1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:12,846 --> 00:00:14,514
Nunca supe quién era Gerry.

4
00:00:15,807 --> 00:00:18,643
Me llamo Gerald Cotten
y soy fundador de QuadrigaCX.

5
00:00:23,398 --> 00:00:25,650
Y no necesitaba saber quién era Gerry.

6
00:00:26,234 --> 00:00:28,278
Al hacer negocios en Internet,

7
00:00:29,779 --> 00:00:34,784
confías en la especie
de interfaz, del sitio web.

8
00:00:34,868 --> 00:00:35,744
¡SESIÓN INICIADA!

9
00:00:35,827 --> 00:00:40,498
Un montón de páginas HTML
unidas con prisas y de mala manera.

10
00:00:40,582 --> 00:00:44,669
Si quitas la interfaz,
te das cuenta de lo frágil que es.

11
00:00:45,545 --> 00:00:48,631
Y de que detrás
de ese sitio web hay gente de verdad.

12
00:00:51,217 --> 00:00:54,637
Y es esa gente en la que debes confiar.

13
00:00:57,849 --> 00:00:59,309
UN DOCUMENTAL DE NETFLIX

14
00:00:59,392 --> 00:01:01,269
BUSCAR CON GOOGLE, VOY A TENER SUERTE

15
00:01:01,352 --> 00:01:02,479
ESCRIBE UN MENSAJE

16
00:01:04,189 --> 00:01:06,566
Hay un verdadero misterio esta mañana

17
00:01:06,649 --> 00:01:08,902
con la muerte de Gerald Cotten

18
00:01:08,985 --> 00:01:12,655
y la desaparición
de 250 millones de dólares.

19
00:01:16,785 --> 00:01:18,036
¿Y el dinero?

20
00:01:18,119 --> 00:01:20,955
Unas 110 000 cuentas de clientes.

21
00:01:21,039 --> 00:01:24,209
Eran todos los ahorros de mi vida, todo.

22
00:01:25,251 --> 00:01:27,962
Atrae la atención
sobre el mundo del bitcóin.

23
00:01:30,590 --> 00:01:33,343
Hay quien sugiere
que quizá no esté muerto.

24
00:01:36,179 --> 00:01:39,891
Al parecer, Gerry fingió
su propia muerte y huyó con el dinero.

25
00:01:39,974 --> 00:01:44,229
Ahora está escondido
y un cirujano le ha modificado la cara.

26
00:01:47,107 --> 00:01:51,402
Podría vivir en 20 países
con 20 caras y 20 nombres diferentes.

27
00:01:53,571 --> 00:01:55,406
A ver, escanea el código QR…

28
00:01:55,490 --> 00:02:00,954
No aparenta ser
una mente criminal sofisticada.

29
00:02:04,999 --> 00:02:07,669
Había muchas piezas
diferentes en la historia.

30
00:02:07,752 --> 00:02:09,462
Muchas preguntas.

31
00:02:10,505 --> 00:02:12,257
Hay que llegar al fondo.

32
00:02:13,216 --> 00:02:18,096
Se convirtió en un tornado de mierda
de proporciones catastróficas.

33
00:02:18,179 --> 00:02:19,389
¿ALGUNA TEORÍA?

34
00:02:19,472 --> 00:02:21,141
QUE SIGUE VIVO.

35
00:02:21,224 --> 00:02:23,351
ES IMPOSIBLE. SE HA SUICIDADO.

36
00:02:23,434 --> 00:02:25,311
YO VOTO POR EL ASESINATO.

37
00:02:25,395 --> 00:02:26,479
BUSCAD A GERALD.

38
00:02:26,563 --> 00:02:30,441
Conozco a un tío
que o la cagó y perdió 250 millones

39
00:02:30,525 --> 00:02:33,611
o cometió uno
de los mayores crímenes de la historia.

40
00:02:52,922 --> 00:02:54,924
El bitcóin puede cambiar el mundo.

41
00:02:55,592 --> 00:02:56,926
Esa es mi opinión.

42
00:02:57,468 --> 00:02:59,762
Creo que Gerry pensaba lo mismo.

43
00:03:08,104 --> 00:03:10,315
El bitcóin es contracultura.

44
00:03:10,940 --> 00:03:15,278
Tiene un elemento de rebeldía
y, en ese sentido,

45
00:03:15,361 --> 00:03:18,823
se podría decir
que el bitcóin tiene algo de malote.

46
00:03:19,616 --> 00:03:21,367
Pero muchas criptopersonas

47
00:03:22,452 --> 00:03:26,456
son paranoicas o desconfían de la gente.

48
00:03:26,539 --> 00:03:29,083
La confianza no abunda en mi industria.

49
00:03:29,167 --> 00:03:31,878
Seguro que muchos
no han accedido a hacer esto.

50
00:03:40,220 --> 00:03:43,640
En la criptovida,
hay poco tiempo para hacer deporte.

51
00:03:43,723 --> 00:03:44,933
Haces lo que puedes.

52
00:03:49,395 --> 00:03:52,148
Yo soy un tío de números.

53
00:03:52,232 --> 00:03:53,775
Nada de palabras.

54
00:03:53,858 --> 00:03:56,069
Confío en la tecnología
más que en la gente.

55
00:03:58,988 --> 00:04:00,156
Qué pasada.

56
00:04:00,240 --> 00:04:02,784
Oí hablar del bitcóin
a principios de 2013.

57
00:04:02,867 --> 00:04:04,786
Encontré una comunidad local.

58
00:04:04,869 --> 00:04:08,998
Quedábamos una vez a la semana
y hablábamos sobre el bitcóin.

59
00:04:09,082 --> 00:04:11,459
Siempre los mismos ocho o 12.

60
00:04:12,043 --> 00:04:15,546
Gracias a la cooperativa
y la comunidad conocí a Gerry Cotten.

61
00:04:21,386 --> 00:04:23,137
Gerald, empezamos contigo.

62
00:04:23,638 --> 00:04:24,639
Sí.

63
00:04:24,722 --> 00:04:27,141
Naciste y estás aquí. ¿Qué paso en medio?

64
00:04:30,561 --> 00:04:34,315
Gerry deba la impresión
de ser amable, positivo y optimista.

65
00:04:36,109 --> 00:04:37,568
Se reía todo el tiempo.

66
00:04:37,652 --> 00:04:40,613
No sé cómo era Gerry enfadado.

67
00:04:40,697 --> 00:04:42,824
Gerry está atrapado en el laberinto.

68
00:04:47,954 --> 00:04:52,917
Todos los que formábamos parte
de ese ambiente éramos muy frikis.

69
00:04:55,128 --> 00:04:58,715
Diría que no encajábamos en ninguna parte.

70
00:05:02,468 --> 00:05:05,763
Todos tienen algo que les hace frikis,
y les gusta eso.

71
00:05:05,847 --> 00:05:06,973
Creo que está bien.

72
00:05:08,266 --> 00:05:10,101
Lo de Gerry eran los negocios.

73
00:05:10,184 --> 00:05:12,228
El bitcóin es una moneda digital.

74
00:05:12,729 --> 00:05:16,733
Es como tener dinero en efectivo,
pero solo existe en forma digital.

75
00:05:16,816 --> 00:05:19,902
Gerry era un defensor de la tecnología

76
00:05:19,986 --> 00:05:23,156
encantador e inteligente.

77
00:05:23,823 --> 00:05:25,908
La comunidad del bitcóin se mueve

78
00:05:25,992 --> 00:05:30,496
de las formas tradicionales de moneda
hacia una moneda digital moderna,

79
00:05:30,580 --> 00:05:33,249
que carece de la burocracia de los bancos.

80
00:05:33,750 --> 00:05:36,169
Era inteligente y lo sabía.

81
00:05:36,753 --> 00:05:39,422
Lo más difícil era adquirir bitcoines.

82
00:05:39,505 --> 00:05:40,757
Sobre todo en Canadá.

83
00:05:41,424 --> 00:05:44,719
Así que creé QuadrigaCX en 2013

84
00:05:44,802 --> 00:05:46,929
para comprar y vender bitcoines.

85
00:05:47,013 --> 00:05:50,224
Para los que no conocen
el bitcóin ni lo que hacemos,

86
00:05:50,308 --> 00:05:52,393
yo lo comparo con la bolsa.

87
00:05:52,477 --> 00:05:56,189
Pero en vez de operar con acciones,
operamos con bitcoines.

88
00:05:57,190 --> 00:05:58,524
En su forma más simple,

89
00:05:59,317 --> 00:06:02,987
el intercambio de criptomoneda
es algo que permite

90
00:06:03,071 --> 00:06:06,574
intercambiar bitcoines
por dólares y viceversa.

91
00:06:09,035 --> 00:06:14,123
Y ellos ganan dinero cobrando una tarifa
por cada operación que procesan.

92
00:06:15,333 --> 00:06:17,543
CON LA TARIFA: 98 DÓLARES

93
00:06:18,294 --> 00:06:23,800
El Club del Bitcóin iba a restaurantes
para sentarnos a hablar de bitcoines.

94
00:06:23,883 --> 00:06:27,595
Cuando Quadriga abrió,
Gerry nos invitó a todos y dijo:

95
00:06:27,678 --> 00:06:31,140
"Podemos quedar aquí.
Aquí podemos hablar de bitcoines".

96
00:06:32,683 --> 00:06:36,646
La gente esperaba que Quadriga
ayudara a legitimar el bitcóin.

97
00:06:36,729 --> 00:06:39,107
Es un momento crucial para el bitcóin.

98
00:06:39,899 --> 00:06:44,070
Es un nuevo capítulo
hacia la industria financiera dominante.

99
00:06:44,946 --> 00:06:48,699
Estábamos tomando unas cervezas
y hablando de bitcoines,

100
00:06:48,783 --> 00:06:53,037
cuando alguien dijo:
"Chicos, mirad el precio del bitcóin".

101
00:06:53,121 --> 00:06:55,248
Es la moneda más popular del mundo.

102
00:06:55,331 --> 00:06:57,875
El valor de bitcóin se ha disparado.

103
00:06:57,959 --> 00:07:01,087
El gráfico parece
un lateral de la Torre Eiffel.

104
00:07:01,170 --> 00:07:04,549
Todos cogimos el móvil
y empezamos a gritar: "¡Qué fuerte!

105
00:07:04,632 --> 00:07:06,634
¡Madre mía, cómo sube!".

106
00:07:06,717 --> 00:07:09,345
El bitcóin llega a los 11 000 dólares.

107
00:07:09,429 --> 00:07:10,263
Doce mil.

108
00:07:10,346 --> 00:07:11,556
Quince mil dólares.

109
00:07:11,639 --> 00:07:13,057
Diecisiete mil.

110
00:07:13,141 --> 00:07:15,059
Dieciocho mil dólares.

111
00:07:15,143 --> 00:07:18,271
La nueva moneda
está enriqueciendo a mucha gente.

112
00:07:18,354 --> 00:07:20,398
Hace diez años, ni existía.

113
00:07:20,481 --> 00:07:22,442
Me da miedo perdérmelo.

114
00:07:23,025 --> 00:07:28,406
El bitcóin pasó de la relativa oscuridad
a salir en las portadas.

115
00:07:28,489 --> 00:07:30,616
El bitcóin se vuelve popular.

116
00:07:30,700 --> 00:07:33,995
En los bares,
los camareros quieren hablar de bitcoines.

117
00:07:34,078 --> 00:07:38,207
Cuando se fundó Quadriga en 2013,
cuando el bitcóin valía 100 dólares,

118
00:07:38,291 --> 00:07:41,002
si volvemos en el tiempo
a finales de 2017,

119
00:07:41,085 --> 00:07:44,130
tuvimos contacto
con 20 000 dólares en bitcóin.

120
00:07:44,213 --> 00:07:47,133
Querían comprarlos
y yo les mandaba a QuadrigaCX.

121
00:07:47,216 --> 00:07:49,385
Presentamos QuadrigaCX…

122
00:07:49,469 --> 00:07:53,097
Si te interesaba el bitcóin en Canadá,
te sonaba Quadriga.

123
00:07:53,181 --> 00:07:55,600
Al inicio, éramos una empresa pequeña

124
00:07:55,683 --> 00:07:57,768
que operaba pocos bitcoines al día.

125
00:07:57,852 --> 00:08:01,731
Pero este año,
somos el mayor intercambio del país.

126
00:08:05,902 --> 00:08:08,613
Que haya una ola nueva es bueno y malo.

127
00:08:08,696 --> 00:08:12,366
Hay nuevos creyentes
y mucha gente que intenta hacerse rica.

128
00:08:25,880 --> 00:08:29,175
Hola, gente.
Me llamo Tong y soy chino-canadiense.

129
00:08:29,258 --> 00:08:30,801
Bienvenidos a mi canal.

130
00:08:30,885 --> 00:08:33,888
En mi canal de YouTube,
hay muchos tipos de vídeos.

131
00:08:38,518 --> 00:08:42,021
Espero que disfrutéis viéndolos
tanto como yo haciéndolos.

132
00:08:42,855 --> 00:08:44,065
Gracias por pasaros.

133
00:08:45,691 --> 00:08:48,653
Estaba en San Francisco.
Soy ingeniero informático.

134
00:08:48,736 --> 00:08:51,739
Aunque un informático
gana bastante en San Francisco,

135
00:08:51,822 --> 00:08:57,745
después de trabajar sin parar
durante los últimos siete u ocho años,

136
00:08:58,287 --> 00:08:59,121
quería dejarlo.

137
00:08:59,789 --> 00:09:01,624
Viajar o hacer algo así.

138
00:09:04,835 --> 00:09:08,381
Muchos amigos ganaron
mucho dinero con las criptomonedas.

139
00:09:09,131 --> 00:09:11,717
Ganaban cientos de miles de dólares.

140
00:09:13,427 --> 00:09:15,346
CRIPTOMILLONARIOS

141
00:09:16,389 --> 00:09:18,307
Ay, madre, mira qué cosa.

142
00:09:20,434 --> 00:09:24,480
En 2011, compré bitcoines a 2,52 dólares.

143
00:09:24,564 --> 00:09:30,653
Técnicamente, este Lamborghini
solo me costó 115 dólares.

144
00:09:37,034 --> 00:09:40,246
Y dije: "Vale, yo también quiero pasta",

145
00:09:40,329 --> 00:09:44,709
y pedí tres préstamos
por un total de 85 000 dólares.

146
00:09:44,792 --> 00:09:48,045
Y lo puse todo
en diferentes criptomonedas.

147
00:09:50,006 --> 00:09:52,633
Nadie tiene paciencia
para forrarse despacio.

148
00:09:52,717 --> 00:09:54,385
Quería ser como mis amigos.

149
00:09:57,597 --> 00:09:58,681
Sí, qué bien.

150
00:10:00,891 --> 00:10:04,312
Canadá representa
el uno por ciento del comercio mundial.

151
00:10:04,395 --> 00:10:08,941
A medida que nos expandimos globalmente,
crecemos y los beneficios aumentan.

152
00:10:10,443 --> 00:10:11,819
Para que lo veas claro,

153
00:10:11,902 --> 00:10:15,781
el señor Cotten parece justo
lo que sería un genio de Internet.

154
00:10:15,865 --> 00:10:17,408
Un joven atractivo.

155
00:10:17,491 --> 00:10:19,952
Sí, es justo lo que te imaginas.

156
00:10:20,453 --> 00:10:22,705
¿Cuántos bitcoines compraste entonces?

157
00:10:22,788 --> 00:10:24,165
Como unos cien.

158
00:10:24,248 --> 00:10:25,082
¿En serio?

159
00:10:25,166 --> 00:10:26,417
Fue muy rentable.

160
00:10:27,168 --> 00:10:29,712
¿Ahora salimos con Mark Zuckerberg?
¿Es eso?

161
00:10:32,548 --> 00:10:37,428
En 2017, les iba tan bien
que les caían del cielo.

162
00:10:38,137 --> 00:10:41,641
Puede que millones.
No, decenas de millones sin duda.

163
00:10:43,309 --> 00:10:44,685
Se compró un avión.

164
00:10:46,228 --> 00:10:47,229
Un barco.

