1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08,840 --> 00:00:13,240
NETFLIX PRÄSENTIERT

4
00:00:54,200 --> 00:00:55,720
<i>Hi, Bob hier.</i>

5
00:00:55,800 --> 00:01:00,160
<i>Ich habe gerade keine Hand frei.</i>
<i>Hinterlassen Sie mir eine Nachricht.</i>

6
00:01:02,640 --> 00:01:05,360
<i>Hi, Schatz,</i>
<i>ich bin mit der Forschung fertig.</i>

7
00:01:06,000 --> 00:01:08,120
Ich habe sie. Sie sind wunderschön.

8
00:01:09,320 --> 00:01:12,200
Ich bringe sie ins Labor
und bin bald zu Hause.

9
00:01:13,400 --> 00:01:14,760
Ich habe dich vermisst.

10
00:01:15,920 --> 00:01:19,280
Kannst du endlich
dein Handy aufladen? Tschüss.

11
00:01:21,600 --> 00:01:23,560
-Danke.
-Danke, schönen Tag noch.

12
00:01:23,640 --> 00:01:25,880
-Tschüss.
-Tschüss. Schönen Tag noch.

13
00:01:29,360 --> 00:01:30,200
Hallo?

14
00:01:33,600 --> 00:01:34,440
Frau Kasia…

15
00:01:34,520 --> 00:01:35,640
Nur ganz kurz.

16
00:01:42,240 --> 00:01:43,320
Ruf die Polizei.

17
00:01:46,600 --> 00:01:48,280
-Und einen Krankenwagen.
-Ok.

18
00:01:57,880 --> 00:01:58,760
Ja!

19
00:02:01,520 --> 00:02:02,640
Bob?

20
00:02:04,480 --> 00:02:05,320
Kate!

21
00:02:05,400 --> 00:02:08,600
Warum hast du keine Hand
zum Telefonieren frei?

22
00:02:08,680 --> 00:02:10,480
Ich kann es erklären!

23
00:02:10,560 --> 00:02:12,200
Was willst du erklären?

24
00:02:12,280 --> 00:02:14,120
Du mieses Arschloch!

25
00:02:14,200 --> 00:02:15,200
Kate, tu's nicht!

26
00:02:15,280 --> 00:02:16,320
Elender Lügner!

27
00:02:16,400 --> 00:02:18,440
-Kate, nein…
-Wie konntest du nur?

28
00:02:18,520 --> 00:02:19,760
Tu das nicht.

29
00:02:19,840 --> 00:02:21,040
Du bist ein Lügner!

30
00:02:21,120 --> 00:02:22,000
Schatz, bitte…

31
00:02:22,080 --> 00:02:24,720
Oh Gott, ich fasse nicht,
dass das passiert!

32
00:02:24,800 --> 00:02:25,720
Hör zu…

33
00:02:25,800 --> 00:02:30,200
-Du fauler Mistkerl! Ich fasse es nicht!
-Kate, es ist nicht…

34
00:02:30,280 --> 00:02:33,480
Ich forsche, und er macht mit anderen rum!

35
00:02:33,560 --> 00:02:35,200
Kate, nein, Kate!

36
00:02:35,280 --> 00:02:37,640
-Was?
-Englisch, bitte.

37
00:02:37,720 --> 00:02:40,880
Arschloch! Lügner!

38
00:02:41,600 --> 00:02:45,240
-Halt!
-Ganz ruhig!

39
00:02:47,880 --> 00:02:48,760
Los!

40
00:02:50,440 --> 00:02:51,560
Ganz ruhig.

41
00:02:54,400 --> 00:02:56,320
Bewegung.

42
00:02:56,840 --> 00:02:57,920
Los. Bewegung!

43
00:02:58,000 --> 00:02:59,080
Lasst mich los!

44
00:03:00,200 --> 00:03:01,200
Wo kommt sie her?

45
00:03:02,120 --> 00:03:05,080
-Aus meinem Viertel.
-Was ist dein Viertel?

46
00:03:05,800 --> 00:03:06,680
Die Hölle?

47
00:03:09,920 --> 00:03:10,800
Schlimmer.

48
00:03:11,440 --> 00:03:12,560
Zakopane.

49
00:04:38,040 --> 00:04:40,440
Wir wollten zusammen die Welt retten.

50
00:04:41,560 --> 00:04:43,160
Aber es hat nicht geklappt.

51
00:04:45,520 --> 00:04:47,080
Zeit, nach Hause zu gehen.

52
00:05:17,960 --> 00:05:22,400
<i>Vor drei Jahren wurden wir zur am</i>
<i>schnellsten wachsenden Möbelfirma ernannt.</i>

53
00:05:22,480 --> 00:05:26,160
Vor zwei gewannen unsere Möbel
Gold auf der Mailänder Messe.

54
00:05:26,240 --> 00:05:27,160
Vor einem Jahr…

55
00:05:27,240 --> 00:05:33,040
Frau Agata. Ok, Sie haben nur Erfolge.
Wie der Präsident im Staatsfernsehen.

56
00:05:33,120 --> 00:05:37,520
Deshalb brauchen wir eine neue Kreditlinie
für mehr Investitionen.

57
00:05:37,600 --> 00:05:39,360
Ich verstehe, aber…

58
00:05:40,160 --> 00:05:42,160
Ich fürchte, wenn ich rausgehe,

59
00:05:42,240 --> 00:05:46,480
werde ich keine Lkws sehen,
die auf Möbel warten? Genau.

60
00:05:46,560 --> 00:05:50,880
Leider ist
Ihr schönes Schiff wie die Titanic.

61
00:05:51,480 --> 00:05:53,400
Nur ein Wunder kann es retten.

62
00:05:54,160 --> 00:05:56,560
Darüber wollte ich reden.

63
00:05:57,160 --> 00:05:58,400
Sie sind so stur.

64
00:06:08,600 --> 00:06:10,040
Ist das…?

65
00:06:10,120 --> 00:06:13,040
Nein… Das kann nicht sein…

66
00:06:13,120 --> 00:06:14,200
Aber so ist es.

67
00:06:14,280 --> 00:06:17,520
Nein. Diese Rohstoffvorkommen
sind seltener als…

68
00:06:17,600 --> 00:06:19,200
Ich weiß nicht. Diamanten.

69
00:06:19,280 --> 00:06:22,600
Zufällig gehört
eines von ihnen schon so gut wie mir.

70
00:06:23,920 --> 00:06:26,600
Sie haben also
einen echten Schatz gefunden.

71
00:06:28,480 --> 00:06:30,480
Die Dubai-Kollektion.

72
00:06:31,640 --> 00:06:34,480
Ein Auftrag im Wert von 15 Millionen Euro.

73
00:06:35,400 --> 00:06:37,960
-Von wem?
-Einem Kunden aus den Golfstaaten.

74
00:06:38,560 --> 00:06:43,680
Seinen Doppelnamen kennen wir beide.
Ich könnte einen Investor suchen,

75
00:06:44,360 --> 00:06:48,520
aber mein lieber, verstorbener Vater
konnte immer auf Ihre Bank zählen.

76
00:06:49,760 --> 00:06:54,000
Ihr Vater war… ein großartiger
Geschäftsmann, ein Visionär.

77
00:06:56,320 --> 00:06:58,120
Also gut, Frau Agata.

78
00:06:58,200 --> 00:06:59,880
Noch eine Frage.

79
00:07:00,400 --> 00:07:05,000
Gehört nicht die Hälfte
dieser Firma Ihrem, gelinde gesagt,

80
00:07:06,040 --> 00:07:07,840
leichtsinnigem Bruder?

81
00:07:10,440 --> 00:07:14,200
Alter! Ich weiß nicht,
wer du bist und was du willst!

82
00:07:14,280 --> 00:07:15,480
Es ist ein Fehler!

83
00:07:16,520 --> 00:07:17,520
Ok, wie viel?

84
00:07:19,280 --> 00:07:21,120
Zehn? Zwanzig? Dreißig?

85
00:07:21,200 --> 00:07:23,640
Scheiße! Warum so nervös?

86
00:07:23,720 --> 00:07:27,960
Warum so ernst, Mann?
Ok! Dreißig. Ich zahle jeden Cent!

87
00:07:28,040 --> 00:07:29,720
-Zehn!
-Was?

88
00:07:29,800 --> 00:07:32,240
Ich schuldete noch nie eine Million!

89
00:07:33,160 --> 00:07:34,600
Geht es um Marokko?

90
00:07:34,680 --> 00:07:36,720
Aber ich zahlte doch in Raten.

91
00:07:36,800 --> 00:07:39,760
Vielleicht nicht alles,
aber es war keine Million!

92
00:07:39,840 --> 00:07:41,760
-Du hast eine Woche.
-Zwei!

93
00:07:45,160 --> 00:07:46,360
Zehn Millionen!

94
00:07:49,360 --> 00:07:50,920
-Du hast eine Woche.
-Ok.

95
00:08:00,360 --> 00:08:01,960
Hi, Schwester, hallo.

96
00:08:03,120 --> 00:08:04,040
Ich bin zurück!

97
00:08:05,480 --> 00:08:08,480
Was meinst du mit "warum"?
Du hast mir gefehlt.

98
00:08:08,560 --> 00:08:11,000
Wir könnten uns treffen und reden.

99
00:08:12,040 --> 00:08:14,000
Aber ich kann jederzeit kommen.

100
00:08:14,960 --> 00:08:15,880
Ich liebe dich!

101
00:08:37,960 --> 00:08:39,080
Verdammt!

102
00:08:42,840 --> 00:08:44,000
Was hast du an?

103
00:08:45,480 --> 00:08:50,480
Was? Wir empfangen einen wichtigen Gast,
also muss ich elegant aussehen, oder?

104
00:08:50,560 --> 00:08:52,800
Das Ritz in Paris ist elegant.

105
00:08:53,520 --> 00:08:57,120
Sie lassen ganz sicher
keine Leute in solchen Anzügen rein.

106
00:08:57,920 --> 00:09:00,600
Ein Experte für Weltgewandtheit.

107
00:09:01,200 --> 00:09:02,560
Wenn du so schlau bist,

108
00:09:02,640 --> 00:09:05,720
warum servierst du nicht
Sauerkrautsuppe in Paris?

109
00:09:05,800 --> 00:09:08,360
-Aus Mitleid.
-Oh! Aus Mitleid.

110
00:09:08,440 --> 00:09:11,720
Genau! Niemand sonst
erträgt es mit dir in dieser Hütte.

111
00:09:11,800 --> 00:09:13,360
Noch ein Wort.

112
00:09:13,440 --> 00:09:15,800
Oh! Hier kommt dein Adler.

113
00:09:16,840 --> 00:09:18,280
Wo parkst du?

114
00:09:19,840 --> 00:09:20,800
Wo ist der Kopf?

115
00:09:20,880 --> 00:09:25,000
-Wo wohl? Auf dem Rücksitz.
-Dein Kopf ist auf dem Rücksitz!

116
00:09:25,640 --> 00:09:28,080
Setz deinen Kopf auf und park woanders!

117
00:09:28,160 --> 00:09:32,000
Papa, Franek und ich
wollten vor der Arbeit mit dir reden.

118
00:09:32,080 --> 00:09:33,960
Ok, Schatz, nach der Arbeit.

119
00:09:34,040 --> 00:09:37,000
-Papa, hör zu…
-Ich sagte doch, nach der Arbeit.

120
00:09:37,080 --> 00:09:38,600
Da kommt sie!

121
00:09:38,680 --> 00:09:42,200
Franek, komm, alle auf ihre Plätze!

122
00:09:42,280 --> 00:09:43,840
Los, auf deinen Platz!

123
00:09:45,240 --> 00:09:48,720
Ich sage es dir, Jędruś:
Wenn ich die Städterin betrüge,

124
00:09:48,800 --> 00:09:52,720
wirst du es mir dein Leben lang danken
und zurücknehmen, was du gesagt hast.

125
00:09:53,920 --> 00:09:57,240
Willkommen!
Willkommen zu unserem Ruhesitz!

126
00:09:58,280 --> 00:10:00,640
-Hallo.
-Herein, herzlich willkommen.

127
00:10:09,600 --> 00:10:13,520
Kommen Sie herein, Frau Vorsitzende.
Herzlich willkommen.

128
00:10:14,280 --> 00:10:15,640
Wir reden hier?

129
00:10:15,720 --> 00:10:18,680
Sogar der Flughafen von Bangkok
ist ruhiger.

130
00:10:18,760 --> 00:10:23,000
Für Promis haben wir VIP-Räume.
Hier, Frau Vorsitzende, hier entlang.

131
00:10:23,080 --> 00:10:24,920
Guten Tag, Frau Vorsitzende.

132
00:10:25,000 --> 00:10:28,600
-Ich habe Stempel und Formulare bei mir.
-Was macht der Säufer hier?

133
00:10:28,680 --> 00:10:31,240
Beamtenbeleidigung wird hart bestraft.

134
00:10:31,320 --> 00:10:32,360
Jędruś, lass es.

135
00:10:32,440 --> 00:10:37,000
Er kümmert sich um die Formalitäten,
damit Sie wissen, dass ich nicht betrüge.

136
00:10:37,080 --> 00:10:39,080
Betrug? Frau Vorsitzende!

137
00:10:39,160 --> 00:10:42,360
Niemand hier hat je jemanden betrogen.

138
00:10:42,440 --> 00:10:43,800
Hier, Frau Vorsitzende.

139
00:10:47,640 --> 00:10:49,800
Wunderschön! Hier.

140
00:10:49,880 --> 00:10:51,240
Hier, Frau Vorsitzende.

141
00:10:58,560 --> 00:11:00,880
BAHNHOF

142
00:11:07,640 --> 00:11:11,600
Warten Sie, ich komme gleich.

143
00:11:12,840 --> 00:11:15,440
Grüß Gott! Kann ich mit dem Gepäck helfen?

144
00:11:15,520 --> 00:11:18,840
-Nein, danke.
-Eine schöne Frau sollte das nicht tragen.

145
00:11:18,920 --> 00:11:21,800
Wir nehmen Sie mit
und suchen Ihnen eine Bleibe.

146
00:11:21,880 --> 00:11:26,560
-Wir machen heute einen Rabatt.
-Heb dir das für die Städter auf.

147
00:11:30,480 --> 00:11:32,920
Du! Du Städter!

148
00:11:33,000 --> 00:11:36,320
Pass doch auf!
Das ist Zakopane, keine Autobahn!

149
00:11:37,680 --> 00:11:39,080
Hat mich fast getötet.

150
00:11:39,680 --> 00:11:43,400
-Das ist das Tal, das Sie mir verkaufen.
-Ja, Frau Vorsitzende.

151
00:11:44,480 --> 00:11:46,080
Das ganze Tal!

152
00:11:46,160 --> 00:11:50,560
Laut Grundbucheintrag 567 Schrägstrich 89

153
00:11:50,640 --> 00:11:53,680
Schrägstrich 45 Schrägstrich 36 mit Datum…

154
00:11:53,760 --> 00:11:55,360
-Ja!
-Einen Moment!

155
00:11:55,440 --> 00:11:56,800
-16. Dezember…
-Papa!

156
00:11:56,880 --> 00:11:58,960
-Können wir?
-Nicht jetzt!

157
00:11:59,040 --> 00:12:02,720
-…das Tal ist…
-Habe ich nicht schon Ja gesagt?

158
00:12:02,800 --> 00:12:06,200
-Ich habe es nicht bestätigt.
-Achtung, oder ich bestätige es!

159
00:12:06,280 --> 00:12:08,400
-Ist es das oder nicht?
-Im Grunde…

160
00:12:08,480 --> 00:12:11,000
Frau Vorsitzende, setzen Sie sich.

161
00:12:11,080 --> 00:12:13,920
Wir können den Vertrag
noch heute unterschreiben.

162
00:12:14,000 --> 00:12:15,120
Nein.

