1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:39,789 --> 00:00:43,251
♪ <i>Do you know</i>
<i>Where you're going to?</i> ♪

4
00:00:43,335 --> 00:00:48,006
♪ <i>Do you like the things</i>
<i>That life is showing you?</i> ♪

5
00:00:48,631 --> 00:00:52,052
♪ <i>Where are you going to?</i> ♪

6
00:00:52,135 --> 00:00:54,054
♪ <i>Do you know?</i> ♪

7
00:00:54,137 --> 00:00:57,849
Ladies and gentlemen, I want to thank you
for being here tonight.

8
00:00:57,932 --> 00:00:59,517
Thank you for the love

9
00:00:59,601 --> 00:01:02,520
and for making this
a really special evening for me.

10
00:01:03,271 --> 00:01:06,775
But thank you most of all
for this fabulous young man.

11
00:01:06,858 --> 00:01:08,401
-Me?
-[Diana Ross] Well, that's right.

12
00:01:08,485 --> 00:01:10,362
Well, come on, love. Join me.

13
00:01:10,445 --> 00:01:14,449
Well, now, don't be shy, darling.
You know what I say after all.

14
00:01:14,532 --> 00:01:15,992
I know everything you say.

15
00:01:16,076 --> 00:01:18,495
[Diana] Well, then,
you know you can't just sit around

16
00:01:18,578 --> 00:01:21,122
and wait for people
to give you that golden dream.

17
00:01:21,206 --> 00:01:24,417
You've gotta get out there
and make it happen for yourself.

18
00:01:24,501 --> 00:01:25,752
Precisely.

19
00:01:27,087 --> 00:01:30,382
-♪ <i>Do you get what you're hopin' for</i> ♪
-[lip-synching]

20
00:01:30,465 --> 00:01:35,512
♪ <i>When you look behind you</i>
<i>There's no open door</i> ♪

21
00:01:35,595 --> 00:01:39,057
♪ <i>What are you hopin' for?</i> ♪

22
00:01:39,140 --> 00:01:40,642
♪ <i>Do you know?</i> ♪

23
00:01:40,725 --> 00:01:46,231
Now, tell us what we'll soon be saying
in every household across the country,

24
00:01:46,314 --> 00:01:49,275
shouting from every rooftop
around the world.

25
00:01:49,359 --> 00:01:51,820
Tell us your name.

26
00:01:51,903 --> 00:01:53,947
Trevor, what are you doing?

27
00:01:54,030 --> 00:01:55,448
Telling everyone my name.

28
00:01:55,532 --> 00:01:57,992
Well, can you tell everyone
a little bit to the left, kiddo?

29
00:01:58,076 --> 00:01:59,536
You're blocking the TV.

30
00:02:00,036 --> 00:02:01,663
That's my mom and dad.

31
00:02:01,746 --> 00:02:04,708
Their relationship with the television
is out of hand.

32
00:02:06,084 --> 00:02:09,254
♪ <i>I don't think they would care</i>
<i>If I stop breathing air</i> ♪

33
00:02:09,337 --> 00:02:13,133
♪ <i>Unless some guy on the news</i>
<i>Told them it was so</i> ♪

34
00:02:13,216 --> 00:02:14,592
♪ <i>Even then they'd just say…</i> ♪

35
00:02:14,676 --> 00:02:16,386
♪ <i>Trevor, out of the way</i> ♪

36
00:02:16,469 --> 00:02:17,804
♪ <i>Ronald Reagan was shot</i> ♪

37
00:02:17,887 --> 00:02:18,888
♪ <i>Like a week ago</i> ♪

38
00:02:18,972 --> 00:02:21,349
[journalist on TV]
<i>In day six of our continuing coverage</i>

39
00:02:21,433 --> 00:02:25,186
<i>of John Hinckley's assassination attempt</i>
<i>on the president, we delve…</i>

40
00:02:25,270 --> 00:02:28,356
♪ <i>But I won't let TV</i>
<i>Be as far as I see</i> ♪

41
00:02:28,440 --> 00:02:32,068
♪ <i>'Cause my future won't fit</i>
<i>On a little screen</i> ♪

42
00:02:32,152 --> 00:02:35,572
♪ <i>Once I light up the stage</i>
<i>I'll be all of the rage</i> ♪

43
00:02:35,655 --> 00:02:38,658
♪ <i>And this Friday they're gonna see</i>
<i>What I mean</i> ♪

44
00:02:39,617 --> 00:02:41,619
♪ <i>I've been patiently waiting</i> ♪

45
00:02:41,703 --> 00:02:44,789
♪ <i>For all the world to know</i>
<i>What I always knew</i> ♪

46
00:02:45,832 --> 00:02:48,084
♪ <i>But now just like Diana</i> ♪

47
00:02:48,168 --> 00:02:51,880
♪ <i>Out of nowhere</i>
<i>I will be discovered too</i> ♪

48
00:02:51,963 --> 00:02:53,006
[students] ♪ <i>Oh</i> ♪

49
00:02:53,089 --> 00:02:58,261
♪ <i>'Cause I know where I'm going</i>
<i>And I'm going far</i> ♪

50
00:02:58,345 --> 00:02:59,346
♪ <i>Going far</i> ♪

51
00:02:59,429 --> 00:03:00,930
♪ <i>Gonna shoot out of here</i> ♪

52
00:03:01,014 --> 00:03:02,640
-♪ <i>Like a shooting star</i> ♪
-♪ <i>Whoa</i> ♪

53
00:03:02,724 --> 00:03:08,188
♪ <i>Right now is just the beginning</i>
<i>Of watching me go</i> ♪

54
00:03:08,813 --> 00:03:11,524
♪ <i>'Cause once I'm on</i>
<i>I'm on and on</i> ♪

55
00:03:11,608 --> 00:03:12,984
♪ <i>And on with the show</i> ♪

56
00:03:13,068 --> 00:03:15,987
Cathy, they're announcing who got picked
for the talent show today!

57
00:03:16,071 --> 00:03:19,574
I know, but, Trevor,
I heard they had tons of people try out,

58
00:03:19,657 --> 00:03:22,786
and I felt like Mrs. Kerr
didn't really appreciate

59
00:03:22,869 --> 00:03:25,705
your reenactments of those scenes
from <i>Fame</i>.

60
00:03:25,789 --> 00:03:26,915
Don't worry, Cathy.

61
00:03:26,998 --> 00:03:29,709
Diana Ross was discovered
at a talent competition too.

62
00:03:29,793 --> 00:03:31,419
This is how it happens.

63
00:03:32,003 --> 00:03:35,215
♪ <i>Every day's just a day</i>
<i>That's been ticking away</i> ♪

64
00:03:35,298 --> 00:03:39,219
♪ <i>Leading up to the day of my destiny</i> ♪

65
00:03:39,302 --> 00:03:42,263
♪ <i>Now it's all taking shape</i>
<i>Soon I'll finally escape</i> ♪

66
00:03:42,347 --> 00:03:44,933
♪ <i>Every day of this middle school misery</i> ♪

67
00:03:45,016 --> 00:03:46,017
[whistle blows]

68
00:03:46,101 --> 00:03:49,896
All right, ladies and ladies.

69
00:03:50,855 --> 00:03:51,856
That's it for today,

70
00:03:51,940 --> 00:03:54,943
but we're gonna make the rest of the week
a little more fun.

71
00:03:55,026 --> 00:03:57,028
When Coach Gregory says "fun,"

72
00:03:57,112 --> 00:04:01,324
it usually turns out to be one of the most
traumatic experiences of my existence.

73
00:04:01,408 --> 00:04:03,284
No more wussy aerobics!

74
00:04:03,368 --> 00:04:06,246
I'm gonna pair everyone up
for one-on-one basketball.

75
00:04:06,329 --> 00:04:08,998
And then the winners will continue
to advance

76
00:04:09,082 --> 00:04:11,835
until we have our ultimate competitor.

77
00:04:11,918 --> 00:04:16,089
I call it
the "Ultimate Competitor Competition."

78
00:04:16,965 --> 00:04:17,966
Help me.

79
00:04:19,300 --> 00:04:20,927
♪ <i>Every game is the same</i> ♪

80
00:04:21,011 --> 00:04:22,554
-♪ <i>With another dumb name</i> ♪
-♪ <i>Whoa</i> ♪

81
00:04:22,637 --> 00:04:26,307
♪ <i>For embarrassing me</i>
<i>When I try to play</i> ♪

82
00:04:26,391 --> 00:04:29,644
♪ <i>Nothing else I can do</i>
<i>Except pray to get through</i> ♪

83
00:04:29,728 --> 00:04:31,354
♪ <i>Without having to play…</i> ♪

84
00:04:31,855 --> 00:04:32,939
♪ <i>Pinky Farraday</i> ♪

85
00:04:33,023 --> 00:04:35,191
♪ <i>Ah, ah</i> ♪

86
00:04:35,275 --> 00:04:37,652
♪ <i>Pinky Farraday</i> ♪

87
00:04:37,736 --> 00:04:38,903
[all sigh]

88
00:04:39,487 --> 00:04:42,323
-♪ <i>Ah, ah</i> ♪
-♪ <i>He's like some kind of hero</i> ♪

89
00:04:42,407 --> 00:04:45,410
♪ <i>Like in a Greek play</i>
<i>That takes place in a gym</i> ♪

90
00:04:46,036 --> 00:04:48,621
-♪ <i>Whoa, whoa</i> ♪
-♪ <i>'Cause there's nothing he can't play</i> ♪

91
00:04:48,705 --> 00:04:52,876
♪ <i>So it's a tragedy</i>
<i>To play against him</i> ♪

92
00:04:52,959 --> 00:04:57,881
Pinky Farraday, your competitor tomorrow
will be Trevor Nelson.

93
00:04:57,964 --> 00:05:00,342
No!

94
00:05:02,510 --> 00:05:03,887
Way.

95
00:05:05,180 --> 00:05:06,348
No way.

96
00:05:08,516 --> 00:05:13,021
♪ <i>I've gotta keep on going</i>
<i>Through this tragedy</i> ♪

97
00:05:13,813 --> 00:05:14,814
♪ <i>Oh</i> ♪

98
00:05:14,898 --> 00:05:17,233
♪ <i>Gotta hold on until it's all history</i> ♪

99
00:05:17,317 --> 00:05:18,318
♪ <i>Oh, oh</i> ♪

100
00:05:18,401 --> 00:05:19,903
♪ <i>Till everything right now</i> ♪

101
00:05:19,986 --> 00:05:23,990
♪ <i>Right now is ages ago</i> ♪

102
00:05:24,616 --> 00:05:28,370
-♪ <i>I am on and on and on, na na na na</i> ♪
-♪ <i>On and on</i> ♪

103
00:05:28,453 --> 00:05:31,289
♪ <i>On and on and on and on</i>
<i>Na na na na</i> ♪

104
00:05:31,373 --> 00:05:33,583
♪ <i>On and on and on and on</i> ♪

105
00:05:33,667 --> 00:05:34,668
♪ <i>And on with the show</i> ♪

106
00:05:34,751 --> 00:05:36,127
[bell rings]

107
00:05:36,961 --> 00:05:39,547
Mrs. Kerr,
about the talent show this Friday,

108
00:05:39,631 --> 00:05:43,009
are you posting the participant list
before or after lunch?

109
00:05:43,093 --> 00:05:45,553
'Cause if you wanted to see any portion
of my audition again,

110
00:05:45,637 --> 00:05:46,638
I can always show you--

111
00:05:46,721 --> 00:05:50,058
Trevor, you do understand
you'd be in front of the entire school?

112
00:05:50,141 --> 00:05:52,769
And you were playing all the roles,
even the women.

113
00:05:52,852 --> 00:05:55,355
Yeah, you can't do <i>Fame</i> without Coco.

114
00:05:55,438 --> 00:05:57,565
She has all the best songs.

115
00:05:57,649 --> 00:06:01,403
Well, I'm not sure Principal Gordon
and the PTA would understand that.

116
00:06:01,486 --> 00:06:04,531
But the football team dances
in those pink tutus every year.

117
00:06:04,614 --> 00:06:07,242
Well, that's just a joke, Trevor.
You were being serious.

118
00:06:07,325 --> 00:06:08,743
Well, I can make Coco a boy.

119
00:06:08,827 --> 00:06:10,245
-I can change whatever you--
-Trevor.

120
00:06:10,328 --> 00:06:14,749
The program is set.
And there's just no place in it for you.

121
00:06:21,381 --> 00:06:27,721
♪ <i>Diana says I can't lay down and die</i>
<i>'Cause my golden dream is up to me</i> ♪

122
00:06:27,804 --> 00:06:31,099
-♪ <i>Diana says to get back up and try</i> ♪
-[students] ♪ <i>Ooh</i> ♪

123
00:06:31,182 --> 00:06:34,102
♪ <i>'Cause there's so much more</i>
<i>I've gotta be</i> ♪

124
00:06:34,686 --> 00:06:37,731
-♪ <i>Diana says a valley</i> ♪
-♪ <i>Ah</i> ♪

125
00:06:37,814 --> 00:06:41,192
♪ <i>Is there for getting through</i> ♪

126
00:06:41,276 --> 00:06:42,277
♪ <i>Diana says…</i> ♪

127
00:06:42,360 --> 00:06:43,361
♪ <i>"Don't give up"</i> ♪

128
00:06:43,445 --> 00:06:44,988
♪ <i>And I'm not going to</i> ♪

129
00:06:45,071 --> 00:06:48,074
♪ <i>Where you going to?</i> ♪

130
00:06:48,575 --> 00:06:51,411
-♪ <i>Where you going to?</i> ♪
-[students] ♪ <i>Where are you going to?</i> ♪

131
00:06:51,494 --> 00:06:53,246
♪ <i>Where are you going?</i> ♪

132
00:06:53,329 --> 00:06:55,582
♪ <i>Where are you going?</i>
<i>Where are you going?</i> ♪

133
00:06:55,665 --> 00:06:58,418
-♪ <i>Do you know?</i> ♪
-[students] ♪ <i>Where are you going?</i> ♪

134
00:06:58,501 --> 00:07:01,296
♪ <i>I'm going and I'm going</i> ♪

135
00:07:01,379 --> 00:07:03,798
♪ <i>Like Diana goes</i> ♪

136
00:07:03,882 --> 00:07:07,635
-[students] ♪ <i>On and on and on and on</i> ♪
-♪ <i>On and on and on till everybody knows</i> ♪

137
00:07:07,719 --> 00:07:09,721
-♪ <i>Whoa, oh, oh, oh</i> ♪
-♪ <i>'Cause just like Diana</i> ♪

138
00:07:09,804 --> 00:07:11,598
-♪ <i>Oh, oh, oh</i> ♪
-♪ <i>I'll never turn back now</i> ♪

139
00:07:11,681 --> 00:07:14,476
♪ <i>I'll find a way</i>
<i>Into the talent show somehow</i> ♪

140
00:07:14,559 --> 00:07:16,978
-♪ <i>No, I'll never stop going</i> ♪
-♪ <i>Ooh</i> ♪

141
00:07:17,062 --> 00:07:20,231
♪ <i>Till that's where I go</i> ♪

142
00:07:20,315 --> 00:07:22,484
♪ <i>Going, going, going, going, go</i> ♪

143
00:07:22,567 --> 00:07:25,028
♪ <i>And I am on and on and on</i> ♪

144
00:07:25,111 --> 00:07:26,112
♪ <i>Na na na na</i> ♪

145
00:07:26,196 --> 00:07:28,490
♪ <i>On and on and on and on</i> ♪

146
00:07:28,573 --> 00:07:30,950
-♪ <i>So let's go on</i> ♪
-♪ <i>Na na na na na</i> ♪

147
00:07:31,034 --> 00:07:33,578
-♪ <i>So let's go on and on and on</i> ♪
-♪ <i>Na na na na na</i> ♪

148
00:07:33,661 --> 00:07:35,288
-♪ <i>So let's go on</i> ♪
-♪ <i>Na na na na na</i> ♪

149
00:07:35,372 --> 00:07:37,707
♪ <i>Na na na na na na na</i>
<i>Na na na na na</i> ♪

150
00:07:37,791 --> 00:07:39,709
♪ <i>Let's go, let's go, let's go</i> ♪

151
00:07:39,793 --> 00:07:41,961
♪ <i>Let's go on</i> ♪

152
00:07:43,338 --> 00:07:44,589
♪ <i>On with the show</i> ♪

153
00:07:56,726 --> 00:07:58,311
Trevor, where's the microscope?

154
00:07:59,104 --> 00:08:01,523
That's Walter Stiltman.
He lives next door.

155
00:08:01,606 --> 00:08:05,318
I was able to collect a specimen
pretty quickly thanks to 7-B.

156
00:08:05,402 --> 00:08:07,153
I guess since his mom's divorced,

157
00:08:07,237 --> 00:08:11,032
she has to buy this weirdly elaborate
underwear out of magazines.

158
00:08:11,116 --> 00:08:12,867
Do you think Cathy wears stuff like this?

159
00:08:12,951 --> 00:08:15,704
She wears a flannel navy nightgown
with long sleeves. I've seen it.

160
00:08:15,787 --> 00:08:17,038
Lucky.

161
00:08:17,872 --> 00:08:19,541
Hardly. [sighs]

162
00:08:21,167 --> 00:08:22,627
Whoa. Get over here.

163
00:08:22,711 --> 00:08:23,962
[Trevor] It's not fair.

164
00:08:24,045 --> 00:08:27,132
Why is Mrs. Kerr in charge
of putting together the talent show?

165
00:08:27,215 --> 00:08:29,300
She can't even put together an outfit.

166
00:08:29,884 --> 00:08:30,885
You know?

167
00:08:30,969 --> 00:08:33,013
I like what Mrs. Kerr wears.

168
00:08:33,096 --> 00:08:35,598
Especially that green dress
with the loose button.

169
00:08:37,058 --> 00:08:38,059
Okay.

170
00:08:39,269 --> 00:08:41,104
Would you just look at this already?

171
00:08:44,482 --> 00:08:45,942
It looks like tadpoles.

172
00:08:46,026 --> 00:08:47,235
Here. Your turn.

173
00:08:47,318 --> 00:08:49,946
But we already observed yours.

174
00:08:50,030 --> 00:08:51,740
It's a scientific experiment.

175
00:08:51,823 --> 00:08:53,783
You can't learn anything
from just one specimen.

176
00:08:53,867 --> 00:08:55,076
You're the second variable.

177
00:08:55,160 --> 00:08:56,453
What are we learning again?

178
00:08:56,536 --> 00:08:59,998
I'm working on a hypothesis
that mine are abnormally strong.

179
00:09:00,081 --> 00:09:02,250
Like top-10% strong.

180
00:09:03,126 --> 00:09:05,253
But given that I have limited data,

181
00:09:05,337 --> 00:09:08,673
my adjusted hypothesis is that mine
are just way stronger than yours.

182
00:09:08,757 --> 00:09:10,175
-No, they're not.
-Prove it.

183
00:09:11,843 --> 00:09:13,178
Is it true it can make me go deaf?

184
00:09:13,261 --> 00:09:14,262
No.

185
00:09:15,263 --> 00:09:16,431
Trust me.

186
00:09:18,266 --> 00:09:20,018
Do I need to use the same girl as you?

187
00:09:20,101 --> 00:09:22,645
Look, I was very happy with my choice.

188
00:09:22,729 --> 00:09:24,522
You should be equally happy with yours.

189
00:09:25,648 --> 00:09:26,649
Right.

190
00:09:27,400 --> 00:09:28,401
Okay.

191
00:09:31,863 --> 00:09:35,617
♪ <i>She's got nice eyes</i>
<i>They go with her bra</i> ♪

192
00:09:35,700 --> 00:09:36,659
Okay.

193
00:09:39,329 --> 00:09:41,831
♪ <i>And with that strap across her thighs</i> ♪

194
00:09:41,915 --> 00:09:42,916
I guess.

195
00:09:42,999 --> 00:09:45,293
♪ <i>But wouldn't it itch</i>
<i>Sitting on straw?</i> ♪

196
00:09:45,377 --> 00:09:46,378
She's in a barn.

197
00:09:48,254 --> 00:09:50,298
♪ <i>That seems a little unwise</i> ♪

198
00:09:50,382 --> 00:09:51,383
[Walter] So what?

199
00:09:51,466 --> 00:09:53,426
Walter, I don't want a girl
who isn't smart.

200
00:09:53,510 --> 00:09:59,432
♪ <i>Trevor, you realize it's not about hay</i>
<i>Or if her bra goes with her eyes</i> ♪

201
00:09:59,516 --> 00:10:00,517
I was kidding.

202
00:10:00,600 --> 00:10:02,268
-♪ <i>Stop being polite</i> ♪
-I'm not being polite.

203
00:10:02,352 --> 00:10:04,562
-♪ <i>She's not here to stay</i> ♪
-She's not even naked.

204
00:10:04,646 --> 00:10:06,022
♪ <i>Just while you fantasize</i> ♪

205
00:10:06,106 --> 00:10:11,277
♪ <i>So turn the page, turn the page</i>
<i>To what you wanna see</i> ♪

206
00:10:11,361 --> 00:10:14,364
♪ <i>Till it feels like thunder</i>
<i>If her outfit makes you wonder</i> ♪

207
00:10:14,447 --> 00:10:19,244
♪ <i>Just turn the page, turn the page</i>
<i>Into your fantasy</i> ♪

208
00:10:19,327 --> 00:10:23,373
♪ <i>'Cause you gotta see what's under</i>
<i>It's all about what's under, underneath</i> ♪

209
00:10:23,456 --> 00:10:26,668
♪ <i>Oh, whoa</i>
<i>Whoa, oh</i> ♪

210
00:10:26,751 --> 00:10:28,545
♪ <i>Oh, whoa</i> ♪

211
00:10:28,628 --> 00:10:30,296
Like inner beauty, you mean?

212
00:10:32,841 --> 00:10:34,342
Not at all. No.

213
00:10:34,926 --> 00:10:36,970
♪ <i>Stop goofing off</i> ♪

214
00:10:37,053 --> 00:10:40,932
♪ <i>Open the prize</i>
<i>In the pages of this magazine</i> ♪

215
00:10:41,558 --> 00:10:47,188
♪ <i>Forget the bras and turn your eyes</i>
<i>Into an X-ray machine</i> ♪

216
00:10:47,272 --> 00:10:49,524
-♪ <i>And turn the page, turn the page</i> ♪
-♪ <i>Turn, turn the page</i> ♪

217
00:10:49,607 --> 00:10:52,068
♪ <i>Till it's not rated PG</i> ♪

218
00:10:52,152 --> 00:10:55,655
♪ <i>It'll blow your mind like thunder</i>
<i>'Cause you found the next world wonder</i> ♪

219
00:10:55,739 --> 00:10:58,241
-♪ <i>Yeah, turn the page, turn the page</i> ♪
-♪ <i>Turn, turn the page</i> ♪

220
00:10:58,324 --> 00:11:00,535
♪ <i>Into your fantasy</i> ♪

221
00:11:00,618 --> 00:11:04,789
♪ <i>'Cause you gotta see what's under</i>
<i>It's all about what's under, underneath</i> ♪

222
00:11:04,873 --> 00:11:08,001
♪ <i>Oh, whoa</i>
<i>Whoa, oh</i> ♪

223
00:11:08,084 --> 00:11:09,919
♪ <i>Oh, whoa</i> ♪

224
00:11:10,003 --> 00:11:11,046
♪ <i>Bow chicka bow wow</i> ♪

225
00:11:11,129 --> 00:11:12,505
-Knock, knock.
-[both shout]

226
00:11:12,589 --> 00:11:16,301
Mom, saying "knock, knock"
after you walk in isn't actually knocking.

227
00:11:16,384 --> 00:11:17,427
[Walter] Hi, Mrs. Nelson.

228
00:11:17,927 --> 00:11:19,262
What are you guys up to?

229
00:11:19,346 --> 00:11:20,305
-Homework.
-[Walter] Science.

230
00:11:20,388 --> 00:11:21,639
-Science.
-Homework.

231
00:11:21,723 --> 00:11:22,849
[both] Nothing.

232
00:11:23,600 --> 00:11:26,811
Well, I just popped our Swanson dinners
in the oven.

233
00:11:26,895 --> 00:11:28,188
-Pot roast.
-Ah.

234
00:11:28,271 --> 00:11:29,773
-Or potpie.
-[Walter] Oh.

235
00:11:29,856 --> 00:11:31,274
Pot something.

236
00:11:31,358 --> 00:11:33,818
Anyway, they'll be ready
in time for the news,

237
00:11:33,902 --> 00:11:36,821
so finish up what you're doing
and come downstairs.

238
00:11:36,905 --> 00:11:37,906
Yes, ma'am.

239
00:11:41,743 --> 00:11:42,869
♪ <i>All you gotta do is</i> ♪

240
00:11:42,952 --> 00:11:47,916
♪ <i>Turn, turn, turn</i>
<i>Turn, turn, turn, turn</i> ♪

241
00:11:47,999 --> 00:11:49,668
-Whoa, gross!
-What?

242
00:11:49,751 --> 00:11:51,586
The last two pages have underwear
for guys,

243
00:11:51,670 --> 00:11:53,380
and he looks like Pinky Farraday.

244
00:11:53,463 --> 00:11:54,714
Which one?

245
00:11:54,798 --> 00:11:57,342
The one on the tractor.
It's pretty disgusting.

246
00:12:00,553 --> 00:12:02,180
Yuck.

