1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,080 --> 00:00:10,080
WINDFALL FILMS
PRESENTA

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:18,240 --> 00:00:21,240
UNA PELÍCULA DE
NICK HARDIE

5
00:00:32,400 --> 00:00:34,040
Tratas de escalar con el corazón,

6
00:00:34,080 --> 00:00:35,840
que es lo más importante.

7
00:00:45,720 --> 00:00:47,720
Escalar es,
es difícil de explicar,

8
00:00:47,760 --> 00:00:51,760
es como una alegría absoluta
de...felicidad plena.

9
00:00:53,880 --> 00:00:55,360
Todo se acomoda

10
00:00:55,400 --> 00:00:57,320
y de repente
ya estoy la cima.

11
00:01:07,880 --> 00:01:09,880
Creo que toda
la experiencia de vida

12
00:01:09,920 --> 00:01:11,840
que tiene la gente...

13
00:01:11,880 --> 00:01:16,560
la tengo cuando escalo.

14
00:01:26,600 --> 00:01:30,760
Cuando veo el muro de escalada,
pasan muchas cosas.

15
00:01:32,400 --> 00:01:34,760
Sé exactamente
lo que quiero hacer en ese muro,

16
00:01:34,800 --> 00:01:37,360
es un proceso
muy inconsciente y arraigado.

17
00:01:43,520 --> 00:01:45,520
El montañismo
es el deporte supremo.

18
00:01:47,000 --> 00:01:50,440
Pone a prueba todos los elementos
del desempeño humano.

19
00:01:50,480 --> 00:01:52,520
Tiene drama,

20
00:01:52,560 --> 00:01:54,720
tiene habilidad,

21
00:01:54,760 --> 00:01:55,840
y tiene suerte.

22
00:02:00,480 --> 00:02:03,520
Cuando compites,
estás tú y el muro.

23
00:02:13,680 --> 00:02:14,720
Con las Olimpiadas,

24
00:02:14,760 --> 00:02:16,800
es como si el Everest
se te apareciera en el horizonte.

25
00:02:21,080 --> 00:02:23,960
Esta siempre será
la primera Olimpiada con montañismo

26
00:02:24,000 --> 00:02:27,520
y, como la milla en cuatro minutos
para subir al Everest,

27
00:02:27,560 --> 00:02:30,600
los que la recorran después,
siempre podrán decir que lo lograron,

28
00:02:30,640 --> 00:02:31,880
pero nunca
que han sido los primeros.

29
00:02:34,760 --> 00:02:38,640
Los escaladores
tienen que derrotar sus dragones.

30
00:02:38,680 --> 00:02:40,040
Mi peor obstáculo es mi propia mente.

31
00:02:43,440 --> 00:02:45,200
Mi perfeccionismo me puede destruir.

32
00:02:46,920 --> 00:02:49,800
Hay veces...

33
00:02:49,840 --> 00:02:51,600
en que solo me doy por vencida.

34
00:02:55,840 --> 00:02:59,280
Ella pasó de ser una atleta de elite
a casi no poder caminar.

35
00:03:01,320 --> 00:03:04,720
Tengo que elegir cuánto sufrimiento
le quiero padecer.

36
00:03:07,360 --> 00:03:10,480
Tienes que estar 100 % allí,
100 % concentrada.

37
00:03:16,200 --> 00:03:19,120
Quien sea que gane
la medalla de oro en Tokio

38
00:03:19,160 --> 00:03:21,400
podrá vivir la gloria

39
00:03:21,440 --> 00:03:24,440
durante el resto de su vida.

40
00:03:24,480 --> 00:03:26,760
Ni siquiera es una meta,
es un sueño.

41
00:03:26,800 --> 00:03:28,000
Lo cambia todo.

42
00:03:40,920 --> 00:03:42,760
Entonces, ya podemos empezar.

43
00:03:50,120 --> 00:03:52,120
- ¿Lo hago?
- Sí, vamos.

44
00:03:53,120 --> 00:03:54,360
¡Guau!

45
00:04:23,120 --> 00:04:27,120
SLOVENJ GRADEC, ESLOVENIA

46
00:04:38,240 --> 00:04:39,800
Muévelo, muévelo, muévelo
para que no se pegue.

47
00:04:40,680 --> 00:04:41,840
¡Oh, grandioso!

48
00:04:43,320 --> 00:04:45,040
¿No es más fácil
si lo haces girar sobre la encimera?

49
00:04:45,080 --> 00:04:45,960
Sí.

50
00:04:46,000 --> 00:04:48,280
Como estuve lejos mucho tiempo,

51
00:04:48,320 --> 00:04:52,760
se siente muy bien
pasar el tiempo con la familia.

52
00:04:52,800 --> 00:04:54,720
Siempre ceno panqueques.

53
00:04:56,880 --> 00:04:58,480
Genial.

54
00:04:58,520 --> 00:05:00,720
Es bueno volver a casa a todo eso.

55
00:05:00,760 --> 00:05:03,520
- ¡Provecho!
- Buen provecho.

56
00:05:08,680 --> 00:05:10,880
¡Ese corte de cabello en punta!

57
00:05:12,440 --> 00:05:15,080
Lo recuerdo.

58
00:05:15,120 --> 00:05:17,160
Estaba de moda.

59
00:05:17,200 --> 00:05:19,560
¿Por qué no lo usas así ahora?

60
00:05:20,840 --> 00:05:21,840
Mamá.

61
00:05:23,920 --> 00:05:25,880
Janja ya bailaba aquí.

62
00:05:25,920 --> 00:05:28,480
Ya bailaba aquí.

63
00:05:28,520 --> 00:05:30,720
Era muy activa.

64
00:05:30,760 --> 00:05:34,880
Pensamos que realmente debíamos inscribirla
en algún club deportivo...

65
00:05:34,920 --> 00:05:38,040
...para que se cansara durante el día...

66
00:05:38,080 --> 00:05:40,920
y así tendríamos un poco
de tranquilidad por las noches.

67
00:05:44,880 --> 00:05:48,560
Clases de baile dos veces a la semana.

68
00:05:48,600 --> 00:05:51,280
Y clases de escalada
dos veces a la semana.

69
00:05:56,280 --> 00:05:58,280
Era muy organizada
cuando era niña.

70
00:05:58,320 --> 00:06:02,560
Estudiaba, luego iba a entrenar,
y después tenía que volver a estudiar.

71
00:06:05,880 --> 00:06:10,080
El montañismo comenzó a superponerse
a sus clases de danzas.

72
00:06:10,120 --> 00:06:11,480
Mi esposa le preguntó:

73
00:06:11,520 --> 00:06:13,360
"Janja, ahora tienes que tomar una decisión

74
00:06:13,400 --> 00:06:14,480
sobre qué continuar,

75
00:06:16,440 --> 00:06:19,600
escalada o danzas".

76
00:06:19,640 --> 00:06:21,520
"Tienes que decidirte".

77
00:06:27,120 --> 00:06:30,880
Compramos calzado de segunda mano
para escaladores principiantes.

78
00:06:30,920 --> 00:06:32,560
¿Qué hay del cinturón?

79
00:06:32,600 --> 00:06:35,400
Eso también.

80
00:06:37,360 --> 00:06:39,640
¡Bravo, bravo!

81
00:06:41,240 --> 00:06:43,080
¡Venga, Janja!

82
00:06:43,120 --> 00:06:46,520
Aún de niña,
Janja era muy fuerte...

83
00:06:48,720 --> 00:06:51,600
mostraba una robustez increíble.

84
00:06:54,160 --> 00:06:56,160
A las 14 años,
mi primera competencia

85
00:06:56,200 --> 00:06:57,880
fue el Campeonato Europeo Juvenil.

86
00:06:57,920 --> 00:06:58,960
¿Esa fue tu primera competencia?

87
00:06:59,000 --> 00:07:00,560
Sí, el Campeonato Europeo Juvenil.

88
00:07:03,520 --> 00:07:05,320
- ¿Cómo te fue?
- Bueno, gané.

89
00:07:05,360 --> 00:07:06,600
- ¿Ganaste?
- Sí, gané, sí.

90
00:07:08,400 --> 00:07:12,400
Este es el sitio en el que tengo
todas mis medallas,

91
00:07:12,440 --> 00:07:14,640
está lleno de recuerdos.

92
00:07:17,800 --> 00:07:21,880
Es como ver poesía
en movimiento, en verdad que sí.

93
00:07:22,520 --> 00:07:23,400
CAMPEONA EUROPEA
2013-2016

94
00:07:23,440 --> 00:07:25,160
No es problema para Janja Garnbret.

95
00:07:25,200 --> 00:07:28,600
Janja, aterrizó como
un extraterrestre.

96
00:07:32,600 --> 00:07:34,800
Ha redefinido todo este deporte.

97
00:07:35,200 --> 00:07:38,200
TRES VECES CAMPEONA MUNDIAL
2016-2018

98
00:07:38,320 --> 00:07:39,680
La mejor escaladora del planeta.

99
00:07:39,720 --> 00:07:41,720
- Limpia el suelo.
- Perfecto.

100
00:07:41,760 --> 00:07:44,080
La mejor montañista de competición
de todos los tiempos.

101
00:07:44,120 --> 00:07:49,560
Janja Garnbret ganó todas
las Copas del Mundo de Boulder en 2019.

102
00:07:49,600 --> 00:07:51,560
Jamás se había logrado,

103
00:07:51,600 --> 00:07:53,640
está encaminada
hacia los libros de historia.

104
00:07:55,840 --> 00:07:57,880
Antes que el fútbol
por TV nacional...

105
00:07:57,920 --> 00:08:00,080
¡Janja es como una súper heroína!

106
00:08:02,520 --> 00:08:07,360
Me gusta tener la vitrina ordenada.

107
00:08:07,400 --> 00:08:08,560
Es importante para mí.

108
00:08:08,600 --> 00:08:11,920
Tengo un TOC con eso,
solo un poco.

109
00:08:13,320 --> 00:08:15,160
Hmm.

110
00:08:15,200 --> 00:08:16,680
Si consigo una medalla Olímpica,

111
00:08:16,720 --> 00:08:19,800
le haré un exhibidor como este

112
00:08:19,840 --> 00:08:21,760
solamente para esa medalla.

113
00:08:30,000 --> 00:08:33,000
SHEFFIELD, INGLATERRA

114
00:08:40,760 --> 00:08:44,400
Shauna dijo:
"Me gustaría ir a las Olimpiadas.

115
00:08:44,440 --> 00:08:48,320
Hagamos un experimento,
veamos lo que mi cuerpo puede hacer".

116
00:08:48,360 --> 00:08:50,600
¡Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí!

117
00:08:57,160 --> 00:08:58,520
Eso es nuevo.

118
00:09:00,200 --> 00:09:02,000
Una de las cosas que,
como que la destacan

119
00:09:02,040 --> 00:09:04,720
es cuánta fuerza física tiene.

120
00:09:05,320 --> 00:09:07,760
Pero se complementa
con su habilidad técnica,

121
00:09:07,800 --> 00:09:09,280
que es, de hecho, todo lo que sabe
sobre cómo escalar.

122
00:09:09,320 --> 00:09:11,200
Creo que si hermanas ambas cosas,

123
00:09:11,240 --> 00:09:13,760
ves que ella obtiene
buenos resultados.

124
00:09:13,800 --> 00:09:17,320
Entonces...haz una mezcla con eso.

125
00:09:17,360 --> 00:09:18,640
Sí.

126
00:09:20,400 --> 00:09:21,960
Sí.

127
00:09:22,000 --> 00:09:25,200
¡Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí,
venga, venga, venga, venga, venga!

128
00:09:28,920 --> 00:09:32,320
Cuando era una niña,
vi a Catherine Destivelle,

129
00:09:32,360 --> 00:09:34,320
una escaladora libre francesa.

130
00:09:35,840 --> 00:09:37,600
Y miré a mi papá y le dije:

131
00:09:37,640 --> 00:09:39,400
"Eso es lo que quiero hacer".

132
00:09:41,120 --> 00:09:43,280
Así que comencé a escalar
a la edad de cuatro años

133
00:09:43,320 --> 00:09:45,480
y dije: "Papá, creo que quiero
ser campeona mundial".

134
00:09:45,520 --> 00:09:48,440
Él contestó:
"Bien, genial, claro.

135
00:09:48,480 --> 00:09:51,520
No sé cómo se hace,
pero tratemos de averiguarlo".

136
00:09:51,560 --> 00:09:54,800
Y yo hice que me prometiera:
"No se lo dirás a nadie".

137
00:09:54,840 --> 00:09:55,880
Ya que estaba avergonzada

138
00:09:55,920 --> 00:09:59,440
o un poco asustada
con esa idea.

139
00:09:59,480 --> 00:10:00,840
Estoy bastante feliz
de que mi padre estuviese allí

140
00:10:00,880 --> 00:10:02,920
para hacerme creer
que podría lograrlo.

141
00:10:05,040 --> 00:10:07,440
Había una pequeña
amarrada a su padre

142
00:10:07,480 --> 00:10:09,560
y todos decían:
"Oh, esa niña es Shauna,

143
00:10:09,600 --> 00:10:11,120
es súper fuerte".

144
00:10:14,200 --> 00:10:16,520
Una cima increíble de Shauna.

145
00:10:16,560 --> 00:10:21,280
En 2014 ganando
su primera medalla de oro.

146
00:10:21,320 --> 00:10:23,560
Se ha ejercitado,
ejercitado y ejercitado.

147
00:10:23,600 --> 00:10:25,880
La segunda medalla de oro seguida

148
00:10:25,920 --> 00:10:28,680
bajo el cinturón, para ella.

149
00:10:28,720 --> 00:10:32,960
Ganó en 2016,
gana en 2017.

150
00:10:33,000 --> 00:10:34,560
¡Shauna Coxsey!

151
00:10:34,600 --> 00:10:36,640
Definitivamente, es una mujer
con todo planeado.

152
00:10:39,400 --> 00:10:41,880
ENERO, 2019

153
00:10:41,920 --> 00:10:43,200
- Tómalo.
- A por él.

154
00:10:43,240 --> 00:10:45,160
- Lo tienes.
- ¡A por él!

155
00:10:48,120 --> 00:10:50,600
Diez segundos.

156
00:10:50,640 --> 00:10:53,080
Ya hace un par de años
que no vemos la supremacía acostumbrada

157
00:10:53,120 --> 00:10:55,760
de Shauna debido a su lesión.

158
00:10:55,800 --> 00:10:56,760
Va a ser realmente interesante

159
00:10:56,800 --> 00:10:58,400
ver cómo se desempeña
a su regreso

160
00:10:58,440 --> 00:11:00,120
después de un par de años duros.

161
00:11:08,400 --> 00:11:10,840
Vamos, ¿estás bien?

162
00:11:14,160 --> 00:11:15,800
No interesa, sabes.

163
00:11:17,000 --> 00:11:19,080
No es relevante, ya sabes,
toda esta bazofia...

164
00:11:19,120 --> 00:11:20,840
trabajaremos hasta el final.

165
00:11:33,080 --> 00:11:36,720
Para mí, tener una meta a largo plazo

166
00:11:36,760 --> 00:11:39,560
es muy importante
porque ayuda a atravesar

167
00:11:39,600 --> 00:11:41,440
las sesiones difíciles
y los tiempos duros.

168
00:11:45,400 --> 00:11:47,080
Si te lastimas

169
00:11:47,120 --> 00:11:49,000
y aún quieres
esa medalla de oro,

170
00:11:49,040 --> 00:11:52,760
todavía quieres ir
a las Olimpiadas,

171
00:11:52,800 --> 00:11:54,400
eso hace
que lo desees aún más,

172
00:11:54,440 --> 00:11:57,480
ya que debes trabajar
mucho más duro para llegar.

173
00:11:57,520 --> 00:12:00,120
- ¡Lo hice!
- Lo hiciste.

174
00:12:00,160 --> 00:12:01,760
Realicemos uno de cada uno
de todas formas...

175
00:12:08,800 --> 00:12:11,480
AGOSTO, 2019

176
00:12:11,520 --> 00:12:12,360
CAMPEONATOS MUNDIALES Y
ELIMINATORIAS OLÍMPICAS, TOKIO

177
00:12:12,400 --> 00:12:14,480
Buenos días
y bienvenidos a Hachioji

178
00:12:14,520 --> 00:12:17,600
en el lado oeste
de la Ciudad de Tokio.

179
00:12:17,640 --> 00:12:21,080
Estamos en vivo
para los Campeonatos Mundiales Combinados.

180
00:12:21,120 --> 00:12:24,120
Este es el primer año en el que se puede
calificar para los Juegos Olímpicos.

181
00:12:24,160 --> 00:12:27,080
Es algo significativo
para todos los involucrados.

182
00:12:30,320 --> 00:12:31,880
La mayoría de las veces
antes de una competencia,

183
00:12:31,920 --> 00:12:34,440
no puedo dormir
debido al nerviosismo

184
00:12:34,480 --> 00:12:35,960
de ver las nuevas escaladas

185
00:12:36,000 --> 00:12:39,280
y de poder intentar lo mejor
y todo eso.

186
00:12:41,800 --> 00:12:43,880
Este es el Campeonato Mundial,

187
00:12:43,920 --> 00:12:46,560
donde se califica para las Olimpiadas.

