1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:12,887 --> 00:00:14,514
Non ho mai saputo chi fosse Gerry.

4
00:00:15,807 --> 00:00:18,643
Mi chiamo Gerald Cotten
e sono il fondatore di QuadrigaCX.

5
00:00:23,398 --> 00:00:25,650
E in realtà non avevo bisogno
di sapere chi fosse.

6
00:00:26,234 --> 00:00:28,278
Quando si fanno affari su Internet,

7
00:00:29,779 --> 00:00:34,784
si ripone la fiducia in quella specie
di patina che ricopre un sito.

8
00:00:34,868 --> 00:00:35,744
ACCESSO EFFETTUATO!

9
00:00:35,827 --> 00:00:40,498
Non è altro che una serie di pagine HTML
messe insieme con spago e nastro adesivo.

10
00:00:40,582 --> 00:00:44,669
Tolta quella patina,
si capisce quanto sia fragile tutto ciò.

11
00:00:45,545 --> 00:00:48,631
E che dietro quel sito
ci sono persone vere.

12
00:00:51,217 --> 00:00:54,637
Ed è di quelle persone
che ci si deve fidare.

13
00:00:57,849 --> 00:00:59,309
UN DOCUMENTARIO NETFLIX

14
00:01:04,189 --> 00:01:06,566
Quello di stamattina è un vero mistero.

15
00:01:06,649 --> 00:01:08,902
Ha a che fare
con la morte di Gerald Cotten

16
00:01:08,985 --> 00:01:12,822
e con la scomparsa
di 250 milioni di dollari.

17
00:01:14,324 --> 00:01:16,701
UNA PRODUZIONE MINNOW FILMS

18
00:01:16,785 --> 00:01:18,036
Dove sono i soldi?

19
00:01:18,119 --> 00:01:20,955
I conti di circa 110.000 clienti.

20
00:01:21,039 --> 00:01:24,209
Erano tutti i miei soldi,
i miei risparmi, tutto.

21
00:01:25,251 --> 00:01:27,962
Mette in pericolo
tutto il mondo del Bitcoin.

22
00:01:30,590 --> 00:01:33,343
Alcuni dicono che forse non è morto.

23
00:01:36,179 --> 00:01:39,891
Sembra che Gerry abbia finto
la sua morte e sia scappato con i soldi.

24
00:01:39,974 --> 00:01:44,229
Ora si sarebbe nascosto dopo essersi fatto
operare al volto da un chirurgo plastico.

25
00:01:47,107 --> 00:01:48,858
Potrebbe essere cittadino di 20 Paesi,

26
00:01:48,942 --> 00:01:51,903
con 20 volti diversi e 20 nomi diversi.

27
00:01:53,571 --> 00:01:55,406
Ok, ora scansiona il codice QR...

28
00:01:55,490 --> 00:02:00,954
Non ha l'aria
di un sofisticato genio del crimine.

29
00:02:04,999 --> 00:02:09,462
C'erano così tanti pezzi diversi
della storia. Così tante domande.

30
00:02:10,505 --> 00:02:12,257
Dobbiamo andare fino in fondo.

31
00:02:13,216 --> 00:02:18,096
Si è trasformato in un tornado di letame
di proporzioni catastrofiche.

32
00:02:19,472 --> 00:02:21,141
ROGER: È ANCORA VIVO

33
00:02:21,224 --> 00:02:23,351
MARK: NO È IMPOSSIBILE, SI È SUICIDATO

34
00:02:23,434 --> 00:02:25,311
ADRIAN: SECONDO ME È STATO ASSASSINATO

35
00:02:25,395 --> 00:02:26,479
MARK: TROVATE GERALD

36
00:02:26,563 --> 00:02:30,441
O conosco un tizio che ha combinato
un casino e ha perso 250 milioni,

37
00:02:30,525 --> 00:02:33,611
oppure uno che ha commesso
uno dei più grandi crimini della storia.

38
00:02:52,922 --> 00:02:54,924
I Bitcoin possono cambiare il mondo.

39
00:02:55,592 --> 00:02:56,801
È quello in cui credo.

40
00:02:57,468 --> 00:03:00,013
Credo che Gerry
la pensasse allo stesso modo.

41
00:03:08,104 --> 00:03:10,773
Bitcoin è controcultura.

42
00:03:10,857 --> 00:03:16,362
In esso c'è un elemento di ribellione,
e a tal proposito si può dire

43
00:03:16,446 --> 00:03:19,115
che c'è del rock and roll nel Bitcoin.

44
00:03:19,616 --> 00:03:21,367
Ma molta gente
legata alle criptovalute

45
00:03:22,452 --> 00:03:26,456
o è paranoica o diffida delle persone.

46
00:03:26,539 --> 00:03:29,083
La fiducia non è comune nel mio settore.

47
00:03:29,167 --> 00:03:31,794
Scommetto che molti di loro
non hanno accettato di farlo.

48
00:03:40,220 --> 00:03:43,723
Non c'è molto tempo per fare esercizio
quando si vive per le criptovalute,

49
00:03:43,806 --> 00:03:44,933
si fa quel che si può.

50
00:03:49,395 --> 00:03:52,148
Io sono più portato per i numeri.

51
00:03:52,232 --> 00:03:53,775
Non le parole. Lavoro coi numeri.

52
00:03:53,858 --> 00:03:56,069
Mi fido più della tecnologia
che delle persone.

53
00:03:58,988 --> 00:04:00,156
Fantastico.

54
00:04:00,240 --> 00:04:02,784
Sentii parlare del Bitcoin
all'inizio del 2013.

55
00:04:02,867 --> 00:04:04,786
Trovai la comunità locale qui.

56
00:04:04,869 --> 00:04:06,996
Ci vedevamo al ristorante
una volta a settimana

57
00:04:07,080 --> 00:04:08,998
e parlavamo soltanto di Bitcoin.

58
00:04:09,082 --> 00:04:11,459
Eravamo da 8 a 12 persone,
sempre gli stessi.

59
00:04:12,043 --> 00:04:15,546
Conobbi Gerry Cotten tramite
la comunità e la cooperativa di Bitcoin.

60
00:04:21,386 --> 00:04:23,554
Gerald, cominciamo con te.

61
00:04:23,638 --> 00:04:24,639
Sì.

62
00:04:24,722 --> 00:04:27,725
Dicci la tua storia. Sei nato. Sei qui.
Cosa c'è nel frattempo?

63
00:04:30,561 --> 00:04:34,315
Gerry sembrava un tipo
amichevole, positivo, ottimista.

64
00:04:36,109 --> 00:04:37,568
Rideva sempre.

65
00:04:37,652 --> 00:04:40,613
Non so che aspetto
abbia Gerry da arrabbiato.

66
00:04:40,697 --> 00:04:42,740
Gerry è bloccato nel labirinto.

67
00:04:47,954 --> 00:04:52,917
Tutti quelli che facevano parte
di quell'ambiente erano decisamente nerd.

68
00:04:55,128 --> 00:04:58,715
Non descriverei nessuno di noi
come realmente integrato da nessuna parte.

69
00:05:02,468 --> 00:05:05,763
Tutti hanno una cosa per cui sono fanatici
e gli piace solo quella.

70
00:05:05,847 --> 00:05:07,265
Credo che vada bene.

71
00:05:08,266 --> 00:05:10,101
Per Gerry erano gli affari.

72
00:05:10,184 --> 00:05:12,228
Bitcoin è una valuta digitale.

73
00:05:12,729 --> 00:05:16,733
È praticamente come avere soldi,
ma esistono solo in forma digitale.

74
00:05:16,816 --> 00:05:19,902
Gerry era un promotore
di questa tecnologia

75
00:05:19,986 --> 00:05:23,156
molto affascinante e intelligente.

76
00:05:23,823 --> 00:05:26,159
La comunità del Bitcoin
sta cercando di abbandonare

77
00:05:26,242 --> 00:05:30,496
le valute tradizionali in favore
di questa moderna valuta digitale,

78
00:05:30,580 --> 00:05:33,249
che non ha tutta
la burocrazia delle banche.

79
00:05:33,750 --> 00:05:36,169
Era intelligente e lo sapeva.

80
00:05:36,753 --> 00:05:39,422
Una delle parti più difficili
è stata acquistare i Bitcoin.

81
00:05:39,505 --> 00:05:40,757
Soprattutto in Canada.

82
00:05:41,424 --> 00:05:44,719
Perciò ho creato QuadrigaCX nel 2013,

83
00:05:44,802 --> 00:05:46,929
per acquistare e vendere Bitcoin.

84
00:05:47,013 --> 00:05:50,224
Per chi non sa cos'è un exchange
di Bitcoin e che cosa facciamo,

85
00:05:50,308 --> 00:05:52,393
mi piace paragonarlo a una borsa valori.

86
00:05:52,477 --> 00:05:56,189
Però, invece di scambiare azioni,
da noi la gente scambia Bitcoin.

87
00:05:57,190 --> 00:05:58,524
Nella sua forma più semplice,

88
00:05:59,317 --> 00:06:03,571
un exchange di criptovalute
è qualcosa che permette di scambiare

89
00:06:03,654 --> 00:06:06,741
Bitcoin con dollari e dollari con Bitcoin.

90
00:06:09,035 --> 00:06:11,496
E loro guadagnano
prendendo una commissione

91
00:06:11,579 --> 00:06:14,123
per ogni operazione eseguita.

92
00:06:15,333 --> 00:06:17,543
COMMISSIONE INCLUSA 98 DOLLARI CANADESI
PROCEDI

93
00:06:18,169 --> 00:06:20,463
Il Club dei Bitcoin andava nei ristoranti

94
00:06:20,546 --> 00:06:23,800
e cercava un posto
dove starsene a parlare di Bitcoin.

95
00:06:23,883 --> 00:06:26,677
Quando aprì l'ufficio di Quadriga,
Gerry ci invitò tutti,

96
00:06:26,761 --> 00:06:29,430
l'intera comunità, dicendoci:
"Venite a stare qui".

97
00:06:29,514 --> 00:06:31,557
"Può essere il posto
dove parlare di Bitcoin."

98
00:06:32,683 --> 00:06:36,646
La gente sperava davvero che Quadriga
aiutasse a legittimare il Bitcoin.

99
00:06:36,729 --> 00:06:39,107
Per me è un momento
cruciale nel mondo del Bitcoin.

100
00:06:39,899 --> 00:06:44,070
È un nuovo capitolo mentre ci muoviamo
verso il settore finanziario tradizionale.

101
00:06:44,946 --> 00:06:48,699
Eravamo al raduno a bere birre
pagando con Bitcoin,

102
00:06:48,783 --> 00:06:53,037
quando qualcuno disse: "Ragazzi,
guardate il prezzo dei Bitcoin".

103
00:06:53,121 --> 00:06:55,248
È la valuta del momento.

104
00:06:55,331 --> 00:06:57,875
Il valore del Bitcoin
è salito alle stelle.

105
00:06:57,959 --> 00:07:01,087
Il grafico sembra
il lato sinistro della Torre Eiffel.

106
00:07:01,170 --> 00:07:04,549
Prendemmo i telefoni
e ci mettemmo a urlare: "Oh, mio Dio!"

107
00:07:04,632 --> 00:07:06,634
"Ragazzi, guardate. Oddio.
Guardate come va!"

108
00:07:06,717 --> 00:07:09,345
Il valore del Bitcoin
ha raggiunto gli 11.000 dollari.

109
00:07:09,429 --> 00:07:10,263
12.000.

110
00:07:10,346 --> 00:07:11,556
15.000 dollari.

111
00:07:11,639 --> 00:07:13,057
17.000 dollari.

112
00:07:13,141 --> 00:07:15,059
18.000 dollari.

113
00:07:15,143 --> 00:07:18,271
La nuova valuta
sta facendo arricchire molte persone.

114
00:07:18,354 --> 00:07:20,398
Dieci anni fa, non esisteva nemmeno.

115
00:07:20,481 --> 00:07:22,442
Devo dire che ho paura di rimanere fuori.

116
00:07:23,025 --> 00:07:28,406
Il Bitcoin passò dall'oscurità
alle prime pagine dei giornali.

117
00:07:28,489 --> 00:07:30,616
Il Bitcoin sta diventando popolare.

118
00:07:30,700 --> 00:07:33,995
In tutti i bar in cui vado,
il barista vuole parlare di Bitcoin.

119
00:07:34,078 --> 00:07:38,207
Quando Quadriga fu fondata nel 2013,
un Bitcoin valeva solo 100 dollari.

120
00:07:38,291 --> 00:07:41,002
Andando avanti
fino quasi alla fine del 2017,

121
00:07:41,085 --> 00:07:44,130
il Bitcoin toccò i 20.000 dollari.

122
00:07:44,213 --> 00:07:47,133
Mi chiedevano: "Dove prendere i Bitcoin?"
E io: "Su QuadrigaCX."

123
00:07:47,216 --> 00:07:49,385
Ti presentiamo QuadrigaCX…

124
00:07:49,469 --> 00:07:53,097
Se ti interessavano i Bitcoin ed eri
in Canada, hai sentito nominare Quadriga.

125
00:07:53,181 --> 00:07:55,600
Quando abbiamo iniziato,
eravamo una piccola azienda,

126
00:07:55,683 --> 00:07:57,768
che scambiava pochi Bitcoin al giorno.

127
00:07:57,852 --> 00:08:01,731
Però, nell'ultimo anno, siamo diventati
l'exchange più grande del Paese.

128
00:08:05,902 --> 00:08:08,613
Ogni volta che c'è una nuova ondata,
è un bene e un male.

129
00:08:08,696 --> 00:08:10,239
Arriva qualche nuovo sostenitore

130
00:08:10,323 --> 00:08:12,533
e un sacco di gente
che cerca di arricchirsi.

131
00:08:25,880 --> 00:08:29,175
Ciao a tutti. Mi chiamo Tong
e sono sino-canadese.

132
00:08:29,258 --> 00:08:30,801
Benvenuti sul mio canale YouTube.

133
00:08:30,885 --> 00:08:34,430
Sul mio canale YouTube
ci sono molti tipi diversi di video.

134
00:08:38,518 --> 00:08:42,355
E spero che vi divertiate a guardarli
quanto io mi diverto a farli.

135
00:08:42,855 --> 00:08:44,273
E grazie per la visione.

136
00:08:45,650 --> 00:08:48,653
Ero a San Francisco.
Sono un ingegnere informatico.

137
00:08:48,736 --> 00:08:51,739
Anche se gli ingegneri informatici
guadagnano bene a San Francisco,

138
00:08:51,822 --> 00:08:57,745
dopo aver lavorato senza sosta
negli ultimi sette, otto anni,

139
00:08:58,329 --> 00:09:01,624
avevo voglia di smettere.
Viaggiare o fare qualcosa del genere.

140
00:09:04,835 --> 00:09:08,381
Molti miei amici avevano fatto
un sacco di soldi con le criptovalute.

141
00:09:09,131 --> 00:09:11,717
Guadagnavano centinaia
di migliaia di dollari.

142
00:09:13,427 --> 00:09:15,346
CRIPTO MILIONARI

143
00:09:16,389 --> 00:09:18,307
Oh, mio Dio. Guarda che roba!

144
00:09:20,434 --> 00:09:24,480
Nel 2011, comprai Bitcoin a 2,52 dollari.

145
00:09:24,564 --> 00:09:30,653
Così, tecnicamente, questa
Lamborghini mi è costata solo 115 dollari.

146
00:09:37,034 --> 00:09:40,246
Perciò mi dissi:
"Ok, devo fare un po' di soldi anch'io",

147
00:09:40,329 --> 00:09:42,498
quindi chiesi tre prestiti.

148
00:09:42,582 --> 00:09:44,709
Circa 85.000 dollari in totale.

149
00:09:44,792 --> 00:09:48,045
E misi tutto in criptovalute diverse.

150
00:09:50,006 --> 00:09:52,633
Nessuno ha la pazienza
di volersi arricchire lentamente.

151
00:09:52,717 --> 00:09:54,385
Volevo fare come i miei amici.

152
00:09:57,597 --> 00:09:58,681
Sì, va bene.

153
00:10:00,891 --> 00:10:04,312
Al momento, il Canada copre circa
l'1% del volume degli scambi mondiali.

154
00:10:04,395 --> 00:10:08,941
Man mano che ci espandiamo globalmente,
cresceremo e i profitti aumenteranno.

155
00:10:10,443 --> 00:10:11,819
E vi illustro la situazione.

156
00:10:11,902 --> 00:10:15,781
Il sig. Cotten probabilmente ha l'aspetto
che deve avere un genio di Internet.

157
00:10:15,865 --> 00:10:17,408
Un uomo giovane e attraente.

158
00:10:17,491 --> 00:10:20,453
Quindi, sì, è esattamente
ciò che state immaginando.

159
00:10:20,536 --> 00:10:22,705
Quante monete
hai comprato in un momento così?

160
00:10:22,788 --> 00:10:24,165
Oh, tipo, un centinaio.

161
00:10:24,248 --> 00:10:25,082
Davvero?

162
00:10:25,166 --> 00:10:26,417
È stato molto redditizio.