247
00:12:03,014 --> 00:12:06,476
♪ <i>Turn the page, turn the page</i>
<i>Until it's Mrs. Kerr</i> ♪

248
00:12:06,559 --> 00:12:08,895
-♪ <i>Whoa, whoa</i> ♪
-♪ <i>Yes, saying it was all a blunder</i> ♪

249
00:12:08,978 --> 00:12:10,855
♪ <i>'Cause my audition stunned her</i> ♪

250
00:12:10,939 --> 00:12:13,233
♪ <i>And I bet that's what she's wearing</i>
<i>Underneath</i> ♪

251
00:12:13,316 --> 00:12:16,236
♪ <i>Oh, whoa</i>
<i>Whoa, oh</i> ♪

252
00:12:16,319 --> 00:12:18,446
♪ <i>Oh, whoa</i> ♪

253
00:12:18,530 --> 00:12:19,989
♪ <i>Bow chicka bow wow</i> ♪

254
00:12:20,073 --> 00:12:23,201
♪ <i>Oh, whoa</i>
<i>Whoa, oh</i> ♪

255
00:12:23,284 --> 00:12:25,578
♪ <i>Oh, whoa</i> ♪

256
00:12:25,662 --> 00:12:30,083
♪ <i>It's all about what's under</i>
<i>It's all about what's under, underneath</i> ♪

257
00:12:45,974 --> 00:12:47,475
[bell rings]

258
00:12:48,018 --> 00:12:51,229
♪ <i>Every day is a day</i>
<i>That keeps ticking away</i> ♪

259
00:12:51,312 --> 00:12:55,567
♪ <i>Every day is an echo of yesterday</i> ♪

260
00:12:55,650 --> 00:12:59,029
♪ <i>Every move that we make</i>
<i>From the time we're awake</i> ♪

261
00:12:59,112 --> 00:13:01,281
♪ <i>Is a step we'll be following</i> ♪

262
00:13:01,364 --> 00:13:03,116
-♪ <i>Every day</i> ♪
-♪ <i>Every day</i> ♪

263
00:13:03,199 --> 00:13:04,826
-♪ <i>Every day</i> ♪
-♪ <i>Every day</i> ♪

264
00:13:04,909 --> 00:13:07,996
-♪ <i>Every day</i> ♪
-♪ <i>Every day</i> ♪

265
00:13:08,705 --> 00:13:10,415
Frannie. Laugh at me.

266
00:13:10,498 --> 00:13:11,499
What?

267
00:13:11,583 --> 00:13:14,210
Jason's right over there,
and I want him to think I'm funny.

268
00:13:15,670 --> 00:13:17,005
Now!

269
00:13:17,088 --> 00:13:18,173
[laughs]

270
00:13:18,256 --> 00:13:19,257
Oh, my God.

271
00:13:19,758 --> 00:13:21,634
-What's funny?
-Mary.

272
00:13:21,718 --> 00:13:23,970
Something I said, she means.

273
00:13:24,054 --> 00:13:26,556
Oh, I thought you guys were laughing
about Pinky.

274
00:13:26,639 --> 00:13:28,767
No. Why would I laugh about Pinky?

275
00:13:28,850 --> 00:13:31,269
He got paired up with some wimp today
at gym.

276
00:13:31,353 --> 00:13:33,355
Trevor's not a wimp. He's artistic.

277
00:13:33,438 --> 00:13:35,023
-[Jason] Same thing.
-Not really.

278
00:13:35,815 --> 00:13:37,525
I mean, I know Trevor.

279
00:13:37,609 --> 00:13:40,111
He's okay. We went to Carter together.

280
00:13:41,154 --> 00:13:42,155
Right.

281
00:13:43,782 --> 00:13:46,785
Frannie, don't remind people
that you went to Carter.

282
00:13:46,868 --> 00:13:49,996
It's the same thing as telling them
that you live west of Route 9.

283
00:13:50,080 --> 00:13:52,040
What's wrong with living west of Route 9?

284
00:13:52,123 --> 00:13:54,209
-Need I say more?
-[Cathy] No, sorry.

285
00:13:55,293 --> 00:13:58,296
♪ <i>Every day we keep going</i> ♪

286
00:13:58,380 --> 00:14:00,715
♪ <i>On and on and on</i>
<i>Like we know the way</i> ♪

287
00:14:00,799 --> 00:14:02,008
♪ <i>On and on and on</i> ♪

288
00:14:02,092 --> 00:14:04,511
♪ <i>Every day we keep showing</i> ♪

289
00:14:04,594 --> 00:14:08,014
♪ <i>We know just enough</i>
<i>To get through today</i> ♪

290
00:14:08,098 --> 00:14:09,516
♪ <i>On and on and on</i> ♪

291
00:14:09,599 --> 00:14:11,351
♪ <i>Get me through today</i> ♪

292
00:14:11,434 --> 00:14:13,186
♪ <i>Na na na na na na na</i> ♪

293
00:14:13,269 --> 00:14:14,938
♪ <i>Get me through today</i> ♪

294
00:14:15,021 --> 00:14:16,314
♪ <i>Na na na na na na</i> ♪

295
00:14:16,398 --> 00:14:20,819
♪ <i>Get me through today</i> ♪

296
00:14:23,071 --> 00:14:25,240
-Travis, right?
-Actually, it's Trevor.

297
00:14:25,323 --> 00:14:28,118
Which is kind of like Travis,
so I'd understand why you'd--

298
00:14:29,285 --> 00:14:32,706
Um, but it is actually Trevor.
Which is different.

299
00:14:32,789 --> 00:14:33,790
Right.

300
00:14:44,217 --> 00:14:45,552
Now what?

301
00:14:45,635 --> 00:14:49,264
-Coach Gregory said round one's HORSE.
-I thought we were playing basketball.

302
00:14:49,347 --> 00:14:50,890
-Right.
-Right.

303
00:14:50,974 --> 00:14:53,893
♪ <i>If you miss a shot</i>
<i>Then you get a letter</i> ♪

304
00:14:56,187 --> 00:14:57,689
♪ <i>If you make a shot?</i> ♪

305
00:14:58,314 --> 00:15:00,316
♪ <i>You don't get a letter</i> ♪

306
00:15:03,278 --> 00:15:06,448
♪ <i>So you got a point</i>
<i>Or you got a letter?</i> ♪

307
00:15:07,198 --> 00:15:08,533
♪ <i>No, I made the shot</i> ♪

308
00:15:09,534 --> 00:15:11,286
-♪ <i>I get none</i> ♪
-♪ <i>What's better?</i> ♪

309
00:15:11,369 --> 00:15:12,954
♪ <i>And where's the horse?</i> ♪

310
00:15:13,038 --> 00:15:17,125
♪ <i>The name of the game is HORSE</i>
<i>But you don't want the letter "E"</i> ♪

311
00:15:17,917 --> 00:15:20,211
♪ <i>'Cause you don't wanna spell it out</i> ♪

312
00:15:20,295 --> 00:15:23,131
♪ <i>Let's play and you'll see</i> ♪

313
00:15:23,214 --> 00:15:26,134
♪ <i>'Cause the way it goes</i>
<i>The rules aren't a lot</i> ♪

314
00:15:26,217 --> 00:15:28,553
♪ <i>It's hard to get it wrong</i> ♪

315
00:15:28,636 --> 00:15:31,556
♪ <i>You just plant your toes</i>
<i>In at that spot</i> ♪

316
00:15:31,639 --> 00:15:34,059
♪ <i>Make my pose and take the shot</i> ♪

317
00:15:36,019 --> 00:15:38,938
♪ <i>And you play along</i> ♪

318
00:15:39,022 --> 00:15:42,692
♪ <i>Play along</i>
<i>Play along</i> ♪

319
00:15:44,361 --> 00:15:46,237
I'm more of a performer than an athlete.

320
00:15:46,321 --> 00:15:47,781
Oh, come on. [chuckles]

321
00:15:47,864 --> 00:15:51,117
♪ <i>This is barely even sports</i>
<i>You don't even gotta try</i> ♪

322
00:15:51,201 --> 00:15:54,996
♪ <i>'Cause any real guy</i>
<i>Already knows the way it goes</i> ♪

323
00:15:55,080 --> 00:15:57,749
-♪ <i>You just gotta follow me</i> ♪
-♪ <i>I've gotta follow you</i> ♪

324
00:15:57,832 --> 00:15:59,376
-♪ <i>Just gotta follow me</i> ♪
-♪ <i>Just gotta follow you</i> ♪

325
00:15:59,459 --> 00:16:00,794
-♪ <i>Follow me</i> ♪
-♪ <i>I've gotta follow you</i> ♪

326
00:16:00,877 --> 00:16:02,462
-♪ <i>Follow me</i> ♪
-♪ <i>I've gotta follow you</i> ♪

327
00:16:02,545 --> 00:16:06,341
-♪ <i>Follow me and play</i> ♪
-♪ <i>I've gotta play</i> ♪

328
00:16:06,424 --> 00:16:07,717
♪ <i>Ho!</i> ♪

329
00:16:07,801 --> 00:16:09,469
♪ <i>Whoa</i> ♪

330
00:16:10,053 --> 00:16:11,471
♪ <i>Hey! Hey!</i> ♪

331
00:16:11,554 --> 00:16:12,555
♪ <i>Ho!</i> ♪

332
00:16:16,184 --> 00:16:17,727
♪ <i>Whoa!</i> ♪

333
00:16:17,811 --> 00:16:21,147
This is hopeless.
If I miss this, I've got HORSE.

334
00:16:21,231 --> 00:16:23,983
And you don't even have "H."

335
00:16:25,151 --> 00:16:28,071
It could be worse.
At least you don't have to dance around

336
00:16:28,154 --> 00:16:30,365
in a pink tutu
on the talent show on Friday.

337
00:16:30,448 --> 00:16:32,450
-That's a talent?
-You sound like my dad.

338
00:16:32,534 --> 00:16:34,369
It's what the eighth-grade team does
every year.

339
00:16:34,452 --> 00:16:35,995
But it's gonna be humiliating.

340
00:16:36,079 --> 00:16:38,248
Wait. Do you need someone to reimagine it?

341
00:16:38,331 --> 00:16:41,793
'Cause I could definitely do that.
And I could direct it and choreograph it.

342
00:16:41,876 --> 00:16:44,879
But, I'd have to be credited
in the program,

343
00:16:45,422 --> 00:16:48,383
as creator and director and choreographer.

344
00:16:48,466 --> 00:16:50,051
♪ <i>See the way it goes</i> ♪

345
00:16:50,135 --> 00:16:53,638
♪ <i>We practice it a lot</i>
<i>Till you can't get it wrong</i> ♪

346
00:16:53,722 --> 00:16:56,725
♪ <i>You just plant your toes</i>
<i>In at that spot</i> ♪

347
00:16:56,808 --> 00:16:59,102
♪ <i>Make my pose and take the shot</i> ♪

348
00:16:59,602 --> 00:17:02,564
♪ <i>And then play along</i> ♪

349
00:17:02,647 --> 00:17:06,151
♪ <i>Play along</i>
<i>Play along</i> ♪

350
00:17:11,156 --> 00:17:13,908
What?
Like, <i>Saturday Night Fever</i> or something?

351
00:17:13,992 --> 00:17:16,036
Right. You could be John Travolta.

352
00:17:16,119 --> 00:17:17,620
Yeah, I don't think so.

353
00:17:17,704 --> 00:17:18,830
[whistle blows]

354
00:17:18,913 --> 00:17:21,833
But you showed me how to play HORSE.
You can do anything.

355
00:17:21,916 --> 00:17:23,460
Not that. No way.

356
00:17:23,543 --> 00:17:24,711
Hey.

357
00:17:25,712 --> 00:17:26,713
Hi.

358
00:17:26,796 --> 00:17:28,757
Um, uh, Trevor! Hey, Trevor.

359
00:17:28,840 --> 00:17:31,134
I wanted to say
that I like that dance you were doing.

360
00:17:31,217 --> 00:17:32,552
I love <i>Saturday Night Fever</i>.

361
00:17:32,635 --> 00:17:35,221
Me too! John Travolta, right?

362
00:17:37,766 --> 00:17:39,309
Yeah. Right!

363
00:17:40,352 --> 00:17:41,770
So, yeah.

364
00:17:45,148 --> 00:17:46,816
-Okay, you're on.
-What?

365
00:17:46,900 --> 00:17:49,986
You can try to--
Whatever you said you were gonna do.

366
00:17:50,070 --> 00:17:53,198
For the talent show?
Yeah! We can figure it out after practice.

367
00:17:53,281 --> 00:17:55,408
See ya there, Trevor.

368
00:17:56,451 --> 00:17:57,702
Yeah, okay!

369
00:17:59,329 --> 00:18:02,248
♪ <i>Play along</i> ♪

370
00:18:02,332 --> 00:18:03,416
♪ <i>Play along</i> ♪

371
00:18:21,768 --> 00:18:24,771
-Hey. How was the freak show?
-Huh?

372
00:18:24,854 --> 00:18:25,855
-Trevor.
-Oh.

373
00:18:25,939 --> 00:18:27,816
-He's funny.
-No kidding.

374
00:18:27,899 --> 00:18:31,653
And hey, I figured out how to get us out
of wearing those tutus on Friday.

375
00:18:31,736 --> 00:18:34,572
Come on, man. What's the big deal?
It's what the team always does.

376
00:18:34,656 --> 00:18:36,825
Probably because they never had a way
around it.

377
00:18:37,492 --> 00:18:38,660
What? A way around it?

378
00:18:38,743 --> 00:18:40,912
Trevor. He's gonna teach us something.

379
00:18:40,995 --> 00:18:43,248
Something real so we're not a joke.

380
00:18:43,748 --> 00:18:45,291
[laughs] What?

381
00:18:45,375 --> 00:18:47,544
Um, you're not serious, right?

382
00:18:47,627 --> 00:18:51,131
Frannie Antonicelli saw him dance,
and she said it was cool.

383
00:18:51,840 --> 00:18:52,841
Pinky.

384
00:18:53,341 --> 00:18:55,093
-He's weird.
-No, he's not.

385
00:18:55,176 --> 00:18:58,013
He's just more of a performer
than an athlete.

386
00:18:59,514 --> 00:19:05,979
♪ <i>It's my turn</i>
<i>To see what I can see</i> ♪

387
00:19:06,062 --> 00:19:09,315
-♪ <i>I hope you'll understand</i> ♪
-[lip-synching]

388
00:19:09,399 --> 00:19:11,234
♪ <i>This time's just for me</i> ♪

389
00:19:11,317 --> 00:19:17,949
♪ <i>And now it's my turn</i>
<i>To reach and touch the sky</i> ♪

390
00:19:18,450 --> 00:19:19,868
♪ <i>No one's gonna say</i> ♪

391
00:19:19,951 --> 00:19:21,411
-[Trevor] Mom!
-Knock, knock.

392
00:19:21,494 --> 00:19:23,329
That isn't knocking!

393
00:19:23,413 --> 00:19:26,291
Oh, it looks like
your diary is filling up.

394
00:19:26,374 --> 00:19:27,709
Time for a new one.

395
00:19:27,792 --> 00:19:31,129
It's not a diary.
It's an idea-inspiration journal.

396
00:19:31,212 --> 00:19:32,964
For when I'm inspired by ideas.

397
00:19:33,882 --> 00:19:36,968
Trevor,
is there anything you want to talk about?

398
00:19:37,052 --> 00:19:40,055
Mom, the stuff in here
is a little difficult to explain

399
00:19:40,138 --> 00:19:42,474
if you don't understand
the artistic influences--

400
00:19:42,557 --> 00:19:44,059
No, I mean…

401
00:19:45,185 --> 00:19:47,312
about President Reagan being shot.

402
00:19:48,438 --> 00:19:49,898
She's obsessed.

403
00:19:51,191 --> 00:19:53,735
You know, they say the man that shot him,

404
00:19:53,818 --> 00:19:57,238
he did it to get the attention
of an actress he was infatuated with.

405
00:19:57,822 --> 00:19:59,032
Jodie Foster.

406
00:20:12,420 --> 00:20:14,089
What do you think of that?

407
00:20:15,465 --> 00:20:17,300
That's crazy. She can't even sing.

408
00:20:19,302 --> 00:20:20,679
Hey, Trevor, where'd you put the--

409
00:20:20,762 --> 00:20:23,848
-The what?
-The, uh… science magazine.

410
00:20:23,932 --> 00:20:26,351
Thanks, Mom.
I'll put the rest of this stuff away.

411
00:20:27,769 --> 00:20:30,730
Okay. Then come downstairs.

412
00:20:30,814 --> 00:20:34,401
You can do "science" in the living room.

413
00:20:36,236 --> 00:20:37,570
She's onto us.

414
00:20:37,654 --> 00:20:39,447
Let's just go to the Tastee-Freez.

415
00:20:39,531 --> 00:20:41,366
Cathy's working there
with her mom tonight.

416
00:20:41,449 --> 00:20:43,576
-Maybe she can get us some free stuff.
-I can't.

417
00:20:43,660 --> 00:20:45,286
-I've got rehearsal.
-Huh?

418
00:20:45,370 --> 00:20:46,788
For the talent show.

419
00:20:46,871 --> 00:20:49,082
Wait, you mean Mrs. Kerr
actually let you in?

420
00:20:49,165 --> 00:20:50,166
No.

421
00:20:50,250 --> 00:20:52,711
Pinky Farraday is letting me work
with them.

422
00:20:52,794 --> 00:20:53,962
[laughing] No, he's not.

423
00:20:54,045 --> 00:20:57,007
How about I meet you at the Tastee-Freez
tomorrow after we finish?

424
00:20:57,090 --> 00:21:00,010
Tonight's our first rehearsal,
so I feel like I should stay until--

425
00:21:00,093 --> 00:21:01,845
Wait, so you're being serious?

426
00:21:01,928 --> 00:21:05,140
You're doing the talent show
with Pinky Farraday?

427
00:21:05,223 --> 00:21:07,517
Creating, directing and choreographing.

428
00:21:09,394 --> 00:21:12,355
But I thought they just danced around
in those dumb tutus every year

429
00:21:12,439 --> 00:21:14,065
while everyone laughs at them.

430
00:21:14,149 --> 00:21:15,567
Not anymore.

431
00:21:15,650 --> 00:21:19,112
♪ <i>This won't be the same joke</i>
<i>They've done ten years in a row</i> ♪

432
00:21:19,696 --> 00:21:23,199
♪ <i>I won't go for laughs</i>
<i>Just 'cause it's somewhere safe to go</i> ♪

433
00:21:23,283 --> 00:21:27,537
♪ <i>We've gotta use this moment</i>
<i>To build character and grow</i> ♪

434
00:21:27,620 --> 00:21:32,375
♪ <i>And we've gotta show some talent</i>
<i>'Cause it's called a talent show</i> ♪

435
00:21:32,459 --> 00:21:34,544
Sorry, I don't dance.

436
00:21:35,920 --> 00:21:39,299
♪ <i>Standing still's a habit</i>
<i>That you've gotta learn to break</i> ♪

437
00:21:39,924 --> 00:21:43,928
♪ <i>It comes from overthinking</i>
<i>Every move you ever make</i> ♪

438
00:21:44,012 --> 00:21:48,016
♪ <i>But the music's gonna tell ya</i>
<i>Each and every step to take</i> ♪

439
00:21:48,099 --> 00:21:51,978
♪ <i>It's simple as a piece of pie</i>
<i>And easier than cake</i> ♪

440
00:21:55,065 --> 00:21:59,402
♪ <i>It's just a one, two, three, four</i>
<i>Five, six, seven, eight</i> ♪

441
00:22:02,697 --> 00:22:05,784
♪ <i>Now it should be like nothing</i>
<i>When you do it all again</i> ♪

442
00:22:09,537 --> 00:22:10,538
One, two…

443
00:22:10,622 --> 00:22:13,667
One… t-two, then three, and then…

444
00:22:17,420 --> 00:22:21,633
♪ <i>It's gonna make more sense</i>
<i>With all the costumes and the lights</i> ♪

445
00:22:21,716 --> 00:22:25,261
♪ <i>Your feet will take these wooden floors</i>
<i>On up into new heights</i> ♪

446
00:22:25,345 --> 00:22:29,808
♪ <i>So better keep your eyes up</i>
<i>'Cause that's where I set my sights</i> ♪

447
00:22:29,891 --> 00:22:34,646
♪ <i>And better get accustomed</i>
<i>To a lot of sleepless nights</i> ♪

448
00:22:36,189 --> 00:22:37,691
[whispers] Oh, my God. Okay.

449
00:22:41,194 --> 00:22:45,407
♪ <i>You've gotta one, two, three, four</i>
<i>Five, six, seven, eight</i> ♪

450
00:22:48,660 --> 00:22:53,373
♪ <i>Now don't get too offended when I say</i>
<i>"Not good enough, so try again"</i> ♪

451
00:22:55,375 --> 00:22:57,127
♪ <i>Gotta get it</i>
<i>Don't forget it</i> ♪

452
00:22:57,210 --> 00:22:58,503
♪ <i>Practice in your bed</i> ♪

453
00:22:58,586 --> 00:22:59,838
♪ <i>Once you got it</i> ♪

454
00:22:59,921 --> 00:23:03,258
♪ <i>Start forgetting everything I said</i>
<i>Because you've gotta start to</i> ♪

455
00:23:03,341 --> 00:23:05,969
♪ <i>Start to get it</i>
<i>In your blood instead</i> ♪

456
00:23:06,052 --> 00:23:07,971
♪ <i>Cry it, sweat it</i>
<i>Till you get it</i> ♪

457
00:23:08,054 --> 00:23:10,265
♪ <i>Get what I've got in my head</i> ♪

458
00:23:10,348 --> 00:23:11,349
♪ <i>Cue the lights</i> ♪

459
00:23:12,267 --> 00:23:13,560
♪ <i>It's begun</i> ♪

460
00:23:13,643 --> 00:23:15,061
♪ <i>That's your cue</i> ♪

461
00:23:15,145 --> 00:23:17,188
♪ <i>And start at one and then…</i> ♪

462
00:23:31,077 --> 00:23:32,078
♪ <i>It's just a…</i> ♪

463
00:23:35,248 --> 00:23:38,960
♪ <i>One, two, three, four</i>
<i>Five, six, seven, eight</i> ♪

464
00:24:54,828 --> 00:25:00,250
♪ <i>It's just a one, two, three, four</i>
<i>Five, six, seven, eight</i> ♪

465
00:25:04,838 --> 00:25:06,381
♪ <i>One through eight again and then</i> ♪

466
00:25:06,464 --> 00:25:08,091
♪ <i>One through eight again and then</i> ♪

467
00:25:08,174 --> 00:25:11,136
♪ <i>One through eight again and then</i>
<i>One through eight again</i> ♪

468
00:25:11,720 --> 00:25:14,931
♪ <i>And you do it, do it, do it all again</i> ♪

469
00:25:15,598 --> 00:25:17,017
♪ <i>Do it all again</i> ♪

470
00:25:22,522 --> 00:25:25,734
Thank you! No, no, please!
Oh, thank you for the love!

471
00:25:25,817 --> 00:25:27,068
Oh, my goodness!

472
00:25:27,152 --> 00:25:28,486
Trevor.

473
00:25:29,863 --> 00:25:32,741
[panting] Oh. Hi, Frannie Antonicelli.

474
00:25:32,824 --> 00:25:34,701
Hey, Trevor Nelson.

475
00:25:34,784 --> 00:25:37,412
Uh, how's it going? Rehearsals, I mean.

476
00:25:37,495 --> 00:25:40,373
Amazing. It will be. Eventually.

477
00:25:40,457 --> 00:25:41,624
It's amazing in my head.

478
00:25:42,584 --> 00:25:43,668
Oh.

479
00:25:43,752 --> 00:25:45,211
Well, good.

480
00:25:45,920 --> 00:25:48,882
Um, Trevor, has Pinky--

481
00:25:48,965 --> 00:25:51,259
Uh, did he say anything about me

482
00:25:51,343 --> 00:25:53,678
or who he's asking
to the Quality Courts on Thursday?

483
00:25:54,262 --> 00:25:56,056
And if it's me?

484
00:25:56,139 --> 00:25:58,016
Asking to where?

485
00:25:58,099 --> 00:25:59,351
The Quality Courts.

486
00:25:59,434 --> 00:26:01,770
Where the team always goes
the night before the show.

487
00:26:01,853 --> 00:26:04,105
You know, to prove they're men
and not, well…

488
00:26:04,189 --> 00:26:05,190
Not what?

489
00:26:05,273 --> 00:26:07,192
Dancing pansies, is what Mary says.

490
00:26:07,275 --> 00:26:08,276
Men dance.

491
00:26:08,360 --> 00:26:10,195
Gene Kelly. Fred Astaire.

492
00:26:10,862 --> 00:26:11,863
Tommy Tune.

493
00:26:12,781 --> 00:26:14,991
That's just-- That's what Mary said.

494
00:26:15,075 --> 00:26:17,160
I didn't mean to bother you with it.

495
00:26:17,243 --> 00:26:20,413
I just thought if he said anything, then…

496
00:26:20,997 --> 00:26:21,998
Are you taking Cathy?

497
00:26:22,082 --> 00:26:23,917
Do people rehearse monologues there?

498
00:26:26,961 --> 00:26:29,964
Okay. Well, Trevor, I'll see you.

499
00:26:32,884 --> 00:26:35,887
Hey, it's nice what you're doing for them.
With the talent show.

500
00:26:35,970 --> 00:26:40,475
I saw a little of the end,
and it seems really cute.

501
00:26:44,229 --> 00:26:45,397
Cute?

502
00:26:45,480 --> 00:26:48,108
That's what polite moms say
to delusional children.

503
00:26:48,942 --> 00:26:51,778
Diana Ross was not discovered
because someone thought she was cute!

504
00:26:52,654 --> 00:26:54,322
We have to do better.

505
00:26:55,615 --> 00:26:58,284
We have to practice like no one
has ever practiced before.

506
00:26:58,368 --> 00:26:59,369
We have to be…

507
00:26:59,452 --> 00:27:00,954
♪ <i>Do it all again</i> ♪

508
00:27:01,037 --> 00:27:03,123
-[all panting]
-…amazing.

509
00:27:03,957 --> 00:27:05,625
-Just a few things.
-[all groan]

510
00:27:06,209 --> 00:27:09,504
Todd, the ground isn't going anywhere.
Don't be afraid to pick up your feet.

511
00:27:10,422 --> 00:27:11,798
[mouthing] What?

512
00:27:11,881 --> 00:27:13,758
Luke, bend your arm.

513
00:27:14,634 --> 00:27:16,052
Now your leg.

514
00:27:16,136 --> 00:27:19,264
See? Your joints work. Use them.

515
00:27:19,347 --> 00:27:20,557
[all laughing]

516
00:27:21,850 --> 00:27:24,853
Jason, you're a natural.
Everyone should be watching Jason.

517
00:27:24,936 --> 00:27:27,272
-No, I'm not. No, you shouldn't.
-Oh!

518
00:27:27,355 --> 00:27:29,190
[Trevor] Look. I know it's scary.

519
00:27:29,941 --> 00:27:31,943
But just remember how brave Diana Ross was

520
00:27:32,027 --> 00:27:35,321
when she abandoned her signature look
and wore almost no makeup at all.

521
00:27:38,700 --> 00:27:40,368
On the cover of her album <i>diana</i>.

