1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:26,736 --> 00:00:28,612
我兒時夢見過這種事

4
00:00:34,702 --> 00:00:37,872
我會恍神好幾個鐘頭
待在白日夢裡

5
00:00:41,083 --> 00:00:42,710
我要當貨真價實的百萬富翁

6
00:00:45,838 --> 00:00:47,131
就像是…

7
00:00:47,548 --> 00:00:50,342
照顧大家的老大、領導者…

8
00:00:55,014 --> 00:00:56,766
這就是我的目標

9
00:01:01,479 --> 00:01:03,147
我不知道要怎麼辦到

10
00:01:04,565 --> 00:01:07,234
真不知道我會做什麼

11
00:01:08,319 --> 00:01:10,863
但我會辦到的

12
00:01:12,531 --> 00:01:14,074
不管怎樣

13
00:01:34,637 --> 00:01:37,056
真誇張
因為我們有看到努力的成果

14
00:01:40,434 --> 00:01:42,978
成長期間並不一定想成為饒舌歌手

15
00:01:46,398 --> 00:01:49,193
你要不是饒舌歌手，你會做什麼？

16
00:01:49,276 --> 00:01:53,781
一邊在街上混、一邊想學音樂

17
00:01:56,826 --> 00:02:01,205
饒舌對你來說是新事物
你現在進這行了

18
00:02:02,748 --> 00:02:05,251
你有這堆會議，你得現身

19
00:02:05,334 --> 00:02:07,253
你得做這些採訪

20
00:02:07,336 --> 00:02:10,631
大家不知道你得付出多少努力

21
00:02:12,091 --> 00:02:14,343
你過去兩年不斷推出新作

22
00:02:14,426 --> 00:02:17,763
我們推出一首又接著一首金曲

23
00:02:19,139 --> 00:02:20,224
利爾貝比
《比以往更難》

24
00:02:20,307 --> 00:02:22,893
這是利爾貝比的歌《是的，沒錯》

25
00:02:24,895 --> 00:02:27,231
你從某個環境出身

26
00:02:28,816 --> 00:02:30,985
你現在成為饒舌巨星

27
00:02:32,236 --> 00:02:34,822
世上第一名專輯的藝人

28
00:02:34,905 --> 00:02:38,576
這些歌曲真厲害，你震驚嗎？

29
00:02:38,659 --> 00:02:42,663
黑人娛樂電視大獎得主是利爾貝比

30
00:02:43,831 --> 00:02:45,875
你知道原因是…

31
00:02:45,958 --> 00:02:46,834
想想…

32
00:02:49,044 --> 00:02:51,547
你的突破來自犧牲

33
00:02:56,302 --> 00:02:58,304
貝比要來了，測速照相

34
00:03:06,896 --> 00:03:08,397
我之前的夢想

35
00:03:18,240 --> 00:03:21,160
現在可能成真

36
00:03:32,922 --> 00:03:38,928
掙脫束縛：利爾貝比的故事

37
00:03:43,390 --> 00:03:47,394
2020年
家裡

38
00:03:54,568 --> 00:03:56,737
–爸爸！
–爸爸

39
00:03:56,820 --> 00:03:58,656
爸爸，我們在等你

40
00:03:59,365 --> 00:04:01,492
–爸爸！
–爹爹

41
00:04:01,825 --> 00:04:03,243
–阿爸！
–阿爸！

42
00:04:03,327 --> 00:04:05,079
–阿爸！
–阿爸！

43
00:04:05,162 --> 00:04:06,080
阿爸！

44
00:04:15,297 --> 00:04:18,550
好，打開，說“打開”

45
00:04:18,634 --> 00:04:19,677
說“打開”

46
00:04:20,719 --> 00:04:24,056
–說“打開”，謝謝
–不客氣

47
00:04:25,099 --> 00:04:27,893
–外面好冷
–很冷，我知道

48
00:04:28,602 --> 00:04:33,565
–你得穿兩層衣服
–兩層…真的假的？

49
00:04:36,318 --> 00:04:37,861
一定要穿好幾層衣服

50
00:04:37,945 --> 00:04:41,490
你沒說我得穿兩件褲子

51
00:04:41,615 --> 00:04:44,326
兩件上衣、兩件外套

52
00:04:44,410 --> 00:04:46,286
–對
–什麼？

53
00:04:47,413 --> 00:04:49,957
家庭對我來說比什麼都重要

54
00:04:51,041 --> 00:04:53,252
我不能想像自己離開孩子們

55
00:04:54,169 --> 00:04:57,923
我不想當度假老爹，只跟孩子們聊天

56
00:04:59,258 --> 00:05:01,093
穿外套

57
00:05:01,593 --> 00:05:03,762
我爸爸有點置身事外

58
00:05:03,846 --> 00:05:07,641
我一年幾次偶爾看到他

59
00:05:08,809 --> 00:05:12,938
我到現在都不懂我母親當時的處境

60
00:05:13,022 --> 00:05:17,067
所以我想擁有我真正想要的父子關係

61
00:05:18,277 --> 00:05:20,571
或我覺得該有的父子關係

62
00:05:25,409 --> 00:05:26,452
你太大了

63
00:05:28,328 --> 00:05:30,289
我兒子會問我這種事

64
00:05:31,040 --> 00:05:34,418
“你跟你爸爸這樣做過嗎？”
我的回答是：“沒有”

65
00:05:37,713 --> 00:05:41,675
我要他瞭解不是人人都這樣成長的

66
00:05:41,759 --> 00:05:42,676
我就沒有過

67
00:05:48,640 --> 00:05:49,683
轉方向盤！

68
00:05:50,601 --> 00:05:51,435
轉方向盤

69
00:05:56,440 --> 00:05:57,983
他真猛

70
00:05:58,734 --> 00:06:00,986
放回去，我們明天會很辛苦

71
00:06:01,111 --> 00:06:03,864
我們明天一定會快上加快

72
00:06:04,573 --> 00:06:07,201
我要快一點

73
00:06:07,284 --> 00:06:10,079
–你要快一點？
–我要快一點

74
00:06:11,580 --> 00:06:14,666
他告訴我：“爸爸
我要做你做的所有事”

75
00:06:16,376 --> 00:06:17,878
踩煞車

76
00:06:20,005 --> 00:06:22,174
他說：“我要做你做的事”

77
00:06:24,551 --> 00:06:25,761
告訴我

78
00:06:25,886 --> 00:06:27,888
這對我來說意義重大

79
00:06:29,473 --> 00:06:31,391
告訴你，這是認真的

80
00:06:31,475 --> 00:06:32,518
真棒

81
00:06:34,186 --> 00:06:38,148
我以為我不見了！

82
00:06:42,528 --> 00:06:44,488
我跟他相處的時間很長

83
00:06:44,571 --> 00:06:47,074
我就得做好榜樣，懂我意思嗎？

84
00:06:51,036 --> 00:06:53,956
我搞砸，他可能就會學我一樣搞砸

85
00:06:59,837 --> 00:07:01,255
好，多明尼克，你聖誕快樂嗎？

86
00:07:03,966 --> 00:07:06,218
看我這樣，我聖誕很快樂

87
00:07:06,301 --> 00:07:10,264
–你來吧，聖誕快樂
–聖誕快樂

88
00:07:12,933 --> 00:07:13,934
你叫什麼名字？

89
00:07:14,184 --> 00:07:16,061
多明尼克亞曼尼瓊斯

90
00:07:16,186 --> 00:07:18,105
多明尼克亞曼尼瓊斯？

91
00:07:19,648 --> 00:07:22,192
他老師跟我說過

92
00:07:22,276 --> 00:07:25,154
“多明尼克60天沒來上課了”

93
00:07:25,737 --> 00:07:27,281
利爾貝比母親
拉香瓊斯

94
00:07:27,364 --> 00:07:30,909
“我一考試，他就來上課
只有他考及格”

95
00:07:30,993 --> 00:07:32,536
那可是經濟學

96
00:07:34,246 --> 00:07:35,706
很聰明

97
00:07:35,789 --> 00:07:37,207
他基本上是天才

98
00:07:37,291 --> 00:07:39,334
你沒有兄弟姊妹？

99
00:07:39,418 --> 00:07:41,753
–迪爾德麗，你認識她嗎？
–我不確定

100
00:07:41,837 --> 00:07:44,673
你認識他們，好，迪爾德麗11歲

101
00:07:44,756 --> 00:07:46,633
好，真不錯

102
00:07:46,717 --> 00:07:51,013
你八歲？天哪

103
00:07:51,847 --> 00:07:52,890
你八歲？

104
00:07:53,640 --> 00:07:56,351
–蜜雪兒不是
–天哪

105
00:07:57,144 --> 00:07:59,313
蜜雪兒不是

106
00:07:59,396 --> 00:08:01,982
他跟我說：“你不在我的對話當中”

