1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08,560 --> 00:00:13,320
‪(NETFLIX ขอเสนอ)

4
00:00:54,200 --> 00:00:55,720
‪สวัสดี บ็อบครับ

5
00:00:55,800 --> 00:01:00,160
‪ผมยุ่งอยู่ ไม่สามารถรับสายได้
‪ฝากข้อความไว้นะครับ

6
00:01:02,640 --> 00:01:05,360
‪สวัสดีที่รัก ฉันทำวิจัยเสร็จแล้ว

7
00:01:06,000 --> 00:01:08,120
‪ฉันได้มาแล้ว มันสวยมากเลย

8
00:01:09,280 --> 00:01:12,200
‪ฉันจะเอามันไปที่ห้องแล็บ แล้วจะรีบกลับบ้านนะ

9
00:01:13,400 --> 00:01:14,400
‪ฉันคิดถึงคุณ

10
00:01:15,880 --> 00:01:19,280
‪คุณช่วยชาร์จโทรศัพท์ซะทีสิ บายค่ะ

11
00:01:21,520 --> 00:01:23,560
‪- ขอบคุณค่ะ
‪- ขอบคุณ โชคดีครับ

12
00:01:23,640 --> 00:01:26,000
‪- บายครับ
‪- บาย โชคดีค่ะ

13
00:01:29,480 --> 00:01:30,360
‪ฮัลโหล

14
00:01:33,600 --> 00:01:34,440
‪คุณคาเชีย…

15
00:01:34,520 --> 00:01:35,640
‪แค่แป๊บเดียว

16
00:01:42,240 --> 00:01:43,280
‪โทรเรียกตำรวจเร็ว

17
00:01:46,600 --> 00:01:48,280
‪- รถพยาบาลด้วย
‪- ได้

18
00:01:57,880 --> 00:01:58,760
‪ที่รัก!

19
00:02:01,520 --> 00:02:02,640
‪บ็อบ

20
00:02:04,480 --> 00:02:05,320
‪เคท

21
00:02:05,400 --> 00:02:08,480
‪คุณรับโทรศัพท์ไม่ได้
‪เพราะคุณมัวยุ่งกับอะไรอยู่ฮึ

22
00:02:08,560 --> 00:02:10,440
‪ผมอธิบายได้

23
00:02:10,520 --> 00:02:12,240
‪คุณจะอธิบายอะไร

24
00:02:12,320 --> 00:02:14,160
‪ไอ้คนเจ้าชู้สารเลว

25
00:02:14,240 --> 00:02:15,200
‪เคท อย่าทำนะ

26
00:02:15,280 --> 00:02:16,320
‪ไอ้สารเลวขี้ตอแหล

27
00:02:16,400 --> 00:02:18,440
‪- เคท อย่า…
‪- ทำได้ยังไง ฮึ

28
00:02:18,520 --> 00:02:19,760
‪อย่าทำนะ

29
00:02:19,840 --> 00:02:21,040
‪ไอ้คนโกหก!

30
00:02:21,120 --> 00:02:22,000
‪ที่รัก ขอละ

31
00:02:22,080 --> 00:02:24,720
‪ให้ตายสิ ฉันไม่อยากเชื่อจริงๆ

32
00:02:24,800 --> 00:02:25,720
‪ฟังนะ อย่า…

33
00:02:25,800 --> 00:02:28,360
‪- ไอ้ปลิงดูดเลือด ไอ้ขี้เกียจ
‪- ไม่ เคท

34
00:02:28,440 --> 00:02:30,200
‪- ทำงี้ได้ไง
‪- มันไม่ใช่อย่างนั้น…

35
00:02:30,280 --> 00:02:33,480
‪ฉันยุ่งทำวิจัย แต่แกมั่วกับผู้หญิง

36
00:02:33,560 --> 00:02:35,200
‪เคท ไม่นะ เคท

37
00:02:35,280 --> 00:02:37,640
‪- อะไร
‪- ขอภาษาอังกฤษ นะ

38
00:02:37,720 --> 00:02:40,880
‪ไอ้สารเลว ไอ้คนโกหก

39
00:02:41,600 --> 00:02:45,240
‪- หยุดนะ
‪- ใจเย็นครับคุณผู้หญิง ใจเย็นๆ

40
00:02:47,920 --> 00:02:48,760
‪ไปกันได้แล้ว เร็ว

41
00:02:50,440 --> 00:02:51,560
‪ใจเย็นๆ นะ

42
00:02:54,400 --> 00:02:56,320
‪ไป

43
00:02:56,840 --> 00:02:57,920
‪ไปสิ ไป

44
00:02:58,000 --> 00:02:58,920
‪ปล่อยฉันนะ

45
00:03:00,120 --> 00:03:01,120
‪เธอมาจากไหน

46
00:03:02,080 --> 00:03:05,080
‪- จากแถวบ้านฉัน
‪- คุณอยู่แถวไหน

47
00:03:05,760 --> 00:03:06,680
‪นรกเหรอ

48
00:03:09,920 --> 00:03:10,800
‪แย่กว่านั้นอีก

49
00:03:11,400 --> 00:03:12,520
‪ซาโกปาเน

50
00:04:37,960 --> 00:04:40,400
‪เรากะจะช่วยโลกด้วยกันแท้ๆ

51
00:04:41,560 --> 00:04:42,760
‪แต่ล้มเหลวซะแล้ว

52
00:04:45,520 --> 00:04:47,000
‪ได้เวลากลับบ้านแล้วนะ

53
00:05:18,000 --> 00:05:19,600
‪สามปีก่อนเราได้ชื่อว่า

54
00:05:19,680 --> 00:05:22,360
‪เป็นบริษัทที่เติบโตเร็วที่สุด
‪ในกลุ่มธุรกิจเฟอร์นิเจอร์

55
00:05:22,440 --> 00:05:26,160
‪สองปีก่อน เฟอร์นิเจอร์เรา
‪ได้รางวัลเหรียญทองจากงานเอ็กซ์โปที่มิลาน

56
00:05:26,240 --> 00:05:27,160
‪ปีที่แล้ว…

57
00:05:27,240 --> 00:05:31,120
‪คุณอกาทา ผมเข้าใจแล้ว
‪ว่าคุณประสบความสำเร็จต่อเนื่อง

58
00:05:31,200 --> 00:05:33,040
‪คุณพูดเหมือนนายกฯ ตอนออกทีวีเลย

59
00:05:33,120 --> 00:05:36,160
‪นั่นละค่ะเหตุผลที่เราต้องการวงเงินก้อนใหม่

60
00:05:36,240 --> 00:05:37,440
‪เพื่อลงทุนเพิ่ม ท่านประธาน

61
00:05:37,520 --> 00:05:39,360
‪ผมเข้าใจ แต่…

62
00:05:40,120 --> 00:05:42,160
‪ผมเกรงว่าถ้าผมก้าวขาออกไปด้านนอก

63
00:05:42,240 --> 00:05:46,480
‪ผมคงไม่เห็นรถบรรทุก
‪เข้าแถวรอขนเฟอร์นิเจอร์ไปส่งอยู่ใช่ไหม นั่นละ

64
00:05:46,560 --> 00:05:50,880
‪น่าเสียดายที่เรือแสนสวยลำนี้ของคุณ
‪จะเหมือนเรือไททานิก

65
00:05:51,440 --> 00:05:53,400
‪มีแต่ปาฏิหาริย์เท่านั้นที่จะช่วยมันได้

66
00:05:54,120 --> 00:05:56,560
‪นั่นละคือสิ่งที่ฉันอยากคุยด้วย

67
00:05:57,120 --> 00:05:58,400
‪คุณนี่ดื้อจริงๆ

68
00:06:09,080 --> 00:06:10,040
‪นี่คือ…

69
00:06:10,120 --> 00:06:13,000
‪ไม่ๆ เป็นไปไม่ได้

70
00:06:13,080 --> 00:06:14,200
‪แต่ก็เป็นไปแล้ว

71
00:06:14,280 --> 00:06:17,440
‪ไม่มั้ง ทรัพยากรทางธรรมชาติ
‪เก่าแก่ขนาดนี้หายากกว่า…

72
00:06:17,520 --> 00:06:19,200
‪เพชรอีกมั้ง ไม่รู้สิ

73
00:06:19,280 --> 00:06:22,600
‪แต่อย่างที่คุณเห็น หนึ่งในนั้นเป็นของฉันแล้ว

74
00:06:23,920 --> 00:06:26,680
‪แปลว่าคุณเจอสมบัติที่ถูกฝังไว้ล่ะสิ

75
00:06:28,480 --> 00:06:30,480
‪ดูไบคอลเลคชั่น

76
00:06:31,560 --> 00:06:34,480
‪คำสั่งซื้อมูลค่า 15 ล้านยูโร

77
00:06:35,360 --> 00:06:37,920
‪- จากใคร
‪- ลูกค้าจากตะวันออกกลาง

78
00:06:38,560 --> 00:06:40,280
‪ที่มีสองชื่อที่เราต่างก็รู้จัก

79
00:06:41,080 --> 00:06:43,680
‪แน่นอนว่าฉันไปหานักลงทุนได้

80
00:06:44,320 --> 00:06:48,520
‪แต่พ่อที่เสียไปแล้วของฉัน
‪ไว้ใจธนาคารคุณตลอดมา

81
00:06:49,720 --> 00:06:51,200
‪พ่อของคุณเป็น…

82
00:06:51,720 --> 00:06:54,000
‪นักธุรกิจที่เก่งมาก เป็นคนมีวิสัยทัศน์

83
00:06:56,320 --> 00:06:58,120
‪ถ้างั้น คุณอกาทา

84
00:06:58,200 --> 00:06:59,880
‪อีกคำถามหนึ่ง

85
00:07:00,400 --> 00:07:03,480
‪ครึ่งหนึ่งของบริษัทนี้เป็นของ

86
00:07:03,560 --> 00:07:04,880
‪ถ้าพูดอย่างเกรงใจก็…

87
00:07:06,000 --> 00:07:07,840
‪น้องชายที่ไม่ค่อยเอาไหนของคุณใช่ไหม

88
00:07:10,440 --> 00:07:14,200
‪เพื่อน ฉันไม่รู้ว่านายเป็นใครหรือต้องการอะไร

89
00:07:14,280 --> 00:07:15,480
‪แต่นายเข้าใจผิดแล้ว

90
00:07:16,440 --> 00:07:17,440
‪ก็ได้ เท่าไร

91
00:07:19,240 --> 00:07:21,120
‪หมื่น สองหมื่นเหรอ หรือสามหมื่น

92
00:07:21,200 --> 00:07:23,640
‪ว้ากๆ อย่าตื่นเต้นดิ

93
00:07:23,720 --> 00:07:26,680
‪อย่าจริงจังนักสิ ก็ได้ สามหมื่น

94
00:07:26,760 --> 00:07:27,960
‪ฉันจะจ่ายทุกบาททุกสตางค์

95
00:07:28,040 --> 00:07:29,720
‪- สิบ
‪- หา

96
00:07:29,800 --> 00:07:32,240
‪ฉันไม่เคยติดหนี้ใครถึงล้านสักคน

97
00:07:33,160 --> 00:07:34,520
‪นี่เรื่องโมร็อกโกเหรอ

98
00:07:34,600 --> 00:07:36,720
‪แต่ฉันจ่ายเป็นงวดๆ แล้วนะ

99
00:07:36,800 --> 00:07:39,760
‪อาจจะไม่เป๊ะนะ แต่ไม่ใช่ล้านแน่ๆ

100
00:07:39,840 --> 00:07:41,760
‪- หนึ่งสัปดาห์
‪- สอง

101
00:07:45,160 --> 00:07:46,360
‪สิบล้าน

102
00:07:49,360 --> 00:07:50,920
‪- หนึ่งสัปดาห์
‪- ครับๆ

103
00:08:00,280 --> 00:08:02,000
‪สวัสดี พี่สาว

104
00:08:03,000 --> 00:08:03,840
‪ผมกลับมาแล้ว

105
00:08:05,480 --> 00:08:08,360
‪หมายความว่าไง "ทำไม" ก็ผมคิดถึงพี่ไง

106
00:08:08,440 --> 00:08:10,800
‪มาเจอกัน คุยกันหน่อยได้ไหม

107
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
‪แต่ผมแวะไปได้ เมื่อไหร่ก็ได้

108
00:08:14,880 --> 00:08:15,800
‪รักพี่นะ

109
00:08:37,920 --> 00:08:39,000
‪นรกเอ๊ย!

110
00:08:42,760 --> 00:08:44,000
‪ใส่ชุดอะไรน่ะ

111
00:08:45,400 --> 00:08:48,240
‪ทำไม มีแขกคนสำคัญจะมาหาไง

112
00:08:48,320 --> 00:08:50,480
‪ฉันก็ต้องแต่งให้หรูหน่อยสิ

113
00:08:50,560 --> 00:08:52,800
‪โรงแรมริตซ์ที่ปารีสต่างหากที่หรู

114
00:08:53,480 --> 00:08:57,120
‪ฉันรับรองได้ว่าเขาไม่ยอม
‪ให้คนที่ใส่ชุดแบบนั้นเข้าไปพักแหง

115
00:08:57,840 --> 00:09:00,600
‪ผู้เชี่ยวชาญ… ด้านแต่งตัวหรูอยู่ตรงนี้แล้ว

116
00:09:01,160 --> 00:09:02,400
‪ถ้าฉลาดนักละก็

117
00:09:02,480 --> 00:09:05,720
‪ทำไมไม่ไปเสิร์ฟซุปกะหล่ำปลีดองที่ปารีสล่ะ

118
00:09:05,800 --> 00:09:08,360
‪- เพราะสงสารไง
‪- โอ้ เพราะสงสาร

119
00:09:08,440 --> 00:09:11,720
‪ใช่ คนอื่นไม่มีใครทนอยู่
‪ในกระท่อมโทรมๆ นี่กับนายได้หรอก

120
00:09:11,800 --> 00:09:13,360
‪พูดอีกสิ พูดอีก

121
00:09:13,440 --> 00:09:15,800
‪โอ๊ะ แขกสำคัญมาแล้ว

122
00:09:16,840 --> 00:09:18,440
‪แกจอดตรงนี้เหรอ

123
00:09:19,880 --> 00:09:20,800
‪หัวอยู่ไหน

124
00:09:20,880 --> 00:09:23,280
‪จะที่ไหนล่ะ ก็ข้างหลังไง

125
00:09:23,360 --> 00:09:25,000
‪หัวไปอยู่ข้างหลังเนี่ยนะ

126
00:09:25,680 --> 00:09:28,080
‪ใส่หัวซะแล้วไปจอดที่อื่น

127
00:09:28,160 --> 00:09:32,000
‪พ่อ หนูกับฟราเน็กอยากคุยกับพ่อก่อนไปทำงาน

128
00:09:32,080 --> 00:09:33,960
‪ได้ลูก หลังเลิกงานนะ

129
00:09:34,040 --> 00:09:35,240
‪พ่อ นี่…

130
00:09:35,320 --> 00:09:37,000
‪พ่อบอกแล้วไง หลังเลิกงาน

131
00:09:37,080 --> 00:09:38,600
‪เธอมาแล้ว

132
00:09:38,680 --> 00:09:42,200
‪ฟราเน็ก เร็วเข้า ทุกคนประจำตำแหน่ง

133
00:09:42,280 --> 00:09:43,840
‪เร็วเข้า ประจำที่

134
00:09:45,240 --> 00:09:48,720
‪ฉันจะบอกให้นะเยดรุส พอฉันต้มยัยคนกรุงนั่นแล้ว

135
00:09:48,800 --> 00:09:52,720
‪นายจะขอบใจฉันไปชั่วชีวิตและถอนคำพูดเมื่อกี้แน่

136
00:09:53,840 --> 00:09:57,160
‪ยินดีต้อนรับ ขอต้อนรับสู่ที่พักของเรา

137
00:09:58,280 --> 00:10:00,640
‪- สวัสดี
‪- เชิญเลยครับ ยินดีต้อนรับอย่างยิ่ง

138
00:10:09,600 --> 00:10:13,520
‪เชิญครับท่านประธาน ยินดีต้อนรับจากใจ

139
00:10:14,280 --> 00:10:15,640
‪เราจะคุยกันที่นี่เหรอ

140
00:10:16,200 --> 00:10:18,680
‪สนามบินที่กรุงเทพฯ ยังเงียบกว่านี้เลย

141
00:10:18,760 --> 00:10:20,680
‪สำหรับแขกวีไอพี เรามีห้องวีไอพี

142
00:10:20,760 --> 00:10:22,720
‪ทางนี้ครับท่านประธาน เชิญทางนี้

143
00:10:23,200 --> 00:10:24,920
‪ท่านประธาน สวัสดีครับ

144
00:10:25,000 --> 00:10:28,600
‪- ผมมาแล้ว มีตราประทับและแบบฟอร์มมาด้วย
‪- ไอ้ขี้เมานี่มาทำอะไรที่นี่

145
00:10:28,680 --> 00:10:31,240
‪การดูหมิ่นเจ้าหน้าที่รัฐมีโทษหนักนะ

146
00:10:31,320 --> 00:10:32,360
‪เยดรุส ช่างเถอะ

147
00:10:32,440 --> 00:10:37,000
‪เขาจะดูแลเรื่องระเบียบปฏิบัติ
‪คุณจะได้รู้ว่าฉันไม่ได้จะโกงคุณ

148
00:10:37,080 --> 00:10:39,080
‪โกงเหรอ ท่านประธาน

149
00:10:39,160 --> 00:10:42,360
‪คนที่นี่ไม่เคยโกงใคร

150
00:10:42,440 --> 00:10:43,520
‪เชิญครับคุณผู้หญิง

151
00:10:47,520 --> 00:10:49,800
‪เยี่ยมมาก ทางนี้ครับ

152
00:10:49,880 --> 00:10:51,040
‪เชิญครับ

153
00:10:58,560 --> 00:11:00,880
‪(สถานีรถไฟ)

154
00:11:07,640 --> 00:11:11,600
‪รอเดี๋ยว เดี๋ยวฉันมานะ

155
00:11:12,760 --> 00:11:15,400
‪สวัสดี ให้ผมช่วยยกกระเป๋า
‪ให้พาไปส่งที่ไหนดีครับ

156
00:11:15,480 --> 00:11:18,840
‪- ไม่ต้อง ขอบคุณ
‪- ผู้หญิงสวยๆ ไม่ควรหิ้วของหนักๆ นะ

157
00:11:18,920 --> 00:11:21,800
‪ให้เราพาคุณไปที่ที่คุณจะไป หาที่พักให้คุณเถอะ

158
00:11:21,880 --> 00:11:26,560
‪- ไม่แพงหรอก วันนี้เรามีส่วนลด
‪- ไอ้นั่นเอาไว้พูดกับคนกรุงเถอะ

159
00:11:30,480 --> 00:11:32,920
‪ไอ้! ไอ้คนกรุง!

160
00:11:33,000 --> 00:11:36,320
‪หัดดูคนด้วยสิ นี่ซาโกปาเนนะ ไม่ใช่ทางหลวง

161
00:11:37,680 --> 00:11:38,680
‪เกือบฆ่าฉันแล้วไง

162
00:11:39,680 --> 00:11:41,880
‪นี่คือหุบเขาที่คุณจะขายให้ฉัน

163
00:11:41,960 --> 00:11:43,400
‪ใช่ครับ ท่านประธาน

164
00:11:44,480 --> 00:11:46,080
‪ทั้งหมดนี่เลย

165
00:11:46,160 --> 00:11:50,560
‪ตามโฉนดที่ดินเลขที่ 567/89

166
00:11:50,640 --> 00:11:53,680
‪/45/36 ลงวันที่…

167
00:11:53,760 --> 00:11:55,360
‪- ถูกต้อง
‪- อย่าเพิ่ง!

