1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:12,887 --> 00:00:14,597
Nunca soube quem era o Gerry.

4
00:00:15,807 --> 00:00:18,643
Chamo-me Gerald Cotten,
sou o fundador da QuadrigaCX.

5
00:00:23,398 --> 00:00:25,650
E não precisava de saber quem ele era.

6
00:00:26,234 --> 00:00:28,278
Ao fazermos negócios na Internet,

7
00:00:29,779 --> 00:00:34,784
estamos a confiar
no aspeto exterior, no verniz do site.

8
00:00:34,868 --> 00:00:35,744
FEZ LOG IN!

9
00:00:35,827 --> 00:00:40,498
O verniz é um conjunto de páginas HTML
coladas praticamente com fita-cola.

10
00:00:40,582 --> 00:00:44,669
Tirem o verniz e percebem como é frágil.

11
00:00:45,545 --> 00:00:48,631
E, por trás desse site, há pessoas reais.

12
00:00:51,217 --> 00:00:54,637
E é nessas pessoas que temos de confiar.

13
00:00:57,849 --> 00:00:59,309
UM DOCUMENTÁRIO NETFLIX

14
00:01:01,478 --> 00:01:03,605
ESCREVER UMA MENSAGEM…

15
00:01:04,189 --> 00:01:06,608
Um verdadeiro mistério desenrola-se hoje,

16
00:01:06,691 --> 00:01:08,902
ligado à morte de Gerald Cotten,

17
00:01:08,985 --> 00:01:12,822
e ao desaparecimento
de 250 milhões de dólares.

18
00:01:16,785 --> 00:01:18,036
Onde está o dinheiro?

19
00:01:18,119 --> 00:01:20,955
Cerca de 110 mil contas de clientes.

20
00:01:21,039 --> 00:01:24,209
Era todo o meu dinheiro,
as minhas poupanças, tudo.

21
00:01:25,251 --> 00:01:27,962
Põe o mundo Bitcoin em posição precária.

22
00:01:30,590 --> 00:01:33,343
Há quem diga que ele pode não estar morto.

23
00:01:36,179 --> 00:01:39,891
Alegadamente, o Gerry fingiu
a própria morte e fugiu com o dinheiro.

24
00:01:39,974 --> 00:01:44,229
Estaria escondido,
tendo feito plásticas para mudar de cara.

25
00:01:47,107 --> 00:01:51,903
Pode ser um cidadão de 20 países,
com 20 caras e 20 nomes diferentes.

26
00:01:53,571 --> 00:01:55,406
Pronto, agora digitaliza o QR…

27
00:01:55,490 --> 00:02:00,954
Ele não parece nada
um sofisticado génio do crime.

28
00:02:04,999 --> 00:02:07,669
A história tinha
tantos elementos diferentes.

29
00:02:07,752 --> 00:02:09,462
Tantas perguntas.

30
00:02:10,505 --> 00:02:12,257
Temos de descobrir a verdade.

31
00:02:13,216 --> 00:02:18,096
Transformou-se numa confusão
de proporções catastróficas.

32
00:02:19,472 --> 00:02:21,141
ELE AINDA ESTÁ VIVO

33
00:02:21,224 --> 00:02:23,434
NÃO É IMPOSSÍVEL QUE SE TENHA SUICIDADO

34
00:02:23,518 --> 00:02:25,311
INCLINO-ME MAIS PARA HOMICÍDIO

35
00:02:25,395 --> 00:02:26,479
ENCONTREM O GERALD

36
00:02:26,563 --> 00:02:30,441
Ou conheço um tipo
que fez asneira e perdeu 250 milhões,

37
00:02:30,525 --> 00:02:33,611
ou um tipo que cometeu
um dos maiores crimes de sempre.

38
00:02:52,922 --> 00:02:54,924
O Bitcoin pode mudar o mundo.

39
00:02:55,592 --> 00:02:56,843
É nisso que acredito.

40
00:02:57,468 --> 00:02:59,762
E acho que o Gerry concordava.

41
00:03:08,104 --> 00:03:10,773
O Bitcoin é contracultura.

42
00:03:10,857 --> 00:03:14,319
Tem um toque de rebelião

43
00:03:14,402 --> 00:03:16,362
e, nesse sentido, pode-se dizer

44
00:03:16,446 --> 00:03:19,115
que o Bitcoin é um bocado rock and roll.

45
00:03:19,616 --> 00:03:21,367
Mas muita da malta da cripto

46
00:03:22,452 --> 00:03:26,456
é paranoica ou desconfia das pessoas.

47
00:03:26,539 --> 00:03:29,083
A confiança
não é comum na minha indústria.

48
00:03:29,167 --> 00:03:31,961
Aposto que muitos
não concordaram em fazer isto.

49
00:03:40,220 --> 00:03:44,933
Quando se vive a cripto-vida, há pouco
tempo para exercício, faço o que posso.

50
00:03:49,395 --> 00:03:52,148
Eu sou mesmo um tipo de números.

51
00:03:52,232 --> 00:03:53,775
Sou de números, não palavras.

52
00:03:53,858 --> 00:03:56,069
Confio mais na tecnologia
do que nas pessoas.

53
00:03:58,988 --> 00:04:00,156
Fantástico.

54
00:04:00,240 --> 00:04:02,784
Ouvi falar do Bitcoin no início de 2013.

55
00:04:02,867 --> 00:04:04,786
Encontrei a comunidade local.

56
00:04:04,869 --> 00:04:08,998
Encontrava-nos em restaurantes
e só falávamos do Bitcoin.

57
00:04:09,082 --> 00:04:11,459
Eram sempre as mesmas oito a 12 pessoas.

58
00:04:12,043 --> 00:04:15,546
Conheci o Gerry Cotten através
da cooperativa e comunidade Bitcoin.

59
00:04:21,386 --> 00:04:23,554
Gerald, vamos começar por ti.

60
00:04:23,638 --> 00:04:24,639
Sim.

61
00:04:24,722 --> 00:04:27,141
Nasceste e estás aqui.
O que aconteceu, entretanto?

62
00:04:30,561 --> 00:04:34,315
O Gerry parecia
ser simpático, otimista e animado.

63
00:04:36,109 --> 00:04:37,568
Estava sempre a rir.

64
00:04:37,652 --> 00:04:40,613
Nem imagino o Gerry zangado.

65
00:04:40,697 --> 00:04:42,740
O Gerry está perdido no labirinto.

66
00:04:47,954 --> 00:04:52,917
Todos que faziam parte
dessa realidade, na altura, eram cromos.

67
00:04:55,128 --> 00:04:58,715
Diria que nenhum de nós
se encaixava em lado nenhum.

68
00:05:02,468 --> 00:05:05,763
Toda a gente
é cromo em algo e gosta disso.

69
00:05:05,847 --> 00:05:07,265
Acho que está bem.

70
00:05:08,266 --> 00:05:10,101
O Gerry era cromo aos negócios.

71
00:05:10,184 --> 00:05:12,228
O Bitcoin é uma moeda digital.

72
00:05:12,729 --> 00:05:16,733
É como se tivéssemos dinheiro,
mas só existisse em formato digital.

73
00:05:16,816 --> 00:05:23,156
O Gerry era um promotor da tecnologia
incrivelmente adorável e inteligente.

74
00:05:23,823 --> 00:05:27,994
A comunidade Bitcoin está a tentar
afastar-se das moedas tradicionais

75
00:05:28,077 --> 00:05:30,496
e tornar-se uma moeda digital moderna,

76
00:05:30,580 --> 00:05:33,249
que não tem a burocracia dos bancos.

77
00:05:33,750 --> 00:05:36,169
Ele era inteligente e sabia disso.

78
00:05:36,753 --> 00:05:39,422
Adquirir Bitcoins
era uma das partes mais difíceis.

79
00:05:39,505 --> 00:05:40,923
Especialmente no Canadá.

80
00:05:41,424 --> 00:05:44,719
Por isso, criei a QuadrigaCX em 2013

81
00:05:44,802 --> 00:05:46,929
para comprar e vender Bitcoins.

82
00:05:47,013 --> 00:05:50,224
Para quem não conhece
o câmbio de Bitcoins e o que fazemos,

83
00:05:50,308 --> 00:05:52,393
uso a comparação com uma bolsa de valores.

84
00:05:52,477 --> 00:05:56,189
Mas, em vez de negociar ações,
as pessoas trocam Bitcoins.

85
00:05:57,190 --> 00:05:58,524
Na forma mais simples,

86
00:05:59,317 --> 00:06:03,571
o câmbio de criptomoedas
é algo que nos permite trocar

87
00:06:03,654 --> 00:06:06,741
entre Bitcoins e dólares,
e entre dólares e Bitcoins.

88
00:06:09,035 --> 00:06:11,496
E ganham dinheiro ao cobrar uma taxa

89
00:06:11,579 --> 00:06:14,123
por cada operação que processam.

90
00:06:15,333 --> 00:06:17,543
APÓS TAXA $98 CAD
CONTINUAR

91
00:06:18,169 --> 00:06:20,463
O Clube da Bitcoin ia a restaurantes

92
00:06:20,546 --> 00:06:23,800
e tentava encontrar
um sítio onde falar do Bitcoin.

93
00:06:23,883 --> 00:06:27,595
Quando abriu a Quadriga,
o Gerry convidou a comunidade e disse:

94
00:06:27,678 --> 00:06:31,557
"Podem vir para aqui.
Pode ser aqui que falamos do Bitcoin."

95
00:06:32,683 --> 00:06:36,646
Todos esperavam que a Quadriga
ajudasse a legitimar o Bitcoin.

96
00:06:36,729 --> 00:06:39,107
Foi um momento crucial no espaço Bitcoin.

97
00:06:39,899 --> 00:06:44,070
É um novo capítulo
a caminho do setor financeiro tradicional.

98
00:06:44,946 --> 00:06:48,699
Estávamos na reunião,
a beber cerveja Bitcoin,

99
00:06:48,783 --> 00:06:53,037
quando alguém disse:
"Malta, veja o preço do Bitcoin."

100
00:06:53,121 --> 00:06:55,248
É a moeda mais popular do mundo.

101
00:06:55,331 --> 00:06:57,875
O valor do Bitcoin disparou.

102
00:06:57,959 --> 00:07:01,087
O gráfico parece
o lado esquerdo de uma Torre Eiffel.

103
00:07:01,170 --> 00:07:04,549
Tirámos os fones e gritamos: "Meu Deus!

104
00:07:04,632 --> 00:07:06,634
Vejam. Meu Deus! Olhem para isto!"

105
00:07:06,717 --> 00:07:09,345
O valor do Bitcoin
chegou a 11 mil dólares.

106
00:07:09,429 --> 00:07:10,263
Doze mil.

107
00:07:10,346 --> 00:07:11,556
Quinze mil dólares.

108
00:07:11,639 --> 00:07:13,057
Dezassete mil dólares.

109
00:07:13,141 --> 00:07:15,059
Dezoito mil dólares.

110
00:07:15,143 --> 00:07:18,271
A nova moeda
está a enriquecer muita gente.

111
00:07:18,354 --> 00:07:20,398
Há dez anos, nem sequer existia.

112
00:07:20,481 --> 00:07:22,442
Estou a sentir pena do que perdi.

113
00:07:23,025 --> 00:07:28,406
O Bitcoin passou
de ser obscura a ser notícia principal.

114
00:07:28,489 --> 00:07:30,616
O Bitcoin está a tornar-se popular.

115
00:07:30,700 --> 00:07:33,995
Em todos os bares,
o barman quer falar sobre o Bitcoin.

116
00:07:34,078 --> 00:07:38,207
Quando a Quadriga foi fundada
em 2013, um Bitcoin valia 100 dólares.

117
00:07:38,291 --> 00:07:41,002
Se analisarmos o fim de 2017,

118
00:07:41,085 --> 00:07:44,130
um Bitcoin chegou a valer 20 mil dólares.

119
00:07:44,213 --> 00:07:47,133
Diziam: "Onde compro Bitcoin?"
Eu dizia: "Na QuadrigaCX."

120
00:07:47,216 --> 00:07:49,385
Apresentamos a QuadrigaCX…

121
00:07:49,469 --> 00:07:53,097
Se tiver interesse no Bitcoin
e estiver no Canadá, há a QuadrigaCX.

122
00:07:53,181 --> 00:07:57,768
Começámos como uma empresa pequena,
vendíamos só alguns Bitcoins por dia.

123
00:07:57,852 --> 00:08:01,731
No último ano, tornámo-nos
a maior casa de câmbio do país.

124
00:08:05,902 --> 00:08:08,613
Sempre que há
uma onda de adoção, é bom e mau.

125
00:08:08,696 --> 00:08:10,239
Temos alguns novos crentes

126
00:08:10,323 --> 00:08:12,533
e muita gente a tentar enriquecer.

127
00:08:15,995 --> 00:08:17,997
SÃO FRANCISCO

128
00:08:25,880 --> 00:08:26,839
Olá a todos.

129
00:08:26,923 --> 00:08:30,801
Chamo-me Tong e sou chino-canadiano.
Bem-vindos ao meu canal YouTube.

130
00:08:30,885 --> 00:08:34,430
No meu canal YouTube,
há muitos tipos de vídeos diferentes.

131
00:08:38,518 --> 00:08:42,188
E espero que gostem de vê-los
tanto como eu gosto de gravá-los.

132
00:08:42,855 --> 00:08:44,273
Obrigado por assistirem.

133
00:08:45,650 --> 00:08:48,778
Eu vivia em São Francisco.
Sou engenheiro de software.

134
00:08:48,861 --> 00:08:51,739
Os engenheiros de software
ganham bem em São Francisco,

135
00:08:51,822 --> 00:08:57,745
mas depois de trabalhar sem parar
pelos últimos sete ou oito anos,

136
00:08:58,329 --> 00:09:01,624
quis demitir-me. Viajar ou algo assim.

137
00:09:04,835 --> 00:09:08,381
Muitos amigos meus ganharam
muito dinheiro com as criptomoedas.

138
00:09:09,131 --> 00:09:11,717
Ganharam centenas de milhares de dólares.

139
00:09:13,427 --> 00:09:15,346
CRIPTOMILIONÁRIOS

140
00:09:16,389 --> 00:09:18,307
Meu Deus. Olha para isto!

141
00:09:20,434 --> 00:09:24,480
Em 2011, comprei Bitcoins a 2,52 dólares.

142
00:09:24,564 --> 00:09:30,653
Portanto, tecnicamente,
este Lamborghini só me custou 115 dólares.

143
00:09:37,034 --> 00:09:40,246
E pensei: "Pronto,
também tenho de ganhar dinheiro",

144
00:09:40,329 --> 00:09:42,373
então, pedi três empréstimos.

145
00:09:42,456 --> 00:09:44,709
Pedi cerca de 85 mil dólares no total.

146
00:09:44,792 --> 00:09:48,045
E investi tudo em diferentes criptomoedas.

147
00:09:50,006 --> 00:09:54,385
Não há paciência para ficar rico devagar,
queria acompanhar os meus amigos.

148
00:09:57,597 --> 00:09:58,681
Sim, que bom.

149
00:10:00,891 --> 00:10:04,312
Atualmente, o Canadá representa
1 % do volume de comércio global.

150
00:10:04,395 --> 00:10:08,941
Ao expandimos globalmente,
poderemos crescer e aumentar os lucros.

151
00:10:10,443 --> 00:10:11,819
Vou explicar melhor.

152
00:10:11,902 --> 00:10:15,781
O Sr. Cotten tem o ar
que se espera de um génio da Internet.

153
00:10:15,865 --> 00:10:17,408
Um homem jovem e atraente.

154
00:10:17,491 --> 00:10:20,453
Pois, ele é exatamente como imaginamos.

155
00:10:20,536 --> 00:10:22,705
Quantas moedas comprou na altura?

156
00:10:22,788 --> 00:10:24,165
Cerca de cem.

157
00:10:24,248 --> 00:10:25,082
A sério?

158
00:10:25,166 --> 00:10:26,417
Era muito lucrativo.

159
00:10:27,168 --> 00:10:29,545
Estamos com o Mark Zuckerberg? É isso?

160
00:10:32,548 --> 00:10:37,428
Em 2017, saíram-se muito bem,
as coisas caiam-lhes ao colo.

161
00:10:38,095 --> 00:10:41,641
Provavelmente milhões.
Aliás, de certeza, dezenas de milhões.

162
00:10:43,309 --> 00:10:44,685
Ele comprou um avião.

163
00:10:46,228 --> 00:10:47,229
Comprou um barco.