107
00:08:02,065 --> 00:08:04,443
–你幾歲？
–把窗簾拉下來

108
00:08:04,526 --> 00:08:06,737
–多明尼克
–我七歲

109
00:08:06,820 --> 00:08:10,657
–我是肌肉男
–把那放在後面…

110
00:08:11,200 --> 00:08:14,077
我、他、他姐妹都很親

111
00:08:15,662 --> 00:08:17,748
一直都是我們四個人

112
00:08:19,374 --> 00:08:23,545
但我是虔誠教徒，帶他們很辛苦
我是單親媽媽

113
00:08:24,463 --> 00:08:26,340
你父母叫什麼？

114
00:08:27,007 --> 00:08:30,010
我沒…妳知道的

115
00:08:30,135 --> 00:08:32,930
–天啊，別告訴我
–我沒有父母

116
00:08:33,013 --> 00:08:35,891
–因為妳知道…
–放下

117
00:08:35,974 --> 00:08:39,394
我媽媽跟我爸爸分手

118
00:08:42,022 --> 00:08:44,233
他離開我時也離開他們

119
00:08:46,151 --> 00:08:48,028
基本上就是那樣

120
00:08:48,403 --> 00:08:49,655
多明尼克…

121
00:08:50,197 --> 00:08:53,867
別哭，多明尼克

122
00:08:55,369 --> 00:08:57,371
快點，好

123
00:08:59,331 --> 00:09:02,751
我成長期間，家境不好

124
00:09:04,836 --> 00:09:06,463
我媽媽是單親媽媽

125
00:09:09,675 --> 00:09:13,470
她常付不起房租
所以我們被驅逐

126
00:09:14,554 --> 00:09:17,140
所以我們過著入不敷出的生活

127
00:09:22,396 --> 00:09:24,439
我叫莫里斯哈柏森

128
00:09:25,315 --> 00:09:26,525
史學家–莫里斯哈柏森

129
00:09:26,608 --> 00:09:30,445
我是政治和民權史學家
和亞特蘭大學者

130
00:09:30,529 --> 00:09:32,239
黑人並不是一個整體

131
00:09:32,322 --> 00:09:35,993
他們有各種不同的想法和價值觀

132
00:09:36,076 --> 00:09:40,831
但有件事所有黑人都一樣
尤其是南方的黑人

133
00:09:40,914 --> 00:09:43,458
就是一直以來都受到難以抵擋的壓迫

134
00:09:44,042 --> 00:09:47,004
這是亞特蘭大當地的重大日子

135
00:09:47,087 --> 00:09:49,214
1990年9月18日

136
00:09:49,298 --> 00:09:54,261
喬治亞州亞特蘭大
被選上主辦1996年奧運

137
00:09:54,344 --> 00:09:55,762
亞特蘭大

138
00:09:57,723 --> 00:09:59,141
巴克海特
克萊斯勒普利茅斯

139
00:09:59,224 --> 00:10:00,767
亞特蘭大一贏得主辦權

140
00:10:00,851 --> 00:10:03,645
整座城市必須改造以供世界消費

141
00:10:03,729 --> 00:10:06,356
他們必須進行基礎建設

142
00:10:09,026 --> 00:10:10,193
在這之前

143
00:10:10,277 --> 00:10:13,405
市政府創造了一支軍事化警力

144
00:10:13,488 --> 00:10:15,198
稱之為紅犬警察

145
00:10:15,282 --> 00:10:17,784
為了奧運清理城市

146
00:10:18,785 --> 00:10:22,205
這是針對黑人和褐皮膚的人
所發動的戰爭

147
00:10:24,875 --> 00:10:26,668
亞特蘭大市
住房管理局

148
00:10:26,752 --> 00:10:29,296
聯邦住房資金削減七成五

149
00:10:29,379 --> 00:10:34,092
法令通過，剝奪窮人，讓他們流離失所

150
00:10:34,176 --> 00:10:37,304
他們可以要求拆除房屋

151
00:10:37,387 --> 00:10:39,765
並搬遷居民

152
00:10:41,767 --> 00:10:44,811
他們幹嘛為了奧運把建築拆掉？

153
00:10:44,895 --> 00:10:47,939
讓這些人流離失所

154
00:10:48,023 --> 00:10:52,486
州際公路蓋了牆壁
好讓貧窮不被人看到

155
00:10:52,569 --> 00:10:55,364
因為讓世界看到亞特蘭大

156
00:10:55,447 --> 00:10:57,908
維持某種形象很重要

157
00:10:58,867 --> 00:11:02,204
亞特蘭大雖然扮演著

158
00:11:02,287 --> 00:11:06,166
黑人在此發跡的重要地位

159
00:11:06,249 --> 00:11:10,462
但那裡也成為

160
00:11:10,545 --> 00:11:16,093
迫害窮人的地方

161
00:11:17,344 --> 00:11:22,641
遇到這種狀況的重要社區之一
就是西區

162
00:11:22,724 --> 00:11:24,518
多明尼克，穿外套

163
00:11:24,601 --> 00:11:27,437
你要是出生在城裡又出身貧窮

164
00:11:27,521 --> 00:11:29,147
或居住的社區

165
00:11:29,231 --> 00:11:32,401
窮困又沒有資源

166
00:11:32,484 --> 00:11:35,195
那你就很難往前進

167
00:11:36,405 --> 00:11:39,574
亞特蘭大最知名的就是

168
00:11:39,658 --> 00:11:42,619
小孩要是在城裡的貧民窟出生

169
00:11:42,702 --> 00:11:45,914
很可能一輩子都無法脫貧

170
00:11:48,417 --> 00:11:49,334
開始！

171
00:11:51,086 --> 00:11:52,796
大家拍手

172
00:11:56,174 --> 00:11:59,469
我要是不缺錢，我大概會上大學

173
00:11:59,553 --> 00:12:01,638
我會有一份很棒的工作

174
00:12:02,639 --> 00:12:06,893
但是萬物之源的錢讓我卻步

175
00:12:12,149 --> 00:12:16,027
亞特蘭大西區
2020年

176
00:12:26,246 --> 00:12:29,875
我只能跟他們一起回家
他們都比我大

177
00:12:33,503 --> 00:12:38,258
我那時15歲
他們大概23、24歲，所以我很小

178
00:12:46,892 --> 00:12:49,686
我跟他們很親近

179
00:12:49,769 --> 00:12:51,897
只剩下我們幾個黑人

180
00:12:52,772 --> 00:12:55,066
–你不需要…
–告訴你…

181
00:12:59,529 --> 00:13:02,991
我這年紀的人不是在牢裡就是死了

182
00:13:03,074 --> 00:13:04,367
或是其他悲慘下場

183
00:13:10,123 --> 00:13:13,502
我開始混時年紀很小
像是幫派裡的嬰兒

184
00:13:14,002 --> 00:13:15,128
搞什麼…

185
00:13:19,049 --> 00:13:21,801
他開始景仰毒販

186
00:13:21,885 --> 00:13:23,386
因為那就是街頭人生

187
00:13:24,095 --> 00:13:27,307
他只想賺錢

188
00:13:28,517 --> 00:13:30,060
他們是認真的

189
00:13:31,186 --> 00:13:35,398
這些大人有自己的生意
我得跟他們一樣

190
00:13:36,191 --> 00:13:39,486
我以前都跟他們在一起，開始想賺錢

191
00:13:39,569 --> 00:13:40,820
那是街頭罪犯

192
00:13:41,821 --> 00:13:43,114
他們接納了我

193
00:13:56,294 --> 00:14:00,090
我知道怎麼回事，我懂的
這就是街坊

194
00:14:01,007 --> 00:14:03,593
也許他們擺脫了貧困

195
00:14:03,802 --> 00:14:06,555
好，說真的

196
00:14:10,892 --> 00:14:13,562
你們幫我設好麥克風
你們聽得到我說的話

197
00:14:14,896 --> 00:14:17,274
貝比以前會在這裡過夜

198
00:14:17,357 --> 00:14:21,486
我們說了，我們都在這裡賺錢
在外過夜，在這裡長大

199
00:14:21,570 --> 00:14:22,904
兒時朋友–莫哈克

200
00:14:22,988 --> 00:14:25,490
發生過很多事，各種事

201
00:14:25,574 --> 00:14:29,411
懂我意思嗎？
基本上這裡就是一切的起源

202
00:14:33,248 --> 00:14:38,712
要是不知道最棒的方法
想脫離貧窮很難

203
00:14:42,340 --> 00:14:46,261
那是我們最棒的方式，當創業者

204
00:14:46,344 --> 00:14:48,597
替我們弄點錢

205
00:14:51,016 --> 00:14:54,144
貝比離家時才15、16歲

206
00:14:55,020 --> 00:14:57,939
因為他必須付帳單

207
00:14:58,023 --> 00:15:01,359
他真的幾乎沒機會當小孩

208
00:15:01,443 --> 00:15:04,487
他必須養家糊口

209
00:15:04,571 --> 00:15:07,032
那就是我們該做的事，養家糊口

210
00:15:23,965 --> 00:15:26,259
沒有錢的人算什麼？

211
00:15:27,510 --> 00:15:28,845
收購房屋

212
00:15:28,928 --> 00:15:30,055
報廢車處理

213
00:15:30,138 --> 00:15:31,264
收購及解鎖iPhone

214
00:15:32,265 --> 00:15:35,060
現在這個社會要工作多久

215
00:15:35,143 --> 00:15:38,229
才能存到一萬元？

216
00:15:41,274 --> 00:15:42,776
食品市場

217
00:15:45,070 --> 00:15:47,656
要花多久時間
才能賺到一萬元？

218
00:15:52,369 --> 00:15:55,372
利爾貝比可能隨身就帶著一萬元

219
00:15:55,455 --> 00:15:57,874
去上學，八、九年級時

220
00:16:00,001 --> 00:16:01,920
他那時變得很正經

221
00:16:13,515 --> 00:16:18,269
我從他10、11歲就認識他

222
00:16:18,353 --> 00:16:21,606
我們上不同的學校
但我們常蹺課

223
00:16:21,690 --> 00:16:23,274
兒時朋友–小混混

224
00:16:23,358 --> 00:16:24,401
那就像…

225
00:16:24,484 --> 00:16:27,237
我們只是想一起玩，我的好兄弟

226
00:16:30,615 --> 00:16:35,120
大家都愛他，從小到現在

227
00:16:37,038 --> 00:16:38,456
他總是得到認可

228
00:16:38,540 --> 00:16:42,794
因為他很會做生意
他什麼都會做對

229
00:16:43,503 --> 00:16:44,671
他真的很努力賺錢

230
00:16:46,840 --> 00:16:48,550
他總是在賺錢

231
00:16:48,633 --> 00:16:51,428
所以不管有沒有饒舌
他總是會賺錢

232
00:16:51,511 --> 00:16:55,140
他創作歌曲前就已經賺了百萬元

233
00:16:55,223 --> 00:16:57,058
他賺了他媽的百萬元

234
00:17:04,482 --> 00:17:06,484
我從不想要當饒舌歌手

235
00:17:07,026 --> 00:17:10,071
我很年輕時就在街頭混得很成功

236
00:17:12,282 --> 00:17:14,743
我早就弄清楚一切了

237
00:17:14,826 --> 00:17:16,619
我覺得我已經成功了

238
00:17:17,704 --> 00:17:20,540
我有錢、有香車美女

239
00:17:28,715 --> 00:17:32,594
我在頂端的頂端，我很開心

240
00:17:34,471 --> 00:17:36,556
但事情開始變得誇張

241
00:17:42,061 --> 00:17:45,523
我們有很多他媽的嚴肅時刻

242
00:17:45,607 --> 00:17:48,359
他沒跟我說話
因為我會嘮叨兩個鐘頭

243
00:17:48,443 --> 00:17:53,239
跟他說他做錯了什麼
“你他媽的混蛋”、“你很笨”

244
00:17:53,323 --> 00:17:55,533
但是他從不聽人說

245
00:17:56,785 --> 00:18:00,121
不管怎樣，他一定要賺錢

246
00:18:00,205 --> 00:18:02,415
我總是很氣他，我說：“聽著

247
00:18:04,042 --> 00:18:08,379
“你做的事只會進監獄
或是死掉，沒別的

248
00:18:08,463 --> 00:18:12,801
“你這樣做不可能會成功”

249
00:18:35,240 --> 00:18:41,246
2015年，利爾貝比被判入獄兩年

250
00:18:53,925 --> 00:18:56,803
你聽說過“不是成功就是失敗”嗎？

251
00:18:57,887 --> 00:19:00,515
不是飛黃騰達，就是一敗塗地

252
00:19:01,224 --> 00:19:04,018
要麼讓你過爽爽，要麼讓你慘兮兮

253
00:19:10,775 --> 00:19:14,237
蹲苦窯就必須要堅強

254
00:19:14,779 --> 00:19:18,783
黑鬼吼叫、撞門、跑來跑去…

255
00:19:19,784 --> 00:19:21,411
那是整個不同的世界

256
00:19:22,745 --> 00:19:25,498
你在監獄裡有很多獨處的時間

257
00:19:27,876 --> 00:19:31,421
你有很多時間思考到底怎麼了

258
00:19:35,300 --> 00:19:37,176
美國有個體制

259
00:19:39,804 --> 00:19:43,933
不管他們年輕時是否被剝奪

260
00:19:44,017 --> 00:19:47,478
不管他們有沒有背景

261
00:19:47,562 --> 00:19:52,150
讓他們能融入社會結構

262
00:19:52,233 --> 00:19:56,154
不管他們是不是社會的受害者

263
00:19:58,114 --> 00:20:01,409
這個體制存在很長一段時間

264
00:20:02,785 --> 00:20:03,703
警察

265
00:20:04,704 --> 00:20:07,081
這個體制是設計來讓我們失敗的

266
00:20:07,790 --> 00:20:09,417
德拉威爾–喬瑟夫拜登議員

267
00:20:09,500 --> 00:20:11,669
他們一定要從街頭被移除

268
00:20:15,006 --> 00:20:16,591
我不想待在牢裡

269
00:20:16,674 --> 00:20:19,677
我必須在牢裡
但我不讓我的心靈被關住

270
00:20:19,761 --> 00:20:22,597
我的身體在很多我的心不會去的地方

271
00:20:23,306 --> 00:20:24,933
我會逼我自己這樣想

272
00:20:25,683 --> 00:20:27,018
無論好壞

273
00:20:28,227 --> 00:20:30,480
那是我在監獄裡學到的事

274
00:20:33,191 --> 00:20:36,027
美國政府地產
不得擅自闖入

275
00:20:39,072 --> 00:20:40,740
好，感激，兄弟

276
00:20:47,872 --> 00:20:49,082
我是皮耶湯瑪斯

277
00:20:49,791 --> 00:20:52,627
大家都叫我小皮
我是品質管理音樂執行長

278
00:20:52,710 --> 00:20:55,004
品質管理音樂執行長
皮耶“小皮”湯瑪斯

279
00:20:57,966 --> 00:21:00,593
我在亞特蘭大西南方長大

280
00:21:05,556 --> 00:21:09,060
貝比跟家人一樣
我們很早就認識彼此

281
00:21:09,894 --> 00:21:12,313
他15歲時，我們就一起混

282
00:21:16,025 --> 00:21:18,403
我去販毒屋認識貝比的

283
00:21:19,028 --> 00:21:21,781
他在那裡面

284
00:21:23,658 --> 00:21:25,576
裡頭有我不能說的東西

285
00:21:30,498 --> 00:21:33,042
街道像叢林一樣

286
00:21:35,044 --> 00:21:36,421
我成長期間

287
00:21:36,504 --> 00:21:38,923
你只要踏出門

288
00:21:39,007 --> 00:21:41,592
看到開好車的就是毒販

289
00:21:43,302 --> 00:21:47,223
當你很窮時，根本就負擔不起旅行

290
00:21:47,306 --> 00:21:49,017
去看世界之類的

291
00:21:49,100 --> 00:21:52,145
所以你的街坊就是你的世界

292
00:21:52,228 --> 00:21:56,899
要是你看到有人有錢或擁有好東西

293
00:21:56,983 --> 00:21:58,192
那就是毒販

294
00:21:58,276 --> 00:22:01,821
你很自然會景仰他們

295
00:22:04,449 --> 00:22:05,533
我經歷過

296
00:22:06,617 --> 00:22:07,827
我做過

297
00:22:08,786 --> 00:22:10,747
我存活了

298
00:22:10,830 --> 00:22:14,625
我身邊的人都說
“你想看你的孩子長大

299
00:22:14,709 --> 00:22:16,127
“你想變老”

300
00:22:16,210 --> 00:22:18,880
所以我想進音樂這一行

301
00:22:18,963 --> 00:22:23,384
當作離開街頭的方式
離開那種生活

302
00:22:30,266 --> 00:22:33,770
我跟我的合夥人，K教練
創辦這家唱片公司

303
00:22:35,938 --> 00:22:36,814
K教練

304
00:22:36,898 --> 00:22:39,692
品質管理音樂營運長
凱文“K教練”李

305
00:22:39,776 --> 00:22:43,863
我是品質管理音樂的共同創辦人
我旗下藝人有古馳馬恩、傑伊

306
00:22:43,946 --> 00:22:45,865
我和小皮一起合作

307
00:22:45,948 --> 00:22:49,327
我們創辦公司，開始做大夢

308
00:22:49,410 --> 00:22:51,662
我們的第一組藝人是米戈斯團體

309
00:22:51,746 --> 00:22:53,664
我們簽下他們之後就全力投入工作

310
00:22:53,748 --> 00:22:55,416
我是奎韋，你好嗎？

311
00:22:55,500 --> 00:22:58,878
我們那時候真的是創造歷史

312
00:22:58,961 --> 00:23:01,798
你們品質管理唱片
現在有多少首第一名單曲？

313
00:23:02,131 --> 00:23:05,051
品質管理公司就是文化

314
00:23:06,260 --> 00:23:09,097
這就是哲學、是原創性

315
00:23:09,180 --> 00:23:11,390
也有故事在其中

316
00:23:11,474 --> 00:23:15,019
我們有秘密妙方或是程序

317
00:23:15,436 --> 00:23:18,731
找有才華的人、未經琢磨的人才

318
00:23:18,815 --> 00:23:23,402
將之發展成最紅的藝人

319
00:23:27,949 --> 00:23:31,786
我要是看到他們的潛力
我們就能開發

320
00:23:32,995 --> 00:23:37,625
抓住我們眼光的是小事
我們能在星星閃耀之前

321
00:23:38,501 --> 00:23:39,669
就看到他們

322
00:23:44,423 --> 00:23:49,804
到2016年，品質管理成為
嘻哈界最大的獨立唱片公司

323
00:23:49,887 --> 00:23:55,309
那年稍晚，利爾貝比出獄

324
00:24:00,815 --> 00:24:02,400
品質管理錄音室

325
00:24:02,483 --> 00:24:04,569
貝比總在這裡

326
00:24:04,652 --> 00:24:07,238
他以前天天在錄音室出沒

327
00:24:07,321 --> 00:24:08,865
他當時並不是藝人

328
00:24:09,699 --> 00:24:12,451
繼續進球，那狗屁都進球

329
00:24:12,535 --> 00:24:14,954
“你出獄就來這裡”

330
00:24:16,706 --> 00:24:18,082
下注吧

331
00:24:18,166 --> 00:24:19,792
–我賭一百元
–隨便

332
00:24:19,876 --> 00:24:23,504
我說：“你出獄就來”
我這樣對他說

333
00:24:30,303 --> 00:24:33,472
他還年輕，但他很有架式

334
00:24:34,932 --> 00:24:35,975
他引起了我的注意

335
00:24:37,351 --> 00:24:39,103
你看到他做一個動作

336
00:24:39,187 --> 00:24:40,980
“好，你是超級巨星”

