1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:12,887 --> 00:00:14,514
Saya tak kenal Gerry.

4
00:00:15,807 --> 00:00:18,643
Nama saya Gerald Cotten.
Saya pengasas QuadrigaCX.

5
00:00:23,398 --> 00:00:25,650
Saya tak perlu kenal Gerry.

6
00:00:26,234 --> 00:00:28,278
Jika berdagang dalam Internet,

7
00:00:29,779 --> 00:00:34,784
kita hanya percaya luaran
sesebuah laman sesawang.

8
00:00:34,868 --> 00:00:35,744
ANDA DILOG MASUK!

9
00:00:35,827 --> 00:00:39,247
Sekadar barisan kod HTML
yang digabungkan ala kadar.

10
00:00:39,289 --> 00:00:40,498
BELI BITCOIN, JUAL BITCOIN

11
00:00:40,582 --> 00:00:44,669
Jika diselidik lagi,
baru anda sedar betapa rapuhnya Internet.

12
00:00:45,545 --> 00:00:48,631
Sebalik laman sesawang itu,
ada manusia yang kendalikannya.

13
00:00:51,217 --> 00:00:54,637
Orang-orang itulah
yang anda perlu percaya.

14
00:00:57,766 --> 00:00:59,309
SEBUAH DOKUMENTARI NETFLIX

15
00:00:59,392 --> 00:01:01,269
CARIAN GOOGLE
AKU RASA BERTUAH

16
00:01:01,352 --> 00:01:03,605
TULIS MESEJ

17
00:01:04,189 --> 00:01:06,608
Sebuah misteri yang terbongkar pagi tadi.

18
00:01:06,691 --> 00:01:08,902
Ia berkaitan
dengan kematian Gerald Cotten

19
00:01:08,985 --> 00:01:12,822
serta wang bernilai 250 juta dolar
yang telah ghaib.

20
00:01:16,785 --> 00:01:18,036
Mana duit itu?

21
00:01:18,119 --> 00:01:20,955
Kira-kira 110,000 akaun pelanggan.

22
00:01:21,039 --> 00:01:24,209
Itu semua harta saya, semua simpanan saya.

23
00:01:24,292 --> 00:01:25,210
APA SEMUA INI?

24
00:01:25,251 --> 00:01:27,962
Kini dunia Bitcoin sudah goyah.

25
00:01:30,465 --> 00:01:32,133
Ada orang kata dia tak mati.

26
00:01:32,217 --> 00:01:33,343
BURSA HILANG AKSES

27
00:01:34,636 --> 00:01:36,096
CEO KRIPTO PALSUKAN KEMATIAN?

28
00:01:36,179 --> 00:01:39,891
Kononnya Gerry memalsukan kematian
dan bawa lari duit.

29
00:01:39,974 --> 00:01:44,229
Dia kini bersembunyi
dan wajahnya diubah pakar bedah plastik.

30
00:01:47,107 --> 00:01:48,858
Dia boleh jadi rakyat 20 negara

31
00:01:48,942 --> 00:01:51,903
dengan 20 wajah berbeza
dan 20 nama berbeza.

32
00:01:53,571 --> 00:01:55,406
Okey, sekarang imbas kod QR…

33
00:01:55,490 --> 00:02:00,954
Dia tak nampak macam
dalang jenayah yang pintar.

34
00:02:04,999 --> 00:02:09,462
Ada banyak serpihan cerita yang berbeza.
Begitu banyak persoalan.

35
00:02:09,546 --> 00:02:10,421
BIAR BETUL

36
00:02:10,505 --> 00:02:12,257
Kita mesti siasat.

37
00:02:13,216 --> 00:02:18,096
Kes ini terus jadi bencana
yang menggemparkan hidup ramai orang.

38
00:02:18,179 --> 00:02:19,389
ADA SEBARANG TEORI?

39
00:02:19,472 --> 00:02:21,141
DIA MASIH HIDUP

40
00:02:21,224 --> 00:02:23,351
MUNGKIN JUGA DIA BUNUH DIRI

41
00:02:23,434 --> 00:02:25,311
SAYA SYAK DIA DIBUNUH

42
00:02:25,395 --> 00:02:26,479
CARI GERALD

43
00:02:26,563 --> 00:02:30,441
Sama ada dia silap percaturan
dan rugi satu suku bilion dolar

44
00:02:30,525 --> 00:02:33,611
atau dia berjaya lakukan
jenayah terhebat sepanjang zaman.

45
00:02:52,922 --> 00:02:54,924
Bitcoin boleh mengubah dunia.

46
00:02:55,592 --> 00:02:56,801
Itu yang saya percaya.

47
00:02:57,468 --> 00:03:00,013
Saya percaya
Gerry fikir perkara yang sama.

48
00:03:08,104 --> 00:03:10,773
Bitcoin melanggar kebiasaan.

49
00:03:10,857 --> 00:03:16,362
Ia seakan-akan pemberontakan terhadap
sistem kewangan konvensional, oleh itu

50
00:03:16,446 --> 00:03:19,115
Bitcoin menjadi tarikan hangat.

51
00:03:19,616 --> 00:03:21,367
Tetapi ramai orang kripto

52
00:03:22,452 --> 00:03:25,038
sama ada paranoid
atau sangat sukar mempercayai orang.

53
00:03:25,121 --> 00:03:26,456
KOPERASI BITCOIN VANCOUVER

54
00:03:26,539 --> 00:03:29,083
Kepercayaan tak mudah didapati
dalam bidang saya.

55
00:03:29,167 --> 00:03:31,794
Saya pasti
ramai yang tak setuju dirakam begini.

56
00:03:40,220 --> 00:03:43,723
Kita tak banyak masa bersenam
bila terlibat dalam kripto

57
00:03:43,806 --> 00:03:44,933
jadi kita curi masa.

58
00:03:49,395 --> 00:03:52,148
Saya memang pakar nombor.

59
00:03:52,232 --> 00:03:53,775
Bukan menulis, tapi nombor.

60
00:03:53,858 --> 00:03:56,069
Saya lebih percayakan
teknologi berbanding orang.

61
00:03:58,988 --> 00:04:00,156
Hebatnya.

62
00:04:00,240 --> 00:04:02,784
Saya mula-mula dengar
tentang Bitcoin pada tahun 2013.

63
00:04:02,867 --> 00:04:04,786
Saya jumpa komuniti tempatan di sini.

64
00:04:04,869 --> 00:04:06,913
Kami berjumpa di restoran seminggu sekali…

65
00:04:06,996 --> 00:04:08,206
KOPERASI BITCOIN VANCOUVER

66
00:04:08,248 --> 00:04:11,459
…dan bercakap tentang Bitcoin.
Sekadar lapan ke 12 orang.

67
00:04:12,043 --> 00:04:15,546
Melalui komuniti dan koperasi Bitcoin,
saya kenal Gerry Cotten.

68
00:04:21,386 --> 00:04:23,554
Gerald, kita mula dengan awak.

69
00:04:23,638 --> 00:04:24,639
Ya.

70
00:04:24,722 --> 00:04:27,141
Awak lahir, awak ada di sini.
Apa ceritanya?

71
00:04:30,561 --> 00:04:34,315
Gerry seorang yang mesra,
sentiasa positif, ceria.

72
00:04:36,109 --> 00:04:37,568
Dia selalu ketawa.

73
00:04:37,652 --> 00:04:40,613
Saya tak pernah tengok Gerry marah.

74
00:04:40,697 --> 00:04:42,740
Gerry sesat dalam pagar sesat.

75
00:04:47,954 --> 00:04:52,000
Semua orang yang terlibat dalam Bitcoin
pada masa itu memang macam ulat buku.

76
00:04:52,083 --> 00:04:52,917
RAKAN GERRY COTTEN

77
00:04:55,128 --> 00:04:58,715
Kami memang tak sesuai bergaul
dengan orang ramai.

78
00:05:02,468 --> 00:05:05,763
Semua orang pasti ada minat.
Kebetulan itu minat mereka.

79
00:05:05,847 --> 00:05:07,265
Rasanya okey.

80
00:05:08,266 --> 00:05:10,101
Jadi Gerry minat berniaga.

81
00:05:10,184 --> 00:05:12,228
Bitcoin adalah mata wang digital.

82
00:05:12,729 --> 00:05:16,733
Ia sama macam duit tunai,
cuma kita pegang dalam bentuk digital.

83
00:05:16,816 --> 00:05:19,902
Gerry bijak dan terus menarik perhatian

84
00:05:19,986 --> 00:05:23,156
semasa mempromosikan teknologi itu.

85
00:05:23,823 --> 00:05:25,908
Komuniti Bitcoin cuba berubah

86
00:05:25,992 --> 00:05:30,496
daripada bentuk mata wang konvensional
ke arah mata wang digital yang moden

87
00:05:30,580 --> 00:05:33,249
yang tidak dipengaruhi birokrasi bank.

88
00:05:33,750 --> 00:05:36,169
Dia bijak. Dia tahu dia bijak.

89
00:05:36,753 --> 00:05:39,422
Antara bahagian tersukar
adalah memperoleh Bitcoin.

90
00:05:39,505 --> 00:05:40,840
Terutamanya di Kanada.

91
00:05:41,424 --> 00:05:44,719
Jadi saya tubuhkan QuadrigaCX pada 2013

92
00:05:44,802 --> 00:05:46,929
untuk membeli dan menjual Bitcoin.

93
00:05:47,013 --> 00:05:48,890
Jika anda tidak tahu tentang Bitcoin…

94
00:05:48,931 --> 00:05:50,224
BURSA BITCOIN TERBAIK KANADA

95
00:05:50,308 --> 00:05:52,393
…ia seperti bursa saham.

96
00:05:52,477 --> 00:05:56,189
Tapi kita bukan berdagang saham,
sebaliknya kita berdagang Bitcoin.

97
00:05:57,190 --> 00:05:58,524
Dalam erti kata mudah…

98
00:05:58,608 --> 00:05:59,442
LOG MASUK

99
00:05:59,484 --> 00:06:02,987
…bursa mata wang kripto
membenarkan kita berdagang…

100
00:06:03,071 --> 00:06:03,905
BELI

101
00:06:03,946 --> 00:06:06,783
…antara Bitcoin dengan tunai
dan juga sebaliknya.

102
00:06:07,909 --> 00:06:08,951
ANDA TELAH BELI BITCOIN

103
00:06:09,035 --> 00:06:11,496
Mereka ambil untung
dengan mengenakan bayaran

104
00:06:11,579 --> 00:06:14,123
untuk setiap urus niaga
yang mereka proses.

105
00:06:15,333 --> 00:06:17,543
BAYARAN TAMBAHAN
TERUSKAN

106
00:06:18,169 --> 00:06:20,505
Kelab Bitcoin hanya bertemu di restoran

107
00:06:20,588 --> 00:06:23,800
untuk duduk
dan berbincang tentang Bitcoin.

108
00:06:23,883 --> 00:06:26,677
Apabila pejabat Quadriga dibuka,
Gerry jemput kami

109
00:06:26,761 --> 00:06:29,430
dan seluruh komuniti bertemu di sana.

110
00:06:29,514 --> 00:06:31,557
"Kita boleh bincang tentang Bitcoin sini."

111
00:06:32,683 --> 00:06:36,646
Orang ramai berharap Quadriga
dapat membantu mengukuhkan Bitcoin.

112
00:06:36,729 --> 00:06:39,107
Ini saat penentuan dalam dunia Bitcoin.

113
00:06:39,899 --> 00:06:44,070
Ini bab baru agar kita dapat melangkah
ke arah industri kewangan aliran utama.

114
00:06:44,946 --> 00:06:48,699
Dalam salah satu pertemuan,
kami minum bir Bitcoin

115
00:06:48,783 --> 00:06:53,037
dan ada seseorang kata,
"Hei, cuba tengok harga Bitcoin."

116
00:06:53,121 --> 00:06:55,248
Ia mata wang terhangat di dunia.

117
00:06:55,331 --> 00:06:57,875
Nilai Bitcoin melonjak naik.

118
00:06:57,959 --> 00:07:01,087
Grafnya nampak macam
separuh menara Eiffel.

119
00:07:01,170 --> 00:07:04,549
Kami semua tengok telefon
dan jerit, "Oh, Tuhan!"

120
00:07:04,632 --> 00:07:06,634
"Oh, Tuhan! Tengok, ia naik!"

121
00:07:06,717 --> 00:07:09,345
Nilai Bitcoin mencecah 11 ribu dolar.

122
00:07:09,429 --> 00:07:10,263
Dua belas ribu.

123
00:07:10,346 --> 00:07:11,556
Lima belas ribu.

124
00:07:11,639 --> 00:07:13,057
Tujuh belas ribu.

125
00:07:13,141 --> 00:07:15,059
Lapan belas ribu.

126
00:07:15,143 --> 00:07:18,271
Mata wang baru ini buat
ramai orang jadi orang kaya baru juga.

127
00:07:18,354 --> 00:07:20,398
Sepuluh tahun lalu, ia tak wujud.

128
00:07:20,481 --> 00:07:22,442
Saya rasa menyesal pula.

129
00:07:23,025 --> 00:07:28,406
Pada mulanya, tiada siapa tahu Bitcoin.
Tiba-tiba ia terpampang di dada akhbar.

130
00:07:28,489 --> 00:07:30,616
Bitcoin semakin diterima ramai.

131
00:07:30,700 --> 00:07:33,995
Dalam setiap bar,
pelayannya nak cakap tentang Bitcoin.

132
00:07:34,078 --> 00:07:38,207
Semasa Quadriga ditubuhkan pada 2013,
nilai Bitcoin hanya 100 dolar.

133
00:07:38,291 --> 00:07:41,002
Jika kita terus tengok akhir tahun 2017,

134
00:07:41,085 --> 00:07:44,130
kami ada Bitcoin bernilai 20 ribu dolar.

135
00:07:44,213 --> 00:07:47,133
Orang tanya mana mahu beli Bitcoin?
Saya jawab, "Quadriga."

136
00:07:47,216 --> 00:07:49,385
Memperkenalkan QuadrigaCX…

137
00:07:49,469 --> 00:07:53,097
Jika kita berminat dengan Bitcoin
dan di Kanada, kita tentu kenal Quadriga.

138
00:07:53,181 --> 00:07:55,600
Kami bermula sebagai syarikat kecil

139
00:07:55,683 --> 00:07:57,768
yang berdagang beberapa Bitcoin sehari.

140
00:07:57,852 --> 00:08:01,731
Sepanjang tahun lepas, kami telah
menjadi bursa terbesar negara.

141
00:08:05,902 --> 00:08:08,613
Setiap kali ada benda baru,
tentu ada baik dan buruknya.

142
00:08:08,696 --> 00:08:10,239
Ada orang yang nak berubah

143
00:08:10,323 --> 00:08:12,533
tapi ramai yang mahu jadi kaya cepat.

144
00:08:25,880 --> 00:08:29,175
Hai, semua. Nama saya Tong.
Saya orang Cina Kanada.

145
00:08:29,258 --> 00:08:30,801
Selamat menonton YouTube saya.

146
00:08:30,885 --> 00:08:34,430
Di saluran YouTube saya,
ada banyak jenis video.

147
00:08:38,518 --> 00:08:42,355
Saya harap anda seronok menontonnya
sebagaimana saya seronok membuatnya.

148
00:08:42,855 --> 00:08:44,273
Terima kasih kerana menonton.

149
00:08:45,650 --> 00:08:48,569
Saya kerja di San Francisco.
Saya jurutera perisian.

150
00:08:48,653 --> 00:08:51,739
Gaji jurutera perisian
di San Francisco memang tinggi

151
00:08:51,822 --> 00:08:56,494
tapi setelah bekerja tanpa henti
selama tujuh ke lapan tahun…

152
00:08:56,577 --> 00:08:57,745
JURUTERA PERISIAN

153
00:08:58,329 --> 00:09:01,624
…saya mahu berhenti.
Saya mahu melancong, tengok dunia.

154
00:09:04,835 --> 00:09:08,381
Ramai kawan saya
untung besar dengan mata wang kripto.

155
00:09:09,131 --> 00:09:11,717
Mereka untung ratusan ribu dolar.

156
00:09:13,427 --> 00:09:15,346
JUTAWAN KRIPTO

157
00:09:16,389 --> 00:09:18,307
Oh, Tuhan. Tengok kereta ini!

158
00:09:20,434 --> 00:09:24,480
Pada tahun 2011,
saya beli Bitcoin pada harga pada $2.52.

159
00:09:24,564 --> 00:09:30,653
Maksudnya, boleh dikatakan harga bagi
Lamborghini ini hanya 115 dolar bagi saya.

160
00:09:37,034 --> 00:09:40,246
Jadi saya fikir, "Saya pun nak buat duit."

161
00:09:40,329 --> 00:09:42,498
Saya buat tiga pinjaman.

162
00:09:42,582 --> 00:09:44,709
Jumlahnya kira-kira 85 ribu dolar.

163
00:09:44,792 --> 00:09:48,045
Saya laburkan
dalam pelbagai mata wang kripto berbeza.

164
00:09:50,006 --> 00:09:52,633
Tak ada orang mahu lambat jadi kaya.

165
00:09:52,717 --> 00:09:54,385
Saya nak lawan kawan-kawan saya.

166
00:09:57,597 --> 00:09:58,681
Ya, selesanya.

167
00:10:00,891 --> 00:10:04,312
Setakat ini, Kanada merangkumi
satu peratus jumlah urus niaga sedunia.

168
00:10:04,395 --> 00:10:07,440
Sambil kami berkembang seluruh dunia,
untung juga akan meningkat.

169
00:10:07,523 --> 00:10:08,941
CARA TERMUDAH BERDAGANG BITCOIN

170
00:10:10,443 --> 00:10:11,819
Biar saya gambarkannya.

171
00:10:11,902 --> 00:10:15,781
Encik Cotten nampak macam
mana-mana genius Internet yang biasa.

