu seperti penjahat.

174
00:16:42,875 --> 00:16:45,416
Tangani itu. Duduklah.

175
00:16:52,208 --> 00:16:53,125
Soal Paul.

176
00:16:54,041 --> 00:16:57,958
Dahulu dia bermasalah,
dan kami harus pindahkan dia.

177
00:16:58,750 --> 00:17:00,041
Artinya, ada lowongan.

178
00:17:00,916 --> 00:17:02,375
Kami grup tertutup.

179
00:17:02,458 --> 00:17:04,375
Jarang membiarkan orang masuk,

180
00:17:04,458 --> 00:17:07,541
dan saat kami izinkan masuk,
kami saling menolong.

181
00:17:10,458 --> 00:17:12,291
Bagaimana, Henry?

182
00:17:14,083 --> 00:17:15,791
Ya, boleh saja.

183
00:17:25,500 --> 00:17:28,875
Dengar, Mark.
Uangku tak cukup untuk pakaian baru.

184
00:17:28,958 --> 00:17:30,833
Tak sanggup beli…

185
00:17:30,916 --> 00:17:33,500
Kawan. Ini, lihatlah.

186
00:17:36,208 --> 00:17:37,291
Jangan cemas.

187
00:17:41,500 --> 00:17:42,666
Aku akan mengurusmu.

188
00:17:44,500 --> 00:17:45,375
Lihat?

189
00:17:46,375 --> 00:17:48,083
Tunggu. Aku mau tanya sesuatu.

190
00:17:48,791 --> 00:17:53,208
Pria tadi, Gary, dia pimpinan di sini,

191
00:17:53,291 --> 00:17:57,416
tetapi dia punya atasan
dan atasannya punya atasan,

192
00:17:57,500 --> 00:18:00,333
dia menyuruhku bertanya
apa kau pernah dipenjara.

193
00:18:03,625 --> 00:18:04,958
Ya, pernah.

194
00:18:05,041 --> 00:18:05,958
Apa kejahatannya?

195
00:18:06,916 --> 00:18:09,208
Masuk-keluar beberapa kali. Hal ringan.

196
00:18:09,291 --> 00:18:10,916
Tak ada masa kurungan lama?

197
00:18:13,000 --> 00:18:16,291
Pernah dikurung karena penyerangan
di Wilayah Utara.

198
00:18:16,375 --> 00:18:20,541
Makanya aku tak mau kekerasan,
hukumannya makin berat kalau terulang.

199
00:18:20,625 --> 00:18:23,875
Jika pernah dikurung lama,
bilang saja, ya?

200
00:18:23,958 --> 00:18:26,291
Jangan tunggu aku tanya. Berapa lama?

201
00:18:28,416 --> 00:18:29,333
Dua tahun.

202
00:18:30,916 --> 00:18:33,333
Di pusat krisis keluarga,
ada seorang pria

203
00:18:33,416 --> 00:18:36,125
yang selalu mengejek istriku.

204
00:18:38,333 --> 00:18:39,250
Aku menyerangnya.

205
00:18:39,333 --> 00:18:41,541
Dia kabur ke pepohonan. Aku kejar.

206
00:18:41,625 --> 00:18:44,333
Aku tak peduli perbuatanmu, paham?

207
00:18:45,041 --> 00:18:47,166
Aku hanya peduli kau jujur kepadaku.

208
00:18:48,375 --> 00:18:49,791
Ya. Jujurlah.

209
00:18:51,625 --> 00:18:53,625
Hanya itu yang kuminta. Ini.

210
00:18:56,083 --> 00:18:57,000
Terima kasih.

211
00:18:59,000 --> 00:18:59,916
Apa?

212
00:19:02,625 --> 00:19:04,666
Tak apa. Baiklah.

213
00:19:04,750 --> 00:19:05,750
- Ya?
- Ya.

214
00:19:17,125 --> 00:19:18,041
Hei!

215
00:19:19,125 --> 00:19:20,125
Apa yang kau lakukan?

216
00:19:21,791 --> 00:19:24,125
Turun dari meja. Ke situ.

217
00:19:25,166 --> 00:19:28,291
Kemari. Duduk… Berdiri.

218
00:19:28,375 --> 00:19:29,750
Kau tak beralas kaki.

219
00:19:30,750 --> 00:19:32,875
- Tadi kenapa?
- Tak sengaja.

220
00:19:33,666 --> 00:19:34,666
Sialan.

221
00:19:34,750 --> 00:19:36,500
Bisa perhatikan?

222
00:19:37,125 --> 00:19:39,625
Jika tanganku tersayat, salah siapa?

223
00:19:47,083 --> 00:19:47,916
Sialan.

224
00:19:49,833 --> 00:19:51,791
Lain kali bagaimana?

225
00:19:51,875 --> 00:19:54,166
- Bersihkan.
- Bukan, perhatikan.

226
00:19:55,875 --> 00:19:56,958
Baik. Kemari.

227
00:19:57,500 --> 00:19:58,458
Dengar. Lihat aku.

228
00:19:59,208 --> 00:20:01,958
Maaf karena aku mengumpat.
Ayo kenakan sepatumu.

229
00:20:20,875 --> 00:20:23,750
<i>Mau kuajari sesuatu</i>
<i>yang kupelajari di tempat kerja?</i>

230
00:20:25,208 --> 00:20:27,916
<i>Harus tutup mata, ya?</i>

231
00:20:28,583 --> 00:20:31,333
<i>Tutup mata dan tarik napas,</i>

232
00:20:31,916 --> 00:20:33,125
<i>saat tarik napas,</i>

233
00:20:34,083 --> 00:20:37,875
<i>bayangkan kau menghirup udara jernih.</i>

234
00:20:37,958 --> 00:20:39,333
Sudah mau keluar?

235
00:20:40,416 --> 00:20:42,000
<i>Saat buang napas,</i>

236
00:20:42,625 --> 00:20:45,666
<i>udara yang keluar berwarna hitam…</i>

237
00:20:45,750 --> 00:20:46,916
Kau tahu…

238
00:20:47,000 --> 00:20:48,375
<i>…udara gelap dan jahat.</i>

239
00:20:48,458 --> 00:20:49,458
Apa?

240
00:20:51,250 --> 00:20:53,750
Bahwa ada katak yang bersuara begini?

241
00:20:54,291 --> 00:20:56,625
<i>Itu semua hal-hal yang kau tak suka.</i>

242
00:20:56,708 --> 00:20:57,958
Atas. Jangan sakiti aku.

243
00:20:58,958 --> 00:21:01,583
- Aku tak mencoba melukai.
<i>- Saat kau marah…</i>

244
00:21:01,666 --> 00:21:03,125
Masuk ke janggutku!

245
00:21:03,208 --> 00:21:04,875
<i>…atau takut sesuatu.</i>

246
00:21:04,958 --> 00:21:06,791
- Tutup mata. Percayalah.
- Tidak.

247
00:21:06,875 --> 00:21:10,583
<i>Hal-hal yang kau tak suka</i>
<i>lalu kau hirup udara jernih…</i>

248
00:21:12,083 --> 00:21:13,791
<i>dan buang yang gelap.</i>

249
00:21:14,583 --> 00:21:15,583
Sudah.

250
00:21:18,166 --> 00:21:20,583
Seluruh tubuh akan relaks

251
00:21:20,666 --> 00:21:24,000
dari kaki, lutut,

252
00:21:24,083 --> 00:21:25,625
pinggul,

253
00:21:26,791 --> 00:21:30,250
perut, dada.

254
00:21:31,208 --> 00:21:32,916
Masukkan udara jernih<i>…</i>

255
00:21:35,375 --> 00:21:36,208
buang…

256
00:22:09,708 --> 00:22:11,208
Butuh bantuan?

257
00:22:17,041 --> 00:22:17,958
Maaf.

258
00:22:36,291 --> 00:22:38,750
Aku bercanda.
Penampilanmu baik saja. Ayo.

259
00:22:39,708 --> 00:22:41,208
Aku akan disuruh belanja.

260
00:22:49,666 --> 00:22:50,666
Hei.

261
00:22:52,208 --> 00:22:53,458
Tutup pintunya.

262
00:22:55,541 --> 00:22:57,833
- Ada apa?
- Duduk.

263
00:22:58,875 --> 00:23:00,625
Serahkan ponsel kalian.

264
00:23:00,708 --> 00:23:02,333
Butuh untuk apa?

265
00:23:03,375 --> 00:23:04,291
Buka ponselnya.

266
00:23:06,833 --> 00:23:08,333
Butuh untuk apa?

267
00:23:08,416 --> 00:23:10,416
Kami hapus semua kontak Paul.

268
00:23:11,458 --> 00:23:14,083
Dia di bawah. Berikan dia ini.

269
00:23:14,166 --> 00:23:15,666
John sudah urus semuanya.

270
00:23:16,333 --> 00:23:18,000
Minumlah dengan Paul

271
00:23:18,083 --> 00:23:20,208
lalu kami akan antar dia ke bandara.

272
00:23:20,291 --> 00:23:23,375
Kau akan mematuhi semua perintah Mark.

273
00:23:28,750 --> 00:23:30,083
Ternyata kau di situ.

274
00:23:32,958 --> 00:23:33,833
Duduk.

275
00:23:37,083 --> 00:23:38,458
- Hei, Henry.
- Apa kabar?

276
00:23:40,666 --> 00:23:42,541
Baik, ada 10 ribu di dalam.

277
00:23:43,958 --> 00:23:45,541
Paspor sudah jadi.

278
00:23:46,541 --> 00:23:47,958
Juga ada tiket ke Inggris.

279
00:23:48,625 --> 00:23:50,291
Visamu berlaku setahun.

280
00:23:53,833 --> 00:23:56,708
Dengar, apa pun masalahnya,
aku tak mau tahu.

281
00:23:56,791 --> 00:23:57,708
Tak perlu tahu.

282
00:23:57,791 --> 00:23:59,958
Kau beri tahu John,
hanya itu yang penting.

283
00:24:00,666 --> 00:24:01,500
Ya?

284
00:24:02,125 --> 00:24:04,791
Menurut dia,
semua akan berlalu saat kau kembali.

285
00:24:07,041 --> 00:24:10,208
Kita semua punya sejarah. Punya masa lalu.

286
00:24:12,333 --> 00:24:13,666
Kini kau bukan siapa-siapa.

287
00:24:17,916 --> 00:24:19,125
Jangan sedih, Kawan.

288
00:24:19,208 --> 00:24:20,625
Kuambilkan minuman.

289
00:24:35,833 --> 00:24:36,833
Henry…

290
00:24:41,208 --> 00:24:42,250
Percayalah Mark.

291
00:24:44,250 --> 00:24:45,916
Percayalah kepadanya. Ya?

292
00:24:47,541 --> 00:24:50,041
Jika kau jujur kepada mereka,

293
00:24:51,000 --> 00:24:52,458
kau akan diurus, Kawan.

294
00:24:53,250 --> 00:24:54,500
Kau akan diurus.

295
00:25:04,500 --> 00:25:05,875
Kita sedang apa di sini?

296
00:25:06,666 --> 00:25:08,583
Memastikan Paul tak ada jejak.

297
00:25:19,208 --> 00:25:20,375
Siapa John?

298
00:25:21,416 --> 00:25:22,750
Dia majikanmu.

299
00:25:36,375 --> 00:25:38,125
Maaf, kadang aku berengsek.

300
00:25:40,041 --> 00:25:42,041
Aku bermasalah di masa lalu.

301
00:25:44,000 --> 00:25:46,666
Hanya ini keluarga yang kupunya.

302
00:25:49,791 --> 00:25:51,958
Jadi, jika kau punya masalah,

303
00:25:53,375 --> 00:25:56,250
kalau butuh bantuan atau apalah,

304
00:25:56,958 --> 00:25:58,583
kemari saja dan tunggu,

305
00:26:00,416 --> 00:26:01,833
aku akan menemukanmu, Kawan.

306
00:26:21,166 --> 00:26:23,541
Usai anak diculik dari jalan lintas bawah,

307
00:26:24,125 --> 00:26:26,875
dia diinterogasi beberapa kali
karena riwayatnya.

308
00:26:28,041 --> 00:26:29,708
Dia menolak tes psikologi.

309
00:26:30,666 --> 00:26:33,333
Katanya ada riwayat pelanggaran kekerasan.

310
00:26:34,166 --> 00:26:35,625
Serangan di Wilayah Utara.

311
00:26:37,625 --> 00:26:38,750
Detail tak tertulis.

312
00:26:41,375 --> 00:26:45,916
Kita ditugaskan untuk P28,
menilai kembali untuk sidang terbuka.

313
00:26:46,000 --> 00:26:49,000
Pada saat penculikan, fail P28 ditutup

314
00:26:49,541 --> 00:26:52,791
setelah para detektif
kekurangan bukti dan waktu

315
00:26:52,875 --> 00:26:55,250
untuk menganggapnya pihak terduga.

316
00:26:55,333 --> 00:26:57,541
Sejak itu, dia pindah ke Australia Barat.

317
00:27:01,750 --> 00:27:03,833
Kami ditugaskan dengan P27.

318
00:27:04,416 --> 00:27:06,625
Riwayat serangan dan kekerasan seksual.

319
00:27:07,250 --> 00:27:10,208
Dia berada di wilayah itu, area jalan elak

320
00:27:10,291 --> 00:27:12,625
pada pagi hari, 12 Mei 2002.