337
00:24:41,063 --> 00:24:44,525
利爾貝比天生就與眾不同

338
00:24:45,401 --> 00:24:49,322
他所有IG貼文和標題都很厲害

339
00:24:49,405 --> 00:24:51,490
我說：“這真厲害
這是誰說的？”

340
00:24:51,574 --> 00:24:55,119
我打給他：“這是誰說的？
這從哪裡來的？”

341
00:24:55,203 --> 00:24:56,996
他說：“是我想出來的”

342
00:24:57,079 --> 00:24:59,665
他用60個字就寫出歌曲

343
00:24:59,749 --> 00:25:02,418
只有詞語就成了整首歌

344
00:25:02,501 --> 00:25:05,004
我說：“貝比，你得唱饒舌”

345
00:25:05,087 --> 00:25:07,757
他說：“你瘋了，我混街頭的

346
00:25:07,840 --> 00:25:12,094
“我不懂那種東西”
我說：“真的，老兄”

347
00:25:12,887 --> 00:25:15,514
我說：“你在城裡備受尊重

348
00:25:16,474 --> 00:25:20,978
“多數饒舌歌手都敬重街頭的人

349
00:25:21,062 --> 00:25:24,690
“你何不試試？
饒舌歌手都說唱著你的故事

350
00:25:24,774 --> 00:25:26,943
“你最清楚你自己的故事”

351
00:25:27,026 --> 00:25:28,611
他就笑了

352
00:25:29,862 --> 00:25:31,989
想想看，他要是饒舌

353
00:25:32,740 --> 00:25:35,243
結果沒成功

354
00:25:35,326 --> 00:25:37,828
他的街頭名聲就會毀掉

355
00:25:38,663 --> 00:25:41,832
他當毒犯和街頭角色很受敬重

356
00:25:41,916 --> 00:25:43,709
他不想玷污這個名聲

357
00:25:44,293 --> 00:25:46,087
叫人停止賺錢很難

358
00:25:47,213 --> 00:25:50,675
手到錢來的現金

359
00:25:51,425 --> 00:25:54,720
你還得付帳單、你還有家庭

360
00:25:55,388 --> 00:25:58,891
我不想看他被抓回監獄

361
00:25:58,975 --> 00:26:02,520
我以前付錢給他讓他別上街頭

362
00:26:02,603 --> 00:26:05,147
“我的錢你拿去，放輕鬆”

363
00:26:05,606 --> 00:26:09,610
我真的會犧牲一切
因為我看得到他回監獄的可能性

364
00:26:09,694 --> 00:26:12,613
“你今天賺多少錢？
20萬？好，拿去，20萬

365
00:26:12,697 --> 00:26:16,909
“你不欠我，回家吧”
我跟他說：“別來錄音室”

366
00:26:16,993 --> 00:26:19,328
“你不用饒舌，回家

367
00:26:19,412 --> 00:26:22,415
“他媽的別上街頭，跟兒子在一起”

368
00:26:26,127 --> 00:26:30,214
他要是說：“給我一百萬”
我也會給他，讓他別上街頭

369
00:26:42,351 --> 00:26:43,269
這是惡性循環

370
00:26:46,981 --> 00:26:48,816
你坐牢、出獄

371
00:26:48,899 --> 00:26:52,320
但你繼續販毒
因為你不懂其他的事

372
00:26:54,447 --> 00:26:55,489
對

373
00:26:56,365 --> 00:26:59,535
你稱之為束縛，這真的是束縛

374
00:26:59,618 --> 00:27:01,162
好，準備好

375
00:27:02,747 --> 00:27:06,584
你的心和腦袋都被束縛
你的身體被束縛，你被束縛住了

376
00:27:06,667 --> 00:27:07,710
準備好

377
00:27:09,378 --> 00:27:13,007
不知道兩條街外的世界

378
00:27:13,090 --> 00:27:13,924
開始！

379
00:27:14,508 --> 00:27:16,302
你不知道，我不知道

380
00:27:16,427 --> 00:27:18,596
快點，多明尼克！

381
00:27:23,601 --> 00:27:25,311
我不能回監獄

382
00:27:26,645 --> 00:27:27,980
我至少得努力試試

383
00:27:31,192 --> 00:27:35,488
2017年
早期錄音室錄音

384
00:27:38,949 --> 00:27:42,370
我開始嘗試饒舌時
我不知道自己在幹嘛

385
00:27:43,829 --> 00:27:45,081
我很不自在

386
00:27:47,041 --> 00:27:50,753
然後我開始在錄音室跟馬洛一起練唱

387
00:27:50,836 --> 00:27:52,630
馬洛也混過街頭

388
00:27:53,297 --> 00:27:55,466
他也想唱饒舌

389
00:27:55,549 --> 00:27:58,052
所以那讓我比較瞭解方向

390
00:28:01,889 --> 00:28:02,723
馬洛

391
00:28:02,807 --> 00:28:04,058
好友–馬洛

392
00:28:04,141 --> 00:28:05,184
快

393
00:28:05,267 --> 00:28:07,103
看我哥們的腦袋

394
00:28:07,186 --> 00:28:08,854
播整段

395
00:28:08,938 --> 00:28:10,272
那玩意嚇壞了我

396
00:28:11,732 --> 00:28:14,985
看我哥們的腦袋灑在街上

397
00:28:15,069 --> 00:28:15,903
快

398
00:28:15,986 --> 00:28:17,530
看我哥們的腦袋…

399
00:28:18,531 --> 00:28:22,118
看我哥們的腦袋灑在街上
那玩意嚇壞了我

400
00:28:22,201 --> 00:28:24,120
我第一首歌是跟馬洛做的

401
00:28:24,203 --> 00:28:27,123
繼續，告訴我聽起來怎樣

402
00:28:27,206 --> 00:28:29,625
那時很難，所以我才繼續饒舌

403
00:28:29,708 --> 00:28:32,420
馬洛對我饒舌影響很大

404
00:28:42,888 --> 00:28:44,807
我馬上就開始腦力激盪

405
00:28:45,933 --> 00:28:49,145
馬洛跟貝比在一起
他們交情很好

406
00:28:51,272 --> 00:28:54,650
要是這傢伙是他的夥伴
而他也想饒舌

407
00:28:54,733 --> 00:28:56,527
我可以讓他們一起合作

408
00:29:00,030 --> 00:29:02,825
所以我跟馬洛說：“我也簽下你”

409
00:29:04,827 --> 00:29:07,788
這樣做在我看來很可行
而我也想清楚了

410
00:29:07,872 --> 00:29:12,168
所以讓我給他們力量
讓我教他們怎麼進這行

411
00:29:15,212 --> 00:29:19,800
貝比一決定要饒舌
對小皮來說就是完美風暴

412
00:29:19,884 --> 00:29:22,970
因為小皮說
“我要在你身上大大投資一番”

413
00:29:23,053 --> 00:29:24,638
我懂貝比

414
00:29:25,139 --> 00:29:28,058
我們在碰音樂前就認識

415
00:29:28,142 --> 00:29:29,185
我們的關係很私人

416
00:29:30,311 --> 00:29:32,188
今天飛機很滿

417
00:29:32,271 --> 00:29:34,231
我們很感激您的合作

418
00:29:34,315 --> 00:29:37,276
您飛往紐約拉瓜迪亞機場的班機…

419
00:29:37,359 --> 00:29:39,069
我跟你們一起埋頭苦幹

420
00:29:39,153 --> 00:29:43,240
我會盡我所能捧他
努力讓這傢伙成功

421
00:29:45,075 --> 00:29:48,120
這不是一曲奇蹟
好歌會不斷推出

422
00:29:48,204 --> 00:29:49,163
八樓

423
00:29:49,246 --> 00:29:50,623
澤克，幸會

424
00:29:50,706 --> 00:29:54,126
我知道你會是下一位巨星

425
00:29:54,210 --> 00:29:55,794
我說：“我會親自指導”

426
00:29:55,878 --> 00:29:59,256
我會從基礎做起，親自指導

427
00:29:59,340 --> 00:30:00,966
你有看到這封電子郵件嗎？

428
00:30:01,050 --> 00:30:03,469
你不懂這事有多重要

429
00:30:07,640 --> 00:30:11,519
各位早安，嫉妒DJ
安琪拉伊和查理曼大帝在此

430
00:30:11,602 --> 00:30:15,523
我們是《早餐俱樂部》
我們有特別嘉賓

431
00:30:15,606 --> 00:30:17,775
《早餐俱樂部》

432
00:30:17,858 --> 00:30:19,860
我叫萊納德麥克凱爾維

433
00:30:19,944 --> 00:30:22,071
電台人物–查理曼大帝

434
00:30:22,154 --> 00:30:24,490
我的藝名是查理曼大帝

435
00:30:24,573 --> 00:30:28,077
查理曼大帝，訪談
第一回，打板

436
00:30:28,160 --> 00:30:32,122
《早餐俱樂部》是在
百餘市場播放的廣播

437
00:30:32,206 --> 00:30:35,417
我們一週有約450萬聽眾

438
00:30:35,501 --> 00:30:39,880
或是每天，我不知道，很多人在聽

439
00:30:41,048 --> 00:30:42,091
傑斯

440
00:30:42,174 --> 00:30:43,634
–古馳馬恩
–史努比狗狗！

441
00:30:43,717 --> 00:30:45,803
《早餐俱樂部》怎麼了？

442
00:30:45,886 --> 00:30:47,888
上《早餐俱樂部》的藝人

443
00:30:47,972 --> 00:30:50,599
社交網站關注者立刻增加

444
00:30:51,225 --> 00:30:53,310
他們的串流立刻增加

445
00:30:53,394 --> 00:30:57,189
大家可能之前不知道他們是誰

446
00:30:57,273 --> 00:30:59,441
現在都受到大眾關注

447
00:30:59,525 --> 00:31:00,401
卡蒂B

448
00:31:00,484 --> 00:31:06,073
對很多藝人來說
這是他們首度在主流媒體亮相

449
00:31:07,533 --> 00:31:10,536
利爾貝比首度在《早餐俱樂部》亮相

450
00:31:10,619 --> 00:31:12,621
我們彼此認識

451
00:31:15,207 --> 00:31:16,959
清爽的薄荷威化餅

452
00:31:20,212 --> 00:31:23,215
–讓我睡覺
–你得休息一下

453
00:31:23,299 --> 00:31:24,258
我有在休息

454
00:31:24,341 --> 00:31:27,928
貝比過著很私人的生活
他不上社交媒體

455
00:31:28,012 --> 00:31:29,847
他不做很多訪談

456
00:31:29,930 --> 00:31:32,474
我們得拉著他…

457
00:31:32,558 --> 00:31:37,229
“拜託”，去做訪談
因為他是個很低調的人

458
00:31:37,438 --> 00:31:39,064
準備好就開始

459
00:31:39,148 --> 00:31:40,357
你好嗎？我是小皮

460
00:31:40,441 --> 00:31:44,737
我是利爾貝比，看我上《早餐俱樂部》
叛逆電視臺獨家播出

461
00:31:44,820 --> 00:31:47,281
再一次，大聲一點

462
00:31:48,824 --> 00:31:50,492
來，馬洛、利爾貝比

463
00:31:51,619 --> 00:31:53,579
街頭黑人轉變

464
00:31:53,662 --> 00:31:56,457
你懂我的意思，街坊的黑人

465
00:31:56,540 --> 00:31:57,791
僅限兩人進入

466
00:31:57,875 --> 00:32:00,878
真的，他在轉變

467
00:32:01,378 --> 00:32:02,212
播出中

468
00:32:02,296 --> 00:32:06,216
你一年前開始饒舌？
你之前為什麼不饒舌，利爾貝比？

469
00:32:06,300 --> 00:32:07,843
我不喜歡饒舌

470
00:32:07,926 --> 00:32:08,844
利爾貝比

471
00:32:08,927 --> 00:32:12,514
從街頭轉變到音樂界有多難？

472
00:32:12,598 --> 00:32:14,808
超難的，我得做很多事

473
00:32:14,892 --> 00:32:17,728
–我都不在乎…
–你不得不做

474
00:32:17,811 --> 00:32:20,272
我不得不做
“我需要做這個訪談”

475
00:32:20,356 --> 00:32:22,524
那你的動機是什麼？

476
00:32:22,608 --> 00:32:27,529
讓他坐在麥克風前開始拍攝

477
00:32:27,613 --> 00:32:31,575
這是最難的部分
我們得開六小時的車程來上節目

478
00:32:31,659 --> 00:32:34,036
最後只拿兩千五百元

479
00:32:34,119 --> 00:32:37,998
有人可能很樂意開十小時車程
來領兩千五百元

480
00:32:38,082 --> 00:32:40,417
但我說：“我不想去”

481
00:32:40,501 --> 00:32:42,753
–感謝
–很大的計畫…

482
00:32:42,836 --> 00:32:45,547
一開始有好幾次很辛苦

483
00:32:45,631 --> 00:32:47,841
他說：“我不想幹”

484
00:32:47,925 --> 00:32:51,136
我以前會讓貝比去打歌

485
00:32:51,220 --> 00:32:52,763
本週五利爾貝比現場表演

486
00:32:52,846 --> 00:32:57,267
發展中的藝人該做的那些事

487
00:32:57,351 --> 00:32:59,019
他回電給我

488
00:32:59,103 --> 00:33:02,064
“我賺不到錢，這裡只有三個人”

489
00:33:02,898 --> 00:33:04,692
我的利爾貝比歌迷在哪裡？

490
00:33:06,068 --> 00:33:09,905
大聲點，利爾貝比到你城裡了

491
00:33:11,115 --> 00:33:12,116
你們說什麼？

492
00:33:12,199 --> 00:33:15,619
我不能帶手槍
除非那婊子帶點30

493
00:33:15,703 --> 00:33:19,206
我不能招惹這些狗子
除非那婊子帶夥伴來

494
00:33:19,289 --> 00:33:20,958
我不能開普通車

495
00:33:21,041 --> 00:33:23,460
我以前會說：“你得做這個

496
00:33:24,920 --> 00:33:28,465
“現在別想錢的事

497
00:33:28,549 --> 00:33:32,219
“想想在大家面前宣傳

498
00:33:32,302 --> 00:33:34,972
“你的犧牲會帶來突破”