522
00:27:40,452 --> 00:27:42,579
Wait. The album is called <i>Diana</i>?

523
00:27:42,662 --> 00:27:45,290
No, it's called <i>diana</i>.
With a lowercase "d."

524
00:27:47,709 --> 00:27:48,710
What?

525
00:27:49,210 --> 00:27:51,546
I know. She's incredible.

526
00:27:52,756 --> 00:27:55,300
But we should stop for the day
in accordance with our bylaws.

527
00:27:55,383 --> 00:27:56,217
Thanks, everyone,

528
00:27:56,301 --> 00:27:58,178
-and practice, practice, practice.
-[indistinct whispers]

529
00:27:58,261 --> 00:28:00,138
-I'll see you tomorrow.
-It's a mistake.

530
00:28:00,221 --> 00:28:01,473
Oh, except Luke.

531
00:28:01,556 --> 00:28:05,226
We just need a quick minute to go over
your relationship with your cane.

532
00:28:05,310 --> 00:28:06,311
Oh! Someone's in trouble--

533
00:28:06,394 --> 00:28:07,812
Hey, we can't tomorrow, Trevor.

534
00:28:07,896 --> 00:28:09,189
-We gotta go--
-[Jason] Pinky.

535
00:28:09,731 --> 00:28:11,900
You're not gonna tell him
about the Quality Courts are you?

536
00:28:11,983 --> 00:28:15,028
Yeah. We're all supposed to go.
That's the tradition, right?

537
00:28:15,111 --> 00:28:17,572
For the team. Trevor's not one of us.

538
00:28:17,655 --> 00:28:20,367
I mean, what are we even doing?
This is nothing like <i>Saturday Night Fever</i>.

539
00:28:20,450 --> 00:28:24,037
Yeah. Trevor says we can't do Travolta
with an ensemble.

540
00:28:25,372 --> 00:28:28,041
Pinky, every other team
for the last ten years

541
00:28:28,124 --> 00:28:31,086
put on those dumb tutus,
and they all survived.

542
00:28:31,169 --> 00:28:34,130
But no one's ever done… whatever this is.

543
00:28:34,214 --> 00:28:36,091
-He's weird, Pinky.
-He's fine, okay?

544
00:28:36,174 --> 00:28:37,759
Besides what are you worried about?

545
00:28:37,842 --> 00:28:39,594
-You're a natural!
-[all laughing]

546
00:28:39,678 --> 00:28:40,679
No, I'm not.

547
00:28:41,179 --> 00:28:42,555
-You're a natural.
-Stop!

548
00:28:42,639 --> 00:28:44,057
[football player laughing] What?

549
00:28:44,683 --> 00:28:45,809
Think about it.

550
00:28:49,312 --> 00:28:50,355
Hey, uh, Trevor.

551
00:28:51,314 --> 00:28:53,692
You wanna take a walk together?

552
00:28:53,775 --> 00:28:55,402
What? Where?

553
00:28:55,485 --> 00:28:56,611
Home.

554
00:28:56,695 --> 00:28:59,155
-Unless you have somewhere else to--
-No. I mean, yes.

555
00:28:59,239 --> 00:29:02,158
No. But, yes, I-I'll walk with you. Yes.

556
00:29:02,242 --> 00:29:04,035
'Cause, no. So, yes.

557
00:29:06,079 --> 00:29:07,205
Okay.

558
00:29:09,374 --> 00:29:11,501
I thought everyone did
a lot better today, right?

559
00:29:12,377 --> 00:29:14,295
I mean, except Luke.

560
00:29:14,379 --> 00:29:17,799
My God. If he doesn't hurt himself,
it's gonna be someone else.

561
00:29:17,882 --> 00:29:19,467
Maybe we should take his cane away.

562
00:29:20,218 --> 00:29:21,845
How do you think he'd be
with a tambourine?

563
00:29:21,928 --> 00:29:23,346
Trevor. Hey, do you think--

564
00:29:23,430 --> 00:29:24,681
The tambourine was just an idea.

565
00:29:24,764 --> 00:29:27,892
-It seemed less dangerous, but I--
-No. I know. It's not that.

566
00:29:28,893 --> 00:29:30,061
It's just…

567
00:29:30,812 --> 00:29:31,938
Well…

568
00:29:32,022 --> 00:29:33,815
Some of the guys,

569
00:29:33,898 --> 00:29:35,859
they're not so sure
we should do your dance.

570
00:29:36,735 --> 00:29:37,944
[Trevor] Oh.

571
00:29:38,028 --> 00:29:41,865
But my dad says anything's better
than a guy named Pinky in a pink tutu.

572
00:29:41,948 --> 00:29:43,241
But then, why did he--

573
00:29:43,324 --> 00:29:46,494
Oh, Pinky was the nickname
of some baseball player he loved.

574
00:29:47,245 --> 00:29:50,331
He was young and stupid when he had me.
That's another thing he says.

575
00:29:50,415 --> 00:29:52,667
Well, Diana Ross says,

576
00:29:53,335 --> 00:29:56,504
"Instead of looking in the past,
I put myself years ahead

577
00:29:56,588 --> 00:29:59,758
and try to look at what I need to do now
in order to get there then."

578
00:29:59,841 --> 00:30:00,842
Huh?

579
00:30:01,551 --> 00:30:06,639
She's saying you should do what you want,
not what your dad says or Jason.

580
00:30:07,223 --> 00:30:10,477
Because you have to do whatever is going
to get you to your golden dream.

581
00:30:10,560 --> 00:30:11,561
Not anyone else's.

582
00:30:11,644 --> 00:30:13,146
My golden dream?

583
00:30:13,229 --> 00:30:15,231
[Trevor] You know, your life's passion.

584
00:30:16,191 --> 00:30:18,818
Like, what gets you out of bed
in the morning?

585
00:30:18,902 --> 00:30:20,195
My mom.

586
00:30:21,112 --> 00:30:23,448
No. I mean,

587
00:30:23,531 --> 00:30:28,620
what do you imagine yourself being
when you're old, like, in ten years?

588
00:30:28,703 --> 00:30:31,206
-Uh…
-Don't think. Just go.

589
00:30:31,289 --> 00:30:33,875
"In another ten years, I, Pinky Farraday…"

590
00:30:33,958 --> 00:30:35,877
The first thing that comes
into your brain.

591
00:30:35,960 --> 00:30:37,003
♪ <i>In another ten years</i> ♪

592
00:30:37,087 --> 00:30:38,797
♪ <i>I won't be standing here</i> ♪

593
00:30:38,880 --> 00:30:39,881
Great.

594
00:30:39,964 --> 00:30:41,257
♪ <i>In another ten years</i> ♪

595
00:30:41,341 --> 00:30:44,386
♪ <i>I'll be standing in another spot</i> ♪

596
00:30:44,969 --> 00:30:46,846
Okay. More specific.

597
00:30:46,930 --> 00:30:47,972
♪ <i>In another ten years</i> ♪

598
00:30:48,056 --> 00:30:51,851
♪ <i>I'm gonna be somewhere</i>
<i>And I'm gonna get</i> ♪

599
00:30:51,935 --> 00:30:53,144
♪ <i>I'm gonna get a shot</i> ♪

600
00:30:53,228 --> 00:30:54,229
Yes!

601
00:30:54,312 --> 00:30:56,439
♪ <i>'Cause one of these days</i> ♪

602
00:30:56,523 --> 00:30:58,233
♪ <i>I'll be a star</i> ♪

603
00:30:58,316 --> 00:31:01,903
♪ <i>And people will say</i>
<i>I've got it all</i> ♪

604
00:31:01,986 --> 00:31:04,406
♪ <i>And one of these days</i> ♪

605
00:31:04,489 --> 00:31:06,324
♪ <i>Inside a bar</i> ♪

606
00:31:06,408 --> 00:31:09,661
♪ <i>Oh, I'm gonna get</i>
<i>I'm gonna get some alcohol</i> ♪

607
00:31:09,744 --> 00:31:10,787
♪ <i>One of these days</i> ♪

608
00:31:10,870 --> 00:31:12,539
-Wait. Alcohol?
-Yeah.

609
00:31:12,622 --> 00:31:14,624
Like I said, I'm gonna get a shot.

610
00:31:15,458 --> 00:31:16,960
Probably tequila.

611
00:31:17,043 --> 00:31:19,379
Sorry, I was unclear.

612
00:31:19,963 --> 00:31:21,923
I don't just mean
what you'll be able to do.

613
00:31:22,007 --> 00:31:23,675
I mean something more like…

614
00:31:23,758 --> 00:31:25,844
♪ <i>In another ten years</i>
<i>I'll still be looking back</i> ♪

615
00:31:25,927 --> 00:31:29,180
♪ <i>At the talent show</i>
<i>That made my golden dream come true</i> ♪

616
00:31:29,264 --> 00:31:30,348
It did?

617
00:31:30,432 --> 00:31:32,767
♪ <i>And in another ten years</i> ♪

618
00:31:32,851 --> 00:31:34,936
♪ <i>I'm gonna show them all</i> ♪

619
00:31:35,020 --> 00:31:37,188
♪ <i>I can do stuff no one thought I'd do</i> ♪

620
00:31:37,272 --> 00:31:38,106
Yes!

621
00:31:38,189 --> 00:31:40,608
♪ <i>'Cause one of these days</i> ♪

622
00:31:40,692 --> 00:31:42,360
♪ <i>I'll reach the top</i> ♪

623
00:31:42,444 --> 00:31:45,947
♪ <i>And if there's more</i>
<i>Then I'll reach that too</i> ♪

624
00:31:46,031 --> 00:31:48,700
♪ <i>Yeah, one of these days</i> ♪

625
00:31:48,783 --> 00:31:50,285
♪ <i>Their jaws will drop</i> ♪

626
00:31:50,368 --> 00:31:54,122
♪ <i>When they all see</i>
<i>They're gonna see my rad tattoo</i> ♪

627
00:31:54,205 --> 00:31:55,749
-♪ <i>One of these days</i> ♪
-A tattoo?

628
00:31:55,832 --> 00:31:59,169
Yeah. My dad will freak out,
but that won't matter anymore.

629
00:32:00,045 --> 00:32:02,047
Okay. Rad.

630
00:32:02,130 --> 00:32:06,468
♪ <i>But a decade's too big</i>
<i>To be thinking small</i> ♪

631
00:32:06,551 --> 00:32:11,056
♪ <i>A decade's forever</i>
<i>And that's how far you gotta see</i> ♪

632
00:32:12,307 --> 00:32:17,145
♪ <i>A decade and I could be having it all</i> ♪

633
00:32:17,228 --> 00:32:21,149
♪ <i>With Frannie right there next to me</i> ♪

634
00:32:21,232 --> 00:32:22,359
Frannie Antonicelli?

635
00:32:22,442 --> 00:32:24,402
Yes! I get it now.

636
00:32:24,486 --> 00:32:25,695
The way I feel about Frannie,

637
00:32:25,779 --> 00:32:27,697
that's how you feel
about this talent show.

638
00:32:28,990 --> 00:32:30,492
I don't know about that.

639
00:32:31,242 --> 00:32:33,161
Frannie's just a girl, and the show is--

640
00:32:33,244 --> 00:32:35,830
Just a girl? She's everything you said.

641
00:32:35,914 --> 00:32:37,665
She makes me excited
to get up in the morning.

642
00:32:37,749 --> 00:32:40,043
She even makes me excited
to go to school, you know?

643
00:32:41,795 --> 00:32:44,297
Come on. There's gotta be someone
like that for you too.

644
00:32:44,381 --> 00:32:46,966
Who you can't stop thinking
about being with someday.

645
00:32:48,218 --> 00:32:49,469
-Uh…
-Don't think.

646
00:32:49,552 --> 00:32:52,097
Just go. The first thing
that comes to your brain.

647
00:32:52,597 --> 00:32:53,682
♪ <i>In another ten years</i> ♪

648
00:32:53,765 --> 00:32:54,974
♪ <i>I'll be with someone</i> ♪

649
00:32:56,309 --> 00:32:57,435
♪ <i>In another ten years</i> ♪

650
00:32:57,519 --> 00:33:00,522
♪ <i>It will be someone really great</i> ♪

651
00:33:00,605 --> 00:33:01,981
More specific.

652
00:33:02,065 --> 00:33:03,358
♪ <i>In another ten years</i> ♪

653
00:33:03,441 --> 00:33:07,153
♪ <i>I'll find someone more</i>
<i>Than my fantasies create</i> ♪

654
00:33:07,237 --> 00:33:08,446
Better.

655
00:33:08,530 --> 00:33:10,824
♪ <i>And one of these days</i> ♪

656
00:33:10,907 --> 00:33:13,576
♪ <i>She'll make my day so much better</i> ♪

657
00:33:13,660 --> 00:33:15,745
♪ <i>Than any I've had yet</i> ♪

658
00:33:15,829 --> 00:33:18,164
♪ <i>'Cause one of these days</i> ♪

659
00:33:18,248 --> 00:33:23,878
♪ <i>She'll learn the way to join me</i>
<i>In singing a great duet</i> ♪

660
00:33:23,962 --> 00:33:24,963
♪ <i>One of these--</i> ♪

661
00:33:25,046 --> 00:33:26,631
-Wait. What?
-A duet.

662
00:33:26,715 --> 00:33:28,591
You know, a song we sing together.

663
00:33:29,092 --> 00:33:31,845
-With harmonies.
-And that's what you want to do with her?

664
00:33:33,096 --> 00:33:35,056
Uh, well, and…

665
00:33:36,307 --> 00:33:38,977
I'd get her
this weirdly elaborate underwear,

666
00:33:39,060 --> 00:33:40,895
from this magazine I totally looked at.

667
00:33:41,563 --> 00:33:43,565
Okay. That could work, I guess.

668
00:33:46,234 --> 00:33:47,402
Hey, Trevor.

669
00:33:47,485 --> 00:33:50,363
I'll tell the guys we have to try harder
at your dance.

670
00:33:51,072 --> 00:33:52,449
-Really?
-[Pinky] Yeah.

671
00:33:52,532 --> 00:33:54,534
Let's do something
we can be proud of in ten years.

672
00:33:54,617 --> 00:33:55,827
Without tutus.

673
00:33:57,620 --> 00:33:58,621
Pinky.

674
00:34:01,166 --> 00:34:03,084
-She likes you too.
-Huh?

675
00:34:03,168 --> 00:34:05,170
Frannie Antonicelli.

676
00:34:05,670 --> 00:34:08,757
She wants you to ask her to go to the--
Something Courts with her tomorrow.

677
00:34:08,840 --> 00:34:10,050
-The Quality Courts?
-That's it.

678
00:34:10,133 --> 00:34:13,011
Seriously? No way!
This is amazing! Tell her yes.

679
00:34:13,094 --> 00:34:15,138
-Me?
-No. I have to ask her, right?

680
00:34:15,221 --> 00:34:17,098
-I think so. Unless you don't want to.
-I'll call her.

681
00:34:17,182 --> 00:34:19,309
-Or if you want to think about it more.
-Who are you bringing?

682
00:34:19,392 --> 00:34:20,727
-Me?
-Yeah.

683
00:34:20,810 --> 00:34:23,063
Everyone on the team has to go.
It's tradition.

684
00:34:23,772 --> 00:34:24,814
The team?

685
00:34:26,191 --> 00:34:27,192
Oh.

686
00:34:28,485 --> 00:34:30,236
Right. Of course.

687
00:34:30,320 --> 00:34:32,364
I'll be there. With someone.

688
00:34:32,447 --> 00:34:34,699
♪ <i>'Cause one of these days</i> ♪

689
00:34:34,783 --> 00:34:36,910
♪ <i>It's crystal clear</i> ♪

690
00:34:36,993 --> 00:34:37,994
♪ <i>She's gonna see</i> ♪

691
00:34:38,078 --> 00:34:40,497
♪ <i>Totally see we're meant to be</i> ♪

692
00:34:42,248 --> 00:34:43,875
You're the best, Trevor.

693
00:35:03,436 --> 00:35:04,437
Hey.

694
00:35:05,105 --> 00:35:07,232
You're still waiting for Trevor?

695
00:35:07,315 --> 00:35:08,983
Nope. Here, want a melted sundae?

696
00:35:09,651 --> 00:35:14,698
Walter, you know he's super busy…
for his golden dream.

697
00:35:14,781 --> 00:35:15,990
Yeah, but--

698
00:35:16,074 --> 00:35:18,201
I mean, aren't you a little worried about,

699
00:35:18,284 --> 00:35:21,287
you know, those people
and Trevor together?

700
00:35:22,080 --> 00:35:24,040
You mean that Frannie's gonna like him?

701
00:35:24,124 --> 00:35:27,711
I-I know. But you don't think
he'll like her back, do you?

702
00:35:28,253 --> 00:35:32,215
I mean, I've watched every Tony Awards
with him since 1976.

703
00:35:34,259 --> 00:35:35,427
[laughing] What?

704
00:35:35,510 --> 00:35:39,014
Uh, no, I don't think that'll happen.
I don't think that at all.

705
00:35:39,097 --> 00:35:41,975
But Frannie is like
strawberry Bubblicious.

706
00:35:42,058 --> 00:35:43,309
Huh?

707
00:35:43,393 --> 00:35:44,602
Like…

708
00:35:44,686 --> 00:35:47,856
It doesn't matter what other type
of bubble gum is in the room

709
00:35:47,939 --> 00:35:51,192
if strawberry Bubblicious is around.

710
00:35:52,318 --> 00:35:53,361
You know?

711
00:35:54,946 --> 00:35:56,031
[sighs]

712
00:35:56,114 --> 00:35:58,116
I haven't had gum in a really long time.

713
00:36:02,037 --> 00:36:03,663
Nineteen months and 23 days.

714
00:36:04,497 --> 00:36:05,498
What?

715
00:36:05,582 --> 00:36:07,751
Oh, uh, since you got your braces on.

716
00:36:08,543 --> 00:36:10,337
Okay.

717
00:36:11,713 --> 00:36:12,714
W-Well, no.

718
00:36:12,797 --> 00:36:15,550
I just always remember
'cause that's the day I started--

719
00:36:15,633 --> 00:36:17,469
Well, growing out my mustache and beard.

720
00:36:17,552 --> 00:36:19,262
-See?
-Yeah.

721
00:36:19,346 --> 00:36:22,432
Well, I wouldn't worry, Walter.
There must be a logical explanation.

722
00:36:22,515 --> 00:36:24,017
Testosterone?

723
00:36:24,100 --> 00:36:26,061
No. I mean for Trevor.

724
00:36:26,728 --> 00:36:27,979
Trevor?

725
00:36:28,063 --> 00:36:29,230
Logical?

726
00:36:30,023 --> 00:36:33,443
♪ <i>He's been lost in make-believe</i>
<i>Since the day we met</i> ♪

727
00:36:33,526 --> 00:36:37,113
♪ <i>So anything but logical</i>
<i>Is probably our best bet</i> ♪

728
00:36:37,697 --> 00:36:41,034
♪ <i>But meeting you is something</i>
<i>Trevor never would forget</i> ♪

729
00:36:41,618 --> 00:36:44,954
♪ <i>What if he's with Frannie</i>
<i>And we just don't know it yet?</i> ♪

730
00:36:45,038 --> 00:36:47,082
♪ <i>This is weird</i> ♪

731
00:36:47,165 --> 00:36:49,042
♪ <i>Maybe we should try to find him</i> ♪

732
00:36:49,125 --> 00:36:51,169
♪ <i>Yeah, it's weird</i> ♪

733
00:36:51,252 --> 00:36:54,881
♪ <i>Like our friendship's all behind him</i>
<i>So he made a fool of me</i> ♪

734
00:36:54,964 --> 00:36:57,342
♪ <i>You know Trevor wouldn't do that</i> ♪

735
00:36:57,425 --> 00:36:59,219
♪ <i>When he gets here then you'll see</i> ♪

736
00:36:59,302 --> 00:37:00,637
♪ <i>Something's weird</i> ♪

737
00:37:00,720 --> 00:37:01,846
[phone ringing]

738
00:37:02,430 --> 00:37:04,432
Hello. Mary, it's Frannie. Guess what?

739
00:37:04,516 --> 00:37:06,851
You'll never guess. Try. You won't.

740
00:37:07,852 --> 00:37:10,689
Pinky asked you to go
to the Quality Courts with him tomorrow?

741
00:37:11,356 --> 00:37:12,482
How did you know?

742
00:37:13,149 --> 00:37:15,068
And why do I feel sick?

743
00:37:15,151 --> 00:37:17,195
Don't worry. It's just a place.

744
00:37:17,278 --> 00:37:21,116
Kissing is the same there
as it is… anywhere.

745
00:37:21,199 --> 00:37:22,367
Kissing?

746
00:37:23,410 --> 00:37:24,411
Yeah.

747
00:37:24,994 --> 00:37:26,329
What were you planning to do?

748
00:37:26,913 --> 00:37:29,416
I don't know. I just wanted him to ask me.

749
00:37:29,958 --> 00:37:30,959
Can't we just talk?

750
00:37:31,042 --> 00:37:34,129
Frannie, it's Pinky Farraday.

751
00:37:34,212 --> 00:37:35,839
I mean, he could have his pick.

752
00:37:35,922 --> 00:37:38,008
And Lindsay's been after him too,
you know,

753
00:37:38,091 --> 00:37:41,219
and she knows how
to do way more than talk.

754
00:37:41,302 --> 00:37:43,179
-But I--
-Frannie.

755
00:37:43,263 --> 00:37:47,058
♪ <i>I've been doing everything</i>
<i>I can to help you fit</i> ♪

756
00:37:47,142 --> 00:37:50,770
♪ <i>But I can't help your past</i>
<i>When you're not over it</i> ♪

757
00:37:50,854 --> 00:37:55,191
♪ <i>Stop acting like a weirdo</i>
<i>And grow up somehow</i> ♪

758
00:37:55,275 --> 00:37:58,236
♪ <i>'Cause everything is different</i> ♪

759
00:37:58,319 --> 00:37:59,446
♪ <i>Everything is changing</i> ♪

760
00:37:59,529 --> 00:38:02,157
♪ <i>Everything is different now</i> ♪

761
00:38:02,240 --> 00:38:06,661
♪ <i>Wasn't it just yesterday</i>
<i>When he was singing movie scenes</i> ♪

762
00:38:06,745 --> 00:38:09,330
♪ <i>Instead of hiding magazines</i> ♪

763
00:38:09,414 --> 00:38:13,543
♪ <i>With men on farms</i>
<i>In nothing but their underwear</i> ♪

764
00:38:15,754 --> 00:38:18,423
♪ <i>And who farms in their underwear?</i> ♪

765
00:38:18,506 --> 00:38:21,259
♪ <i>And why would Trevor even care?</i> ♪

766
00:38:21,343 --> 00:38:25,555
♪ <i>And wasn't it just yesterday</i>
<i>When I was simply unaware</i> ♪

767
00:38:25,638 --> 00:38:27,974
♪ <i>That this was ever even there?</i> ♪

768
00:38:28,058 --> 00:38:30,852
-What was where?
-Nothing. Where? This? Nothing.

769
00:38:33,146 --> 00:38:37,317
What? You're looking at this?
In the middle of the living room?

770
00:38:39,069 --> 00:38:41,321
It was under Trevor's mattress.

771
00:38:42,113 --> 00:38:45,241
But this is a man. In his underwear.

772
00:38:46,701 --> 00:38:47,702
On a tractor.

773
00:38:53,416 --> 00:38:57,087
Well, you should probably
talk to him about it.

774
00:38:57,170 --> 00:38:58,505
Me?

775
00:38:58,588 --> 00:39:02,258
You're the one who lets him keep a diary
and act like Diana Ross.

776
00:39:02,342 --> 00:39:05,261
Well, you never showed him
how to throw a ball.

777
00:39:06,513 --> 00:39:08,181
-Really?
-Yeah.

778
00:39:08,264 --> 00:39:10,934
And it's not a diary, it's a…

779
00:39:11,017 --> 00:39:12,018
Um.

780
00:39:12,102 --> 00:39:13,728
Oh, fine. I'll deal with it.

781
00:39:13,812 --> 00:39:16,856
No. Wait. You're right. I should do it.

782
00:39:16,940 --> 00:39:21,403
♪ <i>You'll go back to yesterday</i>
<i>Acting like he's still a kid</i> ♪

783
00:39:21,486 --> 00:39:23,530
♪ <i>Excusing everything he did</i> ♪

784
00:39:24,280 --> 00:39:27,367
♪ <i>But that won't work</i>
<i>We can't ignore it now or wait</i> ♪

785
00:39:28,284 --> 00:39:29,619
[sighs]

786
00:39:29,703 --> 00:39:35,041
♪ <i>You've done all a mother can</i>
<i>But now it's gonna take a man</i> ♪

787
00:39:35,125 --> 00:39:37,877
♪ <i>I'll talk to him</i>
<i>And set things straight</i> ♪

788
00:39:37,961 --> 00:39:40,213
-♪ <i>Wasn't it just yesterday</i> ♪
-♪ <i>I'll set it straight</i> ♪

789
00:39:40,296 --> 00:39:41,923
-♪ <i>This is weird, weird</i> ♪
-♪ <i>Yesterday</i> ♪

790
00:39:42,007 --> 00:39:45,135
-♪ <i>It's gonna take a man</i> ♪
-♪ <i>Everything is changing</i> ♪

791
00:39:45,218 --> 00:39:47,846
-♪ <i>Yesterday</i> ♪
-♪ <i>Everything is different, everything</i> ♪

792
00:39:47,929 --> 00:39:49,889
-♪ <i>I'll set things straight</i> ♪
-♪ <i>Yesterday</i> ♪

793
00:39:49,973 --> 00:39:51,141
♪ <i>Everything is different</i> ♪

794
00:39:51,224 --> 00:39:53,018
-♪ <i>It's so weird</i> ♪
-♪ <i>Everything is changing</i> ♪

795
00:39:53,101 --> 00:39:55,186
-♪ <i>Yesterday is over</i> ♪
-♪ <i>Everything is different</i> ♪

796
00:39:55,270 --> 00:39:56,980
♪ <i>Everything is weird</i> ♪

797
00:39:57,063 --> 00:40:00,775
♪ <i>Oh</i> ♪

798
00:40:00,859 --> 00:40:03,278
♪ <i>One of these days</i> ♪

799
00:40:03,361 --> 00:40:05,697
[humming]

800
00:40:05,780 --> 00:40:07,282
I'd like to thank everyone involved

801
00:40:07,365 --> 00:40:10,660
in the Lakeview Junior High
17th Annual Celebration of Talent

802
00:40:10,744 --> 00:40:13,329
for declaring our routine
the best directed, choreographed

803
00:40:13,413 --> 00:40:16,082
and reimagined routine
in the history of the show.