321
00:27:14,833 --> 00:27:16,666
Kami ditugaskan dengan P26.

322
00:27:17,333 --> 00:27:20,000
Punya riwayat gugatan KDRT.

323
00:27:20,083 --> 00:27:22,541
Ada empat perintah jaga jarak terhadapnya.

324
00:27:41,375 --> 00:27:42,291
Mark.

325
00:27:55,541 --> 00:27:58,000
Terima kasih atas kerjamu pada kasus ini.

326
00:27:58,916 --> 00:28:02,458
Kerjamu membantu mencapai tahap ini,
kau harus bangga.

327
00:28:09,208 --> 00:28:10,541
Sampai jumpa di sana.

328
00:28:11,208 --> 00:28:12,541
Terbang ke Queensland?

329
00:28:13,625 --> 00:28:14,500
Hei!

330
00:28:18,833 --> 00:28:19,833
Kami bakar mobilmu.

331
00:28:27,291 --> 00:28:30,833
<i>Keputusannya, dia tak boleh</i>
<i>berada di area padat populasi,</i>

332
00:28:30,916 --> 00:28:32,083
<i>isolasi dia lebih lagi.</i>

333
00:28:33,583 --> 00:28:37,083
<i>Buruknya, sulit melakukan</i>
<i>pengawasan fisik di wilayah terpencil,</i>

334
00:28:37,166 --> 00:28:39,500
<i>artinya kau tak dilindungi dan diamati,</i>

335
00:28:39,583 --> 00:28:41,500
<i>selain lewat alat rekam.</i>

336
00:28:44,000 --> 00:28:46,875
<i>Seluruh operasi ini</i>
<i>tergantung kau mendekatinya.</i>

337
00:28:47,708 --> 00:28:49,291
<i>Aku tahu kau tahu ini.</i>

338
00:28:49,916 --> 00:28:52,833
Jangan menempatkan diri
dalam situasi yang asing.

339
00:28:53,750 --> 00:28:55,791
Bandingkan keseimbangan antara kedekatan

340
00:28:55,875 --> 00:28:57,375
dengan kerentananmu.

341
00:29:30,208 --> 00:29:31,375
Sialan!

342
00:29:31,458 --> 00:29:32,666
Kataku, tunggu di mobil.

343
00:29:33,958 --> 00:29:35,250
Kau lama sekali.

344
00:29:37,541 --> 00:29:39,625
Bisa jadi ada alarm sunyi.

345
00:29:40,125 --> 00:29:41,541
Itu sudah lama kutangani.

346
00:29:42,833 --> 00:29:44,375
Hei. Aku lupa kesukaanmu.

347
00:29:45,208 --> 00:29:46,875
- Ini.
- Terima kasih, Kawan.

348
00:29:49,000 --> 00:29:50,041
Mau merokok?

349
00:29:50,125 --> 00:29:51,083
Sudah berhenti.

350
00:30:07,291 --> 00:30:08,916
<i>Mau merokok?</i>

351
00:30:09,000 --> 00:30:10,125
<i>Sudah berhenti.</i>

352
00:30:13,666 --> 00:30:15,833
<i>Sebelum ini, sulit dapat kerja.</i>

353
00:30:16,958 --> 00:30:19,541
<i>Kalau ada riwayat kejahatan,</i>
<i>tak ada harapan.</i>

354
00:30:20,416 --> 00:30:21,750
<i>Ayahku dulu di AD.</i>

355
00:30:23,708 --> 00:30:25,833
<i>Aku sempat berpikir masuk Cadangan.</i>

356
00:30:26,833 --> 00:30:28,166
<i>Ikut semua tesnya.</i>

357
00:30:29,541 --> 00:30:32,166
<i>Gagal di tes psikologi</i>
<i>karena aku jalan tidur.</i>

358
00:30:52,291 --> 00:30:53,708
<i>Apa rupaku seperti monster?</i>

359
00:30:53,791 --> 00:30:54,625
Apa?

360
00:30:54,708 --> 00:30:58,166
Aku bisa cicipi dengan kakiku
dan dengar dengan buluku.

361
00:30:58,250 --> 00:30:59,625
- Aku ini apa?
- Apa?

362
00:30:59,708 --> 00:31:00,958
Ngengat.

363
00:31:01,041 --> 00:31:03,416
Kau adalah anak menyebalkan.

364
00:31:04,416 --> 00:31:06,041
Tidak, biar aku.

365
00:31:09,416 --> 00:31:11,291
Baik, Nak. Sampai hari Kamis.

366
00:31:15,291 --> 00:31:17,666
Ini Konstabel Detektif Senior Kate Rylett

367
00:31:17,750 --> 00:31:20,375
di hadapan
Konstabel Detektif Senior Graham Ikin.

368
00:31:20,458 --> 00:31:22,416
Kami mencatat waktu pergerakan

369
00:31:22,500 --> 00:31:27,166
POI28, Henry Teague, tanggal 12 Mei 2002.

370
00:31:28,708 --> 00:31:32,125
<i>P28 mengeklaim meninggalkan rumah</i>
<i>pada pukul 14.50</i>

371
00:31:32,208 --> 00:31:34,375
<i>dan kembali pukul 17.30.</i>

372
00:31:35,166 --> 00:31:38,500
<i>Dia lewat jalan elak</i>
<i>menuju rumah kerabat,</i>

373
00:31:38,583 --> 00:31:41,208
<i>memarkir, dan mengambil suku cadang mesin.</i>

374
00:31:43,500 --> 00:31:47,166
<i>Dia kembali ke jalan sama,</i>
<i>melewati halte bus di jalan lintas bawah,</i>

375
00:31:47,250 --> 00:31:51,208
<i>di mana korban terakhir terlihat</i>
<i>antara pukul 16.05 dan 16.10.</i>

376
00:31:52,833 --> 00:31:55,000
Dia mengeklaim tak melihat anak itu,

377
00:31:55,083 --> 00:31:56,666
tetapi melewati tempat itu

378
00:31:56,750 --> 00:31:59,791
pada waktu sama
anak itu tampak oleh saksi lain di situ,

379
00:32:00,333 --> 00:32:02,083
termasuk penumpang bus yang lewat.

380
00:32:04,250 --> 00:32:05,958
<i>Bus itu tak angkut penumpang.</i>

381
00:32:07,083 --> 00:32:09,958
<i>Busnya melewati jalan lintas bawah</i>
<i>pukul 16.15.</i>

382
00:32:11,541 --> 00:32:14,375
<i>Sejumlah saksi di bus melihat anak itu.</i>

383
00:32:15,125 --> 00:32:16,958
<i>Dia menunggu di tepi jalan</i>

384
00:32:17,625 --> 00:32:19,416
<i>dengan pria berdiri di belakangnya,</i>

385
00:32:20,625 --> 00:32:22,708
<i>bersandar di tiang jalan lintas bawah,</i>

386
00:32:23,291 --> 00:32:26,083
<i>kaki tertekuk ke belakang seperti bangau</i>

387
00:32:29,500 --> 00:32:31,791
<i>Bus kedua lewat pada pukul 16.18.</i>

388
00:32:34,458 --> 00:32:37,791
Anak dan pria dari bus terakhir
sudah tak tampak,

389
00:32:38,916 --> 00:32:40,666
artinya dalam tiga menit itu,

390
00:32:41,333 --> 00:32:45,291
antara pukul 16.15 sampai 16.18,
anak itu diculik.

391
00:32:52,791 --> 00:32:56,500
16.15 - 16.18
WAKTU PENCULIKAN

392
00:33:05,541 --> 00:33:08,666
<i>Dia mengeklaim</i>
<i>kamera yang mengarah ke jalan</i>

393
00:33:08,750 --> 00:33:11,083
<i>pasti lihat mobilnya lewat lokasi itu.</i>

394
00:33:12,333 --> 00:33:14,291
<i>Kamera itu tak berfungsi.</i>

395
00:33:15,666 --> 00:33:17,625
Dia hanya menempatkan diri di situ

396
00:33:19,333 --> 00:33:21,583
karena berpikir dia terekam lewat.

397
00:33:23,833 --> 00:33:26,708
<i>P28 mengeklaim</i>
<i>dia lewat lokasi itu tanpa berhenti,</i>

398
00:33:26,791 --> 00:33:29,666
<i>langsung menuju</i>
<i>rumah temannya yang lansia,</i>

399
00:33:29,750 --> 00:33:31,666
<i>mereka bersama selama 30 menit.</i>

400
00:33:32,250 --> 00:33:35,166
<i>Alibinya bukan di alamat rumahnya lagi.</i>

401
00:33:37,166 --> 00:33:39,625
<i>Saat ditanya</i>
<i>kenapa tak beri alibi dari awal,</i>

402
00:33:39,708 --> 00:33:43,291
<i>P28 berkata</i>
<i>karena dia tak mau menyakiti temannya.</i>

403
00:33:47,916 --> 00:33:48,750
Halo, Mari.

404
00:33:50,791 --> 00:33:51,791
Apa kabar?

405
00:33:56,000 --> 00:33:59,208
Apa kurun waktu
yang mau kau bahas dengannya?

406
00:33:59,291 --> 00:34:00,416
Kami tak bisa bahas.

407
00:34:03,250 --> 00:34:06,916
Dia mengeklaim bersama temannya
dari pukul 16.10 sampai 16.45.

408
00:34:07,916 --> 00:34:09,916
Namun, Mari tak bisa mengonfirmasi.

409
00:34:13,375 --> 00:34:15,333
Penyidik forensik ke rumahnya

410
00:34:15,416 --> 00:34:16,500
beberapa hari ke depan

411
00:34:16,583 --> 00:34:18,875
dan melakukan pemeriksaan kendaraan.

412
00:34:20,333 --> 00:34:22,750
Mereka lakukan penyekaan
pada interior mobil.

413
00:34:24,625 --> 00:34:26,333
Tak ada data hasilnya di sini.

414
00:34:27,125 --> 00:34:30,666
<i>Polisi senior anggap</i>
<i>peluangnya kecil dia adalah tersangka,</i>

415
00:34:31,333 --> 00:34:34,083
<i>karena kendaraannya</i>
<i>bukan "mobil kotak hitam"</i>

416
00:34:34,166 --> 00:34:36,500
<i>yang dilihat banyak saksi di lokasi.</i>

417
00:34:36,583 --> 00:34:38,333
<i>Kesimpulannya adalah kurang bukti,</i>

418
00:34:38,416 --> 00:34:41,458
<i>kurang waktu baginya</i>
<i>untuk menculik anak itu,</i>

419
00:34:41,541 --> 00:34:43,500
<i>dan sudah pulang pada pukul 17.30</i>

420
00:34:43,583 --> 00:34:45,583
untuk melakukan yang dia klaim.

421
00:34:45,666 --> 00:34:46,666
Apa klaimnya?

422
00:34:48,166 --> 00:34:49,000
Katanya, bebenah.

423
00:34:53,791 --> 00:34:56,041
Saat kecil, aku sering naik

424
00:34:56,125 --> 00:34:57,250
kereta tebu.

425
00:35:01,000 --> 00:35:02,583
Aku pasti gila.

426
00:35:08,625 --> 00:35:10,583
Baru sekarang aku merasa bebas.

427
00:35:17,541 --> 00:35:21,083
Kurasa inilah impian sesungguhnya.

428
00:35:29,333 --> 00:35:30,208
Kau tahu Paul?

429
00:35:31,125 --> 00:35:32,125
Saat pertama bertemu…

430
00:35:34,166 --> 00:35:35,375
aku tak percaya dia.

431
00:35:35,458 --> 00:35:39,166
Kupikir dia reporter atau apalah.

432
00:35:41,125 --> 00:35:43,250
Dia banyak bertanya.

433
00:35:44,958 --> 00:35:46,625
Tak mungkin reporter.

434
00:35:47,791 --> 00:35:49,208
Dia bahkan tak bisa baca.

435
00:35:57,166 --> 00:35:58,083
Memang benar.

436
00:35:59,416 --> 00:36:00,958
Dia bodoh.

437
00:36:18,500 --> 00:36:20,125
- Sudah?
- Belum.

438
00:36:30,750 --> 00:36:31,625
Hei.

439
00:36:33,666 --> 00:36:34,833
Ini Henry.

440
00:36:40,041 --> 00:36:41,250
Ini.

441
00:36:41,333 --> 00:36:42,208
Aman?

442
00:36:43,041 --> 00:36:44,625
- Ya. Kabari aku?
- Ya.

443
00:36:52,875 --> 00:36:54,916
Bertemu dia adalah tanda kepercayaan.

444
00:36:55,000 --> 00:36:57,250
Artinya kau diundang masuk lebih dalam.

445
00:36:57,875 --> 00:36:59,958
Dia sersan detektif senior.

446
00:37:00,666 --> 00:37:02,916
Pengaruhnya sampai ke level atas.

447
00:37:03,458 --> 00:37:05,625
Jika lihat di tempat umum, jangan hampiri,

448
00:37:05,708 --> 00:37:06,625
jangan ajak bicara.

449
00:37:07,541 --> 00:37:09,541
Dia memberi kita kontak pedagang.

450
00:37:10,250 --> 00:37:12,458
<i>Kita harus temui dia di luar kota.</i>

451
00:37:18,583 --> 00:37:22,083
Dua 1911, dua Beretta, tiga Glock.

452
00:37:22,166 --> 00:37:23,791
Aku bisa semuanya untuk…

453
00:37:41,416 --> 00:37:42,416
Aku suka senjata api.

