1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:12,887 --> 00:00:14,806
Jeg visste aldri hvem Gerry var.

4
00:00:15,807 --> 00:00:18,643
Jeg er Gerald Cotten,
grunnlegger av QuadrigaCX.

5
00:00:23,398 --> 00:00:25,650
Jeg trengte ikke å vite hvem han var.

6
00:00:26,151 --> 00:00:28,278
Når man gjør forretninger på nettet,

7
00:00:29,779 --> 00:00:34,784
setter man sin lit
til nettstedets ferniss.

8
00:00:34,868 --> 00:00:35,744
INNLOGGET!

9
00:00:35,827 --> 00:00:40,498
Det er en haug med HTML-sider
som er knyttet sammen med teip og hyssing.

10
00:00:40,582 --> 00:00:44,669
Hvis man fjerner fernissen,
innser man hvor skjørt det er.

11
00:00:45,545 --> 00:00:48,631
Og bak nettstedet
finnes det ekte mennesker.

12
00:00:51,217 --> 00:00:54,637
Og det er dem du må stole på.

13
00:00:57,849 --> 00:01:01,144
EN DOKUMENTAR FRA NETFLIX

14
00:01:04,189 --> 00:01:06,566
Et mysterium utspiller seg i dag.

15
00:01:06,649 --> 00:01:08,902
Det dreier seg om Gerald Cottens død

16
00:01:08,985 --> 00:01:12,822
og forsvinningen til 250 millioner dollar.

17
00:01:16,785 --> 00:01:18,036
Hvor er pengene?

18
00:01:18,119 --> 00:01:20,955
Rundt 110 000 kundekontoer.

19
00:01:21,039 --> 00:01:24,209
Dette var alle sparepengene mine.
Alt sammen.

20
00:01:25,251 --> 00:01:27,962
Det gjør hele bitcoin-verdenen til et mål.

21
00:01:30,590 --> 00:01:33,343
Noen sier at han kanskje ikke er død.

22
00:01:36,179 --> 00:01:39,891
Gerry skal ha fingert sin egen død
og stukket av med pengene.

23
00:01:39,974 --> 00:01:44,229
Han er nå i skjul og har fått
fjeset endret av en plastisk kirurg.

24
00:01:47,107 --> 00:01:51,903
Han kan være en borger i 20 land
med 20 ulike fjes og 20 ulike navn.

25
00:01:53,571 --> 00:01:55,406
Nå skanner du QR-koden…

26
00:01:55,490 --> 00:02:00,954
Han fremstår ikke
som et sofistikert forbrytergeni.

27
00:02:04,999 --> 00:02:09,462
Det var mange ulike deler
av historien og mange spørsmål.

28
00:02:10,505 --> 00:02:12,257
Vi må til bunns i dette.

29
00:02:13,216 --> 00:02:18,096
Det ble et helvete
av katastrofale proporsjoner.

30
00:02:19,472 --> 00:02:21,141
ROGER: HAN LEVER ENNÅ

31
00:02:21,224 --> 00:02:23,351
MARK: NEI, HAN BEGIKK SELVMORD

32
00:02:23,434 --> 00:02:25,311
ADRIAN: JEG TROR DET VAR DRAP

33
00:02:25,395 --> 00:02:26,479
MARK: FINN GERALD

34
00:02:26,563 --> 00:02:30,441
Jeg kjenner enten en fyr
som tapte en kvart milliard,

35
00:02:30,525 --> 00:02:33,611
eller en fyr som begikk
en av tidenes forbrytelser.

36
00:02:52,922 --> 00:02:54,924
Bitcoin kan forandre verden.

37
00:02:55,592 --> 00:02:56,801
Det er det jeg tror.

38
00:02:57,468 --> 00:03:00,013
Jeg tror Gerry tenkte det samme.

39
00:03:08,104 --> 00:03:10,773
Bitcoin er motkultur.

40
00:03:10,857 --> 00:03:16,362
Det er noe opprørsk ved det,
og på den måten kan man si

41
00:03:16,446 --> 00:03:19,115
at bitcoin har et snev av rock and roll.

42
00:03:19,616 --> 00:03:21,367
Men mange kryptofolk

43
00:03:22,452 --> 00:03:26,456
er enten paranoide eller mistroiske.

44
00:03:26,539 --> 00:03:29,083
Tillit er ikke vanlig i min bransje.

45
00:03:29,167 --> 00:03:32,045
Jeg fikk høre om bitcoin
i starten av 2013.

46
00:03:40,220 --> 00:03:44,933
Man har ikke mye tid til å trene
i kryptolivet, så man gjør det man kan.

47
00:03:49,395 --> 00:03:52,148
Jeg er en tallfyr.

48
00:03:52,232 --> 00:03:56,069
Jeg er best på tall.
Jeg stoler mer på teknologi enn mennesker.

49
00:03:58,988 --> 00:04:00,156
Fantastisk.

50
00:04:00,240 --> 00:04:02,784
Jeg fikk høre om bitcoin
i starten av 2013.

51
00:04:02,867 --> 00:04:04,786
Jeg fant det lokale samfunnet.

52
00:04:04,869 --> 00:04:08,998
Vi møttes på restauranter én gang i uka
og bare pratet om bitcoin.

53
00:04:09,082 --> 00:04:11,459
De samme 8-12 menneskene hver gang.

54
00:04:12,043 --> 00:04:15,546
Det var gjennom bitcoin-samfunnet
at jeg møtte Gerry Cotten.

55
00:04:21,386 --> 00:04:23,554
Gerald, vi begynner med deg.

56
00:04:23,638 --> 00:04:24,639
Ja.

57
00:04:24,722 --> 00:04:27,684
Du ble født. Nå er du her.
Hva skjedde imellom?

58
00:04:30,561 --> 00:04:34,315
Gerry fremsto som vennlig,
positiv og munter.

59
00:04:36,109 --> 00:04:37,568
Han lo alltid.

60
00:04:37,652 --> 00:04:40,613
Jeg vet ikke
hvordan Gerry ville vært sint.

61
00:04:40,697 --> 00:04:42,740
Gerry er fanget i labyrinten.

62
00:04:47,954 --> 00:04:52,917
Alle som tilhørte det miljøet
på den tiden, var veldig nerdete.

63
00:04:55,128 --> 00:04:58,715
Jeg kan ikke påstå
at noen av oss passet inn noe sted.

64
00:05:02,468 --> 00:05:05,763
Alle har noe de nerder over,
og som de virkelig liker.

65
00:05:05,847 --> 00:05:07,265
Jeg tror det er greit.

66
00:05:08,266 --> 00:05:10,101
Gerrys greie var forretninger.

67
00:05:10,184 --> 00:05:12,228
Bitcoin er en digital valuta.

68
00:05:12,729 --> 00:05:16,733
Det er som å ha kontanter
som bare eksisterer i digital form.

69
00:05:16,816 --> 00:05:19,902
Gerry var en utrolig sjarmerende

70
00:05:19,986 --> 00:05:23,156
og veldig smart talsperson
for teknologien.

71
00:05:23,823 --> 00:05:25,908
Bitcoin-samfunnet prøver å gå bort

72
00:05:25,992 --> 00:05:30,496
fra tradisjonelle former for valuta
og over til denne digitale valutaen,

73
00:05:30,580 --> 00:05:33,249
som ikke har bankenes byråkrati.

74
00:05:33,750 --> 00:05:36,169
Han var smart og visste det.

75
00:05:36,753 --> 00:05:39,422
Noe av det vanskeligste
var å skaffe bitcoins.

76
00:05:39,505 --> 00:05:40,757
Spesielt i Canada.

77
00:05:41,424 --> 00:05:44,719
Så jeg skapte QuadrigaCX i 2013

78
00:05:44,802 --> 00:05:46,929
for å kjøpe og selge bitcoin.

79
00:05:47,013 --> 00:05:50,224
For de som ikke er kjent
med bitcoin-børser,

80
00:05:50,308 --> 00:05:52,393
så er de som aksjebørser.

81
00:05:52,477 --> 00:05:56,189
Men istedenfor å handle med aksjer
handler man med bitcoin.

82
00:05:57,190 --> 00:05:58,524
I sin enkleste form

83
00:05:59,317 --> 00:06:03,571
er en kryptovalutabørs noe
som lar deg veksle

84
00:06:03,654 --> 00:06:06,741
mellom bitcoin og dollar
og dollar og bitcoin.

85
00:06:09,035 --> 00:06:14,123
De tjener penger ved å ta en avgift
for hver handel de prosesserer.

86
00:06:15,333 --> 00:06:17,543
ETTER AVGIFT: $ 98,00 CAD
FORTSETT

87
00:06:18,169 --> 00:06:20,463
Bitcoin-klubben gikk på restauranter,

88
00:06:20,546 --> 00:06:23,800
og vi prøvde å finne et sted
for å snakke om bitcoin.

89
00:06:23,883 --> 00:06:26,677
Da Quadriga åpnet,
inviterte Gerry oss inn,

90
00:06:26,761 --> 00:06:29,430
hele miljøet,
og han sa vi kunne henge der.

91
00:06:29,514 --> 00:06:31,557
"Vi kan snakke om bitcoin her."

92
00:06:32,683 --> 00:06:36,646
Det er et viktig øyeblikk for bitcoin.

93
00:06:36,729 --> 00:06:39,107
Det er et viktig øyeblikk for bitcoin.

94
00:06:39,899 --> 00:06:44,070
Det er et nytt kapittel
på veien mot finansbransjen.

95
00:06:44,946 --> 00:06:48,699
Vi var på møtet og drakk bitcoin-øl

96
00:06:48,783 --> 00:06:53,037
da noen sa:
"Folkens, sjekk bitcoin-prisen."

97
00:06:53,121 --> 00:06:55,248
Det er verdens hotteste valuta.

98
00:06:55,331 --> 00:06:57,875
Bitcoins verdi har skutt i været.

99
00:06:57,959 --> 00:07:01,087
Grafen ser ut
som venstresiden av et Eiffeltårn.

100
00:07:01,170 --> 00:07:04,549
Vi fant frem mobilene
og begynte å rope: "Herregud!

101
00:07:04,632 --> 00:07:06,634
Se hvordan den stiger!"

102
00:07:06,717 --> 00:07:09,345
Bitcoins verdi nådde 11 000 dollar.

103
00:07:09,429 --> 00:07:10,263
12 000.

104
00:07:10,346 --> 00:07:11,556
15 000 dollar.

105
00:07:11,639 --> 00:07:13,057
17 000 dollar.

106
00:07:13,141 --> 00:07:15,059
18 000 dollar.

107
00:07:15,143 --> 00:07:18,271
Den nye valutaen gjør mange rike.

108
00:07:18,354 --> 00:07:20,398
For ti år siden fantes den ikke.

109
00:07:20,481 --> 00:07:22,442
Jeg føler på litt FOMO her.

110
00:07:23,025 --> 00:07:28,406
Bitcoin gikk fra å være nokså obskurt
til å bli førstesidestoff.

111
00:07:28,489 --> 00:07:30,616
Bitcoin blir mainstream.

112
00:07:30,700 --> 00:07:33,995
I alle barer
vil bartenderen snakke om bitcoin.

113
00:07:34,078 --> 00:07:38,207
Da Quadriga ble grunnlagt i 2013,
var én bitcoin bare verdt 100 dollar.

114
00:07:38,291 --> 00:07:41,002
Hvis man spoler frem til slutten av 2017,

115
00:07:41,085 --> 00:07:44,130
var én bitcoin verdt 20 000 dollar.

116
00:07:44,213 --> 00:07:47,133
Jeg anbefalte folk
å kjøpe bitcoin på QuadrigaCX.

117
00:07:47,216 --> 00:07:49,385
Vi presenterer QuadrigaCX…

118
00:07:49,469 --> 00:07:53,097
Hvis du var interessert i bitcoin,
hadde du hørt om Quadriga.

119
00:07:53,181 --> 00:07:55,600
Da vi begynte, var vi et lite selskap

120
00:07:55,683 --> 00:07:57,768
med noen få handler om dagen.

121
00:07:57,852 --> 00:08:01,731
I løpet av det siste året
har vi blitt landets største børs.

122
00:08:05,902 --> 00:08:08,613
Nye brukere er både bra og dårlig.

123
00:08:08,696 --> 00:08:12,533
Man får noen få troende
og masse mennesker som bare vil bli rike.

124
00:08:25,880 --> 00:08:29,175
Hei. Jeg heter Tong,
og jeg er kinesisk-canadisk.

125
00:08:29,258 --> 00:08:30,801
Velkommen til kanalen min.

126
00:08:30,885 --> 00:08:34,430
På YouTube-kanalen min er det
mange ulike typer videoer.

127
00:08:38,518 --> 00:08:42,355
Jeg håper du liker å se på dem
like mye som jeg liker å lage dem.

128
00:08:42,855 --> 00:08:44,273
Takk for at dere ser på.

129
00:08:45,650 --> 00:08:48,653
Jeg var i San Francisco.
Jeg er programvareingeniør.

130
00:08:48,736 --> 00:08:51,739
Programvareingeniører tjener
bra i San Francisco,

131
00:08:51,822 --> 00:08:57,745
men etter å ha jobbet i ett sett
de siste sju, åtte årene

132
00:08:58,329 --> 00:09:01,624
ville jeg slutte.
Jeg ville reise eller noe sånt.

133
00:09:04,835 --> 00:09:08,381
Mange av vennene mine 
tjente mye penger på kryptovaluta.

134
00:09:09,131 --> 00:09:11,717
De tjente hundretusenvis av dollar.

135
00:09:13,427 --> 00:09:15,346
KRYPTOMILLIONÆRER

136
00:09:16,389 --> 00:09:18,307
Herregud. Se på denne greia!

137
00:09:20,434 --> 00:09:24,480
I 2011 kjøpte jeg bitcoin
til 2 dollar og 52 cent.

138
00:09:24,564 --> 00:09:30,653
Teknisk sett kostet denne Lamborghinien
bare rundt 115 dollar.

139
00:09:37,034 --> 00:09:40,246
Så jeg tenkte:
"Jeg må også skaffe meg penger."

140
00:09:40,329 --> 00:09:42,498
Så jeg tok opp tre lån.

141
00:09:42,582 --> 00:09:44,709
Det var rundt 85 000 dollar totalt.

142
00:09:44,792 --> 00:09:48,045
Og jeg la alt i ulike kryptovalutaer.

143
00:09:50,006 --> 00:09:54,385
Ingen orker å bli rik sakte.
Jeg ville holde tritt med vennene mine.

144
00:09:57,597 --> 00:09:58,681
Ja, det er bra.

145
00:10:00,891 --> 00:10:04,312
Canada utgjør én prosent
av det globale handelsvolumet.

146
00:10:04,395 --> 00:10:08,941
Når vi utvider oss globalt, vil vi
kunne vokse, og fortjenesten vil øke.

147
00:10:10,443 --> 00:10:11,819
La meg male bildet.

148
00:10:11,902 --> 00:10:15,781
Mr. Cotten ser ut
slik man forventer av et internettgeni.

149
00:10:15,865 --> 00:10:17,408
En ung, attraktiv mann.

150
00:10:17,491 --> 00:10:20,453
Så han er akkurat det du ser for deg.

151
00:10:20,536 --> 00:10:22,705
Hvor mange kjøpte du om gangen?

152
00:10:22,788 --> 00:10:24,165
Rundt hundre.

153
00:10:24,248 --> 00:10:26,417
-Virkelig?
-Det var veldig lønnsomt.

154
00:10:27,168 --> 00:10:30,087
Henger vi med Mark Zuckerberg nå?

155
00:10:32,548 --> 00:10:37,428
I 2017 gjorde de det så bra
at han fikk alt i fanget.

156
00:10:38,137 --> 00:10:41,641
Sikkert millioner. 
Nei, garantert titalls millioner.

157
00:10:43,309 --> 00:10:44,685
Han kjøpte et fly.

158
00:10:46,228 --> 00:10:47,229
Kjøpte en båt.