165
00:10:48,022 --> 00:10:50,691
Y una pequeña isla, por lo visto.

166
00:10:51,442 --> 00:10:53,152
Empezó a comprar propiedades.

167
00:10:56,947 --> 00:10:58,783
Y se había casado hacía poco.

168
00:11:00,534 --> 00:11:01,744
Ahí va.

169
00:11:01,827 --> 00:11:05,122
No llamaba la atención.

170
00:11:05,206 --> 00:11:08,125
Era el típico tío
de camisa abotonada y vaqueros.

171
00:11:08,209 --> 00:11:11,545
- Ahora vivía a tope.
- ¡Adiós!

172
00:11:15,966 --> 00:11:17,635
Viajaba por todo el mundo

173
00:11:18,386 --> 00:11:21,430
y llevaba
un estilo de vida nómada digital.

174
00:11:23,599 --> 00:11:26,852
Trabajaba desde donde estuviera,
lo cual era fantástico.

175
00:11:41,784 --> 00:11:43,994
El bitcóin subía sin parar.

176
00:11:46,706 --> 00:11:48,207
Y al final, se estrelló.

177
00:11:53,504 --> 00:11:54,505
Y…

178
00:11:55,339 --> 00:11:59,802
creo que ese fue el comienzo
de los problemas en QuadrigaCX.

179
00:12:02,513 --> 00:12:07,101
La montaña rusa del bitcóin
sigue con su viaje alocado esta noche.

180
00:12:07,184 --> 00:12:11,856
La criptomoneda ha pasado
de alcanzar un nuevo récord de precio ayer

181
00:12:11,939 --> 00:12:13,524
a desplomarse hoy.

182
00:12:14,150 --> 00:12:15,860
El mercado empezó a colapsar.

183
00:12:16,944 --> 00:12:20,448
El bitcóin y las demás criptomonedas
empezaron a caer.

184
00:12:20,948 --> 00:12:22,783
El bitcóin sufre una gran caída.

185
00:12:22,867 --> 00:12:24,702
Ha bajado casi un 50 %.

186
00:12:24,785 --> 00:12:26,162
Sesenta por ciento.

187
00:12:26,245 --> 00:12:28,748
En diciembre de 2018, a finales de año,

188
00:12:28,831 --> 00:12:31,667
creo que el bitcóin
rondaba los 4000 dólares.

189
00:12:34,295 --> 00:12:37,465
La gente que se creía rica
se arruinará de repente.

190
00:12:37,548 --> 00:12:39,049
En solo 24 horas,

191
00:12:39,133 --> 00:12:42,219
desaparecieron
más de 60 000 millones de dólares

192
00:12:42,303 --> 00:12:44,096
del mercado de criptomonedas.

193
00:12:45,389 --> 00:12:46,807
¿Qué provoca esta caída?

194
00:12:46,891 --> 00:12:49,435
Normalmente cuesta saberlo,
varios factores.

195
00:12:49,518 --> 00:12:52,313
Pero por una vez,
está claro lo que ha sido.

196
00:12:52,396 --> 00:12:55,149
China y Corea del Sur quieren prohibirlas.

197
00:12:55,232 --> 00:12:58,778
Y por eso ha bajado
el precio de las criptomonedas.

198
00:13:03,824 --> 00:13:07,953
Tenía muchas deudas porque pedí
préstamos por valor de 85 000 dólares.

199
00:13:08,037 --> 00:13:10,164
Había perdido un 70 u 80 %.

200
00:13:12,958 --> 00:13:17,046
El interés de los préstamos era muy alto
y estaba pagando la hipoteca.

201
00:13:17,546 --> 00:13:19,298
Era una situación estresante.

202
00:13:20,883 --> 00:13:24,261
Mis relaciones con todo el mundo
se estropearon por eso.

203
00:13:25,012 --> 00:13:26,972
Lo único que se me ocurrió fue

204
00:13:27,765 --> 00:13:30,100
vender mi piso para saldar la deuda.

205
00:13:35,439 --> 00:13:39,401
Debía pagar los préstamos personales
y la minihipoteca.

206
00:13:40,194 --> 00:13:42,780
Al final,
me quedaban unos 400 000 dólares.

207
00:13:44,865 --> 00:13:47,868
Decidí trasladar
esos 400 000 dólares a Canadá.

208
00:13:47,952 --> 00:13:51,372
No quería usar el banco
porque cobra un 2 % de comisión.

209
00:13:51,455 --> 00:13:55,417
Una comisión del 2%
de 400 000 dólares es mucho dinero.

210
00:13:58,462 --> 00:14:02,007
Pensé que podría
usar criptomonedas para hacerlo.

211
00:14:02,508 --> 00:14:07,888
Vi que Quadriga tenía una prima
del 10 % al vender tus bitcoines.

212
00:14:09,306 --> 00:14:12,518
Puedes ganar dinero pasándolo a Quadriga.

213
00:14:13,269 --> 00:14:14,270
Así que eso hice.

214
00:14:15,521 --> 00:14:20,568
Nunca tendrás problemas para sacar
y meter fondos en tu cuenta de QuadrigaCX.

215
00:14:23,112 --> 00:14:27,366
Transferí 400 000 dólares
en bitcoines a Quadriga.

216
00:14:27,449 --> 00:14:29,034
CONFIRME SU PAGO

217
00:14:29,118 --> 00:14:30,160
OPERACIÓN EN CURSO

218
00:14:30,244 --> 00:14:31,871
RESUMEN DEL DEPÓSITO

219
00:14:33,122 --> 00:14:34,123
Los vendí en nada.

220
00:14:35,791 --> 00:14:37,668
E intenté transferirlos.

221
00:14:37,751 --> 00:14:41,463
Eran dólares estadounidenses,
pero al venderlos, eran canadienses.

222
00:14:41,547 --> 00:14:44,800
Así que retiré
500 000 dólares canadienses.

223
00:14:44,884 --> 00:14:46,927
SOLICITUD DE RETIRO RECIBIDA

224
00:14:48,804 --> 00:14:51,390
Y recuerdo que tardó un rato.

225
00:14:53,642 --> 00:14:55,853
Seguí esperando y no pasó nada.

226
00:14:55,936 --> 00:14:58,647
ESPERE MIENTRAS PROCESAMOS SU SOLICITUD

227
00:15:00,441 --> 00:15:02,151
Empecé a preocuparme un poco.

228
00:15:02,902 --> 00:15:05,863
Eran todos los ahorros de mi vida, todo,

229
00:15:05,946 --> 00:15:08,824
en un intercambio y…

230
00:15:10,034 --> 00:15:11,368
Rezaba todos los días,

231
00:15:12,786 --> 00:15:15,164
con la esperanza de recuperar mi dinero.

232
00:15:27,009 --> 00:15:29,470
Quería ser periodista de investigación,

233
00:15:30,220 --> 00:15:33,140
centrarme en los negocios.

234
00:15:33,891 --> 00:15:36,560
Te sientes un poco como una detective.

235
00:15:39,855 --> 00:15:45,152
En el otoño de 2018,
empecé a recibir toneladas de correos

236
00:15:45,235 --> 00:15:48,447
de usuarios de Quadriga que decían:

237
00:15:48,530 --> 00:15:50,240
"No puedo sacar mi dinero".

238
00:15:50,324 --> 00:15:52,534
Lo cual me pareció un poco raro.

239
00:15:53,285 --> 00:15:55,329
Durante esa especie de bum,

240
00:15:55,412 --> 00:15:58,207
millones de dólares de cientos de usuarios

241
00:15:58,290 --> 00:16:00,292
entraron a raudales en Quadriga.

242
00:16:02,920 --> 00:16:04,880
Según los datos que teníamos,

243
00:16:04,964 --> 00:16:10,386
se realizaron transacciones por valor
de 1200 millones en Quadriga ese año

244
00:16:10,469 --> 00:16:14,723
y Quadriga ganaba dinero
con todas estas transacciones.

245
00:16:15,641 --> 00:16:18,894
Contacté con Quadriga.
Le escribí a Gerry y le dije:

246
00:16:18,978 --> 00:16:21,772
"Escribo una historia
para The Globe and Mail.

247
00:16:22,356 --> 00:16:25,734
Los usuarios dicen
que no pueden sacar su dinero.

248
00:16:26,276 --> 00:16:27,861
¿Me cuentas qué pasa?".

249
00:16:27,945 --> 00:16:28,821
GRACIAS

250
00:16:34,493 --> 00:16:38,789
Me dijo que la razón por la que no podían
procesar todas estas solicitudes

251
00:16:38,872 --> 00:16:41,667
era que el banco había congelado su dinero

252
00:16:41,750 --> 00:16:44,461
porque no se fían de la criptomoneda.

253
00:16:44,545 --> 00:16:48,549
Dijo: "Tenemos 26 millones de dólares
en estas cuentas bancarias.

254
00:16:48,632 --> 00:16:51,301
Es culpa del banco que no puedan sacarlo".

255
00:16:51,385 --> 00:16:56,432
Parecía una explicación plausible,
y él era muy encantador.

256
00:16:56,515 --> 00:17:00,894
Me dijo: "¿Quiénes son los que tienen
problemas para sacar el dinero?

257
00:17:00,978 --> 00:17:03,689
Me gustaría aclararlo con ellos".

258
00:17:03,772 --> 00:17:05,399
Parecía un tío muy majo.

259
00:17:07,943 --> 00:17:11,196
Empecé mi solicitud de retiro
a finales de octubre.

260
00:17:11,280 --> 00:17:12,573
OCTUBRE DE 2018

261
00:17:12,656 --> 00:17:13,741
NOVIEMBRE DE 2018

262
00:17:13,824 --> 00:17:16,326
Esperé. Noviembre de 2018.

263
00:17:16,910 --> 00:17:17,745
Nada.

264
00:17:19,079 --> 00:17:21,040
DICIEMBRE DE 2018

265
00:17:21,123 --> 00:17:24,043
A finales de diciembre,
no había recibido nada.

266
00:17:24,626 --> 00:17:27,880
Escribí al equipo de ayuda
y siempre decían lo mismo.

267
00:17:27,963 --> 00:17:29,965
"Tardará una o dos semanas más".

268
00:17:30,049 --> 00:17:32,217
"Lo resolveremos y se solucionará".

269
00:17:32,301 --> 00:17:37,723
OPERACIÓN EN CURSO
ESPERE MIENTRAS PROCESAMOS SU SOLICITUD

270
00:17:37,806 --> 00:17:40,392
Yo cada vez me frustraba más, claro.

271
00:17:42,311 --> 00:17:44,855
Esto continuó en 2019.

272
00:17:44,938 --> 00:17:46,231
ENERO DE 2019

273
00:17:46,815 --> 00:17:49,234
Empecé a ponerme de los nervios.

274
00:17:52,154 --> 00:17:55,824
Eran todos mis ahorros
gracias a diez años de trabajo

275
00:17:56,700 --> 00:17:58,118
y a la venta de mi piso.

276
00:17:59,244 --> 00:18:00,579
Le rezaba a Dios.

277
00:18:04,458 --> 00:18:07,377
Por esa época, Gerry viajaba mucho.

278
00:18:08,170 --> 00:18:10,339
Le escribía y él me respondía:

279
00:18:10,422 --> 00:18:13,509
"Estoy en Costa Rica".
"Estoy en Islandia".

280
00:18:15,177 --> 00:18:16,512
Siempre seguido

281
00:18:16,595 --> 00:18:18,847
de "no le digas a nadie dónde estoy".

282
00:18:20,974 --> 00:18:22,351
Algo muy raro.

283
00:18:22,434 --> 00:18:27,106
Quizá no solo trabajaba
desde donde quería.

284
00:18:27,189 --> 00:18:30,067
Quizá estuviera evitando algo o alguien.

285
00:18:33,737 --> 00:18:37,574
No tenía ni idea de lo que iba a suceder.

286
00:18:39,993 --> 00:18:42,204
Seguí esperando y no pasó nada.

287
00:18:50,838 --> 00:18:53,048
Así hasta el 14 de enero.

288
00:18:53,132 --> 00:18:54,466
Recuerdo la fecha

289
00:18:54,550 --> 00:18:58,512
porque el 14 de enero
es cuando todo explotó.

290
00:19:02,141 --> 00:19:06,353
El mayor intercambio de criptomoneda
de Canadá está en apuros.

291
00:19:07,729 --> 00:19:12,151
Scott está aquí para ayudarnos
a desentrañar lo que sabemos hasta ahora.

292
00:19:14,319 --> 00:19:15,154
Scott.

293
00:19:15,237 --> 00:19:19,783
Hay un verdadero misterio
esta mañana con la muerte del director.

294
00:19:21,869 --> 00:19:27,040
Este es Gerald Cotten,
fundador de QuadrigaCX.

295
00:19:29,376 --> 00:19:30,752
Su esposa,

296
00:19:30,836 --> 00:19:34,631
Jennifer Robertson,
dice que ha muerto repentinamente

297
00:19:34,715 --> 00:19:37,676
mientras estaba en la India
a la edad de 30 años.

298
00:19:39,761 --> 00:19:41,805
Me sorprendió un poco.

299
00:19:41,889 --> 00:19:44,016
Pensé: "¿Qué hacía en la India?".

300
00:19:46,435 --> 00:19:47,561
Venga, hombre.

301
00:19:49,021 --> 00:19:50,022
Me puse…

302
00:19:51,398 --> 00:19:52,566
muy nervioso.

303
00:19:55,152 --> 00:19:56,320
Parece una telenovela.

304
00:19:56,403 --> 00:19:58,822
Mantennos al tanto si…

305
00:20:03,827 --> 00:20:05,829
Me chocó un montón.

306
00:20:07,497 --> 00:20:09,458
Le iba muy bien con el bitcóin.

307
00:20:10,125 --> 00:20:11,293
Y su negocio.

308
00:20:14,004 --> 00:20:15,422
Y de repente ya no está.

309
00:20:17,216 --> 00:20:20,469
Siempre esperas volver
a ver a alguien que conoces

310
00:20:20,969 --> 00:20:22,512
y un día descubres que no.

311
00:20:24,514 --> 00:20:26,058
Me sorprendió.

312
00:20:27,100 --> 00:20:29,895
Me quedé desconcertada.

313
00:20:34,566 --> 00:20:35,525
Fue muy triste.

314
00:20:36,818 --> 00:20:38,028
Era tan joven.

315
00:20:43,242 --> 00:20:45,786
Mi editor dijo que siguiese la historia.

316
00:20:48,205 --> 00:20:50,082
Y poco después,

317
00:20:51,041 --> 00:20:53,043
el intercambio dejó de funcionar.

318
00:20:55,045 --> 00:20:57,256
NO EXISTE

319
00:20:58,924 --> 00:21:01,718
Quadriga publicó un aviso
diciendo que no podían

320
00:21:01,802 --> 00:21:03,387
acceder a la criptomoneda.

321
00:21:06,181 --> 00:21:08,267
Y ahí fue cuando me di cuenta

322
00:21:08,809 --> 00:21:10,519
de que Gerry era el único

323
00:21:10,602 --> 00:21:13,689
que sabía todas las contraseñas
de la criptomoneda.

324
00:21:16,108 --> 00:21:19,236
En ese momento,
la historia se va de madre.

325
00:21:20,070 --> 00:21:22,030
Es una historia increíble.

326
00:21:22,114 --> 00:21:26,034
Gerald Cotten falleció
y se llevó consigo las contraseñas.

327
00:21:26,118 --> 00:21:30,289
Por lo que 190 millones de dólares
de los clientes están encerrados

328
00:21:30,372 --> 00:21:32,165
y no se puede acceder a ellos.

329
00:21:34,459 --> 00:21:36,628
Y en ese momento fue cuando pensé:

330
00:21:36,712 --> 00:21:39,464
"Vaya, mierda".

331
00:21:40,716 --> 00:21:42,926
Creía que me estaba dando un infarto.

332
00:21:45,220 --> 00:21:47,639
Sentí una presión en el pecho.

333
00:21:50,142 --> 00:21:53,020
Quería, como todo el mundo,
conseguir mi dinero.

334
00:21:54,229 --> 00:21:56,440
No me creía lo que me estaba pasando.