163
00:10:27,168 --> 00:10:30,087
Usciamo con Mark Zuckerberg?
È quel che sta succedendo?

164
00:10:32,548 --> 00:10:37,428
Nel 2017 le cose andavano benissimo,
sembrava che tutto gli piovesse dal cielo.

165
00:10:38,137 --> 00:10:41,641
Forse milioni. Anzi, non forse.
Sicuramente decine di milioni.

166
00:10:43,309 --> 00:10:44,685
Stava comprando un aereo.

167
00:10:46,228 --> 00:10:47,229
E una barca.

168
00:10:48,022 --> 00:10:50,691
Anche una piccola isola, a quanto pare.

169
00:10:51,442 --> 00:10:53,152
Iniziò ad acquistare immobili.

170
00:10:56,947 --> 00:10:58,783
E si era sposato da poco.

171
00:11:00,534 --> 00:11:01,744
Ci siamo.

172
00:11:01,827 --> 00:11:05,122
Non dava nell'occhio quando era qui.

173
00:11:05,206 --> 00:11:08,125
Era un tipo da jeans e camicia sbottonata.

174
00:11:08,209 --> 00:11:11,545
- Ora faceva la bella vita.
- …vai!

175
00:11:15,966 --> 00:11:21,430
Viaggiava in giro per il mondo
e viveva da nomade digitale.

176
00:11:23,599 --> 00:11:27,019
Lavorava ovunque si trovasse,
il che è fantastico.

177
00:11:41,784 --> 00:11:43,994
Il Bitcoin saliva, saliva e saliva.

178
00:11:46,706 --> 00:11:48,207
Ma alla fine, crollò.

179
00:11:53,504 --> 00:11:54,505
E…

180
00:11:55,339 --> 00:11:59,802
penso che sia stato l'inizio
dei problemi per QuadrigaCX.

181
00:12:02,513 --> 00:12:07,101
La montagna russa del Bitcoin
continua il suo sfrenato saliscendi.

182
00:12:07,184 --> 00:12:11,856
La criptovaluta è passata dal toccare
il nuovo prezzo record ieri,

183
00:12:11,939 --> 00:12:13,524
al cadere in picchiata oggi.

184
00:12:14,150 --> 00:12:15,860
Il mercato iniziò a crollare.

185
00:12:16,944 --> 00:12:20,448
Il prezzo del Bitcoin e di tutte
le altre criptovalute iniziò a calare.

186
00:12:20,948 --> 00:12:22,783
Il Bitcoin ha subito un duro colpo.

187
00:12:22,867 --> 00:12:24,702
Ora è sceso quasi del 50%.

188
00:12:24,785 --> 00:12:26,162
Del 60%.

189
00:12:26,245 --> 00:12:28,748
A dicembre 2018, entro fine anno,

190
00:12:28,831 --> 00:12:31,667
credo che il Bitcoin
fosse a 4.000 dollari.

191
00:12:34,295 --> 00:12:37,465
Chi pensava di essere ricco
ha perso tutto da un giorno all'altro.

192
00:12:37,548 --> 00:12:39,049
In sole 24 ore,

193
00:12:39,133 --> 00:12:42,219
si sono volatilizzati
più di 60 miliardi di dollari del valore

194
00:12:42,303 --> 00:12:44,096
dell'intero mercato delle criptovalute.

195
00:12:45,431 --> 00:12:46,807
Cosa sta provocando tutto ciò?

196
00:12:46,891 --> 00:12:49,435
Di solito, non è facile dirlo.
Ci sono diversi fattori.

197
00:12:49,518 --> 00:12:52,313
Ma per una volta,
è molto facile dire cos'è stato.

198
00:12:52,396 --> 00:12:55,191
Cina e Corea del Sud
vogliono vietare il commercio di Bitcoin.

199
00:12:55,274 --> 00:12:58,944
E questo è bastato a far crollare
il prezzo di queste criptovalute.

200
00:13:03,824 --> 00:13:07,953
Avevo un sacco di debiti perché
avevo preso 85.000 dollari in prestito.

201
00:13:08,037 --> 00:13:10,164
Ero sotto del 70, 80%.

202
00:13:12,958 --> 00:13:15,252
Gli interessi per quei prestiti
erano altissimi

203
00:13:15,336 --> 00:13:17,046
e io stavo pagando il mutuo.

204
00:13:17,546 --> 00:13:19,298
Fu una situazione molto stressante.

205
00:13:20,883 --> 00:13:24,428
I miei rapporti con gli altri
si stavano inasprendo per questo.

206
00:13:25,012 --> 00:13:28,766
L'unica cosa che mi venne in mente
fu vendere il mio appartamento

207
00:13:28,849 --> 00:13:30,100
per saldare quel debito.

208
00:13:35,314 --> 00:13:37,858
Ovviamente dovetti ripagare
i prestiti che avevo preso

209
00:13:37,942 --> 00:13:39,568
e il mini mutuo.

210
00:13:40,194 --> 00:13:42,655
Tolti questi,
mi rimasero circa 400.000 dollari.

211
00:13:44,865 --> 00:13:47,868
Decisi di riportare
quei 400.000 dollari in Canada.

212
00:13:47,952 --> 00:13:51,372
Non conveniva usare la banca,
perché si prende il 2% di commissione.

213
00:13:51,455 --> 00:13:55,417
Il 2% di commissione su 400.000 dollari
è un sacco di soldi.

214
00:13:58,462 --> 00:14:02,007
Perciò pensai di usare le criptovalute.

215
00:14:02,508 --> 00:14:07,888
Notai che Quadriga offriva un premio
del 10% sulla vendita di Bitcoin.

216
00:14:09,306 --> 00:14:13,060
Era possibile fare un po' di soldi
trasferendoli a Quadriga.

217
00:14:13,143 --> 00:14:14,478
E fu così che feci.

218
00:14:15,521 --> 00:14:20,776
Non avrai mai problemi a versare
e prelevare fondi dal conto su QuadrigaCX.

219
00:14:23,112 --> 00:14:27,366
Perciò trasferii Bitcoin per un valore
di 400.000 dollari a Quadriga.

220
00:14:27,449 --> 00:14:29,034
CONFERMARE IL PAGAMENTO

221
00:14:29,118 --> 00:14:30,160
TRANSAZIONE IN CORSO

222
00:14:30,244 --> 00:14:31,871
RIEPILOGO DEL DEPOSITO

223
00:14:33,122 --> 00:14:34,123
Li vendetti subito.

224
00:14:35,791 --> 00:14:37,668
E provai immediatamente a trasferirli.

225
00:14:37,751 --> 00:14:41,463
Tramite Quadriga avevo convertito
i dollari americani in dollari canadesi.

226
00:14:41,547 --> 00:14:44,800
Perciò feci un prelievo
di 500.000 dollari canadesi.

227
00:14:44,884 --> 00:14:46,927
LA TUA RICHIESTA DI PRELIEVO
È STATA RICEVUTA

228
00:14:48,804 --> 00:14:51,432
E ricordo che ci volle molto tempo.

229
00:14:53,642 --> 00:14:55,853
Continuai ad aspettare
e non successe niente.

230
00:14:55,936 --> 00:14:58,647
ATTENDI UN MOMENTO
MENTRE ELABORIAMO LA TUA RICHIESTA

231
00:15:00,441 --> 00:15:02,318
Iniziai a preoccuparmi un po'.

232
00:15:02,902 --> 00:15:07,781
Erano tutti i miei soldi, i miei risparmi,
tutto, in quest'unico exchange,

233
00:15:07,865 --> 00:15:08,824
e…

234
00:15:10,034 --> 00:15:11,452
pregavo ogni giorno,

235
00:15:12,786 --> 00:15:14,747
sperando di avere presto i miei soldi.

236
00:15:26,967 --> 00:15:29,470
Ho sempre voluto essere
una reporter investigativa,

237
00:15:30,220 --> 00:15:33,140
specializzata negli affari.

238
00:15:33,891 --> 00:15:36,560
Sembra un po' come essere una detective.

239
00:15:39,855 --> 00:15:45,152
Nell'autunno del 2018,
iniziai a ricevere centinaia di e-mail

240
00:15:45,235 --> 00:15:48,447
da parte di utenti di Quadriga
che dicevano:

241
00:15:48,530 --> 00:15:52,534
"Non riesco a ritirare i miei soldi".
Il che sembrava un po' strano.

242
00:15:53,285 --> 00:15:55,329
Durante il boom,

243
00:15:55,412 --> 00:15:58,207
milioni e milioni di dollari
di centinaia di utenti

244
00:15:58,290 --> 00:16:00,292
iniziarono ad affluire a Quadriga.

245
00:16:02,920 --> 00:16:04,880
Secondo alcuni dati che abbiamo ottenuto,

246
00:16:04,964 --> 00:16:10,386
quell'anno furono scambiati
1,2 miliardi di dollari tramite Quadriga,

247
00:16:10,469 --> 00:16:14,723
che guadagnava
grazie a tutte queste transazioni.

248
00:16:15,641 --> 00:16:18,894
Contattai Quadriga.
Scrissi a Gerry e gli dissi:

249
00:16:18,978 --> 00:16:21,772
"Ciao, sto scrivendo
una storia per il Globe and Mail."

250
00:16:22,356 --> 00:16:25,734
"Gli utenti dicono che non riescono
a prelevare dall'exchange."

251
00:16:26,276 --> 00:16:27,861
"Può dirmi cosa sta succedendo?"

252
00:16:34,493 --> 00:16:38,789
Mi disse che il motivo per cui
non si potevano elaborare le richieste

253
00:16:38,872 --> 00:16:41,667
era che la banca
aveva letteralmente congelato i fondi,

254
00:16:41,750 --> 00:16:44,461
perché non si fidavano
degli exchange di criptovalute.

255
00:16:44,545 --> 00:16:48,549
Disse: "Abbiamo 26 milioni di dollari
bloccati in quei conti,

256
00:16:48,632 --> 00:16:51,301
perciò è colpa della banca
se la gente non può prelevare."

257
00:16:51,385 --> 00:16:56,432
Sembrava una spiegazione plausibile
e lui fu molto persuasivo.

258
00:16:56,515 --> 00:17:00,894
Mi disse: "Può dirmi chi sono
le persone che hanno problemi a prelevare,

259
00:17:00,978 --> 00:17:03,689
perché mi piacerebbe chiarire con loro."

260
00:17:03,772 --> 00:17:05,607
Sembrava una brava persona.

261
00:17:07,943 --> 00:17:11,196
Iniziai la mia richiesta di prelievo
verso la fine di ottobre.

262
00:17:12,656 --> 00:17:13,741
NOVEMBRE 2018

263
00:17:13,824 --> 00:17:16,326
Aspettai fino a novembre 2018.

264
00:17:16,910 --> 00:17:17,745
Ancora niente.

265
00:17:19,079 --> 00:17:21,040
DICEMBRE 2018

266
00:17:21,123 --> 00:17:24,043
Alla fine di dicembre,
non avevo ancora ricevuto nulla.

267
00:17:24,626 --> 00:17:27,880
Mandai un'e-mail all'assistenza.
Dicevano sempre la stessa cosa.

268
00:17:27,963 --> 00:17:29,965
"Ci vorrà ancora una settimana o due."

269
00:17:30,049 --> 00:17:32,217
"Risolveremo questo problema
al più presto."

270
00:17:32,301 --> 00:17:37,723
LA TRANSAZIONE È IN CORSO,
ATTENDI MENTRE ELABORIAMO LA TUA RICHIESTA

271
00:17:37,806 --> 00:17:40,642
Ovviamente, ero sempre più frustrato.

272
00:17:42,311 --> 00:17:44,855
Questa storia andò avanti fino al 2019.

273
00:17:44,938 --> 00:17:46,231
GENNAIO 2019

274
00:17:46,815 --> 00:17:49,234
Entrai nel panico.

275
00:17:52,154 --> 00:17:56,116
Erano tutti i miei risparmi
accumulati in dieci anni di lavoro

276
00:17:56,700 --> 00:17:58,118
e vendendo l'appartamento.

277
00:17:59,244 --> 00:18:00,746
E pregai Dio.

278
00:18:04,458 --> 00:18:07,377
In quel periodo, Gerry viaggiava molto,

279
00:18:08,170 --> 00:18:10,339
così gli mandavo messaggi
e lui mi rispondeva:

280
00:18:10,422 --> 00:18:13,509
"Ciao, sono in Costa Rica"
o "Sono in Islanda".

281
00:18:15,177 --> 00:18:16,512
Ma poi aggiungeva sempre:

282
00:18:16,595 --> 00:18:19,139
"Non dire a nessuno dove sono".

283
00:18:20,974 --> 00:18:22,351
Il che era strano.

284
00:18:22,434 --> 00:18:26,897
Forse non si trattava solo
di lavorare da dove voleva.

285
00:18:26,980 --> 00:18:30,067
Forse stava scappando
da qualcosa o qualcuno.

286
00:18:33,654 --> 00:18:37,574
Non avevo idea di cosa sarebbe successo.

287
00:18:39,993 --> 00:18:42,204
Aspettavo e non succedeva niente.

288
00:18:50,838 --> 00:18:53,048
Fu così fino al 14 gennaio.

289
00:18:53,132 --> 00:18:54,466
Ricordo la data esatta,

290
00:18:54,550 --> 00:18:58,512
perché il 14 gennaio
fu quando tutto saltò in aria.

291
00:19:02,141 --> 00:19:06,353
Il più grande exchange
di criptovalute del Canada è nei guai.

292
00:19:07,729 --> 00:19:12,151
Scott è qui per aiutarci a chiarire
ciò che sappiamo finora.

293
00:19:14,319 --> 00:19:17,573
- Scott.
- Quello di stamattina è un vero mistero.

294
00:19:17,656 --> 00:19:19,783
Ha tutto a che fare con la morte del CEO.

295
00:19:21,869 --> 00:19:27,040
Eccolo qui, Gerald Cotten.
È il fondatore di QuadrigaCX.

296
00:19:29,376 --> 00:19:34,631
La moglie di Gerry, Jennifer Robertson,
ha detto che è morto improvvisamente

297
00:19:34,715 --> 00:19:37,676
mentre era in India, a soli 30 anni.

298
00:19:39,761 --> 00:19:44,016
Ero scioccata.
Pensai: "Cosa ci faceva in India?"

299
00:19:46,435 --> 00:19:47,561
Accidenti.

300
00:19:49,021 --> 00:19:50,022
Mi sentii…

301
00:19:51,398 --> 00:19:52,566
molto nervoso.

302
00:19:55,068 --> 00:19:56,320
È una storia in evoluzione.

303
00:19:56,403 --> 00:19:59,156
Tienila d'occhio per noi se…

304
00:20:03,827 --> 00:20:05,829
Fu un vero shock.

305
00:20:07,497 --> 00:20:11,293
Le cose devono essere andate alla grande
per lui con i Bitcoin e gli affari.

306
00:20:14,004 --> 00:20:15,797
Poi d'un tratto se n'è andato.

307
00:20:17,216 --> 00:20:20,052
Crediamo sempre che rivedremo
qualcuno che conosciamo

308
00:20:20,135 --> 00:20:22,512
e poi un giorno scopriamo
che non succederà.

309
00:20:24,514 --> 00:20:26,266
Ero sotto shock.

310
00:20:27,100 --> 00:20:29,895
Ed ero davvero sorpresa.

311
00:20:34,566 --> 00:20:35,525
Ero molto triste.

312
00:20:36,818 --> 00:20:38,028
Era così giovane.

313
00:20:43,242 --> 00:20:45,786
Il mio editore disse:
"Tieni d'occhio questa storia".

314
00:20:48,205 --> 00:20:50,082
E poi, poco dopo,

315
00:20:51,041 --> 00:20:53,043
l'exchange smise di funzionare.

316
00:20:55,045 --> 00:20:57,256
NON TROVATO

317
00:20:58,924 --> 00:21:01,718
E poi Quadriga pubblicò un avviso
dicendo che nessuno sapeva

318
00:21:01,802 --> 00:21:03,387
come accedere alle criptovalute.

319
00:21:06,181 --> 00:21:10,519
E fu allora che capii
che Gerry era l'unico

320
00:21:10,602 --> 00:21:13,689
che conosceva tutte le password
per accedere alle criptovalute.

321
00:21:16,108 --> 00:21:19,236
A quel punto,
la storia diventò una follia.

322
00:21:20,070 --> 00:21:22,030
È una storia incredibile.

323
00:21:22,114 --> 00:21:26,034
Gerald Cotten è morto
e si è portato con sé le password.

324
00:21:26,118 --> 00:21:30,330
Ciò significa che 190 milioni di dollari
di proprietà dei clienti sono bloccati

325
00:21:30,414 --> 00:21:32,165
e nessuno può accedervi.

326
00:21:34,459 --> 00:21:39,631
E credo che fu allora
che pensai: "Oh, merda".

327
00:21:40,757 --> 00:21:42,926
Mi sentii come se stessi
avendo un infarto.

328
00:21:45,220 --> 00:21:48,056
Mi sembrava di sentire
una pressione sul petto.