454
00:37:43,041 --> 00:37:44,208
Dahulu kukoleksi.

455
00:37:45,166 --> 00:37:47,375
Pernak-pernik begini kini antik.

456
00:37:54,416 --> 00:37:55,500
Siapa Rylett?

457
00:37:57,125 --> 00:37:57,958
Rylett?

458
00:38:00,083 --> 00:38:02,958
Rylett Holdings.
Dahulu bekerja untuk mereka di timur.

459
00:38:07,416 --> 00:38:08,500
<i>Ini Kate Rylett.</i>

460
00:38:08,583 --> 00:38:13,250
<i>Aku mencari materi video arsip apa pun</i>
<i>yang terkait dengan P28, Henry Teague.</i>

461
00:38:19,875 --> 00:38:21,333
<i>Apa hubungan kalian?</i>

462
00:38:22,791 --> 00:38:24,125
<i>Kami kenal lewat gereja.</i>

463
00:38:27,708 --> 00:38:29,083
<i>Kenapa kau datang?</i>

464
00:38:30,750 --> 00:38:34,541
<i>Aku… tak tahu soal kasus ini, tetapi…</i>

465
00:38:36,750 --> 00:38:40,041
<i>kalau ada anak hilang dan dia di sekitar,</i>
<i>maka aku…</i>

466
00:38:42,166 --> 00:38:43,208
<i>rasa</i><i>…</i>

467
00:38:45,333 --> 00:38:46,833
<i>Pikirmu dia terlibat?</i>

468
00:38:48,500 --> 00:38:49,458
<i>Ya.</i>

469
00:38:51,250 --> 00:38:54,250
<i>Dia pernah membawa kami</i>
<i>ke hutan satu malam…</i>

470
00:38:56,541 --> 00:39:00,375
<i>dan dia menyuruhku keluar</i>
<i>dan berpura-pura tak mengenalnya.</i>

471
00:39:02,333 --> 00:39:07,333
<i>Lalu dia pergi,</i>
<i>meninggalkanku begitu saja.</i>

472
00:39:08,666 --> 00:39:11,708
<i>Lalu dia… putar balik,</i>

473
00:39:12,625 --> 00:39:14,666
<i>menepi dan mengajakku masuk mobil,</i>

474
00:39:15,250 --> 00:39:17,750
<i>lalu saat aku masuk, dia…</i>

475
00:39:21,708 --> 00:39:25,208
<i>Katanya, "Kau harus</i>
<i>lebih waspada soal memercayai orang."</i>

476
00:39:28,250 --> 00:39:29,583
<i>Lalu apa?</i>

477
00:39:35,291 --> 00:39:37,375
Dahulu aku sopir truk derek.

478
00:39:38,458 --> 00:39:42,166
Bawa bangkai mobil untuk dihancurkan
di lahan penghancuran.

479
00:39:43,625 --> 00:39:44,750
Jika perlu,

480
00:39:44,833 --> 00:39:48,041
itu tempat bagus untuk membuang mayat.

481
00:39:50,333 --> 00:39:51,541
Jika suatu saat perlu.

482
00:39:52,666 --> 00:39:54,000
Mobil tak diperiksa?

483
00:39:54,666 --> 00:39:55,625
Tidak.

484
00:39:57,416 --> 00:39:59,416
Ada banyak salib di sana.

485
00:40:04,458 --> 00:40:07,875
Dahulu aku jemaat gereja saat di timur.

486
00:40:09,291 --> 00:40:10,833
Kebangkitan karismatik.

487
00:40:11,583 --> 00:40:12,708
Tahu tipenya?

488
00:40:14,666 --> 00:40:15,500
Ya.

489
00:40:15,583 --> 00:40:18,375
Bergoyang dan berguncang.

490
00:40:19,416 --> 00:40:21,375
Lalu mereka kejang.

491
00:40:39,916 --> 00:40:42,083
Namun, aku sempat jauh dengan pendeta.

492
00:40:43,916 --> 00:40:46,666
Katanya tak ada
dosa yang tak bisa diampuni.

493
00:40:48,916 --> 00:40:50,916
Semua dosa bisa diampuni.

494
00:40:53,041 --> 00:40:55,958
Kubilang kepadanya,
"Menurut Alkitab tak begitu."

495
00:40:57,791 --> 00:41:00,791
Dia berdiri di situ,
berkhotbah soal hal salah.

496
00:41:01,708 --> 00:41:02,833
Berbohong.

497
00:41:06,083 --> 00:41:09,375
<i>Saat tiba,</i>
<i>aku akan pergi menemui kontak kita.</i>

498
00:41:10,250 --> 00:41:14,750
<i>Kau tunggu saja di lahan karavan…</i>

499
00:41:19,791 --> 00:41:23,041
Alat rekammu rusak.
Ambil ini dan berikan milikmu.

500
00:41:25,208 --> 00:41:28,250
Kalian perlu mundur lebih jauh, ya?

501
00:41:28,333 --> 00:41:30,333
Kalian terlalu dekat.

502
00:41:30,875 --> 00:41:32,083
Baik. Kau tak apa?

503
00:41:32,166 --> 00:41:33,041
Kau…

504
00:41:35,291 --> 00:41:37,750
Jelaskan saja skenarionya.

505
00:41:37,833 --> 00:41:39,416
Tak ada skenario, Kawan.

506
00:41:41,208 --> 00:41:45,166
Polisi lokal diberi tahu ada aktivitas
di gudang yang akan dipakai.

507
00:41:45,250 --> 00:41:46,333
Harus keluar.

508
00:41:48,708 --> 00:41:49,583
Sialan.

509
00:41:54,250 --> 00:41:55,916
- Henry!
- Kawan.

510
00:41:56,500 --> 00:41:57,666
Harus pergi.

511
00:41:57,750 --> 00:41:59,875
Cepat. Ambil barangmu. Aku serius.

512
00:41:59,958 --> 00:42:01,916
- Cepat! Ada lagi di sini?
- Ya.

513
00:42:02,000 --> 00:42:03,375
- Tidak.
- Baik.

514
00:42:29,125 --> 00:42:30,125
Apa kau…

515
00:42:31,750 --> 00:42:33,583
Mau masuk ke rumah?

516
00:42:34,333 --> 00:42:36,416
Istriku sedang keluar kota.

517
00:43:02,791 --> 00:43:03,958
Bagus.

518
00:43:28,500 --> 00:43:29,583
Tunggu sebentar.

519
00:43:44,791 --> 00:43:46,500
Apa pekerjaan istrimu?

520
00:43:49,875 --> 00:43:51,875
Dia menderita kegelisahan dan depresi.

521
00:43:57,458 --> 00:43:59,666
Jarang keluar rumah.

522
00:44:00,291 --> 00:44:01,208
Begitu?

523
00:44:20,041 --> 00:44:23,125
Kubeli itu dengan uang
yang kau bayar pekan lalu.

524
00:44:32,416 --> 00:44:33,708
Kau tumbuh di mana?

525
00:44:35,458 --> 00:44:36,791
Banyak pangkalan AD.

526
00:44:45,291 --> 00:44:47,291
Aku dianggap aib di keluarga.

527
00:44:49,458 --> 00:44:51,833
Mereka malu mengakui. Tak tahan denganku.

528
00:44:52,750 --> 00:44:53,625
Kenapa?

529
00:44:59,041 --> 00:45:00,041
Entahlah.

530
00:45:08,500 --> 00:45:09,875
Berapa usiamu, Mark?

531
00:45:09,958 --> 00:45:11,083
46 tahun.

532
00:45:13,291 --> 00:45:15,000
- Hampir 50?
- Ya.

533
00:45:15,791 --> 00:45:16,708
Sudah tua.

534
00:45:24,625 --> 00:45:26,750
Kau suka dengar musik apa, Mark?

535
00:45:28,458 --> 00:45:31,125
Aku tak begitu… suka dengar musik.

536
00:45:33,666 --> 00:45:34,666
Apa maksudmu?

537
00:45:36,750 --> 00:45:38,833
Aku tak begitu suka lagu.

538
00:45:42,541 --> 00:45:43,541
Ya.

539
00:45:45,750 --> 00:45:47,500
Hei, dengar,

540
00:45:49,166 --> 00:45:53,541
ada persiapan
untuk sesuatu yang akan terjadi.

541
00:45:55,083 --> 00:45:58,333
Aku sudah cerita soal merekrutmu.

542
00:45:59,083 --> 00:46:01,625
Namun, kau harus banyak keluar kota,

543
00:46:01,708 --> 00:46:04,458
antar negara bagian, kalau tertarik.

544
00:46:05,458 --> 00:46:07,416
Aku mau.

545
00:46:08,791 --> 00:46:10,041
Bagus. Baiklah.

546
00:46:10,916 --> 00:46:11,958
Kukabari mereka.

547
00:46:15,208 --> 00:46:17,541
Aku senang punya teman, Mark.

548
00:46:19,333 --> 00:46:21,083
Teman mengobrol.

549
00:46:22,375 --> 00:46:24,208
- Begitu?
- Sudah lama tak ada.

550
00:46:28,208 --> 00:46:30,458
Kita merasakan bagian buruk
dan melewatinya.

551
00:46:30,541 --> 00:46:32,125
Makanya kita akur.

552
00:46:34,791 --> 00:46:36,666
Ya. Progresmu baik.

553
00:46:40,333 --> 00:46:41,875
Astaga. Aku lelah.

554
00:46:43,666 --> 00:46:46,416
Perjalananku panjang. Aku pergi saja.

555
00:46:47,250 --> 00:46:48,250
Maaf.

556
00:46:51,750 --> 00:46:53,000
Rumahmu bagus.

557
00:46:53,083 --> 00:46:53,916
Mark, tunggu.

558
00:48:22,666 --> 00:48:25,416
<i>Hei. Apa yang kau lakukan?</i>

559
00:48:27,333 --> 00:48:28,333
Tidak. Cukup.

560
00:48:30,833 --> 00:48:34,083
Baik, sekali saja. Itu saja, ya?

561
00:48:34,166 --> 00:48:35,958
Tunggu. Jabat tanganku.

562
00:48:36,458 --> 00:48:38,125
- Janji.
- Baik.

563
00:48:38,208 --> 00:48:40,041
Harus hitung berapa?

564
00:48:42,291 --> 00:48:44,000
- 40.
- 40.

565
00:48:44,083 --> 00:48:46,125
Tiga puluh? Kuhitung sampai 30.

566
00:48:46,208 --> 00:48:50,250
Satu, dua, tiga,

567
00:48:51,333 --> 00:48:55,375
empat, lima, enam,

568
00:48:56,666 --> 00:49:00,583
tujuh, delapan, sembilan,

569
00:49:01,708 --> 00:49:03,958
sepuluh, sebelas…

570
00:49:11,166 --> 00:49:12,333
Kau di dalam sini?

571
00:49:15,791 --> 00:49:16,708
Nak?

572
00:49:17,583 --> 00:49:18,666
Kugelitik kau!

573
00:49:20,833 --> 00:49:22,666
Aku akan menangkapmu!

574
00:49:25,458 --> 00:49:26,708
Di mana kau?

575
00:49:28,375 --> 00:49:29,333
Sialan.

576
00:49:30,291 --> 00:49:31,208
Nak?

577
00:49:32,958 --> 00:49:34,416
Nak, aku serius!

578
00:49:34,500 --> 00:49:36,416
Teriak sekarang kalau dengar.

579
00:49:37,791 --> 00:49:38,750
Nak!

580
00:49:39,875 --> 00:49:41,833
Hei, di mana kau? Nak!

581
00:49:42,958 --> 00:49:44,333
- Nak!
- Aku di sini!

582
00:49:47,166 --> 00:49:50,041
- Kenapa di luar sini?
- Kau suruh sembunyi.

583
00:49:50,125 --> 00:49:52,041
Jangan keluar.

584
00:49:52,125 --> 00:49:54,875
Kau tak boleh keluar. Apa kataku?

585
00:49:54,958 --> 00:49:56,583
- Kemari.
- Kau suruh sembunyi.

586
00:49:57,083 --> 00:49:59,291
Apa kataku? Kau tak boleh keluar.

587
00:49:59,375 --> 00:50:00,208
Masuk ke rumah.

588
00:50:09,791 --> 00:50:11,166
Rasakan ini.

589
00:50:12,208 --> 00:50:13,416
Angin di rambutku.

590
00:50:13,500 --> 00:50:15,166
Bisa kurasakan angin di rambut.

591
00:50:19,291 --> 00:50:21,083
Orang ini sedang apa?

592
00:50:23,000 --> 00:50:24,708
Kau ini kenapa, Berengsek?

593
00:50:24,791 --> 00:50:26,458
Ayo jalan, Bodoh.

594
00:50:26,541 --> 00:50:30,041
Apa-apaan kau? Hei!

595
00:50:30,125 --> 00:50:31,291
Maju, Berengsek!

596
00:50:33,250 --> 00:50:35,000
Sialan!

597
00:50:35,666 --> 00:50:36,666
Berengsek.

598
00:50:46,375 --> 00:50:47,208
Sialan.

599
00:50:51,958 --> 00:50:53,916
<i>- Polisi, ambulans?</i>
- Ambulans.

600
00:50:54,708 --> 00:50:57,625
<i>Apa yang terjadi? Bisa gambarkan?</i>

601
00:50:57,708 --> 00:50:58,750
Kecelakaan mobil.