188
00:12:46,600 --> 00:12:49,800
Así que por eso es especial.

189
00:12:52,920 --> 00:12:55,560
Mi meta de ensueño
es ir a las Olimpiadas.

190
00:12:55,600 --> 00:12:59,160
Quiero llegar allí alguna vez,
ya sea en 2020 o en 2024.

191
00:12:59,200 --> 00:13:00,120
Me refiero a que por suerte soy joven,

192
00:13:00,160 --> 00:13:02,560
así que espero que mi sueño
se haga realidad.

193
00:13:09,800 --> 00:13:11,680
Oh, sigamos a esos tíos.

194
00:13:11,720 --> 00:13:13,560
Parece que saben adónde van.

195
00:13:15,720 --> 00:13:18,640
Estoy comenzando el viaje.

196
00:13:18,680 --> 00:13:19,840
Sí, queda mucho por venir.

197
00:13:21,600 --> 00:13:24,000
Ahora es en Japón.

198
00:13:24,040 --> 00:13:26,360
Um...¿a dónde fueron
Janja y los demás?

199
00:13:26,400 --> 00:13:28,600
Tendríamos que haberlos
seguido a ellos.

200
00:13:33,880 --> 00:13:36,520
Como competidora juvenil,
tuve mucho éxito

201
00:13:36,560 --> 00:13:38,720
y así que meterme
en el mundo real

202
00:13:38,760 --> 00:13:41,960
con todos los escaladores
súper experimentados

203
00:13:42,000 --> 00:13:47,040
que tienen todo en orden
es difícil de concebir.

204
00:13:52,800 --> 00:13:56,600
Janja siempre fue increíble
a la hora de verla escalar.

205
00:13:56,640 --> 00:13:59,680
Entiende el movimiento,
verdaderamente.

206
00:13:59,720 --> 00:14:03,240
Es de lo mejor en estos momentos

207
00:14:03,280 --> 00:14:06,840
y puede desempeñarse
a altos niveles de forma consistente,

208
00:14:06,880 --> 00:14:08,440
que es lo que todo atleta anhela

209
00:14:08,480 --> 00:14:10,880
porque la consistencia es difícil.

210
00:14:15,240 --> 00:14:17,720
Cuando conocí a Shauna,

211
00:14:17,760 --> 00:14:20,440
la idolatraba
y honestamente aún lo hago.

212
00:14:22,920 --> 00:14:25,600
Es una de las mejores contendientes

213
00:14:25,640 --> 00:14:27,080
y lo ha sido durante un tiempo.

214
00:14:28,760 --> 00:14:31,280
Es gracioso ya que competimos
al mismo nivel,

215
00:14:31,320 --> 00:14:34,560
pero tengo mucho
que aprender de ella.

216
00:14:36,480 --> 00:14:38,040
Lo llevo en la sangre
así que, sabes,

217
00:14:38,080 --> 00:14:39,920
estoy en esa situación
de que tengo que ser buena.

218
00:14:43,920 --> 00:14:49,040
Este es mi muro,
como un mini gimnasio que construyó mi papá

219
00:14:49,080 --> 00:14:52,240
y se encuentra
en el sótano de mi casa.

220
00:14:54,840 --> 00:14:55,880
DIDIER RABOUTOU (FRA) CIMA

221
00:14:55,920 --> 00:14:57,360
Mis padres, al ser

222
00:14:57,400 --> 00:15:00,440
montañistas de clase mundial
en su época

223
00:15:00,480 --> 00:15:03,120
me inculcaron
pasión por este deporte.

224
00:15:08,840 --> 00:15:10,400
Cuando papá y mamá
iban a escalar,

225
00:15:10,440 --> 00:15:11,760
siempre nos llevaban.

226
00:15:16,200 --> 00:15:18,160
Desde que tenía
dos años y medio,

227
00:15:18,200 --> 00:15:21,000
vimos que era muy resuelta,

228
00:15:21,040 --> 00:15:25,400
siempre queriendo volver a subir
o pidiendo otro intento.

229
00:15:39,320 --> 00:15:44,120
Esta temporada comenzó
un poco accidentada para mí.

230
00:15:44,160 --> 00:15:47,200
Es como que me gustaría tener
más confianza, indudablemente.

231
00:15:59,240 --> 00:16:00,880
No quiero exagerar,
pero probablemente esta sea

232
00:16:00,920 --> 00:16:02,760
la temporada más importante,
la más grande y la peor

233
00:16:02,800 --> 00:16:06,040
de todos los tiempos
en la historia del montañismo de competición.

234
00:16:09,360 --> 00:16:12,320
Si terminas
entre las siete mejores de aquí,

235
00:16:12,360 --> 00:16:14,880
consigues clasificar
para las Olimpiadas.

236
00:16:17,400 --> 00:16:21,080
Pero va a ser muy arduo
estar entre las primeras siete.

237
00:16:24,880 --> 00:16:27,520
Por supuesto,
me encantaría calificar,

238
00:16:27,560 --> 00:16:29,640
pero es incierto.

239
00:16:31,880 --> 00:16:34,840
Depende enteramente
de lo que hagan las demás.

240
00:16:34,880 --> 00:16:38,720
Lo único en lo que puedo concentrarme
es en qué hacer en el muro.

241
00:16:46,520 --> 00:16:48,720
La competencia
consiste en tres disciplinas:

242
00:16:48,760 --> 00:16:50,760
Velocidad, Boulder y luego Lead.

243
00:16:50,800 --> 00:16:53,040
Tenemos 20 escaladoras
que tomarán parte hoy,

244
00:16:53,080 --> 00:16:55,840
cada una con la consigna
de acceder a las Olimpiadas.

245
00:16:57,080 --> 00:16:59,320
Primero será Velocidad.

246
00:16:59,360 --> 00:17:00,840
Un carrera vertical de 15 metros

247
00:17:00,880 --> 00:17:01,360
DISCIPLINA UNO: VELOCIDAD

248
00:17:01,400 --> 00:17:03,360
y las montañistas
tendrán dos intentos,

249
00:17:03,400 --> 00:17:05,480
se considerará
el mejor tiempo

250
00:17:05,520 --> 00:17:06,720
de ambos ascensos.

251
00:17:15,560 --> 00:17:17,280
Escalar es solo tú y el muro,

252
00:17:17,319 --> 00:17:20,560
eso es lo que mi papá siempre dice,
eres solamente tú y el muro.

253
00:17:22,440 --> 00:17:23,880
Listas.

254
00:17:37,360 --> 00:17:40,760
Tuvo un resbalón
a mitad del derrotero.

255
00:17:40,800 --> 00:17:41,760
Está molesta,
de seguro le ha añadido presión.

256
00:17:41,800 --> 00:17:43,880
MEG COYNE, REPRESENTANTE
DEL EQUIPO DE ESCALADA DE EE. UU.

257
00:17:45,840 --> 00:17:47,360
¡Venga!

258
00:17:47,400 --> 00:17:49,280
¡Venga, Shauna!

259
00:17:49,320 --> 00:17:51,640
Shauna podría ganar.

260
00:17:51,680 --> 00:17:54,000
Y es Shauna Coxsey
quien gana.

261
00:17:54,040 --> 00:17:55,600
¡Shauna Coxsey!

262
00:17:55,640 --> 00:17:58,120
Mira hacia arriba,
sin poder creerlo.

263
00:17:58,160 --> 00:18:00,440
Venga. ¡Venga! ¡Venga!

264
00:18:06,920 --> 00:18:10,440
Janja recupera rápidamente
el tiempo en la sección intermedia.

265
00:18:13,400 --> 00:18:16,720
De Japón, Miho Nonaka.

266
00:18:16,760 --> 00:18:19,080
Aquí viene Miho Nonaka.

267
00:18:19,120 --> 00:18:21,760
Es una de las mejores esperanzas de Japón
para calificar en los Juegos Olímpicos,

268
00:18:21,800 --> 00:18:26,040
así que sostiene el peso de su nación
muy firmemente sobre sus hombros.

269
00:18:37,360 --> 00:18:41,240
Desde que empecé a escalar...

270
00:18:41,280 --> 00:18:43,080
mi meta ha sido...

271
00:18:43,120 --> 00:18:47,280
convertirme en la montañista
más fuerte del mundo.

272
00:18:49,600 --> 00:18:51,600
Eso era lo que buscaba...

273
00:18:51,640 --> 00:18:54,160
y todavía lo deseo.

274
00:18:56,000 --> 00:18:58,000
Quiero no solamente
volverme fuerte como atleta,

275
00:18:58,040 --> 00:18:59,840
sino además como persona.

276
00:19:03,040 --> 00:19:06,040
Encontré un incidente descripto
en una página de aquí...

277
00:19:10,240 --> 00:19:13,720
en el que Miho estaba enojada.

278
00:19:13,760 --> 00:19:17,440
Pensábamos que era muy mona
porque es la menor.

279
00:19:17,480 --> 00:19:20,360
Incluso cuando estaba furiosa
era monísima.

280
00:19:20,400 --> 00:19:21,640
Entonces la mirábamos
y sonreíamos

281
00:19:21,680 --> 00:19:23,760
sus hermanas y yo.

282
00:19:23,800 --> 00:19:26,640
Pero a Miho no le gustó
para nada y estaba frenética.

283
00:19:31,280 --> 00:19:34,120
Ni siquiera entonces
le gustaba perder.

284
00:19:36,360 --> 00:19:40,440
Nunca le agradó que la derrotaran
sus hermanas mayores.

285
00:19:48,240 --> 00:19:50,480
Pero por supuesto,
era imposible imaginar

286
00:19:50,520 --> 00:19:53,200
cuán lejos iba a llegar.

287
00:19:56,200 --> 00:19:59,160
Solo tenía una confianza
infundada en mí misma

288
00:19:59,200 --> 00:20:01,440
de que, de alguna manera,
iba a estar bien...

289
00:20:01,480 --> 00:20:05,040
de que iba a ponerme fuerte.

290
00:20:05,080 --> 00:20:07,320
Simplemente, lo creía.

291
00:20:09,240 --> 00:20:10,600
En sus marcas.

292
00:20:15,520 --> 00:20:16,600
Listas.

293
00:20:29,880 --> 00:20:32,920
Sí, 8,994,
así es como debería hacerse.

294
00:20:36,920 --> 00:20:39,880
CLASIFICACIÓN EN VELOCIDAD: 5a MIHO NONAKA,
6a BROOKE RABOUTOU

295
00:20:39,920 --> 00:20:42,920
7a JANJA GARNBRET,
14a SHAUNA COXSEY

296
00:20:45,880 --> 00:20:46,560
DISCIPLINA DOS: BOULDER (ESCALADA EN ROCA)

297
00:20:46,600 --> 00:20:49,200
La próxima disciplina es Boulder,

298
00:20:49,240 --> 00:20:52,080
que es un despliegue
de fuerza, técnica y movimiento,

299
00:20:52,120 --> 00:20:54,200
en donde el montañista
intenta llegar a la cima

300
00:20:54,240 --> 00:20:57,280
resolviendo cuatro problemas distintos
del muro.

301
00:20:57,320 --> 00:21:00,120
La compleja distribución de los Boulders
pensamos que traerá inconvenientes severos

302
00:21:00,160 --> 00:21:01,880
a algunas de las alpinistas.

303
00:21:01,920 --> 00:21:03,880
Dos minutos para observar
cada Boulder.

304
00:21:12,520 --> 00:21:14,040
Tengo dudas sobre mí,

305
00:21:14,080 --> 00:21:16,880
pero cuando estoy
frente al público,

306
00:21:16,920 --> 00:21:19,360
desaparecen todos
los pensamientos negativos y la inseguridad

307
00:21:19,400 --> 00:21:21,040
y sencillamente me dejo llevar.

308
00:21:29,240 --> 00:21:33,280
Así llega Janja Garnbret,

309
00:21:33,320 --> 00:21:36,040
nunca pareció tener
duda alguna, realmente.

310
00:21:40,800 --> 00:21:42,960
Cima para Miho Nonaka
en cuarta posición.

311
00:21:43,000 --> 00:21:45,000
Una ronda soñada
para Shauna Coxsey.

312
00:21:45,040 --> 00:21:46,840
¡Shauna Coxsey!

313
00:21:46,880 --> 00:21:49,440
No tuvo el año y medio
muy fácil debido a sus lesiones,

314
00:21:49,480 --> 00:21:51,720
pero ya volvió y se la ve en forma.

315
00:22:00,880 --> 00:22:01,920
Venga, Brookie.

316
00:22:04,800 --> 00:22:08,360
Si encuentro mi ritmo,
puedo llegar mucho más lejos.

317
00:22:08,400 --> 00:22:11,040
Escalar es hallar el ritmo.

318
00:22:14,080 --> 00:22:15,480
Tú puedes, mujer.

319
00:22:17,760 --> 00:22:19,680
- Venga, Brooke.
- Venga, tía.

320
00:22:19,720 --> 00:22:22,160
Brooke lucha mucho
en este intento.

321
00:22:22,200 --> 00:22:25,080
- ¡Venga, Brooke!
- A por ello, Brooke.

322
00:22:29,720 --> 00:22:32,240
¡Brookie!

323
00:22:32,280 --> 00:22:34,720
Buena niña.

324
00:22:34,760 --> 00:22:37,040
Encontramos un viejo video
de natación.

325
00:22:37,080 --> 00:22:42,360
Supongo que mis padres nos llevaron
a clases para aprender a nadar.

326
00:22:42,400 --> 00:22:44,600
Eres mi tesoro.

327
00:22:46,520 --> 00:22:48,960
Supe de las clases
de natación de supervivencia,

328
00:22:49,000 --> 00:22:52,200
y que en verdad aprendían a sobrevivir.

329
00:22:53,360 --> 00:22:56,640
Sí, mírate...

330
00:22:57,920 --> 00:22:59,720
En el fondo,
se la puede escuchar a mi madre...

331
00:22:59,760 --> 00:23:02,160
Así se hace, Brookie-poo

332
00:23:02,200 --> 00:23:04,520
Quien no ha cambiado en nada.

333
00:23:04,560 --> 00:23:06,480
En todas mis competencias,
en el fondo,

334
00:23:06,520 --> 00:23:08,680
siempre está arengándome:
"¡Venga, Brookie!".

335
00:23:08,720 --> 00:23:09,680
No puede evitarlo,

336
00:23:09,720 --> 00:23:12,120
quiere que mi desempeño
sea el mejor

337
00:23:12,160 --> 00:23:14,440
para que me sienta feliz conmigo.

338
00:23:15,480 --> 00:23:17,680
Sí, Brooke.

339
00:23:17,720 --> 00:23:20,640
¡Sí, Brooke!
¡Sí, Brooke!

340
00:23:20,680 --> 00:23:22,480
¡Venga, Brooke!

341
00:23:22,520 --> 00:23:25,040
¡Venga, venga, venga!

342
00:23:25,080 --> 00:23:26,800
Ahí está Brooke.

343
00:23:26,840 --> 00:23:28,240
Pueden ver lo duro
que tiene que trabajar,

344
00:23:28,280 --> 00:23:29,760
pero se la veía bien haciéndolo

345
00:23:29,800 --> 00:23:31,480
y está encaminada
para llegar a la cima.

346
00:23:31,520 --> 00:23:33,760
¡Bien, Brooke!

347
00:23:33,800 --> 00:23:37,680
Brooke Raboutou, solo necesita
su mano derecha para llegar,

348
00:23:37,720 --> 00:23:41,080
y lo logra,
hace cima en el Boulder 2.

349
00:23:45,000 --> 00:23:47,960
CLASIFICACIÓN EN BOULDER: 1a SHAUNA
COXSEY, 2a JANJA GARNBRET,

350
00:23:48,000 --> 00:23:48,520
6a MIHO NONAKA,
10a BROOKE RABOUTOU

351
00:23:48,560 --> 00:23:51,000
Ahora, Janja Garnbret
y Shauna Coxsey

352
00:23:51,040 --> 00:23:52,680
después de dos eventos
liderando la competencia.

353
00:23:53,600 --> 00:23:54,720
Hoy podríamos presentar

354
00:23:54,760 --> 00:23:57,560
a las primeras montañistas
para las Olimpiadas

355
00:23:57,600 --> 00:24:00,360
dependiendo de cómo se desarrollen
los acontecimientos en el próximo par de horas.

356
00:24:02,320 --> 00:24:03,960
Lead es una prueba de resistencia.

357
00:24:04,000 --> 00:24:04,480
DISCIPLINA TRES: LEAD (DIFICULTAD)

358
00:24:04,520 --> 00:24:06,000
Las escaladoras
están amarradas a una cuerda

359
00:24:06,040 --> 00:24:09,000
y tendrán un solo intento
para llegar al punto más alto

360
00:24:09,040 --> 00:24:11,520
del muro.

361
00:24:11,560 --> 00:24:13,200
Es el turno de Brooke Raboutou.

362
00:24:13,240 --> 00:24:15,200
- ¡Sí, Brookie!
- ¡Sí, Brookie!

363
00:24:15,240 --> 00:24:17,640
Allí está, 40 segundos
para estudiar la ruta.

364
00:24:20,840 --> 00:24:22,920
A eso se enfrenta.

365
00:24:29,320 --> 00:24:31,520
En general tengo
un plan A y un plan B

366
00:24:31,560 --> 00:24:34,440
y luego mi cuerpo
sigue a mi mente.