172
00:10:15,865 --> 00:10:17,408
Lelaki muda dan menarik.

173
00:10:17,491 --> 00:10:20,453
Dia memang menepati gambaran kita.

174
00:10:20,536 --> 00:10:22,705
Berapa Bitcoin awak beli pada masa itu?

175
00:10:22,788 --> 00:10:24,165
Dalam seratus.

176
00:10:24,248 --> 00:10:25,082
Betul?

177
00:10:25,166 --> 00:10:26,417
Ia sangat menguntungkan.

178
00:10:27,168 --> 00:10:30,087
Jadi awak dah berkawan
dengan Mark Zuckerberg?

179
00:10:31,213 --> 00:10:33,799
BAGAIMANA COTTEN MEMBINA QUADRIGACX
DAN BENCANA SELEPASNYA

180
00:10:33,883 --> 00:10:37,428
Pada 2017, semuanya berjalan amat lancar.
Keuntungan amat besar.

181
00:10:38,137 --> 00:10:41,641
Mungkin jutaan dolar.
Bukan "mungkin". Pasti puluhan juta.

182
00:10:43,309 --> 00:10:44,685
Dia beli kapal terbang.

183
00:10:46,228 --> 00:10:47,229
Dia beli kapal.

184
00:10:48,022 --> 00:10:50,691
Kalau tak silap, dia beli pulau juga.

185
00:10:51,442 --> 00:10:53,152
Dia mula beli hartanah.

186
00:10:56,947 --> 00:10:58,783
Dia juga baru kahwin.

187
00:11:00,534 --> 00:11:01,744
Kita mula.

188
00:11:01,827 --> 00:11:05,122
Semasa dia di sini,
gayanya tak menonjol pun.

189
00:11:05,206 --> 00:11:08,125
Dia pakai kemeja biasa, seluar denim.

190
00:11:08,209 --> 00:11:10,628
Sekarang dia dah hidup mewah.

191
00:11:10,711 --> 00:11:11,545
Terbang!

192
00:11:15,966 --> 00:11:21,430
Melancong seluruh dunia,
menikmati gaya hidup nomad digital.

193
00:11:23,599 --> 00:11:27,019
Dia boleh kerja dari mana saja,
itu yang hebat.

194
00:11:41,784 --> 00:11:43,994
Nilai Bitcoin masih terus naik.

195
00:11:46,706 --> 00:11:48,207
Akhirnya ia menjunam.

196
00:11:53,504 --> 00:11:54,505
Dan

197
00:11:55,339 --> 00:11:59,802
saya rasa itulah
permulaan masalah di QuadrigaCX.

198
00:12:02,513 --> 00:12:07,101
Pasaran Bitcoin mengalami pergolakan
yang agak dramatik malam ini.

199
00:12:07,184 --> 00:12:11,856
Setelah mencecah harga yang mencatat rekod
baru semalam, mata wang kripto itu

200
00:12:11,939 --> 00:12:13,524
menjunam hari ini.

201
00:12:14,150 --> 00:12:15,860
Pasaran mula jatuh.

202
00:12:16,944 --> 00:12:20,448
Bitcoin dan mata wang kripto lain
mula merosot nilai.

203
00:12:20,948 --> 00:12:22,783
Bitcoin susut drastik.

204
00:12:22,867 --> 00:12:24,702
Kini sudah turun 50 peratus.

205
00:12:24,785 --> 00:12:26,162
Enam puluh peratus.

206
00:12:26,245 --> 00:12:28,748
Menjelang Disember 2018,
menjelang hujung tahun,

207
00:12:28,831 --> 00:12:31,834
saya rasa nilai Bitcoin
sekadar 4,000 dolar Amerika.

208
00:12:34,295 --> 00:12:37,465
Orang yang sangka mereka kaya
tiba-tiba muflis sekelip mata.

209
00:12:37,548 --> 00:12:39,049
Dalam masa 24 jam sahaja,

210
00:12:39,133 --> 00:12:42,219
lebih 60 bilion dolar
telah susut daripada nilai

211
00:12:42,303 --> 00:12:44,096
keseluruhan pasaran mata wang kripto.

212
00:12:45,389 --> 00:12:46,807
Apa punca kejatuhan ini?

213
00:12:46,891 --> 00:12:49,435
Sukar untuk dikatakan.
Ada pelbagai faktor.

214
00:12:49,518 --> 00:12:52,313
Tapi kali ini, puncanya amat jelas sekali.

215
00:12:52,396 --> 00:12:55,149
China dan Korea Selatan
mahu haramkan perdagangan Bitcoin.

216
00:12:55,232 --> 00:12:58,944
Itu sudah cukup
untuk menjejaskan nilai mata wang kripto.

217
00:13:03,824 --> 00:13:07,953
Saya banyak hutang sebab saya
buat pinjaman sebanyak 85 ribu dolar.

218
00:13:08,037 --> 00:13:10,164
Saya perlu bayar
dalam 70 ke 80 peratus lagi.

219
00:13:12,958 --> 00:13:15,252
Faedah pinjaman itu sangat tinggi

220
00:13:15,336 --> 00:13:17,046
dan saya masih bayar pinjaman rumah.

221
00:13:17,546 --> 00:13:19,298
Saya jadi amat tertekan.

222
00:13:20,883 --> 00:13:24,428
Hubungan saya dengan semua orang
jadi keruh disebabkan ini.

223
00:13:25,012 --> 00:13:28,766
Pada masa itu,
saya hanya terfikir mahu jual rumah

224
00:13:28,849 --> 00:13:30,100
untuk bayar hutang.

225
00:13:35,314 --> 00:13:37,858
Jadi saya lunaskan pinjaman peribadi saya

226
00:13:37,942 --> 00:13:39,568
dan gadai janji kecil saya.

227
00:13:40,194 --> 00:13:42,696
Baki yang tinggal
kira-kira 400 ribu dolar.

228
00:13:44,865 --> 00:13:47,868
Saya memutuskan untuk bawa
400 ribu itu balik ke Kanada.

229
00:13:47,952 --> 00:13:51,372
Saya tak mahu guna bank
sebab bank ambil komisen dua peratus.

230
00:13:51,455 --> 00:13:55,417
Dua peratus daripada 400 ribu dolar
jumlah yang agak besar.

231
00:13:58,337 --> 00:14:02,007
Jadi saya ingat saya mahu tukarkannya
menjadi mata wang kripto.

232
00:14:02,508 --> 00:14:07,888
Saya lihat Quadriga menawarkan
premium 10 peratus semasa jual Bitcoin.

233
00:14:09,306 --> 00:14:13,060
Maknanya kita boleh buat duit pula
kalau guna Quadriga.

234
00:14:13,143 --> 00:14:14,478
Itulah yang saya buat.

235
00:14:15,521 --> 00:14:20,776
Anda tidak akan menghadapi masalah
memindahkan wang dalam akaun QuadrigaCX.

236
00:14:23,112 --> 00:14:27,366
Jadi saya pindahkan Bitcoin
bernilai 400 ribu dolar ke dalam Quadriga.

237
00:14:27,449 --> 00:14:29,034
SAHKAN BAYARAN ANDA

238
00:14:29,118 --> 00:14:30,160
SEDANG DIPROSES

239
00:14:30,244 --> 00:14:31,871
RINGKASAN DEPOSIT

240
00:14:33,122 --> 00:14:34,123
Saya terus menjualnya.

241
00:14:35,791 --> 00:14:37,668
Kemudian saya cuba keluarkan.

242
00:14:37,751 --> 00:14:41,463
Saya beli dalam dolar AS tetapi selepas
jual dalam Quadriga, ia jadi dolar Kanada.

243
00:14:41,547 --> 00:14:44,800
Maknanya saya boleh keluarkan
500 ribu dolar Kanada.

244
00:14:44,884 --> 00:14:46,927
PERMOHONAN PENGELUARAN ANDA DITERIMA

245
00:14:48,804 --> 00:14:51,432
Saya ingat lagi, ia ambil masa yang lama.

246
00:14:53,642 --> 00:14:55,853
Saya tunggu tapi tiada apa terjadi.

247
00:14:55,936 --> 00:14:58,647
SILA TUNGGU
PERMOHONAN ANDA SEDANG DIPROSES

248
00:15:00,441 --> 00:15:02,318
Saya sudah mula naik risau.

249
00:15:02,902 --> 00:15:07,781
Saya dah masukkan semua duit simpanan
dan harta saya ke dalam bursa itu

250
00:15:07,865 --> 00:15:08,824
dan

251
00:15:10,034 --> 00:15:11,452
saya berdoa setiap hari

252
00:15:12,786 --> 00:15:14,747
agar saya dapat duit saya segera.

253
00:15:26,967 --> 00:15:29,470
Cita-cita saya memang
mahu jadi wartawan penyiasat

254
00:15:30,220 --> 00:15:33,140
yang mengkhusus kepada perniagaan.

255
00:15:33,891 --> 00:15:36,560
Kita rasa macam kita detektif pula.

256
00:15:39,855 --> 00:15:45,152
Pada musim luruh 2018,
saya mula terima lambakan e-mel

257
00:15:45,235 --> 00:15:48,447
daripada pengguna Quadriga yang mengatakan

258
00:15:48,530 --> 00:15:52,534
"Saya tak boleh keluarkan duit saya."
Pada saya, itu aneh.

259
00:15:53,285 --> 00:15:55,329
Semasa kemuncaknya,

260
00:15:55,412 --> 00:15:58,207
jutaan dolar daripada ratusan pengguna

261
00:15:58,290 --> 00:16:00,292
mula membanjiri Quadriga.

262
00:16:02,920 --> 00:16:04,880
Menurut data yang kami dapat,

263
00:16:04,964 --> 00:16:10,386
sejumlah 1.2 bilion dolar didagangkan
melalui Quadriga pada tahun itu sahaja

264
00:16:10,469 --> 00:16:14,723
dan Quadriga mendapat untung
daripada semua urus niaga ini.

265
00:16:15,641 --> 00:16:18,894
Jadi saya hubungi Quadriga.
Saya e-mel Gerry dan kata

266
00:16:18,978 --> 00:16:21,772
"Hai, saya wartawan
untuk The Globe and Mail."

267
00:16:22,356 --> 00:16:25,734
"Ada pengguna yang mendakwa mereka
tak boleh keluarkan duit dari bursa."

268
00:16:26,276 --> 00:16:27,861
"Boleh awak jelaskan ini?"

269
00:16:27,945 --> 00:16:28,821
TERIMA KASIH

270
00:16:33,784 --> 00:16:34,910
PERTANYAAN MEDIA PENTING

271
00:16:34,994 --> 00:16:38,789
Dia kata mereka tak dapat
proses semua permohonan pengeluaran itu

272
00:16:38,872 --> 00:16:41,583
kerana bank sudah bekukan wang mereka

273
00:16:41,667 --> 00:16:44,503
sebab mereka tak percaya
bursa mata wang kripto.

274
00:16:44,586 --> 00:16:48,549
Katanya lagi, "Ada 26 juta dolar
sedang menunggu dalam akaun ini

275
00:16:48,632 --> 00:16:51,301
dan para pengguna patut salahkan bank."

276
00:16:51,385 --> 00:16:56,432
Saya rasa ia penjelasan yang munasabah,
dan dia juga menjelaskannya dengan bagus.

277
00:16:56,515 --> 00:17:00,894
Dia tanya, "Siapa yang sedang
menghadapi masalah pengeluaran ini?

278
00:17:00,978 --> 00:17:03,689
Saya akan jelaskan sendiri kepada mereka."

279
00:17:03,772 --> 00:17:05,607
Dia nampak macam baik orangnya.

280
00:17:07,943 --> 00:17:11,196
Saya buat permohonan pengeluaran
pada lewat Oktober.

281
00:17:13,824 --> 00:17:16,326
Saya tunggu. November 2018.

282
00:17:16,910 --> 00:17:17,745
Masih tak ada.

283
00:17:19,079 --> 00:17:21,040
DISEMBER 2018

284
00:17:21,123 --> 00:17:24,043
Penghujung Disember,
masih tak ada apa-apa.

285
00:17:24,626 --> 00:17:27,880
Saya hantar e-mel kepada sokongan.
Mereka beri jawapan sama.

286
00:17:27,963 --> 00:17:29,965
"Sila cuba seminggu, dua minggu lagi."

287
00:17:30,049 --> 00:17:32,217
"Kami akan selesaikan masalah ini."

288
00:17:32,301 --> 00:17:37,723
URUS NIAGA SEDANG DIPROSES
SILA TUNGGU SEMENTARA PERMOHONAN DIPROSES

289
00:17:37,806 --> 00:17:40,642
Semakin lama, saya jadi semakin resah.

290
00:17:42,311 --> 00:17:44,855
Ia berlarutan sampai masuk tahun 2019.

291
00:17:44,938 --> 00:17:46,231
JANUARI 2019

292
00:17:46,815 --> 00:17:49,234
Saya mula cemas.

293
00:17:52,154 --> 00:17:56,116
Itu duit simpanan saya
setelah bekerja sepuluh tahun

294
00:17:56,700 --> 00:17:58,118
dan menjual pangsapuri saya.

295
00:17:59,244 --> 00:18:00,746
Saya hanya mampu berdoa.

296
00:18:04,458 --> 00:18:07,377
Pada masa itu, Gerry banyak keluar negara

297
00:18:08,170 --> 00:18:10,339
dan bila saya mesej dia, dia akan jawab,

298
00:18:10,422 --> 00:18:13,509
"Hei, saya di Costa Rica,
saya di Iceland."

299
00:18:15,177 --> 00:18:16,512
Dia juga akan selalu cakap,

300
00:18:16,595 --> 00:18:19,139
"Jangan beritahu orang kedudukan saya."

301
00:18:20,974 --> 00:18:22,351
Pada saya, itu aneh.

302
00:18:22,434 --> 00:18:26,897
Mungkin dia keluar negara
bukan untuk bekerja di mana-mana dia suka.

303
00:18:26,980 --> 00:18:30,067
Mungkin dia mengelak sesuatu
atau daripada seseorang.

304
00:18:33,654 --> 00:18:37,574
Saya tak terfikir pun
apa yang bakal berlaku selepas itu.

305
00:18:39,993 --> 00:18:42,204
Saya tunggu tetapi masih tiada apa.

306
00:18:50,838 --> 00:18:53,048
Ia berlarutan sehingga 14 Januari.

307
00:18:53,132 --> 00:18:54,466
Saya masih ingat tarikhnya

308
00:18:54,550 --> 00:18:58,512
sebab pada 14 Januari,
keadaan betul-betul menjadi gempar.

309
00:19:02,141 --> 00:19:06,353
Bursa mata wang kripto terbesar Kanada
kini menghadapi masalah besar.

310
00:19:07,729 --> 00:19:12,151
Scott akan bantu menjelaskan
apa yang kita tahu setakat ini.

311
00:19:14,319 --> 00:19:17,573
- Scott.
- Satu misteri tercetus pagi ini.

312
00:19:17,656 --> 00:19:19,783
Ia bermula dengan kematian seorang CEO.

313
00:19:21,869 --> 00:19:27,040
Ini orangnya.
Gerald Cotten, pengasas QuadrigaCX.

314
00:19:29,376 --> 00:19:34,631
Isteri Gerry Cotten, Jennifer Robertson
mengatakan Gerry meninggal mengejut

315
00:19:34,715 --> 00:19:37,676
di India pada usia hanya 30 tahun.

316
00:19:39,761 --> 00:19:44,016
Saya tersentak.
Saya terfikir, "Kenapa dia ada di India?"

317
00:19:46,435 --> 00:19:47,561
Alamak.

318
00:19:49,021 --> 00:19:50,022
Saya rasa

319
00:19:51,398 --> 00:19:52,566
menggeletar.

320
00:19:55,110 --> 00:19:56,320
Maklumat masih diterima.

321
00:19:56,403 --> 00:19:59,156
Baik, sila maklumkan kami apabila…

322
00:20:03,827 --> 00:20:05,829
Ia buat saya terkejut besar.

323
00:20:07,497 --> 00:20:11,293
Dia nampak berjaya
dengan perniagaan Bitcoin dia.

324
00:20:14,004 --> 00:20:15,797
Tiba-tiba, dia sudah tak ada.

325
00:20:17,216 --> 00:20:20,052
Kita selalu ingat
kita boleh jumpa seseorang lagi

326
00:20:20,135 --> 00:20:22,638
tapi tiba-tiba kita takkan jumpa dia lagi.

327
00:20:24,514 --> 00:20:26,266
Saya terkejut.

328
00:20:27,100 --> 00:20:29,895
Saya terkedu.

329
00:20:34,566 --> 00:20:35,525
Saya sedih.

330
00:20:36,818 --> 00:20:38,028
Dia masih begitu muda.

331
00:20:43,242 --> 00:20:45,786
Penyunting saya suruh saya mengikutinya.

332
00:20:48,205 --> 00:20:50,082
Tidak lama kemudian…

333
00:20:50,165 --> 00:20:50,999
URL TIDAK DITEMUI

334
00:20:51,041 --> 00:20:53,043
…bursa itu tiba-tiba hilang.

335
00:20:55,045 --> 00:20:57,256
TIDAK DITEMUI

336
00:20:58,924 --> 00:21:01,718
Kemudian Quadriga
mengeluarkan kenyataan tiada siapa boleh

337
00:21:01,802 --> 00:21:03,387
mengakses mata wang kripto itu.

338
00:21:06,181 --> 00:21:10,519
Ketika itulah saya sedar,
mungkin Gerry satu-satunya orang

339
00:21:10,602 --> 00:21:13,814
yang tahu semua kata laluan
untuk mata wang kripto itu.

340
00:21:14,356 --> 00:21:16,024
JUTAAN HILANG SELEPAS KEMATIAN CEO

341
00:21:16,108 --> 00:21:19,236
Pada masa itu,
barulah krisis itu jadi gempar.

342
00:21:20,070 --> 00:21:22,030
Kisah ini amat luar biasa.