602
00:50:59,916 --> 00:51:04,125
Persimpangan Ellery dan…
Sialan, aku tak tahu.

603
00:51:06,125 --> 00:51:06,958
<i>Baik, Pak.</i>

604
00:51:07,041 --> 00:51:09,458
<i>Bisa minta nama dan nomor kontakmu?</i>

605
00:51:10,250 --> 00:51:11,250
Sialan.

606
00:51:12,166 --> 00:51:14,416
- Henry!
- Duduk di sini.

607
00:51:14,500 --> 00:51:15,416
Ya.

608
00:51:15,500 --> 00:51:17,125
Henry, ayo. Harus pergi.

609
00:51:20,000 --> 00:51:20,833
Henry!

610
00:51:29,416 --> 00:51:31,250
Mau masuk ke rumah?

611
00:51:31,333 --> 00:51:32,625
Tidak.

612
00:51:34,083 --> 00:51:39,750
Mereka sedang urus detail akhir
agar kita terbang ke Victoria.

613
00:51:40,541 --> 00:51:43,416
- Apa?
- Bunyi apa itu?

614
00:51:55,458 --> 00:51:56,625
Mereka sedang urus…

615
00:51:56,708 --> 00:51:58,208
Aku tak pernah ke Victoria.

616
00:52:03,916 --> 00:52:06,625
Baik, tolong jangan menarik perhatian.

617
00:52:06,708 --> 00:52:08,875
Itu… Aku lelah, Kawan.

618
00:52:10,250 --> 00:52:12,916
Akan kutelepon untuk beri detail, ya?

619
00:52:27,333 --> 00:52:28,416
Tidak.

620
00:52:38,291 --> 00:52:39,833
Aku hanya bercanda.

621
00:52:40,791 --> 00:52:44,375
Aku tahu.

622
00:53:18,500 --> 00:53:22,708
<i>Kau mengalami peningkatan gangguan?</i>

623
00:53:23,791 --> 00:53:25,416
<i>- Stres?</i>
<i>- Tidak.</i>

624
00:53:25,500 --> 00:53:27,416
<i>Tak ada yang kau nilai pada dirimu?</i>

625
00:53:27,500 --> 00:53:28,416
<i>Tidak.</i>

626
00:53:29,541 --> 00:53:30,625
<i>Baik.</i>

627
00:53:30,708 --> 00:53:33,333
<i>Ada ketidaknyamanan fisik atau serupa itu?</i>

628
00:53:33,416 --> 00:53:34,333
<i>Tidak.</i>

629
00:53:36,333 --> 00:53:38,458
<i>Gejala depresi?</i>

630
00:53:38,541 --> 00:53:39,458
<i>Tidak.</i>

631
00:53:39,541 --> 00:53:40,958
<i>Kalau kegelisahan?</i>

632
00:53:41,041 --> 00:53:43,125
- Kau merasa gelisah?
- Tidak.

633
00:53:44,541 --> 00:53:47,583
Ada pikiran mau melukai dirimu?

634
00:53:48,791 --> 00:53:49,708
Tidak.

635
00:53:51,000 --> 00:53:55,041
Aku melihat

636
00:53:55,125 --> 00:53:57,208
kau mengalami masalah tidur.

637
00:53:57,291 --> 00:53:59,333
Terkait kerjamu dengan polisi,

638
00:53:59,416 --> 00:54:00,416
atau masalah pribadi?

639
00:54:00,500 --> 00:54:01,500
Tidak.

640
00:54:03,458 --> 00:54:05,333
Soal kepolisian atau pribadi?

641
00:54:05,416 --> 00:54:06,416
Tak keduanya.

642
00:54:08,208 --> 00:54:10,416
Mark, alasan kau di sini

643
00:54:10,500 --> 00:54:14,291
adalah kau ditempatkan
dalam situasi kerja sulit.

644
00:54:14,875 --> 00:54:16,958
Aku diminta membahasnya denganmu.

645
00:54:19,666 --> 00:54:22,208
Seseorang dalam profesi ini

646
00:54:23,125 --> 00:54:27,333
melalui trauma cukup banyak,
sampai jumlah trauma itu

647
00:54:27,416 --> 00:54:29,583
bisa membuat kewalahan.

648
00:54:29,666 --> 00:54:31,625
Tak selalu ada insiden

649
00:54:32,375 --> 00:54:33,958
atau situasi yang…

650
00:54:34,041 --> 00:54:36,250
Aku tak paham maksudmu.

651
00:54:36,333 --> 00:54:38,666
Kalau kau perlu cuti,

652
00:54:38,750 --> 00:54:40,875
ada orang lain yang
bisa menggantikan sifmu.

653
00:54:47,625 --> 00:54:50,041
Aku perlu bicara denganmu soal tempo malam

654
00:54:50,125 --> 00:54:51,625
di luar rumahku.

655
00:54:53,791 --> 00:54:55,666
- Henry, dengar…
- Jangan, Mark.

656
00:54:58,416 --> 00:55:00,500
Dahulu aku menonton banyak porno.

657
00:55:02,250 --> 00:55:03,291
Yang diamputasi.

658
00:55:05,166 --> 00:55:06,416
Itu yang kusuka.

659
00:55:06,500 --> 00:55:10,708
Orang tanpa lengan atau kaki.

660
00:55:13,583 --> 00:55:15,625
Entah kenapa denganmu, Mark.

661
00:55:17,791 --> 00:55:19,666
Kau mengingatkanku akan begitu.

662
00:55:21,708 --> 00:55:23,000
Kalau terus bicara begitu,

663
00:55:23,083 --> 00:55:25,708
kau akan kuantar ke kurungan.

664
00:55:29,541 --> 00:55:30,666
Apa katamu?

665
00:55:34,708 --> 00:55:36,500
Ada danau hitam di mataku!

666
00:57:26,208 --> 00:57:29,250
<i>Ketahuilah, kuberi tahu mereka</i>
<i>kami tak bisa menggantikanmu.</i>

667
00:57:29,958 --> 00:57:32,375
<i>Kau sudah bergabung 5,5 bulan.</i>

668
00:57:32,458 --> 00:57:35,041
Tak bisa ditiru,
kerjanya tak bisa dibatalkan.

669
00:57:39,541 --> 00:57:42,291
Kau terbang ke Melbourne
beberapa hari lagi.

670
00:57:42,375 --> 00:57:43,958
Victoria beri agen menyamar.

671
00:57:45,500 --> 00:57:47,000
Untuk ringankan tekanan.

672
00:57:47,750 --> 00:57:49,833
Tak ada kabar soal serangan Wilayah Utara…

673
00:57:49,916 --> 00:57:51,000
RAHASIA

674
00:57:51,083 --> 00:57:54,500
…dan Forensik sudah beri
hasil tes dari kendaraannya.

675
00:57:54,583 --> 00:57:57,083
Penyekaan yang dilakukan tak pernah dites.

676
00:57:58,125 --> 00:58:00,833
Dikirim ke lab, tetapi dikesampingkan.

677
00:58:01,375 --> 00:58:02,750
Baru dites kemarin.

678
00:58:03,708 --> 00:58:05,583
Tes menunjukkan tak ada bukti fisik

679
00:58:05,666 --> 00:58:08,000
adanya kehadiran lain dalam kendaraan.

680
00:58:10,625 --> 00:58:11,875
- Maaf.
- Tak apa.

681
00:58:13,208 --> 00:58:16,166
Mereka mencatat
bahwa ini sendiri tak konklusif

682
00:58:17,291 --> 00:58:19,541
dan pada saat penyekaan dilakukan,

683
00:58:19,625 --> 00:58:21,500
si terduga bersikap patuh,

684
00:58:21,583 --> 00:58:23,791
mau bekerja sama, dan paham proses.

685
00:58:27,750 --> 00:58:29,500
Tak ada bukti yang memberatkan dia.

686
00:58:50,791 --> 00:58:53,833
Bagaimana… ibumu?

687
00:58:57,500 --> 00:58:59,250
Katanya, jangan bahas.

688
00:59:00,458 --> 00:59:01,958
Bahas apa?

689
00:59:02,041 --> 00:59:03,125
Kabarnya.

690
00:59:09,916 --> 00:59:11,083
- Hei, Nak.
- Ya?

691
00:59:12,208 --> 00:59:14,750
Aku tak bisa merawatmu beberapa hari, ya?

692
00:59:14,833 --> 00:59:15,666
Baik.

693
00:59:15,750 --> 00:59:17,750
- Bisa beri tahu ibumu?
- Baik.

694
00:59:26,625 --> 00:59:27,875
Ada anak di luar sana.

695
00:59:31,041 --> 00:59:32,041
Sendirian.

696
00:59:34,291 --> 00:59:35,375
Menunggu ditemukan.

697
00:59:40,041 --> 00:59:41,583
Kau tahu dia bilang apa?

698
00:59:44,916 --> 00:59:47,583
"Di mana aku?"

699
00:59:50,083 --> 00:59:51,583
"Aku ini di mana?"

700
01:00:43,250 --> 01:00:44,083
Henry.

701
01:00:44,666 --> 01:00:46,833
Kudengar ini kali pertamamu ke Victoria.

702
01:00:48,791 --> 01:00:51,500
Kau pasti hebat
karena dikirim antar negara bagian.

703
01:00:52,291 --> 01:00:54,375
Kami membentuk koleksi dari kontak.

704
01:00:55,250 --> 01:00:58,291
Kau bawa kembali ke Australia Barat,
makanya di sini.

705
01:01:00,000 --> 01:01:01,000
Mark.

706
01:01:02,791 --> 01:01:03,791
Mark!

707
01:01:05,291 --> 01:01:06,625
John ada di kota.

708
01:01:23,166 --> 01:01:24,583
Ambil ini.

709
01:01:26,250 --> 01:01:27,583
- Tunggu di sini.
- Mark.

710
01:01:27,666 --> 01:01:28,833
Ikuti aku.

711
01:01:33,083 --> 01:01:35,000
Apa yang terjadi dengan ini?

712
01:01:50,000 --> 01:01:51,708
Lewat sini. Kau baik saja?

713
01:01:52,333 --> 01:01:53,291
Ya.

714
01:01:54,000 --> 01:01:55,416
Victoria sediakan John.

715
01:01:56,333 --> 01:01:58,583
Dia akan memimpin bagian terakhir operasi.

716
01:01:58,666 --> 01:02:01,208
Aku cemas dia terlalu terikat dengan Henry

717
01:02:01,791 --> 01:02:04,333
Tolong bicara dengannya
soal kegelisahan Henry.

718
01:02:05,250 --> 01:02:09,000
Kami mengejarnya,
berlari menyusuri koridor,

719
01:02:09,083 --> 01:02:12,041
lalu dia kurung diri
dan kami pikir, "Baik.

720
01:02:12,666 --> 01:02:15,083
Tunggu sampai dia minta dikeluarkan."

721
01:02:15,166 --> 01:02:16,166
John.

722
01:02:17,125 --> 01:02:18,541
- Punya waktu?
- Ya.

723
01:02:19,291 --> 01:02:21,291
Mark memimpin operasi di Australia Barat.

724
01:02:21,375 --> 01:02:22,916
Bicaralah dengannya soal…

725
01:02:23,000 --> 01:02:24,875
Maaf, namamu siapa?

726
01:02:24,958 --> 01:02:25,875
Mark.

727
01:02:27,083 --> 01:02:29,291
Ya, itu bukan nama aslimu, bukan?

728
01:02:29,375 --> 01:02:32,208
Mereka sudah melarangmu memakai nama asli?

729
01:02:32,291 --> 01:02:33,291
Ya.

730
01:02:33,375 --> 01:02:35,916
Jadi, siapa nama aslimu?

731
01:02:40,333 --> 01:02:41,583
Namamu siapa?

732
01:02:41,666 --> 01:02:43,375
Bukan Mark. Sudah ada yang punya.

733
01:02:46,541 --> 01:02:49,166
Maaf. Aku hanya bercanda.

734
01:02:49,250 --> 01:02:51,625
Tunggu sebentar. Aku harus…

735
01:02:53,000 --> 01:02:53,958
Jadi…

736
01:02:54,041 --> 01:02:55,333
Dia berengsek.

737
01:02:55,416 --> 01:02:56,708
Dia di sini.

738
01:02:57,666 --> 01:03:00,333
Membawanya menyusuri koridor…

739
01:03:00,416 --> 01:03:05,416
Kami buat polis asuransi,
beri petugas klaimnya.

740
01:03:06,500 --> 01:03:08,291
Yang masukkan ke sistem kami.

741
01:03:08,375 --> 01:03:09,375
Mark.

742
01:03:10,416 --> 01:03:12,125
Pikirmu apa isi tasnya?

743
01:03:13,458 --> 01:03:14,916
Kita harus percaya saja.

744
01:03:17,625 --> 01:03:22,791
Di mana airku?

745
01:03:23,416 --> 01:03:24,500
Sialan!

746
01:03:25,166 --> 01:03:27,125
Tidak!

747
01:03:28,833 --> 01:03:30,291
- Itu dia.
- Siapa?

748
01:03:30,375 --> 01:03:31,291
John.

749
01:03:40,083 --> 01:03:41,875
- Baik saja, Mark?
- Ya.

750
01:03:42,500 --> 01:03:44,000
- Penerbangan beres?
- Ya.

751
01:03:45,125 --> 01:03:46,125
Apa kabar, Henry?

752
01:03:46,208 --> 01:03:47,416
Ya.