804
00:40:16,833 --> 00:40:19,419
♪ <i>One of these days</i> ♪

805
00:40:19,502 --> 00:40:21,629
[humming]

806
00:40:22,213 --> 00:40:25,050
And I'd like to thank Pinky Farraday.

807
00:40:26,176 --> 00:40:29,179
Pinky, remember the day
we walked home together

808
00:40:29,262 --> 00:40:31,806
and both realized how special
this performance was going to be?

809
00:40:33,058 --> 00:40:34,267
And you hugged me?

810
00:40:35,602 --> 00:40:39,856
Also, thanks Bob Fosse, Michael Bennett
and Debbie Allen for inspiring me.

811
00:40:41,816 --> 00:40:45,236
Also, Pinky, do you hug people a lot?

812
00:40:45,779 --> 00:40:47,864
I mean, whatever. I just wondered.

813
00:40:48,448 --> 00:40:52,285
'Cause it felt like… I don't know.
I just wish I'd hugged you back, you know?

814
00:40:52,786 --> 00:40:55,789
'Cause I thought,
"Oh, you're gonna shake my hand."

815
00:40:55,872 --> 00:40:57,499
But then you were like…

816
00:40:57,582 --> 00:41:00,043
-♪ <i>Turn, turn, turn</i> ♪
-And I was like…

817
00:41:00,126 --> 00:41:02,962
-♪ <i>Turn, turn, turn</i> ♪
-And we were like…

818
00:41:03,046 --> 00:41:05,924
♪ <i>Turn, turn, turn</i> ♪

819
00:41:06,007 --> 00:41:11,971
♪ <i>Turn the page, turn the page</i>
<i>Into your fantasy</i> ♪

820
00:41:12,514 --> 00:41:14,683
♪ <i>Whoa</i> ♪

821
00:41:14,766 --> 00:41:18,937
-♪ <i>Turn the page, turn the page</i> ♪
-♪ <i>'Cause you gotta see what's under</i> ♪

822
00:41:19,437 --> 00:41:21,773
♪ <i>Turn the page, turn the page</i> ♪

823
00:41:21,856 --> 00:41:25,402
♪ <i>Turn, turn, turn</i>
<i>Turn, turn, turn, turn</i> ♪

824
00:41:25,485 --> 00:41:27,445
♪ <i>Turn, turn, turn, turn</i> ♪

825
00:41:27,529 --> 00:41:29,489
♪ <i>Upside down</i> ♪

826
00:41:30,031 --> 00:41:33,702
♪ <i>Boy, you turn me</i>
<i>Inside out</i> ♪

827
00:41:33,785 --> 00:41:35,453
♪ <i>And round and round</i> ♪

828
00:41:35,537 --> 00:41:39,290
♪ <i>I know you got charm and appeal</i>
<i>You always play the field</i> ♪

829
00:41:39,374 --> 00:41:42,794
♪ <i>I'm crazy to think you're all mine</i> ♪

830
00:41:43,420 --> 00:41:47,007
♪ <i>As long as the sun continues to shine</i> ♪

831
00:41:47,090 --> 00:41:50,468
♪ <i>There's a place in my heart for you</i>
<i>That's the bottom line</i> ♪

832
00:41:50,552 --> 00:41:52,303
♪ <i>Upside down</i> ♪

833
00:41:53,096 --> 00:41:56,016
-♪ <i>Boy, you turn me</i> ♪
-♪ <i>Inside out</i> ♪

834
00:41:56,099 --> 00:41:57,100
♪ <i>Whoo!</i> ♪

835
00:41:57,183 --> 00:41:58,685
♪ <i>Round and round</i> ♪

836
00:41:58,768 --> 00:42:00,353
♪ <i>Upside down, you're turning me</i> ♪

837
00:42:00,437 --> 00:42:02,564
♪ <i>You're giving love instinctively</i> ♪

838
00:42:02,647 --> 00:42:04,315
♪ <i>Around and round you're turning me</i> ♪

839
00:42:04,399 --> 00:42:06,317
♪ <i>Around and round you're turning me</i> ♪

840
00:42:06,401 --> 00:42:08,737
♪ <i>Around and round you're turning me</i> ♪

841
00:42:08,820 --> 00:42:10,238
♪ <i>Around and round you're turning me</i> ♪

842
00:42:10,321 --> 00:42:11,614
Stop!

843
00:42:15,285 --> 00:42:16,286
♪ <i>That was weird</i> ♪

844
00:42:17,537 --> 00:42:20,248
♪ <i>Did everybody see that?</i>
<i>It was weird</i> ♪

845
00:42:21,291 --> 00:42:25,253
♪ <i>Like, why would I even dream that</i>
<i>And what could it even mean?</i> ♪

846
00:42:25,337 --> 00:42:29,132
♪ <i>Something's got my brain all mixed-up</i>
<i>From that stupid magazine</i> ♪

847
00:42:29,215 --> 00:42:31,009
-Knock, knock.
-Something's-- Not a knock!

848
00:42:31,092 --> 00:42:33,553
Trevor. Hey. Look.

849
00:42:33,636 --> 00:42:35,055
I need to…

850
00:42:37,599 --> 00:42:39,434
It's time we…

851
00:42:42,145 --> 00:42:44,898
[no audible dialogue]

852
00:42:44,981 --> 00:42:48,818
Your mother was cleaning
around the house today.

853
00:42:49,736 --> 00:42:55,158
All over. The kitchen, the bathroom,
our bedroom, the living room…

854
00:42:57,160 --> 00:42:58,411
the front steps…

855
00:43:00,955 --> 00:43:02,165
the other bathroom…

856
00:43:03,333 --> 00:43:04,751
[sighs]

857
00:43:06,336 --> 00:43:07,796
…the linen closet…

858
00:43:08,588 --> 00:43:12,175
Trevor, are you talking to any girls
at school?

859
00:43:12,258 --> 00:43:13,510
What do you mean?

860
00:43:13,593 --> 00:43:14,803
Anyone special?

861
00:43:14,886 --> 00:43:16,054
Special, how?

862
00:43:16,137 --> 00:43:17,263
Girls.

863
00:43:18,223 --> 00:43:20,517
What your father means to say is,

864
00:43:20,600 --> 00:43:24,396
sometimes around your age
things get confusing

865
00:43:24,479 --> 00:43:29,401
and, well, maybe you look
at farming magazines that are a little--

866
00:43:29,484 --> 00:43:30,819
Farming magazines?

867
00:43:30,902 --> 00:43:32,737
Someone needs to learn to knock.

868
00:43:33,947 --> 00:43:35,031
Please don't tell my mom.

869
00:43:35,115 --> 00:43:36,408
-[Dad] Your mom?
-About the magazine.

870
00:43:36,491 --> 00:43:38,827
She gets 'em in the mail, and we just--
We thought it was funny.

871
00:43:38,910 --> 00:43:40,662
-That's all. I swear.
-I swear too.

872
00:43:40,745 --> 00:43:42,038
You mean, it wasn't Trevor's?

873
00:43:42,122 --> 00:43:44,165
Oh, so, they were your mother's magazines,
not Trevor's?

874
00:43:44,249 --> 00:43:45,792
So, he didn't-- Wait. You mean?

875
00:43:45,875 --> 00:43:46,876
[both] Peggy?

876
00:43:55,844 --> 00:43:57,220
[laughs]

877
00:43:58,096 --> 00:44:00,015
Well, that's a little funny, I suppose.

878
00:44:00,724 --> 00:44:02,183
A little bit. Maybe.

879
00:44:02,684 --> 00:44:04,436
[both laughing]

880
00:44:07,897 --> 00:44:10,358
-No. It's not. Yes.
-Very immature. No. So…

881
00:44:10,442 --> 00:44:11,985
-[Mom] It's not a joke. Mm-hmm.
-[Dad] Yes.

882
00:44:12,068 --> 00:44:14,487
-I think we're good here. Good.
-Yeah. Good.

883
00:44:21,619 --> 00:44:23,455
Well, Trevor, first you ditch me,

884
00:44:23,538 --> 00:44:26,041
now you're gonna get me grounded
for the rest of my life.

885
00:44:26,124 --> 00:44:29,044
Walter, I'm sorry.
There's just a lot on my mind. Like…

886
00:44:30,795 --> 00:44:32,714
Have you heard of the Quality Courts?

887
00:44:32,797 --> 00:44:35,258
You mean the hotel
they've been building forever on Route 9?

888
00:44:35,342 --> 00:44:37,093
There's a spot
behind the construction zone

889
00:44:37,177 --> 00:44:38,511
where people go make out.

890
00:44:40,138 --> 00:44:41,389
I know things.

891
00:44:42,307 --> 00:44:44,017
Cathy! You're a girl!

892
00:44:45,268 --> 00:44:46,269
Thanks.

893
00:44:47,604 --> 00:44:48,730
What are you talking about?

894
00:44:48,813 --> 00:44:50,273
Do you wanna go there? With me?

895
00:44:50,357 --> 00:44:51,358
-What?
-[Walter] What?

896
00:44:51,441 --> 00:44:53,318
-No. No!
-Yes, yes, yes!

897
00:44:53,401 --> 00:44:55,278
Oh, I'll go! I'll go.

898
00:44:55,945 --> 00:44:57,322
♪ <i>This is gonna be awesome</i> ♪

899
00:44:57,405 --> 00:45:00,075
♪ <i>This is gonna make everything okay</i> ♪

900
00:45:00,158 --> 00:45:02,243
♪ <i>This is totally screwed up</i> ♪

901
00:45:02,327 --> 00:45:06,331
♪ <i>I can't believe</i>
<i>This is happening today</i> ♪

902
00:45:18,093 --> 00:45:20,720
The Quality Courts
is a pretty bizarre place.

903
00:45:21,304 --> 00:45:25,600
I mean, yes, it would be an incredible
place to stage <i>West Side Story</i>.

904
00:45:27,602 --> 00:45:32,065
But, aside from that, I'm not really sure
why anyone would find it romantic.

905
00:45:35,068 --> 00:45:36,194
What are you doing?

906
00:45:36,277 --> 00:45:38,488
I've gotta take out my rubber bands.

907
00:45:40,073 --> 00:45:41,074
Right.

908
00:45:41,700 --> 00:45:44,661
♪ <i>This is gonna be easy</i> ♪

909
00:45:45,912 --> 00:45:49,916
♪ <i>This is gonna be too good to forget</i> ♪

910
00:45:50,000 --> 00:45:52,794
♪ <i>This is gonna be nothing</i> ♪

911
00:45:53,795 --> 00:45:57,507
♪ <i>Can't believe we haven't started yet</i> ♪

912
00:46:01,011 --> 00:46:02,971
-[Pinky] What's wrong?
-Nothing.

913
00:46:03,054 --> 00:46:04,305
I guess I just thought

914
00:46:04,389 --> 00:46:07,475
it would be a little
more romantic here and less dirty.

915
00:46:07,559 --> 00:46:08,643
What do you mean? If--

916
00:46:08,727 --> 00:46:10,437
From here we can see the water tower,

917
00:46:10,520 --> 00:46:15,483
and we can sit on these cinder blocks
which is way better than the ground.

918
00:46:16,484 --> 00:46:18,737
♪ <i>This is really romantic</i> ♪

919
00:46:20,572 --> 00:46:24,159
♪ <i>This is gonna be really, really nice</i> ♪

920
00:46:24,242 --> 00:46:27,078
♪ <i>This is gonna be sexy</i> ♪

921
00:46:27,162 --> 00:46:29,914
♪ <i>And I bet that we're gonna do it twice</i> ♪

922
00:46:29,998 --> 00:46:31,082
-Twice?
-[Frannie] Twice?

923
00:46:31,166 --> 00:46:32,792
Yeah, right after we do it once.

924
00:46:32,876 --> 00:46:36,296
♪ <i>I can't wait, can't wait</i>
<i>I can't wait for us to start</i> ♪

925
00:46:36,379 --> 00:46:40,091
♪ <i>But I'm scared I'll be a monster</i>
<i>Once I finally get the bait</i> ♪

926
00:46:40,175 --> 00:46:41,343
♪ <i>'Cause I can't wait</i> ♪

927
00:46:41,426 --> 00:46:44,095
♪ <i>Can't wait</i>
<i>I can't wait for that one part</i> ♪

928
00:46:44,179 --> 00:46:48,350
♪ <i>It's right around the corner</i>
<i>It's right around the corner</i> ♪

929
00:46:48,433 --> 00:46:50,852
♪ <i>And I</i>
<i>I can't wait</i> ♪

930
00:46:56,232 --> 00:46:57,233
[clicks tongue]

931
00:47:01,446 --> 00:47:03,406
What are they doing here?

932
00:47:03,490 --> 00:47:06,910
Trevor's still trying to prove
he's not a freak, and Pinky's buying it.

933
00:47:06,993 --> 00:47:08,912
That's so funny.

934
00:47:11,956 --> 00:47:14,709
Wait. Are you, like, jealous?

935
00:47:14,793 --> 00:47:17,921
What? No, it's just-- You wouldn't get it.

936
00:47:18,004 --> 00:47:20,674
Calm down, Jason. What's the big deal?

937
00:47:20,757 --> 00:47:24,636
All we have to do is show Pinky
that Trevor's a freak by tomorrow. Right?

938
00:47:24,719 --> 00:47:25,929
You could do that?

939
00:47:26,012 --> 00:47:29,599
♪ <i>This is gonna be easy</i> ♪

940
00:47:30,100 --> 00:47:31,309
♪ <i>This is gonna be--</i> ♪

941
00:47:31,393 --> 00:47:33,895
♪ <i>Wait a second, please</i> ♪

942
00:47:33,978 --> 00:47:37,899
♪ <i>This should go like a romance</i> ♪

943
00:47:37,982 --> 00:47:42,070
♪ <i>This is gonna be gone</i>
<i>Like it's a breeze</i> ♪

944
00:47:42,153 --> 00:47:43,655
♪ <i>And I can't wait</i> ♪

945
00:47:43,738 --> 00:47:46,574
♪ <i>Can't wait, I can't wait</i>
<i>Till this is through</i> ♪

946
00:47:47,784 --> 00:47:50,787
♪ <i>I just mean this stupid part</i>
<i>Where we anticipate</i> ♪

947
00:47:50,870 --> 00:47:52,664
-♪ <i>'Cause I can't stand</i> ♪
-♪ <i>Can't stand</i> ♪

948
00:47:52,747 --> 00:47:54,582
♪ <i>I can't stand not kissing you</i> ♪

949
00:47:54,666 --> 00:47:57,335
♪ <i>It's gonna be like everything</i> ♪

950
00:47:57,419 --> 00:47:59,212
♪ <i>And I…</i> ♪

951
00:47:59,295 --> 00:48:03,091
♪ <i>My heart is in my ears</i>
<i>And I hear my blood flowing</i> ♪

952
00:48:03,174 --> 00:48:06,761
♪ <i>Maybe all I need is you</i>
<i>To get me going</i> ♪

953
00:48:06,845 --> 00:48:09,848
♪ <i>Maybe I'll be different</i>
<i>Once we make it through this</i> ♪

954
00:48:09,931 --> 00:48:13,518
♪ <i>So take a good, deep breath</i>
<i>And then we'll do this</i> ♪

955
00:48:13,601 --> 00:48:15,645
♪ <i>Let's get to this</i> ♪

956
00:48:15,729 --> 00:48:16,855
-♪ <i>Ah, ah</i> ♪
-♪ <i>Ah</i> ♪

957
00:48:16,938 --> 00:48:19,024
-♪ <i>Can't wait, ah</i> ♪
-♪ <i>Ah, ah</i> ♪

958
00:48:19,107 --> 00:48:21,109
-♪ <i>Can't wait, ah</i> ♪
-♪ <i>Ah, ah</i> ♪

959
00:48:21,192 --> 00:48:23,236
-♪ <i>Can't wait, ah</i> ♪
-♪ <i>Ah, ah</i> ♪

960
00:48:23,319 --> 00:48:24,320
-♪ <i>Can't wait, ah</i> ♪
-♪ <i>Ah</i> ♪

961
00:48:24,404 --> 00:48:25,739
♪ <i>There's a pimple under my nose</i> ♪

962
00:48:25,822 --> 00:48:28,033
♪ <i>Every second that goes</i>
<i>It keeps on growing</i> ♪

963
00:48:28,116 --> 00:48:30,201
♪ <i>Check me out in all of these poses</i> ♪

964
00:48:30,285 --> 00:48:32,120
♪ <i>Are we really gonna keep going?</i> ♪

965
00:48:32,203 --> 00:48:34,289
♪ <i>Make a move fast</i>
<i>Or else it's like, "See ya"</i> ♪

966
00:48:34,372 --> 00:48:36,291
♪ <i>That's where Tony</i>
<i>Would first see Maria</i> ♪

967
00:48:36,374 --> 00:48:38,293
♪ <i>Time is short</i>
<i>Now it's getting urgent</i> ♪

968
00:48:38,376 --> 00:48:40,378
♪ <i>You smell like my grandma's</i>
<i>Laundry detergent</i> ♪

969
00:48:40,462 --> 00:48:41,463
♪ <i>Can't wait</i> ♪

970
00:48:41,546 --> 00:48:42,547
It's Woolite.

971
00:48:43,965 --> 00:48:46,718
Gentle cycle.

972
00:48:49,888 --> 00:48:50,889
♪ <i>And I can't wait</i> ♪

973
00:48:50,972 --> 00:48:53,808
♪ <i>Can't wait</i>
<i>Can't wait to make this real</i> ♪

974
00:48:53,892 --> 00:48:57,729
♪ <i>I'm ready to get moving</i>
<i>From this endless limbo state</i> ♪

975
00:48:57,812 --> 00:49:01,608
♪ <i>And I can't wait</i>
<i>I can't wait to feel</i> ♪

976
00:49:01,691 --> 00:49:03,651
♪ <i>It's gonna be like I don't know</i> ♪

977
00:49:03,735 --> 00:49:05,278
♪ <i>It's gonna be like I don't know</i> ♪

978
00:49:05,362 --> 00:49:09,449
♪ <i>It's gonna be like I don't know</i> ♪

979
00:49:09,949 --> 00:49:11,201
♪ <i>And I…</i> ♪

980
00:49:11,284 --> 00:49:14,662
-♪ <i>Ah, ah, ah, ah</i> ♪
-♪ <i>Ah, ah, ah</i> ♪

981
00:49:14,746 --> 00:49:15,955
-♪ <i>I can't wait</i> ♪
-♪ <i>Ah</i> ♪

982
00:49:16,039 --> 00:49:18,667
-♪ <i>Ah, ah, ah</i> ♪
-♪ <i>Ah, ah</i> ♪

983
00:49:18,750 --> 00:49:20,669
-♪ <i>I can't, ah</i> ♪
-♪ <i>Ah</i> ♪

984
00:49:20,752 --> 00:49:22,754
-♪ <i>Ah, ah</i> ♪
-♪ <i>Ah, ah</i> ♪

985
00:49:22,837 --> 00:49:25,131
-♪ <i>I…</i> ♪
-[police siren wails]

986
00:49:25,215 --> 00:49:26,383
Run!

987
00:49:27,717 --> 00:49:28,718
♪ <i>Oh, wait</i> ♪

988
00:49:28,802 --> 00:49:30,345
♪ <i>Oh, wait</i> ♪

989
00:49:30,428 --> 00:49:32,389
♪ <i>Oh</i>
<i>Oh, oh</i> ♪

990
00:49:32,472 --> 00:49:33,473
♪ <i>Wait</i> ♪

991
00:49:33,556 --> 00:49:36,851
[police siren continues]

992
00:49:41,523 --> 00:49:43,566
-What happens if they catch us?
-I've never been caught.

993
00:49:43,650 --> 00:49:44,984
So, how do we get away?

994
00:49:45,068 --> 00:49:46,403
I've never gotten away either.

995
00:49:46,486 --> 00:49:48,071
-You mean you've never--
-Shh!

996
00:49:49,406 --> 00:49:51,324
Okay. We should be safe back here.

997
00:49:51,408 --> 00:49:53,326
They're just driving
through the main lot now.

998
00:49:53,993 --> 00:49:55,578
Hey, how'd it go with Cathy?

999
00:49:55,662 --> 00:49:56,663
Huh?

1000
00:49:56,746 --> 00:49:59,874
Oh, great. Yeah. Really, really great.

1001
00:50:00,917 --> 00:50:01,960
How about Frannie?

1002
00:50:02,460 --> 00:50:03,670
She was pretty nervous.

1003
00:50:03,753 --> 00:50:08,133
Cathy wasn't nervous. Not at all.

1004
00:50:09,217 --> 00:50:10,635
I don't get it.

1005
00:50:10,719 --> 00:50:13,596
I thought Frannie liked me,
but it was like she was scared of me.

1006
00:50:13,680 --> 00:50:15,849
You can be a little scary sometimes.

1007
00:50:15,932 --> 00:50:17,017
What do you mean?

1008
00:50:17,100 --> 00:50:20,103
Something about your eyes
or the way you talk.

1009
00:50:20,812 --> 00:50:24,315
I can't really explain it.
But I'm sure she wanted to…

1010
00:50:27,318 --> 00:50:28,319
You know.

1011
00:50:29,654 --> 00:50:32,574
Yeah, well, I don't really know
if I want to anymore.

1012
00:50:33,241 --> 00:50:34,242
Why not?

1013
00:50:34,325 --> 00:50:38,038
I don't know. I guess there's someone
who's sorta changing my mind.

1014
00:50:38,121 --> 00:50:39,414
Really? Who?

1015
00:50:39,497 --> 00:50:40,498
It's embarrassing.

1016
00:50:40,582 --> 00:50:42,375
-I don't think they feel the same.
-Yes, they do.

1017
00:50:43,543 --> 00:50:47,005
I mean, of course they do.
Why wouldn't they?

1018
00:50:47,505 --> 00:50:49,507
Easy for you to say. You've got Cathy.

1019
00:50:51,051 --> 00:50:55,347
No. I like someone else too. Someone who…

1020
00:50:58,266 --> 00:50:59,392
I can't say either.

1021
00:51:00,518 --> 00:51:01,853
That makes two of us then.

1022
00:51:04,022 --> 00:51:05,023
Yeah.

1023
00:51:07,942 --> 00:51:10,236
Pinky, why are you so nice to me?

1024
00:51:10,737 --> 00:51:15,116
It's just-- You don't have to be,
but you are.

1025
00:51:16,326 --> 00:51:17,327
I don't know.

1026
00:51:18,912 --> 00:51:21,915
♪ <i>It's sort of hard to explain</i> ♪

1027
00:51:23,416 --> 00:51:25,960
♪ <i>You're not like anyone else I know</i> ♪

1028
00:51:27,837 --> 00:51:29,005
♪ <i>It's like</i> ♪

1029
00:51:29,089 --> 00:51:30,173
♪ <i>You're like</i> ♪

1030
00:51:30,799 --> 00:51:32,175
♪ <i>I don't know</i> ♪

1031
00:51:32,258 --> 00:51:36,388
♪ <i>But not afraid just to let it show</i> ♪

1032
00:51:38,390 --> 00:51:40,975
♪ <i>And I could never do that</i> ♪

1033
00:51:43,353 --> 00:51:48,650
♪ <i>With everyone always telling me</i> ♪

1034
00:51:49,359 --> 00:51:52,195
♪ <i>Who I should be</i> ♪

1035
00:51:55,740 --> 00:52:02,372
♪ <i>But when I'm talking to you</i>
<i>I'm never thinking of that stuff</i> ♪

1036
00:52:03,581 --> 00:52:05,458
♪ <i>It's like</i>
<i>I'm like</i> ♪

1037
00:52:05,542 --> 00:52:06,918
♪ <i>I don't know</i> ♪

1038
00:52:07,002 --> 00:52:11,089
♪ <i>But somehow I'm always good enough</i> ♪

1039
00:52:12,882 --> 00:52:17,595
♪ <i>'Cause even when I sound dumb</i>
<i>Or I don't play along</i> ♪

1040
00:52:17,679 --> 00:52:22,600
♪ <i>You look at me</i>
<i>And it's like you see</i> ♪

1041
00:52:23,476 --> 00:52:26,438
♪ <i>Who I should be</i> ♪

1042
00:52:26,980 --> 00:52:29,357
♪ <i>And I don't know who that is yet</i> ♪

1043
00:52:29,983 --> 00:52:33,319
♪ <i>I didn't know I could even know</i> ♪

1044
00:52:34,154 --> 00:52:38,408
♪ <i>I thought the only place I'd get</i>
<i>Was nowhere</i> ♪

1045
00:52:38,491 --> 00:52:41,745
♪ <i>Like my dad said I'd go</i> ♪

1046
00:52:44,080 --> 00:52:45,582
♪ <i>But thanks to you</i> ♪

1047
00:52:45,665 --> 00:52:49,669
♪ <i>Now I know if I look ten years ahead</i> ♪

1048
00:52:49,753 --> 00:52:53,298
♪ <i>And I start getting there now</i> ♪

1049
00:52:54,966 --> 00:52:56,968
♪ <i>I could go somewhere instead</i> ♪

1050
00:52:58,720 --> 00:53:02,557
♪ <i>Somehow</i> ♪

1051
00:53:05,018 --> 00:53:07,354
Actually, it was more Diana Ross
who said that.

1052
00:53:07,437 --> 00:53:08,438
-Right.
-Sorry.

1053
00:53:08,521 --> 00:53:10,648
I just can't take credit
for her amazingness.

1054
00:53:10,732 --> 00:53:14,277
Well, I guess what I'm trying
to say then is, "Thanks, Diana Ross."

1055
00:53:14,361 --> 00:53:15,362
I know, right?

1056
00:53:22,786 --> 00:53:24,287
Pinky, can I tell you something?

1057
00:53:24,371 --> 00:53:27,332
Oh, hey, I think they're gone.
I should probably go find Frannie.

1058
00:53:27,415 --> 00:53:29,084
Yeah, me too.

1059
00:53:30,126 --> 00:53:32,003
But, Cathy.

1060
00:53:33,630 --> 00:53:34,923
What were you gonna say?

1061
00:53:36,508 --> 00:53:37,509
Oh.