163
00:12:16,280 --> 00:12:17,720
Ich verkaufe nichts.

164
00:12:17,800 --> 00:12:19,480
-Was?
-Genau das!

165
00:12:19,560 --> 00:12:22,720
Heute Morgen wolltest du verkaufen
und jetzt nicht? Was ist?

166
00:12:22,800 --> 00:12:26,000
Meine Mutter hat mich da geboren.
Ich bin sentimental.

167
00:12:26,080 --> 00:12:29,160
Du wurdest im Krankenhaus
in Zakopane geboren, Idiot!

168
00:12:29,760 --> 00:12:32,520
Verzeihung, Frau Vorsitzende.
Einen Moment.

169
00:12:34,480 --> 00:12:37,840
Bist du dumm? Hast du den Preis gesehen?
Nullen von hier bis Zoppot.

170
00:12:37,920 --> 00:12:40,960
Das ist mir scheißegal,
ich mag diese Frau nicht!

171
00:12:41,040 --> 00:12:43,840
Sie ist respektlos.
Ich rede nicht mit ihr und verkaufe nicht!

172
00:12:43,920 --> 00:12:45,840
Papa! Können wir jetzt reden?

173
00:12:45,920 --> 00:12:46,800
Nein.

174
00:12:46,880 --> 00:12:50,120
Du sagst meinem Sohn nicht,
was er tun kann!

175
00:12:50,200 --> 00:12:51,520
Können wir also reden?

176
00:12:51,600 --> 00:12:52,880
-Ja!
-Nein!

177
00:12:52,960 --> 00:12:54,640
Ich weiß, worum es geht!

178
00:12:54,720 --> 00:12:58,160
Du bist sauer, dass ich mehr kriege,
weil meine Hälfte größer ist!

179
00:12:58,240 --> 00:13:01,040
Sie mag größer sein,
aber ohne meine wertlos!

180
00:13:01,120 --> 00:13:02,120
Ich bin schwanger!

181
00:13:02,200 --> 00:13:06,080
-Nein, bist du nicht!
-Papa. Das liegt nicht in deiner Hand.

182
00:13:09,360 --> 00:13:11,520
-Von wem?
-Von ihm.

183
00:13:12,280 --> 00:13:13,480
Ich stimme nicht zu!

184
00:13:14,800 --> 00:13:16,280
Ich stimme zu!

185
00:13:16,360 --> 00:13:18,200
Du heiratest den Penner nicht!

186
00:13:19,320 --> 00:13:20,840
Sag das nicht über ihn.

187
00:13:20,920 --> 00:13:22,760
Ich weiß, wen ich heirate.

188
00:13:22,840 --> 00:13:26,440
Und wenn du halb Podhale verbrennst.
Respektiere es, verdammt!

189
00:13:34,360 --> 00:13:36,120
Franek. Wir gehen.

190
00:13:36,640 --> 00:13:37,840
Aber…

191
00:13:39,920 --> 00:13:41,240
Mein Fleisch und Blut!

192
00:13:42,040 --> 00:13:43,080
Eher meins.

193
00:13:44,720 --> 00:13:46,040
Eher das ihrer Mutter.

194
00:13:47,320 --> 00:13:50,320
Und mein Sohn ist kein Penner,

195
00:13:50,400 --> 00:13:52,800
sondern die beste Partie in Podhale.

196
00:13:52,880 --> 00:13:54,200
Du wirst schon sehen.

197
00:14:01,960 --> 00:14:03,440
Frau Vorsitzende.

198
00:14:06,880 --> 00:14:10,840
Die Situation hat sich geändert,
und Sie wollen verkaufen, richtig?

199
00:14:10,920 --> 00:14:15,200
-Alles! Ja!
-Und die Schwester denkt genauso?

200
00:14:15,280 --> 00:14:16,800
Wessen Schwester?

201
00:14:20,920 --> 00:14:23,040
-Seine.
-Er hat keine Schwester!

202
00:14:23,120 --> 00:14:24,120
Was meinen Sie?

203
00:14:24,200 --> 00:14:27,800
Die Hälfte von Herrn Jędrzejs
Land und Haus gehört ihr.

204
00:14:27,880 --> 00:14:29,320
Sie ging weg.

205
00:14:29,400 --> 00:14:31,040
-Es gibt eine Schwester?
-Nein!

206
00:14:31,120 --> 00:14:33,920
-Sie ist in Chicago.
-Aber ihr gehört das Land.

207
00:14:34,000 --> 00:14:35,480
Nein. Sie hat nichts zu sagen.

208
00:14:35,560 --> 00:14:37,840
-Das steht hier nicht.
-Ich sage es!

209
00:14:37,920 --> 00:14:42,120
Genau! Wacuś kann es bezeugen.
Das Land und das Haus gehören mir.

210
00:14:42,200 --> 00:14:45,400
Auf meine Ehre,
Frau Vorsitzende, alles gehört ihm.

211
00:14:45,480 --> 00:14:47,080
Welches Land? Welches Haus?

212
00:14:49,440 --> 00:14:50,280
Kaśka?

213
00:14:54,680 --> 00:14:59,360
Diese Frau ist ein finanzieller
dicker Fisch! Ein Wal, könnte man sagen.

214
00:14:59,440 --> 00:15:00,640
Eine riesige Chance!

215
00:15:00,720 --> 00:15:03,760
Es wäre schade, sie nicht auszunutzen.

216
00:15:03,840 --> 00:15:05,200
Und den Anlass.

217
00:15:05,280 --> 00:15:07,040
Ja, es wäre schade.

218
00:15:07,120 --> 00:15:10,360
Ich wusste, dass wir es
wie Bruder und Schwester klären.

219
00:15:10,440 --> 00:15:11,680
Das werden wir nicht.

220
00:15:16,760 --> 00:15:18,520
-Schlüssel.
-Ich habe sie nicht.

221
00:15:18,600 --> 00:15:20,800
-Sie waren immer hier.
-Jetzt nicht.

222
00:15:22,160 --> 00:15:24,760
Kaśka, du wolltest nie wiederkommen.

223
00:15:25,400 --> 00:15:29,200
Aber hier bin ich.
Schön, dass es dich freut. Sorry.

224
00:15:30,040 --> 00:15:31,720
-Kaśka!
-Siehst du?

225
00:15:31,800 --> 00:15:34,760
Nicht mal Coca-Cola
spült das Goralische raus.

226
00:15:34,840 --> 00:15:36,280
Sie haben eine Woche.

227
00:15:36,360 --> 00:15:40,840
Entweder verkaufen Sie mir das ganze Tal,
oder ich kaufe gar nichts.

228
00:15:40,920 --> 00:15:43,440
Wer hat gesagt, dass wir nicht verkaufen?

229
00:15:43,520 --> 00:15:45,920
Wenn nötig, geben wir Krupówki dazu.

230
00:15:50,800 --> 00:15:53,440
-Eine große Chance!
-Es ist deine Familie!

231
00:15:54,400 --> 00:15:55,520
Verdammt.

232
00:16:04,400 --> 00:16:05,600
Mist!

233
00:16:16,320 --> 00:16:18,240
ANRUF ANNEHMEN
BOB

234
00:16:31,400 --> 00:16:32,880
Pass doch auf!

235
00:16:32,960 --> 00:16:35,680
Ganz ruhig. Es ist doch nichts passiert.

236
00:16:36,520 --> 00:16:37,360
Nichts?

237
00:16:37,440 --> 00:16:38,560
Und der Koffer?

238
00:16:39,360 --> 00:16:43,040
Besser ein kaputter Koffer
als eine Leiche auf der Straße.

239
00:16:43,120 --> 00:16:47,320
Warum läufst du einfach in den Verkehr?
Du hättest mich töten können.

240
00:16:48,440 --> 00:16:50,960
Habe ich aber nicht. Dir geht es gut.

241
00:16:52,480 --> 00:16:57,400
Verletzungen nach so einem Unfall
können später zu einem Problem werden.

242
00:16:57,480 --> 00:16:59,480
Aber wir könnten es überprüfen.

243
00:16:59,560 --> 00:17:00,680
Bei einem Kaffee?

244
00:17:02,840 --> 00:17:03,680
Was meinst du?

245
00:17:13,960 --> 00:17:14,880
Komm schon!

246
00:17:16,440 --> 00:17:17,680
Machen wir das?

247
00:17:20,360 --> 00:17:21,320
So sei es.

248
00:17:33,480 --> 00:17:37,240
Entspannt und wie immer göttlich schön.

249
00:17:37,320 --> 00:17:40,880
Spar's dir.
Deine Sprüche funktionieren bei mir nicht.

250
00:17:42,240 --> 00:17:43,440
Idiot!

251
00:17:43,520 --> 00:17:45,080
Aber dein geliebter Idiot.

252
00:17:45,720 --> 00:17:47,040
Wie viel willst du?

253
00:17:47,120 --> 00:17:49,480
Schwesterchen. Du beleidigst mich.

254
00:17:51,040 --> 00:17:52,320
Du hast wieder Ärger.

255
00:17:53,840 --> 00:17:57,120
-Eher eine Chance für ein Spitzengeschäft.
-Noch eins?

256
00:17:57,200 --> 00:18:01,080
Diesmal ist es ganz anders.
Ich kann viel Geld verdienen.

257
00:18:01,160 --> 00:18:03,960
Aber wie du sagst,
und ich lerne von der Besten:

258
00:18:04,600 --> 00:18:06,160
erst geben, dann nehmen.

259
00:18:06,240 --> 00:18:07,160
Wie viel?

260
00:18:08,200 --> 00:18:09,640
-Zehn.
-Tausend?

261
00:18:11,280 --> 00:18:12,120
Millionen.

262
00:18:12,720 --> 00:18:13,960
Machst du Witze?

263
00:18:15,120 --> 00:18:17,520
Glaub mir, es ist kein Witz.

264
00:18:17,600 --> 00:18:20,920
-Ich habe keine zehn Millionen.
-Dir fällt schon was ein.

265
00:18:22,240 --> 00:18:26,320
Ich brauche eine Sicherheit.
Gib mir deinen Firmenanteil.

266
00:18:27,400 --> 00:18:30,120
-Machst du Witze?
-Glaub mir, es ist kein Witz.

267
00:18:30,640 --> 00:18:34,760
Du verdienst Geld, zahlst den Kredit
und bekommst deinen Anteil zurück.

268
00:18:35,800 --> 00:18:37,960
Ich will dich nicht ausrauben,
sondern helfen.

269
00:18:41,280 --> 00:18:42,720
Hier. Unterschreib.

270
00:19:00,120 --> 00:19:01,400
Du kriegst das Geld…

271
00:19:02,280 --> 00:19:04,400
…nachdem du etwas für mich tust.

272
00:19:05,720 --> 00:19:06,560
Was?

273
00:19:07,800 --> 00:19:10,160
Ich will Land kaufen. Ein Haus bauen.

274
00:19:10,680 --> 00:19:14,520
Eine Gorale macht mir Probleme.
Sie muss gedämpft werden.

275
00:19:15,160 --> 00:19:17,840
Du willst hier Land kaufen?
Ein Haus bauen?

276
00:19:18,560 --> 00:19:20,040
Du hasst die Berge.

277
00:19:20,120 --> 00:19:21,880
Menschen ändern sich.

278
00:20:07,840 --> 00:20:14,480
<i>Hey, Berge und Täler</i>
<i>Ich würde euch mit Gold bedecken</i>

279
00:20:14,560 --> 00:20:18,160
<i>Hey, wenn ihr mir nur</i>

280
00:20:19,120 --> 00:20:22,560
<i>Meine jüngeren Jahre zurückgäbet</i>

281
00:20:23,960 --> 00:20:27,400
<i>Ich wünschte, ich könnte zurück</i>

282
00:20:27,480 --> 00:20:31,000
<i>Meine Kaśka</i>

283
00:20:35,600 --> 00:20:37,600
Du kleiner Tölpel.

284
00:20:39,240 --> 00:20:42,760
Ganz Podhale spricht davon,
dass du zurück bist

285
00:20:42,840 --> 00:20:44,760
und schon Krach schlägst.

286
00:20:44,840 --> 00:20:48,800
Und du hast mich noch nicht besucht.
Ach, du kleiner Tölpel!

287
00:20:48,880 --> 00:20:50,800
Das ist nicht nett!

288
00:20:52,680 --> 00:20:54,640
Ich freue mich so, dich zu sehen!

289
00:20:54,720 --> 00:21:00,440
Genug. Das reicht.
Du sabberst mich ganz voll.

290
00:21:00,520 --> 00:21:03,520
Lass mich dich ansehen.

291
00:21:05,400 --> 00:21:07,080
Du bist gewachsen.

292
00:21:07,160 --> 00:21:09,280
Aber du bist so dünn!

293
00:21:09,360 --> 00:21:11,040
Das dachte ich mir schon.

294
00:21:14,240 --> 00:21:18,200
Ich habe zwei Tage nach allem gesucht,
was du magst.

295
00:21:18,880 --> 00:21:22,880
-Woher wusstest du das?
-Ich weiß solche Dinge, du kleiner Tölpel.

296
00:21:22,960 --> 00:21:24,760
Hier ist <i>Żentyca.</i>

297
00:21:26,000 --> 00:21:27,280
Und etwas,

298
00:21:28,440 --> 00:21:31,720
das du magst
und es in Amerika sicher nicht gibt.

299
00:21:31,800 --> 00:21:33,800
Hier. Trink.

300
00:21:37,680 --> 00:21:39,240
Dein <i>Żentyca</i> ist köstlich.

301
00:21:40,320 --> 00:21:41,360
Natürlich.

302
00:21:43,480 --> 00:21:44,480
Und?

303
00:21:48,200 --> 00:21:51,800
Habe ich es dir nicht gesagt?
Sie geht schneller, als sie kam.

304
00:21:53,960 --> 00:21:55,520
Hatte sie schon genug?

305
00:21:55,600 --> 00:21:58,640
Ja. Total. Sieh mal.

306
00:21:58,720 --> 00:21:59,560
Ich sehe es.

307
00:22:02,720 --> 00:22:04,560
Ich habe das so sehr vermisst.

308
00:22:10,880 --> 00:22:13,880
Ich muss sagen,
es waren Jahre voller Sehnsucht.

309
00:22:17,200 --> 00:22:18,800
Aber jetzt bist du hier.

310
00:22:22,040 --> 00:22:25,160
Und was hast du jetzt vor,
du kleiner Tölpel?

311
00:22:26,560 --> 00:22:30,040
Ich fange neu an.
Ich baue ein Bienenhaus auf.

312
00:22:31,640 --> 00:22:33,600
Aus den beiden alten Bienenstöcken?

313
00:22:34,280 --> 00:22:38,000
Es ist nur der Anfang
eines riesigen digitalen Bienenhauses.

314
00:22:38,080 --> 00:22:40,200
-Ein was?
-Ein digitales Bienenhaus.

315
00:22:41,160 --> 00:22:42,360
Du…

316
00:22:42,440 --> 00:22:45,760
Du willst den Bienen
Chips in den Hintern stecken?

317
00:22:45,840 --> 00:22:49,040
In die Bienenstöcke.
Ich arbeitete damit in den USA.

318
00:22:49,640 --> 00:22:53,240
Sensoren erfassen Feuchtigkeit,
Temperatur, Zustand der Bienen,

319
00:22:53,320 --> 00:22:57,360
Geräusche und Schwarmbeweglichkeit.
Die Daten werden in der Cloud analysiert.

320
00:22:57,440 --> 00:23:01,600
Die Nachbarn machen mit, dann Podhale,
und ich leite das Kontrollzentrum.

321
00:23:01,680 --> 00:23:08,200
Jemand hat zu viel
amerikanische Science-Fiction gesehen.