159
00:10:48,022 --> 00:10:50,691
En liten øy også, visstnok.

160
00:10:51,442 --> 00:10:53,152
Han kjøpte eiendommer.

161
00:10:56,947 --> 00:10:58,783
Og han var nygift.

162
00:11:00,534 --> 00:11:01,744
Nå skjer det.

163
00:11:01,827 --> 00:11:05,122
Han var ikke prangende da han var her.

164
00:11:05,206 --> 00:11:08,125
Han gikk med skjorte og jeans.

165
00:11:08,209 --> 00:11:11,545
-Nå levde han et luksusliv.
-Det flyr!

166
00:11:15,966 --> 00:11:21,430
Han reiste rundt i verden
og levde som en digital nomade.

167
00:11:23,599 --> 00:11:27,019
Han jobbet der han var.
Det var fantastisk.

168
00:11:41,784 --> 00:11:43,994
Bitcoin steg og steg og steg.

169
00:11:46,706 --> 00:11:48,207
Og til slutt krasjet den.

170
00:11:53,504 --> 00:11:54,505
Og

171
00:11:55,339 --> 00:11:59,802
jeg tror det var begynnelsen
på problemene i QuadrigaCX.

172
00:12:02,513 --> 00:12:07,101
Bitcoin-berg-og-dalbanen
er fortsatt vill i kveld.

173
00:12:07,184 --> 00:12:11,856
Kryptovalutaen har gått
fra en ny rekordpris i går

174
00:12:11,939 --> 00:12:13,524
til å stupe i dag.

175
00:12:14,150 --> 00:12:15,860
Markedet begynte å krasje.

176
00:12:16,944 --> 00:12:20,448
Bitcoin og alle de andre
kryptovalutaene begynte å falle.

177
00:12:20,948 --> 00:12:22,783
Bitcoin har stupt kraftig.

178
00:12:22,867 --> 00:12:24,702
Det har sunket med nesten 50 %.

179
00:12:24,785 --> 00:12:26,162
Seksti prosent.

180
00:12:26,245 --> 00:12:28,748
Innen desember 2018, ved utgangen av året,

181
00:12:28,831 --> 00:12:31,667
tror jeg bitcoin lå på rundt 4000 dollar.

182
00:12:34,295 --> 00:12:37,465
Folk som trodde de var rike,
vil gå konkurs.

183
00:12:37,548 --> 00:12:39,049
På bare 24 timer

184
00:12:39,133 --> 00:12:42,219
er 60 milliarder dollar
blitt trukket fra verdien

185
00:12:42,303 --> 00:12:44,096
av hele kryptovalutamarkedet.

186
00:12:45,431 --> 00:12:46,807
Hva forårsaker krasjet?

187
00:12:46,891 --> 00:12:49,435
Som regel skyldes det ulike faktorer.

188
00:12:49,518 --> 00:12:52,313
Men for én gangs skyld
er det veldig åpenbart.

189
00:12:52,396 --> 00:12:55,149
Kina og Sør-Korea
vil forby bitcoin-handel.

190
00:12:55,232 --> 00:12:58,944
Det var nok til å tvinge ned
prisen på disse kryptovalutaene.

191
00:13:03,824 --> 00:13:07,953
Jeg hadde mye gjeld
fordi jeg tok opp 85 000 dollar i lån.

192
00:13:08,037 --> 00:13:10,164
Jeg hadde nedbetalt 70-80 %.

193
00:13:12,958 --> 00:13:17,046
Renten var veldig høy på disse lånene,
og jeg betalte ned på huslånet.

194
00:13:17,546 --> 00:13:19,298
Det var veldig stressende.

195
00:13:20,883 --> 00:13:24,428
Alle forholdene mine
ble forsuret på grunn av det.

196
00:13:25,012 --> 00:13:30,100
Min eneste utvei var å selge
leiligheten for å bli kvitt gjelden.

197
00:13:35,314 --> 00:13:39,568
Jeg måtte nedbetale
forbrukslånene mine og mini-huslånet.

198
00:13:40,194 --> 00:13:42,822
Etter alt det
hadde jeg rundt 400 000 dollar.

199
00:13:44,865 --> 00:13:47,868
Jeg bestemte meg
for å flytte pengene til Canada.

200
00:13:47,952 --> 00:13:51,372
Man vil ikke bruke banken,
for den tar to prosent.

201
00:13:51,455 --> 00:13:55,417
Dere skjønner fort at to prosent
av 400 000 dollar er mye penger.

202
00:13:58,462 --> 00:14:02,007
Jeg tenkte
at jeg kunne gjøre det med krypto.

203
00:14:02,508 --> 00:14:07,888
Jeg så at Quadriga hadde et tillegg
på ti prosent når man solgte bitcoin.

204
00:14:09,306 --> 00:14:13,060
Man kunne faktisk tjene penger
på å overføre til Quadriga.

205
00:14:13,143 --> 00:14:14,478
Så det gjorde jeg.

206
00:14:15,521 --> 00:14:20,776
Du får aldri problemer med å flytte midler
inn i og ut av QuadrigaCX-kontoen din.

207
00:14:23,112 --> 00:14:27,366
Så jeg overførte 400 000 dollar
i bitcoin til Quadriga.

208
00:14:27,449 --> 00:14:29,034
BEKREFT BETALINGEN

209
00:14:29,118 --> 00:14:30,160
OVERFØRER

210
00:14:30,244 --> 00:14:31,871
INNSKUDDSOVERSIKT

211
00:14:33,122 --> 00:14:34,123
Jeg solgte dem.

212
00:14:35,791 --> 00:14:37,668
Så prøvde jeg å ta dem ut.

213
00:14:37,751 --> 00:14:41,463
Mine amerikanske dollar
ble da omgjort til canadiske dollar.

214
00:14:41,547 --> 00:14:44,800
Så jeg gjorde et uttak
på 500 000 canadiske dollar.

215
00:14:44,884 --> 00:14:46,927
UTTAKSFORESPØRSELEN ER MOTTATT

216
00:14:48,804 --> 00:14:51,432
Og jeg husker at det tok lang tid.

217
00:14:53,642 --> 00:14:55,853
Jeg ventet, og ingenting skjedde.

218
00:14:55,936 --> 00:14:58,647
VENT MENS VI BEHANDLER FORESPØRSELEN

219
00:15:00,441 --> 00:15:02,318
Jeg ble litt bekymret.

220
00:15:02,902 --> 00:15:08,824
Alle sparepengene mine lå
i denne ene transaksjonen.

221
00:15:10,034 --> 00:15:11,452
Jeg ba hver eneste dag

222
00:15:12,786 --> 00:15:14,747
og håpet jeg ville få pengene.

223
00:15:26,967 --> 00:15:29,470
Jeg har alltid villet være en reporter

224
00:15:30,220 --> 00:15:33,140
som fokuserer på finans.

225
00:15:33,891 --> 00:15:36,560
Det føles som å være en detektiv.

226
00:15:39,855 --> 00:15:45,152
På høsten 2018 fikk jeg masse e-poster

227
00:15:45,235 --> 00:15:48,447
fra tilfeldige Quadriga-brukere som sa:

228
00:15:48,530 --> 00:15:52,534
"Jeg får ikke tatt ut pengene."
Det virket litt rart.

229
00:15:53,285 --> 00:15:55,329
I løpet av boomen

230
00:15:55,412 --> 00:16:00,292
strømmet mange millioner dollar
fra mange hundre brukere inn i Quadriga.

231
00:16:02,920 --> 00:16:04,880
Ifølge dataene vi fikk,

232
00:16:04,964 --> 00:16:10,386
ble 1,2 milliarder dollar
sendt gjennom Quadriga det året,

233
00:16:10,469 --> 00:16:14,723
og Quadriga tjente penger
på alle disse transaksjonene.

234
00:16:15,641 --> 00:16:18,894
Jeg tok kontakt med Quadriga.
Jeg skrev til Gerry:

235
00:16:18,978 --> 00:16:21,772
"Hei, jeg skriver for The Globe and Mail.

236
00:16:22,356 --> 00:16:27,861
Brukerne sier at de ikke kan ta ut penger.
Kan du fortelle meg hva som foregår?"

237
00:16:27,945 --> 00:16:28,821
TAKK

238
00:16:34,493 --> 00:16:38,789
Han sa at de ikke kunne
behandle alle uttaksforespørslene

239
00:16:38,872 --> 00:16:41,667
fordi banken hadde frosset pengene deres

240
00:16:41,750 --> 00:16:44,461
fordi de ikke stoler
på kryptovalutabørser.

241
00:16:44,545 --> 00:16:48,549
Han sa: "Vi har 26 millioner dollar
på disse bankkontoene,

242
00:16:48,632 --> 00:16:51,301
så det er bankens skyld."

243
00:16:51,385 --> 00:16:56,432
Det var en plausibel forklaring,
og han var veldig sjarmerende.

244
00:16:56,515 --> 00:17:00,894
Han sa: "Kan du fortelle meg
hvem som sliter med å ta ut penger?

245
00:17:00,978 --> 00:17:03,689
Jeg vil gjerne ordne opp
i dette med dem."

246
00:17:03,772 --> 00:17:05,607
Han virket som en ålreit fyr.

247
00:17:07,943 --> 00:17:11,196
Jeg sendte
uttaksforespørselen sent i oktober.

248
00:17:13,824 --> 00:17:17,745
Jeg ventet.
November 2018. Fortsatt ingenting.

249
00:17:19,079 --> 00:17:21,040
DESEMBER 2018

250
00:17:21,123 --> 00:17:24,043
I slutten av desember
hadde jeg ikke fått noe.

251
00:17:24,626 --> 00:17:27,880
Jeg kontaktet kundeservice,
og de sa det samme.

252
00:17:27,963 --> 00:17:29,965
"Det vil ta en uke eller to.

253
00:17:30,049 --> 00:17:32,217
Vi skal finne ut av dette."

254
00:17:32,301 --> 00:17:37,723
VENNLIGST VENT
MENS VI BEHANDLER FORESPØRSELEN

255
00:17:37,806 --> 00:17:40,642
Jeg ble selvfølgelig mer og mer frustrert.

256
00:17:42,311 --> 00:17:44,855
Dette fortsatte inn i 2019.

257
00:17:44,938 --> 00:17:46,231
JANUAR 2019

258
00:17:46,815 --> 00:17:49,234
Jeg begynte å få panikk.

259
00:17:52,154 --> 00:17:56,116
Dette var alle pengene
jeg hadde spart opp over ti år

260
00:17:56,700 --> 00:17:58,202
og salget av leiligheten.

261
00:17:59,244 --> 00:18:00,746
Og jeg ba til Gud.

262
00:18:04,458 --> 00:18:07,377
På den tiden reiste Gerry mye.

263
00:18:08,170 --> 00:18:10,339
Jeg sendte meldinger, og han svarte:

264
00:18:10,422 --> 00:18:13,509
"Jeg er i Costa Rica."
Eller: "Jeg er på Island."

265
00:18:15,177 --> 00:18:19,139
Men de ble etterfulgt av:
"Ikke fortell noen hvor jeg er."

266
00:18:20,974 --> 00:18:22,351
Det var merkelig.

267
00:18:22,434 --> 00:18:26,897
Det var kanskje noe mer
enn at han bare jobbet hvor han ville.

268
00:18:26,980 --> 00:18:30,067
Kanskje han prøvde
å unngå noe eller noen.

269
00:18:33,654 --> 00:18:37,574
Jeg ante ikke hva som skulle skje.

270
00:18:39,993 --> 00:18:42,204
Jeg ventet, og ingenting skjedde.

271
00:18:50,838 --> 00:18:53,048
Sånn var det frem til 14. januar.

272
00:18:53,132 --> 00:18:54,466
Jeg husker datoen,

273
00:18:54,550 --> 00:18:58,512
for 14. januar var dagen
da alt gikk i lufta.

274
00:19:02,141 --> 00:19:06,353
Canadas største kryptovalutabørs
er i trøbbel.

275
00:19:07,729 --> 00:19:12,151
Scott er her for å hjelpe oss
med å nøste opp i det vi vet så langt.

276
00:19:14,319 --> 00:19:17,573
-Scott.
-Et mysterium utspiller seg i dag.

277
00:19:17,656 --> 00:19:19,783
Det dreier seg om direktørens død.

278
00:19:21,869 --> 00:19:27,040
Her ser vi Gerald Cotten,
grunnleggeren av QuadrigaCX.

279
00:19:29,376 --> 00:19:34,631
Kona til Gerry Cotten, Jennifer Robertson,
sa at han døde plutselig

280
00:19:34,715 --> 00:19:37,676
mens han var i India, bare 30 år gammel.

281
00:19:39,761 --> 00:19:44,016
Jeg ble sjokkert.
Jeg tenkte: "Hva gjorde han i India?"

282
00:19:46,435 --> 00:19:47,561
Fy søren.

283
00:19:49,021 --> 00:19:50,022
Jeg følte meg

284
00:19:51,398 --> 00:19:52,566
veldig nervøs.

285
00:19:55,110 --> 00:19:56,320
Saken utvikler seg.

286
00:19:56,403 --> 00:19:59,156
Hold et øye med det for oss…

287
00:20:03,827 --> 00:20:05,829
Det var et skikkelig sjokk.

288
00:20:07,497 --> 00:20:11,293
Han må ha gjort det kjempebra
med bitcoin og selskapet.

289
00:20:14,004 --> 00:20:15,797
Og så var han plutselig borte.

290
00:20:17,216 --> 00:20:20,052
Man forventer
at man vil treffe noen igjen,

291
00:20:20,135 --> 00:20:22,512
og så får man vite at man ikke vil det.

292
00:20:24,514 --> 00:20:26,266
Jeg ble sjokkert.

293
00:20:27,100 --> 00:20:29,895
Og jeg ble skikkelig satt ut.

294
00:20:34,566 --> 00:20:35,525
Jeg var trist.

295
00:20:36,818 --> 00:20:38,028
Og han var så ung.

296
00:20:43,242 --> 00:20:45,786
Redaktøren min sa: "Hold et øye med det."

297
00:20:48,205 --> 00:20:50,082
Kort tid etter

298
00:20:51,041 --> 00:20:53,043
sluttet plutselig børsen å funke.

299
00:20:55,045 --> 00:20:57,256
IKKE FUNNET

300
00:20:58,924 --> 00:21:03,387
Så la Quadriga ut en melding om
at ingen hadde adgang til kryptovalutaen.

301
00:21:06,181 --> 00:21:10,519
Det var da jeg innså
at Gerry var den eneste

302
00:21:10,602 --> 00:21:13,689
som kunne alle passordene
til kryptovalutaen.

303
00:21:16,108 --> 00:21:19,236
På det tidspunktet tok saken helt av.

304
00:21:20,070 --> 00:21:22,030
Dette er en utrolig historie.

305
00:21:22,114 --> 00:21:26,034
Gerald Cotten døde,
og han tok med seg passordene.

306
00:21:26,118 --> 00:21:30,330
Det betyr at 190 millioner dollar
av kundenes penger er låst,

307
00:21:30,414 --> 00:21:32,165
og ingen får tilgang til dem.

308
00:21:34,459 --> 00:21:39,631
På det tidspunktet
tenkte jeg: "Å, fillern."

309
00:21:40,757 --> 00:21:42,926
Jeg følte at jeg fikk hjerteinfarkt.

310
00:21:45,220 --> 00:21:48,056
Jeg følte et press mot brystet mitt.

311
00:21:50,142 --> 00:21:53,395
Som alle andre ville jeg
få tak i pengene våre.

312
00:21:54,229 --> 00:21:56,565
Det føltes helt uvirkelig.

313
00:21:58,066 --> 00:22:00,569
Det kunne ikke være mulig.

314
00:22:07,034 --> 00:22:09,077
Folk betviler alle historier.

315
00:22:09,161 --> 00:22:10,662
Folk er mistenksomme.

316
00:22:11,663 --> 00:22:15,792
Spesielt når det gjelder penger.
Spesielt når det gjelder deres penger.