335
00:21:58,066 --> 00:22:00,360
Es que… No puede ser porque…

336
00:22:07,034 --> 00:22:09,077
La gente lo cuestiona todo.

337
00:22:09,161 --> 00:22:10,662
La gente sospecha.

338
00:22:11,663 --> 00:22:13,623
Sobre todo si se trata de dinero.

339
00:22:13,707 --> 00:22:15,792
Y más si es su dinero.

340
00:22:17,044 --> 00:22:21,631
Por lo general, si diriges una empresa
de criptomoneda o de intercambio,

341
00:22:21,715 --> 00:22:24,009
tienes medidas de seguridad, ¿no?

342
00:22:24,092 --> 00:22:26,678
Para que, si mueres o te pasa algo,

343
00:22:26,762 --> 00:22:29,264
alguien sepa cómo acceder.

344
00:22:30,766 --> 00:22:32,809
No había por dónde cogerlo.

345
00:22:38,190 --> 00:22:41,151
LOS ÁNGELES

346
00:22:49,284 --> 00:22:51,578
Mi reacción inicial fue "patrañas".

347
00:22:52,788 --> 00:22:53,955
"Es una patraña".

348
00:22:56,124 --> 00:22:58,210
Soy asesor de inteligencia artificial.

349
00:22:58,293 --> 00:22:59,461
CLIENTE DE QUADRIGA

350
00:22:59,544 --> 00:23:03,507
Dejé mi trabajo
para montar mi propia empresa.

351
00:23:04,132 --> 00:23:08,595
Decidí usar Quadriga para ganar dinero
hasta que mi empresa despegara.

352
00:23:09,763 --> 00:23:13,266
Invertí unos 70 000 dólares.

353
00:23:14,935 --> 00:23:18,355
Y luego, Quadriga no respetó el retiro.

354
00:23:21,775 --> 00:23:23,819
Fue entonces cuando vi

355
00:23:23,902 --> 00:23:28,323
la declaración de Jennifer Robertson,
esposa y socia de Gerald Cotten.

356
00:23:28,907 --> 00:23:31,743
"Gerry murió por la enfermedad de Crohn

357
00:23:32,494 --> 00:23:37,457
el 9 de diciembre de 2018,
mientras viajaba por la India

358
00:23:37,541 --> 00:23:40,836
donde iba a abrir un orfanato
para niños necesitados.

359
00:23:42,504 --> 00:23:46,341
Atentamente, Jennifer Robertson,
albacea de Gerald Cotten".

360
00:23:49,553 --> 00:23:51,304
La India, el orfanato.

361
00:23:51,805 --> 00:23:53,348
Pensé: "Venga ya".

362
00:23:55,684 --> 00:23:57,727
Gerry murió el 9 de diciembre.

363
00:23:58,228 --> 00:24:01,106
Y lo anunciaron el 14 de enero.

364
00:24:01,731 --> 00:24:03,775
Salir y hacer una declaración

365
00:24:03,859 --> 00:24:07,654
un mes después de su muerte…

366
00:24:10,157 --> 00:24:11,199
huele raro.

367
00:24:12,159 --> 00:24:13,201
No es normal.

368
00:24:13,285 --> 00:24:14,411
Aquí pasa algo.

369
00:24:17,789 --> 00:24:19,249
Hola, chicos. ¿Qué tal?

370
00:24:20,000 --> 00:24:23,670
Quiero poneros al día sobre mi situación.

371
00:24:23,753 --> 00:24:28,008
¿Quién podía predecir
que un director moriría

372
00:24:28,091 --> 00:24:30,677
bajo circunstancias misteriosas
en la India?

373
00:24:30,760 --> 00:24:34,723
Era el único que tenía las claves,
pero ¿quién se lo cree?

374
00:24:35,307 --> 00:24:39,519
Es algo muy deprimente e impactante.

375
00:24:40,645 --> 00:24:42,397
El siguiente paso es…

376
00:24:48,153 --> 00:24:49,488
Sí, estaba enfadado.

377
00:24:50,030 --> 00:24:51,406
Quería saber

378
00:24:51,490 --> 00:24:54,784
si había una comunidad activa
con la que hablar de esto.

379
00:24:55,285 --> 00:24:59,247
Busqué en Telegram porque lo usaba
para los grupos de criptomonedas.

380
00:25:00,123 --> 00:25:01,875
ABRIR

381
00:25:03,460 --> 00:25:05,170
Intenté buscar Quadriga.

382
00:25:07,464 --> 00:25:10,175
Había un grupo en Telegram,

383
00:25:10,258 --> 00:25:13,803
QuadrigaUncovered,
con muchos otros usuarios afectados.

384
00:25:14,763 --> 00:25:16,556
UNIRSE AL GRUPO

385
00:25:16,640 --> 00:25:19,059
TONG ZOU SE HA UNIDO AL GRUPO

386
00:25:21,895 --> 00:25:24,564
¿ES EN SERIO?

387
00:25:24,648 --> 00:25:27,359
YA PUEDEN DEVOLVERME MI PASTA.

388
00:25:27,442 --> 00:25:30,111
ES PROBABLE QUE MIENTAN.

389
00:25:33,740 --> 00:25:38,286
CIERTO, Y CREO QUE ES MÁS PROBABLE
QUE SÍ TENGAN ACCESO.

390
00:25:38,370 --> 00:25:41,039
¡MENUDA PUTA MIERDA! ME PARTO.

391
00:25:41,122 --> 00:25:42,249
¿A QUÉ COÑO JUEGAN?

392
00:25:42,290 --> 00:25:44,125
Muchos solo querían respuestas.

393
00:25:44,668 --> 00:25:46,086
¿Qué le pasó a la pasta?

394
00:25:46,169 --> 00:25:47,879
¿Qué le pasó a Gerry Cotten?

395
00:25:48,838 --> 00:25:52,050
Nadie iba a ayudarnos.
Estábamos solos, básicamente.

396
00:25:52,133 --> 00:25:54,261
Era un caos. Había mucha gente.

397
00:25:54,928 --> 00:25:57,389
Algunos, como yo, buscaban su dinero.

398
00:25:58,848 --> 00:26:00,392
Algunos solo provocaban.

399
00:26:02,018 --> 00:26:04,938
QCXINT SE HA UNIDO AL GRUPO

400
00:26:05,981 --> 00:26:09,484
Pero también hay
una persona llamada QCXINT.

401
00:26:09,568 --> 00:26:11,319
MENUDA MOVIDA DE MIERDA.

402
00:26:11,403 --> 00:26:14,489
Aportó cierto espíritu de investigación.

403
00:26:16,241 --> 00:26:18,076
¡BIENVENIDO AL GRUPO, COLEGA!

404
00:26:18,159 --> 00:26:21,246
Es el viejo sabio
de la colina a la que vamos.

405
00:26:21,746 --> 00:26:24,291
No sé si puedo revelar su investigación.

406
00:26:24,874 --> 00:26:28,920
Porque siempre estoy rayado
por si me riñe por contar demasiado.

407
00:26:33,717 --> 00:26:36,386
Una de las cosas que debes ejecutar

408
00:26:36,469 --> 00:26:39,055
en la criptomoneda es un buen "op seg".

409
00:26:39,848 --> 00:26:41,808
Significa "seguridad operativa".

410
00:26:43,643 --> 00:26:45,854
La criptomoneda no está regulada.

411
00:26:47,188 --> 00:26:52,485
Hay que tener mucho cuidado
cuando se trata de grandes sumas.

412
00:26:54,404 --> 00:26:58,575
A algunos los han agredido y torturado

413
00:26:58,658 --> 00:27:00,994
para sacarles sus claves y cosas así.

414
00:27:13,506 --> 00:27:15,091
Y por ese motivo

415
00:27:16,259 --> 00:27:18,178
permanezco en el anonimato.

416
00:27:24,351 --> 00:27:29,814
Había estado operando
con Quadriga a cuentagotas en 2018,

417
00:27:29,898 --> 00:27:33,777
pero, por desgracia, con el tiempo,
se acumuló hasta el punto

418
00:27:33,860 --> 00:27:37,155
en que tenía
tantos fondos en el intercambio

419
00:27:37,238 --> 00:27:39,574
que no me sentía cómodo.

420
00:27:40,158 --> 00:27:44,621
Al final, cuando Quadriga cayó,
fue una suma importante.

421
00:27:44,704 --> 00:27:47,082
Más de seis cifras, la más alta.

422
00:27:49,042 --> 00:27:52,837
Supongo que al estar involucrado
personalmente en esta historia,

423
00:27:52,921 --> 00:27:57,550
me sentí muy motivado
por averiguar qué había pasado.

424
00:27:57,634 --> 00:28:00,595
TODO ESTO APESTA DE PRINCIPIO A FIN.

425
00:28:00,679 --> 00:28:03,515
ESTO.

426
00:28:03,598 --> 00:28:06,685
TENEMOS DERECHO A SOSPECHAR.

427
00:28:07,310 --> 00:28:10,063
La gente se interesa
por las circunstancias

428
00:28:10,146 --> 00:28:12,148
de la muerte de Gerry en la India.

429
00:28:13,692 --> 00:28:16,611
Empezamos a investigar
qué podía haber pasado.

430
00:28:18,738 --> 00:28:21,282
¿Y SI NO ESTÁ MUERTO?

431
00:28:23,076 --> 00:28:24,202
¿NO ESTÁ MUERTO?

432
00:28:27,038 --> 00:28:29,457
Le dábamos vueltas y mirábamos todo.

433
00:28:29,541 --> 00:28:32,210
Y vigilábamos su cuenta de Instagram.

434
00:28:33,169 --> 00:28:36,381
Mirábamos el Instagram
de su esposa, Jennifer.

435
00:28:36,464 --> 00:28:38,258
Mirábamos sus fotos de viaje.

436
00:28:38,341 --> 00:28:41,219
Buscábamos el mínimo dato de información.

437
00:28:42,846 --> 00:28:44,973
¿LA ENFERMEDAD DE CROHN?

438
00:28:45,056 --> 00:28:48,727
¿QUIÉN COÑO MUERE
POR LA ENFERMEDAD DE CROHN?

439
00:28:48,810 --> 00:28:51,813
Empezamos a investigar
la enfermedad de Crohn

440
00:28:51,896 --> 00:28:55,900
y si era algo
de lo que se podía morir o no.

441
00:28:56,484 --> 00:28:57,652
Busqué en Google.

442
00:28:59,112 --> 00:29:02,991
Por lo que entendí,
es una especie de enfermedad estomacal.

443
00:29:03,074 --> 00:29:04,492
Te da diarrea.

444
00:29:05,160 --> 00:29:07,829
Ciertos alimentos la desencadenan más.

445
00:29:10,665 --> 00:29:13,168
¿SE PUEDE MORIR
POR LA ENFERMEDAD DE CROHN?

446
00:29:14,127 --> 00:29:16,796
La gente no se muere,
y menos siendo joven.

447
00:29:16,880 --> 00:29:19,966
ASUMIDLO, ES DIFÍCIL MORIR DE CROHN.

448
00:29:20,049 --> 00:29:23,678
TIENE UNA TASA DE MUERTE
DEL TRES POR CIENTO.

449
00:29:26,598 --> 00:29:27,974
CERTIFICADO DE DEFUNCIÓN

450
00:29:28,057 --> 00:29:30,935
Y el certificado de defunción
empieza a circular.

451
00:29:32,645 --> 00:29:35,356
La fuente original eran los periodistas.

452
00:29:36,065 --> 00:29:38,193
Y habían escrito mal su apellido.

453
00:29:39,235 --> 00:29:42,906
Cottan en vez de Cotten.

454
00:29:42,989 --> 00:29:46,534
TÍOS, ESTO NO ES NORMAL.

455
00:29:46,618 --> 00:29:51,372
APESTA DESDE LEJOS…
EN UN DOCUMENTO OFICIAL.

456
00:29:51,456 --> 00:29:56,503
Lo interesante es que hay un mercado
de certificados de defunción falsos.

457
00:29:56,586 --> 00:29:57,796
Esas cosas existen.

458
00:29:57,879 --> 00:30:01,508
CIENTOS DE MILLONES DE CRIPTOMONEDAS
PUEDEN PAGAR DE TODO.

459
00:30:01,591 --> 00:30:05,178
Y hablé con alguien
que conocía a Gerry personalmente.

460
00:30:06,888 --> 00:30:08,765
Me dio algo de información.

461
00:30:09,474 --> 00:30:12,101
Me envió una captura de su perfil de Skype

462
00:30:12,685 --> 00:30:17,023
y mostraba que la cámara de Gerry
estuvo activa después de su muerte.

463
00:30:17,106 --> 00:30:19,067
VISTO HACE UNOS DÍAS

464
00:30:21,486 --> 00:30:22,529
Pero ¿qué coño?

465
00:30:22,612 --> 00:30:25,490
Eran señales de alarma.
Para mí significaba que…

466
00:30:26,783 --> 00:30:28,618
Gerry estaba vivo.

467
00:30:28,701 --> 00:30:32,288
NO ESTOY SEGURO DE QUE GERRY ESTÉ MUERTO.

468
00:30:32,372 --> 00:30:33,665
ESTAFA DE SALIDA.

469
00:30:33,748 --> 00:30:38,253
Yo, como mucha gente,
pensé que podía ser una estafa de salida.

470
00:30:38,920 --> 00:30:40,338
Y que no había muerto.

471
00:30:40,421 --> 00:30:43,132
Casi sin duda
había fingido su propia muerte

472
00:30:43,216 --> 00:30:45,677
y había escapado con las criptomonedas

473
00:30:46,970 --> 00:30:49,305
y estaba escondido en una isla.

474
00:30:50,265 --> 00:30:53,893
BÁSICAMENTE, NOS HA ROBADO GERALD COTTEN.

475
00:30:53,977 --> 00:30:55,520
No creo que esté muerto.

476
00:30:56,104 --> 00:30:58,398
¿Qué pensáis? ¿Creéis que está muerto?

477
00:30:58,481 --> 00:31:01,818
Mi intuición dice que no, ni hablar.

478
00:31:03,486 --> 00:31:05,572
Este tío no está muerto.

479
00:31:07,740 --> 00:31:08,825
Lo ha fingido.

480
00:31:10,034 --> 00:31:13,371
¿QUÉ PODEMOS HACER CON ESTA INFORMACIÓN?

481
00:31:13,454 --> 00:31:17,750
¿QUÉ INFORMACIÓN? ES SOLO UNA TEORÍA.

482
00:31:17,834 --> 00:31:22,380
AJ HA CAMBIADO EL NOMBRE DEL GRUPO
A LA CONSPIRACIÓN DE QUADRIGA

483
00:31:24,924 --> 00:31:29,262
Empecé a trabajar en la historia
con otro periodista llamado Joe Castaldo.

484
00:31:30,430 --> 00:31:34,475
Que alguien finja su propia muerte

485
00:31:34,559 --> 00:31:36,728
es una historia increíble.

486
00:31:36,811 --> 00:31:39,355
Y también hay precedentes.

487
00:31:39,439 --> 00:31:42,984
El caso del estafador
de fondos de inversión, Samuel Israel.

488
00:31:43,610 --> 00:31:48,531
Parecía que se había suicidado
para no pasar mucho tiempo en la cárcel.

489
00:31:48,615 --> 00:31:52,035
Pero las autoridades creen
que ha sido un montaje.

490
00:31:52,118 --> 00:31:55,955
Un gestor de fondos de inversión
de Estados Unidos dejó su coche

491
00:31:56,039 --> 00:32:00,960
en un puente y creo que escribió
en el capó "el suicidio es indoloro"

492
00:32:01,044 --> 00:32:02,921
para fingir que había saltado.

493
00:32:03,004 --> 00:32:05,131
Pero se entregó un mes después.

494
00:32:06,007 --> 00:32:09,052
Pensaba en esa historia
cuando pasó lo de Gerry.

495
00:32:09,135 --> 00:32:12,388
Bueno, ya ha pasado antes
y podría volver a pasar.