168
00:11:55,440 --> 00:11:56,800
‪- 16 ธันวาคม…
‪- พ่อ

169
00:11:56,880 --> 00:11:59,080
‪- คุยได้ยัง
‪- ตอนนี้ยังไม่ได้

170
00:11:59,160 --> 00:12:00,680
‪หุบเขานี้…

171
00:12:00,760 --> 00:12:02,720
‪ฉันพูดว่าถูกต้องไปแล้วไม่ใช่รึไง

172
00:12:02,800 --> 00:12:04,080
‪ผมยังไม่ได้ยืนยันเลย

173
00:12:04,160 --> 00:12:06,200
‪ระวังหน่อย ไม่งั้นฉันจะยันนาย

174
00:12:06,280 --> 00:12:08,280
‪- ถูกต้องหรือไม่ถูก
‪- คือว่า…

175
00:12:08,360 --> 00:12:11,000
‪ท่านประธาน นั่งก่อนครับ

176
00:12:11,080 --> 00:12:13,920
‪วันนี้เราเซ็นสัญญากันได้เลย

177
00:12:14,000 --> 00:12:15,120
‪ไม่ได้

178
00:12:16,280 --> 00:12:17,720
‪ฉันไม่ขายอะไรทั้งนั้น

179
00:12:17,800 --> 00:12:19,480
‪- อะไรนะ
‪- ตามนั้นแหละ

180
00:12:19,560 --> 00:12:22,720
‪เมื่อเช้านายยังจะขายอยู่เลย
‪ตอนนี้กลับมีปัญหาเหรอ อะไรกัน

181
00:12:22,800 --> 00:12:26,000
‪แม่ฉันคลอดฉันบนที่ดินผืนนี้ ฉันสะท้อนใจ

182
00:12:26,080 --> 00:12:29,160
‪นายเกิดที่โรงพยาบาล
‪ที่ซาโกปาเนต่างหาก เจ้าโง่

183
00:12:29,760 --> 00:12:32,520
‪ขอโทษครับท่านประธาน รอสักครู่นะ

184
00:12:34,480 --> 00:12:37,840
‪นายโง่เหรอ เห็นราคาไหม
‪เลขศูนย์ยาวจากนี่ไปโซพ็อตเลยนะ

185
00:12:37,920 --> 00:12:40,960
‪ฉันไม่สน ฉันไม่ชอบผู้หญิงคนนั้น

186
00:12:41,040 --> 00:12:43,840
‪เธอไร้มารยาท
‪ฉันจะไม่คุยหรือขายอะไรให้เธอทั้งนั้น

187
00:12:43,920 --> 00:12:45,840
‪พ่อ เราคุยกันได้หรือยัง

188
00:12:45,920 --> 00:12:46,800
‪เงียบไปเลย

189
00:12:46,880 --> 00:12:50,120
‪มีสิทธิ์อะไรมาบอกลูกฉันว่าทำอะไรได้หรือไม่ได้

190
00:12:50,200 --> 00:12:51,520
‪ตกลงเราคุยกันได้หรือไม่ได้

191
00:12:51,600 --> 00:12:52,880
‪- ได้
‪- ไม่ได้!

192
00:12:52,960 --> 00:12:54,640
‪ฉันรู้ว่านี่มันเรื่องอะไร

193
00:12:54,720 --> 00:12:58,160
‪นายโกรธว่าฉันจะได้เยอะกว่า
‪เพราะส่วนของฉันมันเยอะกว่า

194
00:12:58,240 --> 00:13:01,040
‪ของนายอาจจะเยอะกว่า
‪แต่ถ้าไม่มีของฉันก็ไร้ความหมาย

195
00:13:01,120 --> 00:13:02,120
‪หนูท้องค่ะ

196
00:13:02,200 --> 00:13:03,560
‪- ไม่ได้!
‪- พ่อ

197
00:13:03,640 --> 00:13:06,080
‪ตอนนี้พ่อทำอะไรไม่ได้แล้วล่ะ

198
00:13:09,360 --> 00:13:11,520
‪- กับใคร
‪- กับเขา

199
00:13:12,280 --> 00:13:13,360
‪ฉันไม่เห็นด้วย

200
00:13:14,800 --> 00:13:16,280
‪ฉันเห็นด้วย

201
00:13:16,360 --> 00:13:18,200
‪แกจะแต่งงานกับไอ้คนถังแตกนั่นไม่ได้

202
00:13:19,320 --> 00:13:20,840
‪อย่ามาว่าเขาแบบนั้นนะ

203
00:13:20,920 --> 00:13:22,760
‪ชีวิตหนู หนูจะแต่งกับใครก็เรื่องของหนู

204
00:13:22,840 --> 00:13:26,440
‪ต่อให้พ่อเผาโปทาเลไปครึ่งเมืองก็เถอะ
‪นี่ไม่ได้แช่งนะ นรกเอ๊ย!

205
00:13:34,360 --> 00:13:36,120
‪ฟราเน็ก เราไปกันเถอะ

206
00:13:36,640 --> 00:13:37,840
‪แต่…

207
00:13:39,920 --> 00:13:41,080
‪สายเลือดของฉัน

208
00:13:42,040 --> 00:13:43,080
‪เหมือนของฉันมากกว่า

209
00:13:44,720 --> 00:13:45,920
‪เหมือนของแม่เธอมากกว่า

210
00:13:47,320 --> 00:13:50,320
‪แล้วลูกชายฉันก็ไม่ใช่คนถังแตก

211
00:13:50,400 --> 00:13:52,800
‪แต่เป็นหนุ่มโปทาเลเนื้อหอม

212
00:13:52,880 --> 00:13:54,040
‪นายคอยดูเถอะ

213
00:14:01,920 --> 00:14:03,440
‪ท่านประธาน

214
00:14:06,840 --> 00:14:10,840
‪ฉันเข้าใจว่าสถานการณ์เปลี่ยนแล้ว
‪และคุณตัดสินใจขาย

215
00:14:10,920 --> 00:14:15,200
‪- ทุกอย่างเลย ใช่ครับ
‪- แล้วตัวน้องสาวก็คิดเหมือนกันด้วยไหม

216
00:14:15,760 --> 00:14:16,800
‪น้องสาวใคร

217
00:14:20,920 --> 00:14:23,000
‪- ของเขา
‪- เขาไม่มีน้องสาว

218
00:14:23,080 --> 00:14:24,120
‪หมายความว่ายังไง

219
00:14:24,200 --> 00:14:27,800
‪ที่ดินกับบ้านของคุณเยเดรจ์เป็นของเธอครึ่งหนึ่ง

220
00:14:27,880 --> 00:14:29,320
‪ไม่ใช่แล้วตั้งแต่เธอจากไป

221
00:14:29,400 --> 00:14:31,040
‪- มีน้องสาวเหรอ
‪- ไม่มี

222
00:14:31,120 --> 00:14:33,920
‪- เธออยู่ที่ชิคาโก
‪- แต่เธอก็ยังเป็นเจ้าของที่ดินอยู่ดี

223
00:14:34,000 --> 00:14:35,440
‪ไม่ เธอไม่มีสิทธิ์ออกเสียง

224
00:14:35,520 --> 00:14:37,840
‪- แต่เอกสารไม่บอกไว้อย่างนั้น
‪- แต่ฉันบอกไง

225
00:14:37,920 --> 00:14:42,120
‪ใช่แล้ว วาชุสเป็นพยานได้
‪ที่ดินกับบ้านเป็นของผม

226
00:14:42,200 --> 00:14:45,520
‪ด้วยเกียรติของผมท่านประธาน
‪ทุกอย่างเป็นของเขา

227
00:14:45,600 --> 00:14:47,080
‪ที่ดินไหน บ้านไหน

228
00:14:49,440 --> 00:14:50,280
‪คาชกา

229
00:14:54,680 --> 00:14:57,160
‪ผู้หญิงคนนั้นเป็นปลาเงินปลาทองตัวใหญ่นะ

230
00:14:57,240 --> 00:14:59,360
‪ปลาวาฬทองเลยก็ว่าได้

231
00:14:59,440 --> 00:15:00,640
‪โอกาสครั้งมโหฬาร

232
00:15:00,720 --> 00:15:03,760
‪ถ้าไม่ฉวยโอกาสไว้คงน่าเสียดายตายเลย

233
00:15:03,840 --> 00:15:05,200
‪เป็นโอกาสที่ดีมาก

234
00:15:05,280 --> 00:15:07,040
‪ใช่ คงน่าเสียดาย

235
00:15:07,120 --> 00:15:10,400
‪นึกแล้วว่าเราต้องตกลงกันได้ตามประสาพี่น้อง

236
00:15:10,480 --> 00:15:11,440
‪ใครว่าล่ะ

237
00:15:16,760 --> 00:15:18,360
‪- กุญแจ
‪- ฉันไม่มี

238
00:15:18,440 --> 00:15:20,800
‪- ปกติมันอยู่ตรงนี้
‪- ตอนนี้ไม่แล้ว

239
00:15:22,160 --> 00:15:24,760
‪คาชกา เธอบอกว่าจะไม่กลับมาอีกไง

240
00:15:25,400 --> 00:15:26,400
‪แต่ฉันกลับมาแล้ว

241
00:15:27,200 --> 00:15:29,200
‪ดีใจจังที่พี่มีความสุข ขอตัวนะ

242
00:15:30,040 --> 00:15:31,720
‪- คาชกา
‪- บอกแล้วไง

243
00:15:31,800 --> 00:15:34,760
‪ถึงจะใช้โคคาโคล่า
‪ก็ล้างความเป็นสาวโกรัลไม่ได้

244
00:15:34,840 --> 00:15:35,800
‪คุณมีเวลาหนึ่งสัปดาห์

245
00:15:36,360 --> 00:15:38,720
‪ถ้าคุณขายทั้งหุบเขาให้ฉันไม่ได้

246
00:15:39,200 --> 00:15:40,840
‪ฉันก็จะไม่ซื้อเลย

247
00:15:40,920 --> 00:15:43,440
‪คุณผู้หญิง ใครบอกว่าเราจะไม่ขาย

248
00:15:43,520 --> 00:15:45,920
‪ถ้าจำเป็นเราจะขายทั้งครูโปว์สกีให้ด้วย

249
00:15:50,800 --> 00:15:53,440
‪- โอกาสดีหลุดไปแล้ว
‪- ก็ครอบครัวนายไง ของนาย

250
00:15:54,400 --> 00:15:55,520
‪จะบ้าตายกับยัยนั่น

251
00:16:04,400 --> 00:16:05,600
‪บ้าเอ๊ย

252
00:16:16,320 --> 00:16:18,240
‪(กำลังต่อสาย: บ็อบ)

253
00:16:31,400 --> 00:16:32,880
‪ขี่รถดูทางบ้างสิ

254
00:16:32,960 --> 00:16:35,680
‪ใจเย็น ไม่มีใครเป็นอะไรนี่

255
00:16:36,520 --> 00:16:37,360
‪ไม่มีเหรอ

256
00:16:37,440 --> 00:16:38,560
‪แล้วกระเป๋าเดินทางล่ะ

257
00:16:39,360 --> 00:16:43,040
‪กระเป๋าพังดีกว่าศพเละๆ บนถนนนะ

258
00:16:43,120 --> 00:16:46,000
‪แล้วพวกคุณทำไมถึงชอบเดินกลางถนนกันจัง

259
00:16:46,080 --> 00:16:47,320
‪เกือบทำผมตายแล้วไหมล่ะ

260
00:16:48,440 --> 00:16:49,400
‪แต่ฉันเปล่า

261
00:16:50,040 --> 00:16:50,960
‪คุณไม่เป็นไรนะ

262
00:16:52,440 --> 00:16:57,320
‪การบาดเจ็บหลังเจออุบัติเหตุแบบนั้น
‪ผ่านไปสักพักอาจกลายเป็นปัญหาได้

263
00:16:57,400 --> 00:16:59,480
‪แต่เราไปตรวจกันได้นะ

264
00:16:59,560 --> 00:17:00,600
‪ตอนกินกาแฟดีไหม

265
00:17:02,840 --> 00:17:03,680
‪ได้ไหม

266
00:17:13,960 --> 00:17:14,880
‪เอาน่า

267
00:17:16,440 --> 00:17:17,680
‪ไม่ได้เหรอ

268
00:17:20,360 --> 00:17:21,320
‪ก็ตามใจ

269
00:17:33,480 --> 00:17:37,320
‪สบายๆ และงดงามเช่นเคย

270
00:17:37,400 --> 00:17:38,320
‪พอเถอะ

271
00:17:38,400 --> 00:17:40,440
‪คำหวานนายใช้กับฉันไม่ได้หรอก

272
00:17:42,240 --> 00:17:43,440
‪ไอ้บ้านี่

273
00:17:43,520 --> 00:17:45,000
‪แต่ก็เป็นไอ้บ้าที่รักของพี่

274
00:17:45,640 --> 00:17:46,600
‪คราวนี้เท่าไรล่ะ

275
00:17:47,120 --> 00:17:48,000
‪พี่

276
00:17:48,520 --> 00:17:49,480
‪พูดงี้โกรธนะ

277
00:17:50,960 --> 00:17:52,320
‪นายซวยมาอีกแล้วล่ะสิ

278
00:17:53,840 --> 00:17:56,000
‪เรียกว่าข้อเสนอที่ดีที่สุดในชีวิตดีกว่า

279
00:17:56,080 --> 00:17:57,120
‪อีกแล้วเหรอ

280
00:17:57,200 --> 00:18:01,080
‪คราวนี้มันไม่เหมือนกัน รับรองได้เงินเยอะแน่ๆ

281
00:18:01,160 --> 00:18:03,720
‪แต่อย่างที่พี่พูด ซึ่งผมเรียนมาจากคนที่เก่งที่สุด

282
00:18:04,560 --> 00:18:06,160
‪เราต้องให้ก่อนถึงจะได้

283
00:18:06,240 --> 00:18:07,080
‪เท่าไร

284
00:18:08,200 --> 00:18:09,640
‪- สิบ
‪- หมื่นนึงเหรอ

285
00:18:11,280 --> 00:18:12,120
‪สิบล้าน

286
00:18:12,720 --> 00:18:13,760
‪ล้อเล่นรึไง

287
00:18:15,120 --> 00:18:17,440
‪เชื่อผมเถอะพี่ นี่ไม่ตลกเลยล่ะ

288
00:18:17,520 --> 00:18:19,120
‪ฉันไม่มีหรอก สิบล้านน่ะ

289
00:18:19,200 --> 00:18:20,920
‪ผมมั่นใจว่าพี่หาได้

290
00:18:22,200 --> 00:18:23,560
‪ฉันต้องการหลักประกัน

291
00:18:24,160 --> 00:18:26,320
‪หุ้นของนายในบริษัท โอนมาให้ฉัน

292
00:18:27,440 --> 00:18:28,360
‪ล้อเล่นเหรอ

293
00:18:28,440 --> 00:18:30,120
‪นี่ไม่ตลกเลยล่ะ

294
00:18:30,640 --> 00:18:34,760
‪นายจะไปหาเงินมา จ่ายหนี้ แล้วก็เอาหุ้นคืนไป

295
00:18:35,800 --> 00:18:37,960
‪ฉันไม่ได้จะปล้นนายนะ ฉันอยากช่วยนาย

296
00:18:41,280 --> 00:18:42,720
‪เอกสาร เซ็นซะ

297
00:19:00,120 --> 00:19:01,400
‪นายจะได้เงิน…

298
00:19:02,280 --> 00:19:04,400
‪หลังทำเรื่องนึงให้ฉันแล้ว

299
00:19:05,720 --> 00:19:06,560
‪อะไร

300
00:19:07,760 --> 00:19:10,120
‪ฉันอยากซื้อที่ดินที่นี่ จะสร้างบ้าน

301
00:19:10,600 --> 00:19:14,520
‪แม่สาวโกรัลคนหนึ่งกำลังสร้างปัญหาให้ฉัน
‪ต้องมีคนไปกล่อมเธอหน่อย

302
00:19:15,160 --> 00:19:17,880
‪พี่อยากซื้อที่ดินที่นี่เหรอ สร้างบ้านเหรอ

303
00:19:18,560 --> 00:19:20,040
‪พี่เกลียดภูเขา

304
00:19:20,120 --> 00:19:21,880
‪คนเราเปลี่ยนกันได้

305
00:20:07,840 --> 00:20:14,480
‪ภูเขาและหุบเขาทั้งหลายเอย
‪ฉันจะปิดทองให้เจ้า

306
00:20:14,560 --> 00:20:18,160
‪ถ้าเพียงแต่เจ้ายอม

307
00:20:19,120 --> 00:20:22,560
‪มอบวัยเยาว์คืนให้แก่ฉัน

308
00:20:23,960 --> 00:20:27,400
‪ฉันหวังว่าจะได้

309
00:20:27,480 --> 00:20:31,000
‪คาชกาของฉันกลับมา

310
00:20:35,480 --> 00:20:37,480
‪ยายสาวบ้านนอก

311
00:20:39,240 --> 00:20:42,720
‪ทั้งโปทาเลเม้ากันให้แซดว่าเธอกลับมาแล้ว

312
00:20:42,800 --> 00:20:44,720
‪แถมโวยซะบ้านเกือบแตกไปรอบแล้วด้วย

313
00:20:44,800 --> 00:20:48,800
‪แต่ก็ยังไม่มาหาฉันอีก ยัยสาวบ้านนอกนี่น้า

314
00:20:48,880 --> 00:20:50,800
‪นิสัยไม่ดี นิสัยไม่ดี

315
00:20:52,680 --> 00:20:54,520
‪ดีใจจังที่ได้เจอคุณ

316
00:20:54,600 --> 00:21:00,440
‪พอแล้ว พอได้แล้ว น้ำลายเลอะหน้าฉันหมดแล้ว

317
00:21:00,520 --> 00:21:03,520
‪มา ขอฉันดูเธอชัดๆ หน่อยซิ

318
00:21:05,400 --> 00:21:07,080
‪โตขึ้นแล้วนี่

319
00:21:07,160 --> 00:21:09,280
‪แต่ผอมมากไปนะ

320
00:21:09,360 --> 00:21:11,040
‪อย่างที่คิดไว้เลย

321
00:21:14,240 --> 00:21:18,200
‪ฉันตามหาของที่เธอชอบอยู่สองวันเชียวนะ

322
00:21:18,760 --> 00:21:19,960
‪คุณรู้ได้ยังไงคะ

323
00:21:20,040 --> 00:21:22,880
‪ของแบบนี้ใครๆ ก็รู้ได้เองจ้ะ

324
00:21:22,960 --> 00:21:24,760
‪ฉันเอาซินทิคามาให้

325
00:21:26,000 --> 00:21:27,280
‪แล้วก็ยังมีอย่างอื่นอีก

326
00:21:28,440 --> 00:21:31,720
‪ที่เธอชอบและรับรองว่าที่อเมริกาไม่มีแน่

327
00:21:31,800 --> 00:21:33,800
‪นั่นไง ดื่มให้หมดนะ

328
00:21:37,640 --> 00:21:39,200
‪ซินทิคาของคุณอร่อยมาก

329
00:21:40,360 --> 00:21:41,320
‪แน่นอนอยู่แล้ว

330
00:21:43,480 --> 00:21:44,480
‪ว่าไง

331
00:21:48,200 --> 00:21:51,560
‪บอกแล้วไง ว่าเธอจะเผ่นไป
‪เร็วกว่าตอนมาซะอีก

332
00:21:53,920 --> 00:21:55,520
‪เธอเบื่อแล้วล่ะสิ

333
00:21:55,600 --> 00:21:58,640
‪เออมั้ง หน้าแบบนั้นเบื่อไหมล่ะ ดูสิ

334
00:21:58,720 --> 00:21:59,560
‪ดูอยู่

335
00:22:02,680 --> 00:22:04,440
‪พระเจ้า ฉันคิดถึงอะไรแบบนี้จัง

336
00:22:10,880 --> 00:22:13,720
‪ต้องขอบอกว่าเฝ้ารอมาหลายปี

337
00:22:17,200 --> 00:22:18,800
‪แต่ในที่สุดเธอก็มาแล้ว

338
00:22:22,040 --> 00:22:25,160
‪แล้วตอนนี้จะเอายังไงต่อฮึ ยัยสาวบ้านนอก

339
00:22:26,560 --> 00:22:27,840
‪ฉันจะเริ่มต้นใหม่ค่ะ

340
00:22:28,720 --> 00:22:30,040
‪ฉันจะสร้างสวนผึ้ง

341
00:22:31,640 --> 00:22:33,600
‪จากแค่รังผึ้งเก่าสองรังนั่นน่ะนะ

342
00:22:34,280 --> 00:22:35,640
‪นั่นแค่จุดเริ่มต้นค่ะ

343
00:22:35,720 --> 00:22:38,000
‪จุดเริ่มต้นของสวนผึ้งดิจิทัลขนาดใหญ่

344
00:22:38,080 --> 00:22:40,120
‪- อะไรนะ
‪- สวนผึ้งดิจิทัล

345
00:22:41,160 --> 00:22:42,360
‪เธอ…

346
00:22:42,440 --> 00:22:45,760
‪เธอจะฝังชิปในก้นของผึ้งพวกนั้นเหรอ

347
00:22:45,840 --> 00:22:46,760
‪ในรังผึ้งค่ะ

348
00:22:47,320 --> 00:22:49,040
‪ฉันวิจัยเรื่องนี้อยู่ที่อเมริกา

349
00:22:49,640 --> 00:22:53,240
‪เซนเซอร์จะบันทึกความชื้น อุณหภูมิ สภาพ เสียง

350
00:22:53,320 --> 00:22:54,600
‪และการเคลื่อนไหวของฝูงผึ้ง

351
00:22:54,680 --> 00:22:57,360
‪แล้วมันก็จะส่งข้อมูลไปที่คลาวด์เพื่อวิเคราะห์

352
00:22:57,440 --> 00:22:59,200
‪คนละแวกนี้จะมาร่วมกับฉัน

353
00:22:59,280 --> 00:23:01,600
‪แล้วต่อไปก็ทั้งโปทาเล
‪แล้วฉันจะเป็นคนคุมศูนย์ควบคุม

354
00:23:01,680 --> 00:23:08,200
‪มีคนดูหนังไซไฟอเมริกันมากไปแล้วเนี่ย

355
00:23:09,240 --> 00:23:10,760
‪แล้วไอ้เจ้า…

356
00:23:11,880 --> 00:23:14,520
‪ศูนย์ควบคุมอะไรของเธอนั่นน่ะ ฮูสตัน…

357
00:23:15,520 --> 00:23:18,040
‪จะไปอยู่ที่ไหน ในเพิงเก่าๆ นั่นน่ะเหรอ

358
00:23:18,120 --> 00:23:20,360
‪ใช่ ฉันจะเดินสายไฟฟ้าและเชื่อมต่อกับเว็บ

359
00:23:20,920 --> 00:23:21,920
‪ใช้ได้เยี่ยมแน่

360
00:23:25,200 --> 00:23:27,120
‪ก็อาจจะมั้ง นี่

361
00:23:29,320 --> 00:23:30,160
‪เอาไป

362
00:23:30,920 --> 00:23:33,240
‪ฉันยกม้าเหล็กของฉันให้

363
00:23:33,800 --> 00:23:37,480
‪เพราะถ้าต้องมัวแต่เดิน
‪คงจะสร้างศูนย์ฮูสตันไม่ได้แน่

364
00:23:40,320 --> 00:23:41,640
‪เธอเอาจริงแฮะ

365
00:23:42,960 --> 00:23:44,360
‪นรกเอ๊ย!