164
00:10:48,022 --> 00:10:50,691
Ao que parece, uma pequena ilha também.

165
00:10:51,442 --> 00:10:53,736
Começou a comprar propriedades.

166
00:10:56,947 --> 00:10:58,783
E tinha casado recentemente.

167
00:11:00,534 --> 00:11:01,744
Aqui vamos nós.

168
00:11:01,827 --> 00:11:05,122
Ele não era vistoso quando cá estava.

169
00:11:05,206 --> 00:11:08,125
Era andava sempre
de camisa e calças de ganga.

170
00:11:08,209 --> 00:11:11,545
- De repente, vivia uma vida de luxo.
- Lá vai ele!

171
00:11:15,966 --> 00:11:21,430
Viajava pelo mundo,
vivia um estilo de vida nómada digital.

172
00:11:23,599 --> 00:11:27,019
E trabalhava onde estivesse,
o que era fantástico.

173
00:11:41,784 --> 00:11:43,994
A Bitcoin subiu e continuou a subir.

174
00:11:46,706 --> 00:11:48,207
Mas acabou por descer.

175
00:11:53,504 --> 00:11:54,505
E…

176
00:11:55,339 --> 00:11:59,802
… acho que foi o início
dos problemas da QuadrigaCX.

177
00:12:02,513 --> 00:12:07,101
A montanha-russa do Bitcoin
continua a ser uma loucura esta noite.

178
00:12:07,184 --> 00:12:11,856
A criptomoeda passou de bater
um novo recorde de preço ontem,

179
00:12:11,939 --> 00:12:13,524
para cair a pico hoje.

180
00:12:14,150 --> 00:12:15,860
O mercado começou a colapsar.

181
00:12:16,944 --> 00:12:20,448
O Bitcoin e todas as outras
criptomoedas começaram a descer.

182
00:12:20,948 --> 00:12:22,783
O Bitcoin sofreu uma quebra.

183
00:12:22,867 --> 00:12:24,702
Já baixou quase 50 %.

184
00:12:24,785 --> 00:12:26,162
60 %.

185
00:12:26,245 --> 00:12:28,748
Em dezembro de 2018, no fim do ano,

186
00:12:28,831 --> 00:12:31,667
o Bitcoin valia quatro mil dólares.

187
00:12:34,295 --> 00:12:37,465
Quem se considerava rico,
irá à falência de repente.

188
00:12:37,548 --> 00:12:39,049
Em apenas 24 horas,

189
00:12:39,133 --> 00:12:44,096
o mercado das criptomoedas
perdeu mais de 60 mil milhões de dólares.

190
00:12:45,431 --> 00:12:46,807
O que levou ao colapso?

191
00:12:46,891 --> 00:12:49,435
Não é fácil perceber. Há vários fatores.

192
00:12:49,518 --> 00:12:52,313
Mas, desta vez, o motivo é muito claro.

193
00:12:52,396 --> 00:12:55,232
A China e a Coreia do Sul
querem banir o Bitcoin.

194
00:12:55,316 --> 00:12:58,861
E isso foi o suficiente para
baixar o preço das criptomoedas.

195
00:13:03,824 --> 00:13:07,953
Tinha muitas dívidas porque
pedi 85 mil dólares em empréstimos.

196
00:13:08,037 --> 00:13:10,164
Perdi cerca de 70 % a 80 % disso.

197
00:13:12,917 --> 00:13:17,046
Os juros dos empréstimos eram muito altos,
e eu ainda tinha a hipoteca.

198
00:13:17,546 --> 00:13:19,298
Foi uma situação muito tensa.

199
00:13:20,883 --> 00:13:24,386
A minhas relações pessoais
estavam a azedar por causa disso.

200
00:13:25,012 --> 00:13:28,766
Na altura, a única coisa
que me ocorreu foi vender o apartamento

201
00:13:28,849 --> 00:13:30,100
para pagar a dívida.

202
00:13:35,314 --> 00:13:37,858
Tive de pagar os meus empréstimos pessoais

203
00:13:37,942 --> 00:13:39,568
e também a mini-hipoteca.

204
00:13:40,194 --> 00:13:42,655
Depois, fiquei com uns 400 mil dólares.

205
00:13:44,865 --> 00:13:47,868
Decidi transferir
os 400 mil dólares para o Canadá.

206
00:13:47,952 --> 00:13:51,372
Não interessa usar o banco,
que cobra 2 % de comissão.

207
00:13:51,455 --> 00:13:55,417
E 2 % de comissão
sobre 400 mil dólares é muito dinheiro.

208
00:13:58,462 --> 00:14:02,007
Pensei que podia usar
as criptomoedas para isso.

209
00:14:02,508 --> 00:14:07,888
Reparei que a Quadriga oferecia
10 % de bónus na venda dos Bitcoins.

210
00:14:09,306 --> 00:14:12,434
Podia ganhar dinheiro
ao transferir para a Quadriga.

211
00:14:13,143 --> 00:14:14,478
E foi o que fiz.

212
00:14:15,521 --> 00:14:20,776
Nunca terá dificuldade
em mover fundos da sua conta QuadrigaCX.

213
00:14:23,112 --> 00:14:27,366
Transferi 400 mil dólares
de Bitcoins para a Quadriga.

214
00:14:27,449 --> 00:14:29,034
CONFIRME O PAGAMENTO

215
00:14:29,118 --> 00:14:30,160
TRANSAÇÃO EM CURSO

216
00:14:30,244 --> 00:14:31,871
RESUMO DO DEPÓSITO

217
00:14:33,122 --> 00:14:34,123
Vendi logo tudo.

218
00:14:35,791 --> 00:14:37,668
Tentei transferir de seguida.

219
00:14:37,751 --> 00:14:41,463
Comprei em dólares americanos,
mas na Quadriga, passaram a canadianos.

220
00:14:41,547 --> 00:14:44,800
Fiz um levantamento
de 500 mil dólares canadianos.

221
00:14:44,884 --> 00:14:46,927
PEDIDO DE LEVANTAMENTO RECEBIDO

222
00:14:48,804 --> 00:14:51,432
E lembro-me de ter demorado muito.

223
00:14:53,642 --> 00:14:55,853
Esperei, mas não aconteceu nada.

224
00:14:55,936 --> 00:14:58,647
UM MOMENTO,
ESTAMOS A PROCESSAR O SEU PEDIDO

225
00:15:00,441 --> 00:15:02,318
Comecei a ficar preocupado.

226
00:15:02,902 --> 00:15:07,781
Era todo o meu dinheiro,
as minhas poupanças, tudo, num só câmbio,

227
00:15:07,865 --> 00:15:08,824
e…

228
00:15:10,034 --> 00:15:11,452
… eu rezava todos os dias,

229
00:15:12,786 --> 00:15:14,747
na esperança de receber o dinheiro.

230
00:15:26,967 --> 00:15:29,470
Sempre quis ser
jornalista de investigação,

231
00:15:30,220 --> 00:15:33,140
focada especificamente
na área de negócios.

232
00:15:33,891 --> 00:15:36,560
Parece mesmo que somos detetives.

233
00:15:39,855 --> 00:15:45,152
No outono de 2018,
comecei a receber montes de emails

234
00:15:45,235 --> 00:15:48,447
de clientes aleatórios
da Quadriga, que diziam:

235
00:15:48,530 --> 00:15:52,534
"Não consigo levantar o dinheiro."
Achei aquilo um pouco estranho.

236
00:15:53,285 --> 00:15:55,329
Durante a explosão de crescimento,

237
00:15:55,412 --> 00:15:58,207
milhões de dólares
de centenas de utilizadores

238
00:15:58,290 --> 00:16:00,292
começaram a chegar à Quadriga.

239
00:16:02,920 --> 00:16:04,880
Conforme os dados que obtivemos,

240
00:16:04,964 --> 00:16:07,049
cerca de 1,2 mil milhões de dólares

241
00:16:07,132 --> 00:16:10,386
foram movidos
através da Quadriga naquele ano,

242
00:16:10,469 --> 00:16:14,723
e a Quadriga ganhava dinheiro
em todas as transações.

243
00:16:15,641 --> 00:16:18,894
Falei com a Quadriga.
Enviei um email ao Gerry e disse:

244
00:16:18,978 --> 00:16:21,772
"Olá, sou jornalista do Globe and Mail.

245
00:16:22,356 --> 00:16:25,567
Os utilizadores dizem
não conseguir levantar dinheiro.

246
00:16:26,276 --> 00:16:27,861
Sabe o que se passa?"

247
00:16:27,945 --> 00:16:28,821
OBRIGADA

248
00:16:34,493 --> 00:16:38,789
Ele respondeu: "Os pedidos
de levantamento não podem ser processados

249
00:16:38,872 --> 00:16:41,667
porque o banco congelou o nosso dinheiro

250
00:16:41,750 --> 00:16:44,461
por não confiar
no câmbio das criptomoedas."

251
00:16:44,545 --> 00:16:48,549
Ele disse: "Temos 26 milhões
de dólares em contas bancárias,

252
00:16:48,632 --> 00:16:51,301
e, por culpa do banco,
ninguém pode levantar o dinheiro."

253
00:16:51,385 --> 00:16:56,432
Parecia uma explicação plausível,
e ele foi muito simpático.

254
00:16:56,515 --> 00:17:00,894
Ele disse: "Pode dizer-me
quem não consegue levantar dinheiro?

255
00:17:00,978 --> 00:17:03,689
Queria esclarecer isto com essas pessoas."

256
00:17:03,772 --> 00:17:05,691
Parecia um tipo muito simpático.

257
00:17:07,943 --> 00:17:11,196
No fim de outubro,
iniciei o pedido de levantamento.

258
00:17:12,656 --> 00:17:13,741
NOVEMBRO DE 2018

259
00:17:13,824 --> 00:17:16,326
Esperei. Novembro de 2018.

260
00:17:16,910 --> 00:17:17,745
Nada.

261
00:17:19,079 --> 00:17:21,040
DEZEMBRO DE 2018

262
00:17:21,123 --> 00:17:24,043
No fim de dezembro,
ainda não tinha recebido nada.

263
00:17:24,626 --> 00:17:27,880
Enviei-lhes um email.
Diziam sempre a mesma coisa:

264
00:17:27,963 --> 00:17:29,965
"Vai demorar uma ou duas semanas.

265
00:17:30,049 --> 00:17:32,217
Vamos resolver o problema."

266
00:17:32,301 --> 00:17:37,723
TRANSAÇÃO EM CURSO.
UM MOMENTO, ESTAMOS A PROCESSAR O PEDIDO

267
00:17:37,806 --> 00:17:40,350
Claro que eu estava
cada vez mais frustrado.

268
00:17:42,311 --> 00:17:44,855
Isto continuou até 2019.

269
00:17:44,938 --> 00:17:46,231
JANEIRO DE 2019

270
00:17:46,815 --> 00:17:49,234
Comecei a entrar em pânico.

271
00:17:52,154 --> 00:17:55,949
Eram as minhas poupanças,
acumuladas durante dez anos de trabalho

272
00:17:56,700 --> 00:17:58,202
e a venda do apartamento.

273
00:17:59,244 --> 00:18:00,746
E fartei-me de rezar.

274
00:18:04,458 --> 00:18:07,377
Nessa altura, o Gerry viajava muito.

275
00:18:08,170 --> 00:18:10,339
Eu mandava mensagem, e ele respondia:

276
00:18:10,422 --> 00:18:13,509
"Estou na Costa Rica."
"Estou na Islândia."

277
00:18:15,177 --> 00:18:16,512
Depois dizia sempre:

278
00:18:16,595 --> 00:18:18,722
"Não digas a ninguém onde estou."

279
00:18:20,974 --> 00:18:22,351
O que era estranho.

280
00:18:22,434 --> 00:18:26,897
Talvez ele não estivesse só
a trabalhar de onde quer que estivesse.

281
00:18:26,980 --> 00:18:30,067
Talvez estivesse a evitar algo ou alguém.

282
00:18:33,654 --> 00:18:37,574
Não fazia ideia do que ia acontecer.

283
00:18:39,993 --> 00:18:42,204
Esperei, mas não aconteceu nada.

284
00:18:50,838 --> 00:18:53,048
Foi assim até 14 de janeiro.

285
00:18:53,132 --> 00:18:54,466
Lembro-me da data,

286
00:18:54,550 --> 00:18:58,512
porque foi quando tudo explodiu.

287
00:19:02,099 --> 00:19:06,353
A maior casa de câmbio de criptomoedas
do Canadá está metida em sarilhos.

288
00:19:07,729 --> 00:19:12,151
O Scott está aqui para nos ajudar
a perceber o que sabemos até agora.

289
00:19:14,319 --> 00:19:15,154
Scott.

290
00:19:15,237 --> 00:19:17,656
Um verdadeiro mistério desenrola-se hoje,

291
00:19:17,739 --> 00:19:19,783
ligado à morte do Diretor,

292
00:19:21,869 --> 00:19:27,040
Aqui está ele, Gerald Cotten.
É o fundador da QuadrigaCX.

293
00:19:29,376 --> 00:19:32,337
A mulher de Gerry Cotten,
Jennifer Robertson,

294
00:19:32,421 --> 00:19:34,631
disse que ele morreu subitamente,

295
00:19:34,715 --> 00:19:37,676
na Índia, com apenas 30 anos.

296
00:19:39,761 --> 00:19:41,180
Fiquei chocada.

297
00:19:41,930 --> 00:19:44,016
Pensei: "O que fazia ele na Índia?"

298
00:19:46,435 --> 00:19:47,561
Meu Deus!

299
00:19:49,021 --> 00:19:50,022
Fiquei…

300
00:19:51,398 --> 00:19:52,566
… muito nervoso.

301
00:19:55,110 --> 00:19:58,947
- É uma história em desenvolvimento.
- Fica atento a isso por nós…

302
00:20:03,827 --> 00:20:05,829
Foi um choque enorme.

303
00:20:07,497 --> 00:20:11,293
Deve devia estar a sair-se bem
com o Bitcoin e o negócio dele.

304
00:20:14,004 --> 00:20:15,672
Depois, um dia, desapareceu.

305
00:20:17,216 --> 00:20:20,219
Esperamos sempre
voltar a ver alguém que conhecemos,

306
00:20:20,302 --> 00:20:22,512
e, um dia, descobrimos
que não os veremos mais.

307
00:20:24,514 --> 00:20:26,266
Fiquei chocada.

308
00:20:27,100 --> 00:20:29,895
Fiquei mesmo perplexa.

309
00:20:34,524 --> 00:20:35,525
Foi muito triste.

310
00:20:36,818 --> 00:20:38,028
E ele era tão novo.

311
00:20:43,242 --> 00:20:45,786
O meu editor disse: "Fica de olho nisto."

312
00:20:48,205 --> 00:20:50,082
E, pouco depois,

313
00:20:51,041 --> 00:20:53,043
a casa de câmbio deixou de funcionar.

314
00:20:55,045 --> 00:20:57,256
NÃO ENCONTRADO

315
00:20:58,924 --> 00:21:00,968
E a Quadriga publicou um aviso

316
00:21:01,051 --> 00:21:03,387
a dizer que ninguém
conseguia aceder à criptomoeda.

317
00:21:06,181 --> 00:21:10,519
Foi quando percebi que o Gerry era o único

318
00:21:10,602 --> 00:21:13,689
que sabia todas as senhas da criptomoeda.

319
00:21:16,108 --> 00:21:19,236
A partir daí,
torna-se uma história de loucos.

320
00:21:20,070 --> 00:21:22,030
É uma história espantosa.

321
00:21:22,114 --> 00:21:26,034
O Gerald Cotten faleceu
e levou as senhas consigo.

322
00:21:26,118 --> 00:21:30,330
Isso significa que 190 milhões
de dólares de clientes estão presos,

323
00:21:30,414 --> 00:21:32,165
e ninguém tem acesso.

324
00:21:34,459 --> 00:21:39,631
E acho que foi
nessa altura que pensei: "Merda!"

325
00:21:40,757 --> 00:21:42,926
Parecia um ataque cardíaco.

326
00:21:45,220 --> 00:21:48,056
Senti uma pressão enorme no peito.

327
00:21:50,142 --> 00:21:53,395
Eu queria receber
o meu dinheiro, como todos.

328
00:21:54,229 --> 00:21:56,106
Nada daquilo parecia real.

329
00:21:58,066 --> 00:22:00,569
Pois. Não pode ser, porque…

330
00:22:07,034 --> 00:22:09,119
As pessoas questionam as coisas,

331
00:22:09,202 --> 00:22:10,662
as pessoas suspeitam,

332
00:22:11,663 --> 00:22:15,792
principalmente
quando envolve o dinheiro delas.