329
00:21:50,142 --> 00:21:53,395
Io volevo, come tutti gli altri,
riavere i miei soldi.

330
00:21:54,229 --> 00:21:56,565
Non mi sembrava vero
che stesse succedendo a me.

331
00:21:58,066 --> 00:22:00,569
Giusto. Non può essere, perché...

332
00:22:07,034 --> 00:22:09,077
La gente mette in dubbio qualsiasi storia.

333
00:22:09,161 --> 00:22:10,662
La gente è sospettosa,

334
00:22:11,663 --> 00:22:13,582
soprattutto quando si tratta di soldi.

335
00:22:13,665 --> 00:22:15,792
Soprattutto quando si tratta
dei loro soldi.

336
00:22:17,044 --> 00:22:21,631
Di solito, se si gestisce una società
di criptovalute o un exchange,

337
00:22:21,715 --> 00:22:24,009
si attuano delle misure di sicurezza, no?

338
00:22:24,092 --> 00:22:26,678
Quindi, se si muore o se succede qualcosa,

339
00:22:26,762 --> 00:22:29,264
qualcun altro ha l'accesso.

340
00:22:30,766 --> 00:22:32,976
Tutto questo non aveva alcun senso.

341
00:22:49,284 --> 00:22:51,578
La mia reazione iniziale fu: "Stronzate".

342
00:22:52,788 --> 00:22:53,955
"Sono stronzate."

343
00:22:56,124 --> 00:22:58,210
Sono un consulente
di intelligenza artificiale.

344
00:22:59,544 --> 00:23:03,507
Lasciai il mio lavoro
e stavo per fondare la mia azienda.

345
00:23:04,132 --> 00:23:08,595
Decisi di usare Quadriga per fare soldi
finché la mia azienda non decollava.

346
00:23:09,763 --> 00:23:13,266
Ci misi circa 70.000 dollari.

347
00:23:14,935 --> 00:23:18,355
E poi Quadriga
non mi permise di prelevare.

348
00:23:21,775 --> 00:23:24,403
Fu allora che vidi la dichiarazione

349
00:23:24,486 --> 00:23:28,323
di Jennifer Robertson,
moglie e compagna di Gerald Cotten.

350
00:23:28,907 --> 00:23:31,868
"Gerry è morto a causa
delle complicazioni del morbo di Crohn,

351
00:23:32,494 --> 00:23:37,457
il 9 dicembre 2018,
mentre era in viaggio in India,

352
00:23:37,541 --> 00:23:40,836
dove stava aprendo un orfanotrofio
per bambini bisognosi."

353
00:23:42,504 --> 00:23:46,341
"Cordiali saluti, Jennifer Robertson,
esecutore testamentario di Gerald Cotten."

354
00:23:49,553 --> 00:23:53,348
L'India, l'orfanotrofio.
Ma fatemi il piacere.

355
00:23:55,684 --> 00:23:57,727
Gerry era morto il 9 dicembre.

356
00:23:58,228 --> 00:24:01,648
La data dell'annuncio è il 14 gennaio.

357
00:24:01,731 --> 00:24:03,775
Fare una dichiarazione

358
00:24:03,859 --> 00:24:07,654
un mese dopo la sua morte…

359
00:24:10,157 --> 00:24:11,199
sembra sbagliato.

360
00:24:12,159 --> 00:24:14,411
Non va bene. C'è qualcosa che non va.

361
00:24:17,789 --> 00:24:19,374
Ciao, ragazzi. Come va?

362
00:24:20,000 --> 00:24:23,670
Voglio aggiornarvi sulla mia situazione.

363
00:24:23,753 --> 00:24:28,091
Chi avrebbe potuto prevedere
che un CEO sarebbe morto

364
00:24:28,175 --> 00:24:30,677
in circostanze misteriose in India?

365
00:24:30,760 --> 00:24:33,096
Era l'unico ad avere le chiavi del wallet,

366
00:24:33,180 --> 00:24:34,723
ma a chi si può credere davvero?

367
00:24:35,307 --> 00:24:39,519
È una cosa davvero
deprimente e scioccante.

368
00:24:40,562 --> 00:24:42,397
Il prossimo passo è…

369
00:24:48,069 --> 00:24:49,404
Ovviamente ero arrabbiato.

370
00:24:50,030 --> 00:24:51,406
Volevo sapere

371
00:24:51,490 --> 00:24:55,202
se c'era una comunità
attiva con cui parlare.

372
00:24:55,285 --> 00:24:56,244
Cercai su Telegram,

373
00:24:56,328 --> 00:24:59,372
perché è quello che usavo
per molti gruppi di criptovalute.

374
00:25:00,123 --> 00:25:01,875
APRI

375
00:25:03,460 --> 00:25:05,170
Provai a cercare Quadriga.

376
00:25:07,464 --> 00:25:10,175
Su Telegram c'era
un gruppo principale su Quadriga,

377
00:25:10,258 --> 00:25:13,970
QuadrigaUncovered, dove c'erano
molti altri utenti danneggiati.

378
00:25:14,763 --> 00:25:16,556
UNISCITI AL GRUPPO

379
00:25:16,640 --> 00:25:19,059
TONG ZOU SI È UNITO AL GRUPPO

380
00:25:21,895 --> 00:25:24,564
MARK: È TUTTO VERO?

381
00:25:24,648 --> 00:25:27,359
AJ: È MEGLIO CHE MI RIDIANO I MIEI SOLDI

382
00:25:27,442 --> 00:25:30,111
PROBABILMENTE STANNO MENTENDO

383
00:25:33,740 --> 00:25:38,286
GIUSTO, E CREDO SIA PIÙ PROBABILE
CHE VI ABBIANO ACCESSO

384
00:25:38,370 --> 00:25:41,081
MARK: CHE BORDELLO

385
00:25:42,249 --> 00:25:43,833
Molti volevano solo delle risposte.

386
00:25:44,668 --> 00:25:46,086
Cos'è successo ai nostri soldi?

387
00:25:46,169 --> 00:25:47,879
Cos'è successo a Gerry Cotten?

388
00:25:48,838 --> 00:25:52,050
Non c'era nessuno ad aiutarci.
Eravamo praticamente da soli.

389
00:25:52,133 --> 00:25:54,261
Era il caos. C'era un gruppo di persone.

390
00:25:54,928 --> 00:25:57,389
Alcuni, come me, rivolevano i loro soldi.

391
00:25:58,848 --> 00:26:00,392
Alcuni erano solo troll.

392
00:26:02,018 --> 00:26:04,938
QCXINT SI È UNITO AL GRUPPO

393
00:26:05,981 --> 00:26:09,484
Ma c'era anche una persona di nome QCXINT.

394
00:26:09,568 --> 00:26:11,319
QCXINT: È UNA SITUAZIONE DI MERDA

395
00:26:11,403 --> 00:26:14,489
Portò un po' di spirito investigativo.

396
00:26:16,241 --> 00:26:18,076
ALI: BENVENUTO NEL GRUPPO, AMICO!

397
00:26:18,159 --> 00:26:21,246
Era il vecchio saggio in cima alla collina
a cui ci rivolgevamo.

398
00:26:21,746 --> 00:26:24,291
Non sono sicuro
di poter rivelare la sua indagine.

399
00:26:24,874 --> 00:26:26,626
Perché ho sempre paura

400
00:26:26,710 --> 00:26:28,920
che mi sgridi per aver detto troppo.

401
00:26:33,717 --> 00:26:36,386
Una delle cose che bisogna fare
quando si entra

402
00:26:36,469 --> 00:26:39,055
nel mondo delle criptovalute
è una buona "op sec".

403
00:26:39,848 --> 00:26:41,808
Che sta per "sicurezza operativa".

404
00:26:43,643 --> 00:26:45,854
Le criptovalute non sono regolamentate.

405
00:26:47,188 --> 00:26:52,485
Bisogna stare molto attenti
quando si ha a che fare con grosse somme.

406
00:26:54,404 --> 00:26:58,575
Alcuni individui
sono stati aggrediti e torturati

407
00:26:58,658 --> 00:27:01,161
perché consegnassero
le password e cose del genere.

408
00:27:13,506 --> 00:27:15,091
E questo è uno dei motivi

409
00:27:16,259 --> 00:27:18,178
per cui voglio rimanere anonimo.

410
00:27:24,351 --> 00:27:26,561
Nel 2018 avevo fatto trading

411
00:27:26,645 --> 00:27:29,814
su Quadriga con piccole somme,

412
00:27:29,898 --> 00:27:33,777
ma purtroppo, col tempo, probabilmente

413
00:27:33,860 --> 00:27:37,155
accumulai più fondi sull'exchange

414
00:27:37,238 --> 00:27:39,574
di quanto avessi voluto.

415
00:27:40,158 --> 00:27:44,621
Alla fine, quando Quadriga crollò,
era una somma considerevole.

416
00:27:44,704 --> 00:27:47,290
Erano più di sei cifre, una grossa somma.

417
00:27:49,042 --> 00:27:52,837
Perciò, visto che ero coinvolto
personalmente in questa storia,

418
00:27:52,921 --> 00:27:57,550
avevo un grosso incentivo per cercare
di scoprire cos'era successo.

419
00:27:57,634 --> 00:28:00,595
BENOIT: QUESTA COSA PUZZA DALLA A ALLA Z

420
00:28:00,679 --> 00:28:03,515
NORTHSTAR: GIUSTO

421
00:28:03,598 --> 00:28:06,685
PENSO CHE ABBIAMO
IL DIRITTO DI ESSERE SOSPETTOSI.

422
00:28:07,310 --> 00:28:10,063
Ci fu un enorme interesse
sulle circostanze

423
00:28:10,146 --> 00:28:12,148
della morte di Gerry in India.

424
00:28:13,692 --> 00:28:16,611
Abbiamo appena iniziato a indagare
su cosa può essere successo.

425
00:28:18,738 --> 00:28:21,282
ALI: E SE NON FOSSE MORTO?

426
00:28:23,076 --> 00:28:24,202
E SE NON FOSSE MORTO?

427
00:28:27,038 --> 00:28:29,457
Tutto fu ribaltato. Tutto fu esaminato.

428
00:28:29,541 --> 00:28:32,210
E tutti noi guardavamo
il suo profilo Instagram.

429
00:28:33,169 --> 00:28:36,381
Guardavamo il profilo Instagram
di sua moglie Jennifer.

430
00:28:36,464 --> 00:28:38,258
Guardavamo le loro foto di viaggio.

431
00:28:38,341 --> 00:28:41,219
Cercavamo qualsiasi piccola informazione.

432
00:28:42,846 --> 00:28:44,973
REED89: MORBO DI CROHN, EH?

433
00:28:45,056 --> 00:28:48,727
BONES: CHI CAZZO MUORE DI MORBO DI CROHN?

434
00:28:48,810 --> 00:28:51,813
Perciò iniziammo a indagare
sul morbo di Crohn,

435
00:28:51,896 --> 00:28:55,900
e se fosse davvero
qualcosa di cui si può morire.

436
00:28:56,484 --> 00:28:57,652
Cercai su Google.

437
00:28:59,112 --> 00:29:02,991
Da quello che ho capito,
è una forma di mal di stomaco.

438
00:29:03,074 --> 00:29:04,659
Si ha la diarrea.

439
00:29:05,160 --> 00:29:07,829
Alcuni cibi potrebbero
scatenarlo più di altri.

440
00:29:11,416 --> 00:29:13,168
SI PUÒ MORIRE PER IL MORBO DI CROHN?

441
00:29:14,127 --> 00:29:16,796
Non si muore per il morbo di Crohn,
soprattutto i giovani.

442
00:29:16,880 --> 00:29:19,966
NORM: NON È FACILE MORIRE
PER IL MORBO DI CROHN

443
00:29:20,049 --> 00:29:23,678
MARY: HA UN TASSO
DI MORTALITÀ SOLO DEL 3%.

444
00:29:26,598 --> 00:29:27,974
CERTIFICATO DI MORTE

445
00:29:28,057 --> 00:29:31,603
Poi iniziò a circolare
il certificato di morte.

446
00:29:32,645 --> 00:29:35,356
Fu fornito originariamente
dai giornalisti.

447
00:29:36,065 --> 00:29:38,193
E avevano scritto male il suo cognome.

448
00:29:39,235 --> 00:29:42,906
C-O-T-T-A-N invece di C-O-T-T-E-N.

449
00:29:42,989 --> 00:29:46,534
KENNETH: CAVOLO,
QUESTA ROBA È FUORI DAL MONDO

450
00:29:46,618 --> 00:29:51,372
È MOLTO SOSPETTO…
SU UN DOCUMENTO UFFICIALE

451
00:29:51,456 --> 00:29:54,292
La cosa interessante
è che esiste un mercato

452
00:29:54,375 --> 00:29:56,503
per i certificati di morte falsi.

453
00:29:56,586 --> 00:29:57,796
Queste cose esistono.

454
00:29:57,879 --> 00:30:01,508
AJ: CON CENTINAIA DI MILIONI
IN CRIPTOVALUTE SI PUÒ COMPRARE MOLTA ROBA

455
00:30:01,591 --> 00:30:05,178
E poi parlai con una persona
che conosceva Gerry personalmente.

456
00:30:06,805 --> 00:30:08,765
Mi dette delle informazioni.

457
00:30:09,474 --> 00:30:12,101
Mi mandò uno screenshot
del profilo Skype di Gerry,

458
00:30:12,685 --> 00:30:17,023
che mostrava che la webcam di Gerry
era attiva dopo la sua morte.

459
00:30:17,106 --> 00:30:19,067
GERALD
VISTO QUALCHE GIORNO FA

460
00:30:21,486 --> 00:30:22,529
Ma che cazzo?

461
00:30:22,612 --> 00:30:24,489
Possiamo chiamarli segnali d'allarme.

462
00:30:24,572 --> 00:30:25,907
A me sembrava

463
00:30:26,783 --> 00:30:28,618
che Gerry fosse ancora vivo.

464
00:30:28,701 --> 00:30:32,288
BRYAN: NON SONO SICURO CHE GERRY SIA MORTO

465
00:30:32,372 --> 00:30:33,665
TRUFFA TUTTI E SPARISCE

466
00:30:33,748 --> 00:30:35,667
Io, come molti altri,

467
00:30:35,750 --> 00:30:38,253
pensai subito che fosse una truffa.

468
00:30:38,920 --> 00:30:40,338
E che non fosse morto,

469
00:30:40,421 --> 00:30:43,258
che avesse quasi sicuramente
finto la sua morte

470
00:30:43,341 --> 00:30:45,760
e che fosse scappato con le criptovalute

471
00:30:46,970 --> 00:30:49,639
e che si nascondesse
su un'isola da qualche parte.

472
00:30:50,265 --> 00:30:53,893
AJ: SIAMO STATI PRATICAMENTE
DERUBATI DA GERALD COTTEN.

473
00:30:53,977 --> 00:30:55,603
Non sono sicuro che sia morto.

474
00:30:56,104 --> 00:30:58,398
Voi che ne pensate?
Credete che sia morto?

475
00:30:58,481 --> 00:31:01,818
Il mio sesto senso dice di no.

476
00:31:03,486 --> 00:31:05,572
Quel tizio non è morto.

477
00:31:07,740 --> 00:31:08,825
Ha finto.

478
00:31:10,034 --> 00:31:13,371
AJ: E CON QUESTE INFORMAZIONI
COSA POSSIAMO FARCI?

479
00:31:13,454 --> 00:31:17,750
ALI: QUALI INFORMAZIONI, È SOLO UNA TEORIA

480
00:31:17,834 --> 00:31:22,380
AJ HA CAMBIATO IL NOME
DEL GRUPPO IN "COMPLOTTO QUADRIGA"

481
00:31:24,924 --> 00:31:26,467
Iniziai a lavorare alla storia

482
00:31:26,551 --> 00:31:29,304
con un altro giornalista
del Globe and Mail, Joe Castaldo.

483
00:31:30,430 --> 00:31:34,475
Se qualcuno finge la propria morte,

484
00:31:34,559 --> 00:31:36,728
è una storia fantastica.

485
00:31:36,811 --> 00:31:39,355
E c'è anche un precedente.

486
00:31:39,439 --> 00:31:42,984
E ora lo strano caso del truffatore
dei fondi speculativi, Samuel Israel.

487
00:31:43,610 --> 00:31:46,154
La settimana scorsa,
sembrava che si fosse suicidato,

488
00:31:46,237 --> 00:31:48,531
per non dover scontare
una lunga prigionia.

489
00:31:48,615 --> 00:31:52,035
Ma stasera, le autorità federali
pensano che abbia inscenato tutto.

490
00:31:52,118 --> 00:31:55,955
Questo gestore di fondi speculativi
lasciò la sua auto su un ponte,

491
00:31:56,039 --> 00:32:00,960
e credo scrisse con la polvere sul cofano
qualcosa tipo "il suicidio è indolore",

492
00:32:01,044 --> 00:32:02,921
per far sembrare che si fosse buttato.

493
00:32:03,004 --> 00:32:05,131
Ma in realtà, si costituì un mese dopo.

