WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:02.066 --> 00:00:02.500
This program is rated G

3
00:00:04.233 --> 00:00:07.300
and is suitable for
general audiences.

4
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:11.667 --> 00:00:13.100
♪ I will be there for you ♪

6
00:00:13.233 --> 00:00:14.033
♪ I will... ♪

7
00:00:14.166 --> 00:00:15.667
♪ I will be there ♪

8
00:00:15.800 --> 00:00:18.233
♪ I will be there for you ♪

9
00:00:18.367 --> 00:00:19.200
♪ I will... ♪

10
00:00:19.333 --> 00:00:21.133
♪ I will be there ♪

11
00:00:21.266 --> 00:00:23.266
♪ You can call on me... ♪

12
00:00:23.400 --> 00:00:25.266
Okay, on the count of three,
say "lobster!"

13
00:00:25.400 --> 00:00:27.734
One, two, three--

14
00:00:27.867 --> 00:00:29.367
Lobster!

15
00:00:30.800 --> 00:00:32.400
♪ ...I will be there for you ♪

16
00:00:32.533 --> 00:00:33.900
- Aw.
- But that made me hungry.

17
00:00:34.033 --> 00:00:34.900
And we are in Maine--

18
00:00:35.033 --> 00:00:36.333
Do you guys want
to get some lobster?

19
00:00:36.467 --> 00:00:37.800
Yeah, sounds good to me.

20
00:00:37.934 --> 00:00:41.600
There is supposed to be a place
around here that's really good--

21
00:00:41.734 --> 00:00:43.367
- I knew you would know.
- ...On the next block.

22
00:00:43.500 --> 00:00:44.567
Yes!

23
00:00:44.700 --> 00:00:46.066
- Great.
- Let's go.

24
00:00:46.200 --> 00:00:47.133
Do you guys realize

25
00:00:47.266 --> 00:00:48.967
this is our first get-together
since Italy?

26
00:00:49.100 --> 00:00:51.567
Oh, we really can't count that
as a "get-together."

27
00:00:51.700 --> 00:00:52.633
It was Emma's wedding.

28
00:00:52.767 --> 00:00:54.433
Oh, technically,
that was still a get-together--

29
00:00:54.567 --> 00:00:56.567
there just wasn't any antiquing.

30
00:00:56.700 --> 00:00:57.767
Well, I made up for that
this time.

31
00:00:57.900 --> 00:00:59.433
Yeah, no kidding!
We did so good, but...

32
00:00:59.567 --> 00:01:01.633
Eh, "but..."

33
00:01:01.767 --> 00:01:02.967
it's not as good
as San Francisco,

34
00:01:03.100 --> 00:01:04.500
is that what
you were about to say?

35
00:01:04.633 --> 00:01:05.500
No. That's it.

36
00:01:05.633 --> 00:01:06.500
Because we found the veil
in San Francisco?

37
00:01:06.633 --> 00:01:08.500
Well, you know...

38
00:01:08.633 --> 00:01:12.100
I know you both feel
connection to the veil

39
00:01:12.233 --> 00:01:13.300
because you think

40
00:01:13.433 --> 00:01:14.567
it brought you together
with your significant others.

41
00:01:14.700 --> 00:01:16.433
- Well--
- But Finn and I were together

42
00:01:16.567 --> 00:01:18.300
before we found the veil.

43
00:01:18.433 --> 00:01:19.567
Yeah, speaking of Finn,

44
00:01:19.700 --> 00:01:22.333
you haven't mentioned him much
this weekend.

45
00:01:22.467 --> 00:01:23.700
Is everything okay?

46
00:01:23.834 --> 00:01:25.433
Yeah, yeah, everything's fine.

47
00:01:25.567 --> 00:01:27.934
In fact, he has a job audition

48
00:01:28.066 --> 00:01:30.500
for the Los Angeles Symphony.

49
00:01:30.633 --> 00:01:32.934
Oh. That's a detail
you managed to skip.

50
00:01:33.066 --> 00:01:35.000
I don't really like
thinking about it.

51
00:01:35.133 --> 00:01:37.333
What happens
if he gets this job?

52
00:01:37.467 --> 00:01:39.133
He's hoping that
I'll move out there with him.

53
00:01:39.266 --> 00:01:41.500
Well, what are you hoping?

54
00:01:41.633 --> 00:01:43.266
I want him to get the job,
you know?

55
00:01:43.400 --> 00:01:46.066
I mean, it's what he wants,
it's what he deserves.

56
00:01:46.200 --> 00:01:47.233
Yeah.

57
00:01:47.367 --> 00:01:49.500
But moving to Los Angeles
is not exactly what I want.

58
00:01:49.633 --> 00:01:52.200
Well, if ever there was
a quintessential New Yorker,

59
00:01:52.333 --> 00:01:53.166
it's you.

60
00:01:54.433 --> 00:01:56.700
And seriously, what would
the Yankees do without me?

61
00:01:56.834 --> 00:01:58.166
I mean, I really worry
about that.

62
00:01:58.300 --> 00:01:59.266
Okay, I'm just saying,

63
00:01:59.400 --> 00:02:01.934
since you are the one
to have the veil next,

64
00:02:02.066 --> 00:02:04.433
and you never know
what might happen,

65
00:02:04.567 --> 00:02:06.233
you might just want
to make sure it's ready,

66
00:02:06.367 --> 00:02:07.333
you know, just in case.

67
00:02:07.467 --> 00:02:09.200
Your faith in the veil is...

68
00:02:09.333 --> 00:02:10.266
Inspiring?

69
00:02:10.400 --> 00:02:11.533
I was gonna say scary.

70
00:02:13.000 --> 00:02:14.166
- Can we go with sweet?
- Thank you.

71
00:02:14.300 --> 00:02:15.800
I think she's right.

72
00:02:15.934 --> 00:02:17.500
I think you-- you should just
get it fixed.

73
00:02:17.633 --> 00:02:19.900
It had that little snag in it
when I gave it to you.

74
00:02:20.033 --> 00:02:22.333
All right.
I will take it in.

75
00:02:22.467 --> 00:02:23.533
Okay.

76
00:02:23.667 --> 00:02:24.867
But it's not like I'm gonna
need it anytime too soon.

77
00:02:25.000 --> 00:02:26.834
Yes, that is exactly
what I said--

78
00:02:26.967 --> 00:02:28.367
right before I met Paolo.

79
00:02:30.333 --> 00:02:32.333
Oh! Look! Lobster!

80
00:02:32.467 --> 00:02:34.367
Of course.

81
00:02:48.834 --> 00:02:50.000
Leland! Good morning.

82
00:02:50.133 --> 00:02:51.667
Ah, good morning.
How was your weekend?

83
00:02:51.800 --> 00:02:52.667
Wonderful.

84
00:02:52.800 --> 00:02:53.834
On the last day, I found

85
00:02:53.967 --> 00:02:57.533
the most incredible
19th-century map of Manhattan.

86
00:02:57.667 --> 00:02:59.233
Impressive.

87
00:02:59.367 --> 00:03:00.667
And I think
you're going to be impressed

88
00:03:00.800 --> 00:03:02.266
with a document
that's coming in tomorrow.

89
00:03:02.400 --> 00:03:03.266
What is it?

90
00:03:03.400 --> 00:03:04.133
It's a surprise.

91
00:03:04.266 --> 00:03:05.367
But I will say

92
00:03:05.500 --> 00:03:06.500
it means a lot to me,

93
00:03:06.633 --> 00:03:08.767
as I suspect it will
for you, too.

94
00:03:08.900 --> 00:03:11.567
Well, I'm dying of suspense,
wondering what it is.

95
00:03:11.700 --> 00:03:12.767
Well, I'm sure you have

96
00:03:12.900 --> 00:03:14.467
more pressing things
to get on with, mm?

97
00:03:14.600 --> 00:03:15.934
Yes, I'm still working on
the guest list for the party.

98
00:03:16.066 --> 00:03:16.967
It's hard to narrow down.

99
00:03:17.100 --> 00:03:18.967
I'll leave it
in your capable hands.

100
00:03:19.100 --> 00:03:21.333
Thank you.

101
00:03:24.233 --> 00:03:25.567
- Good morning.
- Morning.

102
00:03:25.700 --> 00:03:27.066
What do we have here?

103
00:03:27.200 --> 00:03:28.100
Uh-huh.

104
00:03:28.233 --> 00:03:30.100
Beautiful.

105
00:03:30.233 --> 00:03:31.300
Aren't they?

106
00:03:31.433 --> 00:03:32.266
Yes, spectacular.

107
00:03:32.400 --> 00:03:33.266
You know, these are gonna
be at the auction

108
00:03:33.400 --> 00:03:34.266
and they're not that expensive.

109
00:03:34.400 --> 00:03:36.400
As tempting as that sounds,

110
00:03:36.533 --> 00:03:39.433
I spent the weekend antiquing
with Avery and Emma.

111
00:03:39.567 --> 00:03:41.000
So you'll be
brown-bagging it all week?

112
00:03:41.133 --> 00:03:41.934
'Fraid so.

113
00:03:42.066 --> 00:03:42.967
Ah.

114
00:03:43.100 --> 00:03:44.433
Oh! I almost forgot.

115
00:03:44.567 --> 00:03:46.800
They just dropped off
the invitations.

116
00:03:46.934 --> 00:03:48.834
Oh, fantastic.
Yeah, I need to get those out.

117
00:03:48.967 --> 00:03:50.133
Yeah.

118
00:03:50.266 --> 00:03:52.166
- Oh, it looks so nice.
- Yeah, they're nice, right?

119
00:03:52.300 --> 00:03:53.300
Great.

120
00:03:53.433 --> 00:03:55.100
You bringing Finn?

121
00:03:55.233 --> 00:03:56.367
If he's in town.

122
00:03:56.500 --> 00:03:58.900
I guess
that's a 50/50 proposition.

123
00:03:59.967 --> 00:04:01.266
Always is.

124
00:04:09.100 --> 00:04:10.133
I'm sorry.

125
00:04:10.266 --> 00:04:12.066
I know this is all
a little bit rushed.

126
00:04:12.200 --> 00:04:14.734
And you have to get
to the airport.

127
00:04:14.867 --> 00:04:16.367
I have a little time
before my flight,

128
00:04:16.500 --> 00:04:17.467
and I thought
we should probably...

129
00:04:18.667 --> 00:04:20.533
...talk about this whole
L.A. thing in person.

130
00:04:20.667 --> 00:04:23.633
It did happen all of a sudden,
didn't it?

131
00:04:23.767 --> 00:04:24.834
It did.

132
00:04:24.967 --> 00:04:26.133
But, you know,
if I get this job,

133
00:04:26.266 --> 00:04:27.133
it means that

134
00:04:27.266 --> 00:04:28.467
I wouldn't have to move
into your place,

135
00:04:28.600 --> 00:04:30.133
and whatever place
that we find in L.A.,

136
00:04:30.266 --> 00:04:32.166
that would be... ours.

137
00:04:32.300 --> 00:04:34.800
You know,
this place was hard to find.

138
00:04:34.934 --> 00:04:37.166
Ten blocks from my job,
two blocks from the park.

139
00:04:37.300 --> 00:04:38.200
Think of it this way--

140
00:04:38.333 --> 00:04:39.467
if I get the job,

141
00:04:39.600 --> 00:04:41.834
we won't have to suffer
through another New York winter.

142
00:04:41.967 --> 00:04:43.834
- "Suffer"?
- Yeah.

143
00:04:43.967 --> 00:04:46.333
Please. It's not that bad.

144
00:04:46.467 --> 00:04:48.000
And I like the snow.

145
00:04:48.133 --> 00:04:49.333
A little sunshine
would be nice.

146
00:04:49.467 --> 00:04:51.133
But I still have to audition.

147
00:04:51.266 --> 00:04:53.033
This is the L.A. Symphony.

148
00:04:53.166 --> 00:04:54.433
This is Principal Trumpet,

149
00:04:54.567 --> 00:04:57.200
and there is gonna be
a lot of competition.

150
00:04:57.333 --> 00:04:59.333
They would be lucky
to have you.

151
00:04:59.467 --> 00:05:01.900
Thanks.

152
00:05:05.166 --> 00:05:07.166
Would I still have you, though?

153
00:05:08.934 --> 00:05:11.066
I know I'm asking you
to give up a lot.

154
00:05:14.000 --> 00:05:17.233
And you're asking me to live
in all that sunshine...

155
00:05:17.367 --> 00:05:19.934
Just think how I'd get burned!

156
00:05:20.066 --> 00:05:21.633
Come on,
you look great in red.

157
00:05:23.734 --> 00:05:26.600
But there is the possibility
that I won't even get the job,

158
00:05:26.734 --> 00:05:27.867
- so...
- Oh, come on.

159
00:05:28.000 --> 00:05:29.367
You're gonna get it.

160
00:05:29.500 --> 00:05:30.867
You're that good.

161
00:05:31.000 --> 00:05:33.533
I guess we'll find out
in a couple of days.

162
00:05:34.834 --> 00:05:35.934
Yeah.

163
00:05:36.066 --> 00:05:38.467
And you know, I just think
we should talk about it

164
00:05:38.600 --> 00:05:40.467
some other time,
when we have more time.

165
00:05:40.600 --> 00:05:42.533
I mean, you-- You have to go!
I hate how you're always--

166
00:05:42.667 --> 00:05:44.367
- Yeah. I know, I know.
- ...Late for the airport.

167
00:05:44.500 --> 00:05:46.533
I should get going.

168
00:05:52.633 --> 00:05:54.567
Okay.

169
00:05:54.700 --> 00:05:55.533
Good luck.

170
00:05:55.667 --> 00:05:56.834
I really mean it.

171
00:05:56.967 --> 00:05:58.433
I know you do.

172
00:06:07.166 --> 00:06:08.133
Okay.

173
00:06:08.266 --> 00:06:09.233
Knock 'em dead!

174
00:06:09.367 --> 00:06:11.900
All right!

175
00:06:20.667 --> 00:06:21.867
- Oh, hey, Stanley--
- Hey.

176
00:06:22.000 --> 00:06:24.467
Did the appraisal come in
on the George Washington letter?

177
00:06:24.600 --> 00:06:25.767
Oh, you're on the money,
as usual.

178
00:06:25.900 --> 00:06:28.300
Well, I've worked for Leland
for ten years,

179
00:06:28.433 --> 00:06:29.467
I should be good at this
by now.

180
00:06:29.600 --> 00:06:30.567
Yeah, well,

181
00:06:30.700 --> 00:06:32.000
after a few more years,
you'll be the new Leland.

182
00:06:32.133 --> 00:06:33.767
Whoa! Easy on
the promotion, there.

183
00:06:33.900 --> 00:06:34.967
I'm happy where I am.

184
00:06:35.100 --> 00:06:37.000
Well, I won't be happy
if you move to L.A.

185
00:06:37.133 --> 00:06:38.667
Aw, 'cause you'd miss me?

186
00:06:38.800 --> 00:06:40.734
Yeah, no,
but I'd miss the drama.

187
00:06:40.867 --> 00:06:42.233
You're very entertaining.

188
00:06:42.367 --> 00:06:43.400
Well, I'll take that
as a compliment.

189
00:06:44.500 --> 00:06:47.033
It's Finn.
The audition must be over.

190
00:06:48.400 --> 00:06:50.100
Well, are you gonna
answer it, or...?

191
00:06:50.233 --> 00:06:51.800
I...

192
00:06:51.934 --> 00:06:52.767
Okay.

193
00:06:52.900 --> 00:06:53.900
Yeah, yeah. Go.

194
00:06:57.200 --> 00:06:59.166
Finn, hi! How did it go?

195
00:06:59.300 --> 00:07:01.000
Better than I could've
possibly imagined.

196
00:07:01.133 --> 00:07:02.700
They offered me the job
on the spot.

197
00:07:02.834 --> 00:07:05.100
Wow! That's incredible.

198
00:07:05.233 --> 00:07:06.834
Yeah, I keep pinching myself,

199
00:07:06.967 --> 00:07:09.734
but, I mean,
this seems to be real.

200
00:07:09.867 --> 00:07:11.800
Hey, listen, I'm gonna spend
an extra couple of days

201
00:07:11.934 --> 00:07:12.867
down here with my family

202
00:07:13.000 --> 00:07:14.367
before I head back.

203
00:07:14.500 --> 00:07:16.000
They're so excited.

204
00:07:16.133 --> 00:07:18.400
Of course they are.
They must be thrilled.

205
00:07:18.533 --> 00:07:20.400
Send them my best.

206
00:07:20.533 --> 00:07:22.567
I'm really happy for you, Finn. Congratulations.

207
00:07:22.700 --> 00:07:24.633
Thanks.

208
00:07:24.767 --> 00:07:27.467
'Kay, well, there's good news
and bad news.

209
00:07:28.667 --> 00:07:29.867
He got the job.

210
00:07:30.000 --> 00:07:31.500
Is that the good news
or the bad news?

211
00:07:32.633 --> 00:07:34.934
I don't know.

212
00:07:36.433 --> 00:07:39.033
My family is so excited
about having me local again.

213
00:07:39.166 --> 00:07:41.000
I'm sure they are.

214
00:07:41.133 --> 00:07:42.266
My brother even took me
house-hunting.

215
00:07:44.533 --> 00:07:47.967
Look, I know
this all happened really fast,

216
00:07:48.100 --> 00:07:51.367
but you understand I had
to take this opportunity, right?

217
00:07:51.500 --> 00:07:53.700
Yes, of course, I understand.

218
00:07:53.834 --> 00:07:54.767
But you have to understand

219
00:07:54.900 --> 00:07:56.867
you're not the only one
who loves their job.

220
00:07:57.000 --> 00:07:58.433
Right?

221
00:07:58.567 --> 00:08:02.934
Well... there are
auction houses in Los Angeles.

222
00:08:03.066 --> 00:08:04.133
They're not the Metropolitan.

223
00:08:05.700 --> 00:08:08.633
I love New York.

224
00:08:09.700 --> 00:08:11.667
It's... It's who I am.

225
00:08:13.233 --> 00:08:15.200
Yeah.

226
00:08:17.400 --> 00:08:19.934
And I would never
want to change that.

227
00:08:23.934 --> 00:08:26.333
Okay, so what are we saying?

228
00:08:28.166 --> 00:08:29.867
Um...

229
00:08:30.000 --> 00:08:33.266
maybe this is...

230
00:08:33.400 --> 00:08:34.633
more than just geography,

231
00:08:34.767 --> 00:08:38.433
maybe it's about
who we both are...

232
00:08:38.567 --> 00:08:40.367
what we want.

233
00:08:41.934 --> 00:08:45.066
And that maybe we want...

234
00:08:46.800 --> 00:08:48.133
...different things.

235
00:08:48.266 --> 00:08:49.700
Yeah, I think so.

236
00:08:51.166 --> 00:08:53.467
Yeah.

237
00:08:53.600 --> 00:08:57.567
Look, I know
I have some things here, uh...

238
00:08:58.633 --> 00:09:00.800
I was just getting
used to having them around.

239
00:09:05.834 --> 00:09:08.033
The only thing
I'm gonna miss about New York

240
00:09:08.166 --> 00:09:09.300
is you.

241
00:09:11.166 --> 00:09:13.233
I'm gonna miss you, too.

242
00:09:20.567 --> 00:09:21.633
Hey, come here.

243
00:09:21.767 --> 00:09:25.066
Come on, come here.

244
00:09:42.567 --> 00:09:43.500
Hi, Avery.

245
00:09:43.633 --> 00:09:44.667
I did some research

246
00:09:44.800 --> 00:09:46.834
and I found the perfect guy
to repair the veil.

247
00:09:46.967 --> 00:09:49.166
He's a master tailor
and he's Italian.

248
00:09:49.300 --> 00:09:50.834
He only sees people
by appointment,

249
00:09:50.967 --> 00:09:52.133
but I did manage
to get you one.

250
00:09:52.266 --> 00:09:53.700
Well, you're not gonna need
that appointment,

251
00:09:53.834 --> 00:09:55.166
because Finn and I
broke up.

252
00:09:55.300 --> 00:09:56.367
What?

253
00:09:56.500 --> 00:09:58.200
You know, we should
get Emma on the phone.

254
00:09:58.333 --> 00:10:00.500
Oh, wait, we can't.
She's teaching.

255
00:10:00.633 --> 00:10:02.400
Tracy, what happened?

256
00:10:02.533 --> 00:10:03.633
He got the job in L.A.

257
00:10:03.767 --> 00:10:05.967
and I wasn't willing
to uproot my life.

258
00:10:06.100 --> 00:10:07.166
I'm sorry.

259
00:10:07.300 --> 00:10:08.200
Yeah, it's okay.

260
00:10:08.333 --> 00:10:10.166
And I'm surprised...

261
00:10:10.300 --> 00:10:12.166
I mean, especially
since you have the veil.

262
00:10:12.300 --> 00:10:13.333
Listen, Avery,

263
00:10:13.467 --> 00:10:15.166
I don't want to burst
your bubble about that veil,

264
00:10:15.300 --> 00:10:19.000
but I hung it up in my closet
and then my relationship ended.

265
00:10:19.133 --> 00:10:20.800
Maybe Finn
just wasn't your soulmate.

266
00:10:20.934 --> 00:10:22.333
I don't think
we have to go there.

267
00:10:22.467 --> 00:10:23.867
Do you mind still getting
the veil fixed?

268
00:10:24.000 --> 00:10:25.700
Yeah, you know. Just in case.

269
00:10:25.834 --> 00:10:28.166
See? That's right.
Hang on to that. "Just in case."

270
00:10:28.300 --> 00:10:29.600
Avery, I'm kidding.

271
00:10:29.734 --> 00:10:30.667
Well, I'm not.

272
00:10:30.800 --> 00:10:32.633
Your appointment
is Wednesday, 9:00 a.m.

273
00:10:32.767 --> 00:10:33.834
I'll text you the address.

274
00:10:33.967 --> 00:10:36.433
Got it.

275
00:10:42.500 --> 00:10:44.367
Hi, Stanley.
Will you please let Leland know

276
00:10:44.500 --> 00:10:46.600
that I'm running
a little bit behind?

277
00:10:46.734 --> 00:10:47.734
Yeah, I have one stop to make

278
00:10:47.867 --> 00:10:49.667
and then
I'll be on my way in.

279
00:10:52.333 --> 00:10:53.967
Ah, so you're a Giants fan,
huh?

280
00:10:54.100 --> 00:10:55.000
Oh, yeah, forever.

281
00:10:55.133 --> 00:10:56.467
You're not?

282
00:10:56.600 --> 00:10:57.667
Not really.

283
00:10:57.800 --> 00:10:59.200
You like the Jets?

284
00:10:59.333 --> 00:11:00.600
I do.

285
00:11:00.734 --> 00:11:01.767
Yeah.

286
00:11:01.900 --> 00:11:03.600
I think Zach Wilson's got
a great future with them

287
00:11:03.734 --> 00:11:04.800
as a quarterback-- boom!

288
00:11:04.934 --> 00:11:06.600
Maybe, but the Jets
aren't the Giants.

289
00:11:06.734 --> 00:11:07.834
Never will be.

290
00:11:07.967 --> 00:11:09.367
Yeah. Exactly.

291
00:11:10.533 --> 00:11:11.433
Oh, come on, Luigi.

292
00:11:11.567 --> 00:11:13.033
You're still gonna pin my pants,
though, right?

293
00:11:13.166 --> 00:11:14.367
Oh, excuse me.

294
00:11:14.500 --> 00:11:16.433
Hi. Sorry. I'm Tracy Goodwyn.

295
00:11:16.567 --> 00:11:18.533
I'm the 9:00 appointment,
I'm so sorry that I'm late,

296
00:11:18.667 --> 00:11:20.500
but the subway
broke down at Lex,

297
00:11:20.633 --> 00:11:22.667
so I had to run all the way
across to 5th and 53rd,

298
00:11:22.800 --> 00:11:23.900
and I grabbed it there--

299
00:11:24.033 --> 00:11:25.433
I mean, I almost missed it,
but I didn't, so here I am.