317
00:22:17,044 --> 00:22:21,631
Hvis man driver
et kryptovalutaselskap eller en børs,

318
00:22:21,715 --> 00:22:24,009
pleier man å ha sikringer.

319
00:22:24,092 --> 00:22:26,678
Så hvis du dør, eller noe skjer med deg,

320
00:22:26,762 --> 00:22:29,264
kan noen få tilgang til pengene.

321
00:22:30,766 --> 00:22:32,976
Det ga ikke mening.

322
00:22:49,284 --> 00:22:51,578
Min første reaksjon var: "Pisspreik."

323
00:22:52,788 --> 00:22:53,955
"Det er pisspreik."

324
00:22:56,124 --> 00:22:58,210
Jeg er en KI-konsulent.

325
00:22:59,544 --> 00:23:03,507
Jeg sa opp jobben
og skulle starte mitt eget firma.

326
00:23:04,132 --> 00:23:08,595
Jeg ville bruke Quadriga for å tjene
penger frem til firmaet mitt tok av.

327
00:23:09,763 --> 00:23:13,266
Jeg la inn rundt 70 000 dollar der.

328
00:23:14,935 --> 00:23:18,355
Og så overholdt ikke Quadriga uttaket.

329
00:23:21,775 --> 00:23:24,403
Det var da jeg så uttalelsen

330
00:23:24,486 --> 00:23:28,323
fra Jennifer Robertson,
Gerald Cottens kone og partner.

331
00:23:28,907 --> 00:23:31,868
"Gerry døde av komplikasjoner
av Crohns sykdom

332
00:23:32,494 --> 00:23:37,457
den 9. desember 2018 på reise i India,

333
00:23:37,541 --> 00:23:40,836
hvor han åpnet et barnehjem
for barn i nød."

334
00:23:42,504 --> 00:23:46,341
"Vennlig hilsen Jennifer Robertson,
Gerald Cottens bostyrer."

335
00:23:49,553 --> 00:23:53,348
India og barnehjemmet…
Jeg tenkte: "Kutt ut."

336
00:23:55,684 --> 00:23:57,727
Gerry døde den 9. desember.

337
00:23:58,228 --> 00:24:01,648
De kunngjorde det 14. januar.

338
00:24:01,731 --> 00:24:03,775
Å komme med en kunngjøring

339
00:24:03,859 --> 00:24:07,654
en måned etter hans død…

340
00:24:10,157 --> 00:24:11,199
…høres feil ut.

341
00:24:12,159 --> 00:24:14,411
Dette er ikke riktig. Noe er galt.

342
00:24:17,789 --> 00:24:19,374
Hei sann. Hvordan går det?

343
00:24:20,000 --> 00:24:23,670
Jeg vil bare gi en oppdatering
om situasjonen min.

344
00:24:23,753 --> 00:24:28,091
Hvem kunne ha forutsett
at en administrerende direktør ville dø

345
00:24:28,175 --> 00:24:30,677
under mystiske omstendigheter i India?

346
00:24:30,760 --> 00:24:33,096
Han hadde nøklene til lommeboka.

347
00:24:33,180 --> 00:24:34,723
Men hvem kan man tro på?

348
00:24:35,307 --> 00:24:39,519
Det er veldig deprimerende og sjokkerende.

349
00:24:40,562 --> 00:24:42,397
Neste skritt er å…

350
00:24:48,069 --> 00:24:49,404
Jeg var sint.

351
00:24:50,030 --> 00:24:51,406
Jeg ville finne ut

352
00:24:51,490 --> 00:24:55,202
om det fantes et aktivt samfunn
jeg kunne snakke med om dette.

353
00:24:55,285 --> 00:24:59,372
Jeg sjekket Telegram,
som jeg brukte for mange kryptogrupper.

354
00:25:00,123 --> 00:25:01,875
ÅPNE

355
00:25:03,460 --> 00:25:05,170
Jeg søkte etter Quadriga.

356
00:25:07,464 --> 00:25:10,175
Det fantes en hovedgruppe for Quadriga,

357
00:25:10,258 --> 00:25:13,970
QuadrigaUncovered,
som hadde mange andre rammede brukere.

358
00:25:14,763 --> 00:25:16,556
BLI MED I GRUPPEN

359
00:25:16,640 --> 00:25:19,059
TONG ZOU BLE MED I GRUPPEN

360
00:25:21,895 --> 00:25:24,564
MARK: ER DETTE EKTE

361
00:25:24,648 --> 00:25:27,359
AJ: DE BØR GI MEG PENGENE TILBAKE

362
00:25:27,442 --> 00:25:30,111
DE LYVER SANNSYNLIGVIS

363
00:25:33,740 --> 00:25:38,286
TONG: JA, OG JEG TROR
DE SANNSYNLIGVIS HAR TILGANG

364
00:25:38,370 --> 00:25:41,081
MARK: FOR ET JÆVLA ROT LOL

365
00:25:41,164 --> 00:25:42,207
AJ: HVA DRIVER DE MED?

366
00:25:42,290 --> 00:25:43,708
Mange ville ha svar.

367
00:25:44,668 --> 00:25:46,086
Hva skjedde med pengene?

368
00:25:46,169 --> 00:25:47,879
Hva skjedde med Gerry Cotten?

369
00:25:48,838 --> 00:25:52,050
Ingen ville hjelpe oss.
Vi måtte klare oss selv.

370
00:25:52,133 --> 00:25:54,261
Det var kaos. Masse ulike folk.

371
00:25:54,928 --> 00:25:57,389
Noen, som meg, ville ha pengene sine.

372
00:25:58,848 --> 00:26:00,392
Noen bare trollet.

373
00:26:02,018 --> 00:26:04,938
QCXINT BLE MED I GRUPPEN

374
00:26:05,981 --> 00:26:09,484
Men det var også
en person ved navn QCXINT.

375
00:26:09,568 --> 00:26:11,319
QCXINT: DETTE ER FORJÆVLIG

376
00:26:11,403 --> 00:26:14,489
Han førte ,med seg en etterforskningsånd.

377
00:26:16,241 --> 00:26:18,076
ALI: VELKOMMEN TIL GRUPPA!!!

378
00:26:18,159 --> 00:26:21,246
Han var den gamle vismannen
som vi oppsøkte.

379
00:26:21,746 --> 00:26:24,291
Jeg vet ikke hvor mye jeg kan si.

380
00:26:24,874 --> 00:26:28,920
Jeg er bekymret for at han vil kjefte
hvis jeg avslører for mye.

381
00:26:33,717 --> 00:26:36,386
Noe av det man må gjøre

382
00:26:36,469 --> 00:26:39,055
når man driver med krypto,
er god "op sec".

383
00:26:39,848 --> 00:26:41,808
Det vil si driftssikkerhet.

384
00:26:43,643 --> 00:26:45,854
Krypto er ganske uregulert.

385
00:26:47,188 --> 00:26:52,485
Man må være ekstremt forsiktig
når man har med store summer å gjøre.

386
00:26:54,404 --> 00:26:58,575
Noen individer er blitt angrepet
og så torturert

387
00:26:58,658 --> 00:27:01,161
til å gi fra seg nøklene sine og sånt.

388
00:27:13,506 --> 00:27:15,091
Det er en av grunnene

389
00:27:16,259 --> 00:27:18,178
til at jeg vil være anonym.

390
00:27:24,351 --> 00:27:26,561
Jeg hadde handlet på Quadriga

391
00:27:26,645 --> 00:27:29,814
med små summer i 2018,

392
00:27:29,898 --> 00:27:33,777
men med tiden
bygget det seg dessverre opp,

393
00:27:33,860 --> 00:27:37,155
helt til jeg hadde flere midler i børsen

394
00:27:37,238 --> 00:27:39,574
enn jeg var komfortabel med.

395
00:27:40,158 --> 00:27:44,621
Så da Quadriga gikk dukken,
var det en betydelig sum.

396
00:27:44,704 --> 00:27:47,290
Det var et sekssifret beløp.

397
00:27:49,042 --> 00:27:52,837
Så siden jeg var personlig
innblandet i denne saken,

398
00:27:52,921 --> 00:27:57,550
var jeg motivert
til å finne ut av hva som skjedde.

399
00:27:57,634 --> 00:28:00,595
BENOIT: DETTE STINKER FRA ENDE TIL ANNEN

400
00:28:00,679 --> 00:28:03,515
NORTHSTAR: ENIG

401
00:28:03,598 --> 00:28:06,685
BENOIT: VI HAR ALL RETT
TIL Å VÆRE MISTENKSOMME

402
00:28:07,310 --> 00:28:12,148
Det var stor interesse for
omstendighetene rundt Gerrys død i India.

403
00:28:13,692 --> 00:28:16,611
Vi begynte å etterforske
hva som hadde skjedd.

404
00:28:18,738 --> 00:28:21,282
ALI: HVA OM HAN IKKE ER DØD?

405
00:28:23,076 --> 00:28:24,202
IKKE ER DØD?

406
00:28:27,038 --> 00:28:29,457
Alt ble endevendt og gransket.

407
00:28:29,541 --> 00:28:32,210
Og alle så på Instagram-kontoen hans.

408
00:28:33,169 --> 00:28:36,381
Vi så på Instagram-kontoen
til kona hans, Jennifer.

409
00:28:36,464 --> 00:28:38,258
Vi så på reisebildene deres.

410
00:28:38,341 --> 00:28:41,219
Vi så etter alle biter av informasjon.

411
00:28:42,846 --> 00:28:44,973
REED89: CROHNS SYKDOM?

412
00:28:45,056 --> 00:28:48,727
BONES: HVEM FAEN DØR AV CROHNS SYKDOM?

413
00:28:48,810 --> 00:28:51,813
Vi begynte å undersøke Crohns sykdom

414
00:28:51,896 --> 00:28:55,900
og hvorvidt det faktisk var noe
man kunne dø av.

415
00:28:56,484 --> 00:28:57,652
Jeg googlet det.

416
00:28:59,112 --> 00:29:02,991
Basert på det jeg fant,
er det en slags magesykdom.

417
00:29:03,074 --> 00:29:04,659
Man får diaré.

418
00:29:05,160 --> 00:29:07,829
Enkelte typer mat
utløser det mer enn andre.

419
00:29:11,416 --> 00:29:13,168
KAN MAN DØ AV CROHNS SYKDOM

420
00:29:14,127 --> 00:29:16,796
Unge mennesker dør sjelden
av Crohns sykdom.

421
00:29:16,880 --> 00:29:19,966
NORM: DET ER VRIENT Å DØ AV CROHNS

422
00:29:20,049 --> 00:29:23,678
MARY: DØDSRATEN ER PÅ BARE TRE PROSENT

423
00:29:26,598 --> 00:29:27,974
DØDSATTEST

424
00:29:28,057 --> 00:29:31,603
Så begynte dødsattesten å sirkulere.

425
00:29:32,645 --> 00:29:35,356
Den ble opprinnelig funnet av reportere.

426
00:29:36,065 --> 00:29:38,193
Etternavnet hans var feilstavet.

427
00:29:39,235 --> 00:29:42,906
C-O-T-T-A-N istedenfor C-O-T-T-E-N.

428
00:29:42,989 --> 00:29:46,534
KENNETH: DETTE ER IKKE TIL Å TRO

429
00:29:46,618 --> 00:29:51,372
DETTE ER SKIKKELIG MISTENKELIG…
PÅ ET SÅ OFFISIELT DOKUMENT

430
00:29:51,456 --> 00:29:54,292
Det interessante er
at det finnes et marked

431
00:29:54,375 --> 00:29:56,503
for falske dødsattester.

432
00:29:56,586 --> 00:29:57,796
Slike ting finnes.

433
00:29:57,879 --> 00:30:01,508
AJ: KRYPTO TIL FLERE HUNDRE MILLIONER
KAN KJØPE MYE

434
00:30:01,591 --> 00:30:05,178
Så snakket jeg med noen
som kjente Gerry personlig.

435
00:30:06,805 --> 00:30:08,765
Han delte litt info med meg.

436
00:30:09,474 --> 00:30:12,101
Han sendte et bilde
av Gerrys Skype-profil,

437
00:30:12,685 --> 00:30:17,023
og det viste at Gerrys Skype-kamera
var aktivt etter hans død.

438
00:30:17,106 --> 00:30:19,067
GERALD
SETT FOR NOEN DAGER SIDEN

439
00:30:21,486 --> 00:30:22,529
Hva faen?

440
00:30:22,612 --> 00:30:24,489
Det kan kalles varsellamper.

441
00:30:24,572 --> 00:30:25,907
For meg så det ut

442
00:30:26,783 --> 00:30:28,618
som at Gerry var i live.

443
00:30:28,701 --> 00:30:32,288
BRYAN: JEG ER IKKE SIKKER
PÅ AT GERRY ER DØD

444
00:30:32,372 --> 00:30:33,665
EXIT-SVINDEL

445
00:30:33,748 --> 00:30:38,253
Jeg, som mange andre,
tenkte at det kunne være en exit-svindel.

446
00:30:38,920 --> 00:30:40,338
Hvis han ikke var død,

447
00:30:40,421 --> 00:30:43,258
hadde han nesten garantert
fingert sin egen død

448
00:30:43,341 --> 00:30:45,760
og stukket av med kryptoen,

449
00:30:46,970 --> 00:30:49,639
og han gjemte seg på en øy et sted.

450
00:30:50,265 --> 00:30:53,893
AJ: VI BLE RANET AV GERALD COTTEN

451
00:30:53,977 --> 00:30:55,603
Jeg tror ikke han er død.

452
00:30:56,104 --> 00:30:58,398
Hva tror dere? Er han død?

453
00:30:58,481 --> 00:31:01,818
Edderkoppsansene mine sier nei.

454
00:31:03,486 --> 00:31:05,572
Denne fyren er ikke død.

455
00:31:07,740 --> 00:31:08,825
Han fingerte det.

456
00:31:10,034 --> 00:31:13,371
AJ: HVA KAN VI GJØRE
MED DENNE INFORMASJONEN?

457
00:31:13,454 --> 00:31:17,750
ALI: HVILKEN INFORMASJON?
DET ER BARE EN TEORI

458
00:31:17,834 --> 00:31:22,380
AJ ENDRET GRUPPENAVNET
TIL QUADRIGA-SAMMENSVERGELSEN

459
00:31:24,924 --> 00:31:26,467
Jeg jobbet med saken

460
00:31:26,551 --> 00:31:29,304
med en annen reporter
ved navn Joe Castaldo.

461
00:31:30,430 --> 00:31:36,728
Hvis noen fingerer sin egen død,
er det en utrolig historie.

462
00:31:36,811 --> 00:31:39,355
Og det finnes presedens.

463
00:31:39,439 --> 00:31:42,984
Den merkelige saken
om hedgefondsvindler Samuel Israel.

464
00:31:43,610 --> 00:31:48,531
I forrige uke virket det som han begikk
selvmord for å slippe en fengselsdom.

465
00:31:48,615 --> 00:31:52,035
Men nå tror myndighetene
at han fingerte det hele.

466
00:31:52,118 --> 00:31:55,955
Hedgefondforvalteren etterlot
bilen sin på en bro

467
00:31:56,039 --> 00:32:00,960
og skrev i støvet på panseret:
"Selvmord er smertefritt."

468
00:32:01,044 --> 00:32:02,921
Som om han hadde hoppet.

469
00:32:03,004 --> 00:32:05,131
Men han overga seg etter en måned.

470
00:32:05,924 --> 00:32:09,052
Jeg tenkte på den saken
da dette skjedde med Gerry.

471
00:32:09,135 --> 00:32:12,388
Det har skjedd før, og det kan skje igjen.

472
00:32:13,640 --> 00:32:16,726
Det virket som noe fra et filmmanus,

473
00:32:17,518 --> 00:32:19,312
men man må spørre seg:

474
00:32:20,146 --> 00:32:22,941
"Er Gerry i stand til
å utføre en exit-svindel?"