367
00:24:38,640 --> 00:24:40,120
Escalar es muy mental.

368
00:24:40,160 --> 00:24:41,680
A veces siento como que hice
un movimiento y pienso:

369
00:24:41,720 --> 00:24:44,160
"No sé cómo lo hice",
porque no podría volver a efectuarlo.

370
00:24:44,200 --> 00:24:46,240
- ¡Venga, Brooke!
- Brooke realmente estuvo

371
00:24:46,280 --> 00:24:50,040
maniatada aquí,
pero le está yendo muy, muy bien.

372
00:24:50,080 --> 00:24:52,480
- ¡Bien, Brookie!
- ¡Sí, Brookie!

373
00:24:54,320 --> 00:24:56,040
Cada paso es una verdadera lucha
para Brooke, aquí.

374
00:24:56,080 --> 00:24:59,680
Ese es el asidero 35,
así que Brooke lidera la disciplina.

375
00:24:59,720 --> 00:25:02,280
Ahora el asunto
es qué tan alto podría ser

376
00:25:02,320 --> 00:25:04,480
el punto máximo.

377
00:25:04,520 --> 00:25:07,000
Ahora va hacia la izquierda.

378
00:25:07,040 --> 00:25:08,440
Asidero 36

379
00:25:08,480 --> 00:25:09,960
y ahí la perdimos,
pero Brooke Raboutou

380
00:25:10,000 --> 00:25:10,760
CLASIFICACIÓN ACTUAL EN LEAD
1a BROOKE RABOUTOU

381
00:25:10,800 --> 00:25:13,240
establece el nuevo punto máximo
y queda en primer lugar

382
00:25:13,280 --> 00:25:15,760
luego de dos escaladoras
que ya estuvieron en el sendero de lead.

383
00:25:15,800 --> 00:25:17,280
Estuvo bien.

384
00:25:17,320 --> 00:25:20,200
Los entrenadores de Estados Unidos
no cantan victoria todavía,

385
00:25:20,240 --> 00:25:22,520
aunque Brooke Raboutou
podría haber hecho suficiente

386
00:25:22,560 --> 00:25:24,040
para ir a las Olimpiadas.

387
00:25:29,480 --> 00:25:31,360
Aquí está Shauna Coxsey.

388
00:25:31,400 --> 00:25:33,320
Ganó la ronda de Bouldering.

389
00:25:34,600 --> 00:25:36,200
Se ve muy fuerte.

390
00:25:39,000 --> 00:25:41,120
Estoy muy impresionado
con Shauna.

391
00:25:41,160 --> 00:25:43,320
Sí.

392
00:25:43,360 --> 00:25:45,760
Hasta ahora ascendió
por la ruta a la perfección.

393
00:25:45,800 --> 00:25:48,120
Es cuidadosa,
es controlada.

394
00:25:50,360 --> 00:25:52,640
Cuando veo a los mejores atletas,

395
00:25:52,680 --> 00:25:55,160
una característica
que me fijo si tienen

396
00:25:55,200 --> 00:25:58,760
es que no le temen al fracaso.

397
00:25:58,800 --> 00:26:01,800
No puedes dar tu 100 por ciento

398
00:26:01,840 --> 00:26:05,760
si tienes la sensación
que da el miedo a fallar.

399
00:26:07,600 --> 00:26:10,600
Poder comprometerse
de lleno en el momento

400
00:26:10,640 --> 00:26:13,200
es, en verdad, lo que los hace
tan buenos deportistas.

401
00:26:13,240 --> 00:26:14,680
- ¡Venga!
- ¡Venga!

402
00:26:14,720 --> 00:26:16,440
Necesita tener el botón
frente a ella.

403
00:26:16,480 --> 00:26:17,880
Qué movimiento más extraño.

404
00:26:17,920 --> 00:26:19,360
Sale con su mano izquierda.

405
00:26:19,400 --> 00:26:22,160
Pero Shauna, es una de las más rápidas,
si no la más veloz de todas.

406
00:26:22,200 --> 00:26:23,760
Ha tenido un día espectacular.

407
00:26:23,800 --> 00:26:25,680
Shauna Coxsey.

408
00:26:25,720 --> 00:26:28,400
Shauna Coxsey podría perfectamente
haber hecho lo suficiente

409
00:26:28,440 --> 00:26:30,280
para tener su lugar en las Olimpiadas.

410
00:26:30,320 --> 00:26:32,520
- Sí.
- Ostias, Shauna.

411
00:26:38,640 --> 00:26:41,720
Miho Nonaka ha estado
trepando posiciones.

412
00:26:46,520 --> 00:26:49,600
Ah, se la ve muy fatigada ahora

413
00:26:49,640 --> 00:26:52,320
y la perdimos otra vez
al moverse a la derecha.

414
00:26:52,360 --> 00:26:56,880
¡Miho Nonaka de Japón!

415
00:26:56,920 --> 00:26:59,240
Janja Garnbret ingresa

416
00:26:59,280 --> 00:27:00,880
al escenario del Hachioji.

417
00:27:05,280 --> 00:27:06,480
Aquí está en la final,

418
00:27:06,520 --> 00:27:08,440
en la culminación
de los nueve días frenéticos

419
00:27:08,480 --> 00:27:09,840
en Hachioji.

420
00:27:11,680 --> 00:27:13,600
Necesita un desempeño impecable.

421
00:27:34,920 --> 00:27:36,840
Janja escala con una confianza total
en este instante.

422
00:27:36,880 --> 00:27:39,480
Miren eso, casi de espaldas al muro,
como de cara al público

423
00:27:39,520 --> 00:27:41,400
fluyendo entre sus movimientos.

424
00:27:59,240 --> 00:28:01,360
Está apenas por debajo
del último esfuerzo.

425
00:28:11,240 --> 00:28:12,920
Aquí va, Janja Garnbret.

426
00:28:15,240 --> 00:28:18,880
Y aquí la tienen, Janja Garnbret
pasará al frente.

427
00:28:22,440 --> 00:28:23,920
Hizo la ruta completa.

428
00:28:27,520 --> 00:28:29,520
Será la escaladora
con mejor puntuación.

429
00:28:36,600 --> 00:28:39,040
Brooke Raboutou
termina en novena posición,

430
00:28:39,080 --> 00:28:41,600
quedando fuera de la clasificación.

431
00:28:43,880 --> 00:28:46,240
En serio, no me deis
el noveno lugar.

432
00:28:48,920 --> 00:28:52,080
Ahora tenemos cuatro
montañistas japonesas

433
00:28:52,120 --> 00:28:54,800
entre las ocho primeras.

434
00:28:54,840 --> 00:28:57,240
Se puede presentar únicamente
a dos escaladoras por país

435
00:28:57,280 --> 00:28:58,360
en los Juegos Olímpicos,

436
00:28:58,400 --> 00:29:01,000
lo que significa que las que quedaron
novena y décima

437
00:29:01,040 --> 00:29:02,880
podrían acceder
a la selección Olímpica

438
00:29:02,920 --> 00:29:04,680
a través de este evento.

439
00:29:06,720 --> 00:29:09,840
- Fuera.
- Vale, esperaré.

440
00:29:12,360 --> 00:29:15,200
- Ugh.
- ¿Qué te dijeron?

441
00:29:15,240 --> 00:29:17,040
Dijeron: "Vete de aquí".

442
00:29:17,080 --> 00:29:19,720
- Los resultados no son finales todavía.
- Correcto.

443
00:29:19,760 --> 00:29:21,600
Así que por ahora estamos esperando

444
00:29:21,640 --> 00:29:24,200
a que las autoridades

445
00:29:24,240 --> 00:29:26,280
nos puedan decir
si Brooke recibió

446
00:29:26,320 --> 00:29:27,840
una invitación
a los Juegos Olímpicos o no.

447
00:29:29,120 --> 00:29:31,720
Literalmente, es por la participación
en las Olimpiadas.

448
00:29:31,760 --> 00:29:34,200
- Sí.
- Es lo que importa.

449
00:29:40,880 --> 00:29:42,800
Obviamente estamos estresados.

450
00:29:45,840 --> 00:29:48,360
Sentimos como que estamos
viviendo una pesadilla

451
00:29:48,400 --> 00:29:49,800
con Brooke que quedó fuera por muy poco.

452
00:29:52,000 --> 00:29:55,320
Nos acaban de dar una noticia.

453
00:29:55,360 --> 00:29:57,240
¿Cuál?

454
00:29:57,280 --> 00:29:58,840
Hay cuatro japonesas.

455
00:29:58,880 --> 00:30:00,560
No podrán seleccionar a estas dos,
lo que quiere decir que irán

456
00:30:00,600 --> 00:30:03,880
- los puestos octavo y noveno.
- Se amplía dos posiciones.

457
00:30:03,920 --> 00:30:05,400
No puedo creerlo todavía.

458
00:30:06,760 --> 00:30:09,680
- ¿Qué sucedió?
- Tenemos una competidora Olímpica.

459
00:30:09,720 --> 00:30:11,320
Está confirmado.

460
00:30:11,360 --> 00:30:12,640
- Qué desquicie.
- Hola.

461
00:30:12,680 --> 00:30:15,400
¿Dónde estás, Brookie?

462
00:30:15,440 --> 00:30:18,200
Creo que frente a ISO.

463
00:30:18,240 --> 00:30:19,600
Vale.

464
00:30:21,760 --> 00:30:22,600
- Sí.
- ¿En verdad?

465
00:30:22,640 --> 00:30:24,080
En verdad.

466
00:30:26,760 --> 00:30:28,000
En los próximos cinco días
vas a recibir una carta

467
00:30:28,040 --> 00:30:29,680
que dirá que calificaste
para las Olimpiadas.

468
00:30:32,400 --> 00:30:33,920
No sé qué pensar.

469
00:30:36,560 --> 00:30:37,640
- ¿Tal vez: "Yupi"?
- Creo que no sabré

470
00:30:37,680 --> 00:30:39,640
qué pensar durante un tiempo.

471
00:30:39,680 --> 00:30:41,000
Realmente yo no sé
qué pensar tampoco,

472
00:30:41,040 --> 00:30:43,120
pero lo lograste.

473
00:30:47,200 --> 00:30:49,920
Sí, Mews lo acaba de confirmar,
fue debido a las que ascendieron.

474
00:30:52,720 --> 00:30:54,560
- ¿Qué?
- Hiciste lo necesario, tía.

475
00:30:56,800 --> 00:30:59,840
Brooke despertará
todos los días durante meses

476
00:30:59,880 --> 00:31:01,360
pensando en el día de hoy.

477
00:31:02,720 --> 00:31:07,160
E incluso cuando estos juegos
sean historia y ella sea anciana,

478
00:31:07,200 --> 00:31:09,200
logró clasificar.

479
00:31:09,240 --> 00:31:12,280
Estará feliz gracias a este día
durante el resto de su vida.

480
00:31:13,520 --> 00:31:14,800
- ¿Por qué no, cierto?
- Hola, Robyn.

481
00:31:14,840 --> 00:31:16,160
¿Qué hora de la mañana es allí?

482
00:31:16,200 --> 00:31:19,840
- Como la 1:30, 2:30.
- Sí.

483
00:31:19,880 --> 00:31:22,080
Aparentemente, conseguí mi lugar
en las Olimpiadas,

484
00:31:22,120 --> 00:31:23,880
lo cual es muy loco.

485
00:31:23,920 --> 00:31:26,120
Se ha trastornado.

486
00:31:26,160 --> 00:31:28,120
Está como desesperada: "Tengo que llamar
a tu abuela y a mi abuela

487
00:31:28,160 --> 00:31:31,080
y a tu papá y bla,
bla, bla, bla".

488
00:31:31,120 --> 00:31:33,960
Así que, car--creo que estoy emocionada,
sí, quiero decir,

489
00:31:34,000 --> 00:31:37,640
súper emocionada,
pero ya como demente.

490
00:31:37,680 --> 00:31:39,200
Sí.

491
00:31:41,120 --> 00:31:43,840
Oh, desearía poder abrazarte, también.

492
00:31:46,800 --> 00:31:48,760
CLASIFICACIÓN FINAL:
1a JANJA GARNBRET - PREOLÍMPICA

493
00:31:48,800 --> 00:31:50,760
3a SHAUNA COXSEY - PREOLÍMPICA

494
00:31:50,800 --> 00:31:52,760
5a MIHO NONAKA - PREOLÍMPICA

495
00:31:52,800 --> 00:31:54,600
9a BROOKE RABOUTOU - PREOLÍMPICA

496
00:31:54,640 --> 00:31:57,760
El tercer lugar es para...
¡Shauna Coxsey,

497
00:31:57,800 --> 00:31:59,680
de Gran Bretaña!

498
00:32:04,240 --> 00:32:06,080
Y la ganadora es...

499
00:32:06,120 --> 00:32:10,040
¡Janja Garnbret, de Eslovenia!

500
00:32:12,000 --> 00:32:13,520
Enhorabuena.

501
00:32:16,120 --> 00:32:18,120
Ganó el Campeonato Mundial

502
00:32:18,160 --> 00:32:21,480
y regresará a Japón
dentro de un año

503
00:32:21,520 --> 00:32:25,360
a luchar por el premio
más prestigioso del deporte.

504
00:32:27,800 --> 00:32:30,160
El logro es muy grande.

505
00:32:30,200 --> 00:32:32,320
Vamos a la Luna y volvemos,
a la Luna y volvemos...

506
00:32:32,360 --> 00:32:33,400
a la Luna y volvemos.

507
00:32:34,600 --> 00:32:36,120
Es una locura.

508
00:32:49,480 --> 00:32:53,480
SAN DIEGO, EE. UU.

509
00:32:55,840 --> 00:32:57,560
Estoy tratando de hacer
la actividad operativa,

510
00:32:57,600 --> 00:32:59,640
operar, invertir y financiar.

511
00:32:59,680 --> 00:33:01,480
Es muy complejo.

512
00:33:03,040 --> 00:33:05,960
El año pasado me mudé
a San Diego para estudiar,

513
00:33:06,000 --> 00:33:09,000
fue la primera vez que vivía sola,

514
00:33:09,040 --> 00:33:11,160
lejos de mi familia,
me hacía bien.

515
00:33:11,200 --> 00:33:12,960
Y no fue un cambio tan drástico,

516
00:33:13,000 --> 00:33:14,440
me encanta ser independiente.

517
00:33:16,240 --> 00:33:18,280
Para ti.

518
00:33:18,320 --> 00:33:21,160
No me piden que--
no me piden firmar autógrafos muy seguido,

519
00:33:21,200 --> 00:33:24,640
quiero decir, normalmente
solo en la sala de escalada y lugares así.

520
00:33:24,680 --> 00:33:27,400
Pero la gente, en general,

521
00:33:27,440 --> 00:33:28,840
no sabe quién soy y me place.

522
00:33:37,160 --> 00:33:40,760
Nunca pensé que podía ganar
un lugar en las Olimpiadas

523
00:33:40,800 --> 00:33:42,320
por eso no me deprimí,

524
00:33:42,360 --> 00:33:44,880
fue como que se dio así

525
00:33:44,920 --> 00:33:47,120
y, obviamente, era algo que quería,
pero tengo muchos

526
00:33:47,160 --> 00:33:49,120
sueños y metas en la vida.

527
00:33:51,080 --> 00:33:53,440
Algunas de las emociones
que sentí esa noche

528
00:33:53,480 --> 00:33:55,080
fueron, ya sabes,
que las cosas iban a cambiar.

529
00:33:55,120 --> 00:33:56,680
Y no quería que eso pasara
porque me encanta

530
00:33:56,720 --> 00:33:58,480
mi vida.

531
00:33:59,840 --> 00:34:02,720
Pero el cambio te fortalece, también.

532
00:34:10,000 --> 00:34:10,520
AÑO 2
¡VAMOS!

533
00:34:10,560 --> 00:34:12,320
Decidí no asistir

534
00:34:12,360 --> 00:34:15,199
el próximo semestre a la universidad

535
00:34:15,239 --> 00:34:18,480
para poder concentrarme
en mi entrenamiento para las Olimpiadas.

536
00:34:18,520 --> 00:34:20,360
Fue una ardua decisión,

537
00:34:20,400 --> 00:34:22,960
pero era como que ya sabía

538
00:34:23,000 --> 00:34:26,280
qué era lo que debía hacer.

539
00:34:26,320 --> 00:34:28,239
Realmente quiero
ponerlo todo de mí.

540
00:34:34,800 --> 00:34:38,800
MANCHESTER, INGLATERRA

541
00:34:43,760 --> 00:34:46,880
Puede decir su parecer
sobre dónde está ahora mismo,

542
00:34:46,920 --> 00:34:50,080
pero espero
que no haya sorpresas.

543
00:34:54,120 --> 00:34:56,480
Escalar es increíblemente duro,

544
00:34:56,520 --> 00:34:58,760
duro a nivel físico
y duro a nivel mental.

545
00:35:00,000 --> 00:35:03,320
El esfuerzo que realiza
cada parte específica

546
00:35:03,360 --> 00:35:05,200
del cuerpo, los tendones,

547
00:35:05,240 --> 00:35:07,480
los tejidos blandos,
de los dedos,

548
00:35:07,520 --> 00:35:09,480
grupos de músculos
muy pequeños en comparación.