300
00:11:25.567 --> 00:11:27.266
Sorry. This gentleman
was a little early

301
00:11:27.400 --> 00:11:28.800
for his appointment,

302
00:11:28.934 --> 00:11:31.567
so I'm afraid
you'll have to wait.

303
00:11:31.700 --> 00:11:33.000
Hey. I'm the 9:30.

304
00:11:33.133 --> 00:11:35.133
I'm only 17 minutes late
for my appointment,

305
00:11:35.266 --> 00:11:37.266
and he's, like, what,
15, 16 minutes early,

306
00:11:37.400 --> 00:11:38.767
so he's had three minutes
of my time already.

307
00:11:38.900 --> 00:11:40.200
I'll tell you what--
we'll just split the difference,

308
00:11:40.333 --> 00:11:42.233
because it's only gonna take me
two minutes to explain to you

309
00:11:42.367 --> 00:11:43.066
what I need to have done.

310
00:11:43.200 --> 00:11:44.400
You lost me.

311
00:11:44.533 --> 00:11:46.500
Just like the Giants are gonna
lose to the Jets this year.

312
00:11:46.633 --> 00:11:48.567
The Jets
will never beat them!

313
00:11:48.700 --> 00:11:51.000
The Giants
are just a better team.

314
00:11:51.133 --> 00:11:53.033
Well, we can agree to disagree
on that one.

315
00:11:53.166 --> 00:11:54.600
Tell us, signorina.
What do you think?

316
00:11:54.734 --> 00:11:57.233
I'm with you.
Giants all the way.

317
00:11:58.300 --> 00:11:59.433
Your pants will have to wait.

318
00:11:59.567 --> 00:12:01.100
Ah, I see how it is.

319
00:12:01.233 --> 00:12:02.800
Now, then...
what have you brought me?

320
00:12:02.934 --> 00:12:07.767
Oh, uh, this is a wedding veil
that has a snag in it.

321
00:12:10.333 --> 00:12:12.033
It's right, uh... there.

322
00:12:13.200 --> 00:12:15.667
The workmanship is exquisite.

323
00:12:15.800 --> 00:12:17.567
Gotta be Italian.

324
00:12:17.700 --> 00:12:19.433
You're right, it's from Burano.
Late-19th century.

325
00:12:19.567 --> 00:12:21.133
A piece this beautiful

326
00:12:21.266 --> 00:12:22.700
must've been in your family
for a very long time.

327
00:12:22.834 --> 00:12:24.300
Unfortunately, not my family.

328
00:12:24.433 --> 00:12:26.233
It belonged
to the Contessa de Marco.

329
00:12:26.367 --> 00:12:29.867
She wore it in a portrait
by Claudio Amici.

330
00:12:31.000 --> 00:12:31.967
That's quite a pedigree.

331
00:12:32.100 --> 00:12:33.900
Oh, sounds
a little made up to me.

332
00:12:34.033 --> 00:12:36.633
Did you just say
that I made up that story?

333
00:12:36.767 --> 00:12:37.800
Well, not necessarily.

334
00:12:37.934 --> 00:12:40.000
You know, maybe somebody else
did along the way.

335
00:12:40.133 --> 00:12:43.100
Actually, this veil has
a very storied history.

336
00:12:44.200 --> 00:12:45.266
If you say so.

337
00:12:45.400 --> 00:12:47.700
Excuse me.

338
00:12:55.333 --> 00:12:57.333
It is a very beautiful veil.

339
00:12:57.467 --> 00:12:59.000
I'm glad you approve.

340
00:12:59.900 --> 00:13:00.900
Nice tux.

341
00:13:01.033 --> 00:13:01.934
Thank you.

342
00:13:02.066 --> 00:13:03.900
So, when is the wedding?

343
00:13:04.033 --> 00:13:06.033
Oh, there's not--
not a wedding.

344
00:13:06.166 --> 00:13:07.333
And yet you have a veil.

345
00:13:07.467 --> 00:13:08.400
It's not my--

346
00:13:08.533 --> 00:13:10.033
well, I mean, I guess
a third of it is mine.

347
00:13:10.166 --> 00:13:11.033
Sort of.

348
00:13:11.166 --> 00:13:12.967
Oh, uh...
what, this third?

349
00:13:13.100 --> 00:13:15.233
No, the third
that doesn't believe in it.

350
00:13:15.367 --> 00:13:17.967
See, there's, like, a legend
about the veil,

351
00:13:18.100 --> 00:13:19.133
that it...

352
00:13:19.266 --> 00:13:20.633
never mind.

353
00:13:20.767 --> 00:13:22.066
Ahem. When is your wedding?

354
00:13:22.200 --> 00:13:23.500
Oh, I'm not getting married.

355
00:13:23.633 --> 00:13:25.033
And yet you're in a tuxedo.

356
00:13:25.166 --> 00:13:27.500
I am the best man.

357
00:13:27.633 --> 00:13:29.133
If you say so.

358
00:13:29.266 --> 00:13:32.033
I can have this ready for you
next Tuesday.

359
00:13:32.166 --> 00:13:34.000
Great. Thank you so much.

360
00:13:34.133 --> 00:13:36.333
I left my pins back there.
Be right with you.

361
00:13:36.467 --> 00:13:37.367
Grazie.

362
00:13:37.500 --> 00:13:38.533
Also?

363
00:13:38.667 --> 00:13:40.533
Go, Dolphins.

364
00:13:40.667 --> 00:13:42.567
Dolph-- Luigi!
Dolphins? Come on.

365
00:13:42.700 --> 00:13:44.333
I can't believe it!

366
00:13:44.467 --> 00:13:47.033
Oliver's father
was a client and friend.

367
00:13:47.166 --> 00:13:48.800
He's brought us
a very special document.

368
00:13:48.934 --> 00:13:51.467
It's a piece
I inherited from him,

369
00:13:51.600 --> 00:13:53.200
but, unlike my father,
I'm not a collector.

370
00:13:53.333 --> 00:13:56.433
This is Emma Lazarus's
handwritten first draft...

371
00:13:57.600 --> 00:13:58.633
...of The New Colossus.

372
00:14:00.266 --> 00:14:03.066
I mean, I knew
there was an earlier draft.

373
00:14:03.200 --> 00:14:04.867
I never thought
it would come up for auction.

374
00:14:05.000 --> 00:14:06.767
"Give me your tired,

375
00:14:06.900 --> 00:14:10.333
your poor, your huddled masses,
yearning to breathe free..."

376
00:14:11.367 --> 00:14:13.233
We see it
on the Statue of Liberty,

377
00:14:13.367 --> 00:14:14.467
but to see it
in her own hand...

378
00:14:14.600 --> 00:14:16.600
Her poem made
such a profound effect

379
00:14:16.734 --> 00:14:18.767
on so many immigrant families.

380
00:14:18.900 --> 00:14:20.166
My own included.

381
00:14:20.300 --> 00:14:22.800
We'll send you a contract
this afternoon, Oliver.

382
00:14:22.934 --> 00:14:23.800
Sounds good.

383
00:14:23.934 --> 00:14:25.567
- Pleasure to meet you.
- Thank you both.

384
00:14:25.700 --> 00:14:26.700
Leland.

385
00:14:26.834 --> 00:14:28.400
A lot of collectors
will be interested in that,

386
00:14:28.533 --> 00:14:29.934
especially Carter Wainwright.

387
00:14:30.066 --> 00:14:32.600
He's been looking for a piece
of Americana just like that.

388
00:14:32.734 --> 00:14:34.300
And my fear
is he'll stick it in a vault

389
00:14:34.433 --> 00:14:35.400
and no one will ever see it.

390
00:14:35.533 --> 00:14:36.934
That is exactly
what he's going to do.

391
00:14:37.066 --> 00:14:38.734
But, you know what,

392
00:14:38.867 --> 00:14:41.266
I could probably
reach out to some museums,

393
00:14:41.400 --> 00:14:42.400
maybe get someone

394
00:14:42.533 --> 00:14:43.967
to agree to pay
the appraisal price?

395
00:14:44.100 --> 00:14:45.700
I'm not sure
Oliver would agree with that.

396
00:14:45.834 --> 00:14:48.066
But I have your permission
to ask him, right?

397
00:14:48.200 --> 00:14:49.567
- Well--
- I'll take that as a yes!

398
00:14:49.700 --> 00:14:51.300
Ah.

399
00:14:51.433 --> 00:14:54.066
Go ahead. Go ahead!

400
00:14:54.200 --> 00:14:55.667
Oh! Mr. Wykoff!

401
00:14:55.800 --> 00:14:58.700
Sorry, Mr. Wykoff,
just one second, please!

402
00:14:58.834 --> 00:14:59.767
Yes. Is there a problem?

403
00:14:59.900 --> 00:15:01.667
- I have a proposal for you.
- Okay.

404
00:15:01.800 --> 00:15:03.433
So, what I was thinking was...

405
00:15:05.900 --> 00:15:06.767
Here you go.

406
00:15:06.900 --> 00:15:08.700
Thank you, honey.

407
00:15:08.834 --> 00:15:09.633
How was the wedding?

408
00:15:09.767 --> 00:15:11.166
Oh, it was amazing.

409
00:15:11.300 --> 00:15:13.667
I don't think I've ever seen
Bobby look so happy.

410
00:15:13.800 --> 00:15:16.033
- Oh!
- Did it give you any ideas?

411
00:15:16.166 --> 00:15:18.233
What, about the new restaurant?

412
00:15:18.367 --> 00:15:19.467
You know
that's not what I mean.

413
00:15:19.600 --> 00:15:20.533
Yeah, I know
that's not what you mean,

414
00:15:20.667 --> 00:15:22.934
which is why I'm not answering.

415
00:15:23.066 --> 00:15:25.367
Thank you so much for helping
with the dinner prep.

416
00:15:25.500 --> 00:15:27.633
Well, it turns out
we really didn't need to.

417
00:15:27.767 --> 00:15:29.266
Carly's got
everything under control.

418
00:15:29.400 --> 00:15:31.300
Okay, it may
seem like that now,

419
00:15:31.433 --> 00:15:33.967
but once Nick opens
his new restaurant,

420
00:15:34.100 --> 00:15:35.934
I may need to call on
you and Nonna a lot.

421
00:15:36.066 --> 00:15:37.433
I think I'm gonna agree
with Mom on this one.

422
00:15:37.567 --> 00:15:39.200
You're gonna do just fine.

423
00:15:39.333 --> 00:15:40.867
But you might need us.

424
00:15:41.000 --> 00:15:42.266
I'm still not convinced

425
00:15:42.400 --> 00:15:45.233
your idea of mixing Italian
and Asian food together

426
00:15:45.367 --> 00:15:46.266
is gonna work.

427
00:15:46.400 --> 00:15:49.934
It's called fusion.
Nonna, "fusion."

428
00:15:50.066 --> 00:15:52.266
All I know is, it's not
authentically Italian.

429
00:15:53.400 --> 00:15:55.000
Okay, it may not be traditional,

430
00:15:55.133 --> 00:15:56.600
but it is awfully good.

431
00:15:56.734 --> 00:15:58.633
You hear that?
You hear that?

432
00:15:58.767 --> 00:16:00.066
Molto bene.

433
00:16:00.200 --> 00:16:02.333
"Molto bene." Ohh...

434
00:16:08.333 --> 00:16:11.100
Mom. Lunch is here.

435
00:16:11.233 --> 00:16:13.433
So, how are you doing?

436
00:16:13.567 --> 00:16:15.200
Oh, you know.

437
00:16:17.367 --> 00:16:18.333
I miss Finn.

438
00:16:18.467 --> 00:16:19.533
Yeah.

439
00:16:19.667 --> 00:16:23.367
But, um, well, I am happy
that I'm still a New Yorker

440
00:16:23.500 --> 00:16:24.867
and don't have to get
on an airplane

441
00:16:25.000 --> 00:16:26.533
to share lunch with my mother.

442
00:16:26.667 --> 00:16:28.834
Aww.

443
00:16:28.967 --> 00:16:31.934
And Zabar's pastrami
would be hard to replace.

444
00:16:32.066 --> 00:16:33.200
A hundred percent.

445
00:16:33.333 --> 00:16:35.367
You know, honey,

446
00:16:35.500 --> 00:16:37.400
when your dad and I
got divorced,

447
00:16:37.533 --> 00:16:40.000
it took me a while
to get my bearings.

448
00:16:40.133 --> 00:16:42.200
Mom, you were married
for 15 years.

449
00:16:42.333 --> 00:16:43.066
Yeah.

450
00:16:43.200 --> 00:16:44.567
Finn and I were together
for two,

451
00:16:44.700 --> 00:16:46.400
and if you count
all his touring,

452
00:16:46.533 --> 00:16:49.333
we were only together
for a year and a half.

453
00:16:49.467 --> 00:16:51.166
And that's
my longest relationship.

454
00:16:51.300 --> 00:16:54.200
Well, all relationships
have their complications,

455
00:16:54.333 --> 00:16:57.333
but you can't let our divorce
influence your relationship.

456
00:16:57.467 --> 00:16:58.433
That's not what I'm doing.

457
00:17:01.800 --> 00:17:03.734
Is this all new?

458
00:17:03.867 --> 00:17:06.700
They're by a new artist
I'm featuring from Taos.

459
00:17:07.934 --> 00:17:09.100
I really like it.

460
00:17:09.233 --> 00:17:10.800
Yeah.

461
00:17:10.934 --> 00:17:13.000
Now, getting back to you.

462
00:17:13.133 --> 00:17:14.800
Have you thought about
what's next?

463
00:17:14.934 --> 00:17:16.800
I have the party coming up
that I'm planning.

464
00:17:16.934 --> 00:17:18.633
I have to get
the auction together,

465
00:17:18.767 --> 00:17:21.100
and I have to find a museum
that's willing to buy

466
00:17:21.233 --> 00:17:22.100
the Lazarus poem.

467
00:17:22.233 --> 00:17:23.333
I'm busy!

468
00:17:23.467 --> 00:17:26.900
Well, just make sure you leave
some time for yourself.

469
00:17:28.066 --> 00:17:30.633
I have decided to buy
one of those mini trampolines.

470
00:17:30.767 --> 00:17:32.867
Okay...

471
00:17:33.000 --> 00:17:35.533
Stanley says
they're great for destressing,

472
00:17:35.667 --> 00:17:36.734
and they're highly recommended

473
00:17:36.867 --> 00:17:40.100
for high-stress, high-achieving,
busy New Yorkers.

474
00:17:40.233 --> 00:17:42.233
Sounds like
it's right up your alley.

475
00:17:44.266 --> 00:17:45.934
I get the pickle.

476
00:17:46.066 --> 00:17:47.900
You take it.

477
00:17:48.033 --> 00:17:49.667
I think the Lazarus poem

478
00:17:49.800 --> 00:17:52.166
would be perfect
for your special collections.

479
00:17:52.300 --> 00:17:55.266
I know that museums have been
struggling for funding,

480
00:17:55.400 --> 00:17:56.500
and to have an important,

481
00:17:56.633 --> 00:17:58.667
and special, timely piece
like this

482
00:17:58.800 --> 00:18:00.200
could really--

483
00:18:00.333 --> 00:18:01.467
No, of course.

484
00:18:01.600 --> 00:18:02.700
I understand.

485
00:18:02.834 --> 00:18:04.734
Well, I appreciate your time.

486
00:18:05.767 --> 00:18:08.700
Oh, no. This is gonna be
harder than I thought.

487
00:18:08.834 --> 00:18:09.734
I have good news, bad news.

488
00:18:09.867 --> 00:18:11.033
Hit me.

489
00:18:11.166 --> 00:18:13.000
The bad news is the caterers
that we wanted for the party

490
00:18:13.133 --> 00:18:14.333
just bowed out.

491
00:18:14.467 --> 00:18:15.533
So, for those keeping score,

492
00:18:15.667 --> 00:18:17.967
we can no longer count on
caterers or trumpet players.

493
00:18:18.100 --> 00:18:20.500
Correct, but the good news is,

494
00:18:20.633 --> 00:18:22.767
I have a solution.

495
00:18:26.767 --> 00:18:28.400
Twirl?

496
00:18:28.533 --> 00:18:30.300
- Let's get your coat.
- Okay.

497
00:18:30.433 --> 00:18:31.300
Oh! My phone.

498
00:18:31.433 --> 00:18:33.667
Phone. Grab your phone. Coat.
Adventure!

499
00:18:38.000 --> 00:18:39.433
Everything is so delicious!

500
00:18:39.567 --> 00:18:40.533
Really, though.

501
00:18:40.667 --> 00:18:41.800
The only problem is,
how do we narrow it down?

502
00:18:41.934 --> 00:18:43.900
I don't know, because this
was as good as the carbonara,

503
00:18:44.033 --> 00:18:45.667
which was as good
as the risotto.

504
00:18:45.800 --> 00:18:47.467
- Exactly. I don't know.
- How do we choose?

505
00:18:47.600 --> 00:18:48.667
We have to save
some room for dessert,

506
00:18:48.800 --> 00:18:50.367
because I hear the cannolis
are incredible.

507
00:18:50.500 --> 00:18:52.834
We have to get these people
to cater the party.

508
00:18:52.967 --> 00:18:54.033
See, I knew
you were gonna say that,

509
00:18:54.166 --> 00:18:55.900
so I asked the waiter
if we could talk to the owner.

510
00:18:56.033 --> 00:18:57.667
What if
I hadn't liked the food?

511
00:18:57.800 --> 00:18:58.500
I hadn't gotten there--

512
00:18:58.633 --> 00:19:00.400
but the food is fantastic.

513
00:19:03.734 --> 00:19:05.233
- Tuxedo.
- Wedding veil.

514
00:19:06.834 --> 00:19:08.734
- Is this some sort of code?
- You're the owner?

515
00:19:08.867 --> 00:19:10.066
I am.
The owner and the chef.

516
00:19:10.200 --> 00:19:11.233
Nick Serchio.

517
00:19:11.367 --> 00:19:12.066
Tracy Goodwyn.

518
00:19:12.200 --> 00:19:13.233
And I'm Stanley.

519
00:19:13.367 --> 00:19:14.700
But I'm guessing,
by this greeting,

520
00:19:14.834 --> 00:19:16.300
you two have already met.

521
00:19:17.200 --> 00:19:18.133
Yes, we have.

522
00:19:18.266 --> 00:19:19.300
Yeah, very briefly.

523
00:19:19.433 --> 00:19:20.433
Mm-hmm.

524
00:19:20.567 --> 00:19:22.967
So I understand
you wanted to see me?

525
00:19:23.100 --> 00:19:24.433
Oh, yeah, but that was before
I knew you were you.

526
00:19:24.567 --> 00:19:26.233
Now that we've got
that out of the way...

527
00:19:26.367 --> 00:19:27.967
uh, what'd you want
to see me about?

528
00:19:28.100 --> 00:19:29.133
About the food.

529
00:19:29.266 --> 00:19:31.900
I-I-- we wanted
to compliment you

530
00:19:32.033 --> 00:19:33.233
on how delicious
all of this food is.

531
00:19:33.367 --> 00:19:34.934
- It's very good.
- Thank you.

532
00:19:35.066 --> 00:19:38.233
Yes, and-and we wanted to see
if you could cater a party

533
00:19:38.367 --> 00:19:39.400
at our auction house
on the 17th--

534
00:19:40.500 --> 00:19:42.767
Catering... the 17th?
Uh...

535
00:19:42.900 --> 00:19:44.800
Well, I would have to check
with my sister.

536
00:19:44.934 --> 00:19:46.233
Um, I work with her,

537
00:19:46.367 --> 00:19:48.300
so I'll go do that.

538
00:19:48.433 --> 00:19:50.033
Okay,
yeah, yeah, check with her.

539
00:19:50.166 --> 00:19:52.467
In the meantime, we should
probably order some dessert.

540
00:19:52.600 --> 00:19:53.800
'Kay. I'll send somebody over.

541
00:19:53.934 --> 00:19:55.066
- Thank you so much.
- Thank you.

542
00:19:55.200 --> 00:19:56.633
Yeah, fantastic. I hear
the cannolis are really the...

543
00:19:56.767 --> 00:19:57.900
What's going on with you?

544
00:19:58.033 --> 00:20:00.000
Nothing. Nothing at all.

545
00:20:00.133 --> 00:20:01.700
I just realized
that this place is so busy

546
00:20:01.834 --> 00:20:04.066
they probably won't
be able to fit us in.

547
00:20:04.200 --> 00:20:05.066
Well, let's hope they will.

548
00:20:05.200 --> 00:20:07.433
I'm definitely
not doing that job.

549
00:20:07.567 --> 00:20:08.367
What is wrong with you?

550
00:20:08.500 --> 00:20:10.233
What are you talking about?
Nothing.

551
00:20:10.367 --> 00:20:11.400
Just...

552
00:20:11.533 --> 00:20:13.467
Just it feels like she'd be
a very difficult client.

553
00:20:13.600 --> 00:20:15.700
You've had
difficult clients before.

554
00:20:15.834 --> 00:20:18.400
Just think of the exposure
a party like this would give us,

555
00:20:18.533 --> 00:20:21.433
especially since we are about
to open a new restaurant!

556
00:20:21.567 --> 00:20:23.300
You're just like Mom.

557
00:20:25.066 --> 00:20:25.934
And what's with

558
00:20:26.066 --> 00:20:27.233
the wedding veil
and the tuxedo thing?

559
00:20:27.367 --> 00:20:29.533
- It's a long story.
- How long?

560
00:20:29.667 --> 00:20:31.433
- Not that kind of time.
- All right.

561
00:20:33.800 --> 00:20:37.900
So... Looks like I will be
available to cater.

562
00:20:38.033 --> 00:20:40.333
Oh. Great.

563
00:20:42.166 --> 00:20:44.000
Good. Yeah. Fantastic.

564
00:20:44.133 --> 00:20:46.400
Why am I the only one
who's excited about this?

565
00:20:54.834 --> 00:20:56.100
I'll get the door for you,
all right?

566
00:20:56.233 --> 00:20:57.734
- All right. Thank you.
- You're welcome.

567
00:20:59.333 --> 00:21:01.734
We've gotten so many RSVPs
for the party

568
00:21:01.867 --> 00:21:03.200
and I just sent out
the invitations.

569
00:21:03.333 --> 00:21:06.533
Our little party's turning out
to be quite the social event.

570
00:21:06.667 --> 00:21:08.367
Yeah. I have to talk
to the florist,

571
00:21:08.500 --> 00:21:10.200
I have to confirm
with the valet.

572
00:21:10.333 --> 00:21:12.300
Oh, I have to get ex...
some extra displays--

573
00:21:12.433 --> 00:21:14.367
You know what? I have to get
those earrings to the catalog

574
00:21:14.500 --> 00:21:16.667
before the catalog
goes to the printer.

575
00:21:16.800 --> 00:21:18.100
The sapphire earrings
that I like?

576
00:21:18.233 --> 00:21:19.200
- Yeah.
- What's the provenance on those?

577
00:21:19.333 --> 00:21:20.667
Because I feel like
I've seen them before.

578
00:21:20.800 --> 00:21:22.600
No provenance. Estate jewelry.
Actually, you know what?

579
00:21:22.734 --> 00:21:23.700
I'm gonna go
to the printers now.

580
00:21:23.834 --> 00:21:24.667
I'll see you later.

581
00:21:24.800 --> 00:21:25.800
What? No, no, no!
You can't go anywhere!

582
00:21:25.934 --> 00:21:26.834
We have an appointment
with the caterer

583
00:21:26.967 --> 00:21:27.834
to go over the menu.

584
00:21:27.967 --> 00:21:29.600
Oh, right!
Well, can't you go without me?