366
00:23:45,120 --> 00:23:46,360
‪นึกแล้วเชียว

367
00:23:46,440 --> 00:23:48,840
‪ว่าผู้หญิงครอบครัวนายนี่ไม่น่ารัก

368
00:23:50,880 --> 00:23:53,240
‪ผู้หญิงครอบครัวฉันไม่น่ารักเหรอ

369
00:23:53,320 --> 00:23:54,440
‪หรือว่าของฉันล่ะ

370
00:23:54,920 --> 00:23:56,640
‪เดี๋ยวนะ เดี๋ยว

371
00:23:56,720 --> 00:23:58,280
‪ขอโทษที ฉันลืม

372
00:23:58,800 --> 00:24:01,120
‪แฟนนายหนีไปกับใครนะ

373
00:24:01,200 --> 00:24:02,040
‪พ่อครัวเหรอ

374
00:24:02,120 --> 00:24:03,640
‪บริกรโว้ย

375
00:24:03,720 --> 00:24:05,160
‪นั่นแย่กว่าอีก

376
00:24:05,240 --> 00:24:09,160
‪อย่างน้อยเธอก็ไม่ได้
‪หนีไปอเมริกาเหมือนน้องสาวนาย

377
00:24:09,240 --> 00:24:11,640
‪เธออาจหนีไปอเมริกาก็ได้

378
00:24:11,720 --> 00:24:14,840
‪แต่นี่ไม่ใช่เรื่องของนาย ดังนั้นไม่ต้องมายุ่ง

379
00:24:14,920 --> 00:24:17,320
‪นายๆ นายหาเรื่องฉันเหรอไอ้บ้า

380
00:24:17,400 --> 00:24:18,520
‪เดี๋ยวก็เตะให้…

381
00:24:18,600 --> 00:24:20,280
‪ฉันจะตื้บนายให้เละเป็นโจ๊กเลย

382
00:25:02,960 --> 00:25:05,040
‪ปัญญาอ่อน กางเต็นท์ตรงนั้นได้ไง

383
00:25:22,400 --> 00:25:23,240
‪นี่!

384
00:25:27,600 --> 00:25:28,480
‪นี่!

385
00:25:31,520 --> 00:25:32,840
‪- คุณเองเหรอ
‪- คุณเองเหรอ

386
00:25:32,920 --> 00:25:34,720
‪คุณมาทำอะไรที่นี่

387
00:25:34,800 --> 00:25:38,200
‪ฉันเหรอ คุณเป็นคนที่มากางเต็นท์ในที่ของฉันนะ

388
00:25:38,880 --> 00:25:41,520
‪นี่เป็นที่ดินส่วนบุคคล

389
00:25:41,600 --> 00:25:44,560
‪ขึ้นรถแล้วออกไปจากที่นี่ซะ

390
00:25:44,640 --> 00:25:47,360
‪มอเตอร์ไซค์ผมพัง

391
00:25:47,880 --> 00:25:50,440
‪ตอนเช้าผมจะซ่อมแล้วรีบไป

392
00:25:50,520 --> 00:25:53,520
‪แล้วคุณตั้งใจจะนอนในไอ้นั่นทั้งคืนเหรอ

393
00:25:53,600 --> 00:25:55,920
‪มันช่วยชีวิตผมมาหลายครั้งแล้ว

394
00:25:56,000 --> 00:26:00,840
‪ที่อะแลสกา กรีนแลนด์ ภูเขาที่ปากีสถาน

395
00:26:01,640 --> 00:26:04,200
‪ขอเดานะ ไปพิชิตเขานังกาล่ะสิ

396
00:26:04,280 --> 00:26:06,600
‪ผมคือเจ้าแห่งการเอาตัวรอด

397
00:26:11,080 --> 00:26:12,280
‪- ไม่นะ
‪- ไม่!

398
00:26:14,680 --> 00:26:15,720
‪ก็ได้

399
00:26:16,320 --> 00:26:19,680
‪มาบ้านฉันก็ได้ บ้านฉันไม่มีอะไรเลยนะ

400
00:26:19,760 --> 00:26:23,320
‪แต่คุณยังพอจะตากข้าวของ
‪แล้วโทรหาคนมาช่วยตอนเช้าได้

401
00:26:23,800 --> 00:26:25,120
‪ขอบคุณครับ

402
00:26:25,200 --> 00:26:29,280
‪แต่นอนใต้ดวงดาวนี่เยี่ยมที่สุดแล้ว

403
00:26:30,160 --> 00:26:32,200
‪โดยเฉพาะกับหมี

404
00:26:32,280 --> 00:26:33,680
‪ที่นี่มีหมีด้วยเหรอ

405
00:26:33,760 --> 00:26:35,120
‪สิบหกตัว

406
00:26:35,200 --> 00:26:39,640
‪ฝูงเล็กใกล้จะสูญพันธุ์แล้ว
‪คงจะหิวน่าดูหลังหน้าหนาวแบบนี้

407
00:26:42,240 --> 00:26:43,160
‪รอด้วย

408
00:26:45,080 --> 00:26:45,920
‪นี่

409
00:26:59,640 --> 00:27:00,800
‪โทรมซะไม่มี

410
00:27:02,280 --> 00:27:05,240
‪หมายถึง… ตกแต่งเรียบง่ายดีจัง

411
00:27:06,160 --> 00:27:08,320
‪ขอเบอร์ติดต่อคนออกแบบให้ผมด้วยนะ

412
00:27:10,320 --> 00:27:14,360
‪หวังว่าคงไม่มีหนุ่มโกรัลขึ้หึง
‪เอาขวานมาไล่จามผมออกไปนะ

413
00:27:14,440 --> 00:27:15,480
‪ถอดเสื้อผ้าซะ

414
00:27:18,720 --> 00:27:20,320
‪ไม่อารัมภบทเลยเหรอ

415
00:27:23,840 --> 00:27:25,280
‪ไม่งั้นจะมานี่ทำไมล่ะ

416
00:27:27,000 --> 00:27:27,880
‪ย่อมได้

417
00:27:29,560 --> 00:27:30,880
‪คุณต้องทำให้ร่างกายอบอุ่นก่อน

418
00:27:33,800 --> 00:27:37,080
‪- ผมรู้วิธีอบอุ่นแบบไหนดีที่สุด
‪- ฉันก็เหมือนกัน

419
00:27:44,920 --> 00:27:46,240
‪มัวรออะไรอยู่ล่ะ

420
00:27:48,200 --> 00:27:52,880
‪คงอึ้งเพราะเจอความหน้ามืดของผู้หญิงน่ะ

421
00:27:53,880 --> 00:27:54,920
‪ถอดเสื้อผ้าซะ

422
00:28:01,640 --> 00:28:04,280
‪เราคุยกันก่อนดีไหม

423
00:28:05,240 --> 00:28:06,080
‪ไม่

424
00:28:07,680 --> 00:28:08,520
‪ก็ได้

425
00:28:09,560 --> 00:28:12,440
‪ข้ามการเล้าโลมไปเลยก็ได้

426
00:28:13,920 --> 00:28:15,560
‪ผมไม่มีปัญหาอยู่แล้ว

427
00:28:18,160 --> 00:28:19,000
‪ได้อยู่แล้ว

428
00:28:20,640 --> 00:28:24,080
‪หุ่นผมตอนนี้อาจไม่เป๊ะนะ

429
00:28:24,160 --> 00:28:26,960
‪แต่ข้างล่างนี่รับรองเด็ดสุดๆ

430
00:28:30,200 --> 00:28:31,480
‪ถอดออกให้หมด

431
00:28:32,160 --> 00:28:34,800
‪ร้อนแรงแบบสาวโกรัล เยี่ยม

432
00:28:35,320 --> 00:28:36,600
‪ผมชอบ

433
00:28:57,760 --> 00:29:00,280
‪ถ้าคุณต้องการผม ผม…

434
00:29:01,040 --> 00:29:01,880
‪พร้อมแล้วนะ

435
00:29:05,880 --> 00:29:06,720
‪ใส่ซะ

436
00:29:08,280 --> 00:29:10,840
‪ชอบแนวคอสเพลย์เหรอ

437
00:29:12,480 --> 00:29:15,200
‪อยากให้ผมเป็นยาโนชิกให้เหรอ

438
00:29:15,280 --> 00:29:19,600
‪ได้เลย จัดไป ยาโนชิก

439
00:29:33,280 --> 00:29:34,120
‪นี่

440
00:29:43,200 --> 00:29:44,040
‪ว่าไง

441
00:29:45,880 --> 00:29:47,960
‪- คุณโทรหรือยัง
‪- หาใคร

442
00:29:48,680 --> 00:29:49,600
‪ก็จะใครล่ะ

443
00:29:50,080 --> 00:29:53,440
‪- คนที่จะพาคุณกับไอ้ขยะนั่นของคุณไปไง
‪- อย่างแรกเลย มันไม่ใช่ขยะ

444
00:29:53,520 --> 00:29:55,680
‪อย่างที่สอง ผมไม่มีทางเลือกมากนัก

445
00:29:55,760 --> 00:29:57,800
‪และสาม มือถือผมแบตต์หมด

446
00:29:58,320 --> 00:30:00,600
‪ไอ้นี่ไปภูเขาที่ปากีสถานกับคุณด้วยเหรอ

447
00:30:00,680 --> 00:30:02,840
‪ใช่เลย ไปด้วยกันสองสามครั้ง

448
00:30:03,560 --> 00:30:06,560
‪ผมใช้มันโทรตามเฮลิคอปเตอร์กู้ภัยมาสามครั้ง

449
00:30:07,360 --> 00:30:09,840
‪พวกอังกฤษ พวกนี้ไม่เคยเตรียมพร้อมเลย

450
00:30:11,400 --> 00:30:12,320
‪ไม่มีสัญญาณ

451
00:30:14,120 --> 00:30:17,440
‪เอาน่า ตอนเช้าผมจะซ่อมมอเตอร์ไซค์

452
00:30:18,280 --> 00:30:19,320
‪แล้วก็จะไป

453
00:30:23,360 --> 00:30:25,760
‪คุณอยู่ที่นี่คนเดียวไม่กลัวเหรอ

454
00:30:27,400 --> 00:30:28,760
‪มีอะไรต้องกลัว

455
00:30:29,560 --> 00:30:33,880
‪ว่าคืนหนึ่งฉันจะโดนคนที่ยกหางตัวเอง
‪ว่าเป็นนักปีนเขาจากวอร์ซอรบกวนเหรอ

456
00:30:35,120 --> 00:30:39,040
‪อีกอย่าง ฉันจำไม่ได้ว่า
‪ฉันเคยบอกว่าฉันอยู่คนเดียวนะ

457
00:30:39,920 --> 00:30:40,800
‪แหมๆ

458
00:30:41,480 --> 00:30:44,160
‪ผมก็ดันนึกว่าผู้หญิงแบบนี้ไม่มีอีกแล้ว

459
00:30:45,080 --> 00:30:46,160
‪สวย

460
00:30:46,760 --> 00:30:48,040
‪พึ่งพาตัวเองได้

461
00:30:48,720 --> 00:30:51,080
‪ที่ไม่กลัวหมี

462
00:30:51,600 --> 00:30:53,680
‪น่าจะทำเหล้าได้อร่อยด้วย

463
00:30:54,320 --> 00:30:55,240
‪เหล้าควินซ์เหรอ

464
00:30:56,040 --> 00:30:56,880
‪แองเจลิก้า

465
00:30:58,160 --> 00:31:00,520
‪ผลิตในโกรัล สูตรของย่า

466
00:31:00,600 --> 00:31:02,600
‪เหมาะเอาไว้ใช้อุ่นเท้าที่สุด

467
00:31:04,120 --> 00:31:07,480
‪ขวดนี้เลยที่ย่าฉันใช้ก่อนตาย

468
00:31:07,560 --> 00:31:09,240
‪แล้วทำไมไม่บอกผม

469
00:31:11,200 --> 00:31:13,480
‪- มีถ่านกัมมันต์ล้างพิษไหม
‪- ใจเย็นๆ

470
00:31:14,040 --> 00:31:16,280
‪คุณไม่ใช่คนแรกที่โดนมันล่อให้อยากดื่ม

471
00:31:16,360 --> 00:31:17,440
‪มีคนอื่นอีกเหรอ

472
00:31:18,240 --> 00:31:19,200
‪พวกเขาไม่ตายเหรอ

473
00:31:19,280 --> 00:31:20,320
‪ส่วนใหญ่

474
00:31:20,400 --> 00:31:22,840
‪ไม่สิ มีสองคนตาบอด

475
00:31:22,920 --> 00:31:24,480
‪แต่แค่เดือนเดียว

476
00:31:29,360 --> 00:31:31,040
‪ที่ด้านหลังมีเพิงอยู่

477
00:31:31,560 --> 00:31:33,400
‪เราต้องการฟืนมาใส่เตาผิง

478
00:31:40,680 --> 00:31:42,640
‪- เดี๋ยว ไหวไหมเนี่ย
‪- จับดีๆ

479
00:31:42,720 --> 00:31:44,600
‪- หยุดก่อน ให้ตาย หนักชิบ
‪- พร้อมกัน

480
00:31:44,680 --> 00:31:46,080
‪- จะไปไหนน่ะ
‪- เดี๋ยว

481
00:31:46,160 --> 00:31:48,760
‪นรกเอ๊ย ไม่ใช่ทางนั้น

482
00:31:48,840 --> 00:31:51,080
‪ไปตรงนั้น นายจะไปไหนฮึ

483
00:31:52,200 --> 00:31:54,200
‪- นี่
‪- ไอ้โง่ รอด้วยสิ

484
00:31:54,280 --> 00:31:55,120
‪ระวังลม

485
00:31:55,200 --> 00:31:56,440
‪จะไปไหน

486
00:31:57,280 --> 00:31:58,120
‪ยกดีๆ

487
00:31:58,200 --> 00:31:59,680
‪ทำอะไรกันน่ะ

488
00:32:00,640 --> 00:32:01,680
‪นี่!

489
00:32:02,280 --> 00:32:05,160
‪อะไร จะขโมยบ้านหมาเหรอ

490
00:32:05,240 --> 00:32:06,840
‪บ้านหมาอะไร

491
00:32:06,920 --> 00:32:09,440
‪- ไอ้นี่คือรังผึ้ง โง่ชะมัด
‪- รู้จักเขาเหรอ

492
00:32:09,520 --> 00:32:13,560
‪- ออกไปซะ
‪- เขามีขวาน รีบเผ่นกันเหอะ

493
00:32:25,120 --> 00:32:26,400
‪คุณจะบ้าเหรอ

494
00:32:27,800 --> 00:32:29,760
‪ทำอะไรน่ะ

495
00:32:29,840 --> 00:32:32,080
‪- ไม่ใช่ผมนะ
‪- งั้นใครล่ะ

496
00:32:32,160 --> 00:32:33,440
‪ผีป่ารึไง

497
00:32:33,520 --> 00:32:36,200
‪คุณผู้หญิง ผมปกป้องทรัพย์สินให้คุณนะ

498
00:32:36,280 --> 00:32:38,560
‪ผมอุตส่าห์ต่อสู้กลางฝนฟ้าและพายุให้

499
00:32:39,120 --> 00:32:40,720
‪ของของคุณแห้งแล้ว

500
00:32:40,800 --> 00:32:42,320
‪ออกไปจากที่นี่ซะ

501
00:33:01,440 --> 00:33:02,480
‪ไปซะ

502
00:33:04,800 --> 00:33:05,840
‪ไปให้พ้น

503
00:33:12,840 --> 00:33:18,040
‪(ศูนย์อนามัย)

504
00:33:30,280 --> 00:33:33,200
‪เขาขับเลี้ยวมาจากหัวมุมถนนอย่างกับไอ้บ้า

505
00:33:33,960 --> 00:33:37,000
‪แต่ฉันดูแล้วมันเหมือนเขาแพะนะ

506
00:33:37,080 --> 00:33:37,960
‪ควาย

507
00:33:38,800 --> 00:33:42,120
‪บนฝากระโปรงรถผมน่ะ
‪นึกออกไหม แบบรถกึ่งรถเทรลเลอร์น่ะ

508
00:33:42,200 --> 00:33:46,640
‪ผมเคยขับตีคู่คล้ายๆ แบบนี้ตอนไปอะแลสกา

509
00:33:46,720 --> 00:33:48,120
‪- อะแลสกา
‪- กับแคนาดา

510
00:33:57,560 --> 00:33:59,760
‪ไม่นะ นั่นอะไรน่ะ

511
00:33:59,840 --> 00:34:01,440
‪นั่นอะไร

512
00:34:02,120 --> 00:34:04,520
‪- อะไร
‪- นี่ไง นี่มันอาการแพ้

513
00:34:04,600 --> 00:34:06,800
‪ตรงนี้ไง นี่อาจจะร้ายแรงได้นะ

514
00:34:06,880 --> 00:34:09,440
‪ฉันขอแนะนำให้สังเกตอาการสัก 24 ชั่วโมง

515
00:34:09,520 --> 00:34:10,920
‪ฉันจะเลิกงานแล้ว เราจะได้…

516
00:34:11,000 --> 00:34:12,600
‪แต่ผมไม่ได้

517
00:34:12,680 --> 00:34:14,360
‪พรุ่งนี้ผมต้องปีนเขามนิค

518
00:34:15,080 --> 00:34:16,560
‪ต้องไปตรวจสอบอุปกรณ์

519
00:34:16,640 --> 00:34:18,360
‪- งั้นก็…
‪- ขอบคุณนะครับ

520
00:34:18,440 --> 00:34:21,320
‪งั้นเราก็ไปปีนด้วยกันก็ได้

521
00:34:21,400 --> 00:34:22,400
‪ขอบคุณครับ

522
00:34:26,040 --> 00:34:26,880
‪น่าหม่ำสุดๆ

523
00:34:42,560 --> 00:34:43,400
‪อ้าว

524
00:34:44,120 --> 00:34:47,080
‪สวัสดีค่ะ ฉันกำลังจะปิดแล้วแต่เข้ามาก่อนสิ

525
00:34:56,520 --> 00:34:57,480
‪จะบอกให้นะ

526
00:34:58,600 --> 00:35:00,160
‪เราต้องหาแฟนให้เธอ

527
00:35:00,720 --> 00:35:04,280
‪เขาจะได้ทิ้งเธอไปเหมือนเจ้าร็อบคนอเมริกันนั่น

528
00:35:04,360 --> 00:35:05,320
‪บ็อบ

529
00:35:05,400 --> 00:35:07,040
‪บ็อบ ร็อบ อะไรก็ช่าง

530
00:35:07,120 --> 00:35:13,080
‪ประเด็นคือพอเขาทำให้เธอของขึ้นสุดๆ
‪เธอก็จะไม่อยากอยู่โปทาเล

531
00:35:13,160 --> 00:35:17,160
‪เธอจะทนดูที่ดินสวยๆ นี่ไม่ได้
‪แล้วเธอก็จะจากไปอีก