494
00:32:05,924 --> 00:32:09,052
Pensai a quella storia
quando seppi di Gerry.

495
00:32:09,135 --> 00:32:12,388
Beh, è già successo.
Potrebbe succedere di nuovo.

496
00:32:13,640 --> 00:32:16,726
Sembrava una cosa
uscita dal copione di un film,

497
00:32:17,518 --> 00:32:19,312
ma bisogna chiedersi:

498
00:32:20,146 --> 00:32:22,899
"Gerry è capace di orchestrare
una truffa e sparire?"

499
00:32:23,524 --> 00:32:27,195
Quando penso a un genio del crimine,

500
00:32:27,278 --> 00:32:29,822
una persona subdola,
calcolatrice e astuta…

501
00:32:33,368 --> 00:32:38,456
di solito non mi viene in mente
un ventiquattrenne un po' imbranato.

502
00:32:44,462 --> 00:32:47,715
Charizard ha scelto
di usare Bursting Inferno.

503
00:32:47,799 --> 00:32:49,384
Dava fuoco alle carte Pokémon.

504
00:32:49,467 --> 00:32:50,426
Vai!

505
00:32:52,261 --> 00:32:54,722
E scioglieva i soldi nel microonde.

506
00:32:56,307 --> 00:32:58,393
Mettiamola lì per un minuto.

507
00:32:59,477 --> 00:33:01,104
Sembra che si stia sciogliendo.

508
00:33:01,854 --> 00:33:03,690
Guardando un po' di questo materiale,

509
00:33:03,773 --> 00:33:06,234
non viene da pensare:
"Questo è un genio del crimine".

510
00:33:10,446 --> 00:33:11,864
Avrebbe avuto bisogno di aiuto.

511
00:33:18,162 --> 00:33:22,875
Marito e moglie
tendono a raccontarsi quasi tutto.

512
00:33:24,335 --> 00:33:26,045
Posso parlare di Jen adesso?

513
00:33:30,758 --> 00:33:33,886
Sua moglie Jennifer Robertson
era l'unica presente al momento

514
00:33:33,970 --> 00:33:35,513
della sua presunta morte.

515
00:33:38,641 --> 00:33:43,479
Sembrava essere la persona
in controllo dell'exchange a quel punto…

516
00:33:44,272 --> 00:33:46,774
Naturalmente,
il gruppo iniziò a indagare su di lei.

517
00:33:47,400 --> 00:33:50,361
Chi è? È reale, vero?

518
00:33:51,863 --> 00:33:55,658
Le persone che lo conoscevano
non sapevano niente di Jennifer,

519
00:33:55,742 --> 00:33:57,160
che stavano insieme.

520
00:33:57,744 --> 00:34:00,038
Mi sembrò un po' strano.

521
00:34:00,872 --> 00:34:04,417
Non sapevo che avesse una moglie,
né da quanto tempo stessero insieme.

522
00:34:04,500 --> 00:34:07,670
Non so se uscisse con lei
quando era a Vancouver

523
00:34:07,754 --> 00:34:09,422
o se l'avesse conosciuta dopo.

524
00:34:12,759 --> 00:34:18,723
NUOVA SCOZIA

525
00:34:18,806 --> 00:34:21,309
Ok, dove dovrei sedermi?

526
00:34:23,061 --> 00:34:24,812
No, non posso usare questi.

527
00:34:26,898 --> 00:34:29,942
Se qualcuno ti avesse detto
che Gerry era un genio del crimine,

528
00:34:30,026 --> 00:34:33,154
che lui era fatto così,
tu cosa avresti risposto?

529
00:34:33,237 --> 00:34:34,989
Li avrei mandati a fanculo.

530
00:34:35,490 --> 00:34:37,492
Crepate. State lontani da me.

531
00:34:37,575 --> 00:34:39,619
Non posso…

532
00:34:40,203 --> 00:34:41,287
Mi fa infuriare.

533
00:34:44,123 --> 00:34:47,043
Voglio solo poter sostenere mia sorella,

534
00:34:47,126 --> 00:34:52,006
perché nessuno di noi ha detto niente.
I suoi avvocati dicevano di non farlo.

535
00:34:52,548 --> 00:34:56,344
Jenny non aveva nessuno
e io ho tante cose da dire.

536
00:34:57,595 --> 00:35:00,681
Lei è bella. È divertente.

537
00:35:00,765 --> 00:35:02,225
È sempre allegra.

538
00:35:03,309 --> 00:35:04,143
Beh, lo era.

539
00:35:07,313 --> 00:35:12,860
L'ultima volta che ho visto Gerry,
era calmo, tranquillo, rilassato.

540
00:35:13,361 --> 00:35:16,739
Io ho un grande intuito
riguardo all'umore delle persone.

541
00:35:18,491 --> 00:35:19,534
Lui amava Jenny.

542
00:35:19,617 --> 00:35:24,122
Non sarebbe stato il tipo
da inscenare la sua morte su una spiaggia.

543
00:35:25,665 --> 00:35:26,874
Non ha senso.

544
00:35:28,709 --> 00:35:30,294
Aveva conosciuto Gerry su Tinder,

545
00:35:30,378 --> 00:35:34,757
e capitò che lui fosse la prima persona
su cui aveva fatto swipe a destra.

546
00:35:35,675 --> 00:35:38,761
Era poco prima di Natale del 2014.

547
00:35:41,139 --> 00:35:44,600
All'inizio,
pensava che non fosse il suo tipo.

548
00:35:44,684 --> 00:35:48,479
Lui era un po' introverso
e noi siamo abbastanza chiassosi.

549
00:35:50,273 --> 00:35:52,859
Ma tutta la nostra famiglia
amava davvero Gerry.

550
00:35:52,942 --> 00:35:58,322
Una volta abituatosi a noi,
era divertente, scherzava, era vivace.

551
00:36:00,366 --> 00:36:02,577
Lei era al settimo cielo.

552
00:36:03,286 --> 00:36:08,332
Lui sembrava così romantico e premuroso.

553
00:36:08,958 --> 00:36:12,170
Era davvero il Principe Azzurro.

554
00:36:13,379 --> 00:36:15,214
Erano nati per stare insieme.

555
00:36:15,756 --> 00:36:19,051
Erano davvero anime gemelle.

556
00:36:20,553 --> 00:36:23,139
Funzionò tutto a meraviglia tra loro.

557
00:36:23,973 --> 00:36:27,059
Bastava vedere il modo in cui
lui la guardava sempre.

558
00:36:28,436 --> 00:36:31,772
La amava. Si vedeva.

559
00:36:32,273 --> 00:36:36,444
E una delle cose che le aveva detto era

560
00:36:36,527 --> 00:36:40,156
che lei gli aveva insegnato ad amare,

561
00:36:40,239 --> 00:36:45,453
e che non sapeva nemmeno
che quei sentimenti fossero possibili.

562
00:36:48,664 --> 00:36:50,249
Non sapevo cosa fosse Reddit.

563
00:36:53,836 --> 00:36:56,964
Ma Jenny me ne parlò,

564
00:36:57,048 --> 00:36:59,133
perché ovviamente
lei ne era molto turbata.

565
00:37:02,386 --> 00:37:04,889
Jenny leggeva tutto.

566
00:37:06,224 --> 00:37:09,227
Perché nel suo dolore
cercava di aggrapparsi a Gerry.

567
00:37:09,310 --> 00:37:11,270
Leggeva qualsiasi cosa su di lui.

568
00:37:11,354 --> 00:37:13,231
All'inizio c'erano molte cose belle,

569
00:37:13,314 --> 00:37:16,108
ma poi diventò un po' cupo.

570
00:37:17,485 --> 00:37:19,278
E sempre più cupo.

571
00:37:22,490 --> 00:37:26,035
C'era un post su Reddit
che attirò l'attenzione di tutti.

572
00:37:26,911 --> 00:37:32,124
Presumibilmente scritto
da un fornitore di nome QCXContractor.

573
00:37:33,417 --> 00:37:36,045
Fece un AMA su Reddit.

574
00:37:36,128 --> 00:37:39,423
AMA significa "chiedetemi tutto".

575
00:37:40,174 --> 00:37:45,680
Per la prima volta,
avevamo qualcuno all'interno di Quadriga

576
00:37:45,763 --> 00:37:49,016
che stava diffondendo
una fuga di notizie anonima.

577
00:37:49,100 --> 00:37:51,602
QCXCONTRACTOR: MI È STATO DETTO DI TACERE

578
00:37:51,686 --> 00:37:54,105
MA LA VERITÀ E L'ONESTÀ

579
00:37:54,188 --> 00:37:58,401
SONO PIÙ IMPORTANTI
DEL PATRIMONIO DEI RICCHI

580
00:37:58,484 --> 00:38:02,697
Una delle cose che disse
fu che era stato al funerale.

581
00:38:03,572 --> 00:38:05,866
IN MEMORIA DI GERALD COTTEN

582
00:38:11,789 --> 00:38:13,916
Iniziai a fare domande sul funerale.

583
00:38:14,500 --> 00:38:17,628
Se la bara fosse aperta o no.

584
00:38:19,005 --> 00:38:21,841
QCXCONTRACTOR: LA BARA ERA CHIUSA.

585
00:38:27,096 --> 00:38:30,683
Ripeto, non sono sicuro che ci fosse
davvero un cadavere lì dentro.

586
00:38:30,766 --> 00:38:32,810
No, non ho visto il corpo.

587
00:38:35,604 --> 00:38:37,398
- Jen ha visto il corpo?
- Sì.

588
00:38:47,283 --> 00:38:51,454
LONELYGUAVA: COME SI È COMPORTATA
JENNIFER AL FUNERALE?

589
00:38:53,331 --> 00:38:57,251
Il fornitore disse
che stava "fingendo il lutto".

590
00:38:58,294 --> 00:39:00,338
QCXCONTRACTOR: RICORDO CHE HA PARLATO PIÙ

591
00:39:00,421 --> 00:39:02,506
DEL CIBO NEL SUO ELOGIO
FUNEBRE CHE DI GERRY

592
00:39:02,590 --> 00:39:06,802
Un comportamento molto strano per una
vedova che aveva appena perso il marito.

593
00:39:06,886 --> 00:39:09,847
QCXCONTRACTOR: STAVA FACENDO FESTA
IN CAMERA CON GLI AMICI.

594
00:39:09,930 --> 00:39:13,309
SI BEVEVA E SI BALLAVA.

595
00:39:15,895 --> 00:39:18,189
Non credo che avesse
molto di cui essere felice.

596
00:39:18,689 --> 00:39:21,192
Ma ballava al funerale di suo marito.

597
00:39:22,151 --> 00:39:24,362
Sembra strano.
Sembra che ci sia sotto qualcosa.

598
00:39:27,365 --> 00:39:29,950
Non sembrava che fosse morto davvero.

599
00:39:32,828 --> 00:39:36,874
Contattai questo QCXContractor
su Telegram.

600
00:39:37,875 --> 00:39:41,379
Poi ho potuto confermare che era
davvero un collaboratore di Quadriga.

601
00:39:41,962 --> 00:39:45,800
Mi disse che c'era stata
una sorta di discussione

602
00:39:45,883 --> 00:39:48,511
tra Jennifer e i genitori di Gerry.

603
00:39:50,096 --> 00:39:52,181
Fu difficile averli lì.

604
00:39:53,391 --> 00:39:56,394
Noi siamo della East Coast.
Abbiamo un'eredità celtica.

605
00:39:56,477 --> 00:39:57,853
Facemmo una veglia irlandese.

606
00:39:58,938 --> 00:40:02,650
C'era molto cibo. C'era molto alcol,

607
00:40:02,733 --> 00:40:06,612
e, purtroppo, ai genitori
di Gerry non piacque.

608
00:40:07,988 --> 00:40:12,618
In pratica, finirono per essere
cacciati di casa dopo il funerale,

609
00:40:12,701 --> 00:40:16,622
dove credo che i genitori di Gerry
avrebbero dovuto passare la notte.

610
00:40:18,165 --> 00:40:20,751
Era successo qualcosa di grave,

611
00:40:20,835 --> 00:40:22,962
al punto che lei disse loro di andarsene

612
00:40:23,045 --> 00:40:24,964
e che non aveva più bisogno di loro.

613
00:40:26,215 --> 00:40:29,427
NAPAC: QUESTA ROBA
DIVENTA SEMPRE PIÙ STRANA

614
00:40:29,510 --> 00:40:32,596
ADRIAN: CREDO CHE JEN ABBIA MENTITO

615
00:40:35,683 --> 00:40:39,854
TONG: BISOGNEREBBE INDAGARE SU JEN

616
00:40:41,480 --> 00:40:45,484
In molti specularono
sul fatto che lei fosse coinvolta.

617
00:40:46,777 --> 00:40:51,532
Volevamo vedere cosa potevamo scoprire
sul suo coinvolgimento in Quadriga.

618
00:40:53,617 --> 00:40:55,619
Fu Jen a diffondere la storia che Gerry

619
00:40:55,703 --> 00:41:00,666
fosse l'unico a sapere come accedere
ai fondi di criptovaluta di Quadriga.

620
00:41:04,211 --> 00:41:05,796
Dopo la morte di Gerry,

621
00:41:07,798 --> 00:41:14,180
lei perlustrò l'appartamento alla ricerca
della password del suo portatile.

622
00:41:15,014 --> 00:41:17,016
Ma non la trovò da nessuna parte.

623
00:41:21,187 --> 00:41:22,605
Dopo la morte di Gerry,

624
00:41:23,856 --> 00:41:26,317
Quadriga richiese
la protezione dei creditori.

625
00:41:27,860 --> 00:41:29,778
Questa protezione è concessa alle aziende,

626
00:41:29,862 --> 00:41:32,072
in caso di problemi finanziari.

627
00:41:33,365 --> 00:41:37,661
Nel fascicolo del tribunale c'era
una deposizione di Jennifer Robertson.

628
00:41:38,245 --> 00:41:42,416
In pratica, Jennifer disse
di non sapere nulla

629
00:41:42,500 --> 00:41:44,960
sul funzionamento dell'azienda.

630
00:41:45,753 --> 00:41:49,965
E che Gerry gestiva l'azienda da solo.

631
00:41:51,884 --> 00:41:53,469
Ero piuttosto incredulo.

632
00:41:53,552 --> 00:41:55,429
Durante tutti quei viaggi insieme,

633
00:41:55,513 --> 00:42:01,018
lui non le aveva mai parlato
di come funzionasse Quadriga?

634
00:42:01,101 --> 00:42:03,687
Per me non aveva senso.

635
00:42:06,398 --> 00:42:10,694
Poi scoprimmo che alcuni utenti
di Quadriga avevano ricevuto dei bonifici

636
00:42:10,778 --> 00:42:14,156
attraverso la società
di gestione immobiliare

637
00:42:14,240 --> 00:42:15,449
gestita da lei.

638
00:42:15,533 --> 00:42:19,578
DA: "ROBERTSON NOVA CONSULTING INC."

639
00:42:19,662 --> 00:42:22,498
Questo contraddiceva
la deposizione di Jennifer

640
00:42:22,581 --> 00:42:26,544
in cui diceva di non essere coinvolta
in alcun modo con QuadrigaCX.

641
00:42:29,922 --> 00:42:32,841
Se ha mentito lì,
potrebbe aver mentito su altre cose.

642
00:42:34,593 --> 00:42:38,931
Quando lo vidi mi chiesi:
"Che sta succedendo?"

643
00:42:39,014 --> 00:42:44,103
Chiesi al suo avvocato, che non commentò.

644
00:42:44,186 --> 00:42:50,276
E non credo che abbiamo mai ricevuto
una risposta ufficiale a questa domanda.

645
00:42:50,359 --> 00:42:52,194
Sono certa che l'avvocato abbia detto:

646
00:42:52,278 --> 00:42:54,530
"Non c'è bisogno di dire niente."

647
00:42:55,030 --> 00:42:56,031
Non lo so.

648
00:42:56,907 --> 00:42:59,660
Giusto? Sono state omesse alcune cose?

649
00:42:59,743 --> 00:43:01,579
Sì. Di proposito? Non lo so.

650
00:43:02,246 --> 00:43:05,666
Una dimenticanza? Potrebbe essere.
Mia sorella non è una bugiarda.

651
00:43:06,250 --> 00:43:10,337
Iniziai a credere
che Jennifer Robertson fosse coinvolta.

652
00:43:15,593 --> 00:43:17,553
Stanno pensando a lungo termine?

653
00:43:17,636 --> 00:43:20,556
Sta facendo la parte della moglie ingenua.

654
00:43:21,056 --> 00:43:23,392
Sa che se ne parlerà
per i prossimi tre anni,

655
00:43:23,475 --> 00:43:25,686
e poi, a un certo punto, lei sparirà

656
00:43:25,769 --> 00:43:28,564
e andrà a trovarlo
su un'isola dei Caraibi.

657
00:43:30,357 --> 00:43:34,778
Abbiamo molte prove
circostanziali che indicano

658
00:43:34,862 --> 00:43:36,864
che potrebbe trattarsi di una truffa.