585
00:21:29.734 --> 00:21:31.100
You can have
some alone time with Tuxedo.

586
00:21:31.233 --> 00:21:32.166
I don't want alone time!

587
00:21:32.300 --> 00:21:33.467
I think he's gonna
be hard to work with,

588
00:21:33.600 --> 00:21:34.700
and I don't need
that kinda stress!

589
00:21:34.834 --> 00:21:36.834
The trampoline would help.
Did it come yet?

590
00:21:36.967 --> 00:21:38.667
- Yes.
- And?

591
00:21:38.800 --> 00:21:40.667
I haven't taken it
out of the box.

592
00:21:40.800 --> 00:21:41.734
So, the way it works is,

593
00:21:41.867 --> 00:21:43.266
you actually have to take it
out of the box,

594
00:21:43.400 --> 00:21:45.166
and then you hit it.

595
00:21:45.300 --> 00:21:47.567
Okay, so say "hi" to Tuxedo
for me!

596
00:21:51.367 --> 00:21:53.367
Oh...

597
00:21:53.500 --> 00:21:55.633
Swivel or no swivel?

598
00:21:55.767 --> 00:21:56.934
How much does it cost?

599
00:21:57.066 --> 00:21:59.100
Well, this new catering gig
will pay for the swivel stools.

600
00:21:59.233 --> 00:22:00.400
That's one way
of looking at it.

601
00:22:00.533 --> 00:22:01.400
Oh, come on, Nick.

602
00:22:01.533 --> 00:22:02.767
This party
is exactly what we need.

603
00:22:02.900 --> 00:22:04.433
The auction house
is on the Upper West Side,

604
00:22:04.567 --> 00:22:07.333
and that is exactly the type
of clientele we want to attract.

605
00:22:08.467 --> 00:22:09.433
You're right.

606
00:22:09.567 --> 00:22:11.700
I guess I'll just focus
on what's important--

607
00:22:11.834 --> 00:22:13.033
the food
and getting the restaurant open.

608
00:22:13.166 --> 00:22:15.333
And choosing
the right bar stools.

609
00:22:17.133 --> 00:22:18.667
- You're having way too much fun.
- Yep.

610
00:22:18.800 --> 00:22:20.233
Fine. The swivel.

611
00:22:20.367 --> 00:22:21.166
Yes!

612
00:22:21.300 --> 00:22:22.166
Just 'cause
you're making me dizzy.

613
00:22:22.300 --> 00:22:23.266
Right? Cool.

614
00:22:23.400 --> 00:22:25.333
Usually, we don't
make a big deal

615
00:22:25.467 --> 00:22:26.500
out of auction previews,

616
00:22:26.633 --> 00:22:28.900
but we're combining it
with our 25th anniversary.

617
00:22:29.033 --> 00:22:31.834
25? Wow. B-But you haven't
been there that long.

618
00:22:31.967 --> 00:22:33.400
No. I've been there ten years.

619
00:22:33.533 --> 00:22:34.667
I started off as an assistant,

620
00:22:34.800 --> 00:22:37.400
and now I am the Director
of Books and Documents.

621
00:22:37.533 --> 00:22:40.166
Ooh. "Director
of Books and Documents."

622
00:22:40.300 --> 00:22:41.367
That is a fancy title.

623
00:22:41.500 --> 00:22:42.500
It is not "fancy".

624
00:22:42.633 --> 00:22:44.300
And I didn't make it up.

625
00:22:44.433 --> 00:22:45.900
Ah. Touche.

626
00:22:46.033 --> 00:22:47.934
Uh, I owe you an apology.

627
00:22:48.066 --> 00:22:50.000
I was a little bit out of line
the other day.

628
00:22:50.133 --> 00:22:51.433
Thank you.

629
00:22:51.567 --> 00:22:52.667
Me too.

630
00:22:52.800 --> 00:22:53.734
Nah!

631
00:22:54.867 --> 00:22:55.900
Oh, um...

632
00:22:56.033 --> 00:22:57.266
Excuse me. Sorry.

633
00:22:58.300 --> 00:22:59.266
Okay.

634
00:22:59.400 --> 00:23:01.467
So the Morgan Library
turned me down.

635
00:23:01.600 --> 00:23:02.867
How do you get turned down
by a library?

636
00:23:03.000 --> 00:23:04.600
Too many overdue books?

637
00:23:04.734 --> 00:23:05.967
No.

638
00:23:06.100 --> 00:23:08.066
I'm trying to have
a historical document

639
00:23:08.200 --> 00:23:10.433
placed in a museum.

640
00:23:10.567 --> 00:23:11.900
Which one?
I'm a pretty big history buff.

641
00:23:12.033 --> 00:23:14.533
It's an early draft of a poem
by Emma Lazarus.

642
00:23:14.667 --> 00:23:16.600
The one that's on
the Statue of Liberty?

643
00:23:16.734 --> 00:23:18.767
"Give me your tired,
your poor,

644
00:23:18.900 --> 00:23:19.934
your huddled masses--"
That one?

645
00:23:20.066 --> 00:23:22.266
Wow. Okay,
I underestimated you.

646
00:23:22.400 --> 00:23:23.767
Good for you.

647
00:23:23.900 --> 00:23:24.934
No, I know it,

648
00:23:25.066 --> 00:23:26.934
because my grandmother
immigrated here from Italy

649
00:23:27.066 --> 00:23:28.033
when she was a child,

650
00:23:28.166 --> 00:23:29.433
and the Statue of Liberty
is one of the very first

651
00:23:29.567 --> 00:23:31.166
things she saw
when she came to America.

652
00:23:31.300 --> 00:23:33.734
It's one of the most important
days of her entire life.

653
00:23:33.867 --> 00:23:35.400
It's stories like that
that make me realize

654
00:23:35.533 --> 00:23:38.266
just how important
this is that I'm trying to do.

655
00:23:38.400 --> 00:23:39.266
You want stories?

656
00:23:39.400 --> 00:23:41.300
My nonna's got some stories.

657
00:23:43.066 --> 00:23:43.967
Let's focus
on the menu here, huh?

658
00:23:44.100 --> 00:23:45.066
Okay.

659
00:23:45.200 --> 00:23:46.633
I've thrown a couple new things
at you here.

660
00:23:46.767 --> 00:23:49.233
I'm opening a restaurant
called Tesoro Mio,

661
00:23:49.367 --> 00:23:52.333
and it's
an Asian-Italian fusion...

662
00:23:52.467 --> 00:23:54.800
That's really interesting,
and different--

663
00:23:54.934 --> 00:23:57.100
something I strive for.

664
00:23:57.233 --> 00:23:58.967
Yeah, me too.

665
00:23:59.100 --> 00:24:00.934
So, check this out...

666
00:24:03.100 --> 00:24:05.667
- Oh!
- Fantastic.

667
00:24:05.800 --> 00:24:07.800
Yeah, look at that.

668
00:24:09.367 --> 00:24:11.166
So? What do you think?

669
00:24:13.033 --> 00:24:14.500
It's a very nice sign.

670
00:24:14.633 --> 00:24:16.667
I thought so, too.
It's a good start, right?

671
00:24:16.800 --> 00:24:18.133
Let's go inside. I want
to show you the rest of it.

672
00:24:18.266 --> 00:24:20.734
Okay, now, you gotta use
your imagination.

673
00:24:20.867 --> 00:24:22.567
Wait until you see the kitchen.

674
00:24:22.700 --> 00:24:24.033
It does everything
but make the sauce.

675
00:24:24.166 --> 00:24:25.533
When we started Da Nonna,

676
00:24:25.667 --> 00:24:27.000
my mother and I
had to make sauce

677
00:24:27.133 --> 00:24:28.667
in a tiny, little apartment.

678
00:24:28.800 --> 00:24:30.100
Ma.

679
00:24:30.233 --> 00:24:32.367
I think the place
is very nice

680
00:24:32.500 --> 00:24:34.033
and I think
Nick is onto something here.

681
00:24:34.166 --> 00:24:37.033
You know, he got a lot
of very important investors

682
00:24:37.166 --> 00:24:39.600
based on his menu
and his cooking.

683
00:24:39.734 --> 00:24:40.633
Eh?

684
00:24:40.767 --> 00:24:41.867
What do you think?

685
00:24:42.000 --> 00:24:42.900
We were just saying

686
00:24:43.033 --> 00:24:44.633
how impressed we are
with the place, honey.

687
00:24:44.767 --> 00:24:46.233
Oh, thanks, Ma.

688
00:24:46.367 --> 00:24:48.066
And proud.
Of both of you.

689
00:24:48.200 --> 00:24:51.200
But are you sure you will be
finished with everything

690
00:24:51.333 --> 00:24:52.400
by the opening?

691
00:24:52.533 --> 00:24:54.200
Yeah, we've got, like,
a month, right?

692
00:24:54.333 --> 00:24:55.533
Uh, which reminds me--

693
00:24:55.667 --> 00:24:56.667
I need some artwork
for the walls.

694
00:24:56.800 --> 00:24:59.200
We got plenty of family photos
you could have!

695
00:24:59.333 --> 00:25:01.533
Well, that's, um,
very sweet, Nonna,

696
00:25:01.667 --> 00:25:02.700
but we're going for

697
00:25:02.834 --> 00:25:04.734
a little bit different vibe here
than Da Nonna,

698
00:25:04.867 --> 00:25:07.100
but I'll keep it in mind, huh?
Grazie.

699
00:25:07.233 --> 00:25:08.834
Espresso?

700
00:25:10.667 --> 00:25:12.133
Leland?
I have some good news.

701
00:25:12.266 --> 00:25:14.467
I called every museum
I could think of, as you know,

702
00:25:14.600 --> 00:25:15.767
with no luck.

703
00:25:15.900 --> 00:25:18.200
But I just had a meeting with
the New York History Museum,

704
00:25:18.333 --> 00:25:20.800
and they want to make
the Lazarus poem

705
00:25:20.934 --> 00:25:22.200
part of their permanent exhibit.

706
00:25:22.333 --> 00:25:23.800
Well, that is
wonderful news, Tracy.

707
00:25:23.934 --> 00:25:25.066
Congratulations.

708
00:25:25.200 --> 00:25:28.367
There is a catch.

709
00:25:28.500 --> 00:25:30.200
They can only afford
half the purchase price.

710
00:25:30.333 --> 00:25:32.033
Which means
you have to find someone

711
00:25:32.166 --> 00:25:33.166
who can cover the other half,

712
00:25:33.300 --> 00:25:34.600
and is also willing
to donate it.

713
00:25:34.734 --> 00:25:36.900
Guess it's only
half the money, right?

714
00:25:37.033 --> 00:25:39.700
Unfortunately, it doesn't
make it half as easy.

715
00:25:39.834 --> 00:25:41.934
Indeed. Well...

716
00:25:42.066 --> 00:25:44.266
back to work.

717
00:25:44.400 --> 00:25:45.533
You can do it.

718
00:25:45.667 --> 00:25:47.734
Yeah. Of course.
No, I understand.

719
00:25:47.867 --> 00:25:49.467
But thank you for your time.

720
00:25:53.200 --> 00:25:54.567
What's wrong?

721
00:25:54.700 --> 00:25:56.767
I'm just about through
my donor list

722
00:25:56.900 --> 00:25:58.300
and I haven't found anyone.

723
00:25:58.433 --> 00:25:59.567
I'm getting nowhere fast

724
00:25:59.700 --> 00:26:01.133
and I am running out of time.

725
00:26:01.266 --> 00:26:02.266
You want to come out with me,

726
00:26:02.400 --> 00:26:03.400
have a drink,
cry on my shoulder?

727
00:26:03.533 --> 00:26:06.000
I don't have time to cry
because I'm not giving up.

728
00:26:06.133 --> 00:26:08.300
Maybe I'll just
jump on my trampoline.

729
00:26:08.433 --> 00:26:09.667
You finally took it
out of the box?

730
00:26:09.800 --> 00:26:12.467
Desperate times
call for desperate measures.

731
00:26:12.600 --> 00:26:15.533
Okay, well, I'll be out.
Happy jumping!

732
00:26:15.667 --> 00:26:18.734
I'll be at the restaurant.

733
00:26:25.467 --> 00:26:26.533
Hello.

734
00:26:26.667 --> 00:26:28.500
It's, uh, Nick Serchio,
from Da Nonna's.

735
00:26:28.633 --> 00:26:31.033
Yeah. Hi. I...

736
00:26:31.166 --> 00:26:32.533
I know who you are.

737
00:26:32.667 --> 00:26:33.767
Is everything okay?

738
00:26:33.900 --> 00:26:35.333
You sound like you're
a little bit out of breath.

739
00:26:35.467 --> 00:26:39.467
No. I mean,
I was just a little up and down.

740
00:26:39.600 --> 00:26:41.333
I was jumping on a trampoline.

741
00:26:41.467 --> 00:26:42.800
That's all.

742
00:26:42.934 --> 00:26:45.133
Well, I didn't know
the circus was in town.

743
00:26:45.266 --> 00:26:47.800
I didn't know
chefs were funny.

744
00:26:47.934 --> 00:26:49.300
Well, we have our moments. Thanks.

745
00:26:49.433 --> 00:26:50.834
A little kitchen humor?

746
00:26:50.967 --> 00:26:52.700
What, you don't have
auction house humor?

747
00:26:52.834 --> 00:26:56.000
No. No, no.
All that art and antiquity?

748
00:26:56.133 --> 00:26:58.100
It's very serious.
Sacred, in fact.

749
00:26:58.233 --> 00:26:59.533
Well, sorry. I didn't know.

750
00:26:59.667 --> 00:27:00.967
Stanley is the funny one.

751
00:27:01.100 --> 00:27:02.500
The sidekick, right?

752
00:27:02.633 --> 00:27:03.500
The guy that I met
at the restaurant with you?

753
00:27:03.633 --> 00:27:05.400
I'm Abbott to his Costello.

754
00:27:05.533 --> 00:27:07.033
Hey. Who's on first?

755
00:27:07.166 --> 00:27:09.867
What's on second.

756
00:27:10.000 --> 00:27:11.367
I didn't know
you'd know that routine.

757
00:27:11.500 --> 00:27:13.033
I'm surprised you do.

758
00:27:13.166 --> 00:27:14.433
People aren't always
who you think they are.

759
00:27:14.567 --> 00:27:16.100
Well, I think
you're still the chef

760
00:27:16.233 --> 00:27:17.567
that's going to be
catering our party.

761
00:27:17.700 --> 00:27:18.834
I am.

762
00:27:18.967 --> 00:27:20.400
That's actually why I called--
I've narrowed it down

763
00:27:20.533 --> 00:27:21.433
to a few recipes
I want you to try.

764
00:27:21.567 --> 00:27:23.834
- When?
- How is Thursday morning?

765
00:27:23.967 --> 00:27:26.667
Yeah, that-- Yeah,
that should be fine for me.

766
00:27:26.800 --> 00:27:28.033
All right.

767
00:27:28.166 --> 00:27:29.233
You're sure you're not bouncing
on the trampoline that morning?

768
00:27:29.367 --> 00:27:30.767
Well, if I am,

769
00:27:30.900 --> 00:27:33.567
it's, uh, you know,
just to build up an appetite.

770
00:27:33.700 --> 00:27:34.734
All right. I'll see you then.

771
00:27:34.867 --> 00:27:36.300
Great.

772
00:27:42.200 --> 00:27:43.066
And here we have

773
00:27:43.200 --> 00:27:46.266
a little shitake mushroom
and umami ravioli.

774
00:27:46.400 --> 00:27:48.000
Wow.

775
00:27:48.133 --> 00:27:49.400
Smells good.

776
00:27:49.533 --> 00:27:50.400
Ah, it's one of my favorites.

777
00:27:50.533 --> 00:27:52.066
You know, I noticed
all the memorabilia

778
00:27:52.200 --> 00:27:53.166
you have back there.

779
00:27:53.300 --> 00:27:54.200
Wow, you weren't kidding
when you said

780
00:27:54.333 --> 00:27:56.734
you were
a major New York history buff.

781
00:27:56.867 --> 00:27:57.734
Oh, yeah.

782
00:27:57.867 --> 00:27:59.333
It all started
when my nonna gave me

783
00:27:59.467 --> 00:28:01.266
this little replica
of the Statue of Liberty.

784
00:28:01.400 --> 00:28:03.066
Mm?

785
00:28:03.200 --> 00:28:05.133
- Well?
- Wow.

786
00:28:05.266 --> 00:28:07.333
Wow!

787
00:28:07.467 --> 00:28:08.667
If all your food
tastes like this,

788
00:28:08.800 --> 00:28:10.667
I'm never getting a reservation
at Tesoro Mio.

789
00:28:10.800 --> 00:28:12.800
Oh, you know, I may know
somebody that knows somebody

790
00:28:12.934 --> 00:28:14.000
that can get you in.

791
00:28:15.200 --> 00:28:17.133
Oh, this is my sister, Carly.
Carly, Tracy.

792
00:28:17.266 --> 00:28:18.133
- Hi!
- Hi.

793
00:28:18.266 --> 00:28:19.600
Hi. Nice to meet you.

794
00:28:19.734 --> 00:28:22.000
Same here. We are very excited
to be catering your event.

795
00:28:22.133 --> 00:28:23.767
Oh, well, if the food
is this good,

796
00:28:23.900 --> 00:28:25.266
the crowd is gonna be
really happy.

797
00:28:25.400 --> 00:28:27.000
Well, I'm glad you're enjoying
Nick's new menu,

798
00:28:27.133 --> 00:28:28.500
but I should get these
into the kitchen.

799
00:28:28.633 --> 00:28:29.600
It was lovely to meet you.

800
00:28:29.734 --> 00:28:32.567
See ya. Carly's the eldest
of my three sisters.

801
00:28:32.700 --> 00:28:34.266
Where are the other two?
Locked in the kitchen?

802
00:28:34.400 --> 00:28:36.166
Yes. And we threw away the key.

803
00:28:37.200 --> 00:28:38.567
No, uh, they're in Italy, actually.

804
00:28:38.700 --> 00:28:41.100
Giuliana is doing some research
for a new cookbook,

805
00:28:41.233 --> 00:28:43.600
and my sister, Monica,
is on a farm,

806
00:28:43.734 --> 00:28:45.367
learning how to make
her own olive oil.

807
00:28:45.500 --> 00:28:46.900
Wow. You have
quite a family.

808
00:28:47.033 --> 00:28:49.100
Yeah, I got pretty lucky
in that department.

809
00:28:49.233 --> 00:28:50.633
How about you?

810
00:28:50.767 --> 00:28:52.433
Oh, I'm an only child,

811
00:28:52.567 --> 00:28:54.166
and my parents are divorced,

812
00:28:54.300 --> 00:28:56.734
and, uh, I just had a break-up
myself, recently.

813
00:28:56.867 --> 00:28:58.166
Oh, I'm sorry to hear that.

814
00:28:58.300 --> 00:28:59.166
- Mm.
- Uh, divorce?

815
00:28:59.300 --> 00:29:01.567
No, no, we never made it
down the aisle.

816
00:29:01.700 --> 00:29:03.734
But you still have
the wedding veil.

817
00:29:03.867 --> 00:29:05.834
Only by default.

818
00:29:05.967 --> 00:29:06.867
Yeah, but wasn't there

819
00:29:07.000 --> 00:29:08.967
some sort of legend
attached to it?

820
00:29:09.100 --> 00:29:09.967
It's silly.
The legend is,

821
00:29:10.100 --> 00:29:11.700
whoever has possession
of the veil

822
00:29:11.834 --> 00:29:13.066
is going to fall in love.

823
00:29:13.200 --> 00:29:15.533
That's not silly at all.
That's totally legit.

824
00:29:15.667 --> 00:29:17.133
Totally!
Yeah. Yeah, for sure.

825
00:29:17.266 --> 00:29:18.233
Totally legit.

826
00:29:18.367 --> 00:29:19.233
Um...

827
00:29:19.367 --> 00:29:21.333
why don't we have some dessert?

828
00:29:21.467 --> 00:29:22.700
What's this one called again?

829
00:29:22.834 --> 00:29:23.867
"Sfogliatella."

830
00:29:24.000 --> 00:29:24.867
How do you say it?

831
00:29:25.000 --> 00:29:25.734
Sif-foge-lia...

832
00:29:25.867 --> 00:29:26.734
Sof-fog-lee-at-ella.

833
00:29:26.867 --> 00:29:27.867
"Sfogliatella."

834
00:29:28.000 --> 00:29:29.633
I can't put it all together.

835
00:29:29.767 --> 00:29:31.567
I know I like it,
but I just can't say it.

836
00:29:31.700 --> 00:29:32.567
That's all that matters.

837
00:29:32.700 --> 00:29:33.600
I'd like to have this
on the menu, too.

838
00:29:33.734 --> 00:29:35.033
- All right, done.
- And the cannolis.

839
00:29:35.166 --> 00:29:35.967
Cannolis are on every menu.
Come on.

840
00:29:36.100 --> 00:29:38.066
Perfect! I love it.

841
00:29:38.200 --> 00:29:39.433
That doesn't look so hard.

842
00:29:39.567 --> 00:29:40.567
You want to try filling
one of these?

843
00:29:40.700 --> 00:29:41.700
Seems easy, right?

844
00:29:41.834 --> 00:29:42.834
Grab that chocolate
right there--

845
00:29:42.967 --> 00:29:44.700
grab it by the top,
otherwise it all comes out.

846
00:29:44.834 --> 00:29:46.367
Oh, yeah, you don't want that.

847
00:29:46.500 --> 00:29:47.533
- All right, and just a--
- Oh!

848
00:29:47.667 --> 00:29:49.066
Sorry!

849
00:29:49.200 --> 00:29:50.467
I didn't mean to sp--

850
00:29:50.600 --> 00:29:52.066
Not so-- Not so much filling.

851
00:29:52.200 --> 00:29:54.066
Here, let's get that off.
- Wait, can I taste it first?

852
00:29:54.200 --> 00:29:55.066
Yes.

853
00:29:55.200 --> 00:29:56.800
- Mm!
- That's good, right?

854
00:29:56.934 --> 00:29:57.800
That's really good!

855
00:29:57.934 --> 00:29:59.500
Mm. So delicious.

856
00:29:59.633 --> 00:30:00.967
That's a lot of chocolate.

857
00:30:01.100 --> 00:30:03.467
Okay, so, we've got
the cannolis,

858
00:30:03.600 --> 00:30:05.066
we've got the "s fogliatella."

859
00:30:06.200 --> 00:30:07.200
Um, other than that...

860
00:30:07.333 --> 00:30:08.700
everything else good
with the menu?

861
00:30:08.834 --> 00:30:10.333
I really think
the menu's perfect.

862
00:30:10.467 --> 00:30:13.333
I'm really happy to check that
off my to-do list.

863
00:30:17.266 --> 00:30:19.900
Um... I... have to get going.

864
00:30:20.900 --> 00:30:21.900
You going to work?

865
00:30:22.033 --> 00:30:24.033
No, no. I took the morning
off from work,

866
00:30:24.166 --> 00:30:25.266
because I'm buying a new rug

867
00:30:25.400 --> 00:30:27.000
and maybe even
a new coffee table

868
00:30:27.133 --> 00:30:28.333
and some new art.

869
00:30:28.467 --> 00:30:30.133
Ooh. Redecorating?

870
00:30:30.266 --> 00:30:31.900
Didn't start out that way,
but then the break-up--

871
00:30:32.033 --> 00:30:34.266
I guess I just wanted
something new.

872
00:30:34.400 --> 00:30:37.033
Is that this building
that we're in right now?

873
00:30:37.166 --> 00:30:39.133
This, right here,
is the very first day

874
00:30:39.266 --> 00:30:40.100
that Da Nonna's was opened.

875
00:30:40.233 --> 00:30:41.133
Wow.