1062
00:53:38,218 --> 00:53:40,887
I was gonna say, just…

1063
00:53:43,640 --> 00:53:45,058
-break a leg.
-Huh?

1064
00:53:45,141 --> 00:53:47,394
Tomorrow. At the talent show.

1065
00:53:48,395 --> 00:53:51,690
Good luck is bad luck in theater,
so break a leg.

1066
00:53:51,773 --> 00:53:52,982
Thanks.

1067
00:53:54,943 --> 00:53:57,821
Hey, Trevor. Break a leg too, okay?

1068
00:53:57,904 --> 00:53:59,239
[laughs] Yeah, okay.

1069
00:53:59,906 --> 00:54:00,907
I will!

1070
00:54:06,788 --> 00:54:09,541
♪ <i>It's sort of hard to explain</i> ♪

1071
00:54:12,085 --> 00:54:14,587
♪ <i>I've never felt like this before</i> ♪

1072
00:54:16,548 --> 00:54:17,632
♪ <i>It's like</i> ♪

1073
00:54:18,133 --> 00:54:19,217
♪ <i>I'm like</i> ♪

1074
00:54:20,135 --> 00:54:21,219
♪ <i>I don't know</i> ♪

1075
00:54:21,720 --> 00:54:27,017
♪ <i>But I just wanna know even more</i> ♪

1076
00:54:28,309 --> 00:54:33,732
♪ <i>I play it over again</i>
<i>And again and again</i> ♪

1077
00:54:33,815 --> 00:54:39,946
♪ <i>And for a second, it's like I see</i> ♪

1078
00:54:43,950 --> 00:54:46,953
♪ <i>Who I should be</i> ♪

1079
00:54:49,998 --> 00:54:54,836
[Diana] ♪ <i>Once we were standing still</i>
<i>In time</i> ♪

1080
00:54:55,503 --> 00:55:00,550
♪ <i>Chasin' the fantasies</i>
<i>That filled our minds</i> ♪

1081
00:55:00,633 --> 00:55:07,432
♪ <i>And you knew how I loved you</i>
<i>But my spirit was free</i> ♪

1082
00:55:08,016 --> 00:55:13,563
♪ <i>Laughin' at the questions</i>
<i>That you once asked of me</i> ♪

1083
00:55:14,564 --> 00:55:18,735
♪ <i>Do you know?</i> ♪

1084
00:55:21,071 --> 00:55:24,532
♪ <i>I don't know, I don't know</i>
<i>How to say what I know</i> ♪

1085
00:55:24,616 --> 00:55:28,036
♪ <i>But I think now I know</i>
<i>You are thinking it too</i> ♪

1086
00:55:28,119 --> 00:55:32,290
♪ <i>And I don't know, I don't know</i>
<i>Why I thought all along</i> ♪

1087
00:55:32,374 --> 00:55:35,669
♪ <i>I was feeling wrong</i>
<i>For just feeling true</i> ♪

1088
00:55:35,752 --> 00:55:39,130
♪ <i>It's like everything turned upside down</i>
<i>And finally right</i> ♪

1089
00:55:39,214 --> 00:55:42,300
♪ <i>And daylight doesn't mean a thing</i>
<i>'Cause everything's bright</i> ♪

1090
00:55:42,384 --> 00:55:45,512
♪ <i>And I don't have the room</i>
<i>For all I'm feeling right now</i> ♪

1091
00:55:45,595 --> 00:55:48,973
♪ <i>I wish that I could find the way</i>
<i>To tell you</i> ♪

1092
00:55:49,057 --> 00:55:53,728
♪ <i>I've gotta tell you</i>
<i>Can't wait to tell you somehow</i> ♪

1093
00:55:53,812 --> 00:55:56,147
Hey, you and Cathy
have a nice time last night?

1094
00:55:56,231 --> 00:55:58,983
Walter, I'm sorta busy right now
with something a little more serious--

1095
00:55:59,067 --> 00:56:00,819
Something serious? Really?

1096
00:56:00,902 --> 00:56:03,071
You mean like living
in a daydream all week?

1097
00:56:03,154 --> 00:56:05,365
Or obsessing over this talent show?

1098
00:56:05,448 --> 00:56:08,993
Or like writing Pinky's name
all over your diary?

1099
00:56:09,077 --> 00:56:11,454
It's not a diary.
Walter, just because you're jealous--

1100
00:56:11,538 --> 00:56:13,415
Jealous? Of Pinky?

1101
00:56:13,498 --> 00:56:15,667
-Have you completely lost it?
-I can't right now.

1102
00:56:15,750 --> 00:56:17,752
-It's a really important day and--
-No, it's not!

1103
00:56:17,836 --> 00:56:20,005
It's the Lakeview talent show. Who cares?

1104
00:56:20,088 --> 00:56:22,507
What do you think is gonna happen?
You're not even in the show.

1105
00:56:22,590 --> 00:56:23,591
I am in the show.

1106
00:56:23,675 --> 00:56:26,302
It's my vision, and once people see
what I did, they'll all know.

1107
00:56:26,386 --> 00:56:28,388
-Know what?
-That I'm worth something!

1108
00:56:29,055 --> 00:56:32,308
Even though I don't have muscles
or play football or go on dates!

1109
00:56:33,643 --> 00:56:35,270
That I'm more than someone

1110
00:56:35,353 --> 00:56:39,274
who sits around this stupid town doing
nothing but weird science experiments!

1111
00:56:42,235 --> 00:56:43,236
-Trevor--
-Hey.

1112
00:56:43,903 --> 00:56:45,780
-Is that Trevor's?
-Um… [stammers]

1113
00:56:45,864 --> 00:56:47,574
[Mary chuckles] You're his friend, right?

1114
00:56:48,074 --> 00:56:49,534
I don't know about that anymore.

1115
00:56:49,617 --> 00:56:52,787
True. Trevor's friends
with Pinky Farraday now.

1116
00:56:52,871 --> 00:56:58,585
I guess he just can't be hanging around
with anyone who's so weird.

1117
00:56:58,668 --> 00:57:01,463
-Me?
-That's what Trevor told Pinky.

1118
00:57:01,546 --> 00:57:02,547
Right?

1119
00:57:02,630 --> 00:57:04,382
What? But I'm not the one who--

1120
00:57:04,466 --> 00:57:05,759
I mean, talk about weird.

1121
00:57:06,343 --> 00:57:07,927
-What do you mean?
-Well, he…

1122
00:57:08,511 --> 00:57:09,512
Um… [sighs]

1123
00:57:10,472 --> 00:57:12,057
-[sighs]
-Frannie.

1124
00:57:12,140 --> 00:57:16,811
Walter, um, he went to the Quality Courts
with Cathy.

1125
00:57:16,895 --> 00:57:18,646
He's not being a good friend.

1126
00:57:20,523 --> 00:57:22,317
You found it in his chair if anyone asks.

1127
00:57:23,526 --> 00:57:24,736
[sighs]

1128
00:57:24,819 --> 00:57:26,821
Nicely done.

1129
00:57:27,614 --> 00:57:29,115
What are you gonna do?

1130
00:57:29,199 --> 00:57:30,200
Let's see.

1131
00:57:31,076 --> 00:57:34,746
Stupid. Boring. So sad.

1132
00:57:36,664 --> 00:57:38,416
Oh, my God. Wait.

1133
00:57:38,500 --> 00:57:43,421
[gasps] Jason was right. Look.
"Pinky. Pinky. Pinky."

1134
00:57:43,505 --> 00:57:44,339
[sighs]

1135
00:57:44,422 --> 00:57:47,759
♪ <i>"I don't know, I don't know</i>
<i>If my heart is to blame</i> ♪

1136
00:57:47,842 --> 00:57:51,179
♪ <i>When I'm writing your name</i>
<i>On the page next to mine</i> ♪

1137
00:57:51,262 --> 00:57:55,350
♪ <i>And I don't know, I don't know</i>
<i>How your eyes are so blue</i> ♪

1138
00:57:55,433 --> 00:57:56,267
[Mary inaudible]

1139
00:57:56,351 --> 00:57:58,812
♪ <i>And if it's me or you</i>
<i>Who's making them shine</i> ♪

1140
00:57:58,895 --> 00:58:02,524
♪ <i>It's like everything turned upside down</i>
<i>And finally right</i> ♪

1141
00:58:02,607 --> 00:58:05,860
♪ <i>And daylight doesn't mean a thing</i>
<i>'Cause everything's bright</i> ♪

1142
00:58:05,944 --> 00:58:08,863
♪ <i>And I don't have the room</i>
<i>For all I'm feeling right now</i> ♪

1143
00:58:08,947 --> 00:58:12,075
♪ <i>I wish that I could find the way</i>
<i>To tell you</i> ♪

1144
00:58:12,158 --> 00:58:16,079
♪ <i>I gotta tell you</i>
<i>Can't wait to tell you somehow"</i> ♪

1145
00:58:16,162 --> 00:58:17,414
[giggling]

1146
00:58:17,497 --> 00:58:21,876
♪ <i>I wanna go where you're going</i>
<i>Wherever you are</i> ♪

1147
00:58:21,960 --> 00:58:25,672
♪ <i>I wanna be where you're standing</i>
<i>No matter how far</i> ♪

1148
00:58:25,755 --> 00:58:29,634
♪ <i>I'm lost for words for explaining</i>
<i>They may never be found</i> ♪

1149
00:58:29,718 --> 00:58:30,552
[giggling]

1150
00:58:30,635 --> 00:58:34,222
♪ <i>It's beyond anything</i>
<i>I can say with a sound</i> ♪

1151
00:58:34,305 --> 00:58:35,306
♪ <i>It's like…</i> ♪

1152
00:58:35,390 --> 00:58:36,391
♪ <i>Oh, oh</i> ♪

1153
00:58:37,058 --> 00:58:38,518
-♪ <i>Oh, oh</i> ♪
-♪ <i>Oh, oh, oh</i> ♪

1154
00:58:38,601 --> 00:58:39,602
♪ <i>I'm like…</i> ♪

1155
00:58:39,686 --> 00:58:42,480
♪ <i>Oh, oh, oh, oh</i> ♪

1156
00:58:42,564 --> 00:58:43,690
♪ <i>And you're like…</i> ♪

1157
00:58:43,773 --> 00:58:44,774
♪ <i>Oh, oh</i> ♪

1158
00:58:45,358 --> 00:58:46,443
-♪ <i>Oh, oh</i> ♪
-♪ <i>Oh, oh, oh</i> ♪

1159
00:58:46,526 --> 00:58:47,527
♪ <i>And we're like…</i> ♪

1160
00:58:47,610 --> 00:58:49,446
-♪ <i>Oh, oh</i> ♪
-♪ <i>Oh, oh, oh, oh, oh, oh</i> ♪

1161
00:58:49,529 --> 00:58:50,905
♪ <i>Ah, ah</i> ♪

1162
00:58:50,989 --> 00:58:52,907
-♪ <i>This is weird</i> ♪
-♪ <i>Way too weird</i> ♪

1163
00:58:52,991 --> 00:58:54,743
♪ <i>Even weirder than it could be</i> ♪

1164
00:58:54,826 --> 00:58:56,661
-♪ <i>Jackpot weird</i> ♪
-♪ <i>Super weird</i> ♪

1165
00:58:56,745 --> 00:59:00,665
♪ <i>So let's get it where it should be</i>
<i>Jason needs this yesterday</i> ♪

1166
00:59:00,749 --> 00:59:04,544
♪ <i>'Cause the second Pinky sees it</i>
<i>There's no way he cannot say</i> ♪

1167
00:59:04,627 --> 00:59:05,795
♪ <i>Trevor's weird</i> ♪

1168
00:59:05,879 --> 00:59:08,423
-♪ <i>Weird, weird, weird</i> ♪
-♪ <i>Trevor's weird, Trevor's weird</i> ♪

1169
00:59:08,506 --> 00:59:12,510
♪ <i>Now he's totally caught</i>
<i>This is better than I thought</i> ♪

1170
00:59:12,594 --> 00:59:16,431
♪ <i>He's been making us look stupid</i>
<i>But that isn't lasting long</i> ♪

1171
00:59:16,514 --> 00:59:20,560
♪ <i>All it takes is a glance</i>
<i>And he doesn't stand a chance</i> ♪

1172
00:59:20,643 --> 00:59:24,272
♪ <i>The second Pinky realizes</i>
<i>Something's really wrong</i> ♪

1173
00:59:24,356 --> 00:59:28,360
♪ <i>Always knew I was right</i>
<i>But now it's there in black-and-white</i> ♪

1174
00:59:28,443 --> 00:59:30,695
♪ <i>And anyone can see he's acting</i> ♪

1175
00:59:30,779 --> 00:59:32,655
-♪ <i>Anyone can see he's acting</i> ♪
-♪ <i>Oh</i> ♪

1176
00:59:32,739 --> 00:59:34,657
-♪ <i>Anyone can see he's acting</i> ♪
-♪ <i>Oh</i> ♪

1177
00:59:34,741 --> 00:59:36,076
♪ <i>Like I said he's acting</i> ♪

1178
00:59:36,159 --> 00:59:37,494
-♪ <i>Like a girl</i> ♪
-♪ <i>Like a girl</i> ♪

1179
00:59:37,577 --> 00:59:40,372
-♪ <i>Like a girl, like a girl</i> ♪
-♪ <i>Like a girl, just like a girl</i> ♪

1180
00:59:40,455 --> 00:59:41,956
♪ <i>Like a…</i> ♪ [humming]

1181
00:59:42,040 --> 00:59:43,875
♪ <i>Like I told you all along</i> ♪

1182
00:59:45,627 --> 00:59:49,381
♪ <i>One of these days is here today</i> ♪

1183
00:59:49,464 --> 00:59:52,634
♪ <i>My golden dream is coming true</i> ♪

1184
00:59:52,717 --> 00:59:56,763
♪ <i>And after this show</i>
<i>I'll break away</i> ♪

1185
00:59:56,846 --> 00:59:59,724
♪ <i>Just like Diana said I'd do</i> ♪

1186
00:59:59,808 --> 01:00:02,435
♪ <i>And I'll be on and on and on and on</i> ♪

1187
01:00:02,519 --> 01:00:03,561
-♪ <i>And on, on, on</i> ♪
-♪ <i>Na na na na</i> ♪

1188
01:00:03,645 --> 01:00:05,939
-♪ <i>On and on and on, on, on</i> ♪
-[background] ♪ <i>Na na na na na</i> ♪

1189
01:00:06,022 --> 01:00:07,982
♪ <i>And on with the show</i> ♪

1190
01:00:10,652 --> 01:00:12,696
Oh.

1191
01:00:12,779 --> 01:00:14,322
Too bad.

1192
01:00:15,156 --> 01:00:18,910
But let's give a big hand
for Lindsay Gibbons and her Rubik's Cube.

1193
01:00:18,993 --> 01:00:21,329
-[applause]
-Yeah. There you go. Aw.

1194
01:00:21,413 --> 01:00:22,956
Aw.

1195
01:00:23,039 --> 01:00:25,458
I really thought she was gonna solve it.

1196
01:00:27,252 --> 01:00:30,547
Okay, as you all know,
it's a Lakeview tradition

1197
01:00:30,630 --> 01:00:33,842
that our eighth grade football team
closes the show.

1198
01:00:33,925 --> 01:00:38,680
But instead of the hilarious pink tutus
we've all come to know and love,

1199
01:00:38,763 --> 01:00:41,933
they'll be doing something else.

1200
01:00:42,767 --> 01:00:43,935
Yes.

1201
01:00:44,019 --> 01:00:48,023
But first, Jason has asked me
to ask Trevor to say a few words.

1202
01:00:48,106 --> 01:00:49,691
So come on up, Trevor.

1203
01:00:52,986 --> 01:00:56,489
Well, first, I'd like to thank you
for being here tonight.

1204
01:00:57,073 --> 01:01:01,536
Thank you for the love and for making this
a really special evening for me.

1205
01:01:02,370 --> 01:01:04,706
But thank you most of all
to Pinky Farraday

1206
01:01:04,789 --> 01:01:06,082
for making this all possible.

1207
01:01:06,750 --> 01:01:08,251
I think it's safe to say

1208
01:01:08,335 --> 01:01:11,421
this will be like nothing
Lakeview Junior High has ever seen before.

1209
01:01:12,339 --> 01:01:13,798
♪ <i>Cue the lights</i> ♪

1210
01:01:14,299 --> 01:01:15,300
♪ <i>It's begun</i> ♪

1211
01:01:16,134 --> 01:01:19,054
♪ <i>That's your cue</i>
<i>And start at one and then…</i> ♪

1212
01:01:19,137 --> 01:01:20,472
-♪ <i>One, two, three, four</i> ♪
-[laughing]

1213
01:01:20,555 --> 01:01:21,598
[Trevor] What? Wait! No!

1214
01:01:21,681 --> 01:01:22,599
♪ <i>Five, six, seven, eight</i> ♪

1215
01:01:22,682 --> 01:01:23,808
[Trevor] No!

1216
01:01:23,892 --> 01:01:26,269
♪ <i>One, two, three, four</i>
<i>Five, six, seven, eight</i> ♪

1217
01:01:26,353 --> 01:01:27,854
♪ <i>I don't know, I don't know</i> ♪

1218
01:01:27,937 --> 01:01:29,314
♪ <i>I don't know, I don't know</i> ♪

1219
01:01:29,397 --> 01:01:31,149
♪ <i>I don't know, I don't know</i> ♪

1220
01:01:31,232 --> 01:01:32,233
Stop!

1221
01:01:33,193 --> 01:01:35,820
[panting]

1222
01:01:35,904 --> 01:01:42,410
♪ <i>Diana says I can't lay down and die</i>
<i>'Cause my golden dream is up to me</i> ♪

1223
01:01:42,911 --> 01:01:44,287
♪ <i>It's up to me</i> ♪

1224
01:01:44,371 --> 01:01:50,418
♪ <i>Diana says a valley</i>
<i>Is there for getting through</i> ♪

1225
01:01:50,502 --> 01:01:53,088
♪ <i>Diana says</i>
<i>Diana says</i> ♪

1226
01:01:53,171 --> 01:01:56,299
♪ <i>Diana says</i>
<i>Diana says</i> ♪

1227
01:01:56,383 --> 01:01:59,552
♪ <i>I don't know, I don't know</i> ♪

1228
01:01:59,636 --> 01:02:00,929
♪ <i>Oh, oh, oh</i> ♪

1229
01:02:01,012 --> 01:02:02,931
♪ <i>Oh, oh, I don't know</i>
<i>I don't</i> ♪

1230
01:02:03,014 --> 01:02:04,099
♪ <i>Oh, oh, oh</i> ♪

1231
01:02:04,182 --> 01:02:05,934
♪ <i>Oh, oh, I don't know</i>
<i>I don't</i> ♪

1232
01:02:06,017 --> 01:02:07,519
♪ <i>I don't know, I don't</i> ♪

1233
01:02:07,602 --> 01:02:11,439
♪ <i>Do you know</i>
<i>Where you're going to?</i> ♪

1234
01:02:12,065 --> 01:02:13,191
♪ <i>I don't know</i> ♪

1235
01:02:23,243 --> 01:02:27,080
♪ <i>Oh, oh, oh, oh</i> ♪

1236
01:02:27,163 --> 01:02:31,501
♪ <i>Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh</i> ♪

1237
01:02:31,584 --> 01:02:37,966
♪ <i>Oh, oh, oh, oh, oh</i> ♪

1238
01:02:38,049 --> 01:02:38,883
♪ <i>Oh</i> ♪

1239
01:02:38,967 --> 01:02:42,053
Yesterday was the worst day
in the history of time.

1240
01:02:43,138 --> 01:02:45,932
♪ <i>Your life is over</i> ♪

1241
01:02:46,016 --> 01:02:50,687
♪ <i>How can you ever show your face again</i>
<i>At Lakeview Junior High?</i> ♪

1242
01:02:51,312 --> 01:02:54,482
♪ <i>Your life is over</i> ♪

1243
01:02:54,566 --> 01:02:59,029
♪ <i>I just keep on reliving it</i>
<i>And then I wanna die</i> ♪

1244
01:02:59,112 --> 01:03:00,488
[singers continue vocalizing]

1245
01:03:00,572 --> 01:03:04,034
Trevor, I'm sorry that Pinky didn't do
your dance yesterday.

1246
01:03:04,117 --> 01:03:05,493
While everyone watched.

1247
01:03:07,120 --> 01:03:09,873
And after you worked so hard on it,
all week.

1248
01:03:11,332 --> 01:03:12,751
'Cause if everyone had just seen it,

1249
01:03:12,834 --> 01:03:14,836
it would've made everything happen
for you.

1250
01:03:14,919 --> 01:03:16,046
But instead…

1251
01:03:17,422 --> 01:03:20,675
♪ <i>Your life is over</i> ♪

1252
01:03:20,759 --> 01:03:24,888
♪ <i>Your golden dream was coming true</i>
<i>But now the dream is dead</i> ♪

1253
01:03:25,764 --> 01:03:29,017
♪ <i>Your life is over</i> ♪

1254
01:03:29,100 --> 01:03:33,271
♪ <i>Why can't it be yesterday</i>
<i>So I could have said…</i> ♪

1255
01:03:34,064 --> 01:03:36,900
Trevor, if I could tell you one thing,

1256
01:03:36,983 --> 01:03:39,444
it would be how much
Pinky regretted everything

1257
01:03:39,527 --> 01:03:41,029
the second he saw your face.

1258
01:03:41,112 --> 01:03:44,157
And how he ran after you.

1259
01:03:44,240 --> 01:03:47,285
But you were gone
by the time he got through everyone.

1260
01:03:47,369 --> 01:03:50,372
And, how he shouted
at the top of his lungs.

1261
01:03:51,748 --> 01:03:55,377
♪ <i>My life is over</i> ♪

1262
01:03:55,460 --> 01:03:59,339
♪ <i>A world without you in the world</i>
<i>Is no world anymore</i> ♪

1263
01:04:00,090 --> 01:04:03,259
♪ <i>My life is over</i> ♪

1264
01:04:03,343 --> 01:04:04,427
Knock, knock.

1265
01:04:04,511 --> 01:04:07,681
♪ <i>Saying "knock, knock"</i>
<i>Isn't really knocking on the door</i> ♪

1266
01:04:09,641 --> 01:04:13,061
Trevor, why are you burning candles
in here?

1267
01:04:13,144 --> 01:04:15,105
Ambience, which you're ruining.

1268
01:04:17,899 --> 01:04:19,442
What's this all about, dear?

1269
01:04:20,568 --> 01:04:21,569
It's just…

1270
01:04:22,612 --> 01:04:24,030
Pinky did something.

1271
01:04:25,115 --> 01:04:27,033
Or didn't do something.

1272
01:04:27,117 --> 01:04:28,159
Pinky?

1273
01:04:28,243 --> 01:04:29,953
That boy from school?

1274
01:04:30,036 --> 01:04:31,454
He's more than just that.

1275
01:04:32,580 --> 01:04:34,541
[stammers] Trevor--

1276
01:04:36,042 --> 01:04:38,378
No burning candles in the bedroom, okay?

1277
01:04:42,090 --> 01:04:45,343
♪ <i>It's a tragedy</i>
<i>What a tragedy</i> ♪

1278
01:04:45,427 --> 01:04:48,513
♪ <i>How could life do such a thing to me?</i> ♪

1279
01:04:48,596 --> 01:04:52,183
♪ <i>Like an open wound</i>
<i>All full of salt</i> ♪

1280
01:04:52,267 --> 01:04:59,024
♪ <i>How can I get through</i>
<i>Living in a world without you?</i> ♪

1281
01:04:59,107 --> 01:05:02,944
-♪ <i>And it's all my fault, all my fault</i> ♪
-♪ <i>It's all my fault, my fault</i> ♪

1282
01:05:03,028 --> 01:05:06,823
-♪ <i>It's all my fault, all my fault</i> ♪
-♪ <i>It's all my fault, it's all my fault</i> ♪

1283
01:05:06,906 --> 01:05:08,283
-♪ <i>All my fault</i> ♪
-♪ <i>All my fault</i> ♪

1284
01:05:08,366 --> 01:05:09,993
-♪ <i>All my fault</i> ♪
-♪ <i>It is all my fault</i> ♪

1285
01:05:10,076 --> 01:05:11,661
♪ <i>All my fault</i> ♪

1286
01:05:12,620 --> 01:05:14,831
♪ <i>Your life is over</i> ♪

1287
01:05:15,457 --> 01:05:18,585
♪ <i>And what the future could've been</i>
<i>Is everybody's loss</i> ♪

1288
01:05:19,419 --> 01:05:22,213
♪ <i>Your life is over</i> ♪

1289
01:05:22,297 --> 01:05:25,008
♪ <i>Just in time for this appearance</i>
<i>From Diana Ross</i> ♪

1290
01:05:25,091 --> 01:05:26,468
Ooh.

1291
01:05:26,551 --> 01:05:29,888
My dearest Trevor, my greatest fan.

1292
01:05:29,971 --> 01:05:33,808
I was so saddened to hear how you perished
of complete humiliation

1293
01:05:33,892 --> 01:05:38,104
at the Lakeview Junior High
17th Annual Celebration of Talent.

1294
01:05:38,188 --> 01:05:39,022
[singers vocalizing]

1295
01:05:39,105 --> 01:05:42,567
I was nearly too consumed by grief
to be here today.

1296
01:05:43,109 --> 01:05:44,110
But no.

1297
01:05:44,652 --> 01:05:48,490
For there's no mountain so high,
no river so wide,

1298
01:05:48,573 --> 01:05:51,076
and no valley so low
it could keep me away.

1299
01:05:51,951 --> 01:05:53,661
Because I know your pain, Trevor.

1300
01:05:54,162 --> 01:05:57,707
After I left The Supremes,
people said I was wrong, and over.

1301
01:05:57,791 --> 01:05:58,750
-No!
-No!

1302
01:05:58,833 --> 01:05:59,668
Mmm.

1303
01:06:01,086 --> 01:06:08,051
But Trevor, no matter how humiliated,
abandoned or confused you may be,

1304
01:06:08,134 --> 01:06:10,178
you must get up.

1305
01:06:10,261 --> 01:06:12,347
-Because love…
-♪ <i>Love!</i> ♪

1306
01:06:12,430 --> 01:06:13,723
…is still alive.