343
00:21:22,114 --> 00:21:26,034
Gerald Cotten meninggal
dan membawa semua kata laluan sekali.

344
00:21:26,118 --> 00:21:30,330
Masih ada 190 juta dolar
duit pengguna menanti dalam akaun

345
00:21:30,414 --> 00:21:32,165
tapi tidak boleh diakses.

346
00:21:34,459 --> 00:21:39,631
Pada masa itulah
saya mula fikir, "Oh, tidak."

347
00:21:40,757 --> 00:21:42,926
Rasa macam kena sakit jantung.

348
00:21:45,220 --> 00:21:48,056
Macam ada benda berat menekan dada saya.

349
00:21:50,142 --> 00:21:53,395
Macam orang lain,
saya hanya mahu duit saya balik.

350
00:21:54,229 --> 00:21:56,565
Saya tak percaya ini sedang berlaku.

351
00:21:58,066 --> 00:22:00,569
Betul? Ia mustahil, sebab…

352
00:22:06,992 --> 00:22:09,077
Orang mempertikaikan setiap berita.

353
00:22:09,161 --> 00:22:10,662
Orang jadi syak wasangka,

354
00:22:11,663 --> 00:22:13,582
lebih-lebih lagi melibatkan duit.

355
00:22:13,665 --> 00:22:15,792
Lebih-lebih lagi melibatkan duit mereka.

356
00:22:17,044 --> 00:22:20,922
Jika kita ada syarikat
atau bursa mata wang kripto…

357
00:22:20,964 --> 00:22:21,923
190 JUTA DOLAR HILANG

358
00:22:21,965 --> 00:22:24,009
…patut ada langkah kecemasan.

359
00:22:24,092 --> 00:22:26,678
Kalau kita mati atau apa-apa terjadi,

360
00:22:26,762 --> 00:22:29,264
orang lain boleh mengaksesnya.

361
00:22:30,766 --> 00:22:32,976
Semua ini tak masuk akal.

362
00:22:49,284 --> 00:22:51,578
Saya terus cakap, "Bohong."

363
00:22:52,788 --> 00:22:53,955
"Memang bohong."

364
00:22:56,124 --> 00:22:58,210
Saya perunding kecerdasan buatan.

365
00:22:58,293 --> 00:22:59,461
PELANGGAN QUADRIGA

366
00:22:59,544 --> 00:23:03,507
Saya berhenti kerja,
saya mahu buka syarikat sendiri.

367
00:23:04,132 --> 00:23:08,595
Saya mahu cuba buat duit dengan Quadriga
sebelum syarikat saya bertapak kukuh.

368
00:23:09,763 --> 00:23:13,266
Saya laburkan kira-kira 70,000 dolar.

369
00:23:14,935 --> 00:23:18,355
Tetapi Quadriga
tidak benarkan saya mengeluarkannya.

370
00:23:21,775 --> 00:23:24,403
Pada masa itulah saya baca kenyataan

371
00:23:24,486 --> 00:23:28,323
daripada Jennifer Robertson,
isteri Gerald Cotten.

372
00:23:28,907 --> 00:23:31,993
"Gerry meninggal
disebabkan komplikasi penyakit Crohn

373
00:23:32,494 --> 00:23:37,457
pada 9 Disember 2018
ketika beliau berada di India

374
00:23:37,541 --> 00:23:40,836
untuk membuka sebuah rumah anak yatim."

375
00:23:42,504 --> 00:23:46,341
"Yang benar, Jennifer Robertson,
wasi Gerald Cotten."

376
00:23:49,553 --> 00:23:53,348
India? Rumah anak yatim?
Dia ingat kita bodoh?

377
00:23:55,684 --> 00:23:57,727
Gerry meninggal pada 9 Disember.

378
00:23:58,228 --> 00:24:01,648
Mereka umumkannya pada 14 Januari.

379
00:24:01,731 --> 00:24:03,775
Jadi mereka keluarkan kenyataan

380
00:24:03,859 --> 00:24:07,654
sebulan selepas kematiannya.

381
00:24:10,157 --> 00:24:11,199
Macam tak kena.

382
00:24:12,159 --> 00:24:14,411
Ini tak betul. Ada sesuatu yang tak kena.

383
00:24:17,789 --> 00:24:19,374
Hei, semua. Apa khabar?

384
00:24:20,000 --> 00:24:23,670
Jadi saya nak beritahu
tentang situasi saya sekarang.

385
00:24:23,753 --> 00:24:28,091
Siapa sangka seorang CEO
akan meninggal dengan penuh misteri

386
00:24:28,175 --> 00:24:30,677
dalam keadaan penuh misteri di India?

387
00:24:30,760 --> 00:24:33,096
Kononnya dia saja
pegang akses kepada akaun

388
00:24:33,180 --> 00:24:34,723
tapi siapa kita boleh percaya?

389
00:24:35,307 --> 00:24:39,519
Kejadian ini amat mengejutkan
dan amat memberi tekanan.

390
00:24:40,562 --> 00:24:42,397
Langkah seterusnya adalah…

391
00:24:48,069 --> 00:24:49,446
Sudah tentu saya marah.

392
00:24:50,030 --> 00:24:51,406
Saya mahu tahu

393
00:24:51,490 --> 00:24:55,202
jika ada komuniti aktif
yang hangat membincangkan ini.

394
00:24:55,285 --> 00:24:56,244
Saya cari Telegram

395
00:24:56,328 --> 00:24:59,456
sebab saya banyak
guna Telegram untuk kumpulan kripto.

396
00:25:00,123 --> 00:25:01,875
BUKA

397
00:25:03,460 --> 00:25:05,170
Saya cuba mencari Quadriga.

398
00:25:07,464 --> 00:25:10,175
Ada satu kumpulan Telegram untuk Quadriga

399
00:25:10,258 --> 00:25:13,970
bernama QuadrigaUncovered
yang ada ramai ahli terkesan juga.

400
00:25:14,763 --> 00:25:16,556
SERTAI KUMPULAN

401
00:25:16,640 --> 00:25:19,059
TONG ZOU MENYERTAI PASUKAN

402
00:25:21,895 --> 00:25:24,564
SAYA TAK SEDAP HATI SEJAK DISEMBER
INI BETUL-BETUL BERLAKU?

403
00:25:24,648 --> 00:25:27,359
BAIK MEREKA PULANGKAN DUIT SAYA

404
00:25:27,442 --> 00:25:30,111
MEMANG SAH MEREKA MENIPU

405
00:25:33,740 --> 00:25:38,286
TONG - YA, DAN SAYA RASA
MEREKA MEMANG ADA AKSES

406
00:25:38,370 --> 00:25:41,122
MEMANG DAH HANCUR LEBUR

407
00:25:41,206 --> 00:25:42,165
APA MUSLIHAT MEREKA?

408
00:25:42,249 --> 00:25:43,708
Ramai yang mahukan jawapan.

409
00:25:43,792 --> 00:25:44,626
ADA TEORI?

410
00:25:44,709 --> 00:25:46,086
Apa jadi dengan duit kami?

411
00:25:46,169 --> 00:25:47,879
Apa jadi dengan Gerry Cotten?

412
00:25:48,838 --> 00:25:52,050
Tiada siapa yang membantu kami.
Kami bersendirian.

413
00:25:52,133 --> 00:25:54,261
Memang huru-hara.
Cuma beberapa orang berkumpul.

414
00:25:54,928 --> 00:25:57,389
Ada yang cari duit mereka macam saya.

415
00:25:57,472 --> 00:25:58,807
ENTAH-ENTAH NANTI "TERJUMPA"…

416
00:25:58,890 --> 00:26:00,392
Ada yang mahu cari gaduh saja.

417
00:26:02,018 --> 00:26:04,938
QCXINT MENYERTAI KUMPULAN

418
00:26:05,981 --> 00:26:09,484
Tapi ada seorang ahli bernama QCXINT.

419
00:26:09,568 --> 00:26:11,319
INI MEMANG SITUASI BURUK

420
00:26:11,403 --> 00:26:14,489
Dia yang mencetuskan semangat
untuk mula menyiasat.

421
00:26:16,241 --> 00:26:18,076
SELAMAT DATANG KE KUMPULAN INI!

422
00:26:18,159 --> 00:26:21,246
Dia macam orang bijak pandai
yang kami cari untuk minta nasihat.

423
00:26:21,746 --> 00:26:24,291
Saya tak boleh cakap tentang siasatannya.

424
00:26:24,874 --> 00:26:26,626
Sebab saya memang risau

425
00:26:26,710 --> 00:26:28,920
dia akan marah saya sebab bocorkan cerita.

426
00:26:33,717 --> 00:26:36,386
Salah satu benda yang kita perlu amalkan

427
00:26:36,469 --> 00:26:39,055
jika menceburi kripto
adalah op sec yang bagus.

428
00:26:39,848 --> 00:26:41,808
Op sec bermaksud keselamatan operasi.

429
00:26:43,643 --> 00:26:45,854
Bidang kripto tidak dikawal selia.

430
00:26:47,188 --> 00:26:52,485
Kita perlu berhati-hati apabila
berurusan dengan jumlah yang besar.

431
00:26:54,404 --> 00:26:58,575
Ada individu
yang pernah diserang dan diseksa

432
00:26:58,658 --> 00:27:01,161
agar mereka serahkan kunci dan sebagainya.

433
00:27:13,506 --> 00:27:15,091
Itu juga salah satu sebab

434
00:27:16,259 --> 00:27:18,178
saya enggan dikenali.

435
00:27:24,351 --> 00:27:26,561
Saya berdagang dengan Quadriga

436
00:27:26,645 --> 00:27:29,022
secara sikit-sikit pada tahun 2018…

437
00:27:29,105 --> 00:27:30,273
PELABUR MATA WANG KRIPTO

438
00:27:30,357 --> 00:27:33,777
…tetapi malangnya lambat-laun ia bertambah

439
00:27:33,860 --> 00:27:37,155
sehingga saya tak sedar
rupanya saya sudah laburkan

440
00:27:37,238 --> 00:27:39,574
jumlah yang agak besar dalam bursa itu.

441
00:27:40,158 --> 00:27:44,621
Jadi apabila Quadriga gulung tikar,
saya turut rugi besar.

442
00:27:44,704 --> 00:27:47,290
Mungkin lebih jumlah enam angka.

443
00:27:49,042 --> 00:27:52,837
Jadi sebagai salah seorang
mangsa yang terkesan,

444
00:27:52,921 --> 00:27:57,550
sudah pasti saya mahu siasat
apa yang berlaku sebenarnya.

445
00:27:57,634 --> 00:28:00,595
INI MEMANG MERAGUKAN SEJAK AWAL LAGI

446
00:28:00,679 --> 00:28:03,515
SETUJU

447
00:28:03,598 --> 00:28:06,685
KITA MEMANG PATUT RASA CURIGA

448
00:28:07,310 --> 00:28:10,063
Tiba-tiba kami mula mempertikaikan

449
00:28:10,146 --> 00:28:12,148
kematian Gerry di India.

450
00:28:13,692 --> 00:28:16,611
Kami mula siasat apa yang jadi sebenarnya.

451
00:28:18,738 --> 00:28:21,282
MACAM MANA KALAU DIA TAK MATI?

452
00:28:23,076 --> 00:28:24,202
DIA TAK MATI?

453
00:28:27,038 --> 00:28:29,457
Semuanya dikorek. Disiasat habis-habisan.

454
00:28:29,541 --> 00:28:32,210
Kami tengok akaun Instagram dia.

455
00:28:33,169 --> 00:28:36,381
Kami tengok akaun Instagram isteri dia.

456
00:28:36,464 --> 00:28:38,258
Lihat gambar percutian mereka.

457
00:28:38,341 --> 00:28:41,219
Mengutip setiap cebis maklumat yang ada.

458
00:28:42,846 --> 00:28:44,973
KATANYA PENYAKIT CROHN, YA?

459
00:28:45,056 --> 00:28:48,727
MACAM MANA ADA ORANG MATI
AKIBAT PENYAKIT CROHN?

460
00:28:48,810 --> 00:28:51,813
Kami mula mengkaji penyakit Crohn

461
00:28:51,896 --> 00:28:55,900
untuk tahu jika ada orang
yang boleh mati disebabkannya.

462
00:28:56,443 --> 00:28:57,652
Saya cari di Google.

463
00:28:57,736 --> 00:28:59,028
…SAKIT RADANG USUS…

464
00:28:59,112 --> 00:29:02,991
Menurut bacaan saya,
ia adalah sejenis penyakit perut.

465
00:29:03,074 --> 00:29:04,659
Mengakibatkan cirit-birit.

466
00:29:05,160 --> 00:29:07,829
Ada makanan yang mencetuskan radangnya.

467
00:29:11,416 --> 00:29:13,168
BOLEH MATI AKIBAT PENYAKIT CROHN?

468
00:29:14,127 --> 00:29:16,796
Ia tak menyebabkan kematian
lebih-lebih lagi jika muda.

469
00:29:16,880 --> 00:29:19,966
MACAM SUSAH SAJA MAHU MATI
AKIBAT PENYAKIT CROHN

470
00:29:20,049 --> 00:29:23,678
KADAR KEMATIAN TIGA PERATUS SAJA

471
00:29:26,598 --> 00:29:27,974
SIJIL MATI

472
00:29:28,057 --> 00:29:31,603
Kemudian sijil kematiannya mula tersebar.

473
00:29:32,645 --> 00:29:35,356
Pada mulanya, ia didapatkan oleh wartawan.

474
00:29:36,065 --> 00:29:38,193
Nama akhirnya disalah eja.

475
00:29:39,235 --> 00:29:42,906
C-O-T-T-A-N dan bukan C-O-T-T-E-N.

476
00:29:42,989 --> 00:29:46,534
ADUH, INI BETUL-BETUL DAH MEREPEK

477
00:29:46,618 --> 00:29:51,372
MEMANG AMAT MENCURIGAKAN.
SUDAHLAH INI DOKUMEN RASMI

478
00:29:51,456 --> 00:29:53,416
Yang menariknya, memang ada pasaran…

479
00:29:53,458 --> 00:29:54,793
LAMAN PENDAFTARAN DIGODAM

480
00:29:54,834 --> 00:29:56,503
…untuk sijil kematian palsu.

481
00:29:56,586 --> 00:29:57,796
Benda begitu memang wujud.

482
00:29:57,879 --> 00:30:01,508
BANYAK BOLEH DIBELI
DENGAN RATUSAN JUTA DUIT KRIPTO

483
00:30:01,591 --> 00:30:05,178
Kemudian saya bercakap
dengan seseorang yang kenal Gerry.

484
00:30:06,805 --> 00:30:08,890
Dia berkongsi maklumat dengan saya.

485
00:30:09,474 --> 00:30:12,101
Dia beri tangkap layar profil Skype Gerry

486
00:30:12,685 --> 00:30:17,023
yang menunjukkan kamera Skype Gerry
pernah aktif selepas kematiannya.

487
00:30:17,106 --> 00:30:19,067
GERALD
AKTIF BEBERAPA HARI LEPAS

488
00:30:21,486 --> 00:30:22,529
Apa ini?

489
00:30:22,612 --> 00:30:24,489
Itu antara tanda amarannya.

490
00:30:24,572 --> 00:30:25,907
Bagi saya, ini menunjukkan

491
00:30:26,783 --> 00:30:28,618
Gerry masih hidup.

492
00:30:28,701 --> 00:30:32,288
SAYA TAK RASA GERRY SUDAH MATI

493
00:30:32,372 --> 00:30:33,665
PENGGELAPAN DUIT

494
00:30:33,748 --> 00:30:35,667
Saya, macam ramai orang lain,

495
00:30:35,750 --> 00:30:38,253
terus mengesyaki ini penggelapan.

496
00:30:38,920 --> 00:30:40,338
Sebenarnya dia tak mati,

497
00:30:40,421 --> 00:30:43,258
dia palsukan kematiannya sendiri

498
00:30:43,341 --> 00:30:45,760
dan dia sudah bawa lari duit kripto

499
00:30:46,970 --> 00:30:49,639
dan sedang bersembunyi
di pulau mana entah.

500
00:30:50,265 --> 00:30:53,893
JADI GERALD COTTEN SUDAH ROMPAK DUIT KITA

501
00:30:53,977 --> 00:30:55,603
Saya tak rasa dia dah mati.

502
00:30:56,104 --> 00:30:58,398
Awak pula? Awak rasa dia dah mati?

503
00:30:58,481 --> 00:31:01,818
Gerak hati saya mengatakan tidak.

504
00:31:03,486 --> 00:31:05,572
Dia memang tak mati.

505
00:31:05,655 --> 00:31:07,657
SAYA TAK PERCAYA LANGSUNG GERRY MATI

506
00:31:07,740 --> 00:31:08,825
Dia palsukannya.

507
00:31:10,034 --> 00:31:13,371
APA KITA BOLEH BUAT DENGAN MAKLUMAT INI?

508
00:31:13,454 --> 00:31:17,750
MAKLUMAT APA? INI TEORI SAJA, BUKAN?

509
00:31:17,834 --> 00:31:22,380
AJ MENUKAR NAMA KUMPULAN
KEPADA QUADRIGA CONSPIRACY

510
00:31:24,924 --> 00:31:26,467
Saya siasat berita ini

511
00:31:26,551 --> 00:31:29,304
dengan wartawan
Globe and Mail lain, Joe Castaldo.

512
00:31:30,430 --> 00:31:34,475
Jika seseorang
memalsukan kematian sendiri,

513
00:31:34,559 --> 00:31:36,728
itu memang cerita yang hebat.

514
00:31:36,811 --> 00:31:39,355
Sudah ada yang pernah lakukannya.

515
00:31:39,439 --> 00:31:42,984
Kita teruskan kepada kes aneh
penipu dana lindung nilai Samuel Israel.

516
00:31:43,610 --> 00:31:46,154
Minggu lepas, dia dikatakan membunuh diri

517
00:31:46,237 --> 00:31:48,573
kerana tidak mahu meringkuk di penjara.