876
00:30:41.266 --> 00:30:42.533
That's
my great-great grandmother,

877
00:30:42.667 --> 00:30:43.767
great-grandfather,
in the hat right there--

878
00:30:43.900 --> 00:30:45.100
look at that hat!

879
00:30:45.233 --> 00:30:47.533
And that's my grandmother, Gia.

880
00:30:47.667 --> 00:30:50.633
The one who gave you
the miniature Statue of Liberty?

881
00:30:50.767 --> 00:30:52.600
- That's the one.
- That's really cool.

882
00:30:54.100 --> 00:30:57.400
Uh, are you still looking
for a buyer for the poem?

883
00:30:57.533 --> 00:30:58.834
I haven't found anyone yet.

884
00:30:58.967 --> 00:31:00.800
It dawned on me earlier

885
00:31:00.934 --> 00:31:02.433
that one of the investors
in Tesoro Mio

886
00:31:02.567 --> 00:31:03.900
is also a very big collector.

887
00:31:04.033 --> 00:31:05.767
- Really?
- Mm-hmm.

888
00:31:05.900 --> 00:31:07.133
Do you think
he might be interested?

889
00:31:07.266 --> 00:31:09.567
Yeah, I mean, we can call him
and find out.

890
00:31:09.700 --> 00:31:10.900
Here, let me help you with that.

891
00:31:11.033 --> 00:31:12.133
Oh, thank you.

892
00:31:12.266 --> 00:31:14.100
You would be willing
to call him for me?

893
00:31:14.233 --> 00:31:15.266
Of course!

894
00:31:15.400 --> 00:31:17.467
To save a very important piece
of New York history?

895
00:31:17.600 --> 00:31:19.600
I can't promise anything.

896
00:31:19.734 --> 00:31:21.100
No! I mean, of course not.

897
00:31:21.233 --> 00:31:22.467
I'm not expecting anything,

898
00:31:22.600 --> 00:31:23.567
but thank you.

899
00:31:23.700 --> 00:31:25.233
Also, if you need help
lugging stuff around,

900
00:31:25.367 --> 00:31:26.400
I've got an SUV.

901
00:31:26.533 --> 00:31:27.867
I could help you.

902
00:31:34.834 --> 00:31:36.800
Ohh...

903
00:31:36.934 --> 00:31:37.934
Okay.

904
00:31:38.066 --> 00:31:40.433
Oh. What floor are we on?

905
00:31:40.567 --> 00:31:41.400
Uh, the top floor.

906
00:31:41.533 --> 00:31:43.233
I mean--

907
00:31:43.367 --> 00:31:44.633
There's an elevator!

908
00:31:46.333 --> 00:31:47.433
I wouldn't do that to you!

909
00:31:47.567 --> 00:31:49.300
You taught me to make cannolis
this morning.

910
00:31:49.433 --> 00:31:51.300
I thought
I was in for a workout.

911
00:31:52.367 --> 00:31:53.433
Where do you want this thing?

912
00:31:53.567 --> 00:31:54.900
Yeah.
Right here in the middle.

913
00:31:55.033 --> 00:31:56.367
All right.

914
00:31:56.500 --> 00:31:58.133
Oh. Nice place.

915
00:31:58.266 --> 00:31:59.133
Thanks. I like it.

916
00:31:59.266 --> 00:32:01.700
All right. One, two, three--

917
00:32:03.400 --> 00:32:05.834
Perfect. Hey, can I get you
something to drink?

918
00:32:05.967 --> 00:32:07.900
Yeah, water would be great.

919
00:32:08.033 --> 00:32:09.033
Perfect.

920
00:32:12.533 --> 00:32:15.000
Um... so are you
collecting rugs?

921
00:32:15.133 --> 00:32:16.600
No, why?

922
00:32:16.734 --> 00:32:18.967
'Cause you got, like,
50 of them over here.

923
00:32:19.100 --> 00:32:20.500
That.

924
00:32:20.633 --> 00:32:22.333
Well...

925
00:32:22.467 --> 00:32:24.567
sometimes, you think
something's gonna work

926
00:32:24.700 --> 00:32:25.867
and then it doesn't.

927
00:32:26.000 --> 00:32:28.100
Mm. You have to just move on.

928
00:32:28.233 --> 00:32:29.433
Are we still
talking about rugs?

929
00:32:30.800 --> 00:32:32.000
No.

930
00:32:32.133 --> 00:32:34.200
Now we're talking about my ex.

931
00:32:34.333 --> 00:32:36.133
Finn was going to move in
with me,

932
00:32:36.266 --> 00:32:40.033
and, um, so we started shopping
for stuff for my place,

933
00:32:40.166 --> 00:32:42.533
you know, for both of us,

934
00:32:42.667 --> 00:32:44.467
and he picked out this rug...

935
00:32:45.500 --> 00:32:46.567
...and I gave in.

936
00:32:46.700 --> 00:32:48.300
Well, at least we know
you're willing to compromise.

937
00:32:48.433 --> 00:32:49.834
Right.

938
00:32:49.967 --> 00:32:52.533
Just not all the way to L.A.

939
00:32:52.667 --> 00:32:53.467
That's where he moved.

940
00:32:53.600 --> 00:32:55.266
Well, I don't
know you very well,

941
00:32:55.400 --> 00:32:56.800
but I can't really see you
breaking up with New York.

942
00:33:04.967 --> 00:33:07.266
Hey, this is great.
I love this artwork right here.

943
00:33:07.400 --> 00:33:08.600
That's from
my mom's art gallery.

944
00:33:08.734 --> 00:33:09.767
Your mom has an art gallery?

945
00:33:09.900 --> 00:33:11.166
Mm-hmm.

946
00:33:11.300 --> 00:33:13.934
I just so happen to be looking
for some artwork for Tesoro Mio.

947
00:33:14.066 --> 00:33:17.033
Unless she's charging
Warhol prices, and then...

948
00:33:17.166 --> 00:33:18.934
I know someone
who knows someone

949
00:33:19.066 --> 00:33:20.567
who might be able
to get you a deal.

950
00:33:20.700 --> 00:33:23.133
Sounds interesting.
And cryptic.

951
00:33:24.400 --> 00:33:25.667
So what's the verdict?

952
00:33:25.800 --> 00:33:27.734
Just doesn't work, does it?

953
00:33:27.867 --> 00:33:29.033
Bah!

954
00:33:29.166 --> 00:33:30.300
Two thumbs down!

955
00:33:30.433 --> 00:33:32.166
How's it getting
back downstairs, though?

956
00:33:33.166 --> 00:33:34.033
Oh, good afternoon.

957
00:33:34.166 --> 00:33:35.100
Wait, didn't you get my text

958
00:33:35.233 --> 00:33:37.233
saying I wasn't coming in
until later?

959
00:33:37.367 --> 00:33:38.367
I did.

960
00:33:38.500 --> 00:33:40.433
What, were you just
up late working?

961
00:33:40.567 --> 00:33:43.200
Yeah. I was, um, you know,
just going over

962
00:33:43.333 --> 00:33:44.333
all the paperwork for the party,

963
00:33:44.467 --> 00:33:46.834
making sure that the vendors
had their contracts

964
00:33:46.967 --> 00:33:47.800
and everything.

965
00:33:47.934 --> 00:33:48.834
Mm. Everything's set.
What--

966
00:33:48.967 --> 00:33:51.433
Is that the catalog?

967
00:33:51.567 --> 00:33:52.867
It is.
How does it look?

968
00:33:53.000 --> 00:33:54.667
Terrific.
I noticed at that back

969
00:33:54.800 --> 00:33:57.100
that you put a thank-you
to Tesoro Mio there.

970
00:33:57.233 --> 00:33:58.633
Of course I did.

971
00:33:58.767 --> 00:34:00.633
You know,
they're catering the party

972
00:34:00.767 --> 00:34:02.633
and they need the publicity.

973
00:34:02.767 --> 00:34:03.500
Wow.
That's awfully nice of you.

974
00:34:03.633 --> 00:34:05.100
I'm a nice person.

975
00:34:06.133 --> 00:34:07.500
Most of the time.

976
00:34:07.633 --> 00:34:09.133
I'm just making an observation.

977
00:34:09.266 --> 00:34:11.500
Sounds more like
an exaggeration, to me.

978
00:34:11.633 --> 00:34:13.133
Look, don't get me wrong.
I like Tuxedo.

979
00:34:13.266 --> 00:34:14.266
He's charming, he can cook,

980
00:34:14.400 --> 00:34:16.100
he can keep up with you.

981
00:34:16.233 --> 00:34:17.800
What does that even mean?
You keep up with me.

982
00:34:17.934 --> 00:34:18.800
All I'm saying is

983
00:34:18.934 --> 00:34:20.600
that Finn, you know,
he was nice...

984
00:34:20.734 --> 00:34:22.300
really talented,

985
00:34:22.433 --> 00:34:24.066
but he was always
a few steps behind you.

986
00:34:24.200 --> 00:34:26.533
You need somebody who's more
of a speed-walker...

987
00:34:26.667 --> 00:34:27.834
like Tuxedo.

988
00:34:27.967 --> 00:34:29.800
First of all,
Tuxedo is just--

989
00:34:29.934 --> 00:34:30.800
Nick--

990
00:34:30.934 --> 00:34:32.100
- "Nick."
- "Nick."

991
00:34:32.233 --> 00:34:33.967
- Nick.
- Nick...

992
00:34:34.100 --> 00:34:35.467
is just
a business acquaintance, okay?

993
00:34:35.600 --> 00:34:36.567
He's sor--

994
00:34:39.467 --> 00:34:40.533
It's him.

995
00:34:40.667 --> 00:34:42.333
Well, he's probably just
calling about business stuff.

996
00:34:45.200 --> 00:34:46.333
Hello?

997
00:34:46.467 --> 00:34:47.667
I've got good news.

998
00:34:47.800 --> 00:34:49.934
So my investor said
he's willing to meet with you.

999
00:34:50.066 --> 00:34:51.400
Really? Wow.

1000
00:34:51.533 --> 00:34:52.600
Yeah, he's got a house
out on Long Island,

1001
00:34:52.734 --> 00:34:53.600
out by the beach.

1002
00:34:53.734 --> 00:34:54.867
He wanted us
to come by on Sunday.

1003
00:34:55.000 --> 00:34:56.400
Sunday's perfect.

1004
00:34:56.533 --> 00:34:57.900
Why don't I pick you up around...

1005
00:34:58.033 --> 00:34:59.433
tch, I don't know, nine?

1006
00:34:59.567 --> 00:35:01.233
Nine. Okay. Great.

1007
00:35:01.367 --> 00:35:02.967
Ah, thank you so much.

1008
00:35:04.000 --> 00:35:04.900
These look great.

1009
00:35:05.033 --> 00:35:07.066
Tuxedo found a potential buyer
for the poem.

1010
00:35:07.200 --> 00:35:09.066
Just a business acquaintance,
huh?

1011
00:35:09.200 --> 00:35:10.533
He's just a stand-up guy.

1012
00:35:10.667 --> 00:35:12.734
Nick. Nick is just
a stand-up guy--

1013
00:35:12.867 --> 00:35:14.767
Would you stop
getting ideas? Please.

1014
00:35:14.900 --> 00:35:17.300
No, no. No. I mean,
I can't help it, it's in my DNA.

1015
00:35:17.433 --> 00:35:19.700
I'll try to have no ideas.

1016
00:35:19.834 --> 00:35:21.533
Oh, look-- me
not having any ideas

1017
00:35:21.667 --> 00:35:23.266
about you and Tuxedo...

1018
00:35:23.400 --> 00:35:25.100
walking down a beach.

1019
00:35:25.233 --> 00:35:26.433
I need my own office.

1020
00:35:26.567 --> 00:35:28.567
Seriously,
I-I can't live like this.

1021
00:35:28.700 --> 00:35:29.667
"Nick."

1022
00:35:31.200 --> 00:35:33.867
Whoa-- oh! Okay.

1023
00:35:38.033 --> 00:35:38.834
Oh!

1024
00:35:38.967 --> 00:35:40.066
- Hello.
- Hey!

1025
00:35:40.200 --> 00:35:41.967
Just checking in on you.

1026
00:35:42.100 --> 00:35:43.367
Well, don't worry.

1027
00:35:43.500 --> 00:35:46.166
It's been three weeks
and I am still standing.

1028
00:35:46.300 --> 00:35:47.166
What are you doing?

1029
00:35:47.300 --> 00:35:50.266
Why do I see paint cans
behind you?

1030
00:35:50.400 --> 00:35:51.467
I'm making some changes,
you know?

1031
00:35:51.600 --> 00:35:53.066
Out with the old,
in with the new?

1032
00:35:53.200 --> 00:35:55.000
Maybe something blue?

1033
00:35:55.133 --> 00:35:56.500
Wait, you didn't get rid of
that cute little table

1034
00:35:56.633 --> 00:35:58.667
you bought on our Vermont
weekend, did you?

1035
00:35:58.800 --> 00:36:00.367
Wasn't it
right next to your couch?

1036
00:36:00.500 --> 00:36:02.000
Yes! You have a good memory.
It was right there.

1037
00:36:02.133 --> 00:36:04.367
But now I've put it
in the bedroom.

1038
00:36:04.500 --> 00:36:06.266
Looks like you're making
some changes, too.

1039
00:36:06.400 --> 00:36:09.133
Yes. I, uh...

1040
00:36:09.266 --> 00:36:10.967
I'm just getting
started on the packing.

1041
00:36:11.100 --> 00:36:13.533
Paolo and I are moving
to our new place soon.

1042
00:36:13.667 --> 00:36:15.633
Oh. Well, I can't wait
to see it.

1043
00:36:15.767 --> 00:36:16.900
Is that what time it is?

1044
00:36:17.033 --> 00:36:19.900
I have to go, I'm so sorry,
but Nick is picking me up.

1045
00:36:20.033 --> 00:36:20.900
We're gonna go meet Bruce.

1046
00:36:21.033 --> 00:36:22.033
Who's Nick?

1047
00:36:22.166 --> 00:36:23.367
I don't have time to explain!

1048
00:36:23.500 --> 00:36:26.734
Okay. Coat... scarf.

1049
00:36:28.834 --> 00:36:30.400
I just got off
the phone with Tracy--

1050
00:36:30.533 --> 00:36:31.533
How is she doing?

1051
00:36:31.667 --> 00:36:32.734
She's redecorating.

1052
00:36:32.867 --> 00:36:36.367
Oh, no. Do you remember
her last break-up?

1053
00:36:36.500 --> 00:36:38.467
I know. I even saw paint cans
in her living room.

1054
00:36:38.600 --> 00:36:39.967
I just hope we can get there

1055
00:36:40.100 --> 00:36:41.900
before she paints her walls
a color she's gonna regret.

1056
00:36:42.033 --> 00:36:43.700
What's your schedule like
this week?

1057
00:36:54.700 --> 00:36:56.233
- Good morning.
- Hey, good morning.

1058
00:36:56.367 --> 00:36:57.734
So, slight change of plans.

1059
00:36:57.867 --> 00:36:59.066
- Oh--
- No, no, no. Don't worry.

1060
00:36:59.200 --> 00:37:00.333
We're still gonna go meet Bruce,

1061
00:37:00.467 --> 00:37:02.066
we're just not
going to his house.

1062
00:37:02.200 --> 00:37:04.100
Oh, okay.
Well, that sounds fine, right?

1063
00:37:04.233 --> 00:37:06.000
- Yeah.
- Okay. Thank you.

1064
00:37:06.133 --> 00:37:08.200
Oh, what's this?

1065
00:37:08.333 --> 00:37:10.266
Ah, it's a little surprise
for the road.

1066
00:37:10.400 --> 00:37:11.433
- Okay.
- Some cannolis...

1067
00:37:12.467 --> 00:37:14.233
Cannolis for breakfast?

1068
00:37:14.367 --> 00:37:16.266
I love it.

1069
00:37:20.734 --> 00:37:21.600
So just keep in mind,

1070
00:37:21.734 --> 00:37:24.100
you'd only be paying
half the asking price.

1071
00:37:24.233 --> 00:37:26.467
The museum
will match the other half.

1072
00:37:26.600 --> 00:37:27.533
They're looking forward

1073
00:37:27.667 --> 00:37:29.233
to displaying the poem
full-time.

1074
00:37:29.367 --> 00:37:30.300
Bruce.

1075
00:37:30.433 --> 00:37:33.133
These words meant so much
to so many immigrants,

1076
00:37:33.266 --> 00:37:34.834
including my grandmother.

1077
00:37:34.967 --> 00:37:37.400
Well, I really admire
what you're trying to do,

1078
00:37:37.533 --> 00:37:39.600
but I collect to invest...

1079
00:37:39.734 --> 00:37:41.967
and I resell
when the market's right.

1080
00:37:42.100 --> 00:37:43.433
Oh, come on, Bruce.

1081
00:37:43.567 --> 00:37:47.333
What about considering this
a charitable donation?

1082
00:37:47.467 --> 00:37:49.266
I've already exceeded
my donations for the year.

1083
00:37:50.467 --> 00:37:52.000
Look, I'm very sorry,
but I'm a businessman.

1084
00:37:52.133 --> 00:37:53.600
I'm not a philanthropist.

1085
00:37:53.734 --> 00:37:54.600
Of course.

1086
00:37:54.734 --> 00:37:55.867
I'm sure
you'll find the right person.

1087
00:37:56.000 --> 00:37:57.300
You have someone in mind?

1088
00:37:57.433 --> 00:38:00.333
I don't, but you two
should definitely keep at it.

1089
00:38:00.467 --> 00:38:02.000
You're pretty good together.

1090
00:38:05.433 --> 00:38:07.200
I am interested

1091
00:38:07.333 --> 00:38:09.300
in this George Washington
letter, though,

1092
00:38:09.433 --> 00:38:11.667
so maybe your trip out here
wasn't for nothing.

1093
00:38:11.800 --> 00:38:15.033
Hey, I mean, we knew
it was a long shot, right?

1094
00:38:15.166 --> 00:38:17.100
Yeah, long shots are always
worth a try, though.

1095
00:38:17.233 --> 00:38:18.400
- I should know.
- Meaning?

1096
00:38:18.533 --> 00:38:19.400
Well, my grandmother thinks

1097
00:38:19.533 --> 00:38:21.166
my new restaurant
is a total long shot.

1098
00:38:21.300 --> 00:38:22.700
- What?
- Yeah.

1099
00:38:22.834 --> 00:38:23.700
Why?

1100
00:38:23.834 --> 00:38:24.900
Ah, she's old-school.

1101
00:38:25.033 --> 00:38:27.200
She doesn't understand
the idea of anybody wanting

1102
00:38:27.333 --> 00:38:29.667
to blend Italian cooking
with any other kind of cuisine.

1103
00:38:29.800 --> 00:38:31.400
Well, come on,
"old-school" doesn't mean

1104
00:38:31.533 --> 00:38:33.166
that she might not
come around.

1105
00:38:33.300 --> 00:38:34.367
Yeah, right.

1106
00:38:34.500 --> 00:38:37.700
There's old-school,
then there's Italian old-school.

1107
00:38:37.834 --> 00:38:39.600
- Got it.
- Yeah.

1108
00:38:39.734 --> 00:38:42.133
Well, what made you decide
to go with fusion anyway?

1109
00:38:42.266 --> 00:38:43.667
Uh, ex-fiancée.

1110
00:38:43.800 --> 00:38:45.166
- "Ex"?
- Ex.

1111
00:38:45.300 --> 00:38:46.367
I've been there.

1112
00:38:46.500 --> 00:38:47.967
Yeah, we were together
four years.

1113
00:38:48.100 --> 00:38:50.166
She's a chef also,
Asian cuisine.

1114
00:38:50.300 --> 00:38:52.467
And we decided to blend
our lives together,

1115
00:38:52.600 --> 00:38:55.333
uh, we also wanted to blend
our food passions together,

1116
00:38:55.467 --> 00:38:57.700
and boom-- "Tesoro Mio."

1117
00:38:57.834 --> 00:39:00.066
Well, it does sound delicious.

1118
00:39:00.200 --> 00:39:02.934
Mm-hmm. Yeah.

1119
00:39:03.066 --> 00:39:05.767
But, uh, I'm moving on
with her blessing.

1120
00:39:05.900 --> 00:39:07.233
So things ended well?

1121
00:39:07.367 --> 00:39:09.467
Yeah. Yeah, especially for her.

1122
00:39:09.600 --> 00:39:11.700
She's now married
to a Brazilian chef,

1123
00:39:11.834 --> 00:39:13.800
and they have
two restaurants in Rio.

1124
00:39:13.934 --> 00:39:15.300
- Oh. Great.
- Mm-hmm.

1125
00:39:15.433 --> 00:39:16.967
And what about you?

1126
00:39:17.100 --> 00:39:19.934
Ah, taking a little...
a little break.

1127
00:39:20.066 --> 00:39:21.600
You know,
focusing on the new restaurant.

1128
00:39:21.734 --> 00:39:23.266
Mm-hmm.

1129
00:39:23.400 --> 00:39:24.900
You know, my best friend, Avery,
always says

1130
00:39:25.033 --> 00:39:26.934
that everything happens
for a reason.

1131
00:39:27.066 --> 00:39:28.100
- Mm.
- I don't know.

1132
00:39:28.233 --> 00:39:29.867
Maybe I'm starting
to believe her.

1133
00:39:31.266 --> 00:39:32.300
Speaking of--

1134
00:39:32.433 --> 00:39:33.934
sorry things didn't work out
so well with Bruce.

1135
00:39:34.066 --> 00:39:36.200
You know what?
We gave it our best shot, right?

1136
00:39:36.333 --> 00:39:37.834
- That, we did.
- Yeah.

1137
00:39:39.400 --> 00:39:40.266
So, Trace,

1138
00:39:40.400 --> 00:39:41.667
what's the attire
for this party?

1139
00:39:41.800 --> 00:39:44.700
÷Tracy] The usual-- upscale
New York cocktail party.

1140
00:39:44.834 --> 00:39:45.934
Ah.

1141
00:39:46.066 --> 00:39:49.433
So, in other words,
a little black dress?

1142
00:39:49.567 --> 00:39:51.567
Or...

1143
00:39:51.700 --> 00:39:53.400
Whoa.

1144
00:39:53.533 --> 00:39:55.900
That is your dress.

1145
00:39:56.033 --> 00:39:57.133
I don't know.

1146
00:39:57.266 --> 00:39:58.467
You think?

1147
00:39:58.600 --> 00:39:59.600
I-I don't know.

1148
00:39:59.734 --> 00:40:01.934
What about this one?
This one's sort of more...

1149
00:40:02.066 --> 00:40:03.266
I don't know.

1150
00:40:03.400 --> 00:40:06.900
This one's a little more...

1151
00:40:07.033 --> 00:40:09.867
Trace, I've never seen you

1152
00:40:10.000 --> 00:40:11.834
so in doubt
about a dress before,

1153
00:40:11.967 --> 00:40:14.200
especially one that looks
like it was made for you.

1154
00:40:14.333 --> 00:40:15.533
What's going on?

1155
00:40:15.667 --> 00:40:16.567
Nothing!

1156
00:40:16.700 --> 00:40:18.900
It's 'cause I'm not sure
which one is right.

1157
00:40:19.033 --> 00:40:20.834
For what?

1158
00:40:20.967 --> 00:40:23.066
Or should I say,
for who?

1159
00:40:23.200 --> 00:40:24.934
Have you met someone?

1160
00:40:25.066 --> 00:40:26.033
Sort of.

1161
00:40:26.166 --> 00:40:27.633
But I don't know!
I mean, maybe it's something.

1162
00:40:27.767 --> 00:40:28.934
Or maybe it's nothing!

1163
00:40:29.066 --> 00:40:31.166
Or maybe I'm just not ready
to be in a relationship yet.

1164
00:40:31.300 --> 00:40:32.400
You know?