333
00:22:17,044 --> 00:22:21,631
Normalmente, se gerimos uma empresa
ou uma casa de câmbio de criptomoedas,

334
00:22:21,715 --> 00:22:24,009
temos algumas salvaguardas, certo?

335
00:22:24,092 --> 00:22:26,678
Para que, se morrermos ou algo acontecer,

336
00:22:26,762 --> 00:22:29,264
alguém saiba como aceder a tudo.

337
00:22:30,766 --> 00:22:32,976
Não fazia sentido.

338
00:22:49,284 --> 00:22:51,578
A minha reação inicial
foi pensar que era treta.

339
00:22:52,788 --> 00:22:53,955
"Isto é uma treta."

340
00:22:56,124 --> 00:22:58,210
Sou consultor de IA.

341
00:22:59,544 --> 00:23:03,507
Despedi-me do trabalho,
queria abrir a minha própria empresa.

342
00:23:04,132 --> 00:23:08,595
Decidi usar a Quadriga para tentar
ganhar dinheiro até a empresa dar lucro.

343
00:23:09,763 --> 00:23:13,266
Pus lá cerca de 70 mil dólares.

344
00:23:14,935 --> 00:23:18,355
E, depois,
a Quadriga não honrou o levantamento.

345
00:23:21,775 --> 00:23:24,403
Foi quando vi o depoimento

346
00:23:24,486 --> 00:23:28,323
da Jennifer Robertson,
mulher e sócia do Gerald Cotten.

347
00:23:28,907 --> 00:23:31,868
"O Gerry morreu por complicações
ligadas à doença de Crohn,

348
00:23:32,494 --> 00:23:37,457
a 9 de dezembro de 2018,
enquanto viajava na Índia,

349
00:23:37,541 --> 00:23:40,836
onde ia abrir um orfanato
para crianças necessitadas.

350
00:23:42,504 --> 00:23:46,341
Atenciosamente, Jennifer Robertson,
executora dos bens do Gerald Cotten."

351
00:23:49,553 --> 00:23:53,348
A Índia, o orfanato…
Pensei: "Por amor de Deus."

352
00:23:55,684 --> 00:23:57,727
O Gerry morreu a 9 de dezembro.

353
00:23:58,228 --> 00:24:01,189
Anunciaram a morte a 14 de janeiro.

354
00:24:01,731 --> 00:24:03,775
Fazer uma declaração daquelas

355
00:24:03,859 --> 00:24:07,654
um mês após a morte…

356
00:24:10,157 --> 00:24:11,199
… cheira a esturro.

357
00:24:12,159 --> 00:24:14,411
Não pode ser. Algo não bate bem.

358
00:24:17,789 --> 00:24:19,374
Olá, pessoal. Tudo bem?

359
00:24:20,000 --> 00:24:23,670
Então, só queria
manter-vos a par da minha situação.

360
00:24:23,753 --> 00:24:28,091
Quem poderia ter previsto
que o diretor morreria misteriosamente,

361
00:24:28,175 --> 00:24:30,677
em circunstâncias misteriosas, na Índia?

362
00:24:30,760 --> 00:24:34,723
Ele era o único com acesso à carteira,
mas em quem podemos confiar?

363
00:24:35,307 --> 00:24:39,519
Aquilo foi muito… deprimente e chocante.

364
00:24:40,687 --> 00:24:42,647
O próximo passo é…

365
00:24:48,069 --> 00:24:49,404
Claro que estava zangado.

366
00:24:50,030 --> 00:24:51,406
Queria descobrir

367
00:24:51,490 --> 00:24:55,202
se havia uma comunidade ativa
com quem pudesse falar sobre isto.

368
00:24:55,285 --> 00:24:59,372
Procurei no Telegram, que é onde
eu falava com os grupos de cripto.

369
00:25:00,123 --> 00:25:01,875
ABERTO

370
00:25:03,460 --> 00:25:05,170
Tentei pesquisar a Quadriga.

371
00:25:05,253 --> 00:25:07,380
@QuadrigaRevelado

372
00:25:07,464 --> 00:25:11,510
O grupo principal da Quadriga no Telegram
era o QuadrigaRevelado,

373
00:25:11,593 --> 00:25:13,970
que tinha outros utilizadores afetados.

374
00:25:14,763 --> 00:25:16,556
JUNTAR-SE AO GRUPO

375
00:25:16,640 --> 00:25:19,059
TONG ZOU JUNTOU-SE AO GRUPO

376
00:25:21,895 --> 00:25:24,564
ISTO É A SÉRIO?

377
00:25:24,648 --> 00:25:27,359
É MELHOR DEVOLVEREM-ME O DINHEIRO

378
00:25:27,442 --> 00:25:30,111
É PROVÁVEL QUE ESTEJAM A MENTIR

379
00:25:33,740 --> 00:25:38,286
E EU ACHO QUE É
MAIS PROVÁVEL QUE TENHAM ACESSO

380
00:25:38,370 --> 00:25:41,081
QUE CONFUSÃO DE MERDA LOL

381
00:25:41,164 --> 00:25:42,165
O QUE ANDAM A TRAMAR?

382
00:25:42,249 --> 00:25:43,708
Muitos só queriam respostas.

383
00:25:44,709 --> 00:25:46,086
Onde estava o dinheiro?

384
00:25:46,169 --> 00:25:47,879
O que aconteceu ao Gerry Cotten?

385
00:25:48,838 --> 00:25:52,050
Não havia ninguém para nos ajudar.
Estávamos sozinhos.

386
00:25:52,133 --> 00:25:54,261
Foi o caos. Havia montes de gente.

387
00:25:54,928 --> 00:25:57,389
Alguns, como eu, à procura do dinheiro.

388
00:25:58,848 --> 00:26:00,392
Outros só diziam asneiras.

389
00:26:02,018 --> 00:26:04,938
QCXINT JUNTOU-SE AO GRUPO

390
00:26:05,981 --> 00:26:09,484
Mas havia uma pessoa chamada QCXINT.

391
00:26:09,568 --> 00:26:11,319
ESTA SITUAÇÃO É UMA MERDA

392
00:26:11,403 --> 00:26:14,489
Ele trouxe o espírito de investigação.

393
00:26:16,241 --> 00:26:18,076
BEM-VINDO AO GRUPO, AMIGO!

394
00:26:18,159 --> 00:26:20,996
Era o velho sábio no topo da colina.

395
00:26:21,746 --> 00:26:24,291
Não sei o que posso revelar
da investigação dele.

396
00:26:24,874 --> 00:26:28,920
Tenho sempre medo
que ele grite comigo por falar demais.

397
00:26:33,717 --> 00:26:36,386
Uma das coisas que temos de praticar

398
00:26:36,469 --> 00:26:39,097
quando entramos
na cripto é uma boa "op sec",

399
00:26:39,848 --> 00:26:41,808
ou segurança operacional.

400
00:26:43,643 --> 00:26:45,854
A cripto não é regulamentada.

401
00:26:47,188 --> 00:26:52,485
É preciso ter muito cuidado
quando se lida com grandes somas.

402
00:26:54,404 --> 00:26:58,575
Alguns indivíduos
foram atacados e depois torturados

403
00:26:58,658 --> 00:27:01,161
para entregarem as chaves de acesso.

404
00:27:13,506 --> 00:27:15,091
E é por isso

405
00:27:16,259 --> 00:27:18,178
que prefiro manter o anonimato.

406
00:27:24,351 --> 00:27:26,561
Eu andava a negociar na Quadriga,

407
00:27:26,645 --> 00:27:29,814
movendo pequenas quantias em 2018,

408
00:27:29,898 --> 00:27:32,442
mas, infelizmente, com o tempo,

409
00:27:32,525 --> 00:27:33,777
acumulou-se ao ponto

410
00:27:33,860 --> 00:27:37,155
de eu ter mais fundos na casa de câmbio

411
00:27:37,238 --> 00:27:39,574
do que queria realmente ter.

412
00:27:40,158 --> 00:27:44,621
E, no fim, quando a Quadriga colapsou,
era uma quantia significativa.

413
00:27:44,704 --> 00:27:46,873
Tinha mais do que seis dígitos.

414
00:27:49,042 --> 00:27:52,837
Então, por estar
pessoalmente envolvido nesta história

415
00:27:52,921 --> 00:27:57,550
senti-me muito incentivado
a descobrir o que tinha acontecido.

416
00:27:57,634 --> 00:28:00,595
ESTA PORCARIA CHEIRA-ME A ESTURRO

417
00:28:00,679 --> 00:28:03,515
EXATO

418
00:28:03,598 --> 00:28:06,685
ACHO QUE TEMOS O DIREITO DE SUSPEITAR

419
00:28:07,310 --> 00:28:10,063
Há uma explosão
de interesse nas circunstâncias

420
00:28:10,146 --> 00:28:12,148
da morte de Gerry na Índia.

421
00:28:13,692 --> 00:28:16,611
Começámos a investigar
o que podia ter acontecido.

422
00:28:18,738 --> 00:28:21,282
E SE ELE NÃO ESTIVER MORTO?

423
00:28:23,076 --> 00:28:24,202
NÃO ESTIVER MORTO?

424
00:28:27,038 --> 00:28:29,457
Foi tudo analisado e investigado.

425
00:28:29,541 --> 00:28:32,210
Estávamos a analisar
a conta dele no Instagram,

426
00:28:33,169 --> 00:28:36,381
a conta a Jennifer, mulher dele,

427
00:28:36,464 --> 00:28:38,258
a ver as fotos da viagem,

428
00:28:38,341 --> 00:28:41,219
à procura de qualquer informação.

429
00:28:42,846 --> 00:28:44,973
DOENÇA DE CROHN, É?

430
00:28:45,056 --> 00:28:48,727
QUEM MORRE POR TER DOENÇA DE CROHN?

431
00:28:48,810 --> 00:28:51,813
Começámos a pesquisar a doença de Crohn

432
00:28:51,896 --> 00:28:55,900
e se seria ou não possível
que alguém morresse da doença.

433
00:28:56,484 --> 00:28:57,652
Pesquisei no Google.

434
00:28:59,112 --> 00:29:02,991
Pelo que percebi,
é uma forma de doença estomacal.

435
00:29:03,074 --> 00:29:04,659
Fica-se com diarreia.

436
00:29:05,160 --> 00:29:07,829
Certos alimentos
ativam-na mais do que outros.

437
00:29:11,416 --> 00:29:13,168
A DOENÇA DE CROHN MATA?

438
00:29:14,127 --> 00:29:16,796
A doença de Crohn não mata,
principalmente os jovens.

439
00:29:16,880 --> 00:29:19,966
É DIFÍCIL QUE SE MORRA DE DOENÇA DE CROHN

440
00:29:20,049 --> 00:29:23,678
A TAXA DE MORTALIDADE É DE 3 %

441
00:29:26,598 --> 00:29:27,974
CERTIDÃO DE ÓBITO

442
00:29:28,057 --> 00:29:30,977
A certidão de óbito começou a circular.

443
00:29:32,645 --> 00:29:35,356
Foi encontrada pelos jornalistas.

444
00:29:36,065 --> 00:29:38,193
E tinha o apelido mal escrito.

445
00:29:39,235 --> 00:29:42,906
C-O-T-T-A-N em vez de C-O-T-T-E-N.

446
00:29:42,989 --> 00:29:46,534
ISTO É SURREAL

447
00:29:46,618 --> 00:29:51,372
ACHO ISTO TUDO MUITO SUSPEITO…
AINDA MAIS NUM DOCUMENTO OFICIAL

448
00:29:51,456 --> 00:29:54,292
O interessante é que existe mercado

449
00:29:54,375 --> 00:29:56,461
para certidões de óbito falsas.

450
00:29:56,544 --> 00:29:57,796
Essas coisas existem.

451
00:29:57,879 --> 00:30:01,508
COMPRA-SE MUITA COISA
COM CENTENAS DE MILHÕES EM CRIPTOMOEDAS

452
00:30:01,591 --> 00:30:05,220
E, depois, falei com alguém
que conhecia o Gerry pessoalmente.

453
00:30:06,805 --> 00:30:08,765
Ele partilhou informações comigo.

454
00:30:09,474 --> 00:30:12,101
Enviou uma imagem
do perfil do Gerry no Skype

455
00:30:12,685 --> 00:30:17,023
que mostrava que o Skype do Gerry
esteve ativo depois da morte dele.

456
00:30:17,106 --> 00:30:19,067
GERALD VISTO HÁ DIAS

457
00:30:21,486 --> 00:30:22,529
Que merda é esta?

458
00:30:22,612 --> 00:30:24,489
Havia alguns sinais de alerta.

459
00:30:24,572 --> 00:30:26,115
Para mim, isto faz parecer

460
00:30:26,783 --> 00:30:28,618
que o Gerry ainda estava vivo.

461
00:30:28,701 --> 00:30:32,288
NÃO SEI SE ACREDITO
QUE O GERRY ESTEJA MORTO

462
00:30:32,372 --> 00:30:33,665
FOI UMA BURLA

463
00:30:33,748 --> 00:30:35,667
Eu, tal como muitos outros,

464
00:30:35,750 --> 00:30:38,253
pensei logo que podia ser uma burla.

465
00:30:38,920 --> 00:30:43,258
E que ele não tinha morrido,
que tinha fingido a sua própria morte

466
00:30:43,341 --> 00:30:45,760
que tinha fugido com a as criptomoedas

467
00:30:46,970 --> 00:30:49,639
e estava escondido numa ilha algures.

468
00:30:50,265 --> 00:30:53,893
FOMOS BASICAMENTE
ROUBADOS POR GERALD COTTEN

469
00:30:53,977 --> 00:30:56,020
Não estou convencido que tenha morrido.

470
00:30:56,104 --> 00:30:58,398
O que acham? Acham que ele está morto?

471
00:30:58,982 --> 00:31:01,818
A minha intuição diz que não.

472
00:31:03,486 --> 00:31:05,572
Este tipo não está morto.

473
00:31:07,740 --> 00:31:08,825
Ele fingiu tudo.

474
00:31:10,034 --> 00:31:13,371
O QUE PODEMOS FAZER COM ESTA INFORMAÇÃO?

475
00:31:13,454 --> 00:31:17,750
QUAL INFORMAÇÃO, É APENAS UMA TEORIA

476
00:31:17,834 --> 00:31:22,380
AJ MUDOU O NOME DO GRUPO
PARA "CONSPIRAÇÃO QUADRIGA"

477
00:31:24,924 --> 00:31:29,304
Comecei a investigar com o Joe Castaldo,
outro jornalista do Globe and Mail.

478
00:31:30,430 --> 00:31:34,475
Se alguém fingisse a própria morte,

479
00:31:34,559 --> 00:31:36,728
seria uma história espantosa.

480
00:31:36,811 --> 00:31:39,355
E isso já aconteceu.

481
00:31:39,439 --> 00:31:42,984
Eis o estranho caso do burlão
do fundo de investimento, Samuel Israel.

482
00:31:43,610 --> 00:31:46,279
Na semana passada,
parecia que se tinha matado

483
00:31:46,362 --> 00:31:48,865
em vez de cumprir
uma longa pena de prisão.

484
00:31:48,948 --> 00:31:52,035
Mas as autoridades federais
acham que foi encenação.

485
00:31:52,118 --> 00:31:55,955
Um gestor de fundos americano
deixou o carro numa ponte,

486
00:31:56,039 --> 00:32:00,960
e parece que escreveu no capô sujo,
algo como: "O suicídio não dói",

487
00:32:01,044 --> 00:32:02,921
para parecer que se tinha atirado.

488
00:32:03,004 --> 00:32:05,131
Mas entregou-se um mês depois.

489
00:32:05,924 --> 00:32:09,052
Pensei nisso
quando isto aconteceu com o Gerry.

490
00:32:09,135 --> 00:32:12,388
Porque já aconteceu antes.
Podia voltar a acontecer.

491
00:32:13,640 --> 00:32:16,726
Parecia algo saído de um filme,

492
00:32:17,518 --> 00:32:19,312
mas temos de perguntar-nos:

493
00:32:20,146 --> 00:32:22,941
"O Gerry seria capaz
de fingir a própria morte?"

494
00:32:23,524 --> 00:32:27,195
Quando penso em alguém
que seja um génio do crime,

495
00:32:27,278 --> 00:32:29,822
alguém desonesto, calculista, astuto,

496
00:32:33,368 --> 00:32:38,456
não penso num miúdo
um bocado cromo de 24 anos.