496
00:32:13,640 --> 00:32:16,726
Parecía sacado del guion de una peli,

497
00:32:17,518 --> 00:32:19,312
pero tienes que preguntarte:

498
00:32:20,146 --> 00:32:22,899
"¿Llevaría a cabo Gerry
una estafa de salida?".

499
00:32:23,524 --> 00:32:27,195
Supongo que pienso
que una mente criminal es

500
00:32:27,278 --> 00:32:29,822
alguien retorcido, calculador, astuto…

501
00:32:33,368 --> 00:32:38,456
No nos imaginamos a un joven
de 24 años un poco friki.

502
00:32:44,462 --> 00:32:47,715
Charizard ha elegido
usar infierno explosivo.

503
00:32:47,799 --> 00:32:49,425
Quemando cartas de Pokémon.

504
00:32:49,509 --> 00:32:50,426
¡Ya!

505
00:32:52,261 --> 00:32:54,722
Y derritiendo dinero en el microondas.

506
00:32:56,307 --> 00:32:58,142
Lo pondremos un minuto.

507
00:32:59,477 --> 00:33:01,020
Parece que se derrite.

508
00:33:01,854 --> 00:33:03,690
Al ver parte de este material,

509
00:33:03,773 --> 00:33:06,234
no piensas: "Es una mente criminal".

510
00:33:10,446 --> 00:33:11,864
Habría necesitado ayuda.

511
00:33:18,329 --> 00:33:22,875
Los maridos y las esposas
suelen contárselo casi todo.

512
00:33:24,335 --> 00:33:26,045
¿Ya puedo hablar de Jen?

513
00:33:30,758 --> 00:33:33,886
Su esposa,
Jennifer Robertson, estaba con él

514
00:33:33,970 --> 00:33:35,513
cuando se supone que murió.

515
00:33:38,641 --> 00:33:43,354
Al ser la persona que parecía tener
el control de la empresa en ese momento…

516
00:33:44,272 --> 00:33:46,607
El grupo empieza a investigarla.

517
00:33:47,483 --> 00:33:50,361
¿Quién es? ¿Es real siquiera?

518
00:33:51,863 --> 00:33:55,658
La gente que lo conocía
ni siquiera sabía lo de Jennifer,

519
00:33:55,742 --> 00:33:57,160
que estaban juntos.

520
00:33:57,744 --> 00:34:00,038
Me pareció un poco raro.

521
00:34:00,872 --> 00:34:04,417
No sabía que tenía esposa
ni cuánto tiempo llevaban juntos.

522
00:34:04,500 --> 00:34:07,670
No sé si salía con ella
cuando estaba en Vancouver

523
00:34:07,754 --> 00:34:09,422
o si la conoció después.

524
00:34:12,759 --> 00:34:18,723
NUEVA ESCOCIA

525
00:34:18,806 --> 00:34:21,017
¿Dónde tengo que sentarme?

526
00:34:21,100 --> 00:34:22,977
HERMANA DE JENNIFER ROBERTSON

527
00:34:23,061 --> 00:34:24,812
Me molestan.

528
00:34:26,898 --> 00:34:29,942
Si te hubieran dicho:
"Gerry es una mente criminal.

529
00:34:30,026 --> 00:34:33,154
Es esa clase de persona", ¿qué les dirías?

530
00:34:33,237 --> 00:34:34,989
Que se fueran a la mierda.

531
00:34:35,490 --> 00:34:37,492
Que se murieran y me dejaran.

532
00:34:37,575 --> 00:34:39,619
No puedo…

533
00:34:40,203 --> 00:34:41,287
Me pongo furiosa.

534
00:34:44,123 --> 00:34:47,043
Solo quiero defender a mi hermana

535
00:34:47,126 --> 00:34:49,629
porque ninguna de nosotras ha dicho nada.

536
00:34:50,171 --> 00:34:52,006
Como nos decían sus abogados.

537
00:34:52,548 --> 00:34:54,175
Jenny no tenía a nadie

538
00:34:54,258 --> 00:34:56,344
y yo tengo mucho que decir.

539
00:34:57,595 --> 00:34:59,055
Es preciosa.

540
00:34:59,138 --> 00:35:00,681
Es graciosa.

541
00:35:00,765 --> 00:35:02,225
Siempre está contenta.

542
00:35:03,309 --> 00:35:04,143
Bueno, estaba.

543
00:35:07,313 --> 00:35:12,652
La última vez que vi a Gerry,
estaba tranquilo, bien, sereno.

544
00:35:13,361 --> 00:35:16,447
Diría que sé captar
el estado de ánimo de la gente.

545
00:35:18,574 --> 00:35:19,617
Él amaba a Jenny.

546
00:35:19,700 --> 00:35:24,122
No iba de tío en la playa
que finge su muerte.

547
00:35:25,665 --> 00:35:26,874
No tiene sentido.

548
00:35:28,709 --> 00:35:30,294
Conoció a Gerry en Tinder

549
00:35:30,378 --> 00:35:34,757
y resultó ser
la primera persona que le gustó.

550
00:35:35,675 --> 00:35:38,761
Eso fue justo antes de Navidad de 2014.

551
00:35:41,139 --> 00:35:44,600
Al principio,
ella no creía que fuera su tipo.

552
00:35:44,684 --> 00:35:48,479
Era un poco introvertido
y nosotros somos muy ruidosos.

553
00:35:50,273 --> 00:35:52,859
Pero toda mi familia quería a Gerry.

554
00:35:52,942 --> 00:35:58,322
Cuando se hizo a nosotros,
era gracioso, hacía bromas y era alegre.

555
00:36:00,366 --> 00:36:02,577
Ella estaba encantada.

556
00:36:03,286 --> 00:36:08,332
Él parecía muy romántico y atento.

557
00:36:08,958 --> 00:36:12,170
Era una especie de príncipe azul.

558
00:36:13,379 --> 00:36:14,881
Estaban destinados.

559
00:36:15,756 --> 00:36:19,051
Eran almas gemelas.

560
00:36:20,553 --> 00:36:23,139
Todo encajó para ellos.

561
00:36:23,973 --> 00:36:26,642
Era la forma
en que la miraba todo el tiempo.

562
00:36:28,436 --> 00:36:30,188
La quería.

563
00:36:30,271 --> 00:36:31,689
Se notaba.

564
00:36:32,273 --> 00:36:36,444
Y una de las cosas que le dijo fue

565
00:36:36,527 --> 00:36:39,655
que ella le había enseñado a amar,

566
00:36:40,239 --> 00:36:45,453
que él ni siquiera sabía
que esos sentimientos eran posibles.

567
00:36:48,664 --> 00:36:50,249
Yo no conocía Reddit.

568
00:36:53,836 --> 00:36:56,964
Pero lo conocí por Jenny,

569
00:36:57,048 --> 00:36:59,133
porque, claro, le molestaba mucho.

570
00:37:02,386 --> 00:37:04,889
Jenny lo leía todo.

571
00:37:06,224 --> 00:37:09,227
Como en su dolor
intentaba aferrarse a Gerry,

572
00:37:09,310 --> 00:37:11,270
leía cualquier cosa sobre él.

573
00:37:11,354 --> 00:37:13,231
Al principio, era todo bueno,

574
00:37:13,314 --> 00:37:16,108
pero luego se volvió un poco turbio.

575
00:37:17,526 --> 00:37:19,153
Y cada vez más turbio.

576
00:37:22,490 --> 00:37:26,035
Una publicación en Reddit
nos llamó la atención a todos.

577
00:37:26,911 --> 00:37:32,124
Supuestamente era
de un contratista llamado QCXContractor.

578
00:37:33,417 --> 00:37:36,045
Y está haciendo un hilo en Reddit.

579
00:37:36,128 --> 00:37:39,423
Es un hilo
donde se le puede preguntar lo que sea.

580
00:37:40,174 --> 00:37:41,968
Por primera vez,

581
00:37:42,051 --> 00:37:45,388
tenemos a alguien del interior de Quadriga

582
00:37:45,888 --> 00:37:49,016
y está haciendo una filtración anónima.

583
00:37:49,100 --> 00:37:51,602
ME HAN DICHO QUE NO HABLE.

584
00:37:51,686 --> 00:37:54,105
PERO LA VERDAD Y LA SINCERIDAD

585
00:37:54,188 --> 00:37:58,401
SON MÁS IMPORTANTES
QUE EL PATRIMONIO DE LOS RICOS.

586
00:37:58,484 --> 00:38:02,405
Una de las cosas que dijo
fue que estaba en el funeral.

587
00:38:03,572 --> 00:38:05,866
EN MEMORIA DE GERALD COTTEN

588
00:38:11,789 --> 00:38:13,916
Empecé a preguntar sobre el funeral.

589
00:38:14,500 --> 00:38:17,628
Si el ataúd estaba abierto o no.

590
00:38:19,005 --> 00:38:21,841
EL ATAÚD ESTABA CERRADO.

591
00:38:27,096 --> 00:38:30,683
Una vez más, no estoy seguro
de si había un cadáver o no.

592
00:38:30,766 --> 00:38:32,810
No, no vi el cuerpo.

593
00:38:35,604 --> 00:38:37,398
- ¿Jen vio el cuerpo?
- Sí.

594
00:38:47,283 --> 00:38:51,454
¿CÓMO ERA EL ESTADO EMOCIONAL
DE JENNIFER EN EL FUNERAL?

595
00:38:53,331 --> 00:38:57,043
El contratista dijo
que era de "duelo fingido".

596
00:38:58,294 --> 00:39:02,506
HABLÓ MÁS SOBRE LA COMIDA
EN SU RESPONSO QUE SOBRE GERRY.

597
00:39:02,590 --> 00:39:06,802
Un comportamiento muy extraño
para una mujer que acaba de enviudar.

598
00:39:06,886 --> 00:39:09,847
ESTABA DE FIESTA EN UNA SALA CON AMIGOS.

599
00:39:09,930 --> 00:39:13,309
BEBÍAN Y BAILABAN SIN PARAR.

600
00:39:15,895 --> 00:39:18,606
No parecía que tuviera
mucho de qué alegrarse.

601
00:39:18,689 --> 00:39:21,192
Pero baila en el funeral de su marido.

602
00:39:22,151 --> 00:39:24,362
Sonaba raro, como que pasaba algo.

603
00:39:27,365 --> 00:39:30,076
No parecía que hubiera muerto de verdad.

604
00:39:32,828 --> 00:39:36,874
Me puse en contacto
con QCXContractor por Telegram.

605
00:39:37,875 --> 00:39:41,379
Entonces pude confirmar
que era un empleado de Quadriga.

606
00:39:41,962 --> 00:39:45,800
Me dijo que había habido
una especie de enfrentamiento

607
00:39:45,883 --> 00:39:48,511
entre Jennifer y los padres de Gerry.

608
00:39:50,096 --> 00:39:52,181
Era difícil tenerlos allí.

609
00:39:53,349 --> 00:39:56,310
Somos de la Costa Este,
tenemos herencia celta.

610
00:39:56,394 --> 00:39:57,937
Fue un velatorio irlandés.

611
00:39:59,021 --> 00:40:02,650
Había mucha comida, mucho alcohol

612
00:40:02,733 --> 00:40:06,612
y, por desgracia,
a los padres de Gerry no les gustó.

613
00:40:08,072 --> 00:40:12,618
Básicamente, los echaron
de la casa después del funeral,

614
00:40:12,701 --> 00:40:16,580
donde creo que los padres de Gerry
iban a pasar la noche.

615
00:40:18,207 --> 00:40:20,751
Pasa algo gordo

616
00:40:20,835 --> 00:40:24,713
hasta el punto de que les dice
que se vayan y que no los necesita.

617
00:40:26,215 --> 00:40:29,427
ESTA MOVIDA ES MÁS RARA CADA DÍA.

618
00:40:29,510 --> 00:40:32,596
CREO QUE JEN MIENTE.

619
00:40:35,683 --> 00:40:39,854
HABRÍA QUE INVESTIGAR A JEN.

620
00:40:41,480 --> 00:40:45,484
Había muchas especulaciones
sobre si ella estaba involucrada.

621
00:40:46,777 --> 00:40:51,532
Queríamos ver qué descubríamos
sobre su participación en Quadriga.

622
00:40:53,617 --> 00:40:55,619
Lo de que Gerry era el único

623
00:40:55,703 --> 00:41:00,666
que sabía cómo acceder
a los fondos de Quadriga la contó Jen.

624
00:41:04,211 --> 00:41:05,796
Tras la muerte de Gerry,

625
00:41:07,798 --> 00:41:14,180
ella recorrió su piso buscando
las contraseñas del portátil de él.

626
00:41:15,014 --> 00:41:17,016
No las encontró por ninguna parte.

627
00:41:21,187 --> 00:41:22,605
Tras la muerte de Gerry,

628
00:41:23,731 --> 00:41:26,650
Quadriga solicitó
la protección de los acreedores.

629
00:41:28,027 --> 00:41:32,072
Esta protección se concede
a las empresas con problemas económicos.

630
00:41:33,365 --> 00:41:37,661
En los archivos judiciales había
una declaración jurada de Jennifer.

631
00:41:38,245 --> 00:41:42,416
Jennifer dice que no sabía nada

632
00:41:42,500 --> 00:41:44,960
sobre cómo funcionaba la empresa.

633
00:41:45,753 --> 00:41:49,465
Y que Gerry dirigía
la empresa completamente solo.

634
00:41:51,884 --> 00:41:53,469
No acababa de creérmelo.

635
00:41:53,552 --> 00:41:55,429
Durante tantos viajes juntos,

636
00:41:55,513 --> 00:42:01,018
¿jamás le contó nada
sobre el funcionamiento de Quadriga?

637
00:42:01,101 --> 00:42:03,687
Para mí no era posible.

638
00:42:06,482 --> 00:42:08,984
Descubrimos
que a unos usuarios de Quadriga

639
00:42:09,610 --> 00:42:12,863
les llegaban transferencias

640
00:42:12,947 --> 00:42:15,449
a través de una inmobiliaria de ella.

641
00:42:15,533 --> 00:42:19,578
DE: "CONSULTORÍA ROBERTSON NOVA"

642
00:42:19,662 --> 00:42:22,498
Esto contradecía
la declaración de Jennifer

643
00:42:22,581 --> 00:42:26,544
en la que decía que no tenía
nada que ver con QuadrigaCX.

644
00:42:29,922 --> 00:42:32,841
Si mintió sobre eso,
podía mentir sobre más cosas.

645
00:42:34,677 --> 00:42:38,931
Lo vi y me pregunté: "¿Qué pasa aquí?".

646
00:42:39,014 --> 00:42:44,103
Le pregunté a su abogado,
pero no hizo ningún comentario.

647
00:42:44,186 --> 00:42:50,276
Y no creo que nunca obtengamos
una respuesta oficial a esa pregunta.

648
00:42:50,359 --> 00:42:53,904
El abogado diría:
"No hay nada que decir al respecto".

649
00:42:55,030 --> 00:42:56,031
No lo sé.

650
00:42:56,907 --> 00:42:59,660
¿Se omitieron algunas cosas?

651
00:42:59,743 --> 00:43:01,328
Sí. ¿Adrede? No lo sé.

652
00:43:02,371 --> 00:43:03,914
¿Por descuido? Puede ser.

653
00:43:03,998 --> 00:43:05,666
Jen no es una mentirosa.

654
00:43:06,250 --> 00:43:10,129
Empecé a creer
que Jennifer Robertson estaba en el ajo.

655
00:43:15,593 --> 00:43:17,553
¿Su juego es a largo plazo?

656
00:43:17,636 --> 00:43:20,472
Ella hace el papel de esposa ingenua.

657
00:43:21,056 --> 00:43:23,392
Sabe que seguirán con el tema tres años

658
00:43:23,475 --> 00:43:25,686
y, en algún momento, ella se largará

659
00:43:25,769 --> 00:43:28,147
y se encontrarán en una isla del Caribe.

660
00:43:30,357 --> 00:43:36,864
Hay muchas pruebas circunstanciales
de que podría ser una estafa de salida.

661
00:43:38,073 --> 00:43:41,577
El problema es que aún no tenemos

662
00:43:41,660 --> 00:43:44,747
forma de demostrarlo irrefutablemente.