532
00:35:17,760 --> 00:35:21,440
‪เยี่ยม แต่ดูเหมือนเธอจะเจอใครเข้าแล้วนะ

533
00:35:21,960 --> 00:35:24,000
‪และเขาไล่เรา ไม่ได้ไล่เธอ

534
00:35:24,640 --> 00:35:27,240
‪เพราะเขาไม่ใช่คนของเราไง เขาเป็นคนนอก

535
00:35:28,240 --> 00:35:29,320
‪ต้องเป็นคนสโลวักแน่เลย

536
00:35:29,840 --> 00:35:31,080
‪สโลวักอะไร

537
00:35:31,160 --> 00:35:33,400
‪หมายความว่าไง จากสโลวาเกียไง

538
00:35:33,880 --> 00:35:34,960
‪ฉันจะบอกให้นะ

539
00:35:35,040 --> 00:35:37,560
‪เราต้องหาหนุ่มบ้านเรามาให้เธอ

540
00:35:37,640 --> 00:35:39,480
‪เขาจะกำจัดเจ้าสโลวักนั่นไป

541
00:35:39,560 --> 00:35:41,640
‪จีบเธอ แล้วก็ทิ้งเธอ

542
00:35:43,040 --> 00:35:44,000
‪แผนเยี่ยมมาก

543
00:35:45,040 --> 00:35:47,880
‪แต่เราจะหาหนุ่มกามิกาเซ่แบบนั้นได้ที่ไหน

544
00:35:47,960 --> 00:35:48,880
‪เพื่อเงินแล้ว

545
00:35:49,840 --> 00:35:52,760
‪แม้แต่แบรด พิตต์ก็ยังยอมมาเลย

546
00:36:06,120 --> 00:36:06,960
‪หัวหน้า

547
00:36:07,720 --> 00:36:08,880
‪ขอกาแฟให้เราหน่อย

548
00:36:12,160 --> 00:36:13,520
‪อะไร เช้านี้เจอมาหนักเหรอ

549
00:36:14,600 --> 00:36:16,840
‪เช้า กลางวัน เย็น ไม่ง่ายทั้งนั้น

550
00:36:17,760 --> 00:36:20,120
‪นรกถัดจากที่นี่ ก็คือการไปพักที่เชียโคชีเน็ก

551
00:36:20,640 --> 00:36:22,400
‪อย่างน้อยที่นี่ก็วิวสวยนะ

552
00:36:23,920 --> 00:36:26,960
‪อาจจะ แต่ภูเขามาขวางทางอยู่

553
00:36:27,560 --> 00:36:29,600
‪ผมจะบอกให้ ไปจากที่นี่ซะ

554
00:36:30,120 --> 00:36:34,000
‪นี่คือความเห็นจากคนที่รู้จักพวกโกรัลและที่นี่ดี

555
00:36:37,000 --> 00:36:37,840
‪หัวหน้า

556
00:36:39,000 --> 00:36:41,480
‪ว่าไง อีกกรึ๊บมั้ย

557
00:36:44,440 --> 00:36:46,920
‪ฉันขอบอกไว้เลยนะ… นี่…

558
00:36:48,800 --> 00:36:51,040
‪งานนี้ไม่ง่ายแน่

559
00:36:54,280 --> 00:36:55,840
‪พูดอะไรน่ะ

560
00:36:56,480 --> 00:36:57,320
‪ง่าย…

561
00:36:58,680 --> 00:36:59,520
‪มาก

562
00:37:03,720 --> 00:37:06,560
‪ขอบอกเลยนะ
‪ไม่มีใครมาสั่งฉันได้ว่าต้องทำไง

563
00:37:07,280 --> 00:37:08,880
‪มาคอยคุมก็ไม่ได้

564
00:37:09,400 --> 00:37:11,320
‪ฉันจะทำอะไรก็เรื่องของฉัน

565
00:37:11,400 --> 00:37:13,400
‪แปลว่านายตกลงใช่ไหม

566
00:37:14,400 --> 00:37:15,240
‪ไม่

567
00:37:15,880 --> 00:37:18,880
‪หมายความว่าไง แต่นายเพิ่งจะ… ทำไมล่ะ

568
00:37:18,960 --> 00:37:19,920
‪เพราะว่า

569
00:37:23,480 --> 00:37:27,440
‪- น้องสาวฉัน คาชกา ใช่
‪- น้องสาวเยดรุส คาชกาจากอเมริกา

570
00:37:29,640 --> 00:37:31,360
‪- คาชกาเหรอ
‪- ใช่

571
00:37:31,440 --> 00:37:32,600
‪นี่เกี่ยวกับคาชกาเหรอ

572
00:37:34,280 --> 00:37:36,440
‪ผมเคยจีบเธอสามครั้งตอนม.ปลาย

573
00:37:38,200 --> 00:37:41,040
‪สองครั้งผมเกือบต้องเรียกรถพยาบาล

574
00:37:41,920 --> 00:37:43,040
‪ส่วนครั้งที่สาม…

575
00:37:49,640 --> 00:37:50,800
‪คุณไม่อยากรู้หรอก

576
00:37:53,120 --> 00:37:54,520
‪มีแต่คนโกหกกับพวกต้มตุ๋น

577
00:37:55,400 --> 00:38:00,080
‪มีผู้หญิงคนหนึ่งที่อยู่ที่นี่ มารีลา
‪บอกว่าเธอหากินด้วยการทำห้องเช่า

578
00:38:00,600 --> 00:38:03,320
‪แต่เธอไม่มีนักท่องเที่ยวมาเป็นปีแล้ว แล้วไง

579
00:38:03,400 --> 00:38:05,080
‪คิดว่าผมไม่รู้เหรอ

580
00:38:05,160 --> 00:38:07,120
‪คิดว่าผมไม่รู้เหรอว่าเธอทำอะไร

581
00:38:07,200 --> 00:38:09,320
‪เหล้าเถื่อนไม่มีใบอนุญาตไง

582
00:38:09,400 --> 00:38:12,440
‪และผมช่วยเดินเรื่องให้ได้ แล้วไง เธอไม่สน

583
00:38:13,680 --> 00:38:14,760
‪แต่ที่แย่ที่สุดนะ

584
00:38:16,000 --> 00:38:16,840
‪ที่แย่ที่สุด…

585
00:38:18,920 --> 00:38:20,800
‪คือโปโลดิสโก้โกรัล

586
00:38:21,600 --> 00:38:23,200
‪คนมาฉลองปีใหม่

587
00:38:23,280 --> 00:38:27,040
‪พวกนั้นเอาแต่ตะโกนว่า
‪"ซาโกปาเน เรามาแล้ว" งั้นก็มาเลยสิ

588
00:38:27,720 --> 00:38:31,160
‪แต่มันจะจบลง
‪พวกเขาจะมาหาผม แล้วอะไรรู้มั้ย

589
00:38:32,120 --> 00:38:34,280
‪"โวลเด็ค ช่วยเราหน่อยสิ"

590
00:38:35,720 --> 00:38:38,800
‪แล้วสองคนนั้นล่ะ พวกเขาเป็นใคร

591
00:38:42,200 --> 00:38:43,440
‪ไอ้หัวแหลมสองคนนั่น

592
00:38:43,520 --> 00:38:45,760
‪พวกนั้นกำลังหาผู้ชาย
‪ไปปราบพยศน้องสาวคนที่มีหนวด

593
00:38:45,840 --> 00:38:48,480
‪เพราะเธอขวางการขายที่ดินผืนนี้

594
00:38:49,760 --> 00:38:53,560
‪คาชกาไม่ใช่ผู้หญิงธรรมดาเข้าใจไหม
‪ไม่ใช่ผู้หญิงธรรมดา

595
00:38:53,640 --> 00:38:55,440
‪ได้ยินว่าคุณหามือฉมังอยู่เหรอ

596
00:38:56,160 --> 00:38:57,280
‪นรกเอ๊ย

597
00:38:57,360 --> 00:38:58,600
‪- เจ้าสโลวัก
‪- เจ้าสโลวัก

598
00:38:58,680 --> 00:38:59,680
‪สโลวักเหรอ

599
00:39:00,200 --> 00:39:02,760
‪เข้าใจแล้ว พวกคุณไม่สนใจ

600
00:39:02,840 --> 00:39:04,840
‪เดี๋ยวก่อนสิ

601
00:39:06,480 --> 00:39:08,880
‪ใครบอกว่าเราไม่สนล่ะ

602
00:39:08,960 --> 00:39:09,840
‪นั่งสิ

603
00:39:10,360 --> 00:39:11,680
‪งั้นนายก็เป็น…

604
00:39:12,360 --> 00:39:13,440
‪นักท่องเที่ยวเหรอ

605
00:39:14,680 --> 00:39:17,680
‪มาที่นี่โดยบังเอิญเหรอ

606
00:39:17,760 --> 00:39:19,880
‪คนพเนจร เรียกงั้นก็ได้

607
00:39:22,800 --> 00:39:25,960
‪แล้วคาชกาก็ยอมให้นาย
‪เข้าบ้านเธอง่ายๆ เลยเหรอ

608
00:39:26,040 --> 00:39:27,800
‪เธอใจอ่อนกับผมน่ะ

609
00:39:27,880 --> 00:39:31,800
‪ไร้สาระ เธอไม่มีทางใจอ่อนกับใครแน่

610
00:39:31,880 --> 00:39:35,560
‪เขาโกหกหน้าซื่อตาใสอยู่เห็นๆ เขาเป็นไส้ศึก

611
00:39:35,640 --> 00:39:37,320
‪กามิกาเซ่ของเราต่างหาก

612
00:39:37,400 --> 00:39:40,480
‪- งั้นก็ช่างเถอะ
‪- นายจะรับงานนี้หรือเปล่า

613
00:39:40,560 --> 00:39:41,640
‪ก็แล้วแต่

614
00:39:43,560 --> 00:39:44,400
‪เท่าไร

615
00:39:45,240 --> 00:39:47,680
‪ให้เวลาแค่ไหนล่ะ หนึ่งสัปดาห์เหรอ

616
00:39:47,760 --> 00:39:49,400
‪เวลา… คิดเงินเท่าไรบอกมา

617
00:39:49,480 --> 00:39:52,000
‪ข้อเสนอพิเศษให้คุณเลย ไม่คิดเงิน

618
00:39:53,040 --> 00:39:54,360
‪แต่ต้องทำตามวิธีผม

619
00:39:55,200 --> 00:39:59,280
‪ต้องไม่มีใครรู้ว่าเราเกี่ยวข้องกัน
‪และคุณต้องบอกผมทุกอย่าง

620
00:40:00,000 --> 00:40:01,200
‪ไม่มีการหลอกกัน

621
00:40:01,280 --> 00:40:02,600
‪ฝันไปเถอะ

622
00:40:02,680 --> 00:40:03,760
‪เดี๋ยวก่อน

623
00:40:03,840 --> 00:40:06,640
‪นายจะได้รู้เท่าที่จำเป็นต้องรู้

624
00:40:06,720 --> 00:40:09,880
‪คนโกรัลไม่มีวันพูดหมดเปลือกกับคนกรุง

625
00:40:14,480 --> 00:40:16,720
‪นี่คือเงื่อนไขของเรา

626
00:40:39,800 --> 00:40:40,760
‪เอาเลย

627
00:40:44,320 --> 00:40:47,160
‪- อรุณสวัสดิ์
‪- อรุณสวัสดิ์ เอาเลย

628
00:40:48,440 --> 00:40:51,040
‪แค่นั้นละ หยุด

629
00:40:52,000 --> 00:40:55,800
‪- ฉันต้องการไม้มามุงหลังคา
‪- ไม่ เราไม่มีไม้

630
00:40:55,880 --> 00:40:58,000
‪- ได้ไง
‪- เราไม่มี

631
00:40:58,080 --> 00:41:01,440
‪- กองอยู่เต็มไปหมดนั่นไง
‪- มีคนซื้อไปแล้ว

632
00:41:03,600 --> 00:41:06,280
‪คุณแนะนำช่างซ่อมหลังคาให้หน่อยได้ไหม

633
00:41:06,960 --> 00:41:09,080
‪ช่างเหรอ ไม่ได้

634
00:41:09,160 --> 00:41:13,120
‪ช่างทุกคนถูกจองตัวเต็มหมด
‪จนถึงมกราคมปีหน้าโน่น

635
00:41:17,320 --> 00:41:18,480
‪พี่ชายฉันมาที่นี่เหรอ

636
00:41:18,560 --> 00:41:19,880
‪คุณมีพี่ชายด้วยเหรอ

637
00:41:19,960 --> 00:41:20,960
‪พี่ชายอะไร

638
00:41:21,040 --> 00:41:22,800
‪รู้แล้วยังมาถามอีก

639
00:41:44,880 --> 00:41:46,800
‪นี่คืออนาคตของการเลี้ยงผึ้ง

640
00:41:46,880 --> 00:41:49,200
‪ฉันทำวิจัยเรื่องนี้ในอเมริกา

641
00:41:49,840 --> 00:41:52,560
‪ของแบบนี้คือเครื่องมือของพวกอเมริกัน

642
00:41:52,640 --> 00:41:56,000
‪นั่นเป็นของเรา คนโปแลนด์
‪เป็นผู้คิดค้นของพวกนั้นที่ซิลิคอนแวลลีย์

643
00:41:56,520 --> 00:42:00,720
‪รังผึ้งอัจฉริยะพวกนั้นจะช่วยไม่ให้ผึ้งสูญพันธุ์

644
00:42:00,800 --> 00:42:03,120
‪ฟังนะ ผมไม่เคยยอมให้ผู้หญิงหน้าไหน

645
00:42:03,200 --> 00:42:05,840
‪มาบอกผมว่าผมควรจะเลี้ยงผึ้งยังไง

646
00:42:05,920 --> 00:42:07,080
‪คุณไปทำของคุณเอง

647
00:42:08,280 --> 00:42:12,320
‪ฉันทำแน่ แล้วอย่าแปลกใจล่ะ
‪ฉันเอารังผึ้งพวกนี้ ทั้งหมดเลย

648
00:42:12,400 --> 00:42:14,480
‪พวกนี้ขายไปหมดแล้ว

649
00:42:17,480 --> 00:42:18,320
‪เข้าใจแล้ว

650
00:42:35,600 --> 00:42:37,400
‪อะไร ล้อเล่นเหรอ

651
00:42:37,480 --> 00:42:39,000
‪ขออีกร้อยนึงสิ

652
00:42:39,080 --> 00:42:40,640
‪นายจะปล้นพวกเดียวกันเหรอ

653
00:42:40,720 --> 00:42:41,800
‪ก็ค่าจองไง

654
00:42:43,880 --> 00:42:45,040
‪มีสักร้อยนึงไหม

655
00:42:47,680 --> 00:42:49,120
‪มีร้อยนึงไหม

656
00:42:50,640 --> 00:42:51,760
‪อะไรนะ

657
00:42:53,240 --> 00:42:54,840
‪ช่างเถอะ เอ้านี่

658
00:42:55,600 --> 00:42:56,440
‪ขอบคุณ

659
00:43:03,440 --> 00:43:05,640
‪ฉันสาบานว่าถ้าฉันเจอคุณที่นี่อีก

660
00:43:05,720 --> 00:43:07,760
‪ฉันจะไปขอใบอนุญาตครอบครองปืน

661
00:43:08,280 --> 00:43:12,600
‪โปทาเลไม่ใช่ตะวันตกแดนเถื่อน
‪ที่จะยิงก่อนแล้วค่อยถามทีหลังนะ

662
00:43:12,680 --> 00:43:13,960
‪แล้วคุณจะประหลาดใจ

663
00:43:16,600 --> 00:43:17,840
‪คุณไปเอาพวกนั้นมาจากไหน

664
00:43:19,280 --> 00:43:20,280
‪คุณชอบไหม

665
00:43:21,520 --> 00:43:22,360
‪ไม่

666
00:43:23,960 --> 00:43:26,120
‪คุณภาพแย่ ไม้ไม่ดี

667
00:43:26,720 --> 00:43:28,040
‪คุณชอบจริงๆ ด้วย

668
00:43:28,680 --> 00:43:30,560
‪นี่เป็นของขวัญขอยุติความขัดแย้ง

669
00:43:31,880 --> 00:43:33,640
‪เพื่อทดแทนของที่คุณเสียไป

670
00:43:34,160 --> 00:43:36,880
‪งั้นก็เป็นฝีมือคุณสินะ

671
00:43:37,720 --> 00:43:39,000
‪ผมไม่ได้พูดแบบนั้น

672
00:43:41,600 --> 00:43:42,720
‪คุณจะทำอะไรน่ะ

673
00:43:45,000 --> 00:43:45,840
‪ลงมา

674
00:43:45,920 --> 00:43:48,480
‪ใจเย็นๆ ผมเคยทำงานช่างไม้

675
00:43:50,280 --> 00:43:53,000
‪ผมเคยสร้างสะพาน
‪ข้ามแม่น้ำเชี่ยวกรากในแอลเบเนียมาแล้ว

676
00:43:53,600 --> 00:43:55,960
‪ฉันจ้างมืออาชีพแล้ว เขาจะมาอาทิตย์นี้

677
00:43:56,560 --> 00:44:00,280
‪แค่เหวี่ยงค้อนไม่กี่ที ตะปูสองสามตัวก็เสร็จแล้ว

678
00:44:01,040 --> 00:44:05,360
‪ผมไม่ยอมให้ฝนตกใส่หัวสวยๆ ของคุณ
‪ไปอีกอาทิตย์นึงหรอก

679
00:44:08,440 --> 00:44:10,520
‪พยากรณ์อากาศบอกว่าอากาศอาทิตย์นี้ดี

680
00:44:11,080 --> 00:44:11,960
‪เลิกได้แล้ว

681
00:44:12,720 --> 00:44:13,560
‪ว่าไงนะ

682
00:44:17,760 --> 00:44:19,080
‪เป็นอะไรหรือเปล่า

683
00:44:19,160 --> 00:44:22,000
‪ขึ้นอยู่กับคุณจะยอมช่วยเป่าปากให้ผมมั้ย

684
00:44:23,200 --> 00:44:25,520
‪- คุณไม่เป็นไร ลุก!
‪- ผมหายใจไม่ออก

685
00:44:26,080 --> 00:44:26,920
‪เป็นอะไรไป

686
00:44:27,600 --> 00:44:28,440
‪พระเจ้า

687
00:44:29,840 --> 00:44:30,720
‪ตาผม…

688
00:44:31,200 --> 00:44:32,200
‪เริ่มเบลอแล้ว

689
00:44:33,640 --> 00:44:36,760
‪อย่าขยับ อาจเป็นที่กระดูกสันหลัง
‪ฉันจะเรียกรถพยาบาล