499
00:33:36,014 --> 00:33:42,020
對他而言，犧牲是放棄
他天天在街頭能快速賺到的錢

500
00:33:44,815 --> 00:33:46,859
追求饒舌歌手生涯

501
00:33:49,737 --> 00:33:52,740
不保證你能成功

502
00:33:57,035 --> 00:33:58,954
2017年
早期排練

503
00:33:59,037 --> 00:34:01,957
我們要那樣做，介紹他們出來時

504
00:34:02,040 --> 00:34:05,753
我要在群眾裡學你那樣做

505
00:34:05,836 --> 00:34:07,671
我說“利爾”
你們說“貝比”

506
00:34:07,755 --> 00:34:09,465
利爾“貝比”，利爾“貝比”

507
00:34:09,548 --> 00:34:13,719
介紹他出來時，大家已經被帶動了

508
00:34:13,802 --> 00:34:17,306
我來把一些東西靜音
讓你帶動群眾

509
00:34:17,389 --> 00:34:18,265
好

510
00:34:20,184 --> 00:34:22,686
我得學習怎麼跟群眾說話

511
00:34:22,770 --> 00:34:23,854
這是個問題

512
00:34:23,937 --> 00:34:25,522
我不跟群眾說話

513
00:34:25,606 --> 00:34:26,899
我什麼都不說

514
00:34:26,982 --> 00:34:28,984
我對天發誓，我什麼都不說

515
00:34:29,151 --> 00:34:30,152
他走人

516
00:34:30,235 --> 00:34:31,904
我直接走掉

517
00:34:31,987 --> 00:34:35,491
他可能會說：“感謝大家來”
然後走掉

518
00:34:38,368 --> 00:34:41,413
群眾在那裡，你們都很激動

519
00:34:41,497 --> 00:34:44,082
說啊，我們來練習

520
00:34:44,166 --> 00:34:46,460
你不能因為我害怕就害怕！

521
00:34:46,543 --> 00:34:48,170
不能我們兩個都害怕！

522
00:34:48,253 --> 00:34:51,882
我第一次上台時
你在影片裡看得到

523
00:34:52,466 --> 00:34:54,551
我愣住了！我說：“唉呀！”

524
00:35:04,686 --> 00:35:08,190
他獲得機會也抓住了機會

525
00:35:15,072 --> 00:35:16,824
利爾貝比

526
00:35:16,907 --> 00:35:18,826
我記得有個晚上

527
00:35:18,909 --> 00:35:20,285
他傳給我一首歌

528
00:35:21,328 --> 00:35:25,332
我打開來聽，我說：“哇靠

529
00:35:26,542 --> 00:35:27,918
“他有金曲了”

530
00:35:29,127 --> 00:35:31,588
準備好了嗎，貝比？
戴上你的耳機

531
00:35:31,672 --> 00:35:34,967
我們開始錄音了
要開播了，這是什麼歌？

532
00:35:35,050 --> 00:35:36,093
是《我的哥們》

533
00:35:36,176 --> 00:35:37,511
–《我的哥們》？
–對

534
00:35:37,594 --> 00:35:41,390
那婊子對黑人施壓！
我所有案子都被駁回

535
00:35:41,473 --> 00:35:42,891
利爾貝比
2017年《我的哥們》

536
00:35:42,975 --> 00:35:45,435
我不進出網路

537
00:35:45,519 --> 00:35:48,939
我只想塞住她的嘴

538
00:35:49,022 --> 00:35:50,899
我和我的哥們

539
00:35:50,983 --> 00:35:52,568
我們想闖進妳家裡

540
00:35:52,651 --> 00:35:54,528
我們想要磚頭、我們想要錢

541
00:35:54,611 --> 00:35:56,154
妳可以保留所有的毒品

542
00:35:56,238 --> 00:35:59,700
我不能搞這些婊子
因為她們嘴巴厲害得很

543
00:35:59,783 --> 00:36:01,118
我在經營這座鎮

544
00:36:01,201 --> 00:36:04,830
戴法蘭克穆勒手錶
另外帶三萬元

545
00:36:04,913 --> 00:36:06,415
我尿裡有可待因

546
00:36:06,498 --> 00:36:09,293
我做那首歌時，我就知道會紅

547
00:36:09,376 --> 00:36:12,754
“這首歌會紅，這是我的歌”

548
00:36:12,838 --> 00:36:16,508
他找到自己的風格
你在那張唱片聽得出來

549
00:36:16,592 --> 00:36:17,968
那就是我的哥們

550
00:36:20,137 --> 00:36:23,265
–那是我的哥們
–對，那就是我的哥們

551
00:36:23,348 --> 00:36:25,559
我和我的哥們

552
00:36:25,642 --> 00:36:27,352
給他們倆連續掌聲鼓勵

553
00:36:27,436 --> 00:36:28,562
我和我的哥們

554
00:36:29,146 --> 00:36:30,606
給他們倆連續掌聲鼓勵

555
00:36:32,774 --> 00:36:33,817
那變成了一首頌歌

556
00:36:33,901 --> 00:36:37,571
要是每個人都會唱
他們感覺那是他們的歌

557
00:36:37,654 --> 00:36:39,740
那種專輯就會大賣

558
00:36:39,823 --> 00:36:42,117
那婊子對黑人施壓！

559
00:36:42,200 --> 00:36:43,994
我所有案子都被駁回

560
00:36:44,119 --> 00:36:46,580
我不進出網路

561
00:36:46,663 --> 00:36:48,540
真的黑人不搞這種事

562
00:36:48,624 --> 00:36:50,792
我只想塞住她的嘴

563
00:36:50,876 --> 00:36:52,628
我只想塞住她的嘴

564
00:36:52,711 --> 00:36:54,546
我和我的哥們

565
00:36:58,842 --> 00:37:00,052
好，酷

566
00:37:01,511 --> 00:37:02,471
查爾斯荷姆斯

567
00:37:02,554 --> 00:37:06,642
貝比剛紅，是我開始當記者那時

568
00:37:06,725 --> 00:37:09,311
我的老闆說：“品質管理唱片來了

569
00:37:09,394 --> 00:37:12,189
“他們帶了利爾貝比
來打招呼”

570
00:37:13,398 --> 00:37:15,567
我跟他相處好幾個鐘頭

571
00:37:15,651 --> 00:37:17,361
穿過中間

572
00:37:17,444 --> 00:37:20,948
利爾貝比沒受過媒體訓練
他還非常生澀

573
00:37:21,031 --> 00:37:23,200
我們可以加點藍色

574
00:37:23,283 --> 00:37:27,245
但我會說有時候最棒的藝人

575
00:37:27,329 --> 00:37:28,872
會創造你不懂的東西

576
00:37:28,956 --> 00:37:31,458
他在創造我不懂的藝術

577
00:37:31,541 --> 00:37:35,504
這對他來說很在地化
說的都是他經歷過的一切

578
00:37:35,587 --> 00:37:37,005
問候我的唱片公司，那是我

579
00:37:37,089 --> 00:37:40,008
我跟TP在這裡混
我跟瘸幫在這裡混

580
00:37:40,092 --> 00:37:42,260
2017年
利爾貝比《即興饒舌》

581
00:37:42,386 --> 00:37:44,304
保險櫃裡有50萬…

582
00:37:44,388 --> 00:37:48,016
在首部影片
《即興饒舌》和《我的哥們》裡

583
00:37:48,100 --> 00:37:49,810
他創造出這個角色

584
00:37:49,893 --> 00:37:54,356
萃取出大家對他
在亞特蘭大所知的一切

585
00:37:55,148 --> 00:37:57,818
他是大宗毒販

586
00:37:57,901 --> 00:38:00,070
他是很厲害的賭徒

587
00:38:00,153 --> 00:38:02,280
他在街頭受到尊敬

588
00:38:02,364 --> 00:38:03,991
他們不再是我這幫的

589
00:38:04,074 --> 00:38:05,492
掌握第四區

590
00:38:05,575 --> 00:38:08,787
第九區問題多多
對我的哥們馬洛當然是這樣

591
00:38:08,870 --> 00:38:12,791
向我介紹我早就知道
已存在的那個世界

592
00:38:12,874 --> 00:38:16,253
但他訴說這些故事的方式讓我驚艷

593
00:38:16,336 --> 00:38:19,965
城裡幾乎沒有
他們只知道我越來越紅

594
00:38:20,048 --> 00:38:24,052
他們只知道我很忙
我替他們賺大錢

595
00:38:24,136 --> 00:38:26,013
這很勁爆

596
00:38:28,265 --> 00:38:32,144
你要是看他相繼推出的混音帶

597
00:38:32,227 --> 00:38:35,480
貝比第一張混音帶並不出色

598
00:38:35,564 --> 00:38:38,066
接下來兩三張混音帶

599
00:38:38,608 --> 00:38:41,069
他成為城裡最棒的饒舌歌手

600
00:38:41,153 --> 00:38:44,239
他很快就成了國內最棒的饒舌歌手

601
00:38:44,322 --> 00:38:46,074
只有你每天醒來就說

602
00:38:46,158 --> 00:38:49,786
“我要進錄音室饒舌”
這才有可能發生

603
00:38:49,870 --> 00:38:53,206
就是要比其他人產出更多饒舌歌曲

604
00:38:54,916 --> 00:38:56,585
每天都會下雨，對

605
00:38:56,668 --> 00:38:58,420
2018年
利爾貝比《純古柯鹼》

606
00:38:58,628 --> 00:39:00,088
這是純古柯鹼，對

607
00:39:00,172 --> 00:39:04,259
從街上來的，但我有種感覺
但我得上車，不加思考

608
00:39:04,342 --> 00:39:07,387
我不擔心你
我要做我自己的事

609
00:39:07,471 --> 00:39:09,222
替她買了全新的鞋

610
00:39:09,306 --> 00:39:11,808
你看貝比的進化

611
00:39:11,892 --> 00:39:13,977
我看到的是《純古柯鹼》

612
00:39:14,061 --> 00:39:16,980
他的饒舌很多元

613
00:39:17,064 --> 00:39:21,068
他對抗節拍，他不照節拍

614
00:39:21,151 --> 00:39:23,236
超棒的

615
00:39:23,320 --> 00:39:25,781
聽《親密朋友》

616
00:39:25,864 --> 00:39:27,616
那是節奏藍調抒情曲

617
00:39:27,699 --> 00:39:30,952
把那首歌給節奏藍調歌手唱
就會變金曲

618
00:39:31,036 --> 00:39:33,246
我們一開始是親密朋友

619
00:39:33,330 --> 00:39:35,832
妳卻變成我女友

620
00:39:35,916 --> 00:39:37,584
2018年
利爾貝比《親密朋友》

621
00:39:37,667 --> 00:39:39,711
我們老跟彼此訴說一切

622
00:39:39,795 --> 00:39:43,423
我甚至去買鑽戒搭配耳環給她

623
00:39:43,507 --> 00:39:47,552
我是那種很愛驚喜的人

624
00:39:47,636 --> 00:39:50,305
他錄混音帶和作詞的方式

625
00:39:50,388 --> 00:39:54,434
我意思是他進步的速度超快

626
00:39:56,061 --> 00:39:58,271
從《太招搖》就聽得到

627
00:39:58,355 --> 00:39:59,648
對，我們有個DJ

628
00:40:02,484 --> 00:40:06,822
流暢性、聲音、節奏、歌詞…

629
00:40:06,905 --> 00:40:09,199
真的不同凡響

630
00:40:09,282 --> 00:40:11,618
你每次聽利爾貝比的歌

631
00:40:11,701 --> 00:40:15,330
你每次聽利爾貝比的歌詞
我就想，等等

632
00:40:15,413 --> 00:40:16,957
利爾貝比真的會饒舌耶

633
00:40:18,250 --> 00:40:20,877
不，利爾貝比…很厲害

634
00:40:21,002 --> 00:40:22,879
他是真的在唱饒舌

635
00:40:22,963 --> 00:40:24,422
把你們的手他媽的舉起來！

636
00:40:24,506 --> 00:40:27,717
要的話，你們可以在店裡
買到最大的香奈兒包包

637
00:40:38,270 --> 00:40:40,480
2018年
利爾貝比《太招搖》

638
00:40:40,564 --> 00:40:42,566
性感四溢，很可愛
她們都在打我們的主意

639
00:40:48,697 --> 00:40:50,991
只要有煙，我們就不跑

640
00:40:51,074 --> 00:40:53,243
太招搖，別太靠近

641
00:40:53,326 --> 00:40:55,787
你他媽會亂搞
被這浪潮淹死

642
00:40:55,871 --> 00:40:57,789
上路巡迴表演

643
00:40:57,873 --> 00:41:00,375
跟甘納一起，當這兩個人碰在一起

644
00:41:00,458 --> 00:41:04,129
首次擦出如此真實的火花
大家會不約而同地說

645
00:41:04,212 --> 00:41:06,381
“利爾貝比是亞特蘭大的中心”