663
00:43:46,915 --> 00:43:51,295
¿POR QUÉ ME SIENTO
COMO SI FUERA PARTE DE UN EPISODIO DE CSI?

664
00:43:51,378 --> 00:43:54,673
CADA DÍA ES MÁS TURBIO TODO.

665
00:43:54,757 --> 00:43:58,719
PUES DISFRUTA TODO LO QUE PUEDAS.
ES UN EPISODIO CARO.

666
00:43:58,802 --> 00:44:00,804
ME PARTO.

667
00:44:05,684 --> 00:44:09,980
QUIERO SEGUIR EL DINERO.

668
00:44:15,694 --> 00:44:19,114
MALIBÚ

669
00:44:20,407 --> 00:44:24,495
La noticia se conoció en febrero de 2019.

670
00:44:24,995 --> 00:44:26,664
Y me quedé en plan: "¿Qué?".

671
00:44:26,747 --> 00:44:31,335
¿El fundador murió y era el único
que tenía acceso a las claves?

672
00:44:31,418 --> 00:44:32,294
¿Qué?

673
00:44:32,378 --> 00:44:35,881
Enseguida dudé sobre toda la historia.

674
00:44:37,716 --> 00:44:40,719
Sospechaba que el dinero podría moverse,

675
00:44:41,220 --> 00:44:45,432
lo que haría
que todo su argumento fuera cuestionable.

676
00:44:45,516 --> 00:44:48,602
Solo decían que había muerto
y él tenía las claves.

677
00:44:49,520 --> 00:44:53,315
Pero si el dinero se moviera
después de su muerte, sería mentira.

678
00:44:54,900 --> 00:44:59,113
El objetivo del bitcóin es
que todos puedan verificarlo todo.

679
00:45:00,614 --> 00:45:04,952
El bitcóin se apoya en una tecnología
llamada cadena de bloques.

680
00:45:05,953 --> 00:45:07,329
CARGANDO

681
00:45:09,248 --> 00:45:13,252
Hay sitios web que tienen
visualizaciones de la cadena de bloques.

682
00:45:16,714 --> 00:45:20,718
Para entenderlo,
es como un libro de contabilidad digital.

683
00:45:20,801 --> 00:45:21,844
Una hoja de cálculo.

684
00:45:23,762 --> 00:45:26,890
Cada ordenador puede ver las transacciones

685
00:45:26,974 --> 00:45:29,393
para verificar que son válidas

686
00:45:29,476 --> 00:45:32,354
y luego verificar todo el historial.

687
00:45:34,398 --> 00:45:36,859
Y puedes seguir el dinero donde vaya.

688
00:45:48,662 --> 00:45:53,292
Lo que hace un intercambio es
tener el cinco o el diez por ciento

689
00:45:53,375 --> 00:45:56,170
del dinero que tienen
en una cartera caliente,

690
00:45:56,670 --> 00:45:58,630
y el resto está en frío.

691
00:45:58,714 --> 00:46:02,342
Y una cartera fría es
una cartera fuera de línea.

692
00:46:02,426 --> 00:46:06,096
La cartera caliente es
como tu chequera o tu tarjeta de débito.

693
00:46:06,180 --> 00:46:08,515
Y la cartera fría es la caja fuerte.

694
00:46:09,892 --> 00:46:15,147
Conocía unas direcciones de cartera fría
de Quadriga en la cadena de bloques.

695
00:46:15,773 --> 00:46:17,107
Y empecé por ahí.

696
00:46:17,191 --> 00:46:19,234
DESCARGAR DATOS, TRANSACCIONES

697
00:46:21,820 --> 00:46:27,117
Pasé las siguientes semanas
analizando un montón de transacciones.

698
00:46:30,078 --> 00:46:34,541
Esperaba ver un saldo
de 100 millones de dólares o algo así.

699
00:46:35,584 --> 00:46:40,714
O ver una transferencia
de diez o cien millones.

700
00:46:40,798 --> 00:46:42,758
Una gran suma de dinero.

701
00:46:54,144 --> 00:46:58,899
Pero con las direcciones de Quadriga,
jamás encontré todo ese dinero.

702
00:47:00,400 --> 00:47:03,445
Si no ves que el dinero salga o se vaya,

703
00:47:03,529 --> 00:47:05,614
te preguntas dónde se ha metido.

704
00:47:09,284 --> 00:47:10,202
El dinero se…

705
00:47:13,413 --> 00:47:14,623
Yo qué sé.

706
00:47:16,500 --> 00:47:21,463
NO VEO NINGUNA SEÑAL DE QUE QUADRIGA
TUVIERA CARTERAS FRÍAS/MONEDERO.

707
00:47:21,547 --> 00:47:25,050
Cuando decidí
que no había dinero guardado,

708
00:47:26,093 --> 00:47:28,679
dejé de creer que estaba muerto.

709
00:47:28,762 --> 00:47:30,931
ESTO, TÍOS…

710
00:47:31,014 --> 00:47:32,933
MIERDA.

711
00:47:33,016 --> 00:47:34,268
¿QUÉ COJONES?

712
00:47:34,351 --> 00:47:35,644
JODER.

713
00:47:35,727 --> 00:47:38,897
SÍ, LO HE VISTO ANTES.

714
00:47:38,981 --> 00:47:42,150
ME LO ESPERABA.
SOLO ES CUESTIÓN DE TIEMPO.

715
00:47:42,234 --> 00:47:44,444
ESTOY FLIPANDO.

716
00:47:44,528 --> 00:47:47,489
LAS CARTERAS FRÍAS NO TIENEN CRIPTOMONEDAS

717
00:47:47,573 --> 00:47:51,535
Descubrir que toda esta historia

718
00:47:51,618 --> 00:47:54,580
sobre las claves de la cartera fría

719
00:47:54,663 --> 00:47:58,625
era, básicamente,
una persecución inútil me repugnaba.

720
00:47:58,709 --> 00:48:00,836
¿DÓNDE ESTÁN LOS 150 MILLONES?

721
00:48:00,919 --> 00:48:05,299
Teníamos miedo
de que Jenny estuviera implicada.

722
00:48:06,758 --> 00:48:08,385
Por la cantidad de dinero,

723
00:48:08,468 --> 00:48:10,554
a mi hermano y a mí

724
00:48:10,637 --> 00:48:13,015
nos preocupaba que fuera a la cárcel.

725
00:48:14,766 --> 00:48:18,645
No somos de los que van a la cárcel.
No somos criminales.

726
00:48:18,729 --> 00:48:24,151
Conocemos a alguien que conoce a alguien
que podría haber hecho algo malo,

727
00:48:24,234 --> 00:48:27,070
pero esa era la preocupación.

728
00:48:29,197 --> 00:48:30,866
Temíamos por ella.

729
00:48:36,330 --> 00:48:39,291
Empezaba a parecer
un fraude o una malversación.

730
00:48:39,374 --> 00:48:42,127
EL DINERO NO DESAPARECE SIN MÁS.

731
00:48:42,210 --> 00:48:44,421
BUSCAD A GERALD.

732
00:48:44,504 --> 00:48:48,383
SE VA A MORIR DE MIEDO
SI NO LO HA HECHO YA.

733
00:48:48,467 --> 00:48:52,679
¿QUÉ POSIBILIDADES CREÉIS
QUE TENEMOS DE ATRAPAR A COTTEN?

734
00:48:54,014 --> 00:48:58,518
Pero las esperanzas de encontrar
a un Gerry de metro y medio,

735
00:48:58,602 --> 00:49:03,357
caucásico y un poco pelirrojo
parecían muy escasas.

736
00:49:10,948 --> 00:49:12,866
Sabíamos que tenía picardía.

737
00:49:12,950 --> 00:49:14,242
Lo sabíamos.

738
00:49:15,160 --> 00:49:19,331
Este vídeo confirma
que una nuez puede arder.

739
00:49:23,502 --> 00:49:27,047
Seguro que se le da bien
pasar desapercibido, esconderse.

740
00:49:27,130 --> 00:49:29,549
Creo que es algo que se le da bien.

741
00:49:29,633 --> 00:49:33,595
Podría vivir en 20 países
con 20 caras y 20 nombres diferentes.

742
00:49:34,721 --> 00:49:36,932
Y empezó a circular el rumor 

743
00:49:37,015 --> 00:49:40,185
de que el dinero
se había trasladado a las Bermudas.

744
00:49:41,311 --> 00:49:44,982
Y que había un cirujano plástico
que había operado a Gerry

745
00:49:45,065 --> 00:49:48,235
para cambiarle la cara
y que pudiera seguir viviendo

746
00:49:48,318 --> 00:49:49,861
sin que lo reconozcan.

747
00:49:51,697 --> 00:49:54,700
Llamé a la Policía Montada,

748
00:49:54,783 --> 00:49:57,494
que es el equivalente al FBI en Canadá.

749
00:49:59,955 --> 00:50:04,292
Y les dije: "Creo que este tío está vivo,

750
00:50:04,376 --> 00:50:06,962
ha salido del país con nuestro dinero

751
00:50:07,462 --> 00:50:10,215
y necesito que lo investiguen".

752
00:50:10,298 --> 00:50:13,427
Y me contestaron:
"Si se ha ido, se ha ido. Es así.

753
00:50:13,510 --> 00:50:15,429
Intentaremos atraparlo luego".

754
00:50:17,055 --> 00:50:18,098
Pasando del tema.

755
00:50:18,932 --> 00:50:21,226
Fue casi insultante.

756
00:50:24,354 --> 00:50:28,483
EMPIEZO A DARME CUENTA
DE QUE MI PAÍS NO SIRVE PARA UNA MIERDA

757
00:50:28,567 --> 00:50:32,946
Y NO PARECE QUE HAYA
UNA INVESTIGACIÓN POLICIAL NI NADA ASÍ.

758
00:50:33,030 --> 00:50:37,909
TÍOS, CREO QUE LA OSC
HA EMPEZADO A TRABAJAR EN ESTE CASO.

759
00:50:44,082 --> 00:50:46,084
COMISIÓN DE VALORES DE ONTARIO

760
00:50:50,505 --> 00:50:51,339
De acuerdo.

761
00:50:54,051 --> 00:50:57,262
La Comisión de Valores de Ontario,
conocida como OSC,

762
00:50:57,345 --> 00:51:00,682
es responsable de regular
los mercados financieros

763
00:51:00,766 --> 00:51:02,434
de la provincia de Ontario.

764
00:51:07,355 --> 00:51:10,400
Nuestro cometido era
averiguar dónde iba el dinero.

765
00:51:11,693 --> 00:51:14,863
Y, por lo tanto,
el grupo de control de la OSC

766
00:51:14,946 --> 00:51:16,865
decidió abrir una investigación.

767
00:51:19,785 --> 00:51:22,079
Durante sus dos primeros años,

768
00:51:22,162 --> 00:51:25,624
Quadriga tenía
contables y abogados en plantilla.

769
00:51:25,707 --> 00:51:28,919
Por lo tanto,
hay registros de ese período.

770
00:51:29,503 --> 00:51:34,633
Sin embargo, después de 2016,
hay una ausencia generalizada de registros

771
00:51:34,716 --> 00:51:37,219
que normalmente esperas ver en un negocio.

772
00:51:38,053 --> 00:51:42,682
El no tener acceso a los registros,
simplemente complica tu trabajo.

773
00:51:42,766 --> 00:51:47,938
Pero al trabajar como contable forense,
espero que mi trabajo sea complicado.

774
00:51:50,524 --> 00:51:54,653
Nos encontramos con algo
que nos causó gran preocupación.

775
00:51:55,570 --> 00:51:57,405
Durante la vida de Quadriga,

776
00:51:57,489 --> 00:52:02,035
se enviaron
grandes cantidades de criptoactivos

777
00:52:02,119 --> 00:52:06,832
a otros intercambios de criptomoneda
ubicados en el extranjero.

778
00:52:09,334 --> 00:52:11,795
¿Qué coño está pasando?

779
00:52:12,629 --> 00:52:15,715
Eso no es normal, para nada.

780
00:52:16,800 --> 00:52:22,013
¿Por qué un intercambio envía activos
directamente a otro intercambio?

781
00:52:22,681 --> 00:52:25,600
La respuesta no suele ser buena.

782
00:52:25,684 --> 00:52:27,769
Tenían que estar ocultando algo.

783
00:52:28,436 --> 00:52:30,397
Quizá blanquearan dinero.

784
00:52:33,483 --> 00:52:35,110
En el blanqueo de dinero,

785
00:52:35,193 --> 00:52:38,405
puede haber gente muy chunga involucrada.

786
00:52:41,241 --> 00:52:44,452
Crimen organizado,
mafiosos rusos, lo que sea.

787
00:52:44,536 --> 00:52:45,370
Entonces,

788
00:52:46,204 --> 00:52:49,332
¿acabó Gerry metido
en algo demasiado gordo?

789
00:52:52,294 --> 00:52:56,464
Si blanqueas dinero para la mafia,
te da miedo la mafia, no la policía.

790
00:53:05,390 --> 00:53:10,061
Para descubrir dónde se ha ido el dinero,
tendríamos que investigar a fondo

791
00:53:10,145 --> 00:53:12,814
todos los aspectos del intercambio.

792
00:53:14,900 --> 00:53:20,155
Sin duda, la versión oficial era
que Gerry era el fundador de Quadriga

793
00:53:20,238 --> 00:53:23,033
y el director general
y el que tenía el control.

794
00:53:28,079 --> 00:53:33,126
Pero una de las cosas que descubrí
fue que el nombre original del dominio…

795
00:53:36,963 --> 00:53:39,090
no lo había registrado Gerry.

796
00:53:39,174 --> 00:53:41,218
Lo había registrado otra persona.

797
00:53:41,301 --> 00:53:44,012
Un individuo conocido como Michael Patryn.

798
00:53:50,685 --> 00:53:56,191
Fue una persona importante
en los orígenes de Quadriga.

799
00:53:57,317 --> 00:54:00,070
Así que empecé a investigarlo un poco más.

800
00:54:02,530 --> 00:54:05,033
Mientras, las fuerzas del orden de Canadá,

801
00:54:05,116 --> 00:54:07,285
donde se encuentra QuadrigaCX,

802
00:54:07,369 --> 00:54:11,873
y en Estados Unidos,
investigan posibles irregularidades…

803
00:54:12,874 --> 00:54:15,460
¿Te sientes cómodo hablando de él, Andrew?

804
00:54:15,543 --> 00:54:16,962
¿Qué quieres saber?

805
00:54:21,925 --> 00:54:24,636
Cuando conocimos a Mike y a Gerry,

806
00:54:25,303 --> 00:54:30,308
Mike se presentó
como el fundador de QuadrigaCX.

807
00:54:30,392 --> 00:54:33,270
Y Gerry, como un compañero.

808
00:54:33,353 --> 00:54:38,775
Nuestro invitado de esta noche
es Michael Patryn de Quadriga.

809
00:54:38,858 --> 00:54:40,819
Háblanos un poco de ti.

810
00:54:40,902 --> 00:54:45,115
Claro, llevo trabajando
con moneda digital desde 2003.

811
00:54:45,198 --> 00:54:48,618
He operado numerosos intercambios,
plataformas, casinos,

812
00:54:48,702 --> 00:54:52,956
aconsejado sobre el crecimiento
y desarrollo de otras empresas.

813
00:54:54,040 --> 00:54:57,085
Siempre parecía que Mike estaba al mando.

814
00:54:57,585 --> 00:55:01,172
Mike era musculoso
y un aficionado a la lucha.

815
00:55:04,843 --> 00:55:07,762
Conocí a Gerry en el cochazo de Mike.

816
00:55:07,846 --> 00:55:09,723
Y Mike era el que hablaba.

817
00:55:09,806 --> 00:55:12,309
Gerry le reía hasta los chistes malos.

818
00:55:12,392 --> 00:55:13,727
Esa es la clave.

819
00:55:14,394 --> 00:55:19,065
Y eso fue lo que me hizo ver enseguida

820
00:55:19,149 --> 00:55:21,818
un desequilibrio de poder en su relación.

821
00:55:22,736 --> 00:55:27,532
Circulaban muchos rumores sobre Mike.