1307
01:06:13,807 --> 01:06:14,808
Love…

1308
01:06:14,891 --> 01:06:15,892
♪ <i>Love!</i> ♪

1309
01:06:15,975 --> 01:06:18,269
…is not defeated. And love…

1310
01:06:18,353 --> 01:06:19,396
♪ <i>And love</i> ♪

1311
01:06:19,479 --> 01:06:21,356
…is always worth the fight.

1312
01:06:22,065 --> 01:06:24,651
And you know what I say, Trevor?

1313
01:06:25,694 --> 01:06:27,404
♪ <i>Ain't no mountain high enough</i> ♪

1314
01:06:27,487 --> 01:06:29,781
♪ <i>Ain't no valley low enough</i> ♪

1315
01:06:29,864 --> 01:06:31,866
♪ <i>Ain't no river wide enough</i> ♪

1316
01:06:31,950 --> 01:06:33,660
♪ <i>To keep me from you</i> ♪

1317
01:06:33,743 --> 01:06:37,455
♪ <i>Ain't no mountain high enough</i> ♪

1318
01:06:38,081 --> 01:06:42,168
♪ <i>Nothing can keep me</i>
<i>Keep me from you</i> ♪

1319
01:06:42,252 --> 01:06:44,838
Diana's right. Pinky wouldn't do this.

1320
01:06:44,921 --> 01:06:46,840
There's gotta be a logical explanation.

1321
01:06:49,801 --> 01:06:51,469
If you need me, call me.

1322
01:06:51,553 --> 01:06:54,723
Hello. Mrs. Farraday,
this is Trevor for Pinky.

1323
01:06:55,306 --> 01:06:58,351
No matter where you are,
no matter how far.

1324
01:06:58,435 --> 01:07:00,353
-Trevor.
-Just call my name.

1325
01:07:00,437 --> 01:07:01,438
Trevor Nelson.

1326
01:07:02,147 --> 01:07:04,441
Oh. Well, can you just tell him,

1327
01:07:04,524 --> 01:07:05,900
-I know he can't be to blame…
-[vocalizing]

1328
01:07:05,984 --> 01:07:07,360
…for what happened at the show,

1329
01:07:07,444 --> 01:07:09,654
and that it hasn't changed anything
between us.

1330
01:07:09,738 --> 01:07:11,322
-And-- Mom?
-<i>Trevor.</i>

1331
01:07:11,406 --> 01:07:14,242
-Where are you?
-On the living room phone.

1332
01:07:14,325 --> 01:07:17,120
Mrs. Farraday, I am so sorry.

1333
01:07:17,203 --> 01:07:19,456
Trevor, please hang up.

1334
01:07:19,539 --> 01:07:22,208
Mrs. Farraday, just tell Pinky
I'll be there in 15 minutes.

1335
01:07:22,292 --> 01:07:23,710
[students] ♪ <i>No wind</i> ♪

1336
01:07:23,793 --> 01:07:24,878
-This is even better.
-♪ <i>No rain</i> ♪

1337
01:07:24,961 --> 01:07:26,713
-Once I talk to Pinky face-to-face…
-♪ <i>Can't stop me, baby</i> ♪

1338
01:07:26,796 --> 01:07:28,256
-…it'll all be okay.
-♪ <i>If you're my goal</i> ♪

1339
01:07:28,340 --> 01:07:29,674
I know it!

1340
01:07:37,057 --> 01:07:40,435
♪ <i>Ain't no mountain high enough</i> ♪

1341
01:07:40,518 --> 01:07:44,272
♪ <i>Nothing can keep me</i>
<i>Keep me from you</i> ♪

1342
01:07:44,356 --> 01:07:47,984
♪ <i>Ain't no mountain high enough</i>
<i>Ain't no valley low enough</i> ♪

1343
01:07:48,068 --> 01:07:51,237
♪ <i>Ain't no river wide enough</i>
<i>To keep me from you</i> ♪

1344
01:07:51,321 --> 01:07:55,700
♪ <i>Ain't no mountain high enough</i>
<i>Ain't no valley low enough</i> ♪

1345
01:07:55,784 --> 01:07:58,995
♪ <i>Ain't no river wide enough</i>
<i>To keep me from you</i> ♪

1346
01:07:59,079 --> 01:08:02,540
♪ <i>Ain't no mountain high enough</i>
<i>Ain't no valley low enough</i> ♪

1347
01:08:02,624 --> 01:08:06,544
♪ <i>Ain't no river wide enough</i>
<i>To keep me from you</i> ♪

1348
01:08:06,628 --> 01:08:09,422
♪ <i>Ain't no mountain high enough</i> ♪

1349
01:08:12,967 --> 01:08:16,554
♪ <i>Ain't no mountain high enough</i>
<i>Ain't no valley low enough</i> ♪

1350
01:08:16,638 --> 01:08:20,350
♪ <i>Ain't no river wide enough</i>
<i>To keep me from you</i> ♪

1351
01:08:20,433 --> 01:08:22,394
♪ <i>Ain't no mountain high…</i> ♪

1352
01:08:22,477 --> 01:08:26,773
Trevor, you remember Father Joe
from church?

1353
01:08:27,357 --> 01:08:28,775
Every Sunday.

1354
01:08:28,858 --> 01:08:30,735
-Uh…
-Of course you do.

1355
01:08:31,403 --> 01:08:35,323
Trevor, Father Joe is gonna take you
over to the Tastee-Freez

1356
01:08:35,407 --> 01:08:40,078
because, well, we thought it might be good
for the two of you to just, you know,

1357
01:08:40,662 --> 01:08:41,788
talk about some things.

1358
01:08:41,871 --> 01:08:43,707
-But I really need to talk to--
-No buts.

1359
01:08:43,790 --> 01:08:48,336
Now, don't order anything too extravagant
or too sweet.

1360
01:08:48,420 --> 01:08:50,588
Or too salty.

1361
01:09:05,228 --> 01:09:06,312
[Father Joe sighs]

1362
01:09:11,735 --> 01:09:13,319
How is your water?

1363
01:09:16,364 --> 01:09:17,365
Warm.

1364
01:09:18,033 --> 01:09:19,909
You could've gotten ice cream, you know?

1365
01:09:20,493 --> 01:09:21,911
Or at least ice.

1366
01:09:21,995 --> 01:09:23,163
It's not a sin.

1367
01:09:26,249 --> 01:09:32,714
Trevor, you know, someday you'll look back
and be amazed by how much you've changed.

1368
01:09:32,797 --> 01:09:35,508
And the whole world too.

1369
01:09:35,592 --> 01:09:37,552
You won't even recognize yourself.

1370
01:09:37,635 --> 01:09:42,223
And you'll understand
how your parents feel right now,

1371
01:09:42,307 --> 01:09:45,477
because, well,
I know that you'll have kids of your own.

1372
01:09:46,269 --> 01:09:47,312
-And--
-How?

1373
01:09:49,022 --> 01:09:50,774
Well, Trevor.

1374
01:09:51,274 --> 01:09:56,613
What happens is, first a man and a woman,
who are very much in love, get married--

1375
01:09:56,696 --> 01:09:57,739
No, I mean…

1376
01:09:59,741 --> 01:10:02,118
how do you know I'll have kids of my own?

1377
01:10:02,202 --> 01:10:03,828
Of course you will.

1378
01:10:05,121 --> 01:10:06,122
You don't.

1379
01:10:07,999 --> 01:10:10,794
I've sworn a vow of celibacy.

1380
01:10:11,586 --> 01:10:13,588
Do you know what celibacy is?

1381
01:10:19,302 --> 01:10:25,392
It means abstinence from marriage
and sexual relations.

1382
01:10:25,975 --> 01:10:27,394
Do you understand what that is?

1383
01:10:27,477 --> 01:10:29,104
It wasn't until that moment…

1384
01:10:30,897 --> 01:10:33,316
and halfway through
my saliva-warm holy water,

1385
01:10:33,983 --> 01:10:36,069
that I realized the purpose
of this miserable setup

1386
01:10:36,152 --> 01:10:38,446
between my mom and Father Joe.

1387
01:10:38,530 --> 01:10:41,783
Trevor, did you ever have any desires,

1388
01:10:41,866 --> 01:10:45,662
and I'm talking about sexual desires,

1389
01:10:46,413 --> 01:10:47,789
for another boy?

1390
01:10:48,915 --> 01:10:50,125
Be honest with me.

1391
01:10:50,208 --> 01:10:52,335
I can help you if you're honest with me.

1392
01:10:52,919 --> 01:10:56,840
Did you ever, for example,
ever want to touch another boy?

1393
01:10:56,923 --> 01:11:00,301
Like, and I don't mean
to suggest anything here,

1394
01:11:00,385 --> 01:11:02,929
but like Pinky Farraday.

1395
01:11:03,013 --> 01:11:04,014
What?

1396
01:11:04,597 --> 01:11:06,099
No, he's just…

1397
01:11:08,226 --> 01:11:10,103
He's the kind of person that makes me

1398
01:11:10,979 --> 01:11:14,399
and everyone feel, you know, really…

1399
01:11:15,900 --> 01:11:16,901
happy.

1400
01:11:18,194 --> 01:11:20,363
So happy that you think about him
all the time.

1401
01:11:20,447 --> 01:11:23,658
Like, an older brother you never had.

1402
01:11:25,035 --> 01:11:27,037
And you write about him in your notebook

1403
01:11:27,120 --> 01:11:29,956
because he makes you so happy
that you can't keep it inside.

1404
01:11:30,040 --> 01:11:32,959
And you just want to be sure
it's going to be like this forever.

1405
01:11:36,921 --> 01:11:38,923
That happens with friends sometimes.

1406
01:11:39,841 --> 01:11:40,842
Right?

1407
01:11:42,010 --> 01:11:47,640
Well, Trevor,
friends are people who make us happy, yes.

1408
01:11:47,724 --> 01:11:50,018
But, just in our hearts.

1409
01:11:50,101 --> 01:11:51,895
And not, well,

1410
01:11:52,812 --> 01:11:55,565
in certain other places.

1411
01:11:55,648 --> 01:11:59,277
Because if anyone's
making you happy there,

1412
01:11:59,361 --> 01:12:01,321
well, then that's not happy like a friend.

1413
01:12:01,404 --> 01:12:06,326
But, if it's anywhere else then,
well, yes. That's a friend.

1414
01:12:06,409 --> 01:12:07,410
Probably.

1415
01:12:08,870 --> 01:12:11,039
But if not…

1416
01:12:11,915 --> 01:12:12,957
No.

1417
01:12:14,250 --> 01:12:15,293
Make sense?

1418
01:12:17,087 --> 01:12:18,713
[clears throat] Yes.

1419
01:12:19,506 --> 01:12:20,507
Definitely.

1420
01:12:21,383 --> 01:12:22,384
Thank you.

1421
01:12:27,263 --> 01:12:28,640
[sighs]

1422
01:12:29,432 --> 01:12:30,725
♪ <i>That was weird</i> ♪

1423
01:12:32,060 --> 01:12:34,813
♪ <i>In every way it could be</i>
<i>Really weird</i> ♪

1424
01:12:36,022 --> 01:12:37,899
♪ <i>Like I'm not who I should be</i> ♪

1425
01:12:37,982 --> 01:12:39,609
♪ <i>But the more I play along</i> ♪

1426
01:12:39,693 --> 01:12:43,655
♪ <i>The more somebody's telling me</i>
<i>I'm doing something wrong</i> ♪

1427
01:12:43,738 --> 01:12:47,033
♪ <i>Something weird…</i> ♪

1428
01:12:47,117 --> 01:12:48,410
Trevor!

1429
01:12:48,493 --> 01:12:49,661
Are you okay?

1430
01:12:50,161 --> 01:12:53,873
Did you want a milkshake?
It was a mistake, so it's free. [chuckles]

1431
01:12:53,957 --> 01:12:55,333
No, thanks.

1432
01:12:55,417 --> 01:12:57,711
I couldn't find you
after the show yesterday.

1433
01:12:58,586 --> 01:13:00,422
-I looked everywhere.
-I left.

1434
01:13:01,464 --> 01:13:02,841
Right away.

1435
01:13:02,924 --> 01:13:04,801
Yeah, I guess it was pretty…

1436
01:13:06,177 --> 01:13:08,763
Um, but probably not as bad
as you thought it was.

1437
01:13:09,431 --> 01:13:12,142
I bet most people don't even believe it.
[chuckles]

1438
01:13:12,976 --> 01:13:13,977
Believe what?

1439
01:13:16,229 --> 01:13:18,606
Um… Um, nothing. Never mind.

1440
01:13:18,690 --> 01:13:19,691
Cathy?

1441
01:13:19,774 --> 01:13:21,526
[sighs] It's so stupid.

1442
01:13:21,609 --> 01:13:26,114
I mean, like, so what if you like
dancing and singing and Diana Ross?

1443
01:13:26,197 --> 01:13:27,282
It doesn't mean that…

1444
01:13:29,451 --> 01:13:31,161
you're what people are saying. [chuckles]

1445
01:13:31,244 --> 01:13:32,412
What are people saying?

1446
01:13:35,749 --> 01:13:36,750
[grunts]

1447
01:13:37,250 --> 01:13:38,251
[inaudible]

1448
01:13:43,048 --> 01:13:44,299
Who said that?

1449
01:13:44,382 --> 01:13:46,551
I heard Lindsay saying it to Mandi.

1450
01:13:47,385 --> 01:13:49,012
But they're wrong!

1451
01:13:50,096 --> 01:13:51,181
We can prove it.

1452
01:13:51,264 --> 01:13:52,432
What do you mean?

1453
01:13:53,058 --> 01:13:54,517
We can…

1454
01:13:55,727 --> 01:13:59,856
finish what we started
at the Quality Courts.

1455
01:13:59,939 --> 01:14:01,941
Uh, but we're in the parking lot.
There's people around.

1456
01:14:02,025 --> 01:14:05,820
Exactly. So by Monday,
all they'll be talking about is you

1457
01:14:06,696 --> 01:14:08,198
and me…

1458
01:14:08,281 --> 01:14:12,327
♪ <i>And our strawberry milkshake</i>
<i>Just one strawberry milkshake</i> ♪

1459
01:14:13,036 --> 01:14:16,539
♪ <i>That we sipped</i>
<i>Out of two different straws</i> ♪

1460
01:14:17,665 --> 01:14:19,876
-What are you talking about?
-Us.

1461
01:14:20,418 --> 01:14:22,045
♪ <i>Together</i> ♪

1462
01:14:22,128 --> 01:14:24,130
♪ <i>Right here out in the open</i> ♪

1463
01:14:25,006 --> 01:14:26,841
♪ <i>In the middle of public</i> ♪

1464
01:14:27,342 --> 01:14:30,720
♪ <i>And probably breaking some laws</i> ♪

1465
01:14:30,804 --> 01:14:33,515
♪ <i>Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh</i> ♪

1466
01:14:33,598 --> 01:14:35,934
♪ <i>Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh</i> ♪

1467
01:14:36,893 --> 01:14:39,020
Great! Now you can tell everyone
that we kissed!

1468
01:14:39,104 --> 01:14:41,439
We nothing. You turned on purpose.

1469
01:14:41,523 --> 01:14:43,608
Cathy, I can't get to semantics.

1470
01:14:43,692 --> 01:14:46,111
-I have to find Pinky and make sure--
-Pinky?

1471
01:14:46,194 --> 01:14:47,779
[panting] Pinky!

1472
01:14:48,446 --> 01:14:49,572
♪ <i>What's wrong with me?</i> ♪

1473
01:14:49,656 --> 01:14:54,119
♪ <i>Why can't I be anyone to you?</i>
<i>What do you always see?</i> ♪

1474
01:14:54,202 --> 01:14:56,621
♪ <i>I've been sending signals</i>
<i>Loud and strong</i> ♪

1475
01:14:56,705 --> 01:14:58,957
♪ <i>So tell me, what is wrong with me?</i> ♪

1476
01:15:00,250 --> 01:15:04,379
♪ <i>I've been trying</i>
<i>Everything I can think of</i> ♪

1477
01:15:04,462 --> 01:15:06,131
♪ <i>Anything I can think of</i> ♪

1478
01:15:06,214 --> 01:15:08,133
♪ <i>To make us more than just friends</i> ♪

1479
01:15:09,217 --> 01:15:13,722
♪ <i>You invite me</i>
<i>To a place for French kissing</i> ♪

1480
01:15:13,805 --> 01:15:15,348
♪ <i>And we're almost French kissing</i> ♪

1481
01:15:15,432 --> 01:15:18,309
♪ <i>And then suddenly that's where it ends</i> ♪

1482
01:15:18,393 --> 01:15:19,894
♪ <i>What's wrong with me?</i> ♪

1483
01:15:19,978 --> 01:15:21,438
♪ <i>I wanna be</i> ♪

1484
01:15:21,521 --> 01:15:24,566
♪ <i>Together like the couples I see on TV</i> ♪

1485
01:15:24,649 --> 01:15:26,818
♪ <i>But you would trade me</i>
<i>For a song</i> ♪

1486
01:15:26,901 --> 01:15:29,279
♪ <i>So tell me, what is wrong with me?</i> ♪

1487
01:15:29,362 --> 01:15:32,490
♪ <i>I said that everyone was crazy</i>
<i>When they said I was crazy</i> ♪

1488
01:15:32,574 --> 01:15:34,451
♪ <i>For saying you're totally not</i> ♪

1489
01:15:34,534 --> 01:15:38,621
♪ <i>I kept on giving you defenses</i>
<i>When you went out of style</i> ♪

1490
01:15:38,705 --> 01:15:41,583
-♪ <i>And nothing is all that I got</i> ♪
-Whoa, whoa, whoa.

1491
01:15:41,666 --> 01:15:43,376
♪ <i>Nothing is all that I got</i> ♪

1492
01:15:43,460 --> 01:15:44,461
♪ <i>Oh</i> ♪

1493
01:15:44,544 --> 01:15:46,713
♪ <i>Yeah, nothing is all that I got</i> ♪

1494
01:15:46,796 --> 01:15:48,882
♪ <i>Oh</i> ♪

1495
01:15:48,965 --> 01:15:52,177
♪ <i>What's wrong with me?</i>
<i>I never knew</i> ♪

1496
01:15:52,260 --> 01:15:55,305
♪ <i>The problem's always been</i>
<i>I never had a clue</i> ♪

1497
01:15:55,388 --> 01:16:00,352
♪ <i>When the real question all along is</i>
<i>Trevor, what is wrong with you?</i> ♪

1498
01:16:00,435 --> 01:16:01,811
♪ <i>What's wrong with you?</i> ♪

1499
01:16:01,895 --> 01:16:04,814
-♪ <i>What's wrong, what's wrong?</i> ♪
-♪ <i>What is wrong with you?</i> ♪

1500
01:16:04,898 --> 01:16:06,191
♪ <i>What is wrong with you?</i> ♪

1501
01:16:06,274 --> 01:16:07,275
-♪ <i>Oh</i> ♪
-♪ <i>What is wrong?</i> ♪

1502
01:16:07,359 --> 01:16:09,152
♪ <i>What is wrong with you?</i> ♪

1503
01:16:09,235 --> 01:16:10,945
♪ <i>What is wrong with you?</i> ♪

1504
01:16:11,029 --> 01:16:12,322
♪ <i>What is wrong with you?</i> ♪

1505
01:16:12,405 --> 01:16:14,199
-♪ <i>Tell me, Trevor</i> ♪
-♪ <i>What is wrong with you?</i> ♪

1506
01:16:14,282 --> 01:16:15,700
♪ <i>What is wrong with you?</i> ♪

1507
01:16:15,784 --> 01:16:16,993
-♪ <i>What is wrong with you?</i> ♪
-♪ <i>Oh</i> ♪

1508
01:16:17,077 --> 01:16:18,244
-♪ <i>What is wrong with you?</i> ♪
-♪ <i>Oh</i> ♪

1509
01:16:18,328 --> 01:16:21,039
♪ <i>Come on, tell me</i>
<i>Come on, tell me</i> ♪

1510
01:16:21,122 --> 01:16:24,668
♪ <i>Come on, tell me</i>
<i>What is wrong with you?</i> ♪

1511
01:16:24,751 --> 01:16:27,545
♪ <i>Come on, tell me</i>
<i>Come on, tell me</i> ♪

1512
01:16:27,629 --> 01:16:29,798
♪ <i>What is wrong</i>
<i>What is wrong</i> ♪

1513
01:16:29,881 --> 01:16:31,883
♪ <i>What is wrong with you?</i> ♪

1514
01:16:31,966 --> 01:16:33,009
[panting]

1515
01:16:34,052 --> 01:16:35,470
[Cathy sobs]

1516
01:16:55,740 --> 01:16:56,950
Trevor?

1517
01:16:57,534 --> 01:16:59,494
-What are you doing at my house?
-Pinky.

1518
01:17:02,288 --> 01:17:03,415
I thought…

1519
01:17:05,333 --> 01:17:07,168
'Cause I know you wouldn't--

1520
01:17:07,252 --> 01:17:09,713
I mean, it can't be your fault.

1521
01:17:10,296 --> 01:17:11,798
What happened at the show, right?

1522
01:17:11,881 --> 01:17:13,008
-You need to go.
-But--

1523
01:17:13,091 --> 01:17:14,551
-Bye, Trevor.
-Wait!

1524
01:17:20,765 --> 01:17:23,351
You said you liked someone
who you couldn't say.

1525
01:17:23,435 --> 01:17:24,436
What?

1526
01:17:25,687 --> 01:17:27,022
At the Quality Courts.

1527
01:17:28,398 --> 01:17:31,234
Why couldn't you say who it was?

1528
01:17:32,902 --> 01:17:34,696
Mary is Frannie's best friend.

1529
01:17:36,948 --> 01:17:38,825
-Mary?
-Yes.

1530
01:17:39,451 --> 01:17:41,369
Did you actually think…

1531
01:17:41,453 --> 01:17:43,621
I mean,
how could you even write that stuff?

1532
01:17:43,705 --> 01:17:44,956
What stuff?

1533
01:17:45,040 --> 01:17:47,375
About me. In your notebook?

1534
01:17:47,459 --> 01:17:49,627
-My notebook. But how did you--
-Everyone saw it.

1535
01:17:49,711 --> 01:17:50,712
What?

1536
01:17:51,338 --> 01:17:53,548
-Are you even living in the real world?
-Pinky, it was just--

1537
01:17:53,631 --> 01:17:55,759
-I was only--
-What is wrong with you?

1538
01:18:17,113 --> 01:18:19,282
Everyone at school is saying
that I'm a gay.

1539
01:18:20,784 --> 01:18:23,661
But I look in the mirror,
and I don't see anything different.

1540
01:18:24,287 --> 01:18:25,538
So, maybe…

1541
01:18:28,124 --> 01:18:30,752
There's these doctors I heard about.

1542
01:18:30,835 --> 01:18:34,172
They use electricity on people's brains
to completely reset them back to normal.

1543
01:18:39,427 --> 01:18:41,096
I think it could work on me too.

1544
01:18:45,183 --> 01:18:48,853
[Diana] ♪ <i>Bye, baby</i>
<i>See you around</i> ♪

1545
01:18:49,354 --> 01:18:53,525
♪ <i>Didn't I tell you</i>
<i>I wouldn't hold you down?</i> ♪

1546
01:18:53,608 --> 01:18:57,112
♪ <i>Take good care of yourself, you hear?</i> ♪

1547
01:18:57,696 --> 01:19:01,282
♪ <i>Don't let me hear</i>
<i>About you shedding a tear</i> ♪

1548
01:19:01,366 --> 01:19:02,409
[electricity buzzes]

1549
01:19:02,992 --> 01:19:05,704
♪ <i>You're gonna make it</i> ♪

1550
01:19:07,247 --> 01:19:10,250
♪ <i>You're gonna make it</i> ♪

1551
01:19:10,333 --> 01:19:11,376
[electricity buzzes]

1552
01:19:11,459 --> 01:19:15,255
♪ <i>Remember me as a sunny day</i> ♪

1553
01:19:15,839 --> 01:19:20,260
♪ <i>That you once had</i>
<i>Along the way</i> ♪

1554
01:19:20,343 --> 01:19:24,014
♪ <i>Didn't I inspire you a little higher?</i> ♪

1555
01:19:24,097 --> 01:19:25,640
[students]
♪ <i>Remember me as a funny clown</i> ♪

1556
01:19:25,724 --> 01:19:28,184
♪ <i>As a funny clown</i> ♪

1557
01:19:28,268 --> 01:19:33,565
♪ <i>That made you laugh</i>
<i>When you were down</i> ♪

1558
01:19:33,648 --> 01:19:37,360
♪ <i>Didn't I, boy?</i>
<i>Didn't I, boy?</i> ♪

1559
01:19:37,444 --> 01:19:41,406
♪ <i>Remember me as a big balloon</i> ♪

1560
01:19:41,489 --> 01:19:45,744
♪ <i>At a carnival that ended too soon</i> ♪

1561
01:19:45,827 --> 01:19:49,914
♪ <i>Remember me as a breath of spring</i> ♪

1562
01:19:49,998 --> 01:19:53,335
♪ <i>Remember me as a good thing</i> ♪

1563
01:19:54,252 --> 01:19:56,171
♪ <i>Oh, oh</i> ♪

1564
01:19:56,254 --> 01:20:00,717
♪ <i>Remember me as a sunny day</i> ♪

1565
01:20:00,800 --> 01:20:01,968
♪ <i>Please, darling</i> ♪

1566
01:20:02,052 --> 01:20:04,346
[students] ♪ <i>Remember me as a good thing</i> ♪

1567
01:20:04,429 --> 01:20:08,683
♪ <i>Remember me when you drink the wine</i> ♪

1568
01:20:08,767 --> 01:20:09,851
♪ <i>Oh, yeah</i> ♪

1569
01:20:09,934 --> 01:20:13,480
[students] ♪ <i>Remember me as a good thing</i> ♪

1570
01:20:13,563 --> 01:20:17,233
♪ <i>Baby, oh, yeah</i> ♪

1571
01:20:18,151 --> 01:20:20,612
[students] ♪ <i>Remember me as a good thing</i> ♪

1572
01:20:20,695 --> 01:20:25,200
[all] ♪ <i>Remember me as a big balloon</i> ♪

1573
01:20:25,283 --> 01:20:27,118
[Diana] ♪ <i>Don't forget me, darlin'</i> ♪

1574
01:20:27,202 --> 01:20:30,038
[students] ♪ <i>Remember me as a good thing</i> ♪

1575
01:20:30,121 --> 01:20:34,584
♪ <i>Remember me as a good thing</i> ♪

1576
01:20:34,668 --> 01:20:36,294
♪ <i>Remember me as a--</i> ♪

1577
01:20:36,378 --> 01:20:37,379
[slam]

1578
01:20:40,131 --> 01:20:41,132
Trevor.