659
00:43:38,073 --> 00:43:41,577
Il problema è che non abbiamo ancora

660
00:43:41,660 --> 00:43:44,747
un modo per dimostrarlo inconfutabilmente.

661
00:43:46,915 --> 00:43:51,295
TONG: PERCHÉ MI SENTO COME SE FOSSI
ALL'INTERNO DI UN EPISODIO DI CSI?

662
00:43:51,378 --> 00:43:54,673
QUESTA COSA DIVENTA OGNI GIORNO PIÙ LOSCA

663
00:43:54,757 --> 00:43:58,719
AJ: DIVERTITI PIÙ CHE PUOI.
È UN EPISODIO CARO.

664
00:44:05,684 --> 00:44:09,980
VOGLIO SEGUIRE I SOLDI

665
00:44:20,407 --> 00:44:24,495
La notizia fu data per la prima volta
a febbraio del 2019.

666
00:44:24,995 --> 00:44:26,664
E io dissi: "Come, scusa?"

667
00:44:26,747 --> 00:44:31,335
Il fondatore è morto ed era l'unico
ad avere accesso alle chiavi?

668
00:44:31,418 --> 00:44:32,294
Cosa?

669
00:44:32,378 --> 00:44:35,881
Misi subito in dubbio
tutto di questa storia.

670
00:44:37,633 --> 00:44:41,136
Sospettavo che i soldi potessero muoversi.

671
00:44:41,220 --> 00:44:45,432
il che sconfesserebbe
completamente la loro versione, no?

672
00:44:45,516 --> 00:44:48,852
Loro dicevano che lui era morto
e che era l'unico con le chiavi.

673
00:44:49,520 --> 00:44:53,315
Ma se i soldi si muovono dopo
la sua morte, allora sarebbe una bugia.

674
00:44:54,817 --> 00:44:59,196
Lo scopo di Bitcoin è far sì
che tutto sia verificabile da tutti.

675
00:45:00,614 --> 00:45:04,952
Bitcoin è supportato da una tecnologia
di base chiamata blockchain.

676
00:45:05,953 --> 00:45:07,329
CARICAMENTO IN CORSO

677
00:45:09,248 --> 00:45:13,252
Ci sono dei siti che rappresentano
graficamente la blockchain.

678
00:45:16,714 --> 00:45:20,718
Ma il modo più semplice di immaginarla
è come un registro digitale.

679
00:45:20,801 --> 00:45:21,844
Un foglio di calcolo.

680
00:45:23,679 --> 00:45:26,890
Ogni singolo computer
è in grado di vedere le transazioni,

681
00:45:26,974 --> 00:45:29,393
verificare che siano valide,

682
00:45:29,476 --> 00:45:32,771
e quindi verificarne tutta la cronologia.

683
00:45:34,398 --> 00:45:36,859
E si possono seguire i soldi
ovunque vadano.

684
00:45:48,662 --> 00:45:54,001
Di solito gli exchange mantengono
il 5% o il 10% di tutti i fondi

685
00:45:54,084 --> 00:45:58,464
in loro possesso in un wallet attivo
e il resto in un wallet di deposito.

686
00:45:58,547 --> 00:46:02,342
E questo wallet di deposito è offline.

687
00:46:02,426 --> 00:46:06,096
Il wallet attivo è come il libretto
degli assegni o la carta di debito.

688
00:46:06,180 --> 00:46:08,515
E il wallet di deposito è il caveau.

689
00:46:09,850 --> 00:46:15,105
Conoscevo un paio di indirizzi di wallet
di deposito di Quadriga sulla blockchain.

690
00:46:15,773 --> 00:46:17,107
E così iniziai da lì.

691
00:46:17,816 --> 00:46:19,234
SCARICA DATI, TRANSAZIONI

692
00:46:21,820 --> 00:46:27,117
Passai un paio di settimane
ad analizzare moltissime transazioni.

693
00:46:30,078 --> 00:46:34,541
Mi aspettavo di trovare un saldo
di 100 milioni di dollari o giù di lì,

694
00:46:35,459 --> 00:46:40,714
o di vedere subito un trasferimento
di 10 milioni o 100 milioni.

695
00:46:40,798 --> 00:46:42,758
Una grossa somma di denaro.

696
00:46:54,144 --> 00:46:58,899
Tuttavia, con gli indirizzi di Quadriga,
non ho mai trovato tutti quei soldi.

697
00:47:00,400 --> 00:47:03,445
Se non si vedono i soldi partire
o andare da qualche parte,

698
00:47:03,529 --> 00:47:05,614
la domanda è: "Dove sono finiti i soldi?"

699
00:47:09,284 --> 00:47:10,202
I soldi sono…

700
00:47:13,413 --> 00:47:14,623
Non lo so.

701
00:47:16,500 --> 00:47:21,463
NON VEDO INDICAZIONI CHE QUADRIGA
ABBIA MAI AVUTO DEI WALLET DI DEPOSITO

702
00:47:21,547 --> 00:47:25,175
Una volta stabilito che non c'erano
soldi nel wallet di deposito,

703
00:47:26,093 --> 00:47:28,679
smisi di credere che fosse morto.

704
00:47:28,762 --> 00:47:30,931
MARK: RAGAZZI…

705
00:47:31,014 --> 00:47:32,933
REED89: OH, MERDA

706
00:47:33,016 --> 00:47:34,268
MARK: MA CHE CAZZO

707
00:47:34,351 --> 00:47:35,644
CHARLIE: CAZZO

708
00:47:35,727 --> 00:47:38,897
AJ: SÌ, L'AVEVO GIÀ VISTO

709
00:47:38,981 --> 00:47:42,150
ME L'ASPETTAVO.
ERA SOLO QUESTIONE DI TEMPO.

710
00:47:42,234 --> 00:47:44,444
CHARLIE: SONO INCAZZATO COME UNA BESTIA

711
00:47:44,528 --> 00:47:47,489
WALLET DI DEPOSITO
TROVATI SENZA CRIPTOVALUTA

712
00:47:47,573 --> 00:47:51,535
Scoprire che tutta questa storia

713
00:47:51,618 --> 00:47:54,580
sulle chiavi del portafoglio di deposito

714
00:47:54,663 --> 00:47:58,625
è una specie di caccia
ai fantasmi è rivoltante.

715
00:47:58,709 --> 00:48:00,836
DOVE SONO I 150 MILIONI
DI DOLLARI 'SCOMPARSI'?

716
00:48:00,919 --> 00:48:05,299
Avevamo paura che Jenny fosse coinvolta.

717
00:48:06,758 --> 00:48:08,385
A causa della quantità di denaro,

718
00:48:08,468 --> 00:48:13,181
io e mio fratello iniziammo a temere
che lei potesse finire in prigione.

719
00:48:14,766 --> 00:48:17,895
Noi non siamo persone
che vanno in prigione.

720
00:48:17,978 --> 00:48:20,647
Non siamo criminali. Conosciamo qualcuno

721
00:48:20,731 --> 00:48:24,151
che conosce qualcuno che potrebbe
aver fatto qualcosa di brutto,

722
00:48:24,234 --> 00:48:27,070
ma quella era la preoccupazione.

723
00:48:29,197 --> 00:48:30,866
Avevamo paura per lei.

724
00:48:36,330 --> 00:48:39,291
Inizia a sembrare una frode
o un'appropriazione indebita.

725
00:48:39,374 --> 00:48:42,127
TONG: I SOLDI NON SVANISCONO NEL NULLA

726
00:48:42,210 --> 00:48:44,421
MARK: TROVATE GERALD

727
00:48:44,504 --> 00:48:48,383
DEVE SPAVENTARSI A MORTE
SE NON L'HA GIÀ FATTO

728
00:48:48,467 --> 00:48:52,679
AJ: SECONDO VOI QUALI SONO
LE PROBABILITÀ DI CATTURARE COTTEN?

729
00:48:54,014 --> 00:48:58,518
Ma sai, le speranze di trovare Gerry,
un uomo qualunque di statura media,

730
00:48:58,602 --> 00:49:03,565
caucasico e leggermente rossiccio,
sembravano molto risicate.

731
00:49:10,948 --> 00:49:14,242
Sapevamo che aveva un lato malvagio.
Lo sapevamo.

732
00:49:15,077 --> 00:49:19,331
Questo video conferma che una noce
può davvero prendere fuoco.

733
00:49:23,502 --> 00:49:26,922
Scommetto che è bravo a nascondersi,
a non fare rumore.

734
00:49:27,005 --> 00:49:29,549
Sono tutte cose in cui Gerry è bravo.

735
00:49:29,633 --> 00:49:33,595
Potrebbe essere cittadino di 20 Paesi,
con 20 volti diversi e 20 nomi diversi.

736
00:49:34,721 --> 00:49:37,516
E poi iniziò a circolare online la voce

737
00:49:37,599 --> 00:49:40,477
che i soldi erano stati
trasferiti alle Bermuda.

738
00:49:41,311 --> 00:49:44,982
E che lì c'era un chirurgo plastico
che aveva operato Gerry

739
00:49:45,065 --> 00:49:48,235
per cambiargli i connotati,
in modo da poter continuare a vivere

740
00:49:48,318 --> 00:49:49,861
senza essere riconosciuto.

741
00:49:51,697 --> 00:49:57,494
Chiamai l'RCMP,
che è l'equivalente canadese dell'FBI.

742
00:49:59,955 --> 00:50:04,292
E dissi: "Sentite, c'è questa persona
che io credo sia viva

743
00:50:04,376 --> 00:50:06,962
e che ha lasciato il Paese
con milioni di dollari nostri,

744
00:50:07,462 --> 00:50:10,215
e ho bisogno che voi indaghiate",

745
00:50:10,298 --> 00:50:13,427
e lei disse: "Se se ne vanno,
se ne vanno. Pazienza."

746
00:50:13,510 --> 00:50:15,429
"Possiamo provare a prenderli più tardi."

747
00:50:17,055 --> 00:50:21,226
Con disinvoltura. Giusto?
Era al limite dell'insulto.

748
00:50:24,354 --> 00:50:28,483
AJ: STO INIZIANDO A CAPIRE
CHE IL MIO PAESE È INUTILE

749
00:50:28,567 --> 00:50:32,946
E NON SEMBRA ESSERCI
NESSUNA INDAGINE DELLA POLIZIA.

750
00:50:33,030 --> 00:50:37,909
JAY: RAGAZZI, CREDO CHE L'OSC STIA
INIZIANDO A LAVORARE A QUESTO CASO

751
00:50:44,082 --> 00:50:46,084
COMMISSIONE DI VIGILANZA DELL'ONTARIO

752
00:50:50,505 --> 00:50:51,339
Ok.

753
00:50:54,051 --> 00:50:57,304
La commissione di vigilanza dell'Ontario,
nota anche come OSC,

754
00:50:57,387 --> 00:51:00,724
è responsabile della regolamentazione
dei mercati finanziari

755
00:51:00,807 --> 00:51:03,018
nella provincia canadese dell'Ontario.

756
00:51:07,230 --> 00:51:10,525
Il nostro mandato era di scoprire
dove fossero finiti i soldi.

757
00:51:11,693 --> 00:51:15,363
E quindi il ramo esecutivo dell'OSC decise

758
00:51:15,447 --> 00:51:16,865
di aprire un'indagine.

759
00:51:19,785 --> 00:51:22,079
Nei primi due anni di attività,

760
00:51:22,162 --> 00:51:25,624
Quadriga aveva contabili
e avvocati nel suo staff,

761
00:51:25,707 --> 00:51:28,919
e quindi abbiamo
dei documenti per quel periodo.

762
00:51:29,503 --> 00:51:34,633
Tuttavia, dal 2016 in poi,
c'è un'assenza generale dei documenti

763
00:51:34,716 --> 00:51:37,552
che normalmente ci si aspetterebbe
di vedere in un'azienda.

764
00:51:38,053 --> 00:51:42,682
Se non si ha accesso ai documenti,
il lavoro si complica.

765
00:51:42,766 --> 00:51:47,938
Però, lavorando come contabile forense,
so già che il mio lavoro è complicato.

766
00:51:50,524 --> 00:51:54,653
Ci siamo imbattuti in qualcosa
che ci ha preoccupato molto.

767
00:51:55,570 --> 00:51:57,405
Per tutta la vita di Quadriga,

768
00:51:57,489 --> 00:52:02,035
sono state inviate
grandi quantità di criptovalute

769
00:52:02,119 --> 00:52:06,832
ad altri exchange
di criptovalute all'estero.

770
00:52:09,334 --> 00:52:11,795
Che cazzo sta succedendo?

771
00:52:12,629 --> 00:52:15,715
Non è affatto normale.

772
00:52:16,800 --> 00:52:22,013
Perché un exchange dovrebbe mandare
fondi direttamente a un altro exchange?

773
00:52:22,681 --> 00:52:25,600
Di solito la risposta non è buona.

774
00:52:25,684 --> 00:52:27,936
Probabilmente cercavano
di nascondere qualcosa.

775
00:52:28,436 --> 00:52:30,438
Forse cercavano di riciclare denaro?

776
00:52:33,483 --> 00:52:35,110
Nel mondo del riciclaggio,

777
00:52:35,193 --> 00:52:38,446
si possono trovare persone molto cattive.

778
00:52:41,032 --> 00:52:44,452
La criminalità organizzata,
la mafia russa, quello che volete.

779
00:52:44,536 --> 00:52:45,370
Quindi,

780
00:52:46,204 --> 00:52:49,416
Gerry si è trovato in qualcosa
di troppo grande per lui?

781
00:52:52,294 --> 00:52:55,213
Se si ricicla denaro per la mafia,
si ha paura della mafia,

782
00:52:55,297 --> 00:52:57,174
non della polizia.

783
00:53:05,390 --> 00:53:07,601
Per scoprire dove sono finiti i soldi,

784
00:53:07,684 --> 00:53:10,061
bisognerebbe scavare molto a fondo

785
00:53:10,145 --> 00:53:12,814
e esaminare ogni aspetto dell'exchange.

786
00:53:14,816 --> 00:53:20,155
Certamente, la narrativa convenzionale era
che Gerry fosse il fondatore di Quadriga

787
00:53:20,238 --> 00:53:23,116
e il suo CEO
e che controllasse lui l'azienda.

788
00:53:28,079 --> 00:53:33,210
Ma scoprii una cosa interessante,
cioè che il nome di dominio di QuadrigaCX…

789
00:53:36,630 --> 00:53:39,090
non era stato inizialmente
registrato da Gerry.

790
00:53:39,174 --> 00:53:41,218
No, era stato registrato da qualcun altro.

791
00:53:41,301 --> 00:53:44,012
Un individuo di nome Michael Patryn.

792
00:53:50,685 --> 00:53:56,274
Fu sicuramente un personaggio
importante alle origini di Quadriga.

793
00:53:57,317 --> 00:54:00,362
Perciò iniziai a indagare
un po' di più su di lui.

794
00:54:02,572 --> 00:54:05,033
Nel frattempo, le forze
dell'ordine in Canada,

795
00:54:05,116 --> 00:54:09,037
dove si trova la QuadrigaCX,
e negli Stati Uniti,

796
00:54:09,120 --> 00:54:11,873
stanno indagando su potenziali illeciti…

797
00:54:12,707 --> 00:54:15,460
Te la senti di parlare di lui, Andrew?

798
00:54:15,543 --> 00:54:17,295
Cosa vorresti sapere?

799
00:54:21,925 --> 00:54:24,636
Quando conoscemmo Mike e Gerry,

800
00:54:25,220 --> 00:54:30,308
fu Mike a presentarsi
come il fondatore di QuadrigaCX.

801
00:54:30,392 --> 00:54:33,270
E Gerry lo accompagnava.

802
00:54:33,353 --> 00:54:38,775
Il nostro ospite di stasera
è Michael Patryn di Quadriga.

803
00:54:38,858 --> 00:54:40,819
Parlaci un po' di te.

804
00:54:40,902 --> 00:54:45,115
Certo. Lavoro con le valute
digitali dal 2003 circa.

805
00:54:45,198 --> 00:54:48,618
Ho gestito numerosi exchange,
piattaforme emergenti, casinò,

806
00:54:48,702 --> 00:54:50,036
ho fornito consulenza

807
00:54:50,120 --> 00:54:52,956
per la crescita e lo sviluppo
di altre società simili.

808
00:54:54,040 --> 00:54:57,502
È sempre sembrato
che Mike fosse al comando.

809
00:54:57,585 --> 00:55:01,172
Mike era muscoloso
e un lottatore dilettante di UFC.

810
00:55:04,843 --> 00:55:07,762
La prima volta che vidi Gerry
fu nell'auto di lusso di Mike.

811
00:55:07,846 --> 00:55:09,723
Ed era Mike a parlare.

812
00:55:09,806 --> 00:55:12,309
Gerry rideva alle sue battute
che non facevano ridere.

813
00:55:12,392 --> 00:55:13,727
Questa è la chiave.

814
00:55:14,394 --> 00:55:19,065
E questo è ciò che mi fece
immediatamente notare

815
00:55:19,149 --> 00:55:21,818
uno squilibrio di potere
nel loro rapporto.