322
00:23:09,240 --> 00:23:10,760
Und dein…

323
00:23:11,880 --> 00:23:14,520
…Kontrollzentrum, dieses Houston…

324
00:23:15,560 --> 00:23:18,080
Wo wird das sein? In dem alten Schuppen?

325
00:23:18,160 --> 00:23:21,880
Ja! Ich vernetze ihn mit Strom
und dem Internet. Es wird toll.

326
00:23:25,200 --> 00:23:27,120
Na ja, vielleicht. Hey.

327
00:23:29,320 --> 00:23:30,160
Bitte sehr.

328
00:23:30,920 --> 00:23:33,240
Ich gebe dir mein Auto.

329
00:23:33,320 --> 00:23:37,520
Du baust dein Houston nie auf,
wenn du überall hinlaufen musst.

330
00:23:40,320 --> 00:23:41,720
Sie gibt nicht auf.

331
00:23:42,960 --> 00:23:44,360
Verdammt!

332
00:23:45,120 --> 00:23:46,360
Ich wusste,

333
00:23:46,440 --> 00:23:48,840
die Frauen in deiner Familie sind übel.

334
00:23:50,880 --> 00:23:53,240
Die Frauen in meiner Familie sind übel?

335
00:23:53,320 --> 00:23:54,880
In meiner vielleicht, was?

336
00:23:54,960 --> 00:23:58,280
Warte. Sorry, ich habe es vergessen.

337
00:23:58,800 --> 00:24:01,120
Mit wem ist dein Mädchen weggelaufen?

338
00:24:01,200 --> 00:24:02,040
Einem Koch?

339
00:24:02,120 --> 00:24:03,640
Einem Kellner!

340
00:24:03,720 --> 00:24:05,160
Das ist noch schlimmer.

341
00:24:05,240 --> 00:24:09,160
Wenigstens ist sie nicht
nach Amerika weggelaufen wie deine.

342
00:24:09,240 --> 00:24:11,640
Und was, wenn?

343
00:24:11,720 --> 00:24:14,840
Aber das geht dich nichts an,
also halt dich da raus.

344
00:24:14,920 --> 00:24:17,320
Du! Du greifst mich an, du Penner?

345
00:24:17,400 --> 00:24:18,600
Wenn ich dich trete…

346
00:24:18,680 --> 00:24:20,280
…mache ich dich zu <i>Oscypek!</i>

347
00:25:02,960 --> 00:25:05,040
Wo schlägst du das auf, du Idiot?

348
00:25:22,400 --> 00:25:28,480
Hey!

349
00:25:31,520 --> 00:25:32,840
-Du?
-Du?

350
00:25:32,920 --> 00:25:34,720
Was tust du hier?

351
00:25:34,800 --> 00:25:38,200
Ich? Du schlägst
ein Zelt auf meinem Land auf!

352
00:25:39,000 --> 00:25:41,600
Das ist ein Privatgelände.

353
00:25:41,680 --> 00:25:44,560
Steig auf dein Rad und verschwinde!

354
00:25:44,640 --> 00:25:47,360
Das Rad ist kaputt.

355
00:25:47,880 --> 00:25:50,440
Ich repariere es morgen früh und bin weg.

356
00:25:50,520 --> 00:25:53,520
Und du willst die Nacht
in dem Ding verbringen?

357
00:25:53,600 --> 00:25:56,000
Es hat mir schon oft das Leben gerettet.

358
00:25:56,080 --> 00:26:00,840
In Alaska, Grönland,
in den Bergen Pakistans.

359
00:26:01,640 --> 00:26:04,240
Lass mich raten.
Eine Expedition nach Nanga?

360
00:26:04,320 --> 00:26:06,600
Ich bin ein Überlebensmeister!

361
00:26:11,080 --> 00:26:12,280
-Nein!
-Nein!

362
00:26:14,680 --> 00:26:15,720
Ok!

363
00:26:16,320 --> 00:26:19,680
Komm mit rein.
Die Bedingungen sind spartanisch,

364
00:26:19,760 --> 00:26:23,680
aber du kannst deine Sachen trocknen
und morgen um Hilfe rufen.

365
00:26:23,760 --> 00:26:25,120
Danke,

366
00:26:25,200 --> 00:26:29,280
aber es gibt nichts Besseres
als eine Nacht unter den Sternen.

367
00:26:30,160 --> 00:26:32,200
Vor allem für Bären.

368
00:26:32,280 --> 00:26:33,680
Es gibt hier Bären?

369
00:26:33,760 --> 00:26:35,120
Sechzehn.

370
00:26:35,200 --> 00:26:39,640
Eine kleine vom Aussterben bedrohte Herde.
Sicher hungrig nach dem Winter.

371
00:26:42,240 --> 00:26:43,160
Warte!

372
00:26:45,080 --> 00:26:45,920
Hey!

373
00:26:59,680 --> 00:27:01,040
Was für eine Hütte.

374
00:27:02,280 --> 00:27:05,240
Ich meine… der Stil ist etwas rustikal.

375
00:27:06,160 --> 00:27:08,320
Stell mir deinen Designer vor.

376
00:27:10,320 --> 00:27:14,360
Ich hoffe, kein eifersüchtiger Gorale
jagt mich mit einer Axt raus.

377
00:27:14,440 --> 00:27:15,480
Zieh dich aus.

378
00:27:18,720 --> 00:27:20,320
Was, sofort?

379
00:27:23,840 --> 00:27:25,280
Deshalb sind wir hier.

380
00:27:27,000 --> 00:27:27,880
Warum nicht?

381
00:27:29,560 --> 00:27:31,120
Du musst dich aufwärmen.

382
00:27:33,800 --> 00:27:37,080
-Ich kenne die beste Methode.
-Ich auch.

383
00:27:44,920 --> 00:27:46,240
Hält dich etwas auf?

384
00:27:48,200 --> 00:27:52,880
Vielleicht der plötzliche Zustrom
weiblicher Libido.

385
00:27:53,880 --> 00:27:54,920
Zieh dich aus.

386
00:28:01,680 --> 00:28:04,280
Wie wäre es, wenn wir zuerst reden?

387
00:28:05,240 --> 00:28:06,080
Nein.

388
00:28:07,680 --> 00:28:08,520
Ok.

389
00:28:09,560 --> 00:28:12,440
Wir können das Vorspiel überspringen.

390
00:28:14,000 --> 00:28:15,560
Kein Problem für mich.

391
00:28:18,160 --> 00:28:19,000
Ich bin dabei.

392
00:28:20,680 --> 00:28:24,080
Ich bin vielleicht nicht in Bestform,

393
00:28:24,160 --> 00:28:26,960
aber da unten ist alles in Topform.

394
00:28:30,200 --> 00:28:31,480
Zieh alles aus.

395
00:28:32,160 --> 00:28:34,800
Goralisches Temperament. Gut.

396
00:28:35,320 --> 00:28:36,600
Das gefällt mir.

397
00:28:57,800 --> 00:29:01,840
Wenn du mich brauchst, ich bin… bereit.

398
00:29:05,880 --> 00:29:06,720
Zieh das an.

399
00:29:08,280 --> 00:29:10,280
Du verkleidest dich gern.

400
00:29:12,480 --> 00:29:15,200
Soll ich dein… Janosik sein?

401
00:29:15,280 --> 00:29:19,600
Ok, du kriegst deinen… Janosik.

402
00:29:33,280 --> 00:29:34,120
Hey!

403
00:29:43,200 --> 00:29:44,040
Und?

404
00:29:45,880 --> 00:29:47,960
-Hast du angerufen?
-Wer?

405
00:29:48,560 --> 00:29:49,600
Wen.

406
00:29:50,120 --> 00:29:53,560
-Jemanden, der dich und den Müll entsorgt.
-Erstens ist das kein Müll.

407
00:29:53,640 --> 00:29:58,160
Zweitens habe ich nicht viele Optionen.
Und drittens ist mein Handy leer.

408
00:29:58,240 --> 00:30:00,600
War es mit dir in den Bergen Pakistans?

409
00:30:00,680 --> 00:30:03,080
Genau. Ein paar gemeinsame Expeditionen.

410
00:30:03,640 --> 00:30:06,640
Ich habe dreimal
einen Rettungshubschrauber gerufen.

411
00:30:07,440 --> 00:30:10,280
Für die Engländer.
Sie waren unvorbereitet.

412
00:30:11,400 --> 00:30:12,400
Kein Empfang.

413
00:30:14,120 --> 00:30:17,440
Ok, ich repariere
mein Motorrad morgen früh

414
00:30:18,280 --> 00:30:19,400
und fahre weiter.

415
00:30:23,320 --> 00:30:25,800
Hast du keine Angst, hier allein zu leben?

416
00:30:27,400 --> 00:30:28,840
Warum sollte ich?

417
00:30:29,560 --> 00:30:34,040
Falls mich eines Nachts ein selbst
ernannter Alpinist aus Warschau belästigt?

418
00:30:35,120 --> 00:30:39,320
Außerdem erinnere ich mich nicht,
gesagt zu haben, dass ich allein lebe.

419
00:30:39,920 --> 00:30:40,800
Na so was.

420
00:30:41,480 --> 00:30:44,320
Und ich dachte,
solche Frauen gäbe es nicht mehr.

421
00:30:45,080 --> 00:30:46,160
Schön.

422
00:30:46,760 --> 00:30:48,080
Unabhängig.

423
00:30:48,720 --> 00:30:51,080
Keine Angst vor Bären.

424
00:30:52,120 --> 00:30:55,240
Macht wahrscheinlich köstliche Liköre.
Quittenlikör?

425
00:30:56,040 --> 00:30:56,880
Engelwurz.

426
00:30:58,200 --> 00:31:02,600
Goralisch. Omas Rezept.
Perfekt, um deine Füße aufzuwärmen.

427
00:31:04,120 --> 00:31:07,480
Das ist die Flasche,
die meine Oma vor ihrem Tod benutzte.

428
00:31:07,560 --> 00:31:09,760
Warum hast du mir das nicht gesagt?

429
00:31:11,200 --> 00:31:13,760
-Hast du medizinische Kohle?
-Entspann dich.

430
00:31:13,840 --> 00:31:16,280
Du bist nicht der Erste, den es verlockt.

431
00:31:16,360 --> 00:31:19,200
Andere haben es getrunken?
Haben sie überlebt?

432
00:31:19,280 --> 00:31:20,280
Die meisten.

433
00:31:20,360 --> 00:31:22,840
Obwohl, nein. Zwei von ihnen wurden blind.

434
00:31:22,920 --> 00:31:24,480
Aber nur für einen Monat.

435
00:31:29,360 --> 00:31:33,400
Da hinten ist ein Schuppen.
Wir brauchen Holz für den Kamin.

436
00:31:40,680 --> 00:31:42,640
-Warte. Hast du es?
-Halt fest!

437
00:31:42,720 --> 00:31:44,600
-Mist, es ist schwer.
-Zusammen!

438
00:31:44,680 --> 00:31:46,120
-Wo gehst du hin?
-Warte!

439
00:31:46,200 --> 00:31:48,760
Verdammt! Nicht da lang!

440
00:31:48,840 --> 00:31:51,080
Geh da hin! Wo gehst du hin?

441
00:31:52,200 --> 00:31:54,200
-Hier.
-Du Idiot, warte.

442
00:31:54,280 --> 00:31:55,120
Der Wind!

443
00:31:55,200 --> 00:31:56,440
Wo gehst du hin?

444
00:31:57,280 --> 00:31:58,120
Warte.

445
00:31:58,200 --> 00:31:59,680
Was macht ihr da?

446
00:32:00,640 --> 00:32:01,680
Hey!

447
00:32:02,280 --> 00:32:05,160
Was? Wollt ihr die Zwinger stehlen?

448
00:32:05,240 --> 00:32:06,840
Welche Zwinger?

449
00:32:06,920 --> 00:32:09,440
-Das sind Bienenstöcke, du Arsch!
-Kennst du ihn?

450
00:32:09,520 --> 00:32:13,560
-Raus hier!
-Er hat eine Axt! Weg hier!

451
00:32:25,040 --> 00:32:26,400
Spinnst du?

452
00:32:28,280 --> 00:32:29,760
Was machst du?

453
00:32:29,840 --> 00:32:32,080
-Ich war es nicht!
-Wer war es dann?

454
00:32:32,160 --> 00:32:36,200
-Der Geist des Berges?
-Ich habe dein Eigentum beschützt.

455
00:32:36,280 --> 00:32:40,720
-Ich kämpfte in einem Tornado!
-Deine Sachen sind trocken.

456
00:32:40,800 --> 00:32:42,320
Verschwinde!

457
00:33:01,320 --> 00:33:02,360
Weg hier, los!

458
00:33:04,720 --> 00:33:05,840
Verschwinde!

459
00:33:12,840 --> 00:33:18,040
GESUNDHEITSZENTRUM

460
00:33:30,280 --> 00:33:33,200
Er kam wie ein Idiot um die Ecke.

461
00:33:33,960 --> 00:33:36,920
Es sieht aus wie Hörner… einer Ziege?

462
00:33:37,000 --> 00:33:37,960
Eines Büffels!

463
00:33:38,800 --> 00:33:42,120
Auf meiner Motorhaube.
So ist es mit Sattelschleppern.

464
00:33:42,200 --> 00:33:46,640
Ich hatte ein ähnliches Duell
auf meiner Reise nach Alaska.

465
00:33:46,720 --> 00:33:48,120
-Alaska?
-Und Kanada.

466
00:33:57,560 --> 00:33:59,760
Oh nein. Was ist das?

467
00:33:59,840 --> 00:34:01,440
Was ist das?

468
00:34:02,120 --> 00:34:04,520
-Was?
-Das. Eine allergische Reaktion.

469
00:34:04,600 --> 00:34:09,440
Hier! Es könnte gefährlich sein.
Ich empfehle eine 24-stündige Beobachtung.

470
00:34:09,520 --> 00:34:12,600
-Ich bin bald fertig, wir können…
-Ich kann nicht.

471
00:34:12,680 --> 00:34:16,640
Ich besteige morgen den Mönch.
Ich muss meine Ausrüstung überprüfen.

472
00:34:16,720 --> 00:34:18,360
-Dann vielleicht…
-Danke.

473
00:34:18,440 --> 00:34:21,320
Wir könnten es vielleicht zusammen machen.

474
00:34:21,400 --> 00:34:22,400
Danke!

475
00:34:26,040 --> 00:34:27,000
Was ein Adonis!

476
00:34:42,560 --> 00:34:43,400
Oh.

477
00:34:44,120 --> 00:34:47,080
Guten Abend.
Ich wollte gerade gehen, aber herein.

478
00:34:56,520 --> 00:35:00,160
Ich sage es dir:
Wir müssen ihr einen Mann suchen.

479
00:35:00,720 --> 00:35:04,280
Damit er sie
wie ihr amerikanischer Rob verlassen kann.

480
00:35:04,360 --> 00:35:05,320
Bob.

481
00:35:05,400 --> 00:35:07,040
Bob, Rob, was auch immer.

482
00:35:07,120 --> 00:35:13,080
Worauf es ankommt, ist, wenn er sie nervt,
wird sie Podhale satthaben,

483
00:35:13,160 --> 00:35:17,160
nicht mehr das schöne Land ansehen können,
und sie wird wieder gehen.

484
00:35:17,760 --> 00:35:21,440
Großartig. Aber sie hat
wohl schon jemanden gefunden.

485
00:35:21,960 --> 00:35:24,000
Und er verjagte uns, nicht sie.

486
00:35:24,680 --> 00:35:27,520
Weil er nicht einer von uns ist!
Ein Außenseiter.

487
00:35:28,280 --> 00:35:29,760
Sicher ein Slowake.

488
00:35:29,840 --> 00:35:31,080
Welcher Slowake?

489
00:35:31,160 --> 00:35:33,400
Was meinst du? Aus der Slowakei.