549
00:35:09,520 --> 00:35:12,120
Es una supervisión constante
del equilibrio

550
00:35:12,160 --> 00:35:14,040
respecto de dónde está su cuerpo
y lo que necesitamos abordar

551
00:35:14,080 --> 00:35:15,920
en ese momento preciso.

552
00:35:17,240 --> 00:35:19,520
Estuve con un poco de dolor
y molestias,

553
00:35:19,560 --> 00:35:23,000
y casi, si trabo la rodilla
en un ejercicio,

554
00:35:23,040 --> 00:35:25,280
cuando la relajo
es casi como que se disloca.

555
00:35:25,320 --> 00:35:27,080
Esto es cartílago normal y saludable,

556
00:35:27,120 --> 00:35:29,680
pero si nos fijamos
en esta parte

557
00:35:29,720 --> 00:35:32,880
está protruyendo
y la superficie está dividida.

558
00:35:32,920 --> 00:35:35,760
Por tanto, la superficie del cartílago
ha sufrido una lesión.

559
00:35:35,800 --> 00:35:38,000
Tienes un problema
bastante pequeño,

560
00:35:38,040 --> 00:35:40,520
pero te puede ocasionar
un inconveniente enorme

561
00:35:40,560 --> 00:35:42,800
y un efecto dominó
del que no te recuperarás.

562
00:35:42,840 --> 00:35:44,160
Sí.

563
00:35:46,680 --> 00:35:49,400
En este último tiempo,
pasó de ser deportista de elite,

564
00:35:49,440 --> 00:35:51,640
atleta Olímpica
y medallista potencial,

565
00:35:51,680 --> 00:35:55,760
a casi no poder caminar
ni hacer ejercicios básicos

566
00:35:55,800 --> 00:35:58,120
y está batallando
con las actividades cotidianas.

567
00:35:58,160 --> 00:36:00,400
Mientras que ningún paciente
quiere realizarse cirugía,

568
00:36:00,440 --> 00:36:03,040
ella está en el punto
donde creo que el riesgo

569
00:36:03,080 --> 00:36:04,880
es perder más tiempo

570
00:36:04,920 --> 00:36:08,240
y tenemos que cambiar de estrategia.

571
00:36:18,280 --> 00:36:20,760
Tomar la decisión
de someterme a cirugía

572
00:36:20,800 --> 00:36:24,680
fue una determinación bastante importante,
pero evaluamos las opciones

573
00:36:24,720 --> 00:36:28,040
y la recompensa
es más grande que el riesgo.

574
00:36:30,560 --> 00:36:34,240
No creo que tener una lesión
y regresar sea sea sinónimo de debilidad.

575
00:36:34,280 --> 00:36:35,760
Te hace más fuerte.

576
00:36:38,360 --> 00:36:40,600
Me levanté muy temprano
esta mañana.

577
00:36:40,640 --> 00:36:42,040
Creo que lo peor de la cirugía

578
00:36:42,080 --> 00:36:43,840
es no poder desayunar.

579
00:36:45,680 --> 00:36:48,240
Lo que haremos hoy
es la operación cerradura

580
00:36:48,280 --> 00:36:50,080
con la esperanza de quitarle el dolor.

581
00:36:55,840 --> 00:36:57,560
Hola.

582
00:36:59,200 --> 00:37:00,320
¿Puedo ver?

583
00:37:00,360 --> 00:37:02,360
Guau, es un vendaje enorme.

584
00:37:04,160 --> 00:37:06,560
El pronóstico de recuperación para que
Shauna se presente en las Olimpiadas

585
00:37:06,600 --> 00:37:08,680
depende de una plétora de factores.

586
00:37:08,720 --> 00:37:11,560
Primero, su fuerza muscular
se encuentra bastante pobre,

587
00:37:11,600 --> 00:37:13,880
podría lesionar aún más su cartílago

588
00:37:13,920 --> 00:37:15,440
con el paso del tiempo.

589
00:37:15,480 --> 00:37:16,880
Se sentirá como que regresó
inmediatamente

590
00:37:16,920 --> 00:37:18,120
al nivel que tenía antes,

591
00:37:18,160 --> 00:37:20,440
pero tenemos que ir despacio,
fortalecer su musculatura

592
00:37:20,480 --> 00:37:21,800
y, cuando haya mejorado,

593
00:37:21,840 --> 00:37:23,720
se debe reintroducir
gradualmente la escalada.

594
00:37:23,760 --> 00:37:25,320
¡Está libre!

595
00:37:27,280 --> 00:37:29,200
Comienza la rehabilitación.

596
00:37:29,240 --> 00:37:30,240
Sí.

597
00:37:30,280 --> 00:37:32,000
El plazo hasta las Olimpiadas

598
00:37:32,040 --> 00:37:35,080
podría ser exiguo como para que--
que logre su objetivo.

599
00:37:35,120 --> 00:37:37,520
Quizás no llegue a poner
en forma sus músculos

600
00:37:37,560 --> 00:37:40,440
con la celeridad necesaria
y podría no recuperar su solidez

601
00:37:40,480 --> 00:37:43,080
a tiempo para los Juegos.

602
00:37:50,880 --> 00:37:54,160
SEPTIEMBRE, 2019

603
00:37:54,200 --> 00:37:57,200
COPA DEL MUNDO EN KRANJ, ESLOVENIA

604
00:38:02,920 --> 00:38:05,080
La Copa del Mundo en Eslovenia

605
00:38:05,120 --> 00:38:08,440
es una tradición muy importante.

606
00:38:08,480 --> 00:38:11,440
Significa mucho
para nuestro país,

607
00:38:11,480 --> 00:38:13,040
para nuestro equipo.

608
00:38:13,080 --> 00:38:13,840
Sí, yo tengo eso de: "Oh, vamos,
hagamos-- algo bueno".

609
00:38:13,880 --> 00:38:17,880
LUKA FONDA
REPRESENTANTE DEL EQUIPO DE ESLOVENIA

610
00:38:20,240 --> 00:38:22,080
Vendrán los amigos, los padres,

611
00:38:22,120 --> 00:38:25,560
muchos medios.

612
00:38:31,120 --> 00:38:34,160
Este lugar es el gimnasio
en el que entreno generalmente.

613
00:38:35,120 --> 00:38:38,200
- ¿Puedo escalar aquí?
- Sí.

614
00:38:38,240 --> 00:38:39,840
- Gracias.
- Pásatela bien.

615
00:38:39,880 --> 00:38:40,880
Igualmente.

616
00:38:46,160 --> 00:38:48,880
El muro de precalentamiento
no es muy bueno

617
00:38:48,920 --> 00:38:52,560
y hay demasiada gente.

618
00:38:52,600 --> 00:38:54,120
Calentaré aquí.

619
00:39:08,400 --> 00:39:11,960
Esta competencia es distinta
porque es la Copa del Mundo de mi país

620
00:39:12,000 --> 00:39:15,640
y realmente deseo mostrar
mi mejor desempeño.

621
00:39:31,120 --> 00:39:33,040
Es la estrella de la noche,
ni bien ingresó al predio,

622
00:39:33,080 --> 00:39:35,200
instantáneamente la rodeó la gente

623
00:39:35,240 --> 00:39:37,520
de una manera en que no lo hace
con los demás montañistas.

624
00:39:42,920 --> 00:39:45,560
Tres veces campeona mundial
en esta temporada,

625
00:39:45,600 --> 00:39:49,280
la eslovena, Janja Garnbret,

626
00:39:49,320 --> 00:39:51,000
escalando hasta la cima.

627
00:39:53,480 --> 00:39:56,840
Hay muchos gritos
que provienen del frente.

628
00:39:56,880 --> 00:39:59,880
Niños eslovenos,
inspirados por Janja Garnbret,

629
00:39:59,920 --> 00:40:01,560
bien podrían ser,
y la están arengando,

630
00:40:01,600 --> 00:40:03,200
la animan mucho ahora.

631
00:40:06,720 --> 00:40:09,520
Escala con un buen ritmo, Janja.

632
00:40:09,560 --> 00:40:11,320
Una escaladora "heavy metal".

633
00:40:15,880 --> 00:40:18,040
Siempre está en movimiento.

634
00:40:20,160 --> 00:40:22,520
Oh, y se cae demasiado pronto.

635
00:40:23,720 --> 00:40:27,080
No va a ser suficiente
para obtener un lugar en la final.

636
00:40:29,240 --> 00:40:32,200
- Silencio atónito.
- Hay un silencio atónito.

637
00:40:36,720 --> 00:40:38,480
Es decimotercera.

638
00:40:42,240 --> 00:40:44,000
Un resultado de no creer.

639
00:40:53,320 --> 00:40:55,760
Es un impacto tremendo para Janja
el hecho de no estar en la final.

640
00:41:04,920 --> 00:41:06,200
Estoy triste.

641
00:41:14,760 --> 00:41:17,400
OCTUBRE, 2019

642
00:41:17,440 --> 00:41:20,080
Teniendo que trabajar muy duro aquí,
Janja Garnbret.

643
00:41:20,120 --> 00:41:23,280
Y cae muy cerca de la cima.

644
00:41:23,320 --> 00:41:25,760
Eso significa que la ganadora
es Jain Kim.

645
00:41:27,040 --> 00:41:28,440
NOVIEMBRE, 2019

646
00:41:28,480 --> 00:41:33,200
Ella, uh--
salta por la cima, pero no le atina.

647
00:41:33,240 --> 00:41:36,040
Ah, a Janja se la ve
absolutamente furiosa con ella misma.

648
00:41:36,080 --> 00:41:38,840
Debo decirlo, debería
reprochar su propio desempeño.

649
00:41:57,160 --> 00:41:59,600
Nadie esperaba eso de mí.

650
00:42:00,920 --> 00:42:03,160
Tampoco yo
lo esperaba de mí.

651
00:42:06,440 --> 00:42:09,120
No pude controlar mis sentimientos,

652
00:42:09,160 --> 00:42:11,320
no supe cómo calmarme.

653
00:42:13,800 --> 00:42:17,280
Es como que desde que era pequeña,
todos asumían

654
00:42:17,320 --> 00:42:18,960
que simplemente
tenía un talento natural,

655
00:42:19,000 --> 00:42:20,520
que no tenía dudas sobre mí,

656
00:42:20,560 --> 00:42:21,840
que nunca tenía problemas:

657
00:42:21,880 --> 00:42:23,320
"Es un talento natural".

658
00:42:23,360 --> 00:42:27,360
Entonces, siempre tuve la sensación

659
00:42:27,400 --> 00:42:30,000
de que cuando tenía obstáculos,

660
00:42:30,040 --> 00:42:31,320
no debía tenerlos.

661
00:42:33,160 --> 00:42:37,480
La gente no comprende
que yo tenga problemas.

662
00:42:43,760 --> 00:42:47,760
TOKIO, JAPÓN

663
00:42:51,240 --> 00:42:54,160
KEI SUGIMOTO
REPRESENTANTE DE MIHO

664
00:42:54,200 --> 00:42:56,160
Tiene estilo,
¿no lo crees?

665
00:43:04,280 --> 00:43:07,560
Nunca le apetese verse
en el papel de perdedora.

666
00:43:09,440 --> 00:43:11,920
Esa mentalidad...

667
00:43:13,080 --> 00:43:15,280
es la que le ha permitido alcanzar

668
00:43:15,320 --> 00:43:16,760
su nivel de desempeño actual.

669
00:43:19,840 --> 00:43:23,400
En la Copa del Mundo
en Bouldering de 2018

670
00:43:23,440 --> 00:43:26,960
fue campeona general.

671
00:43:27,000 --> 00:43:28,120
Se alinea.

672
00:43:28,160 --> 00:43:31,280
Ya puede ver el último asidero,
el público sabe lo que eso significa.

673
00:43:31,320 --> 00:43:33,560
Coloca su mano derecha
sobre el último.

674
00:43:33,600 --> 00:43:37,360
¡Es la campeona del 2018!

675
00:43:37,400 --> 00:43:41,320
Miho Nonaka,
estuvo muy cerca muchas veces.

676
00:43:41,360 --> 00:43:44,560
Creo que fue un momento
inolvidable para ella.

677
00:43:44,600 --> 00:43:48,440
Miho saluda a los espectadores,
pero apenas si puede creerlo.

678
00:43:48,480 --> 00:43:50,080
Lo logró.

679
00:43:55,680 --> 00:43:59,200
Mi país va a ser el anfitrión
de los Juegos Olímpicos...

680
00:43:59,240 --> 00:44:02,040
así que espero el evento
con ansias.

681
00:44:04,920 --> 00:44:09,040
Siendo de Tokio, una montañista.

682
00:44:09,080 --> 00:44:10,760
¡Tokio!

683
00:44:12,720 --> 00:44:15,920
Estando en posición
de ir a por una medalla...

684
00:44:17,560 --> 00:44:19,720
es un milagro, en realidad.

685
00:44:24,240 --> 00:44:26,840
Quiero hacerlo ahora.

686
00:44:26,880 --> 00:44:30,160
Me dan ganas
de utilizar la energía...

687
00:44:30,200 --> 00:44:33,840
que se ha estado acumulando
en mi interior.

688
00:44:33,880 --> 00:44:36,520
- ¡Querida audiencia de S/
- PARKS!

689
00:44:36,560 --> 00:44:40,640
Me han seleccionado
para los Juegos Olímpicos.

690
00:44:40,680 --> 00:44:42,560
Como he hecho hasta ahora...

691
00:44:42,600 --> 00:44:44,160
seguiré trabajando intensamente.

692
00:44:46,000 --> 00:44:48,880
Quiero hacer
cosas importantes para Japón.

693
00:44:48,920 --> 00:44:53,680
Mucha gente me apoya.

694
00:44:53,720 --> 00:44:58,760
Quiero demostrar
que soy merecedora.

695
00:44:58,800 --> 00:45:03,000
Tengo una responsabilidad,
sí que la tengo.

696
00:45:03,040 --> 00:45:07,200
Como ya me eligieron,
tengo que lograrlo.

697
00:45:09,560 --> 00:45:14,240
Con ese objetivo en mente,
practicaré diligentemente.

698
00:45:17,800 --> 00:45:21,000
Para Miho, quizás esta sea
la única oportunidad.

699
00:45:24,920 --> 00:45:27,040
Se hace difícil imaginar
que de aquí a cuatro años

700
00:45:27,080 --> 00:45:31,280
siga estando entre las dos
mujeres más importantes del Japón.

701
00:45:33,080 --> 00:45:35,760
Probablemente sean tus únicas
Olimpiadas en casa.

702
00:45:35,800 --> 00:45:37,760
Es mucha presión.

703
00:45:41,280 --> 00:45:43,840
Me di cuenta
cuando terminaron de anunciarlo.

704
00:45:48,640 --> 00:45:51,920
Ahora tomo consciencia de que estaba
al borde del abismo de mi propia sensatez.

705
00:46:01,200 --> 00:46:03,120
SIETE MESES PARA LAS OLIMPIADAS

706
00:46:03,160 --> 00:46:07,160
SIURANA, CATALUÑA

707
00:46:17,800 --> 00:46:21,440
Después de una temporada tan larga,

708
00:46:21,480 --> 00:46:23,880
siento que tengo la necesidad
de tomarme un tiempo

709
00:46:23,920 --> 00:46:26,640
para entender lo que me sucedió.

710
00:46:32,320 --> 00:46:36,240
Decidí terminar la temporada
y descansar un poco.

711
00:46:52,360 --> 00:46:54,320
Estuve entrenando
todo el tiempo y está bien

712
00:46:54,360 --> 00:46:57,400
romper con la rutina,
salir un poco

713
00:46:57,440 --> 00:46:59,200
y escalar un rato,

714
00:46:59,240 --> 00:47:01,720
solo para hacer encajar las ideas

715
00:47:01,760 --> 00:47:03,680
que tengo en mi cabeza.

716
00:47:14,600 --> 00:47:16,040
Mira aquí.

717
00:47:16,080 --> 00:47:18,800
Este corte se veía mal ayer,
pero fíjate hoy.

718
00:47:18,840 --> 00:47:20,840
Mira lo rápido que cicatrizo.

719
00:47:20,880 --> 00:47:22,920
Los cortes hondos también.

720
00:47:24,480 --> 00:47:26,240
Tienes que tener cuidado aquí.

721
00:47:42,080 --> 00:47:45,360
Voy por la ruta
para concentrarme totalmente.

722
00:47:49,480 --> 00:47:52,400
Solamente siento los agujeros
y los movimientos.

723
00:48:07,600 --> 00:48:09,480
Mis dudas desvanecen.

724
00:48:11,640 --> 00:48:13,560
Lo olvido todo.

725
00:48:18,560 --> 00:48:20,760
Y entonces
solo somos el muro y yo.

726
00:48:44,480 --> 00:48:46,840
Los próximos seis meses
estarán abarrotados de entrenamiento

727
00:48:46,880 --> 00:48:48,840
todo el tiempo en el gimnasio,

728
00:48:48,880 --> 00:48:52,560
así que, por supuesto, extrañaré
un poco las escaladas

729
00:48:52,600 --> 00:48:54,720
y a mi familia.

730
00:48:59,760 --> 00:49:03,880
Pero es un hecho,
estaré completamente focalizada en Tokio.

731
00:49:07,480 --> 00:49:10,480
Entrenaré más vehementemente
que nunca.