1165
00:40:32.533 --> 00:40:34.133
Well, it's given you pause
about buying a new dress,

1166
00:40:34.266 --> 00:40:35.667
so maybe it is something.

1167
00:40:36.767 --> 00:40:40.233
Either way,
you have to buy that dress.

1168
00:40:40.367 --> 00:40:42.333
Thanks, Mom.

1169
00:40:43.867 --> 00:40:45.900
You want to grab
an early dinner after this?

1170
00:40:46.033 --> 00:40:47.066
Oh, Mom, I would love to,

1171
00:40:47.200 --> 00:40:49.433
but Avery and Emma
are coming into town tonight.

1172
00:40:49.567 --> 00:40:50.734
Ah, what's the occasion?

1173
00:40:50.867 --> 00:40:51.734
No occasion,

1174
00:40:51.867 --> 00:40:53.900
they're just
being good friends.

1175
00:40:54.033 --> 00:40:54.867
Mm.

1176
00:40:55.000 --> 00:40:56.266
You know you guys
didn't have to come.

1177
00:40:56.400 --> 00:40:57.266
Yes, we did,

1178
00:40:57.400 --> 00:40:58.934
given the state
of your apartment.

1179
00:40:59.066 --> 00:41:02.934
I know how it seems,
but I'm fine, really.

1180
00:41:03.066 --> 00:41:04.667
We were just
a little worried about you.

1181
00:41:04.800 --> 00:41:06.667
Especially when
I saw all those paint cans--

1182
00:41:06.800 --> 00:41:08.300
it just reminded me of the time

1183
00:41:08.433 --> 00:41:10.200
you painted
your apartment purple, and--

1184
00:41:10.333 --> 00:41:12.333
Okay, okay. It was lilac!

1185
00:41:12.467 --> 00:41:14.133
- It was bad.
- It was

1186
00:41:14.266 --> 00:41:15.934
These paint cans have
a very pretty light green

1187
00:41:16.066 --> 00:41:16.834
- in them.
- Oh!

1188
00:41:16.967 --> 00:41:17.934
I think it's gonna be great,

1189
00:41:18.066 --> 00:41:19.033
and since you're here,

1190
00:41:19.166 --> 00:41:20.934
maybe you two could
help me paint.

1191
00:41:21.066 --> 00:41:23.000
If that's what you want to do,
of course, we'll do that.

1192
00:41:23.133 --> 00:41:24.867
- You are the sweetest.
- Avery!

1193
00:41:25.000 --> 00:41:26.200
But I love you.

1194
00:41:26.333 --> 00:41:28.367
You're the nicest person
I know, seriously.

1195
00:41:28.500 --> 00:41:30.500
Okay, where are
we going to dinner?

1196
00:41:30.633 --> 00:41:32.700
Oh, I discovered
this new Italian place,

1197
00:41:32.834 --> 00:41:34.467
and I thought we could,
you know, just check it out.

1198
00:41:34.600 --> 00:41:35.567
Okay.

1199
00:41:37.066 --> 00:41:38.433
Well, look who it is!

1200
00:41:38.567 --> 00:41:39.700
Oh, you're becoming a regular.

1201
00:41:39.834 --> 00:41:41.967
These are my friends,
Emma and Avery.

1202
00:41:42.100 --> 00:41:43.300
- Hi.
- Hi.

1203
00:41:43.433 --> 00:41:44.367
The other two-thirds
of the veil?

1204
00:41:44.500 --> 00:41:45.367
Nice to meet you.

1205
00:41:45.500 --> 00:41:46.967
Oh! You know about the veil?

1206
00:41:47.100 --> 00:41:48.200
Well, he was at Luigi's

1207
00:41:48.333 --> 00:41:50.000
when I had to take it in
to get repaired.

1208
00:41:50.133 --> 00:41:52.200
Oh. You didn't tell us that.

1209
00:41:52.333 --> 00:41:56.433
This is Nick
and he is a very talented chef.

1210
00:41:56.567 --> 00:41:57.567
Meh...

1211
00:41:57.700 --> 00:41:59.166
Is this the same Nick
who took you Long Island?

1212
00:41:59.300 --> 00:42:00.400
Well, unfortunately,

1213
00:42:00.533 --> 00:42:03.033
that turned out to be a bust,
but yes.

1214
00:42:03.166 --> 00:42:06.033
But I did
get to see the Oheka Castle--

1215
00:42:06.166 --> 00:42:10.000
one of the architects
who also designed Central Park.

1216
00:42:10.133 --> 00:42:11.734
I can't believe
you never know about that.

1217
00:42:11.867 --> 00:42:13.433
Tracy knows New York
better than I do.

1218
00:42:13.567 --> 00:42:15.400
But that is my favorite part
about the city,

1219
00:42:15.533 --> 00:42:17.100
that there's always something
new to discover.

1220
00:42:17.233 --> 00:42:18.400
Always.

1221
00:42:24.133 --> 00:42:25.533
Oh!

1222
00:42:25.667 --> 00:42:26.567
Hey, thank you.

1223
00:42:26.700 --> 00:42:29.000
I hope you don't mind.
I took the liberty.

1224
00:42:29.133 --> 00:42:29.900
- Oh!
- She does not mind,

1225
00:42:30.033 --> 00:42:31.734
and neither do we!
Thank you.

1226
00:42:32.900 --> 00:42:33.900
I could tell you the specials,

1227
00:42:34.033 --> 00:42:36.166
or you could just
put yourselves in my hands.

1228
00:42:36.300 --> 00:42:38.734
Oh, no, we-- we will
put ourselves in your hands.

1229
00:42:38.867 --> 00:42:39.867
Okay.

1230
00:42:40.000 --> 00:42:42.367
All right. Perfect.
I'll be right back.

1231
00:42:42.500 --> 00:42:43.400
I didn't mean it like that.

1232
00:42:43.533 --> 00:42:44.233
We didn't say anything.

1233
00:42:44.367 --> 00:42:45.767
No. What do you--
What do you...

1234
00:42:45.900 --> 00:42:47.000
Nothing.

1235
00:42:48.500 --> 00:42:49.367
Cheers.

1236
00:42:49.500 --> 00:42:50.633
I don't know what
you're talking about.

1237
00:42:50.767 --> 00:42:51.900
Aw, thank you.

1238
00:42:52.033 --> 00:42:56.066
Scusami, cameriere.
Vorremmo ordinare il dessert.

1239
00:42:58.200 --> 00:43:00.266
What a find this place is.

1240
00:43:00.400 --> 00:43:02.100
I mean, not to mention Nick.

1241
00:43:04.533 --> 00:43:06.600
What? I was talking
about his cooking.

1242
00:43:06.734 --> 00:43:08.000
Uh-huh.

1243
00:43:08.133 --> 00:43:09.400
I just ordered us
some dessert.

1244
00:43:09.533 --> 00:43:12.500
Yes. I noticed you were
practicing your Italian.

1245
00:43:12.633 --> 00:43:14.133
I was trying.
Every chance I get.

1246
00:43:14.266 --> 00:43:15.867
Paolo's trying to improve
his English,

1247
00:43:16.000 --> 00:43:18.000
so we're not speaking Italian
too much at home right now.

1248
00:43:18.133 --> 00:43:19.400
So when are you
going back to Italy?

1249
00:43:19.533 --> 00:43:21.800
Probably the start
of spring semester?

1250
00:43:21.934 --> 00:43:23.100
It's just not official yet.

1251
00:43:23.233 --> 00:43:24.967
And then you'll continue
tracing the veil?

1252
00:43:26.633 --> 00:43:27.567
- That's the plan. Yeah.
- Okay.

1253
00:43:27.700 --> 00:43:29.233
I'm still wondering
how it got to the States.

1254
00:43:29.367 --> 00:43:31.000
- And so am I.
- So is Avery.

1255
00:43:31.133 --> 00:43:34.834
♪ Happy birthday to you ♪

1256
00:43:34.967 --> 00:43:37.467
♪ Happy birthday
to you ♪

1257
00:43:37.600 --> 00:43:38.500
♪ Happy birthday, dear-- ♪

1258
00:43:38.633 --> 00:43:39.600
Why do they think
it's my birthday!

1259
00:43:39.734 --> 00:43:41.066
Just smile and eat cake.

1260
00:43:41.200 --> 00:43:43.300
I guess my Italian's
not as good as I thought!

1261
00:43:43.433 --> 00:43:44.567
It's okay, Em,
at least you know

1262
00:43:44.700 --> 00:43:45.500
how to order three forks.

1263
00:43:45.633 --> 00:43:47.066
♪ Happy birthday to you ♪

1264
00:43:47.200 --> 00:43:49.300
Stop it. Thank you.

1265
00:43:52.300 --> 00:43:54.300
It's exactly what I ordered.
Thank you.

1266
00:43:54.433 --> 00:43:55.300
This is amazing.

1267
00:43:55.433 --> 00:43:57.700
Let me cut that
into some smaller pieces.

1268
00:43:57.834 --> 00:43:59.066
- We'll take care of it.
- Thank you!

1269
00:44:00.767 --> 00:44:03.033
Thank you, Nick.
Everything was wonderful.

1270
00:44:03.166 --> 00:44:04.166
I'm glad you enjoyed it.

1271
00:44:04.300 --> 00:44:07.633
So, if you find yourselves
in New York on the 30th,

1272
00:44:07.767 --> 00:44:09.834
I'm doing the grand opening
of our new restaurant,

1273
00:44:09.967 --> 00:44:11.333
and I would love
for you all to come.

1274
00:44:11.467 --> 00:44:12.667
Oh, that's so nice of you.

1275
00:44:12.800 --> 00:44:15.700
I think Tracy will probably have
to represent the three of us.

1276
00:44:15.834 --> 00:44:17.066
Well, I won't say no to that.

1277
00:44:17.200 --> 00:44:18.667
That's good to hear.

1278
00:44:21.600 --> 00:44:24.300
Okay, I should probably
get back to the kitchen.

1279
00:44:24.433 --> 00:44:26.400
Is there anything else
I can get for you ladies?

1280
00:44:26.533 --> 00:44:27.900
No, everything was perfect.

1281
00:44:28.033 --> 00:44:29.367
It really was.

1282
00:44:29.500 --> 00:44:31.800
All right. Wonderful.
Very nice to meet both of you.

1283
00:44:31.934 --> 00:44:34.000
You too.

1284
00:44:39.367 --> 00:44:40.567
What?

1285
00:44:40.700 --> 00:44:42.500
- Nothing.
- Nothing.

1286
00:44:42.633 --> 00:44:44.066
Stop looking at me like that.

1287
00:44:44.200 --> 00:44:45.233
The cheesecake's really good.

1288
00:44:45.367 --> 00:44:46.300
Really good.

1289
00:44:46.433 --> 00:44:47.500
It is good.

1290
00:44:55.467 --> 00:44:57.533
I just can't believe that Nick
wouldn't let us pay for dinner.

1291
00:44:57.667 --> 00:44:59.934
He is quite a guy.

1292
00:45:00.133 --> 00:45:02.033
No! Do not go all Avery on me.

1293
00:45:02.166 --> 00:45:03.033
I'm just saying,

1294
00:45:03.166 --> 00:45:04.033
it's obvious he likes you,

1295
00:45:04.166 --> 00:45:05.300
and from what I can tell,
he is a keeper.

1296
00:45:05.433 --> 00:45:06.967
Definitely a keeper.

1297
00:45:07.100 --> 00:45:07.967
Not you, too!

1298
00:45:08.100 --> 00:45:09.133
But you have to admit,
come on,

1299
00:45:09.266 --> 00:45:11.100
this is the veil
working its magic.

1300
00:45:11.233 --> 00:45:13.000
Really?
Are we back to that?

1301
00:45:13.133 --> 00:45:15.233
Yes! But, Tracy, the veil
can only do so much.

1302
00:45:15.367 --> 00:45:16.567
You do have to meet it half-way.

1303
00:45:16.700 --> 00:45:19.567
I am not asking the veil
to do anything.

1304
00:45:19.700 --> 00:45:20.900
I think what we're saying is,

1305
00:45:21.033 --> 00:45:23.967
you just really need to think
about what it is that you want.

1306
00:45:24.100 --> 00:45:25.433
You know, actually,
what I want right now

1307
00:45:25.567 --> 00:45:26.500
is some space.

1308
00:45:27.533 --> 00:45:30.734
So I'm-- I'm just
gonna say goodnight.

1309
00:45:30.867 --> 00:45:32.233
Tracy, I didn't--

1310
00:45:35.567 --> 00:45:36.433
Wow.

1311
00:45:36.567 --> 00:45:37.834
She's really good
with that whistle.

1312
00:45:39.200 --> 00:45:40.166
I think
it's a New York thing.

1313
00:45:44.233 --> 00:45:45.367
Hi.

1314
00:45:45.500 --> 00:45:47.100
Wow. This is great.

1315
00:45:47.233 --> 00:45:48.467
- Welcome.
- Thank you.

1316
00:45:48.600 --> 00:45:49.967
You know,
I am a native New Yorker,

1317
00:45:50.100 --> 00:45:50.967
and this is the first time

1318
00:45:51.100 --> 00:45:52.400
I've ever been
to an auction house.

1319
00:45:52.533 --> 00:45:55.367
No, actually,
I can't even imagine that.

1320
00:45:55.500 --> 00:45:56.600
Can I show you around a little?

1321
00:45:56.734 --> 00:45:58.600
- Absolutely.
- Okay.

1322
00:45:58.734 --> 00:46:00.433
So how'd you get into
all this?

1323
00:46:00.567 --> 00:46:03.367
I always loved history,
ever since I was little.

1324
00:46:03.500 --> 00:46:05.500
I didn't even want to go
to summer camp,

1325
00:46:05.633 --> 00:46:09.166
I just wanted to visit every
historical site in the city.

1326
00:46:09.300 --> 00:46:12.467
That sounds so nerdy
when I say it out loud.

1327
00:46:12.600 --> 00:46:15.467
Not at all.
Bet you give one heck of a tour.

1328
00:46:15.600 --> 00:46:18.834
Oh, yeah. All the way
from the Bronx to the Bowery.

1329
00:46:20.600 --> 00:46:23.033
So, what do you think?

1330
00:46:23.166 --> 00:46:25.333
Well, I mean, it's a lot,

1331
00:46:25.467 --> 00:46:26.600
and I think it would be

1332
00:46:26.734 --> 00:46:28.300
a great place
to come and work every day.

1333
00:46:28.433 --> 00:46:29.333
You know, you've got

1334
00:46:29.467 --> 00:46:33.100
all of this amazing history
coming through.

1335
00:46:33.233 --> 00:46:35.033
Oh, there's just
so much history

1336
00:46:35.166 --> 00:46:36.367
and beautiful art,

1337
00:46:36.500 --> 00:46:38.033
and amazing jewelry.

1338
00:46:38.166 --> 00:46:39.467
It...

1339
00:46:39.600 --> 00:46:41.467
It's everything.

1340
00:46:44.333 --> 00:46:46.767
But you're here to see
the kitchen, aren't you?

1341
00:46:46.900 --> 00:46:47.867
- Uh, yeah.
- I'll show you

1342
00:46:48.000 --> 00:46:49.800
where you're gonna set up.

1343
00:46:50.900 --> 00:46:53.133
So I think you have
everything we need here,

1344
00:46:53.266 --> 00:46:54.133
except for a couple things,

1345
00:46:54.266 --> 00:46:55.333
which I can bring
from the restaurant.

1346
00:46:55.467 --> 00:46:57.100
- Yeah, and I'll make a list.
- Perfect.

1347
00:46:57.233 --> 00:46:59.533
Um... and I gotta tell you,

1348
00:46:59.667 --> 00:47:01.867
seeing all
this fantastic art here

1349
00:47:02.000 --> 00:47:03.066
has reminded me

1350
00:47:03.200 --> 00:47:06.200
that I need to fill up the walls
at my new restaurant.

1351
00:47:06.333 --> 00:47:08.834
So if your offer to go see
your mom's gallery

1352
00:47:08.967 --> 00:47:10.000
is still on the table...

1353
00:47:10.133 --> 00:47:11.333
Absolutely.

1354
00:47:11.467 --> 00:47:12.700
Professionally speaking,

1355
00:47:12.834 --> 00:47:15.600
I should probably
see your new restaurant first.

1356
00:47:15.734 --> 00:47:18.200
Hmm. Yeah, you might be
on to something there.

1357
00:47:18.333 --> 00:47:20.166
Yeah.

1358
00:47:20.300 --> 00:47:22.400
Why don't you come by
today after work?

1359
00:47:22.533 --> 00:47:24.567
Sure. Sure. I'm free.
I would love to.

1360
00:47:24.700 --> 00:47:25.600
Okay.

1361
00:47:25.734 --> 00:47:27.467
- See you there.
- Okay.

1362
00:47:30.834 --> 00:47:31.900
Wow. This is a great space.

1363
00:47:32.033 --> 00:47:34.266
So have you thought about
what kind of art?

1364
00:47:34.400 --> 00:47:36.433
Well, I like paintings.

1365
00:47:36.567 --> 00:47:38.433
Right. That's a little vague.

1366
00:47:38.567 --> 00:47:40.500
I like paintings of landscapes,
you know?

1367
00:47:40.633 --> 00:47:42.900
And when you look at them,
you kind of want to go there,

1368
00:47:43.033 --> 00:47:44.266
type of landscapes.

1369
00:47:44.400 --> 00:47:47.000
Yeah, I know exactly
what you mean.

1370
00:47:47.867 --> 00:47:49.834
Okay, well, any other thoughts?

1371
00:47:49.967 --> 00:47:50.934
No.

1372
00:47:51.066 --> 00:47:54.000
Just nothing that makes you
lose your appetite.

1373
00:47:54.133 --> 00:47:56.367
Right! Good call.

1374
00:47:56.500 --> 00:47:58.867
Uh, you know,
art is subjective, right?

1375
00:47:59.000 --> 00:48:01.433
I get that, and that's
really why I need your help.

1376
00:48:01.567 --> 00:48:04.800
Like, I am very confident
with my calamari,

1377
00:48:04.934 --> 00:48:08.367
but I have no idea what to put
on the walls, you know?

1378
00:48:09.266 --> 00:48:10.967
Have you thought about
fine art photography?

1379
00:48:11.100 --> 00:48:12.433
Yes, and that is a great idea,

1380
00:48:12.567 --> 00:48:14.100
but if I put
a photo on these walls

1381
00:48:14.233 --> 00:48:15.333
that is not of my family,

1382
00:48:15.467 --> 00:48:17.633
my grandmother, she is never
gonna let me live it down.

1383
00:48:17.767 --> 00:48:19.500
Well, I don't know
if I can help you with that,

1384
00:48:19.633 --> 00:48:20.600
but--

1385
00:48:20.734 --> 00:48:23.333
Oh, um, that was just Luigi
texting me

1386
00:48:23.467 --> 00:48:25.066
to remind me that I need
to pick up the veil.

1387
00:48:25.200 --> 00:48:26.633
I thought
you picked that up already?

1388
00:48:26.767 --> 00:48:28.767
No. No, I haven't
had a chance yet.

1389
00:48:28.900 --> 00:48:29.800
It's no rush.

1390
00:48:29.934 --> 00:48:32.000
I thought
your friends needed it?

1391
00:48:32.133 --> 00:48:34.900
They-- no. They, uh,
are already married.

1392
00:48:35.033 --> 00:48:37.734
In fact, they both wore the veil
at their weddings.

1393
00:48:37.867 --> 00:48:39.100
- Really?
- Mm-hmm.

1394
00:48:39.233 --> 00:48:41.166
Hmm. So that means you're
the only one of your friends

1395
00:48:41.300 --> 00:48:42.166
that's still single?

1396
00:48:42.300 --> 00:48:45.500
Yep, but I'm not
complaining about it.

1397
00:48:45.633 --> 00:48:46.767
No, I totally get it.

1398
00:48:46.900 --> 00:48:47.967
I'm not complaining about being

1399
00:48:48.100 --> 00:48:50.000
the only one of my friends
who's still single,

1400
00:48:50.133 --> 00:48:52.900
but if you ask my nonna
and my mother...

1401
00:48:53.033 --> 00:48:54.333
ooh!

1402
00:48:54.467 --> 00:48:56.066
I think I should
just pick up the veil

1403
00:48:56.200 --> 00:48:58.233
and stop making a thing
out of it, you know?

1404
00:49:01.400 --> 00:49:03.500
Hey, Avery,
can you hold on a second,

1405
00:49:03.633 --> 00:49:04.700
so I can get Emma on, too?

1406
00:49:04.834 --> 00:49:06.066
Great.

1407
00:49:10.266 --> 00:49:12.867
Okay, now that you're both
here, I, um...

1408
00:49:13.000 --> 00:49:14.633
I want to apologize.

1409
00:49:14.767 --> 00:49:16.100
We're sorry, too.

1410
00:49:16.233 --> 00:49:19.233
Yeah, we realized we came on
a little strong about Nick.

1411
00:49:19.367 --> 00:49:20.700
And the veil.

1412
00:49:20.834 --> 00:49:22.567
We just want you
to find the right person.

1413
00:49:22.700 --> 00:49:24.233
Whoever it is.

1414
00:49:24.367 --> 00:49:26.533
Ohh! I can't stand it
when we fight.

1415
00:49:26.667 --> 00:49:28.667
Wait a second. I don't
remember us ever being

1416
00:49:28.800 --> 00:49:30.700
in a big blow-out fight before.

1417
00:49:30.834 --> 00:49:32.266
That's not true.

1418
00:49:32.400 --> 00:49:33.600
Remember when we were
studying for finals

1419
00:49:33.734 --> 00:49:35.533
and we accused the others

1420
00:49:35.667 --> 00:49:37.166
of eating the last
chocolate-chip cookie?

1421
00:49:37.300 --> 00:49:38.533
Yeah, that's 'cause you did.

1422
00:49:38.667 --> 00:49:40.900
I totally forgot about that.

1423
00:49:41.033 --> 00:49:43.500
In our defense,
we were super-sleep-deprived.

1424
00:49:43.633 --> 00:49:44.900
I was so tired!

1425
00:49:46.467 --> 00:49:49.166
So... are we good?

1426
00:49:49.300 --> 00:49:50.967
Aw, you don't even have to ask.

1427
00:49:51.100 --> 00:49:52.500
'Course we're good.

1428
00:49:52.633 --> 00:49:53.900
I love you, girls.

1429
00:49:54.033 --> 00:49:58.400
All right. Avery, you first.
Tell me about your day.

1430
00:50:02.767 --> 00:50:04.967
Oh, that's interesting.

1431
00:50:05.100 --> 00:50:07.333
It's a bit intense.

1432
00:50:07.467 --> 00:50:08.333
Well, clearly,

1433
00:50:08.467 --> 00:50:10.200
you haven't tried
my spicy ramen arrabbiata.

1434
00:50:11.800 --> 00:50:13.800
Oh, I love that.

1435
00:50:14.967 --> 00:50:16.467
For the restaurant?

1436
00:50:16.600 --> 00:50:18.333
No. It's for my apartment.

1437
00:50:18.467 --> 00:50:20.233
It's gonna go perfect
with my new rug.

1438
00:50:20.367 --> 00:50:21.367
Which one?

1439
00:50:21.500 --> 00:50:23.166
As I recall, you have quite
the collection going on.

1440
00:50:24.500 --> 00:50:26.333
I'll narrow it down, okay?

1441
00:50:27.300 --> 00:50:29.200
Find anything you like?

1442
00:50:29.333 --> 00:50:31.600
Uh, I don't think so. Sorry.

1443
00:50:31.734 --> 00:50:32.734
Oh, don't be sorry.

1444
00:50:32.867 --> 00:50:34.333
I've got some new pieces
coming in a few days...

1445
00:50:34.467 --> 00:50:35.500
Hmm.