518
00:31:48,656 --> 00:31:52,035
Tetapi malam ini, pihak berkuasa
berpendapat dia memalsukannya.

519
00:31:52,118 --> 00:31:55,955
Ada seorang pengurus dana lindung nilai AS
yang tinggalkan keretanya di jambatan

520
00:31:56,039 --> 00:32:00,960
dan atas penutup bonetnya yang berdebu,
dia tulis "Bunuh diri tiada sakit lagi"

521
00:32:01,044 --> 00:32:02,921
agar orang sangka dia terjun.

522
00:32:03,004 --> 00:32:05,131
Tetapi sebulan kemudian,
dia menyerah diri.

523
00:32:05,214 --> 00:32:06,174
MENGGELAPKAN 450 JUTA

524
00:32:06,215 --> 00:32:09,052
Saya fikir, Gerry buat perkara yang sama.

525
00:32:09,135 --> 00:32:12,388
Ia pernah berlaku,
ia mungkin boleh terjadi lagi.

526
00:32:13,640 --> 00:32:16,726
Memang nampak macam skrip drama filem

527
00:32:17,518 --> 00:32:19,312
tapi kita mula tertanya-tanya,

528
00:32:20,146 --> 00:32:22,899
"Betulkah Gerry mampu menggelapkan wang?"

529
00:32:23,524 --> 00:32:27,195
Kalau kita cuba bayangkan
dalang jenayah yang pintar,

530
00:32:27,278 --> 00:32:29,822
licik dan penuh muslihat,

531
00:32:33,368 --> 00:32:38,456
kita takkan bayangkan seorang lelaki
macam ulat buku yang berusia 24 tahun.

532
00:32:44,462 --> 00:32:47,715
Charizard memilih
untuk menggunakan Bursting Inferno.

533
00:32:47,799 --> 00:32:49,384
Dia bakar kad Pokemon.

534
00:32:49,467 --> 00:32:50,426
Serang!

535
00:32:52,261 --> 00:32:54,764
Cairkan duit
dalam ketuhar gelombang mikro.

536
00:32:56,307 --> 00:32:58,476
Kita letak dalam sana untuk seminit.

537
00:32:59,477 --> 00:33:01,145
Nampak macam sedang mencair.

538
00:33:01,854 --> 00:33:03,690
Kalau kita tengok semua ini,

539
00:33:03,773 --> 00:33:06,234
kita takkan fikir
orang ini seorang dalang jenayah.

540
00:33:10,363 --> 00:33:11,864
Dia pasti terima bantuan.

541
00:33:18,162 --> 00:33:22,875
Suami isteri tentu kongsikan
semua perkara bersama.

542
00:33:24,335 --> 00:33:26,045
Boleh cakap tentang Jen sekarang?

543
00:33:30,758 --> 00:33:33,886
Hanya isteri Gerry,
Jennifer Robertson yang ada dengan dia

544
00:33:33,970 --> 00:33:35,513
ketika dia kononnya mati.

545
00:33:38,641 --> 00:33:43,479
Pada masa itu, dia nampak seperti orang
yang dipertanggungjawabkan untuk bursa.

546
00:33:44,272 --> 00:33:46,774
Sudah tentu kumpulan mula meneliti dia.

547
00:33:47,400 --> 00:33:50,361
Siapa dia? Dia wujud atau tidak?

548
00:33:51,863 --> 00:33:55,658
Kenalan Gerry tak kenal Jennifer pun.

549
00:33:55,742 --> 00:33:57,160
Tak tahu mereka bersama.

550
00:33:57,744 --> 00:34:00,038
Pada saya, itu memang aneh.

551
00:34:00,872 --> 00:34:04,417
Saya tak tahu dia ada isteri
atau berapa lama mereka bersama.

552
00:34:04,500 --> 00:34:07,712
Saya tak pasti
jika mereka bercinta semasa di Vancouver

553
00:34:07,795 --> 00:34:09,422
atau mereka kenal selepas itu.

554
00:34:18,806 --> 00:34:21,309
Saya duduk di mana?

555
00:34:21,350 --> 00:34:22,977
KAKAK JENNIFER ROBERTSON

556
00:34:23,061 --> 00:34:24,812
Saya tak boleh ada kusyen.

557
00:34:26,898 --> 00:34:29,942
Kalau ada orang beritahu awak,
"Gerry dalang jenayah

558
00:34:30,026 --> 00:34:33,237
dan dia orang jahat",
apa awak akan kata kepada mereka?

559
00:34:33,321 --> 00:34:34,989
Saya akan suruh mereka berambus.

560
00:34:35,490 --> 00:34:37,492
Pergi mati. Jangan dekat saya pun.

561
00:34:37,575 --> 00:34:39,619
Saya tak boleh. Tak boleh…

562
00:34:40,203 --> 00:34:41,287
Saya akan naik angin.

563
00:34:44,123 --> 00:34:47,043
Saya mahu pertahankan adik saya

564
00:34:47,126 --> 00:34:52,006
sebab kami tak boleh bersuara langsung.
Peguam dia larang kami.

565
00:34:52,548 --> 00:34:56,344
Jenny tak ada sesiapa
dan saya ada banyak benda nak cakap.

566
00:34:57,595 --> 00:35:00,681
Dia cantik. Dia kelakar.

567
00:35:00,765 --> 00:35:02,225
Dia sentiasa gembira.

568
00:35:03,309 --> 00:35:04,143
Dululah.

569
00:35:07,313 --> 00:35:12,860
Kali terakhir saya nampak Gerry,
dia nampak tenang saja.

570
00:35:13,361 --> 00:35:16,739
Saya memang
cepat tangkap emosi orang lain.

571
00:35:18,491 --> 00:35:19,534
Dia cintakan Jenny.

572
00:35:19,617 --> 00:35:24,122
Dia bukan sama sekali seseorang
yang duduk pulau dan pura-pura mati.

573
00:35:25,665 --> 00:35:26,874
Itu tak masuk akal.

574
00:35:28,709 --> 00:35:30,294
Dia kenal Gerry di Tinder

575
00:35:30,378 --> 00:35:34,757
dan Gerry orang pertama
yang dia setuju untuk dipadankan.

576
00:35:35,675 --> 00:35:38,761
Itu berlaku sebelum Krismas 2014.

577
00:35:41,139 --> 00:35:44,600
Pada mulanya, saya rasa
dia bukan jenis orang yang Jenny suka.

578
00:35:44,684 --> 00:35:48,479
Gerry seorang introvert
tapi kami sangat kecoh.

579
00:35:50,273 --> 00:35:52,859
Tapi seluruh keluarga saya
sayangkan Gerry.

580
00:35:52,942 --> 00:35:58,322
Apabila dia dah biasa dengan kami,
dia ceria dan selalu buat lawak.

581
00:36:00,366 --> 00:36:02,577
Jenny dilamun cinta.

582
00:36:03,286 --> 00:36:08,332
Gerry nampak begitu romantik
dan sangat bertimbang rasa.

583
00:36:08,958 --> 00:36:12,170
Sebenarnya dia macam
seorang Putera Idaman.

584
00:36:13,379 --> 00:36:15,214
Mereka ditakdirkan bersama.

585
00:36:15,756 --> 00:36:19,051
Mereka benar-benar jodoh masing-masing.

586
00:36:20,553 --> 00:36:23,139
Kisah cinta mereka begitu sempurna.

587
00:36:23,973 --> 00:36:27,059
Kalau kita tengok
cara Gerry menatap Jenny…

588
00:36:28,436 --> 00:36:31,772
Dia cintakan Jenny. Memang sudah jelas.

589
00:36:32,273 --> 00:36:36,444
Salah satu perkara
yang dia katakan kepada Jenny

590
00:36:36,527 --> 00:36:40,156
adalah Jenny mengajar dia erti cinta,

591
00:36:40,239 --> 00:36:45,453
merasai perasaan yang dia tidak sangka
dia mampu rasakan dalam dirinya.

592
00:36:48,664 --> 00:36:50,249
Saya tak pernah dengar Reddit.

593
00:36:53,836 --> 00:36:56,964
Tapi saya dengar tentangnya daripada Jenny

594
00:36:57,048 --> 00:36:59,133
sebab ia buat dia sakit hati.

595
00:37:02,386 --> 00:37:04,889
Jenny akan baca semua benda.

596
00:37:06,224 --> 00:37:09,227
Dia sedang bersedih,
dia mahu tahu apa saja tentang Gerry.

597
00:37:09,310 --> 00:37:11,270
Jadi dia baca apa saja yang ditulis.

598
00:37:11,354 --> 00:37:13,231
Pada mulanya, banyak benda baik-baik

599
00:37:13,314 --> 00:37:16,108
tapi kemudian, jadi kurang menyenangkan.

600
00:37:17,485 --> 00:37:19,278
Semakin lama, semakin teruk.

601
00:37:20,863 --> 00:37:22,406
BACA REDDIT. ORANG DAH MULA SEDAR

602
00:37:22,490 --> 00:37:26,035
Ada satu hantaran Reddit
yang menarik perhatian.

603
00:37:26,911 --> 00:37:32,124
Ia kononnya dimulakan seseorang
bernama QCXContractor.

604
00:37:32,208 --> 00:37:33,334
SAYA KONTRAKTOR QCX

605
00:37:33,417 --> 00:37:36,045
Dia buat sesi AMA di Reddit.

606
00:37:36,128 --> 00:37:39,423
AMA adalah singkatan
"Tanya Saya Apa Saja."

607
00:37:40,174 --> 00:37:45,680
Buat kali pertama, kami ada
orang dalam Quadriga sendiri

608
00:37:45,763 --> 00:37:49,016
yang mungkin mahu
bocorkan maklumat senyap-senyap.

609
00:37:49,100 --> 00:37:51,602
SAYA DISURUH BERDIAM DIRI

610
00:37:51,686 --> 00:37:54,105
TAPI KEJUJURAN DAN KEBENARAN

611
00:37:54,188 --> 00:37:58,401
JAUH LEBIH PENTING
DARIPADA ASET ORANG KAYA

612
00:37:58,484 --> 00:38:02,697
Antara lainnya, mereka kata
mereka hadiri upacara pengebumian Gerry.

613
00:38:03,572 --> 00:38:05,866
GERALD COTTEN DALAM KENANGAN

614
00:38:11,789 --> 00:38:13,916
Saya tanya tentang upacara pengebumiannya.

615
00:38:14,500 --> 00:38:17,628
Ada keranda dibuka atau tidak?

616
00:38:19,005 --> 00:38:21,841
KERANDA DITUTUP

617
00:38:27,096 --> 00:38:30,683
Jadi kita tak pasti dalam sana
memang ada mayat atau tidak.

618
00:38:30,766 --> 00:38:32,810
Tidak, saya tak nampak mayatnya.

619
00:38:35,604 --> 00:38:37,398
- Jen nampak mayatnya?
- Ya.

620
00:38:47,283 --> 00:38:51,454
BAGAIMANA DENGAN PERLAKUAN JENNIFER
SEMASA PENGEBUMIAN ITU?

621
00:38:53,331 --> 00:38:57,251
Kontraktor itu kata dia "pura-pura sedih."

622
00:38:58,294 --> 00:39:00,338
SAYA INGAT LAGI, DIA LEBIH BANYAK CAKAP

623
00:39:00,421 --> 00:39:02,506
TENTANG MAKANAN BERBANDING GERRY

624
00:39:02,590 --> 00:39:06,802
Aneh, itu bukan kelakuan seorang balu
yang baru kematian suami.

625
00:39:06,886 --> 00:39:09,847
DIA BERPARTI DALAM BILIK
DENGAN KAWAN-KAWAN DIA

626
00:39:09,930 --> 00:39:13,309
SELEPAS ITU, MEREKA MINUM DAN MENARI

627
00:39:15,895 --> 00:39:18,189
Patutnya dia tak gembira pun masa itu.

628
00:39:18,689 --> 00:39:21,192
Tapi dia menari
di majlis pengebumian suaminya.

629
00:39:22,151 --> 00:39:24,362
Pelik. Macam ada yang tak kena.

630
00:39:27,365 --> 00:39:29,950
Nampak macam suaminya tak mati pun.

631
00:39:32,828 --> 00:39:36,874
Saya cuba hubungi QCXContractor
dalam Telegram.

632
00:39:36,957 --> 00:39:37,792
HAI…

633
00:39:37,875 --> 00:39:41,379
Saya dapat sahkan
dia memang bekerja dalam Quadriga.

634
00:39:41,962 --> 00:39:45,800
Dia ceritakan kepada saya,
ada pertelingkahan berlaku

635
00:39:45,883 --> 00:39:48,511
antara Jennifer dan mak ayah Gerry.

636
00:39:50,096 --> 00:39:52,181
Memang susah bila mereka ada.

637
00:39:53,391 --> 00:39:56,394
Kami dari Pantai Timur.
Kami ada darah Celtic.

638
00:39:56,477 --> 00:39:57,853
Kami buat upacara Ireland.

639
00:39:58,938 --> 00:40:02,650
Kami hidangkan banyak makanan, banyak arak

640
00:40:02,733 --> 00:40:06,612
dan malangnya mak ayah Gerry
tak boleh terima itu.

641
00:40:07,988 --> 00:40:12,618
Ia berlarutan sehingga mak ayah Gerry
diusir keluar selepas pengebumian

642
00:40:12,701 --> 00:40:16,622
sedangkan mereka
sepatutnya bermalam di sana.

643
00:40:18,165 --> 00:40:20,751
Tentu ada kejadian serius berlaku

644
00:40:20,835 --> 00:40:22,962
sehingga Jenny halau mereka keluar

645
00:40:23,045 --> 00:40:24,964
dan kata dia tak perlu mereka lagi.

646
00:40:26,215 --> 00:40:29,427
SEMAKIN LAMA, INI DAH JADI SEMAKIN ANEH

647
00:40:29,510 --> 00:40:32,596
SAYA RASA JEN MENIPU

648
00:40:35,683 --> 00:40:39,854
JEN PATUT DISIASAT

649
00:40:41,480 --> 00:40:45,484
Spekulasi mula timbul yang menuduh Jenny
bersekongkol dengan Gerry.

650
00:40:46,777 --> 00:40:51,532
Kami mahu siasat tentang
penglibatannya dalam Quadriga.

651
00:40:53,617 --> 00:40:55,619
Kononnya Gerry satu-satunya orang

652
00:40:55,703 --> 00:41:00,666
yang tahu akses dana kripto Quadriga
dikatakan Jen sendiri.

653
00:41:04,211 --> 00:41:05,796
Selepas kematian Gerry,

654
00:41:07,798 --> 00:41:14,180
dia geledah rumah mereka
untuk cari kata laluan komputer ribanya.

655
00:41:15,014 --> 00:41:17,016
Tapi dia tak jumpa pun.

656
00:41:21,187 --> 00:41:22,605
Selepas kematian Gerry,

657
00:41:23,814 --> 00:41:26,317
Quadriga memfailkan
perlindungan pemiutang.

658
00:41:27,860 --> 00:41:29,778
Ia diberikan kepada syarikat

659
00:41:29,862 --> 00:41:32,072
yang mengalami masalah kewangan.

660
00:41:33,365 --> 00:41:37,661
Dalam pemfailan itu,
ada afidavit daripada Jennifer Robertson.

661
00:41:38,245 --> 00:41:42,416
Jennifer mendakwa dia tak tahu apa-apa

662
00:41:42,500 --> 00:41:44,960
tentang operasi syarikat Gerry.

663
00:41:45,753 --> 00:41:49,965
Katanya lagi,
Gerry mengendalikan syarikat itu sendiri.

664
00:41:51,884 --> 00:41:53,469
Saya memang tak percaya.

665
00:41:53,552 --> 00:41:55,429
Sepanjang masa mereka bersama,

666
00:41:55,513 --> 00:42:01,018
Gerry tak pernah cerita
tentang cara Quadriga beroperasi?

667
00:42:01,101 --> 00:42:03,687
Itu tak masuk akal bagi saya.

668
00:42:06,398 --> 00:42:10,694
Kemudian kami dapat tahu
ada pengguna Quadriga menerima pemindahan

669
00:42:10,778 --> 00:42:14,156
daripada sebuah syarikat
pengurusan hartanah

670
00:42:14,240 --> 00:42:15,449
kendalian Jenny.

671
00:42:15,533 --> 00:42:19,578
DARIPADA ROBERTSON NOVA CONSULTING INC.

672
00:42:19,662 --> 00:42:22,498
Ini bertentangan sama sekali
dengan kenyataan Jennifer

673
00:42:22,581 --> 00:42:26,544
dalam afidavit itu yang mengatakan
dia tidak terlibat dengan QuadrigaCX.

674
00:42:26,585 --> 00:42:29,838
SAYA TIDAK PERNAH TERLIBAT
SEPANJANG HAYAT GERRY

675
00:42:29,922 --> 00:42:32,841
Kalau itu tipu, benda lain pun tipu juga.

676
00:42:34,593 --> 00:42:38,931
Saya baca itu dan saya mula berfikir,
"Apa sebenarnya sedang berlaku?"

677
00:42:39,014 --> 00:42:44,103
Saya tanya peguam dia
tapi dia tak beri komen pun.

678
00:42:44,186 --> 00:42:50,276
Saya rasa kami tak pernah dapat
jawapan rasmi untuk soalan itu.

679
00:42:50,359 --> 00:42:52,069
Pasti peguam itu cakap,

680
00:42:52,152 --> 00:42:54,530
"Kami tak perlu bercakap tentang itu."

681
00:42:55,030 --> 00:42:56,031
Saya tak tahu.

682
00:42:56,907 --> 00:42:59,660
Betul tak? Ada benda sengaja ditinggalkan?

683
00:42:59,743 --> 00:43:01,579
Ya. Dengan sengaja? Saya tak tahu.