816
00:55:22,736 --> 00:55:27,657
Giravano certamente molte voci su Mike.

817
00:55:28,908 --> 00:55:32,245
Credo che Gerry avesse paura di Mike.

818
00:55:32,829 --> 00:55:33,955
Io avrei paura.

819
00:55:36,333 --> 00:55:39,836
Chi conosceva Patryn
era restio a parlare di lui.

820
00:55:39,919 --> 00:55:41,546
Avevano paura di lui.

821
00:55:44,007 --> 00:55:46,009
QUANDO CERCHI IL TUO NOME

822
00:55:46,217 --> 00:55:49,471
C'erano molti post su Internet,
soprattutto su Reddit,

823
00:55:50,680 --> 00:55:54,768
che lo collegavano a un'alta persona
di nome Omar Dhanani.

824
00:55:56,269 --> 00:55:58,480
In pratica, questi post dicevano

825
00:55:58,563 --> 00:56:01,566
che Michael Patryn nascondeva
un passato criminale,

826
00:56:01,649 --> 00:56:05,362
che un tempo viveva in California
sotto il nome di Omar Dhanani

827
00:56:06,071 --> 00:56:09,324
e che era stato coinvolto
in un servizio di riciclaggio di denaro

828
00:56:09,407 --> 00:56:13,703
per un giro di furti d'identità,
chiamato Shadowcrew.

829
00:56:14,662 --> 00:56:17,957
Un mercato online
per il traffico di identità rubate

830
00:56:18,041 --> 00:56:20,126
e dati di carte di credito rubate.

831
00:56:23,046 --> 00:56:25,173
Queste informazioni sono una bomba,

832
00:56:26,049 --> 00:56:29,844
ma qualche post sui forum
non dimostra necessariamente qualcosa.

833
00:56:30,678 --> 00:56:32,180
Ci servivano delle prove.

834
00:56:33,223 --> 00:56:38,269
Pensammo: "Ok, possiamo cercare
le foto segnaletiche di Omar Dhanani

835
00:56:38,353 --> 00:56:40,313
e vedere se è la stessa persona".

836
00:56:41,189 --> 00:56:45,026
Circa una settimana dopo,
arrivarono nella mia e-mail.

837
00:56:46,694 --> 00:56:50,407
Ricordo che ero seduto con Alex
e un redattore nell'ufficio del Globe

838
00:56:52,242 --> 00:56:56,079
e il redattore stava studiando
quelle foto di Dhanani…

839
00:56:59,082 --> 00:56:59,958
e Patryn.

840
00:57:02,502 --> 00:57:04,295
Andò avanti e indietro velocemente.

841
00:57:08,716 --> 00:57:10,510
Si accorse di una macchia

842
00:57:11,636 --> 00:57:13,054
sulla fronte di Dhanani…

843
00:57:14,931 --> 00:57:18,476
e notò che Michael Patryn aveva
una macchia proprio nello stesso punto.

844
00:57:20,353 --> 00:57:23,106
Michael Patryn è sicuramente Omar Dhanani.

845
00:57:30,947 --> 00:57:32,991
IL COFONDATORE
DI QUADRIGA È STATO IN PRIGIONE

846
00:57:33,074 --> 00:57:34,576
PER UN GIRO DI FURTI D'IDENTITÀ

847
00:57:38,580 --> 00:57:43,209
Se l'avessi saputo, non avrei mai
e poi mai messo i miei soldi in Quadriga.

848
00:57:44,502 --> 00:57:46,463
È pazzesco.

849
00:57:47,255 --> 00:57:49,757
Pensai: "Un nuovo capitolo
nella tana del bianconiglio,

850
00:57:49,841 --> 00:57:51,217
quanto a fondo può andare?"

851
00:57:52,719 --> 00:57:56,890
Quando si scopre che uno dei fondatori
ha dei precedenti penali,

852
00:57:57,765 --> 00:58:00,101
quella persona diventa
il sospettato numero uno.

853
00:58:04,314 --> 00:58:07,942
Nel febbraio del 2019,
quando Quadriga cessò l'attività

854
00:58:09,319 --> 00:58:14,199
doveva ai suoi utenti
contanti e criptovalute

855
00:58:14,282 --> 00:58:18,244
per un valore complessivo
di 215 milioni di dollari.

856
00:58:18,328 --> 00:58:21,581
Tuttavia, riuscimmo a individuare

857
00:58:21,664 --> 00:58:25,168
un patrimonio di appena 46 milioni,

858
00:58:25,251 --> 00:58:31,508
lasciando un inspiegabile deficit
di circa 169 milioni di dollari.

859
00:58:31,591 --> 00:58:33,009
E questo non aveva senso.

860
00:58:33,092 --> 00:58:35,220
È la valuta del momento.

861
00:58:35,887 --> 00:58:39,224
Perché nel 2017,
quando il mercato era in piena espansione,

862
00:58:39,933 --> 00:58:44,270
sempre più persone e più utenti
entravano nella piattaforma,

863
00:58:44,354 --> 00:58:48,274
portando sempre più criptovalute
e anche più denaro.

864
00:58:51,486 --> 00:58:55,323
Temevamo che le criptovalute
fossero state rubate.

865
00:58:55,406 --> 00:58:58,952
Sapevamo che c'era
un cofondatore di Quadriga.

866
00:58:59,035 --> 00:59:00,912
Si chiamava Michael Patryn.

867
00:59:00,995 --> 00:59:04,916
Perciò volevamo parlare con lui.

868
00:59:05,500 --> 00:59:09,254
Non riuscimmo a contattare il sig. Patryn.

869
00:59:12,966 --> 00:59:17,428
Molti pensavano che Mike Patryn
avesse preso parte dei loro soldi,

870
00:59:17,512 --> 00:59:20,181
scappando con essi,
o che fosse in combutta con Gerry.

871
00:59:20,265 --> 00:59:22,225
Forse si erano messi d'accordo.

872
00:59:22,308 --> 00:59:24,394
AMIR: L'IDEA È PRENDERE QUEST'UOMO,

873
00:59:24,477 --> 00:59:26,354
INTERROGARLO

874
00:59:26,437 --> 00:59:28,314
E POI DECIDERE COSA FARE.

875
00:59:28,398 --> 00:59:32,151
KEVIN: NON SUCCEDERÀ MAI.
LUI GODE DELLE NOSTRE DISGRAZIE

876
00:59:32,235 --> 00:59:34,070
100% PSICOPATICO

877
00:59:34,153 --> 00:59:36,239
ANDREBBE TRATTATO COME UN CANE RABBIOSO

878
00:59:36,322 --> 00:59:39,033
MIKE PATRYN SI È UNITO AL GRUPPO

879
00:59:40,285 --> 00:59:42,954
Visto che la storia
non era abbastanza divertente,

880
00:59:43,037 --> 00:59:45,164
Michael Patryn si unì al gruppo Telegram.

881
00:59:45,248 --> 00:59:46,499
MARK: CHE CAZZO

882
00:59:46,583 --> 00:59:49,836
CIAO, OMAR

883
00:59:49,919 --> 00:59:52,630
MIKE PATRYN: NON SONO QUI
PER PARLARE DI QUESTO ARGOMENTO.

884
00:59:52,714 --> 00:59:53,965
DAVE: VAFFANCULO, PATRYN

885
00:59:54,048 --> 00:59:57,552
I creditori erano molto arrabbiati
e volevano delle risposte.

886
00:59:57,635 --> 01:00:02,056
CHARLIE: QUANDO HAI PARLATO
CON GERRY PER L'ULTIMA VOLTA, MIKE?

887
01:00:02,140 --> 01:00:05,852
PATRYN: NON PARLO CON LUI DA QUANDO SONO
ANDATO VIA. CI FU UNA GROSSA LITE.

888
01:00:05,935 --> 01:00:07,729
Allora mandammo un'e-mail a Patryn.

889
01:00:07,812 --> 01:00:11,399
E ci disse che non aveva 
più nulla a che fare con Quadriga

890
01:00:11,482 --> 01:00:13,401
da quando aveva lasciato l'azienda.

891
01:00:13,985 --> 01:00:17,572
Ci disse che se n'era andato nel 2016.

892
01:00:18,281 --> 01:00:22,076
Non so se abbiamo
davvero creduto a Patryn.

893
01:00:22,160 --> 01:00:26,914
IVICA: QUANDO SEI ANDATO VIA, PER QUANTO
NE SAI, ERA TUTTO IN ORDINE A QCX?

894
01:00:26,998 --> 01:00:29,959
MIKE PATRYN:
ERA TUTTO DECISAMENTE IN ORDINE.

895
01:00:31,836 --> 01:00:34,672
Patryn sembrava
un personaggio piuttosto navigato.

896
01:00:35,465 --> 01:00:41,220
Fu abile a sviare molte
delle critiche che gli venivano rivolte,

897
01:00:41,304 --> 01:00:45,475
affermando di essere
un uomo d'affari onesto,

898
01:00:45,558 --> 01:00:49,437
ma se sia del tutto innocente
o meno è un'altra questione.

899
01:00:50,063 --> 01:00:54,275
IVICA: SECONDO TE, CHE PROBABILITÀ
CI SONO CHE G. SIA ANCORA VIVO?

900
01:00:54,359 --> 01:00:57,445
MIKE PATRYN: NON HO CREDUTO
ALLA SUA MORTE QUANDO L'HO LETTO

901
01:00:57,528 --> 01:00:59,822
PER VIA DEL MODO
IN CUI È STATA ANNUNCIATA.

902
01:00:59,906 --> 01:01:03,284
Mi dissi: "Wow, lui crede
che Gerry sia vivo."

903
01:01:04,661 --> 01:01:09,248
IVICA: SONO ANCHE CURIOSO DI SAPERE
QUANDO HAI VISTO JEN PER LA PRIMA VOLTA?

904
01:01:09,332 --> 01:01:11,918
MIKE PATRYN: NON CI HO MAI PARLATO
PRIMA DI QUESTO GENNAIO

905
01:01:12,001 --> 01:01:15,588
NON SAPEVO CHE GERRY FOSSE SPOSATO.

906
01:01:15,672 --> 01:01:21,260
SEMBRA CHE ABBIA AVUTO
MOLTI SEGRETI ULTIMAMENTE.

907
01:01:26,182 --> 01:01:29,352
Dal di fuori, Gerry e Patryn
sembravano molto diversi.

908
01:01:32,772 --> 01:01:36,442
Gerry era un tipo sorridente
e un po' nerd.

909
01:01:38,277 --> 01:01:41,155
Mentre, se si guarda com'è Patryn online,

910
01:01:41,239 --> 01:01:44,325
si atteggia a macho virile

911
01:01:44,409 --> 01:01:46,703
con dei precedenti penali.

912
01:01:46,786 --> 01:01:48,788
Ma allora cosa ci facevano
quei due insieme?

913
01:01:52,667 --> 01:01:54,836
Patryn aveva molte più tracce online.

914
01:01:55,670 --> 01:01:59,424
E quella pista mi portò
su un sito di nome TalkGold.

915
01:02:02,844 --> 01:02:04,345
TI AIUTIAMO A FARE SOLDI ONLINE

916
01:02:04,429 --> 01:02:09,267
TalkGold era principalmente un forum
per le truffe sugli investimenti.

917
01:02:13,479 --> 01:02:15,857
TalkGold era un vero covo di ladri.

918
01:02:15,940 --> 01:02:18,818
250% IN 2 GIORNI
400% IN 1 GIORNO

919
01:02:18,901 --> 01:02:23,906
Gente che cercava di truffare
ed evitare le truffe degli altrui.

920
01:02:25,158 --> 01:02:31,038
Scavando negli archivi,
trovai molti post di Patryn.

921
01:02:31,622 --> 01:02:33,332
E una delle cose che notai

922
01:02:33,416 --> 01:02:37,253
fu che aveva un compare di nome Sceptre.

923
01:02:37,336 --> 01:02:40,089
SCEPTRE
INVESTITORE VIP

924
01:02:40,173 --> 01:02:43,468
E anche Sceptre
era molto attivo su TalkGold.

925
01:02:44,135 --> 01:02:46,679
Sceptre organizzò e gestì

926
01:02:46,763 --> 01:02:51,142
almeno due di queste
truffe online tramite TalkGold.

927
01:02:51,726 --> 01:02:54,312
Molte persone persero
ingenti somme di denaro.

928
01:02:54,896 --> 01:02:58,441
Sceptre aveva una truffa
di nome S&amp;S Investimenti.

929
01:03:00,276 --> 01:03:04,614
S&amp;S Investimenti forniva
pochissime informazioni su di sé

930
01:03:04,697 --> 01:03:08,785
e prometteva un profitto enorme.

931
01:03:08,868 --> 01:03:10,745
E poi, all'inizio,

932
01:03:10,828 --> 01:03:13,623
per un po' pagava davvero la gente.

933
01:03:14,123 --> 01:03:18,211
Finché un giorno, tutto
il programma scomparve,

934
01:03:19,212 --> 01:03:20,630
con i soldi di tutti.

935
01:03:20,713 --> 01:03:22,089
NON TROVATO

936
01:03:22,673 --> 01:03:24,300
La classica truffa.

937
01:03:25,009 --> 01:03:27,386
Chiunque fosse questo Sceptre,
sembrava importante.

938
01:03:29,222 --> 01:03:32,058
Ma avevo la sensazione che fosse Gerry.

939
01:03:33,392 --> 01:03:38,022
Credo che fu in quel periodo
che iniziai a parlare con QCXINT.

940
01:03:38,773 --> 01:03:42,568
Iniziammo a scambiarci informazioni.

941
01:03:43,778 --> 01:03:46,823
Setacciai tutti i post di Sceptre,

942
01:03:46,906 --> 01:03:49,325
alla ricerca di tracce.

943
01:03:49,408 --> 01:03:52,829
Magari aveva commesso un errore
e rivelato qualche informazione personale.

944
01:03:52,912 --> 01:03:54,205
PROFILO DI SCEPTRE

945
01:03:54,288 --> 01:03:56,249
CHI SONO - STATISTICHE - AMICI

946
01:03:56,332 --> 01:03:57,834
Non ebbi fortuna.

947
01:03:58,709 --> 01:04:03,798
Fu molto frustrante, perché era diventata
una specie di ricerca personale

948
01:04:03,881 --> 01:04:06,092
per scoprire chi fosse Sceptre.

949
01:04:07,635 --> 01:04:09,554
Continuai a seguire la pista dei dati.

950
01:04:10,346 --> 01:04:13,182
Emerse una prova fondamentale.

951
01:04:13,266 --> 01:04:15,685
Un sito pubblico chiamato Black Hat World.

952
01:04:19,021 --> 01:04:22,066
Un white hat è un hacker buono,
un hacker etico.

953
01:04:22,149 --> 01:04:24,151
Un black hat è un hacker cattivo.

954
01:04:24,235 --> 01:04:26,571
Sono quelli che fanno affari loschi.

955
01:04:27,238 --> 01:04:31,158
Una delle cose che notai, fu un utente
su Black Hat World che si chiamava Sceptre

956
01:04:31,242 --> 01:04:35,288
e che aveva cambiato
il suo nome in Murdoch1337.

957
01:04:35,663 --> 01:04:38,708
MURDOCH1337
MEMBRO ORDINARIO

958
01:04:38,791 --> 01:04:40,209
E così decisi

959
01:04:40,293 --> 01:04:42,295
di iniziare a mandare
messaggi alle persone

960
01:04:42,378 --> 01:04:46,632
su Black Hat World
che avevano interagito con quell'account,

961
01:04:46,716 --> 01:04:50,469
per scoprire l'indirizzo e-mail
usato da quell'account.

962
01:04:52,388 --> 01:04:55,308
Qualche giorno dopo,
mi rispose una persona.

963
01:04:55,391 --> 01:04:56,684
POSTA IN ARRIVO

964
01:04:58,019 --> 01:05:00,146
E mi mandò degli screenshot.

965
01:05:01,147 --> 01:05:02,398
Li aprii.

966
01:05:03,482 --> 01:05:06,110
Il mio cuore batteva forte. C'ero quasi.

967
01:05:07,904 --> 01:05:09,363
Uno di quegli screenshot

968
01:05:09,447 --> 01:05:12,575
era il modulo di un ordine
compilato da quell'account.

969
01:05:13,868 --> 01:05:15,661
Conteneva il suo nome completo.

970
01:05:17,663 --> 01:05:18,706
Gerry Cotten.

971
01:05:22,877 --> 01:05:25,963
Gerry era Sceptre.
Era un collegamento diretto.

972
01:05:26,047 --> 01:05:28,758
E ci dicemmo: "Sì! L'abbiamo preso."

973
01:05:32,887 --> 01:05:36,599
Questo risvolto dette un contesto
più oscuro e sinistro a tutta la vicenda.

974
01:05:37,558 --> 01:05:39,602
Gerald, cominciamo con te.

975
01:05:39,685 --> 01:05:40,645
Sì.

976
01:05:40,728 --> 01:05:43,856
Dicci la tua storia. Sei nato. Sei qui.
Cosa c'è nel frattempo?