690
00:44:36,840 --> 00:44:40,360
‪ไม่ ผมบอบช้ำทางใจหลังเกิดอุบัติเหตุ

691
00:44:41,040 --> 00:44:43,320
‪- ผมกลัวรถพยาบาล
‪- อะไรนะ

692
00:44:45,480 --> 00:44:48,240
‪ก็ได้ ผมไม่มีประกัน

693
00:44:48,800 --> 00:44:50,280
‪คุณอยากจ่ายให้เหรอ ก็ได้

694
00:44:50,360 --> 00:44:52,880
‪ทั้งหลังคา บันได และลูกจ้างเป็นของคุณนี่นะ

695
00:44:52,960 --> 00:44:55,320
‪ถ้าผมเป็นคุณ ผมจะคิดให้ดี

696
00:44:56,880 --> 00:44:58,720
‪อือ ผมแค่จะขอ

697
00:44:58,800 --> 00:45:00,440
‪นอนตรงนี้สักพัก

698
00:45:01,040 --> 00:45:03,400
‪แป๊บเดียวผมก็หายแล้ว

699
00:45:04,440 --> 00:45:07,920
‪ถึงนอนในบ้านจะสบายกว่า แต่ก็นะ

700
00:45:10,120 --> 00:45:14,200
‪นั่นละ หายใจเข้า หายใจออก หายใจเข้า…

701
00:45:15,000 --> 00:45:17,080
‪มาเถอะ ค่อยๆ นะ

702
00:45:32,000 --> 00:45:33,040
‪ช้าๆ

703
00:45:39,920 --> 00:45:40,760
‪ตรงนั้น

704
00:45:42,960 --> 00:45:44,840
‪คุณนอนลงเองได้ไหม

705
00:45:47,320 --> 00:45:48,160
‪แต่ผมอยาก…

706
00:45:50,080 --> 00:45:52,120
‪ก็ได้ๆ ผมแค่ล้อเล่น

707
00:45:54,000 --> 00:45:58,240
‪แต่จริงนะ แค่โซฟาธรรมดาก็ใช้ได้แล้ว

708
00:45:59,000 --> 00:45:59,840
‪ให้ตายสิ

709
00:46:06,640 --> 00:46:08,600
‪ก็ได้ ฉันจะเอาหมอนมาให้

710
00:46:09,600 --> 00:46:10,440
‪ดีๆ

711
00:46:18,280 --> 00:46:21,000
‪คุณจะต้องอ้อนวอนให้ผมอยู่

712
00:46:50,080 --> 00:46:52,080
‪คุณจะต้องอ้อนวอน

713
00:46:52,160 --> 00:46:54,000
‪ให้ฉันโทรเรียกรถพยาบาล

714
00:47:12,640 --> 00:47:13,800
‪นี่คุณ

715
00:47:17,960 --> 00:47:20,240
‪มาช่วยผมหน่อยสิ

716
00:47:23,120 --> 00:47:24,120
‪นี่

717
00:47:28,160 --> 00:47:29,320
‪ฉันกลับมาแล้ว

718
00:47:35,800 --> 00:47:37,120
‪ฉันกำลังคิดอยู่ว่า…

719
00:47:38,760 --> 00:47:40,600
‪อะไรนะที่จะดีต่อคุณ

720
00:47:43,600 --> 00:47:44,440
‪งั้นเหรอ

721
00:47:49,080 --> 00:47:50,080
‪ที่จริงคือ…

722
00:47:52,520 --> 00:47:53,480
‪ใครต่างหาก

723
00:47:56,360 --> 00:47:58,320
‪ผมพอจะคิดออกสองสามอย่าง

724
00:47:59,440 --> 00:48:00,760
‪ฉันก็เหมือนกัน

725
00:48:04,960 --> 00:48:06,160
‪ฉันมาแล้ว

726
00:48:07,200 --> 00:48:08,440
‪หมอนี่เหรอ

727
00:48:10,080 --> 00:48:11,880
‪งั้นก็ถอดเสื้อผ้าออก

728
00:48:12,480 --> 00:48:14,600
‪กางเกงด้วย แล้วขึ้นไปบนโต๊ะ

729
00:48:25,000 --> 00:48:28,560
‪เราจะใช้พิษงู

730
00:48:28,640 --> 00:48:30,640
‪ขี้ม้า

731
00:48:32,240 --> 00:48:33,080
‪กับ…

732
00:48:33,960 --> 00:48:37,320
‪เปลี่ยนอุปกรณ์กันหน่อย

733
00:48:37,400 --> 00:48:39,680
‪ร้องออกมาเลย

734
00:48:40,200 --> 00:48:42,680
‪นั่นละ ใช่ๆๆ

735
00:48:43,760 --> 00:48:45,280
‪เอาอีก อีกๆ

736
00:48:45,360 --> 00:48:48,960
‪เอาเลย นี่แน่ะ นี่ๆ

737
00:48:49,840 --> 00:48:52,720
‪จะไปไหน ฉันยังไม่เสร็จเลย

738
00:48:52,800 --> 00:48:54,200
‪กลับขึ้นมาบนโต๊ะซะ

739
00:48:54,920 --> 00:48:57,040
‪ขอบคุณมากครับ ไม่ต้องแล้วล่ะ

740
00:48:57,120 --> 00:48:58,560
‪ผมหายแล้ว

741
00:48:58,640 --> 00:49:00,280
‪ผมไม่เจ็บแล้ว

742
00:49:04,760 --> 00:49:06,000
‪ขอบคุณค่ะ

743
00:49:08,320 --> 00:49:09,360
‪ด้วยความยินดี

744
00:49:10,440 --> 00:49:13,000
‪ฉันไม่ได้สนุกแบบนี้มานานแล้ว

745
00:49:15,000 --> 00:49:16,560
‪หนุ่มหล่อนะเนี่ย

746
00:49:16,640 --> 00:49:19,120
‪เขากางเต็นท์หน้าบ้านเธอเหรอ

747
00:49:19,200 --> 00:49:21,560
‪ใช่ค่ะ นักปีนเขาจากวอร์ซอ

748
00:49:22,640 --> 00:49:25,000
‪คราวนี้คงไม่กลับมาอีกแล้ว

749
00:49:27,480 --> 00:49:29,640
‪เอาละ เก็บของกันเถอะ

750
00:49:32,680 --> 00:49:36,560
‪ค่ะท่านประธาน เราพร้อมจะเริ่มผลิตแล้ว

751
00:49:36,640 --> 00:49:37,480
‪เราแค่ต้องการ…

752
00:49:37,560 --> 00:49:40,280
‪สัญญาเพิ่มวงเงินกู้อยู่บนโต๊ะผมแล้ว

753
00:49:40,360 --> 00:49:41,480
‪เยี่ยมเลยค่ะ

754
00:49:41,560 --> 00:49:43,720
‪คุณจะให้เงินได้เมื่อไหร่คะ

755
00:49:43,800 --> 00:49:47,320
‪ทันทีที่คุณเซ็นสัญญา
‪ซื่อที่ดินนั่นมาได้แล้ว คุณอกาทา

756
00:49:47,400 --> 00:49:49,360
‪- อีกแค่ไม่กี่วันค่ะ
‪- ดี

757
00:49:49,440 --> 00:49:51,720
‪เอาละ ผมรออยู่นะ ผมลาละ

758
00:49:51,800 --> 00:49:52,880
‪สวัสดีค่ะ

759
00:50:04,280 --> 00:50:05,120
‪แพทริค

760
00:50:05,760 --> 00:50:06,880
‪ธุระเราไปถึงไหนแล้ว

761
00:50:09,320 --> 00:50:10,240
‪ว่าไงนะ

762
00:50:11,760 --> 00:50:13,520
‪ฉันให้เวลานายสามวัน

763
00:50:13,600 --> 00:50:15,640
‪ภายในสามวันฉันต้องได้ที่ดินนั่น

764
00:50:45,600 --> 00:50:46,520
‪ให้ตายสิ

765
00:50:50,640 --> 00:50:51,800
‪เย็นไว้นะ

766
00:50:54,120 --> 00:50:56,960
‪เย็นไว้นะ นะ

767
00:51:01,800 --> 00:51:04,080
‪ขอเดานะ ค้างแรมในป่าเหรอ

768
00:51:04,800 --> 00:51:06,480
‪ผมไม่มีอะไรจะเล่า

769
00:51:06,560 --> 00:51:08,200
‪เรื่องตามประสาผู้ชายน่ะ

770
00:51:08,280 --> 00:51:09,120
‪งั้นเหรอ

771
00:51:09,920 --> 00:51:11,520
‪แม้แต่กับคนที่ผิวบางงั้นเหรอ

772
00:51:12,880 --> 00:51:15,120
‪เหนียวเหมือนเนื้อวัวตากแห้งมากกว่า

773
00:51:15,200 --> 00:51:18,400
‪ฉันได้บอกรึเปล่าว่า
‪ฉันจบปริญญาเอกด้านภูมิแพ้ ฉันสามารถ…

774
00:51:18,480 --> 00:51:20,560
‪ด้วยความยินดี แต่ไว้คราวหลังนะ

775
00:51:20,640 --> 00:51:21,480
‪เหรอ เมื่อไหร่

776
00:51:23,440 --> 00:51:25,040
‪- แต่… แล้วจะ…
‪- ผมไปนะ

777
00:51:29,840 --> 00:51:31,400
‪ที่นี่มีประตูหลังไหม

778
00:51:31,480 --> 00:51:34,080
‪ประตูหลังเหรอ ฉันไม่รู้

779
00:51:34,160 --> 00:51:35,880
‪อะไร จะปีนหน้าต่างเหรอ

780
00:51:36,640 --> 00:51:38,120
‪แต่… แล้ว…

781
00:51:41,160 --> 00:51:42,280
‪นี่มัน…

782
00:51:44,320 --> 00:51:45,600
‪คิดว่าตัวเองเป็นซอร์โรรึไง

783
00:51:46,280 --> 00:51:48,920
‪เล่นมายั่วให้อยากแล้วจากไปนี่

784
00:51:53,840 --> 00:51:55,600
‪อ้าว อรุณสวัสดิ์ค่ะ

785
00:51:56,560 --> 00:51:57,400
‪เข้ามาสิ

786
00:51:57,920 --> 00:52:01,760
‪ไม่ต้องอาย คุณมาที่นี่เป็นครั้งที่สองแล้วนี่นะ

787
00:52:01,840 --> 00:52:03,920
‪เข้ามา นั่นละ มาเลยๆ

788
00:52:04,720 --> 00:52:05,560
‪นั่นละ

789
00:52:07,280 --> 00:52:08,280
‪แล้วก็นั่งลง

790
00:52:10,880 --> 00:52:13,200
‪ทีนี้ มีอะไรให้ฉันช่วยคะ

791
00:52:21,080 --> 00:52:25,240
‪เจอกันที่ที่มันหวาดเสียวน้อยกว่านี้ไม่ได้รึไง

792
00:52:25,320 --> 00:52:26,160
‪พอแล้วๆ

793
00:52:26,680 --> 00:52:27,800
‪เป็นยังไงบ้าง

794
00:52:27,880 --> 00:52:29,960
‪ก็อย่างที่คุยกันไว้

795
00:52:30,480 --> 00:52:34,120
‪มีอะไรในกอไผ่แล้วล่ะสิ จู้ฮุกกรูกันแล้วเหรอ

796
00:52:34,200 --> 00:52:35,280
‪เป็นไงล่ะ

797
00:52:35,880 --> 00:52:38,520
‪น้องสาวฉันเหรอ ฉันจะเล่น…

798
00:52:38,600 --> 00:52:41,040
‪- เพิ่งจะนึกถึงเธอขึ้นมาได้รึไง
‪- สุภาพบุรุษ

799
00:52:42,480 --> 00:52:43,320
‪ผมทำ

800
00:52:45,080 --> 00:52:45,920
‪เกือบสำเร็จแล้ว

801
00:52:47,320 --> 00:52:50,080
‪แต่ติดขัดอะไรอยู่นิดหน่อย

802
00:52:50,160 --> 00:52:54,400
‪- นึกแล้วเชียว เธอไล่เขาออกมาอีกแล้ว
‪- แล้วมาคุยว่าเป็นมือฉมังจากวอร์ซอ

803
00:52:54,480 --> 00:52:57,560
‪- พาผู้หญิงขึ้นเตียงก็ยังไม่ได้
‪- อะไรก็ใช้ไม่ได้ผลกับเธอเลย

804
00:52:58,080 --> 00:52:59,280
‪เธอไม่เหมือนคนอื่น

805
00:53:01,600 --> 00:53:02,640
‪ไม่เหมือน…

806
00:53:03,400 --> 00:53:04,560
‪ใครเลย

807
00:53:04,640 --> 00:53:09,560
‪- ใช่สิ สายเลือดเดียวกับฉันนี่
‪- แล้วเรื่องของเราล่ะเจ้าโง่

808
00:53:11,760 --> 00:53:14,600
‪คุณบอกว่าพรุ่งนี้เธอจะไปไหนนะ

809
00:53:16,120 --> 00:53:20,080
‪ไปบ้านมารีลา พวกเขาจะไปเจอกันที่นั่น

810
00:53:24,560 --> 00:53:26,440
‪เทศบาลเมืองนี้อยู่ที่ไหน

811
00:53:27,400 --> 00:53:28,480
‪- นั่นไง
‪- นั่นไง

812
00:53:29,840 --> 00:53:31,840
‪อะไรของนาย ตรงนั้น

813
00:53:49,760 --> 00:53:52,240
‪คุณทำให้โรงกลั่นคุณถูกกฎหมายได้นะ

814
00:53:52,320 --> 00:53:53,800
‪โรงกลั่นอะไร

815
00:53:55,000 --> 00:53:56,480
‪นี่ไม่ใช่โรงกลั่นเหล้า

816
00:53:57,000 --> 00:54:01,960
‪แค่ผลิตเหล้าแองเจลิก้าแบบดั้งเดิมไว้กินเอง

817
00:54:02,040 --> 00:54:05,000
‪เอาละ มาดื่มกันเถอะ นี่

818
00:54:05,080 --> 00:54:07,720
‪ฉันควรต้องจ่ายภาษีไอ้เจ้านี่เหรอ

819
00:54:07,800 --> 00:54:09,840
‪ทำไมล่ะ บรัสเซลส์ให้สูตรฉันมารึไง

820
00:54:09,920 --> 00:54:13,240
‪นี่เหล้าของฉัน ไม่ได้ไปหนักหัวใคร ไชโย

821
00:54:13,840 --> 00:54:14,680
‪มาดื่มกัน

822
00:54:15,400 --> 00:54:17,280
‪- คาชกา
‪- ยาโกดกา

823
00:54:20,000 --> 00:54:21,800
‪โตขึ้นเยอะเลยนะ

824
00:54:22,320 --> 00:54:23,320
‪ฉันมาแล้วค่ะ

825
00:54:23,840 --> 00:54:25,400
‪- จ้ะ
‪- ขอโทษนะ

826
00:54:25,480 --> 00:54:27,480
‪แวะฉี่ตั้ง 16 ครั้ง

827
00:54:28,760 --> 00:54:31,640
‪กระเพาะปัสสาวะจะกลับมาเป็นปกติ
‪แต่ที่เหลืออาจแย่ลง

828
00:54:31,720 --> 00:54:34,720
‪มารีลาบอกว่าเธออาจต้องการคนเก่งด้านไอที

829
00:54:34,800 --> 00:54:37,720
‪ฉันเรียนที่คราโควมาสามปี ฉันคิดว่าฉันทำได้

830
00:54:37,800 --> 00:54:40,280
‪ฉันจะเขียนโค้ดให้รังผึ้งพวกนั้น

831
00:54:40,360 --> 00:54:43,480
‪แบบที่ธิดาบาบีลอนอายเลย ถ้าเธอแค่

832
00:54:43,560 --> 00:54:46,440
‪เล่ามาให้หมดเรื่องพ่อจอมโจรรัตติกาลของเธอ

833
00:54:46,520 --> 00:54:47,360
‪ใครนะ

834
00:54:48,640 --> 00:54:50,720
‪- อะไร
‪- สิงห์มอเตอร์ไซค์สุดหล่อไง

835
00:54:51,520 --> 00:54:54,520
‪ขอละ เขาไม่ได้หล่อขนาดนั้น
‪แล้วก็ไม่มีอะไรให้เล่า

836
00:54:54,600 --> 00:54:55,800
‪แต่เขาก็ไม่ได้ขี้เหร่

837
00:54:57,480 --> 00:54:58,680
‪เธอรู้ได้ยังไง

838
00:54:59,960 --> 00:55:01,040
‪เขามาหาฉัน

839
00:55:01,600 --> 00:55:04,160
‪นาย ผมผู้โดดลงจากจุดสูงสุดของโลก

840
00:55:04,240 --> 00:55:06,800
‪แล้วว่ายน้ำกับโลมาที่คอสตาริกา

841
00:55:06,880 --> 00:55:08,080
‪- คนนั้นเหรอ
‪- คนนั้นแหละ

842
00:55:08,160 --> 00:55:09,960
‪ไม่มีคนที่สองแน่

843
00:55:12,040 --> 00:55:14,040
‪คาชกาไล่เขาออกจากบ้าน

844
00:55:15,200 --> 00:55:16,560
‪ยังไม่จบเรื่องนี้อีกเหรอ

845
00:55:18,000 --> 00:55:20,360
‪ฉันไม่อยากยุ่งกับผู้ชายอีกแล้ว

846
00:55:28,120 --> 00:55:29,120
‪ฉันเข้าใจ

847
00:55:30,520 --> 00:55:32,200
‪ฉันเคยเป็นแบบเธอ

848
00:55:32,280 --> 00:55:37,040
‪จนกระทั่งฉันเก็บแต้ม
‪ผู้ชายที่ฮ็อตบึ้กที่สุดในโลกนี้ได้สำเร็จ

849
00:55:37,560 --> 00:55:40,280
‪- ฉันขอฟังหน่อยดิ
‪- นี่ๆ

850
00:55:40,360 --> 00:55:43,560
‪อะไร ผู้หญิงท้องควรได้ฟังเรื่องแซ่บๆ สิ

851
00:55:43,640 --> 00:55:45,760
‪ผู้ชายแบบนี้ใกล้สูญพันธุ์แล้ว ฉันไม่แบ่งให้หรอก

852
00:55:48,600 --> 00:55:49,960
‪เขาต้องการอะไร

853
00:55:55,720 --> 00:55:58,120
‪- สวัสดี
‪- สวัสดีๆ

854
00:55:58,640 --> 00:55:59,480
‪อรุณสวัสดิ์

855
00:56:00,120 --> 00:56:00,960
‪อรุณสวัสดิ์

856
00:56:03,240 --> 00:56:05,040
‪- จะไม่เชิญเราเข้าไปเหรอ
‪- ไม่เชิญ

857
00:56:06,560 --> 00:56:09,400
‪คุณควรต้อนรับแขกดีๆ ไม่ใช่เหรอ

858
00:56:09,480 --> 00:56:12,920
‪ระวังด้วย ไม่งั้น
‪ฉันจะบอกบ้างว่านายควรทำยังไง

859
00:56:13,000 --> 00:56:15,560
‪หรือว่าคุณกำลังทำอะไรผิดกฎหมายอยู่

860
00:56:15,640 --> 00:56:18,240
‪- ผิดกฎหมายเหรอ นี่มันแค่…
‪- ชั้นเรียนก่อนคลอด

861
00:56:18,320 --> 00:56:19,160
‪ใช่

862
00:56:20,240 --> 00:56:23,680
‪- เรากำลังฝึกหายใจตอนมดลูกหดตัว
‪- ใช่ โดยมีหมอกำกับ

863
00:56:26,200 --> 00:56:28,120
‪สวัสดี สุขภาพเป็นยังไงบ้าง

864
00:56:30,200 --> 00:56:33,320
‪จริงด้วย ผู้ชายคนนี้กำลังหาห้องพักครับคุณมารีลา

865
00:56:33,400 --> 00:56:35,840
‪ส่วนคุณทำห้องเช่า

866
00:56:35,920 --> 00:56:41,080
‪ผมเลยพาลูกค้ามาให้ แล้วก็ถือโอกาส
‪ตรวจสอบห้องพักในฐานะเจ้าหน้าที่ด้วยเลย

867
00:56:41,160 --> 00:56:43,400
‪หยุด ห้ามใครก้าวเข้ามา

868
00:56:49,400 --> 00:56:51,440
‪ไปหาที่พักที่อื่นไป

869
00:56:51,520 --> 00:56:52,800
‪แต่เราหามาหมดแล้ว

870
00:56:53,640 --> 00:56:55,080
‪ไม่มีที่ไหนว่างเลย

871
00:56:56,360 --> 00:56:57,600
‪บ้านฉันว่าง

872
00:57:02,760 --> 00:57:04,240
‪ฉันมีห้องว่าง

873
00:57:06,480 --> 00:57:07,560
‪ใช่

874
00:57:31,520 --> 00:57:33,440
‪ข้อเสนอคุณทำให้ผมแปลกใจ

875
00:57:33,520 --> 00:57:36,040
‪ฉันขอบอกนะ ค่าเช่าไม่ถูก

876
00:57:36,120 --> 00:57:39,160
‪ผมเข้าใจ วิธีเดิมๆ ของพวกโกรัลไว้ต้มคนกรุง

877
00:57:39,680 --> 00:57:42,560
‪อย่างมากผมตัดฟืนให้คุณอีกก็ได้

878
00:57:43,400 --> 00:57:44,640
‪แล้วก็ขอบอกให้รู้อีกอย่าง

879
00:57:45,440 --> 00:57:46,800
‪ฉันจะไม่นอนกับคุณ

880
00:57:48,680 --> 00:57:49,760
‪ก็ได้

881
00:57:51,920 --> 00:57:53,280
‪อาหารเช้ากี่โมงเหรอ

882
00:57:53,360 --> 00:57:54,760
‪นี่ สาวสวย

883
00:57:57,080 --> 00:57:58,880
‪ฉันถึงต้องการเงินก้อนนั้นไง

884
00:57:59,800 --> 00:58:02,160
‪ใช่ ฉันรู้ว่าฉันพูดว่าทั้งโปทาเล

885
00:58:02,240 --> 00:58:07,040
‪มันจะเป็นรูปแบบสหกรณ์
‪มีสวนผึ้งสองสามสวน แต่ตอนนี้มีแค่ของฉัน

886
00:58:09,360 --> 00:58:10,320
‪อีกแบบฟอร์มนึงเหรอ

887
00:58:12,640 --> 00:58:14,160
‪เงินน้อยลงเหรอ ให้ตายสิ

888
00:58:14,240 --> 00:58:17,760
‪ถ้าฉันไม่ต้องใช้เงินนั่นก็คงไม่ติดต่อคุณหรอก

889
00:58:17,840 --> 00:58:19,720
‪ฮัลโหล

890
00:58:20,800 --> 00:58:21,640
‪เยี่ยม

891
00:58:27,720 --> 00:58:29,320
‪ขอบคุณ เกรงใจจัง

892
00:58:31,280 --> 00:58:33,720
‪ถ้าคุณต้องการคนช่วยเจรจานะ

893
00:58:33,800 --> 00:58:35,080
‪ใครๆ ก็ชอบผม

894
00:58:35,160 --> 00:58:37,520
‪เพราะคุณปากกับใจไม่ตรงกันเหรอ

895
00:58:40,520 --> 00:58:42,000
‪คุณจะเพาะผึ้งตรงนี้เหรอ

896
00:58:43,160 --> 00:58:44,440
‪ผึ้งเพาะไม่ได้

897
00:58:44,520 --> 00:58:45,880
‪พวกมันมาของมันเอง

898
00:58:46,840 --> 00:58:48,920
‪ได้ยินว่านี่เป็นงานที่ดีที่สุด

899
00:58:49,000 --> 00:58:53,680
‪คุณพักผ่อนไป พวกผึ้งงานหาน้ำผึ้งมาป้อนคุณ
‪แล้วคุณก็ทำให้พวกมันท้อง

900
00:58:54,320 --> 00:58:55,680
‪แล้วพอคุณหมดหน้าที่แล้ว

901
00:58:55,760 --> 00:58:56,920
‪พวกมันจะกัด

902
00:58:57,000 --> 00:59:00,000
‪ดึงปีกคุณทิ้ง และเตะคุณออกจากรัง

903
00:59:02,120 --> 00:59:04,440
‪ไม้ที่ต้องผ่าอยู่หลังบ้าน

904
00:59:41,760 --> 00:59:44,080
‪- ไปเลยหนุ่มๆ
‪- เวลามีน้อย

905
00:59:44,160 --> 00:59:45,000
‪เร็วเข้า

906
00:59:45,520 --> 00:59:47,520
‪- เอาเลยเยดรุส
‪- เอาเลย

907
00:59:48,880 --> 00:59:51,480
‪เยดรุส นายไปตรงนั้น ฉันจะมาตรงนี้

908
00:59:51,560 --> 00:59:52,640
‪หลบไป

909
00:59:55,040 --> 00:59:57,280
‪หลบไปซะไอ้งั่ง ไม่งั้นฉันจะผ่านายแทน

910
00:59:59,480 --> 01:00:00,320
‪หลีกไป

911
01:00:02,600 --> 01:00:05,680
‪อะไร ไม่เคยเห็นขวานที่วอร์ซอรึไง

912
01:00:08,440 --> 01:00:11,600
‪ทุกคน ผ่าท่อนไม้แล้วเรียงซ้อนไว้

913
01:00:11,680 --> 01:00:14,280
‪นั่นแหละ ระวังนิ้วด้วย

914
01:00:58,920 --> 01:01:01,240
‪คุณน่าจะบอกว่างานนี้แค่ชั่วโมงเดียวก็เสร็จสิ

915
01:01:02,280 --> 01:01:04,080
‪ผมซ่อมรั้วด้านหลังแล้วด้วย

916
01:01:05,120 --> 01:01:07,200
‪- ฉันมีรั้วเหรอ
‪- ตอนนี้มีแล้ว

917
01:01:08,680 --> 01:01:10,440
‪ก๊อกน้ำเหรอ เยี่ยม

918
01:01:11,280 --> 01:01:13,520
‪ประปา ชื่อกลางผมเอง

919
01:01:15,440 --> 01:01:16,640
‪กระโดด!