490
00:35:33,920 --> 00:35:34,960
Ich sage es dir:

491
00:35:35,040 --> 00:35:37,560
Wir müssen ihr einen von uns verschaffen.

492
00:35:37,640 --> 00:35:41,640
Er wird den Slowaken loswerden,
sie umwerben und sie dann verlassen.

493
00:35:43,040 --> 00:35:44,080
Genialer Plan.

494
00:35:45,040 --> 00:35:47,880
Aber wo finden wir so einen Kamikaze?

495
00:35:47,960 --> 00:35:48,880
Für Geld

496
00:35:49,840 --> 00:35:52,760
kommt sogar Brad Pitt zu uns.

497
00:36:06,120 --> 00:36:06,960
Boss.

498
00:36:07,720 --> 00:36:08,880
Einen Kaffee bitte.

499
00:36:12,160 --> 00:36:13,520
Was? Harter Morgen?

500
00:36:14,600 --> 00:36:17,040
Morgen, Tag, Nacht. Es ist nicht einfach.

501
00:36:17,680 --> 00:36:20,560
Im Vergleich zu hier
ist die Hölle Ferien in Ciechocinek.

502
00:36:20,640 --> 00:36:22,720
Wenigstens ist die Aussicht besser.

503
00:36:23,920 --> 00:36:26,960
Vielleicht, aber die Berge stehen im Weg.

504
00:36:27,560 --> 00:36:29,400
Ich sage es dir: Verschwinde.

505
00:36:30,120 --> 00:36:34,000
Und das sagt jemand…
der mehr als eine Goralenscheiße roch.

506
00:36:37,000 --> 00:36:37,840
Boss.

507
00:36:39,040 --> 00:36:41,480
Was sagst du? Noch eine Runde?

508
00:36:44,440 --> 00:36:46,920
Ich sage es von Anfang an… das…

509
00:36:48,800 --> 00:36:51,040
Es ist kein einfacher Fall.

510
00:36:54,280 --> 00:36:55,840
Was meinst du?

511
00:36:56,560 --> 00:36:59,520
Ganz… einfach.

512
00:37:03,720 --> 00:37:06,560
Offen gesagt,
niemand sagt mir, wie ich arbeite.

513
00:37:07,280 --> 00:37:11,320
Oder sieht mir über die Schulter.
Was ich tue, ist meine Sache.

514
00:37:11,400 --> 00:37:13,400
Also machst du mit?

515
00:37:14,400 --> 00:37:15,240
Nein.

516
00:37:15,880 --> 00:37:18,880
Was meinst du?
Du hast gerade… Warum nicht?

517
00:37:18,960 --> 00:37:19,920
Darum.

518
00:37:23,480 --> 00:37:28,040
-Es ist meine Schwester. Kaśka. Ja.
-Jędruś' Schwester. Kaśka aus Amerika.

519
00:37:29,640 --> 00:37:31,360
-Kaśka?
-Ja.

520
00:37:31,440 --> 00:37:32,720
Es geht um Kaśka?

521
00:37:34,200 --> 00:37:36,440
Ich machte sie
dreimal in der Oberstufe an.

522
00:37:38,200 --> 00:37:41,040
Zweimal brauchte ich
fast einen Krankenwagen.

523
00:37:41,920 --> 00:37:43,040
Und das dritte Mal…

524
00:37:49,640 --> 00:37:50,800
Ihr wollt's nicht wissen.

525
00:37:53,120 --> 00:37:54,720
Nur Lügner und Betrüger.

526
00:37:55,400 --> 00:38:00,080
Hier lebt diese Frau, Maryla.
Sie vermietet angeblich Zimmer.

527
00:38:00,600 --> 00:38:03,320
Aber seit einem Jahr
war kein Tourist da. Was?

528
00:38:03,400 --> 00:38:07,120
Denkst du, ich weiß nicht,
warum oder was sie macht?

529
00:38:07,200 --> 00:38:09,320
Illegalen Alkohol ohne Zertifikat.

530
00:38:09,400 --> 00:38:12,440
Ich könnte mit den Vorschriften helfen.
Und? Nichts!

531
00:38:13,680 --> 00:38:16,920
Aber das Schlimmste…

532
00:38:18,920 --> 00:38:20,800
…ist Disco Polo der Goralen.

533
00:38:21,600 --> 00:38:23,200
Die Leute kommen zu Silvester.

534
00:38:23,280 --> 00:38:27,120
Sie schreien: "Zakopane! Los geht's!"
Dann sollen sie doch gehen!

535
00:38:27,720 --> 00:38:31,160
Aber das wird ein Ende haben.
Sie werden kommen und was?

536
00:38:32,120 --> 00:38:34,280
"Włodek, hilf uns, tu was."

537
00:38:35,720 --> 00:38:38,800
Und die beiden… Wer sind die?

538
00:38:42,200 --> 00:38:43,440
Diese beiden Genies.

539
00:38:43,520 --> 00:38:46,600
Ein Mann soll
die Schwester des Schnurrbärtigen zähmen,

540
00:38:46,680 --> 00:38:48,760
weil sie den Landverkauf blockiert.

541
00:38:49,760 --> 00:38:53,560
Kaśka ist kein gewöhnliches Mädchen,
verstehst du?

542
00:38:53,640 --> 00:38:55,440
Ihr sucht einen Spezialisten?

543
00:38:56,160 --> 00:38:58,560
-Verdammt! Der Slowake!
-Der Slowake!

544
00:38:58,640 --> 00:38:59,680
Slowake?

545
00:39:00,280 --> 00:39:02,760
Ich verstehe, ihr habt kein Interesse.

546
00:39:02,840 --> 00:39:04,840
Warte!

547
00:39:06,480 --> 00:39:08,840
Wer hat das gesagt?

548
00:39:08,920 --> 00:39:09,840
Setz dich.

549
00:39:10,360 --> 00:39:13,400
Du bist also… ein Tourist.

550
00:39:14,680 --> 00:39:17,680
Hier durch Zufall?

551
00:39:17,760 --> 00:39:19,880
Ein Nomade, könnte man sagen.

552
00:39:22,800 --> 00:39:27,800
-Kaśka ließ dich einfach so in ihr Haus?
-Sie hat eine Schwäche für mich.

553
00:39:27,880 --> 00:39:31,800
Blödsinn! Das Letzte, was sie hat,
ist eine Schwäche für jemanden.

554
00:39:31,880 --> 00:39:35,560
Er lügt, dass sich die Balken biegen.
Er ist ein Spitzel.

555
00:39:35,640 --> 00:39:37,320
Unser Kamikaze!

556
00:39:37,400 --> 00:39:40,480
-So sei es.
-Nimmst du den Job an oder nicht?

557
00:39:40,560 --> 00:39:41,640
Kommt darauf an.

558
00:39:43,560 --> 00:39:44,400
Wie viel?

559
00:39:45,240 --> 00:39:47,680
Wie viel Zeit? Eine Woche.

560
00:39:47,760 --> 00:39:49,400
Zeit… Wie viel Geld?

561
00:39:49,480 --> 00:39:54,360
Ich habe ein spezielles Angebot. Gratis.
Aber wir machen es auf meine Art.

562
00:39:55,200 --> 00:39:59,280
Niemand erfährt von unserem Deal,
und ihr erzählt mir alles.

563
00:40:00,000 --> 00:40:01,200
Keinen Schwachsinn.

564
00:40:01,280 --> 00:40:02,600
Niemals.

565
00:40:02,680 --> 00:40:03,760
Warte.

566
00:40:03,840 --> 00:40:06,680
Wir sagen dir das, was du wissen musst.

567
00:40:06,760 --> 00:40:09,880
Ein Gorale würde
einem Städter nie alles erzählen.

568
00:40:14,560 --> 00:40:16,720
Das sind unsere Bedingungen.

569
00:40:39,800 --> 00:40:40,760
Los!

570
00:40:44,200 --> 00:40:47,160
-Guten Morgen.
-Morgen! Los!

571
00:40:48,440 --> 00:40:51,040
Da, stopp.

572
00:40:52,080 --> 00:40:55,800
-Ich brauche Holz für Dachschindeln.
-Nein, wir haben kein Holz.

573
00:40:55,880 --> 00:40:58,080
-Warum?
-Wir haben es nicht.

574
00:40:58,160 --> 00:41:01,560
-Da liegt ein ganzer Haufen.
-Das ist schon verkauft.

575
00:41:03,600 --> 00:41:06,280
Kennst du ein Team,
das ein Dach repariert?

576
00:41:06,960 --> 00:41:09,080
Ein Team. Nein.

577
00:41:09,160 --> 00:41:13,120
Alle Teams sind
bis Januar nächsten Jahres ausgebucht.

578
00:41:17,400 --> 00:41:20,960
-War mein Bruder hier?
-Du hast einen Bruder? Welcher Bruder?

579
00:41:21,040 --> 00:41:22,800
Das weißt du ganz genau.

580
00:41:44,880 --> 00:41:46,800
<i>Es ist die Zukunft der Imkerei.</i>

581
00:41:46,880 --> 00:41:49,680
Ich arbeitete
in den USA an so einer Lösung.

582
00:41:49,760 --> 00:41:52,520
Das sind amerikanische Fallen.

583
00:41:52,600 --> 00:41:55,960
Sie gehören uns!
Die Polen erfanden sie im Silicon Valley.

584
00:41:56,520 --> 00:42:00,240
Diese klugen Bienenstöcke könnten
Bienen vorm Aussterben retten.

585
00:42:00,320 --> 00:42:01,160
Hör zu.

586
00:42:01,240 --> 00:42:05,840
Noch keine Frau konnte mir sagen,
wie ich mein Bienenhaus führen soll.

587
00:42:05,920 --> 00:42:07,080
Mach dein eigenes.

588
00:42:08,320 --> 00:42:12,320
Das werde ich. Sei nicht überrascht.
Ich nehme all die Bienenstöcke!

589
00:42:12,400 --> 00:42:14,480
Sie wurden bereits verkauft.

590
00:42:17,480 --> 00:42:18,320
Verstehe.

591
00:42:35,680 --> 00:42:37,400
Was? Ist das ein Scherz?

592
00:42:37,480 --> 00:42:40,640
-Finde noch 100.
-Du zockst deine eigenen Leute ab?

593
00:42:40,720 --> 00:42:41,920
Buchungskosten.

594
00:42:43,920 --> 00:42:49,120
Hast du 100?

595
00:42:50,600 --> 00:42:51,760
Was?

596
00:42:53,240 --> 00:42:54,840
Wie auch immer. Hier.

597
00:42:55,600 --> 00:42:56,440
Danke.

598
00:43:03,440 --> 00:43:07,760
Wenn ich dich hier noch mal finde,
besorge ich mir eine Waffengenehmigung.

599
00:43:08,280 --> 00:43:12,680
In Podhale schießt man nicht zuerst wie
im Wilden Westen und stellt später Fragen.

600
00:43:12,760 --> 00:43:13,960
Du wärst überrascht.

601
00:43:16,520 --> 00:43:17,800
Wo hast du die her?

602
00:43:19,280 --> 00:43:20,280
Gefallen sie dir?

603
00:43:21,520 --> 00:43:22,360
Nein.

604
00:43:23,960 --> 00:43:26,120
Schlechte Qualität. Schlechtes Holz.

605
00:43:26,720 --> 00:43:28,040
Sie gefallen dir also.

606
00:43:28,720 --> 00:43:30,560
Sie sind ein Friedensangebot.

607
00:43:31,880 --> 00:43:36,880
-Um die zu ersetzen, die du verloren hast.
-Du warst es also!

608
00:43:37,720 --> 00:43:39,080
Das sagte ich nicht.

609
00:43:41,600 --> 00:43:42,720
Was machst du?

610
00:43:45,000 --> 00:43:45,840
Runter!

611
00:43:45,920 --> 00:43:48,480
Ganz ruhig. Ich arbeitete als Tischler.

612
00:43:50,280 --> 00:43:53,000
Ich baute in Albanien
eine Brücke über einen Wildbach.

613
00:43:53,600 --> 00:43:55,960
Diese Woche kommt ein Fachmann.

614
00:43:56,560 --> 00:44:00,280
Ein paar Hammerschwünge,
ein paar Nägel, fertig.

615
00:44:01,120 --> 00:44:05,840
Und ich kann nicht zulassen, dass es
bis dahin auf deinen hübschen Kopf regnet.

616
00:44:08,440 --> 00:44:10,520
Die Wettervorhersage ist gut!

617
00:44:11,080 --> 00:44:11,960
Runter!

618
00:44:12,720 --> 00:44:13,560
Was?

619
00:44:17,760 --> 00:44:19,080
Alles ok?

620
00:44:19,160 --> 00:44:22,000
Kommt darauf an, ob du mich beatmest.

621
00:44:23,280 --> 00:44:26,040
-Dir geht es gut. Hoch!
-Ich kann nicht atmen!

622
00:44:26,120 --> 00:44:26,960
Was ist los?

623
00:44:27,600 --> 00:44:28,440
Mein Gott!

624
00:44:29,840 --> 00:44:32,200
Ich sehe verschwommen.

625
00:44:33,120 --> 00:44:36,760
Nicht bewegen. Deine Wirbelsäule.
Ich rufe einen Krankenwagen.

626
00:44:36,840 --> 00:44:40,360
Nein! Ich habe
nach einem Unfall ein Trauma.

627
00:44:41,080 --> 00:44:43,320
-Ich habe Angst vor Krankenwagen.
-Was?

628
00:44:45,480 --> 00:44:48,240
Ok… Ich bin nicht versichert.

629
00:44:48,320 --> 00:44:52,880
Willst du zahlen? Gut. Es ist dein Dach,
deine Leiter und dein Mitarbeiter.

630
00:44:52,960 --> 00:44:55,600
Ich würde es mir zweimal überlegen.

631
00:44:56,880 --> 00:45:00,520
Ja. Ich bleibe
einfach noch ein bisschen hier liegen.

632
00:45:01,080 --> 00:45:03,400
Mir geht es gleich wieder gut.

633
00:45:04,520 --> 00:45:07,960
Es wäre zwar bequemer im Haus, aber…

634
00:45:10,120 --> 00:45:14,200
Genau, einatmen… ausatmen. Einatmen…

635
00:45:15,000 --> 00:45:17,080
Komm schon. Langsam.

636
00:45:32,000 --> 00:45:33,200
Schön langsam.

637
00:45:39,960 --> 00:45:40,800
Hier.

638
00:45:43,000 --> 00:45:44,840
Kannst du dich allein hinlegen?

639
00:45:47,560 --> 00:45:48,760
Ich würde lieber…

640
00:45:50,080 --> 00:45:52,120
Ok, es war nur ein Witz.

641
00:45:54,000 --> 00:45:58,240
Aber wirklich…
ein normales Sofa würde reichen.

642
00:45:59,000 --> 00:45:59,840
Mein Gott.

643
00:46:06,720 --> 00:46:08,680
Ok. Ich bringe dir ein Kissen.

644
00:46:09,600 --> 00:46:10,440
Ja.

645
00:46:18,280 --> 00:46:21,000
Du wirst mich anflehen, hier zu bleiben.

646
00:46:50,080 --> 00:46:52,080
Du wirst mich anflehen,

647
00:46:52,160 --> 00:46:54,000
den Krankenwagen zu rufen.

648
00:47:12,720 --> 00:47:13,800
Hallo!

649
00:47:17,960 --> 00:47:20,240
Ich glaube, ich brauche doch Hilfe.

650
00:47:23,040 --> 00:47:24,040
Hallo.

651
00:47:28,160 --> 00:47:29,320
Ich bin wieder da.

652
00:47:35,800 --> 00:47:37,120
Ich überlegte mir,

653
00:47:38,840 --> 00:47:40,600
was dir gut tun könnte.

654
00:47:43,600 --> 00:47:44,440
Ach ja?

655
00:47:49,080 --> 00:47:50,160
Na ja, eigentlich…

656
00:47:52,480 --> 00:47:53,920
…wer dir gut tun könnte.