822
00:55:28,950 --> 00:55:32,245
Creo que Gerry
debería tenerle miedo de Mike.

823
00:55:32,829 --> 00:55:33,955
Yo se lo tendría.

824
00:55:36,333 --> 00:55:39,836
Los que conocían a Patryn
eran reacios a hablar de él.

825
00:55:39,919 --> 00:55:41,129
Le tenían miedo.

826
00:55:44,007 --> 00:55:46,009
CUANDO BUSCAS TU NOMBRE.

827
00:55:46,217 --> 00:55:49,471
Había muchas publicaciones,
sobre todo en Reddit,

828
00:55:50,680 --> 00:55:54,768
que lo vinculaban
con otro tipo llamado Omar Dhanani.

829
00:55:56,269 --> 00:55:58,480
Estas publicaciones alegaban

830
00:55:58,563 --> 00:56:01,566
que Michael Patryn
ocultaba su pasado criminal.

831
00:56:01,649 --> 00:56:05,362
Que había vivido en California
bajo el nombre de Omar Dhanani

832
00:56:06,071 --> 00:56:09,324
y había estado involucrado
en el blanqueo de capital

833
00:56:09,407 --> 00:56:13,703
para una red de robo de identidad
llamada Shadowcrew.

834
00:56:14,537 --> 00:56:15,997
Un mercado en Internet

835
00:56:16,081 --> 00:56:19,834
para traficar con identidades
y tarjetas de crédito robadas.

836
00:56:23,046 --> 00:56:25,173
Esto es un bombazo,

837
00:56:26,049 --> 00:56:29,719
pero unas pocas publicaciones
no demuestran nada.

838
00:56:30,678 --> 00:56:32,180
Necesitábamos pruebas.

839
00:56:33,223 --> 00:56:38,186
Pensamos: "Vale, busquemos
las fotos policiales de Omar Dhanani

840
00:56:38,269 --> 00:56:40,271
para ver si es la misma persona".

841
00:56:41,189 --> 00:56:45,026
Una semana después, llegaron a mi correo.

842
00:56:46,694 --> 00:56:50,407
Recuerdo estar con Alex
y un editor en la oficina de The Globe.

843
00:56:52,242 --> 00:56:56,079
El editor analiza las fotos de Dhanani…

844
00:56:59,082 --> 00:56:59,958
y Patryn.

845
00:57:02,502 --> 00:57:04,295
Pasa de una a otra.

846
00:57:08,716 --> 00:57:10,510
Y nota que un hoyuelo

847
00:57:11,636 --> 00:57:13,054
en la frente de Dhanani

848
00:57:14,931 --> 00:57:18,226
y que Michael Patryn
tiene un hoyuelo en el mismo sitio.

849
00:57:20,353 --> 00:57:23,106
Michael Patryn es sin duda Omar Dhanani.

850
00:57:30,947 --> 00:57:34,576
EL COFUNDADOR DE QUADRIGA ESTUVO
EN LA CÁRCEL POR ROBO DE IDENTIDAD

851
00:57:38,580 --> 00:57:43,168
Si lo hubiera sabido,
nunca habría metido mi dinero en Quadriga.

852
00:57:44,502 --> 00:57:46,463
Fue muy fuerte.

853
00:57:47,255 --> 00:57:50,967
Pensé: "Otro hilo de la madeja.
¿Hasta dónde llegará?".

854
00:57:52,719 --> 00:57:56,681
Cuando descubres que uno de los fundadores
tiene un pasado criminal,

855
00:57:57,765 --> 00:58:00,185
se convierte en el sospechoso principal.

856
00:58:04,314 --> 00:58:07,692
En febrero de 2019,
cuando Quadriga dejó de operar,

857
00:58:09,319 --> 00:58:14,199
debía a sus usuarios
efectivo y criptomonedas

858
00:58:14,282 --> 00:58:18,244
por un valor total
de 215 millones de dólares.

859
00:58:18,328 --> 00:58:21,581
Sin embargo, solo pudimos identificar

860
00:58:21,664 --> 00:58:25,168
activos por un valor aproximado
de 46 millones de dólares,

861
00:58:25,251 --> 00:58:31,508
lo que dejó un inexplicable déficit
de unos 169 millones de dólares.

862
00:58:31,591 --> 00:58:33,009
Y eso no tenía sentido.

863
00:58:33,092 --> 00:58:35,220
Es la moneda más popular del mundo.

864
00:58:35,887 --> 00:58:39,224
Porque en 2017,
cuando el mercado estaba en auge,

865
00:58:39,933 --> 00:58:44,270
cada vez más personas,
más usuarios, se unieron a la plataforma

866
00:58:44,354 --> 00:58:48,274
y aportaron
más criptomonedas y más efectivo.

867
00:58:51,486 --> 00:58:55,323
Nos preocupaba
que hubiesen robado los criptoactivos.

868
00:58:55,406 --> 00:58:58,493
Sabíamos que había
un cofundador de Quadriga.

869
00:58:59,035 --> 00:59:00,495
Era Michael Patryn.

870
00:59:00,995 --> 00:59:04,916
Y, por lo tanto,
nos interesaba hablar con él.

871
00:59:05,500 --> 00:59:09,254
No pudimos contactar con el señor Patryn.

872
00:59:13,007 --> 00:59:17,428
Mucha gente pensaba
que Mike Patryn cogió parte del dinero

873
00:59:17,512 --> 00:59:20,181
y se fue
o que estaba confabulado con Gerry.

874
00:59:20,265 --> 00:59:22,225
Puede que conspiraran juntos.

875
00:59:22,308 --> 00:59:26,354
LA IDEA ES ENCONTRAR
A ESTE HOMBRE, INTERROGARLO.

876
00:59:26,437 --> 00:59:28,314
Y SEGUIR A PARTIR DE AHÍ.

877
00:59:28,398 --> 00:59:32,151
NO LO CONSEGUIREMOS.
SE LE PONE DURA CON NUESTRA MISERIA.

878
00:59:32,235 --> 00:59:34,070
ES UN PSICÓPATA TOTAL.

879
00:59:34,153 --> 00:59:36,239
ES COMO UN PERRO RABIOSO.

880
00:59:36,322 --> 00:59:39,033
MIKE PATRYN SE HA UNIDO AL GRUPO

881
00:59:40,285 --> 00:59:42,954
Como la historia
carecía de entretenimiento,

882
00:59:43,037 --> 00:59:45,164
Patryn se une al grupo de Telegram.

883
00:59:45,248 --> 00:59:46,499
¿QUÉ COJONES?

884
00:59:46,583 --> 00:59:49,836
HOLA, OMAR.

885
00:59:49,919 --> 00:59:52,630
NO VOY A HABLAR DE ESE TEMA AQUÍ.

886
00:59:52,714 --> 00:59:53,965
QUE TE JODAN, PATRYN.

887
00:59:54,048 --> 00:59:57,552
Los acreedores
están enfadados y buscan respuestas.

888
00:59:57,635 --> 01:00:02,056
¿CUÁNDO FUE LA ÚLTIMA VEZ
QUE HABLASTE CON GERRY, MIKE?

889
01:00:02,140 --> 01:00:05,852
DEJAMOS DE HABLAR CUANDO ME FUI.
HUBO UNA DISCUSIÓN FUERTE.

890
01:00:05,935 --> 01:00:07,729
Escribimos a Patryn.

891
01:00:07,812 --> 01:00:11,399
Y nos dijo
que no tenía nada que ver con Quadriga

892
01:00:11,482 --> 01:00:13,192
desde que dividió la empresa.

893
01:00:13,901 --> 01:00:17,572
Nos dijo que dejó la empresa en 2016.

894
01:00:18,281 --> 01:00:22,076
No sé si creímos completamente a Patryn.

895
01:00:22,160 --> 01:00:26,914
CUANDO TE FUISTE, POR LO QUE SABES,
¿IBA TODO BIEN EN QCX?

896
01:00:26,998 --> 01:00:29,959
IBA TODO BIEN SIN DUDA.

897
01:00:31,836 --> 01:00:34,672
Patryn parece
un personaje bastante curtido.

898
01:00:35,465 --> 01:00:41,220
Era hábil para desviar
muchas de las críticas dirigidas hacia él,

899
01:00:41,304 --> 01:00:45,475
afirmando que era
un hombre de negocios legal.

900
01:00:45,558 --> 01:00:49,228
Pero si es totalmente inocente
o no es otro tema.

901
01:00:50,063 --> 01:00:54,275
EN TU OPINIÓN, ¿QUÉ POSIBILIDADES HAY
DE QUE G. SIGA VIVO?

902
01:00:54,359 --> 01:00:59,822
NO ME CREÍ SU MUERTE CUANDO CUANDO LO LEÍ
POR LA FORMA EN QUE LO ANUNCIARON.

903
01:00:59,906 --> 01:01:03,159
Pensé: "Hala, cree que Gerry está vivo".

904
01:01:04,661 --> 01:01:09,248
POR CURIOSIDAD, ¿DÓNDE CONOCISTE A JEN?

905
01:01:09,332 --> 01:01:11,918
NO HABLÉ CON JEN HASTA ENERO DE ESTE AÑO.

906
01:01:12,001 --> 01:01:15,588
NO SABÍA QUE GERRY ESTABA CASADO.

907
01:01:15,672 --> 01:01:21,260
PARECE QUE TENÍA
MUCHOS SECRETOS ÚLTIMAMENTE.

908
01:01:26,182 --> 01:01:29,352
Aparentemente, Gerry
y Patryn era muy diferentes.

909
01:01:32,897 --> 01:01:36,442
Gerry era
un tío sonriente y un poco friki.

910
01:01:38,319 --> 01:01:41,155
Mientras que si ves a Patryn en Internet,

911
01:01:41,239 --> 01:01:44,325
aparece como un machote chulito

912
01:01:44,409 --> 01:01:46,703
con antecedentes criminales.

913
01:01:46,786 --> 01:01:48,788
¿Qué pintan estos dos tíos juntos?

914
01:01:52,667 --> 01:01:54,836
Patryn tenía presencia digital.

915
01:01:55,670 --> 01:01:59,424
Y ese rastro me llevó
a un sitio web llamado TalkGold.

916
01:02:02,844 --> 01:02:04,345
TE AYUDA A GANAR DINERO

917
01:02:04,429 --> 01:02:08,766
TalkGold era principalmente
un foro de estafas de inversión.

918
01:02:13,479 --> 01:02:15,857
Era una verdadera cueva de ladrones.

919
01:02:15,940 --> 01:02:18,818
250 % DESPUÉS DE DOS DÍAS
400 % DESPUÉS DE UN DÍA

920
01:02:18,901 --> 01:02:23,740
La gente intenta
ejecutar estafas y esquivar las de otros.

921
01:02:25,158 --> 01:02:31,038
Buscando en los archivos,
encuentro muchas publicaciones de Patryn.

922
01:02:31,622 --> 01:02:37,253
Y una de las cosas que noto
es que tiene un amigo llamado Sceptre.

923
01:02:37,336 --> 01:02:40,089
INVERSOR IMPORTANTE

924
01:02:40,173 --> 01:02:43,468
Y Sceptre también es
muy activo en TalkGold.

925
01:02:44,135 --> 01:02:47,388
Sceptre montó y ejecutó al menos

926
01:02:48,014 --> 01:02:51,142
dos de estas estafas a través de TalkGold.

927
01:02:51,726 --> 01:02:54,312
Mucha gente perdió
grandes sumas de dinero.

928
01:02:54,896 --> 01:02:58,441
Sceptre tenía
una estafa llamada S&amp;S Investments.

929
01:03:00,276 --> 01:03:04,614
S&amp;S Investments proporcionaba
muy poca información real sobre sí misma

930
01:03:04,697 --> 01:03:08,785
y prometía una gran rentabilidad.

931
01:03:08,868 --> 01:03:11,788
Y luego, durante un tiempo,

932
01:03:11,871 --> 01:03:13,623
empezaron a pagar a la gente.

933
01:03:14,123 --> 01:03:18,211
Hasta que un día,
todo el programa desaparece

934
01:03:19,212 --> 01:03:20,630
con el dinero de todos.

935
01:03:20,713 --> 01:03:22,089
NO EXISTE

936
01:03:22,673 --> 01:03:24,300
La típica estafa de salida.

937
01:03:25,009 --> 01:03:27,386
El tal Sceptre parecía relevante.

938
01:03:29,222 --> 01:03:31,849
Y yo tenía la corazonada de que era Gerry.

939
01:03:33,434 --> 01:03:38,022
Creo que por entonces
fue cuando empecé a hablar con QCXINT.

940
01:03:38,856 --> 01:03:42,568
Empezamos a intercambiar información.

941
01:03:43,778 --> 01:03:46,823
Revisé todos los mensajes de Sceptre,

942
01:03:46,906 --> 01:03:49,325
buscando algún rastro de él.

943
01:03:49,408 --> 01:03:52,829
Algún error
que revelara información personal.

944
01:03:52,912 --> 01:03:54,205
PERFIL DE SCEPTRE

945
01:03:54,288 --> 01:03:56,249
SOBRE MÍ, CIFRAS, AMIGOS

946
01:03:56,332 --> 01:03:57,834
No saqué nada de ahí.

947
01:03:58,835 --> 01:04:03,798
Fue muy frustrante,
porque se convirtió en una algo personal

948
01:04:03,881 --> 01:04:06,092
descubrir quién era Sceptre.

949
01:04:07,635 --> 01:04:09,554
Seguí el rastro de datos.

950
01:04:10,346 --> 01:04:13,182
Surgió una prueba crucial.

951
01:04:13,266 --> 01:04:15,685
Una web pública llamada El sombrero negro.

952
01:04:19,021 --> 01:04:22,066
Un pirata de sombrero blanco
es un buen pirata, ético.

953
01:04:22,149 --> 01:04:24,151
Uno de sombrero negro es malo.

954
01:04:24,235 --> 01:04:26,320
Son los que hacen el trabajo sucio.

955
01:04:27,238 --> 01:04:31,158
Noté que un usuario
de esta web llamado Sceptre

956
01:04:31,242 --> 01:04:35,371
cambia su nombre por Murdoch1337.

957
01:04:35,663 --> 01:04:38,708
MIEMBRO REGULAR

958
01:04:38,791 --> 01:04:40,209
Así que decidí

959
01:04:40,293 --> 01:04:42,295
empezar a escribir a la gente

960
01:04:42,378 --> 01:04:46,632
de El sombrero negro
que interactuó con esta cuenta

961
01:04:46,716 --> 01:04:50,469
para ver qué dirección de correo
usaba esta cuenta.

962
01:04:52,388 --> 01:04:55,308
Unos días después,
me contestó una persona.

963
01:04:55,391 --> 01:04:56,684
BUZÓN DE ENTRADA

964
01:04:58,019 --> 01:05:00,146
E incluyó algunas capturas.

965
01:05:01,147 --> 01:05:02,106
Las abrí.

966
01:05:03,482 --> 01:05:06,110
El corazón me iba a mil pensando:
"Ya casi".

967
01:05:07,904 --> 01:05:09,363
Una de esas capturas

968
01:05:09,447 --> 01:05:12,575
era la hoja de pedido
que rellenó esta cuenta.

969
01:05:13,868 --> 01:05:15,369
Tenía su nombre completo.

970
01:05:17,663 --> 01:05:18,706
Gerry Cotten.

971
01:05:22,877 --> 01:05:24,503
Gerry era Sceptre.

972
01:05:24,587 --> 01:05:25,963
Era un vínculo directo.

973
01:05:26,047 --> 01:05:28,674
Y pensamos: "¡Sí! Lo tenemos".

974
01:05:32,887 --> 01:05:36,599
Llevó todo este asunto
a un contexto más oscuro y siniestro.

975
01:05:37,558 --> 01:05:39,602
Gerald, empezamos contigo.

976
01:05:39,685 --> 01:05:40,645
Sí.

977
01:05:40,728 --> 01:05:43,272
Naciste y estás aquí. ¿Qué paso en medio?

978
01:05:46,108 --> 01:05:49,403
No solo uno de los fundadores
tenía un pasado turbio.