475
00:32:23,524 --> 00:32:27,195
Når jeg tenker på et forbrytergeni,

476
00:32:27,278 --> 00:32:29,822
noen som er utspekulert og listig…

477
00:32:33,368 --> 00:32:38,456
…så tenker jeg ikke på
en litt nerdete 24-åring.

478
00:32:44,462 --> 00:32:47,715
Charizard har valgt
å bruke Bursting Inferno.

479
00:32:47,799 --> 00:32:49,384
Han brente Pokémon-kort.

480
00:32:49,467 --> 00:32:50,426
Gå!

481
00:32:52,261 --> 00:32:54,722
Og smeltet penger i en mikrobølgeovn.

482
00:32:56,307 --> 00:32:58,393
Vi lar den stå i et minutt.

483
00:32:59,477 --> 00:33:01,104
Det ser ut som den smelter.

484
00:33:01,854 --> 00:33:03,690
Når man ser på materialet,

485
00:33:03,773 --> 00:33:06,234
fremstår han ikke som et forbrytergeni.

486
00:33:10,446 --> 00:33:11,864
Han må ha trengt hjelp.

487
00:33:18,162 --> 00:33:22,875
Ektepar pleier
å fortelle hverandre det meste.

488
00:33:24,335 --> 00:33:26,045
Kan jeg snakke om Jen nå?

489
00:33:30,758 --> 00:33:33,886
Kona, Jennifer Robertson, 
var den eneste andre der

490
00:33:33,970 --> 00:33:35,513
da han skal ha dødd.

491
00:33:38,641 --> 00:33:43,479
Hun var personen som hadde kontroll
over børsen på det tidspunktet.

492
00:33:44,272 --> 00:33:46,774
Gruppa begynte å granske henne.

493
00:33:47,400 --> 00:33:50,361
Hvem er hun? Er hun i det hele tatt ekte?

494
00:33:51,863 --> 00:33:55,658
Folk som kjente ham,
visste ikke om Jennifer

495
00:33:55,742 --> 00:33:57,160
eller at de var sammen.

496
00:33:57,744 --> 00:34:00,038
Jeg syntes det var litt rart.

497
00:34:00,872 --> 00:34:04,417
Jeg visste ikke om kona
eller hvor lenge de var sammen.

498
00:34:04,500 --> 00:34:07,670
Jeg vet ikke om de var sammen
da han var i Vancouver,

499
00:34:07,754 --> 00:34:09,422
eller om de møttes senere.

500
00:34:18,806 --> 00:34:21,309
Hvor skal jeg sitte?

501
00:34:21,350 --> 00:34:23,019
JENNIFER ROBERTSONS SØSTER

502
00:34:23,061 --> 00:34:24,812
Jeg kan ikke ha dem.

503
00:34:26,898 --> 00:34:29,942
Hvis noen sa: "Gerry er et forbrytergeni.

504
00:34:30,026 --> 00:34:33,154
Dette er sånn han er." Hva ville du sagt?

505
00:34:33,237 --> 00:34:35,406
Jeg ville bedt dem dra til helvete.

506
00:34:35,490 --> 00:34:37,492
"Gå og dø. Pell deg vekk."

507
00:34:37,575 --> 00:34:39,619
Jeg kan bare ikke…

508
00:34:40,203 --> 00:34:41,287
Det gjør meg sint.

509
00:34:44,123 --> 00:34:47,043
Jeg vil bare ta søsteren min i forsvar,

510
00:34:47,126 --> 00:34:52,006
for ingen av oss har sagt noe.
Advokatene hennes ba henne tie.

511
00:34:52,548 --> 00:34:56,344
Jenny hadde ingen,
og jeg har mye jeg vil si.

512
00:34:57,595 --> 00:35:00,681
Hun er vakker. Hun er morsom.

513
00:35:00,765 --> 00:35:02,225
Hun er alltid glad.

514
00:35:03,309 --> 00:35:04,143
Eller var.

515
00:35:07,313 --> 00:35:12,860
Sist jeg så Gerry,
var han rolig, fattet og samlet.

516
00:35:13,361 --> 00:35:16,739
Jeg har god intuisjon
når det gjelder folks humør.

517
00:35:18,491 --> 00:35:19,534
Han elsket Jenny.

518
00:35:19,617 --> 00:35:24,122
Han prøvde ikke å være fyren
på stranda som fingerte sin egen død.

519
00:35:25,665 --> 00:35:26,874
Det gir ikke mening.

520
00:35:28,709 --> 00:35:30,294
Hun møtte Gerry på Tinder,

521
00:35:30,378 --> 00:35:34,757
og han var tilfeldigvis den første
personen hun sveipet til høyre på.

522
00:35:35,675 --> 00:35:38,761
Det var rett før julen 2014.

523
00:35:41,139 --> 00:35:44,600
Først trodde hun ikke
at han var hennes type.

524
00:35:44,684 --> 00:35:48,479
Han var litt introvert,
og vi er ganske høylytte.

525
00:35:50,273 --> 00:35:52,859
Men hele familien min elsket Gerry.

526
00:35:52,942 --> 00:35:58,322
Da han ble vant til oss, var han morsom,
og han spøkte og var livlig.

527
00:36:00,366 --> 00:36:02,577
Hun var overlykkelig.

528
00:36:03,286 --> 00:36:08,332
Han virket utrolig romantisk og omtenksom.

529
00:36:08,958 --> 00:36:12,170
Han var en slags drømmeprins.

530
00:36:13,379 --> 00:36:15,214
De var ment for hverandre.

531
00:36:15,756 --> 00:36:19,051
De var virkelig sjelevenner.

532
00:36:20,553 --> 00:36:23,139
Alt sa bare klikk for dem.

533
00:36:23,973 --> 00:36:27,059
Man merket det på hvordan han så på henne.

534
00:36:28,436 --> 00:36:31,772
Han elsket henne. Man kunne føle det.

535
00:36:32,273 --> 00:36:36,444
Og noe av det
han hadde sagt til henne, var

536
00:36:36,527 --> 00:36:40,156
at hun hadde lært ham å elske,

537
00:36:40,239 --> 00:36:45,453
og at han ikke engang visste
at de følelsene var mulige.

538
00:36:48,664 --> 00:36:50,249
Jeg visste ikke om Reddit.

539
00:36:51,834 --> 00:36:53,211
REDDIT - DYKK NED I ALT

540
00:36:53,836 --> 00:36:59,133
Men jeg hørte om det fra Jenny,
for det gjorde henne opprørt.

541
00:37:02,386 --> 00:37:04,889
Jenny leste alt.

542
00:37:06,224 --> 00:37:09,227
I sorgen prøvde hun
å klamre seg fast til Gerry.

543
00:37:09,310 --> 00:37:11,270
Hun leste alt om ham.

544
00:37:11,354 --> 00:37:13,231
I starten var det mye fint,

545
00:37:13,314 --> 00:37:16,108
men så begynte det å bli litt dystert.

546
00:37:17,485 --> 00:37:19,278
Det ble dystrere og dystrere.

547
00:37:22,490 --> 00:37:26,035
Det var et Reddit-innlegg
som fanget alles oppmerksomhet.

548
00:37:26,911 --> 00:37:32,124
Det kom visstnok fra en entreprenør
ved navn QCXContractor.

549
00:37:33,417 --> 00:37:36,045
Han gjorde en AMA på Reddit.

550
00:37:36,128 --> 00:37:39,423
AMA er en forkortelse
for "ask me anything".

551
00:37:40,174 --> 00:37:45,680
Så for første gang hadde vi noen
på innsiden av Quadriga

552
00:37:45,763 --> 00:37:49,016
som lekket informasjon anonymt.

553
00:37:49,100 --> 00:37:51,602
JEG HAR FÅTT BESKJED OM Å TIE,

554
00:37:51,686 --> 00:37:54,105
MEN SANNHET OG ÆRLIGHET

555
00:37:54,188 --> 00:37:58,401
ER VIKTIGERE
ENN RIKE MENNESKERS EIENDELER

556
00:37:58,484 --> 00:38:02,697
Han sa blant annet
at han var i begravelsen.

557
00:38:03,572 --> 00:38:05,866
TIL MINNE OM GERALD COTTEN

558
00:38:11,789 --> 00:38:13,916
Jeg stilte spørsmål om begravelsen.

559
00:38:14,500 --> 00:38:17,628
Om kista var åpen eller ikke.

560
00:38:19,005 --> 00:38:21,841
DET VAR LUKKET KISTE

561
00:38:27,096 --> 00:38:30,683
Det var uklart
om det var et lik der eller ikke.

562
00:38:30,766 --> 00:38:32,810
Nei, jeg så ikke liket.

563
00:38:35,604 --> 00:38:37,398
-Så Jen liket?
-Ja.

564
00:38:47,283 --> 00:38:51,454
LONELYGUAVA: HVORDAN VAR
JENNIFERS FATNING I BEGRAVELSEN?

565
00:38:53,331 --> 00:38:57,251
Entreprenøren sa
at hun var i "falsk sorg".

566
00:38:58,294 --> 00:39:02,506
JEG HUSKER AT HUN SNAKKET MER
OM MAT I MINNETALEN ENN OM GERRY

567
00:39:02,590 --> 00:39:06,802
Veldig merkelig oppførsel for en enke
som nettopp mistet mannen sin.

568
00:39:06,886 --> 00:39:09,847
HUN HADDE FEST PÅ ROMMET SITT
MED VENNENE SINE

569
00:39:09,930 --> 00:39:13,309
MED DRIKKING OG DANSING

570
00:39:15,895 --> 00:39:18,189
Hun burde ikke ha mye å være glad for.

571
00:39:18,689 --> 00:39:21,192
Men hun danset i sin manns begravelse.

572
00:39:22,151 --> 00:39:24,362
Det virket som det var ugler i mosen.

573
00:39:27,365 --> 00:39:29,950
Det virket ikke som han hadde dødd.

574
00:39:32,828 --> 00:39:36,874
Jeg kontaktet QCXContractor på Telegram.

575
00:39:37,875 --> 00:39:41,379
Jeg fikk bekreftet
at han var ansatt i Quadriga.

576
00:39:41,962 --> 00:39:45,800
Han sa det hadde vært
en slags konfrontasjon

577
00:39:45,883 --> 00:39:48,511
mellom Jennifer og Gerrys foreldre.

578
00:39:50,096 --> 00:39:52,181
Det var vanskelig å ha dem der.

579
00:39:53,391 --> 00:39:56,394
Vi er fra østkysten
og har en stor keltisk arv.

580
00:39:56,477 --> 00:39:57,853
Vi holdt irsk gravøl.

581
00:39:58,938 --> 00:40:02,650
Det var mye mat og mye alkohol,

582
00:40:02,733 --> 00:40:06,612
og Gerrys foreldre likte det ikke.

583
00:40:07,988 --> 00:40:12,618
Det førte til at de ble kastet
ut av huset etter begravelsen.

584
00:40:12,701 --> 00:40:16,622
Jeg tror Gerrys foreldre
egentlig skulle overnatte der.

585
00:40:18,165 --> 00:40:20,751
Noe stort hadde skjedd,

586
00:40:20,835 --> 00:40:24,964
og hun sa de kunne dra sin vei
og at hun ikke trengte dem lenger.

587
00:40:26,215 --> 00:40:29,427
NAPAC: DENNE DRITTEN
BLIR STADIG MERKELIGERE

588
00:40:29,510 --> 00:40:32,596
ADRIAN: JEG TROR JEN HAR LØYET

589
00:40:35,683 --> 00:40:39,854
TONG: JEN BØR BLI ETTERFORSKET

590
00:40:41,480 --> 00:40:45,484
Det var masse spekulasjon
om at hun var med på det.

591
00:40:46,777 --> 00:40:51,532
Vi ville se hva vi kunne få vite
om hennes innblanding i Quadriga.

592
00:40:53,617 --> 00:40:55,786
Historien om at Gerry var den eneste

593
00:40:55,870 --> 00:41:00,666
med adgang
til Quadrigas kryptomidler, kom fra Jen.

594
00:41:04,211 --> 00:41:05,796
Etter Gerrys død

595
00:41:07,798 --> 00:41:14,180
gjennomsøkte hun leiligheten deres
etter passord til datamaskinen hans.

596
00:41:15,014 --> 00:41:17,016
Hun fant det ikke noe sted.

597
00:41:21,187 --> 00:41:22,605
Etter Gerrys død

598
00:41:23,856 --> 00:41:26,317
søkte Quadriga om kreditorbeskyttelse.

599
00:41:27,860 --> 00:41:32,072
Kreditorbeskyttelse gis til selskaper
når de får økonomiske problemer.

600
00:41:33,365 --> 00:41:37,661
Inkludert i rettsdokumentene
var en erklæring fra Jennifer Robertson.

601
00:41:38,245 --> 00:41:42,416
Jennifer hevder
at hun egentlig ikke visste noe

602
00:41:42,500 --> 00:41:44,960
om hvordan selskapet opererte,

603
00:41:45,753 --> 00:41:49,965
og at Gerry hadde
drevet selskapet helt alene.

604
00:41:51,884 --> 00:41:53,469
Jeg var litt i vantro.

605
00:41:53,552 --> 00:41:55,429
I løpet av alle reisene deres

606
00:41:55,513 --> 00:42:01,018
fortalte han henne aldri noe
om hvordan Quadriga ble drevet?

607
00:42:01,101 --> 00:42:03,687
Det ga ikke mening for meg.

608
00:42:06,398 --> 00:42:10,694
Så oppdaget vi disse Quadriga-brukerne
som hadde bankoverføringer

609
00:42:10,778 --> 00:42:15,449
som de hadde fått gjennom
et eiendomsforvaltningsfirma som hun drev.

610
00:42:15,533 --> 00:42:19,578
FRA: "ROBERTSON NOVA CONSULTING INC."

611
00:42:19,662 --> 00:42:22,498
Dette var i strid med Jennifers påstand

612
00:42:22,581 --> 00:42:26,585
i den skriftlige erklæringen
om at hun ikke var involvert i Quadriga.

613
00:42:29,922 --> 00:42:32,841
Da kan hun ha løyet om alt mulig annet.

614
00:42:34,593 --> 00:42:38,931
Jeg så det og lurte på hva som foregikk.

615
00:42:39,014 --> 00:42:44,103
Jeg spurte advokaten hennes om det,
men fikk ingen kommentar.

616
00:42:44,186 --> 00:42:50,276
Og jeg tror aldri vi fikk
noe offisielt svar på det spørsmålet.

617
00:42:50,359 --> 00:42:54,530
Jeg er sikker på at advokaten sa:
"Det trenger vi ikke å si noe om."

618
00:42:55,030 --> 00:42:56,031
Jeg vet ikke.

619
00:42:56,907 --> 00:42:59,660
Ikke sant? Ble noen ting utelatt?

620
00:42:59,743 --> 00:43:01,579
Ja. Med vilje? Jeg vet ikke.

621
00:43:02,246 --> 00:43:05,666
Uaktsomhet? Kanskje.
Søsteren min er ikke en løgner.

622
00:43:06,250 --> 00:43:10,337
Jeg begynte å tro
at Jennifer Robertson var med på dette.

623
00:43:15,593 --> 00:43:17,553
Spiller de et langt spill?

624
00:43:17,636 --> 00:43:20,556
Hun spiller rollen
som den godtroende kona.

625
00:43:21,056 --> 00:43:25,686
Hun vet det vil gå hett for seg i tre år,
og så vil hun stikke av

626
00:43:25,769 --> 00:43:28,564
og møte ham på en øy i Karibia.

627
00:43:30,357 --> 00:43:36,864
Vi har mange indisier
på at dette var en exit-svindel.

628
00:43:38,073 --> 00:43:41,577
Problemet er at vi ikke har en måte

629
00:43:41,660 --> 00:43:44,747
å bevise det på ennå.

630
00:43:46,915 --> 00:43:51,295
TONG: HVORFOR FØLER JEG
AT JEG ER MED I EN CSI-EPISODE?