657
00:47:56,360 --> 00:47:58,320
Ich habe ein paar Ideen.

658
00:47:59,440 --> 00:48:00,760
Ich auch.

659
00:48:04,960 --> 00:48:06,160
Ich bin da.

660
00:48:07,200 --> 00:48:08,440
Ist er das?

661
00:48:10,160 --> 00:48:14,600
Zieh dich aus. Bis auf die Unterhose.
Und leg dich auf den Tisch.

662
00:48:25,000 --> 00:48:28,560
Wir nehmen Schlangengift!

663
00:48:28,640 --> 00:48:30,640
Pferdemist!

664
00:48:32,240 --> 00:48:33,080
Ein altes…

665
00:48:33,960 --> 00:48:37,320
Anderes Werkzeug.

666
00:48:37,400 --> 00:48:39,680
Und entspannen!

667
00:48:40,200 --> 00:48:42,680
Da! Ja!

668
00:48:43,760 --> 00:48:45,280
Und noch mehr!

669
00:48:45,360 --> 00:48:48,960
Und weiter! Los!

670
00:48:49,840 --> 00:48:52,720
Wo willst du hin?
Ich bin noch nicht fertig.

671
00:48:52,800 --> 00:48:54,200
Zurück auf den Tisch.

672
00:48:54,920 --> 00:48:57,040
Vielen Dank. Das ist nicht nötig.

673
00:48:57,120 --> 00:49:00,280
Mir geht es schon besser.
Der Schmerz ist weg.

674
00:49:04,760 --> 00:49:06,000
Danke!

675
00:49:08,320 --> 00:49:09,440
Gern geschehen.

676
00:49:10,440 --> 00:49:13,000
Ich hatte lang nicht mehr so viel Spaß.

677
00:49:15,000 --> 00:49:19,120
Hübscher Kerl. Er hat sein Zelt
vor deinem Haus aufgeschlagen?

678
00:49:19,200 --> 00:49:21,560
Ja. Ein Alpinist aus Warschau.

679
00:49:22,680 --> 00:49:25,000
Jetzt kommt er definitiv nicht zurück.

680
00:49:27,520 --> 00:49:29,640
Ok. Packen wir ein.

681
00:49:32,680 --> 00:49:37,400
Ja, Herr Vorsitzender, wir können
die Produktion beginnen. Wir brauchen nur…

682
00:49:37,480 --> 00:49:40,280
<i>Ich habe hier</i>
<i>die neue Kreditlinienvereinbarung.</i>

683
00:49:40,360 --> 00:49:41,480
Fantastisch.

684
00:49:41,560 --> 00:49:43,720
Wann können Sie das Geld freigeben?

685
00:49:43,800 --> 00:49:47,320
<i>Sobald Sie den Landkaufvertrag</i>
<i>unterschreiben, Frau Agata.</i>

686
00:49:47,400 --> 00:49:49,360
-In wenigen Tagen.
<i>-Gut.</i>

687
00:49:49,440 --> 00:49:51,720
<i>Ok, ich warte. Auf Wiedersehen.</i>

688
00:49:51,800 --> 00:49:53,000
Auf Wiedersehen.

689
00:50:04,280 --> 00:50:05,120
Patryk?

690
00:50:05,760 --> 00:50:07,240
Wie läuft unser Geschäft?

691
00:50:09,360 --> 00:50:10,440
Entschuldigung?

692
00:50:11,760 --> 00:50:13,520
Ich gebe dir drei Tage.

693
00:50:13,600 --> 00:50:15,640
Ich will das Land in drei Tagen.

694
00:50:45,600 --> 00:50:46,680
Verdammt noch mal.

695
00:50:50,640 --> 00:50:56,960
Ganz ruhig, Tierchen. Ja.

696
00:51:01,800 --> 00:51:04,080
Lass mich raten. Eine Nacht im Wald?

697
00:51:04,800 --> 00:51:08,200
Nichts zu erzählen.
Für einen Mann ist das normal.

698
00:51:08,280 --> 00:51:09,120
Ach ja?

699
00:51:09,840 --> 00:51:15,120
-Sogar für einen so zarten Mann?
-Eher so hart wie Trockenfleisch.

700
00:51:15,200 --> 00:51:18,400
Erwähnte ich meine Doktorarbeit
über Allergien? Ich…

701
00:51:18,480 --> 00:51:20,560
Gern. Aber ein andermal.

702
00:51:20,640 --> 00:51:21,480
Ja? Wann?

703
00:51:23,440 --> 00:51:25,040
-Aber…
-Auf Wiedersehen!

704
00:51:29,840 --> 00:51:34,080
-Gibt es hier eine Hintertür?
-Hintertür? Ich weiß nicht.

705
00:51:34,160 --> 00:51:35,880
Was? Durch das Fenster?

706
00:51:36,640 --> 00:51:38,120
Aber…

707
00:51:41,160 --> 00:51:42,280
Ich meine…

708
00:51:44,240 --> 00:51:45,720
Er hält sich für Zorro.

709
00:51:46,280 --> 00:51:48,920
Er macht dir Lust,
und dann bist du allein.

710
00:51:53,840 --> 00:51:55,600
Oh. Guten Morgen.

711
00:51:56,560 --> 00:51:57,400
Herein.

712
00:51:58,400 --> 00:52:01,760
Sei nicht schüchtern, ich weiß,
du warst schon mal hier.

713
00:52:01,840 --> 00:52:03,920
Komm rein. Bitte. Komm schon.

714
00:52:04,720 --> 00:52:05,560
Ja.

715
00:52:07,280 --> 00:52:08,280
Und setz dich.

716
00:52:10,800 --> 00:52:13,200
Also, wie kann ich helfen?

717
00:52:21,160 --> 00:52:25,240
Hätten wir uns nicht an
einem weniger absurden Ort treffen können?

718
00:52:25,320 --> 00:52:26,160
Ok.

719
00:52:26,680 --> 00:52:27,800
Wie läuft's?

720
00:52:27,880 --> 00:52:29,960
Wie besprochen.

721
00:52:30,480 --> 00:52:34,120
Also ist etwas passiert.
Ein Techtelmechtel?

722
00:52:34,200 --> 00:52:35,280
Wie war's?

723
00:52:36,000 --> 00:52:38,520
Meine Schwester? Ich werde dich…

724
00:52:38,600 --> 00:52:41,040
-Jetzt denkst du an sie?
-Meine Herren.

725
00:52:42,480 --> 00:52:43,320
Es ist

726
00:52:45,080 --> 00:52:45,920
fast passiert.

727
00:52:47,320 --> 00:52:50,080
Aber es gab Komplikationen.

728
00:52:50,160 --> 00:52:54,400
-Ich wusste es. Sie warf ihn wieder raus.
-Ein Warschauer Spezialist.

729
00:52:54,480 --> 00:52:59,280
-Und kriegt keine Frau ins Bett.
-Nichts klappt bei ihr. Sie ist anders.

730
00:53:01,600 --> 00:53:04,560
Anders… als andere.

731
00:53:04,640 --> 00:53:09,560
-Klar, mein Fleisch und Blut.
-Was ist mit unserem Geschäft, du Idiot?

732
00:53:11,800 --> 00:53:14,600
Wo sagtet ihr, dass sie morgen ist?

733
00:53:16,200 --> 00:53:20,080
Bei Maryla. Sie treffen sich alle dort.

734
00:53:24,560 --> 00:53:26,440
Wo ist das Stadtbüro?

735
00:53:27,400 --> 00:53:28,480
-Da.
-Da.

736
00:53:30,320 --> 00:53:31,840
Was meinst du? Da.

737
00:53:49,760 --> 00:53:52,240
Du könntest deine Brennerei legalisieren.

738
00:53:52,320 --> 00:53:53,800
Welche Brennerei?

739
00:53:55,000 --> 00:53:56,480
Es ist keine Brennerei.

740
00:53:57,000 --> 00:54:01,960
Nur eine Produktion von traditionellem
Engelwurzlikör für den privaten Gebrauch.

741
00:54:02,040 --> 00:54:05,000
Na ja. Lass uns was trinken. Hier.

742
00:54:05,080 --> 00:54:09,840
Warum sollte ich Steuern darauf zahlen?
Hat mir Brüssel das Rezept gegeben?

743
00:54:09,920 --> 00:54:13,240
Es ist mein Likör,
und das geht niemanden was an. Prost!

744
00:54:13,840 --> 00:54:14,680
Trinken wir!

745
00:54:15,400 --> 00:54:17,280
-Kaśka!
-Jagódka!

746
00:54:20,000 --> 00:54:21,800
Du bist so groß geworden.

747
00:54:22,320 --> 00:54:23,320
Ich bin hier.

748
00:54:23,840 --> 00:54:25,400
-Ja.
-Entschuldigung.

749
00:54:25,480 --> 00:54:27,480
Sechzehn Stopps zum Pinkeln.

750
00:54:28,760 --> 00:54:31,680
Die Blase normalisiert sich.
Der Rest wird schlimmer.

751
00:54:31,760 --> 00:54:34,720
Maryla sagte,
du brauchst einen guten Informatiker.

752
00:54:34,800 --> 00:54:37,800
Ich studiere seit drei Jahren in Krakau.
Nimm mich.

753
00:54:37,880 --> 00:54:42,160
Mein Code für die Bienenstöcke
wird Babels Tochter rot werden lassen,

754
00:54:42,240 --> 00:54:46,440
aber nur wenn du mir alles über
deinen nächtlichen Angreifer erzählst.

755
00:54:46,520 --> 00:54:47,360
Über wen?

756
00:54:48,640 --> 00:54:50,720
-Was?
-Der hübsche Motorradfahrer.

757
00:54:51,520 --> 00:54:54,520
Er ist nicht so hübsch,
es gibt nichts zu erzählen.

758
00:54:54,600 --> 00:54:56,400
Er ist auch nicht hässlich.

759
00:54:57,480 --> 00:54:58,680
Woher weißt du das?

760
00:54:59,960 --> 00:55:01,080
Er kam zu mir.

761
00:55:01,600 --> 00:55:06,800
Herr Ich-sprang-vom-Gipfel-der-Welt
und-schwamm-mit-Delfinen-in-Costa-Rica.

762
00:55:06,880 --> 00:55:08,080
-Der?
-Der.

763
00:55:08,160 --> 00:55:10,000
Klar wie Kloßbrühe.

764
00:55:12,040 --> 00:55:16,680
-Kaśka hat ihn aus ihrem Haus geworfen.
-Du redest immer noch davon?

765
00:55:18,000 --> 00:55:20,200
Ich will nichts von Männern wissen.

766
00:55:28,120 --> 00:55:29,120
Ich verstehe.

767
00:55:30,520 --> 00:55:32,200
Mir ging es auch so.

768
00:55:32,280 --> 00:55:37,040
Bis ich das letzte Alpha-Männchen
auf diesem Planeten fand.

769
00:55:37,560 --> 00:55:40,280
-Erzähl mir von ihm.
-Hey.

770
00:55:40,360 --> 00:55:43,560
Was? Eine Schwangere
verdient scharfe Details.

771
00:55:43,640 --> 00:55:45,760
Ich teile keine bedrohte Art.

772
00:55:48,600 --> 00:55:49,960
Was will er hier?

773
00:55:55,720 --> 00:55:58,560
-Grüß Gott.
-Grüß Gott.

774
00:55:58,640 --> 00:55:59,480
Guten Morgen.

775
00:56:00,120 --> 00:56:00,960
Morgen.

776
00:56:03,240 --> 00:56:05,040
-Können wir reinkommen?
-Nein.

777
00:56:06,560 --> 00:56:09,400
Was ist denn das für eine Begrüßung?

778
00:56:09,480 --> 00:56:12,920
Pass auf,
oder ich sage dir, was du tun sollst.

779
00:56:13,000 --> 00:56:15,560
Es sei denn,
hier passiert etwas Illegales.

780
00:56:15,640 --> 00:56:18,240
-Illegal? Das ist ein…
-…Geburtsvorbereitungskurs.

781
00:56:18,320 --> 00:56:19,160
Ja.

782
00:56:20,240 --> 00:56:23,680
-Wir üben Wehen.
-Ja. Mit der Hilfe der Ärztin.

783
00:56:26,200 --> 00:56:28,120
Hallo. Wie geht es dir?

784
00:56:30,200 --> 00:56:33,320
Dieser Mann sucht ein Zimmer, Frau Maryla,

785
00:56:33,400 --> 00:56:35,840
und Sie vermieten Zimmer,

786
00:56:35,920 --> 00:56:41,080
also bringe ich Ihnen einen Kunden
und überprüfe die Zimmer als Beamter.

787
00:56:41,160 --> 00:56:43,600
Stopp! Keinen Schritt weiter.

788
00:56:49,440 --> 00:56:53,000
-Such woanders eine Unterkunft.
-Das haben wir schon.

789
00:56:53,680 --> 00:56:55,120
Nichts ist frei.

790
00:56:56,360 --> 00:56:57,600
Ich habe Platz.

791
00:57:02,760 --> 00:57:04,240
Ich habe ein freies Zimmer.

792
00:57:06,480 --> 00:57:07,560
Ja.

793
00:57:31,520 --> 00:57:36,040
-Dein Angebot hat mich überrascht.
-Ich sage es dir: Es wird nicht billig.

794
00:57:36,120 --> 00:57:39,160
Aha, die alte Goralenmethode,
leg den Städter rein.

795
00:57:39,680 --> 00:57:42,560
Ich kann höchstens Holz für dich hacken.

796
00:57:43,400 --> 00:57:46,880
Und nur damit du es weißt:
Ich werde nicht mit dir schlafen.

797
00:57:48,680 --> 00:57:49,760
Ok.

798
00:57:51,440 --> 00:57:54,920
Um wie viel Uhr gibt's Frühstück?
Hey, Hübsche!

799
00:57:57,080 --> 00:57:59,040
Deshalb brauche ich den Zuschuss.

800
00:57:59,800 --> 00:58:02,160
Ja, ich sagte ganz Podhale.

801
00:58:02,240 --> 00:58:07,040
Es sollte eine Genossenschaft einiger
Imkereien sein, aber ich bin noch allein.

802
00:58:09,360 --> 00:58:10,440
Noch ein Formular?

803
00:58:12,640 --> 00:58:14,160
Weniger Geld? Mann!

804
00:58:14,240 --> 00:58:17,760
Bräuchte ich das Geld nicht,
hätte ich nicht angerufen!

805
00:58:17,840 --> 00:58:19,920
Hallo!

806
00:58:20,800 --> 00:58:21,640
Toll.

807
00:58:27,720 --> 00:58:29,400
Danke. Das war nicht nötig.

808
00:58:31,280 --> 00:58:35,080
Und wenn du einen Vermittler brauchst,
die Leute mich lieben.

809
00:58:35,160 --> 00:58:37,520
Weil du nie sagst, was du denkst?

810
00:58:40,520 --> 00:58:42,000
Du züchtest hier Drohnen?

811
00:58:43,160 --> 00:58:46,120
Man züchtet Drohnen nicht.
Sie tauchen einfach auf.

812
00:58:46,920 --> 00:58:48,920
Ich hörte, es ist der beste Job.

813
00:58:49,000 --> 00:58:53,680
Du relaxt, die Arbeiterinnen füttern dich
mit Honig und du schwängerst sie.

814
00:58:54,320 --> 00:58:56,920
Und wenn du fertig bist, beißen sie dich,

815
00:58:57,000 --> 00:59:00,200
reißen dir die Flügel raus
und werfen dich aus dem Bienenstock.

816
00:59:02,160 --> 00:59:04,440
Hinten muss Holz gehackt werden.

817
00:59:41,760 --> 00:59:44,080
-Los, Jungs.
-Die Zeit drängt.

818
00:59:44,160 --> 00:59:45,000
Los!