497
00:32:44,462 --> 00:32:47,715
O Charizard decide usar
o Inferno Explosivo.

498
00:32:47,799 --> 00:32:49,425
Queimava cartas de Pokémon.

499
00:32:49,509 --> 00:32:50,426
Força!

500
00:32:52,261 --> 00:32:54,722
Derretia dinheiro no micro-ondas.

501
00:32:56,307 --> 00:32:58,393
Vamos pô-la ali por um minuto.

502
00:32:59,477 --> 00:33:01,104
Parece que está a derreter.

503
00:33:01,854 --> 00:33:03,690
Ao olhar para estes vídeos,

504
00:33:03,773 --> 00:33:06,234
não pensamos: "Ele é um génio do crime."

505
00:33:10,446 --> 00:33:11,864
Ele precisaria de ajuda.

506
00:33:18,162 --> 00:33:22,875
Maridos e mulheres
costumam dizer quase tudo um ao outro.

507
00:33:24,335 --> 00:33:26,045
Já posso falar da Jen?

508
00:33:30,758 --> 00:33:33,886
A única pessoa com ele
era a mulher, Jennifer Robertson,

509
00:33:33,970 --> 00:33:35,513
quando ele supostamente morreu.

510
00:33:38,641 --> 00:33:43,479
Sendo ela pessoa que controlava
a casa de câmbios, naquela altura…

511
00:33:44,272 --> 00:33:46,524
Era normal que o grupo a investigasse.

512
00:33:47,400 --> 00:33:50,361
Quem é ela? Ela existe mesmo?

513
00:33:51,863 --> 00:33:55,658
Quem o conhecia nem sequer
sabia da existência da Jennifer,

514
00:33:55,742 --> 00:33:57,160
nem que estavam juntos.

515
00:33:57,744 --> 00:34:00,038
Achei isso um pouco estranho.

516
00:34:00,872 --> 00:34:04,417
Não sabia que ele tinha mulher,
nem há quanto tempo estavam juntos.

517
00:34:04,500 --> 00:34:07,670
Não sei se namoravam
quando ele estava em Vancouver,

518
00:34:07,754 --> 00:34:09,422
ou se a conheceu depois.

519
00:34:12,759 --> 00:34:18,723
NOVA ESCÓCIA

520
00:34:18,806 --> 00:34:21,309
Onde é que eu me sento?

521
00:34:23,061 --> 00:34:24,812
Não… Não quero as almofadas.

522
00:34:26,898 --> 00:34:28,357
Se lhe tivessem dito:

523
00:34:28,441 --> 00:34:31,819
"O Gerry é um génio do crime.
Ele é esse tipo de pessoa."

524
00:34:31,903 --> 00:34:33,154
O que responderia?

525
00:34:33,237 --> 00:34:34,989
Eu mandava-os para o caralho.

526
00:34:35,490 --> 00:34:37,492
Vai-te lixar. Afasta-te de mim.

527
00:34:37,575 --> 00:34:39,619
Não consigo…

528
00:34:40,203 --> 00:34:41,287
Isso enfurece-me.

529
00:34:44,123 --> 00:34:47,043
Só quero defender a minha irmã,

530
00:34:47,126 --> 00:34:49,837
pois nenhuma de nós disse nada.

531
00:34:49,921 --> 00:34:52,006
Os advogados diziam para não falarmos.

532
00:34:52,548 --> 00:34:56,344
A Jenny não tinha ninguém,
e eu tenho muito para dizer.

533
00:34:57,595 --> 00:35:00,681
Ela é linda. Ela é engraçada.

534
00:35:00,765 --> 00:35:02,225
Ela está sempre feliz.

535
00:35:03,309 --> 00:35:04,143
Bem, estava.

536
00:35:07,313 --> 00:35:12,860
Da última vez que vi o Gerry,
ele estava calmo, tranquilo, sereno.

537
00:35:13,361 --> 00:35:16,739
Diria que sou intuitiva
quanto ao humor das pessoas.

538
00:35:18,491 --> 00:35:19,575
Ele amava a Jenny.

539
00:35:19,659 --> 00:35:24,122
Não estava a tentar ser
um tipo na praia a fingir a própria morte.

540
00:35:25,665 --> 00:35:26,874
Não faz sentido.

541
00:35:28,709 --> 00:35:30,545
Ela conheceu o Gerry no Tinder,

542
00:35:30,628 --> 00:35:34,757
e ele foi a primeira pessoa
de quem ela gostou.

543
00:35:35,675 --> 00:35:38,761
Isso foi antes do Natal de 2014.

544
00:35:41,139 --> 00:35:44,600
No início, ela não achou
que ele fosse o tipo dela.

545
00:35:44,684 --> 00:35:48,479
Ele era introvertido,
e nós somos extrovertidas.

546
00:35:50,273 --> 00:35:52,859
Mas a minha família adorava o Gerry.

547
00:35:52,942 --> 00:35:58,322
Quando se habituou a nós, era divertido,
fazia brincadeiras, estava sempre alegre.

548
00:36:00,366 --> 00:36:02,577
Ela estava felicíssima.

549
00:36:03,286 --> 00:36:08,332
Ele parecia muito romântico e atencioso.

550
00:36:08,958 --> 00:36:12,170
Ele era mesmo o Príncipe Encantado.

551
00:36:13,379 --> 00:36:15,214
Estavam destinados a ficarem juntos.

552
00:36:15,756 --> 00:36:19,051
Eram mesmo almas gémeas.

553
00:36:20,553 --> 00:36:23,139
Tudo se encaixou da forma certa.

554
00:36:23,973 --> 00:36:27,059
Via-se na forma como ele olhava para ela.

555
00:36:28,436 --> 00:36:31,772
Ele amava-a. Notava-se.

556
00:36:32,273 --> 00:36:35,568
E uma das coisas que ele lhe disse

557
00:36:35,651 --> 00:36:39,572
foi que ela o tinha ensinado a amar,

558
00:36:40,239 --> 00:36:45,453
porque ele nem sabia
que esses sentimentos eram possíveis.

559
00:36:48,623 --> 00:36:50,249
Nunca tinha ouvido falar do Reddit.

560
00:36:51,834 --> 00:36:53,211
REDDIT - APROFUNDE ALGO

561
00:36:53,836 --> 00:36:56,923
Mas a Jenny falou-me disso,

562
00:36:57,006 --> 00:36:59,133
porque, claro, estava a incomodá-la.

563
00:37:02,386 --> 00:37:04,889
A Jenny lia tudo.

564
00:37:06,224 --> 00:37:09,227
Durante o luto,
queria manter-se próxima do Gerry.

565
00:37:09,310 --> 00:37:13,231
Ela lia tudo sobre ele.
No início, havia muitas coisas boas,

566
00:37:13,314 --> 00:37:16,108
mas depois tornou-se um pouco sinistro.

567
00:37:17,485 --> 00:37:19,320
E ficou cada vez mais sinistro.

568
00:37:22,490 --> 00:37:26,035
Houve um artigo do Reddit
que chamou a atenção de todos.

569
00:37:26,911 --> 00:37:32,124
Dizem que foi publicado por um prestador
de serviços chamado QCXContractor.

570
00:37:33,417 --> 00:37:36,045
E ele abriu um AMA no Reddit.

571
00:37:36,128 --> 00:37:39,423
AMA significa
"perguntem-me o que quiserem."

572
00:37:40,174 --> 00:37:45,680
Pela primeira vez,
tínhamos alguém dentro da Quadriga

573
00:37:45,763 --> 00:37:49,016
com uma fuga de informação anónima.

574
00:37:49,100 --> 00:37:51,602
DISSERAM-ME PARA FICAR CALADO

575
00:37:51,686 --> 00:37:54,105
MAS A VERDADE E A HONESTIDADE

576
00:37:54,188 --> 00:37:58,401
SÃO MAIS IMPORTANTES
DO QUE OS ATIVOS DE GENTE RICA

577
00:37:58,484 --> 00:38:02,697
Uma das coisas que essa pessoa disse
foi que tinha estado no funeral.

578
00:38:03,572 --> 00:38:05,866
EM MEMÓRIA DE GERALD COTTEN

579
00:38:11,789 --> 00:38:13,916
Comecei a fazer perguntas sobre o funeral.

580
00:38:14,500 --> 00:38:17,628
Se o caixão estava aberto ou não.

581
00:38:19,005 --> 00:38:21,841
O CAIXÃO ESTAVA FECHADO

582
00:38:27,096 --> 00:38:30,683
Volto a dizer que não sei
se tinha um cadáver dentro ou não.

583
00:38:30,766 --> 00:38:32,810
Não, não vi o corpo.

584
00:38:35,604 --> 00:38:37,398
- A Jen viu o corpo?
- Sim.

585
00:38:47,283 --> 00:38:51,454
COMO ESTAVA A JENNIFER
NO FUNERAL, EMOCIONALMENTE?

586
00:38:53,331 --> 00:38:57,251
O prestador de serviços
disse que ela estava a fingir o luto.

587
00:38:58,294 --> 00:39:02,506
O ELOGIO FÚNEBRE DELA FALOU MAIS
SOBRE A COMIDA DO QUE SOBRE O GERRY

588
00:39:02,590 --> 00:39:04,592
Era um comportamento estranho

589
00:39:04,675 --> 00:39:06,802
para uma viúva
que acabou de perder o marido.

590
00:39:06,886 --> 00:39:09,847
ELA ESTAVA A DIVERTIR-SE
NO QUARTO COM OS AMIGOS

591
00:39:09,930 --> 00:39:13,309
A BEBER E A DANÇAR

592
00:39:15,895 --> 00:39:18,189
Ela não tinha razões para estar feliz.

593
00:39:18,689 --> 00:39:21,192
Mas estava a dançar no funeral do marido.

594
00:39:22,151 --> 00:39:24,362
Parece estranho. Parece que se passa algo.

595
00:39:27,365 --> 00:39:29,950
Não parecia que ele tinha morrido.

596
00:39:32,828 --> 00:39:36,874
Falei com o tal QCXContractor no Telegram.

597
00:39:37,875 --> 00:39:41,379
Consegui confirmar
que era funcionário da Quadriga.

598
00:39:41,962 --> 00:39:45,800
O que ele me disse foi
que houve uma espécie de confronto

599
00:39:45,883 --> 00:39:48,511
entre os pais da Jennifer e os do Gerry.

600
00:39:50,096 --> 00:39:52,181
Era difícil tê-los lá.

601
00:39:53,391 --> 00:39:56,394
Somos da Costa Leste.
Temos ascendência celta.

602
00:39:56,477 --> 00:39:57,853
Fizemos um velório irlandês.

603
00:39:58,938 --> 00:40:02,650
Havia muita comida, havia muito álcool e,

604
00:40:02,733 --> 00:40:06,612
infelizmente,
os pais do Gerry não gostaram.

605
00:40:07,988 --> 00:40:12,618
Basicamente, acabou com eles
a serem expulsos de casa após o funeral,

606
00:40:12,701 --> 00:40:16,622
onde os pais do Gerry iam passar a noite.

607
00:40:18,165 --> 00:40:20,751
Algo de grave tinha acontecido,

608
00:40:20,835 --> 00:40:22,962
ao ponto de ela
lhes dizer para se irem embora,

609
00:40:23,045 --> 00:40:24,964
porque já não precisava deles.

610
00:40:26,215 --> 00:40:29,427
ESTA MERDA FICA CADA VEZ MAIS ESQUISITA

611
00:40:29,510 --> 00:40:32,596
ACHO QUE A JEN TEM ESTADO A MENTIR

612
00:40:35,683 --> 00:40:39,854
A JEN DEVIA SER INVESTIGADA

613
00:40:41,480 --> 00:40:45,484
Havia muita especulação
acerca do envolvimento dela.

614
00:40:46,777 --> 00:40:51,532
Queríamos ver o que podíamos descobrir
sobre o envolvimento dela na Quadriga.

615
00:40:53,617 --> 00:40:56,579
A história de que o Gerry
era o único que sabia

616
00:40:56,662 --> 00:41:00,666
como aceder aos fundos
da Quadriga veio da Jen.

617
00:41:04,211 --> 00:41:05,796
Após a morte do Gerry,

618
00:41:07,798 --> 00:41:14,180
ela vasculhou o apartamento
à procura da senha do portátil.

619
00:41:15,014 --> 00:41:17,016
Não a encontrou em lado nenhum.

620
00:41:21,187 --> 00:41:22,605
Após a morte do Gerry,

621
00:41:23,856 --> 00:41:26,317
a Quadriga pediu proteção ao credor.

622
00:41:27,860 --> 00:41:32,072
A proteção ao credor é dada
às empresas com problemas financeiros.

623
00:41:33,365 --> 00:41:37,661
Nos documentos judiciais, havia
uma declaração da Jennifer Robertson.

624
00:41:38,245 --> 00:41:42,416
Nela, a Jennifer diz que não sabia nada

625
00:41:42,500 --> 00:41:44,960
sobre como a empresa funcionava,

626
00:41:45,753 --> 00:41:49,965
e que o Gerry geria a empresa
completamente sozinho.

627
00:41:51,884 --> 00:41:53,469
Fiquei incrédulo.

628
00:41:53,552 --> 00:41:55,429
Durante todas aquelas viagens,

629
00:41:55,513 --> 00:42:01,018
ele nunca lhe disse nada
sobre como a Quadriga funcionava?

630
00:42:01,101 --> 00:42:03,687
Isso não faz sentido.

631
00:42:06,398 --> 00:42:08,943
Depois, descobrimos
que alguns utilizadores da Quadriga

632
00:42:09,610 --> 00:42:11,445
receberam transferências bancárias

633
00:42:11,529 --> 00:42:15,449
de uma empresa
de gestão de imóveis que ela geria.

634
00:42:15,533 --> 00:42:19,578
DE: "ROBERTSON NOVA CONSULTING INC."

635
00:42:19,662 --> 00:42:22,498
Isto contradizia diretamente a declaração

636
00:42:22,581 --> 00:42:26,544
da Jennifer que dizia que ela
não estava envolvida na QuadrigaCX.

637
00:42:29,922 --> 00:42:32,841
Se ela mentiu ali,
pode ter mentido sobre muito.

638
00:42:34,593 --> 00:42:38,931
Vi aquilo e pensei: "O que se passa aqui?"

639
00:42:39,014 --> 00:42:44,103
Perguntei ao advogado dela,
que não fez comentários.

640
00:42:44,186 --> 00:42:50,276
E acho que nunca recebemos
uma resposta oficial a essa pergunta.

641
00:42:50,359 --> 00:42:52,278
De certeza que o advogado disse:

642
00:42:52,361 --> 00:42:54,363
"Não temos obrigação de comentar."

643
00:42:55,030 --> 00:42:56,031
Não sei.

644
00:42:56,907 --> 00:42:59,660
Certo? Algumas coisas foram omitidas?

645
00:42:59,743 --> 00:43:01,579
Sim. De propósito? Não sei.

646
00:43:02,246 --> 00:43:05,666
Sem querer? Pode ser.
A minha irmã não é mentirosa.

647
00:43:06,250 --> 00:43:10,337
Comecei a acreditar
que a Jennifer Robertson estava envolvida.

648
00:43:15,593 --> 00:43:17,553
Seria uma burla a longo prazo?

649
00:43:17,636 --> 00:43:20,556
Ela está a fazer de esposa ingénua.

650
00:43:21,056 --> 00:43:24,643
Ela sabe que vão suspeitar dela
nos próximos anos e, depois,

651
00:43:24,727 --> 00:43:28,564
ela vai desaparecer e encontrar-se
com ele numa ilha das Caraíbas.

652
00:43:30,357 --> 00:43:36,864
Temos muitas provas circunstanciais
de que pode mesmo ter sido uma burla.

653
00:43:38,073 --> 00:43:39,074
O problema

654
00:43:39,617 --> 00:43:44,747
é que ainda não temos forma
de provar isso de forma conclusiva.

655
00:43:46,915 --> 00:43:51,295
PORQUE ME SINTO COMO SE ESTIVESSE
DENTRO DE UM EPISÓDIO DO CSI?

656
00:43:51,378 --> 00:43:54,673
ISTO ESTÁ A FICAR CADA VEZ MAIS ESTRANHO

657
00:43:54,757 --> 00:43:58,719
BEM, ENTÃO TENTA CURTIR A EXPERIÊNCIA.
É UM EPISÓDIO MUITO CARO

658
00:44:05,684 --> 00:44:09,980
QUERO SEGUIR O DINHEIRO

659
00:44:20,407 --> 00:44:24,495
A notícia saiu pela primeira
vez em fevereiro de 2019.