753
01:03:48,666 --> 01:03:51,833
Senang sekali bertemu kau, John.

754
01:03:51,916 --> 01:03:53,083
Aku bukan John.

755
01:03:54,083 --> 01:03:55,208
Dia di sana.

756
01:03:55,791 --> 01:03:59,458
Dia ingin kau menuliskan
nama dan tanggal lahirmu.

757
01:04:28,541 --> 01:04:30,541
Katanya, tulis namamu yang satu lagi.

758
01:04:33,750 --> 01:04:36,583
- Nama satu lagi?
- Ya. Nama satu lagi.

759
01:05:19,583 --> 01:05:22,791
- Kuganti namanya…
- Kenapa tak beri tahu aku?

760
01:05:22,875 --> 01:05:24,791
Untuk apa dia mau tahu namanya?

761
01:05:24,875 --> 01:05:26,500
Kenapa tak beri tahu aku?

762
01:05:26,583 --> 01:05:28,875
Mereka akan beri namamu ke kontak polisi,

763
01:05:28,958 --> 01:05:30,333
lakukan pemeriksaan latar.

764
01:05:31,500 --> 01:05:34,250
Semua harus diperiksa.
Agar tak menarik perhatian.

765
01:05:34,333 --> 01:05:36,416
Ya, jangan cemas.

766
01:05:36,500 --> 01:05:37,916
Aku ingat ada di posisimu,

767
01:05:38,000 --> 01:05:40,500
berpikir akan ditolak,
mengingat masa laluku.

768
01:05:41,083 --> 01:05:42,916
- John mau menemuimu.
- Apa?

769
01:05:43,708 --> 01:05:45,416
John. Mau bicara sekarang.

770
01:06:01,083 --> 01:06:04,916
Aku sudah dengar tentangmu. Henry.

771
01:06:06,333 --> 01:06:07,541
Siapa pun namamu.

772
01:06:08,750 --> 01:06:11,208
Kau harus jujur kepada kami, ya?

773
01:06:12,583 --> 01:06:13,791
Ya.

774
01:06:13,875 --> 01:06:15,833
Aku ganti nama bertahun-tahun…

775
01:06:15,916 --> 01:06:17,166
Aku tak peduli.

776
01:06:18,958 --> 01:06:19,916
Tidak.

777
01:06:23,708 --> 01:06:25,416
- Kau lihat apa?
- Tidak.

778
01:06:27,333 --> 01:06:29,708
Lantas kenapa masih berdiri di situ?

779
01:06:39,458 --> 01:06:40,458
Terima kasih.

780
01:06:41,333 --> 01:06:44,291
Kita di tempat berbeda.
Jangan keluar hotel.

781
01:06:44,375 --> 01:06:47,041
Tak ada hal lain yang belum kubilang,
selain nama.

782
01:06:47,125 --> 01:06:49,541
- Setidaknya yang kutahu.
- Baik.

783
01:06:49,625 --> 01:06:51,333
Jangan keluar hotel, Henry.

784
01:07:20,208 --> 01:07:22,833
<i>Aku bertemu wanita di bar hotel semalam.</i>

785
01:07:25,458 --> 01:07:26,916
<i>Kuajak ke kamar.</i>

786
01:07:30,541 --> 01:07:32,833
<i>Kau tahu apa katanya sebelum pergi?</i>

787
01:07:36,666 --> 01:07:38,250
<i>"Aku tak akan lupa kau, Henry."</i>

788
01:07:44,750 --> 01:07:48,458
Semoga tinta di mesin cetak cukup
untuk mencetak riwayatku.

789
01:07:48,541 --> 01:07:50,291
Tak usah cemas soal itu.

790
01:07:52,875 --> 01:07:55,000
Tak ada apa pun selama 20 tahun.

791
01:08:16,208 --> 01:08:19,083
PETER MORLEY
CABANG INVESTIGASI KEJAHATAN

792
01:08:24,375 --> 01:08:28,208
Tak ada riwayat serangan di Wilayah Utara
atas nama Henry Teague.

793
01:08:28,916 --> 01:08:31,500
Justru ada atas nama sebelumnya,
Peter Morley.

794
01:08:32,708 --> 01:08:34,791
Kuajukan dengan informasinya,

795
01:08:35,750 --> 01:08:36,750
tetapi salah fail.

796
01:08:39,291 --> 01:08:40,416
Astaga.

797
01:08:45,541 --> 01:08:48,416
<i>Aku sedang tak bisa jawab.</i>

798
01:08:48,500 --> 01:08:52,000
<i>Tinggalkan pesan, nanti kutelepon balik.</i>

799
01:08:58,250 --> 01:08:59,166
Henry?

800
01:09:03,041 --> 01:09:03,875
Sialan.

801
01:09:11,708 --> 01:09:12,791
<i>- Dia hilang.</i>
<i>- Apa?</i>

802
01:09:12,875 --> 01:09:13,875
<i>Dia hilang.</i>

803
01:09:13,958 --> 01:09:15,875
<i>Dia membuntutimu balik?</i>

804
01:09:15,958 --> 01:09:18,458
Tak tahu, tetapi kurasa tidak.

805
01:09:18,541 --> 01:09:19,458
<i>Sialan!</i>

806
01:09:21,000 --> 01:09:22,250
<i>Dengar, Mark.</i>

807
01:09:23,750 --> 01:09:26,166
<i>Tak bisa keluarkan peringatan. Kau tahu.</i>

808
01:09:29,416 --> 01:09:31,041
<i>Tak boleh ada mobil membuntuti.</i>

809
01:09:31,125 --> 01:09:33,708
<i>Aku tak bisa umumkan. Coba cari saja.</i>

810
01:09:33,791 --> 01:09:34,708
Apa?

811
01:09:34,791 --> 01:09:37,166
<i>Kau harus coba cari dia.</i>

812
01:09:37,250 --> 01:09:38,750
<i>Masalahnya hanya alibi.</i>

813
01:09:38,833 --> 01:09:41,708
<i>Putrinya bekerja di RSL lokal</i>
<i>pada waktu penculikan.</i>

814
01:09:42,500 --> 01:09:44,958
<i>Katanya, ibunya sering di sana</i>
<i>main di mesin.</i>

815
01:09:45,041 --> 01:09:47,833
<i>Tak ada rekaman CCTV</i>
<i>dari tahun 2002?</i>

816
01:09:48,500 --> 01:09:49,833
Tak ada yang selama itu.

817
01:09:52,416 --> 01:09:54,583
Ada penyimpanan buku tamu?

818
01:09:54,666 --> 01:09:56,916
Kalau pelanggan, tak perlu lapor masuk.

819
01:09:57,000 --> 01:09:58,750
Apa prosedur pelanggan?

820
01:09:58,833 --> 01:10:01,000
Dahulu kami pakai program loyalitas

821
01:10:01,083 --> 01:10:03,125
di mana anggota memindai kartunya

822
01:10:03,208 --> 01:10:05,083
dan mesin merekam nomor mereka.

823
01:10:05,166 --> 01:10:06,833
Bagaimana bisa melacak…

824
01:10:07,541 --> 01:10:08,458
Maaf.

825
01:10:08,541 --> 01:10:11,125
<i>Mereka tak akan menua seperti kita menua.</i>

826
01:10:12,333 --> 01:10:15,583
<i>Usia tak akan membuat lelah,</i>
<i>tahun-tahun tak akan mengutuk.</i>

827
01:10:17,916 --> 01:10:20,500
<i>Saat matahari terbenam dan terbit,</i>

828
01:10:20,583 --> 01:10:21,833
<i>kita akan ingat mereka.</i>

829
01:10:21,916 --> 01:10:23,250
Kita akan ingat mereka.

830
01:10:23,750 --> 01:10:26,166
- Kita akan ingat.
- Akan ingat mereka.

831
01:10:35,458 --> 01:10:36,541
<i>Jangan lupa.</i>

832
01:10:37,500 --> 01:10:38,833
Nomornya pasti ada di fail,

833
01:10:38,916 --> 01:10:41,750
- tetapi mesinnya tak terpakai…
- Ada di mana?

834
01:10:49,583 --> 01:10:51,250
Kau cari tanggal berapa?

835
01:10:52,125 --> 01:10:54,500
12 Mei 2002.

836
01:12:32,500 --> 01:12:36,875
<i>Aku duduk bersama istri</i>
<i>dan baru makan daging panggang.</i>

837
01:12:39,875 --> 01:12:41,333
<i>Dia titip salam.</i>

838
01:12:42,916 --> 01:12:45,041
<i>Katanya, "Halo, Mark."</i>

839
01:12:46,375 --> 01:12:47,916
<i>Sampaikan salamku.</i>

840
01:12:50,375 --> 01:12:51,541
<i>Kawan, di mana kau?</i>

841
01:12:52,750 --> 01:12:54,083
<i>- Baik saja?</i>
<i>- Ya.</i>

842
01:12:55,458 --> 01:12:57,375
<i>Aku harus keluar kota.</i>

843
01:12:58,208 --> 01:13:01,750
<i>Aku akan bicara dengan yang lain,</i>
<i>kami akan cari solusi…</i>

844
01:13:03,833 --> 01:13:05,833
Dia gelisah. Terdengar resah.

845
01:13:07,916 --> 01:13:12,541
Jika begini, rasanya kami bisa
kehilangan dia kapan saja.

846
01:13:15,125 --> 01:13:16,583
<i>Kau perlu bawa John pergi</i>

847
01:13:17,416 --> 01:13:19,250
<i>dan bersiap untuk dorongan terakhir.</i>

848
01:13:25,791 --> 01:13:29,041
<i>Tugas antar negara bagian itu</i>
<i>untuk persiapan kiriman besar.</i>

849
01:13:29,666 --> 01:13:32,416
<i>Mark mengajukanmu untuk ini, Henry.</i>

850
01:13:33,416 --> 01:13:35,416
Ini baru awalnya, Kawan.

851
01:13:35,500 --> 01:13:37,833
Ini tak seberapa. Sederhana.

852
01:13:37,916 --> 01:13:41,458
Ini lapangan udara terpencil,
jaraknya 1,5 jam dari kota.

853
01:13:42,250 --> 01:13:45,833
<i>John cemas soal keamanan</i>
<i>dan kau perlu inspeksi lokasi.</i>

854
01:13:47,791 --> 01:13:51,375
<i>Saat kirimannya beres,</i>
<i>kau dapat sepuluh persen laba.</i>

855
01:13:51,458 --> 01:13:54,375
<i>Kuperjelas, Henry,</i>
<i>masing-masing di atas $100.000.</i>

856
01:14:06,333 --> 01:14:08,458
Sudah hampir lima tahun

857
01:14:08,541 --> 01:14:11,416
kutangani keamanan di sini,
tak pernah membosankan.

858
01:14:13,291 --> 01:14:15,666
Tiap hari Minggu, terbuka untuk umum.

859
01:14:16,458 --> 01:14:18,958
Baik. Mungkin aku akan bawa anak-anakku.

860
01:14:19,041 --> 01:14:20,791
Silakan. Mereka pasti suka.

861
01:14:24,375 --> 01:14:26,041
Kau suka itu?

862
01:14:26,125 --> 01:14:27,833
Mau duduk di kursi depan?

863
01:14:28,791 --> 01:14:32,375
<i>Usiaku 54 saat mulai.</i>
<i>Kupelajari dengan putraku.</i>

864
01:14:33,166 --> 01:14:36,541
<i>Aku takut ketinggian,</i>
<i>tetapi saat masuk ke situ,</i>

865
01:14:36,625 --> 01:14:37,916
rasanya sangat aman.

866
01:14:38,666 --> 01:14:40,458
- Ya.
- Sangat aman.

867
01:14:41,041 --> 01:14:42,208
Memang.

868
01:14:45,875 --> 01:14:47,416
Berapa harganya ini?

869
01:14:48,208 --> 01:14:51,916
Harga pesawat tak punya batasan,

870
01:14:52,000 --> 01:14:55,375
tetapi… pesawat tadi

871
01:14:56,333 --> 01:14:58,583
seharga $60.000.

872
01:15:14,833 --> 01:15:16,041
Alibinya terbukti palsu.

873
01:15:16,916 --> 01:15:19,000
Wanita itu pakai mesin di RSL setempat.

874
01:15:19,750 --> 01:15:22,291
Tak mungkin dia bersamanya saat itu.

875
01:15:23,333 --> 01:15:24,416
Lantas, di mana?

876
01:15:27,291 --> 01:15:28,500
Pokoknya tak di situ.

877
01:15:32,333 --> 01:15:34,083
Sudah lihat fail Wilayah Utara?

878
01:15:34,166 --> 01:15:35,166
Sedang kubaca.

879
01:15:46,208 --> 01:15:47,500
Tolong ikut aku.

880
01:15:55,375 --> 01:15:56,875
JAM BUKA KOLAM 08.00-22.00

881
01:16:25,958 --> 01:16:27,500
Silakan duduk. Situ saja.

882
01:16:31,750 --> 01:16:33,208
Aku Sersan Detektif Cross.

883
01:16:34,000 --> 01:16:36,791
Penanggung jawab
Grup Operasi Spesialis Penyamaran.

884
01:16:37,333 --> 01:16:40,333
Aku mau sampaikan
bahwa pada penutupan sidang terbuka,

885
01:16:40,416 --> 01:16:44,041
akan ada agen menyamar di sisi terdugamu
saat kembali.

886
01:16:44,125 --> 01:16:45,083
Ini Paul Emery.