819
00:59:45,520 --> 00:59:47,520
-Los, Jędruś!
-Los!

820
00:59:48,880 --> 00:59:51,480
Jędruś! Geh du da hin, ich hier.

821
00:59:51,560 --> 00:59:52,640
Aus dem Weg.

822
00:59:55,040 --> 00:59:57,120
Geh weg, oder ich zerhacke dich.

823
00:59:59,480 --> 01:00:00,320
Weg da.

824
01:00:02,600 --> 01:00:05,680
Was? Hast du
in Warschau nie eine Axt gesehen?

825
01:00:08,440 --> 01:00:11,600
Jungs, hackt die Stümpfe und stapelt sie.

826
01:00:11,680 --> 01:00:14,280
Genau so. Pass auf deine Finger auf.

827
01:00:58,920 --> 01:01:04,080
Du hättest sagen sollen, es dauert
eine Stunde. Ich habe den Zaun repariert.

828
01:01:05,040 --> 01:01:07,200
-Ich habe einen Zaun?
-Jetzt schon.

829
01:01:08,680 --> 01:01:10,560
Ein Wasserhahn? Toll!

830
01:01:11,280 --> 01:01:13,520
Klempner ist mein zweiter Vorname.

831
01:01:15,440 --> 01:01:16,640
Hopp!

832
01:01:40,160 --> 01:01:42,320
Willst du keine Pause?

833
01:01:44,480 --> 01:01:45,840
Wenn ich etwas anfange,

834
01:01:46,400 --> 01:01:47,600
muss ich es beenden.

835
01:01:49,920 --> 01:01:50,880
So bin ich.

836
01:02:13,960 --> 01:02:16,200
DAS ZIELOBJEKT HAT DIE ZONE VERLASSEN

837
01:05:21,160 --> 01:05:22,760
Lust auf einen Ausflug?

838
01:05:27,800 --> 01:05:29,360
Ich spüre eine List.

839
01:05:30,120 --> 01:05:32,280
-Also, nein, schon ok.
-Hey!

840
01:05:33,320 --> 01:05:36,840
Ich könnte eigentlich… etwas Zeit machen.

841
01:05:37,480 --> 01:05:38,320
Klasse.

842
01:05:44,760 --> 01:05:45,920
Warte! Hey!

843
01:05:52,520 --> 01:05:54,320
Hey, Alpinist!

844
01:05:54,400 --> 01:05:57,480
Vielleicht solltest du
nächstes Mal Sherpas anheuern?

845
01:05:58,080 --> 01:06:01,760
Wenn man so schnell läuft,
verpasst man die besten Aussichten.

846
01:06:36,880 --> 01:06:38,840
Ich habe diese Aussicht vermisst.

847
01:06:40,680 --> 01:06:41,800
Es ist wunderschön.

848
01:07:10,440 --> 01:07:12,040
Los, wir sind gleich da.

849
01:07:51,120 --> 01:07:52,240
Stell ihn hier hin.

850
01:07:54,720 --> 01:07:59,480
-Hast du Angst vor Bienen?
-Nein. Ich will sie… nicht erschrecken.

851
01:08:04,040 --> 01:08:05,080
Setz den Hut auf.

852
01:08:05,640 --> 01:08:06,480
Warum?

853
01:08:07,360 --> 01:08:08,920
Wir fangen sie.

854
01:08:10,000 --> 01:08:12,000
Alle auf einmal
oder eine nach der anderen?

855
01:08:17,040 --> 01:08:19,880
Sie werden herumschwirren,
also beweg dich nicht.

856
01:08:21,680 --> 01:08:25,520
-Das werde ich nicht.
-Das klappt schon, stresse sie nur nicht.

857
01:08:28,080 --> 01:08:28,920
Ok.

858
01:09:23,400 --> 01:09:28,680
Offenbar glauben acht von zehn Frauen,
dass der erste Kuss die Wahrheit über

859
01:09:29,360 --> 01:09:31,160
die zukünftige Beziehung sagt.

860
01:09:33,400 --> 01:09:37,680
-Sagte dir das ein tibetanischer Mönch?
-Sie reden normalerweise nicht.

861
01:09:42,440 --> 01:09:44,480
Du solltest ihrem Beispiel folgen.

862
01:09:46,240 --> 01:09:48,440
Oder nach diesen acht Frauen suchen.

863
01:10:21,600 --> 01:10:24,560
Ok. Erlöse mich einfach von meinen Qualen.

864
01:10:30,480 --> 01:10:35,360
Zuerst hetzt du mir das Stadtbüro auf
den Hals, und jetzt soll ich dir helfen?

865
01:10:35,960 --> 01:10:36,800
Was?

866
01:10:37,440 --> 01:10:38,480
Ist das nett?

867
01:10:39,120 --> 01:10:42,440
-Ich war zuerst das Opfer.
-Du hast Glück, Mann.

868
01:10:43,240 --> 01:10:46,320
Dass wir hier
nie einen Bedürftigen abweisen.

869
01:10:49,280 --> 01:10:51,360
Apropos bedürftig…

870
01:10:51,440 --> 01:10:53,360
-Hat Kaśka…
-Auf keinen Fall.

871
01:10:53,440 --> 01:10:55,320
-Aber…
-Treib es nicht zu weit!

872
01:10:55,880 --> 01:11:00,120
Aber ich bin nicht ihr Feind.
Ich will ihr helfen, Sachen reparieren.

873
01:11:00,200 --> 01:11:02,000
Und du denkst, das reicht?

874
01:11:02,080 --> 01:11:04,840
Asbesthose, Gift, Schläge.

875
01:11:05,360 --> 01:11:09,680
Ich habe das alles ertragen.
Hätte ich das getan, wenn's mir egal wäre?

876
01:11:11,000 --> 01:11:14,720
Ich habe mich
mit keiner Frau je so ins Zeug gelegt.

877
01:11:15,920 --> 01:11:20,600
Weil du noch nie
so eine Frau getroffen hast.

878
01:11:21,160 --> 01:11:23,800
Kaśka ist einzigartig und besonders.

879
01:11:25,320 --> 01:11:27,160
Und eine besondere Frau

880
01:11:28,880 --> 01:11:30,880
erfordert besondere Anstrengungen.

881
01:11:31,480 --> 01:11:33,800
Albere nicht herum. Genug.

882
01:11:37,320 --> 01:11:39,840
-Also was soll ich tun?
-Du fragst mich?

883
01:11:40,640 --> 01:11:43,080
Du musst es selbst herausfinden.

884
01:11:43,160 --> 01:11:44,880
Ende der Beratung.

885
01:11:50,920 --> 01:11:51,880
Los, geh.

886
01:11:57,640 --> 01:12:00,920
-Das ist keine gute Idee.
-Wir haben keine Zeit zum Trainieren.

887
01:12:01,800 --> 01:12:02,920
Ich improvisiere.

888
01:12:03,680 --> 01:12:07,400
JÄHRLICHER HOLZFÄLLER-WETTKAMPF

889
01:12:08,000 --> 01:12:08,880
Schafft er das?

890
01:12:10,720 --> 01:12:11,880
Natürlich nicht.

891
01:12:17,000 --> 01:12:22,000
Meine Lieben! Begrüßt alle Teilnehmer.
Das ist eine Feier der Tatra-Holzfäller.

892
01:12:22,080 --> 01:12:23,720
Begrüßt unsere Teilnehmer.

893
01:12:23,800 --> 01:12:24,920
Wo ist Janka?

894
01:12:25,000 --> 01:12:25,840
Janka?

895
01:12:26,720 --> 01:12:30,680
Seit sie mit dem mysteriösen
Alpha-Männchen zusammen ist,

896
01:12:30,760 --> 01:12:34,360
habe ich nichts von ihr gehört.
Ich nehme die Kerzen später mit.

897
01:12:35,160 --> 01:12:39,040
-Ich mache mir Sorgen um sie.
-Um sie? Hör doch auf.

898
01:12:39,120 --> 01:12:40,760
Sie schafft das schon.

899
01:12:42,360 --> 01:12:46,160
Mach dir lieber
um das Alpha-Männchen Sorgen.

900
01:12:49,280 --> 01:12:52,200
Das ist ein kombinierter Fällwettbewerb.

901
01:12:52,280 --> 01:12:55,760
Er ist verrückt geworden.
Er ist völlig verrückt geworden.

902
01:12:57,840 --> 01:12:59,000
Bist du verrückt?

903
01:12:59,080 --> 01:13:01,280
Du machst dir also Sorgen um mich?

904
01:13:01,360 --> 01:13:05,800
Ich mache mir keine Sorgen,
du sollst nur nicht so was Dummes tun.

905
01:13:05,880 --> 01:13:09,440
Weil ich dir wichtig bin?
Nur ein bisschen oder sehr?

906
01:13:09,520 --> 01:13:13,480
-Das ist kein Wettbewerb für dich.
-Er ist wie für mich gemacht.

907
01:13:14,080 --> 01:13:16,680
Sie hacken schon ewig Holz!

908
01:13:16,760 --> 01:13:19,160
Gehst du mit mir aus, wenn ich gewinne?

909
01:13:19,760 --> 01:13:22,360
Verstehst du es nicht? Du gewinnst nicht!

910
01:13:22,440 --> 01:13:25,440
-Du hast keine Chance.
-Dann sag doch Ja.

911
01:13:25,520 --> 01:13:27,320
Und jetzt kommt Patryk Nawrot.

912
01:13:27,400 --> 01:13:29,680
Er sieht nicht aus wie ein Holzfäller,

913
01:13:29,760 --> 01:13:33,480
aber er hat einen Goralenhut,
also einen Applaus!

914
01:13:33,560 --> 01:13:35,840
Leute, startet eure Kettensägen,

915
01:13:35,920 --> 01:13:38,640
damit unsere Frauen sehen,
was ihr drauf habt!

916
01:13:51,960 --> 01:13:54,000
Hundert, 200, 300, 400, 500.

917
01:13:54,080 --> 01:13:55,440
Hätte mehr sein können.

918
01:13:55,520 --> 01:13:57,000
So viel gibt es.

919
01:13:57,080 --> 01:14:00,880
Hundert, 200, 300, 400, 500.
Gott segne dich.

920
01:14:01,400 --> 01:14:03,960
Hundert, 200, 300, 400, 500.

921
01:14:04,880 --> 01:14:06,760
Wie besprochen.

922
01:14:06,840 --> 01:14:10,120
Dieser Sieg wird nicht ehrenhaft,
aber lukrativ.

923
01:14:10,200 --> 01:14:11,040
Bitte sehr.

924
01:14:15,920 --> 01:14:17,880
Hundert, 200, 300, 400, 500.

925
01:14:21,120 --> 01:14:23,960
Eins, zwei, drei, vi… Hast du 100?

926
01:14:25,680 --> 01:14:26,880
-Ja.
-Dann gib her.

927
01:14:32,840 --> 01:14:33,920
Bitte sehr.

928
01:14:35,720 --> 01:14:37,520
Wir hatten einen Deal.

929
01:14:37,600 --> 01:14:39,240
Ja. Aber jetzt nicht mehr.

930
01:14:40,520 --> 01:14:41,400
Warum nicht?

931
01:14:42,520 --> 01:14:43,800
Darum.

932
01:14:54,320 --> 01:14:55,400
Verdammt.

933
01:14:55,480 --> 01:14:57,480
Das ist ein Wettbewerb…

934
01:15:13,080 --> 01:15:15,000
Ja! Applaus!

935
01:15:16,280 --> 01:15:18,760
Ich wusste es.
Ich hätte ihm mehr geben sollen.

936
01:15:18,840 --> 01:15:20,480
Du kaufst noch Giewont.

937
01:15:24,960 --> 01:15:26,440
Da ist er! Applaus!

938
01:15:29,000 --> 01:15:31,880
Warte! Ich hab's. Wir brauchen kein Geld,

939
01:15:32,400 --> 01:15:34,400
wir brauchen eine List. Ich hab's.

940
01:15:35,160 --> 01:15:36,000
Komm.

941
01:15:46,200 --> 01:15:47,680
Gut gemacht, Patryk!

942
01:15:48,480 --> 01:15:50,600
Na ja, er macht es gut.

943
01:15:52,360 --> 01:15:53,320
Irgendwie.

944
01:15:54,320 --> 01:15:55,440
Meine Lieben! Los!

945
01:16:02,560 --> 01:16:04,640
Los!

946
01:16:14,560 --> 01:16:17,320
Was für ein Unfall!
Mein Gott! Es ist vorbei.

947
01:16:18,280 --> 01:16:19,400
Mein Auto!

948
01:16:23,600 --> 01:16:24,680
Kasia!

949
01:16:25,920 --> 01:16:26,880
Kaśka!

950
01:16:29,360 --> 01:16:32,800
Und? Sehen wir uns um 19:00?
Zum Abendessen?

951
01:16:36,760 --> 01:16:38,720
Ich kann um halb acht da sein.

952
01:16:39,960 --> 01:16:40,960
Wenn du willst.

953
01:16:50,560 --> 01:16:52,560
Bist du komplett durchgedreht?

954
01:16:52,640 --> 01:16:55,240
Meintest du das nicht? Sie beeindrucken?

955
01:16:55,320 --> 01:16:57,880
Du dummer Mann, bedenke, was du tust.

956
01:16:57,960 --> 01:16:59,680
Überlege es dir gründlich.

957
01:17:00,880 --> 01:17:03,560
Wenn es nur ein Spiel ist, hör lieber auf.

958
01:17:04,200 --> 01:17:07,880
Gefühle sind kein Spielzeug.
Auf jeden Fall nicht hier.

959
01:17:27,680 --> 01:17:28,520
Kaśka.

960
01:17:29,120 --> 01:17:30,000
Reden wir.

961
01:17:30,720 --> 01:17:31,560
Bitte.

962
01:17:36,800 --> 01:17:37,640
Kaśka?

963
01:17:39,600 --> 01:17:41,160
Es gibt nichts zu bereden.

964
01:17:43,000 --> 01:17:45,360
Gib mir wenigstens fünf Minuten. Bitte.

965
01:17:48,680 --> 01:17:52,040
Ich war dumm.
Es endete fast in einer Tragödie.

966
01:17:52,640 --> 01:17:53,560
Lass uns reden.

967
01:17:59,440 --> 01:18:01,040
Du kommst irgendwann raus.

968
01:18:08,800 --> 01:18:13,480
-Wirst du lang hier sitzen?
-Wenn nötig, bis morgen.

969
01:18:19,280 --> 01:18:20,280
Dann viel Glück.

970
01:18:21,720 --> 01:18:24,240
Wenn du mich brauchst, bin ich hier.

971
01:18:45,880 --> 01:18:46,720
Hallo?

972
01:18:47,800 --> 01:18:48,840
Ja, ich bin es.

973
01:18:51,800 --> 01:18:53,560
Die Biene wurde ausgeliefert?

974
01:18:55,360 --> 01:18:56,640
Vor zwei Tagen?

975
01:19:11,400 --> 01:19:12,720
Was ist passiert?

976
01:19:13,240 --> 01:19:16,520
Die Biene aus Belgien ist
bei der Post eine Stunde von hier!

977
01:19:16,600 --> 01:19:19,520
Die Königin für das Bienenhaus
wurde per Post geschickt?

978
01:19:19,600 --> 01:19:21,840
Ja. Hole ich sie heute nicht, stirbt sie.

979
01:19:21,920 --> 01:19:24,680
Mit dem Rad
sind wir in 15 Minuten da. Komm.

980
01:19:32,040 --> 01:19:33,040
Steig auf.

981
01:19:44,480 --> 01:19:45,440
Scheiße.

982
01:19:51,680 --> 01:19:52,880
Gut gemacht.

983
01:19:52,960 --> 01:19:55,560
Tolle Idee, den Schlüssel wegzuwerfen.

984
01:20:00,560 --> 01:20:01,760
-Ich habe ihn.
-Komm.