631
00:43:51,378 --> 00:43:54,673
DET BLIR LUMSKERE
OG LUMSKERE FOR HVER DAG SOM GÅR

632
00:43:54,757 --> 00:43:58,719
AJ: NYT DET SÅ GODT DU KAN.
DET ER EN DYR EPISODE.

633
00:44:05,684 --> 00:44:09,980
JEG VIL FØLGE PENGENE

634
00:44:20,407 --> 00:44:24,495
Nyheten kom i februar 2019.

635
00:44:24,995 --> 00:44:26,664
Jeg tenkte: "Beklager, hva?"

636
00:44:26,747 --> 00:44:31,335
Grunnleggeren døde, og han var
den eneste som hadde tilgang til nøklene?

637
00:44:31,418 --> 00:44:32,294
Hva for noe?

638
00:44:32,378 --> 00:44:35,881
Jeg betvilte umiddelbart alt
ved historien.

639
00:44:37,633 --> 00:44:41,136
Jeg mistenkte
at pengene ville bli flyttet.

640
00:44:41,220 --> 00:44:45,432
Det ville motbevise poenget deres.

641
00:44:45,516 --> 00:44:48,852
De påsto at bare han hadde nøklene.

642
00:44:49,520 --> 00:44:53,315
Men hvis penger ble flyttet
etter hans død, var det en løgn.

643
00:44:54,817 --> 00:44:59,196
Hele formålet med bitcoin er
at alt kan verifiseres av alle.

644
00:45:00,614 --> 00:45:04,952
Bitcoin støttes av
underliggende teknologi kalt en blokkjede.

645
00:45:05,953 --> 00:45:07,329
LASTER

646
00:45:09,248 --> 00:45:13,252
Det finnes nettsteder
som har visualiseringer av blokkjeden.

647
00:45:16,714 --> 00:45:20,718
Det enkleste er å tenke på det
som en digital regnskapsbok.

648
00:45:20,801 --> 00:45:21,844
Som et regneark.

649
00:45:23,679 --> 00:45:26,890
Alle datamaskiner kan se transaksjonene

650
00:45:26,974 --> 00:45:29,393
og bekrefte at transaksjonene er gyldige,

651
00:45:29,476 --> 00:45:32,771
og så bekrefte
hele transaksjonshistorikken.

652
00:45:34,398 --> 00:45:36,859
Og man kan følge pengene overalt.

653
00:45:48,662 --> 00:45:54,877
En børs vil ha fem
eller ti prosent av alle pengene

654
00:45:54,960 --> 00:45:58,464
i en varm lommebok, og resten er kaldt.

655
00:45:58,547 --> 00:46:02,342
En kald lommebok er en offline-lommebok.

656
00:46:02,426 --> 00:46:06,096
Den varme lommeboka
er som et sjekkhefte eller et bankkort.

657
00:46:06,180 --> 00:46:08,515
Den kalde lommeboka er som et hvelv.

658
00:46:09,850 --> 00:46:15,105
Jeg kjente til noen av Quadrigas
kalde lommebokadresser i blokkjeden.

659
00:46:15,773 --> 00:46:17,107
Så jeg begynte der.

660
00:46:17,191 --> 00:46:19,234
LAST NED DATA (TRANSAKSJONER)

661
00:46:21,820 --> 00:46:27,117
Jeg brukte de neste par ukene på
å analysere et stort antall transaksjoner.

662
00:46:30,078 --> 00:46:34,541
Jeg forventet å enten se en balanse
på 100 millioner dollar eller noe,

663
00:46:35,459 --> 00:46:40,714
eller å raskt se en overføring
på 10 millioner, 100 millioner.

664
00:46:40,798 --> 00:46:42,758
Et stort beløp.

665
00:46:54,144 --> 00:46:58,899
Men med Quadriga-adressene
fant jeg aldri denne haugen med penger.

666
00:47:00,400 --> 00:47:05,614
Hvis man ikke ser pengene dra noe sted,
er spørsmålet: "Hvor ble det av pengene?"

667
00:47:09,284 --> 00:47:10,202
Pengene bare…

668
00:47:13,413 --> 00:47:14,623
Jeg vet ikke.

669
00:47:16,500 --> 00:47:21,463
JEG SER INGENTING SOM TYDER PÅ
AT QUADRIGA HAR HATT KALDE LOMMEBØKER

670
00:47:21,547 --> 00:47:25,175
Da jeg fant ut
at det ikke var penger i kjølerommet,

671
00:47:26,093 --> 00:47:28,679
sluttet jeg å tro at han var død.

672
00:47:28,762 --> 00:47:30,931
MARK: DERE…

673
00:47:31,014 --> 00:47:32,933
REED89: Å FAEN

674
00:47:33,016 --> 00:47:34,268
MARK: HVA. FAEN.

675
00:47:34,351 --> 00:47:35,644
CHARLIE: FAEN

676
00:47:35,727 --> 00:47:38,897
AJ: JEPP, SÅ DET TIDLIGERE

677
00:47:38,981 --> 00:47:42,150
FORVENTET DET. BARE ET SPØRSMÅL OM TID.

678
00:47:42,234 --> 00:47:44,444
CHARLIE: JEG ER JÆVLIG SINT NÅ

679
00:47:44,528 --> 00:47:47,489
"KALDE LOMMEBØKER" FUNNET,
TOMME FOR KRYPTOVALUTA

680
00:47:47,573 --> 00:47:51,535
Å oppdage at hele denne historien

681
00:47:51,618 --> 00:47:54,580
om nøklene til den kalde lommeboka

682
00:47:54,663 --> 00:47:58,625
bare var et villspor, er kvalmende.

683
00:47:58,709 --> 00:48:00,836
HVOR ER DE "SAVNEDE" 150 MILLIONENE?

684
00:48:00,919 --> 00:48:05,299
Vi var redd for at Jenny
ville bli dratt inn i det.

685
00:48:06,758 --> 00:48:08,385
På grunn av beløpet

686
00:48:08,468 --> 00:48:13,181
var broren min og jeg bekymret
for at hun ville havne i fengsel.

687
00:48:14,766 --> 00:48:17,895
Ikke sant?
Vi er ikke folk som havner i fengsel.

688
00:48:17,978 --> 00:48:20,647
Vi er ikke forbrytere. Vi kjenner noen

689
00:48:20,731 --> 00:48:24,151
som kjenner noen
som kan ha gjort noe litt galt,

690
00:48:24,234 --> 00:48:27,070
men det var bekymringen vår.

691
00:48:29,197 --> 00:48:30,866
Vi var bekymret for henne.

692
00:48:36,330 --> 00:48:39,291
Det begynner å se ut
som svindel eller underslag.

693
00:48:39,374 --> 00:48:42,127
TONG: PENGENE KAN IKKE BARE FORSVINNE

694
00:48:42,210 --> 00:48:44,421
MARK: FINN GERALD

695
00:48:44,504 --> 00:48:48,383
HAN MÅ DRITE PÅ SEG TIL HAN DØR
HVIS HAN IKKE ALT HAR GJORT DET

696
00:48:48,467 --> 00:48:52,679
AJ: HVA TROR DERE SJANSEN
FOR Å FINNE COTTEN ER?

697
00:48:54,014 --> 00:48:58,518
Men håpet om å finne en lav,

698
00:48:58,602 --> 00:49:03,565
litt rødhåret,
kaukasisk Gerry var veldig lite.

699
00:49:10,948 --> 00:49:14,242
Vi visste at han var rampete.
Det visste vi.

700
00:49:15,077 --> 00:49:19,331
Denne videoen bekrefter
at en valnøtt kan påtennes.

701
00:49:23,502 --> 00:49:26,922
Jeg tipper han er flink
til å ligge lavt og tie stille.

702
00:49:27,005 --> 00:49:29,549
Dette er ting Gerry er god på.

703
00:49:29,633 --> 00:49:33,595
Han kan være borger i 20 land
med 20 ulike ansikter og navn.

704
00:49:34,721 --> 00:49:37,516
Så begynte et rykte å spre seg på nettet

705
00:49:37,599 --> 00:49:40,477
om at pengene
var blitt flyttet til Bermuda.

706
00:49:41,311 --> 00:49:44,982
Og at det var en plastisk kirurg der
som hadde operert Gerry

707
00:49:45,065 --> 00:49:48,235
for å endre ansiktet 
så han kunne fortsette å leve

708
00:49:48,318 --> 00:49:49,861
uten å bli gjenkjent.

709
00:49:51,697 --> 00:49:57,494
Jeg ringte RCMP,
som er Canadas svar på FBI.

710
00:49:59,955 --> 00:50:04,292
Jeg sa:
"Det er en fyr som jeg tror er i live.

711
00:50:04,376 --> 00:50:06,962
Han vil forlate landet med pengene våre.

712
00:50:07,462 --> 00:50:10,215
Jeg vil at dere skal etterforske saken."

713
00:50:10,298 --> 00:50:13,427
Hun sa: "Hvis han drar, så er det greit.

714
00:50:13,510 --> 00:50:15,429
Vi kan fange ham senere."

715
00:50:17,055 --> 00:50:21,226
Ikke sant? Helt dagligdags.
Det var nesten fornærmende.

716
00:50:24,354 --> 00:50:28,483
AJ: JEG BEGYNNER Å INNSE
AT LANDET MITT ER UDUGELIG

717
00:50:28,567 --> 00:50:32,946
OG DET VIRKER IKKE
SOM AT POLITIET ETTERFORSKER

718
00:50:33,030 --> 00:50:37,909
JAY: JEG TROR OSC BEGYNNER
Å ETTERFORSKE SAKEN

719
00:50:44,082 --> 00:50:46,084
ONTARIOS VERDIPAPIRKOMMISJON

720
00:50:50,505 --> 00:50:51,339
OK.

721
00:50:54,051 --> 00:50:57,304
Ontarios verdipapirkommisjon,
også kjent som OSC,

722
00:50:57,387 --> 00:51:00,724
er ansvarlig
for å regulere finansmarkedene

723
00:51:00,807 --> 00:51:03,018
i den canadiske provinsen Ontario.

724
00:51:07,230 --> 00:51:10,525
Vårt mandat var
å finne ut hvor pengene ble av.

725
00:51:11,693 --> 00:51:16,865
Derfor besluttet håndhevelsesavdelingen
av OSC å åpne en etterforskning.

726
00:51:19,785 --> 00:51:22,079
I løpet av de første to driftsårene

727
00:51:22,162 --> 00:51:25,624
hadde Quadriga regnskapsførere
og advokater i staben,

728
00:51:25,707 --> 00:51:28,919
så det finnes noen opptegnelser
fra den perioden.

729
00:51:29,503 --> 00:51:34,633
Men etter 2016
er det et fravær av opptegnelser

730
00:51:34,716 --> 00:51:37,552
som man vanligvis forventer
å se i en bedrift.

731
00:51:38,053 --> 00:51:42,682
Hvis man ikke har adgang til regnskap,
blir arbeidet vanskeligere.

732
00:51:42,766 --> 00:51:47,938
Men som kriminalteknisk regnskapsfører
forventer jeg at arbeidet er vanskelig.

733
00:51:50,524 --> 00:51:54,653
Vi oppdaget noe som bekymret oss.

734
00:51:55,570 --> 00:51:57,405
Gjennom Quadrigas liv

735
00:51:57,489 --> 00:52:02,035
ble store volumer av kryptoaktiva sendt

736
00:52:02,119 --> 00:52:06,832
til andre kryptovalutabørser i utlandet.

737
00:52:09,334 --> 00:52:11,795
Hva faen er det som skjer?

738
00:52:12,629 --> 00:52:15,715
Det er overhodet ikke normalt.

739
00:52:16,800 --> 00:52:22,013
Hvorfor sender en børs
direkte til en annen børs?

740
00:52:22,681 --> 00:52:25,600
Svaret er vanligvis ikke bra.

741
00:52:25,684 --> 00:52:27,936
De må ha prøvd å skjule noe.

742
00:52:28,436 --> 00:52:30,438
Kanskje for å hvitvaske penger?

743
00:52:33,483 --> 00:52:35,110
I hvitvaskingens verden

744
00:52:35,193 --> 00:52:38,446
finner man ofte ganske dårlige mennesker.

745
00:52:41,032 --> 00:52:45,370
Organisert kriminalitet,
russiske gangstere og så videre.

746
00:52:46,204 --> 00:52:49,416
Hadde Gerry tatt seg vann over hodet?

747
00:52:52,294 --> 00:52:57,174
Hvis du hvitvasker penger for mafiaen,
er du redd for dem, ikke for politiet.

748
00:53:05,390 --> 00:53:07,601
Hvis vi skulle finne pengene,

749
00:53:07,684 --> 00:53:10,061
måtte vi grave veldig dypt

750
00:53:10,145 --> 00:53:12,814
og granske alle deler av børsen.

751
00:53:14,816 --> 00:53:20,155
Det vanlige narrativet var
at Gerry var Quadrigas grunnlegger

752
00:53:20,238 --> 00:53:23,325
og administrerende direktør,
og han hadde kontrollen.

753
00:53:28,079 --> 00:53:33,210
Noe av det interessante jeg fant,
var at det første QuadrigaCX-domenenavnet…

754
00:53:36,630 --> 00:53:39,090
…ikke ble registrert av Gerry.

755
00:53:39,174 --> 00:53:41,218
Det ble registrert av noen andre.

756
00:53:41,301 --> 00:53:44,012
En person ved navn Michael Patryn.

757
00:53:50,685 --> 00:53:56,274
Han var en viktig person
i grunnleggelsen av Quadriga.

758
00:53:57,317 --> 00:54:00,362
Så jeg begynte å granske ham.

759
00:54:02,572 --> 00:54:05,033
Politiet i både Canada,

760
00:54:05,116 --> 00:54:11,873
hvor QuadrigaCX ligger, og i USA
etterforsker en mulig forbrytelse…

761
00:54:12,707 --> 00:54:15,460
Er du komfortabel
med å snakke om ham, Andrew?

762
00:54:15,543 --> 00:54:17,295
Hva vil dere vite?

763
00:54:21,925 --> 00:54:24,636
Da vi møtte Mike og Gerry,

764
00:54:25,220 --> 00:54:30,308
var det Mike som presenterte seg
som grunnleggeren av QuadrigaCX.

765
00:54:30,392 --> 00:54:33,270
Og Gerry bare ble med.

766
00:54:33,353 --> 00:54:38,775
Kveldens gjest er
Michael Patryn fra Quadriga.

767
00:54:38,858 --> 00:54:40,819
Kan du fortelle litt om deg selv?

768
00:54:40,902 --> 00:54:45,115
Ja visst. Jeg har jobbet
med digital valuta siden 2003.

769
00:54:45,198 --> 00:54:48,618
Jeg har drevet en rekke børser,
nye plattformer og kasinoer

770
00:54:48,702 --> 00:54:52,956
og gitt rådgivning om vekst
og utvikling for andre slike selskaper.

771
00:54:54,040 --> 00:54:57,502
Det virket alltid
som om Mike hadde ansvaret.

772
00:54:57,585 --> 00:55:01,172
Mike var muskuløs og en amatør-UFC-fyr.

773
00:55:04,843 --> 00:55:07,762
Første gang jeg møtte Gerry,
var i Mikes bil.

774
00:55:07,846 --> 00:55:09,723
Det var bare Mike som snakket.

775
00:55:09,806 --> 00:55:13,727
Gerry lo av vitsene hans
når de ikke var morsomme. Det er viktig.

776
00:55:14,394 --> 00:55:19,065
Det fikk meg umiddelbart til å se

777
00:55:19,149 --> 00:55:21,818
en maktubalanse i forholdet deres.

778
00:55:22,736 --> 00:55:27,657
Det svirret mange rykter om Mike.

779
00:55:28,908 --> 00:55:32,245
Jeg tror Gerry burde være redd for Mike.

780
00:55:32,829 --> 00:55:33,955
Det ville jeg vært.

781
00:55:36,333 --> 00:55:39,836
Folk som kjente Patryn,
ville ikke snakke om ham.