887
01:16:46,083 --> 01:16:47,208
- Hei.
- Hai.

888
01:16:47,708 --> 01:16:49,625
Tujuannya, Paul lakukan kontak

889
01:16:49,708 --> 01:16:51,333
dengan terduga saat pulang,

890
01:16:51,416 --> 01:16:54,041
lihat progresnya selama periode dua pekan.

891
01:16:54,125 --> 01:16:57,000
Sayangnya, kecuali mereka melanjutkan…

892
01:16:58,416 --> 01:16:59,250
Cukup di situ.

893
01:17:00,583 --> 01:17:02,791
Tujuanmu menjelaskan latar belakangnya.

894
01:17:02,875 --> 01:17:04,458
Benar. Namun, dia melakukannya.

895
01:17:09,208 --> 01:17:12,166
Aku tahu
mereka mungkin bilang dia tak sepadan.

896
01:17:14,083 --> 01:17:15,083
Namun, dia pelakunya.

897
01:17:16,291 --> 01:17:19,000
Ini baru dialokasikan kepada kami.

898
01:17:20,583 --> 01:17:22,875
Apa yang bisa kami pakai agar dia bicara?

899
01:17:24,250 --> 01:17:25,666
<i>Ini Peter Morley?</i>

900
01:17:26,666 --> 01:17:27,500
<i>Bukan.</i>

901
01:17:28,083 --> 01:17:31,166
Apa ini Peter Morley,
alias Henry Peter Teague?

902
01:17:32,666 --> 01:17:33,500
<i>Siapa ini?</i>

903
01:17:34,166 --> 01:17:35,375
Namaku Kate Rylett.

904
01:17:36,458 --> 01:17:38,791
Konstabel detektif senior di Queensland.

905
01:17:39,625 --> 01:17:42,000
<i>Para detektif pasti memberitahumu</i>

906
01:17:42,083 --> 01:17:46,250
<i>bahwa kau dipanggil untuk hadir</i>
<i>dalam sidang terbuka di Queensland…</i>

907
01:17:46,333 --> 01:17:47,250
Henry Teague.

908
01:17:47,333 --> 01:17:52,166
<i>Atas dugaan penculikan</i>
<i>dan pembunuhan James Liston, tahun 2002.</i>

909
01:17:53,666 --> 01:17:55,583
<i>Biar kuberikan nomor teleponku.</i>

910
01:17:56,166 --> 01:17:58,791
<i>Mulai kini,</i>
<i>aku akan menjadi kontak utamamu.</i>

911
01:17:58,875 --> 01:18:00,541
<i>Kalau aku menolak datang?</i>

912
01:18:00,625 --> 01:18:02,125
<i>Kalau tak mau datang,</i>

913
01:18:02,208 --> 01:18:04,958
<i>Pengadilan Queensland</i>
<i>akan keluarkan surat perintah</i>

914
01:18:05,041 --> 01:18:08,625
<i>agar kau ditahan</i>
<i>dan dibawa ke sidang terbuka.</i>

915
01:18:10,500 --> 01:18:13,375
<i>Setelahnya, kau akan diberi transportasi,</i>

916
01:18:14,333 --> 01:18:17,708
<i>karena aku tahu saat ini</i>
<i>kau tinggal di Australia Barat.</i>

917
01:18:18,500 --> 01:18:21,375
<i>Kami pastikan</i>
<i>kau dikembalikan ke kediamanmu,</i>

918
01:18:22,208 --> 01:18:24,583
<i>asal kau tak diwajibkan</i>
<i>tetap di Queensland</i>

919
01:18:24,666 --> 01:18:26,083
<i>untuk penutupan proses.</i>

920
01:18:44,583 --> 01:18:48,166
<i>Kami telah mengulas berkas bukti</i>
<i>yang disusun Detektif Rylett.</i>

921
01:18:50,916 --> 01:18:52,083
Paul Emery?

922
01:18:52,166 --> 01:18:54,916
Kami paham alasan pakai
sumber daya Kepolisian

923
01:18:55,000 --> 01:18:56,458
untuk terdugamu.

924
01:18:56,916 --> 01:18:59,500
Kau tetap penanggung jawab,
bekerja dengan kami.

925
01:19:00,625 --> 01:19:03,541
Kami memulai operasi
di mana Mark akan diperkenalkan

926
01:19:03,625 --> 01:19:09,083
sebagai bagian organisasi kejahatan
yang memindahkan orang, menghapus sejarah…

927
01:19:10,666 --> 01:19:11,833
<i>menawarkan jalan keluar.</i>

928
01:19:15,791 --> 01:19:16,833
<i>Sudah gelap.</i>

929
01:19:22,416 --> 01:19:24,083
Aku keluar ke depan rumahku.

930
01:19:29,916 --> 01:19:32,583
Lalu kepalaku terasa ringan.

931
01:19:34,166 --> 01:19:35,625
Aku mulai lari.

932
01:19:36,666 --> 01:19:38,125
Lalu aku di udara,

933
01:19:38,208 --> 01:19:42,041
terbang melewati pagar belakang
dan rumah-rumah dari masa kecilku.

934
01:19:46,458 --> 01:19:49,041
Biaya lisensi sayap-tetap adalah $10.000.

935
01:19:50,291 --> 01:19:52,375
Cicilan $5.000 dua kali.

936
01:19:52,458 --> 01:19:53,791
Bayangkan manfaatnya.

937
01:19:53,875 --> 01:19:55,958
Aku bisa mendarat di lapangan udara

938
01:19:56,500 --> 01:19:58,958
di mana saja, melakukan pengiriman.

939
01:20:04,541 --> 01:20:05,541
Ya?

940
01:20:07,500 --> 01:20:10,166
Baik. Kami akan
ke lapangan udara setelah itu.

941
01:20:14,041 --> 01:20:16,000
Kita temui dia di luar kota.

942
01:20:37,125 --> 01:20:37,958
Henry.

943
01:20:39,125 --> 01:20:40,041
Mark.

944
01:20:41,166 --> 01:20:42,333
- Semua beres?
- Ya.

945
01:20:42,833 --> 01:20:45,041
Ada mobil harus dibuang.
Polisi mengintainya.

946
01:20:45,125 --> 01:20:47,041
Pastikan tak diparkir di tempatnya.

947
01:20:47,125 --> 01:20:48,458
Kukirim detailnya.

948
01:20:49,416 --> 01:20:51,583
Henry, entah apa kau tahu,

949
01:20:51,666 --> 01:20:54,416
ada perintah panggilan untukmu.

950
01:20:55,833 --> 01:20:56,958
Tidak.

951
01:20:57,041 --> 01:20:59,041
Ya. Pengadilan Queensland.

952
01:20:59,125 --> 01:21:00,291
Kau tahu?

953
01:21:01,750 --> 01:21:04,208
Tidak, sudah beres. Aku sudah pernah.

954
01:21:04,291 --> 01:21:05,958
Tidak. Yang ini berbeda.

955
01:21:09,375 --> 01:21:10,875
Sidang pemeriksaan lagi?

956
01:21:12,208 --> 01:21:14,708
Ya, tampaknya ada informasi baru.

957
01:21:38,875 --> 01:21:41,125
- Kau tak boleh simpan itu.
- Ya.

958
01:21:41,958 --> 01:21:42,958
Terima kasih.

959
01:21:46,125 --> 01:21:48,291
- Itu saja?
- Ya.

960
01:22:00,041 --> 01:22:01,041
Apa-apaan tadi?

961
01:22:01,958 --> 01:22:04,875
Aku sempat di area sama
dengan orang yang hilang.

962
01:22:05,583 --> 01:22:08,666
Polisi mengusikku soal itu.
Tak ada temuan lain…

963
01:22:16,250 --> 01:22:17,625
Berapa kali kubilang…

964
01:22:17,708 --> 01:22:21,208
Andai tahu akan ada surat panggilan lagi,
pasti kubilang.

965
01:22:24,666 --> 01:22:25,666
Apa?

966
01:22:26,875 --> 01:22:28,125
Ya.

967
01:22:29,916 --> 01:22:30,916
Apa?

968
01:22:34,500 --> 01:22:35,375
Sekarang?

969
01:22:38,416 --> 01:22:39,375
Baiklah.

970
01:22:40,333 --> 01:22:42,750
Ya, baiklah. Kulakukan sekarang.

971
01:22:43,291 --> 01:22:44,375
Ada apa?

972
01:22:46,166 --> 01:22:47,500
Harus putar balik.

973
01:22:47,583 --> 01:22:48,416
Kenapa?

974
01:22:49,125 --> 01:22:52,666
Lapangan udaranya batal malam ini.

975
01:22:53,875 --> 01:22:55,125
John ada di kota.

976
01:22:55,875 --> 01:22:57,916
Kita harus pergi temui dia.

977
01:22:58,000 --> 01:22:59,791
Mungkin soal lapangan udara.

978
01:23:01,083 --> 01:23:02,583
Bisa jadi soal sidang.

979
01:23:04,958 --> 01:23:06,666
Bisa jadi soal sidang.

980
01:23:07,500 --> 01:23:08,916
Aku tak tahu.

981
01:24:15,458 --> 01:24:18,625
Bagus. Nanti kutelepon sore ini.

982
01:24:18,708 --> 01:24:20,500
- Baik. Jaga dirimu.
- Hei.

983
01:24:21,250 --> 01:24:22,291
- Hei.
- Hei.

984
01:24:22,375 --> 01:24:23,500
- Apa kabar?
- Baik.

985
01:24:24,583 --> 01:24:27,458
- Henry, John. John, Henry.
- Ya.

986
01:24:28,000 --> 01:24:29,416
- Baik?
- Kau ingat Henry?

987
01:24:29,500 --> 01:24:31,500
- Semua aman?
- Ya.

988
01:24:31,583 --> 01:24:32,625
- Bagus.
- Baik.

989
01:24:33,791 --> 01:24:35,250
- Silakan duduk.
- Ya.

990
01:24:35,958 --> 01:24:37,708
Silakan duduk. Di situ.

991
01:24:37,791 --> 01:24:39,708
Kau di ujung, Henry.

992
01:24:50,791 --> 01:24:53,625
Aku perlu

993
01:24:54,625 --> 01:24:58,916
bicara soal sidang yang kau dengar…

994
01:24:59,875 --> 01:25:01,458
Yang kau sudah dengar.

995
01:25:02,416 --> 01:25:05,250
Aku perlu tangani itu.

996
01:25:07,708 --> 01:25:08,875
Ya…

997
01:25:11,166 --> 01:25:12,583
Aku punya riwayat kejahatan.

998
01:25:13,666 --> 01:25:15,166
Mencuri. Kekerasan.

999
01:25:16,625 --> 01:25:17,541
Sialan.

1000
01:25:17,625 --> 01:25:19,416
Hei, biar aku…

1001
01:25:19,500 --> 01:25:20,750
- Biar aku…
- Ya ampun.

1002
01:25:21,583 --> 01:25:23,291
Ya, biar kubersihkan.

1003
01:25:26,125 --> 01:25:27,291
Aku saja.

1004
01:25:35,583 --> 01:25:38,166
Aku pernah dikurung
karena kekerasan, tahu?

1005
01:25:38,666 --> 01:25:40,416
Aku terbuka ke Mark soal itu.

1006
01:25:40,500 --> 01:25:42,833
- Benar, Kawan?
- Ya.

1007
01:25:44,500 --> 01:25:47,208
Aku juga diinterogasi
soal hal lain saat itu.

1008
01:25:47,916 --> 01:25:49,041
Sudah.

1009
01:25:49,750 --> 01:25:51,250
Tak ada kelanjutannya.

1010
01:25:51,916 --> 01:25:53,333
Maaf soal itu.

1011
01:26:01,416 --> 01:26:02,583
Permisi sebentar.

1012
01:26:22,208 --> 01:26:23,291
Dia ke mana?

1013
01:26:24,833 --> 01:26:26,000
Entahlah.

1014
01:26:29,708 --> 01:26:30,916
Aku akan…

1015
01:26:31,750 --> 01:26:33,250
Biar kulihat ada apa.

1016
01:26:41,958 --> 01:26:42,833
John.

1017
01:26:45,375 --> 01:26:46,666
Kau baik saja?

1018
01:26:47,583 --> 01:26:50,500
Tunggu di luar.
Di lorong. Nanti kupanggil.

1019
01:26:52,625 --> 01:26:53,666
Kami…

1020
01:26:54,458 --> 01:26:56,666
- Aku sebaiknya di sini.
- Mark, enyahlah.

1021
01:26:59,583 --> 01:27:00,750
Ya, baiklah.

1022
01:27:09,541 --> 01:27:10,875
Baiklah, kalau begitu.

1023
01:27:13,000 --> 01:27:15,208
Akan kutanya dia. Biar kutelepon.

1024
01:27:15,291 --> 01:27:16,458
Aku segera kembali.

1025
01:27:35,208 --> 01:27:36,791
Sialan!

1026
01:27:42,875 --> 01:27:43,708
Ada apa?

1027
01:27:43,791 --> 01:27:46,791
Dia mulai kewalahan di dalam. Sialan!

1028
01:27:46,875 --> 01:27:48,708
Sialan. Hei.