732
00:49:18,760 --> 00:49:22,760
MARZO, 2020

733
00:49:42,840 --> 00:49:44,880
Todos los gimnasios
de Eslovenia están clausurados.

734
00:49:44,920 --> 00:49:47,320
No podemos entrenar
en ninguna parte.

735
00:49:47,360 --> 00:49:48,880
Los gimnasios locales
están todos cerrados.

736
00:49:48,920 --> 00:49:51,000
Estamos en una situación
sin precedentes.

737
00:49:51,040 --> 00:49:53,440
Estoy aislada
en el gimnasio.

738
00:49:53,480 --> 00:49:56,200
No se nos permite
salir de casa.

739
00:49:56,240 --> 00:49:57,840
- Apocalíptico.
- Nadie sabe realmente

740
00:49:57,880 --> 00:49:59,640
- qué está ocurriendo.
- Los sitios con muros están cerrando.

741
00:49:59,680 --> 00:50:02,840
La temporada de IFSC,
básicamente, está en espera.

742
00:50:06,760 --> 00:50:08,640
Comenzamos con noticias importantes.

743
00:50:08,680 --> 00:50:12,080
Los Juegos Olímpicos
serán demorados un año.

744
00:50:12,120 --> 00:50:14,760
El Primer Ministro Japonés,
Shinzo Abe, comenta a los reporteros

745
00:50:14,800 --> 00:50:16,280
que el Comité Olímpico Internacional

746
00:50:16,320 --> 00:50:20,520
ha acordado
posponerlos por doce meses.

747
00:50:29,600 --> 00:50:31,480
Ahora están postergados,

748
00:50:31,520 --> 00:50:34,520
¿cómo te adaptas
a estas circunstancias como atleta,

749
00:50:34,560 --> 00:50:37,560
a nivel físico y mental?
Es terreno desconocido, en verdad.

750
00:50:37,600 --> 00:50:39,520
Cuando tienes una meta
y le apuestas todo,

751
00:50:39,560 --> 00:50:44,320
sí, es duro cuando te...
posponen tu objetivo.

752
00:50:44,360 --> 00:50:47,600
No creo que sea lo mismo,

753
00:50:47,640 --> 00:50:49,560
lo cual me arranca el corazón.

754
00:50:55,320 --> 00:50:57,360
Tengo que salir.

755
00:50:57,400 --> 00:51:00,000
Es la ansiedad
de no poder hacerlo.

756
00:51:05,200 --> 00:51:06,880
Hemos estado esperando
este verano

757
00:51:06,920 --> 00:51:08,120
durante siete años.

758
00:51:10,360 --> 00:51:12,440
Para Miho, obviamente,
estuvimos tratando

759
00:51:12,480 --> 00:51:16,280
de poner el máximo
en este verano

760
00:51:16,320 --> 00:51:18,600
para que pudiera
desempeñarse al 100 %.

761
00:51:21,280 --> 00:51:26,280
Es muy difícil
sostener la motivación.

762
00:51:26,320 --> 00:51:29,040
No sé si Miho
pueda hacerlo.

763
00:51:32,000 --> 00:51:34,280
Estuvimos intentando aprender
cómo colocar la alfombra...

764
00:51:34,320 --> 00:51:38,240
pero le debo de plegar
los bordes...

765
00:51:38,280 --> 00:51:40,080
Es una satisfacción extraña,
pero frustrante

766
00:51:40,120 --> 00:51:41,480
al mismo tiempo.

767
00:51:44,160 --> 00:51:46,000
No sabemos cuánto va a durar

768
00:51:46,040 --> 00:51:48,120
este bendito aislamiento.

769
00:51:48,160 --> 00:51:50,920
Mucha gente está luchando
en este momento.

770
00:51:52,440 --> 00:51:56,880
Siempre bebo agua con gas.

771
00:51:56,920 --> 00:52:02,360
Voy al refrigerador
y ya no hay más.

772
00:52:03,640 --> 00:52:07,440
El detalle más ínfimo ahora
me puede irritar profundamente.

773
00:52:10,000 --> 00:52:15,200
Vivo como siempre,
pero cuando algo sucede...

774
00:52:15,240 --> 00:52:18,800
de repente todo
parece imposible.

775
00:52:21,000 --> 00:52:25,840
Hay veces en que me doy por vencida.

776
00:52:27,920 --> 00:52:31,880
Pero hay que sobrevivir.

777
00:52:35,240 --> 00:52:38,080
Puede parecer
una exageración...

778
00:52:39,800 --> 00:52:43,560
pero estaba suprimiendo...

779
00:52:45,600 --> 00:52:48,880
toda clase de presión interna.

780
00:52:54,480 --> 00:52:57,480
JULIO, 2020

781
00:52:57,520 --> 00:53:01,520
SHEFFIELD, INGLATERRA

782
00:53:02,560 --> 00:53:05,280
Ahora estoy aislada en mi casa

783
00:53:05,320 --> 00:53:07,720
porque tendré
otra operación de rodilla.

784
00:53:08,680 --> 00:53:10,480
Sí, no es lo ideal.

785
00:53:10,520 --> 00:53:12,960
Tuve bastante dolor
durante la cuarentena.

786
00:53:13,000 --> 00:53:15,080
Y al no poder ir al gimnasio,

787
00:53:15,120 --> 00:53:18,000
me deterioré.

788
00:53:18,040 --> 00:53:20,760
Cuando te levantas a las 5:30
no hay nadie en la carretera,

789
00:53:20,800 --> 00:53:22,080
lo que es bastante bueno.

790
00:53:29,720 --> 00:53:31,720
¡Oh, me duele la espalda!

791
00:53:36,400 --> 00:53:38,400
Me aplicaron la primera epidural...

792
00:53:38,440 --> 00:53:40,840
...la primera espinal
y no salió de acuerdo a lo planeado,

793
00:53:40,880 --> 00:53:44,440
así que me tuvieron
que colocar la segunda.

794
00:53:44,480 --> 00:53:47,200
Después de la primera,
me desmayé,

795
00:53:47,240 --> 00:53:48,840
entonces hicieron
el segundo intento.

796
00:53:48,880 --> 00:53:52,680
Así que no sé
qué sucedió realmente.

797
00:53:53,840 --> 00:53:57,040
Espero poder irme
a casa pronto.

798
00:54:09,160 --> 00:54:12,040
¿Cuánto hace
que estamos en cuarentena?

799
00:54:12,080 --> 00:54:13,640
Y estamos en el punto en que: "Bien,
balancéate en la barra",

800
00:54:13,680 --> 00:54:17,520
y nosotros le reprochamos:
"¡Auch, duele mucho!".

801
00:54:17,560 --> 00:54:18,720
Duele de verdad.

802
00:54:18,760 --> 00:54:22,000
Tengo mucha fe en Shauna
como competidora.

803
00:54:23,480 --> 00:54:26,800
Tiene una especie
de programa cerebral

804
00:54:26,840 --> 00:54:29,760
que la hace perseverar
una y otra vez

805
00:54:29,800 --> 00:54:32,480
después de un infortunio
o de un revés.

806
00:54:35,320 --> 00:54:37,080
Pienso que de niña,

807
00:54:37,120 --> 00:54:41,520
su padre la apoyaba mucho
con el montañismo.

808
00:54:44,560 --> 00:54:46,160
Siempre estaba ahí para ayudarla

809
00:54:46,200 --> 00:54:49,960
y hay un cierto deseo en Shauna

810
00:54:50,000 --> 00:54:53,040
que no se atenúa
ante ningún obstáculo que se le presente.

811
00:54:57,880 --> 00:54:59,680
Por una circunstancia
cuando era pequeña,

812
00:54:59,720 --> 00:55:02,640
me volví muy resistente
a temprana edad.

813
00:55:04,160 --> 00:55:05,800
Mi madre se fue de casa

814
00:55:05,840 --> 00:55:08,560
y fue conflictivo para mí.

815
00:55:11,680 --> 00:55:13,040
RUNCORN, INGLATERRA

816
00:55:13,080 --> 00:55:17,720
Papá pasó mucho tiempo conmigo
para entender las emociones

817
00:55:17,760 --> 00:55:20,360
y poder articularlas,

818
00:55:20,400 --> 00:55:22,840
para así poder comunicar
mis sentimientos.

819
00:55:29,800 --> 00:55:32,880
Ronda Noroeste,
en el Muro Warrington,

820
00:55:32,920 --> 00:55:36,640
para niños de siete a nueve años
en el 2000.

821
00:55:38,400 --> 00:55:42,960
Tuvimos un mecanismo
de adaptación muy útil.

822
00:55:43,000 --> 00:55:45,720
Lo llamábamos "tiempo de coche".

823
00:55:45,760 --> 00:55:48,520
Viajábamos mucho
en esa época.

824
00:55:48,560 --> 00:55:51,400
Así que si ella
necesitaba decirme algo,

825
00:55:51,440 --> 00:55:52,800
lo verbalizaba en el coche.

826
00:55:52,840 --> 00:55:55,640
Entonces, cuando llegábamos,
ya estaba lista para entrenar.

827
00:55:57,160 --> 00:56:00,040
Aprender acerca de las emociones

828
00:56:00,080 --> 00:56:02,680
y de cómo ventilar los problemas,

829
00:56:02,720 --> 00:56:04,880
cuando se tiene
un lugar seguro para hacerlo,

830
00:56:04,920 --> 00:56:07,920
es más fácil entender
cómo llevarlo a cabo.

831
00:56:09,240 --> 00:56:11,600
Estoy agradecido
de haber tenido "tiempo de coche".

832
00:56:11,640 --> 00:56:14,880
Mi papá me enseñó mucho
sobre cómo aceptar

833
00:56:14,920 --> 00:56:18,520
lo que estaba sintiendo
y comunicarlo.

834
00:56:18,560 --> 00:56:20,920
Es una parte enorme de lo que soy.

835
00:56:23,920 --> 00:56:28,000
Siento que llegué más lejos
de lo que yo esperaba.

836
00:56:28,880 --> 00:56:30,000
Mis piernas
están mucho más fuertes

837
00:56:30,040 --> 00:56:31,640
de lo que estaban
antes de la cirugía.

838
00:56:31,680 --> 00:56:34,440
Estoy emocionada porque vuelvas
al muro de velocidad y ver,

839
00:56:34,480 --> 00:56:37,200
y ver cómo te sientes
y la diferencia.

840
00:56:37,240 --> 00:56:38,640
No puedo esperar.

841
00:56:42,320 --> 00:56:45,120
OCTUBRE, 2020

842
00:56:45,160 --> 00:56:48,680
SAN DIEGO, EE. UU.

843
00:56:48,720 --> 00:56:50,080
¡Woo-hoo!

844
00:56:50,120 --> 00:56:53,040
- ¡Oh!
- ¡Yay!

845
00:56:53,080 --> 00:56:54,560
Acabamos de ir a correr

846
00:56:54,600 --> 00:56:56,160
y de zambullirnos
en el océano,

847
00:56:56,200 --> 00:56:58,240
primer día en San Diego.

848
00:56:58,280 --> 00:56:59,240
¡Woo!

849
00:56:59,280 --> 00:57:01,240
Es muy agradable
haber vuelto con mis amigos.

850
00:57:01,280 --> 00:57:04,280
Sí, asisto a clases por Zoom,

851
00:57:04,320 --> 00:57:07,560
salgo con mis compañeras de cuarto
y escalo.

852
00:57:07,600 --> 00:57:11,280
Los gimnasios para montañistas están abiertos
en horarios específicos.

853
00:57:11,320 --> 00:57:12,640
Y a mis compañeras de cuarto
les ha encantado, también.

854
00:57:12,680 --> 00:57:15,800
Trato de enseñarles
cómo hacer flexiones.

855
00:57:30,360 --> 00:57:33,640
No he estado escalando
con cuerda, pero-- para nada--

856
00:57:33,680 --> 00:57:36,600
pero sí estuve trabajando en resistencia.

857
00:57:36,640 --> 00:57:38,440
Estoy entrenando más para mí,

858
00:57:38,480 --> 00:57:41,640
no para las Olimpiadas.

859
00:57:41,680 --> 00:57:44,520
No quiero abrigar muchas esperanzas
para no decepcionarme.

860
00:57:50,160 --> 00:57:54,160
COLORADO, EE. UU.

861
00:57:59,160 --> 00:58:02,800
Esto es en Sudáfrica,
en la cadena montañosa Cederberg.

862
00:58:02,840 --> 00:58:05,720
Es un sitio
con mucho turismo ahora.

863
00:58:07,280 --> 00:58:10,240
Estuve allí con mi hermana.

864
00:58:10,280 --> 00:58:13,920
Así que, sí,
es un paraje realmente divertido.

865
00:58:18,680 --> 00:58:21,760
Siempre supe que mis padres
eran leyendas.

866
00:58:23,280 --> 00:58:26,080
Una madre de 50 años
que aún escala con más intensidad

867
00:58:26,120 --> 00:58:29,040
que ninguna mujer
en este deporte hoy por hoy.

868
00:58:32,720 --> 00:58:33,720
Los momentos
más relevantes de mi vida

869
00:58:33,760 --> 00:58:36,720
fueron ganar
la primera Copa del Mundo en 1989

870
00:58:36,760 --> 00:58:40,040
y desde ahí
fui campeona general

871
00:58:40,080 --> 00:58:46,040
de las Copas del Mundo
de 1992, 1993, 1994 y 1995.

872
00:58:47,200 --> 00:58:48,800
Participamos en la primera
Copa del Mundo jamás realizada,

873
00:58:48,840 --> 00:58:52,520
así que, por supuesto,
marcamos el camino.

874
00:58:56,920 --> 00:58:59,000
Puede que no haya sido
la atleta más fuerte,

875
00:58:59,040 --> 00:59:03,400
pero lo que tengo es una mentalidad
muy, pero muy férrea.

876
00:59:04,880 --> 00:59:07,400
Creo que todos podemos tener
la mente debilitada en ciertas ocasiones

877
00:59:07,440 --> 00:59:09,640
si no lo puedes manejar.

878
00:59:17,920 --> 00:59:20,840
Brooke probablemente quiera seguir
los pasos de mi madre.

879
00:59:24,880 --> 00:59:28,280
Entonces, no ser la mejor
todo el tiempo es complicado.

880
00:59:31,920 --> 00:59:35,480
También se le meterá
un poco en la cabeza

881
00:59:35,520 --> 00:59:38,080
y no estará
demasiado convencida de lograrlo.

882
00:59:39,360 --> 00:59:41,160
Es muy complaciente, también,

883
00:59:41,200 --> 00:59:45,160
quiere cumplir
con las expectativas de todo el mundo.

884
00:59:45,200 --> 00:59:48,160
Creo que eso
podría dañar tu psiquis.

885
00:59:54,520 --> 00:59:57,160
Definitivamente, tuve momentos
en los que pensé:

886
00:59:57,200 --> 01:00:00,360
"¿No sería más fácil
si únicamente fuese a la escuela

887
01:00:00,400 --> 01:00:04,640
y no perderme clases
porque tengo que ir a escalar?".

888
01:00:04,680 --> 01:00:09,720
Indudablemente, tuve momentos
en los que sentía que escalar era duro.

889
01:00:13,200 --> 01:00:17,600
OCTUBRE, 2020

890
01:00:17,640 --> 01:00:21,640
ESLOVENIA

891
01:00:33,240 --> 01:00:35,640
Los últimos seis meses,

892
01:00:35,680 --> 01:00:38,240
debo decir,
fueron bastante extenuantes.

893
01:00:41,160 --> 01:00:46,040
Mi motivación
fluctuaba todo el tiempo.

894
01:00:47,400 --> 01:00:48,880
Lo que era poco usual en mí

895
01:00:48,920 --> 01:00:51,160
ya que siempre estoy motivada.

896
01:01:02,320 --> 01:01:04,600
Quería resolver mis problemas

897
01:01:04,640 --> 01:01:06,080
y necesitaba ayuda.

898
01:01:08,720 --> 01:01:10,800
Los demás me hicieron creer

899
01:01:10,840 --> 01:01:13,040
que los problemas
no deberían existir.

900
01:01:14,320 --> 01:01:20,000
Así que le pregunté a Roman
si quería ser mi entrenador.

901
01:01:29,920 --> 01:01:31,560
Todos me decían:
"Ella es perfecta,

902
01:01:31,600 --> 01:01:33,840
no tiene ninguna debilidad".

903
01:01:33,880 --> 01:01:35,640
Para mí no fue:

904
01:01:35,680 --> 01:01:38,160
"Sí, vale, hagámoslo",
ni nada por el estilo

905
01:01:38,200 --> 01:01:41,680
porque es Janja.

906
01:01:41,720 --> 01:01:44,880
No es como un atleta cualquiera.

907
01:01:48,760 --> 01:01:51,640
¿Le podría aportar algo más?

908
01:01:55,760 --> 01:01:57,120
Mono.

909
01:01:57,160 --> 01:01:59,000
Venga, venga, venga.

910
01:01:59,040 --> 01:02:00,800
Venga, venga.
¡Sí que puedes!

911
01:02:00,840 --> 01:02:03,440
Perdió la confianza.

912
01:02:05,080 --> 01:02:08,000
Es algo que me confesó.

913
01:02:08,040 --> 01:02:09,600
¡Venga, a sostenerlo!