979
01:05:49,987 --> 01:05:51,697
Lo tenían los dos fundadores.

980
01:05:53,115 --> 01:05:55,743
Elimina esa apariencia de Gerry

981
01:05:56,494 --> 01:05:58,788
del vecinito, del empollón simpático.

982
01:06:00,122 --> 01:06:03,209
Empiezas a ver algo mucho más siniestro.

983
01:06:07,046 --> 01:06:11,050
Este personaje llamado Sceptre,
este Gerry más oscuro…

984
01:06:13,260 --> 01:06:14,971
ha estado ejecutando estafas…

985
01:06:17,139 --> 01:06:19,642
desde que tenía 14 o 15 años.

986
01:06:22,603 --> 01:06:27,191
Demostraba que Gerry
era un estafador en serie.

987
01:06:29,485 --> 01:06:34,573
Sceptre publica que busca un programador
para un intercambio de criptomonedas.

988
01:06:34,657 --> 01:06:37,576
BUSCO UN PROGRAMADOR
QUE CONOZCA LOS BITCOINES

989
01:06:37,660 --> 01:06:39,704
PARA DESARROLLAR UN SITIO WEB.

990
01:06:39,787 --> 01:06:42,999
ALGO SENCILLO PERO PROFESIONAL.

991
01:06:43,082 --> 01:06:45,626
Y menos de tres meses después,

992
01:06:46,585 --> 01:06:47,920
nació Quadriga.

993
01:06:48,004 --> 01:06:51,048
LA FORMA MÁS CÓMODA
DE INTERCAMBIAR BITCOINES

994
01:06:52,800 --> 01:06:55,219
Quadriga se diseñó

995
01:06:55,302 --> 01:06:59,140
desde el principio
para ser una especie de estafa.

996
01:07:01,809 --> 01:07:06,689
Al revelar todas estas cosas
que había hecho, la gente sintió

997
01:07:06,772 --> 01:07:10,943
que les había estafado
y que quizá siguiera vivo por ahí.

998
01:07:15,281 --> 01:07:18,242
Me llamo Gerald Cotten
y soy fundador de QuadrigaCX.

999
01:07:22,830 --> 01:07:25,499
Me hizo pensar que tal vez

1000
01:07:26,167 --> 01:07:27,626
tenía la intención

1001
01:07:28,335 --> 01:07:32,882
de montar este negocio
y huir con los fondos como en el pasado.

1002
01:07:32,965 --> 01:07:37,053
¡NO ME JODAS! EL TÍO ESTÁ VIVO, HOSTIAS.

1003
01:07:37,136 --> 01:07:40,806
¿HABÉIS VISTO LA PELI EL TRUCO FINAL?

1004
01:07:40,890 --> 01:07:43,434
SÍ, LOS MEJORES TRUCOS SON LOS SENCILLOS.

1005
01:07:45,186 --> 01:07:50,566
Te insulta y te roba
literalmente a la luz del día

1006
01:07:50,649 --> 01:07:52,276
y luego se larga.

1007
01:07:52,359 --> 01:07:56,447
LAS AUTORIDADES DEBEN HACER ALGO.
NO ES UN ASUNTO CIVIL, ES CRIMINAL.

1008
01:07:56,530 --> 01:07:58,365
SÍ, ESTOY DE ACUERDO.

1009
01:07:58,449 --> 01:08:01,827
TENEMOS PRUEBAS SUSTANCIALES.

1010
01:08:01,911 --> 01:08:05,206
Si Gerry estaba vivo,
podrían recuperar su dinero.

1011
01:08:05,706 --> 01:08:11,462
Por eso The Globe decidió
enviar a Nathan Vanderklippe a la India.

1012
01:08:33,067 --> 01:08:35,319
Como periodista,
cuando te dan una historia,

1013
01:08:35,402 --> 01:08:38,114
una de las preguntas que se te ocurre es:

1014
01:08:38,197 --> 01:08:39,949
"¿Podrás entregar algo?".

1015
01:08:40,032 --> 01:08:43,577
Y la idea de intentar encontrar respuesta

1016
01:08:43,661 --> 01:08:47,998
a si alguien
había muerto en la India de verdad

1017
01:08:48,582 --> 01:08:51,836
parecía, sinceramente,
prácticamente imposible.

1018
01:08:52,837 --> 01:08:56,841
Llegué a la India y, desde allí,
era cuestión de andar por ahí

1019
01:08:56,924 --> 01:09:00,094
e intentar entender qué era real y qué no.

1020
01:09:00,177 --> 01:09:04,348
Me pareció que el lugar más obvio
para empezar era el hospital.

1021
01:09:05,391 --> 01:09:10,521
Había averiguado el nombre del médico
y fui a su consulta.

1022
01:09:10,604 --> 01:09:13,774
Cogió un recetario
y me preguntó qué necesitaba

1023
01:09:13,858 --> 01:09:16,652
y le dije: "No busco medicamentos.

1024
01:09:16,735 --> 01:09:20,656
Busco información
sobre un canadiense que murió en Jaipur".

1025
01:09:20,739 --> 01:09:23,868
Sabía de lo que hablaba.
Lo recordaba con claridad.

1026
01:09:26,245 --> 01:09:28,497
Y me contó lo que había pasado.

1027
01:09:29,707 --> 01:09:31,458
Esto es lo que escribí.

1028
01:09:31,542 --> 01:09:34,837
"El Sr. Cotten
y la Sra. Robertson llegaron a las 21:45.

1029
01:09:37,590 --> 01:09:42,344
Le ingresaron 
con síntomas de gastroenteritis aguda.

1030
01:09:43,179 --> 01:09:45,055
Había vomitado diez veces,

1031
01:09:45,139 --> 01:09:48,893
informó de 15 episodios
de heces líquidas, tenía fiebre

1032
01:09:48,976 --> 01:09:51,478
y antecedentes de la enfermedad de Crohn.

1033
01:09:52,229 --> 01:09:56,525
Aun así, el diagnóstico inicial
apuntaba a la típica diarrea del viajero.

1034
01:09:57,276 --> 01:10:01,280
Pasó la noche en una habitación privada
con la señora Robertson.

1035
01:10:03,532 --> 01:10:06,994
El día siguiente a mediodía,
su estado dio un giro brusco.

1036
01:10:08,662 --> 01:10:11,081
'Fue fulminante', dijo el doctor Sharma.

1037
01:10:13,292 --> 01:10:16,837
Un término médico que describe
un deterioro rápido y grave.

1038
01:10:18,547 --> 01:10:22,384
A las 14:45,
el señor Cotten sufrió un paro cardíaco.

1039
01:10:29,808 --> 01:10:32,228
Lo reanimaron, pero tenía la tensión baja

1040
01:10:32,311 --> 01:10:33,979
y le pusieron un respirador.

1041
01:10:36,565 --> 01:10:38,692
Volvió a sufrir otro paro cardíaco.

1042
01:10:41,403 --> 01:10:43,155
Y lo volvieron a reanimar.

1043
01:10:47,076 --> 01:10:48,118
Pero la tercera vez,

1044
01:10:49,662 --> 01:10:51,163
no pudieron reanimarlo.

1045
01:10:54,458 --> 01:10:58,254
A las 19:26,
declararon la muerte del señor Cotten".

1046
01:11:06,220 --> 01:11:09,265
Todo apunta en la dirección

1047
01:11:09,348 --> 01:11:12,810
de que muriese,
y puede que por causas naturales.

1048
01:11:12,893 --> 01:11:15,271
Le mostré al doctor fotos de Gerry

1049
01:11:15,354 --> 01:11:18,107
y le pregunté si era él, y me dijo que sí.

1050
01:11:22,569 --> 01:11:25,614
Era Jenny la quería ir a la India.
Gerry no quería.

1051
01:11:26,740 --> 01:11:29,076
Por desgracia para Jenny,

1052
01:11:29,159 --> 01:11:32,621
hasta el día de hoy,
se siente muy culpable.

1053
01:11:32,705 --> 01:11:34,331
Estaba destrozada.

1054
01:11:34,415 --> 01:11:39,211
Como es encantadora,
cariñosa, generosa, amable y feliz,

1055
01:11:40,671 --> 01:11:42,840
estaba hecha polvo.

1056
01:11:42,923 --> 01:11:45,009
Temí mucho por ella.

1057
01:11:47,344 --> 01:11:51,473
Para mí, la idea de que Gerry seguía vivo

1058
01:11:51,557 --> 01:11:55,269
quedó zanjada
cuando Nathan fue a la India.

1059
01:11:56,270 --> 01:11:57,688
Dije: "Sí, está muerto".

1060
01:11:58,480 --> 01:12:00,691
Después de eso, no le di más vueltas.

1061
01:12:08,699 --> 01:12:11,535
ESTÁ MUERTO.

1062
01:12:11,618 --> 01:12:14,872
DE VERDAD…

1063
01:12:14,955 --> 01:12:19,001
SI CONFÍAN EN QUE ESTÁ MUERTO,
PROBABLEMENTE ESTÉ MUERTO.

1064
01:12:22,338 --> 01:12:27,426
Todo el mundo está sorprendido,
confundido en ese momento.

1065
01:12:27,509 --> 01:12:30,137
Es lo que sabíamos, en ese momento.

1066
01:12:30,220 --> 01:12:34,099
No teníamos por dónde seguir.
No sabíamos dónde estábamos.

1067
01:12:35,559 --> 01:12:38,729
Creo que fue otro revés en ese momento.

1068
01:12:40,647 --> 01:12:41,732
Gerry está muerto.

1069
01:12:42,274 --> 01:12:43,776
El dinero sigue perdido.

1070
01:12:43,859 --> 01:12:46,904
No sabemos exactamente dónde ha acabado.

1071
01:12:48,489 --> 01:12:51,492
En una situación así,
eres optimista hasta el final.

1072
01:12:52,117 --> 01:12:54,661
Habrá otra forma de recuperar el dinero.

1073
01:12:57,081 --> 01:13:01,585
Aún teníamos más preguntas
porque quizá no fuera suficiente.

1074
01:13:04,797 --> 01:13:07,466
¿Tu artículo puso fin a las especulaciones

1075
01:13:07,549 --> 01:13:10,219
sobre lo que le pasó a Gerry en la India?

1076
01:13:10,302 --> 01:13:12,137
No creo que les pusiera fin.

1077
01:13:12,221 --> 01:13:15,516
Creo que todavía hay
mucha gente que tiene dudas.

1078
01:13:17,142 --> 01:13:20,354
"Dos meses después,
el doctor aún piensa en su muerte.

1079
01:13:20,437 --> 01:13:23,565
Al preguntarle si sabía
qué había pasado, dijo que no.

1080
01:13:23,649 --> 01:13:26,777
Su conclusión se basaba en una hipótesis

1081
01:13:26,860 --> 01:13:29,655
de qué llevó
al treintañero de un hotel de lujo

1082
01:13:29,738 --> 01:13:32,491
a su lecho de muerte
en poco más de 24 horas.

1083
01:13:33,617 --> 01:13:35,494
No le hicieron la autopsia".

1084
01:13:39,665 --> 01:13:44,586
En cuanto a las preguntas
sobre si hubo algún delito,

1085
01:13:44,670 --> 01:13:49,174
creo que se podrían responder
con una autopsia.

1086
01:13:51,844 --> 01:13:54,847
¿Por qué no se llevó a cabo la autopsia?

1087
01:13:55,848 --> 01:13:57,683
Es curioso, ¿no?

1088
01:13:58,183 --> 01:14:01,645
¿Fue una causa natural
o Jennifer intentó tapar la historia?

1089
01:14:09,820 --> 01:14:14,700
Hubo muchas dudas sobre la muerte
de Gerry desde el principio.

1090
01:14:17,703 --> 01:14:22,040
Y el testamento aborda qué debería
pasar en caso de la muerte de Gerry.

1091
01:14:22,124 --> 01:14:25,335
Queríamos ver el testamento
para leer qué ponía.

1092
01:14:26,128 --> 01:14:29,298
Escribí al juzgado de Nueva Escocia

1093
01:14:29,381 --> 01:14:33,051
y es información pública,
así que me lo enviaron por correo.

1094
01:14:34,219 --> 01:14:36,180
Está claro que es un tipo rico.

1095
01:14:37,097 --> 01:14:39,933
Lo raro del testamento era

1096
01:14:40,726 --> 01:14:45,189
que lo firmó dos semanas antes
de morir misteriosamente en la India.

1097
01:14:46,565 --> 01:14:47,441
Qué raro.

1098
01:14:47,941 --> 01:14:51,528
EL FUNDADOR PRESENTÓ SU TESTAMENTO
12 DÍAS ANTES DE MORIR

1099
01:14:51,612 --> 01:14:55,282
Le dejó todos sus bienes
y todo su dinero a Jennifer.

1100
01:14:58,494 --> 01:15:00,704
Lo cual es muy sospechoso.

1101
01:15:02,539 --> 01:15:06,210
Las sospechas
empiezan a caer más sobre Jennifer.

1102
01:15:07,711 --> 01:15:11,423
Aquí está ella para heredar
la importante cartera inmobiliaria

1103
01:15:11,507 --> 01:15:14,218
y activos por valor
de millones de dólares.

1104
01:15:14,718 --> 01:15:18,430
¿CREÉIS QUE HUBO ALGO TURBIO?

1105
01:15:18,514 --> 01:15:20,557
SÍ.

1106
01:15:23,393 --> 01:15:24,978
PARECE QUE JEN LO MATÓ.

1107
01:15:25,062 --> 01:15:27,523
Quizá Jennifer envenenara a Gerry.

1108
01:15:27,606 --> 01:15:30,025
Y culpara a su enfermedad de Crohn.

1109
01:15:30,651 --> 01:15:33,946
Podría tener todas las claves
y haber accedido al dinero.

1110
01:15:37,699 --> 01:15:39,243
Al investigar un poco,

1111
01:15:39,326 --> 01:15:42,454
es evidente
que cambió de nombre varias veces.

1112
01:15:42,955 --> 01:15:45,749
TÍO, DIME QUE ESTÁS DE COÑA.

1113
01:15:47,918 --> 01:15:49,545
Se cambió el nombre.

1114
01:15:50,045 --> 01:15:53,382
tres veces en dos o tres años.

1115
01:15:53,465 --> 01:15:55,592
ALUCINO.

1116
01:15:58,303 --> 01:16:00,681
Su primer apellido fue Griffith.

1117
01:16:01,515 --> 01:16:03,058
Y luego fue Forgeron.

1118
01:16:04,101 --> 01:16:05,477
Y luego fue Robertson.

1119
01:16:06,228 --> 01:16:07,563
Son muchos cambios.

1120
01:16:07,646 --> 01:16:09,856
No es normal cambiar tanto de nombre.

1121
01:16:10,774 --> 01:16:14,945
Entonces alguien dijo
que había un Michael Forgeron

1122
01:16:15,028 --> 01:16:18,031
que fue asesinado
en un caso aún sin resolver.

1123
01:16:20,200 --> 01:16:24,413
Se especula que era su exmarido.

1124
01:16:24,496 --> 01:16:27,958
Si es así, sería el segundo marido

1125
01:16:28,041 --> 01:16:31,044
que fallece en circunstancias sospechosas.

1126
01:16:35,132 --> 01:16:36,883
#QUELAENCIERREN.

1127
01:16:36,967 --> 01:16:38,802
QUE LA ENCIERREN.

1128
01:16:41,013 --> 01:16:42,431
JEN DEBE IR A LA CÁRCEL.

1129
01:16:42,514 --> 01:16:45,475
¿ESA QUE SE HACE LLAMAR "ESPOSA"?

1130
01:16:45,559 --> 01:16:47,352
MI AMIGO CREE QUE LO ENVENENÓ.

1131
01:16:48,353 --> 01:16:51,565
El grupo de Telegram estaba descontrolado.

1132
01:16:51,648 --> 01:16:55,527
AHORA QUE SU DIRECCIÓN ES PÚBLICA,
PODRÍA PONERSE FEA LA COSA.

1133
01:16:55,611 --> 01:16:56,528
ESO ESPERO.

1134
01:17:00,198 --> 01:17:04,202
¿SU SEGURIDAD NO ES CUESTIÓN DE TIEMPO?