782
00:55:39,919 --> 00:55:41,546
De var redde for ham.

783
00:55:44,007 --> 00:55:46,009
NÅR DU SØKER ETTER NAVNET DITT

784
00:55:46,217 --> 00:55:49,471
Det var masse innlegg på nettet,
hovedsakelig på Reddit,

785
00:55:50,680 --> 00:55:54,768
som knyttet ham til en annen fyr
ved navn Omar Dhanani.

786
00:55:56,269 --> 00:55:58,480
Disse innleggene hevdet i grunnen

787
00:55:58,563 --> 00:56:01,566
at Michael Patryns skjulte
en kriminell fortid,

788
00:56:01,649 --> 00:56:05,362
og at han hadde bodd i California
under navnet Omar Dhanani

789
00:56:06,071 --> 00:56:09,324
og hadde vært involvert i hvitvasking

790
00:56:09,407 --> 00:56:13,703
for en identitetstyveriliga
ved navn Shadowcrew.

791
00:56:14,662 --> 00:56:17,957
En nettmarkedsplass
for handel med stjålne identiteter

792
00:56:18,041 --> 00:56:20,126
og stjålet kredittkortinformasjon.

793
00:56:23,046 --> 00:56:25,173
Dette er litt av en bombe,

794
00:56:26,049 --> 00:56:29,844
men noen få foruminnlegg
beviser ingenting.

795
00:56:30,678 --> 00:56:32,180
Vi trengte bevis.

796
00:56:33,223 --> 00:56:38,269
Vi tenkte at vi kunne finne
Omar Dhananis forbryterbilder

797
00:56:38,353 --> 00:56:40,313
og se om det var samme person.

798
00:56:41,189 --> 00:56:45,026
Omtrent en uke senere
fikk jeg dem på e-post.

799
00:56:46,694 --> 00:56:50,407
Jeg husker at jeg satt
med Alex og en redaktør på kontoret.

800
00:56:52,242 --> 00:56:56,079
Redaktøren gransket bildene av Dhanani…

801
00:56:59,082 --> 00:56:59,958
…og Patryn.

802
00:57:02,502 --> 00:57:04,295
Han så frem og tilbake.

803
00:57:08,716 --> 00:57:10,510
Han la merke til en grop

804
00:57:11,636 --> 00:57:13,054
på Dhananis panne…

805
00:57:14,931 --> 00:57:18,476
…og at Michael Patryn har
en grop på nøyaktig samme sted.

806
00:57:20,353 --> 00:57:23,106
Michael Patryn er definitivt Omar Dhanani.

807
00:57:29,779 --> 00:57:34,576
QUADRIGA-MEDGRUNNLEGGER VAR I FENGSEL
FOR ROLLE I IDENTITETSTYVERILIGA

808
00:57:38,580 --> 00:57:43,209
Hadde jeg visst det, hadde jeg
aldri lagt pengene mine i Quadriga.

809
00:57:44,502 --> 00:57:46,463
Dette er sprøtt.

810
00:57:47,255 --> 00:57:51,217
Det var som enda en tråd i kaninhullet.
Hvor dypt kunne det gå?

811
00:57:52,719 --> 00:57:56,890
Når man oppdager at en
av grunnleggerne har en kriminell fortid,

812
00:57:57,765 --> 00:58:00,101
blir vedkommende hovedmistenkt.

813
00:58:04,314 --> 00:58:07,942
I februar 2019,
da Quadriga sluttet å operere,

814
00:58:09,319 --> 00:58:14,199
skyldte de brukerne penger og kryptovaluta

815
00:58:14,282 --> 00:58:18,244
til en samlet verdi
av 215 millioner dollar.

816
00:58:18,328 --> 00:58:21,581
Men vi klarte bare å identifisere

817
00:58:21,664 --> 00:58:25,168
aktiva til en verdi
av rundt 46 millioner dollar.

818
00:58:25,251 --> 00:58:31,508
Det innebar en uforklarlig manko
på rundt 169 millioner dollar.

819
00:58:31,591 --> 00:58:33,009
Og det ga ikke mening.

820
00:58:33,092 --> 00:58:35,220
Det er verdens hotteste valuta.

821
00:58:35,887 --> 00:58:39,224
For i 2017, da markedet blomstret,

822
00:58:39,933 --> 00:58:44,270
begynte stadig flere brukere
å bruke plattformen,

823
00:58:44,354 --> 00:58:48,274
og de førte med seg
mer kryptovaluta og mer penger.

824
00:58:51,486 --> 00:58:55,323
Vi var bekymret
for at kryptoaktiva ble stjålet.

825
00:58:55,406 --> 00:58:58,952
Vi visste
at Quadriga hadde en medgrunnlegger.

826
00:58:59,035 --> 00:59:00,912
Han het Michael Patryn.

827
00:59:00,995 --> 00:59:04,916
Derfor var vi interessert
i å snakke med ham.

828
00:59:05,500 --> 00:59:09,254
Vi fikk ikke kontakt med Mr. Patryn.

829
00:59:12,966 --> 00:59:17,428
Mange trodde at Mike Patryn
faktisk tok en del av pengene deres

830
00:59:17,512 --> 00:59:20,181
og stakk av, kanskje i ledtog med Gerry.

831
00:59:20,265 --> 00:59:22,225
Kanskje de samarbeidet.

832
00:59:22,308 --> 00:59:24,394
AMIR: VI MÅ FINNE DENNE MANNEN

833
00:59:24,477 --> 00:59:26,354
FORHØRE HAM

834
00:59:26,437 --> 00:59:28,314
OG TA DET DERFRA

835
00:59:28,398 --> 00:59:32,151
KEVIN: DET SKJER IKKE.
HAN RUNKER TIL VÅR LIDELSE

836
00:59:32,235 --> 00:59:34,070
100 % PSYKOPAT

837
00:59:34,153 --> 00:59:36,281
HAN MÅ BEHANDLES SOM EN RABIAT HUND

838
00:59:36,364 --> 00:59:39,033
MIKE PATRYN BLE MED I GRUPPEN

839
00:59:40,285 --> 00:59:45,164
Siden historien manglet underholdning,
ble Michael Patryn med i Telegram-gruppen.

840
00:59:45,248 --> 00:59:46,499
MARK: HVA FAEN

841
00:59:46,583 --> 00:59:49,836
HEI, OMAR

842
00:59:49,919 --> 00:59:52,630
MIKE PATRYN:
JEG VIL IKKE DISKUTERE DET HER

843
00:59:52,714 --> 00:59:53,965
DAVE: DRA TIL HELVETE

844
00:59:54,048 --> 00:59:57,552
Kreditorene er ganske sinte,
og de ser etter svar.

845
00:59:57,635 --> 01:00:02,056
CHARLIE: NÅR VAR SIST
DU SNAKKET MED GERRY, MIKE?

846
01:00:02,140 --> 01:00:05,852
PATRYN: VI SLUTTET Å VÆRE NÆRE
DA JEG SLUTTET. VI KRANGLET.

847
01:00:05,935 --> 01:00:08,229
Vi sendte en e-post til Patryn.

848
01:00:08,313 --> 01:00:11,399
Han sa han ikke hadde
vært innblandet i Quadriga

849
01:00:11,482 --> 01:00:13,443
etter at han sluttet i selskapet.

850
01:00:13,985 --> 01:00:17,572
Han sa at han forlot selskapet i 2016.

851
01:00:18,281 --> 01:00:22,076
Jeg vet ikke om vi trodde Patryn.

852
01:00:22,160 --> 01:00:26,914
IVICA: DA DU DRO,
VAR ALT I ORDEN HOS QCX?

853
01:00:26,998 --> 01:00:29,959
MIKE PATRYN: ALT VAR I ORDEN

854
01:00:31,836 --> 01:00:34,672
Patryn virker som en ganske garvet person.

855
01:00:35,465 --> 01:00:41,220
Han var flink til å unngå
mye av kritikken som ble rettet mot ham.

856
01:00:41,304 --> 01:00:45,475
Han hevdet at han var
en legitim forretningsmann,

857
01:00:45,558 --> 01:00:49,437
men hvorvidt han er helt uskyldig
eller ikke, er en annen sak.

858
01:00:50,063 --> 01:00:54,275
IVICA: HVA MENER DU ER SJANSEN
FOR AT G. ER I LIVE?

859
01:00:54,359 --> 01:00:57,445
MIKE PATRYN:
JEG TRODDE DET IKKE DA JEG LESTE DET

860
01:00:57,528 --> 01:00:59,822
PÅ GRUNN AV HVORDAN DET BLE KUNNGJORT

861
01:00:59,906 --> 01:01:03,284
Jeg tenkte:
"Jøss. Han tror Gerry er i live."

862
01:01:04,661 --> 01:01:09,248
IVICA: JEG LURER OGSÅ PÅ
HVOR DU MØTTE JEN FOR FØRSTE GANG?

863
01:01:09,332 --> 01:01:11,918
MIKE PATRYN: IKKE FØR I JANUAR I ÅR

864
01:01:12,001 --> 01:01:15,588
JEG VISSTE IKKE AT GERRY VAR GIFT

865
01:01:15,672 --> 01:01:21,260
HAN HADDE VISST MANGE HEMMELIGHETER

866
01:01:26,182 --> 01:01:29,352
Fra utsiden virket Gerry
og Patryn veldig ulike.

867
01:01:32,772 --> 01:01:36,442
Gerry var en smilende nerd.

868
01:01:38,277 --> 01:01:41,155
Men hvis man sjekker Patryn på nettet,

869
01:01:41,239 --> 01:01:44,325
så fremstiller han seg selv
som en macho-råtass

870
01:01:44,409 --> 01:01:46,703
som også har en kriminell fortid.

871
01:01:46,786 --> 01:01:48,788
Så hva gjorde de sammen?

872
01:01:52,667 --> 01:01:54,836
Patryn var synligere på nettet.

873
01:01:55,670 --> 01:01:59,424
Det sporet førte meg
til et nettsted som het TalkGold.

874
01:02:02,844 --> 01:02:04,345
TJEN PENGER PÅ NETTET

875
01:02:04,429 --> 01:02:09,267
TalkGold var i hovedsak et forum
for investeringsvindel.

876
01:02:13,479 --> 01:02:15,857
Det var et skikkelig tyvereir.

877
01:02:15,940 --> 01:02:18,818
250 % ETTER TO DAGER
400 % ETTER ÉN DAG

878
01:02:18,901 --> 01:02:23,906
Folk prøvde å gjennomføre svindler
og unngå andres svindler.

879
01:02:25,158 --> 01:02:31,038
Da jeg gravde rundt i arkivet,
fant jeg mange av Patryns innlegg.

880
01:02:31,622 --> 01:02:33,332
Noe av det jeg merket,

881
01:02:33,416 --> 01:02:37,253
var at han hadde
en kompis som het Sceptre.

882
01:02:40,173 --> 01:02:43,468
Sceptre var også veldig aktiv på TalkGold.

883
01:02:44,135 --> 01:02:46,679
Sceptre organiserte og gjennomførte

884
01:02:46,763 --> 01:02:51,142
minst to nettsvindler gjennom TalkGold.

885
01:02:51,726 --> 01:02:54,312
Mange mennesker tapte mye penger.

886
01:02:54,896 --> 01:02:58,441
Sceptre hadde en svindel
som het S&amp;S Investments.

887
01:03:00,276 --> 01:03:04,614
S&amp;S Investments oppga
veldig lite informasjon om seg selv,

888
01:03:04,697 --> 01:03:08,785
og de lovet enorm avkastning.

889
01:03:08,868 --> 01:03:13,623
Og en kort stund betalte de folk tilbake.

890
01:03:14,123 --> 01:03:18,211
Men en dag forsvinner hele programmet

891
01:03:19,212 --> 01:03:20,630
med alles penger.

892
01:03:20,713 --> 01:03:22,089
IKKE FUNNET

893
01:03:22,673 --> 01:03:24,300
Klassisk exit-svindel.

894
01:03:25,009 --> 01:03:27,386
Denne Sceptre virket betydningsfull.

895
01:03:29,222 --> 01:03:32,058
Men jeg hadde en anelse
om at det var Gerry.

896
01:03:33,392 --> 01:03:38,022
Det var omtrent på den tiden
at jeg begynte å snakke med QCXINT.

897
01:03:38,773 --> 01:03:42,568
Vi begynte å utveksle informasjon.

898
01:03:43,778 --> 01:03:46,823
Jeg saumfarte alle Sceptres innlegg

899
01:03:46,906 --> 01:03:49,325
for å finne spor etter ham,

900
01:03:49,408 --> 01:03:52,829
hvis han ved et uhell
hadde avslørt personlig informasjon.

901
01:03:52,912 --> 01:03:54,205
SCEPTRES PROFIL

902
01:03:54,288 --> 01:03:56,249
OM MEG - STATISTIKK - VENNER

903
01:03:56,332 --> 01:03:57,834
Uten hell.

904
01:03:58,709 --> 01:04:03,798
Det var veldig frustrerende,
for det ble et personlig oppdrag

905
01:04:03,881 --> 01:04:06,092
å finne ut hvem Sceptre var.

906
01:04:07,635 --> 01:04:09,554
Jeg fulgte bare datasporet.

907
01:04:10,346 --> 01:04:13,182
Det var et kritisk bevis som dukket opp.

908
01:04:13,266 --> 01:04:15,685
Et nettsted som het Black Hat World.

909
01:04:19,021 --> 01:04:22,066
En hvithatthacker er
en god hacker, en etisk hacker.

910
01:04:22,149 --> 01:04:26,571
En svarthatthacker er en dårlig type.
De gjør det skitne arbeidet.

911
01:04:27,238 --> 01:04:31,158
Jeg la merke til en bruker
på Black Hat World ved navn Sceptre

912
01:04:31,242 --> 01:04:35,288
som endret navnet sitt til Murdoch1337.

913
01:04:35,663 --> 01:04:38,708
VANLIG MEDLEM

914
01:04:38,791 --> 01:04:40,209
Så jeg bestemte meg

915
01:04:40,293 --> 01:04:42,295
for å sende meldinger til folk

916
01:04:42,378 --> 01:04:46,632
på Black Hat World
som hadde kontakt med denne kontoen,

917
01:04:46,716 --> 01:04:50,469
for å se hvilken e-postadresse
denne kontoen brukte.

918
01:04:52,388 --> 01:04:55,308
Noen få dager senere fikk jeg et svar.

919
01:04:55,391 --> 01:04:56,684
INNBOKS

920
01:04:58,019 --> 01:05:00,146
Det var vedlagt noen skjermbilder.

921
01:05:01,147 --> 01:05:02,398
Jeg åpnet det.

922
01:05:03,482 --> 01:05:06,110
Hjertet mitt hamret. Jeg var så nær.

923
01:05:07,904 --> 01:05:12,575
Et av skjermbildene
var bestillingsskjemaet til denne kontoen.

924
01:05:13,868 --> 01:05:15,661
Det hadde hans fulle navn.

925
01:05:17,663 --> 01:05:18,706
Gerry Cotten.

926
01:05:22,877 --> 01:05:25,963
Gerry var Sceptre.
Det var en direkte kobling.

927
01:05:26,047 --> 01:05:28,758
Og vi tenkte: "Ja! Vi har ham."

928
01:05:32,887 --> 01:05:36,599
Det satte hele greia
i en mye mørkere kontekst.

929
01:05:37,558 --> 01:05:39,602
Gerald, vi begynner med deg.

930
01:05:39,685 --> 01:05:40,645
Ja.

931
01:05:40,728 --> 01:05:43,856
Du ble født. Nå er du her.
Hva skjedde imellom?

932
01:05:46,108 --> 01:05:49,403
Ikke bare hadde én
av grunnleggerne en lyssky fortid,

933
01:05:49,987 --> 01:05:51,822
men begge grunnleggerne.

934
01:05:53,115 --> 01:05:55,743
Det fjernet sløret fra Gerry

935
01:05:56,494 --> 01:05:58,788
som en alminnelig, sympatisk nerd.