914
01:02:09,640 --> 01:02:12,080
Todos pensaban
que era sobrehumana,

915
01:02:12,120 --> 01:02:15,200
por lo tanto no es humana,
o algo de esa índole.

916
01:02:15,240 --> 01:02:17,320
Lo es.

917
01:02:17,360 --> 01:02:18,760
Me parece que Janja,

918
01:02:18,800 --> 01:02:20,760
debe estar un poco abstraída

919
01:02:20,800 --> 01:02:22,280
en el Bouldering
en este instante.

920
01:02:22,320 --> 01:02:24,880
No parece tener
el 100 % de la atención.

921
01:02:24,920 --> 01:02:27,720
Bueno, lo hemos visto
ocasionalmente con Janja...

922
01:02:31,520 --> 01:02:33,840
La cuestión es que Janja
tiene un problema.

923
01:02:35,720 --> 01:02:39,160
Si es demasiado fácil,
pierde la concentración,

924
01:02:39,200 --> 01:02:40,680
y es un disparate.

925
01:02:44,280 --> 01:02:47,000
Podría cometer un error tonto
con mucha facilidad,

926
01:02:47,040 --> 01:02:50,320
lo que podría sucederle
en las Olimpiadas.

927
01:02:50,360 --> 01:02:54,360
Espero que no, pero hay
muchas probabilidades de que así sea.

928
01:02:57,760 --> 01:03:00,680
Hace unos días
volvimos a hablar del asunto

929
01:03:00,720 --> 01:03:04,080
de qué sucede en su cabeza.

930
01:03:04,120 --> 01:03:08,080
Y, uh, ella no ve
como un desafío

931
01:03:08,120 --> 01:03:12,040
el poder mostrarle al mundo
para qué entrenó.

932
01:03:14,080 --> 01:03:18,800
Sin ninguna duda,
es parte de su perfeccionismo.

933
01:03:23,640 --> 01:03:27,080
Quiere demostrar
que es la mejor.

934
01:03:33,080 --> 01:03:35,120
Tengo que admitir
que mi mayor impedimento

935
01:03:35,160 --> 01:03:36,720
es mi mente.

936
01:03:36,760 --> 01:03:39,280
Sí, así.
¡Continúa, continúa!

937
01:03:42,760 --> 01:03:44,920
Mi perfeccionismo puede destruirme.

938
01:03:48,920 --> 01:03:51,400
Es como que estoy escalando
de manera estúpida.

939
01:03:51,440 --> 01:03:53,280
Estúpida, sí. Extrañamente.

940
01:03:53,320 --> 01:03:55,560
Sí, bueno...

941
01:04:00,800 --> 01:04:02,480
¡Maldita sea!

942
01:04:02,520 --> 01:04:06,040
¡Lo sabía!
Te estás autosaboteando.

943
01:04:18,040 --> 01:04:20,480
¿Qué ostias?

944
01:04:21,800 --> 01:04:23,080
Me aparto sin querer.

945
01:04:23,120 --> 01:04:24,280
No tiene sentido
seguir intentándolo

946
01:04:24,320 --> 01:04:25,280
porque me sigo separando.

947
01:04:25,320 --> 01:04:27,280
Sí, lo veo.

948
01:04:41,480 --> 01:04:42,440
¿Ahora qué?

949
01:04:42,480 --> 01:04:45,560
- No puedo.
- ¡Silencio!

950
01:04:45,600 --> 01:04:50,280
Mira, ¿puedo decirte una cosa?

951
01:04:50,320 --> 01:04:51,600
Viniste y dijiste: "No puedo"

952
01:04:51,640 --> 01:04:55,640
y te empezaste
a poner nerviosa.

953
01:04:55,680 --> 01:04:57,720
¿Qué tal si solo giras un poco?

954
01:04:57,760 --> 01:04:59,800
Es justamente
lo que no logro hacer.

955
01:04:59,840 --> 01:05:02,000
¿Podrías intentarlo, al menos?

956
01:05:02,040 --> 01:05:03,640
No.

957
01:05:03,680 --> 01:05:06,360
Sin decir: "No puedo".

958
01:05:06,400 --> 01:05:08,040
¿Cómo coño se supone
que gire la pierna

959
01:05:08,080 --> 01:05:09,680
estando en esta posición?

960
01:05:09,720 --> 01:05:11,120
- Se hace así.
- ¿Cómo?

961
01:05:11,160 --> 01:05:13,760
- De la forma en que acabas de hacerlo.
- Pero es que no puedo.

962
01:05:15,120 --> 01:05:16,680
Vamos.

963
01:05:20,280 --> 01:05:22,080
Estoy exhausta.

964
01:05:25,720 --> 01:05:27,880
Es porque no te calmas.

965
01:05:27,920 --> 01:05:29,280
Porque no te tomas
un recreo.

966
01:05:29,320 --> 01:05:31,960
Solo eso.
Haz una pausa.

967
01:05:32,000 --> 01:05:35,920
Si sales de este apuro,
podrás conseguirlo.

968
01:05:38,760 --> 01:05:42,840
Pero tienes que creer.

969
01:05:46,400 --> 01:05:48,440
Si no te dedicas de lleno...

970
01:05:48,480 --> 01:05:51,840
no importa que seas Janja,
no será posible ganar.

971
01:05:56,440 --> 01:05:59,560
Fíjate, creo que tu teléfono
cayó al suelo.

972
01:06:05,080 --> 01:06:09,080
COLORADO, EE. UU.

973
01:06:11,600 --> 01:06:14,520
Con tanto descanso
de las competencias

974
01:06:14,560 --> 01:06:16,560
me pude avocar
al montañismo al aire libre.

975
01:06:20,800 --> 01:06:23,640
Aunque había mucha incertidumbre,

976
01:06:23,680 --> 01:06:26,520
sabía que la roca
siembre estaría allí.

977
01:06:34,520 --> 01:06:36,360
Estuve trabajando mucho
en mi estado mental para escalar

978
01:06:36,400 --> 01:06:40,080
y noté cambios significativos.

979
01:06:40,120 --> 01:06:41,640
Mono, Brooke.

980
01:06:44,400 --> 01:06:46,600
Siempre buscando
estar en la zona

981
01:06:46,640 --> 01:06:48,360
y encontrar esa zona

982
01:06:48,400 --> 01:06:51,760
cuando haya factores
que no sean del todo positivos

983
01:06:51,800 --> 01:06:53,600
a tu alrededor.

984
01:06:55,880 --> 01:06:59,480
Es que hay que buscarla
porque está ahí.

985
01:06:59,520 --> 01:07:00,680
Venga.

986
01:07:04,160 --> 01:07:07,080
Cuando te sientes a verla
en los Juegos Olímpicos...

987
01:07:07,120 --> 01:07:09,000
¿Cómo se va a sentir?

988
01:07:11,560 --> 01:07:13,240
Nerviosa, por desgracia.

989
01:07:13,280 --> 01:07:15,200
Estaría mintiendo
si dijera otra cosa,

990
01:07:15,240 --> 01:07:17,040
pero orgullosa, sí,
mayormente orgullosa.

991
01:07:17,080 --> 01:07:18,200
Me hace sentir como,

992
01:07:18,240 --> 01:07:20,200
como que estoy viviendo
el momento allí.

993
01:07:20,240 --> 01:07:22,360
Sí, más que nada, orgullo.

994
01:07:22,400 --> 01:07:24,720
Sí, como si no
fuese demasiado duro, pero...

995
01:07:24,760 --> 01:07:27,400
Ha ocurrido un cambio
en nuestra relación.

996
01:07:29,440 --> 01:07:32,080
Creo que fui adolescente
durante un tiempo

997
01:07:32,120 --> 01:07:36,440
y no me interesaba
escuchar sus consejos.

998
01:07:36,480 --> 01:07:38,480
Como ya he madurado,
los disfruto mucho más

999
01:07:38,520 --> 01:07:42,400
y ella respeta el espacio
que necesito.

1000
01:07:42,440 --> 01:07:44,000
Venga, Brooke.

1001
01:07:46,080 --> 01:07:49,640
Nunca había sido montañista profesional
a tiempo completo hasta ahora.

1002
01:07:49,680 --> 01:07:52,440
En este momento, literalmente,
abandonó el estudio para entrenar

1003
01:07:52,480 --> 01:07:54,920
y la parte más maravillosa
es que está funcionando.

1004
01:08:01,200 --> 01:08:02,600
DOS MESES PARA LAS OLIMPIADAS

1005
01:08:02,640 --> 01:08:03,440
Bienvenidos a Innsbruck en Austria

1006
01:08:03,480 --> 01:08:04,320
INNSBRUCK, AUSTRIA

1007
01:08:04,360 --> 01:08:08,160
para la primera Copa del Mundo en Lead
de la temporada de la IFSC.

1008
01:08:09,360 --> 01:08:11,040
Aquí viene Brooke Raboutou.

1009
01:08:13,480 --> 01:08:15,200
Veamos lo que Brooke puede hacer.

1010
01:08:15,240 --> 01:08:16,319
Mono.

1011
01:08:17,520 --> 01:08:20,120
Guau, está totalmente de cabeza.

1012
01:08:20,160 --> 01:08:22,080
¡Es muy creativa!

1013
01:08:25,120 --> 01:08:26,319
Simplemente trabajando
en mi estado mental,

1014
01:08:26,359 --> 01:08:29,160
con frecuencia, regreso a aquellos momentos
escalando al aire libre

1015
01:08:29,200 --> 01:08:31,680
y es como que trato de recrear
los sentimientos que tuve

1016
01:08:31,720 --> 01:08:35,000
al llegar a la cima de esas rocas
o al estar en la naturaleza,

1017
01:08:35,040 --> 01:08:37,880
y los traigo al presente
en la competencia.

1018
01:08:42,840 --> 01:08:44,720
Es una clase magistral
de Brooke Raboutou

1019
01:08:44,760 --> 01:08:47,160
de Estados Unidos.

1020
01:08:49,479 --> 01:08:53,120
Hay una medalla garantizada
para Brooke.

1021
01:08:53,160 --> 01:08:55,319
Se mueve hacia arriba
en la tabla

1022
01:08:55,359 --> 01:08:58,680
de las predicciones
para las Olimpiadas.

1023
01:09:02,920 --> 01:09:06,200
MAYO, 2021

1024
01:09:06,240 --> 01:09:10,240
LONDRES, INGLATERRA

1025
01:09:22,720 --> 01:09:26,920
Hoy fue el lanzamiento
del kit del Equipo de Gran Bretaña.

1026
01:09:28,240 --> 01:09:31,000
Ser parte del Equipo de Gran Bretaña
es un honor enorme

1027
01:09:31,040 --> 01:09:33,279
y es realmente emocionante.

1028
01:09:34,840 --> 01:09:38,520
¡Esa es la alarma para publicar
sobre la sesión de fotografías de hoy!

1029
01:09:41,520 --> 01:09:45,120
Es solo que parecía
que nunca iba a suceder.

1030
01:09:45,160 --> 01:09:48,920
Sí, no puedo esperar
ver cómo termina.

1031
01:09:59,840 --> 01:10:01,360
Es muy fácil perderse

1032
01:10:01,400 --> 01:10:05,760
en el anhelo
de que te vaya bien.

1033
01:10:05,800 --> 01:10:07,120
¡Continúa!

1034
01:10:07,160 --> 01:10:08,920
- ¡Sí!
- ¡No!

1035
01:10:10,720 --> 01:10:12,120
La gente dice constantemente:

1036
01:10:12,160 --> 01:10:14,120
"Oh, trae una medalla",
como que significa "hazlo".

1037
01:10:14,160 --> 01:10:15,880
Y yo pienso
que no tienen idea

1038
01:10:15,920 --> 01:10:17,840
de lo que está sucediendo.

1039
01:10:22,600 --> 01:10:26,640
Tengo mala la espalda
desde la segunda operación de rodilla.

1040
01:10:26,680 --> 01:10:29,720
No quedó bien
después de la epidural.

1041
01:10:31,720 --> 01:10:34,040
Hay días
en que el dolor es tan intenso

1042
01:10:34,080 --> 01:10:35,720
que no entreno.

1043
01:10:38,160 --> 01:10:39,160
¡Fuerza, fuerza, fuerza!

1044
01:10:41,840 --> 01:10:44,000
No creo poder sostenerme.

1045
01:10:44,040 --> 01:10:46,280
- Por mucho que lo intente.
- Voy a estar mejor.

1046
01:10:48,520 --> 01:10:51,480
Es una lucha,
cada día es una lucha.

1047
01:10:57,200 --> 01:10:59,960
Hace unos momentos
recibí la noticia

1048
01:11:00,000 --> 01:11:02,640
de que la lesión de mi espalda

1049
01:11:02,680 --> 01:11:05,920
no se iba a poder componer.

1050
01:11:08,040 --> 01:11:12,400
Decidí que los Juegos
serían mi última competencia.

1051
01:11:15,080 --> 01:11:16,960
Es el final
y vamos a tener que utilizar

1052
01:11:17,000 --> 01:11:18,880
el término "retirada".

1053
01:11:20,640 --> 01:11:22,840
No puede seguir.

1054
01:11:24,880 --> 01:11:26,080
Sí, ha sido emotivo.

1055
01:11:26,120 --> 01:11:27,560
¡Venga, arriba, arriba, arriba,
arriba, arriba, arriba!

1056
01:11:27,600 --> 01:11:28,840
Oh.

1057
01:11:34,200 --> 01:11:37,440
Para nosotras
estar en las Olimpiadas,

1058
01:11:37,480 --> 01:11:40,920
no sé si hay palabras
para describirlo.

1059
01:11:42,880 --> 01:11:44,880
Empezamos en la misma competencia

1060
01:11:44,920 --> 01:11:47,240
cuando yo tenía nueve
y ella siete,

1061
01:11:47,280 --> 01:11:49,520
y ahora ambas
iremos a las Olimpiadas.

1062
01:11:53,120 --> 01:11:56,040
¿Porqué Shauna
cayó de la bicicleta?

1063
01:11:56,080 --> 01:11:58,120
Va a hacer todo a su alcance

1064
01:11:58,160 --> 01:12:01,640
para ir a los Juegos
en la mejor forma posible.

1065
01:12:01,680 --> 01:12:03,200
Es una cruzada, indudablemente.

1066
01:12:10,320 --> 01:12:12,320
UNA SEMANA PARA LAS OLIMPIADAS

1067
01:12:12,360 --> 01:12:15,360
TOKIO, JAPÓN

1068
01:12:18,240 --> 01:12:19,600
Creo que Miho
tiene posibilidades

1069
01:12:19,640 --> 01:12:21,760
de acceder al podio.

1070
01:12:21,800 --> 01:12:23,360
Si tuviese que apostar,

1071
01:12:23,400 --> 01:12:25,600
diría que va a subirse
al podio.

1072
01:12:27,560 --> 01:12:31,040
Pero tal vez
ni llegue a la final.

1073
01:12:32,400 --> 01:12:34,840
Depende de cuál Miho se presente.

1074
01:12:37,560 --> 01:12:40,440
¿Cómo lo digo?

1075
01:12:40,480 --> 01:12:43,360
Cuanto más importante
es el evento...

1076
01:12:43,400 --> 01:12:46,560
más tensa me pongo.

1077
01:12:52,120 --> 01:12:53,800
Nunca fue la clase de niña...

1078
01:12:53,840 --> 01:12:54,920
que demostrara lo que sentía.

1079
01:12:57,320 --> 01:13:01,000
Supongo que,
como es competitiva,

1080
01:13:01,040 --> 01:13:05,080
repetía que quería fortalecerse.

1081
01:13:05,120 --> 01:13:10,800
Pienso que estoy orgullosa
de su manera de pensar.

1082
01:13:10,840 --> 01:13:12,600
Mm.

1083
01:13:28,560 --> 01:13:30,240
Siento la presión.

1084
01:13:30,280 --> 01:13:32,320
En mis entrenamientos,
en la vida cotidiana,

1085
01:13:32,360 --> 01:13:34,120
la siento constantemente.

1086
01:13:35,720 --> 01:13:38,880
Pero a la hora de competir...

1087
01:13:38,920 --> 01:13:40,880
como estoy preparada
para dar todo de mí,

1088
01:13:40,920 --> 01:13:42,480
la ansiedad se evapora.

1089
01:14:09,000 --> 01:14:10,880
Espera y verás.

1090
01:14:16,320 --> 01:14:20,280
OLIMPIADAS DE TOKIO

1091
01:14:20,320 --> 01:14:24,320
DÍA DE LA CLASIFICACIÓN

1092
01:14:34,400 --> 01:14:36,520
La espera acabó, finalmente.

1093
01:14:36,560 --> 01:14:39,560
El montañismo hará su debut
en los Juegos Olímpicos.

1094
01:14:39,600 --> 01:14:42,600
Una afirmación que muchos pensaron
jamás escucharían.

1095
01:14:44,000 --> 01:14:44,520
Son unos Juegos Olímpicos
totalmente sin precedentes.

1096
01:14:44,560 --> 01:14:47,880
BOULDER, EE. UU.
02:00 MST

1097
01:14:47,920 --> 01:14:49,960
Postergados un año entero,
inclusive hace una semanas

1098
01:14:50,000 --> 01:14:51,720
se hablaba de cancelarlos.