1135
01:17:04,286 --> 01:17:07,080
A Jen la amenazaron de muerte.

1136
01:17:07,164 --> 01:17:09,791
MATARÁN A SU ESPOSA.

1137
01:17:09,875 --> 01:17:13,503
SEGURO QUE ALGUIEN VA A POR ELLA…

1138
01:17:13,587 --> 01:17:16,006
ES EL FIN DE JEN.

1139
01:17:17,257 --> 01:17:19,051
Me sentí fatal por ella.

1140
01:17:20,010 --> 01:17:21,678
Está de luto por su muerte,

1141
01:17:21,762 --> 01:17:25,057
intentando arreglar
el embrollo de la empresa

1142
01:17:25,140 --> 01:17:27,225
y, mientras tanto, todos insinúan

1143
01:17:27,309 --> 01:17:29,353
que Jen había asesinado a Gerry.

1144
01:17:29,436 --> 01:17:33,398
Y no hay ninguna prueba
de que pasara algo así.

1145
01:17:33,482 --> 01:17:37,069
Era solo un grupo
de gente muy enfadada y misógina.

1146
01:17:40,739 --> 01:17:42,532
Jenny no mató a Gerry.

1147
01:17:44,951 --> 01:17:48,914
Su primer marido no se llamaba Michael

1148
01:17:48,997 --> 01:17:52,376
y está vivito y coleando.

1149
01:17:54,127 --> 01:17:58,423
Cuanto más alucinante era la historia,
más se la creían.

1150
01:17:58,507 --> 01:18:01,802
Griffith es el apellido de su padre.

1151
01:18:01,885 --> 01:18:03,512
Y luego se casó.

1152
01:18:04,596 --> 01:18:09,101
Y cuando se acercaba su divorcio, dijo:

1153
01:18:09,184 --> 01:18:10,727
"Nunca me gustó Griffith".

1154
01:18:10,811 --> 01:18:13,230
Así que cambió legalmente su nombre

1155
01:18:13,313 --> 01:18:15,607
por el de Jennifer Robertson.

1156
01:18:16,316 --> 01:18:18,777
Parecía que tenían

1157
01:18:19,653 --> 01:18:23,949
a una joven
a la que querían quemar en la hoguera.

1158
01:18:24,449 --> 01:18:26,493
Es una bruja. Quemad a la bruja.

1159
01:18:26,576 --> 01:18:29,287
Y fue muy injusto.

1160
01:18:29,371 --> 01:18:30,539
Lo sigue siendo.

1161
01:18:30,622 --> 01:18:32,874
La situación se descontroló tanto

1162
01:18:32,958 --> 01:18:35,460
que tuvo que mudarse a un piso franco.

1163
01:18:37,170 --> 01:18:41,299
Estaba en un piso secreto,
en algún lugar del centro de Halifax.

1164
01:18:43,719 --> 01:18:47,723
Ni mi hermano ni yo sabíamos dónde estaba.

1165
01:18:49,641 --> 01:18:51,393
Pero era así de grave.

1166
01:18:51,476 --> 01:18:52,519
Y ella

1167
01:18:53,395 --> 01:18:55,188
tenía mucho miedo.

1168
01:18:57,566 --> 01:19:02,988
Lo que necesitábamos
era una prueba inmediata y accesible

1169
01:19:03,071 --> 01:19:07,159
que demostrara
que Jen no tenía todo el dinero.

1170
01:19:12,873 --> 01:19:16,084
En ocasiones miraba los datos,

1171
01:19:16,168 --> 01:19:18,879
deseando poder hablar con el señor Cotten

1172
01:19:19,463 --> 01:19:21,631
para que me contara lo sucedido.

1173
01:19:25,427 --> 01:19:30,891
Trabajas mucho para descubrir
qué ha pasado en un caso de fraude.

1174
01:19:30,974 --> 01:19:35,854
Y, de repente, encuentras
el único elemento que resuelve tu caso.

1175
01:19:37,522 --> 01:19:41,818
Nos encontramos
con una serie de cuentas falsas.

1176
01:19:43,403 --> 01:19:44,696
Una se llamaba

1177
01:19:46,364 --> 01:19:47,407
"Sceptre Gerry".

1178
01:19:50,410 --> 01:19:55,624
Y lo que hizo Cotten fue
acreditar esas cuentas con activos falsos.

1179
01:19:56,124 --> 01:20:02,172
Cientos de millones de dólares
y decenas de miles de criptomonedas.

1180
01:20:02,756 --> 01:20:04,841
Y lo que empezó a hacer fue

1181
01:20:04,925 --> 01:20:08,053
comerciar con usuarios ingenuos.

1182
01:20:10,096 --> 01:20:14,351
Digamos que viene un usuario
y quiere comprar una criptomoneda.

1183
01:20:16,186 --> 01:20:19,231
Su cuenta se acredita
con una criptomoneda,

1184
01:20:19,815 --> 01:20:22,984
pero ellos no saben
que esa criptomoneda no existe.

1185
01:20:23,777 --> 01:20:26,488
Cotten responde a esa orden

1186
01:20:26,571 --> 01:20:29,199
acreditando la cuenta
con criptomoneda falsa.

1187
01:20:30,534 --> 01:20:33,995
Y eso es lo que hizo
cientos de miles de veces.

1188
01:20:36,164 --> 01:20:39,334
Entonces pudimos comprender

1189
01:20:39,417 --> 01:20:45,757
por qué movían activos
a otros intercambios del extranjero.

1190
01:20:45,841 --> 01:20:48,134
Cotten intentaba hacerse rico.

1191
01:20:48,844 --> 01:20:53,098
Transfiere las criptomonedas
que son propiedad de los usuarios

1192
01:20:53,181 --> 01:20:56,101
y las envía a otras plataformas
para venderlas.

1193
01:20:58,895 --> 01:21:01,940
Parece que para Gerry,
en cierto modo, Quadriga era

1194
01:21:02,023 --> 01:21:06,069
como su hucha en la que podía
meter la mano y sacar dinero.

1195
01:21:08,947 --> 01:21:14,452
En efecto, Cotten jugaba al casino
con los activos de los usuarios.

1196
01:21:16,496 --> 01:21:19,916
Pero se encontró
con que perdía en vez de ganar.

1197
01:21:21,543 --> 01:21:24,880
Gerry era un inversor horrible.

1198
01:21:25,380 --> 01:21:29,467
En estos periodos
en los que la criptomoneda está en auge

1199
01:21:29,551 --> 01:21:33,972
y la gente multiplica
por diez o por cien su inversión,

1200
01:21:34,055 --> 01:21:36,141
Gerry consigue hacer lo contrario.

1201
01:21:36,892 --> 01:21:42,689
El señor Cotten perdió
unos 150 millones de dólares apostando.

1202
01:21:45,150 --> 01:21:48,028
ESTOY FLIPANDO.

1203
01:21:48,111 --> 01:21:51,948
ALUCINO CON LO ABSURDO QUE ES EL FRAUDE.

1204
01:21:52,866 --> 01:21:54,200
Vaya tela.

1205
01:21:54,284 --> 01:21:57,787
Menos mal que ya tomaba antidepresivos.

1206
01:21:58,580 --> 01:22:00,457
¿Cómo pudo perder tanto dinero?

1207
01:22:11,134 --> 01:22:14,429
Aquí es cuando se convirtió
en un esquema Ponzi.

1208
01:22:17,849 --> 01:22:21,770
En un esquema Ponzi,
si la gente quiere recuperar su dinero,

1209
01:22:21,853 --> 01:22:26,191
se lo coges a otro usuario
que te ha dado dinero.

1210
01:22:26,274 --> 01:22:28,944
Es decir, robas a Pedro
para pagar a Pablo.

1211
01:22:29,027 --> 01:22:30,654
RESUMEN DE DEPÓSITOS

1212
01:22:30,737 --> 01:22:34,366
Pero el enemigo de un esquema Ponzi

1213
01:22:34,449 --> 01:22:37,619
es que la gente abandone tu esquema Ponzi.

1214
01:22:37,702 --> 01:22:40,956
Y es lo que empezó a pasar
a principios de 2018.

1215
01:22:41,039 --> 01:22:42,874
El bitcóin sufre una gran caída.

1216
01:22:42,958 --> 01:22:44,834
Ha bajado casi un 50 %.

1217
01:22:44,918 --> 01:22:46,294
Sesenta por ciento.

1218
01:22:46,378 --> 01:22:49,673
Los precios empezaron a bajar muy rápido.

1219
01:22:50,382 --> 01:22:55,220
Eso provocó que los usuarios
se dieran prisa en cobrar sus beneficios.

1220
01:22:55,804 --> 01:23:01,184
Quadriga empezó a tener problemas
con las solicitudes de retiro.

1221
01:23:02,519 --> 01:23:07,732
Cotten cumplía las peticiones
de los que gritaban más fuerte.

1222
01:23:07,816 --> 01:23:13,279
En ese momento, era un bombero
que apagaba incendios donde podía.

1223
01:23:15,073 --> 01:23:16,574
Está atrapado.

1224
01:23:18,994 --> 01:23:24,249
Aún tengo la imagen en la cabeza
de Gerry atascado en el laberinto

1225
01:23:24,332 --> 01:23:27,335
corriendo sin parar,
dando vueltas para salir.

1226
01:23:28,920 --> 01:23:32,674
Es una especie de metáfora irónica
de lo que pasó con Quadriga.

1227
01:23:34,217 --> 01:23:38,972
Y así es como Cotten
pudo ser la mente criminal

1228
01:23:39,055 --> 01:23:44,602
y el conductor
de este enorme fraude por sí solo.

1229
01:23:45,729 --> 01:23:49,774
En una situación normal,
habríamos tomado medidas coercitivas.

1230
01:23:49,858 --> 01:23:52,777
Sin embargo,
como el señor Cotten había fallecido,

1231
01:23:52,861 --> 01:23:56,114
no podíamos
presentarle el caso al tribunal.

1232
01:23:58,450 --> 01:24:00,493
A ver, escanea el código QR…

1233
01:24:01,036 --> 01:24:03,788
La verdad es que todavía alucino

1234
01:24:03,872 --> 01:24:08,168
con el vídeo en el que le enseña
a una niña a usar un cajero de bitcóin.

1235
01:24:08,251 --> 01:24:09,502
Ahora mete el dinero.

1236
01:24:13,715 --> 01:24:16,551
Ejecutas esquemas Ponzi,
le robas a la gente.

1237
01:24:16,634 --> 01:24:18,219
Fijo que a esas personas.

1238
01:24:18,303 --> 01:24:20,430
Al padre de esa niña seguro.

1239
01:24:21,389 --> 01:24:23,433
¿Cómo puedes hacerlo?

1240
01:24:25,685 --> 01:24:27,937
Vale, ahora dale a "Enviar bitcoines".

1241
01:24:31,775 --> 01:24:32,692
Listo.

1242
01:24:33,902 --> 01:24:35,487
Todos odiamos a Cotten.

1243
01:24:35,570 --> 01:24:39,157
Cuanto más sé de este tío,

1244
01:24:39,240 --> 01:24:42,952
más cuenta me doy de que era un psicópata.

1245
01:24:43,036 --> 01:24:46,623
Por lo visto,
esta persona no tenía compasión humana.

1246
01:24:46,706 --> 01:24:49,834
No le importaba la gente.

1247
01:24:49,918 --> 01:24:53,338
Les estafaba, le daba igual
que perdieran sus ahorros.

1248
01:24:54,005 --> 01:24:56,049
No solo me quitó mi dinero,

1249
01:24:57,634 --> 01:24:59,552
sino que también me quitó…

1250
01:25:00,804 --> 01:25:05,225
mi sueño y un año de mi vida
al robarme ese dinero, ¿no?

1251
01:25:05,308 --> 01:25:09,187
Y creo que eso es más valioso
que el dinero que me quitó.

1252
01:25:13,024 --> 01:25:14,567
Personalmente estaba

1253
01:25:15,693 --> 01:25:16,528
enfadada

1254
01:25:17,153 --> 01:25:20,907
porque lo defendimos encarnizadamente.

1255
01:25:22,117 --> 01:25:25,286
Nos hizo quedar como unos mentirosas.

1256
01:25:26,079 --> 01:25:29,541
Hizo que pareciera que Jenny mentía.

1257
01:25:31,501 --> 01:25:35,463
A Jenny la engañó
tanto como a los demás, si no más.

1258
01:25:36,464 --> 01:25:40,093
Porque, por mucho
que los demás perdieran dinero,

1259
01:25:41,136 --> 01:25:44,139
ella aún duda qué sabe con certeza

1260
01:25:44,222 --> 01:25:47,851
sobre la persona con la que eligió
pasar el resto de su vida.

1261
01:25:53,148 --> 01:25:57,235
DESCUBREN POCO
DE LOS 200 MILLONES DESAPARECIDOS

1262
01:25:57,318 --> 01:26:01,322
LAS ACCIONES DEL DIRECTOR
LLEVARON AL COLAPSO DEL INTERCAMBIO

1263
01:26:01,406 --> 01:26:04,951
Han pasado dos años
desde que Quadriga se hundió

1264
01:26:05,034 --> 01:26:09,330
y nuestras posibilidades
de recuperar nuestro dinero son escasas.

1265
01:26:10,707 --> 01:26:15,795
Cuando el bitcóin estaba en auge,
la gente no dudaba de Quadriga

1266
01:26:16,296 --> 01:26:18,840
ni de las empresas con las que trataban.

1267
01:26:19,424 --> 01:26:24,179
Alguien como Gerry
podría aprovecharse de esa confianza.

1268
01:26:29,058 --> 01:26:31,769
Todo esto, Quadriga, el culpable,

1269
01:26:32,478 --> 01:26:36,566
y mi historia personal también,
fue fruto de la codicia.

1270
01:26:37,066 --> 01:26:37,901
Y…

1271
01:26:40,320 --> 01:26:43,656
puedo ser sincero
y decir que fui codicioso.

1272
01:26:44,908 --> 01:26:49,412
Hay varias razones por las que hubo
tantas teorías de conspiración

1273
01:26:49,495 --> 01:26:52,457
en torno a lo que pasó en Quadriga.

1274
01:26:53,541 --> 01:26:58,296
En gran parte, la historia tenía
muchos aspectos raros desde el principio.

1275
01:26:59,214 --> 01:27:03,051
Todas estas coincidencias
inspiran a la imaginación.

1276
01:27:06,346 --> 01:27:10,725
Los inversores indignados
quieren exhumar el cuerpo del fundador

1277
01:27:10,808 --> 01:27:13,061
para comprobar que está muerto.

1278
01:27:14,354 --> 01:27:16,397
Si exhumáramos el cuerpo de Gerry,

1279
01:27:16,481 --> 01:27:18,900
dirían que no es su cuerpo real.

1280
01:27:18,983 --> 01:27:20,902
Te juro que lo harían.

1281
01:27:21,778 --> 01:27:25,740
Si analizáramos su ADN,
dirían que es falso.

1282
01:27:25,823 --> 01:27:27,033
Sí, en serio.

1283
01:27:27,116 --> 01:27:30,203
Dirían que el analizador
es parte de la conspiración.

1284
01:27:30,787 --> 01:27:33,331
Necesitamos pruebas contundentes,

1285
01:27:33,414 --> 01:27:37,543
y el único lugar donde podemos
encontrarlas es una pequeña tumba

1286
01:27:37,627 --> 01:27:41,256
que se supone
que alberga el cuerpo de Gerald Cotten.

1287
01:27:43,716 --> 01:27:46,302
Estas teorías se nutren de la ignorancia.

1288
01:27:46,386 --> 01:27:49,472
Cuesta menos
hacer especulaciones descabelladas

1289
01:27:49,555 --> 01:27:54,310
porque las autoridades no proporcionan
con rapidez la información precisa.

1290
01:27:55,561 --> 01:27:58,523
Si obligas a la gente
de Internet a ser detectives,

1291
01:27:58,606 --> 01:28:02,777
harán eso y lo resolverán a su manera.

1292
01:29:24,192 --> 01:29:28,279
Subtítulos: Natividad Puebla