1446
00:50:35.633 --> 00:50:36.667
...If you'd like to come back.

1447
00:50:36.800 --> 00:50:38.000
Well, let me check
with my designer.

1448
00:50:38.133 --> 00:50:40.500
Would you like to come back
in a couple days?

1449
00:50:40.633 --> 00:50:42.367
I think we can make that work.

1450
00:50:42.500 --> 00:50:44.533
You don't mind
being stuck with me again?

1451
00:50:44.667 --> 00:50:47.200
You're not so bad
to be stuck with.

1452
00:50:47.333 --> 00:50:49.000
Did you hear that?

1453
00:50:58.066 --> 00:51:00.200
May I have a moment?

1454
00:51:00.333 --> 00:51:01.633
Yes. Yes, of course, Leland.

1455
00:51:03.266 --> 00:51:06.133
Tracy, I know how hard
you've worked on the party,

1456
00:51:06.266 --> 00:51:07.800
and I just wanted to say
thank you

1457
00:51:07.934 --> 00:51:09.667
for making it so special.

1458
00:51:09.800 --> 00:51:11.367
Well, I am honored.

1459
00:51:11.500 --> 00:51:14.533
I mean, Metropolitan is like
a second home to me,

1460
00:51:14.667 --> 00:51:17.500
so I really wanted this party
to be perfect.

1461
00:51:17.633 --> 00:51:19.433
Well, the place wouldn't
be the same without you.

1462
00:51:19.567 --> 00:51:20.333
Am I going somewhere?

1463
00:51:20.467 --> 00:51:21.367
Not if I can help it.

1464
00:51:21.500 --> 00:51:22.600
Are you going somewhere?

1465
00:51:22.734 --> 00:51:25.133
Well, I have to retire, eventually,

1466
00:51:25.266 --> 00:51:28.200
and I was hoping I could
leave it in capable hands.

1467
00:51:28.333 --> 00:51:29.834
Maybe those hands
might be yours.

1468
00:51:31.367 --> 00:51:33.767
Shall we go over
and join our guests?

1469
00:51:39.467 --> 00:51:40.633
Good news, bad news?

1470
00:51:40.767 --> 00:51:41.834
Good news.

1471
00:51:41.967 --> 00:51:44.200
The good news is you look
fantastic. Love the dress.

1472
00:51:44.333 --> 00:51:45.700
Thank you.

1473
00:51:45.834 --> 00:51:47.633
There's no bad news.

1474
00:51:53.333 --> 00:51:56.200
Hey, are you okay handling
things on your own for a while?

1475
00:51:57.767 --> 00:52:00.700
Yeah, take as long as you want.

1476
00:52:00.834 --> 00:52:01.867
What?

1477
00:52:04.300 --> 00:52:06.567
You got your eyes on something
a little special over here?

1478
00:52:06.700 --> 00:52:09.033
Oh, uh, I'm just
appreciating the earrings.

1479
00:52:09.166 --> 00:52:10.567
Which? These, uh,
blue ones right here?

1480
00:52:10.700 --> 00:52:12.233
Mm-hmm. They're sapphires.

1481
00:52:12.367 --> 00:52:13.667
There's just
something about them.

1482
00:52:13.800 --> 00:52:16.266
Wow. Those are beautiful.

1483
00:52:16.400 --> 00:52:17.934
Have you heard the big buzz
of the party?

1484
00:52:18.066 --> 00:52:19.367
- No.
- Everyone's raving

1485
00:52:19.500 --> 00:52:20.433
about your food.

1486
00:52:20.567 --> 00:52:21.600
- What? Wow!
- Mm-hmm.

1487
00:52:21.734 --> 00:52:24.166
Wow. That is, uh,
that is music to my ears.

1488
00:52:24.300 --> 00:52:26.000
Well, I have to thank you,

1489
00:52:26.133 --> 00:52:28.533
because this party
is really important to me.

1490
00:52:28.667 --> 00:52:30.233
Of course. Of course.

1491
00:52:30.367 --> 00:52:33.734
And it was a pleasure
to, you know, watch you

1492
00:52:33.867 --> 00:52:35.600
and kind of get a glimpse
into your world.

1493
00:52:35.734 --> 00:52:36.700
So thank you.

1494
00:52:36.834 --> 00:52:38.934
Have you had a chance
to see the Lazarus poem?

1495
00:52:39.066 --> 00:52:39.867
No, I haven't.

1496
00:52:40.000 --> 00:52:40.834
Can you come see it now?

1497
00:52:40.967 --> 00:52:41.867
Are you kidding me?
Absolutely.

1498
00:52:42.000 --> 00:52:42.700
- Okay.
- Yeah.

1499
00:52:45.133 --> 00:52:48.266
Wow. Look at that.
That is special.

1500
00:52:48.400 --> 00:52:49.266
Yeah.

1501
00:52:49.400 --> 00:52:51.367
To see this poem
in her actual handwriting?

1502
00:52:51.500 --> 00:52:52.934
- I know.
- Wow.

1503
00:52:53.066 --> 00:52:55.033
Now I understand why
you've been fighting so hard.

1504
00:52:55.166 --> 00:52:56.266
And mostly failing.

1505
00:52:56.400 --> 00:52:57.900
But that's okay.
I am not giving up.

1506
00:52:58.033 --> 00:52:59.500
I am not throwing in the towel.

1507
00:53:04.467 --> 00:53:05.333
Who is that guy?

1508
00:53:05.467 --> 00:53:06.834
Carter Wainwright.

1509
00:53:06.967 --> 00:53:08.166
He has a vast collection

1510
00:53:08.300 --> 00:53:10.667
of incredibly important
historical artifacts

1511
00:53:10.800 --> 00:53:12.333
and he keeps them all
locked in a vault.

1512
00:53:14.700 --> 00:53:16.533
I hate the idea
of a guy like that

1513
00:53:16.667 --> 00:53:18.066
getting his hands
on the poem.

1514
00:53:18.200 --> 00:53:19.600
It deserves to be seen

1515
00:53:19.734 --> 00:53:21.567
by the immigrants
that it was written for.

1516
00:53:22.700 --> 00:53:24.600
Nick! That's it.

1517
00:53:24.734 --> 00:53:27.266
You just gave me
a great idea.

1518
00:53:28.200 --> 00:53:29.133
So, remember,

1519
00:53:29.266 --> 00:53:30.633
in our conversation
at the party, you said,

1520
00:53:30.767 --> 00:53:33.633
how much that poem meant
to immigrants, right?

1521
00:53:33.767 --> 00:53:35.000
- Yeah.
- I should find someone

1522
00:53:35.133 --> 00:53:36.333
who it means something to,

1523
00:53:36.467 --> 00:53:38.633
you know,
someone who lived it.

1524
00:53:38.767 --> 00:53:41.633
Yeah, someone who emigrated
to the U.S. themselves.

1525
00:53:41.767 --> 00:53:42.967
Yes! Exactly.

1526
00:53:43.100 --> 00:53:45.066
So I researched
all day and all night

1527
00:53:45.200 --> 00:53:47.834
and I finally found
the perfect person.

1528
00:53:47.967 --> 00:53:49.133
Rangan Narula.

1529
00:53:49.266 --> 00:53:50.100
The tech guy?

1530
00:53:50.233 --> 00:53:52.133
Exactly. He came from nothing

1531
00:53:52.266 --> 00:53:54.133
and he went the distance.

1532
00:53:54.266 --> 00:53:56.467
Yeah, I'm not doing that again.

1533
00:53:56.600 --> 00:53:59.567
He is an incredibly inspiring
rags-to-riches story.

1534
00:53:59.700 --> 00:54:02.000
And he lives in Manhattan.

1535
00:54:02.133 --> 00:54:03.633
No way.
So, you called him?

1536
00:54:03.767 --> 00:54:05.600
Well, it's Sunday,
so his office is closed.

1537
00:54:05.734 --> 00:54:08.500
I emailed him
and all five of his assistants.

1538
00:54:08.633 --> 00:54:09.667
Well, there you go.

1539
00:54:13.800 --> 00:54:15.734
Thank you.

1540
00:54:19.633 --> 00:54:21.667
This is it. This is the one.

1541
00:54:22.700 --> 00:54:23.867
You sure?

1542
00:54:24.000 --> 00:54:26.767
Yes, I am sure, it's perfect.
It fits right in.

1543
00:54:26.900 --> 00:54:28.467
Well, I guess you do
have to try a few out

1544
00:54:28.600 --> 00:54:30.667
before you find
the right one.

1545
00:54:30.800 --> 00:54:33.000
Are you still talking
about rugs?

1546
00:54:33.133 --> 00:54:34.700
Ahh... maybe.

1547
00:54:34.834 --> 00:54:35.700
Maybe not.

1548
00:54:35.834 --> 00:54:37.300
'Kay, well, I'm still
talking about rugs,

1549
00:54:37.433 --> 00:54:39.300
so don't confuse me.

1550
00:54:39.433 --> 00:54:41.166
Well, I guess
you'll figure it out.

1551
00:54:41.300 --> 00:54:43.100
Eventually.

1552
00:54:44.266 --> 00:54:46.233
- What?
- Nothing.

1553
00:54:48.533 --> 00:54:49.800
Morning, sunshine.
What's going on?

1554
00:54:49.934 --> 00:54:51.467
- Why don't you tell me?
- What?

1555
00:54:51.600 --> 00:54:53.667
You got a call
from Rangan Narula's office.

1556
00:54:53.800 --> 00:54:55.734
What's that all about?

1557
00:55:11.600 --> 00:55:12.800
Ms. Goodwyn?

1558
00:55:12.934 --> 00:55:15.033
Oh, yes. Hi.

1559
00:55:15.166 --> 00:55:16.533
- I'm ready.
- I am so sorry.

1560
00:55:16.667 --> 00:55:18.633
Mr. Narula has to reschedule
his appointment with you.

1561
00:55:18.767 --> 00:55:20.233
He was called away
on urgent business.

1562
00:55:20.367 --> 00:55:21.867
Perhaps next month sometime?

1563
00:55:22.000 --> 00:55:23.934
No. Next month is too late.

1564
00:55:24.066 --> 00:55:26.600
Apologies.

1565
00:55:35.834 --> 00:55:36.700
Hi.

1566
00:55:36.834 --> 00:55:37.934
How did it go with Narula?

1567
00:55:38.066 --> 00:55:38.767
Oh...

1568
00:55:38.900 --> 00:55:40.367
he had to go out of town

1569
00:55:40.500 --> 00:55:42.133
and he's not gonna be able
to reschedule the meeting

1570
00:55:42.266 --> 00:55:43.467
until after the auction.

1571
00:55:43.600 --> 00:55:45.500
Oh, that's a bummer.
I'm sorry.

1572
00:55:45.633 --> 00:55:48.100
But hey, you pushed to get
one meeting with him.

1573
00:55:48.233 --> 00:55:49.433
Chances are,
you push to get another one,

1574
00:55:49.567 --> 00:55:50.900
you can get one
before the auction.

1575
00:55:51.033 --> 00:55:52.100
Yeah, I guess.
It's just that

1576
00:55:52.233 --> 00:55:55.266
Pushy Tracy is a little tired
from being so pushy.

1577
00:55:55.400 --> 00:55:56.800
Sounds like you need
a little cheering up,

1578
00:55:56.934 --> 00:55:58.100
and I could use a break.

1579
00:55:58.233 --> 00:56:00.266
I guess I just thought
you never slowed down.

1580
00:56:00.400 --> 00:56:03.033
Juggling two restaurants,
even temporarily,

1581
00:56:03.166 --> 00:56:05.400
is a lot more difficult
than I thought.

1582
00:56:06.467 --> 00:56:07.800
So this is
a no-work night, then.

1583
00:56:07.934 --> 00:56:08.700
Mm-hmm.

1584
00:56:08.834 --> 00:56:10.200
No talking about food
or auctions.

1585
00:56:10.333 --> 00:56:11.667
Those are some strict rules.

1586
00:56:11.800 --> 00:56:13.800
I guess we're gonna find out
if our jobs define us.

1587
00:56:13.934 --> 00:56:16.834
Yeah, we could talk about
how your re-decorating is going,

1588
00:56:16.967 --> 00:56:18.667
or your rug-collecting.

1589
00:56:19.934 --> 00:56:23.000
Okay, that whole situation
is winding down, okay?

1590
00:56:23.133 --> 00:56:25.533
But we have to figure out
another subject to discuss.

1591
00:56:25.667 --> 00:56:26.700
Oh, I know.

1592
00:56:26.834 --> 00:56:29.133
How about places in New York
that we haven't visited?

1593
00:56:29.266 --> 00:56:31.100
In fact, I'll bet
you've never been to see

1594
00:56:31.233 --> 00:56:33.567
the last remaining piece
of the Ziegfeld Theatre.

1595
00:56:34.767 --> 00:56:36.367
What?
Where has that been hiding?

1596
00:56:36.500 --> 00:56:38.367
That's a secret.
I'm not tellin' you.

1597
00:56:38.500 --> 00:56:39.533
- What?
- I'll show it to you, though.

1598
00:56:39.667 --> 00:56:40.667
- If you want to go.
- Okay.

1599
00:56:40.800 --> 00:56:42.867
Or... we could get
another piece of pizza.

1600
00:56:43.000 --> 00:56:44.900
Ooh... uh--

1601
00:56:46.300 --> 00:56:48.166
I don't know.
This is really good pizza.

1602
00:56:48.300 --> 00:56:49.533
- Mm-hmm.
- But...

1603
00:56:49.667 --> 00:56:50.700
I want to go see the theater.

1604
00:56:50.834 --> 00:56:51.834
Aww...

1605
00:56:51.967 --> 00:56:53.200
All right, fine.

1606
00:56:54.300 --> 00:56:57.266
Okay, so, I think we ended
in a tie, right?

1607
00:56:57.400 --> 00:57:00.266
Because we both stuck
to the rules the whole time.

1608
00:57:00.400 --> 00:57:02.033
But you almost blew it

1609
00:57:02.166 --> 00:57:04.066
when you first saw
that Ziegfeld statue.

1610
00:57:04.200 --> 00:57:05.266
You weren't supposed
to notice that?

1611
00:57:05.400 --> 00:57:07.333
- I notice everything.
- Well, I can't help it!

1612
00:57:07.467 --> 00:57:09.166
Ohh, now that it's over,
I have to tell you,

1613
00:57:09.300 --> 00:57:11.400
ooh, that statue would kill
at auction.

1614
00:57:11.533 --> 00:57:12.934
Should we go back and get it?

1615
00:57:18.800 --> 00:57:21.166
Thank you so much
for such a nice evening.

1616
00:57:21.300 --> 00:57:22.100
I had a great time.

1617
00:57:22.233 --> 00:57:23.533
Yeah, me too.

1618
00:57:23.667 --> 00:57:26.333
Let me know if you need
any more rugs carried up.

1619
00:57:26.467 --> 00:57:29.066
No, I think I'm good,
'cause that one's a keeper.

1620
00:57:29.200 --> 00:57:30.834
Mm-hmm. Yeah.
We'll see about that.

1621
00:57:32.200 --> 00:57:33.233
Goodnight.

1622
00:57:33.367 --> 00:57:35.100
Goodnight!

1623
00:57:48.633 --> 00:57:50.700
Hey! How are you?

1624
00:57:50.834 --> 00:57:51.934
I think I'm in love.

1625
00:57:52.066 --> 00:57:54.433
Tracy! That's wonderful.

1626
00:57:54.567 --> 00:57:55.934
It's the perfect fit.

1627
00:57:56.066 --> 00:57:57.767
That's so hard to find.

1628
00:57:57.900 --> 00:57:59.934
Tell me about it.
I searched high and low.

1629
00:58:00.133 --> 00:58:01.533
That's what it takes sometimes.

1630
00:58:01.667 --> 00:58:03.266
I'm just so glad
the search is over...

1631
00:58:03.400 --> 00:58:05.967
and that I got
such a bargain.

1632
00:58:06.100 --> 00:58:06.934
Nick?

1633
00:58:07.066 --> 00:58:08.967
No, I'm talking about
my new rug.

1634
00:58:09.100 --> 00:58:10.467
I thought
we were talking about Nick.

1635
00:58:10.600 --> 00:58:11.867
You can't ask me to choose

1636
00:58:12.000 --> 00:58:13.000
between Nick
and my new rug.

1637
00:58:13.133 --> 00:58:14.000
Okay.

1638
00:58:14.133 --> 00:58:15.867
What about you and Nick?

1639
00:58:16.000 --> 00:58:17.600
I haven't decided
about that yet.

1640
00:58:17.734 --> 00:58:19.266
You're interested, right?

1641
00:58:19.400 --> 00:58:20.467
Yes.

1642
00:58:20.600 --> 00:58:21.567
That's something.

1643
00:58:21.700 --> 00:58:23.367
I'm just not sure what yet--

1644
00:58:23.500 --> 00:58:25.100
Oh, I have to get
back to the office.

1645
00:58:25.233 --> 00:58:26.100
All right.

1646
00:58:26.233 --> 00:58:27.100
I'll talk to you soon.

1647
00:58:27.233 --> 00:58:28.800
Love you.

1648
00:58:28.934 --> 00:58:30.500
She's in love with her rug?

1649
00:58:30.633 --> 00:58:31.500
Yeah.

1650
00:58:31.633 --> 00:58:32.633
But your instincts were right.

1651
00:58:32.767 --> 00:58:34.900
She's been spending
more time with Nick.

1652
00:58:35.033 --> 00:58:36.800
That's the veil
working its magic.

1653
00:58:36.934 --> 00:58:38.467
I wouldn't mention that
to Tracy.

1654
00:58:38.600 --> 00:58:40.200
Oh, right, no. Of course not.

1655
00:58:40.333 --> 00:58:41.333
But I'm just telling you,

1656
00:58:41.467 --> 00:58:43.266
I cannot wait to see her
in that wedding veil.

1657
00:58:43.400 --> 00:58:45.500
I know, but I wouldn't
mention that, either.

1658
00:58:45.633 --> 00:58:47.300
'Course not. Okay, bye.

1659
00:58:48.834 --> 00:58:50.934
That is definitely a piece
of Broadway history.

1660
00:58:51.066 --> 00:58:53.533
I'll have to check out
this Ziegfeld statue for myself.

1661
00:58:53.667 --> 00:58:54.867
I have other photos.
You can scroll back.

1662
00:58:55.000 --> 00:58:56.367
Okay. Oh, yeah!

1663
00:58:56.500 --> 00:58:57.300
Oh--

1664
00:58:57.433 --> 00:58:58.533
That's from Avery's wedding.

1665
00:58:58.667 --> 00:58:59.967
Oh! That's a cute picture.

1666
00:59:00.166 --> 00:59:02.266
We took that in the gallery
at the Stanbridge Museum.

1667
00:59:02.400 --> 00:59:03.266
Oh, this infamous painting--

1668
00:59:03.400 --> 00:59:04.400
Oh...

1669
00:59:04.533 --> 00:59:06.233
Tuxedo texting.

1670
00:59:06.367 --> 00:59:07.800
- Let me text him back. Uh...
- No. No, no, no, no!

1671
00:59:07.934 --> 00:59:09.033
Do not text him.
Give it to me!

1672
00:59:09.166 --> 00:59:10.033
No...

1673
00:59:10.166 --> 00:59:11.500
Oh, he's just
asking me to lunch.

1674
00:59:11.633 --> 00:59:12.600
Oh, that's fun.
Where will you go?

1675
00:59:12.734 --> 00:59:15.233
I don't know.
I'm gonna let him decide.

1676
00:59:15.367 --> 00:59:16.500
- I'll just...
- Okay, yeah.

1677
00:59:16.633 --> 00:59:19.433
That's cool. See. Uh...
"I raise you, your move." Yeah?

1678
00:59:19.567 --> 00:59:20.433
What about...

1679
00:59:20.567 --> 00:59:21.567
Well, go somewhere new.

1680
00:59:21.700 --> 00:59:23.734
Okay. Okay, okay. Yeah.
That's what he wrote back!

1681
00:59:23.867 --> 00:59:24.834
- He said "somewhere new"?
- Yes.

1682
00:59:24.967 --> 00:59:26.367
Pickin' up
what you're puttin' down!

1683
00:59:26.500 --> 00:59:27.567
- Wow.
- Let's go.

1684
00:59:27.700 --> 00:59:28.567
You two are in sync.

1685
00:59:28.700 --> 00:59:29.934
So we do this every month.

1686
00:59:30.066 --> 00:59:31.200
It was my nonna's idea.

1687
00:59:31.333 --> 00:59:33.533
She loves giving back, so...

1688
00:59:33.667 --> 00:59:36.266
Oh. I like her even more.

1689
00:59:36.400 --> 00:59:38.700
Welcome to our little
family tradition.

1690
00:59:38.834 --> 00:59:40.700
This is awesome. I would love
to help out, if I can.

1691
00:59:40.834 --> 00:59:41.734
You don't have to.

1692
00:59:41.867 --> 00:59:43.900
I want to.

1693
00:59:44.033 --> 00:59:45.400
You know, I bussed tables
when I was in college.

1694
00:59:45.533 --> 00:59:46.567
I can get four plates
on one arm.

1695
00:59:46.700 --> 00:59:47.700
Wow, that's a lot of plates.

1696
00:59:47.834 --> 00:59:49.367
Mama.

1697
00:59:49.500 --> 00:59:51.033
Sorry to interrupt.
This is Isabella.

1698
00:59:51.166 --> 00:59:52.667
- Tracy.
- Hi.

1699
00:59:52.800 --> 00:59:54.433
It's a pleasure
to meet you, honey.

1700
00:59:54.567 --> 00:59:55.433
It's really nice
to meet you, too.

1701
00:59:55.567 --> 00:59:56.433
This is my nonna, Gia.

1702
00:59:56.567 --> 00:59:58.266
Oh, I've heard
so much about you.

1703
00:59:58.400 --> 00:59:59.734
And I've heard about you.

1704
00:59:59.867 --> 01:00:01.100
Nick says

1705
01:00:01.233 --> 01:00:04.700
you're trying to put the poem
Emma Lazarus wrote in a museum

1706
01:00:04.834 --> 01:00:05.800
for everyone to see.

1707
01:00:05.934 --> 01:00:07.567
Well, I am hoping
to make that happen.

1708
01:00:07.700 --> 01:00:09.166
And Tracy wants to help out,

1709
01:00:09.300 --> 01:00:10.033
she wants to help serve.

1710
01:00:10.166 --> 01:00:12.033
I'll get you an apron!

1711
01:00:12.166 --> 01:00:12.934
Oh, thank you.

1712
01:00:13.066 --> 01:00:14.533
- Oh--
- Don't make me laugh.

1713
01:00:14.667 --> 01:00:15.700
You can use your other hand!

1714
01:00:15.834 --> 01:00:17.266
- No, no. It's a point of pride.
- All right.

1715
01:00:17.400 --> 01:00:19.000
Don't.
Don't say anything.

1716
01:00:19.133 --> 01:00:21.333
She's not Italian.

1717
01:00:22.467 --> 01:00:24.700
Here I come. Okay.

1718
01:00:24.834 --> 01:00:25.934
That's for you.

1719
01:00:26.066 --> 01:00:27.200
And that's for you, sir.

1720
01:00:27.333 --> 01:00:29.200
Yeah, but, Ma,
she seems to really like

1721
01:00:29.333 --> 01:00:32.600
one particular Italian
we both love, so...

1722
01:00:32.734 --> 01:00:35.000
Nice! Whoo!

1723
01:00:36.133 --> 01:00:37.600
Thank you.
Best tip I ever got.

1724
01:00:37.734 --> 01:00:40.066
And he looks very happy.

1725
01:00:40.200 --> 01:00:42.266
And that's all
that really matters, right?

1726
01:00:42.400 --> 01:00:43.834
Yeah.