646
00:41:06,464 --> 00:41:08,675
每次隔晚，就有另一部電影拍成

647
00:41:17,100 --> 00:41:18,768
我們有兄弟情誼

648
00:41:18,852 --> 00:41:19,895
藝人–甘納

649
00:41:19,978 --> 00:41:22,397
兩個黑人在一起，懂得一切

650
00:41:22,480 --> 00:41:25,108
讓年輕一代看到我們辦得到

651
00:41:25,192 --> 00:41:27,360
太招搖，用卡刷

652
00:41:27,444 --> 00:41:29,863
名牌服飾扔地上
我連名字都念不出來

653
00:41:29,946 --> 00:41:31,781
太招搖，小心地板滑

654
00:41:31,865 --> 00:41:34,201
你他媽會亂搞
想跟上潮流

655
00:41:34,284 --> 00:41:36,161
太招搖，別站太近

656
00:41:36,244 --> 00:41:38,455
你他媽會亂搞
被這浪潮淹死

657
00:41:40,457 --> 00:41:42,876
我不在乎我去哪裡
只要我拿到錢

658
00:41:44,336 --> 00:41:47,505
好，替貝比和甘納歡呼

659
00:41:49,299 --> 00:41:51,092
他夢想成功

660
00:41:52,177 --> 00:41:55,555
他夢想成功
我們像年輕黑人國王一樣

661
00:42:01,937 --> 00:42:05,273
我們在辦音樂節之類的
你知道的

662
00:42:05,357 --> 00:42:07,108
這是夢想成真

663
00:42:07,192 --> 00:42:09,152
黑人喜歡做這種事

664
00:42:09,236 --> 00:42:11,863
常做這種事
這不算意外

665
00:42:11,947 --> 00:42:14,407
每次隔晚，就有另一部電影拍成

666
00:42:24,125 --> 00:42:28,630
在街區長大
不能想像真的能看世界

667
00:42:28,713 --> 00:42:30,507
O2學院
利爾貝比

668
00:42:31,091 --> 00:42:32,592
英國國家廣播公司

669
00:42:33,426 --> 00:42:35,637
你覺得英國和歐洲怎樣？

670
00:42:35,720 --> 00:42:38,014
我一開始不想來

671
00:42:38,098 --> 00:42:40,976
–我跟他們說：“我不去”
–為什麼？

672
00:42:41,059 --> 00:42:44,396
我沒來過，所以我有點

673
00:42:45,397 --> 00:42:47,816
無法享受嘗試新東西的樂趣

674
00:42:48,275 --> 00:42:50,902
你想過自己會這麼成功嗎？

675
00:42:50,986 --> 00:42:51,861
沒想過

676
00:42:51,945 --> 00:42:54,739
成功到你的歌在英國播？

677
00:42:54,823 --> 00:42:58,076
我認為會很棒
但我不知道會這麼厲害

678
00:43:05,083 --> 00:43:07,794
我們去倫敦，然後我帶他去貧民區

679
00:43:07,877 --> 00:43:11,589
讓他了解全世界貧民區都一樣

680
00:43:11,673 --> 00:43:13,216
只是看起來不一樣

681
00:43:13,300 --> 00:43:15,677
或是不同的語言隔閡

682
00:43:15,760 --> 00:43:17,721
我們去阿姆斯特丹，那裡也一樣

683
00:43:18,763 --> 00:43:20,598
我們去巴黎，也一樣

684
00:43:23,727 --> 00:43:27,314
我們到處走
他開始看到：“哎呀

685
00:43:28,440 --> 00:43:32,319
“跟家鄉的街區一樣”

686
00:43:32,402 --> 00:43:33,778
我說：“是一樣”

687
00:43:33,862 --> 00:43:36,489
大家可能看起來有點不同

688
00:43:36,573 --> 00:43:40,952
他們的語言有點不同
但是狀況都一樣

689
00:43:41,036 --> 00:43:43,997
我說，你的故事和音樂

690
00:43:44,706 --> 00:43:47,375
能傳到這些人耳裡

691
00:43:48,501 --> 00:43:50,503
大家把手抬起來！

692
00:43:51,588 --> 00:43:53,006
把燈打開！

693
00:43:54,966 --> 00:43:57,886
把燈打開，現在瘋狂！

694
00:43:57,969 --> 00:43:59,721
大家說：“貝比！”

695
00:44:08,271 --> 00:44:14,152
先生女士們
亞特蘭大來的利爾貝比！

696
00:44:24,746 --> 00:44:28,541
聽大家對你評價這麼高很容易

697
00:44:29,876 --> 00:44:34,589
今天說你很了不起
隔天看法就變了

698
00:44:36,633 --> 00:44:37,634
藝人–德瑞克

699
00:44:37,717 --> 00:44:42,013
你只能繼續努力
無法預測事情是否會順利

700
00:44:42,097 --> 00:44:47,018
你得變得更好，對吧？
這就是運作的方式

701
00:44:47,102 --> 00:44:48,895
你必須變得更好

702
00:44:49,521 --> 00:44:51,689
我認為

703
00:44:51,773 --> 00:44:55,693
就音樂傳奇來說，不談嘻哈
我們來談音樂

704
00:44:55,777 --> 00:44:58,363
因為這是我們想被記得的身分

705
00:44:58,446 --> 00:45:01,741
嘻哈和饒舌很棒，但那只是類型

706
00:45:01,825 --> 00:45:05,829
有很多其他藝人在其他類型

707
00:45:05,912 --> 00:45:08,081
都做過同樣的事，可能更多

708
00:45:08,706 --> 00:45:10,959
你要是真的在乎

709
00:45:11,042 --> 00:45:13,753
你就想被記成音樂傳奇

710
00:45:15,588 --> 00:45:17,757
這對他來說是關鍵時刻

711
00:45:19,426 --> 00:45:21,761
該繼續往前推進了

712
00:45:32,397 --> 00:45:33,398
對

713
00:45:36,443 --> 00:45:38,403
想見妳

714
00:45:56,296 --> 00:45:57,630
因為我是真人

715
00:46:02,719 --> 00:46:06,973
我叫埃蒂奧皮亞哈布特馬利姆
我是摩城唱片董事長兼執行長

716
00:46:07,056 --> 00:46:09,517
摩城唱片執行長
埃蒂奧皮亞哈布特馬利姆

717
00:46:09,601 --> 00:46:12,020
在音樂產業裡

718
00:46:12,103 --> 00:46:16,649
還是有人不懂貝比

719
00:46:16,733 --> 00:46:17,817
我不懂

720
00:46:17,901 --> 00:46:21,905
這張唱片完全不起眼的聲音
就是利爾貝比

721
00:46:21,988 --> 00:46:24,782
他一直很受歡迎，我難以置信

722
00:46:24,866 --> 00:46:29,287
他可能是現在最不起眼的饒舌歌手

723
00:46:29,370 --> 00:46:34,042
他們不懂他在說什麼
南方嘻哈藝人常遇到這種評論

724
00:46:34,125 --> 00:46:35,210
利爾貝比？

725
00:46:35,293 --> 00:46:37,670
我不知道他在說什麼

726
00:46:37,754 --> 00:46:39,005
我什麼都沒聽懂

727
00:46:39,088 --> 00:46:43,134
有些人是精英主義者
有些人是嘻哈歌迷或網路達人

728
00:46:43,218 --> 00:46:44,511
他們還無法認同

729
00:46:45,595 --> 00:46:46,513
2106則評論

730
00:46:50,767 --> 00:46:53,686
他們要到專輯變超紅才會認同

731
00:46:54,479 --> 00:46:57,607
2019年
洛杉磯

732
00:46:57,690 --> 00:47:02,153
在2019年底

733
00:47:03,279 --> 00:47:04,906
他在巡迴

734
00:47:04,989 --> 00:47:07,534
一直工作，創造新的音樂

735
00:47:07,992 --> 00:47:10,787
《我的機會》專輯試聽會

736
00:47:10,870 --> 00:47:16,543
我們辦了《我的機會》專輯
歌曲試聽會

737
00:47:16,626 --> 00:47:19,003
感謝你今天來

738
00:47:19,087 --> 00:47:21,631
貝比要發行新專輯了

739
00:47:21,714 --> 00:47:24,551
製作這張專輯一年多

740
00:47:24,634 --> 00:47:26,928
你們好嗎？感激大家來

741
00:47:27,011 --> 00:47:28,555
他會播放幾首歌曲

742
00:47:28,638 --> 00:47:31,224
希望是今年最紅的專輯之一

743
00:47:31,307 --> 00:47:34,143
你也知道他都會做出金曲

744
00:47:34,227 --> 00:47:37,939
我們只需要夥伴們的支持來擴大聲勢

745
00:47:42,485 --> 00:47:43,861
準備好那玩意，奎伊

746
00:47:46,239 --> 00:47:47,782
大家很興奮

747
00:47:47,865 --> 00:47:50,660
他歌曲很有勁，大家都知道

748
00:47:51,828 --> 00:47:54,914
這是宣言：“現在是我的機會了”

749
00:47:54,998 --> 00:47:57,667
慶祝他的新專輯《我的機會》

750
00:47:57,750 --> 00:48:00,503
大家聽到這傢伙的專輯

751
00:48:00,587 --> 00:48:04,173
全都一致認同，那一定會爆紅

752
00:48:04,257 --> 00:48:05,675
我他媽的就知道

753
00:48:05,758 --> 00:48:10,722
你當年說不會唱歌
不知道怎麼做時，你就知道了

754
00:48:10,805 --> 00:48:15,810
耐心等待他的機會讓大家知道他懂

755
00:48:15,893 --> 00:48:17,312
那種程度

756
00:48:17,395 --> 00:48:20,773
你一週賣20萬
你一定起碼會在乎數字

757
00:48:20,857 --> 00:48:24,068
我去哪裡感覺都像利爾貝比世界

758
00:48:24,152 --> 00:48:25,695
那是因為《我的機會》

759
00:48:26,571 --> 00:48:28,615
貝比想出自己的音樂

760
00:48:28,698 --> 00:48:31,367
他挑了最困難的節拍

761
00:48:31,451 --> 00:48:35,038
找到最誇張的節奏、旋律、頌歌

762
00:48:35,121 --> 00:48:39,083
我們現在有世上第一的藝人

763
00:48:39,167 --> 00:48:40,209
你好嗎，DJ？

764
00:48:40,293 --> 00:48:43,504
現在你聽到別人推出的新歌
他們說：“聽起來像貝比”

765
00:48:43,588 --> 00:48:46,090
《我的機會》剛拿到雙白金

766
00:48:46,174 --> 00:48:49,844
他成為2020年
唯一拿到雙白金的藝人

767
00:48:49,927 --> 00:48:55,016
利爾貝比的《我的機會》
是2020年整個音樂界

768
00:48:55,099 --> 00:48:57,477
最暢銷的專輯

769
00:48:57,560 --> 00:49:01,189
超過120億串流
這數字大到我不懂

770
00:49:01,272 --> 00:49:03,232
–那是幾個零？
–很多零

771
00:49:03,608 --> 00:49:05,777
他持續進化

772
00:49:05,860 --> 00:49:08,696
這傢伙貨真價實
他非常敬業

773
00:49:08,780 --> 00:49:11,491
我從底部做起
賣了我夥伴的毒品

774
00:49:11,574 --> 00:49:12,909
我以前都開別克

775
00:49:20,833 --> 00:49:24,712
《我的機會》在2020年2月發行

776
00:49:24,796 --> 00:49:27,340
一個月後，世界封閉

777
00:49:27,423 --> 00:49:30,802
我希望他能親眼看到
他的音樂造成的影響

778
00:49:30,885 --> 00:49:35,306
待在家裡
這是州長今晚的命令

779
00:49:35,390 --> 00:49:37,517
新冠病毒疫情蔓延

780
00:49:39,852 --> 00:49:44,357
我們本該巡迴這些音樂節和夜店

781
00:49:45,358 --> 00:49:47,318
我幾乎為他感到難過

782
00:49:47,402 --> 00:49:51,072
因為我希望世界開放，讓他能體驗

783
00:49:52,490 --> 00:49:54,117
該體驗的一切

784
00:49:55,743 --> 00:50:01,165
那是最難熬的一年
也許是人類史上

785
00:50:01,249 --> 00:50:03,167
經歷過最煎熬的一年

786
00:50:04,085 --> 00:50:07,714
先不談音樂，就人們來說

787
00:50:07,797 --> 00:50:11,843
史上最難跟人們有所連結的時光

788
00:50:11,926 --> 00:50:13,928
你要是想聽現場音樂，戴口罩

789
00:50:14,011 --> 00:50:14,929
會幕

790
00:50:15,012 --> 00:50:18,182
那本來是當年最大的饒舌專輯

791
00:50:18,266 --> 00:50:20,893
這時機推銷專輯真的很難

792
00:50:30,820 --> 00:50:34,407
隔離時讓我思考什麼才重要

793
00:50:38,911 --> 00:50:42,999
我有世上最紅的專輯
但還是覺得很空虛

794
00:50:44,917 --> 00:50:46,335
這讓我自省

795
00:50:47,420 --> 00:50:51,424
讓我了解那些獎、那些歌曲

796
00:50:51,507 --> 00:50:53,009
都不代表什麼

797
00:51:05,313 --> 00:51:08,357
利爾貝比男人窩

798
00:51:12,320 --> 00:51:16,699
示威者在明尼亞波里斯
抗議一名黑人男子的死亡

799
00:51:16,783 --> 00:51:20,620
影片顯示警官跪壓
佛洛伊德脖子數分鐘

800
00:51:20,703 --> 00:51:23,289
就算他求饒說自己無法呼吸也沒用

801
00:51:23,372 --> 00:51:24,916
一開始只是一群…

802
00:51:24,999 --> 00:51:29,504
這對我來說不是新鮮事
那不是我第一次看到

803
00:51:29,587 --> 00:51:31,631
我看過最糟的狀況

804
00:51:32,673 --> 00:51:36,219
我跟警察發生過真正的肢體衝突

805
00:51:36,302 --> 00:51:39,806
我坐過牢，他們會用各種方式搞你

806
00:51:41,557 --> 00:51:46,312
亞特蘭大
2020年

807
00:51:46,395 --> 00:51:50,525
當黑人不是罪！

808
00:52:04,455 --> 00:52:06,916
沒有正義！沒有和平！

809
00:52:09,836 --> 00:52:13,381
我認為我跟所有黑人扮演的角色一樣

810
00:52:15,591 --> 00:52:18,553
為我們相信的事團結起來，挺身而出

811
00:52:18,636 --> 00:52:20,888
然後你就有機會發聲，大聲說出來

812
00:52:33,526 --> 00:52:37,738
C錄音室

813
00:52:48,875 --> 00:52:51,794
我想確保我音樂裡有真實人生

814
00:52:52,753 --> 00:52:57,425
我們都受夠被警察毆打

815
00:52:57,508 --> 00:53:01,637
我們都受夠看到自己的人
一再被關在牢裡

816
00:53:13,065 --> 00:53:17,570
我們幾十年來都經歷著同樣的爛事

817
00:53:17,653 --> 00:53:19,614
取得的令人創傷影片顯示…

818
00:53:19,697 --> 00:53:20,573
毆打嫌犯

819
00:53:20,656 --> 00:53:23,451
我們覺得證據足以定罪

820
00:53:23,534 --> 00:53:26,454
四名白人警察毆打黑人機車騎士羅尼金案

821
00:53:26,537 --> 00:53:28,831
獲判無罪後，爆發暴力衝突

822
00:53:28,915 --> 00:53:30,791
沒有正義、沒有和平！

823
00:53:34,128 --> 00:53:36,756
我只是體驗這種事的下一代

824
00:53:40,426 --> 00:53:41,469
大家摯愛的朋友

825
00:53:41,552 --> 00:53:43,471
–大陪審團不…
–大陪審團拒絕

826
00:53:43,554 --> 00:53:46,265
因手無寸鐵黑人之死案子

827
00:53:46,349 --> 00:53:48,601
對白人警官起訴

828
00:53:50,061 --> 00:53:51,020
替布雷討公道

829
00:53:52,104 --> 00:53:54,774
阿伯里生前最後時刻

830
00:53:54,857 --> 00:53:56,233
“我不能呼吸”