660
00:44:24,995 --> 00:44:26,664
E eu pensei: "O quê?"

661
00:44:26,747 --> 00:44:31,335
O fundador morreu e ele era o único
que tinha as chaves de acesso?

662
00:44:31,418 --> 00:44:32,294
O quê?

663
00:44:32,378 --> 00:44:35,881
Questionei imediatamente
tudo sobre a história.

664
00:44:37,758 --> 00:44:41,136
Suspeitei que o dinheiro
estivesse em movimento,

665
00:44:41,220 --> 00:44:45,432
o que faria com que nada daquilo
fizesse sentido, certo?

666
00:44:45,516 --> 00:44:48,852
A alegação era que ele tinha morrido
e era o único com as chaves.

667
00:44:49,520 --> 00:44:53,315
Mas se o dinheiro tivesse sido transferido
após a morte, isso seria mentira.

668
00:44:54,817 --> 00:44:59,196
O propósito do Bitcoin
é que tudo é verificável por todos.

669
00:45:00,614 --> 00:45:04,952
O Bitcoin é apoiado
por uma tecnologia chamada blockchain.

670
00:45:05,953 --> 00:45:07,329
A CARREGAR PÁGINA

671
00:45:09,248 --> 00:45:13,252
Há sites que têm
visualizações da blockchain.

672
00:45:16,714 --> 00:45:18,841
Mas a forma mais simples de perceber

673
00:45:18,924 --> 00:45:21,844
é dizer que é como um livro-razão digital,
uma folha de cálculo.

674
00:45:23,679 --> 00:45:26,890
Todos os computadores
podem ver as transações,

675
00:45:26,974 --> 00:45:29,393
verificar se as transações são válidas

676
00:45:29,476 --> 00:45:32,354
e verificar o histórico de transações.

677
00:45:34,398 --> 00:45:36,859
E podemos seguir o dinheiro
para onde quer que vá.

678
00:45:48,662 --> 00:45:53,292
O que uma casa de câmbio
faz é ter 5 % ou 10 %

679
00:45:53,375 --> 00:45:56,170
de todo o dinheiro que têm
numa carteira quente,

680
00:45:56,712 --> 00:45:58,464
e o resto é frio.

681
00:45:58,547 --> 00:46:02,342
Uma carteira fria
é uma carteira fora da Internet.

682
00:46:02,426 --> 00:46:06,263
A carteira quente é como
um talão de cheques ou cartão de débito.

683
00:46:06,346 --> 00:46:08,515
E a carteira fria é o cofre.

684
00:46:09,850 --> 00:46:15,105
Eu sabia algumas das moradas
da careira fria da Quadriga na blockchain.

685
00:46:15,773 --> 00:46:17,107
E comecei por aí.

686
00:46:17,191 --> 00:46:19,234
DADOS DE DOWNLOAD, TRANSAÇÕES

687
00:46:21,820 --> 00:46:27,117
Passei as semanas seguintes
a analisar um grande número de transações.

688
00:46:30,078 --> 00:46:34,541
Esperava ver um saldo
de 100 milhões de dólares ou algo assim

689
00:46:35,459 --> 00:46:38,128
ou esperava encontrar rapidamente

690
00:46:38,212 --> 00:46:40,839
uma transferência
de 10 milhões, 100 milhões.

691
00:46:40,923 --> 00:46:42,758
Uma grande quantia de dinheiro.

692
00:46:54,144 --> 00:46:55,979
Mas, com as moradas da Quadriga,

693
00:46:56,063 --> 00:46:58,899
nem cheguei a encontrar
aquele monte de dinheiro.

694
00:47:00,400 --> 00:47:03,445
Se não vemos o dinheiro
a sair ou a ir para lado nenhum,

695
00:47:03,529 --> 00:47:05,614
a questão é: "Para onde foi?"

696
00:47:09,284 --> 00:47:10,202
O dinheiro só…

697
00:47:13,413 --> 00:47:14,623
Não sei.

698
00:47:16,500 --> 00:47:21,463
NÃO VEJO INDÍCIOS DE QUE A QUADRIGA
TENHA TIDO CARTEIRAS DE RESERVA

699
00:47:21,547 --> 00:47:25,175
Quando descobri
que não havia dinheiro na carteira fria,

700
00:47:26,093 --> 00:47:28,679
deixei de acreditar que ele estava morto.

701
00:47:28,762 --> 00:47:30,931
PESSOAL…

702
00:47:31,014 --> 00:47:32,933
MERDA

703
00:47:33,016 --> 00:47:34,268
QUE MERDA É ESTA?

704
00:47:34,351 --> 00:47:35,644
FODA-SE

705
00:47:35,727 --> 00:47:37,187
POIS

706
00:47:37,271 --> 00:47:38,897
VI HÁ BOCADO

707
00:47:38,981 --> 00:47:42,150
JÁ ESTAVA À ESPERA.
ERA UMA QUESTÃO DE TEMPO.

708
00:47:42,234 --> 00:47:44,444
ESTOU TÃO LIXADO COM ISTO

709
00:47:44,528 --> 00:47:47,489
"CARTEIRAS FRIAS" ENCONTRADAS,
MAS SEM CRIPTOMOEDAS

710
00:47:47,573 --> 00:47:51,535
Descobrir que toda a história

711
00:47:51,618 --> 00:47:54,580
sobre as chaves de acesso da carteira fria

712
00:47:54,663 --> 00:47:58,625
era, na verdade, um embuste… é revoltante.

713
00:47:58,709 --> 00:48:00,836
ONDE ESTÃO OS 150 MILHÕES "DESAPARECIDOS"?

714
00:48:00,919 --> 00:48:05,299
Tínhamos medo
de que a Jenny estivesse envolvida.

715
00:48:06,758 --> 00:48:10,554
Dada a quantidade de dinheiro,
eu e o meu irmão

716
00:48:10,637 --> 00:48:13,181
começámos a ter medo
de que ela fosse presa.

717
00:48:14,725 --> 00:48:15,559
Certo?

718
00:48:15,642 --> 00:48:18,645
Não somos gente que vai presa.
Não somos criminosos.

719
00:48:19,229 --> 00:48:24,151
Conhecemos alguém que conhece alguém
que pode ter feito algo relativamente mau,

720
00:48:24,234 --> 00:48:27,070
mas havia essa preocupação.

721
00:48:29,197 --> 00:48:30,866
Tínhamos medo por ela.

722
00:48:36,288 --> 00:48:39,291
Começava a parecer fraude
ou desvio de fundos.

723
00:48:39,374 --> 00:48:42,127
DINHEIRO NÃO DESAPARECE ASSIM

724
00:48:42,210 --> 00:48:44,421
ENCONTREM O GERALD

725
00:48:44,504 --> 00:48:48,383
ELE DEVIA ESTAR A CAGAR-SE DE MEDO,
SE NÃO ESTIVER MORTO

726
00:48:48,467 --> 00:48:52,679
ACHAM QUE HÁ SEQUER HIPÓTESE
DE APANHAREM O COTTEN?

727
00:48:54,014 --> 00:48:58,518
Mas as esperanças de encontrarmos
um tipo com pouco mais de metro e meio,

728
00:48:58,602 --> 00:49:03,565
ligeiramente ruivo e pálido como o Gerry
pareciam ser muito escassas.

729
00:49:10,948 --> 00:49:14,242
Sabíamos que ele era maroto.
Sabíamos disso.

730
00:49:15,077 --> 00:49:19,331
Este vídeo confirma
que uma noz pode ser incendiada.

731
00:49:23,502 --> 00:49:27,005
Aposto que ele é bom
a ser discreto, a não chamar a atenção.

732
00:49:27,089 --> 00:49:29,508
Acho que o Gerry é bom a isso.

733
00:49:29,591 --> 00:49:33,595
Ele pode ser um cidadão de 20 países
com 20 caras e nomes diferentes.

734
00:49:34,721 --> 00:49:37,516
E começou a circular um rumor na Internet

735
00:49:37,599 --> 00:49:40,602
de que o dinheiro
fora transferido para as Bermudas,

736
00:49:41,311 --> 00:49:43,438
e que havia lá um cirurgião plástico

737
00:49:43,522 --> 00:49:46,358
que tinha operado o Gerry
e alterado a cara dele,

738
00:49:46,441 --> 00:49:49,861
para que ele pudesse
continuar a viver sem ser reconhecido.

739
00:49:51,697 --> 00:49:57,494
Liguei para a RCMP,
que é equivalente ao FBI no Canadá.

740
00:49:59,955 --> 00:50:02,165
E eu disse: "Há um tipo

741
00:50:02,249 --> 00:50:06,503
que acho que está vivo e vai deixar o país
com milhões de dólares do nosso dinheiro,

742
00:50:07,462 --> 00:50:10,215
e preciso que investiguem."

743
00:50:10,298 --> 00:50:13,427
E ela respondeu:
"Se ele sair do país, sai. Tudo bem.

744
00:50:13,510 --> 00:50:15,345
Tentamos apanhá-lo mais tarde."

745
00:50:17,055 --> 00:50:19,391
Estão a ver? Como se não fosse nada.

746
00:50:19,474 --> 00:50:21,226
Foi quase ofensivo.

747
00:50:24,354 --> 00:50:28,483
ESTOU A COMEÇAR
A PERCEBER QUE O MEU PAÍS É INÚTIL

748
00:50:28,567 --> 00:50:32,946
E NÃO PARECE ESTAR A HAVER
QUALQUER INVESTIGAÇÃO POLICIAL

749
00:50:33,030 --> 00:50:37,909
ACHO QUE A OSC
ESTÁ A COMEÇAR A INVESTIGAR O CASO

750
00:50:43,498 --> 00:50:46,084
COMISSÃO DE VALORES MOBILIÁRIOS DE ONTÁRIO

751
00:50:50,505 --> 00:50:51,339
Pronto.

752
00:50:54,051 --> 00:50:57,304
A Comissão de Valores Mobiliários
de Ontário, ou OSC,

753
00:50:57,387 --> 00:51:00,682
é responsável por regular
os mercados financeiros

754
00:51:00,766 --> 00:51:02,768
na província canadiana de Ontário.

755
00:51:07,230 --> 00:51:10,525
O nosso objetivo
era descobrir o destino do dinheiro.

756
00:51:11,693 --> 00:51:12,611
E, por isso,

757
00:51:12,694 --> 00:51:16,865
o ramo das forças de segurança
da OSC decidiu abrir uma investigação.

758
00:51:19,785 --> 00:51:22,037
Nos primeiros dois anos de operações,

759
00:51:22,120 --> 00:51:25,624
a Quadriga tinha contabilistas
e advogados dentro da equipa,

760
00:51:25,707 --> 00:51:28,919
e, portanto,
há alguns registos desse período.

761
00:51:29,503 --> 00:51:31,880
No entanto, depois de 2016,

762
00:51:31,963 --> 00:51:34,674
há uma ausência geral dos registos

763
00:51:34,758 --> 00:51:37,552
que se esperam encontrar
em qualquer empresa.

764
00:51:38,053 --> 00:51:42,682
Se não tivermos acesso aos registos,
isso complica o trabalho.

765
00:51:42,766 --> 00:51:47,938
No entanto, como contabilista forense,
o meu trabalho é sempre complicado.

766
00:51:50,524 --> 00:51:54,653
Encontrámos algo que nos preocupou muito.

767
00:51:55,570 --> 00:51:57,405
Durante a existência da Quadriga,

768
00:51:57,489 --> 00:52:02,035
volumes elevados
de criptomoedas foram enviados

769
00:52:02,119 --> 00:52:06,832
para outras casas de câmbio
de criptomoedas no estrangeiro.

770
00:52:09,334 --> 00:52:11,795
Que merda é esta?

771
00:52:12,629 --> 00:52:15,715
Isso não é nada normal.

772
00:52:16,800 --> 00:52:22,013
Porque é que uma casa de câmbios
enviaria ativos diretamente para outra?

773
00:52:22,681 --> 00:52:25,600
A resposta não costuma ser boa.

774
00:52:25,684 --> 00:52:27,936
Estavam a tentar esconder algo.

775
00:52:28,436 --> 00:52:30,438
Talvez a tentar lavar dinheiro?

776
00:52:33,483 --> 00:52:35,110
No mundo da lavagem de dinheiro,

777
00:52:35,193 --> 00:52:38,446
pode haver pessoas muito más envolvidas.

778
00:52:41,032 --> 00:52:44,452
Crime organizado,
mafiosos russos e gente assim.

779
00:52:44,536 --> 00:52:45,370
Então,

780
00:52:46,204 --> 00:52:49,416
será que o Gerry
acabou metido em algo sombrio?

781
00:52:52,294 --> 00:52:56,548
Quem lava dinheiro para a máfia,
tem medo da máfia, não da polícia.

782
00:53:05,390 --> 00:53:07,601
Para descobrirmos
para onde foi o dinheiro,

783
00:53:07,684 --> 00:53:10,061
teríamos de investigar muito a fundo

784
00:53:10,145 --> 00:53:12,814
e analisar todos os aspetos
da casa de câmbio.

785
00:53:14,816 --> 00:53:17,152
Obviamente, a narrativa convencional

786
00:53:17,235 --> 00:53:20,155
era de que Gerry
era o fundador da Quadriga,

787
00:53:20,238 --> 00:53:23,116
o diretor executivo
e quem tinha o controlo.

788
00:53:28,079 --> 00:53:33,210
Mas algo interessante que descobri
foi que o nome de domínio da QuadrigaCX

789
00:53:36,630 --> 00:53:39,090
não tinha sido registado pelo Gerry.

790
00:53:39,174 --> 00:53:41,218
Foi registado por outra pessoa,

791
00:53:41,301 --> 00:53:44,012
um indivíduo chamado Michael Patryn.

792
00:53:50,685 --> 00:53:56,274
Ele foi, sem dúvida, uma pessoa
importante nas origens da Quadriga.

793
00:53:57,317 --> 00:54:00,362
Então, comecei a investigar
um pouco mais sobre ele.

794
00:54:02,572 --> 00:54:05,033
Entretanto, agentes da lei no Canadá,

795
00:54:05,116 --> 00:54:07,285
onde está localizada a QuadrigaCX,

796
00:54:07,369 --> 00:54:11,873
e nos Estados Unidos,
estão a investigar possíveis infrações.

797
00:54:12,707 --> 00:54:14,960
Importa-se de falar sobre ele, Andrew?

798
00:54:15,543 --> 00:54:17,003
O que quer saber?

799
00:54:21,925 --> 00:54:24,636
Quando conhecemos o Mike e o Gerry,

800
00:54:25,220 --> 00:54:30,308
foi o Mike que se apresentou
como fundador da QuadrigaCX.

801
00:54:30,392 --> 00:54:33,270
E o Gerry acompanhou-o.

802
00:54:33,353 --> 00:54:38,775
O nosso convidado de hoje
é o Michael Patryn, da Quadriga.

803
00:54:38,858 --> 00:54:40,819
Fale-nos um pouco de si.

804
00:54:40,902 --> 00:54:45,115
Claro. Trabalho
com moedas digitais desde 2003.

805
00:54:45,198 --> 00:54:48,618
Já geri casas de câmbio,
plataformas emergentes, casinos,

806
00:54:48,702 --> 00:54:52,956
e forneci consultoria para o crescimento
e desenvolvimento de empresas.

807
00:54:54,040 --> 00:54:57,502
Sempre me pareceu
que era o Mike que mandava.

808
00:54:57,585 --> 00:55:01,172
O Mike era musculado,
era lutador amador da UFC.

809
00:55:04,843 --> 00:55:07,762
Eu conheci o Gerry
foi no carro chique do Mike.

810
00:55:07,846 --> 00:55:09,723
E era o Mike que falava.

811
00:55:09,806 --> 00:55:12,309
O Gerry ria-se das piadas dele,
e não tinham piada.

812
00:55:12,392 --> 00:55:13,727
Isso é importante.

813
00:55:14,394 --> 00:55:19,065
E foi isso que me fez ver que havia

814
00:55:19,149 --> 00:55:21,359
um desequilíbrio de poder na relação.

815
00:55:22,736 --> 00:55:27,657
Andavam a circular
muitos rumores sobre o Mike.

816
00:55:28,908 --> 00:55:32,245
Acho que o Gerry devia ter medo do Mike.

817
00:55:32,829 --> 00:55:33,955
Eu teria.