977
01:05:46,108 --> 01:05:49,403
Non solo uno dei fondatori
dell'exchange aveva un passato losco,

978
01:05:49,987 --> 01:05:51,822
ma entrambi.

979
01:05:53,115 --> 01:05:55,743
Così svanisce quell'immagine di Gerry,

980
01:05:56,494 --> 01:05:58,788
ragazzo della porta accanto,
nerd simpatico.

981
01:06:00,122 --> 01:06:03,209
Quello che si inizia a vedere
è molto più sinistro.

982
01:06:06,963 --> 01:06:11,050
Questo Sceptre,
questo lato più oscuro di Gerry…

983
01:06:13,260 --> 01:06:15,054
ha messo in atto truffe…

984
01:06:17,139 --> 01:06:19,642
fin da quando aveva 14 o 15 anni.

985
01:06:22,395 --> 01:06:27,191
Si scoprì che Gerry
era un truffatore seriale.

986
01:06:29,485 --> 01:06:34,573
Sceptre voleva assumere un programmatore
per creare un exchange di criptovalute.

987
01:06:34,657 --> 01:06:37,576
CERCO UN PROGRAMMATORE
CHE ABBIA FAMILIARITÀ CON BITCOIN

988
01:06:37,660 --> 01:06:42,999
PER SVILUPPARE UN SITO WEB.
UNA COSA SEMPLICE, MA PROFESSIONALE.

989
01:06:43,082 --> 01:06:45,626
E meno di tre mesi dopo,

990
01:06:46,585 --> 01:06:47,920
nacque Quadriga.

991
01:06:48,004 --> 01:06:51,048
IL MODO PIÙ COMODO PER SCAMBIARE BITCOIN

992
01:06:52,717 --> 01:06:55,219
Quadriga fu progettata

993
01:06:55,302 --> 01:06:59,432
fin dall'inizio come una specie di truffa.

994
01:07:01,767 --> 01:07:06,188
Scoprendo tutte le cose che aveva fatto,
la gente ebbe la sensazione

995
01:07:06,272 --> 01:07:08,065
che si trattasse di un'altra truffa

996
01:07:08,149 --> 01:07:10,943
e che lui potesse essere
ancora vivo da qualche parte.

997
01:07:15,364 --> 01:07:18,242
Mi chiamo Gerald Cotten
e sono il fondatore di QuadrigaCX.

998
01:07:22,830 --> 01:07:28,419
Mi venne da pensare che forse aveva deciso

999
01:07:28,502 --> 01:07:32,882
di avviare quest'attività e di fuggire
coi soldi, come aveva fatto in passato.

1000
01:07:32,965 --> 01:07:37,053
CHARLIE: CAZZO, MA ALLORA QUEL TIPO È VIVO

1001
01:07:37,136 --> 01:07:40,806
AJ: HAI MAI VISTO IL FILM THE PRESTIGE?

1002
01:07:40,890 --> 01:07:44,310
SÌ, I MIGLIORI TRUCCHI DI MAGIA
SONO SEMPRE MOLTO SEMPLICI.

1003
01:07:45,186 --> 01:07:50,566
Ti insulta e ti deruba alla luce del sole,

1004
01:07:50,649 --> 01:07:52,276
e poi se ne va.

1005
01:07:52,359 --> 01:07:56,447
LE AUTORITÀ DEVONO INTERVENIRE.
NON È UNA QUESTIONE CIVILE, È PENALE.

1006
01:07:56,530 --> 01:07:58,365
TONG: SÌ, SONO D'ACCORDO

1007
01:07:58,449 --> 01:08:01,827
ABBIAMO PROVE SOSTANZIALI

1008
01:08:01,911 --> 01:08:05,206
Se Gerry fosse vivo,
avrebbero potuto riavere i loro soldi.

1009
01:08:05,706 --> 01:08:11,462
Ecco perché The Globe decise
di mandare Nathan Vanderklippe in India.

1010
01:08:33,067 --> 01:08:35,319
Come giornalista,
quando ti assegnano una storia,

1011
01:08:35,402 --> 01:08:38,114
una delle prime domande
che ti viene in mente è:

1012
01:08:38,197 --> 01:08:39,949
"Riuscirò a consegnare qualcosa?"

1013
01:08:40,032 --> 01:08:43,577
E l'idea di cercare di scoprire

1014
01:08:43,661 --> 01:08:47,998
se qualcuno è veramente morto in India,

1015
01:08:48,582 --> 01:08:51,836
mi sembrava, francamente,
praticamente impossibile.

1016
01:08:52,837 --> 01:08:56,841
Arrivai in India, e di lì in poi,
era solo questione di uscire

1017
01:08:56,924 --> 01:09:00,094
e cercare di scoprire
cosa fosse vero e cosa no,

1018
01:09:00,177 --> 01:09:01,387
e mi sembrò

1019
01:09:01,470 --> 01:09:04,557
che il posto più ovvio
dove iniziare fosse l'ospedale.

1020
01:09:05,391 --> 01:09:10,521
Avevo trovato il nome del medico
e così andai nel suo ufficio.

1021
01:09:10,604 --> 01:09:13,774
Aveva un blocchetto di ricette
e mi chiese cosa mi servisse,

1022
01:09:13,858 --> 01:09:16,652
ma io gli dissi:
"No, non mi servono medicine".

1023
01:09:16,735 --> 01:09:20,656
"Sto cercando informazioni
su questo canadese morto a Jaipur."

1024
01:09:20,739 --> 01:09:24,285
Sapeva esattamente di cosa stavo parlando.
Ricordava tutto molto chiaramente.

1025
01:09:26,245 --> 01:09:28,747
E mi raccontò cos'era successo.

1026
01:09:29,707 --> 01:09:31,458
Questo è ciò che ho scritto.

1027
01:09:31,542 --> 01:09:34,837
"Il sig. Cotten e la sig.ra Robertson
arrivarono alle 21:45."

1028
01:09:37,590 --> 01:09:42,344
Lui fu, cito, "ricoverato
con sintomi di gastroenterite acuta."

1029
01:09:43,179 --> 01:09:45,055
"Il sig. Cotten aveva vomitato 10 volte,

1030
01:09:45,139 --> 01:09:48,893
e riportato 15 episodi
di feci acquose, era febbricitante,

1031
01:09:48,976 --> 01:09:51,353
e aveva un morbo di Crohn pregresso."

1032
01:09:52,229 --> 01:09:56,775
"Tuttavia, la diagnosi iniziale indicava
poco più della diarrea del viaggiatore."

1033
01:09:57,151 --> 01:09:59,528
"Il sig. Cotten passò
la notte in una stanza privata,

1034
01:09:59,612 --> 01:10:01,488
dov'era anche la sig.ra Robertson."

1035
01:10:03,532 --> 01:10:06,994
"Il giorno dopo, verso mezzogiorno,
le sue condizioni peggiorarono."

1036
01:10:08,662 --> 01:10:11,081
"Diventò fulminante",
disse il dott. Sharma."

1037
01:10:13,292 --> 01:10:17,004
"Un termine medico che descrive
un rapido e grave peggioramento."

1038
01:10:18,547 --> 01:10:22,384
"Alle 14:45, il sig. Cotten
ebbe un arresto cardiaco."

1039
01:10:29,808 --> 01:10:32,228
"Fu rianimato, ma la pressione era bassa

1040
01:10:32,311 --> 01:10:34,188
e gli fu messo un respiratore."

1041
01:10:36,565 --> 01:10:38,692
"Ebbe di nuovo un arresto cardiaco."

1042
01:10:41,403 --> 01:10:43,364
"E fu rianimato nuovamente."

1043
01:10:47,117 --> 01:10:48,118
"Ma la terza volta,

1044
01:10:49,662 --> 01:10:51,163
non fu possibile rianimarlo."

1045
01:10:54,458 --> 01:10:58,254
"Alle 19:26, il sig. Cotten
fu dichiarato morto."

1046
01:11:06,220 --> 01:11:09,265
Tutto ciò sembra indicare

1047
01:11:09,348 --> 01:11:12,810
che sia morto davvero,
probabilmente per cause naturali.

1048
01:11:12,893 --> 01:11:15,271
Mostrai al dott. Sharma
un paio di foto di Gerry

1049
01:11:15,354 --> 01:11:18,607
e gli chiesi: "È lui?"
E il dott. Sharma rispose: "È lui."

1050
01:11:22,569 --> 01:11:25,990
Era Jenny che voleva davvero
andare in India. Gerry no.

1051
01:11:26,740 --> 01:11:29,076
Purtroppo per Jenny,

1052
01:11:29,159 --> 01:11:32,621
ancora oggi, si sente in colpa per questo.

1053
01:11:32,705 --> 01:11:34,331
Era devastata.

1054
01:11:34,415 --> 01:11:39,336
Perché lei è così adorabile, amorevole,
generosa, gentile e allegra.

1055
01:11:40,546 --> 01:11:45,009
Era davvero distrutta.
Avevo molta paura per lei.

1056
01:11:47,344 --> 01:11:51,473
Per me, l'idea che Gerry fosse ancora vivo

1057
01:11:51,557 --> 01:11:55,269
fu messa da parte
quando Nathan andò in India.

1058
01:11:56,270 --> 01:11:57,688
Pensai: "Ok, è morto."

1059
01:11:58,439 --> 01:12:00,858
Dopodiché, non ci pensai più.

1060
01:12:08,699 --> 01:12:11,535
MARK: È MORTO

1061
01:12:11,618 --> 01:12:14,997
AJ: DAVVERO…

1062
01:12:15,080 --> 01:12:19,001
ROGER: SE SONO SICURI CHE SIA MORTO,
PROBABILMENTE È MORTO

1063
01:12:22,338 --> 01:12:27,426
Erano tutti sconvolti,
confusi, in quel momento.

1064
01:12:27,509 --> 01:12:30,137
Ci sentivamo così, in quel momento.

1065
01:12:30,220 --> 01:12:34,099
Non avevamo basi su cui procedere.
Non sapevamo dove fossimo.

1066
01:12:35,559 --> 01:12:38,729
A quel punto, fu un altro duro colpo.

1067
01:12:40,647 --> 01:12:43,776
Gerry era morto.
I soldi ancora si trovavano.

1068
01:12:43,859 --> 01:12:46,904
Non sapevamo esattamente
dove fossero finiti.

1069
01:12:48,489 --> 01:12:52,034
Quando ci si trova in quella situazione,
si è infinitamente ottimisti.

1070
01:12:52,117 --> 01:12:54,953
Ci sarà sicuramente un altro modo
per riavere i soldi.

1071
01:12:57,081 --> 01:13:01,585
Avevamo ancora altre domande.
Perché forse non era abbastanza.

1072
01:13:04,797 --> 01:13:07,466
Il tuo articolo mise fine
alle speculazioni

1073
01:13:07,549 --> 01:13:10,219
su ciò che era successo a Gerry in India?

1074
01:13:10,302 --> 01:13:12,137
Non credo che vi abbia messo fine.

1075
01:13:12,221 --> 01:13:15,516
C'è ancora molta gente
che ha delle domande.

1076
01:13:17,142 --> 01:13:20,354
"Due mesi dopo, la sua morte repentina
ancora turbava il dott. Sharma."

1077
01:13:20,437 --> 01:13:23,565
"È sicuro di quel che è successo?
Assolutamente no."

1078
01:13:23,649 --> 01:13:26,777
"Le sue conclusioni si basavano
su quella che era un'ipotesi

1079
01:13:26,860 --> 01:13:29,822
su cosa può aver portato
un uomo di 30 anni da un hotel di lusso

1080
01:13:29,905 --> 01:13:32,491
al suo letto di morte
in poco più di 24 ore."

1081
01:13:33,575 --> 01:13:35,494
"Non fu fatta un'autopsia al sig. Cotten."

1082
01:13:39,665 --> 01:13:44,545
Per quanto riguarda domande più generiche,
ad esempio se c'è stato un crimine,

1083
01:13:44,628 --> 01:13:49,341
a mio avviso, sono domande a cui
si può rispondere solo con un'autopsia.

1084
01:13:51,844 --> 01:13:54,847
Perché non hanno fatto un'autopsia?

1085
01:13:55,848 --> 01:13:57,683
Interessante, vero?

1086
01:13:58,183 --> 01:13:59,393
È stata una causa naturale

1087
01:13:59,476 --> 01:14:01,645
o Jennifer ha cercato
di insabbiare la storia?

1088
01:14:09,820 --> 01:14:14,700
C'erano molti sospetti sulla morte
di Gerry fin dall'inizio, vero?

1089
01:14:17,661 --> 01:14:22,040
E il testamento stabiliva cosa sarebbe
accaduto in caso di morte di Gerry.

1090
01:14:22,124 --> 01:14:25,335
Così, ovviamente, volevamo vedere
il testamento per sapere cosa diceva.

1091
01:14:26,128 --> 01:14:29,298
Mandai un'e-mail
al tribunale in Nuova Scozia,

1092
01:14:29,381 --> 01:14:33,051
e sono informazioni pubbliche,
perciò me lo mandarono via e-mail.

1093
01:14:34,219 --> 01:14:36,180
Ovviamente era ricco.

1094
01:14:37,097 --> 01:14:40,058
La cosa strana del testamento è che

1095
01:14:40,726 --> 01:14:45,189
l'aveva firmato due settimane prima
di morire misteriosamente in India.

1096
01:14:46,565 --> 01:14:47,858
Strano.

1097
01:14:47,941 --> 01:14:51,528
IL CREATORE DELL'EXCHANGE AVEVA FIRMATO
IL TESTAMENTO 12 GIORNI PRIMA DI MORIRE

1098
01:14:51,612 --> 01:14:55,282
Aveva lasciato tutti i suoi beni
e tutti i suoi soldi a Jennifer.

1099
01:14:58,494 --> 01:15:00,704
Il che è molto sospetto.

1100
01:15:02,539 --> 01:15:06,210
I sospetti cominciano
a ricadere sempre più su Jennifer.

1101
01:15:07,711 --> 01:15:11,423
Sta per ereditare
un notevole portafoglio immobiliare

1102
01:15:11,507 --> 01:15:14,218
e beni del valore
di milioni e milioni di dollari.

1103
01:15:14,718 --> 01:15:18,430
JENROBERTSONISHOT:
CREDETE CHE CI SIA STATO UN OMICIDIO?

1104
01:15:18,514 --> 01:15:20,557
QCXCONTRACTOR: SÌ.

1105
01:15:23,393 --> 01:15:24,978
D M: SEMBRA CHE JEN L'ABBIA UCCISO

1106
01:15:25,062 --> 01:15:27,523
È possibile che Jennifer
abbia avvelenato Gerry.

1107
01:15:27,606 --> 01:15:30,025
E poi avrebbe potuto dare
la colpa al morbo di Crohn.

1108
01:15:30,651 --> 01:15:34,112
Potrebbe avere tutte le chiavi
e avere accesso ai nostri soldi.

1109
01:15:37,699 --> 01:15:39,243
Facendo qualche ricerca,

1110
01:15:39,326 --> 01:15:42,871
emerse che aveva cambiato
nome diverse volte.

1111
01:15:42,955 --> 01:15:45,749
AJ: AMICO, DIMMI CHE STAI SCHERZANDO

1112
01:15:47,918 --> 01:15:49,545
Ha cambiato nome

1113
01:15:50,045 --> 01:15:53,382
tre volte nell'arco di due o tre anni.

1114
01:15:53,465 --> 01:15:55,592
BONES: ODDIO

1115
01:15:58,303 --> 01:16:00,806
Credo che il suo cognome
inizialmente fosse Griffith.

1116
01:16:01,515 --> 01:16:03,183
Poi diventò Forgeron.

1117
01:16:04,101 --> 01:16:05,644
E poi Robertson.

1118
01:16:06,228 --> 01:16:07,563
Sono molti cambi di nome.

1119
01:16:07,646 --> 01:16:09,856
Non è normale per una persona comune.

1120
01:16:10,774 --> 01:16:15,529
Poi qualcuno fece notare che c'era
un Michael Forgeron che era stato ucciso

1121
01:16:15,612 --> 01:16:18,031
in un caso non ancora risolto.

1122
01:16:20,200 --> 01:16:24,413
Alcuni ipotizzarono
che fosse il suo ex marito.

1123
01:16:24,496 --> 01:16:28,750
Se così fosse,
sarebbe il secondo marito morto

1124
01:16:28,834 --> 01:16:31,044
in circostanze sospette.

1125
01:16:35,132 --> 01:16:36,883
AJ: #ARRESTATELA

1126
01:16:36,967 --> 01:16:38,802
ARRESTATELA

1127
01:16:41,054 --> 01:16:42,431
JEN DEVE ANDARE IN PRIGIONE

1128
01:16:42,514 --> 01:16:45,475
QUELLA STRONZA CHE CHIAMAVA MOGLIE?

1129
01:16:45,559 --> 01:16:47,352
IL MIO AMICO DICE CHE L'HA AVVELENATO

1130
01:16:48,353 --> 01:16:51,565
Il gruppo Telegram era fuori controllo.