831
00:53:56,317 --> 00:53:59,403
沒人被追究責任，不公不義

832
00:54:03,366 --> 00:54:04,742
用我的音樂

833
00:54:04,825 --> 00:54:07,662
我想讓人們看到我們世界裡的事

834
00:54:13,501 --> 00:54:15,878
和持續發生的事

835
00:54:19,465 --> 00:54:22,468
黑人的命也是命

836
00:54:22,551 --> 00:54:26,013
把我的四輪傳動換越野車
不再有自由的小史提夫

837
00:54:26,097 --> 00:54:27,974
我一再給他們機會

838
00:54:28,057 --> 00:54:29,266
我甚至跟他們說“拜託”

839
00:54:29,350 --> 00:54:30,935
警察會開槍打你真誇張

840
00:54:31,018 --> 00:54:32,853
知道你死了
還叫你不准動

841
00:54:32,937 --> 00:54:34,230
真誇張，事實就是如此

842
00:54:34,313 --> 00:54:36,357
他說不能呼吸
就表示要繼續壓住他

843
00:54:36,440 --> 00:54:37,692
太多母親悲痛

844
00:54:37,775 --> 00:54:39,068
沒理由就殺害我們

845
00:54:39,151 --> 00:54:40,820
持續太久，不能平反

846
00:54:40,903 --> 00:54:42,613
把我們跟狗和鬣狗一樣關住

847
00:54:42,697 --> 00:54:44,198
上法庭、送我進監獄

848
00:54:44,281 --> 00:54:45,950
我不能離開時，媽媽崩潰

849
00:54:46,033 --> 00:54:47,493
我喝醉時，很快就酒醒

850
00:54:47,576 --> 00:54:49,370
我聽到他們給塔利布判的坐牢時間

851
00:54:49,453 --> 00:54:50,997
他被判無期徒刑再加一成

852
00:54:51,080 --> 00:54:53,416
像把一杯冰水潑在人身上

853
00:54:53,499 --> 00:54:55,209
你沒預料會聽到這種歌
心想：“哇靠！”

854
00:54:55,292 --> 00:54:57,753
你得清醒聽利爾貝比
但也注意

855
00:54:57,837 --> 00:54:59,964
利爾貝比在說什麼
因為他在說…

856
00:55:00,047 --> 00:55:01,549
每個有色人種都不傻

857
00:55:01,632 --> 00:55:03,259
不是所有的白人都是種族歧視者

858
00:55:03,342 --> 00:55:06,387
我判斷一個人的思想和心靈
而不是外表

859
00:55:06,470 --> 00:55:08,556
《大局》與時並進

860
00:55:08,639 --> 00:55:12,226
你聽到那張唱片
就會記得2020年的疫情

861
00:55:12,309 --> 00:55:14,645
記得黑人的命也是命抗議滿街

862
00:55:14,729 --> 00:55:16,355
我看到的每支影片都觸及我良心

863
00:55:16,439 --> 00:55:18,107
我有能力，我現在得說點什麼

864
00:55:18,190 --> 00:55:19,817
貪污警察，我家鄉的問題

865
00:55:19,900 --> 00:55:21,527
要是都是他們，那我就在騙人

866
00:55:21,610 --> 00:55:23,404
這不是為了潮流，我不追隨

867
00:55:23,487 --> 00:55:25,031
常跟法律打過交道

868
00:55:25,114 --> 00:55:26,824
人們大聲說，我很替他們驕傲

869
00:55:26,907 --> 00:55:28,701
團結，我們能發揮團結心

870
00:55:28,784 --> 00:55:30,369
我認為他沒前五張唱片

871
00:55:30,453 --> 00:55:34,373
就不會有那張唱片

872
00:55:34,457 --> 00:55:35,750
因為他的筆尖可銳利了

873
00:55:35,833 --> 00:55:37,543
懂我意思嗎？

874
00:55:37,626 --> 00:55:41,130
他很專心，他的能量不一樣

875
00:55:41,213 --> 00:55:43,257
你看得出來他在看世界

876
00:55:43,340 --> 00:55:45,843
他說：“我要寫這個狀況”

877
00:55:45,926 --> 00:55:49,680
我沒做這堆街頭的東西
我要寫這些東西

878
00:55:50,264 --> 00:55:51,182
哇

879
00:55:51,515 --> 00:55:53,934
看得出他是真正的藝人

880
00:55:54,018 --> 00:55:58,189
我不能呼吸！

881
00:56:00,274 --> 00:56:04,403
我這輩子會持續參與那樣的運動

882
00:56:04,487 --> 00:56:07,198
這不會是最後一個喬治佛洛伊德

883
00:56:09,909 --> 00:56:12,703
這已經發生過很多次了

884
00:56:20,669 --> 00:56:22,463
說到這些重要時刻

885
00:56:22,588 --> 00:56:25,508
很多像貝比這種出身的藝人

886
00:56:25,591 --> 00:56:27,802
他饒舌的內容是關於被拒於門外

887
00:56:27,885 --> 00:56:31,889
像《滾石》雜誌
和《紐約時報》和《告示牌》

888
00:56:31,972 --> 00:56:34,975
這些傳統刊物都是白人的出版物

889
00:56:35,059 --> 00:56:37,895
在那裡工作時，真的很難

890
00:56:37,978 --> 00:56:42,149
要說服人們說這才是現在最重要的藝人

891
00:56:42,608 --> 00:56:46,946
但你看到黑人藝人脫穎而出時
這就代表些什麼

892
00:56:50,616 --> 00:56:52,576
利爾貝比的崛起
饒舌巨星

893
00:56:52,660 --> 00:56:54,411
我像張白紙一樣進去

894
00:56:54,495 --> 00:56:57,456
我想知道利爾貝比是什麼樣子

895
00:56:57,540 --> 00:57:00,543
我不知道那時候有什麼故事

896
00:57:01,836 --> 00:57:04,672
教練來接我，我去品質管理唱片

897
00:57:04,755 --> 00:57:06,298
貝比去那裡時

898
00:57:06,382 --> 00:57:09,009
那是我做過最難的專訪之一

899
00:57:09,468 --> 00:57:12,805
我會永遠記得那天
因為我跟一位很有趣的藝人

900
00:57:12,888 --> 00:57:15,141
有很棒的對話

901
00:57:15,224 --> 00:57:18,144
我捕捉那一刻，就像…

902
00:57:19,103 --> 00:57:23,941
兩個黑人，年紀相當
但很不一樣

903
00:57:24,024 --> 00:57:28,696
想談美國史上最混亂

904
00:57:28,779 --> 00:57:32,283
最殘酷、最具毀滅性的時刻

905
00:57:32,366 --> 00:57:33,951
這是現場的樣子

906
00:57:34,034 --> 00:57:36,912
雷夏德布魯克斯週五晚被槍殺

907
00:57:36,996 --> 00:57:38,289
雷夏德安息

908
00:57:38,372 --> 00:57:41,333
雷夏德布魯克斯之死還是最近的事

909
00:57:41,417 --> 00:57:43,294
黑人被警察殺害引眾怒

910
00:57:43,377 --> 00:57:48,424
我跟利爾貝比行經亞特蘭大時

911
00:57:48,966 --> 00:57:53,512
你發現利爾貝比的兒時街坊
離那裡只有五分鐘車程

912
00:57:58,309 --> 00:58:01,145
我去溫蒂漢堡時，那種感覺很原始

913
00:58:01,228 --> 00:58:03,856
我說：“這真可怕”

914
00:58:05,316 --> 00:58:09,111
我們今天去的每個地方

915
00:58:09,195 --> 00:58:11,488
利爾貝比說都有人死掉

916
00:58:11,572 --> 00:58:13,282
那裡有一段距離…

917
00:58:16,410 --> 00:58:20,164
因為雷夏德布魯克斯
不是第一個死掉的黑人

918
00:58:20,247 --> 00:58:22,333
利爾貝比聽說過人被殺害

919
00:58:22,416 --> 00:58:25,085
不是第十個
大概不是第一百個或一千個

920
00:58:25,169 --> 00:58:26,212
這是他的人生

921
00:58:28,339 --> 00:58:31,550
我認為這就是我想寫利爾貝比故事的原因

922
00:58:31,634 --> 00:58:34,595
不只是因為他當饒舌藝人的成功

923
00:58:34,678 --> 00:58:37,223
而是因為他推出《大局》

924
00:58:37,306 --> 00:58:38,766
當然這張專輯脫穎而出

925
00:58:40,434 --> 00:58:42,853
他出身貧寒

926
00:58:42,937 --> 00:58:44,355
他當過毒販

927
00:58:44,438 --> 00:58:49,318
他很容易成為種族歧視體系的對象

928
00:58:49,401 --> 00:58:50,945
他是最適合

929
00:58:51,028 --> 00:58:54,573
討論那種時刻的人，因為他曾置身其中

930
00:58:56,742 --> 00:58:59,370
我認為《大局》不是抗議歌曲

931
00:58:59,453 --> 00:59:02,706
我認為這首歌寫的是利爾貝比

932
00:59:02,790 --> 00:59:07,294
利爾貝比很容易就可能是

933
00:59:07,378 --> 00:59:09,046
那個夏天被謀殺的人

934
00:59:17,096 --> 00:59:20,724
你知道喬治佛洛伊德怎麼死的吧？

935
00:59:20,808 --> 00:59:22,726
不能呼吸的那個人？

936
00:59:22,810 --> 00:59:26,730
對，警察殺的那個人？

937
00:59:26,814 --> 00:59:29,275
他女兒要六歲了

938
00:59:29,358 --> 00:59:32,152
她想辦生日派對

939
00:59:33,028 --> 00:59:35,239
我要付錢辦她的生日派對

940
00:59:35,322 --> 00:59:36,323
所以你和羅耀爾

941
00:59:36,407 --> 00:59:39,118
我們去露個臉然後就回來

942
00:59:39,201 --> 00:59:40,160
好

943
00:59:40,244 --> 00:59:42,788
好，我一下就到家

944
00:59:48,002 --> 00:59:54,008
吉安娜佛洛伊德
2020年生日派對

945
00:59:54,091 --> 00:59:56,051
生日快樂

946
01:00:11,608 --> 01:00:15,446
我覺得我有責任繼續奮鬥

947
01:00:15,529 --> 01:00:20,159
確保這個世界比我這一代更好

948
01:00:48,771 --> 01:00:49,605
哈囉，爸爸

949
01:00:50,939 --> 01:00:51,774
嘿，老兄

950
01:00:51,857 --> 01:00:55,569
對利爾貝比而言
音樂讓他能脫離這個體系

951
01:00:55,652 --> 01:00:56,779
還好嗎？

952
01:00:56,862 --> 01:00:58,864
我很好，沒得抱怨

953
01:00:58,947 --> 01:01:00,908
我很高興在你身邊

954
01:01:00,991 --> 01:01:03,911
能做我們做的事，沒得抱怨

955
01:01:03,994 --> 01:01:07,247
悲哀的是，美國有百萬個利爾貝比

956
01:01:07,331 --> 01:01:11,210
希望能脫離不想讓他們脫離的體系

957
01:01:12,294 --> 01:01:13,545
每一個，算看看

958
01:01:14,213 --> 01:01:17,883
10、20、30、40、50

959
01:01:18,592 --> 01:01:24,598
60、70、80、90、100

960
01:01:25,140 --> 01:01:29,436
這是十萬，那是十萬，這樣是多少？

961
01:01:29,520 --> 01:01:31,522
–20萬
–20萬

962
01:01:34,274 --> 01:01:35,567
心算

963
01:01:35,651 --> 01:01:36,819
心算

964
01:01:37,736 --> 01:01:40,781
不是每個人都會爆紅的

965
01:01:45,536 --> 01:01:49,665
你看利爾貝比早期的音樂，有馬洛

966
01:01:49,748 --> 01:01:52,334
2017年
早期音樂拍攝

967
01:02:00,759 --> 01:02:03,887
利爾貝比最早推出的計畫案之一

968
01:02:03,971 --> 01:02:05,097
馬洛有幫忙

969
01:02:10,394 --> 01:02:12,521
但是饒舌賺錢很慢

970
01:02:13,689 --> 01:02:16,275
對馬洛而言，進度並不快

971
01:02:17,901 --> 01:02:19,695
我認為

972
01:02:20,737 --> 01:02:23,365
很不幸，馬洛最後變成

973
01:02:24,992 --> 01:02:26,285
一個警世故事

974
01:02:29,329 --> 01:02:34,668
2020年7月

975
01:02:37,880 --> 01:02:40,799
亞特蘭大昨晚深夜再度發生槍擊

976
01:02:40,883 --> 01:02:44,428
城市忙著調查2020年起的

977
01:02:44,511 --> 01:02:46,221
一波暴力犯罪

978
01:02:47,556 --> 01:02:50,976
貝比饒舌發跡時，他能擺脫束縛

979
01:02:53,270 --> 01:02:55,230
馬洛那時就跟他在一起

980
01:02:55,314 --> 01:02:58,233
但是他的職業生涯卻沒有一樣起飛

981
01:02:58,817 --> 01:03:00,444
他還在街頭

982
01:03:01,403 --> 01:03:03,614
意外發生在I285公路上

983
01:03:03,697 --> 01:03:07,242
禮拜六晚上約11點半

984
01:03:09,411 --> 01:03:13,790
我打給他，他通常響一聲就接

985
01:03:15,250 --> 01:03:17,336
我打給他三次，他沒接電話

986
01:03:23,884 --> 01:03:26,803
我就想再打幾次

987
01:03:26,887 --> 01:03:30,140
他們跟我說公路上有輛車

988
01:03:31,725 --> 01:03:32,684
被槍擊

989
01:03:35,354 --> 01:03:37,397
看起來像是他的車

990
01:03:40,901 --> 01:03:42,569
他們認為他在車裡

991
01:03:48,158 --> 01:03:49,826
好幾份線報指出

992
01:03:49,910 --> 01:03:53,497
受害者是亞特蘭大崛起的
饒舌歌手小馬洛

993
01:03:54,164 --> 01:03:55,707
他年僅30歲

994
01:03:59,169 --> 01:04:01,755
我認為他被宣布當場死亡

995
01:04:03,340 --> 01:04:06,468
我們站在橋上無言以對

996
01:04:15,143 --> 01:04:16,603
很難過

997
01:04:19,231 --> 01:04:22,442
我不只需要改變
讓世界看到我是誰

998
01:04:23,318 --> 01:04:25,112
看我把他們的銀行花光光

999
01:04:26,238 --> 01:04:27,239
馬洛

1000
01:04:41,295 --> 01:04:43,880
你看到自己的朋友在公路上倒下

1001
01:04:43,964 --> 01:04:45,966
你會有某種感覺

1002
01:04:47,759 --> 01:04:50,554
但如果你知道那個狀況
也清楚怎麼回事

1003
01:04:50,637 --> 01:04:53,473
那你就知道他們遲早會找上你

1004
01:04:53,557 --> 01:04:55,309
那就是混街頭的一部分

1005
01:04:56,268 --> 01:04:57,644
有些人被殺

1006
01:05:03,442 --> 01:05:06,194
我知道混街頭就會死亡

1007
01:05:06,278 --> 01:05:09,698
不是馬洛被殺我才說
“哎呀，你真的會死”