985
01:20:23,040 --> 01:20:26,040
POST

986
01:20:39,280 --> 01:20:40,560
Zu spät.

987
01:20:41,640 --> 01:20:42,480
Liefernummer.

988
01:20:48,720 --> 01:20:49,560
Ok, warte.

989
01:20:50,760 --> 01:20:52,000
Ich regele das.

990
01:20:53,000 --> 01:20:54,000
Vertrau mir.

991
01:20:54,920 --> 01:20:56,080
Entschuldigung!

992
01:21:09,440 --> 01:21:10,600
Was brauchen Sie?

993
01:21:11,200 --> 01:21:12,040
Ein Paket.

994
01:21:12,120 --> 01:21:13,800
Ok.

995
01:21:38,280 --> 01:21:39,280
Und?

996
01:21:45,200 --> 01:21:46,680
Du hast es!

997
01:21:54,280 --> 01:21:55,120
Sie leben.

998
01:22:08,080 --> 01:22:08,920
Danke.

999
01:22:09,000 --> 01:22:11,400
Ich sagte doch, die Leute lieben mich.

1000
01:22:12,960 --> 01:22:14,640
Ok… Brumm, brumm?

1001
01:22:31,840 --> 01:22:36,960
-Es sollte nur eine Königin geben.
-So ist es. Die Kleinen begleiten sie nur.

1002
01:22:37,480 --> 01:22:40,560
Sie kümmern sich um sie,
füttern sie mit ihrer Milch.

1003
01:22:42,760 --> 01:22:46,200
Sieh mal, wie aufgeregt sie sind.
Sie können dich riechen.

1004
01:22:46,280 --> 01:22:47,760
Sie riechen eine Drohne.

1005
01:22:50,480 --> 01:22:53,360
Den Beinchen geht es gut,
den Flügeln auch.

1006
01:22:53,440 --> 01:22:56,200
Wusstest du immer, was du wolltest?

1007
01:22:56,280 --> 01:22:57,120
Nicht immer.

1008
01:22:57,920 --> 01:23:00,400
Aber jetzt weiß ich, mein Platz ist hier.

1009
01:23:01,480 --> 01:23:02,480
Jeder hat einen.

1010
01:23:04,320 --> 01:23:05,160
Nicht jeder.

1011
01:23:10,960 --> 01:23:13,280
Du hast deinen nur noch nicht gefunden.

1012
01:23:23,640 --> 01:23:25,240
Ich muss dir was sagen.

1013
01:23:27,200 --> 01:23:28,360
Warte, ich muss.

1014
01:23:29,760 --> 01:23:31,520
Hör auf, so viel zu reden.

1015
01:25:30,080 --> 01:25:31,240
Patryk?

1016
01:25:39,440 --> 01:25:40,440
Wir müssen reden.

1017
01:26:07,600 --> 01:26:11,520
SCHWESTER

1018
01:26:18,320 --> 01:26:20,840
-Schwester?
-Halt meine Hand!

1019
01:26:20,920 --> 01:26:25,560
-Die Vorsitzende ist deine Schwester?
-Du Arsch, du wolltest uns ausrauben!

1020
01:26:26,320 --> 01:26:27,560
Ich?

1021
01:26:27,640 --> 01:26:29,560
-Ihr wollt Kaśka ausrauben.
-Wir?

1022
01:26:29,640 --> 01:26:31,000
Du Penner!

1023
01:26:31,080 --> 01:26:34,720
Wir? Deine Schwester und du,
ihr wart es von Anfang an!

1024
01:26:34,800 --> 01:26:37,800
-Sie hat dich zu uns geschickt!
-Halt ihn fest!

1025
01:26:37,880 --> 01:26:40,520
Verdammt, du hast nichts!

1026
01:26:41,240 --> 01:26:42,800
Geh da lang, und ich hier.

1027
01:26:43,920 --> 01:26:44,760
Los.

1028
01:26:45,800 --> 01:26:47,360
Ich habe ihn.

1029
01:26:47,440 --> 01:26:50,360
-Ich sagte doch, er ist ein Spitzel.
-Du? Das war ich!

1030
01:26:50,440 --> 01:26:53,480
-Du? Ich!
-Du? Ich! Ich habe es dir gesagt!

1031
01:26:53,560 --> 01:26:57,200
Meine Herren!
Ihr könnt es später besprechen.

1032
01:26:57,280 --> 01:26:59,400
-Du Betrüger!
-Du Bastard!

1033
01:27:03,800 --> 01:27:05,880
-Halt ihn fest!
-Ich halte ihn fest!

1034
01:27:06,760 --> 01:27:08,680
KINDER ÜBERNEHMEN NAWROT DESIGN

1035
01:27:08,760 --> 01:27:10,840
PATRYK UND AGATA NAWROT AM RUDER

1036
01:27:22,080 --> 01:27:23,520
Ich bin so eine Idiotin.

1037
01:27:26,960 --> 01:27:28,080
Schnappt den Bastard!

1038
01:27:28,160 --> 01:27:31,240
Entschuldigt euch bei Kaśka,
und beichtet alles!

1039
01:27:33,520 --> 01:27:35,840
Beichte du doch, du bist nicht besser!

1040
01:27:38,600 --> 01:27:42,240
Ich sage es dir, Idiot:
Die heilige Maria erkennt dich nicht.

1041
01:27:42,320 --> 01:27:45,000
-Aber es war eure Idee.
-Unsere?

1042
01:27:45,080 --> 01:27:47,320
Du wolltest in Kaśkas Bett.

1043
01:27:47,400 --> 01:27:49,520
Und du wolltest Geld von uns.

1044
01:27:50,120 --> 01:27:51,000
Meine Herren.

1045
01:27:59,160 --> 01:28:00,000
Wie viel?

1046
01:28:00,520 --> 01:28:01,360
Also?

1047
01:28:03,560 --> 01:28:04,480
Wie viel?

1048
01:28:05,760 --> 01:28:07,160
Wie viel bin ich wert?

1049
01:28:08,520 --> 01:28:10,960
Wie viel ist dir eine Nacht mit mir wert?

1050
01:28:11,920 --> 01:28:13,920
Kasia, ich kann es…

1051
01:28:14,000 --> 01:28:15,760
Lass mich raten. Erklären?

1052
01:28:21,760 --> 01:28:25,960
Du hattest recht.
Ich hätte nicht zurückkommen sollen.

1053
01:28:30,880 --> 01:28:32,720
Das wird nie mein Zuhause sein.

1054
01:28:41,200 --> 01:28:44,040
Kaśka! Kaśka, warte.

1055
01:28:45,400 --> 01:28:49,200
Du hast meinen Traum zerstört.
Auftrag ausgeführt, sei stolz.

1056
01:28:49,280 --> 01:28:52,800
-Glaub mir, ich bin nicht…
-Ich werde dir kein Wort glauben.

1057
01:28:56,080 --> 01:28:57,280
Das Land gehört dir.

1058
01:29:08,240 --> 01:29:09,080
Und?

1059
01:29:15,680 --> 01:29:21,720
Verdammt. Du hast halb Podhale gegen
die andere Hälfte aufgebracht. Zufrieden?

1060
01:29:22,400 --> 01:29:23,520
Ich?

1061
01:29:23,600 --> 01:29:25,200
War ich es?

1062
01:29:25,280 --> 01:29:26,120
War ich es?

1063
01:29:26,840 --> 01:29:28,920
Das ganze Geschäft ist am Arsch!

1064
01:29:30,720 --> 01:29:32,000
Und der Schatz?

1065
01:29:34,280 --> 01:29:37,000
-Welcher Schatz?
-Der, der im Land begraben ist.

1066
01:29:40,600 --> 01:29:42,080
Wessen Land?

1067
01:29:46,040 --> 01:29:49,600
-Das ist Entführung und ein Verbrechen!
-Welche Entführung?

1068
01:29:49,680 --> 01:29:53,120
-Das ist ganz normal, oder?
-Sag uns alles, was du weißt.

1069
01:29:53,200 --> 01:29:54,560
Ich sage euch nichts.

1070
01:29:55,240 --> 01:29:57,480
Verdammt noch mal, was macht ihr alle?

1071
01:29:58,080 --> 01:29:58,920
Nichts.

1072
01:29:59,000 --> 01:30:01,360
Das nennt ihr nichts? Ruhe!

1073
01:30:02,240 --> 01:30:04,280
Ins Gasthaus. Ihr alle.

1074
01:30:04,800 --> 01:30:08,240
Redet, als wäre es ein Beichtstuhl,
einer nach dem anderen.

1075
01:30:15,360 --> 01:30:16,800
-Welches Holz?
-Sprich!

1076
01:30:20,400 --> 01:30:22,040
Wie gesagt. Moorkienholz.

1077
01:30:22,120 --> 01:30:25,880
-Schwarz wie Ebenholz oder Kohle.
-Und es ist in unserem Land?

1078
01:30:25,960 --> 01:30:27,680
Wirklich? Diese Kohle?

1079
01:30:27,760 --> 01:30:30,080
Nicht Kohle, sondern Moorkienholz.

1080
01:30:30,160 --> 01:30:33,000
Überall im Tal,
hauptsächlich in Kaśkas Teil.

1081
01:30:35,320 --> 01:30:39,560
-Und es ist mehr wert als Diamanten.
-Moorkienholz-Möbel sind Vermögen wert.

1082
01:30:41,080 --> 01:30:42,280
Verdammt!

1083
01:30:45,840 --> 01:30:47,360
Weiß Kaśka davon?

1084
01:31:13,200 --> 01:31:14,240
Sie muss bleiben.

1085
01:31:14,320 --> 01:31:16,720
Ja, muss. Muss!

1086
01:31:16,800 --> 01:31:19,040
Aber ich kann sie nicht überzeugen.

1087
01:31:19,560 --> 01:31:22,080
Und ich werde euer Chaos nicht aufräumen.

1088
01:31:23,840 --> 01:31:27,920
In den Bergen gibt es wenig Jod,
deshalb sind ihre Gehirne klein.

1089
01:31:29,120 --> 01:31:29,960
Aber du?

1090
01:31:30,760 --> 01:31:34,840
-So gierig nach ihrem Geld?
-Ein paar Schläger waren hinter mir her.

1091
01:31:34,920 --> 01:31:38,760
Ich schulde ihnen Geld.
Keine Ahnung, wofür. Einer fand mich hier.

1092
01:31:38,840 --> 01:31:40,880
Verfolgte mich zur Arztpraxis.

1093
01:31:41,400 --> 01:31:43,560
Und du Armer, weißt nicht warum?

1094
01:31:45,880 --> 01:31:46,800
Agata…

1095
01:31:50,840 --> 01:31:52,840
Sie hat uns alle reingelegt.

1096
01:31:54,720 --> 01:31:57,240
Ich verkaufe ihr nichts, auf keinen Fall!

1097
01:31:57,920 --> 01:32:01,600
Ich auch nicht.
Keinen Zentimeter von diesem Land!

1098
01:32:04,080 --> 01:32:05,400
Ihr werdet verkaufen.

1099
01:32:07,960 --> 01:32:09,680
Ihr werdet alles verkaufen.

1100
01:32:17,480 --> 01:32:18,320
Nein!

1101
01:32:18,400 --> 01:32:21,240
Mein Liebling!

1102
01:32:22,760 --> 01:32:27,320
Da bist du! Musst du wirklich nach Hause?
Ich weiß, deine Arbeit geht zu Ende.

1103
01:32:27,400 --> 01:32:29,160
Aber kannst du nicht bleiben?

1104
01:32:29,240 --> 01:32:31,000
Nein. Aber ich komme wieder.

1105
01:32:34,560 --> 01:32:35,400
Das ist er!

1106
01:32:36,120 --> 01:32:37,520
Er ist der Schläger.

1107
01:32:37,600 --> 01:32:40,520
Sławeczek…
Von welchem Schläger redet der Mann da?

1108
01:32:41,120 --> 01:32:44,160
Von ihm… diesem Schrank, diesem Bären.

1109
01:32:44,800 --> 01:32:47,920
Angeheuert…
von seiner gerissenen Schwester.

1110
01:32:49,560 --> 01:32:50,480
Sławeczek!

1111
01:32:51,520 --> 01:32:53,760
Von welcher Schwester reden sie?

1112
01:32:53,840 --> 01:32:55,720
Ich kann alles erklären.

1113
01:32:55,800 --> 01:32:59,640
Mir sind deine Erklärungen scheißegal.
Du wirst tun, was ich sage.

1114
01:33:23,880 --> 01:33:24,800
Wie läuft's?

1115
01:33:26,680 --> 01:33:27,760
Nach Plan.

1116
01:33:28,880 --> 01:33:29,920
Bist du sicher?

1117
01:33:37,040 --> 01:33:37,880
Ok.

1118
01:33:48,480 --> 01:33:51,600
-Ich rufe dich an, wenn ich dich brauche.
-Ok.

1119
01:34:01,040 --> 01:34:04,360
Alles ist bereit.
Wir brauchen nur die Unterschriften.

1120
01:34:05,960 --> 01:34:06,800
Willkommen.

1121
01:34:08,200 --> 01:34:10,400
Ihre Schwester unterbricht uns nicht?

1122
01:34:10,480 --> 01:34:16,040
Welche Schwester, Frau Vorsitzende?
Welche… Schwester?

1123
01:34:16,120 --> 01:34:18,120
Gehen wir in den VIP-Raum.

1124
01:34:20,480 --> 01:34:21,320
Los!

1125
01:34:22,320 --> 01:34:24,240
Nach rechts, Frau Vorsitzende.

1126
01:34:28,280 --> 01:34:31,440
Ich habe gehört, du warst gut.
Verlässlich wie immer.

1127
01:34:31,520 --> 01:34:33,560
-Ist das für mich?
-So schnell?

1128
01:34:34,080 --> 01:34:36,880
Willst du nicht erst mit mir anstoßen?

1129
01:34:37,920 --> 01:34:39,000
Du magst es.

1130
01:34:42,040 --> 01:34:44,640
Ja. Du weißt genau,
was ich am liebsten mag.

1131
01:34:46,000 --> 01:34:47,080
Aber weißt du was?

1132
01:34:47,720 --> 01:34:49,560
Du hast recht. Lass uns feiern.

1133
01:34:51,560 --> 01:34:54,000
Du hast ja ein gutes Geschäft gemacht.

1134
01:34:54,080 --> 01:34:56,280
Möge deines genauso erfolgreich sein.

1135
01:34:57,320 --> 01:34:58,720
Mach dir keine Sorgen.

1136
01:35:01,560 --> 01:35:03,040
Was deinen Anteil angeht…

1137
01:35:03,120 --> 01:35:05,640
Lass uns später darüber sprechen.

1138
01:35:44,400 --> 01:35:48,960
-Endlich! Ich verpasse meinen Flug.
-Ich bin offen: Ich nehme keine Bienen.

1139
01:35:49,040 --> 01:35:50,920
-Warum?
-Einfach so.

1140
01:35:51,480 --> 01:35:55,800
Aber bei den digitalen Bienenstöcken
bin ich dabei. Die anderen auch.

1141
01:35:56,520 --> 01:35:57,440
Welche anderen?

1142
01:35:57,520 --> 01:36:01,960
Alle. Wollen wir das Silicon Valley
des Honigs hier haben oder nicht?

1143
01:36:02,040 --> 01:36:04,000
Warte. Los, Leute!

1144
01:36:06,440 --> 01:36:07,480
Kaśka!

1145
01:36:10,480 --> 01:36:14,600
Wo willst du dein Kontrollzentrum haben?

1146
01:36:14,680 --> 01:36:16,960
Welches Kontrollzentrum?

1147
01:36:17,040 --> 01:36:20,200
Leute, bringt die Kisten hierher
und das Holz dahin!

1148
01:36:20,280 --> 01:36:22,440
Das Houston mit Bienen?