684
00:43:02,246 --> 00:43:05,666
Terlepas pandang? Mungkin.
Adik saya bukan penipu.

685
00:43:06,250 --> 00:43:10,337
Saya mula percaya
Jennifer Robertson telah bersekongkol.

686
00:43:15,593 --> 00:43:17,553
Mungkin mereka tunggu masa saja?

687
00:43:17,636 --> 00:43:20,556
Dia berlakon
sebagai isteri yang tak tahu apa-apa.

688
00:43:21,056 --> 00:43:23,392
Siasatan akan mula reda selepas tiga tahun

689
00:43:23,475 --> 00:43:25,686
jadi pada masa itu, dia akan angkat kaki

690
00:43:25,769 --> 00:43:28,564
dan jumpa Gerry
di pulau Caribbean mana entah.

691
00:43:30,357 --> 00:43:34,778
Kami ada banyak bukti mengikut keadaan

692
00:43:34,862 --> 00:43:36,864
yang mengatakan ini penggelapan.

693
00:43:38,073 --> 00:43:41,577
Masalahnya kami belum ada cara

694
00:43:41,660 --> 00:43:44,747
untuk benar-benar
membuktikan dakwaan kami.

695
00:43:46,915 --> 00:43:51,295
TONG - SAYA RASA MACAM
DALAM EPISOD CSI PULA

696
00:43:51,378 --> 00:43:54,673
LAMA-LAMA INI NAMPAK SEMAKIN MENCURIGAKAN

697
00:43:54,757 --> 00:43:58,719
NIKMATINYA SELAGI BOLEH.
INI "EPISOD" YANG AMAT MAHAL

698
00:44:05,684 --> 00:44:09,980
SAYA NAK CUBA JEJAKI DUITNYA

699
00:44:20,407 --> 00:44:24,495
Berita ini mula-mula gempar
pada Februari 2019.

700
00:44:24,995 --> 00:44:26,664
Saya terus fikir, "Apa?"

701
00:44:26,747 --> 00:44:30,125
Pengasasnya mati
dan dia saja ada kuncinya?

702
00:44:30,167 --> 00:44:31,335
USAHAWAN MATA WANG KRIPTO

703
00:44:31,418 --> 00:44:32,294
Apa benda?

704
00:44:32,378 --> 00:44:35,881
Dengar serta-merta,
saya mula mempersoalkan kes itu.

705
00:44:37,633 --> 00:44:41,136
Saya syak duit itu
memang sedang dipindahkan

706
00:44:41,220 --> 00:44:45,432
jadi dakwaan mereka itu
sudah tak boleh diyakini, bukan?

707
00:44:45,516 --> 00:44:48,852
Kononnya Gerry meninggal dunia
dan dia saja yang pegang kuncinya.

708
00:44:49,478 --> 00:44:53,399
Tapi kalau ada pergerakan wang
selepas kematian, itu adalah bohong.

709
00:44:54,817 --> 00:44:59,196
Dalam Bitcoin,
ia boleh disahkan oleh semua orang.

710
00:45:00,614 --> 00:45:04,952
Bitcoin berfungsi berdasarkan teknologi
yang dikenali sebagai blok rantai.

711
00:45:05,953 --> 00:45:07,329
SEDANG DIMUATKAN

712
00:45:09,248 --> 00:45:13,252
Ada laman sesawang
yang memberi gambaran blok rantai.

713
00:45:16,714 --> 00:45:20,718
Tapi cara paling mudah, bayangkan
blok rantai seperti lejar digital.

714
00:45:20,801 --> 00:45:21,844
Lembaran hemparan.

715
00:45:23,679 --> 00:45:26,890
Setiap komputer dapat melihat urus niaga

716
00:45:26,974 --> 00:45:29,393
untuk mengesahkan urus niaga itu

717
00:45:29,476 --> 00:45:32,896
dan kemudiannya mengesahkan
seluruh sejarah urus niaga itu.

718
00:45:34,398 --> 00:45:37,276
Dengan cara itu,
kita boleh menjejaki duitnya.

719
00:45:48,662 --> 00:45:54,001
Jadi sebuah bursa akan simpan
lima atau sepuluh peratus

720
00:45:54,084 --> 00:45:58,464
daripada duit itu dalam dompet panas
dan selebihnya dalam dompet dingin.

721
00:45:58,547 --> 00:46:02,342
Dompet dingin adalah dompet luar talian.

722
00:46:02,426 --> 00:46:06,096
Dompet panas
contohnya buku cek atau kad debit.

723
00:46:06,180 --> 00:46:08,515
Dompet dingin pula macam peti kebal.

724
00:46:09,850 --> 00:46:15,105
Saya tahu beberapa alamat
dompet dingin Quadriga di blok rantai.

725
00:46:15,773 --> 00:46:17,107
Saya mula di sana.

726
00:46:17,191 --> 00:46:19,234
MUAT TURUN DATA, URUS NIAGA

727
00:46:21,820 --> 00:46:27,117
Saya habiskan beberapa minggu
meneliti timbunan urus niaga.

728
00:46:30,078 --> 00:46:34,541
Saya jangkakan saya dapat lihat
baki kira-kira 100 juta dolar

729
00:46:35,459 --> 00:46:40,714
atau terus dapat lihat pemindahan
sebanyak 10 juta atau 100 juta.

730
00:46:40,798 --> 00:46:42,758
Jumlah yang besar.

731
00:46:54,144 --> 00:46:58,899
Tapi dengan alamat Quadriga,
saya tak jumpa duit sebanyak itu pun.

732
00:47:00,400 --> 00:47:03,445
Jika duit itu tak ada di sana
dan tak ke mana-mana,

733
00:47:03,529 --> 00:47:05,614
persoalannya, mana duit itu?

734
00:47:09,284 --> 00:47:10,202
Takkan ia…

735
00:47:13,413 --> 00:47:14,623
Entahlah.

736
00:47:16,500 --> 00:47:21,463
SAYA TIDAK MELIHAT SEBARANG REKOD
QUADRIGA PERNAH ADA DOMPET DINGIN

737
00:47:21,547 --> 00:47:25,175
Apabila saya mendapati
tiada sesen pun dalam simpanan mereka,

738
00:47:26,093 --> 00:47:28,679
pada masa itulah
saya yakin dia masih hidup.

739
00:47:28,762 --> 00:47:30,931
HEI, SEMUA…

740
00:47:31,014 --> 00:47:32,933
ALAMAK

741
00:47:33,016 --> 00:47:34,268
APA INI?

742
00:47:34,351 --> 00:47:35,644
CELAKA

743
00:47:35,727 --> 00:47:38,897
YA, SAYA ADA BACA TADI

744
00:47:38,981 --> 00:47:42,150
SAYA MEMANG TUNGGU BILA-BILA MASA SAJA

745
00:47:42,234 --> 00:47:44,444
SAYA SANGAT MARAH SEKARANG

746
00:47:44,528 --> 00:47:47,489
DOMPET DINGIN TIADA MATA WANG KRIPTO

747
00:47:47,573 --> 00:47:51,535
Apabila saya dengar cerita

748
00:47:51,618 --> 00:47:54,580
yang mengatakan
pencarian kunci kepada dompet sejuk

749
00:47:54,663 --> 00:47:58,625
sebenarnya sia-sia saja,
saya rasa nak muntah.

750
00:47:58,709 --> 00:48:00,836
KE MANA HILANGNYA 150 JUTA DOLAR?

751
00:48:00,919 --> 00:48:03,380
Kami takut Jenny akan dipersalahkan.

752
00:48:03,463 --> 00:48:05,299
SIASATAN BARU MENIMBULKAN MAKLUMAT ANEH

753
00:48:06,758 --> 00:48:08,385
Jumlah itu amat besar

754
00:48:08,468 --> 00:48:13,181
jadi saya dan abang saya risau
Jenny terpaksa masuk penjara.

755
00:48:14,766 --> 00:48:17,895
Tapi kami bukan jenis orang
yang biasa masuk penjara.

756
00:48:17,978 --> 00:48:20,647
Kami bukan penjenayah.
Mungkin kami ada kenal

757
00:48:20,731 --> 00:48:24,151
kawan kepada kawan
yang mungkin pernah buat benda jahat

758
00:48:24,234 --> 00:48:27,070
tapi itulah yang membimbangkan kami.

759
00:48:29,197 --> 00:48:31,033
Kami takut memikirkan nasibnya.

760
00:48:36,330 --> 00:48:39,291
Ini memang jelas
penipuan atau penggelapan.

761
00:48:39,374 --> 00:48:42,127
DUIT ITU TAK BOLEH GHAIB BEGITU SAJA

762
00:48:42,210 --> 00:48:44,421
CARI GERALD

763
00:48:44,504 --> 00:48:48,383
DIA PATUT TERKETAR-KETAR
KETAKUTAN SEKARANG

764
00:48:48,467 --> 00:48:52,679
AWAK SEMUA RASA APA KEBARANGKALIAN
COTTEN AKAN DIBERKAS?

765
00:48:54,014 --> 00:48:58,518
Kebarangkalian untuk mencari
seorang lelaki kulit putih

766
00:48:58,602 --> 00:49:03,565
berambut merah dan tinggi dalam lima kaki
adalah amat tipis.

767
00:49:10,948 --> 00:49:14,242
Kami tahu dia memang nakal sikit.
Kami tahu itu.

768
00:49:15,077 --> 00:49:19,331
Video ini mengesahkan
walnut boleh dibakar.

769
00:49:23,502 --> 00:49:26,922
Dia pasti pandai menyembunyikan diri
dan duduk diam.

770
00:49:27,005 --> 00:49:29,549
Saya rasa Gerry mahir buat semua itu.

771
00:49:29,633 --> 00:49:33,595
Dia boleh jadi rakyat 20 negara
bawah 20 nama dan wajah berbeza.

772
00:49:34,721 --> 00:49:37,516
Kemudian ada pula khabar angin Internet

773
00:49:37,599 --> 00:49:40,477
mengatakan wang itu
telah dipindahkan ke Bermuda

774
00:49:41,311 --> 00:49:44,982
dan ada seorang pakar bedah plastik
yang membedah Gerry

775
00:49:45,065 --> 00:49:48,235
untuk mengubah rupanya
agar dia boleh terus hidup

776
00:49:48,318 --> 00:49:49,861
tanpa dicam orang lain.

777
00:49:51,697 --> 00:49:57,494
Saya telefon RCMP,
yang setara dengan FBI tapi di Kanada.

778
00:49:59,955 --> 00:50:04,292
Saya kata, "Ada seorang lelaki
yang saya rasa masih hidup

779
00:50:04,376 --> 00:50:06,962
dan lari dari negara
membawa jutaan dolar duit kami

780
00:50:07,462 --> 00:50:10,215
jadi saya mahu awak semua siasat."

781
00:50:10,298 --> 00:50:13,427
Tapi mereka kata,
"Kalau dia dah lari, biarlah dia lari."

782
00:50:13,510 --> 00:50:15,429
"Nanti kami cuba tangkaplah."

783
00:50:17,055 --> 00:50:21,226
Faham tak? Macam itu saja.
Rasa macam terhina pun ada.

784
00:50:24,354 --> 00:50:28,483
SAYA RASA AMAT KECEWA DENGAN NEGARA SAYA

785
00:50:28,567 --> 00:50:32,946
TAK ADA SEBARANG SIASATAN POLIS PUN

786
00:50:33,030 --> 00:50:37,909
NANTI, SAYA RASA OSC SUDAH MULA
MENYIASAT KES INI

787
00:50:44,082 --> 00:50:46,084
SURUHANJAYA SEKURITI ONTARIO

788
00:50:50,464 --> 00:50:51,298
Okey.

789
00:50:51,339 --> 00:50:52,924
SURUHANJAYA SEKURITI ONTARIO

790
00:50:54,051 --> 00:50:57,304
Suruhanjaya Sekuriti Ontario
atau dikenali sebagai OSC

791
00:50:57,387 --> 00:51:00,724
bertanggungjawab
mengawal selia pasaran kewangan

792
00:51:00,807 --> 00:51:03,018
di wilayah Ontario, Kanada.

793
00:51:07,230 --> 00:51:10,525
Kami dimandatkan untuk mencari duit itu.

794
00:51:11,693 --> 00:51:15,363
Oleh itu,
cawangan penguatkuasaan OSC memutuskan

795
00:51:15,447 --> 00:51:16,865
untuk membuka kertas siasatan.

796
00:51:19,785 --> 00:51:22,079
Dalam dua tahun pertama pengendalian,

797
00:51:22,162 --> 00:51:25,624
Quadriga menggajikan akauntan dan peguam

798
00:51:25,707 --> 00:51:28,919
jadi memang ada rekod
untuk tempoh masa itu.

799
00:51:29,503 --> 00:51:34,633
Namun selepas tahun 2016,
terdapat kekurangan catatan rekod

800
00:51:34,716 --> 00:51:37,552
yang tidak sepatutnya terjadi
dalam sesebuah syarikat.

801
00:51:38,053 --> 00:51:42,682
Jika kita tidak ada akses kepada rekod,
ia merumitkan kerja kita.

802
00:51:42,766 --> 00:51:47,938
Namun, sebagai akauntan forensik,
saya tahu kerja saya memang akan rumit.

803
00:51:50,524 --> 00:51:54,653
Kami terjumpa sesuatu
yang membimbangkan kami.

804
00:51:55,570 --> 00:51:57,405
Sepanjang hayat Quadriga,

805
00:51:57,489 --> 00:52:00,659
ada banyak aset kripto yang dihantar…

806
00:52:00,742 --> 00:52:02,035
DOMPET QUADRIGA

807
00:52:02,119 --> 00:52:06,832
…ke banyak bursa aset kripto lain
di luar negara.

808
00:52:09,334 --> 00:52:11,795
Apa sebenarnya sedang berlaku?

809
00:52:12,629 --> 00:52:15,715
Ini tak normal langsung.

810
00:52:16,800 --> 00:52:22,013
Kenapa bursa itu
menghantar duit kepada bursa lain?

811
00:52:22,681 --> 00:52:25,600
Jawapannya selalunya kurang elok.

812
00:52:25,684 --> 00:52:27,936
Adakah mereka sembunyikan sesuatu?

813
00:52:28,436 --> 00:52:30,438
Atau cuba mengubah wang haram?

814
00:52:33,483 --> 00:52:35,110
Dalam pengubahan wang haram,

815
00:52:35,193 --> 00:52:38,446
memang ada kemungkinan
orang jahat terlibat.

816
00:52:41,032 --> 00:52:44,452
Jenayah terancang, gengster Rusia,
atau apa-apa macam itu.

817
00:52:44,536 --> 00:52:45,370
Jadi,

818
00:52:46,204 --> 00:52:49,416
mungkinkah Gerry terlibat
dengan sesuatu yang lebih bahaya?

819
00:52:52,294 --> 00:52:55,213
Kalau kita cuci duit untuk mafia,
kita takut dengan mafia.

820
00:52:55,297 --> 00:52:57,174
Kita tak takut polis.

821
00:53:05,390 --> 00:53:07,601
Kalau kita mahu cari juga duit itu,

822
00:53:07,684 --> 00:53:10,061
kita perlu gali lebih dalam

823
00:53:10,145 --> 00:53:12,814
dan korek setiap inci bursa itu.

824
00:53:14,816 --> 00:53:20,155
Jadi fakta yang sering diwar-warkan
adalah Gerry pengasas Quadriga

825
00:53:20,238 --> 00:53:23,116
merangkap CEO dan dia memegang kuasa.

826
00:53:28,079 --> 00:53:33,210
Tapi saya jumpa satu perkara menarik.
Nama domain asal QuadrigaCX

827
00:53:36,630 --> 00:53:39,090
sebenarnya bukan didaftarkan oleh Gerry.

828
00:53:39,174 --> 00:53:41,218
Tidak, ia didaftarkan orang lain.

829
00:53:41,301 --> 00:53:44,012
Individu ini
dikenali sebagai Michael Patryn.

830
00:53:50,685 --> 00:53:56,274
Dia memang individu penting
dalam sejarah penubuhan Quadriga.

831
00:53:57,317 --> 00:54:00,362
Jadi saya mula korek maklumat
tentang orang ini.

832
00:54:02,572 --> 00:54:05,033
Sementara itu, penguat kuasa
undang-undang di Kanada

833
00:54:05,116 --> 00:54:09,037
tempat Quadriga beroperasi
serta Amerika Syarikat

834
00:54:09,120 --> 00:54:11,873
sedang menyiasat kemungkinan salah laku…

835
00:54:12,707 --> 00:54:15,460
Awak selesa mahu cakap
tentang dia, Andrew?

836
00:54:15,543 --> 00:54:17,295
Apa awak mahu tahu?

837
00:54:21,925 --> 00:54:24,636
Semasa kami
mula-mula jumpa Mike dan Gerry,

838
00:54:25,220 --> 00:54:30,308
Mike yang memperkenalkan dirinya
sebagai pengasas QuadrigaCX.

839
00:54:30,392 --> 00:54:33,270
Gerry macam ikut saja.

840
00:54:33,353 --> 00:54:38,775
Tetamu kita malam ini
ialah Michael Patryn dari Quadriga.

841
00:54:38,858 --> 00:54:40,819
Cuba cerita sikit tentang diri awak?

842
00:54:40,902 --> 00:54:45,115
Ya. Saya bekerja
dengan mata wang digital sejak tahun 2003.

843
00:54:45,198 --> 00:54:48,618
Saya mengendalikan banyak bursa,
platform memuncul, kasino,

844
00:54:48,702 --> 00:54:50,036
menyediakan khidmat nasihat

845
00:54:50,120 --> 00:54:52,956
bagi pertumbuhan dan kemajuan
syarikat seperti itu.

846
00:54:54,040 --> 00:54:57,502
Memang nampak macam
Mike yang lebih memegang kuasa.

847
00:54:57,585 --> 00:55:01,172
Mike berotot, dia pelawan amatur UFC.