1579
01:20:42,509 --> 01:20:43,510
Hey.

1580
01:20:44,386 --> 01:20:45,387
[sighs]

1581
01:20:48,473 --> 01:20:49,724
What happened to your posters?

1582
01:20:49,808 --> 01:20:51,810
I'm living in the real world now.

1583
01:20:54,104 --> 01:20:55,105
Oh.

1584
01:20:55,855 --> 01:20:56,856
Well…

1585
01:20:58,108 --> 01:20:59,109
Good.

1586
01:21:00,777 --> 01:21:01,778
[sighs]

1587
01:21:02,278 --> 01:21:03,279
Hey.

1588
01:21:04,197 --> 01:21:10,203
I know that tomorrow's your first time
back at school since that show on Friday,

1589
01:21:10,870 --> 01:21:15,917
and I thought, if you wanted to,
we could talk.

1590
01:21:16,501 --> 01:21:19,337
-I know you have that report to give--
-Dad.

1591
01:21:20,588 --> 01:21:21,840
It's all under control.

1592
01:21:23,216 --> 01:21:24,217
Oh.

1593
01:21:25,176 --> 01:21:26,177
Okay.

1594
01:21:27,971 --> 01:21:31,433
You and Walter working on another…
science project?

1595
01:21:31,516 --> 01:21:32,517
Sort of.

1596
01:21:33,727 --> 01:21:34,728
I mean,

1597
01:21:35,478 --> 01:21:36,479
I am.

1598
01:21:37,605 --> 01:21:38,606
Good.

1599
01:21:39,190 --> 01:21:42,068
Well, I hope it works out.

1600
01:21:44,154 --> 01:21:45,238
Yeah.

1601
01:21:48,033 --> 01:21:49,367
Me too.

1602
01:22:06,009 --> 01:22:08,011
♪ <i>Every day keeps on going</i> ♪

1603
01:22:08,887 --> 01:22:12,057
♪ <i>On and on and on</i> ♪

1604
01:22:12,140 --> 01:22:14,476
Hey!
Did Trevor actually come to school today?

1605
01:22:14,559 --> 01:22:16,353
I don't know. Who cares?

1606
01:22:16,436 --> 01:22:19,064
Pinky, if he's here
we have to do something about it.

1607
01:22:19,147 --> 01:22:21,608
-We can't just let him walk around like--
-[sighs] Jason!

1608
01:22:21,691 --> 01:22:23,151
Just forget it, all right?

1609
01:22:23,234 --> 01:22:25,362
Really? 'Cause no one else has!

1610
01:22:25,445 --> 01:22:28,698
♪ <i>Everybody is talking</i>
<i>Talking!</i> ♪

1611
01:22:28,782 --> 01:22:31,326
♪ <i>On and on and on</i> ♪

1612
01:22:31,409 --> 01:22:33,995
But he was the one who-- I never--

1613
01:22:34,079 --> 01:22:35,663
-So do something about it.
-No.

1614
01:22:35,747 --> 01:22:38,041
-I don't want to talk to him again.
-Pinky.

1615
01:22:38,124 --> 01:22:41,544
Do you wanna be remembered
as the guy who won half these trophies?

1616
01:22:41,628 --> 01:22:44,297
Or the guy who acted like a fairy
with Trevor?

1617
01:22:44,881 --> 01:22:45,882
What do I do?

1618
01:22:45,965 --> 01:22:48,343
You don't even have to talk to him
about it.

1619
01:22:48,426 --> 01:22:50,679
-Just write down what you'd say.
-Okay.

1620
01:22:51,388 --> 01:22:53,640
♪ <i>Get me through today</i> ♪

1621
01:22:53,723 --> 01:22:55,183
♪ <i>Na na na na na na</i> ♪

1622
01:22:55,684 --> 01:22:57,977
-That's it?
-No. Also…

1623
01:22:58,061 --> 01:23:00,188
♪ <i>Get me through today</i> ♪

1624
01:23:00,271 --> 01:23:01,439
♪ <i>Na na na na na na</i> ♪

1625
01:23:01,523 --> 01:23:03,191
Yes. Perfect.

1626
01:23:05,318 --> 01:23:06,736
Hey, Mary?

1627
01:23:06,820 --> 01:23:07,987
For Trevor.

1628
01:23:09,030 --> 01:23:10,323
The long way around.

1629
01:23:16,121 --> 01:23:17,122
Got it.

1630
01:23:19,124 --> 01:23:24,754
♪ <i>Get me through today</i> ♪

1631
01:23:30,468 --> 01:23:32,554
-♪ <i>Snap</i> ♪
-♪ <i>Flip</i> ♪

1632
01:23:32,637 --> 01:23:34,264
-♪ <i>Turn</i> ♪
-♪ <i>Snap</i> ♪

1633
01:23:34,848 --> 01:23:36,808
Trevor, your report is next.

1634
01:23:36,891 --> 01:23:40,437
"The Loss of Innocence
as Reflected in Literature."

1635
01:23:40,520 --> 01:23:43,189
In front of the class
like everyone else, dear.

1636
01:23:43,773 --> 01:23:45,483
-♪ <i>Turn</i> ♪
-♪ <i>Tip</i> ♪

1637
01:23:45,567 --> 01:23:47,318
-♪ <i>Slip</i> ♪
-♪ <i>Turn</i> ♪

1638
01:23:53,575 --> 01:23:55,118
[quickly]
The loss of innocence is brought about

1639
01:23:55,201 --> 01:23:57,287
by an experience with no explanation.

1640
01:23:57,370 --> 01:23:59,581
-The character must experience this loss.
-[students giggle]

1641
01:23:59,664 --> 01:24:01,583
Must react with natural spontaneity.

1642
01:24:01,666 --> 01:24:02,751
Must be hurt.

1643
01:24:02,834 --> 01:24:05,378
The experience must be potent enough
to be remembered.

1644
01:24:05,462 --> 01:24:06,921
[school bell rings]

1645
01:24:07,881 --> 01:24:09,382
Pinky. Pinky, wait up!

1646
01:24:09,466 --> 01:24:11,384
-Trevor, cut it out.
-But I'm okay now.

1647
01:24:11,468 --> 01:24:14,220
I promise. I had the procedure.
Well, I performed it myself.

1648
01:24:14,304 --> 01:24:17,223
But I feel different. Better. Normal.

1649
01:24:17,307 --> 01:24:19,351
Pinky told you what he thought
in his note.

1650
01:24:19,434 --> 01:24:21,102
-It hasn't changed.
-Note?

1651
01:24:21,186 --> 01:24:22,187
What note?

1652
01:24:22,270 --> 01:24:23,521
Look, you're sick.

1653
01:24:25,065 --> 01:24:27,776
And anyone who'd even talk to you now
is as sick as you are!

1654
01:24:27,859 --> 01:24:28,985
I'm not sick!

1655
01:24:30,945 --> 01:24:33,573
You are. And you'll never get better.

1656
01:24:34,449 --> 01:24:35,950
-♪ <i>Snap</i> ♪
-♪ <i>Slip</i> ♪

1657
01:24:36,701 --> 01:24:38,119
-♪ <i>Turn</i> ♪
-♪ <i>Snap</i> ♪

1658
01:24:38,912 --> 01:24:40,455
♪ <i>Look the other way</i> ♪

1659
01:24:40,538 --> 01:24:42,916
♪ <i>No one there to see</i> ♪

1660
01:24:42,999 --> 01:24:44,959
♪ <i>You are yesterday</i> ♪

1661
01:24:45,043 --> 01:24:48,838
♪ <i>And you don't know me</i> ♪

1662
01:24:48,922 --> 01:24:53,343
♪ <i>No, you don't know me</i> ♪

1663
01:24:53,426 --> 01:24:55,345
Mary! You let everyone see this note?

1664
01:24:55,428 --> 01:24:58,431
Hilarious, right?
But you can give it to Trevor now.

1665
01:24:58,515 --> 01:25:00,392
But it's horrible.

1666
01:25:01,017 --> 01:25:03,603
Yeah. He deserves it.

1667
01:25:03,687 --> 01:25:05,563
No. You're wrong.

1668
01:25:05,647 --> 01:25:07,190
And you're just mean.

1669
01:25:07,273 --> 01:25:08,108
[scoffs]

1670
01:25:08,733 --> 01:25:11,945
Pinky's right.
You're just as weird as Trevor.

1671
01:25:13,697 --> 01:25:14,698
[Trevor] Frannie. [pants]

1672
01:25:14,781 --> 01:25:17,492
-Did you have a note for me? From Pinky?
-Pinky's not talking to me.

1673
01:25:17,575 --> 01:25:20,036
Mary gave it to Lindsay,
who gave it to Mandi, who gave it to you.

1674
01:25:20,120 --> 01:25:22,455
Trevor! Please. Just forget it, okay?

1675
01:25:22,539 --> 01:25:24,040
-♪ <i>Turn</i> ♪
-♪ <i>Tip</i> ♪

1676
01:25:24,791 --> 01:25:26,209
-♪ <i>Run</i> ♪
-♪ <i>Turn</i> ♪

1677
01:25:26,710 --> 01:25:28,378
♪ <i>Get away fast</i> ♪

1678
01:25:28,461 --> 01:25:32,757
♪ <i>Nothing else to do</i>
<i>But keep on walking past</i> ♪

1679
01:25:32,841 --> 01:25:36,594
♪ <i>'Cause I don't know you</i> ♪

1680
01:25:36,678 --> 01:25:40,390
♪ <i>No, I don't know you</i> ♪

1681
01:25:40,473 --> 01:25:42,767
♪ <i>Snap, turn</i>
<i>Slip, tip</i> ♪

1682
01:25:42,851 --> 01:25:44,519
♪ <i>Turn, run</i> ♪

1683
01:25:44,602 --> 01:25:46,938
♪ <i>Tip, snap</i>
<i>Run, slip</i> ♪

1684
01:25:47,022 --> 01:25:48,565
♪ <i>Turn, run</i> ♪

1685
01:25:48,648 --> 01:25:52,152
Trevor, there's no running
in the hallways.

1686
01:25:52,235 --> 01:25:55,321
♪ <i>You're invisible, invisible to me</i> ♪

1687
01:25:55,405 --> 01:25:57,115
♪ <i>Oh, oh, oh, oh</i>
<i>You're invisible</i> ♪

1688
01:25:57,198 --> 01:25:58,700
♪ <i>You're invisible</i> ♪

1689
01:25:59,367 --> 01:26:02,287
♪ <i>Oh, oh, oh</i>
<i>Invisible, invisible</i> ♪

1690
01:26:02,370 --> 01:26:04,956
Walter, Cathy.
You guys need to talk to Trevor.

1691
01:26:05,040 --> 01:26:06,416
We're not really talking.

1692
01:26:06,499 --> 01:26:08,293
What? But you're his friends.

1693
01:26:08,376 --> 01:26:09,878
And you'd know all about that,

1694
01:26:09,961 --> 01:26:12,297
as long as it's on the right side
of Route 9.

1695
01:26:12,380 --> 01:26:15,967
Cathy, I'm sorry things changed,
but we still all know Trevor.

1696
01:26:16,051 --> 01:26:18,636
And someone has to get him to stop asking
about Pinky's note.

1697
01:26:18,720 --> 01:26:20,347
-Why?
-Because!

1698
01:26:20,430 --> 01:26:24,309
♪ <i>Duck, dodge, slide</i>
<i>You won't catch my eye</i> ♪

1699
01:26:24,392 --> 01:26:26,311
♪ <i>You're not worth the risk</i> ♪

1700
01:26:26,394 --> 01:26:28,480
♪ <i>Go ahead and try</i> ♪

1701
01:26:28,563 --> 01:26:30,648
♪ <i>Slide, check, skid, duck</i> ♪

1702
01:26:30,732 --> 01:26:32,275
♪ <i>I'll be walking light</i> ♪

1703
01:26:32,859 --> 01:26:36,279
♪ <i>Like a mystery</i>
<i>I'll be out of sight</i> ♪

1704
01:26:36,780 --> 01:26:40,825
♪ <i>You won't notice me</i>
<i>You won't notice me</i> ♪

1705
01:26:40,909 --> 01:26:42,869
Walter! Walter!

1706
01:26:42,952 --> 01:26:46,706
♪ <i>Duck, slide, dodge, sneak</i>
<i>Turn, run</i> ♪

1707
01:26:46,790 --> 01:26:48,291
Wait, I need to talk to you!

1708
01:26:48,375 --> 01:26:50,543
♪ <i>Turn, run</i> ♪

1709
01:26:50,627 --> 01:26:52,545
-Walter, please!
-♪ <i>There's nobody nowhere</i> ♪

1710
01:26:52,629 --> 01:26:54,172
-♪ <i>No one you ever knew</i> ♪
-♪ <i>Turn, run</i> ♪

1711
01:26:54,255 --> 01:26:57,217
♪ <i>I'm invisible, invisible to you</i> ♪

1712
01:26:57,300 --> 01:26:59,636
-Frannie told you about Pinky's note?
-I can't talk to you.

1713
01:26:59,719 --> 01:27:00,720
Walter. [sighs]

1714
01:27:01,513 --> 01:27:02,514
I'm sorry.

1715
01:27:02,597 --> 01:27:04,683
I know I haven't been a good friend.
I know it.

1716
01:27:04,766 --> 01:27:07,143
-But that doesn't mean--
-You're sorry? Now?

1717
01:27:07,227 --> 01:27:09,813
-'Cause you need something from me.
-Walter, please!

1718
01:27:10,689 --> 01:27:12,982
-Pinky might've said something important.
-He didn't.

1719
01:27:13,066 --> 01:27:14,693
-You know?
-Trevor, trust me--

1720
01:27:14,776 --> 01:27:17,404
Trust you!
After you showed my notebook to everyone?

1721
01:27:17,487 --> 01:27:20,156
Well, I didn't know it got so much worse
past the cover, okay?

1722
01:27:20,240 --> 01:27:23,326
I mean, geez, why do you have to act
so weird all the time?

1723
01:27:23,410 --> 01:27:24,911
We're not little kids anymore, Trevor.

1724
01:27:24,994 --> 01:27:27,664
Can't you just start acting
like a normal person and stop--

1725
01:27:27,747 --> 01:27:29,082
Can't I act normal?

1726
01:27:29,165 --> 01:27:31,668
You're the one who looks at your sperm
under a microscope.

1727
01:27:31,751 --> 01:27:33,378
-Trevor--
-He wanted to look at mine too…

1728
01:27:33,461 --> 01:27:34,671
-Shut up!
-…for your experiment!

1729
01:27:34,754 --> 01:27:37,674
Fine. Trevor, fine. Here.
Here's your wonderful, important note

1730
01:27:37,757 --> 01:27:40,010
from your best, best, best friend.

1731
01:27:40,927 --> 01:27:44,681
♪ <i>I learned about stranger danger</i> ♪

1732
01:27:44,764 --> 01:27:48,143
♪ <i>And nothing is stranger than you</i> ♪

1733
01:27:48,226 --> 01:27:52,272
♪ <i>I gotta save</i>
<i>Gotta save myself now</i> ♪

1734
01:27:52,355 --> 01:27:55,859
♪ <i>And that means making</i>
<i>Making you, you, you, you</i> ♪

1735
01:27:55,942 --> 01:27:57,736
♪ <i>No one</i> ♪

1736
01:27:57,819 --> 01:28:01,573
"Trevor, don't call me, don't talk to me…

1737
01:28:01,656 --> 01:28:02,741
You're a faggot.

1738
01:28:02,824 --> 01:28:03,908
A weak person.

1739
01:28:04,451 --> 01:28:06,119
You probably don't deserve to live."

1740
01:28:06,953 --> 01:28:10,874
♪ <i>No one, nothing, nowhere I can see</i> ♪

1741
01:28:10,957 --> 01:28:14,794
♪ <i>No one, nothing, nowhere I can see</i> ♪

1742
01:28:14,878 --> 01:28:19,132
-♪ <i>No one, nothing, nowhere I can see</i> ♪
-♪ <i>Invisible, invisible, invisible</i> ♪

1743
01:28:19,215 --> 01:28:22,802
-♪ <i>No one, nothing, nowhere</i> ♪
-♪ <i>Invisible, invisible, invisible</i> ♪

1744
01:28:23,428 --> 01:28:30,310
♪ <i>And you're nobody to me</i> ♪

1745
01:28:41,905 --> 01:28:45,909
♪ <i>I thought I was someone</i>
<i>Going somewhere</i> ♪

1746
01:28:47,494 --> 01:28:52,415
♪ <i>I thought everything about me</i>
<i>Was gonna get me there</i> ♪

1747
01:28:53,958 --> 01:28:59,089
♪ <i>And everybody would follow along</i> ♪

1748
01:28:59,172 --> 01:29:00,674
♪ <i>I thought they would</i> ♪

1749
01:29:02,133 --> 01:29:05,261
♪ <i>But I was wrong</i> ♪

1750
01:29:05,345 --> 01:29:08,139
♪ <i>'Cause all I thought is a fantasy</i> ♪

1751
01:29:08,223 --> 01:29:10,934
♪ <i>A daydream of who I should be</i> ♪

1752
01:29:11,017 --> 01:29:13,436
♪ <i>Ignoring every part of me</i> ♪

1753
01:29:13,520 --> 01:29:16,189
♪ <i>I didn't wanna know</i> ♪

1754
01:29:16,272 --> 01:29:19,192
♪ <i>I never knew my heart at all</i> ♪

1755
01:29:19,275 --> 01:29:21,820
♪ <i>But now I know that it can fall</i> ♪

1756
01:29:26,366 --> 01:29:33,248
♪ <i>And when it does</i>
<i>I know it doesn't have a place to go</i> ♪

1757
01:29:35,333 --> 01:29:36,334
♪ <i>Oh</i> ♪

1758
01:29:36,835 --> 01:29:38,044
[panting]

1759
01:29:38,128 --> 01:29:42,048
♪ <i>Oh, oh</i> ♪

1760
01:29:47,637 --> 01:29:51,307
♪ <i>I thought I could fix it</i>
<i>I tried every way</i> ♪

1761
01:29:53,643 --> 01:29:57,772
♪ <i>But something in me is too broken</i>
<i>To try another day</i> ♪

1762
01:29:59,441 --> 01:30:02,193
♪ <i>I thought I'd be someone</i> ♪

1763
01:30:02,277 --> 01:30:04,654
♪ <i>I thought I was strong</i> ♪

1764
01:30:05,363 --> 01:30:06,781
[sighs] That I was right.

1765
01:30:12,871 --> 01:30:14,956
[gasps] Dear Mom and Dad,

1766
01:30:15,832 --> 01:30:19,586
[sighs] I don't want you to think
I haven't given this a lot of thought.

1767
01:30:19,669 --> 01:30:20,879
[sniffles] I have.

1768
01:30:22,630 --> 01:30:24,716
I tried to cure myself,
but nothing worked.

1769
01:30:25,925 --> 01:30:27,427
And don't think it's your fault.

1770
01:30:28,261 --> 01:30:29,471
It just happened.

1771
01:30:32,140 --> 01:30:35,518
[sighs] And please, if it's possible,

1772
01:30:36,436 --> 01:30:38,521
play "Endless Love" at my funeral.
[sniffles]

1773
01:30:39,939 --> 01:30:41,149
It's my absolute fave.

1774
01:31:12,347 --> 01:31:13,807
[sniffling]

1775
01:31:39,833 --> 01:31:40,834
[clears throat]

1776
01:31:47,674 --> 01:31:49,634
["Endless Love" playing]

1777
01:32:03,189 --> 01:32:05,525
[Diana] ♪ <i>My first love</i> ♪

1778
01:32:06,985 --> 01:32:11,114
♪ <i>You're every breath that I take</i> ♪

1779
01:32:11,740 --> 01:32:15,869
♪ <i>You're every step I make</i> ♪

1780
01:32:17,579 --> 01:32:21,332
-♪ <i>And I…</i> ♪
-[Diana] ♪ <i>I…</i> ♪

1781
01:32:21,416 --> 01:32:23,168
♪ <i>I want to share</i> ♪

1782
01:32:24,252 --> 01:32:29,049
♪ <i>All my love with you</i> ♪

1783
01:32:30,133 --> 01:32:33,261
♪ <i>No one else will do</i> ♪

1784
01:32:33,345 --> 01:32:34,346
[pants, sniffles]

1785
01:32:35,930 --> 01:32:39,642
-[Diana] ♪ <i>Your eyes</i> ♪
-♪ <i>Your eyes, your eyes</i> ♪

1786
01:32:39,726 --> 01:32:44,105
♪ <i>They tell me how much you care</i> ♪

1787
01:32:44,189 --> 01:32:46,816
♪ <i>Oh, yes</i> ♪

1788
01:32:46,900 --> 01:32:51,363
♪ <i>You will always be</i> ♪

1789
01:32:52,530 --> 01:32:58,745
♪ <i>My endless love</i> ♪

1790
01:32:59,245 --> 01:33:06,252
♪ <i>Two hearts</i>
<i>Two hearts that beat as one</i> ♪

1791
01:33:06,336 --> 01:33:09,839
♪ <i>Our lives have just begun</i> ♪

1792
01:33:09,923 --> 01:33:12,676
♪ <i>Oh, oh, oh, oh, oh, oh</i> ♪

1793
01:33:12,759 --> 01:33:16,221
♪ <i>My love, my love</i> ♪

1794
01:33:17,097 --> 01:33:20,058
♪ <i>My love, my love</i> ♪

1795
01:33:21,559 --> 01:33:24,354
♪ <i>My love, my love</i> ♪

1796
01:33:24,437 --> 01:33:31,403
♪ <i>My endless love</i> ♪

1797
01:34:03,643 --> 01:34:04,644
Hello.

1798
01:34:05,895 --> 01:34:07,355
-Hey there.
-Who are you?

1799
01:34:07,939 --> 01:34:09,899
Jack. [chuckles] I work here.

1800
01:34:11,067 --> 01:34:13,945
Your parents went to meet with the doctor
after you fell asleep,

1801
01:34:14,029 --> 01:34:15,530
but they should be back soon.

1802
01:34:20,493 --> 01:34:22,287
You look better than you did last night.

1803
01:34:23,788 --> 01:34:24,831
How do you feel?

1804
01:34:25,331 --> 01:34:26,332
Sick.

1805
01:34:27,584 --> 01:34:29,002
And sore from being sick.

1806
01:34:30,462 --> 01:34:31,546
Over and over.

1807
01:34:35,592 --> 01:34:37,427
Well, it's a good thing you were though.

1808
01:34:41,306 --> 01:34:43,266
Aren't nurses supposed to be girls?

1809
01:34:43,350 --> 01:34:45,143
Um, I'm a candy striper.

1810
01:34:45,685 --> 01:34:46,895
What's that?

1811
01:34:46,978 --> 01:34:48,396
Like a volunteer.

1812
01:34:48,480 --> 01:34:49,481
And they're not girls?

1813
01:34:50,065 --> 01:34:51,066
[chuckles]

1814
01:34:51,816 --> 01:34:54,194
Some are. Some aren't.

1815
01:34:54,736 --> 01:34:55,945
There's no rule.

1816
01:34:57,822 --> 01:34:59,157
Oh. [sighs]

1817
01:34:59,949 --> 01:35:02,869
So I guess you know why I'm here then.

1818
01:35:06,164 --> 01:35:10,043
I know you took way too many aspirin
and you won't have a headache for a year.

1819
01:35:10,126 --> 01:35:11,336
I won't?

1820
01:35:12,337 --> 01:35:13,588
That's not true.

1821
01:35:15,298 --> 01:35:17,842
But I shouldn't be here. At all.

1822
01:35:18,802 --> 01:35:21,930
Trevor, Dr. Harris spoke with you, right?

1823
01:35:22,013 --> 01:35:24,307
Yes. A hundred times.

1824
01:35:24,391 --> 01:35:26,559
And he says we have to keep talking, but…

1825
01:35:30,230 --> 01:35:31,314
Did anyone say…

1826
01:35:32,816 --> 01:35:35,402
am I going to try again, to do what I did?

1827
01:35:36,945 --> 01:35:39,072
-I think I should get the doctor--
-It doesn't matter.

1828
01:35:39,155 --> 01:35:41,366
People like me are sick
and never get better.

1829
01:35:41,449 --> 01:35:42,617
We're better off gone.

1830
01:35:46,621 --> 01:35:47,706
Who said that?

1831
01:35:50,083 --> 01:35:51,292
It's true, isn't it?

1832
01:35:52,794 --> 01:35:54,295
No, it's not.

1833
01:35:55,505 --> 01:35:56,923
But wouldn't it be easier?

1834
01:35:58,842 --> 01:35:59,843
[sighs]

1835
01:36:01,803 --> 01:36:06,224
Trevor, I know it might not seem like it
right now, but once you get out of here--

1836
01:36:06,307 --> 01:36:07,559
Everything will be the same!

1837
01:36:07,642 --> 01:36:10,437
You don't know what you're talking about.
You don't know anything.

1838
01:36:10,520 --> 01:36:11,730
No one does.

1839
01:36:12,230 --> 01:36:13,231
[Jack sighs]

1840
01:36:14,357 --> 01:36:18,778
I know that this isn't where you wanna be,
in a hospital.

1841
01:36:24,743 --> 01:36:25,994
But I guess you're right.

1842
01:36:26,077 --> 01:36:28,788
I don't know much else besides that, so…

1843
01:36:29,914 --> 01:36:31,041
help me out.

1844
01:36:32,125 --> 01:36:34,627
Where would you rather be?

1845
01:36:34,711 --> 01:36:35,712
What?

1846
01:36:35,795 --> 01:36:39,382
When you're far away from here and old.

1847
01:36:40,383 --> 01:36:41,760
Like in ten years.

1848
01:36:42,260 --> 01:36:44,304
Don't think. Just go.

1849
01:36:44,387 --> 01:36:45,680
Off the top of your head.

1850
01:36:46,556 --> 01:36:49,225
-♪ <i>In another ten years</i> ♪
-♪ <i>You won't be talking still</i> ♪

1851
01:36:51,311 --> 01:36:52,312
[gasps]

1852
01:36:53,938 --> 01:36:57,817
Okay, that's positive for you. I guess.