1029
01:27:50,416 --> 01:27:55,041
<i>…bilang kau yang bertanggung jawab,</i>

1030
01:27:55,916 --> 01:27:59,833
<i>jadi, beri tahu aku</i>
<i>apa yang perlu kami tangani.</i>

1031
01:27:59,916 --> 01:28:00,833
<i>Tak ada.</i>

1032
01:28:01,541 --> 01:28:06,625
<i>Baik. Kalau kau rugi, kami juga rugi.</i>

1033
01:28:07,708 --> 01:28:08,625
<i>Paham?</i>

1034
01:28:10,625 --> 01:28:14,416
Aku dapat informasi pagi ini,

1035
01:28:16,333 --> 01:28:19,791
katanya kau memang pelakunya.

1036
01:28:21,166 --> 01:28:23,750
Aku tak peduli apa perbuatanmu,

1037
01:28:24,666 --> 01:28:27,958
entah kau bunuh atau apalah.

1038
01:28:28,500 --> 01:28:32,708
Tak ada ucapanmu
yang bisa membuatku marah.

1039
01:28:34,083 --> 01:28:36,416
Aku hanya marah kalau dibohongi.

1040
01:28:37,333 --> 01:28:38,208
Aku tak berbohong.

1041
01:28:38,291 --> 01:28:40,791
Kau punya banyak peluang untuk terbuka.

1042
01:28:41,666 --> 01:28:42,916
Kalau kau akan…

1043
01:28:44,625 --> 01:28:47,708
berbohong di hadapanku
dan berkata kau tak bersalah,

1044
01:28:47,791 --> 01:28:49,708
- bukan itu yang kudengar.
- Ya.

1045
01:28:50,583 --> 01:28:55,541
Aku tak ada pilihan selain mengeluarkanmu
dan kau kembali ke nol.

1046
01:29:00,500 --> 01:29:01,333
Ya.

1047
01:29:03,916 --> 01:29:06,916
Jika kau dipenjara karena ini,
aku tak bisa apa-apa.

1048
01:29:07,000 --> 01:29:09,750
Ada stigma…

1049
01:29:10,583 --> 01:29:13,166
soal hal-hal macam ini di dalam penjara.

1050
01:29:15,333 --> 01:29:18,500
Jadi, aku bisa buat alibi,

1051
01:29:18,583 --> 01:29:21,375
bersihkan lokasi,
hapus bukti, pindahkan dirimu.

1052
01:29:21,458 --> 01:29:22,750
Kau sudah lihat itu.

1053
01:29:26,708 --> 01:29:27,541
Baik.

1054
01:29:30,958 --> 01:29:34,083
Maaf, Henry, apa katamu?

1055
01:29:44,916 --> 01:29:46,791
<i>Aku membunuh anak itu.</i>

1056
01:29:46,875 --> 01:29:48,833
Astaga. Ya!

1057
01:29:49,583 --> 01:29:50,750
<i>Kau tahu,</i>

1058
01:29:51,750 --> 01:29:53,791
<i>kau harus jelaskan kepadaku</i>

1059
01:29:53,875 --> 01:29:57,125
<i>karena kami perlu tahu</i>
<i>apa yang harus ditangani.</i>

1060
01:30:08,583 --> 01:30:10,333
<i>Dia menunggu di jalan lintas bawah,</i>

1061
01:30:10,416 --> 01:30:13,541
<i>aku menepi, mengobrol dengannya,</i>

1062
01:30:13,625 --> 01:30:15,750
<i>dan kubujuk dia masuk ke mobil.</i>

1063
01:30:16,750 --> 01:30:19,291
<i>Polisi menyita mobilnya, menggeledahnya,</i>

1064
01:30:19,375 --> 01:30:20,583
<i>tak ada hasil.</i>

1065
01:30:21,208 --> 01:30:23,166
<i>Jelas, jasadnya belum ditemukan.</i>

1066
01:30:23,916 --> 01:30:26,458
<i>Di mana… kejadiannya?</i>

1067
01:30:38,916 --> 01:30:39,916
Apa yang terjadi?

1068
01:30:42,000 --> 01:30:43,750
Kata John, harus pergi

1069
01:30:44,458 --> 01:30:46,208
dan tunggu di mobilku.

1070
01:30:47,250 --> 01:30:48,583
Apa? Ada apa?

1071
01:30:49,166 --> 01:30:50,708
Tidak. Entahlah. Sialan.

1072
01:30:52,583 --> 01:30:55,125
Pekerjaannya harus ditunda atau apalah,

1073
01:30:55,208 --> 01:30:56,833
sementara dia bereskan masalah.

1074
01:30:56,916 --> 01:30:59,458
- Kau cerita soal lapangan udara?
- Ya.

1075
01:31:00,333 --> 01:31:03,125
Entah berapa banyak
yang boleh kuceritakan kepadamu.

1076
01:31:08,666 --> 01:31:10,916
<i>Sebelum ketahuan hilang,</i>
<i>anak itu sudah mati.</i>

1077
01:31:12,333 --> 01:31:13,833
Sebelum polisi ditelepon.

1078
01:31:14,666 --> 01:31:17,166
Sebelum keluarga mencari, dia sudah mati.

1079
01:31:18,541 --> 01:31:22,166
Detektif berkumpul lagi di Queensland
untuk menentukan penahanan.

1080
01:31:23,500 --> 01:31:27,458
<i>Operasi penyamaran akan berlanjut</i>
<i>dengan Sersan Detektif Cross</i>

1081
01:31:27,541 --> 01:31:30,166
<i>akan mengembalikan tersangka ke TKP.</i>

1082
01:31:31,333 --> 01:31:35,583
<i>Lokasinya harus ditutup</i>
<i>untuk persiapan pencarian bukti.</i>

1083
01:31:37,250 --> 01:31:40,000
<i>Henry, aku biasa disebut tukang bersih.</i>

1084
01:31:40,583 --> 01:31:43,958
<i>Organisasi merekrutku</i>
<i>untuk memastikan polisi tak bisa</i>

1085
01:31:44,041 --> 01:31:47,083
menemukan apa pun
yang bisa memberatkanmu di sidang.

1086
01:31:47,166 --> 01:31:50,375
Ceritakan semua
agar aku bisa tentukan arah tepat.

1087
01:31:50,458 --> 01:31:52,541
Aku baca semua laporan pers.

1088
01:31:53,916 --> 01:31:56,416
Bukan mobil hitam, bukan dua pria.

1089
01:31:57,041 --> 01:31:57,875
Aku sendirian.

1090
01:31:57,958 --> 01:32:01,166
Aku bukan parkir di jalan lintas bawah,
di gereja lamaku.

1091
01:32:01,250 --> 01:32:02,958
Kejadiannya di rumah mudah bongkar.

1092
01:32:04,875 --> 01:32:09,458
Dari sini, jaraknya sekitar 1,5 jam
ke utara kota, di pegunungan.

1093
01:32:09,541 --> 01:32:12,291
- Hutan tua.
- Lokasi rumah mudah bongkarnya?

1094
01:32:14,333 --> 01:32:17,333
Dibongkar saat lokasinya ditutup.

1095
01:32:20,083 --> 01:32:21,416
Tak ada apa pun di dalam…

1096
01:32:21,500 --> 01:32:23,250
Mungkin ada sisa jejaknya?

1097
01:32:26,000 --> 01:32:27,166
Tidak.

1098
01:32:27,250 --> 01:32:28,250
Baiklah.

1099
01:32:31,125 --> 01:32:33,166
Apa yang terjadi setelah dia…

1100
01:32:35,166 --> 01:32:36,375
mati?

1101
01:32:37,250 --> 01:32:40,750
Kubawa pergi sedikit lebih jauh,
kututupi dengan rumput, dahan,

1102
01:32:40,833 --> 01:32:41,833
semacamnya.

1103
01:32:41,916 --> 01:32:45,375
Kubiarkan di situ. Saat kembali
1-2 pekan kemudian, hampir habis.

1104
01:32:45,458 --> 01:32:46,458
Apa maksudmu?

1105
01:32:48,750 --> 01:32:50,291
Sisa tubuhnya kecil-kecil.

1106
01:32:50,791 --> 01:32:52,666
Tidak, kami harus temukan semua.

1107
01:32:52,750 --> 01:32:53,916
Kalau pakaiannya?

1108
01:32:54,000 --> 01:32:55,458
Kubuang ke sungai kecil.

1109
01:32:55,541 --> 01:32:58,000
- Sudah berapa lama?
- Delapan tahun.

1110
01:32:58,083 --> 01:32:59,833
Kenapa lepaskan pakaiannya?

1111
01:33:01,250 --> 01:33:02,541
Entahlah, Mark.

1112
01:33:04,041 --> 01:33:05,875
Kurasa memang harus dibuang.

1113
01:33:12,666 --> 01:33:14,041
Lalu kau berbuat apa?

1114
01:33:14,125 --> 01:33:15,291
Aku pulang.

1115
01:33:17,166 --> 01:33:18,166
Bagaimana caramu?

1116
01:33:19,000 --> 01:33:20,875
- Maksudmu?
- Cara membunuhnya.

1117
01:33:22,416 --> 01:33:25,041
- Kulingkarkan lengan di leher.
- Tunjukkan pada Mark.

1118
01:33:25,125 --> 01:33:29,166
Mark, duduklah, kita akan lihat.

1119
01:33:36,208 --> 01:33:37,208
Baiklah.

1120
01:33:55,875 --> 01:33:58,583
Baiklah. Ya. Tak masalah.

1121
01:33:59,458 --> 01:34:01,708
- Kau baik saja?
- Ya.

1122
01:34:04,208 --> 01:34:05,458
Ya.

1123
01:34:11,500 --> 01:34:13,500
- Kau harus antar ke sana.
- Ya.

1124
01:34:13,583 --> 01:34:15,000
Kami perlu bereskan semua.

1125
01:34:15,083 --> 01:34:16,458
- Mark boleh ikut?
- Ya.

1126
01:34:17,666 --> 01:34:20,666
Tak masalah kursinya, asal kita bersama.

1127
01:34:21,500 --> 01:34:24,083
Seperti sebaris.

1128
01:34:24,958 --> 01:34:27,208
Masalah penerbangan sudah beres.

1129
01:34:28,416 --> 01:34:31,458
Dia akan telepon,
aku mau urus masalah mobil.

1130
01:34:33,416 --> 01:34:34,291
Hei.

1131
01:34:35,500 --> 01:34:36,583
Henry.

1132
01:34:37,291 --> 01:34:38,833
Aku mau…

1133
01:34:39,916 --> 01:34:42,041
Kawan, aku… Kemarilah.

1134
01:34:42,916 --> 01:34:44,625
Kemari, Kawan. Sialan…

1135
01:34:48,333 --> 01:34:50,250
Aku bangga kepadamu, Kawan.

1136
01:34:52,291 --> 01:34:53,375
Ya.

1137
01:35:13,000 --> 01:35:14,375
<i>Pengarahan ini diadakan</i>

1138
01:35:14,458 --> 01:35:18,000
<i>untuk menentukan perlu atau tidaknya</i>
<i>penahanan atas Peter Morley,</i>

1139
01:35:18,083 --> 01:35:20,208
<i>alias Henry Peter Teague,</i>

1140
01:35:20,291 --> 01:35:22,916
atas penculikan
dan pembunuhan James Liston,

1141
01:35:23,000 --> 01:35:25,750
delapan tahun lalu
pada tanggal 12 Mei 2002.

1142
01:35:28,333 --> 01:35:29,541
<i>Kalian semua tahu</i>

1143
01:35:29,625 --> 01:35:33,000
<i>ini kasus orang hilang terbesar</i>
<i>dalam sejarah negara bagian</i>

1144
01:35:33,708 --> 01:35:36,708
<i>dan salah satu kasus terbesar</i>
<i>dalam sejarah negeri.</i>

1145
01:35:36,791 --> 01:35:38,125
Aku mau ke kamar kecil.

1146
01:35:38,666 --> 01:35:41,166
<i>Investigasi ini berlangsung delapan tahun</i>

1147
01:35:41,250 --> 01:35:43,416
<i>dan salah satu operasi gabungan terbesar</i>

1148
01:35:43,500 --> 01:35:46,333
<i>yang dilakukan</i>
<i>lembaga antar negara bagian.</i>

1149
01:35:46,416 --> 01:35:50,250
Peter Morley lahir
di keluarga militer kelas menengah biasa.

1150
01:35:51,166 --> 01:35:56,125
Sejak kecil tak ada bukti yang menyiratkan
bahwa dia korban penganiayaan.

1151
01:36:02,583 --> 01:36:05,666
<i>Investigasi ini membuktikan</i>
<i>alibi Morley palsu…</i>

1152
01:36:06,416 --> 01:36:08,000
Dia hanya ke kamar kecil.

1153
01:36:08,625 --> 01:36:10,458
<i>…dan membongkar detail lengkap</i>

1154
01:36:10,541 --> 01:36:14,083
<i>serangan sebelumnya pada anak</i>
<i>di Wilayah Utara,</i>

1155
01:36:14,166 --> 01:36:16,291
<i>yang membuatnya dikurung dua tahun.</i>

1156
01:36:16,375 --> 01:36:17,708
TERISI

1157
01:36:17,791 --> 01:36:18,791
Tolong lampunya.

1158
01:36:23,708 --> 01:36:28,958
Anak ini diculik dari pusat krisis
keluarga di Wilayah Utara tahun 1996.

1159
01:36:30,208 --> 01:36:31,875
Pelaku tak mengenalnya.

1160
01:36:33,708 --> 01:36:35,791
Dokter yang memeriksa mendapati anak ini

1161
01:36:35,875 --> 01:36:40,750
menderita sayatan dan lecet
pada kaki, lengan, dan torso.