818
00:55:36,333 --> 00:55:39,836
Quem conheciam o Patryn
mostrava relutância em falar dele.

819
00:55:39,919 --> 00:55:41,546
Tinham medo dele.

820
00:55:44,007 --> 00:55:46,009
QUANDO PESQUISAS O TEU NOME

821
00:55:46,217 --> 00:55:49,471
Havia muitas publicações,
sobretudo no Reddit,

822
00:55:50,680 --> 00:55:54,768
que o associavam
a outro tipo chamado Omar Dhanani.

823
00:55:56,269 --> 00:55:58,355
As publicações eram alegações

824
00:55:58,438 --> 00:56:01,566
de que o Michael Patryn
escondia um passado criminoso,

825
00:56:01,649 --> 00:56:05,362
que viveu na Califórnia
com o nome de Omar Dhanani

826
00:56:06,071 --> 00:56:09,324
e que esteve envolvido
em lavagem de dinheiro

827
00:56:09,407 --> 00:56:13,703
com um grupo de roubo
de identidade chamado Shadowcrew.

828
00:56:14,662 --> 00:56:15,997
É um mercado online

829
00:56:16,081 --> 00:56:20,126
para o tráfico de identidades
e dados de cartões de crédito roubados.

830
00:56:23,046 --> 00:56:25,173
Isto é um escândalo,

831
00:56:26,049 --> 00:56:29,844
mas umas quantas publicações
não provam coisa nenhuma.

832
00:56:30,678 --> 00:56:32,180
Precisávamos de provas.

833
00:56:33,223 --> 00:56:38,269
Decidimos tentar obter
fotografias do Omar Dhanani

834
00:56:38,353 --> 00:56:40,313
e ver se é a mesma pessoa.

835
00:56:41,189 --> 00:56:45,026
Cerca de uma semana depois,
as fotos chegaram ao meu email.

836
00:56:46,694 --> 00:56:50,407
Eu estava com a Alex
e um editor no escritório do The Globe,

837
00:56:52,242 --> 00:56:56,079
e o editor estava a analisar
as fotos do Dhanani…

838
00:56:59,082 --> 00:56:59,958
… e do Patryn.

839
00:57:02,502 --> 00:57:04,295
Analisava as duas de perto.

840
00:57:08,716 --> 00:57:10,385
E ele encontrou uma cicatriz

841
00:57:11,636 --> 00:57:13,054
na testa do Dhanani.

842
00:57:14,931 --> 00:57:18,101
O Michael Patryn
tem uma cicatriz no mesmo sítio.

843
00:57:20,353 --> 00:57:23,106
Michael Patryn é o Omar Dhanani.

844
00:57:30,947 --> 00:57:34,576
COFUNDADOR DA QUADRIGA ESTEVE PRESO
POR ENVOLVIMENTO EM BURLA DE IDENTIDADES

845
00:57:38,580 --> 00:57:43,209
Se eu soubesse disso, nunca teria
posto o meu dinheiro na Quadriga.

846
00:57:44,502 --> 00:57:46,463
Isto é uma loucura.

847
00:57:47,255 --> 00:57:50,967
Pensei: "É mais uma peça da conspiração.
Isto é mesmo profundo."

848
00:57:52,719 --> 00:57:56,890
Quando descobrimos que um dos fundadores
tem um passado criminoso,

849
00:57:57,765 --> 00:58:00,268
essa pessoa torna-se o principal suspeito.

850
00:58:04,314 --> 00:58:07,692
Em fevereiro de 2019,
quando a Quadriga fechou,

851
00:58:09,319 --> 00:58:14,199
devia aos seus utilizadores
dinheiro e criptomoedas

852
00:58:14,282 --> 00:58:18,244
no valor combinado
de 215 milhões de dólares.

853
00:58:18,328 --> 00:58:21,581
No entanto, só conseguimos identificar

854
00:58:21,664 --> 00:58:25,168
cerca de 46 milhões de dólares em ativos,

855
00:58:25,251 --> 00:58:31,508
o que deixa um défice inexplicável
de cerca de 169 milhões de dólares.

856
00:58:31,591 --> 00:58:33,009
E isso não faz sentido.

857
00:58:33,092 --> 00:58:35,220
É a moeda mais popular do mundo.

858
00:58:35,887 --> 00:58:39,224
Porque, em 2017,
quando o mercado estava em alta,

859
00:58:39,933 --> 00:58:42,602
cada vez mais pessoas, mais utilizadores,

860
00:58:42,685 --> 00:58:46,856
estavam a aderir à plataforma
e a trazer mais criptomoedas

861
00:58:46,940 --> 00:58:48,316
e também mais dinheiro.

862
00:58:51,486 --> 00:58:55,323
Estávamos preocupados
com o roubo de criptoativos.

863
00:58:55,406 --> 00:58:58,535
Sabíamos que a Quadriga
tinha um cofundador.

864
00:58:59,035 --> 00:59:00,912
Chamava-se Michael Patryn.

865
00:59:00,995 --> 00:59:04,916
E, portanto,
estávamos interessados em falar com ele.

866
00:59:05,500 --> 00:59:09,254
Não conseguimos contactar o Sr. Patryn.

867
00:59:12,966 --> 00:59:17,428
Muita gente pensava que o Mike Patryn
tinha pegado em parte do dinheiro

868
00:59:17,512 --> 00:59:20,181
e fugido, ou talvez
estivesse de conluio com o Gerry.

869
00:59:20,265 --> 00:59:22,225
Talvez tenham colaborado.

870
00:59:22,308 --> 00:59:24,394
O OBJETIVO É ENCONTRAR ESTE HOMEM

871
00:59:24,477 --> 00:59:26,354
INTERROGÁ-LO

872
00:59:26,437 --> 00:59:28,314
E CONTINUAR A PARTIR DAÍ

873
00:59:28,398 --> 00:59:32,151
NEM PENSEM,
ELE ESTÁ A GOZAR COM A NOSSA MISÉRIA

874
00:59:32,235 --> 00:59:34,070
100 % PSICOPATA

875
00:59:34,153 --> 00:59:36,239
DEVIAM TRATÁ-LO COMO UM CÃO RAIVOSO

876
00:59:36,322 --> 00:59:39,033
MIKE PATRYN JUNTOU-SE AO GRUPO

877
00:59:40,285 --> 00:59:42,996
Como a história
tinha falta de entretenimento,

878
00:59:43,079 --> 00:59:45,164
o Michael Patryn
entrou no grupo do Telegram.

879
00:59:45,248 --> 00:59:46,499
QUE MERDA É ESTA?

880
00:59:46,583 --> 00:59:49,836
OLÁ, OMAR

881
00:59:49,919 --> 00:59:52,630
NÃO VOU FALAR DESSE ASSUNTO AQUI

882
00:59:52,714 --> 00:59:53,965
P'RÓ CARALHO, PATRYN

883
00:59:54,048 --> 00:59:57,552
Os credores estão muito zangados
e à procura de respostas.

884
00:59:57,635 --> 01:00:02,056
QUANDO FOI A ÚLTIMA VEZ
QUE FALASTE COM O GERRY, MIKE?

885
01:00:02,140 --> 01:00:05,852
DEIXÁMOS DE NOS DAR QUANDO ME VIM EMBORA.
TIVEMOS UMA DISCUSSÃO.

886
01:00:05,935 --> 01:00:07,729
Enviámos um email ao Patryn.

887
01:00:07,812 --> 01:00:11,399
Ele disse que não tinha tido
envolvimento na Quadriga

888
01:00:11,482 --> 01:00:13,401
desde que se afastou da empresa.

889
01:00:13,985 --> 01:00:17,572
Ele disse que deixou a empresa em 2016.

890
01:00:18,281 --> 01:00:22,076
Não sei se acreditámos
totalmente no Patryn.

891
01:00:22,160 --> 01:00:26,914
QUANDO TE FOSTE EMBORA,
ESTAVA TUDO EM ORDEM NA QCX?

892
01:00:26,998 --> 01:00:29,959
ESTAVA TUDO EM ORDEM, SEM DÚVIDA

893
01:00:31,836 --> 01:00:34,672
O Patryn parece ser bastante experiente.

894
01:00:35,465 --> 01:00:41,220
Ele fez um ótimo trabalho a redirecionar
muitas críticas que lhe eram dirigidas,

895
01:00:41,304 --> 01:00:45,475
dizendo que era
um homem de negócios legítimo,

896
01:00:45,558 --> 01:00:49,437
mas se era ou não inocente
já é um assunto muito diferente.

897
01:00:50,063 --> 01:00:54,275
NA TUA OPINIÃO, HÁ HIPÓTESES
DE O G. AINDA ESTAR VIVO?

898
01:00:54,359 --> 01:00:57,445
EU NÃO ACREDITEI QUE ELE
TINHA MORRIDO QUANDO SOUBE

899
01:00:57,528 --> 01:00:59,822
POR CAUSA DA FORMA COMO FOI ANUNCIADO

900
01:00:59,906 --> 01:01:03,284
Eu pensei: "Caramba,
ele acha que o Gerry está vivo."

901
01:01:04,661 --> 01:01:09,248
ESTOU CURIOSO, ONDE CONHECESTE A JEN?

902
01:01:09,332 --> 01:01:11,918
NUNCA TINHA FALADO COM A JEN
ANTES DE JANEIRO DESTE ANO

903
01:01:12,001 --> 01:01:15,588
EU NÃO SABIA QUE O GERRY ERA CASADO

904
01:01:15,672 --> 01:01:21,260
PARECE QUE ELE GUARDAVA
MUITOS SEGREDOS NOS ÚLTIMOS TEMPOS

905
01:01:26,182 --> 01:01:29,435
Aparentemente, o Gerry e o Patryn
eram muito diferentes.

906
01:01:32,772 --> 01:01:36,442
O Gerry era o típico cromo,
maroto e sorridente.

907
01:01:38,277 --> 01:01:41,155
Mas se analisarmos
a presença online do Patryn,

908
01:01:41,239 --> 01:01:44,325
vemos que ele quer parecer
um tipo duro e machão

909
01:01:44,409 --> 01:01:46,703
que tem antecedentes criminais.

910
01:01:46,786 --> 01:01:48,788
O que fazem estes dois juntos?

911
01:01:52,667 --> 01:01:54,836
O Patryn tinha uma pegada digital maior.

912
01:01:55,670 --> 01:01:59,424
E esse rasto levou-me
a um website chamado TalkGold.

913
01:02:02,844 --> 01:02:04,345
GANHA DINHEIRO ONLINE

914
01:02:04,429 --> 01:02:09,267
A TalkGold era maioritariamente
um fórum para burlas de investimento.

915
01:02:13,479 --> 01:02:15,857
A TalkGold era um covil de ladrões.

916
01:02:15,940 --> 01:02:18,818
250 % APÓS 2 DIAS
400 % APÓS 1 DIA

917
01:02:18,901 --> 01:02:23,906
Era gente a tentar burlar
ou fugir às burlas dos outros.

918
01:02:25,158 --> 01:02:31,038
Ao analisar os arquivos,
encontrei muitas publicações do Patryn.

919
01:02:31,622 --> 01:02:37,253
E uma das coisas em que reparei
foi que ele tem um amigo chamado Sceptre.

920
01:02:37,336 --> 01:02:40,089
INVESTIDOR VIP

921
01:02:40,173 --> 01:02:43,468
E o Sceptre também
é muito ativo na TalkGold.

922
01:02:44,135 --> 01:02:46,679
O Sceptre organizou e efetuou

923
01:02:46,763 --> 01:02:51,142
pelo menos duas burlas online
através da TalkGold.

924
01:02:51,726 --> 01:02:54,312
Muita gente perdeu muito dinheiro.

925
01:02:54,896 --> 01:02:58,441
O Sceptre tinha uma burla
chamada S&amp;S Investments.

926
01:03:00,276 --> 01:03:04,614
A S&amp;S Investments fornecia
pouquíssima informação sobre si própria,

927
01:03:04,697 --> 01:03:08,785
e prometia um rendimento muito elevado.

928
01:03:08,868 --> 01:03:10,745
E depois, durante algum tempo,

929
01:03:10,828 --> 01:03:13,623
começaram a pagar às pessoas.

930
01:03:14,123 --> 01:03:18,211
Até que, um dia,
o programa desapareceu por completo,

931
01:03:19,212 --> 01:03:20,630
levando todo o dinheiro.

932
01:03:20,713 --> 01:03:22,089
NÃO ENCONTRADO

933
01:03:22,673 --> 01:03:24,300
Foi uma burla clássica.

934
01:03:25,009 --> 01:03:27,386
E o Sceptre, seja quem for,
parece-me importante.

935
01:03:29,222 --> 01:03:32,058
Mas tive um palpite de que era o Gerry.

936
01:03:33,392 --> 01:03:38,022
Acho que foi nessa altura
que comecei a falar com o QCXint.

937
01:03:38,773 --> 01:03:42,568
Começámos a trocar informações,
essencialmente.

938
01:03:43,778 --> 01:03:46,823
Analisei todas as publicações do Sceptre,

939
01:03:46,906 --> 01:03:49,325
à procura de qualquer sinal dele,

940
01:03:49,408 --> 01:03:52,829
como um descuido
que revelasse informações pessoais.

941
01:03:52,912 --> 01:03:54,205
PERFIL DO SCEPTRE

942
01:03:54,288 --> 01:03:56,249
SOBRE MIM, ESTATÍSTICAS, AMIGOS

943
01:03:56,332 --> 01:03:57,834
Não tive sucesso.

944
01:03:58,709 --> 01:04:03,798
Foi muito frustrante,
porque passou a ser um desafio pessoal,

945
01:04:03,881 --> 01:04:06,092
descobrir quem era o Sceptre.

946
01:04:07,635 --> 01:04:09,554
Fui seguindo o rasto dos dados.

947
01:04:10,346 --> 01:04:13,182
E, depois, surgiu uma prova crítica,

948
01:04:13,266 --> 01:04:15,685
um site público chamado Black Hat World.

949
01:04:19,021 --> 01:04:22,066
Um hacker white-hat
é um bom hacker, é ético.

950
01:04:22,149 --> 01:04:24,151
Um hacker black-hat é mau tipo.

951
01:04:24,235 --> 01:04:26,320
São eles que fazem o trabalho sujo.

952
01:04:27,238 --> 01:04:31,158
E reparei num utilizador
do Black Hat World chamado Sceptre,

953
01:04:31,242 --> 01:04:35,288
que muda o nome
ou o handle para Murdoch1337.

954
01:04:35,663 --> 01:04:38,708
MEMBRO COMUM

955
01:04:38,791 --> 01:04:42,295
Então, decidi que ia começar
a enviar mensagens às pessoas

956
01:04:42,378 --> 01:04:46,632
que interagiam
com esta conta no Black Hat World

957
01:04:46,716 --> 01:04:50,469
para ver se descobria
o email deste utilizador.

958
01:04:52,388 --> 01:04:55,308
Uns dias depois,
alguém respondeu ao email.

959
01:04:55,391 --> 01:04:56,684
CAIXA DE ENTRADA

960
01:04:58,019 --> 01:05:00,146
E o email tinha capturas de ecrã.

961
01:05:01,147 --> 01:05:02,398
Abri a imagem.

962
01:05:03,482 --> 01:05:06,110
Tinha o coração acelerado,
estava tão perto.

963
01:05:07,904 --> 01:05:09,322
Uma das capturas de ecrã

964
01:05:09,405 --> 01:05:12,575
era um formulário de encomenda
preenchido por aquela conta.

965
01:05:13,868 --> 01:05:15,494
Tinha o nome completo dele.

966
01:05:17,663 --> 01:05:18,706
Gerry Cotten.

967
01:05:22,877 --> 01:05:25,963
O Gerry é o Sceptre.
Era uma ligação direta.

968
01:05:26,047 --> 01:05:28,758
E pensámos: "Boa! Apanhámo-lo."

969
01:05:32,887 --> 01:05:36,599
Aquilo deu contornos
mais sombrio e sinistros à situação.

970
01:05:37,558 --> 01:05:39,602
Gerald, vamos começar por ti.

971
01:05:39,685 --> 01:05:40,645
Sim.

972
01:05:40,728 --> 01:05:43,272
Nasceste e estás aqui.
O que aconteceu, entretanto?

973
01:05:46,108 --> 01:05:49,403
Não era só um dos fundadores
que tinha um passado duvidoso,

974
01:05:49,987 --> 01:05:51,822
eram os dois fundadores.