1727
01:00:43.967 --> 01:00:45.066
You know what,

1728
01:00:45.200 --> 01:00:46.734
Nick, I just want
to say thank you

1729
01:00:46.867 --> 01:00:48.600
for including me here today.

1730
01:00:48.734 --> 01:00:49.867
I had a great time.

1731
01:00:50.000 --> 01:00:52.867
I had a great time watching you
juggle all those plates.

1732
01:00:53.000 --> 01:00:53.867
Yeah, it's good to know

1733
01:00:54.000 --> 01:00:55.400
I still have a skill
I can fall back on.

1734
01:00:55.533 --> 01:00:57.266
I'm sure you've got
more than one.

1735
01:00:58.967 --> 01:01:01.667
I know it's not like
being a professional chef,

1736
01:01:01.800 --> 01:01:03.266
but I was a short-order cook.

1737
01:01:03.400 --> 01:01:04.467
Seriously?

1738
01:01:04.600 --> 01:01:06.333
Yeah, seriously. Why
are you looking so surprised?

1739
01:01:06.467 --> 01:01:08.433
What can I say?
You're full of surprises.

1740
01:01:08.567 --> 01:01:09.834
You're welcome to come over
for dinner tonight.

1741
01:01:09.967 --> 01:01:11.934
I'd like to prove it to you.

1742
01:01:12.066 --> 01:01:14.133
Huh. I do have the night off.

1743
01:01:14.266 --> 01:01:15.834
Are you sure?
Most people are afraid

1744
01:01:15.967 --> 01:01:17.667
to have a chef
over to their house for dinner,

1745
01:01:17.800 --> 01:01:19.333
they're afraid their cooking
is not gonna measure up.

1746
01:01:19.467 --> 01:01:20.800
Well, I'm not afraid.

1747
01:01:20.934 --> 01:01:21.834
I like a challenge.

1748
01:01:21.967 --> 01:01:23.900
Game on.

1749
01:01:29.266 --> 01:01:30.633
Come on, in, Nick.

1750
01:01:30.767 --> 01:01:31.800
Door's open.

1751
01:01:33.600 --> 01:01:35.600
So, I wasn't sure
what you were cooking tonight,

1752
01:01:35.734 --> 01:01:37.834
so I brought
a little rosso e bianco.

1753
01:01:37.967 --> 01:01:39.667
Thank you so much. Perfect.

1754
01:01:39.800 --> 01:01:41.767
Mm. It smells good.

1755
01:01:41.900 --> 01:01:43.333
It's not Italian,
but it smells good.

1756
01:01:43.467 --> 01:01:45.066
Well, I thought we could have
something different.

1757
01:01:45.200 --> 01:01:46.967
Went with an American classic.

1758
01:01:47.100 --> 01:01:47.934
Sloppy Joes.

1759
01:01:48.066 --> 01:01:49.667
- Sloppy Joes?
- Comfort food.

1760
01:01:49.800 --> 01:01:51.433
Oh, that's why
I didn't recognize it.

1761
01:01:51.567 --> 01:01:53.100
You've had it before, right?

1762
01:01:53.233 --> 01:01:54.100
No, I have not.

1763
01:01:54.233 --> 01:01:55.600
How is that even possible?

1764
01:01:55.734 --> 01:01:56.667
Hey, I'm Italian.

1765
01:01:56.800 --> 01:01:59.834
You know? We do
the meat-ah-ball-ah sub-ah.

1766
01:01:59.967 --> 01:02:02.700
You need to know
that I survived on this recipe

1767
01:02:02.834 --> 01:02:03.900
when I was in college,

1768
01:02:04.033 --> 01:02:06.400
so I like to think

1769
01:02:06.533 --> 01:02:08.266
that I perfected it.

1770
01:02:12.700 --> 01:02:13.700
Mm-hmm.

1771
01:02:15.333 --> 01:02:16.734
Very good.

1772
01:02:16.867 --> 01:02:17.967
Mm. Mwah.

1773
01:02:18.100 --> 01:02:19.033
But it needs something?

1774
01:02:19.166 --> 01:02:20.467
What? No. No, no, no.

1775
01:02:20.600 --> 01:02:22.000
I-I am the guest tonight,
you are the cook,

1776
01:02:22.133 --> 01:02:23.166
so whatever you think.

1777
01:02:23.300 --> 01:02:25.333
Right, but you're
a professional chef.

1778
01:02:25.467 --> 01:02:26.533
You would know.

1779
01:02:26.667 --> 01:02:28.233
I-I can take it,
I can handle the truth.

1780
01:02:28.367 --> 01:02:30.734
Okay. Maybe
it could use a little cumin.

1781
01:02:30.867 --> 01:02:33.633
Cumin? Okay. Cumin.

1782
01:02:34.867 --> 01:02:35.834
Um...

1783
01:02:35.967 --> 01:02:36.967
Okay, garlic powder...

1784
01:02:37.100 --> 01:02:38.567
Wow, you've got
a lot of seasonings there.

1785
01:02:38.700 --> 01:02:40.633
Let me check--
I'm gonna reach over here.

1786
01:02:43.266 --> 01:02:45.100
Okay, what's... Oh!

1787
01:02:46.967 --> 01:02:48.033
There we go.

1788
01:02:48.166 --> 01:02:49.300
Yeah, you found it.

1789
01:02:49.433 --> 01:02:50.800
I found it. You mind? Yeah?

1790
01:02:50.934 --> 01:02:53.066
Oh, no. Please.
Here. Go ahead.

1791
01:02:53.200 --> 01:02:54.567
All right.

1792
01:02:57.300 --> 01:02:58.433
Okay.

1793
01:03:00.533 --> 01:03:01.867
We mix this up a little...

1794
01:03:02.000 --> 01:03:03.200
see that wrist movement
back there?

1795
01:03:03.333 --> 01:03:04.567
There's a flair to it.

1796
01:03:04.700 --> 01:03:06.200
This is just cooking.

1797
01:03:06.333 --> 01:03:08.567
Bring your tastebuds over here.

1798
01:03:08.700 --> 01:03:10.133
I don't want to get this
on your pretty dress,

1799
01:03:10.266 --> 01:03:11.200
- so, careful.
- 'Kay.

1800
01:03:15.834 --> 01:03:17.767
That's amazing! Oh, my gosh.

1801
01:03:17.900 --> 01:03:19.800
It's so much better.

1802
01:03:19.934 --> 01:03:21.734
You'd think
I do this for a living.

1803
01:03:21.867 --> 01:03:22.900
Yeah! Well, dinner is ready.

1804
01:03:23.033 --> 01:03:24.300
You know, sometimes,
it's just the simplest things

1805
01:03:24.433 --> 01:03:25.367
that surprise you.

1806
01:03:25.500 --> 01:03:26.367
Yeah.

1807
01:03:26.500 --> 01:03:27.800
Okay.

1808
01:03:27.934 --> 01:03:29.367
I will set the table.

1809
01:03:29.500 --> 01:03:30.967
Oh. Oh, thank you.

1810
01:03:31.100 --> 01:03:33.800
Yeah, you can just
move my stuff anywhere.

1811
01:03:33.934 --> 01:03:35.767
What,
are you researching Narula?

1812
01:03:35.900 --> 01:03:37.533
I want to get to him

1813
01:03:37.667 --> 01:03:40.200
without having to wait
for another meeting.

1814
01:03:40.333 --> 01:03:42.300
I've just been doing
a lot of research on him.

1815
01:03:42.433 --> 01:03:43.300
I even found out

1816
01:03:43.433 --> 01:03:45.266
what neighborhood he's from
in Queens,

1817
01:03:45.400 --> 01:03:47.667
and where he eats breakfast
there every Sunday.

1818
01:03:47.800 --> 01:03:49.000
Wow.

1819
01:03:49.133 --> 01:03:52.433
So which wine should I open--
the red or the white with this?

1820
01:03:52.567 --> 01:03:54.233
Mm, good question.

1821
01:03:54.367 --> 01:03:55.633
You know,
we're doing sloppy Joes,

1822
01:03:55.767 --> 01:03:57.367
so maybe
I have a better option.

1823
01:03:57.500 --> 01:03:58.500
Beer.

1824
01:03:59.533 --> 01:04:00.834
Are you reading my mind?

1825
01:04:02.100 --> 01:04:04.333
Great minds think alike.

1826
01:04:04.467 --> 01:04:06.734
Cheers.

1827
01:04:08.000 --> 01:04:10.000
Oh, this is it.

1828
01:04:10.133 --> 01:04:12.433
Oh, there he is,
he's in that back booth.

1829
01:04:12.567 --> 01:04:13.433
Oh, yeah.

1830
01:04:13.567 --> 01:04:15.834
Okay. Uh, you got this, okay?

1831
01:04:15.967 --> 01:04:17.333
Don't forget to breathe.

1832
01:04:18.600 --> 01:04:20.033
- All right. Let's go.
- Okay.

1833
01:04:22.033 --> 01:04:23.433
Well, here goes nothing.

1834
01:04:23.567 --> 01:04:25.533
Go get 'em, tiger.

1835
01:04:29.900 --> 01:04:31.033
Mr. Narula?

1836
01:04:31.166 --> 01:04:32.500
- Yes?
- I am is Tracy Goodwyn,

1837
01:04:32.633 --> 01:04:34.900
I work at
the Metropolitan Auction House.

1838
01:04:35.033 --> 01:04:38.266
We were meant to have
a meeting last week

1839
01:04:38.400 --> 01:04:39.333
and you were unable to attend.

1840
01:04:39.467 --> 01:04:41.600
Anyway, I'm really sorry
for intruding like this.

1841
01:04:41.734 --> 01:04:43.333
It's not the kind of thing
I usually do.

1842
01:04:43.467 --> 01:04:46.433
I usually eat my breakfast
alone without interruptions.

1843
01:04:46.567 --> 01:04:48.166
I know. Yeah. I read that.

1844
01:04:48.300 --> 01:04:49.667
I'm sorry... about this,

1845
01:04:49.800 --> 01:04:51.967
but I really need
a moment of your time.

1846
01:04:52.100 --> 01:04:53.367
My eggs are getting cold.

1847
01:04:54.567 --> 01:04:56.367
Of course. Right. Sorry.

1848
01:04:56.500 --> 01:04:58.467
That's the third time
you're apologizing.

1849
01:04:58.600 --> 01:04:59.800
Are you done?

1850
01:04:59.934 --> 01:05:02.333
Apologizing?
Yes, actually.

1851
01:05:02.467 --> 01:05:03.767
Pretty sure I am.

1852
01:05:05.066 --> 01:05:07.934
Then let me apologize to you
for canceling our meeting.

1853
01:05:08.066 --> 01:05:09.567
Please, sit down,

1854
01:05:09.700 --> 01:05:12.767
so I can at least eat my food
while it's still warm.

1855
01:05:12.900 --> 01:05:15.467
Great. Okay.

1856
01:05:15.600 --> 01:05:18.000
Ah! Yes.

1857
01:05:20.166 --> 01:05:21.567
- Well?
- Yeah, uh...

1858
01:05:21.700 --> 01:05:22.767
I think it went really well.

1859
01:05:22.900 --> 01:05:25.100
He said that he wasn't sure yet,

1860
01:05:25.233 --> 01:05:26.734
but he told me
to write up a proposal

1861
01:05:26.867 --> 01:05:27.834
and he said he would
show it to his lawyers.

1862
01:05:27.967 --> 01:05:28.934
Sounds like a "yes" to me.

1863
01:05:29.066 --> 01:05:30.734
I did express urgency to him,
you know,

1864
01:05:30.867 --> 01:05:32.700
that the auction
was only a few days away.

1865
01:05:32.834 --> 01:05:34.400
What do you have to do?
Just write a proposal, right?

1866
01:05:34.533 --> 01:05:37.200
Only the best proposal
of my entire life.

1867
01:05:37.333 --> 01:05:38.367
You got this!

1868
01:05:38.500 --> 01:05:40.100
Let's go back to Da Nonna,
I'll cook you breakfast,

1869
01:05:40.233 --> 01:05:41.433
and you can write
this amazing proposal.

1870
01:05:41.567 --> 01:05:42.867
No, I-I probably--

1871
01:05:43.000 --> 01:05:44.033
well...

1872
01:05:44.166 --> 01:05:45.567
there gonna be cannolis?

1873
01:05:45.700 --> 01:05:47.667
Of course! Cannolis, yes.
You earned it. Come on.

1874
01:05:47.800 --> 01:05:48.500
Okay.

1875
01:05:48.633 --> 01:05:50.000
- Just one.
- Yes. Maybe five.

1876
01:05:57.233 --> 01:05:58.100
What was that?

1877
01:05:58.233 --> 01:05:59.734
Those are
the sapphire earrings.

1878
01:05:59.867 --> 01:06:02.200
Someone put
a pre-emptive offer on 'em.

1879
01:06:02.333 --> 01:06:03.300
I never got to try them on.

1880
01:06:03.433 --> 01:06:04.667
Yeah. Okay--

1881
01:06:04.800 --> 01:06:06.166
- Can we go over the checklist?
- Yeah.

1882
01:06:06.300 --> 01:06:09.600
Only thing that's left to do
is tag the auction items.

1883
01:06:09.734 --> 01:06:11.000
Okay, but don't tag
the Lazarus poem just yet.

1884
01:06:11.133 --> 01:06:12.367
Still nothing from Narula?

1885
01:06:12.500 --> 01:06:13.367
No.

1886
01:06:13.500 --> 01:06:15.667
But I think it's just him
and his lawyers

1887
01:06:15.800 --> 01:06:17.700
going over all the paperwork.
It's complicated, you know?

1888
01:06:17.834 --> 01:06:18.967
It's not just a purchase,

1889
01:06:19.100 --> 01:06:21.266
it's a purchase,
and then a donation.

1890
01:06:21.400 --> 01:06:22.333
Right.

1891
01:06:22.467 --> 01:06:24.433
Okay, well,
should we go to lunch?

1892
01:06:24.567 --> 01:06:26.667
I have to work through it
because I'm leaving early

1893
01:06:26.800 --> 01:06:28.000
to meet Nick
at my mom's gallery.

1894
01:06:28.133 --> 01:06:29.767
You two are becoming
quite a regular thing.

1895
01:06:29.900 --> 01:06:30.734
Should I be jealous?

1896
01:06:30.867 --> 01:06:32.266
Of course not.

1897
01:06:32.400 --> 01:06:34.333
You'll always be
my work husband.

1898
01:06:34.467 --> 01:06:35.500
- Mwah!
- I'll take it.

1899
01:06:35.633 --> 01:06:37.467
The new paintings
I want to show you

1900
01:06:37.600 --> 01:06:38.600
are right over here.

1901
01:06:38.734 --> 01:06:41.266
Ah, fantastic.

1902
01:06:41.400 --> 01:06:43.633
More of what
we were looking for.

1903
01:06:43.767 --> 01:06:44.633
Good.

1904
01:06:44.767 --> 01:06:45.633
See, this reminds me
of Verona.

1905
01:06:45.767 --> 01:06:46.667
That's where my grandmother
was born.

1906
01:06:46.800 --> 01:06:48.000
Ah.

1907
01:06:48.133 --> 01:06:50.700
That makes sense.
The painter's Italian.

1908
01:06:50.834 --> 01:06:54.333
Hmm. I don't think it's quite
what we're looking for,

1909
01:06:54.467 --> 01:06:55.533
for Tesoro Mio.

1910
01:06:55.667 --> 01:06:56.633
What-- What do you think?

1911
01:06:56.767 --> 01:06:57.667
Probably not.

1912
01:06:57.800 --> 01:06:59.767
Okay.

1913
01:06:59.900 --> 01:07:02.233
Let me see.
What else do we have?

1914
01:07:02.367 --> 01:07:04.166
This speaks to me.

1915
01:07:04.300 --> 01:07:06.667
Reminds me of that day
down by the water.

1916
01:07:06.800 --> 01:07:07.734
Yeah.

1917
01:07:07.867 --> 01:07:09.200
I know what you mean.

1918
01:07:10.400 --> 01:07:12.200
The day we were at the water,
it was very cold.

1919
01:07:12.333 --> 01:07:13.867
Well, maybe
it was cold this day, too,

1920
01:07:14.000 --> 01:07:17.066
and the artist decided to paint
blue skies instead of clouds.

1921
01:07:17.200 --> 01:07:18.767
I hadn't realized
you were an optimist.

1922
01:07:18.900 --> 01:07:20.100
It's one of
my better qualities.

1923
01:07:22.500 --> 01:07:23.633
You have a few.

1924
01:07:25.133 --> 01:07:27.433
I see you found one you like.

1925
01:07:27.567 --> 01:07:29.767
It's called "Cielo Blu".

1926
01:07:29.900 --> 01:07:32.600
Mm. "Blue Sky." Weird.

1927
01:07:34.200 --> 01:07:35.433
The artist is Italian.

1928
01:07:35.567 --> 01:07:36.934
So's the guy buying it.

1929
01:07:37.066 --> 01:07:38.133
Sold!

1930
01:07:50.667 --> 01:07:51.600
You did good.

1931
01:07:51.734 --> 01:07:53.767
In fact, the whole restaurant
looks good.

1932
01:07:53.900 --> 01:07:56.900
Ah, well, thanks to you.
You had a lot to do with it.

1933
01:07:57.033 --> 01:07:59.100
I'm not just talking about
picking out the barstools.

1934
01:07:59.233 --> 01:08:02.600
Ah, it's gonna be so weird
running my own kitchen

1935
01:08:02.734 --> 01:08:03.900
when you move over here.

1936
01:08:04.033 --> 01:08:05.767
You know something? I think
we're both gonna be just fine.

1937
01:08:05.900 --> 01:08:07.300
Where did you find it?

1938
01:08:07.433 --> 01:08:10.166
That? Uh...
from the Sarah Goodwyn Gallery.

1939
01:08:10.300 --> 01:08:12.433
As in... Tracy Goodwyn?

1940
01:08:12.567 --> 01:08:15.133
Yes. That's her mother.

1941
01:08:15.266 --> 01:08:17.266
Then I wouldn't say
I'm the only one

1942
01:08:17.400 --> 01:08:18.667
around here
who's been helpful.

1943
01:08:18.800 --> 01:08:20.066
Huh.

1944
01:08:20.200 --> 01:08:22.066
Have you asked her out yet,
on a real date?

1945
01:08:22.200 --> 01:08:23.800
Yeah, does pizza count?

1946
01:08:23.934 --> 01:08:25.367
Yeah, if you're in college.

1947
01:08:26.567 --> 01:08:29.367
Thank you, oh, wise sage.

1948
01:08:33.200 --> 01:08:34.300
They have me on hold again.

1949
01:08:34.433 --> 01:08:35.300
Well, what'd they say?

1950
01:08:35.433 --> 01:08:36.934
Just that
they can't find Narula

1951
01:08:37.066 --> 01:08:38.934
so they're gonna try
to track down his lawyer.

1952
01:08:40.066 --> 01:08:41.100
When?

1953
01:08:41.233 --> 01:08:42.734
Okay, okay.

1954
01:08:42.867 --> 01:08:44.000
But please just make sure

1955
01:08:44.133 --> 01:08:46.667
that he knows that the auction's
meant to start any moment.

1956
01:08:46.800 --> 01:08:48.233
Thank you.

1957
01:08:49.600 --> 01:08:50.834
Anything?

1958
01:08:50.967 --> 01:08:53.133
I can't wait any longer.
I have to start.

1959
01:08:55.266 --> 01:08:57.567
- Good morning, everyone!
- Sorry.

1960
01:08:57.700 --> 01:08:59.233
Thank you for coming.

1961
01:08:59.367 --> 01:09:02.567
We've got some very nice items
for you today.

1962
01:09:02.700 --> 01:09:03.734
Lot number 843--

1963
01:09:03.867 --> 01:09:05.233
a handwritten letter
from George Washington.

1964
01:09:05.367 --> 01:09:07.533
Bidding begins at $220,000.

1965
01:09:07.667 --> 01:09:08.967
So-- ah!

1966
01:09:09.100 --> 01:09:10.867
225.

1967
01:09:11.000 --> 01:09:12.867
300, on the phone!

1968
01:09:13.000 --> 01:09:14.000
325...

1969
01:09:14.133 --> 01:09:15.066
350 over here.

1970
01:09:15.200 --> 01:09:18.233
And 375 on the phone.

1971
01:09:18.367 --> 01:09:20.166
Do I hear 400?
Last chance.

1972
01:09:20.300 --> 01:09:22.500
All right, then.
It is...

1973
01:09:22.633 --> 01:09:23.600
sold!

1974
01:09:23.734 --> 01:09:26.767
For $375,000
to the bidder on the phone.

1975
01:09:27.767 --> 01:09:29.233
Well, we're moving along now.

1976
01:09:29.367 --> 01:09:31.800
Our next item,
lot number 844,

1977
01:09:31.934 --> 01:09:34.133
is a handwritten draft
of the poem

1978
01:09:34.266 --> 01:09:35.400
by Emma Lazarus,

1979
01:09:35.533 --> 01:09:36.467
"The New Colossus."

1980
01:09:36.600 --> 01:09:38.433
Written in 1883...

1981
01:09:38.567 --> 01:09:39.667
...this early draft
of the poem

1982
01:09:39.800 --> 01:09:42.367
was engraved
on the Statue of Liberty.

1983
01:09:42.500 --> 01:09:43.700
Ahem.

1984
01:09:43.834 --> 01:09:44.767
Excuse me a moment.

1985
01:09:48.700 --> 01:09:50.100
I've just been informed

1986
01:09:50.233 --> 01:09:52.533
that this item has, in fact,
been withdrawn,

1987
01:09:52.667 --> 01:09:55.066
so we shall move straightaway
onto our next one,

1988
01:09:55.200 --> 01:09:58.166
lot number 845.

1989
01:09:58.300 --> 01:09:59.367
It is a first edition...

1990
01:10:00.533 --> 01:10:02.266
Here you go.
You did it!

1991
01:10:02.400 --> 01:10:03.400
Oh, we did it.

1992
01:10:03.533 --> 01:10:04.934
- Okay,
- I'll buy that.

1993
01:10:05.066 --> 01:10:06.500
Cheers.

1994
01:10:06.633 --> 01:10:08.066
If I may,

1995
01:10:08.200 --> 01:10:09.867
I would like to thank
each and every one of you

1996
01:10:10.000 --> 01:10:13.233
for making today's auction
an amazing success,

1997
01:10:13.367 --> 01:10:14.900
and I especially want
to thank Tracy,

1998
01:10:15.033 --> 01:10:16.133
who went out on a limb

1999
01:10:16.266 --> 01:10:18.367
to save a very important part
of American history.

2000
01:10:18.500 --> 01:10:19.700
Cheers!

2001
01:10:19.834 --> 01:10:21.767
- Cheers!
- Thank you.

2002
01:10:23.300 --> 01:10:26.200
That was definitely
a day to remember.

2003
01:10:26.333 --> 01:10:27.900
Oh, best day ever.

2004
01:10:28.033 --> 01:10:30.900
And the look
on Carter Wainwright's face--

2005
01:10:31.033 --> 01:10:32.834
- So good!
- ...When Leland just

2006
01:10:32.967 --> 01:10:34.633
pulled the poem
away from him! Oh!

2007
01:10:34.767 --> 01:10:38.133
That alone was worth
at least a million dollars.

2008
01:10:38.266 --> 01:10:39.400
Oh, and I am so glad

2009
01:10:39.533 --> 01:10:41.133
that you were there
to share it with me.

2010
01:10:41.266 --> 01:10:42.166
- Oh!
- Me too.

2011
01:10:42.300 --> 01:10:45.000
I wouldn't have missed it
for anything.

2012
01:10:48.300 --> 01:10:51.066
Ah, well, uh... here we are.

2013
01:10:53.800 --> 01:10:54.967
Thanks again.

2014
01:10:55.100 --> 01:10:56.166
Thank you.