1149
01:36:22,520 --> 01:36:25,720
Aber könnt ihr mir sagen,
was hier los ist?

1150
01:36:25,800 --> 01:36:27,200
Was denkst du?

1151
01:36:28,920 --> 01:36:31,240
Die Männer ließen sich belehren

1152
01:36:31,320 --> 01:36:33,560
und kamen, um dir zu helfen.

1153
01:36:35,120 --> 01:36:36,480
Aber ich gehe weg.

1154
01:36:36,560 --> 01:36:38,040
Nein, auf keinen Fall.

1155
01:36:38,120 --> 01:36:38,960
Ja.

1156
01:36:40,680 --> 01:36:42,400
Wunderschön, staple es so.

1157
01:36:42,480 --> 01:36:45,800
-Du steckst dahinter?
-Ich? Natürlich nicht.

1158
01:36:47,200 --> 01:36:50,840
Denkst du,
die würden auf eine Frau hören? Niemals.

1159
01:36:52,000 --> 01:36:54,200
Vielleicht ist es jemand anderes.

1160
01:36:56,120 --> 01:36:59,160
Jemand, dem es sehr wichtig war.

1161
01:36:59,760 --> 01:37:05,640
Und der sein Bestes tat, damit du bleibst
und deinen Traum verwirklichen kannst.

1162
01:37:06,360 --> 01:37:07,200
Ah?

1163
01:37:08,800 --> 01:37:09,840
Genug geredet.

1164
01:37:10,560 --> 01:37:12,800
Es ist Zeit, viel zu kochen,

1165
01:37:12,880 --> 01:37:15,960
denn wenn sie hungrig sind,
könnten sie es verpatzen.

1166
01:37:16,720 --> 01:37:19,920
Aber woher hast du all das Geld dafür her?

1167
01:37:20,000 --> 01:37:20,920
Von der EU.

1168
01:37:21,640 --> 01:37:24,360
Die EU, du kleiner Tölpel. Die EU!

1169
01:37:26,040 --> 01:37:27,080
Also, Schwester.

1170
01:37:28,520 --> 01:37:30,320
Zeit für ein ernstes Gespräch.

1171
01:37:36,120 --> 01:37:37,120
Wird das wieder?

1172
01:37:39,480 --> 01:37:42,960
Sieht nicht so aus,
als würden sie sich umbringen. Ja.

1173
01:37:43,560 --> 01:37:44,920
Sie sind eine Familie.

1174
01:37:46,280 --> 01:37:47,320
Und Familie

1175
01:37:48,720 --> 01:37:50,280
ist Familie. Ja.

1176
01:37:53,760 --> 01:37:56,680
Jungs! Holt das Holz.

1177
01:38:05,080 --> 01:38:06,120
Wir sind da.

1178
01:38:10,320 --> 01:38:13,240
Was ist das?
Haben Sie eine Sprungschanze gekauft?

1179
01:38:25,720 --> 01:38:27,560
Oh, Herr Vorsitzender.

1180
01:38:28,320 --> 01:38:29,160
Hallo.

1181
01:38:31,200 --> 01:38:33,800
-Was ein Zufall, Sie hier zu treffen.
-Hallo.

1182
01:38:36,600 --> 01:38:38,200
Ist das dein neues Projekt?

1183
01:38:40,080 --> 01:38:41,600
Sehr schön. Glückwunsch.

1184
01:38:41,680 --> 01:38:45,040
-Was machst du hier?
-Wie gesagt, ein Spitzengeschäft.

1185
01:38:46,320 --> 01:38:48,480
Willkommen in Zakopane!

1186
01:38:49,320 --> 01:38:52,040
-Wer sind die Herren?
-Diese Herren?

1187
01:38:52,120 --> 01:38:56,160
Sie besitzen
das größte Moorkienholz-Vorkommen

1188
01:38:56,240 --> 01:38:59,480
Mitteleuropas und sind
die Vorsitzenden unserer Firma.

1189
01:38:59,560 --> 01:39:03,120
Welche Firma, du Scheißer!
Du hast unsere Firma zerstört!

1190
01:39:03,200 --> 01:39:07,760
Unsere? Du meinst deine.
Meine Firma heißt Bienen und Moorkienholz.

1191
01:39:07,840 --> 01:39:10,280
Podhale-Dubai-Beijing Company.

1192
01:39:10,360 --> 01:39:12,080
General, International.

1193
01:39:12,160 --> 01:39:14,000
Na ja. Ok, wir müssen gehen,

1194
01:39:14,080 --> 01:39:17,120
ein Kunde
aus den Golfstaaten erwartet uns.

1195
01:39:17,200 --> 01:39:20,240
Seinen Doppelnamen kennen wir beide.

1196
01:39:21,400 --> 01:39:25,040
Es wird nicht klappen.
Arbeit? Firma? Du schaffst das nicht!

1197
01:39:27,280 --> 01:39:29,400
Menschen ändern sich. Schwesterchen.

1198
01:39:39,280 --> 01:39:41,080
Herr Vorsitzender, willkommen!

1199
01:39:41,720 --> 01:39:44,200
Willkommen zu unserem Ruhesitz!

1200
01:39:44,280 --> 01:39:46,880
Los, reden wir übers Geschäft.

1201
01:39:49,320 --> 01:39:51,120
-Steigen Sie auf.
-Willkommen.

1202
01:39:51,200 --> 01:39:54,040
Vorsitzender Wacuś.
Und das ist der Vorsitzende…

1203
01:39:54,120 --> 01:39:55,720
-Jędruś.
-Hallo.

1204
01:39:57,640 --> 01:39:59,720
Los, Jędruś.

1205
01:40:25,920 --> 01:40:28,280
-Los geht's.
-Wir kommen.

1206
01:40:29,760 --> 01:40:30,600
Steigt auf.

1207
01:40:34,240 --> 01:40:35,800
Sie sind so wunderschön!

1208
01:40:35,880 --> 01:40:37,880
Die Band! Hoch mit ihr!

1209
01:40:38,440 --> 01:40:40,440
Hauptsache, sie sind glücklich.

1210
01:40:42,200 --> 01:40:46,560
Hey, kleiner Tölpel.
Du wirst auch glücklich sein. Ganz sicher!

1211
01:40:46,640 --> 01:40:48,000
Band auf den Wagen!

1212
01:40:48,640 --> 01:40:52,000
<i>Sie gehen hin…</i>

1213
01:40:52,080 --> 01:40:53,520
Auf geht's, Leute!

1214
01:40:54,200 --> 01:40:55,120
Und wir laufen.

1215
01:40:55,200 --> 01:41:01,840
<i>Hey, für die Hochzeit nahm</i>

1216
01:41:02,920 --> 01:41:08,960
<i>Sie ihren Seidenschal…</i>

1217
01:41:09,040 --> 01:41:11,240
Küss die Braut!

1218
01:41:11,320 --> 01:41:17,080
<i>Hey, sie hat sich die Augen abgewischt</i>

1219
01:41:20,400 --> 01:41:21,240
Ruhe!

1220
01:41:25,080 --> 01:41:26,480
Ich rede jetzt.

1221
01:41:28,200 --> 01:41:31,400
Wir sind froh,
dass ihr alle gekommen seid,

1222
01:41:31,480 --> 01:41:36,000
um den großen Tag
meiner Kinder und mir zu feiern.

1223
01:41:36,600 --> 01:41:40,640
Glück und Freude. Aus tiefstem Herzen.

1224
01:41:40,720 --> 01:41:42,000
Deine.

1225
01:41:43,480 --> 01:41:44,640
Ja, meine.

1226
01:41:46,560 --> 01:41:48,640
Meine Tochter Jagódka.

1227
01:41:49,240 --> 01:41:51,800
Und ab heute… mein Sohn.

1228
01:41:52,640 --> 01:41:56,080
Der Sohn, von dem ich geträumt habe.

1229
01:41:57,240 --> 01:42:01,080
Warte. Du hast von meinem Franuś geträumt?

1230
01:42:01,160 --> 01:42:03,480
-Ja.
-Das glaube ich nicht. Du…

1231
01:42:03,560 --> 01:42:07,040
-Du hast von ihm geträumt?
-Jetzt gerade träume ich von ihm.

1232
01:42:07,120 --> 01:42:09,280
Ich wollte diese Hochzeit zuerst!

1233
01:42:09,360 --> 01:42:11,600
Ohne mich gäbe es sie nicht!

1234
01:42:11,680 --> 01:42:13,120
-Ach nein?
-Nein!

1235
01:42:15,440 --> 01:42:17,640
Musik ab!

1236
01:42:27,280 --> 01:42:28,880
Wirklich, Maryla,

1237
01:42:28,960 --> 01:42:32,800
Sie, ich und Ihr Engelwurzlikör.
Wir verkaufen ihn in ganz Europa.

1238
01:42:32,880 --> 01:42:35,040
Nein! Auf der ganzen Welt.

1239
01:42:35,120 --> 01:42:36,720
Und die Zertifikate?

1240
01:42:38,280 --> 01:42:43,840
-Die Vorschriften, die EU, was ist damit?
-Meine Königin, ich bin die Vorschriften.

1241
01:42:45,040 --> 01:42:48,560
Ich bin Ihre EU, Brüssel,

1242
01:42:48,640 --> 01:42:50,360
Ihre Verbrauchsteuer.

1243
01:42:50,440 --> 01:42:53,960
Sie werden aus Amerika
für unser Goralengold herfliegen!

1244
01:42:54,040 --> 01:42:55,760
Komm schon, du dummer Mann.

1245
01:42:55,840 --> 01:42:58,440
Die Flasche ist leer, ich hole noch eine.

1246
01:42:58,520 --> 01:43:01,240
Um unser Reich zu feiern!

1247
01:43:02,000 --> 01:43:03,200
Hey, kleiner Tölpel.

1248
01:43:04,080 --> 01:43:05,680
Warum sitzt du hier allein?

1249
01:43:06,240 --> 01:43:08,320
Du bist eine Brautjungfer. Was?

1250
01:43:09,760 --> 01:43:12,520
Ich will dich auf der Tanzfläche sehen.

1251
01:43:12,600 --> 01:43:13,480
Ja.

1252
01:43:14,480 --> 01:43:15,880
Auf das junge Paar!

1253
01:43:24,680 --> 01:43:25,760
Hast du Spaß?

1254
01:43:33,120 --> 01:43:37,160
Weißt du was über Unterkünfte hier?

1255
01:43:37,240 --> 01:43:38,080
Hey.

1256
01:43:41,320 --> 01:43:42,160
Jetzt gerade?

1257
01:43:43,400 --> 01:43:44,840
Alles ist ausgebucht.

1258
01:43:46,000 --> 01:43:48,280
Wie wäre es mit einem Privathaus?

1259
01:43:49,040 --> 01:43:52,120
Ich wäre
mit einer rustikalen Hütte zufrieden.

1260
01:43:57,520 --> 01:43:59,640
Bist du nur kurz hier oder länger?

1261
01:43:59,720 --> 01:44:02,080
Ich suche meinen Platz auf der Erde.

1262
01:44:03,400 --> 01:44:05,640
Und? Immer noch nichts?

1263
01:44:05,720 --> 01:44:08,240
Ich denke, vielleicht etwas…

1264
01:44:09,040 --> 01:44:11,400
Ok. Jeder sagt das und rennt dann weg.

1265
01:44:11,480 --> 01:44:12,440
Feiglinge.

1266
01:44:16,360 --> 01:44:21,200
Ich weiß nicht, vielleicht habe ich was.
Aber es wird nicht billig.

1267
01:44:21,960 --> 01:44:26,360
Du musst dir deinen Unterhalt verdienen.
Hast du irgendwelche Talente?

1268
01:44:26,880 --> 01:44:29,120
Ich hatte eins:
die widerspenstige Zähmung.

1269
01:44:29,200 --> 01:44:32,400
In Grenzen. Bis ich bei einer versagte.

1270
01:44:35,040 --> 01:44:37,280
Du hast dein Ebenbild gefunden, was?

1271
01:44:37,800 --> 01:44:40,040
Sie war echt widerspenstig.

1272
01:44:48,280 --> 01:44:52,520
<i>Ich denke, dass ich alles sah</i>
<i>Ich feierte sehr viel in Amerika</i>

1273
01:44:54,200 --> 01:44:58,040
<i>Tropisches Paradies, sagten sie</i>
<i>Das ist das Leben, keine Kopie</i>

1274
01:44:59,240 --> 01:45:02,200
<i>Das waren wunderbare Zeiten</i>
<i>So ein tolles Leben</i>

1275
01:45:02,280 --> 01:45:04,680
<i>Weißt du noch, Schatz?</i>

1276
01:45:04,760 --> 01:45:10,520
<i>Doch nur hier in Polen</i>
<i>Haben wir dieses Gefühl gefunden</i>

1277
01:45:10,600 --> 01:45:12,920
<i>Liebe, oh Liebe in Zakopane</i>

1278
01:45:13,000 --> 01:45:16,120
<i>Sekt sprudelt über unseren Körper</i>

1279
01:45:16,200 --> 01:45:21,280
<i>Ich bin der Ritter</i>
<i>Und du die Königin unseres Abends</i>

1280
01:45:21,360 --> 01:45:23,880
<i>In deinen Augen glüht die Liebe</i>

1281
01:45:23,960 --> 01:45:25,960
<i>Wie ein Motorrad gebe ich Gas</i>

1282
01:45:26,040 --> 01:45:30,360
Sieh mal, Wacuś,
was für ein… schönes Paar.

1283
01:45:30,440 --> 01:45:34,840
Ich bin… Es ist nicht lang her,
dass Franuś so aussah! So klein!

1284
01:45:34,920 --> 01:45:36,000
Und Jagódka?

1285
01:45:37,280 --> 01:45:38,400
Diese kleine Nase.

1286
01:45:40,520 --> 01:45:43,040
-Schenk ein.
-Trink, Opa.

1287
01:45:44,200 --> 01:45:46,280
Wer ist ein Opa, Opa?

1288
01:46:29,200 --> 01:46:31,400
Ich sage es dir:

1289
01:46:31,480 --> 01:46:33,320
Du bist am Arsch.

1290
01:46:34,080 --> 01:46:37,040
Wichtig ist, hart zu bleiben.

1291
01:46:37,920 --> 01:46:40,120
Und weich. Zur gleichen Zeit.

1292
01:46:40,640 --> 01:46:43,440
Rau, aber einfühlsam.

1293
01:46:43,520 --> 01:46:46,080
Und lass sie nicht eifersüchtig werden.

1294
01:46:47,280 --> 01:46:49,640
Denn wenn ein Mann eifersüchtig ist,

1295
01:46:49,720 --> 01:46:52,320
dann ist das irgendwie… schicklich.

1296
01:46:52,400 --> 01:46:54,400
-Schicklich?
-Ja. Attraktiv.

1297
01:46:54,480 --> 01:46:55,960
Ah! Attraktiv.

1298
01:46:56,040 --> 01:46:57,440
Ja. Trink.

1299
01:47:00,960 --> 01:47:04,840
Aber eine Frau…
wenn sie eifersüchtig ist, Mann!

1300
01:47:05,360 --> 01:47:08,400
Dann ist der dritte Weltkrieg garantiert!

1301
01:47:08,480 --> 01:47:09,840
-Das stimmt.
-Ja.

1302
01:47:09,920 --> 01:47:13,120
Wo warst du?
Zusammen in Dakar und dann keinen Kontakt.

1303
01:47:15,320 --> 01:47:18,360
Adaś! So was! Es tut mir so leid!

1304
01:47:19,320 --> 01:47:22,480
Kennt ihr euch?
Das ist Adaś, mein lieber Freund.

1305
01:47:23,000 --> 01:47:25,000
Der berühmte Rallyefahrer.

1306
01:51:23,280 --> 01:51:28,280
Untertitel von: Laura Hatry