1008
01:05:09,781 --> 01:05:10,949
我早就知道的

1009
01:05:11,033 --> 01:05:12,826
我沒有不知道的事

1010
01:05:18,957 --> 01:05:22,961
馬洛是混街頭和饒舌的真正案例

1011
01:05:27,215 --> 01:05:28,759
兩個截然不同的世界

1012
01:05:28,842 --> 01:05:32,304
他一定是扯上街頭和饒舌的恩怨了

1013
01:05:33,764 --> 01:05:37,267
他總是很支持人
他總是很替貝比開心

1014
01:05:38,977 --> 01:05:40,771
“老兄，即使我沒成功

1015
01:05:42,147 --> 01:05:44,775
“你要是成功，就算我們都成功了”

1016
01:06:10,926 --> 01:06:14,763
我想到你不能選擇

1017
01:06:14,846 --> 01:06:16,848
你出生的家庭

1018
01:06:22,646 --> 01:06:26,358
你不能選擇你出生的環境

1019
01:06:26,441 --> 01:06:27,442
小心犬隻

1020
01:06:37,369 --> 01:06:41,748
你可以成為那種環境的結果

1021
01:06:45,377 --> 01:06:49,756
或你能成為你見聞的相反面

1022
01:06:56,304 --> 01:07:01,059
他不只是倖存者，他經歷艱辛

1023
01:07:01,143 --> 01:07:04,563
學習教訓並從中成長

1024
01:07:13,822 --> 01:07:16,241
你們都沒有外套？

1025
01:07:17,868 --> 01:07:21,204
沒有，我沒有外套

1026
01:07:21,288 --> 01:07:23,749
你們都沒有外套，小子？

1027
01:07:23,832 --> 01:07:25,375
他是我的小弟

1028
01:07:34,760 --> 01:07:36,303
人生的第二次機會

1029
01:07:39,264 --> 01:07:41,141
要有意願去追求

1030
01:07:46,688 --> 01:07:49,024
貝比代表了美國夢

1031
01:07:55,864 --> 01:07:57,783
阿姨，妳兒子叫什麼？

1032
01:07:58,241 --> 01:07:59,618
妳兒子叫什麼？

1033
01:08:00,160 --> 01:08:01,995
–我的什麼？
–妳兒子的名字

1034
01:08:02,078 --> 01:08:02,954
布蘭登

1035
01:08:03,038 --> 01:08:04,998
–他好嗎？
–好

1036
01:08:05,081 --> 01:08:08,293
我以前在布朗這裡上課
我們以前…

1037
01:08:08,376 --> 01:08:09,836
布蘭登和布瑞特

1038
01:08:09,920 --> 01:08:12,339
布蘭登是海軍

1039
01:08:12,422 --> 01:08:14,633
真的？我也看得出他是海軍

1040
01:08:14,716 --> 01:08:17,385
他上喬治亞南方大學
但他現在是海軍

1041
01:08:17,469 --> 01:08:19,054
我看得出他是海軍

1042
01:08:19,137 --> 01:08:21,097
他很好，他是空中交通管制員

1043
01:08:21,181 --> 01:08:23,183
–跟他說多明尼克問好
–多明尼克？

1044
01:08:23,266 --> 01:08:24,893
–你姓氏是什麼？
–瓊斯

1045
01:08:24,976 --> 01:08:26,603
–瓊斯？
–他知道我是誰

1046
01:08:26,686 --> 01:08:28,522
好，多明尼克瓊斯

1047
01:08:42,077 --> 01:08:45,872
哪裡都比不上你出生的地方

1048
01:08:46,790 --> 01:08:49,793
但這種事讓我起雞皮疙瘩

1049
01:08:52,420 --> 01:08:54,923
我得到的愛比什麼都多

1050
01:08:55,173 --> 01:08:57,884
我幫助他們一些人發展事業

1051
01:08:57,968 --> 01:09:00,428
看看他們的情況

1052
01:09:00,512 --> 01:09:02,681
你在做什麼？你都在幹什麼？

1053
01:09:02,764 --> 01:09:05,016
或看看一起長大的朋友

1054
01:09:05,100 --> 01:09:07,811
我以前很壞
如今我好久沒見到他們了

1055
01:09:10,689 --> 01:09:12,941
我跟他們上學…

1056
01:09:13,024 --> 01:09:15,402
他們坐牢、出獄

1057
01:09:15,485 --> 01:09:17,654
我也可能走上那條路或這條路

1058
01:09:17,737 --> 01:09:19,197
那可能是我的人生

1059
01:09:19,281 --> 01:09:21,491
這種事讓我起雞皮疙瘩

1060
01:09:31,459 --> 01:09:33,044
我來自那個牢籠

1061
01:09:33,128 --> 01:09:35,714
在那個牢籠被養大，三個街區外

1062
01:09:36,256 --> 01:09:39,843
貝比瓊斯在街坊長大
在這裡混街頭，大家都認識貝比

1063
01:09:40,677 --> 01:09:42,596
西區長–喬

1064
01:09:42,679 --> 01:09:45,432
我沒看過任何人離開
我只看過他們死掉

1065
01:09:47,392 --> 01:09:48,977
我沒看過任何人離開

1066
01:09:49,769 --> 01:09:50,687
我沒看過

1067
01:09:54,566 --> 01:09:56,067
貝比對你說的

1068
01:09:56,151 --> 01:09:59,446
不管你從哪裡來，你都不用變那樣

1069
01:09:59,529 --> 01:10:03,783
有其他方法和事情能賺錢

1070
01:10:06,620 --> 01:10:09,039
他是最棒的饒舌歌手

1071
01:10:09,122 --> 01:10:11,541
我沒聽過饒舌歌手有那種歌詞

1072
01:10:11,917 --> 01:10:15,253
他不只是談論壞蛋、幫派等等

1073
01:10:16,421 --> 01:10:18,715
他每首歌都有意義

1074
01:10:19,799 --> 01:10:21,134
我喜歡唱他所有歌曲

1075
01:10:24,429 --> 01:10:26,389
我也會唱

1076
01:10:27,140 --> 01:10:28,516
我知道他所有的歌

1077
01:10:33,939 --> 01:10:36,232
看來我們快沒時間

1078
01:10:36,316 --> 01:10:39,611
對，我們還很年輕
有很多要尋找的

1079
01:10:39,694 --> 01:10:42,155
我們不能讓他們破壞我們的心智

1080
01:10:42,238 --> 01:10:44,866
我們得保持堅強
征服，不要被分裂

1081
01:10:45,450 --> 01:10:48,161
我為了和平而來
我的心已經著火

1082
01:10:48,244 --> 01:10:51,122
要不是膚色有別
那你和我有什麼差別？

1083
01:10:51,206 --> 01:10:53,667
我讓你決定或想出重複的謊言

1084
01:10:53,750 --> 01:10:56,503
我受夠我的同類
必須成為去死的人

1085
01:10:56,586 --> 01:10:59,381
看著天空，我知道你和我一起
我不能哭

1086
01:10:59,464 --> 01:11:02,342
堅持我的立場
我不能換邊站

1087
01:11:02,425 --> 01:11:04,803
我有時候只想突然放縱一下

1088
01:11:04,886 --> 01:11:07,806
但我把頭挺起來
祈禱我遠離那條路

1089
01:11:07,931 --> 01:11:10,809
想著我的朋友
我好久沒看到他們

1090
01:11:10,892 --> 01:11:13,353
想著我兒子
我另一個孩子剛出生

1091
01:11:13,436 --> 01:11:16,481
我在回想，老兄
我們他媽的要怎麼辦？

1092
01:11:16,564 --> 01:11:20,110
這條救贖的路上很顛簸狂野

1093
01:11:45,051 --> 01:11:47,887
所以我們要在這張椅子上開始

1094
01:11:47,971 --> 01:11:49,097
我們在洛杉磯

1095
01:11:49,180 --> 01:11:52,267
他在拍攝
因為葛萊美獎提名週二宣布

1096
01:11:52,350 --> 01:11:55,729
他要拍照片並接受訪談
再寄給葛萊美投票者

1097
01:11:55,812 --> 01:11:57,313
摩城唱片資深副總
布蘭妮戴維斯

1098
01:12:00,150 --> 01:12:02,569
他準備好讓自己成為

1099
01:12:02,652 --> 01:12:08,074
這時代和這世代的

1100
01:12:08,158 --> 01:12:09,701
重要部分了

1101
01:12:13,705 --> 01:12:17,459
這傢伙真的值得讓人尊敬

1102
01:12:19,794 --> 01:12:22,505
我們很努力

1103
01:12:22,589 --> 01:12:26,259
運用策略來確保貝比有足夠知名度

1104
01:12:26,342 --> 01:12:29,429
做出一切確保葛萊美投票者

1105
01:12:29,512 --> 01:12:33,141
能讀關鍵報紙的報導等等

1106
01:12:33,224 --> 01:12:36,269
了解這張專輯的影響力

1107
01:12:38,730 --> 01:12:40,690
有很多對話討論

1108
01:12:40,774 --> 01:12:42,692
反映時代的音樂

1109
01:12:43,818 --> 01:12:45,904
說真相的音樂

1110
01:12:46,654 --> 01:12:49,324
我認為這就是貝比在做的事

1111
01:12:49,407 --> 01:12:51,409
最後一個問題是

1112
01:12:51,493 --> 01:12:53,870
你能不能對著攝影機說

1113
01:12:53,953 --> 01:12:55,413
被傾聽有什麼意義？

1114
01:12:55,497 --> 01:12:59,000
以及幫其他人發聲的感覺如何

1115
01:13:09,219 --> 01:13:10,512
我心中毫無疑問

1116
01:13:10,595 --> 01:13:13,056
他會被提名年度饒舌專輯

1117
01:13:13,973 --> 01:13:16,893
我們在努力爭取最佳年度專輯獎

1118
01:13:21,147 --> 01:13:26,986
身為藝人，你希望自己的努力能被認可

1119
01:13:30,365 --> 01:13:35,286
那時候還很早，我在看直播

1120
01:13:36,079 --> 01:13:41,000
《我的機會》是2020年
跨所有類型的音樂

1121
01:13:41,084 --> 01:13:45,839
銷售第一專輯

1122
01:13:48,508 --> 01:13:51,219
《我的機會》沒獲得任何葛萊美獎提名

1123
01:13:51,302 --> 01:13:55,140
利爾貝比《大局》獲得兩項提名

1124
01:13:56,099 --> 01:13:58,143
把電視關掉

1125
01:14:07,443 --> 01:14:11,573
我們來談談葛萊美獎和幾項提名

1126
01:14:11,656 --> 01:14:13,575
你有聽說那幾項提名嗎？

1127
01:14:13,658 --> 01:14:15,493
我看到社交網站熱烈討論

1128
01:14:15,577 --> 01:14:20,623
2020年跨各類型音樂的

1129
01:14:21,624 --> 01:14:23,001
最暢銷專輯

1130
01:14:24,169 --> 01:14:26,212
我不懂有什麼問題

1131
01:14:26,337 --> 01:14:27,380
最佳饒舌專輯

1132
01:14:27,463 --> 01:14:30,175
我覺得利爾貝比《我的機會》該被提名

1133
01:14:30,675 --> 01:14:34,470
要理解利爾貝比做過

1134
01:14:34,554 --> 01:14:38,057
和正在做的事
以及要理解利爾貝比的藝術

1135
01:14:38,141 --> 01:14:40,768
就得要瞭解他出身的貧民窟

1136
01:14:40,852 --> 01:14:42,687
他出身的街區

1137
01:14:42,770 --> 01:14:45,982
你得瞭解脫離那種地方有多難

1138
01:14:47,817 --> 01:14:49,903
美國白人永遠不懂

1139
01:14:49,986 --> 01:14:52,780
因為他們不懂利爾貝比出生的世界

1140
01:14:53,281 --> 01:14:54,324
這樣並不對

1141
01:14:54,407 --> 01:14:58,703
這沒有反應音樂的來源

1142
01:14:58,786 --> 01:15:00,371
他音樂的影響力

1143
01:15:00,455 --> 01:15:03,124
我對葛萊美獎很沮喪

1144
01:15:03,208 --> 01:15:05,710
這是多年來不斷的對話

1145
01:15:05,793 --> 01:15:09,505
他們很脫節
他們有很多該改進的地方

1146
01:15:09,589 --> 01:15:12,258
《牆外》

1147
01:15:12,342 --> 01:15:13,927
1980年
麥可傑克森

1148
01:15:14,010 --> 01:15:15,511
你要是回到1980年代

1149
01:15:15,595 --> 01:15:18,890
記得他們有多忽視麥可傑克森

1150
01:15:20,391 --> 01:15:21,768
和1990年代的DMX

1151
01:15:21,851 --> 01:15:22,810
1999年
DMX

1152
01:15:22,894 --> 01:15:25,355
他同一年有兩張第一名專輯

1153
01:15:25,438 --> 01:15:27,982
沒獲得任何提名

1154
01:15:28,650 --> 01:15:29,651
2014年
肯德里克拉馬爾

1155
01:15:29,734 --> 01:15:31,152
葛萊美獎得主是…

1156
01:15:31,236 --> 01:15:35,615
肯德里克沒得獎
證明了葛萊美獎有多脫節

1157
01:15:36,324 --> 01:15:40,411
這個創造出來的體制是什麼
我們幹嘛給這個體制這麼高評價？

1158
01:15:40,495 --> 01:15:44,916
我們說的是流行文化和饒舌音樂

1159
01:15:44,999 --> 01:15:47,835