2015
01:11:16.834 --> 01:11:17.800
I'm sorry.

2016
01:11:17.934 --> 01:11:20.400
We just got caught up
in the moment, you know?

2017
01:11:20.533 --> 01:11:23.600
Well, it's a moment
I was hoping would happen.

2018
01:11:23.734 --> 01:11:26.066
I just wasn't sure
you felt the same.

2019
01:11:27.233 --> 01:11:30.667
I'm not sure I'm ready
to feel that way.

2020
01:11:31.834 --> 01:11:33.233
I get it.

2021
01:11:33.367 --> 01:11:34.633
We can take it slow.

2022
01:11:34.767 --> 01:11:35.900
Slow feels...

2023
01:11:36.033 --> 01:11:37.300
too fast

2024
01:11:37.433 --> 01:11:40.233
for me, right now.

2025
01:11:40.367 --> 01:11:41.567
I'm sorry.

2026
01:11:41.700 --> 01:11:43.300
Have I been misreading things?

2027
01:11:43.433 --> 01:11:46.133
No. It's me.

2028
01:11:46.266 --> 01:11:51.066
I-I think I've been
sending you mixed messages.

2029
01:11:51.200 --> 01:11:52.934
Or maybe I've just
been reading them wrong.

2030
01:11:53.066 --> 01:11:54.467
Now, if you're not ready,
you're not ready.

2031
01:11:54.600 --> 01:11:55.600
I totally understand.

2032
01:11:55.734 --> 01:11:57.800
I'm sorry.

2033
01:11:57.934 --> 01:11:59.100
Don't be.

2034
01:11:59.233 --> 01:12:00.633
You're being honest with me,

2035
01:12:00.767 --> 01:12:03.266
and that is totally admirable
and I appreciate it.

2036
01:12:05.467 --> 01:12:08.300
Maybe we should just, uh,
call it a night?

2037
01:12:11.567 --> 01:12:13.300
Thank you.

2038
01:12:15.333 --> 01:12:17.233
Thank you.

2039
01:12:45.600 --> 01:12:47.533
This is a good home for it.

2040
01:12:47.667 --> 01:12:49.667
I think Emma Lazarus
would feel the same way.

2041
01:12:49.800 --> 01:12:51.800
Thank you so much, Mr. Narula.

2042
01:12:53.133 --> 01:12:55.266
It's a pleasure.

2043
01:12:57.066 --> 01:12:59.033
- Congratulations, Tracy.
- Leland, thank you.

2044
01:12:59.166 --> 01:13:00.200
Thank you.

2045
01:13:01.834 --> 01:13:03.567
I still can't believe
it's here.

2046
01:13:03.700 --> 01:13:05.767
Stanley.
Mwah. We did it together.

2047
01:13:05.900 --> 01:13:06.934
- No, no, no.
- We made it happen.

2048
01:13:07.066 --> 01:13:08.266
- This was all you.
- It was a team.

2049
01:13:08.400 --> 01:13:09.767
It was a team. Okay.
I'll see you later.

2050
01:13:11.734 --> 01:13:12.533
- Mom!
- All finished?

2051
01:13:12.667 --> 01:13:14.266
Thank you for waiting.

2052
01:13:14.400 --> 01:13:15.533
Oh, honey.

2053
01:13:15.667 --> 01:13:18.333
I am so proud
of all that you've done here.

2054
01:13:18.467 --> 01:13:19.467
Thank you so much.

2055
01:13:19.600 --> 01:13:20.500
I'm a little surprised

2056
01:13:20.633 --> 01:13:22.166
you wanted
to have dinner with me tonight.

2057
01:13:22.300 --> 01:13:23.400
- What?
- I would've thought

2058
01:13:23.533 --> 01:13:26.667
you'd want to celebrate
this special moment with Nick.

2059
01:13:26.800 --> 01:13:31.233
No. Well, things just got
a little complicated.

2060
01:13:31.367 --> 01:13:35.033
Ah. Sounds like
a romantic complication.

2061
01:13:37.000 --> 01:13:40.600
Honey, I'm your mom, remember?

2062
01:13:40.734 --> 01:13:42.533
I'd have to be blind not to see

2063
01:13:42.667 --> 01:13:44.834
there was something
going on with you two.

2064
01:13:44.967 --> 01:13:47.266
The truth is,
I'm the one who was blind.

2065
01:13:47.400 --> 01:13:49.633
I didn't realize how close
Nick and I had gotten

2066
01:13:49.767 --> 01:13:52.200
until he told me how he felt,
and I...

2067
01:13:52.333 --> 01:13:53.333
and I got scared.

2068
01:13:53.467 --> 01:13:54.834
Scared of what?

2069
01:13:54.967 --> 01:13:56.333
Scared of...

2070
01:13:56.467 --> 01:13:58.100
...how I feel about him.

2071
01:13:58.233 --> 01:14:00.734
Oh, honey.

2072
01:14:00.867 --> 01:14:02.934
Nick is a "forever"
kind of guy,

2073
01:14:03.066 --> 01:14:06.066
and you can't confuse that
with Finn,

2074
01:14:06.200 --> 01:14:08.000
or even your father and I.

2075
01:14:08.133 --> 01:14:09.800
All these years,
I've watched

2076
01:14:09.934 --> 01:14:13.333
as you let our divorce
color your relationships,

2077
01:14:13.467 --> 01:14:15.266
and the fact of the matter is,

2078
01:14:15.400 --> 01:14:17.934
your dad and I just weren't
right for each other.

2079
01:14:19.500 --> 01:14:21.867
But you and Nick are.

2080
01:14:26.467 --> 01:14:28.734
Yeah.

2081
01:14:33.233 --> 01:14:34.100
Hello?

2082
01:14:34.233 --> 01:14:35.834
- Hi.
- Are you okay?

2083
01:14:35.967 --> 01:14:37.467
Did Stanley call you?

2084
01:14:37.600 --> 01:14:38.834
We promised
we wouldn't say.

2085
01:14:39.767 --> 01:14:42.233
So you know
about Nick and me?

2086
01:14:42.367 --> 01:14:43.333
And since
you're on your trampoline,

2087
01:14:43.467 --> 01:14:45.000
I'm guessing you're not okay.

2088
01:14:45.133 --> 01:14:46.467
Trampolines are great
for stress.

2089
01:14:46.600 --> 01:14:48.967
Your problem isn't stress,
it's matters of the heart.

2090
01:14:49.100 --> 01:14:51.133
So you should probably
get off the trampoline

2091
01:14:51.266 --> 01:14:52.900
and get over
to Nick's restaurant.

2092
01:14:53.033 --> 01:14:54.567
It's the 30th.
His opening.

2093
01:14:54.700 --> 01:14:56.800
I don't think
that I am welcome there.

2094
01:14:56.934 --> 01:14:58.667
That didn't stop you
with Rangan Narula.

2095
01:14:58.800 --> 01:14:59.734
Get over there!

2096
01:15:03.767 --> 01:15:04.633
Ladies.

2097
01:15:16.333 --> 01:15:17.467
Hi...

2098
01:15:17.600 --> 01:15:20.100
Hi.

2099
01:15:21.100 --> 01:15:22.300
I-I-I was hoping

2100
01:15:22.433 --> 01:15:24.567
that the shitake mushroom
ravioli would...

2101
01:15:24.700 --> 01:15:27.066
be on the menu tonight.

2102
01:15:27.200 --> 01:15:29.633
Hoping that's not the reason
that you came by.

2103
01:15:29.767 --> 01:15:33.066
No. The man who made it
is why I'm here.

2104
01:15:33.200 --> 01:15:36.000
Well, hate to break it to you,
but technically,

2105
01:15:36.133 --> 01:15:37.734
my nonna made it tonight.
She tried it,

2106
01:15:37.867 --> 01:15:39.433
and then when she did,
she went all in,

2107
01:15:39.567 --> 01:15:40.900
but I get where you're going.

2108
01:15:44.667 --> 01:15:46.433
I should've come up
with a better opening line.

2109
01:15:47.500 --> 01:15:49.300
No, you're doing just fine.

2110
01:15:49.433 --> 01:15:52.166
Good, 'cause...

2111
01:15:52.300 --> 01:15:54.467
that's my best material.

2112
01:15:55.667 --> 01:15:57.800
So I'm sorry.

2113
01:15:57.934 --> 01:16:00.166
And the--
And the truth is...

2114
01:16:00.300 --> 01:16:01.233
the truth is,

2115
01:16:01.367 --> 01:16:04.100
you're not misreading anything.

2116
01:16:05.700 --> 01:16:08.967
So what you're saying is
that if I was to kiss you,

2117
01:16:09.100 --> 01:16:10.300
you won't push me away?

2118
01:16:11.700 --> 01:16:14.800
Well, it better be
a good kiss.

2119
01:16:14.934 --> 01:16:17.300
But what constitutes
a good kiss?

2120
01:16:22.400 --> 01:16:24.867
Who cares
if she's not Italian?

2121
01:16:31.934 --> 01:16:34.033
That was a great kiss.

2122
01:16:37.734 --> 01:16:39.100
They make a wonderful couple!

2123
01:16:39.233 --> 01:16:40.867
Eh?

2124
01:16:51.400 --> 01:16:53.300
You look so beautiful.

2125
01:16:53.433 --> 01:16:54.467
Oh, thank you.

2126
01:16:54.600 --> 01:16:55.800
Have you heard from Emma?

2127
01:16:55.934 --> 01:16:57.600
Yes, she landed.
She's on her way right now.

2128
01:16:57.734 --> 01:16:58.967
Okay. Okay, great.

2129
01:16:59.100 --> 01:17:00.066
Look at
our beautiful bride.

2130
01:17:00.200 --> 01:17:01.100
- Bellissima!
- Aw!

2131
01:17:01.233 --> 01:17:02.800
Oh, thank you.

2132
01:17:02.934 --> 01:17:04.033
Did Tracy tell you

2133
01:17:04.166 --> 01:17:05.700
that's the same veil
that was worn

2134
01:17:05.834 --> 01:17:08.333
by a contessa
in a 19th-century painting?

2135
01:17:08.467 --> 01:17:09.600
She told us all about
the painting

2136
01:17:09.734 --> 01:17:10.934
and the veil
and the legend.

2137
01:17:11.066 --> 01:17:14.467
Seems like it's coming true
for all three of you.

2138
01:17:14.600 --> 01:17:15.633
Hi!

2139
01:17:15.767 --> 01:17:16.867
Yay!

2140
01:17:17.000 --> 01:17:17.867
Sorry I'm so late!

2141
01:17:18.000 --> 01:17:19.367
After my flight got canceled,

2142
01:17:19.500 --> 01:17:20.500
we were able
to find another one,

2143
01:17:20.633 --> 01:17:21.667
but then there was
only one seat,

2144
01:17:21.800 --> 01:17:25.133
so Paolo
is on the next flight out.

2145
01:17:25.266 --> 01:17:26.767
You look so stunning. Oh!

2146
01:17:26.900 --> 01:17:28.800
I have so much to tell you both.

2147
01:17:28.934 --> 01:17:30.533
- Okay, but you--
- Hi!

2148
01:17:30.667 --> 01:17:32.133
But you need to take
a very deep breath.

2149
01:17:32.266 --> 01:17:33.500
And you need to get dressed.

2150
01:17:33.633 --> 01:17:35.800
Okay. So.

2151
01:17:35.934 --> 01:17:38.934
I managed to track down
how the veil got to America.

2152
01:17:39.066 --> 01:17:40.834
It took me a while,
but I was able

2153
01:17:40.967 --> 01:17:41.900
to get in touch Hilda--

2154
01:17:42.033 --> 01:17:43.066
She's the woman
we bought the veil from.

2155
01:17:43.200 --> 01:17:44.166
Okay.

2156
01:17:44.300 --> 01:17:45.700
She was able to find
her mother's bill of sale

2157
01:17:45.834 --> 01:17:46.700
for the veil
and some jewelry--

2158
01:17:46.834 --> 01:17:48.367
she bought it in New York

2159
01:17:48.500 --> 01:17:49.767
in 1948,

2160
01:17:49.900 --> 01:17:52.367
and you are never gonna guess
who she bought it from.

2161
01:17:52.500 --> 01:17:53.867
Angela Diconcini.

2162
01:17:54.000 --> 01:17:54.834
What?

2163
01:17:54.967 --> 01:17:56.000
- Yeah.
- That's Arianna's granddaughter.

2164
01:17:56.133 --> 01:17:58.266
Angela Diconcini
was my mother.

2165
01:17:58.400 --> 01:17:59.600
What?

2166
01:17:59.734 --> 01:18:01.900
Unbelievable.

2167
01:18:02.033 --> 01:18:04.166
Not when it comes to our veil,
it isn't.

2168
01:18:04.300 --> 01:18:05.166
No, no. Wait a second.

2169
01:18:05.300 --> 01:18:06.200
So you're saying

2170
01:18:06.333 --> 01:18:07.734
Angela was your mother?
Claudia's daughter?

2171
01:18:07.867 --> 01:18:08.834
Yes!

2172
01:18:09.867 --> 01:18:11.233
I've gotta get dressed.

2173
01:18:11.367 --> 01:18:12.600
Do you know
why she sold the veil?

2174
01:18:12.734 --> 01:18:16.200
Well, I-I know my mother
sold some family heirlooms

2175
01:18:16.333 --> 01:18:17.200
when we got to America,

2176
01:18:17.333 --> 01:18:19.266
for money
to open our restaurant--

2177
01:18:19.400 --> 01:18:20.333
Yeah.

2178
01:18:20.467 --> 01:18:21.600
...But, until today,

2179
01:18:21.734 --> 01:18:24.333
I had no idea
what those heirlooms were.

2180
01:18:24.467 --> 01:18:27.333
Can someone please explain
what this all means?

2181
01:18:27.467 --> 01:18:29.533
What I think it means
is that Nick's family

2182
01:18:29.667 --> 01:18:32.033
are direct descendants
of Arianna and Amici.

2183
01:18:32.166 --> 01:18:33.233
Oh!

2184
01:18:33.367 --> 01:18:35.400
And that Paolo
has even more cousins!

2185
01:18:36.867 --> 01:18:37.900
Wait a minute, wait a minute.

2186
01:18:38.033 --> 01:18:40.700
Now, I get that this Arianna
was in the painting,

2187
01:18:40.834 --> 01:18:43.266
but how exactly
is she related to us?

2188
01:18:43.400 --> 01:18:44.367
I got this.

2189
01:18:44.500 --> 01:18:45.400
And I got her.

2190
01:18:45.533 --> 01:18:47.200
Okay, so, Arianna and Amici--

2191
01:18:47.333 --> 01:18:50.166
Amici was the artist
who painted the portrait--

2192
01:18:50.300 --> 01:18:51.467
they fell in love,

2193
01:18:51.600 --> 01:18:53.567
and they had
a baby named Claudia,

2194
01:18:53.700 --> 01:18:57.100
but she was adopted
by Arianna's chambermaid,

2195
01:18:57.233 --> 01:18:58.200
Carmela.

2196
01:18:58.333 --> 01:19:01.033
Carmela was
my great-grandmother!

2197
01:19:01.166 --> 01:19:03.266
At least,
I thought so before today.

2198
01:19:03.400 --> 01:19:05.000
Which also means...

2199
01:19:05.133 --> 01:19:08.066
you two are cousins,
by marriage.

2200
01:19:08.200 --> 01:19:09.033
Oh!

2201
01:19:09.166 --> 01:19:10.433
And I'm so jealous!

2202
01:19:10.567 --> 01:19:11.700
No, no, no.

2203
01:19:11.834 --> 01:19:13.000
No, we're all three
still sisters.

2204
01:19:13.133 --> 01:19:14.667
Yes, yes, forever!

2205
01:19:14.800 --> 01:19:16.300
We should take our seats.

2206
01:19:16.433 --> 01:19:17.600
Come on, Mom.

2207
01:19:17.734 --> 01:19:18.934
See you out there.

2208
01:19:19.066 --> 01:19:20.567
Bye.

2209
01:19:20.700 --> 01:19:22.266
Thank you.

2210
01:19:27.066 --> 01:19:28.467
It's your turn, Tracy.

2211
01:19:28.600 --> 01:19:30.600
Are you nervous?

2212
01:19:30.734 --> 01:19:31.667
No.

2213
01:19:31.800 --> 01:19:34.300
I'm not
'cause you both are by my side.

2214
01:19:34.433 --> 01:19:36.900
We have been through
quite a lot together,

2215
01:19:37.033 --> 01:19:37.900
haven't we?

2216
01:19:38.033 --> 01:19:39.200
We certainly have.

2217
01:19:39.333 --> 01:19:40.667
Good and bad...

2218
01:19:40.800 --> 01:19:42.000
mostly good.

2219
01:19:42.133 --> 01:19:43.767
Ups and downs...
but mostly ups.

2220
01:19:46.266 --> 01:19:48.100
And no matter where we are...

2221
01:19:48.233 --> 01:19:50.834
we are always there
for each other.

2222
01:19:52.000 --> 01:19:53.400
Okay.

2223
01:19:53.533 --> 01:19:54.467
Let's get you married!

2224
01:19:54.600 --> 01:19:56.266
That's a good idea.

2225
01:19:59.300 --> 01:20:00.233
Okay.

2226
01:20:03.900 --> 01:20:05.200
Well...

2227
01:20:05.333 --> 01:20:06.800
if you're gonna
make me admit it,

2228
01:20:06.934 --> 01:20:09.133
I am very glad
that we bought the veil.

2229
01:20:09.266 --> 01:20:12.133
Because you finally
believe in the legend?

2230
01:20:12.266 --> 01:20:14.633
No.
Because it matches my dress.

2231
01:20:14.767 --> 01:20:16.800
You're impossible.

2232
01:20:20.533 --> 01:20:22.900
♪ We didn't care... ♪

2233
01:20:24.300 --> 01:20:26.867
♪ She said that someday soon ♪

2234
01:20:27.000 --> 01:20:30.033
♪ The sun was going
to shine... ♪

2235
01:20:32.066 --> 01:20:35.567
♪ And she was right ♪

2236
01:20:35.700 --> 01:20:40.133
♪ This love of mine ♪

2237
01:20:40.266 --> 01:20:43.767
♪ My Valentine ♪

2238
01:20:46.233 --> 01:20:47.467
You look beautiful.

2239
01:20:47.600 --> 01:20:49.166
You look handsome.

2240
01:20:49.300 --> 01:20:51.266
So I got you
a little something.

2241
01:20:51.400 --> 01:20:52.567
- What?
- A little wedding gift.

2242
01:20:52.700 --> 01:20:53.834
Oh...

2243
01:20:55.300 --> 01:20:57.100
Nick!

2244
01:20:57.233 --> 01:20:59.200
You were the anonymous buyer
at the auction house?

2245
01:20:59.333 --> 01:21:00.533
As soon as I saw these,

2246
01:21:00.667 --> 01:21:01.667
I knew that
they were meant for you.

2247
01:21:01.800 --> 01:21:04.567
They are perfect.
I love them.

2248
01:21:04.700 --> 01:21:06.433
I hope so.

2249
01:21:07.500 --> 01:21:10.533
And now I think I remember
where I've seen these before.

2250
01:21:10.667 --> 01:21:12.533
♪ My Valentine ♪

2251
01:21:12.667 --> 01:21:13.900
Thank you.

2252
01:21:15.333 --> 01:21:17.667
I have never
seen Tracy happier.

2253
01:21:17.800 --> 01:21:19.900
That's because she found
what we have.

2254
01:21:20.033 --> 01:21:21.934
You're becoming
as romantic as I am.

2255
01:21:22.066 --> 01:21:25.533
♪ For life ♪

2256
01:21:25.667 --> 01:21:28.500
♪ And I will never
let a day... ♪

2257
01:21:28.633 --> 01:21:29.667
Wow.

2258
01:21:29.800 --> 01:21:31.900
Hilda's bill of sale
included sapphire earrings?

2259
01:21:32.033 --> 01:21:34.633
These have to be the earrings
from Arianna's portrait.

2260
01:21:34.767 --> 01:21:36.867
I see the painting
every single day in the museum.

2261
01:21:37.000 --> 01:21:40.500
I can positively tell you
those are her earrings.

2262
01:21:40.633 --> 01:21:42.000
That's amazing.

2263
01:21:42.133 --> 01:21:43.767
Does you believe
in the legend now?

2264
01:21:45.500 --> 01:21:46.633
I don't know.

2265
01:21:49.066 --> 01:21:52.333
I do feel that Arianna's spirit
is looking out for us.

2266
01:21:52.467 --> 01:21:53.567
Can you just say
you believe in the veil?

2267
01:21:53.700 --> 01:21:54.567
'Cause I can't take it anymore.

2268
01:21:55.834 --> 01:21:57.800
It's a definite "maybe".

2269
01:21:57.934 --> 01:21:58.700
I'll take it!

2270
01:22:00.867 --> 01:22:03.033
But, ladies, we do have
one thing left to do.

2271
01:22:03.166 --> 01:22:04.033
What? Toss the bouquet?

2272
01:22:04.166 --> 01:22:05.367
None of us needs it anymore.

2273
01:22:05.500 --> 01:22:08.266
No. Actually, I was, um,
thinking about something else.

2274
01:22:08.400 --> 01:22:10.266
Congratulations.

2275
01:22:10.400 --> 01:22:11.200
You are now officially

2276
01:22:11.333 --> 01:22:12.934
a member of
the Wedding Veil Club.

2277
01:22:14.100 --> 01:22:15.867
You don't believe
in that legend, do you?

2278
01:22:16.000 --> 01:22:17.967
Yeah. I'm married to Avery.

2279
01:22:19.266 --> 01:22:21.266
- What, you don't believe in it?
- Oh...

2280
01:22:21.400 --> 01:22:24.700
Tracy did have the veil
with her when we met, but, uh...

2281
01:22:24.834 --> 01:22:26.100
I don't know,
maybe there's something to it.

2282
01:22:26.233 --> 01:22:27.367
Yeah.

2283
01:22:29.734 --> 01:22:30.734
We all agreed

2284
01:22:30.867 --> 01:22:33.900
that we wanted to return
this veil to your family.

2285
01:22:38.066 --> 01:22:38.767
Oh...

2286
01:22:38.900 --> 01:22:39.934
Thank you.

2287
01:22:40.066 --> 01:22:44.133
So... it comes back
from my mother, Angela, to me...

2288
01:22:45.433 --> 01:22:49.400
...and from me to my daughter
and granddaughters.

2289
01:22:49.533 --> 01:22:50.600
Oh!

2290
01:22:50.734 --> 01:22:52.700
Thank you, Mom.

2291
01:22:55.200 --> 01:22:57.767
Well, if the legend
is really true,

2292
01:22:57.900 --> 01:23:01.033
then we'll all be dancing
at three more weddings.

2293
01:23:03.100 --> 01:23:04.500
Oh...

2294
01:23:08.133 --> 01:23:10.000
Ladies. Hey, hey.

2295
01:23:10.133 --> 01:23:11.000
I was just thinking.

2296
01:23:11.133 --> 01:23:12.967
We never talked about
where we want to go

2297
01:23:13.100 --> 01:23:14.467
on our spring reunion weekend.

2298
01:23:14.600 --> 01:23:17.433
What about going back
to San Francisco?

2299
01:23:17.567 --> 01:23:19.533
Full circle. It's perfect!

2300
01:23:19.667 --> 01:23:20.633
I love that.

2301
01:23:20.767 --> 01:23:22.900
We can see what other treasures
we can find.

2302
01:23:23.033 --> 01:23:25.266
We don't need
any more treasures.

2303
01:23:25.400 --> 01:23:26.500
You know what?
You're right.

2304
01:23:26.633 --> 01:23:28.567
We have each other.

2305
01:23:29.767 --> 01:23:31.934
- To us.
- To us.

2306
01:23:33.000 --> 01:23:35.000
To us.