920
01:01:40,160 --> 01:01:42,320
‪คุณไม่พักหน่อยเหรอ

921
01:01:44,480 --> 01:01:45,840
‪พอผมเริ่มทำอะไรแล้ว

922
01:01:46,400 --> 01:01:47,600
‪ผมต้องทำให้เสร็จ

923
01:01:49,920 --> 01:01:50,880
‪ผมเป็นแบบนี้แหละ

924
01:02:09,600 --> 01:02:13,360
‪(วาชุส)

925
01:02:14,360 --> 01:02:16,200
‪(เป้าหมายออกจากพื้นที่แล้ว)

926
01:05:21,160 --> 01:05:22,640
‪ไปเที่ยวกันหน่อยไหม

927
01:05:27,800 --> 01:05:29,360
‪รู้สึกลับลมคมในจัง

928
01:05:30,120 --> 01:05:32,280
‪- ไม่ไปเหรอ ตามใจ
‪- นี่

929
01:05:33,320 --> 01:05:35,360
‪ที่จริงผมพอจะ…

930
01:05:35,920 --> 01:05:36,920
‪หาเวลาได้

931
01:05:37,480 --> 01:05:38,320
‪เยี่ยม

932
01:05:44,760 --> 01:05:45,920
‪รอด้วยสิ นี่

933
01:05:52,520 --> 01:05:54,320
‪นี่ พ่อนักปีนเขา

934
01:05:54,400 --> 01:05:57,320
‪คราวหน้าคุณน่าจะจ้างชาวเชอร์ปามาช่วยนะ

935
01:05:58,080 --> 01:06:01,760
‪ถ้ารีบเดินมากไป คุณจะพลาดวิวที่สวยที่สุด

936
01:06:36,880 --> 01:06:38,480
‪คิดถึงวิวนี้จัง

937
01:06:40,680 --> 01:06:41,600
‪สวยจัง

938
01:07:10,920 --> 01:07:12,000
‪มาเถอะ เกือบถึงแล้ว

939
01:07:51,120 --> 01:07:51,960
‪วางไว้ตรงนี้

940
01:07:54,720 --> 01:07:56,120
‪คุณกลัวผึ้งเหรอ

941
01:07:56,200 --> 01:07:59,480
‪ไม่นะแค่… ไม่อยากทำให้มันตกใจ

942
01:08:04,040 --> 01:08:04,960
‪ใส่หมวกสิ

943
01:08:05,640 --> 01:08:06,480
‪ทำไมเหรอ

944
01:08:07,360 --> 01:08:08,920
‪เราจะจับพวกมัน

945
01:08:10,000 --> 01:08:12,000
‪จับพร้อมกันทีเดียวหรือทีละตัว

946
01:08:17,040 --> 01:08:19,480
‪พวกมันจะบินไปทั่ว ดังนั้นพยายามอย่าขยับ

947
01:08:21,680 --> 01:08:22,520
‪ผมไม่ขยับหรอก

948
01:08:23,160 --> 01:08:25,520
‪คุณจะไม่เป็นไร แค่อย่าทำให้พวกมันตกใจ

949
01:08:28,080 --> 01:08:28,920
‪เอาละ

950
01:09:23,400 --> 01:09:28,680
‪ว่ากันว่าผู้หญิงแปดในสิบคนเชื่อว่า
‪จูบแรกจะบอกได้ว่าความสัมพันธ์ในอนาคต

951
01:09:29,360 --> 01:09:30,800
‪จะเป็นยังไง

952
01:09:33,480 --> 01:09:35,520
‪พระธิเบศบอกคุณมารึไง

953
01:09:36,080 --> 01:09:37,680
‪ปกติพวกเขาไม่คุย

954
01:09:42,440 --> 01:09:44,240
‪ควรทำตามอย่างพวกเขา

955
01:09:46,240 --> 01:09:48,240
‪หรือไปหาผู้หญิงแปดคนนั้นซะ

956
01:10:21,600 --> 01:10:22,600
‪ดีมาก

957
01:10:23,520 --> 01:10:24,360
‪ฆ่าฉันซะเลยสิ

958
01:10:30,480 --> 01:10:35,440
‪ตอนแรกก็ส่งคนของเทศบาลมาหาเรื่องฉัน
‪ตอนนี้มาขอให้ฉันช่วยเนี่ยนะ

959
01:10:36,000 --> 01:10:36,840
‪หา

960
01:10:37,440 --> 01:10:38,440
‪แบบนี้ดีแล้วเหรอ

961
01:10:39,120 --> 01:10:42,440
‪- ผมโดนคุณเล่นงานก่อนนะ
‪- นายโชคดีแล้ว

962
01:10:43,240 --> 01:10:46,320
‪ที่คนแถวนี้ไม่เคยปฏิเสธ
‪คนที่ต้องการความช่วยเหลือ

963
01:10:49,280 --> 01:10:51,360
‪พูดแล้วนึกขึ้นมาได้ แล้ว…

964
01:10:51,440 --> 01:10:53,360
‪- แล้วคาชกา…
‪- ไม่มีทาง

965
01:10:53,440 --> 01:10:55,120
‪- แต่ผม…
‪- อย่าเซ้าซี้สิ

966
01:10:56,400 --> 01:11:00,120
‪แต่ผมไม่ใช่ศัตรูของเธอนะ
‪ผมช่วยเธออยู่ ซ่อมโน่นนี่ให้

967
01:11:00,200 --> 01:11:02,000
‪แล้วคิดว่าแค่นั้นพอแล้วเหรอ

968
01:11:02,080 --> 01:11:04,800
‪กางเกงแร่ใยหิน ยาพิษ ถูกฟาด

969
01:11:05,320 --> 01:11:09,680
‪ผมทน… ผมทนกับทุกอย่างนั่น
‪ถ้าผมไม่สนผมจะยอมทนเหรอ

970
01:11:11,000 --> 01:11:14,720
‪ผมไม่เคยพยายามมากขนาดนี้
‪กับผู้หญิงคนไหนมาก่อน

971
01:11:15,920 --> 01:11:20,480
‪เพราะนายไม่เคยเจอผู้หญิงแบบนี้มาก่อนไง

972
01:11:21,080 --> 01:11:23,760
‪คาชกาเป็นคนพิเศษและไม่เหมือนใคร

973
01:11:25,320 --> 01:11:27,040
‪และผู้หญิงที่พิเศษ

974
01:11:28,880 --> 01:11:30,560
‪ต้องใช้ความพยายามเป็นพิเศษ

975
01:11:31,480 --> 01:11:33,640
‪อย่ามัวแต่เล่น พอได้แล้ว

976
01:11:37,320 --> 01:11:38,400
‪แล้วผมต้องทำยังไง

977
01:11:38,480 --> 01:11:39,840
‪ถามฉันเหรอ

978
01:11:40,640 --> 01:11:43,080
‪ต้องคิดด้วยตัวเองสิ

979
01:11:43,680 --> 01:11:44,880
‪จบการให้คำปรึกษา

980
01:11:50,920 --> 01:11:51,880
‪ไปเลย ไปได้แล้ว

981
01:11:57,640 --> 01:12:00,920
‪- นี่ไม่ใช่ความคิดที่ดี
‪- ไม่มีเวลามาฝึกแล้ว

982
01:12:01,680 --> 01:12:02,760
‪ผมจะปรับตามสถานการณ์

983
01:12:03,680 --> 01:12:07,400
‪(การแข่งนักตัดไม้ประจำปี)

984
01:12:08,000 --> 01:12:08,880
‪เขาจะไหวไหม

985
01:12:10,720 --> 01:12:11,880
‪ไม่มีทาง

986
01:12:17,000 --> 01:12:19,080
‪ทุกท่าน ขอต้อนรับผู้เข้าแข่งขันทุกท่าน

987
01:12:19,160 --> 01:12:22,000
‪สู่งานฉลองนักตัดไม้ตาตรา

988
01:12:22,080 --> 01:12:23,720
‪ขอต้อนรับผู้แข่งขันของเรา

989
01:12:23,800 --> 01:12:24,920
‪ยานก้าอยู่ไหน

990
01:12:25,000 --> 01:12:25,840
‪ยานก้าเหรอ

991
01:12:26,720 --> 01:12:30,680
‪ตั้งแต่คบกับหนุ่มฮ็อตบึ้กลึกลับคนนั้นแล้ว

992
01:12:30,760 --> 01:12:34,360
‪เธอก็หายต๋อมไปเลย ไว้ฉันค่อยมาซื้อเทียนนะ

993
01:12:35,160 --> 01:12:36,720
‪ฉันเป็นห่วงเธอ

994
01:12:36,800 --> 01:12:39,040
‪ห่วงเธอเหรอ ไม่ต้องหรอก

995
01:12:39,120 --> 01:12:40,760
‪เธอจัดการได้น่า

996
01:12:42,360 --> 01:12:46,160
‪ถ้าจะห่วงใครก็ห่วงหนุ่มฮ็อตบึ้กนั่นดีกว่า

997
01:12:49,280 --> 01:12:52,200
‪นี่จะเป็นการแข่งรวมการเลื่อย

998
01:12:52,280 --> 01:12:53,200
‪เขาบ้าไปแล้ว

999
01:12:54,360 --> 01:12:55,760
‪เขาบ้าสุดกู่ไปแล้ว

1000
01:12:57,840 --> 01:12:59,000
‪คุณจะบ้าเหรอ

1001
01:12:59,080 --> 01:13:01,280
‪เป็นห่วงผมเหรอ

1002
01:13:01,360 --> 01:13:05,800
‪ฉันไม่ได้ห่วง ฉันแค่จะหยุดคุณ
‪ไม่ให้ทำเรื่องโง่ที่สุดที่คุณจะทำอยู่นี่

1003
01:13:05,880 --> 01:13:09,440
‪เพราะคุณเป็นห่วงผมน่ะสิ
‪แค่นิดหน่อยหรือมากๆ ล่ะ

1004
01:13:09,520 --> 01:13:13,480
‪- นี่ไม่ใช่อะไรที่คุณจะแข่งได้
‪- การแข่งนี่ล่ะเหมาะกับผมเปี๊ยบ

1005
01:13:14,080 --> 01:13:16,680
‪พวกเขาตัดไม้มาตลอดชีวิตนะ

1006
01:13:16,760 --> 01:13:19,160
‪ถ้าผมชนะ คุณจะไปเดตกับผมไหม

1007
01:13:19,760 --> 01:13:22,360
‪ไม่เข้าใจรึไง คุณไม่มีวันชนะหรอก

1008
01:13:22,440 --> 01:13:25,480
‪- คุณไม่มีหวังสักนิด
‪- งั้นทำไมไม่ตกลงล่ะ

1009
01:13:25,560 --> 01:13:27,320
‪และแพทริค นาวโรต

1010
01:13:27,920 --> 01:13:29,680
‪เขาดูไม่เหมือนคนตัดไม้เลยสักนิด

1011
01:13:29,760 --> 01:13:33,480
‪แต่เขาใส่หมวกโกรัล ดังนั้นขอเสียงปรบมือด้วย

1012
01:13:33,560 --> 01:13:35,840
‪ทุกคนเปิดเลื่อยไฟฟ้าได้

1013
01:13:35,920 --> 01:13:38,640
‪สาวๆ ของเราจะได้เห็นว่าพวกคุณมีตอ

1014
01:13:51,960 --> 01:13:54,000
‪หนึ่งร้อย 200 300 400 500

1015
01:13:54,080 --> 01:13:55,440
‪ควรจะมากกว่านี้สิ

1016
01:13:55,520 --> 01:13:57,000
‪แค่นี้แหละพอแล้ว

1017
01:13:57,080 --> 01:14:00,880
‪หนึ่งร้อย 200 300 400 500 ขอบใจนะ

1018
01:14:01,400 --> 01:14:03,960
‪หนึ่งร้อย 200 300 400 500

1019
01:14:04,880 --> 01:14:06,760
‪ทุกคน อย่างที่เราคุยกันไว้ไง

1020
01:14:06,840 --> 01:14:10,120
‪ชัยชนะครั้งนี้จะไม่ได้มีเกียรติ แต่มันจะมีกำไร

1021
01:14:10,200 --> 01:14:11,040
‪เอ้านี่

1022
01:14:15,920 --> 01:14:17,880
‪หนึ่งร้อย 200 300 400 500

1023
01:14:21,120 --> 01:14:23,960
‪หนึ่ง สอง สาม สี่… มีสักร้อยนึงไหม

1024
01:14:25,680 --> 01:14:26,880
‪- มี
‪- เอามา

1025
01:14:32,840 --> 01:14:33,920
‪รับไป

1026
01:14:35,720 --> 01:14:37,520
‪เราตกลงกันแล้ว

1027
01:14:37,600 --> 01:14:39,240
‪ใช่ แต่ตอนนี้ไม่แล้ว

1028
01:14:40,600 --> 01:14:41,480
‪ทำไมล่ะ

1029
01:14:42,520 --> 01:14:43,800
‪เพราะว่า

1030
01:14:54,320 --> 01:14:55,400
‪นรกเอ๊ย

1031
01:14:55,480 --> 01:14:57,480
‪นี่คือการแข่งขัน…

1032
01:15:13,080 --> 01:15:15,000
‪เยี่ยม! ปรบมือ

1033
01:15:16,280 --> 01:15:18,760
‪นึกแล้วเชียว น่าจะยอมให้เขามากกว่านี้

1034
01:15:18,840 --> 01:15:20,480
‪ไม่ซื้อซะทั้งเกียโวนต์เลยล่ะ

1035
01:15:24,960 --> 01:15:26,440
‪นั่นไง ปรบมือ!

1036
01:15:29,000 --> 01:15:31,880
‪เดี๋ยว นึกออกแล้ว เราไม่ต้องใช้เงิน…

1037
01:15:32,400 --> 01:15:34,280
‪เราใช้แค่เล่ห์ ฉันนึกออกแล้ว

1038
01:15:35,160 --> 01:15:36,000
‪มา

1039
01:15:46,200 --> 01:15:47,680
‪เก่งมาก แพทริค

1040
01:15:48,480 --> 01:15:50,600
‪เขาก็… ทำได้ดีนะ

1041
01:15:52,320 --> 01:15:53,160
‪ประมาณนั้น

1042
01:15:54,320 --> 01:15:55,440
‪ทุกท่าน เริ่มได้

1043
01:16:02,560 --> 01:16:04,640
‪ไปเลย ไปเลย ไปเลย

1044
01:16:14,560 --> 01:16:17,320
‪โดนอย่างจัง ให้ตายเถอะ จบแล้วครับ

1045
01:16:18,320 --> 01:16:19,400
‪รถฉัน

1046
01:16:24,080 --> 01:16:24,920
‪คาเชีย!

1047
01:16:25,920 --> 01:16:26,760
‪คาชกา!

1048
01:16:29,320 --> 01:16:32,720
‪ว่าไง เจอกันทุ่มนึงนะ มื้อค่ำนะ

1049
01:16:36,760 --> 01:16:38,520
‪ผมไปตอนทุ่มครึ่งก็ได้

1050
01:16:39,960 --> 01:16:40,960
‪ถ้าคุณต้องการ

1051
01:16:50,560 --> 01:16:52,560
‪นายเสียสติไปแล้วเหรอ

1052
01:16:52,640 --> 01:16:55,240
‪คุณไม่ได้บอกเองเหรอ ทำให้เธอประทับใจน่ะ

1053
01:16:55,320 --> 01:16:57,880
‪เจ้าโง่ คิดซะมั่งสิว่าทำอะไรอยู่

1054
01:16:57,960 --> 01:16:59,680
‪คิดให้ดี

1055
01:17:00,880 --> 01:17:03,480
‪ถ้าจะเล่นๆ ก็หยุดเถอะ

1056
01:17:04,200 --> 01:17:05,680
‪ความรู้สึกไม่ใช่ของเล่นนะ

1057
01:17:06,280 --> 01:17:07,840
‪สำหรับแถวนี้ไม่ใช่แน่นอน

1058
01:17:27,760 --> 01:17:28,600
‪คาชกา

1059
01:17:29,160 --> 01:17:30,040
‪มาคุยกันหน่อย

1060
01:17:30,760 --> 01:17:31,600
‪ขอร้องล่ะ

1061
01:17:36,880 --> 01:17:37,720
‪คาชกา

1062
01:17:39,640 --> 01:17:41,000
‪ไม่มีอะไรต้องคุย

1063
01:17:43,080 --> 01:17:45,320
‪ขอแค่ห้านาทีก็ยังดี ขอร้องล่ะ

1064
01:17:48,680 --> 01:17:49,720
‪นั่นมันงี่เง่าที่สุด

1065
01:17:50,360 --> 01:17:52,040
‪เกือบจะเลือดตกยางออกกันแล้ว

1066
01:17:52,640 --> 01:17:53,480
‪มาคุยกันหน่อย

1067
01:17:59,480 --> 01:18:01,040
‪ยังไงก็ต้องออกมา

1068
01:18:08,920 --> 01:18:10,240
‪จะนั่งตรงนี้อีกนานไหม

1069
01:18:11,040 --> 01:18:13,560
‪ถ้าจำเป็น ก็จนถึงเช้า

1070
01:18:19,320 --> 01:18:20,320
‪งั้นก็โชคดีนะ

1071
01:18:21,720 --> 01:18:24,240
‪ถ้าต้องการผม ผมอยู่ตรงนี้นะ

1072
01:18:45,960 --> 01:18:46,800
‪ฮัลโหล

1073
01:18:47,800 --> 01:18:48,840
‪ใช่ ฉันเอง

1074
01:18:51,840 --> 01:18:53,400
‪ผึ้งมาส่งแล้วเหรอ

1075
01:18:55,360 --> 01:18:56,640
‪สองวันแล้วเหรอ

1076
01:19:11,400 --> 01:19:12,720
‪เกิดอะไรขึ้น

1077
01:19:13,240 --> 01:19:16,520
‪ผึ้งที่ฉันสั่งจากเบลเยียมอยู่ที่ไปรษณีย์
‪ที่ห่างจากนี่ไปชั่วโมงนึง

1078
01:19:16,600 --> 01:19:19,520
‪ราชินีผึ้งที่คุณสั่งไว้ให้สวนผึ้ง
‪ถูกส่งมาทางไปรษณีย์เหรอ

1079
01:19:19,600 --> 01:19:21,840
‪ใช่ ถ้าฉันไม่ไปรับมันวันนี้ มันจะตาย

1080
01:19:21,920 --> 01:19:24,680
‪ถ้าขี่มอเตอร์ไซค์ไป 15 นาทีก็ถึง มาเถอะ

1081
01:19:32,040 --> 01:19:33,040
‪ขึ้นมาสิ

1082
01:19:44,480 --> 01:19:45,440
‪ให้ตายสิ

1083
01:19:51,680 --> 01:19:52,880
‪เยี่ยมจริงๆ

1084
01:19:52,960 --> 01:19:55,560
‪เป็นความคิดที่ดีจริงๆ ที่โยนกุญแจทิ้งเนี่ย

1085
01:20:00,560 --> 01:20:01,760
‪- เจอแล้ว
‪- มา

1086
01:20:23,040 --> 01:20:26,040
‪(ไปรษณีย์)

1087
01:20:39,280 --> 01:20:40,560
‪สายไปแล้ว

1088
01:20:41,520 --> 01:20:42,480
‪เลขที่จัดส่ง

1089
01:20:48,720 --> 01:20:49,560
‪โอเค รอตรงนี้นะ

1090
01:20:50,760 --> 01:20:52,000
‪ผมจะจัดการเอง

1091
01:20:53,000 --> 01:20:54,000
‪เชื่อผมสิ

1092
01:20:54,960 --> 01:20:56,080
‪คุณครับ

1093
01:21:09,440 --> 01:21:10,600
‪คุณต้องการอะไร

1094
01:21:11,200 --> 01:21:12,040
‪พัสดุครับ

1095
01:21:12,120 --> 01:21:13,800
‪ก็ได้

1096
01:21:38,280 --> 01:21:39,280
‪แล้วไง

1097
01:21:45,200 --> 01:21:46,680
‪คุณได้มาแล้ว!