1162
01:36:42,583 --> 01:36:46,250
Rambut, wajah, dan tubuhnya
penuh dengan tanah,

1163
01:36:47,083 --> 01:36:49,375
ada darah pada hidung dan mulutnya.

1164
01:36:50,666 --> 01:36:52,166
Matanya lebam,

1165
01:36:53,458 --> 01:36:54,916
ada fraktur tertutup,

1166
01:36:55,833 --> 01:36:57,041
paru kolaps,

1167
01:36:58,291 --> 01:37:00,416
lebam parah di bawah garis rambut,

1168
01:37:02,166 --> 01:37:04,750
dan luka dalam
di kulit kepala dan kelamin.

1169
01:37:06,625 --> 01:37:10,541
Pola keseluruhan mengindikasikan
serangan meluas dan berulang

1170
01:37:11,125 --> 01:37:14,416
berupa benturan benda tumpul dan tajam.

1171
01:37:16,333 --> 01:37:18,375
Luka memar pada tenggorok

1172
01:37:18,458 --> 01:37:21,250
yang terkait dengan perdarahan pada mata

1173
01:37:21,333 --> 01:37:22,958
mengindikasikan pencekikan.

1174
01:37:24,041 --> 01:37:27,916
Dia ditemukan sekarat
dalam sisa-sisa mobil terbakar,

1175
01:37:28,000 --> 01:37:30,375
kurang dari 100 meter dari tempat diculik.

1176
01:37:32,458 --> 01:37:34,583
Saat kembali ke lokasi penculikan,

1177
01:37:34,666 --> 01:37:38,583
Peter Morley menawarkan
memimpin pencarian atas pelaku.

1178
01:37:39,708 --> 01:37:40,625
Halo?

1179
01:37:43,375 --> 01:37:44,958
- Kau baik saja?
- Ya.

1180
01:37:45,875 --> 01:37:46,875
- Maaf.
- Tidak.

1181
01:37:53,458 --> 01:37:54,666
Kupikir kau jatuh.

1182
01:37:57,916 --> 01:38:00,625
Aku tak bisa bernapas.

1183
01:38:01,625 --> 01:38:03,375
- Kau bisa.
- Tidak.

1184
01:38:04,083 --> 01:38:05,083
Siap?

1185
01:38:11,000 --> 01:38:12,750
Aku mau tekankan beberapa hal.

1186
01:38:12,833 --> 01:38:14,875
Terlepas dari serangan satu anak lain,

1187
01:38:14,958 --> 01:38:16,791
dalam kasus ini, lini masanya tipis,

1188
01:38:17,708 --> 01:38:19,375
walau ada masalah alibi.

1189
01:38:19,458 --> 01:38:23,333
Waktunya hanya sejam untuk menculik orang…

1190
01:38:23,416 --> 01:38:25,583
Biar kuperjelas, pelaku ini terlatih…

1191
01:38:25,666 --> 01:38:28,541
- yang menempatkan diri di TKP…
- Kau sudah perjelas.

1192
01:38:28,625 --> 01:38:31,583
- Sudah dapat waktumu. Duduklah.
- Aku mau perjelas.

1193
01:38:31,666 --> 01:38:33,416
Mari bertukar pendapat.

1194
01:38:33,500 --> 01:38:36,833
Aku mau perjelas.
Durasi serangan di Wilayah Utara.

1195
01:38:39,125 --> 01:38:40,333
Lima belas menit.

1196
01:38:46,000 --> 01:38:48,916
Tak ada yang dipenjara di Queensland
tanpa jasad.

1197
01:38:49,000 --> 01:38:51,083
Di New South Wales ada. Sini tidak.

1198
01:38:51,166 --> 01:38:56,000
Aku sebut lahan
tempat penghancuran mobil.

1199
01:38:56,791 --> 01:38:58,916
Apa kita perlu ke sana?

1200
01:38:59,000 --> 01:39:01,291
- Tidak.
- Kupikir mungkin…

1201
01:39:01,375 --> 01:39:02,541
Tidak, Mark.

1202
01:39:05,333 --> 01:39:07,000
Apa pakaianmu hari itu?

1203
01:39:07,083 --> 01:39:10,083
Kubakar semuanya, sepatuku juga.

1204
01:39:11,166 --> 01:39:13,750
- Tak ada yang tersisa?
- Tak ada, Kawan.

1205
01:39:13,833 --> 01:39:15,166
Di mana abunya?

1206
01:39:15,250 --> 01:39:16,833
Kubuang di lahan

1207
01:39:16,916 --> 01:39:19,958
lalu tanahnya dibawa pergi, jadi…

1208
01:39:20,041 --> 01:39:21,000
Bagus sekali.

1209
01:39:21,083 --> 01:39:23,083
Itu cerdas sekali.

1210
01:39:23,833 --> 01:39:26,708
Aku tak sengaja lakukan.
Tak tahu yang akan terjadi.

1211
01:39:26,791 --> 01:39:29,291
Seperti kata-kata
yang keluar dari mulutku,

1212
01:39:29,375 --> 01:39:31,750
yang kuutarakan sekarang,
tanpa perencanaan.

1213
01:39:34,625 --> 01:39:35,750
Seberapa jauh?

1214
01:39:36,291 --> 01:39:37,166
Tak jauh.

1215
01:39:37,916 --> 01:39:39,541
Itu gereja lamaku.

1216
01:39:39,625 --> 01:39:41,000
Aku menikah di situ.

1217
01:39:41,083 --> 01:39:43,875
Entah apa yang kupikirkan saat itu.

1218
01:39:46,291 --> 01:39:48,208
Aku membawanya di sini.

1219
01:39:49,666 --> 01:39:51,083
Tidak, jangan menepi!

1220
01:39:51,166 --> 01:39:52,750
Ada kamera di situ.

1221
01:39:52,833 --> 01:39:54,458
Ada kamera di situ, Kawan.

1222
01:39:54,541 --> 01:39:55,625
Terus jalan saja.

1223
01:39:59,416 --> 01:40:01,166
<i>Bukan masalah lakukan atau tidak.</i>

1224
01:40:01,833 --> 01:40:04,500
<i>Melainkan apa bisa digugat atau tidak.</i>

1225
01:40:05,125 --> 01:40:08,250
Silakan berceramah
soal pengakuannya yang dipancing.

1226
01:40:08,333 --> 01:40:11,875
Operasi penyamaran ini
mendorong tersangka untuk mengaku.

1227
01:40:12,916 --> 01:40:15,541
Pendorongan tanpa bukti.

1228
01:40:17,041 --> 01:40:18,916
Di sinilah kubuang pakaiannya.

1229
01:40:20,625 --> 01:40:21,708
Tak ada apa pun.

1230
01:40:24,583 --> 01:40:25,708
Itu bagus.

1231
01:40:27,791 --> 01:40:30,500
Kusarankan kita melanjutkan
operasi penyamaran

1232
01:40:30,583 --> 01:40:32,166
sambil memeriksa area itu,

1233
01:40:32,250 --> 01:40:34,625
kalau berusaha menahan tanpa bukti

1234
01:40:34,708 --> 01:40:36,666
dan tanpa hasil, dia bebas.

1235
01:40:38,500 --> 01:40:41,166
Jangan memberi harapan palsu
kepada keluarga korban.

1236
01:40:41,250 --> 01:40:43,583
Kau tahu komisaris menugaskanku

1237
01:40:43,666 --> 01:40:46,875
untuk memutuskan
akan menahan atau tidak.

1238
01:40:46,958 --> 01:40:48,541
Tanpa bukti, dia lolos.

1239
01:40:49,750 --> 01:40:52,000
Biar aku yang putuskan.

1240
01:41:03,666 --> 01:41:05,083
Menepi di situ.

1241
01:41:13,000 --> 01:41:14,000
Ini tempatnya?

1242
01:41:18,000 --> 01:41:18,916
Ya.

1243
01:41:28,875 --> 01:41:30,750
Rumah mudah bongkarnya di sini?

1244
01:41:32,833 --> 01:41:33,666
Ya.

1245
01:41:33,750 --> 01:41:35,333
Kau bunuh di dalam situ…

1246
01:41:37,750 --> 01:41:39,333
lalu seret dia ke mana?

1247
01:42:21,750 --> 01:42:23,833
Aku tak ingat ada air di situ.

1248
01:42:27,291 --> 01:42:28,500
Tempatnya di sini.

1249
01:42:30,333 --> 01:42:31,333
Di sini.

1250
01:42:34,875 --> 01:42:35,833
Yakin?

1251
01:42:45,583 --> 01:42:46,875
Tak ada apa pun.

1252
01:43:03,416 --> 01:43:07,666
Tak apa.

1253
01:43:11,000 --> 01:43:13,708
<i>Tetap di situ!</i>

1254
01:43:13,791 --> 01:43:16,250
<i>Tetap di tempat, Kawan.</i>

1255
01:44:32,416 --> 01:44:34,166
Terima kasih atas kehadirannya.

1256
01:44:36,000 --> 01:44:39,750
Dari awal, kubilang saja
kami tak bisa jawab pertanyaan.

1257
01:44:39,833 --> 01:44:42,208
<i>Kukonfirmasi tadi terjadi penahanan</i>

1258
01:44:42,291 --> 01:44:46,041
<i>terkait hilangnya James Liston</i>
<i>pada tanggal 12 Mei 2002.</i>

1259
01:44:46,125 --> 01:44:50,208
<i>Polisi sedang mengamankan area luas</i>
<i>untuk melakukan pencarian ekstensif.</i>

1260
01:44:57,791 --> 01:45:01,500
<i>Area pencariannya sendiri</i>
<i>terletak di dataran banjir Queensland.</i>

1261
01:45:01,583 --> 01:45:05,416
<i>Masalahnya sekarang,</i>
<i>banjir selama delapan tahun ini</i>

1262
01:45:05,500 --> 01:45:07,625
<i>mungkin menghilangkan sisa bukti.</i>

1263
01:45:16,583 --> 01:45:17,583
Henry Teague.

1264
01:45:19,000 --> 01:45:20,458
Seperti yang diberi tahu,

1265
01:45:20,541 --> 01:45:23,500
kau ditahan
terkait penculikan James Liston

1266
01:45:23,583 --> 01:45:24,750
tanggal 12 Mei 2002.

1267
01:45:24,833 --> 01:45:27,750
Bukan aku pelakunya.
Tak terkait denganku.

1268
01:45:28,500 --> 01:45:30,708
Asal bukan pelakunya, tak akan ada bukti

1269
01:45:30,791 --> 01:45:32,958
dan kau tak perlu cemas.

1270
01:45:33,041 --> 01:45:35,500
Kau punya waktu. Butuh sesuatu?

1271
01:45:36,500 --> 01:45:37,708
Ada rokok?

1272
01:46:21,250 --> 01:46:23,333
PENYELAMATAN

1273
01:46:23,416 --> 01:46:26,666
<i>Kita akan lakukan</i>
<i>pencarian dasar atas wilayah hutan.</i>

1274
01:46:26,750 --> 01:46:29,125
<i>Luasnya mencakup 1,6 hektare.</i>

1275
01:46:38,541 --> 01:46:41,083
<i>Forensik Tambahan mencari</i>
<i>rumah mudah bongkar</i>

1276
01:46:41,166 --> 01:46:43,333
<i>yang dipindahkan saat lokasi terjual,</i>

1277
01:46:43,416 --> 01:46:45,916
<i>dan diduga tempat korban dibunuh.</i>

1278
01:46:52,291 --> 01:46:54,291
<i>Jangan merusak bukti potensial.</i>

1279
01:46:55,208 --> 01:46:59,625
Jika dapat sesuatu,
berhenti dan acungkan tangan.

1280
01:48:12,541 --> 01:48:14,750
- Bagaimana?
- Tak ada apa pun.

1281
01:48:14,833 --> 01:48:16,083
- Sama sekali?
- Ya.

1282
01:48:16,166 --> 01:48:19,041
Penyelam sudah menyisir danau,
tak ada apa pun.

1283
01:51:12,666 --> 01:51:13,666
Tunggu.

1284
01:51:34,875 --> 01:51:36,083
<i>Sudah malam.</i>

1285
01:51:38,041 --> 01:51:39,375
<i>Aku di rumahku.</i>

1286
01:51:41,500 --> 01:51:43,333
<i>Putraku tidur di kamarnya.</i>

1287
01:51:46,166 --> 01:51:47,333
<i>Kudengar suara.</i>

1288
01:51:49,333 --> 01:51:51,250
<i>Asalnya dari bawah.</i>

1289
01:51:54,000 --> 01:51:55,291
<i>Aku menghampirinya.</i>

1290
01:51:58,333 --> 01:51:59,750
<i>Aku kesulitan bernapas.</i>

1291
01:52:02,666 --> 01:52:04,333
<i>Bukan suara orang bicara.</i>

1292
01:52:06,625 --> 01:52:08,416
<i>Melainkan rekaman.</i>

1293
01:52:11,166 --> 01:52:13,083
<i>Kutekan tombol untuk matikan.</i>

1294
01:52:15,208 --> 01:52:16,666
<i>Namun, saat kumatikan…</i>

1295
01:52:18,750 --> 01:52:20,375
<i>suaranya masih ada…</i>

1296
01:52:23,041 --> 01:52:24,291
<i>masih bicara.</i>

1297
01:56:31,166 --> 01:56:36,166
Terjemahan subtitle oleh Lady Helen