848
00:55:04,843 --> 00:55:07,762
Saya jumpa Gerry buat kali pertama
dalam kereta mewah Mike.

849
00:55:07,846 --> 00:55:09,723
Mike saja yang bercakap.

850
00:55:09,806 --> 00:55:12,309
Gerry ketawa bila Mike berlawak
walaupun tak kelakar.

851
00:55:12,392 --> 00:55:13,727
Itulah kuncinya.

852
00:55:14,394 --> 00:55:19,065
Itulah yang buat saya sedar
sebenarnya antara mereka berdua,

853
00:55:19,149 --> 00:55:21,818
ada perbezaan antara kuasa mereka.

854
00:55:22,736 --> 00:55:27,657
Memang ada banyak
desas-desus tentang Mike.

855
00:55:28,908 --> 00:55:32,245
Saya rasa Gerry
memang patut takut dengan Mike.

856
00:55:32,829 --> 00:55:33,955
Saya pun takut.

857
00:55:36,333 --> 00:55:39,836
Orang yang kenal Patryn
enggan bercakap tentang dia.

858
00:55:39,919 --> 00:55:41,546
Mereka takut dengan dia.

859
00:55:44,007 --> 00:55:46,134
JIKA ANDA CARI NAMA ANDA

860
00:55:46,217 --> 00:55:49,471
Ada banyak hantaran di Internet,
khususnya di Reddit

861
00:55:50,680 --> 00:55:54,768
yang mengaitkan dia
dengan orang lain bernama Omar Dhanani.

862
00:55:56,269 --> 00:55:58,438
Hantaran-hantaran itu mendakwa

863
00:55:58,521 --> 00:56:01,566
Michael Patryn sembunyikan hakikat
dia pernah terlibat dalam jenayah

864
00:56:01,649 --> 00:56:05,362
dan dia pernah tinggal
di California dengan nama Omar Dhanani

865
00:56:06,071 --> 00:56:09,366
dan dia terlibat dalam
perkhidmatan pengubahan wang haram

866
00:56:09,449 --> 00:56:13,161
untuk sindiket pencurian identiti
bernama Shadowcrew.

867
00:56:13,244 --> 00:56:14,579
JIKA INGIN HIDUP DALAM BAYANG

868
00:56:14,662 --> 00:56:17,957
Pasaran dalam talian
yang mengedar identiti curi

869
00:56:18,041 --> 00:56:20,126
dan maklumat kad kredit curi.

870
00:56:23,046 --> 00:56:25,173
Ini memang amat mengejutkan

871
00:56:26,049 --> 00:56:29,844
tetapi setakat beberapa hantaran forum
tak membuktikan apa-apa.

872
00:56:30,678 --> 00:56:32,180
Kami perlukan bukti.

873
00:56:33,223 --> 00:56:38,269
Kami fikir, mungkin kami boleh cari
gambar rekod tangkapan Omar Dhanani

874
00:56:38,353 --> 00:56:40,313
dan lihat jika mereka sama.

875
00:56:41,189 --> 00:56:45,026
Kira-kira seminggu kemudian,
saya terima dalam e-mel saya.

876
00:56:46,694 --> 00:56:50,407
Saya ingat lagi, saya duduk dengan Alex
dan seorang penyunting di Globe

877
00:56:52,242 --> 00:56:56,079
dan penyunting itu
meneliti gambar Dhanani…

878
00:56:59,082 --> 00:56:59,958
dan Patryn.

879
00:57:02,502 --> 00:57:04,295
Mereka bandingkan sebelah-sebelah.

880
00:57:08,716 --> 00:57:10,635
Dia sedar ada kesan jerawat batu

881
00:57:11,636 --> 00:57:13,054
di dahi Dhanani…

882
00:57:14,931 --> 00:57:18,476
yang sama dengan di dahi Michael Patryn.

883
00:57:20,353 --> 00:57:23,106
Michael Patryn memang sah Omar Dhanani.

884
00:57:30,947 --> 00:57:32,991
PENGASAS BERSAMA QUADRIGA
DIPENJARA DI AS

885
00:57:33,074 --> 00:57:34,576
UNTUK SINDIKET CURI IDENTITI

886
00:57:38,580 --> 00:57:43,209
Kalau saya tahu itu, saya takkan sesekali
laburkan duit saya dalam Quadriga.

887
00:57:44,502 --> 00:57:46,463
Memang gila.

888
00:57:47,255 --> 00:57:51,217
Saya fikir, "Satu lagi liku
dalam kisah putar belit ini. Sampai bila?"

889
00:57:52,719 --> 00:57:56,890
Apabila kita dapat tahu salah seorang
pengasasnya ada sejarah jenayah,

890
00:57:57,765 --> 00:58:00,101
dia terus jadi suspek utama.

891
00:58:04,314 --> 00:58:08,026
Pada bulan Februari 2019,
apabila Quadriga berhenti beroperasi,

892
00:58:09,319 --> 00:58:14,199
ia masih berhutang wang tunai
dan mata wang kripto kepada penggunanya

893
00:58:14,282 --> 00:58:18,244
sejumlah 215 juta dolar.

894
00:58:18,328 --> 00:58:21,581
Namun, kami hanya dapat mengenal pasti

895
00:58:21,664 --> 00:58:25,168
aset bernilai
kira-kira 46 juta dolar sahaja

896
00:58:25,251 --> 00:58:31,508
dan ini bermaksud masih ada baki yang
tidak diketahui sebanyak 169 juta dolar.

897
00:58:31,591 --> 00:58:33,009
Itu tak masuk akal.

898
00:58:33,092 --> 00:58:35,220
Ia mata wang terhangat di dunia.

899
00:58:35,887 --> 00:58:39,224
Sebab pada tahun 2017,
semasa zaman kegemilangannya,

900
00:58:39,933 --> 00:58:44,270
begitu ramai individu
dan pengguna masuk platform itu

901
00:58:44,354 --> 00:58:48,274
dan melabur banyak tunai
serta mata wang kripto.

902
00:58:51,486 --> 00:58:55,323
Kami bimbang ada aset kripto yang dicuri.

903
00:58:55,406 --> 00:58:58,952
Kami tahu Quadriga ada pengasas bersama.

904
00:58:59,035 --> 00:59:00,912
Namanya Michael Patryn.

905
00:59:00,995 --> 00:59:04,916
Oleh itu, kami ingin bercakap dengan dia.

906
00:59:05,500 --> 00:59:09,254
Kami gagal menghubungi Encik Patryn.

907
00:59:12,966 --> 00:59:17,387
Ramai orang sangka Mike Patryn
sudah curi duit mereka

908
00:59:17,470 --> 00:59:20,181
dan bawa lari
atau dia bersubahat dengan Gerry.

909
00:59:20,265 --> 00:59:22,225
Mungkin mereka bersekongkol.

910
00:59:22,308 --> 00:59:24,394
KITA PATUT CARI ORANG INI,

911
00:59:24,477 --> 00:59:26,354
SOAL DIA

912
00:59:26,437 --> 00:59:28,314
DAN TERUSKAN DARI SANA

913
00:59:28,398 --> 00:59:32,151
JANGAN HARAPLAH.
DIA MEMANG SUKA TENGOK KITA SEKSA BEGINI

914
00:59:32,235 --> 00:59:34,070
MEMANG PSIKOPAT

915
00:59:34,153 --> 00:59:36,239
PATUT TANGKAP DIA MACAM ANJING GILA

916
00:59:36,322 --> 00:59:39,033
MIKE PATRYN MENYERTAI KUMPULAN

917
00:59:40,285 --> 00:59:42,954
Sedang kisah itu mula hambar,

918
00:59:43,037 --> 00:59:45,164
Michael Patryn
sertai kumpulan Telegram itu.

919
00:59:45,248 --> 00:59:46,499
APA HAL?

920
00:59:46,583 --> 00:59:49,836
HAI OMAR

921
00:59:49,919 --> 00:59:52,630
SAYA TIDAK MAHU CAKAP TENTANG ITU DI SINI

922
00:59:52,714 --> 00:59:53,965
PERGI MATILAH PATRYN

923
00:59:54,048 --> 00:59:57,552
Para mangsa amat berang
dan mereka mahu jawapan.

924
00:59:57,635 --> 01:00:02,056
BILA KALI TERAKHIR
AWAK CAKAP DENGAN GERRY, MIKE?

925
01:00:02,140 --> 01:00:05,852
SAYA DAN GERRY SUDAH TAK RAPAT LAGI
SEJAK SAYA KELUAR, KAMI GADUH BESAR

926
01:00:05,935 --> 01:00:07,729
Jadi kami e-mel Patryn.

927
01:00:07,812 --> 01:00:11,399
Dia kata dia sudah tak terlibat
dengan Quadriga

928
01:00:11,482 --> 01:00:13,401
sejak dia tinggalkan syarikat.

929
01:00:13,985 --> 01:00:17,572
Dia kata dia keluar dari syarikat
pada tahun 2016.

930
01:00:18,281 --> 01:00:22,076
Saya tak tahu jika mahu percayakan Patryn.

931
01:00:22,160 --> 01:00:26,914
SEMASA AWAK KELUAR, SETAHU AWAK,
SEMUANYA BERJALAN LANCAR DI QCX?

932
01:00:26,998 --> 01:00:29,959
YA, SEMUA BERJALAN LANCAR

933
01:00:31,836 --> 01:00:34,672
Patryn nampak macam
seseorang yang berpengalaman.

934
01:00:35,465 --> 01:00:41,220
Dia cekap membidas kecaman
yang dihamburkan kepada dia.

935
01:00:41,304 --> 01:00:45,475
Dia berkeras mengatakan
dia menjalankan perniagaan yang sah

936
01:00:45,558 --> 01:00:49,437
tetapi sama ada dia betul-betul
tak bersalah atau tidak, itu lain cerita.

937
01:00:50,063 --> 01:00:54,275
PADA PENDAPAT AWAK,
APA KEBARANGKALIAN G. MASIH HIDUP?

938
01:00:54,359 --> 01:00:57,445
SEMASA SAYA BACA BERITA ITU,
SAYA SUDAH TAK PERCAYA

939
01:00:57,528 --> 01:00:59,822
SEBAB CARA IA DIUMUMKAN

940
01:00:59,906 --> 01:01:03,284
Wah, dia sendiri pun
rasa Gerry masih hidup.

941
01:01:04,661 --> 01:01:09,248
SAYA NAK TANYA,
BILA KALI PERTAMA AWAK JUMPA JEN?

942
01:01:09,332 --> 01:01:11,918
SAYA TAK PERNAH CAKAP DENGAN JEN
SEBELUM JANUARI TAHUN INI

943
01:01:12,001 --> 01:01:15,588
SAYA TAK TAHU PUN GERRY SUDAH KAHWIN

944
01:01:15,672 --> 01:01:21,260
NAMPAKNYA DIA MEMANG BANYAK SIMPAN RAHSIA

945
01:01:26,182 --> 01:01:29,352
Secara luarannya,
Gerry dan Patryn nampak berbeza.

946
01:01:32,772 --> 01:01:36,442
Gerry macam orang yang bodoh-bodoh alang
dan suka senyum.

947
01:01:38,277 --> 01:01:41,155
Kalau kita tengok Patryn dalam talian,

948
01:01:41,239 --> 01:01:44,325
dia tonjolkan dirinya
sebagai seorang lelaki jantan

949
01:01:44,409 --> 01:01:46,703
dan ada rekod jenayah.

950
01:01:46,786 --> 01:01:48,788
Macam mana mereka berdua boleh berkawan?

951
01:01:52,667 --> 01:01:54,836
Patryn ada lebih banyak kehadiran digital.

952
01:01:54,919 --> 01:01:55,753
ARKIB INTERNET

953
01:01:55,795 --> 01:01:59,424
Jejak itu membawa saya
ke laman sesawang bernama TalkGold.

954
01:02:02,844 --> 01:02:04,345
MEMBUAT DUIT DI INTERNET

955
01:02:04,429 --> 01:02:09,267
Jadi TalkGold adalah forum
untuk skim penipuan pelaburan.

956
01:02:12,478 --> 01:02:13,438
DAPATKAN TUNAI

957
01:02:13,479 --> 01:02:15,857
TalkGold memang macam sarang penyamun.

958
01:02:15,940 --> 01:02:18,818
250 PERATUS SELEPAS DUA HARI
400 PERATUS SELEPAS SEHARI

959
01:02:18,901 --> 01:02:23,906
Hanya penuh dengan penyamun
yang mengelak daripada disamun orang lain.

960
01:02:25,158 --> 01:02:30,163
Apabila saya korek lagi,
saya jumpa banyak hantaran Patryn.

961
01:02:30,204 --> 01:02:31,038
M-GOLD PENIPU!

962
01:02:31,622 --> 01:02:33,332
Antara perkara yang saya sedari,

963
01:02:33,416 --> 01:02:37,253
dia ada seorang kawan bernama Sceptre.

964
01:02:37,336 --> 01:02:40,089
PELABUR VIP

965
01:02:40,173 --> 01:02:43,468
Sceptre juga sangat aktif dalam TalkGold.

966
01:02:44,135 --> 01:02:46,679
Sceptre membuka dan mengurus

967
01:02:46,763 --> 01:02:51,142
sekurang-kurangnya
dua skim penipuan melalui TalkGold.

968
01:02:51,726 --> 01:02:54,312
Ramai orang rugi duit yang banyak.

969
01:02:54,896 --> 01:02:58,441
Sceptre ada penipuan
yang dipanggil S&amp;S Investments.

970
01:03:00,276 --> 01:03:04,614
S&amp;S Investments tidak banyak
beri maklumat tentang organisasinya

971
01:03:04,697 --> 01:03:08,785
dan ia menjanjikan pulangan yang besar.

972
01:03:08,868 --> 01:03:10,745
Buat seketika waktu,

973
01:03:10,828 --> 01:03:13,623
mereka memang bayar kepada orang.

974
01:03:14,123 --> 01:03:18,211
Tapi pada satu hari,
keseluruhan program itu ghaib

975
01:03:19,212 --> 01:03:20,630
dengan duit semua orang.

976
01:03:20,713 --> 01:03:22,089
TIDAK DITEMUI

977
01:03:22,673 --> 01:03:24,300
Sah memang penggelapan.

978
01:03:25,009 --> 01:03:27,386
Sceptre nampak macam orang penting.

979
01:03:29,222 --> 01:03:32,058
Gerak hati saya mengatakan itu Gerry.

980
01:03:33,392 --> 01:03:38,022
Rasanya pada masa itulah
saya mula cakap dengan QCXINT.

981
01:03:38,773 --> 01:03:42,568
Kami mula bertukar-tukar maklumat.

982
01:03:43,778 --> 01:03:46,823
Saya gali setiap hantaran
yang dibuat oleh Sceptre

983
01:03:46,906 --> 01:03:49,325
untuk mencari tentang dia.

984
01:03:49,408 --> 01:03:52,829
Mungkin dia ada terlepas cakap
dan dedahkan maklumat peribadi.

985
01:03:52,912 --> 01:03:54,205
PROFIL SCEPTRE

986
01:03:54,288 --> 01:03:56,249
TENTANG SAYA - STATISTIK - KAWAN

987
01:03:56,332 --> 01:03:57,834
Tapi tak jumpa.

988
01:03:58,709 --> 01:04:03,798
Saya rasa amat hampa,
saya dah jadikannya matlamat hidup saya

989
01:04:03,881 --> 01:04:06,092
untuk menyiasat siapa Sceptre.

990
01:04:06,133 --> 01:04:06,968
BURSA EMAS MIDAS?

991
01:04:07,635 --> 01:04:09,554
Saya hanya ikut jejak data.

992
01:04:10,346 --> 01:04:13,182
Ada satu bukti penting yang muncul.

993
01:04:13,266 --> 01:04:15,685
Satu laman awam
yang dipanggil Black Hat World.

994
01:04:19,021 --> 01:04:22,066
Penggodam white hat
ialah penggodam baik dan beretika.

995
01:04:22,149 --> 01:04:24,151
Penggodam black hat pula jahat.

996
01:04:24,235 --> 01:04:26,571
Mereka yang buat kerja-kerja kotor.

997
01:04:27,238 --> 01:04:31,158
Saya sedar ada seorang pengguna
Black Hat World bernama Sceptre

998
01:04:31,242 --> 01:04:35,288
yang mengubah namanya menjadi Murdoch1337.

999
01:04:35,663 --> 01:04:38,708
AHLI TETAP

1000
01:04:38,791 --> 01:04:40,209
Jadi saya memutuskan

1001
01:04:40,293 --> 01:04:42,295
untuk mula menghubungi orang

1002
01:04:42,378 --> 01:04:46,632
dalam Black Hat World
yang berinteraksi dengan akaun ini

1003
01:04:46,716 --> 01:04:50,469
untuk melihat alamat e-mel
akaun yang digunakan Sceptre.

1004
01:04:52,388 --> 01:04:55,308
Beberapa hari kemudian, ada e-mel balas.

1005
01:04:55,391 --> 01:04:56,684
MESEJ MASUK

1006
01:04:58,019 --> 01:05:00,146
Ada beberapa tangkap layar.

1007
01:05:01,147 --> 01:05:02,398
Saya buka.

1008
01:05:03,482 --> 01:05:06,110
Jantung saya berdegup kencang.
"Oh, ini sudah dekat."

1009
01:05:07,904 --> 01:05:09,363
Salah satu tangkap layar itu

1010
01:05:09,447 --> 01:05:12,575
menunjukkan satu borang pesanan
yang diisi akaun itu.

1011
01:05:13,868 --> 01:05:15,661
Nama penuhnya tertera di sana.

1012
01:05:17,663 --> 01:05:18,706
Gerry Cotten.

1013
01:05:22,877 --> 01:05:25,963
Gerry ialah Sceptre. Ini buktinya.

1014
01:05:26,047 --> 01:05:28,758
Kami pun kata, "Bagus, kita dah dapat!"