1099
01:14:51,760 --> 01:14:52,840
Oídme, tenemos pufes,

1100
01:14:52,880 --> 01:14:55,720
así que hay más asientos
si hacen falta.

1101
01:14:55,760 --> 01:14:59,000
Voy a estar de pie,
no creo poder sentarme por ahora.

1102
01:14:59,800 --> 01:15:00,360
RUNCORN, INGLATERRA
08:30 GMT

1103
01:15:00,400 --> 01:15:02,240
Hay un clima adverso
para el montañismo en Tokio.

1104
01:15:02,280 --> 01:15:05,920
La humedad está muy elevada y el pronóstico
es de 30 a 35 , temperaturas altas.

1105
01:15:08,000 --> 01:15:09,640
Creo que lo pasarán
más tarde,

1106
01:15:09,680 --> 01:15:12,640
pero no es--no es
lo mismo que verlo en vivo.

1107
01:15:13,400 --> 01:15:13,880
SLOVENJ GRADEC, ESLOVENIA
10:30 CET

1108
01:15:13,920 --> 01:15:16,160
Este es un nivel
de tensión inimaginable

1109
01:15:16,200 --> 01:15:18,000
para los escaladores.

1110
01:15:18,040 --> 01:15:20,240
No hay escenario deportivo
más significativo

1111
01:15:20,280 --> 01:15:21,760
que el de los Juegos Olímpicos.

1112
01:15:21,800 --> 01:15:24,240
Oh, Dios mío, se acerca el momento.

1113
01:15:29,360 --> 01:15:31,880
La persona de la fotografía
es el abuelo de Miho,

1114
01:15:31,920 --> 01:15:34,400
es su abuelo.

1115
01:15:34,440 --> 01:15:38,760
Él esperaba con ansias
los Juegos Olímpicos, pero...

1116
01:15:38,800 --> 01:15:44,320
falleció un mes antes de que comenzaran
los Campeonatos Mundiales.

1117
01:15:44,360 --> 01:15:47,080
La cuida desde el cielo.

1118
01:15:47,120 --> 01:15:51,520
Miho también quería
que la viera participar.

1119
01:15:51,560 --> 01:15:52,760
Me propuso:
"Llevémoslo con nosotras".

1120
01:15:52,800 --> 01:15:54,280
Pero esta mañana
me ha dicho...

1121
01:15:54,320 --> 01:15:57,080
"Puede que el abuelo
ya esté en el estadio".

1122
01:16:01,320 --> 01:16:02,200
Ante todo, tenemos

1123
01:16:02,240 --> 01:16:03,880
la competencia
femenina combinada.

1124
01:16:03,920 --> 01:16:07,040
Primero Velocidad,
luego Bouldering y después Lead.

1125
01:16:07,080 --> 01:16:09,280
¡Venga, Brookie!

1126
01:16:11,040 --> 01:16:12,800
¡Venga, Brooke!

1127
01:16:12,840 --> 01:16:14,880
Brooke Raboutou,
la montañista de 20 años

1128
01:16:14,920 --> 01:16:16,640
de Boulder, Colorado.

1129
01:16:16,680 --> 01:16:18,000
¡Venga, cariño!

1130
01:16:18,040 --> 01:16:20,840
Estará escalando a la par
de la canadiense Alana Yip.

1131
01:16:20,880 --> 01:16:22,360
Tú puedes, niña.

1132
01:16:23,320 --> 01:16:24,760
En esta etapa,
lo que interesa es el tiempo,

1133
01:16:24,800 --> 01:16:26,280
no la persona que tengas a un lado.

1134
01:16:26,320 --> 01:16:27,600
Buen comienzo de Brooke,

1135
01:16:27,640 --> 01:16:28,960
Alana asciende bien por la izquierda,

1136
01:16:29,000 --> 01:16:30,520
pero mirad el tiempo de Brooke.

1137
01:16:30,560 --> 01:16:32,520
- ¡Sí! ¡Bien!
- 8,81.

1138
01:16:32,560 --> 01:16:33,640
¡Woo! Muy bien.

1139
01:16:33,680 --> 01:16:35,280
- ¿Dónde está Chris? ¿Dónde está Chris?
- Un récord personal

1140
01:16:35,320 --> 01:16:37,600
para Brooke Raboutou
justo cuando la suerte está echada.

1141
01:16:39,040 --> 01:16:41,960
Ahora, Miho Nonaka,
nació y se crio en Tokio,

1142
01:16:42,000 --> 01:16:46,040
da un paso al frente para competir
en los Juegos Olímpicos de su país.

1143
01:16:46,080 --> 01:16:47,680
Miho se eleva
en el muro de velocidad,

1144
01:16:47,720 --> 01:16:49,560
su récord personal es de 8,20.

1145
01:16:49,600 --> 01:16:51,640
Lo rompe indiscutidamente.

1146
01:16:51,680 --> 01:16:53,840
Un comienzo extraordinario
para Miho Nonaka.

1147
01:16:53,880 --> 01:16:55,960
¡Sí!

1148
01:16:56,000 --> 01:16:58,480
Ahora puedo respirar
más fácilmente.

1149
01:17:01,080 --> 01:17:03,800
Shauna Coxsey
se dirige al escenario.

1150
01:17:03,840 --> 01:17:05,800
Nadie va a la carga
mejor que ella

1151
01:17:05,840 --> 01:17:08,480
cuando es importante.

1152
01:17:08,520 --> 01:17:09,760
Necesita un buena partida.

1153
01:17:14,760 --> 01:17:19,000
10,07 pero tendrá que hacerlo
un poco más rápido.

1154
01:17:20,880 --> 01:17:22,320
¡Venga, Janja!

1155
01:17:22,360 --> 01:17:24,360
Los ojos del montañismo mundial
están puestos en Janja.

1156
01:17:26,800 --> 01:17:28,480
Tiene una presión enorme.

1157
01:17:28,520 --> 01:17:30,880
Es la favorita.

1158
01:17:30,920 --> 01:17:32,640
Janja se resbala--

1159
01:17:32,680 --> 01:17:34,880
¡Oh, lo sabía!

1160
01:17:34,920 --> 01:17:36,240
Se resbaló.

1161
01:17:36,280 --> 01:17:38,760
...su desempeño más infortunado
con 10,32...

1162
01:17:38,800 --> 01:17:40,320
Sabía que iba a resbalarse.

1163
01:17:40,360 --> 01:17:42,840
No fue una partida agraciada
considerando que muchas de sus rivales

1164
01:17:42,880 --> 01:17:44,640
rompieron sus propios récords.

1165
01:17:44,680 --> 01:17:46,640
Oh, ostias.

1166
01:17:46,680 --> 01:17:48,600
Janja está nerviosa.

1167
01:17:51,320 --> 01:17:55,280
CLASIFICACIÓN EN VELOCIDAD: 4a MIHO NONAKA,
7a BROOKE RABOUTOU,

1168
01:17:55,320 --> 01:17:58,480
14a JANJA GARNBRET,
16a SHAUNA COXSEY

1169
01:17:58,520 --> 01:18:01,600
La próxima disciplina es Boulder.

1170
01:18:01,640 --> 01:18:03,400
Venga, niña. A por ello.

1171
01:18:03,440 --> 01:18:05,960
Brooke Raboutou
por el número dos.

1172
01:18:06,000 --> 01:18:07,680
¿Estaremos cerca
de verla llegar a la cima?

1173
01:18:09,160 --> 01:18:11,240
¿Podría haber
un día mejor para Brooke?

1174
01:18:11,280 --> 01:18:12,320
¡Así, Brooke!

1175
01:18:14,120 --> 01:18:15,600
Aquí va Shauna otra vez.

1176
01:18:15,640 --> 01:18:17,960
- Facilísimo.
- Sí.

1177
01:18:18,000 --> 01:18:19,880
Supera totalmente
ese último paso.

1178
01:18:19,920 --> 01:18:20,960
Es lógica su sonrisa.

1179
01:18:21,000 --> 01:18:23,280
Era exactamente lo que necesitaba.

1180
01:18:23,320 --> 01:18:25,200
- Fue impresionante.
- Sí.

1181
01:18:26,720 --> 01:18:30,880
Y Janja Garnbret
domina completamente esa roca.

1182
01:18:30,920 --> 01:18:34,360
Corona los cuatro boulders.

1183
01:18:34,400 --> 01:18:36,320
Nadie más podría
haber hecho cuatro de cuatro.

1184
01:18:36,360 --> 01:18:38,000
¡Cuatro! Enhorabuena.

1185
01:18:38,040 --> 01:18:40,480
Todos al primer intento.

1186
01:18:40,520 --> 01:18:42,960
Janja Garnbret demuestra
un dominio excepcional.

1187
01:18:43,000 --> 01:18:44,840
¡Janja gana!

1188
01:18:46,520 --> 01:18:48,480
CLASIFICACIÓN GENERAL ACTUAL:

1189
01:18:48,520 --> 01:18:50,480
1a JANJA GARNBRET,
3a BROOKE RABOUTOU,

1190
01:18:50,520 --> 01:18:51,840
6a MIHO NONAKA,
8a SHAUNA COXSEY

1191
01:18:51,880 --> 01:18:52,840
Ahora, el muro de Lead

1192
01:18:52,880 --> 01:18:55,040
en la ronda de clasificatoria
de los Juegos Olímpicos.

1193
01:18:55,080 --> 01:18:56,600
¡Venga, Brooke!

1194
01:18:56,640 --> 01:18:58,400
¡Venga, niña!

1195
01:18:58,440 --> 01:19:01,880
Brooke Raboutou posee
una condición física inmejorable.

1196
01:19:01,920 --> 01:19:03,800
En solo dos años pasó

1197
01:19:03,840 --> 01:19:05,680
de casi quedar fuera
a ser competidora Olímpica.

1198
01:19:05,720 --> 01:19:07,320
Venga, mi niña.

1199
01:19:07,360 --> 01:19:09,440
Ahora debe desplazarse
por los asideros verdes

1200
01:19:09,480 --> 01:19:11,320
si se espera que haga
realidad el potencial

1201
01:19:11,360 --> 01:19:14,720
que hemos presenciado en 2021.

1202
01:19:14,760 --> 01:19:16,160
Muy mono.

1203
01:19:16,200 --> 01:19:17,680
Brooke Raboutou
hizo lo necesario

1204
01:19:17,720 --> 01:19:19,160
para ir a la ronda final.

1205
01:19:19,200 --> 01:19:21,360
¡Irá a la final!

1206
01:19:21,400 --> 01:19:23,360
¡Venga!

1207
01:19:24,720 --> 01:19:28,600
Miho Nonaka,
oriunda de Tokio,

1208
01:19:28,640 --> 01:19:31,680
está en el muro
con una oportunidad impresionante

1209
01:19:31,720 --> 01:19:35,640
de llegar a la final
en las Olimpiadas de su país.

1210
01:19:37,400 --> 01:19:39,320
La ruta de Lead
es extremadamente dificultosa.

1211
01:19:43,800 --> 01:19:47,440
Las condiciones
son realmente engorrosas.

1212
01:19:47,480 --> 01:19:50,240
Clasifica para la final de Tokio.

1213
01:19:50,280 --> 01:19:53,520
Perdiste el habla, ¿verdad?

1214
01:19:53,560 --> 01:19:56,560
Janja Garnbret
sale al escenario.

1215
01:19:56,600 --> 01:19:59,160
¿Pero qué pensamientos
rondarán su cabeza?

1216
01:20:00,680 --> 01:20:02,480
Llegó cómodamente a la final,

1217
01:20:02,520 --> 01:20:03,920
¿pero en qué posición?

1218
01:20:09,560 --> 01:20:12,440
¡Janja! Su pie esbara.

1219
01:20:12,480 --> 01:20:14,080
Janja.

1220
01:20:14,120 --> 01:20:16,120
Hola.

1221
01:20:16,160 --> 01:20:20,520
La final Olímpica acaba de tornarse
aún más interesante.

1222
01:20:20,560 --> 01:20:22,800
Oh, Janja.

1223
01:20:22,840 --> 01:20:25,640
A Janja Garnbret no le fue bien
en el muro de velocidad.

1224
01:20:25,680 --> 01:20:26,640
Increíble.

1225
01:20:26,680 --> 01:20:27,800
Dominó en los Boulders...

1226
01:20:27,840 --> 01:20:29,040
No tuvo el cuidado necesario

1227
01:20:29,080 --> 01:20:31,960
...en medio de su escalada
por el muro de Lead.

1228
01:20:32,000 --> 01:20:34,640
¿El infortunio sembrará
una semilla de duda

1229
01:20:34,680 --> 01:20:36,000
en la mente de Janja?

1230
01:20:36,040 --> 01:20:37,720
No me puedo relajar.

1231
01:20:37,760 --> 01:20:38,800
No.

1232
01:20:38,840 --> 01:20:40,360
No se puede revertir.

1233
01:20:43,280 --> 01:20:46,360
Shauna Coxsey
sale al escenario.

1234
01:20:46,400 --> 01:20:47,720
- Gran sonrisa.
- Es una leyenda

1235
01:20:47,760 --> 01:20:49,120
de este deporte.

1236
01:20:49,160 --> 01:20:50,800
Anunció que su carrera

1237
01:20:50,840 --> 01:20:53,040
terminará esta semana.

1238
01:20:53,080 --> 01:20:55,720
Este tendría que ser
el mejor desempeño en Lead

1239
01:20:55,760 --> 01:20:58,280
de la vida de Shauna Coxsey.

1240
01:21:07,360 --> 01:21:11,760
Si llega al asidero 26,
debería ser suficiente.

1241
01:21:13,120 --> 01:21:16,080
Aunque todavía
le falta un largo camino.

1242
01:21:16,120 --> 01:21:18,040
Venga, Shauna.

1243
01:21:23,440 --> 01:21:25,040
Podría lograrlo si consigue apoyo
para su pie derecho.

1244
01:21:30,360 --> 01:21:33,680
No creo que vaya
a alcanzarle.

1245
01:21:34,920 --> 01:21:36,880
Mm.

1246
01:21:36,920 --> 01:21:38,440
Shauna Coxsey,

1247
01:21:38,480 --> 01:21:41,560
dos veces campeona general
de la Copa Mundial de Boulder,

1248
01:21:41,600 --> 01:21:42,600
más de una década

1249
01:21:42,640 --> 01:21:45,880
en esta actividad deportiva.

1250
01:21:45,920 --> 01:21:47,480
Una leyenda del montañismo.

1251
01:21:50,080 --> 01:21:52,640
Puede mirar hacia atrás
y ver una carrera absolutamente maravillosa

1252
01:21:52,680 --> 01:21:54,200
con el broche de oro
de haber participado

1253
01:21:54,240 --> 01:21:56,880
en las primeras Olimpiadas
del montañismo.

1254
01:21:56,920 --> 01:22:00,720
Damas y caballeros,
Shauna Coxsey.

1255
01:22:09,280 --> 01:22:12,200
¿Entre las diez mejores?
¿En las Olimpiadas?

1256
01:22:12,240 --> 01:22:13,320
Lo aceptamos con dicha.

1257
01:22:24,320 --> 01:22:27,840
OLIMPIADAS DE TOKIO

1258
01:22:27,880 --> 01:22:31,880
FINALES

1259
01:22:33,840 --> 01:22:36,840
SLOVENJ GRADEC, ESLOVENIA
11:00 CET

1260
01:22:39,000 --> 01:22:39,480
El gran día ha llegado.

1261
01:22:39,520 --> 01:22:40,360
JANJA, ¡VAMOS, VAMOS!

1262
01:22:43,880 --> 01:22:46,760
No cabe duda de que todas las miradas
están en Janja Garnbret,

1263
01:22:46,800 --> 01:22:48,120
que está acostumbrada
a la presión,

1264
01:22:48,160 --> 01:22:51,920
pero seguramente
jamás sintió una como ésta.

1265
01:22:52,840 --> 01:22:54,520
JANJA A POR EL ORO

1266
01:22:55,400 --> 01:22:55,880
BOULDER, EE. UU.
03:00 MST

1267
01:22:55,920 --> 01:22:57,160
Pasen.

1268
01:22:59,200 --> 01:23:00,320
Está en un buen lugar.

1269
01:23:00,360 --> 01:23:02,280
Y le dije:
"Vale, solo diviértete allí",

1270
01:23:02,320 --> 01:23:04,920
y me contestó:
"¡Lo haré, lo haré, lo haré!".

1271
01:23:05,640 --> 01:23:07,880
TOKIO, JAPÓN
18:00 JST

1272
01:23:07,920 --> 01:23:09,840
Tokio les da la bienvenida
a ocho de las mejores escaladoras

1273
01:23:09,880 --> 01:23:11,520
del mundo.

1274
01:23:11,560 --> 01:23:12,760
Está por empezar,
por favor...

1275
01:23:12,800 --> 01:23:15,080
Primero Velocidad,
seguido de Bouldering

1276
01:23:15,120 --> 01:23:17,880
y Lead al final.

1277
01:23:17,920 --> 01:23:19,320
Bueno, aquí vamos.

1278
01:23:19,360 --> 01:23:21,160
Brooke Raboutou
y Janja Garnbret

1279
01:23:21,200 --> 01:23:23,040
en el escenario Olímpico.

1280
01:23:23,080 --> 01:23:24,600
Va ser una experiencia memorable.