1131
01:16:51,648 --> 01:16:55,527
DAVE: ORA CHE IL SUO INDIRIZZO È PUBBLICO,
LE COSE POTREBBERO METTERSI MALE

1132
01:16:55,611 --> 01:16:56,528
ALI: SPERO DI SÌ

1133
01:17:00,198 --> 01:17:04,202
CHARLIE: LA SUA INCOLUMITÀ
HA LE ORE CONTATE?

1134
01:17:04,286 --> 01:17:07,080
Jen fu minacciata di morte.

1135
01:17:07,164 --> 01:17:09,791
UCCIDETE SUA MOGLIE

1136
01:17:09,875 --> 01:17:13,503
GHOSTSPANIEL:
DI SICURO QUALCUNO LA CERCHERÀ…

1137
01:17:13,587 --> 01:17:16,006
JEN, È FINITA

1138
01:17:17,257 --> 01:17:19,051
Mi dispiacque molto per lei.

1139
01:17:20,010 --> 01:17:25,057
Era in lutto per la sua morte, cercava
di risolvere i problemi dell'azienda

1140
01:17:25,140 --> 01:17:29,353
e nel frattempo, tutti dicevano
che era stata Jen a uccidere Gerry.

1141
01:17:29,436 --> 01:17:33,398
E non c'era alcuna prova
che questo fosse successo.

1142
01:17:33,482 --> 01:17:37,069
Era solo un gruppo di gente
molto arrabbiata e misogina.

1143
01:17:40,739 --> 01:17:42,532
Jenny non ha ucciso Gerry.

1144
01:17:44,951 --> 01:17:48,914
Il suo primo marito
non si chiamava Michael,

1145
01:17:48,997 --> 01:17:52,376
ed è vivo e vegeto.

1146
01:17:54,127 --> 01:17:58,423
Più folle è la storia,
più qualcuno pensa che sia vera.

1147
01:17:58,507 --> 01:18:03,512
Griffith è il cognome di suo padre.
Poi lei si sposò.

1148
01:18:04,471 --> 01:18:08,058
E quando stava per divorziare,

1149
01:18:08,141 --> 01:18:10,727
disse: "Sai, 'Griffith'
non mi è mai piaciuto".

1150
01:18:10,811 --> 01:18:15,607
Perciò decise di cambiare
il suo nome in Jennifer Robertson.

1151
01:18:16,316 --> 01:18:20,237
Sembrava che avessero preso
di mira questa giovane donna

1152
01:18:20,320 --> 01:18:24,366
e che volessero solo bruciarla sul rogo.

1153
01:18:24,449 --> 01:18:26,493
È una strega. Bruciate la strega.

1154
01:18:26,576 --> 01:18:30,539
E fu così ingiusto. Lo è ancora.

1155
01:18:30,622 --> 01:18:35,460
La situazione sfuggì così tanto di mano,
che dovemmo metterla al sicuro.

1156
01:18:37,170 --> 01:18:41,299
Andò a stare in un appartamento segreto,
da qualche parte in centro ad Halifax.

1157
01:18:43,719 --> 01:18:47,931
Neanche io e mio fratello
sapevamo dove fosse.

1158
01:18:49,641 --> 01:18:51,393
Ma era una cosa seria.

1159
01:18:51,476 --> 01:18:52,519
Era così…

1160
01:18:53,395 --> 01:18:55,230
Anche lei era molto spaventata.

1161
01:18:57,566 --> 01:19:02,779
Quello che ci serviva
era una prova immediata e accessibile

1162
01:19:02,863 --> 01:19:07,325
che dimostrasse che Jen non aveva i soldi.

1163
01:19:12,789 --> 01:19:16,084
Molte volte mi capitò di guardare i dati

1164
01:19:16,168 --> 01:19:18,879
e desiderare di poter parlare
con il sig. Cotten,

1165
01:19:18,962 --> 01:19:21,631
affinché potesse raccontarmi
ciò che era accaduto.

1166
01:19:25,427 --> 01:19:30,891
Lavori duramente per scoprire
cos'è successo in un caso di frode.

1167
01:19:30,974 --> 01:19:35,854
E all'improvviso, trovi quell'unico
elemento che ti risolve il caso.

1168
01:19:37,522 --> 01:19:41,818
Trovammo una serie di account falsi.

1169
01:19:43,361 --> 01:19:44,696
Uno di questi si chiamava

1170
01:19:46,364 --> 01:19:47,407
"Sceptre Gerry".

1171
01:19:50,410 --> 01:19:55,624
E quel che Cotten fece fu inviare
a questi account dei beni falsi.

1172
01:19:56,124 --> 01:20:02,172
Centinaia di milioni di dollari
e decine di migliaia di criptovalute.

1173
01:20:02,756 --> 01:20:08,053
E così iniziò a fare trading
alle spalle degli utenti ignari.

1174
01:20:10,096 --> 01:20:14,351
Supponiamo che arriva un utente
e vuole comprare una criptovaluta.

1175
01:20:16,186 --> 01:20:19,314
Sul suo conto viene inviata
una criptovaluta.

1176
01:20:19,815 --> 01:20:22,984
Ma a sua insaputa,
quella criptovaluta non esiste.

1177
01:20:23,777 --> 01:20:26,488
Era Cotten a rispondere a quell'ordine,

1178
01:20:26,571 --> 01:20:29,533
inviando al loro conto
delle criptovalute false.

1179
01:20:30,534 --> 01:20:33,995
Ed è quello che ha fatto
centinaia di migliaia di volte.

1180
01:20:36,164 --> 01:20:39,334
Fu allora che riuscimmo
a scoprire il motivo

1181
01:20:39,417 --> 01:20:45,757
per cui spostavano risorse
verso altri exchange all'estero.

1182
01:20:45,841 --> 01:20:48,134
Cotten stava cercando di arricchirsi.

1183
01:20:48,718 --> 01:20:53,098
Trasferiva le criptovalute
di proprietà degli utenti

1184
01:20:53,181 --> 01:20:56,101
e le inviava ad altre piattaforme
per fare trading.

1185
01:20:58,687 --> 01:21:02,941
Pare che Gerry abbia trattato Quadriga
come il suo salvadanaio personale,

1186
01:21:03,024 --> 01:21:06,069
da cui poter attingere
e prendere soldi a piacimento.

1187
01:21:08,947 --> 01:21:14,452
In pratica, Cotten giocava al casinò
con i beni degli utenti.

1188
01:21:16,496 --> 01:21:19,916
Ma finì per perdere invece di vincere.

1189
01:21:21,543 --> 01:21:25,213
Gerry era davvero pessimo nel trading.

1190
01:21:25,297 --> 01:21:29,467
Negli intervalli tra i periodi
in cui le criptovalute prosperavano

1191
01:21:29,551 --> 01:21:31,052
e la gente guadagnava dieci

1192
01:21:31,136 --> 01:21:33,972
o cento volte il loro investimento,

1193
01:21:34,055 --> 01:21:36,141
Gerry riusciva a fare il contrario.

1194
01:21:36,892 --> 01:21:42,689
Il sig. Cotten perse circa 150 milioni
di dollari, in pratica giocando d'azzardo.

1195
01:21:45,150 --> 01:21:48,028
CGYAB89: SONO SOTTO SHOCK

1196
01:21:48,111 --> 01:21:51,948
CHARLIE: SONO SCIOCCATO
PER QUANTO SIA PALESE LA FRODE

1197
01:21:52,866 --> 01:21:54,200
Oh, mio Dio.

1198
01:21:54,284 --> 01:21:57,787
Prendevo già gli antidepressivi,
quindi ringrazio Dio, ma…

1199
01:21:58,580 --> 01:22:00,707
come si fa a perdere così tanti soldi?

1200
01:22:11,051 --> 01:22:14,429
Questo è il momento in cui
si trasformò più in uno schema Ponzi.

1201
01:22:17,849 --> 01:22:21,770
In uno schema Ponzi, se un individuo
vuole indietro i suoi soldi,

1202
01:22:21,853 --> 01:22:26,191
basta prenderli da un altro utente
che ti ha dato i soldi.

1203
01:22:26,274 --> 01:22:28,944
In altre parole,
rubi a Tizio per pagare Caio.

1204
01:22:29,027 --> 01:22:30,654
RIEPILOGO DEL DEPOSITO

1205
01:22:30,737 --> 01:22:34,366
Ma, vedi, il nemico di uno schema Ponzi

1206
01:22:34,449 --> 01:22:37,619
è la gente che lascia lo schema Ponzi.

1207
01:22:37,702 --> 01:22:40,956
Ed è quel che successe
all'inizio del 2018.

1208
01:22:41,039 --> 01:22:42,874
Il Bitcoin ha subito un duro colpo.

1209
01:22:42,958 --> 01:22:44,834
Ora è sceso quasi del 50%.

1210
01:22:44,918 --> 01:22:46,294
Del 60%.

1211
01:22:46,378 --> 01:22:49,673
I prezzi iniziarono
a scendere molto rapidamente.

1212
01:22:50,382 --> 01:22:55,220
Ciò creò una corsa da parte
degli utenti per incassare i profitti.

1213
01:22:55,804 --> 01:23:01,184
Quadriga presto iniziò ad avere difficoltà
a soddisfare le richieste di prelievo.

1214
01:23:02,435 --> 01:23:07,732
Cotten soddisfaceva le richieste
di chi urlava più forte.

1215
01:23:07,816 --> 01:23:10,902
A quel punto stava facendo
davvero il pompiere,

1216
01:23:10,986 --> 01:23:13,279
spegnendo piccoli incendi dove poteva.

1217
01:23:15,073 --> 01:23:16,574
Gerry è bloccato nel labirinto.

1218
01:23:18,994 --> 01:23:22,998
Ho ancora quest'immagine in testa
di Gerry bloccato

1219
01:23:23,081 --> 01:23:25,125
in un labirinto, che corre senza sosta,

1220
01:23:25,208 --> 01:23:27,711
mentre gira a vuoto
alla ricerca di una via d'uscita.

1221
01:23:28,920 --> 01:23:31,089
È per certi versi una metafora ironica

1222
01:23:31,172 --> 01:23:33,091
di quel che è successo a Quadriga.

1223
01:23:34,217 --> 01:23:38,972
Ed è così che Cotten fu in grado di ideare

1224
01:23:39,055 --> 01:23:44,853
e dirigere questa enorme frode
tutto da solo.

1225
01:23:45,729 --> 01:23:49,774
In una situazione tipica,
avremmo preso provvedimenti.

1226
01:23:49,858 --> 01:23:52,777
Tuttavia, dato che il sig. Cotten
era deceduto,

1227
01:23:52,861 --> 01:23:56,156
non potevamo portare il caso in tribunale.

1228
01:23:58,450 --> 01:24:00,827
Ok, ora scansiona il codice QR...

1229
01:24:00,910 --> 01:24:04,247
Onestamente, sono ancora
sconcertata dal video

1230
01:24:04,330 --> 01:24:08,168
in cui mostra alla bambina
come usare il bancomat di Bitcoin.

1231
01:24:08,251 --> 01:24:09,502
Ora metti i soldi.

1232
01:24:13,715 --> 01:24:16,509
Gestisci schemi Ponzi, derubi la gente.

1233
01:24:16,593 --> 01:24:18,178
Probabilmente quella stessa gente.

1234
01:24:18,261 --> 01:24:20,680
Il padre della bambina
forse ha investito su Quadriga.

1235
01:24:21,389 --> 01:24:23,433
Come puoi fare una cosa del genere?

1236
01:24:25,685 --> 01:24:27,937
Ok, ora fai clic su "Invia Bitcoin".

1237
01:24:31,775 --> 01:24:32,692
Fatto.

1238
01:24:33,902 --> 01:24:35,487
Tutti odiamo Gerry Cotten.

1239
01:24:35,570 --> 01:24:39,157
Più cose so di lui,

1240
01:24:39,240 --> 01:24:42,952
più mi rendo conto
che era praticamente uno psicopatico.

1241
01:24:43,036 --> 01:24:46,623
Questa persona non provava compassione.

1242
01:24:46,706 --> 01:24:49,834
Non gli importava delle persone.

1243
01:24:49,918 --> 01:24:53,338
Truffava la gente. Non gli importava
che perdessero i risparmi di una vita.

1244
01:24:54,005 --> 01:24:56,049
Quindi non solo mi ha portato via…

1245
01:24:57,634 --> 01:24:59,552
i soldi, ma mi ha portato via anche…

1246
01:25:00,804 --> 01:25:05,225
il mio sogno e un anno della mia vita,
rubando quei soldi, giusto?

1247
01:25:05,308 --> 01:25:09,187
E credo che questo valga più
dei soldi che mi ha portato via.

1248
01:25:13,024 --> 01:25:14,567
Io, personalmente,

1249
01:25:15,693 --> 01:25:16,528
ero arrabbiata,

1250
01:25:17,153 --> 01:25:21,199
perché l'avevamo difeso strenuamente.

1251
01:25:22,117 --> 01:25:25,495
Ci ha fatto sembrare dei bugiardi.

1252
01:25:26,079 --> 01:25:29,541
Ha fatto sembrare
che Jenny avesse mentito.

1253
01:25:31,501 --> 01:25:35,463
Jenny era stata ingannata
come tutti gli altri, se non di più.

1254
01:25:36,464 --> 01:25:40,093
Perché, se gli altri
avevano perso i soldi, lei…

1255
01:25:41,136 --> 01:25:44,139
ha dovuto anche interrogarsi
su cosa sapesse

1256
01:25:44,222 --> 01:25:48,184
della persona con cui aveva scelto
di passare il resto della sua vita.

1257
01:25:53,148 --> 01:25:57,235
LE INDAGINI TROVANO POCHI
DEI 200 MILIONI SCOMPARSI

1258
01:25:57,318 --> 01:26:01,322
LE AZIONI DEL CEO DI QUADRIGACX
HANNO PORTATO L'EXCHANGE AL COLLASSO

1259
01:26:01,406 --> 01:26:04,951
Sono passati due anni
da quando Quadriga è fallita,

1260
01:26:05,034 --> 01:26:09,330
e le nostre possibilità di recuperare
i soldi sono molto scarse.

1261
01:26:10,707 --> 01:26:12,333
Quando il Bitcoin era in crescita,

1262
01:26:12,417 --> 01:26:16,588
la gente non dubitò di Quadriga,

1263
01:26:16,671 --> 01:26:18,840
né delle aziende
con cui avevano a che fare.

1264
01:26:19,424 --> 01:26:24,387
Una persona come Gerry
riuscì ad approfittare di quella fiducia.

1265
01:26:28,975 --> 01:26:31,769
Tutta questa storia, Quadriga,
la persona che c'è dietro

1266
01:26:32,478 --> 01:26:36,983
e anche la mia storia personale
sono state plasmate dall'avidità.

1267
01:26:37,066 --> 01:26:37,901
E…

1268
01:26:40,278 --> 01:26:43,656
posso essere onesto
e dire che sono stato avido.

1269
01:26:44,908 --> 01:26:49,412
Ci sono molti motivi per cui ci sono state
così tante teorie del complotto

1270
01:26:49,495 --> 01:26:52,457
su ciò che è successo a Quadriga.

1271
01:26:53,541 --> 01:26:58,379
Uno dei motivi è che la storia aveva
molti elementi strani fin dall'inizio.

1272
01:26:59,088 --> 01:27:03,051
Tutte quelle coincidenze
che scatenano l'immaginazione.

1273
01:27:06,346 --> 01:27:10,725
Gli investitori indignati vogliono
riesumare il corpo del fondatore

1274
01:27:10,808 --> 01:27:13,061
per assicurarsi che sia davvero morto.

1275
01:27:14,354 --> 01:27:18,900
Se ora riesumassimo il corpo di Gerry,
direbbero che non è il suo vero corpo.

1276
01:27:18,983 --> 01:27:21,236
È quel che farebbero. Te lo garantisco.

1277
01:27:21,778 --> 01:27:25,740
Se facessimo un test del DNA sul corpo,
direbbero che il test è falso.

1278
01:27:25,823 --> 01:27:30,203
Sì, lo farebbero. Direbbero che chi
ha fatto il test fa parte del complotto.

1279
01:27:30,787 --> 01:27:33,331
Abbiamo bisogno di prove concrete,

1280
01:27:33,414 --> 01:27:37,543
e l'unico posto dove possiamo trovarle
è una piccola tomba

1281
01:27:37,627 --> 01:27:41,256
che presumibilmente ospita
il corpo di Gerald Cotten.

1282
01:27:43,716 --> 01:27:46,302
Le teorie del complotto
prosperano nell'ignoranza.

1283
01:27:46,386 --> 01:27:49,472
Diventa più facile per la gente
elaborare speculazioni assurde,

1284
01:27:49,555 --> 01:27:51,975
perché le autorità
non sono abbastanza veloci

1285
01:27:52,058 --> 01:27:54,477
nel fornire loro informazioni precise.

1286
01:27:55,561 --> 01:27:58,481
Perché se costringi le persone
su Internet a fare i detective,

1287
01:27:58,564 --> 01:28:02,777
è quello che faranno,
risolveranno le cose a modo loro.

1288
01:29:22,148 --> 01:29:24,150
Sottotitoli: Gianmarco Catacchio