1015
01:05:32,887 --> 01:05:36,724
Ia menjadikan kes ini lebih jahat
dan keji berbanding sebelum ini.

1016
01:05:37,558 --> 01:05:39,602
Gerald, kita mula dengan awak.

1017
01:05:39,685 --> 01:05:40,645
Ya.

1018
01:05:40,728 --> 01:05:43,272
Awak lahir. Awak di sini. Apa cerita?

1019
01:05:46,108 --> 01:05:49,403
Bukan seorang pengasas saja
yang ada masa silam buruk

1020
01:05:49,987 --> 01:05:52,406
tetapi kedua-dua pengasas sekali.

1021
01:05:53,115 --> 01:05:55,743
Tembelang Gerry sudah pecah.

1022
01:05:56,494 --> 01:05:58,788
Dia bukan budak bodoh-bodoh alang.

1023
01:06:00,122 --> 01:06:03,209
Kita sudah mula lihat
sesuatu yang lebih keji.

1024
01:06:06,963 --> 01:06:11,050
Jadi Sceptre, atau Gerry yang jahat ini…

1025
01:06:13,260 --> 01:06:15,096
sudah kerap buat skim penipuan…

1026
01:06:17,139 --> 01:06:19,642
sejak dia berusia 14 atau 15 tahun.

1027
01:06:22,395 --> 01:06:27,191
Ini menunjukkan
Gerry ialah penipu bersiri.

1028
01:06:29,485 --> 01:06:34,573
Sceptre sedang mencari pengatur cara
untuk membina bursa mata wang kripto.

1029
01:06:34,657 --> 01:06:37,576
SAYA MENCARI PENGATUR CARA
YANG MAHIR DENGAN BITCOIN

1030
01:06:37,660 --> 01:06:42,999
UNTUK MEMBINA LAMAN WEB.
SESUATU YANG RINGKAS TAPI PROFESIONAL

1031
01:06:43,082 --> 01:06:45,626
Kurang daripada tiga bulan kemudian,

1032
01:06:46,585 --> 01:06:47,920
Quadriga pun lahir.

1033
01:06:48,004 --> 01:06:51,048
CARA TERMUDAH BERDAGANG BITCOIN

1034
01:06:52,717 --> 01:06:55,219
Quadriga memang telah dirangka

1035
01:06:55,302 --> 01:06:59,432
sejak awal lagi
dengan tujuan untuk menipu.

1036
01:07:01,767 --> 01:07:06,188
Jadi apabila semua ini terdedah,
orang ramai sudah mula rasa

1037
01:07:06,272 --> 01:07:08,065
seolah-olah ditipu sekali lagi

1038
01:07:08,149 --> 01:07:10,943
dan mungkin dia memang benar masih hidup.

1039
01:07:15,322 --> 01:07:18,242
Nama saya Gerald Cotten,
saya pengasas QuadrigaCX.

1040
01:07:22,830 --> 01:07:28,419
Hati saya sudah mula terdetik,
mungkin dia memang betul ada niat

1041
01:07:28,502 --> 01:07:32,882
untuk buka syarikat itu dan bawa lari duit
macam dia pernah buat dulu.

1042
01:07:32,965 --> 01:07:37,053
SERIUS, JADI BETULLAH DIA MASIH HIDUP

1043
01:07:37,136 --> 01:07:40,806
AWAK PERNAH TENGOK FILEM THE PRESTIGE?

1044
01:07:40,890 --> 01:07:43,434
YA, SILAP MATA PALING BERKESAN
SELALUNYA RINGKAS

1045
01:07:43,517 --> 01:07:45,102
KITA TAKKAN DAPAT SANGKA

1046
01:07:45,186 --> 01:07:50,566
Dia betul-betul berani cari maut,
dia curi duit depan mata kita sendiri

1047
01:07:50,649 --> 01:07:52,276
dan hilang begitu saja.

1048
01:07:52,359 --> 01:07:56,489
PIHAK BERKUASA PERLU AMBIL ALIH.
INI BUKAN KES SIVIL LAGI, INI JENAYAH

1049
01:07:56,572 --> 01:07:58,365
YA, SAYA SETUJU

1050
01:07:58,449 --> 01:08:01,827
KITA ADA BUKTI KUKUH

1051
01:08:01,911 --> 01:08:05,206
Kalau Gerry masih hidup,
ada harapan mereka akan dapat balik duit.

1052
01:08:05,706 --> 01:08:11,462
Sebab itulah The Globe buat keputusan
untuk hantar Nathan Vanderklippe ke India.

1053
01:08:33,067 --> 01:08:35,319
Sebagai wartawan, apabila dapat tugasan,

1054
01:08:35,402 --> 01:08:38,114
soalan pertama dalam otak kita adalah

1055
01:08:38,197 --> 01:08:39,949
"Bolehkah saya jayakannya?"

1056
01:08:40,032 --> 01:08:43,577
Tugasan untuk cuba menyiasat

1057
01:08:43,661 --> 01:08:47,998
kes kematian seseorang di India

1058
01:08:48,582 --> 01:08:51,836
memang nampak seperti mustahil.

1059
01:08:52,837 --> 01:08:56,841
Jadi saya sampai di India,
sejak saat itu, saya hanya perlu

1060
01:08:56,924 --> 01:09:00,094
cuba siasat apa yang benar
dan apa yang tidak

1061
01:09:00,177 --> 01:09:01,387
dan pada saya,

1062
01:09:01,470 --> 01:09:04,557
tempat paling logik untuk dituju
adalah ke hospital.

1063
01:09:05,391 --> 01:09:10,521
Saya dapat tahu nama doktornya
dan pergi ke pejabatnya.

1064
01:09:10,604 --> 01:09:13,774
Dia pegang kertas preskripsi
dan dia tanya saya nak ubat apa.

1065
01:09:13,858 --> 01:09:16,652
Saya kata, "Saya bukan nak ubat."

1066
01:09:16,735 --> 01:09:20,656
"Saya cari maklumat tentang seorang
orang Kanada yang meninggal di Jaipur."

1067
01:09:20,739 --> 01:09:24,285
Dia terus faham soalan saya.
Dia masih ingat semuanya.

1068
01:09:26,245 --> 01:09:28,747
Dia ceritakan apa yang berlaku.

1069
01:09:29,707 --> 01:09:31,458
Ini artikel saya tentangnya.

1070
01:09:31,542 --> 01:09:34,837
"Encik Cotten dan Cik Robertson
tiba pada pukul 9:45 petang."

1071
01:09:37,590 --> 01:09:42,344
Dia "dimasukkan ke hospital
dengan simptom gastroenteritis."

1072
01:09:43,179 --> 01:09:45,055
"Encik Cotten muntah sepuluh kali,

1073
01:09:45,139 --> 01:09:48,893
cirit-birit sebanyak 15 kali,
mengalami demam panas

1074
01:09:48,976 --> 01:09:51,353
dan mempunyai sejarah penyakit Crohn."

1075
01:09:52,229 --> 01:09:56,775
"Namun, diagnosis awal
menunjukkan ia mungkin keracunan biasa."

1076
01:09:57,276 --> 01:09:59,445
"Encik Cotten bermalam di wad peribadi

1077
01:09:59,528 --> 01:10:01,488
bersama Cik Robertson."

1078
01:10:03,532 --> 01:10:06,994
"Kira-kira pada waktu tengah hari
keesokannya, keadaannya berubah."

1079
01:10:08,662 --> 01:10:11,081
"Dia menjadi fulminan," kata Dr. Sharma.

1080
01:10:13,292 --> 01:10:17,004
"Fulminan bermaksud kemerosotan
yang mendadak dan parah."

1081
01:10:18,547 --> 01:10:22,384
"Pada pukul 2:45 petang,
jantung Encik Cotten terhenti."

1082
01:10:29,808 --> 01:10:32,228
"Dia berjaya dipulihkan
tetapi tekanan darahnya rendah

1083
01:10:32,311 --> 01:10:34,605
dan disambungkan
dengan alat bantuan pernafasan."

1084
01:10:36,565 --> 01:10:38,692
"Jantungnya terhenti sekali lagi."

1085
01:10:41,403 --> 01:10:43,364
"Dia dipulihkan sekali lagi."

1086
01:10:47,117 --> 01:10:48,827
"Tetapi pada kali ketiga,

1087
01:10:49,662 --> 01:10:51,163
dia gagal dipulihkan."

1088
01:10:54,458 --> 01:10:58,254
"Pada pukul 7:26 petang,
Encik Cotten diisytiharkan mati."

1089
01:11:06,220 --> 01:11:09,265
Jadi semua itu menunjukkan

1090
01:11:09,348 --> 01:11:12,810
dia memang sudah meninggal
dan kerana sebab semula jadi.

1091
01:11:12,893 --> 01:11:15,271
Saya tunjukkan gambar Gerry
dalam telefon saya

1092
01:11:15,354 --> 01:11:18,607
dan tanya, "Ini orangnya?"
Dr. Sharma mengiyakannya.

1093
01:11:22,569 --> 01:11:25,990
Jenny yang mahu ke India. Bukan Gerry.

1094
01:11:26,740 --> 01:11:29,076
Malang sungguh bagi Jenny,

1095
01:11:29,159 --> 01:11:32,621
dia masih rasa bersalah
sampai ke hari ini.

1096
01:11:32,705 --> 01:11:34,331
Hatinya hancur.

1097
01:11:34,415 --> 01:11:39,336
Dia sebenarnya seorang yang baik,
penyayang, ceria dan gembira

1098
01:11:40,546 --> 01:11:45,009
jadi ini betul-betul menghancurkan dia.
Saya takut memikirkan dia.

1099
01:11:47,344 --> 01:11:51,473
Setahu saya, teori yang mengatakan
Gerry masih hidup

1100
01:11:51,557 --> 01:11:55,269
terbenam sekembalinya Nathan dari India.

1101
01:11:56,270 --> 01:11:57,688
Saya yakin dia dah mati.

1102
01:11:58,439 --> 01:12:00,858
Selepas itu, saya tak rasa waswas lagi.

1103
01:12:08,699 --> 01:12:11,535
DIA DAH MATI

1104
01:12:11,618 --> 01:12:14,997
SERIUS…

1105
01:12:15,080 --> 01:12:19,001
KALAU MEREKA PUN KATA DIA DAH MATI,
BETULLAH DIA DAH MATI

1106
01:12:22,338 --> 01:12:27,426
Semua orang terkejut dan bingung.

1107
01:12:27,509 --> 01:12:30,137
Itulah keadaan kami pada masa itu.

1108
01:12:30,220 --> 01:12:34,099
Kami tak ada tempat berpegang.
Tak ada apa-apa untuk diharapkan.

1109
01:12:35,559 --> 01:12:38,729
Pada saat itu, ia memang
satu lagi tamparan hebat.

1110
01:12:40,647 --> 01:12:43,776
Gerry dah mati. Duit masih hilang.

1111
01:12:43,859 --> 01:12:46,904
Kita tak tahu ke mana ia pergi.

1112
01:12:48,489 --> 01:12:52,034
Apabila berada dalam situasi begini,
kita masih menyimpan harapan.

1113
01:12:52,117 --> 01:12:54,953
Pasti ada cara lain
untuk dapatkan duit itu.

1114
01:12:57,081 --> 01:13:01,585
Kami masih ada banyak soalan.
Sebab mungkin ia tak memadai.

1115
01:13:04,797 --> 01:13:07,424
Adakah artikel awak menamatkan spekulasi

1116
01:13:07,508 --> 01:13:10,219
tentang apa yang berlaku
kepada Gerry di India?

1117
01:13:10,302 --> 01:13:12,137
Saya tak rasa ia tamat.

1118
01:13:12,221 --> 01:13:15,516
Masih ada ramai orang
yang mempertikaikannya.

1119
01:13:17,142 --> 01:13:20,354
"Dua bulan kemudian, kematiannya
yang pantas merunsingkan Dr. Sharma."

1120
01:13:20,437 --> 01:13:23,565
"Apabila dia ditanya jika dia yakin,
dia berkata dia tidak yakin."

1121
01:13:23,649 --> 01:13:26,777
"Kesimpulannya hanya
berdasarkan tekaannya semata-mata

1122
01:13:26,860 --> 01:13:29,530
bagi punca seorang lelaki 30 tahun
keluar hotel mewah

1123
01:13:29,613 --> 01:13:32,491
dan terbaring nazak
dalam masa lebih kurang 24 jam sahaja."

1124
01:13:33,617 --> 01:13:35,494
"Encik Cotten tidak dibedah siasat."

1125
01:13:39,665 --> 01:13:44,545
Kalau kita fikir lebih jauh,
adakah sebarang unsur jenayah di sini?

1126
01:13:44,628 --> 01:13:49,341
Bagi saya, soalan itu hanya boleh
dijawab dengan bedah siasat.

1127
01:13:51,844 --> 01:13:54,847
Kenapa dia tidak dibedah siasat?

1128
01:13:55,848 --> 01:13:57,683
Itu menarik, bukan?

1129
01:13:58,183 --> 01:13:59,351
Adakah sebab semula jadi

1130
01:13:59,435 --> 01:14:01,645
atau Jennifer cuba sembunyikan sesuatu?

1131
01:14:09,820 --> 01:14:14,700
Sejak awal lagi, kematian Gerry
diselubungi misteri, bukan?

1132
01:14:17,661 --> 01:14:22,040
Ada wasiat yang memperincikan
langkah seterusnya selepas Gerry mati.

1133
01:14:22,124 --> 01:14:25,335
Sudah tentu kami mahu baca wasiat itu.

1134
01:14:26,128 --> 01:14:29,298
Saya e-mel mahkamah di Nova Scotia

1135
01:14:29,381 --> 01:14:33,051
dan ia maklumat awam
jadi mereka e-melkannya kepada saya.

1136
01:14:34,219 --> 01:14:36,180
Jelas sekali dia orang kaya.

1137
01:14:37,097 --> 01:14:40,058
Tapi apa yang aneh
tentang wasiat ini adalah…

1138
01:14:40,726 --> 01:14:45,189
dia menandatanganinya dua minggu
sebelum dia mati penuh misteri di India.

1139
01:14:46,565 --> 01:14:47,858
Itu aneh.

1140
01:14:47,941 --> 01:14:51,528
WASIAT PENGASAS BURSA KRIPTO
DIFAILKAN 12 HARI SEBELUM KEMATIAN

1141
01:14:51,612 --> 01:14:54,364
Dia tinggalkan semua aset
dan wangnya kepada Jennifer.

1142
01:14:54,448 --> 01:14:56,783
COTTEN MENINGGALKAN ASET
DAN HARTANAH KEPADA ISTERI

1143
01:14:56,867 --> 01:14:59,077
ASET LAIN TERMASUK
KAPAL TERBANG, KAPAL…

1144
01:14:59,161 --> 01:15:00,704
Itu amat mencurigakan.

1145
01:15:02,539 --> 01:15:06,210
Sekarang Jennifer yang lebih disyaki.

1146
01:15:06,293 --> 01:15:08,003
…MENINGGALKAN ASET SEJUMLAH 9.8 JUTA…

1147
01:15:08,086 --> 01:15:11,423
Jennifer bakal mewarisi
portfolio hartanah yang banyak

1148
01:15:11,507 --> 01:15:14,218
serta aset bernilai berjuta -juta dolar.

1149
01:15:14,718 --> 01:15:18,430
AWAK RASA MUNGKINKAH ADA UNSUR JENAYAH?

1150
01:15:18,514 --> 01:15:20,557
YA

1151
01:15:23,393 --> 01:15:24,978
RASANYA JEN BUNUH DIA

1152
01:15:25,062 --> 01:15:27,523
Ada kemungkinan Jennifer meracun Gerry

1153
01:15:27,606 --> 01:15:30,025
dan kononnya salahkan penyakit Crohn.

1154
01:15:30,651 --> 01:15:34,154
Mungkin dialah yang pegang
kunci dan akses kepada duit kami.

1155
01:15:37,699 --> 01:15:39,243
Setelah diselidik lagi,

1156
01:15:39,326 --> 01:15:42,871
nampaknya dia tukar namanya beberapa kali.

1157
01:15:42,955 --> 01:15:45,749
AWAK BIAR BETUL

1158
01:15:47,918 --> 01:15:49,545
Dia tukar namanya

1159
01:15:50,045 --> 01:15:53,382
sebanyak tiga kali
dalam tempoh dua ke tiga tahun.

1160
01:15:58,303 --> 01:16:00,806
Mula-mula nama keluarganya Griffith.

1161
01:16:01,515 --> 01:16:03,183
Kemudian jadi Forgeron.

1162
01:16:04,101 --> 01:16:05,644
Kemudian jadi Robertson.

1163
01:16:06,186 --> 01:16:07,563
Kerap betul tukar nama.

1164
01:16:07,646 --> 01:16:09,856
Orang biasa tak tukar nama sekerap itu.

1165
01:16:10,774 --> 01:16:15,529
Kemudian ada orang cakap
ada Michael Forgeron yang dibunuh

1166
01:16:15,612 --> 01:16:18,031
dalam kes yang belum ditutup lagi.

1167
01:16:19,032 --> 01:16:20,117
POLIS SIASAT KEMATIAN…

1168
01:16:20,200 --> 01:16:24,413
Spekulasi mengatakan itu bekas suami Jen.

1169
01:16:24,496 --> 01:16:28,750
Kalau betul, maknanya dia sudah ada
dua bekas suami yang meninggal

1170
01:16:28,834 --> 01:16:31,044
dalam keadaan mencurigakan.

1171
01:16:35,132 --> 01:16:36,883
TANGKAP DIA

1172
01:16:36,967 --> 01:16:38,802
TANGKAP DIA

1173
01:16:41,054 --> 01:16:42,431
JEN MESTI MASUK PENJARA

1174
01:16:42,514 --> 01:16:45,475
ITU BUKAN ISTERI, ITU BETINA

1175
01:16:45,559 --> 01:16:47,352
KAWAN DOKTOR SAYA KATA GERRY DIRACUN

1176
01:16:48,353 --> 01:16:51,565
Kumpulan Telegram itu
sudah jadi tak terkawal.