936
01:06:00,122 --> 01:06:03,209
Det som kommer til syne,
er mye mer urovekkende.

937
01:06:06,963 --> 01:06:11,050
Denne Sceptre-figuren,
denne andre, mørkere Gerry…

938
01:06:13,260 --> 01:06:15,054
…hadde gjennomført svindler…

939
01:06:17,139 --> 01:06:19,642
…siden han var 14 eller 15.

940
01:06:22,395 --> 01:06:27,191
Det viste at Gerry var en seriebedrager.

941
01:06:29,485 --> 01:06:34,573
Sceptre skrev om å hyre en programmerer
for å lage en kryptovalutabørs.

942
01:06:34,657 --> 01:06:37,576
TRENGER PROGRAMMERER
SOM ER FORTROLIG MED BITCOIN

943
01:06:37,660 --> 01:06:42,999
FOR Å UTVIKLE EN NETTSIDE.
NOE ENKELT, MEN PROFESJONELT.

944
01:06:43,082 --> 01:06:45,626
Under tre måneder senere

945
01:06:46,585 --> 01:06:47,920
ble Quadriga født.

946
01:06:48,004 --> 01:06:51,048
DEN ENKLESTE MÅTEN
Å HANDLE BITCOINS PÅ

947
01:06:52,717 --> 01:06:55,219
Quadriga hadde vært planlagt

948
01:06:55,302 --> 01:06:59,432
helt fra starten av som en slags svindel.

949
01:07:01,767 --> 01:07:06,188
Da de avslørte
alt det andre han hadde gjort, følte folk

950
01:07:06,272 --> 01:07:08,065
at han hadde lurt dem igjen,

951
01:07:08,149 --> 01:07:10,943
og kanskje
han fortsatt var i live et sted.

952
01:07:15,364 --> 01:07:18,242
Jeg er Gerald Cotten,
grunnlegger av QuadrigaCX.

953
01:07:22,830 --> 01:07:28,419
Det fikk meg til å lure på
om han hadde et mål

954
01:07:28,502 --> 01:07:32,882
om å starte selskapet og stikke av
med pengene, slik han hadde gjort før.

955
01:07:32,965 --> 01:07:37,053
CHARLIE: FAEN TA,
SÅ FYREN ER FAKTISK I LIVE

956
01:07:37,136 --> 01:07:40,806
AJ: HAR DERE SETT FILMEN THE PRESTIGE?

957
01:07:40,890 --> 01:07:43,434
DE BESTE TRYLLEKUNSTENE ER VELDIG ENKLE.

958
01:07:45,186 --> 01:07:50,566
Han fornærmer deg
og stjeler fra deg i dagslys,

959
01:07:50,649 --> 01:07:52,276
og så stikker han.

960
01:07:52,359 --> 01:07:56,447
MYNDIGHETENE MÅ TA OVER.
DETTE ER EN KRIMINALSAK.

961
01:07:56,530 --> 01:07:58,365
TONG: JEG ER ENIG

962
01:07:58,449 --> 01:08:01,827
VI HAR BETYDELIGE BEVISER

963
01:08:01,911 --> 01:08:05,206
Hvis Gerry var i live,
kunne de få pengene sine.

964
01:08:05,706 --> 01:08:11,462
Det var derfor The Globe sendte
Nathan Vanderklippe til India.

965
01:08:33,067 --> 01:08:35,319
Som journalist, når man får en sak,

966
01:08:35,402 --> 01:08:38,114
er noe av det første man spør seg:

967
01:08:38,197 --> 01:08:39,949
"Klarer du å levere noe?"

968
01:08:40,032 --> 01:08:43,577
Tanken på å prøve å komme til bunns

969
01:08:43,661 --> 01:08:47,998
i hvorvidt
noen faktisk hadde dødd i India,

970
01:08:48,582 --> 01:08:51,836
virket praktisk talt umulig.

971
01:08:52,837 --> 01:08:56,841
Jeg kom til India,
og derfra var det bare å dra ut

972
01:08:56,924 --> 01:09:00,094
og prøve å finne ut
av hva som var ekte og ikke.

973
01:09:00,177 --> 01:09:04,557
For meg var det mest åpenbare stedet
å begynne på sykehuset.

974
01:09:05,391 --> 01:09:10,521
Jeg fant navnet på legen,
så jeg dro til kontoret hans.

975
01:09:10,604 --> 01:09:13,774
Han holdt en reseptblokk
og spurte hva jeg ville ha.

976
01:09:13,858 --> 01:09:16,652
Jeg sa: "Nei, jeg vil ikke ha medisin.

977
01:09:16,735 --> 01:09:20,656
Jeg ser etter informasjon
om en canadier som døde i Jaipur."

978
01:09:20,739 --> 01:09:24,285
Han visste hva jeg snakket om.
Han husket det tydelig.

979
01:09:26,245 --> 01:09:28,747
Han forklarte hva som hadde skjedd.

980
01:09:29,707 --> 01:09:31,458
Dette er det jeg skrev.

981
01:09:31,542 --> 01:09:34,837
"Mr. Cotten og Ms. Robertson
ankom kl. 21.45."

982
01:09:37,590 --> 01:09:42,344
"Han ble lagt inn
med symptomer på akutt gastroenteritt.

983
01:09:43,179 --> 01:09:45,055
Mr. Cotten spydde ti ganger,

984
01:09:45,139 --> 01:09:48,893
meldte om 15 episoder
med løs avføring, hadde feber,

985
01:09:48,976 --> 01:09:51,353
og hadde en bakgrunn med Crohns sykdom.

986
01:09:52,229 --> 01:09:56,775
Men den første diagnosen
antydet ikke annet enn turistdiaré.

987
01:09:57,276 --> 01:10:01,655
Mr. Cotten overnattet på et privat rom,
hvor Ms. Robertson også overnattet.

988
01:10:03,532 --> 01:10:06,994
Rundt 12 neste dag
forverret tilstanden hans seg.

989
01:10:08,662 --> 01:10:11,081
'Han ble fulminant', sa dr. Sharma.

990
01:10:13,292 --> 01:10:17,004
Et medisinsk begrep
som beskriver rask og alvorlig forverring.

991
01:10:18,547 --> 01:10:22,384
Kl. 14.45 fikk Mr. Cotten hjertestans.

992
01:10:29,808 --> 01:10:34,188
Han ble gjenopplivet, men blodtrykket
var lavt, og han ble satt på ventilator.

993
01:10:36,565 --> 01:10:38,692
Han fikk hjertestans igjen.

994
01:10:41,403 --> 01:10:43,364
Og ble gjenopplivet igjen.

995
01:10:47,117 --> 01:10:48,118
Men tredje gang

996
01:10:49,662 --> 01:10:51,330
kunne han ikke gjenopplives.

997
01:10:54,458 --> 01:10:58,254
Kl. 19.26 ble Mr. Cotten erklært død."

998
01:11:06,220 --> 01:11:09,265
Alt peker i retning

999
01:11:09,348 --> 01:11:12,810
av at han døde,
og muligens av naturlige årsaker.

1000
01:11:12,893 --> 01:11:15,271
Jeg viste dr. Sharma bilder av Gerry

1001
01:11:15,354 --> 01:11:18,649
og spurte om det var ham,
og dr. Sharma sa: "Det er ham."

1002
01:11:22,569 --> 01:11:25,990
Det var Jenny
som ville til India, ikke Gerry.

1003
01:11:26,740 --> 01:11:29,076
Dessverre for Jenny

1004
01:11:29,159 --> 01:11:32,621
har hun fremdeles
veldig dårlig samvittighet for det.

1005
01:11:32,705 --> 01:11:34,331
Hun ble knust.

1006
01:11:34,415 --> 01:11:39,336
Hun er så god og kjærlig
og sjenerøs og snill og glad.

1007
01:11:40,546 --> 01:11:45,009
Hun ble virkelig knust.
Jeg var veldig bekymret for henne.

1008
01:11:47,344 --> 01:11:51,473
For meg ble tanken
om at Gerry fortsatt var i live,

1009
01:11:51,557 --> 01:11:55,269
lagt død da Nathan dro til India.

1010
01:11:56,270 --> 01:11:57,688
Greit, han er død.

1011
01:11:58,439 --> 01:12:00,858
Etter det slo jeg tanken fra meg.

1012
01:12:08,699 --> 01:12:11,535
MARK: HAN ER DØD

1013
01:12:11,618 --> 01:12:14,997
AJ: JASÅ…

1014
01:12:15,080 --> 01:12:19,001
ROGER: HVIS DE ER SIKRE PÅ
AT HAN ER DØD, SÅ ER HAN NOK DØD

1015
01:12:22,338 --> 01:12:27,426
Alle ble sjokkert
og forvirret på det tidspunktet.

1016
01:12:27,509 --> 01:12:30,137
Det var der vi var på det tidspunktet.

1017
01:12:30,220 --> 01:12:34,099
Vi hadde ingenting å gå på.
Vi ante ikke hvor vi var.

1018
01:12:35,559 --> 01:12:38,729
Det var enda et tilbakeslag.

1019
01:12:40,647 --> 01:12:43,776
Gerry er død. Pengene mangler fortsatt.

1020
01:12:43,859 --> 01:12:46,904
Vi vet ikke nøyaktig hvor de ble av.

1021
01:12:48,489 --> 01:12:52,034
Når man er i en sånn situasjon,
er man uendelig optimistisk.

1022
01:12:52,117 --> 01:12:54,953
Det må finnes
en annen måte å få pengene på.

1023
01:12:57,081 --> 01:13:01,585
Vi hadde fortsatt flere spørsmål.
Kanskje det ikke var nok.

1024
01:13:04,797 --> 01:13:07,466
Gjorde artikkelen din slutt
på spekulasjonen

1025
01:13:07,549 --> 01:13:10,219
om hva som hadde skjedd med Gerry i India?

1026
01:13:10,302 --> 01:13:12,137
Det tror jeg ikke den gjorde.

1027
01:13:12,221 --> 01:13:15,516
Det er fortsatt mange mennesker
som har spørsmål om det.

1028
01:13:17,142 --> 01:13:20,354
"To måneder senere
plager døden fremdeles dr. Sharma.

1029
01:13:20,437 --> 01:13:23,565
Han er overhodet ikke sikker
på hva  som skjedde.

1030
01:13:23,649 --> 01:13:26,777
Slutningen var basert
på 'en av de beste gjetningene'

1031
01:13:26,860 --> 01:13:28,612
om hva som førte en 30-åring

1032
01:13:28,695 --> 01:13:32,491
fra et luksushotell
til dødsleiet på snaue 24 timer."

1033
01:13:33,617 --> 01:13:35,494
"Mr. Cotten ble ikke obdusert."

1034
01:13:39,665 --> 01:13:44,545
Når det gjelder de bredere spørsmålene
om hvorvidt en forbrytelse fant sted?

1035
01:13:44,628 --> 01:13:49,341
Det er spørsmål som bare kan
besvares med en obduksjon.

1036
01:13:51,844 --> 01:13:54,847
Hvorfor ble det ikke gjort en obduksjon?

1037
01:13:55,848 --> 01:13:57,683
Det er interessant.

1038
01:13:58,183 --> 01:14:01,645
Var det naturlig,
eller prøvde Jennifer å skjule noe?

1039
01:14:09,820 --> 01:14:14,700
Det var mye mistanke
rundt Gerrys død fra begynnelsen.

1040
01:14:17,661 --> 01:14:22,040
Og testamentet handler om hva
som skal skje i tilfelle Gerrys død.

1041
01:14:22,124 --> 01:14:25,335
Så vi ønsket å lese testamentet.

1042
01:14:26,128 --> 01:14:29,298
Jeg sendte en e-post
til retten i Nova Scotia.

1043
01:14:29,381 --> 01:14:33,051
Det er offentlig informasjon,
så de sendte det til meg.

1044
01:14:34,219 --> 01:14:36,180
Han var åpenbart velstående.

1045
01:14:37,097 --> 01:14:40,058
Det rare med testamentet var

1046
01:14:40,726 --> 01:14:45,189
at han signerte det to uker før
han døde på mystisk vis i India.

1047
01:14:46,565 --> 01:14:47,858
Det er merkelig.

1048
01:14:47,941 --> 01:14:51,528
KRYPTOBØRSGRUNNLEGGER SKREV TESTAMENT
12 DAGER FØR HAN DØDE

1049
01:14:51,612 --> 01:14:55,282
Han etterlot alle sine eiendeler
og alle pengene til Jennifer.

1050
01:14:58,494 --> 01:15:00,704
Det er veldig mistenkelig.

1051
01:15:02,539 --> 01:15:06,210
Mistanken begynner
å falle mer på Jennifer.

1052
01:15:07,711 --> 01:15:11,423
Hun ville arve
en betydelig eiendomsportefølje

1053
01:15:11,507 --> 01:15:14,218
og eiendeler verdt mange millioner dollar.

1054
01:15:14,718 --> 01:15:18,430
JENROBERTSONISHOT:
TROR DU DET VAR EN FORBRYTELSE

1055
01:15:18,514 --> 01:15:20,557
QCXCONTRACTOR: JA

1056
01:15:23,393 --> 01:15:24,978
D M: JEN KAN HA DREPT HAM

1057
01:15:25,062 --> 01:15:27,523
Det er mulig at Jennifer forgiftet Gerry

1058
01:15:27,606 --> 01:15:30,025
og sa at det var Crohns sykdom.

1059
01:15:30,651 --> 01:15:34,112
Hun kan ha alle nøklene
og tilgang til pengene våre.

1060
01:15:37,699 --> 01:15:39,243
Med litt graving

1061
01:15:39,326 --> 01:15:42,871
blir det tydelig
at hun endret navn flere ganger.

1062
01:15:42,955 --> 01:15:45,749
AJ: SI AT DU KØDDER MED MEG

1063
01:15:47,918 --> 01:15:49,545
Hun skiftet navn

1064
01:15:50,045 --> 01:15:53,382
tre ganger i løpet av to til tre år.

1065
01:15:53,465 --> 01:15:55,592
BONES: HERREGUD

1066
01:15:58,303 --> 01:16:00,806
Det første etternavnet var Griffith.

1067
01:16:01,515 --> 01:16:03,183
Så var det Forgeron.

1068
01:16:04,101 --> 01:16:05,644
Og så var det Robertson.

1069
01:16:06,228 --> 01:16:09,856
Mange navneendringer.
Ikke et normalt antall navneendringer.

1070
01:16:10,774 --> 01:16:15,529
Så påpekte noen at det var
en Michael Forgeron som ble drept

1071
01:16:15,612 --> 01:16:18,031
i en sak som ikke er blitt løst.

1072
01:16:20,200 --> 01:16:24,413
Det ble spekulert om
at dette kanskje var eksmannen hennes.

1073
01:16:24,496 --> 01:16:27,958
Det var i så fall
den andre døde ektemannen

1074
01:16:28,041 --> 01:16:31,044
som døde
under mistenkelige omstendigheter.

1075
01:16:35,132 --> 01:16:36,883
AJ: #BURHENNEINNE

1076
01:16:36,967 --> 01:16:38,802
BUR HENNE INNE

1077
01:16:41,054 --> 01:16:42,431
TONG: JEN MÅ I FENGSEL

1078
01:16:42,514 --> 01:16:45,475
NAPAC: MENER DU DEN TINGEN
HAN KALTE KONA SI?

1079
01:16:45,559 --> 01:16:47,352
ADRIAN: HAN BLE FORGIFTET

1080
01:16:48,353 --> 01:16:51,565
Telegram-gruppen var ute av kontroll.

1081
01:16:51,648 --> 01:16:55,527
DAVE: NÅ SOM ADRESSEN HENNES
ER OFFENTLIG, KAN DETTE BLI STYGT

1082
01:16:55,611 --> 01:16:56,528
ALI: HÅPER DET

1083
01:17:00,198 --> 01:17:04,202
CHARLIE: HENNES SIKKERHET
ER VEL BARE ET SPØRSMÅL OM TID?