975
01:05:53,115 --> 01:05:55,743
Aquilo alterou a fachada do Gerry

976
01:05:56,494 --> 01:05:58,788
de rapaz simples, de cromo simpático.

977
01:06:00,122 --> 01:06:03,209
O que começámos a ver
foi algo muito mais sinistro.

978
01:06:06,963 --> 01:06:11,050
Este tal Sceptre,
que seria um Gerry mais sinistro,

979
01:06:13,260 --> 01:06:15,054
andava a gerir burlas…

980
01:06:17,139 --> 01:06:19,642
… desde os 14 ou 15 anos.

981
01:06:22,395 --> 01:06:27,191
O que aquilo mostrou
foi que o Gerry era um vigarista em série.

982
01:06:29,485 --> 01:06:32,613
O Sceptre publicou sobre
a contratação de um programador

983
01:06:32,697 --> 01:06:34,573
para uma casa de câmbio de criptomoedas.

984
01:06:34,657 --> 01:06:37,576
PROCURO UM PROGRAMADOR
QUE PERCEBA DE BITCOIN

985
01:06:37,660 --> 01:06:42,999
PARA DESENVOLVER UM SITE.
ALGO SIMPLES, MAS PROFISSIONAL.

986
01:06:43,082 --> 01:06:45,626
E, menos de três meses depois,

987
01:06:46,544 --> 01:06:47,920
a Quadriga foi fundada.

988
01:06:48,004 --> 01:06:51,048
CÂMBIO DE BITCOINS
UMA FORMA CONVENIENTE DE TROCAR BITCOINS

989
01:06:52,717 --> 01:06:59,432
tinha sido concebida desde o início
para ser uma espécie de burla.

990
01:07:01,767 --> 01:07:04,937
Revelar todas as outras coisas
que ele tinha feito

991
01:07:05,021 --> 01:07:08,232
deu às pessoas a sensação
de que ele nos tinha enganado de novo

992
01:07:08,315 --> 01:07:10,317
e talvez ainda estivesse vivo algures.

993
01:07:15,364 --> 01:07:18,242
Chamo-me Gerald Cotten,
sou o fundador da QuadrigaCX.

994
01:07:22,830 --> 01:07:27,543
Fez-me questionar
se ele não teria realmente intenções

995
01:07:28,294 --> 01:07:32,882
de fundar a empresa
e fugir com os fundos, como no passado.

996
01:07:32,965 --> 01:07:37,053
FODA-SE, AFINAL O GAJO ESTÁ MESMO VIVO

997
01:07:37,136 --> 01:07:40,806
JÁ VIRAM O FILME O TERCEIRO PASSO?

998
01:07:40,890 --> 01:07:43,434
SIM, OS MELHORES TRUQUES
SÃO OS MAIS SIMPLES

999
01:07:45,186 --> 01:07:50,566
Ele estava literalmente a insultar-nos
e a roubar-nos em plena luz do dia,

1000
01:07:50,649 --> 01:07:52,276
para depois sair incólume.

1001
01:07:52,359 --> 01:07:56,447
AS AUTORIDADES TÊM DE TRATAR DISTO.
NÃO É UMA QUESTÃO CIVIL, É CRIMINAL.

1002
01:07:56,530 --> 01:07:58,365
SIM, CONCORDO

1003
01:07:58,449 --> 01:08:01,827
TEMOS PROVAS CONCRETAS

1004
01:08:01,911 --> 01:08:05,206
Se o Gerry estivesse vivo,
talvez pudessem recuperar o dinheiro.

1005
01:08:05,706 --> 01:08:11,462
Foi por isso que o Globe
enviou o Nathan Vanderklippe para a Índia.

1006
01:08:33,067 --> 01:08:35,319
Quando atribuem
uma reportagem a um jornalista,

1007
01:08:35,402 --> 01:08:39,949
uma das nossas primeiras perguntas
é se vamos conseguir descobrir algo.

1008
01:08:40,032 --> 01:08:43,160
E a ideia de tentar perceber

1009
01:08:43,244 --> 01:08:47,998
se alguém tinha realmente morrido na Índia

1010
01:08:48,582 --> 01:08:51,836
parecia, francamente,
praticamente impossível.

1011
01:08:52,837 --> 01:08:56,841
Cheguei à Índia e, a partir daí,
era só questão de sair de casa

1012
01:08:56,924 --> 01:09:00,094
e tentar perceber
o que era verdade e o que não era,

1013
01:09:00,177 --> 01:09:04,390
e pareceu-me que o sítio mais óbvio
para começar seria o hospital.

1014
01:09:05,391 --> 01:09:10,521
Descobri o nome do médico
e fui ao consultório dele.

1015
01:09:10,604 --> 01:09:14,150
Ele mostrou-me um receituário
e perguntou-me o que eu queria,

1016
01:09:14,233 --> 01:09:16,652
mas eu disse que não queria medicamentos,

1017
01:09:16,735 --> 01:09:20,656
e estava à procura de informações
sobre um canadiano que morreu em Jaipur.

1018
01:09:20,739 --> 01:09:24,243
Ele sabia do que eu estava a falar,
lembrava-se bem de tudo.

1019
01:09:26,245 --> 01:09:28,581
E ele contou-me o que tinha acontecido.

1020
01:09:29,707 --> 01:09:31,458
Eis o que escrevi sobre isso:

1021
01:09:31,542 --> 01:09:34,837
"O Sr. Cotten e o Sr. Robertson
chegaram às 21h45.

1022
01:09:37,590 --> 01:09:42,344
Ele foi 'internado
com sintomas de gastroenterite aguda.

1023
01:09:43,179 --> 01:09:47,808
O Sr. Cotten tinha vomitado dez vezes,
referenciou 15 ocorrências de diarreia,

1024
01:09:47,892 --> 01:09:50,978
tinha febre e já tinha
anteriormente doença de Crohn.

1025
01:09:52,229 --> 01:09:56,775
Ainda assim, o diagnóstico
apontava para diarreia do viajante.

1026
01:09:57,276 --> 01:10:01,488
O Sr. Cotten passou a noite num quarto
individual com a Sra. Robertson.

1027
01:10:03,532 --> 01:10:06,994
Por volta do meio-dia
do dia seguinte, ele piorou muito.

1028
01:10:08,662 --> 01:10:11,081
Piorou de forma fulminante',
disse o Dr. Sharma,

1029
01:10:13,292 --> 01:10:17,004
usando um termo médico que descreve
uma deterioração rápida e grave.

1030
01:10:18,547 --> 01:10:22,384
'Às 12h45, o Sr. Cotten
entrou em paragem cardíaca.

1031
01:10:29,808 --> 01:10:32,228
Ele foi reanimado,
mas a pressão estava baixa,

1032
01:10:32,311 --> 01:10:34,104
e foi colocado num respirador.

1033
01:10:36,565 --> 01:10:38,692
Ele teve outra paragem cardíaca.

1034
01:10:41,403 --> 01:10:43,364
E foi reanimado mais uma vez.

1035
01:10:47,117 --> 01:10:48,118
Mas, à terceira vez,

1036
01:10:49,662 --> 01:10:51,455
a reanimação não foi possível.

1037
01:10:54,458 --> 01:10:58,254
Às 7h26, o Sr. Cotten
foi declarado morto.'"

1038
01:11:06,220 --> 01:11:09,265
Tudo aquilo parecia dar a entender

1039
01:11:09,348 --> 01:11:12,810
que houve realmente uma morte,
talvez por causas naturais.

1040
01:11:12,893 --> 01:11:16,522
Mostrei fotos do Gerry ao Dr. Sharma,
e perguntei: "É ele?"

1041
01:11:16,605 --> 01:11:18,399
E o Dr. Sharma disse: "É ele."

1042
01:11:22,569 --> 01:11:25,990
Era a Jenny que queria ir para a Índia.
O Gerry não queria.

1043
01:11:26,740 --> 01:11:29,076
Infelizmente para a Jenny,

1044
01:11:29,159 --> 01:11:32,621
ela sente-se culpada por isso até hoje.

1045
01:11:32,705 --> 01:11:34,331
Ela ficou arrasada.

1046
01:11:34,415 --> 01:11:39,336
Ela é muito querida, carinhosa,
generosa, bondosa e alegre,

1047
01:11:40,546 --> 01:11:42,881
e ficou mesmo destroçada.

1048
01:11:42,965 --> 01:11:45,009
Tive muito medo por ela.

1049
01:11:47,344 --> 01:11:51,473
Para mim, a ideia
de que o Gerry ainda estava vivo

1050
01:11:51,557 --> 01:11:55,269
ficou anulada quando o Nathan foi à Índia.

1051
01:11:56,270 --> 01:11:57,688
Pensei: "Pronto, morreu mesmo!"

1052
01:11:58,439 --> 01:12:00,858
Já não acreditava que ele estivesse vivo.

1053
01:12:08,699 --> 01:12:11,535
MORREU

1054
01:12:11,618 --> 01:12:14,997
A SÉRIO…

1055
01:12:15,080 --> 01:12:19,001
SE ELES ACHAM MESMO QUE ELE ESTÁ MORTO,
ENTÃO DEVE ESTAR

1056
01:12:22,338 --> 01:12:27,426
Todos ficaram chocados
e confusos naquela altura.

1057
01:12:27,509 --> 01:12:30,137
A situação estava nesse ponto.

1058
01:12:30,220 --> 01:12:34,099
Não tínhamos apoio.
Não sabíamos o que se passava.

1059
01:12:35,559 --> 01:12:38,729
Acho que aquilo foi outro golpe.

1060
01:12:40,647 --> 01:12:43,776
O Gerry está morto.
O dinheiro continua desaparecido.

1061
01:12:43,859 --> 01:12:46,904
Não sabemos exatamente para onde foi.

1062
01:12:48,489 --> 01:12:51,450
Numa situação assim,
somos infinitamente otimistas.

1063
01:12:52,117 --> 01:12:54,828
Deve haver outra forma
de recuperar o dinheiro.

1064
01:12:57,081 --> 01:13:01,585
Ainda tínhamos mais perguntas.
Talvez não fosse o suficiente.

1065
01:13:04,797 --> 01:13:07,424
O seu artigo acabou com as especulações

1066
01:13:07,508 --> 01:13:10,219
sobre o que tinha acontecido
ao Gerry na Índia?

1067
01:13:10,302 --> 01:13:12,137
Não acabou com a especulação.

1068
01:13:12,221 --> 01:13:15,516
Ainda há muita gente
que tem dúvidas quanto a isso.

1069
01:13:17,142 --> 01:13:20,354
"Dois meses depois, a sua morte rápida
ainda incomoda o Dr. Sharma.

1070
01:13:20,437 --> 01:13:23,565
Perguntei: 'Tem certeza do que aconteceu?'
Ele disse que não.

1071
01:13:23,649 --> 01:13:28,612
A conclusão dele baseava-se num palpite
do que pode ter levado um homem de 30 anos

1072
01:13:28,695 --> 01:13:32,491
de um hotel de luxo
ao leito de morte em cerca de 24 horas.

1073
01:13:33,534 --> 01:13:35,494
Não foi feita autópsia ao corpo."

1074
01:13:39,665 --> 01:13:44,545
Ainda havia dúvidas, teria havido
interferência criminosa na morte dele?

1075
01:13:44,628 --> 01:13:49,341
Acho que essas são perguntas só podiam
ser respondidas com uma autópsia.

1076
01:13:51,844 --> 01:13:54,847
Porque não houve autópsia?

1077
01:13:55,848 --> 01:13:57,683
É interessante, não é?

1078
01:13:58,183 --> 01:14:01,645
Foi por causas naturais
ou a Jennifer tentou encobrir algo?

1079
01:14:09,820 --> 01:14:14,700
Havia muita suspeita acerca
da morte do Gerry desde o início, certo?

1080
01:14:17,661 --> 01:14:22,040
E o testamento fala do que deve acontecer
no caso da morte do Gerry.

1081
01:14:22,124 --> 01:14:25,335
Claro que queríamos ver o que dizia.

1082
01:14:26,128 --> 01:14:29,298
Acabei de enviar um email
ao tribunal de Nova Escócia,

1083
01:14:29,381 --> 01:14:33,051
e essa informação é pública,
enviaram o testamento por email.

1084
01:14:34,219 --> 01:14:36,180
É óbvio que ele é um tipo rico.

1085
01:14:37,097 --> 01:14:40,058
O mais estranho
no testamento era que, caramba,

1086
01:14:40,726 --> 01:14:45,189
ele o tinha assinado duas semanas
antes de morrer misteriosamente na Índia.

1087
01:14:46,565 --> 01:14:47,858
Que estranho.

1088
01:14:47,941 --> 01:14:51,528
FUNDADOR DA QUADRIGA
FEZ O TESTAMENTO 12 DIAS ANTES DE MORRER

1089
01:14:51,612 --> 01:14:55,282
Ele deixou todos os bens
e todo o dinheiro à Jennifer.

1090
01:14:58,494 --> 01:15:00,704
O que é muitíssimo suspeito.

1091
01:15:02,539 --> 01:15:06,210
A suspeita começa
a recair mais sobre a Jennifer.

1092
01:15:07,711 --> 01:15:11,423
Era ela que ia herdar
uma carteira de propriedades considerável

1093
01:15:11,507 --> 01:15:14,218
e ativos no valor de milhões de dólares.

1094
01:15:14,718 --> 01:15:18,430
ACHAM QUE HOUVE INTENÇÃO CRIMINOSA?

1095
01:15:18,514 --> 01:15:20,557
SIM

1096
01:15:23,393 --> 01:15:24,978
PARECE QUE O JEN O MATOU

1097
01:15:25,062 --> 01:15:27,523
É possível que a Jennifer
tenha envenenado o Gerry

1098
01:15:27,606 --> 01:15:30,025
e tenha dito que foi a doença de Crohn.

1099
01:15:30,651 --> 01:15:33,904
Ela pode ter todas as chaves
e acesso ao nosso dinheiro.

1100
01:15:37,699 --> 01:15:39,243
Com um pouco de pesquisa,

1101
01:15:39,326 --> 01:15:42,412
torna-se aparente
que ela mudou de nome várias vezes.

1102
01:15:42,955 --> 01:15:45,749
MEU, DIZ-ME QUE ESTÁS A GOZAR

1103
01:15:47,918 --> 01:15:49,545
Ela mudou de nome

1104
01:15:50,045 --> 01:15:53,382
três vezes num período
de dois a três anos.

1105
01:15:53,465 --> 01:15:55,592
MEU DEUS!

1106
01:15:58,303 --> 01:16:00,806
O primeiro apelido foi Griffith.

1107
01:16:01,515 --> 01:16:03,183
Depois foi Forgeron.

1108
01:16:04,101 --> 01:16:05,644
E, depois, foi Robertson.

1109
01:16:06,228 --> 01:16:09,856
São muitas mudanças de nome,
não é uma quantidade normal.

1110
01:16:10,774 --> 01:16:15,529
Depois, alguém disse que um tal
Michael Forgeron foi assassinado,

1111
01:16:15,612 --> 01:16:17,573
num caso ainda por resolver.

1112
01:16:20,200 --> 01:16:24,413
Especula-se que ele fosse ex-marido dela.

1113
01:16:24,496 --> 01:16:28,750
Se sim, será o segundo marido a morrer

1114
01:16:28,834 --> 01:16:31,044
em circunstâncias suspeitas?

1115
01:16:35,132 --> 01:16:36,883
#PRENDAM-NA

1116
01:16:36,967 --> 01:16:38,802
PRENDAM-NA

1117
01:16:41,054 --> 01:16:42,431
A JEN DEVIA ESTAR PRESA

1118
01:16:42,514 --> 01:16:45,434
O QUÊ, AQUELA BOSTA
A QUEM ELE CHAMAVA MULHER?

1119
01:16:45,517 --> 01:16:47,352
UM MÉDICO AMIGO
DIZ QUE FOI ENVENENAMENTO

1120
01:16:48,353 --> 01:16:51,565
O grupo do Telegram estava descontrolado.

1121
01:16:51,648 --> 01:16:55,527
AGORA QUE TODOS SABEM A MORADA DELA,
ISTO PODE COMPLICAR-SE

1122
01:16:55,611 --> 01:16:56,528
ESPERO QUE SIM

1123
01:17:00,198 --> 01:17:04,202
A SEGURANÇA DELA
NÃO É APENAS QUESTÃO DE TEMPO?

1124
01:17:04,286 --> 01:17:07,080
A Jen recebeu ameaças de morte.