1177
01:16:51,648 --> 01:16:55,527
ALAMAT DIA DAH TERDEDAH,
TERUK JADINYA NANTI

1178
01:16:55,611 --> 01:16:56,528
HARAP-HARAPLAH

1179
01:17:00,198 --> 01:17:04,202
DIA HANYA SELAMAT
BUAT MASA INI SAJA, BUKAN?

1180
01:17:04,286 --> 01:17:07,080
Jen terima ugutan bunuh.

1181
01:17:07,164 --> 01:17:09,791
BUNUH ISTERI DIA

1182
01:17:09,875 --> 01:17:13,503
MESTI ADA ORANG AKAN KERJAKAN DIA NANTI…

1183
01:17:13,587 --> 01:17:16,006
NAHAS AWAK, JEN

1184
01:17:17,257 --> 01:17:19,051
Saya kasihankan dia.

1185
01:17:20,010 --> 01:17:25,057
Dia masih berkabung,
dia masih selesaikan masalah syarikat

1186
01:17:25,140 --> 01:17:29,353
dan pada masa yang sama,
semua orang tuduh dia bunuh Gerry.

1187
01:17:29,436 --> 01:17:33,398
Sedangkan tak ada sebarang bukti
yang mengatakan itu.

1188
01:17:33,482 --> 01:17:37,069
Mereka cuba sekumpulan lelaki
yang ikut hati kerana marah.

1189
01:17:40,739 --> 01:17:42,532
Jenny tak bunuh Gerry.

1190
01:17:44,951 --> 01:17:46,703
Suami pertama dia…

1191
01:17:46,745 --> 01:17:47,871
POLIS MASIH SIASAT…

1192
01:17:47,913 --> 01:17:52,376
Namanya bukan Michael
dan dia masih sihat walafiat.

1193
01:17:54,127 --> 01:17:58,423
Lebih gila cerita itu,
lebih mudah orang mempercayainya.

1194
01:17:58,507 --> 01:18:03,512
Griffith nama keluarga ayah dia.
Kemudian dia kahwin.

1195
01:18:04,471 --> 01:18:08,058
Semasa dalam proses bercerai,

1196
01:18:08,141 --> 01:18:10,727
dia kata dia sebenarnya
tak suka nama Griffith.

1197
01:18:10,811 --> 01:18:15,607
Jadi dia tukar nama secara sah
untuk menjadi Jennifer Robertson.

1198
01:18:16,316 --> 01:18:20,237
Mereka cuma sasarkan seorang wanita muda

1199
01:18:20,320 --> 01:18:24,282
yang mereka nak kerjakan sepuas hati.

1200
01:18:24,366 --> 01:18:26,493
Menjatuhkan hukuman tanpa siasatan.

1201
01:18:26,576 --> 01:18:30,539
Itu memang tak adil. Sampai sekarang.

1202
01:18:30,622 --> 01:18:35,460
Keadaan jadi semakin tak terkawal
sehingga dia perlu masuk perlindungan.

1203
01:18:37,170 --> 01:18:41,299
Dia kini di sebuah pangsapuri
yang tidak diketahui lokasi, di Halifax.

1204
01:18:43,719 --> 01:18:47,931
Saya dan abang saya pun
tak tahu mana dia duduk.

1205
01:18:49,641 --> 01:18:51,393
Keadaan memang separah itu.

1206
01:18:51,476 --> 01:18:52,519
Itu juga menunjukkan

1207
01:18:53,395 --> 01:18:55,230
betapa takutnya dia.

1208
01:18:57,566 --> 01:19:02,779
Kita perlu dapatkan segera bukti

1209
01:19:02,863 --> 01:19:07,325
yang menunjukkan
Jen tidak simpan duit itu.

1210
01:19:12,789 --> 01:19:16,084
Ada beberapa kali
semasa saya melihat data,

1211
01:19:16,168 --> 01:19:18,879
saya berharap saya dapat cakap
dengan Encik Cotten

1212
01:19:18,962 --> 01:19:21,631
yang boleh beritahu saya
apa yang terjadi sebenarnya.

1213
01:19:25,427 --> 01:19:30,891
Kita bekerja keras untuk menyiasat
perkara sebenar di sebalik penipuan.

1214
01:19:30,974 --> 01:19:35,854
Tiba-tiba, kita jumpa sesuatu
yang terus merungkai kes kita.

1215
01:19:37,522 --> 01:19:41,818
Kami terjumpa beberapa akaun palsu.

1216
01:19:43,361 --> 01:19:44,696
Salah satunya bernama

1217
01:19:46,364 --> 01:19:47,407
"Sceptre Gerry."

1218
01:19:50,410 --> 01:19:55,624
Cotten masukkan aset palsu
ke dalam akaun itu.

1219
01:19:56,124 --> 01:20:02,172
Ratusan juta dolar
dan puluhan ribu mata wang kripto.

1220
01:20:02,756 --> 01:20:08,053
Dia mula berdagang
dengan pengguna yang tak tahu apa-apa.

1221
01:20:10,096 --> 01:20:14,351
Katakan ada seorang pengguna masuk
dan mahu beli kripto.

1222
01:20:16,186 --> 01:20:19,314
Satu kripto akan dimasukkan
ke dalam akaun mereka.

1223
01:20:19,815 --> 01:20:22,984
Tetapi mereka tidak tahu
sebenarnya satu kripto itu tidak wujud.

1224
01:20:23,777 --> 01:20:26,488
Sebenarnya Cotten yang terima wang mereka

1225
01:20:26,571 --> 01:20:29,533
dan masukkan mata wang kripto palsu
ke dalam akaun mereka.

1226
01:20:30,534 --> 01:20:33,995
Dia buat itu sebanyak ratusan ribu kali.

1227
01:20:36,164 --> 01:20:39,334
Pada masa itulah
kami dapat kenal pasti kaitan

1228
01:20:39,417 --> 01:20:45,757
sebab sebenar dia pindahkan aset
ke dalam bursa luar negara.

1229
01:20:45,841 --> 01:20:48,134
Cotten mahu jadi kaya cepat.

1230
01:20:48,718 --> 01:20:53,098
Dia pindahkan mata wang kripto
yang dipunyai pengguna tadi

1231
01:20:53,181 --> 01:20:56,101
ke dalam platform lain untuk didagangkan.

1232
01:20:58,687 --> 01:21:02,941
Gerry boleh dikatakan
buat Quadriga macam tabungnya sendiri

1233
01:21:03,024 --> 01:21:06,069
dan dia boleh ambil duit
dan gunakannya untuk berdagang.

1234
01:21:08,947 --> 01:21:14,452
Pendek kata,
Cotten memperjudikan aset pengguna.

1235
01:21:16,496 --> 01:21:19,916
Malangnya dia kalah dan bukan menang.

1236
01:21:21,543 --> 01:21:25,213
Tapi Gerry betul-betul bengap
apabila berdagang.

1237
01:21:25,297 --> 01:21:29,467
Pada waktu itu, mata wang kripto
menikmati zaman kemuncak

1238
01:21:29,551 --> 01:21:31,052
dan orang lain sedang untung

1239
01:21:31,136 --> 01:21:33,972
sepuluh atau seratus kali ganda
pelaburan mereka.

1240
01:21:34,055 --> 01:21:36,141
Macam mana Gerry boleh rugi pula?

1241
01:21:36,892 --> 01:21:42,689
Encik Cotten kerugian kira-kira 150 juta
kerana kalah judi.

1242
01:21:45,150 --> 01:21:48,028
SAYA TAK SANGKA

1243
01:21:48,111 --> 01:21:51,948
TAK SANGKA BETAPA TERUKNYA PENIPUAN DIA

1244
01:21:52,866 --> 01:21:54,200
Oh, Tuhan.

1245
01:21:54,284 --> 01:21:57,787
Syukurlah saya memang
dah makan ubat antimurung, tapi…

1246
01:21:58,580 --> 01:22:00,707
Macam mana dia boleh rugi sebanyak itu?

1247
01:22:11,051 --> 01:22:14,429
Sekarang, ia mula menyerupai
skim cepat kaya.

1248
01:22:17,807 --> 01:22:21,770
Dalam skim cepat kaya, apabila mangsa
mahu hasil "pelaburan" mereka,

1249
01:22:21,853 --> 01:22:26,191
kita ambil duit mangsa lain
dan bayar kepada mangsa asal itu.

1250
01:22:26,274 --> 01:22:28,944
Seperti gali lubang untuk tutup lubang.

1251
01:22:29,027 --> 01:22:30,654
RINGKASAN DEPOSIT

1252
01:22:30,737 --> 01:22:34,366
Tetapi musuh terbesar
dalam skim cepat kaya

1253
01:22:34,449 --> 01:22:37,619
adalah jika mangsa
berduyun-duyun keluar dari skim.

1254
01:22:37,702 --> 01:22:40,956
Itu yang berlaku pada awal tahun 2018.

1255
01:22:41,039 --> 01:22:42,874
Bitcoin telah menjunam.

1256
01:22:42,958 --> 01:22:44,834
Turun hampir 50 peratus.

1257
01:22:44,918 --> 01:22:46,294
Enam puluh peratus.

1258
01:22:46,378 --> 01:22:49,673
Harganya mula turun dengan cepat.

1259
01:22:50,382 --> 01:22:55,220
Itu mengakibatkan pelabur
terburu-buru keluarkan pelaburan mereka.

1260
01:22:55,804 --> 01:23:01,184
Quadriga serta-merta menghadapi kesukaran
memproses semua pengeluaran itu.

1261
01:23:02,435 --> 01:23:07,732
Cotten cuma bayar orang
yang paling kuat melalak saja.

1262
01:23:07,816 --> 01:23:10,902
Pada masa itu, dia jadi macam bomba,

1263
01:23:10,986 --> 01:23:13,279
memadamkan api kecil di sana sini.

1264
01:23:15,073 --> 01:23:16,574
Gerry sesat dalam pagar sesat.

1265
01:23:18,994 --> 01:23:23,123
Saya masih dapat bayangkan
Gerry macam sedang terperangkap

1266
01:23:23,206 --> 01:23:26,209
dalam pagar sesat
dan lari tanpa arah tujuan

1267
01:23:26,292 --> 01:23:27,711
untuk cari jalan keluar.

1268
01:23:28,920 --> 01:23:31,089
Itu boleh dikatakan metafora ironik

1269
01:23:31,172 --> 01:23:33,091
tentang bencana Quadriga.

1270
01:23:34,217 --> 01:23:38,972
Begitulah caranya
hanya Cotten seorang yang menjadi dalang

1271
01:23:39,055 --> 01:23:44,853
dan pelaksana skim penipuan
yang amat besar ini.

1272
01:23:45,729 --> 01:23:49,774
Dalam situasi biasa,
kami sudah ambil tindakan penguatkuasaan.

1273
01:23:49,858 --> 01:23:52,777
Namun memandangkan
Encik Cotten sudah meninggal,

1274
01:23:52,861 --> 01:23:56,156
dia tidak dapat dibicarakan
atas kesalahannya.

1275
01:23:58,450 --> 01:24:00,827
Okey, sekarang imbas kod QR…

1276
01:24:00,910 --> 01:24:04,247
Awak tahu, saya masih
tak percaya bila tengok video

1277
01:24:04,330 --> 01:24:08,168
dia sedang ajar seorang budak
cara guna ATM Bitcoin.

1278
01:24:08,251 --> 01:24:09,502
Sekarang masukkan duit.

1279
01:24:13,715 --> 01:24:16,551
Dia buat skim cepat kaya.
Dia rompak duit orang.

1280
01:24:16,634 --> 01:24:18,219
Entah-entah orang yang sama.

1281
01:24:18,303 --> 01:24:20,680
Mungkin ayah budak itu
melabur dalam Quadriga.

1282
01:24:21,389 --> 01:24:23,433
Tergamak dia buat begitu?

1283
01:24:25,685 --> 01:24:27,937
Okey, sekarang klik "Hantar Bitcoin."

1284
01:24:31,775 --> 01:24:32,692
Selesai.

1285
01:24:32,776 --> 01:24:33,818
BERITA TERBARU

1286
01:24:33,902 --> 01:24:35,487
Kami masih benci Gerry Cotten.

1287
01:24:35,570 --> 01:24:39,157
Dia… Semakin banyak saya tahu tentang dia,

1288
01:24:39,240 --> 01:24:42,952
saya semakin yakin
dia sebenarnya psikopat.

1289
01:24:43,036 --> 01:24:46,623
Dia tidak ada hati perut sama sekali.

1290
01:24:46,706 --> 01:24:49,834
Dia tidak pedulikan orang lain.

1291
01:24:49,918 --> 01:24:53,338
Dia tidak kisah pun
merompak duit simpanan orang lain.

1292
01:24:54,005 --> 01:24:56,049
Dia bukan saja curi…

1293
01:24:57,634 --> 01:24:59,552
duit saya, dia juga curi…

1294
01:25:00,804 --> 01:25:05,225
impian saya dan setahun hidup saya
dengan merompak duit itu.

1295
01:25:05,308 --> 01:25:09,187
Itu lebih berharga daripada duit
yang dia rompak daripada saya.

1296
01:25:13,024 --> 01:25:14,567
Saya sendiri

1297
01:25:15,693 --> 01:25:16,528
rasa berang

1298
01:25:17,153 --> 01:25:21,199
sebab kami
bermati-matian mempertahankan dia.

1299
01:25:22,117 --> 01:25:25,495
Itu membuat kami pula
yang kelihatan seperti penipu.

1300
01:25:26,079 --> 01:25:29,541
Itu membuat Jenny
kelihatan seperti penipu.

1301
01:25:31,501 --> 01:25:35,463
Sedangkan Jenny pun ditipu
macam orang lain, malah lebih teruk lagi.

1302
01:25:36,464 --> 01:25:40,093
Orang lain setakat
kehilangan duit saja tapi dia…

1303
01:25:41,136 --> 01:25:44,139
Dia masih mempersoalkan diri dia

1304
01:25:44,222 --> 01:25:48,184
tentang orang yang sepatutnya
sehidup semati dengan dia.

1305
01:25:53,148 --> 01:25:57,235
SIASATAN HANYA MENEMUI SEDIKIT
DARIPADA 200 JUTA YANG HILANG

1306
01:25:57,318 --> 01:26:01,322
TINDAKAN CEO QUADRIGACX
MEMBAWA KEPADA KERUNTUHAN BURSA KRIPTO

1307
01:26:01,406 --> 01:26:04,951
Sudah dua tahun berlalu
sejak Quadriga gulung tikar.

1308
01:26:05,034 --> 01:26:09,330
Kebarangkalian kami untuk dapat balik
duit kami memang amat tipis.

1309
01:26:10,707 --> 01:26:12,333
Semasa kemuncak Bitcoin,

1310
01:26:12,417 --> 01:26:16,588
orang tidak mempersoalkan Quadriga

1311
01:26:16,671 --> 01:26:18,840
atau syarikat-syarikat lain.

1312
01:26:19,424 --> 01:26:24,387
Orang seperti Gerry boleh ambil kesempatan
daripada keadaan itu.

1313
01:26:28,975 --> 01:26:31,769
Seluruh kes ini, dalang di sebaliknya,

1314
01:26:32,478 --> 01:26:36,983
serta kisah saya
berlaku disebabkan ketamakan.

1315
01:26:37,066 --> 01:26:37,901
Dan…

1316
01:26:40,278 --> 01:26:43,656
Saya akui, saya memang tamak.

1317
01:26:44,908 --> 01:26:49,412
Saya rasa ada beberapa sebab
ada banyak teori konspirasi berlegar-legar

1318
01:26:49,495 --> 01:26:52,457
tentang apa yang terjadi di Quadriga.

1319
01:26:53,541 --> 01:26:58,379
Penyumbang utamanya, kisah ini
memang sudah aneh sejak mula lagi.

1320
01:26:59,088 --> 01:27:03,218
Ditambah pula dengan kemungkinan
yang menyemarakkan lagi syak wasangka.

1321
01:27:06,346 --> 01:27:10,725
Mangsa pelaburan mendesak
untuk menggali kubur pengasas itu

1322
01:27:10,808 --> 01:27:13,061
untuk memastikan dia benar-benar mati.

1323
01:27:14,354 --> 01:27:18,900
Kalau kita gali kubur dia,
mereka akan kata itu bukan mayat dia.

1324
01:27:18,983 --> 01:27:21,236
Percayalah, itu yang mereka akan kata.

1325
01:27:21,778 --> 01:27:25,740
Kalau kita buat ujian DNA,
mereka akan kata ujian DNA itu palsu.

1326
01:27:25,823 --> 01:27:30,203
Percayalah. Mereka akan kata
orang yang buat ujian DNA itu pun menipu.

1327
01:27:30,787 --> 01:27:33,331
Kita perlu bukti kukuh

1328
01:27:33,414 --> 01:27:37,543
dan satu-satunya tempat
yang boleh beri itu adalah liang lahad

1329
01:27:37,627 --> 01:27:41,256
yang kononnya
tempat bersemadinya Gerald Cotten.

1330
01:27:43,716 --> 01:27:46,302
Teori konspirasi bertumbuh dari kejahilan.

1331
01:27:46,386 --> 01:27:49,472
Orang lebih mudah membuat spekulasi liar

1332
01:27:49,555 --> 01:27:51,975
sebab pihak berkuasa pun
tidak bertindak pantas

1333
01:27:52,058 --> 01:27:54,477
untuk memberi maklumat tepat.

1334
01:27:55,561 --> 01:27:58,481
Kalau orang dalam Internet
terpaksa jadi detektif,

1335
01:27:58,564 --> 01:28:02,777
mereka pasti akan sedaya-upaya
menyelesaikannya dengan cara sendiri.

1336
01:29:22,065 --> 01:29:24,192
Terjemahan sari kata oleh Nursyazela