1084
01:17:04,286 --> 01:17:07,080
Jen mottok drapstrusler.

1085
01:17:07,164 --> 01:17:09,791
DREP KONA HANS

1086
01:17:09,875 --> 01:17:13,503
GHOSTSPANIEL: GANSKE SIKKER PÅ
AT NOEN VIL PRØVE Å TA HENNE…

1087
01:17:13,587 --> 01:17:16,006
JEN, DET ER OVER

1088
01:17:17,257 --> 01:17:19,051
Jeg syntes synd på henne.

1089
01:17:20,010 --> 01:17:25,057
Hun sørger over hans død
og prøver å få orden på selskapet,

1090
01:17:25,140 --> 01:17:29,353
og samtidig antyder alle
at Jen faktisk drepte Gerry.

1091
01:17:29,436 --> 01:17:33,398
Og det finnes ingen beviser
på at noe sånt har skjedd.

1092
01:17:33,482 --> 01:17:37,069
Det var bare en gjeng
med sinte, kvinnefiendtlige folk.

1093
01:17:40,739 --> 01:17:42,532
Jenny drepte ikke Gerry.

1094
01:17:44,951 --> 01:17:48,914
Hennes første ektemann het ikke Michael,

1095
01:17:48,997 --> 01:17:52,376
og han lever i beste velgående.

1096
01:17:54,127 --> 01:17:58,423
Jo sprøere historien er,
desto sterkere trodde folk på den.

1097
01:17:58,507 --> 01:18:03,512
Griffith er farens etternavn,
og så giftet hun seg.

1098
01:18:04,471 --> 01:18:08,058
Og da hun skulle skille seg,

1099
01:18:08,141 --> 01:18:10,727
sa hun: "Jeg har aldri likt 'Griffith'."

1100
01:18:10,811 --> 01:18:15,607
Så hun endret navnet sitt
til Jennifer Robertson.

1101
01:18:16,316 --> 01:18:20,237
Det virket som at de hadde
denne unge kvinnen

1102
01:18:20,320 --> 01:18:24,366
som de ønsket å brenne på bålet.

1103
01:18:24,449 --> 01:18:26,493
Hun er en heks. Brenn heksa.

1104
01:18:26,576 --> 01:18:30,539
Det var veldig urettferdig.
Det er det fortsatt.

1105
01:18:30,622 --> 01:18:35,460
Situasjonen utartet så voldsomt
at hun måtte bruke et gjemmested.

1106
01:18:37,170 --> 01:18:41,299
Hun bodde i en ukjent leilighet
et sted i Halifax.

1107
01:18:43,719 --> 01:18:47,931
Selv broren min og jeg
visste ikke hvor hun var.

1108
01:18:49,641 --> 01:18:52,519
Så alvorlig var det.

1109
01:18:53,395 --> 01:18:55,230
Hun var også såpass redd.

1110
01:18:57,566 --> 01:19:02,779
Det vi virkelig trengte,
var et umiddelbart, tilgjengelig bevis

1111
01:19:02,863 --> 01:19:07,325
som viste at Jen ikke hadde alle pengene.

1112
01:19:12,789 --> 01:19:16,084
Det var flere ganger
mens jeg så på dataene

1113
01:19:16,168 --> 01:19:18,879
at jeg ønsket
jeg kunne snakke med Mr. Cotten

1114
01:19:18,962 --> 01:19:21,631
så han kunne fortelle meg hva som skjedde.

1115
01:19:25,427 --> 01:19:30,891
Man jobber hardt med å finne ut
hva som skjedde i en bedragerisak.

1116
01:19:30,974 --> 01:19:35,854
Og plutselig har du funnet
det ene elementet som løser saken.

1117
01:19:37,522 --> 01:19:41,818
Vi fant en rekke falske kontoer.

1118
01:19:43,361 --> 01:19:44,696
En av dem het

1119
01:19:46,364 --> 01:19:47,407
"Sceptre Gerry".

1120
01:19:50,410 --> 01:19:55,624
Det Cotten gjorde, var å kreditere
disse kontoene med falske midler.

1121
01:19:56,124 --> 01:20:02,172
Hundrevis av millioner dollar
og titusenvis av kryptovalutaer.

1122
01:20:02,756 --> 01:20:08,053
Det han begynte å gjøre,
var å handle mot intetanende brukere.

1123
01:20:10,096 --> 01:20:14,351
La oss si at en bruker kommer inn
og vil kjøpe en krypto.

1124
01:20:16,186 --> 01:20:19,314
Kontoen deres krediteres med én krypto.

1125
01:20:19,815 --> 01:20:22,984
Det de ikke vet,
er at kryptoen ikke finnes.

1126
01:20:23,777 --> 01:20:26,488
Det var Cotten som svarte på bestillingen

1127
01:20:26,571 --> 01:20:29,533
og krediterte kontoen
med falske kryptovalutaer.

1128
01:20:30,534 --> 01:20:33,995
Han gjorde det hundretusenvis av ganger.

1129
01:20:36,164 --> 01:20:39,334
Det var da vi kunne identifisere koblingen

1130
01:20:39,417 --> 01:20:45,757
til hvorfor de flyttet aktiva
til andre børser i utlandet.

1131
01:20:45,841 --> 01:20:48,134
Cotten prøvde å bli rik.

1132
01:20:48,718 --> 01:20:53,098
Han overførte kryptovalutaene
som ble eid av brukerne,

1133
01:20:53,181 --> 01:20:56,101
og sendte dem
til andre plattformer for handel.

1134
01:20:58,687 --> 01:21:02,941
Det ser ut som at Gerry brukte Quadriga
som sin egen sparegris.

1135
01:21:03,024 --> 01:21:06,069
Han forsynte seg av penger fra børsen.

1136
01:21:08,947 --> 01:21:14,452
I grunnen spilte Cotten kasino
med brukernes midler.

1137
01:21:16,496 --> 01:21:19,916
Men han tapte istedenfor å vinne.

1138
01:21:21,543 --> 01:21:25,213
Gerry var en utrolig dårlig handelsmann.

1139
01:21:25,297 --> 01:21:29,467
I perioder hvor krypto blomstret

1140
01:21:29,551 --> 01:21:33,972
og folk tjente det tidobbelte
eller hundredobbelte av det de investerte,

1141
01:21:34,055 --> 01:21:36,141
klarte Gerry å gjøre det motsatte.

1142
01:21:36,892 --> 01:21:42,689
Mr. Cotten tapte
rundt 150 millioner dollar ved å gamble.

1143
01:21:45,150 --> 01:21:48,028
CGYAB89: JEG ER I SJOKK

1144
01:21:48,111 --> 01:21:51,948
CHARLIE: JEG ER SJOKKERT
OVER HVOR ÅPENBAR SVINDELEN ER

1145
01:21:52,866 --> 01:21:54,200
Herregud.

1146
01:21:54,284 --> 01:21:57,787
Jeg var allerede på antidepressiva,
takk og lov, men…

1147
01:21:58,580 --> 01:22:00,707
Hvordan kan noen tape så mye penger?

1148
01:22:11,051 --> 01:22:14,429
Nå ble det mer som en Ponzi-svindel.

1149
01:22:17,849 --> 01:22:21,770
I en Ponzi-svindel,
hvis personer vil ha pengene sine tilbake,

1150
01:22:21,853 --> 01:22:26,191
tar du dem fra en annen bruker
som har gitt deg penger.

1151
01:22:26,274 --> 01:22:28,944
Du tar fra den ene og gir til den andre.

1152
01:22:29,027 --> 01:22:30,654
INNSKUDDSOVERSIKT

1153
01:22:30,737 --> 01:22:34,366
Men fienden til en Ponzi-svindel

1154
01:22:34,449 --> 01:22:37,619
er folk som trekker seg
fra Ponzi-svindelen din.

1155
01:22:37,702 --> 01:22:40,956
Det var det som skjedde i starten av 2018.

1156
01:22:41,039 --> 01:22:42,874
Bitcoin har stupt kraftig.

1157
01:22:42,958 --> 01:22:44,834
Den har sunket med nesten 50 %.

1158
01:22:44,918 --> 01:22:46,294
Seksti prosent.

1159
01:22:46,378 --> 01:22:49,673
Prisene begynte å synke raskt.

1160
01:22:50,382 --> 01:22:55,220
Da ville brukerne skynde seg
med å innløse overskuddet.

1161
01:22:55,804 --> 01:23:01,184
Quadriga begynte fort å slite
med å oppfylle uttaksforespørslene.

1162
01:23:02,435 --> 01:23:07,732
Cotten oppfylte forespørslene
til dem som ropte høyest.

1163
01:23:07,816 --> 01:23:10,902
Han var som en brannmann
på det tidspunktet.

1164
01:23:10,986 --> 01:23:13,279
Han slukket små branner der han kunne.

1165
01:23:15,073 --> 01:23:16,574
Gerry er fanget .

1166
01:23:18,994 --> 01:23:23,123
Jeg har fortsatt et bilde
i hodet av Gerry som blir fanget

1167
01:23:23,206 --> 01:23:27,711
i en labyrint og løper rundt i ring
for å finne utveien.

1168
01:23:28,920 --> 01:23:33,091
Det er en ironisk metafor
for det som skjedde med Quadriga.

1169
01:23:34,217 --> 01:23:38,972
Det var sånn Cotten klarte å være hjernen

1170
01:23:39,055 --> 01:23:44,853
og utføreren
bak denne enorme svindelen helt alene.

1171
01:23:45,729 --> 01:23:49,774
I en typisk situasjon ville vi grepet inn.

1172
01:23:49,858 --> 01:23:52,777
Men siden Mr. Cotten var død,

1173
01:23:52,861 --> 01:23:56,156
kunne vi ikke få retten
til å behandle denne saken.

1174
01:23:58,450 --> 01:24:00,827
Greit. Nå skanner du QR-koden…

1175
01:24:00,910 --> 01:24:04,414
Jeg sliter fremdeles
med ting som videoen

1176
01:24:04,497 --> 01:24:08,168
hvor han viser et barn
hvordan man bruker bitcoin-minibanken.

1177
01:24:08,251 --> 01:24:09,502
Stikk inn pengene.

1178
01:24:13,715 --> 01:24:18,219
Du gjør Ponzi-svindler og raner folk.
Sannsynligvis de samme menneskene.

1179
01:24:18,303 --> 01:24:20,680
Ungens far la nok penger inn i Quadriga.

1180
01:24:21,389 --> 01:24:23,433
Hvordan gjør man sånt?

1181
01:24:25,685 --> 01:24:27,937
Greit. Trykk på "send bitcoins".

1182
01:24:31,775 --> 01:24:32,692
Ferdig.

1183
01:24:33,902 --> 01:24:35,487
Vi hater Gerry Cotten.

1184
01:24:35,570 --> 01:24:39,157
Jo mer jeg vet om denne fyren,

1185
01:24:39,240 --> 01:24:42,952
desto mer innser jeg
at han i grunnen var en psykopat.

1186
01:24:43,036 --> 01:24:46,623
Denne personen hadde
ingen menneskelig medfølelse.

1187
01:24:46,706 --> 01:24:49,834
Han brydde seg ikke om mennesker.

1188
01:24:49,918 --> 01:24:53,338
Han svindlet folk
og ga blaffen i sparepengene deres.

1189
01:24:54,005 --> 01:24:56,049
Ikke bare tok han fra meg…

1190
01:24:57,634 --> 01:24:59,552
…pengene mine, men også…

1191
01:25:00,804 --> 01:25:05,225
…drømmen min og ett år av livet mitt,
bare ved å stjele de pengene.

1192
01:25:05,308 --> 01:25:09,187
Og det er mer verdifullt
enn pengene han tok fra meg.

1193
01:25:13,024 --> 01:25:14,567
Personlig ble jeg

1194
01:25:15,693 --> 01:25:16,528
sint,

1195
01:25:17,153 --> 01:25:21,199
fordi vi forsvarte ham så voldsomt.

1196
01:25:22,117 --> 01:25:25,495
Det fikk oss til å fremstå som løgnere.

1197
01:25:26,079 --> 01:25:29,541
Det fikk Jenny
til å fremstå som en løgner.

1198
01:25:31,501 --> 01:25:35,463
Jenny ble like rundlurt
som alle andre, om ikke mer.

1199
01:25:36,464 --> 01:25:40,093
Selv om alle andre
mistet penger, så må hun

1200
01:25:41,136 --> 01:25:44,139
fremdeles betvile ting hun vet

1201
01:25:44,222 --> 01:25:48,184
om personen hun valgte
å dele resten av livet sitt med.

1202
01:25:53,148 --> 01:25:57,235
GRANSKNING FINNER LITE
AV MANGLENDE $ 200 MILL.

1203
01:25:57,318 --> 01:26:01,322
QUADRIGACX-DIREKTØRENS GJERNINGER
FØRTE TIL KRYPTOBØRSENS KOLLAPS

1204
01:26:01,406 --> 01:26:04,951
Det er to år siden Quadriga gikk dukken,

1205
01:26:05,034 --> 01:26:09,330
og sjansene våre
for å få tilbake pengene er veldig små.

1206
01:26:10,707 --> 01:26:12,333
Da bitcoin blomstret,

1207
01:26:12,417 --> 01:26:16,588
tvilte ikke folk på Quadriga

1208
01:26:16,671 --> 01:26:18,840
eller selskapene de handlet med.

1209
01:26:19,424 --> 01:26:24,387
En fyr som Gerry
kunne utnytte den tilliten.

1210
01:26:28,975 --> 01:26:31,769
Hele denne greia,
Quadriga og personen bak,

1211
01:26:32,478 --> 01:26:36,983
og også min personlige historie,
ble formet av grådighet.

1212
01:26:37,066 --> 01:26:37,901
Og…

1213
01:26:40,278 --> 01:26:43,656
…jeg kan ærlig talt si at jeg var grådig.

1214
01:26:44,908 --> 01:26:49,412
Jeg tror det er flere grunner til
at det var så mange konspirasjonsteorier

1215
01:26:49,495 --> 01:26:52,457
rundt det som skjedde i Quadriga.

1216
01:26:53,541 --> 01:26:58,379
En stor del av det er at historien
hadde mange rare elementer fra starten.

1217
01:26:59,088 --> 01:27:03,051
Alle disse tilfeldighetene
inspirerer fantasien.

1218
01:27:06,346 --> 01:27:10,725
Rasende investorer
vil grave opp grunnleggerens lik

1219
01:27:10,808 --> 01:27:13,061
for å forsikre seg om at han er død.

1220
01:27:14,354 --> 01:27:18,900
Hvis vi graver opp Gerrys lik,
vil de hevde at det ikke er ham.

1221
01:27:18,983 --> 01:27:21,236
Det er det de vil gjøre.

1222
01:27:21,778 --> 01:27:25,740
Hvis man DNA-tester liket,
vil de si at DNA-testen er falsk.

1223
01:27:25,823 --> 01:27:30,203
Ja, det vil de. De vil påstå at testerne
er en del av sammensvergelsen.

1224
01:27:30,787 --> 01:27:33,331
Vi trenger harde faktabeviser,

1225
01:27:33,414 --> 01:27:37,543
og det eneste stedet
som kan gi det, er en liten grav

1226
01:27:37,627 --> 01:27:41,256
som visstnok rommer Gerald Cottens lik.

1227
01:27:43,716 --> 01:27:46,302
Konspirasjonsteorier avles i uvitenhet.

1228
01:27:46,386 --> 01:27:49,472
Det gjør det lettere
for folk å spekulere vilt,

1229
01:27:49,555 --> 01:27:54,477
fordi myndighetene ikke er raske nok
med å gi dem nøyaktig informasjon.

1230
01:27:55,561 --> 01:28:00,233
Hvis du tvinger folk på nettet
til å være detektiver, så gjør de det,

1231
01:28:00,316 --> 01:28:02,777
og de vil løse det på sin egen måte.

1232
01:29:22,148 --> 01:29:24,150
Tekst: Aleksander Kerr