1125
01:17:07,164 --> 01:17:09,791
MATEM A MULHER DELE

1126
01:17:09,875 --> 01:17:13,503
QUASE DE CERTEZA QUE VAI GENTE ATRÁS DELA…

1127
01:17:13,587 --> 01:17:16,006
JEN, ACABOU-SE

1128
01:17:17,257 --> 01:17:19,051
Fiquei cheia de pena dela.

1129
01:17:20,010 --> 01:17:25,057
Ela está de luto por ele,
a tentar resolver a confusão da empresa

1130
01:17:25,140 --> 01:17:29,353
e todos estavam a sugerir
que a Jen tinha mesmo assassinado o Gerry.

1131
01:17:29,436 --> 01:17:33,398
E não há quaisquer provas
de que algo assim tenha acontecido.

1132
01:17:33,482 --> 01:17:37,069
Era só um grupo de pessoas
muito zangadas e misóginas.

1133
01:17:40,739 --> 01:17:42,532
A Jenny não matou o Gerry.

1134
01:17:44,951 --> 01:17:48,914
O primeiro marido dela
não se chamava Michael,

1135
01:17:48,997 --> 01:17:52,376
e ele está vivo e bem de saúde.

1136
01:17:54,127 --> 01:17:58,423
Quanto mais louca a história fosse,
mais alguém achava que era verdade.

1137
01:17:58,507 --> 01:18:01,802
Griffith é o apelido do pai dela.

1138
01:18:01,885 --> 01:18:03,512
E, depois, ela casou-se.

1139
01:18:04,471 --> 01:18:08,058
E, quando o divórcio
estava a ser finalizado,

1140
01:18:08,141 --> 01:18:10,727
ela disse: "Nunca gostei de Griffith."

1141
01:18:10,811 --> 01:18:15,607
Por isso, mudou de nome legalmente
para ser Jennifer Robertson.

1142
01:18:16,316 --> 01:18:20,237
Parecia que tinham uma jovem

1143
01:18:20,320 --> 01:18:23,949
que queriam queimar na fogueira.

1144
01:18:24,449 --> 01:18:26,493
Ela é uma bruxa. Queimem a bruxa.

1145
01:18:26,576 --> 01:18:30,539
E foi mesmo injusto. Ainda é.

1146
01:18:30,622 --> 01:18:32,874
A situação descontrolou-se tanto

1147
01:18:32,958 --> 01:18:35,502
que ela teve de ser posta
numa casa segura.

1148
01:18:37,170 --> 01:18:41,299
Ela estava num apartamento secreto,
algures na baixa de Halifax.

1149
01:18:43,719 --> 01:18:47,931
Nem eu e o meu irmão
sabíamos onde ela estava.

1150
01:18:49,641 --> 01:18:52,519
Era grave o suficiente para isso,

1151
01:18:53,311 --> 01:18:55,230
ela também estava cheia de medo.

1152
01:18:57,566 --> 01:19:02,779
Precisávamos de provas
imediatas e acessíveis

1153
01:19:02,863 --> 01:19:07,325
que mostrassem
que a Jen não tinha aquele dinheiro todo.

1154
01:19:12,789 --> 01:19:16,084
Houve várias vezes
em que estava a analisar os dados

1155
01:19:16,168 --> 01:19:18,879
e desejava poder
ter falado com o Sr. Cotten

1156
01:19:18,962 --> 01:19:21,631
para que ele explicasse o que aconteceu.

1157
01:19:25,427 --> 01:19:30,307
Esforçamo-nos muito para descobrir
o que aconteceu num caso de fraude.

1158
01:19:30,974 --> 01:19:35,854
E, de repente, encontramos
um elemento que dá sentido a tudo.

1159
01:19:37,522 --> 01:19:41,818
Encontrámos uma série de contas falsas.

1160
01:19:43,361 --> 01:19:44,696
O nome em uma delas…

1161
01:19:46,364 --> 01:19:47,407
… era "Sceptre Gerry".

1162
01:19:50,410 --> 01:19:55,624
E o que o Cotten fez foi creditar
as contas com ativos falsos.

1163
01:19:56,124 --> 01:20:02,172
Centenas de milhões de dólares
e dezenas de milhares de criptomoedas.

1164
01:20:02,756 --> 01:20:08,053
E o que ele começou a fazer
foi negociar contra utilizadores incautos.

1165
01:20:10,096 --> 01:20:14,351
Digamos que um utilizador chega
e quer comprar criptomoedas.

1166
01:20:16,186 --> 01:20:19,314
A conta deles recebe
um depósito de uma criptomoeda.

1167
01:20:19,815 --> 01:20:22,984
Mas, sem que eles saibam,
essa criptomoeda não existe.

1168
01:20:23,777 --> 01:20:26,488
Era o Cotten que respondia às encomendas

1169
01:20:26,571 --> 01:20:29,533
e depositava criptomoedas falsas na conta.

1170
01:20:30,534 --> 01:20:33,995
E foi o que ele fez,
centenas de milhares de vezes.

1171
01:20:36,164 --> 01:20:39,334
Foi quando identificámos a ligação

1172
01:20:39,417 --> 01:20:45,757
à razão pela qual estavam a transferir
ativos para outras bolsas no estrangeiro.

1173
01:20:45,841 --> 01:20:48,134
O Cotten estava a tentar enriquecer.

1174
01:20:48,718 --> 01:20:53,098
Estava a transferir as criptomoedas
que pertenciam aos utilizadores

1175
01:20:53,181 --> 01:20:56,101
para outras plataformas de câmbio.

1176
01:20:58,687 --> 01:21:00,981
Parece que o Gerry, de certa forma,

1177
01:21:01,064 --> 01:21:03,316
tratou a Quadriga como um mealheiro,

1178
01:21:03,400 --> 01:21:06,069
podia entrar na bolsa e tirar dinheiro.

1179
01:21:08,947 --> 01:21:14,452
Com efeito, o Cotten estava a jogar
no casino com os ativos dos utilizadores.

1180
01:21:16,496 --> 01:21:19,916
Mas viu-se a perder em vez de ganhar.

1181
01:21:21,543 --> 01:21:24,629
O Gerry era um péssimo corretor.

1182
01:21:25,297 --> 01:21:29,467
Durante um período em que as criptomoedas
estavam em franca expansão,

1183
01:21:29,551 --> 01:21:33,972
e havia rendimentos dez ou cem vezes
maiores do que os investimentos,

1184
01:21:34,055 --> 01:21:36,182
o Gerry conseguiu fazer o oposto.

1185
01:21:36,892 --> 01:21:42,689
O Sr. Cotten perdeu cerca de 150 milhões,
e perdeu-os basicamente ao jogo.

1186
01:21:45,150 --> 01:21:48,028
ESTOU EM CHOQUE

1187
01:21:48,111 --> 01:21:51,948
ESTOU CHOCADO, É UMA FRAUDE MESMO ÓBVIA

1188
01:21:52,866 --> 01:21:54,200
Meu Deus!

1189
01:21:54,284 --> 01:21:57,287
Eu já tomava antidepressivos,
graças a Deus, mas…

1190
01:21:58,580 --> 01:22:00,540
… como é que alguém perde tanto dinheiro?

1191
01:22:11,051 --> 01:22:14,429
Foi quando ficou mais parecido
com um esquema de pirâmide.

1192
01:22:17,849 --> 01:22:21,770
Num esquema de pirâmide,
se alguém quiser recuperar o dinheiro,

1193
01:22:21,853 --> 01:22:26,191
basta retirá-lo a outro utilizador
que lhe tenha dado esse dinheiro.

1194
01:22:26,274 --> 01:22:28,944
Ou seja,
despe-se um santo para vestir outro.

1195
01:22:29,027 --> 01:22:30,654
RESUMO DO DEPÓSITO

1196
01:22:30,737 --> 01:22:34,366
Mas o maior inimigo
de um esquema de pirâmide

1197
01:22:34,449 --> 01:22:37,619
são as pessoas que abandonam
esse esquema de pirâmide.

1198
01:22:37,702 --> 01:22:40,956
E foi isso que começou
a acontecer no início de 2018.

1199
01:22:41,039 --> 01:22:42,874
A Bitcoin sofreu uma queda séria.

1200
01:22:42,958 --> 01:22:44,834
Já baixou quase 50 %.

1201
01:22:44,918 --> 01:22:46,294
60 %.

1202
01:22:46,378 --> 01:22:49,673
Os preços começaram a cair muito depressa.

1203
01:22:50,382 --> 01:22:55,220
Isso levou a uma corrida de utilizadores
a tentarem levantar os seus lucros.

1204
01:22:55,804 --> 01:23:01,184
A Quadriga começou a ter dificuldades
em cumprir os pedidos de levantamento.

1205
01:23:02,435 --> 01:23:07,732
O Cotten satisfazia
os pedidos de quem gritava mais alto.

1206
01:23:07,816 --> 01:23:10,694
Naquela altura, ele parecia um bombeiro,

1207
01:23:10,777 --> 01:23:13,279
apagando pequenos incêndios
onde conseguia.

1208
01:23:15,073 --> 01:23:16,574
O Gerry está preso no labirinto.

1209
01:23:18,994 --> 01:23:21,329
Ainda tenho uma imagem na cabeça

1210
01:23:21,413 --> 01:23:24,249
do Gerry preso num labirinto,

1211
01:23:24,332 --> 01:23:27,377
a correr de um lado para o outro,
à procura da saída.

1212
01:23:28,920 --> 01:23:32,590
É uma metáfora irónica
para o que aconteceu com a Quadriga.

1213
01:23:34,217 --> 01:23:38,972
E foi assim que o Cotten
conseguiu ser um génio do crime

1214
01:23:39,055 --> 01:23:44,853
e o único arquiteto desta enorme fraude.

1215
01:23:45,729 --> 01:23:49,774
Numa situação típica,
teríamos tomado medidas coercivas.

1216
01:23:49,858 --> 01:23:52,777
No entanto,
dado que o Sr. Cotten tinha falecido,

1217
01:23:52,861 --> 01:23:56,156
não podíamos avançar
com um processo judicial.

1218
01:23:58,450 --> 01:24:00,827
Agora, digitalizem o código QR…

1219
01:24:00,910 --> 01:24:04,247
Ainda não consigo
compreender, sinceramente,

1220
01:24:04,330 --> 01:24:08,168
o vídeo em que ele mostra aos miúdos
como usar o multibanco de Bitcoin.

1221
01:24:08,251 --> 01:24:09,586
Agora, põe o dinheiro.

1222
01:24:13,715 --> 01:24:16,551
Geres esquemas de pirâmide,
roubas dinheiro às pessoas.

1223
01:24:16,676 --> 01:24:18,219
As mesmas pessoas, provavelmente.

1224
01:24:18,303 --> 01:24:20,680
O pai do miúdo
deve ter investido na Quadriga.

1225
01:24:21,389 --> 01:24:23,433
Como fazes isso?

1226
01:24:25,685 --> 01:24:27,937
Agora, clica em "Enviar Bitcoins".

1227
01:24:31,775 --> 01:24:32,692
Pronto.

1228
01:24:33,902 --> 01:24:35,487
Todos odiamos o Gerry Cotten.

1229
01:24:35,570 --> 01:24:39,157
Ele… Quanto mais sei sobre este tipo,

1230
01:24:39,240 --> 01:24:42,952
mais percebo que ele era
basicamente um psicopata.

1231
01:24:43,036 --> 01:24:46,623
Aparentemente, este indivíduo
não tinha compaixão humana.

1232
01:24:46,706 --> 01:24:49,751
Não queria saber das pessoas.

1233
01:24:49,834 --> 01:24:53,338
Roubava. Não importava
se as pessoas perdessem as poupanças.

1234
01:24:54,005 --> 01:24:56,049
Então, ele roubou não só o meu…

1235
01:24:57,634 --> 01:24:59,552
… dinheiro, como roubou também…

1236
01:25:00,804 --> 01:25:05,225
… o meu sonho e um ano da minha vida,
ao ter roubado esse dinheiro, certo?

1237
01:25:05,308 --> 01:25:09,187
E acho que é mais valioso
do que o dinheiro que ele me roubou.

1238
01:25:13,024 --> 01:25:14,567
Eu, pessoalmente,

1239
01:25:15,693 --> 01:25:16,611
fiquei zangada,

1240
01:25:17,153 --> 01:25:20,990
porque o defendemos de forma tão feroz.

1241
01:25:22,117 --> 01:25:25,328
Fez com que nós parecêssemos mentirosos.

1242
01:25:26,079 --> 01:25:29,541
Fez com que a Jenny parecesse mentirosa.

1243
01:25:31,501 --> 01:25:35,463
A Jenny foi tão enganada
como toda a gente, se não mais.

1244
01:25:36,464 --> 01:25:40,093
Porque, por mais que todos
tenham perdido dinheiro,

1245
01:25:41,136 --> 01:25:44,222
ela ainda tem de questionar
tudo que tinha como certo

1246
01:25:44,305 --> 01:25:47,976
sobre a pessoa com quem
ela escolheu passar o resto da vida.

1247
01:25:53,148 --> 01:25:57,235
SONDA ENCONTRA PEQUENA PARTE
DOS 200 MILHÕES DESAPARECIDOS

1248
01:25:57,318 --> 01:26:01,322
ATOS DO DIRETOR DA QUADRIGACX
LEVAM A COLAPSO DA BOLSA DE CRIPTOMOEDAS

1249
01:26:01,406 --> 01:26:04,951
Passaram-se dois anos
desde que a Quadriga faliu,

1250
01:26:05,034 --> 01:26:09,330
e as hipóteses de recuperarmos
todo o dinheiro são muito reduzidas.

1251
01:26:10,707 --> 01:26:16,588
Acho que, quando o Bitcoin estava em alta,
as pessoas não questionaram a Quadriga

1252
01:26:16,671 --> 01:26:18,840
nem as empresas com quem negociavam.

1253
01:26:19,424 --> 01:26:24,387
Alguém como o Gerry
podia tirar partido dessa confiança.

1254
01:26:28,975 --> 01:26:31,769
Esta situação toda,
a Quadriga, a pessoa por detrás dela

1255
01:26:32,478 --> 01:26:36,983
e a minha história pessoal,
foi tudo moldado pela ganância.

1256
01:26:37,066 --> 01:26:37,901
E…

1257
01:26:40,278 --> 01:26:43,656
Eu consigo ser sincero
e dizer que fui ganancioso.

1258
01:26:44,908 --> 01:26:49,412
Acho que há várias razões
para haver tantas teorias de conspiração

1259
01:26:49,495 --> 01:26:52,457
em torno do que aconteceu na Quadriga.

1260
01:26:53,541 --> 01:26:58,379
Uma grande parte disso é que a história
tinha elementos estranhos desde o início.

1261
01:26:59,088 --> 01:27:03,051
Tinha várias coincidências
que inspiram a imaginação.

1262
01:27:06,346 --> 01:27:10,725
Investidores indignados
querem exumar o corpo do fundador

1263
01:27:10,808 --> 01:27:13,144
para garantir que ele está mesmo morto.

1264
01:27:14,354 --> 01:27:18,441
Se exumarmos o corpo do Gerry,
vão dizer que não é o corpo dele.

1265
01:27:19,484 --> 01:27:21,027
É o que vão fazer. Aposto.

1266
01:27:21,778 --> 01:27:25,740
Se fizerem um teste de ADN ao corpo,
vão dizer que o teste é falso.

1267
01:27:25,823 --> 01:27:26,950
De certeza que sim.

1268
01:27:27,033 --> 01:27:30,203
Vão dizer que quem o testou
faz parte da conspiração.

1269
01:27:30,787 --> 01:27:33,331
Precisamos de provas
concretas e irrefutáveis

1270
01:27:33,414 --> 01:27:35,917
e o único sítio
onde podemos conseguir isso

1271
01:27:36,000 --> 01:27:37,543
é uma pequena campa

1272
01:27:37,627 --> 01:27:41,256
que, alegadamente,
contém o corpo do Gerald Cotten.

1273
01:27:43,716 --> 01:27:46,302
As teorias da conspiração
crescem na ignorância.

1274
01:27:46,386 --> 01:27:49,472
É mais fácil as pessoas
criarem especulações malucas

1275
01:27:49,555 --> 01:27:54,477
porque as autoridades não lhes dão
informação correta com rapidez suficiente.

1276
01:27:55,561 --> 01:27:58,481
Se forçarmos as pessoas
na Internet a serem detetives,

1277
01:27:58,564 --> 01:28:02,777
e isso que vão fazer,
e vão resolver tudo à sua maneira.

1278
01:29:22,148 --> 01:29:24,150
Legendas: Daniela Mira