1098
01:21:54,280 --> 01:21:55,120
‪พวกมันยังไม่ตาย

1099
01:22:08,080 --> 01:22:08,920
‪ขอบคุณนะ

1100
01:22:09,000 --> 01:22:10,960
‪บอกแล้วไงว่าใครๆ ก็ชอบผม

1101
01:22:12,960 --> 01:22:14,480
‪โอเค บรึ่มๆ กันเลยนะ

1102
01:22:31,880 --> 01:22:33,400
‪ราชินีต้องมีตัวเดียวนี่

1103
01:22:34,080 --> 01:22:36,800
‪ใช่ พวกตัวเล็กๆ นี่เป็นเพื่อนของมัน

1104
01:22:37,520 --> 01:22:40,280
‪พวกมันคอยดูแลราชินี คอยป้อนนมให้มัน

1105
01:22:42,840 --> 01:22:44,360
‪ดูสิ พวกมันตื่นเต้นกันน่าดูเลย

1106
01:22:44,960 --> 01:22:46,200
‪พวกมันได้กลิ่นคุณ

1107
01:22:46,280 --> 01:22:47,440
‪พวกมันได้กลิ่นฝูงผึ้งตัวผู้

1108
01:22:50,560 --> 01:22:53,360
‪ขายังปกติดี ปีกก็ด้วย

1109
01:22:53,440 --> 01:22:56,200
‪เป็นแบบนี้ตลอดเลยเหรอ
‪คุณมักจะรู้ว่าตัวเองต้องการอะไร

1110
01:22:56,280 --> 01:22:57,120
‪ไม่เสมอไป

1111
01:22:58,000 --> 01:23:00,400
‪แต่ตอนนี้ฉันรู้ว่านี่คือที่ของฉันบนโลกใบนี้

1112
01:23:01,560 --> 01:23:02,480
‪ทุกคนมีกันทั้งนั้น

1113
01:23:04,400 --> 01:23:05,240
‪ไม่ทุกคนหรอก

1114
01:23:10,960 --> 01:23:12,760
‪คุณอาจจะแค่ยังหาของคุณไม่เจอ

1115
01:23:23,640 --> 01:23:25,240
‪ผมมีเรื่องจะบอก

1116
01:23:27,200 --> 01:23:28,360
‪เดี๋ยว ผมต้องบอกก่อน

1117
01:23:29,760 --> 01:23:31,520
‪คุณหยุดพูดมากซะทีได้ไหม

1118
01:25:30,080 --> 01:25:31,240
‪แพทริค

1119
01:25:39,360 --> 01:25:40,440
‪เราต้องคุยกัน

1120
01:26:07,600 --> 01:26:11,520
‪(พี่สาว)

1121
01:26:11,600 --> 01:26:13,600
‪(แพทริค นาวโรต )

1122
01:26:18,320 --> 01:26:20,840
‪- พี่สาวเหรอ
‪- ช่วยจับมือฉันที

1123
01:26:20,920 --> 01:26:24,960
‪- ท่านประธานเป็นพี่สาวนายเหรอ
‪- ไอ้สารเลว นายจะปล้นเรา

1124
01:26:26,280 --> 01:26:27,560
‪ผมเหรอ

1125
01:26:27,640 --> 01:26:29,560
‪- คุณต่างหากจะปล้นคาชกา
‪- เราเหรอ

1126
01:26:29,640 --> 01:26:31,000
‪ไอ้เวรเอ๊ย

1127
01:26:31,080 --> 01:26:34,720
‪เราเหรอ คนที่เริ่มคือนายกับพี่นายต่างหาก

1128
01:26:34,800 --> 01:26:37,800
‪- เธอคือคนที่สั่งให้นายมาเข้าหาเรา
‪- จับเขาไว้

1129
01:26:37,880 --> 01:26:40,520
‪นรกเอ๊ย นายตายแน่

1130
01:26:41,240 --> 01:26:42,800
‪นี่ นายไปตรงนั้น ฉันมาทางนี้

1131
01:26:43,920 --> 01:26:44,760
‪ไป

1132
01:26:45,800 --> 01:26:47,360
‪ฉันจับเขาได้แล้ว

1133
01:26:47,440 --> 01:26:50,360
‪- บอกแล้วใช่ไหมว่าเขาเป็นไส้ศึก
‪- นายบอกรึ ฉันต่างหากที่บอก

1134
01:26:50,440 --> 01:26:52,360
‪- นายเหรอ ฉันต่างหาก
‪- ฉันต่างหากที่บอก

1135
01:26:52,440 --> 01:26:53,480
‪ฉันเป็นคนบอก

1136
01:26:53,560 --> 01:26:54,520
‪คุณครับ

1137
01:26:55,440 --> 01:26:57,200
‪ไว้ค่อยเถียงเรื่องนั้นกันทีหลังเถอะ

1138
01:26:57,280 --> 01:26:59,400
‪- ไอ้สารเลว
‪- ไอ้ชาติชั่ว

1139
01:27:03,920 --> 01:27:05,880
‪- จับเขาไว้
‪- ก็จับอยู่นี่ไง

1140
01:27:06,760 --> 01:27:08,680
‪(ทายาทรับช่วงต่อบริษัทออกแบบนาวโรต)

1141
01:27:08,760 --> 01:27:10,840
‪(แพทริคกับอกาทา นาวโรตคุมบังเหียน)

1142
01:27:22,080 --> 01:27:23,520
‪ฉันนี่โง่จริงๆ

1143
01:27:26,960 --> 01:27:28,080
‪จับไอ้เวรนั่นไว้

1144
01:27:28,160 --> 01:27:31,240
‪ขอโทษคาชกาและสารภาพทุกอย่างซะ

1145
01:27:33,520 --> 01:27:35,840
‪นายสารภาพสิ นายก็ไม่ได้ดีกว่ากัน

1146
01:27:38,600 --> 01:27:42,240
‪จะบอกให้นะเจ้าโง่
‪พระแม่มารีจะจำนายไม่ได้เลยล่ะ

1147
01:27:42,320 --> 01:27:45,000
‪- แต่นั่นเป็นความคิดคุณนะ
‪- ของเราเหรอ

1148
01:27:45,080 --> 01:27:47,320
‪นายอยากปีนขึ้นเตียงกับคาชกา

1149
01:27:47,400 --> 01:27:49,520
‪แล้วยังอยากได้เงินจากเราอีก

1150
01:27:50,120 --> 01:27:51,000
‪คุณครับ

1151
01:27:59,160 --> 01:28:00,000
‪เท่าไร

1152
01:28:00,520 --> 01:28:01,360
‪ว่าไง

1153
01:28:03,560 --> 01:28:04,480
‪เท่าไร

1154
01:28:05,680 --> 01:28:06,720
‪ฉันมีราคาเท่าไร

1155
01:28:08,520 --> 01:28:10,960
‪คืนนึงกับฉันมีราคาเท่าไรสำหรับค่าตัวคุณ

1156
01:28:11,920 --> 01:28:13,920
‪คาเชีย ผม…

1157
01:28:14,000 --> 01:28:15,760
‪ขอเดานะ คุณอธิบายได้

1158
01:28:21,760 --> 01:28:22,720
‪พี่พูดถูก

1159
01:28:24,240 --> 01:28:25,960
‪ฉันไม่น่ากลับมาเลย

1160
01:28:30,880 --> 01:28:32,480
‪ที่นี่จะไม่มีวันเป็นบ้านของฉัน

1161
01:28:41,200 --> 01:28:44,040
‪คาชกา คาชกา รอก่อนสิ

1162
01:28:45,400 --> 01:28:49,200
‪คุณทำลายความฝันของฉัน
‪ภารกิจสำเร็จแล้วไง ควรภูมิใจซะสิ

1163
01:28:49,280 --> 01:28:52,680
‪- เชื่อผมนะ ผมไม่…
‪- ฉันไม่มีวันเชื่อคำพูดของคุณ

1164
01:28:56,080 --> 01:28:57,200
‪ที่ดินเป็นของคุณแล้ว

1165
01:29:08,240 --> 01:29:09,080
‪แล้วไง

1166
01:29:15,640 --> 01:29:16,600
‪นรกเอ๊ย

1167
01:29:18,120 --> 01:29:21,480
‪นายทำคนครึ่งโปทาเลเป็นศัตรูกันแล้ว พอใจรึยัง

1168
01:29:22,440 --> 01:29:23,600
‪ฉันทำเหรอ

1169
01:29:23,680 --> 01:29:25,280
‪อาจจะเป็นฉันละมั้ง

1170
01:29:25,360 --> 01:29:26,280
‪อาจจะเป็นฉันมั้ง

1171
01:29:26,840 --> 01:29:28,480
‪ธุรกิจพังหมดแล้ว

1172
01:29:30,720 --> 01:29:32,000
‪แล้วสมบัติล่ะ

1173
01:29:34,200 --> 01:29:36,760
‪- สมบัติอะไร
‪- ที่ฝังอยู่ในที่ดินไง

1174
01:29:40,640 --> 01:29:42,080
‪ที่ดินใคร

1175
01:29:46,040 --> 01:29:47,920
‪นี่คือการลักพาตัวและอาชญากรรม

1176
01:29:48,000 --> 01:29:49,600
‪ลักพาตัวอะไร

1177
01:29:49,680 --> 01:29:51,320
‪ก็แค่เรื่องที่ทำกันอยู่ทุกวัน ใช่มะ

1178
01:29:51,400 --> 01:29:53,120
‪บอกเรามา ทุกอย่างที่นายรู้

1179
01:29:53,200 --> 01:29:54,560
‪ผมจะไม่บอกอะไรทั้งนั้น

1180
01:29:55,240 --> 01:29:57,480
‪นรกเอ๊ย พวกนายทำอะไรกันฮึ

1181
01:29:58,080 --> 01:29:59,000
‪ไม่มีอะไรนี่

1182
01:29:59,080 --> 01:30:01,360
‪นี่เรียกว่าไม่มีอะไรเหรอ เงียบๆ

1183
01:30:02,240 --> 01:30:04,280
‪เข้าไปในโรงแรม ทุกคนเลย

1184
01:30:04,800 --> 01:30:08,240
‪พูดให้เหมือนตอนสารภาพบาป ทีละคน เดี๋ยวนี้

1185
01:30:15,360 --> 01:30:16,800
‪- ไม้อะไร
‪- พูดสิ

1186
01:30:20,400 --> 01:30:22,040
‪อย่างที่ผมบอกไง ไม้บ็อกวูด

1187
01:30:22,120 --> 01:30:23,720
‪ดำอย่างกับไม้มะเกลือหรือถ่านเลย

1188
01:30:23,800 --> 01:30:25,920
‪และมันอยู่ในที่ดินของเราเหรอ

1189
01:30:26,000 --> 01:30:27,680
‪ไม่มีทาง ถ่านหินที่ว่าน่ะเหรอ

1190
01:30:27,760 --> 01:30:30,080
‪ไม่ใช่ถ่านหิน เป็นบ็อกวูด

1191
01:30:30,160 --> 01:30:33,000
‪มีอยู่เต็มหุบเขาเลย
‪ส่วนใหญ่อยู่ในส่วนของคาชกา

1192
01:30:35,320 --> 01:30:37,320
‪และมันมีค่ามากกว่าเพชรอีก

1193
01:30:37,400 --> 01:30:39,120
‪เฟอร์นิเจอร์ไม้บ็อกวูดมีมูลค่ามหาศาล

1194
01:30:41,080 --> 01:30:42,280
‪นรกเอ๊ย

1195
01:30:45,840 --> 01:30:46,920
‪คาชการู้ไหม

1196
01:31:13,120 --> 01:31:14,240
‪เธอต้องอยู่ต่อ

1197
01:31:14,320 --> 01:31:16,720
‪ใช่ ต้องอยู่ ต้องอยู่

1198
01:31:16,800 --> 01:31:19,040
‪แต่ถ้าฉันพูดเธอคงไม่ฟังฉัน

1199
01:31:19,560 --> 01:31:22,000
‪และฉันจะไม่ตามล้างตามเช็ด
‪เรื่องที่พวกนายทำไว้ด้วย

1200
01:31:23,800 --> 01:31:27,320
‪ในภูเขามีไอโอดีนน้อย สมองพวกนี้เลยเล็ก

1201
01:31:29,200 --> 01:31:30,040
‪แต่นายล่ะ

1202
01:31:30,800 --> 01:31:33,400
‪หิวเงินของเธอขนาดนั้นเลยเหรอ

1203
01:31:33,480 --> 01:31:34,840
‪ผมโดนนักเลงตามล่าอยู่

1204
01:31:34,920 --> 01:31:37,360
‪ผมติดเงินพวกนั้น ผมก็ไม่รู้ว่าติดค่าอะไร

1205
01:31:37,440 --> 01:31:38,760
‪มีคนนึงตามจนมาเจอผมที่นี่

1206
01:31:38,840 --> 01:31:40,880
‪ไล่ตามผมไปทั่วศูนย์อนามัยเลย

1207
01:31:41,400 --> 01:31:43,560
‪แต่นายผู้น่าสงสารไม่รู้ว่าทำไมงั้นเหรอ

1208
01:31:45,880 --> 01:31:46,800
‪อกาทา…

1209
01:31:50,840 --> 01:31:52,400
‪เธอหลอกเราทุกคน

1210
01:31:54,720 --> 01:31:57,240
‪ฉันจะไม่ขายอะไรให้เธอทั้งนั้น ไม่มีทาง

1211
01:31:57,920 --> 01:32:01,600
‪ฉันก็เหมือนกัน ตารางนิ้วเดียวก็ไม่ขาย

1212
01:32:04,080 --> 01:32:05,000
‪คุณจะขายสิ

1213
01:32:08,000 --> 01:32:09,680
‪คุณจะขายทุกอย่าง

1214
01:32:17,480 --> 01:32:18,320
‪ไม่จริงน่า

1215
01:32:18,400 --> 01:32:21,240
‪ที่รักของฉัน

1216
01:32:22,760 --> 01:32:25,920
‪คุณมาแล้ว คุณต้องกลับบ้านจริงๆ เหรอ

1217
01:32:26,000 --> 01:32:29,120
‪ฉันรู้ว่างานคุณที่นี่จะเสร็จแล้ว แต่คุณอยู่ต่อได้มั้ย

1218
01:32:29,200 --> 01:32:30,720
‪ไม่ได้ แต่ผมจะกลับมา

1219
01:32:34,560 --> 01:32:35,400
‪คนนี้ไง

1220
01:32:36,120 --> 01:32:37,520
‪นักเลงที่ว่านั่นน่ะ

1221
01:32:37,600 --> 01:32:40,520
‪สลาเวคเซก หมอนั่นพูดถึงนักเลงอะไรเหรอ

1222
01:32:41,120 --> 01:32:44,160
‪ก็เขาไง เจ้าบึ้ก เจ้าหมีนั่นน่ะ

1223
01:32:44,760 --> 01:32:47,920
‪พี่สาวจอมเจ้าเล่ห์ของหมอนี่จ้างเขามา

1224
01:32:49,560 --> 01:32:50,480
‪สลาเวคเซก

1225
01:32:51,520 --> 01:32:53,760
‪พี่สาวที่พวกเขาพูดนี่อะไรเหรอ

1226
01:32:53,840 --> 01:32:55,720
‪ผมอธิบายทุกอย่างได้

1227
01:32:55,800 --> 01:32:59,640
‪ฉันไม่สนคำอธิบายของนาย
‪นายต้องทำตามที่ฉันบอก

1228
01:33:23,880 --> 01:33:24,800
‪เป็นไงบ้าง

1229
01:33:26,680 --> 01:33:27,760
‪เป็นไปตามแผนครับ

1230
01:33:28,880 --> 01:33:29,760
‪แน่ใจนะ

1231
01:33:37,040 --> 01:33:37,880
‪โอเค

1232
01:33:48,440 --> 01:33:50,640
‪ถ้าต้องใช้นาย ฉันจะโทรไป

1233
01:33:50,720 --> 01:33:51,560
‪ได้ครับ

1234
01:34:01,000 --> 01:34:03,040
‪ทุกอย่างพร้อมแล้วครับ

1235
01:34:03,120 --> 01:34:04,360
‪แค่เซ็นชื่อก็เรียบร้อยแล้ว

1236
01:34:05,960 --> 01:34:06,800
‪ยินดีต้อนรับ

1237
01:34:08,320 --> 01:34:10,400
‪น้องสาวคุณจะไม่มาขัดจังหวะเราอีกนะ

1238
01:34:10,480 --> 01:34:16,040
‪น้องสาวที่ไหนท่านประธาน น้องสาวที่ไหนกัน

1239
01:34:16,120 --> 01:34:18,120
‪เข้าไปในห้องวีไอพีกันเถอะ

1240
01:34:20,480 --> 01:34:21,320
‪ไปสิ

1241
01:34:22,320 --> 01:34:24,240
‪ทางขวาครับท่านประธาน

1242
01:34:28,280 --> 01:34:29,880
‪ได้ยินว่านายทำได้ดีนี่

1243
01:34:29,960 --> 01:34:31,440
‪ไว้ใจได้เหมือนเคย

1244
01:34:31,520 --> 01:34:32,440
‪นี่ของผมเหรอ

1245
01:34:32,520 --> 01:34:33,880
‪ทันทีเลยเหรอ

1246
01:34:33,960 --> 01:34:36,440
‪มาดื่มฉลองกับฉันก่อนดีไหม

1247
01:34:37,960 --> 01:34:39,000
‪นายชอบไอ้นี่นี่

1248
01:34:42,080 --> 01:34:44,640
‪ใช่ พี่รู้เสมอว่าผมชอบอะไรที่สุด

1249
01:34:46,040 --> 01:34:47,000
‪แต่รู้อะไรไหม

1250
01:34:47,760 --> 01:34:49,520
‪พี่พูดถูก มาฉลองกัน

1251
01:34:51,560 --> 01:34:54,000
‪ยังไงซะ พี่ก็ได้ข้อตกลงดีๆ มานี่

1252
01:34:54,080 --> 01:34:56,120
‪ขอให้ของนายก็ประสบความสำเร็จเช่นกัน

1253
01:34:57,320 --> 01:34:58,720
‪เรื่องนั้นไม่ต้องห่วง

1254
01:35:01,560 --> 01:35:03,040
‪เรื่องหุ้นของนาย…

1255
01:35:03,120 --> 01:35:05,640
‪คือว่าเรื่องนั้นไว้คุยกันทีหลังนะ

1256
01:35:44,440 --> 01:35:46,880
‪- มาซะที ฉันจะตกเครื่องแล้วเนี่ย
‪- ผมไม่เกรงใจละนะ

1257
01:35:46,960 --> 01:35:48,960
‪ผมจะไม่เอาผึ้งไปสักตัว

1258
01:35:49,040 --> 01:35:50,920
‪- ได้ไง
‪- ก็แบบนี้แหละ

1259
01:35:51,480 --> 01:35:55,800
‪แต่เรื่องรังผึ้งดิจิทัลอะไรนั่น
‪ผมเอาด้วย คนอื่นๆ ก็ด้วย

1260
01:35:56,520 --> 01:35:57,440
‪คนอื่นๆ อะไร

1261
01:35:57,520 --> 01:36:01,960
‪ทุกคนเลย ตกลงเราอยากให้ที่นี่
‪เป็นซิลิคอนแวลลีย์แห่งน้ำผึ้งหรือเปล่า