1281
01:23:27,080 --> 01:23:29,240
Janja explotó
con su primer movimiento.

1282
01:23:30,240 --> 01:23:32,000
Hasta que se resbaló.

1283
01:23:32,040 --> 01:23:33,640
¡Va a ser muy parejo!

1284
01:23:33,680 --> 01:23:35,640
¡Venga! ¡Sube, sube,
sube, sube, sube! ¡Sí!

1285
01:23:35,680 --> 01:23:37,280
- ¡Ostias!
- ¡Y es Janja la que gana!

1286
01:23:37,320 --> 01:23:41,080
8,67 contra el tiempo
de Brooke de 8,77.

1287
01:23:41,120 --> 01:23:43,400
Bueno, estuvo bien.

1288
01:23:43,440 --> 01:23:45,560
Miho Nonaka
tiene medio cuerpo de ventaja

1289
01:23:45,600 --> 01:23:47,600
y le alcanza para el podio.

1290
01:23:47,640 --> 01:23:49,520
Termina tercera en la disciplina.

1291
01:23:51,000 --> 01:23:52,600
CLASIFICACIÓN EN VELOCIDAD:
3a MIHO NONAKA,

1292
01:23:52,640 --> 01:23:53,600
Estamos en la final Olímpica
de Boulders.

1293
01:23:53,640 --> 01:23:55,000
5a JANJA GARNBRET,
7a BROOKE RABOUTOU

1294
01:23:55,920 --> 01:23:56,880
¡Sí!

1295
01:23:56,920 --> 01:23:58,560
Brooke Raboutou
hizo un movimiento

1296
01:23:58,600 --> 01:24:01,120
que eliminó a algunas de las mejores
escaladoras del mundo.

1297
01:24:01,160 --> 01:24:04,120
¿Veremos la primera cima
de este Boulder?

1298
01:24:06,480 --> 01:24:09,760
A Brooke Raboutou
le faltó muy poco para lograrlo.

1299
01:24:11,080 --> 01:24:12,960
Janja Garnbret encontró
un agujero azul diminuto.

1300
01:24:13,000 --> 01:24:14,720
Y llega a la cima.

1301
01:24:17,520 --> 01:24:19,840
Miho Nonaka
hace un despliegue de habilidad.

1302
01:24:19,880 --> 01:24:20,880
Encontró una zona.

1303
01:24:20,920 --> 01:24:23,280
Nadie más lo había abordado
de esa forma hasta ahora.

1304
01:24:24,920 --> 01:24:27,880
CLASIFICACIÓN GENERAL ACTUAL:
1a JANJA GARNBRET,

1305
01:24:27,920 --> 01:24:28,680
3a MIHO NONAKA,
5a BROOKE RABOUTOU

1306
01:24:28,720 --> 01:24:30,040
Pasamos al muro de Lead
en la final Olímpica.

1307
01:24:30,080 --> 01:24:33,120
Se puede ganar todo
pero también perderlo.

1308
01:24:34,200 --> 01:24:35,880
Brooke Raboutou.

1309
01:24:35,920 --> 01:24:38,080
¡Venga, Brookie!

1310
01:24:38,120 --> 01:24:40,640
Podría ganar
la medalla de oro.

1311
01:24:40,680 --> 01:24:41,760
Ya veremos.

1312
01:24:41,800 --> 01:24:43,800
Venga, tesoro.

1313
01:24:46,680 --> 01:24:49,280
Muy mono.

1314
01:24:49,320 --> 01:24:51,120
Bien. Mono.

1315
01:24:51,160 --> 01:24:53,360
Buen trabajo de pies.

1316
01:24:53,400 --> 01:24:55,800
Muy mono.

1317
01:24:55,840 --> 01:24:57,880
Comienza a desviarse
hacia la izquierda

1318
01:24:57,920 --> 01:24:59,560
para esquivar esta especie de proa
que está en medio

1319
01:24:59,600 --> 01:25:01,560
del muro Olímpico de Lead.

1320
01:25:04,000 --> 01:25:06,120
¡Venga, Brookie!

1321
01:25:06,160 --> 01:25:08,920
Brooke no tiene ningún problema
hasta ahora.

1322
01:25:10,920 --> 01:25:12,880
Pero su estado físico
el año pasado fue tal...

1323
01:25:12,920 --> 01:25:14,120
- Oh, Dios.
- Podría haber soñado

1324
01:25:14,160 --> 01:25:15,480
- con una medalla.
- ¿Qué demonios?

1325
01:25:15,520 --> 01:25:18,000
Sospecho que acaba de despertar.

1326
01:25:18,040 --> 01:25:19,200
¿Me estáis tomando el pelo?

1327
01:25:19,240 --> 01:25:21,040
Brooke se ha caído
demasiado pronto

1328
01:25:21,080 --> 01:25:23,680
y casi con certeza
ha perdido su oportunidad

1329
01:25:23,720 --> 01:25:24,760
de ganar una medalla.

1330
01:25:24,800 --> 01:25:26,640
¡Ugh!

1331
01:25:26,680 --> 01:25:28,760
Se puede apreciar
la decepción

1332
01:25:28,800 --> 01:25:30,440
en su rostro.

1333
01:25:30,480 --> 01:25:32,600
Oh, Brookie.

1334
01:25:32,640 --> 01:25:34,560
Qué suplicio.

1335
01:25:36,520 --> 01:25:38,480
Este es el momento
que el mundo del montañismo

1336
01:25:38,520 --> 01:25:40,360
ha estado esperando.

1337
01:25:40,400 --> 01:25:44,320
Janja Garnbret, a punto de emprender
su derrotero en el muro

1338
01:25:44,360 --> 01:25:47,800
de la Final Olímpica.

1339
01:25:52,400 --> 01:25:54,680
La vimos
en muchas copas del mundo

1340
01:25:54,720 --> 01:25:57,040
y campeonatos mundiales
bajo una presión considerable,

1341
01:25:57,080 --> 01:26:01,040
pero esto va mucho más allá
de todo lo anterior.

1342
01:26:04,200 --> 01:26:05,760
Si su cabeza le juega
una mala pasada,

1343
01:26:05,800 --> 01:26:09,840
si se distrae,
podría quedar vulnerable.

1344
01:26:14,480 --> 01:26:15,800
El próximo movimiento

1345
01:26:15,840 --> 01:26:18,720
es donde cayó
Brooke Raboutou.

1346
01:26:23,200 --> 01:26:26,000
Un paso más
para que Janja tome la delantera.

1347
01:26:28,880 --> 01:26:30,400
¡Ahí la tenéis!

1348
01:26:30,440 --> 01:26:32,160
Vimos su rostro brevemente.

1349
01:26:32,200 --> 01:26:34,680
Se puede observar
lo arduo que tiene que luchar.

1350
01:26:39,440 --> 01:26:41,800
Indiscutiblemente, se está cansando.

1351
01:26:41,840 --> 01:26:42,680
Se puede apreciar
que sus movimientos

1352
01:26:42,720 --> 01:26:45,560
se van volviendo
un poco más atolondrados

1353
01:26:45,600 --> 01:26:47,480
al trabajar a destajo
en cada desplazamiento.

1354
01:26:47,520 --> 01:26:50,000
Y, al final,
Janja se desprende.

1355
01:26:50,040 --> 01:26:52,720
Ha establecido una nueva altura.

1356
01:26:52,760 --> 01:26:56,480
Janja Garnbret,
¿será la campeona Olímpica?

1357
01:26:56,520 --> 01:26:58,000
Lo averiguaremos

1358
01:26:58,040 --> 01:27:02,440
dentro de diez a quince minutos
tensos en demasía.

1359
01:27:10,360 --> 01:27:14,800
Aquí está Miho Nonaka
en los Juegos Olímpicos de su país.

1360
01:27:17,640 --> 01:27:20,640
Miho puede ganar
esta competencia.

1361
01:27:21,320 --> 01:27:23,040
Hazlo.

1362
01:27:23,080 --> 01:27:27,600
Es Miho contra Janja
por las Olimpiadas.

1363
01:27:29,880 --> 01:27:32,560
Si Miho Nonaka no supera
la altura que marcó Janja Garnbret

1364
01:27:32,600 --> 01:27:37,400
en esta ruta de Lead,
Janja será la campeona Olímpica.

1365
01:27:37,440 --> 01:27:38,880
Se enfrentan por el oro.

1366
01:27:40,640 --> 01:27:44,840
Le tensión aquí
es casi insoportable.

1367
01:27:44,880 --> 01:27:45,880
Si creéis que es malo
para nosotros,

1368
01:27:45,920 --> 01:27:48,440
imaginad cómo se siente Janja.

1369
01:27:48,480 --> 01:27:52,320
La medalla de oro
está a su alcance,

1370
01:27:52,360 --> 01:27:54,600
pero Miho se la puede arrebatar

1371
01:27:54,640 --> 01:27:56,640
si se las ingenia para hacer
el mejor ascenso de Lead

1372
01:27:56,680 --> 01:27:58,800
de su vida.

1373
01:28:01,800 --> 01:28:04,280
Realiza un movimiento arriesgado
hacia la izquierda.

1374
01:28:09,000 --> 01:28:10,280
Ningún entrenador está gritando,

1375
01:28:10,320 --> 01:28:12,760
ni tampoco los otros atletas.

1376
01:28:13,920 --> 01:28:16,280
Reina el silencio
mientras todos observan

1377
01:28:16,320 --> 01:28:19,320
quién va a ser la primera medallista
del oro Olímpico.

1378
01:28:28,520 --> 01:28:30,640
¡Miho tiene que batallar
mucho aquí y cae!

1379
01:28:32,400 --> 01:28:35,120
Miho se precipita a mitad de la ruta
y eso significa

1380
01:28:35,160 --> 01:28:39,000
que Janja Garnbret
es la campeona Olímpica.

1381
01:28:44,680 --> 01:28:48,680
Janja Garnbret padeció
una presión extraordinaria.

1382
01:28:54,920 --> 01:28:57,920
Miho Nonaka se lleva
la medalla de plata...

1383
01:29:00,480 --> 01:29:01,480
...en las Olimpiadas
de su ciudad natal.

1384
01:29:01,520 --> 01:29:03,720
¡Bravo! ¡Bravo!

1385
01:29:10,520 --> 01:29:13,120
Janja Garnbret
abraza a su entrenador.

1386
01:29:13,160 --> 01:29:15,760
Ambos emanan emoción.

1387
01:29:15,800 --> 01:29:18,080
Trabajaron muy fuerte
para este momento.

1388
01:29:19,760 --> 01:29:21,720
Estoy muy feliz.

1389
01:29:21,760 --> 01:29:24,240
La ganadora de la medalla de plata,
Miho Nonaka.

1390
01:29:24,280 --> 01:29:26,080
Tuvo mucho que superar.

1391
01:29:26,120 --> 01:29:28,520
¡Enhorabuena! ¡Enhorabuena!

1392
01:29:28,560 --> 01:29:31,040
Nunca se rindió,
jamás cedió.

1393
01:29:31,080 --> 01:29:33,760
Siguió adelante
y después de soportar toda adversidad,

1394
01:29:33,800 --> 01:29:36,520
ha ganado la medalla de plata Olímpica.

1395
01:29:40,920 --> 01:29:44,320
Janja Garnbret,
la mejor de todos los tiempos,

1396
01:29:44,360 --> 01:29:47,280
ahora se corona
campeona Olímpica.

1397
01:29:57,520 --> 01:30:00,880
Su promedio de victorias es el doble
del de Michael Schumacher,

1398
01:30:00,920 --> 01:30:04,280
Roger Federer, Serena Williams,
Tiger Woods, por mencionar algunos,

1399
01:30:04,320 --> 01:30:06,440
cualquier deportista individual.

1400
01:30:16,720 --> 01:30:17,600
No solo hablamos

1401
01:30:17,640 --> 01:30:19,040
de la mejor escaladora
de todos los tiempos,

1402
01:30:19,080 --> 01:30:20,240
sino que podría ser

1403
01:30:20,280 --> 01:30:23,200
la mejor atleta individual
de la historia.

1404
01:30:43,000 --> 01:30:44,800
Perfecto.

1405
01:31:01,280 --> 01:31:02,720
Para ir a la Olimpiadas,

1406
01:31:02,760 --> 01:31:06,040
tienes que tener fortaleza mental.

1407
01:31:07,760 --> 01:31:09,480
Siempre sueñas con mostrar

1408
01:31:09,520 --> 01:31:11,280
todo lo que tienes
en el escenario

1409
01:31:11,320 --> 01:31:14,040
y no pude hacerlo.

1410
01:31:16,280 --> 01:31:19,160
Fue un poco descorazonador.

1411
01:31:19,200 --> 01:31:22,000
Me llevó mucho tiempo
darme cuenta

1412
01:31:22,040 --> 01:31:25,000
de lo que significaba para mí.

1413
01:31:25,040 --> 01:31:27,200
Por más que quería estar
entre las mejores,

1414
01:31:27,240 --> 01:31:31,480
jamás pensé
que realmente lo sería.

1415
01:31:31,520 --> 01:31:34,280
Y ahora veo que es posible.

1416
01:31:37,120 --> 01:31:40,560
Es muy importante
permitirte fallar

1417
01:31:40,600 --> 01:31:42,800
y también soñar

1418
01:31:42,840 --> 01:31:46,160
porque nunca llegarás
a esos puntos tan altos

1419
01:31:46,200 --> 01:31:50,360
si no te concedes la oportunidad
de equivocarte en el trayecto.

1420
01:31:54,240 --> 01:31:57,560
Le puse todo de mí
y estoy muy orgullosa.

1421
01:31:58,480 --> 01:32:00,280
Escalar es mi vida,

1422
01:32:00,320 --> 01:32:02,680
es mi carrera,
mi pasión.

1423
01:32:02,720 --> 01:32:04,600
Lo es todo.

1424
01:32:13,760 --> 01:32:18,320
Ya lejos del público,
lejos de las cámaras

1425
01:32:18,360 --> 01:32:20,920
y de la presión...

1426
01:32:22,360 --> 01:32:26,000
Hay más paz, supongo.

1427
01:32:28,360 --> 01:32:29,360
Ya sabéis, ya no hay:

1428
01:32:29,400 --> 01:32:30,960
"¿Qué competencia
de montañismo sigue?".

1429
01:32:31,000 --> 01:32:33,440
Me estoy permitiendo
comenzar a procesar

1430
01:32:33,480 --> 01:32:35,400
cómo devolver lo que gané
a la próxima generación

1431
01:32:35,440 --> 01:32:38,200
y cómo utilizar lo que logré.

1432
01:32:39,880 --> 01:32:42,320
Creo que es más importante
procesar el aprendizaje

1433
01:32:42,360 --> 01:32:45,080
y el viaje
que lo referente al éxito

1434
01:32:45,120 --> 01:32:47,680
porque mi triunfo
no le es útil a nadie,

1435
01:32:47,720 --> 01:32:51,040
pero sí lo que aprendí
en el camino.

1436
01:32:59,240 --> 01:33:05,160
Hubo muchos momentos
y etapas difíciles...

1437
01:33:05,200 --> 01:33:07,520
en que pensé
que me iba a dar por vencida,

1438
01:33:07,560 --> 01:33:10,480
en que estaba desanimada.

1439
01:33:12,560 --> 01:33:18,840
Lo que me di cuenta
al ganar la medalla...

1440
01:33:18,880 --> 01:33:23,600
fue que realmente
me hizo más fuerte.

1441
01:33:28,040 --> 01:33:34,880
El valor de la experiencia cotidiana
en esta travesía...

1442
01:33:34,920 --> 01:33:39,240
creo que es mayor
que el de la medalla.

1443
01:33:52,400 --> 01:33:54,640
El montañismo,
en definitiva, me enseñó

1444
01:33:54,680 --> 01:33:57,680
que hay que asimilar
tanto las altas como las bajas.

1445
01:33:59,200 --> 01:34:01,240
Sé lo duro que trabajé
para lograrlo

1446
01:34:01,280 --> 01:34:03,640
y lo que tuve que superar.

1447
01:34:05,240 --> 01:34:08,800
Pude con todo
lo que siempre deseé.

1448
01:34:10,520 --> 01:34:14,080
Indudablemente, ya no soy
la misma persona de antes.

1449
01:34:14,120 --> 01:34:17,000
Siempre aspiré
a la perfección,

1450
01:34:17,040 --> 01:34:19,120
pero me doy cuenta
de que no todos los días

1451
01:34:19,160 --> 01:34:21,520
tienen que ser perfectos.

1452
01:34:24,920 --> 01:34:27,720
Escalar es lo único estable
en mi vida

1453
01:34:27,760 --> 01:34:29,960
que siempre me da felicidad

1454
01:34:30,000 --> 01:34:34,000
y creo que este
es solamente el comienzo.

1455
01:34:41,400 --> 01:34:43,360
Los productores desean agradecer a
Shauna Coxsey, Janja Garnbret,

1456
01:34:43,400 --> 01:34:45,360
Miho Nonaka,
Brooke Raboutou,

1457
01:34:45,400 --> 01:34:47,880
sus familias y sus equipos de apoyo
por su participación en esta película.

1458
01:35:38,440 --> 01:35:41,440
Adidas se enorgullece de haber apoyado esta película
y todas las atletas que aparecen en ella.