1853
01:36:58,318 --> 01:37:02,447
-♪ <i>In another ten years</i> ♪
-♪ <i>I'll be sitting in another spot</i> ♪

1854
01:37:03,615 --> 01:37:05,200
More specific.

1855
01:37:05,700 --> 01:37:07,285
♪ <i>In another ten years</i> ♪

1856
01:37:07,369 --> 01:37:10,413
♪ <i>I'm gonna be some guy no one knows</i> ♪

1857
01:37:10,497 --> 01:37:12,082
♪ <i>Some freak they all forgot</i> ♪

1858
01:37:12,665 --> 01:37:15,877
Okay. I was thinking something more like…

1859
01:37:15,960 --> 01:37:19,047
♪ <i>In another ten years</i>
<i>I'm gonna see the world</i> ♪

1860
01:37:21,424 --> 01:37:26,262
♪ <i>In another ten years</i>
<i>I'll make my biggest dreams look small</i> ♪

1861
01:37:26,346 --> 01:37:28,223
♪ <i>And when I come home</i> ♪

1862
01:37:28,306 --> 01:37:33,353
♪ <i>They'll all look at me</i>
<i>Like I'm the greatest star of all</i> ♪

1863
01:37:33,436 --> 01:37:34,646
[Trevor] I don't think so.

1864
01:37:36,898 --> 01:37:39,484
It's just that'll always be Diana Ross.

1865
01:37:39,567 --> 01:37:42,487
[chuckles] I think you mean Donna Summer.

1866
01:37:45,198 --> 01:37:46,199
I don't.

1867
01:37:46,783 --> 01:37:47,992
Oh.

1868
01:37:48,076 --> 01:37:51,121
I mean, I saw Diana in concert once.
She was good.

1869
01:37:51,204 --> 01:37:53,123
Good? She's the best.

1870
01:37:53,998 --> 01:37:55,333
Second best.

1871
01:37:55,417 --> 01:37:57,711
Okay, are you sure
you're not actually a patient here?

1872
01:37:57,794 --> 01:37:59,838
Like, for a head injury or something?

1873
01:37:59,921 --> 01:38:02,966
Are you sure you've ever heard
a Donna Summer song?

1874
01:38:03,049 --> 01:38:04,759
"Hot Stuff" is cute.

1875
01:38:05,468 --> 01:38:08,680
But Diana's work with The Supremes alone
puts Donna to shame.

1876
01:38:08,763 --> 01:38:09,764
And then there's--

1877
01:38:09,848 --> 01:38:11,057
[Jack chuckles]

1878
01:38:13,518 --> 01:38:16,688
I mean, not that I like her.

1879
01:38:16,771 --> 01:38:18,273
'Cause Diana's for…

1880
01:38:20,233 --> 01:38:21,484
Um.

1881
01:38:21,568 --> 01:38:23,570
And I'm not…

1882
01:38:23,653 --> 01:38:27,240
I just had this friend
who's really seriously committed to her.

1883
01:38:27,323 --> 01:38:28,408
Mmm.

1884
01:38:28,491 --> 01:38:29,534
But he's weird.

1885
01:38:33,038 --> 01:38:35,999
♪ <i>Ten years ago</i>
<i>I used to hate that word</i> ♪

1886
01:38:36,708 --> 01:38:42,255
♪ <i>Ten years ago</i>
<i>In whispers up and down the halls</i> ♪

1887
01:38:43,006 --> 01:38:46,676
♪ <i>I knew what it meant</i>
<i>But I couldn't let it show</i> ♪

1888
01:38:46,760 --> 01:38:52,766
♪ <i>So I faded back into the walls</i> ♪

1889
01:38:52,849 --> 01:38:55,810
♪ <i>Ten years ago</i>
<i>I used to hide myself</i> ♪

1890
01:38:55,894 --> 01:39:00,565
♪ <i>My every move was trying</i>
<i>Just to fall in line</i> ♪

1891
01:39:01,483 --> 01:39:03,109
♪ <i>I changed how I walked</i> ♪

1892
01:39:03,193 --> 01:39:09,616
♪ <i>And when I would talk</i>
<i>I used a voice that wasn't mine</i> ♪

1893
01:39:10,116 --> 01:39:13,036
♪ <i>And back in those days</i> ♪

1894
01:39:13,119 --> 01:39:18,458
♪ <i>I used to dream</i>
<i>I'd wake up as somebody new</i> ♪

1895
01:39:19,751 --> 01:39:22,504
♪ <i>Back in those days</i> ♪

1896
01:39:22,587 --> 01:39:28,385
♪ <i>I'd cry and scream</i>
<i>That every day would just be through</i> ♪

1897
01:39:28,468 --> 01:39:32,138
♪ <i>Oh, back in those days</i> ♪

1898
01:39:32,222 --> 01:39:38,186
♪ <i>I'd pray and pray</i>
<i>To be another life away</i> ♪

1899
01:39:38,853 --> 01:39:44,484
♪ <i>Where one of these days would be okay</i> ♪

1900
01:39:44,567 --> 01:39:50,281
♪ <i>Just like I heard Diana say</i> ♪

1901
01:39:52,367 --> 01:39:53,535
Oh, never mind.

1902
01:39:53,618 --> 01:39:55,036
What? Why?

1903
01:39:55,120 --> 01:39:59,499
Well, you wouldn't wanna hear
what Diana Ross had to say at her concert.

1904
01:39:59,582 --> 01:40:00,583
It's okay.

1905
01:40:01,668 --> 01:40:02,752
You can still say it.

1906
01:40:07,590 --> 01:40:09,134
[chuckles]

1907
01:40:09,217 --> 01:40:11,386
-Well, she said…
-[laughs]

1908
01:40:12,887 --> 01:40:16,057
"My darlings, always remember,

1909
01:40:16,141 --> 01:40:20,020
no matter how difficult
it may seem at the time,

1910
01:40:21,771 --> 01:40:25,233
it's always easier to live the truth
than live a lie.

1911
01:40:26,818 --> 01:40:30,572
[Diana's voice] So be true
because I'll love you no matter what,

1912
01:40:31,156 --> 01:40:32,991
but I love you happy most of all."

1913
01:40:36,244 --> 01:40:37,328
She didn't say that.

1914
01:40:39,372 --> 01:40:42,584
Uh, it's just my friend told me
everything she ever said.

1915
01:40:42,667 --> 01:40:45,170
Well, okay.
Well, it wasn't anything famous,

1916
01:40:45,253 --> 01:40:48,214
just something she said

1917
01:40:49,215 --> 01:40:53,303
at her concert that I saw.

1918
01:40:53,386 --> 01:40:56,639
Really? Do you have a pen
or something I can write that down with?

1919
01:40:56,723 --> 01:40:59,059
-Just for--
-For your friend?

1920
01:40:59,142 --> 01:41:00,143
Knock, knock.

1921
01:41:00,226 --> 01:41:01,978
Oh. Is it okay if…

1922
01:41:02,062 --> 01:41:03,063
Mm-hmm.

1923
01:41:04,064 --> 01:41:06,024
You look a little less pale, bud.

1924
01:41:08,276 --> 01:41:09,944
-Oh, honey, I am so--
-Mom.

1925
01:41:11,738 --> 01:41:12,739
Not now.

1926
01:41:13,531 --> 01:41:14,532
Oh.

1927
01:41:15,283 --> 01:41:16,409
Well…

1928
01:41:17,619 --> 01:41:18,953
It's time to go, dear.

1929
01:41:19,621 --> 01:41:20,622
Back…

1930
01:41:21,414 --> 01:41:23,041
home, and, um…

1931
01:41:24,376 --> 01:41:26,002
I just wanted to say…

1932
01:41:26,711 --> 01:41:27,712
Uh…

1933
01:41:29,464 --> 01:41:31,841
They say the president is going
to make a full recovery

1934
01:41:31,925 --> 01:41:34,594
and should be back
in the White House by next week.

1935
01:41:35,762 --> 01:41:39,057
So, I just wanted you to know

1936
01:41:40,308 --> 01:41:43,269
how much I admire that kind of courage.

1937
01:41:44,354 --> 01:41:45,355
Okay?

1938
01:41:46,773 --> 01:41:47,774
Okay.

1939
01:41:49,025 --> 01:41:50,110
And, hey…

1940
01:41:52,612 --> 01:41:56,157
that bag of posters is
still in the garage.

1941
01:41:56,825 --> 01:42:01,579
And, well, it may take a while
for the wrinkles to go away,

1942
01:42:01,663 --> 01:42:05,959
but over time, you know?

1943
01:42:09,254 --> 01:42:11,047
So, you get dressed,

1944
01:42:11,548 --> 01:42:14,634
and we'll bring the car around
and get you back home.

1945
01:42:16,970 --> 01:42:17,971
Okay.

1946
01:42:28,398 --> 01:42:30,025
Sorry. They're really--

1947
01:42:30,108 --> 01:42:31,192
Trying.

1948
01:42:35,280 --> 01:42:37,032
They're really trying.

1949
01:42:39,659 --> 01:42:40,785
Yeah, I guess.

1950
01:42:41,619 --> 01:42:43,204
But how can I…

1951
01:42:43,997 --> 01:42:45,331
What if…

1952
01:42:45,415 --> 01:42:46,458
What happens now?

1953
01:42:48,501 --> 01:42:49,586
Tomorrow.

1954
01:42:50,086 --> 01:42:52,589
The next day. The next one.

1955
01:42:53,548 --> 01:42:57,510
♪ <i>A decade's just time</i>
<i>And you'll see how it goes</i> ♪

1956
01:42:58,094 --> 01:43:00,180
♪ <i>It's gone in a minute</i> ♪

1957
01:43:00,263 --> 01:43:05,852
♪ <i>And any minute now</i>
<i>This all will be one of those days</i> ♪

1958
01:43:05,935 --> 01:43:09,022
♪ <i>Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh</i> ♪

1959
01:43:09,105 --> 01:43:10,523
♪ <i>One of these days</i> ♪

1960
01:43:15,070 --> 01:43:17,906
Jack, it's nice to meet you.

1961
01:43:19,282 --> 01:43:20,283
You too.

1962
01:43:27,123 --> 01:43:29,292
♪ <i>Is it my imagination</i> ♪

1963
01:43:30,835 --> 01:43:33,838
♪ <i>Like it sometimes always is?</i> ♪

1964
01:43:35,090 --> 01:43:37,300
♪ <i>Was I hearing my own story</i> ♪

1965
01:43:39,094 --> 01:43:41,179
♪ <i>When I heard him telling his?</i> ♪

1966
01:43:43,056 --> 01:43:45,475
♪ <i>Like a signal out of nowhere</i> ♪

1967
01:43:46,976 --> 01:43:50,105
♪ <i>Like a light I've never known</i> ♪

1968
01:43:50,188 --> 01:43:55,527
♪ <i>Showing me I could be</i>
<i>Something more than alone</i> ♪

1969
01:44:05,870 --> 01:44:08,456
♪ <i>Is it my imagination</i> ♪

1970
01:44:09,457 --> 01:44:11,376
♪ <i>Making daydreams out of dust?</i> ♪

1971
01:44:13,169 --> 01:44:15,296
♪ <i>Are the feelings I'm feeling</i> ♪

1972
01:44:16,673 --> 01:44:18,717
♪ <i>Something I can really trust?</i> ♪

1973
01:44:20,343 --> 01:44:22,512
♪ <i>Like a world that finally opened</i> ♪

1974
01:44:24,014 --> 01:44:26,891
♪ <i>From a whisper to a scream</i> ♪

1975
01:44:26,975 --> 01:44:31,229
♪ <i>Telling me this could be</i>
<i>Something more than a dream</i> ♪

1976
01:44:31,312 --> 01:44:35,483
♪ <i>What if someday isn't someday?</i> ♪

1977
01:44:35,567 --> 01:44:38,820
♪ <i>What if it's right now?</i> ♪

1978
01:44:38,903 --> 01:44:44,826
♪ <i>What if who I hid is</i>
<i>Who I get to be somehow?</i> ♪

1979
01:44:45,493 --> 01:44:47,495
♪ <i>What if weird is only different?</i> ♪

1980
01:44:48,788 --> 01:44:50,457
♪ <i>What if different isn't wrong?</i> ♪

1981
01:44:52,042 --> 01:44:57,088
♪ <i>What if normal isn't</i>
<i>How I have to play along?</i> ♪

1982
01:44:57,714 --> 01:45:01,634
♪ <i>Play along</i> ♪

1983
01:45:02,260 --> 01:45:04,721
♪ <i>Is it my imagination</i> ♪

1984
01:45:05,638 --> 01:45:08,099
♪ <i>Like it always was before?</i> ♪

1985
01:45:08,975 --> 01:45:11,186
♪ <i>Will I hold on to this feeling</i> ♪

1986
01:45:12,479 --> 01:45:15,482
♪ <i>When I walk out of that door?</i> ♪

1987
01:45:15,565 --> 01:45:18,693
♪ <i>Is it too much to believe now</i> ♪

1988
01:45:19,402 --> 01:45:20,820
♪ <i>That it isn't only me?</i> ♪

1989
01:45:22,405 --> 01:45:24,532
♪ <i>Is it my imagination?</i> ♪

1990
01:45:24,616 --> 01:45:25,784
[background singers] ♪ <i>Oh, oh, oh</i> ♪

1991
01:45:25,867 --> 01:45:29,662
♪ <i>Is it my imagination</i> ♪

1992
01:45:29,746 --> 01:45:36,711
♪ <i>Or could it be?</i> ♪

1993
01:45:44,094 --> 01:45:45,136
[Walter] Hey.

1994
01:45:45,845 --> 01:45:47,138
Hey.

1995
01:45:47,222 --> 01:45:51,101
Oh, uh, and it's late. The bus.
So you didn't miss it.

1996
01:45:51,184 --> 01:45:52,185
Oh.

1997
01:45:52,769 --> 01:45:53,812
Good.

1998
01:45:54,312 --> 01:45:56,606
Uh, you know,
I thought you moved or something.

1999
01:45:56,690 --> 01:45:58,024
You were gone for so long.

2000
01:45:58,566 --> 01:45:59,818
Nothing changed.

2001
01:45:59,901 --> 01:46:03,905
Except, um, Frannie's hanging out
with Cathy now instead of Mary.

2002
01:46:03,988 --> 01:46:06,700
Pinky's hanging out
with Mary now instead of Frannie.

2003
01:46:07,575 --> 01:46:10,370
And I'm hanging out
with no one now instead of you.

2004
01:46:10,954 --> 01:46:11,996
And I'm sorry.

2005
01:46:13,206 --> 01:46:14,332
-Walter.
-Yeah?

2006
01:46:15,583 --> 01:46:16,751
The bus is here.

2007
01:46:16,835 --> 01:46:19,504
♪ <i>Na na na-na na-na-na</i>
<i>Na na na-na na-na-na</i> ♪

2008
01:46:19,587 --> 01:46:20,588
♪ <i>On and on</i> ♪

2009
01:46:20,672 --> 01:46:22,215
-Were you sick?
-What?

2010
01:46:22,298 --> 01:46:23,425
You weren't in school.

2011
01:46:23,508 --> 01:46:25,552
-Oh, no, it was just--
-Food poisoning.

2012
01:46:25,635 --> 01:46:28,096
Was it bacterial, viral or a parasite?

2013
01:46:28,888 --> 01:46:30,473
I know things.

2014
01:46:30,557 --> 01:46:32,892
Like, I know, Trevor--

2015
01:46:32,976 --> 01:46:35,437
I know friends is the best thing
we can ever be.

2016
01:46:36,062 --> 01:46:38,106
Which is better than anything else.

2017
01:46:38,189 --> 01:46:39,524
Yeah, well…

2018
01:46:40,525 --> 01:46:43,695
Besides, I don't kiss people
who my other best friend wants to kiss.

2019
01:46:43,778 --> 01:46:44,779
-What?
-Trevor!

2020
01:46:44,863 --> 01:46:48,033
I don't know what he's talking about.
He must have another other best friend.

2021
01:46:48,116 --> 01:46:50,702
Nope. Still Walter.

2022
01:46:54,664 --> 01:46:57,709
-Uh, what's she doing?
-Taking out her rubber bands.

2023
01:46:57,792 --> 01:46:59,085
-Here.
-What is--

2024
01:46:59,169 --> 01:47:01,796
Bubblicious. Strawberry.

2025
01:47:02,464 --> 01:47:03,882
Chew it!

2026
01:47:07,052 --> 01:47:10,013
♪ <i>That's not part of the show</i>
<i>'Cause we don't need to know</i> ♪

2027
01:47:10,096 --> 01:47:13,183
♪ <i>What it looks like</i>
<i>When Walter and Cathy kiss</i> ♪

2028
01:47:13,975 --> 01:47:17,103
♪ <i>But I'm still glad to see</i>
<i>Well, not literally</i> ♪

2029
01:47:17,187 --> 01:47:21,024
♪ <i>But I guess this is something</i>
<i>I would have missed</i> ♪

2030
01:47:23,318 --> 01:47:24,486
[whistle blows]

2031
01:47:24,569 --> 01:47:26,738
Okay, you little Pudding Pops.

2032
01:47:26,821 --> 01:47:29,366
We're gonna make the rest of the week
a little more fun.

2033
01:47:29,449 --> 01:47:33,620
I'm gonna pair you each up for
one-on-one rapid-fire dodgeball matches,

2034
01:47:33,703 --> 01:47:36,122
and then the winner of each match
will progress.

2035
01:47:36,206 --> 01:47:39,084
♪ <i>But I would like to miss</i>
<i>Every second of this</i> ♪

2036
01:47:39,167 --> 01:47:43,254
♪ <i>Yes, I know every day</i>
<i>Can't all go my way</i> ♪

2037
01:47:43,338 --> 01:47:46,716
♪ <i>But I really don't know</i>
<i>Where to go with the show</i> ♪

2038
01:47:46,800 --> 01:47:48,259
♪ <i>When I still have to face--</i> ♪

2039
01:47:48,343 --> 01:47:49,344
Pinky Farraday.

2040
01:47:49,427 --> 01:47:53,098
Your first competitor will be
Trevor Nelson.

2041
01:47:53,181 --> 01:47:55,475
Careful. She might want a kiss.

2042
01:47:55,558 --> 01:47:57,977
♪ <i>I'm right back in the game now</i> ♪

2043
01:47:58,061 --> 01:48:00,897
♪ <i>And I've gotta get through</i>
<i>Another marathon</i> ♪

2044
01:48:02,023 --> 01:48:04,567
♪ <i>And he acts like a stranger</i> ♪

2045
01:48:04,651 --> 01:48:08,071
♪ <i>But how can I forget</i>
<i>And keep moving on?</i> ♪

2046
01:48:08,154 --> 01:48:12,909
♪ <i>On and on and on and on and on</i> ♪

2047
01:48:13,410 --> 01:48:14,994
You can just forfeit, you know?

2048
01:48:15,745 --> 01:48:17,372
Come on. I don't wanna hurt you.

2049
01:48:17,455 --> 01:48:18,665
You don't?

2050
01:48:18,748 --> 01:48:21,292
Trevor, everyone was saying I--

2051
01:48:21,376 --> 01:48:23,962
I mean, they thought I was--

2052
01:48:25,296 --> 01:48:27,007
-Trevor, I'm so--
-What's going on?

2053
01:48:27,632 --> 01:48:29,884
-You flirting again?
-What? No, I just--

2054
01:48:29,968 --> 01:48:31,469
You just what?

2055
01:48:31,553 --> 01:48:33,722
Come on. Let's forget this. What a weirdo.

2056
01:48:33,805 --> 01:48:34,848
Wait.

2057
01:48:35,557 --> 01:48:38,309
You don't even know me.
But I know you now.

2058
01:48:39,019 --> 01:48:41,521
And in ten years,
you're going to be just the same.

2059
01:48:42,188 --> 01:48:44,941
And I'll be so much weirder
than you can even imagine.

2060
01:48:45,025 --> 01:48:47,027
-And I can't wait.
-Let me guess.

2061
01:48:47,110 --> 01:48:48,987
Diana Ross said that, right?

2062
01:48:49,070 --> 01:48:50,071
No.

2063
01:48:51,698 --> 01:48:52,741
I did.

2064
01:48:56,119 --> 01:48:58,788
♪ <i>I've gotta keep on going</i> ♪

2065
01:48:58,872 --> 01:49:01,541
♪ <i>Don't know where I'll be</i> ♪

2066
01:49:01,624 --> 01:49:02,709
♪ <i>Oh, oh, oh, oh, oh</i> ♪

2067
01:49:02,792 --> 01:49:05,628
♪ <i>And there's no one to follow there</i>
<i>Except for me</i> ♪

2068
01:49:05,712 --> 01:49:07,589
-♪ <i>'Cause all I am right now</i> ♪
-♪ <i>Oh, oh, oh</i> ♪

2069
01:49:07,672 --> 01:49:09,382
-♪ <i>Is right now</i> ♪
-♪ <i>Oh, oh, oh</i> ♪

2070
01:49:09,466 --> 01:49:12,552
-♪ <i>All I am right now is right now</i> ♪
-♪ <i>Oh, oh, oh, oh, oh, oh</i> ♪

2071
01:49:12,635 --> 01:49:17,432
♪ <i>All I am right now is right now</i>
<i>And right now I know</i> ♪

2072
01:49:17,515 --> 01:49:18,767
♪ <i>Oh, oh, oh, oh</i> ♪

2073
01:49:18,850 --> 01:49:22,062
-♪ <i>And I am on and on and on and on</i> ♪
-♪ <i>On and on and on</i> ♪

2074
01:49:22,145 --> 01:49:25,065
-♪ <i>On and on and on and on and on</i> ♪
-♪ <i>On and on and on and on and on</i> ♪

2075
01:49:25,148 --> 01:49:28,026
-♪ <i>And I'll be</i> ♪
-♪ <i>On and on and on and on and on</i> ♪

2076
01:49:28,109 --> 01:49:30,487
-♪ <i>I'm going on</i> ♪
-♪ <i>Na na na na na na na</i> ♪

2077
01:49:30,570 --> 01:49:33,448
-♪ <i>I'm going on and on and on</i> ♪
-♪ <i>Na na na na na na na</i> ♪

2078
01:49:33,531 --> 01:49:36,618
-♪ <i>I'm going on and on and on</i> ♪
-♪ <i>Na na na na na na na</i> ♪

2079
01:49:36,701 --> 01:49:39,537
♪ <i>I'm going on</i> ♪

2080
01:49:40,622 --> 01:49:44,042
-♪ <i>On with the show</i> ♪
-♪ <i>Na na na, na na, na-na-na</i> ♪

2081
01:49:44,125 --> 01:49:45,460
♪ <i>On and on and on</i> ♪

2082
01:49:45,543 --> 01:49:46,753
♪ <i>On with the show</i> ♪

2083
01:49:52,258 --> 01:49:56,763
["I'm Coming Out" playing]

2084
01:50:00,392 --> 01:50:04,813
♪ <i>I'm coming out</i> ♪

2085
01:50:08,233 --> 01:50:09,859
♪ <i>I'm coming out</i> ♪

2086
01:50:10,902 --> 01:50:14,948
♪ <i>I want the world to know</i>
<i>Got to let it show</i> ♪

2087
01:50:16,700 --> 01:50:18,076
♪ <i>I'm coming out</i> ♪

2088
01:50:18,993 --> 01:50:22,956
♪ <i>I want the world to know</i>
<i>Got to let it show</i> ♪

2089
01:50:24,040 --> 01:50:28,336
♪ <i>There's a new me coming out</i>
<i>And I just have to live</i> ♪

2090
01:50:28,420 --> 01:50:32,382
♪ <i>And I wanna give</i>
<i>I'm completely positive</i> ♪

2091
01:50:32,465 --> 01:50:36,428
♪ <i>I think this time around</i>
<i>I am gonna do it</i> ♪

2092
01:50:36,511 --> 01:50:40,306
♪ <i>Like you never knew it</i>
<i>Oh, I'll make it through</i> ♪

2093
01:50:40,974 --> 01:50:44,227
♪ <i>The time has come for me</i>
<i>To break out of this shell</i> ♪

2094
01:50:44,310 --> 01:50:48,314
♪ <i>I have to shout</i>
<i>That I am coming out</i> ♪

2095
01:50:48,398 --> 01:50:50,358
♪ <i>I'm coming out</i> ♪

2096
01:50:51,109 --> 01:50:55,196
♪ <i>I want the world to know</i>
<i>Got to let it show</i> ♪

2097
01:50:57,032 --> 01:50:58,408
♪ <i>I'm coming out</i> ♪

2098
01:50:59,409 --> 01:51:03,496
♪ <i>I want the world to know</i>
<i>Got to let it show</i> ♪

2099
01:51:04,664 --> 01:51:08,668
♪ <i>I've got to show the world</i>
<i>All that I wanna be</i> ♪

2100
01:51:08,752 --> 01:51:13,173
♪ <i>And all my abilities</i>
<i>There's so much more to me</i> ♪

2101
01:51:13,256 --> 01:51:17,135
♪ <i>Somehow I've got to make them</i>
<i>Just understand</i> ♪

2102
01:51:17,218 --> 01:51:21,264
♪ <i>I got it well in hand</i>
<i>And oh, how I have planned</i> ♪

2103
01:51:21,348 --> 01:51:25,101
♪ <i>I'm spreading love</i>
<i>There is no need to fear</i> ♪

2104
01:51:25,643 --> 01:51:28,980
♪ <i>And I just feel so fine</i>
<i>Every time I hear</i> ♪

2105
01:51:29,564 --> 01:51:31,066
♪ <i>I'm coming out</i> ♪

2106
01:51:31,649 --> 01:51:35,487
♪ <i>I want the world to know</i>
<i>Got to let it show</i> ♪

2107
01:51:35,570 --> 01:51:39,240
-♪ <i>You've got to let it show</i> ♪
-♪ <i>I'm coming out</i> ♪

2108
01:51:40,033 --> 01:51:45,163
♪ <i>I want the world to know</i>
<i>Got to let it show</i> ♪

2109
01:51:45,246 --> 01:51:46,414
♪ <i>I'm coming out</i> ♪

2110
01:51:46,498 --> 01:51:52,879
[audience cheering, applause]

2111
01:52:03,682 --> 01:52:09,646
[upbeat music]

2112
01:53:08,121 --> 01:53:09,622
[music ends]