1262
01:36:02,040 --> 01:36:04,000
‪รอเดี๋ยวนะ มาเลย ทุกคน

1263
01:36:06,440 --> 01:36:07,480
‪คาชกา

1264
01:36:10,480 --> 01:36:14,600
‪บอกมาเลยว่าอยากได้ศูนย์ควบคุมตรงไหน

1265
01:36:14,680 --> 01:36:16,960
‪ศูนย์ควบคุมอะไร

1266
01:36:17,040 --> 01:36:20,200
‪ทุกคน เอากล่องมาตรงนี้ ไม้ไว้ตรงนั้น

1267
01:36:20,280 --> 01:36:22,440
‪ก็ฮูสตันที่มีผึ้งไง

1268
01:36:22,520 --> 01:36:25,720
‪ตกลงว่านี่มันเกิดอะไรขึ้น

1269
01:36:25,800 --> 01:36:27,200
‪เธอคิดว่าไงล่ะ

1270
01:36:28,920 --> 01:36:31,240
‪พวกเขาฟังเข้าใจแล้ว

1271
01:36:31,320 --> 01:36:33,560
‪ก็เลยมาช่วยเธอไง

1272
01:36:35,120 --> 01:36:36,480
‪แต่ฉันจะไปแล้ว

1273
01:36:36,560 --> 01:36:38,040
‪ได้ไง ไม่มีทาง

1274
01:36:38,120 --> 01:36:38,960
‪ใช่

1275
01:36:40,760 --> 01:36:42,400
‪เยี่ยม ซ้อนไว้แบบนั้นละ

1276
01:36:42,480 --> 01:36:44,400
‪- คุณเป็นคนจัดการเหรอ
‪- ฉันเหรอ

1277
01:36:44,920 --> 01:36:45,800
‪ไม่มีทาง

1278
01:36:47,200 --> 01:36:50,840
‪เธอคิดว่าพวกนี้
‪จะยอมฟังผู้หญิงเหรอ ไม่มีวันซะละ

1279
01:36:52,000 --> 01:36:54,080
‪อาจเป็นคนอื่นก็ได้

1280
01:36:56,080 --> 01:36:59,160
‪คนที่ใส่ใจมากๆ

1281
01:36:59,760 --> 01:37:03,400
‪และทำทุกอย่างเพื่อให้เธออยู่ที่นี่

1282
01:37:03,480 --> 01:37:05,640
‪และสานความฝันของเธอ

1283
01:37:06,360 --> 01:37:07,200
‪นะ

1284
01:37:08,800 --> 01:37:09,840
‪เลิกพูดได้แล้ว

1285
01:37:10,560 --> 01:37:12,920
‪ได้เวลาทำอาหารให้เยอะๆ แล้ว

1286
01:37:13,000 --> 01:37:15,960
‪เพราะเกิดพวกนี้หิวขึ้นมา เดี๋ยวจะเละกันหมด

1287
01:37:16,760 --> 01:37:19,920
‪แต่คุณเอาเงินจากไหนมาทำแบบนี้เนี่ย

1288
01:37:20,000 --> 01:37:20,920
‪จากสหภาพยุโรป

1289
01:37:21,720 --> 01:37:24,360
‪สหภาพยุโรปไงยัยสาวบ้านนอก สหภาพยุโรป

1290
01:37:26,040 --> 01:37:27,080
‪คาชกา

1291
01:37:28,520 --> 01:37:30,280
‪เราต้องคุยกันจริงจังแล้วนะ

1292
01:37:36,120 --> 01:37:37,120
‪จะตกลงกันได้ไหมนี่

1293
01:37:39,480 --> 01:37:42,960
‪ก็ดูไม่เหมือนว่าจะฆ่ากันนะ คุยรู้เรื่องแหละ

1294
01:37:43,560 --> 01:37:44,680
‪ครอบครัวเดียวกันนี่

1295
01:37:46,240 --> 01:37:47,320
‪และครอบครัว

1296
01:37:48,680 --> 01:37:50,280
‪ยังไงก็คือครอบครัว ใช่

1297
01:37:53,760 --> 01:37:56,680
‪ทุกคน ขนไม้มาเลย

1298
01:38:05,080 --> 01:38:06,120
‪ถึงแล้วค่ะ

1299
01:38:10,280 --> 01:38:13,240
‪นั่นอะไรน่ะคุณอกาทา
‪คุณซื้อที่เล่นสกีกระโดดไกลมาเหรอ

1300
01:38:25,720 --> 01:38:27,560
‪อ้อ ท่านประธาน

1301
01:38:28,360 --> 01:38:29,200
‪สวัสดี

1302
01:38:31,200 --> 01:38:33,800
‪- บังเอิญจังที่ได้เจอคุณที่นี่
‪- สวัสดี

1303
01:38:36,600 --> 01:38:38,200
‪นี่ธุรกิจใหม่ของพี่เหรอ

1304
01:38:40,080 --> 01:38:41,600
‪เยี่ยมเลย ยินดีด้วยนะ

1305
01:38:41,680 --> 01:38:45,040
‪- นายมาทำอะไรที่นี่
‪- บอกแล้วไง ข้อเสนอที่ดีที่สุดในชีวิต

1306
01:38:46,320 --> 01:38:48,480
‪ขอต้อนรับสู่ซาโกปาเน

1307
01:38:49,200 --> 01:38:50,200
‪คนพวกนี้เป็นใคร

1308
01:38:50,280 --> 01:38:52,880
‪พวกนี้เหรอ พวกเขา

1309
01:38:52,960 --> 01:38:57,800
‪เป็นเจ้าของแหล่งไม้บ็อกวูด
‪ที่ใหญ่ที่สุดในยุโรปกลาง

1310
01:38:57,880 --> 01:38:59,560
‪และเป็นประธานของบริษัทเราด้วย

1311
01:38:59,640 --> 01:39:01,520
‪บริษัทอะไร ไอ้เด็กบ้า

1312
01:39:01,600 --> 01:39:03,120
‪นายทำลายบริษัทเรา

1313
01:39:03,200 --> 01:39:04,560
‪ของเรา ของพี่น่ะเหรอ

1314
01:39:04,640 --> 01:39:07,800
‪บริษัทผมชื่อบีแอนด์บ็อกวูด

1315
01:39:07,880 --> 01:39:10,200
‪บริษัทโปทาเล-ดูไบ-ปักกิ่ง

1316
01:39:10,280 --> 01:39:12,080
‪ไม่จำกัด นานาชาติ

1317
01:39:12,160 --> 01:39:14,000
‪เอาละ เราต้องไปแล้ว

1318
01:39:14,080 --> 01:39:17,120
‪เดี๋ยวจะเข้าประชุมสายซะ
‪กับลูกค้าจากตะวันออกกลาง

1319
01:39:17,200 --> 01:39:20,240
‪ที่มีสองชื่อที่เราต่างก็รู้จักน่ะ

1320
01:39:20,920 --> 01:39:24,640
‪ไม่มีทาง ทำงานเหรอ บริษัทเหรอ
‪น้ำหน้าอย่างนายจัดการไม่ไหวหรอก

1321
01:39:27,280 --> 01:39:29,400
‪คนเราเปลี่ยนกันได้พี่

1322
01:39:39,280 --> 01:39:41,080
‪ท่านประธาน ยินดีต้อนรับนะครับ

1323
01:39:41,720 --> 01:39:44,200
‪ขอต้อนรับสู่ที่พักของเรา

1324
01:39:44,280 --> 01:39:46,880
‪เชิญเลย มาคุยธุรกิจกัน

1325
01:39:49,280 --> 01:39:51,120
‪- โดดขึ้นมาเลย
‪- เชิญครับ

1326
01:39:51,720 --> 01:39:54,040
‪ประธานวาชุสครับ ส่วนนี่คือประธาน…

1327
01:39:54,120 --> 01:39:55,720
‪- เยดรุสครับ
‪- สวัสดี

1328
01:39:57,640 --> 01:39:59,720
‪ไปเลยเยดรุส

1329
01:40:25,920 --> 01:40:28,280
‪- ไปกันเลย ไปกัน
‪- กำลังไปอยู่

1330
01:40:29,760 --> 01:40:30,600
‪ขึ้นมาสิ

1331
01:40:34,160 --> 01:40:35,800
‪พวกเขางดงามมาก

1332
01:40:35,880 --> 01:40:37,880
‪วงดนตรี ขึ้นมาเลย ขึ้นมา

1333
01:40:38,400 --> 01:40:40,440
‪สิ่งสำคัญคือพวกเขามีความสุข

1334
01:40:42,200 --> 01:40:43,320
‪นี่ ยัยสาวบ้านนอก

1335
01:40:44,280 --> 01:40:46,560
‪เธอเองก็จะมีความสุขด้วย แน่ๆ

1336
01:40:46,640 --> 01:40:48,000
‪วงดนตรีบรรเลงเลย

1337
01:40:48,640 --> 01:40:52,000
‪พวกเขากำลังไป…

1338
01:40:52,080 --> 01:40:53,520
‪ไปกันเถอะทุกคน

1339
01:40:54,200 --> 01:40:55,120
‪ส่วนเราก็เดิน

1340
01:40:55,200 --> 01:41:01,840
‪ในวันวิวาห์เธอหยิบ

1341
01:41:02,920 --> 01:41:08,960
‪ผ้าคลุมไหล่ไหม…

1342
01:41:09,040 --> 01:41:11,240
‪จูบเจ้าสาวสิ

1343
01:41:11,320 --> 01:41:17,080
‪เธอเช็ดน้ำตา

1344
01:41:20,400 --> 01:41:21,240
‪เงียบ!

1345
01:41:25,040 --> 01:41:26,320
‪ฉันจะพูดแล้ว

1346
01:41:28,160 --> 01:41:31,400
‪เราดีใจที่ทุกคนมากันวันนี้

1347
01:41:31,480 --> 01:41:36,000
‪เพื่อฉลองวันสำคัญของฉันและลูกๆ

1348
01:41:36,560 --> 01:41:39,080
‪ด้วยความสุขและความยินดี

1349
01:41:39,160 --> 01:41:40,640
‪จากก้นบึ้งของหัวใจ

1350
01:41:40,720 --> 01:41:42,000
‪ของนาย

1351
01:41:43,480 --> 01:41:44,640
‪ใช่สิ ของฉัน

1352
01:41:46,600 --> 01:41:48,640
‪ลูกสาวฉัน ยาโกดกา

1353
01:41:49,240 --> 01:41:51,800
‪และตั้งแต่วันนี้ไป ลูกชายฉัน

1354
01:41:52,600 --> 01:41:55,640
‪ลูกชายที่ฉันเคยฝันถึง

1355
01:41:57,200 --> 01:42:01,080
‪เดี๋ยวนะ นายฝันถึงฟรานุสลูกฉันเหรอ

1356
01:42:01,160 --> 01:42:03,480
‪- ใช่แล้ว
‪- เชื่อเขาเลย ไอ้…

1357
01:42:03,560 --> 01:42:04,840
‪นายฝันถึงเขาเหรอ

1358
01:42:04,920 --> 01:42:07,000
‪ตอนนี้ไง ฉันฝันถึงเขาอยู่ตอนนี้

1359
01:42:07,080 --> 01:42:09,280
‪ฉันเป็นคนที่อยากให้พวกเขาแต่งกันก่อน

1360
01:42:09,360 --> 01:42:11,640
‪ถ้าไม่ได้ฉัน งานนี้ก็คงไม่เกิดหรอก

1361
01:42:11,720 --> 01:42:13,120
‪- ไม่เกิดเหรอ
‪- ใช่สิ

1362
01:42:15,440 --> 01:42:17,640
‪ดนตรี เล่นเลย

1363
01:42:27,280 --> 01:42:28,880
‪ผมจะบอกให้นะมารีลา

1364
01:42:28,960 --> 01:42:32,800
‪คุณ ผม กับเหล้าแองเจลิก้า
‪เราจะขายไปทั่วยุโรป

1365
01:42:32,880 --> 01:42:35,120
‪เฮอะ ทั่วทุกมุมโลกเลย

1366
01:42:35,200 --> 01:42:36,720
‪แล้วใบอนุญาตล่ะ

1367
01:42:38,240 --> 01:42:42,280
‪- กฎระเบียบ สหภาพยุโรป อะไรพวกนั้นล่ะ
‪- กฎอะไร ราชินีของผม

1368
01:42:42,360 --> 01:42:43,600
‪ผมนี่แหละกฎระเบียบ

1369
01:42:45,040 --> 01:42:46,920
‪ผมคือสหภาพยุโรป

1370
01:42:47,000 --> 01:42:48,560
‪คือบรัสเซลส์

1371
01:42:48,640 --> 01:42:50,360
‪คนเก็บภาษีของคุณ

1372
01:42:50,440 --> 01:42:53,960
‪คนจากอเมริกาจะบินมาเพื่อทองโกรัลของเรานี่

1373
01:42:54,040 --> 01:42:55,760
‪ไม่เอาน่า เจ้าโง่นี่

1374
01:42:55,840 --> 01:42:58,440
‪ขวดนี้หมดแล้ว ฉันจะไปเอามาอีกขวด

1375
01:42:58,520 --> 01:43:01,240
‪มาดื่มฉลองอาณาจักรของเรา

1376
01:43:01,960 --> 01:43:02,960
‪นี่ ยัยสาวบ้านนอก

1377
01:43:04,080 --> 01:43:05,680
‪ทำไมมานั่งอยู่คนเดียวล่ะ

1378
01:43:06,240 --> 01:43:08,320
‪เธอเป็นเพื่อนเจ้าสาวนะ

1379
01:43:09,760 --> 01:43:12,520
‪ฉันอยากเห็นเธอบนฟลอร์เต้นรำนะ

1380
01:43:12,600 --> 01:43:13,480
‪ใช่

1381
01:43:14,480 --> 01:43:15,880
‪แด่คู่รักหนุ่มสาว

1382
01:43:24,640 --> 01:43:25,680
‪สนุกไหมครับ

1383
01:43:33,120 --> 01:43:37,120
‪คุณพอจะรู้จักที่พักแถวนี้บ้างไหม

1384
01:43:37,200 --> 01:43:38,040
‪ว่าไง

1385
01:43:41,360 --> 01:43:42,200
‪ตอนนี้เหรอ

1386
01:43:43,400 --> 01:43:44,840
‪ทุกที่จองเต็มหมดแล้ว

1387
01:43:46,080 --> 01:43:48,280
‪ไม่รู้สิ บ้านส่วนตัวอาจจะว่างมั้ง

1388
01:43:49,040 --> 01:43:51,960
‪ผมอยู่กระต๊อบโทรมๆ พอได้

1389
01:43:57,520 --> 01:43:59,640
‪คุณแค่ผ่านมา หรือจะอยู่ยาว

1390
01:43:59,720 --> 01:44:02,080
‪ผมกำลังหาที่ของผมบนโลกนี้อยู่

1391
01:44:03,440 --> 01:44:05,640
‪แล้วไง ยังไม่เจอเหรอ

1392
01:44:05,720 --> 01:44:08,240
‪ผมคิดว่าบางที…

1393
01:44:08,920 --> 01:44:11,400
‪โอเค ทุกคนพูดอย่างนั้น ก็หนีไปสิ

1394
01:44:11,480 --> 01:44:12,440
‪ใจเสาะ

1395
01:44:16,360 --> 01:44:18,360
‪ไม่แน่ ฉันอาจพอจะมีที่ให้

1396
01:44:19,760 --> 01:44:21,200
‪แต่ค่าเช่าไม่ถูกนะ

1397
01:44:21,960 --> 01:44:23,560
‪คุณต้องทำงานเข้าแลก

1398
01:44:25,040 --> 01:44:26,360
‪คุณเก่งเรื่องไหนบ้าง

1399
01:44:26,880 --> 01:44:28,680
‪เคยเก่ง เรื่องปราบพยศผู้หญิงเจ้าอารมณ์

1400
01:44:29,200 --> 01:44:30,400
‪จนถึงจุดหนึ่ง

1401
01:44:30,480 --> 01:44:32,400
‪จนผมปราบคนหนึ่งไม่สำเร็จ

1402
01:44:35,040 --> 01:44:37,280
‪คุณเจอคู่ปรับแล้วล่ะสิ

1403
01:44:37,800 --> 01:44:40,040
‪ก็เธอเจ้าอารมณ์จริงๆ นี่

1404
01:44:48,280 --> 01:44:52,520
‪ฉันเคยเห็นมาแล้วทุกอย่าง
‪ที่อเมริกาฉันปาร์ตี้หนักมาก

1405
01:44:54,200 --> 01:44:58,040
‪เขาว่านั่นคือแดนสวรรค์
‪แต่นี่คือชีวิต ไม่ใช่เรื่องเล่นๆ

1406
01:44:59,240 --> 01:45:02,200
‪ช่วงเวลานั้นคือเวลาที่วิเศษ ที่ดีที่สุดในชีวิตเรา

1407
01:45:02,280 --> 01:45:04,680
‪จำได้ไหมที่รัก

1408
01:45:04,760 --> 01:45:10,520
‪มีแต่ที่โปแลนด์ที่เราจะเจอความรู้สึกเช่นนั้น

1409
01:45:10,600 --> 01:45:12,920
‪ความรัก โอ้รักที่ซาโกปาเน

1410
01:45:13,000 --> 01:45:16,120
‪ฟองสบู่ไหลรินไปตามเรือนร่างเรา

1411
01:45:16,200 --> 01:45:21,280
‪ฉันคืออัศวิน และเธอคือราชินีแห่งค่ำคืนของเรา

1412
01:45:21,360 --> 01:45:23,880
‪ความรักลุกโชนในดวงตาเธอ

1413
01:45:23,960 --> 01:45:25,960
‪มันช่างเร็วรี่เหมือนมอเตอร์ไซค์

1414
01:45:26,040 --> 01:45:30,360
‪ดูสิๆ วาชุส เป็นคู่รักที่น่ารักมาก

1415
01:45:30,440 --> 01:45:33,320
‪ฉันแค่… แค่ไม่นานนี้เอง ฟรานุสเพิ่งจะตัวแค่นี้

1416
01:45:33,400 --> 01:45:34,840
‪เล็กแค่นี้เอง

1417
01:45:34,920 --> 01:45:36,000
‪แล้วยาโกดกาล่ะ

1418
01:45:37,280 --> 01:45:38,400
‪ปากนิดจมูกหน่อย

1419
01:45:40,400 --> 01:45:43,040
‪- รินมา
‪- ดื่มเลย คุณตา

1420
01:45:44,200 --> 01:45:46,280
‪ใครคุณตาฮึ คุณปู่

1421
01:46:29,280 --> 01:46:31,400
‪ผมบอกได้เลย

1422
01:46:31,480 --> 01:46:33,320
‪ว่าคุณซวยแล้ว

1423
01:46:34,080 --> 01:46:37,040
‪สิ่งสำคัญคือต้องแข็งเข้าไว้

1424
01:46:37,920 --> 01:46:39,040
‪และก็นุ่มนวล

1425
01:46:39,120 --> 01:46:40,120
‪ในเวลาเดียวกัน

1426
01:46:40,640 --> 01:46:43,440
‪รุนแรง แต่อ่อนไหว

1427
01:46:43,520 --> 01:46:46,080
‪และอย่าทำให้เธอหึง

1428
01:46:47,280 --> 01:46:49,640
‪เพราะว่านะ เวลาผู้ชายหึง

1429
01:46:49,720 --> 01:46:52,320
‪เขาก็จะแบบ… น่ารัก

1430
01:46:52,400 --> 01:46:54,400
‪- น่ารักเหรอ
‪- ใช่ มีเสน่ห์น่ะ

1431
01:46:54,480 --> 01:46:55,960
‪อ๋อ มีเสน่ห์

1432
01:46:56,040 --> 01:46:57,280
‪ใช่ กระดกเลย

1433
01:47:00,960 --> 01:47:04,760
‪แต่ผู้หญิง… เวลานางหึงนะ

1434
01:47:05,280 --> 01:47:08,360
‪สงครามโลกครั้งที่สามแหงแซะ

1435
01:47:08,440 --> 01:47:09,800
‪- อันนี้จริง
‪- ใช่

1436
01:47:09,880 --> 01:47:13,120
‪ให้ตาย นายหายไปไหนมา
‪จบจากแข่งที่ดาการ์แล้วก็หายไปเลย

1437
01:47:15,320 --> 01:47:16,560
‪อาดัช! แหม

1438
01:47:17,240 --> 01:47:18,360
‪ฉันขอโทษจริงๆ

1439
01:47:19,320 --> 01:47:22,520
‪รู้จักกันใช่ไหม นี่อาดัช เพื่อนรักฉัน

1440
01:47:23,000 --> 01:47:25,000
‪นักแข่งรถชื่อดังไง

1441
01:51:23,280 --> 01:51:28,280
‪คำบรรยายโดย วราภรณ์ วราสภานนท์