和什麼才值得，他們卻很失敗

1160
01:15:49,796 --> 01:15:52,882
我認為過段時間後，有些對話

1161
01:15:52,966 --> 01:15:55,260
提到該怎麼做

1162
01:15:55,343 --> 01:15:57,512
因為有提議要他表演

1163
01:15:57,595 --> 01:16:00,932
2021年
品質管理錄音室

1164
01:16:01,057 --> 01:16:04,686
我看到這狗屁就想
我們這麼努力

1165
01:16:04,769 --> 01:16:09,774
你專輯沒被提名

1166
01:16:10,942 --> 01:16:13,403
我覺得你是本年度最暢銷專輯

1167
01:16:14,404 --> 01:16:16,114
我不想做這種事

1168
01:16:16,197 --> 01:16:18,157
–我不…
–拿了數據

1169
01:16:18,241 --> 01:16:20,576
誰值得、誰努力了

1170
01:16:20,660 --> 01:16:23,621
這狗屁真的很糟糕

1171
01:16:23,705 --> 01:16:26,916
他們直接跳過我們

1172
01:16:27,000 --> 01:16:29,961
對我來說像一記耳光

1173
01:16:30,044 --> 01:16:33,381
這是我的感受，最終由你決定

1174
01:16:34,382 --> 01:16:36,759
所以你意思是“別去表演？”

1175
01:16:38,011 --> 01:16:40,096
對，我這樣覺得

1176
01:16:40,179 --> 01:16:42,432
我們景仰這獎項，這該是最高殿堂

1177
01:16:42,515 --> 01:16:45,601
是你努力工作的獎勵

1178
01:16:45,685 --> 01:16:47,979
本該是最大的獎項

1179
01:16:48,062 --> 01:16:51,149
但我覺得，去他們的

1180
01:16:51,232 --> 01:16:54,694
因為那真的不代表你是誰和你做的事

1181
01:16:54,777 --> 01:16:58,406
–我們比那獎項還重要
–對

1182
01:16:58,489 --> 01:17:00,825
我也這樣覺得，可是我覺得…

1183
01:17:02,035 --> 01:17:05,913
我覺得表演比獎項更重要

1184
01:17:05,997 --> 01:17:09,375
我覺得因為那是很大的頒獎典禮

1185
01:17:09,459 --> 01:17:11,961
我有機會表演

1186
01:17:12,045 --> 01:17:13,629
我最好在那裡表演

1187
01:17:13,713 --> 01:17:16,758
因為比起獎項，我更在乎表演

1188
01:17:16,841 --> 01:17:19,510
這是你永遠忘不了的事

1189
01:17:19,594 --> 01:17:21,095
你能繼續播放

1190
01:17:21,179 --> 01:17:24,015
尤其是串流
監獄裡的人看得到表演

1191
01:17:24,098 --> 01:17:27,602
我的小孩不能…只有看我領獎

1192
01:17:27,685 --> 01:17:30,313
我不在乎獎項

1193
01:17:31,439 --> 01:17:34,275
一開始是我氣他們不給我獎項

1194
01:17:34,359 --> 01:17:35,818
所以去他的，我不表演

1195
01:17:35,902 --> 01:17:39,530
我不想當那種藝人，我不知道

1196
01:17:39,614 --> 01:17:42,408
我懂你說你的感受

1197
01:17:42,492 --> 01:17:43,868
像是賞一記耳光

1198
01:17:43,951 --> 01:17:46,120
你應得，但沒得到應得的

1199
01:17:46,204 --> 01:17:48,998
但依我的出身背景
能上葛萊美獎表演？

1200
01:17:49,082 --> 01:17:51,542
我沒在幻想，我沒有…

1201
01:17:51,626 --> 01:17:54,670
聽到你說的話了嗎？好有深度

1202
01:17:54,754 --> 01:17:59,384
你說：“我的朋友在坐牢
他們看到我上大舞台”

1203
01:17:59,467 --> 01:18:02,637
我的女人不想出城或坐飛機

1204
01:18:02,720 --> 01:18:04,806
好，小皮會打電話

1205
01:18:04,889 --> 01:18:07,225
你跟他們說我會表演

1206
01:18:07,308 --> 01:18:09,519
好，我會打給傑絲

1207
01:18:09,602 --> 01:18:11,896
盛大一點，“那本該得獎的”

1208
01:18:11,979 --> 01:18:14,148
大家該有把槍
該能上場好好發揮

1209
01:18:14,232 --> 01:18:16,275
他們得考量我們的狀況

1210
01:18:16,359 --> 01:18:18,694
我們要怎麼做？他有什麼願景？

1211
01:18:18,778 --> 01:18:20,988
讓在那裡工作的人覺得過意不去

1212
01:18:21,072 --> 01:18:22,990
“他怎麼沒得葛萊美獎？”

1213
01:18:23,074 --> 01:18:26,035
這個傢伙，他為什麼沒被提名…

1214
01:18:29,372 --> 01:18:31,290
我不說了，我去打給傑絲

1215
01:18:31,791 --> 01:18:34,460
想辦法，計畫變了再告訴我

1216
01:18:35,211 --> 01:18:37,380
–好了，我們會表演
–我們會表演

1217
01:18:37,463 --> 01:18:39,799
我們要讓他們看到我們的願景

1218
01:18:39,882 --> 01:18:40,925
我同意

1219
01:18:50,893 --> 01:18:54,230
2021年葛萊美獎
利爾貝比

1220
01:18:54,313 --> 01:18:55,898
給我們戴手銬
逮捕我們

1221
01:18:55,982 --> 01:18:57,733
他們晚上回家
這狗屁真誇張

1222
01:18:57,817 --> 01:18:59,652
知道我們需要幫忙，他們忽略我們

1223
01:18:59,735 --> 01:19:01,279
誰會讓他們尊敬我們

1224
01:19:01,362 --> 01:19:03,156
我從你眼睛看得出來你受夠了

1225
01:19:03,239 --> 01:19:04,866
獲得機會，不放棄

1226
01:19:04,949 --> 01:19:06,576
他們知道我們一起有個問題

1227
01:19:06,659 --> 01:19:08,202
他們知道我們能撐過任何風暴

1228
01:19:08,286 --> 01:19:09,495
這超越黑白

1229
01:19:09,579 --> 01:19:11,456
這是這種生活方式的問題

1230
01:19:11,539 --> 01:19:12,790
這不能一夕之間改變

1231
01:19:12,874 --> 01:19:14,333
但我們得從哪裡開始

1232
01:19:14,417 --> 01:19:16,335
不如從這裡開始

1233
01:19:16,419 --> 01:19:18,754
我們度過一整年
我要讓這別浪費

1234
01:19:18,838 --> 01:19:21,883
我在這裡時
主是我唯一懼怕的人

1235
01:19:23,426 --> 01:19:24,886
留在那裡面

1236
01:19:24,969 --> 01:19:28,181
你看那個角度，從頭來

1237
01:19:28,264 --> 01:19:29,515
從頭來，各位

1238
01:19:31,309 --> 01:19:34,145
我認為她想要確保某些時刻

1239
01:19:34,228 --> 01:19:36,731
你表演某些時刻的熱情

1240
01:19:36,814 --> 01:19:40,067
我跟她說，不用那樣跟我說話

1241
01:19:40,151 --> 01:19:41,986
因為你已經知道怎麼做了

1242
01:19:42,069 --> 01:19:44,530
我是認真的

1243
01:19:44,614 --> 01:19:47,742
我跟她說我會辦到，一切沒問題

1244
01:19:47,825 --> 01:19:49,827
我可以的，我會好好表演

1245
01:19:49,911 --> 01:19:52,121
她說：“你要好好表演”

1246
01:19:52,205 --> 01:19:54,874
這是那種時刻、重要時刻

1247
01:19:54,957 --> 01:19:57,585
這會是一個時刻

1248
01:19:58,586 --> 01:20:00,838
這是不同的平台

1249
01:20:01,380 --> 01:20:04,175
這會是完全不同的東西

1250
01:20:05,426 --> 01:20:08,346
有些人甚至沒聽過這首歌

1251
01:20:08,429 --> 01:20:10,765
就會想，這是什麼？

1252
01:20:22,235 --> 01:20:24,612
我今天心情好，我想購物

1253
01:20:28,407 --> 01:20:31,077
他們殺了所有饒舌歌手
所以我要穿防彈背心

1254
01:20:31,827 --> 01:20:34,330
他們殺了所有饒舌歌手
所以我要穿防彈背心

1255
01:20:34,413 --> 01:20:35,915
不過防彈背心太大件

1256
01:20:37,792 --> 01:20:40,127
我可以穿這個表演，布蘭妮

1257
01:20:41,712 --> 01:20:43,548
我可以穿這個表演，老兄

1258
01:20:47,009 --> 01:20:49,512
我很感激今天來這裡

1259
01:20:50,596 --> 01:20:52,515
我可能在別的地方販毒

1260
01:20:54,559 --> 01:20:56,435
我有獲獎感言了！

1261
01:20:56,727 --> 01:20:58,145
我很感激能來這裡

1262
01:20:58,229 --> 01:21:01,357
我可能在別的地方販毒
懂我意思嗎？

1263
01:21:01,440 --> 01:21:02,900
你不會這樣說的

1264
01:21:02,984 --> 01:21:04,819
–嘿，老兄
–別鬧我

1265
01:21:04,902 --> 01:21:06,571
我很感激能來這裡

1266
01:21:06,654 --> 01:21:10,533
我可能在別的地方販毒
懂我意思嗎？說真的

1267
01:21:10,866 --> 01:21:13,244
葛萊美獎要請他去？

1268
01:21:13,327 --> 01:21:14,787
–那天
–對

1269
01:21:14,870 --> 01:21:20,334
那一定代表他們想給他頒獎

1270
01:21:20,418 --> 01:21:21,794
我認為你會得獎

1271
01:21:22,878 --> 01:21:25,089
他們有某種瘋狂的投票

1272
01:21:25,172 --> 01:21:27,383
不管他們的董事會是誰

1273
01:21:27,466 --> 01:21:29,260
都是他們的董事會決定

1274
01:21:29,343 --> 01:21:32,305
不是多數票決定

1275
01:21:32,388 --> 01:21:34,056
我不知道有多難…

1276
01:21:34,140 --> 01:21:37,101
你的表演是唯一在戶外的表演

1277
01:21:37,184 --> 01:21:40,187
我們要關閉
洛杉磯廣場和史坦普斯中心

1278
01:21:40,271 --> 01:21:44,692
這並沒有道理
你要是沒得獎，我就會很訝異

1279
01:21:44,775 --> 01:21:50,406
我得獎，我要是沒得獎別訝異

1280
01:21:52,283 --> 01:21:57,330
2021年
葛萊美獎當日

1281
01:22:09,550 --> 01:22:10,384
爸爸？

1282
01:22:17,600 --> 01:22:20,102
我在衝浪

1283
01:22:59,600 --> 01:23:03,062
掉到水裡了！

1284
01:23:03,354 --> 01:23:05,106
沒關係，你很有錢！

1285
01:23:06,190 --> 01:23:07,024
好

1286
01:23:07,775 --> 01:23:09,110
我看起來怎樣？

1287
01:23:09,777 --> 01:23:10,611
天哪！

1288
01:23:11,862 --> 01:23:13,781
你好嗎？看到你真好

1289
01:23:16,826 --> 01:23:17,868
手機放下

1290
01:23:24,667 --> 01:23:26,335
有人在那裡

1291
01:23:31,048 --> 01:23:32,383
看攝影機

1292
01:23:35,886 --> 01:23:38,264
快點，多明尼克！

1293
01:23:43,269 --> 01:23:45,104
《滾石》雜誌
利爾貝比崛起

1294
01:23:50,901 --> 01:23:52,153
對，寶貝，我認為…

1295
01:23:59,827 --> 01:24:02,204
他們想拍我輸的臉

1296
01:24:08,627 --> 01:24:12,715
我想坐在這裡
輸的時候才能露出我的表情

1297
01:24:15,301 --> 01:24:17,803
真的，不然我幹嘛這樣比？

1298
01:24:17,887 --> 01:24:20,306
別讓他等，他們問他在哪裡

1299
01:24:27,396 --> 01:24:28,647
我的車在哪裡？

1300
01:24:55,925 --> 01:24:57,510
我要上電視了，布蘭妮

1301
01:24:57,593 --> 01:24:59,011
你會表演得很棒的

1302
01:25:05,017 --> 01:25:07,978
他很在意自己現在的影響力和力量

1303
01:25:12,233 --> 01:25:14,819
他不會小看這種責任

1304
01:25:20,825 --> 01:25:23,244
這個孩子經歷過

1305
01:25:24,829 --> 01:25:25,955
很多苦難

1306
01:25:29,166 --> 01:25:31,794
他街區所有的人…

1307
01:25:33,045 --> 01:25:34,797
他給了那些孩子們希望

1308
01:25:45,933 --> 01:25:49,144
來表演《大局》的是利爾貝比

1309
01:25:49,228 --> 01:25:50,646
洛杉磯會展中心

1310
01:25:53,482 --> 01:25:56,777
把我的四輪傳動換越野車
不再有自由的小史提夫

1311
01:25:56,861 --> 01:25:58,904
我一再給他們機會

1312
01:25:58,988 --> 01:26:00,197
我甚至跟他們說“拜託”

1313
01:26:00,281 --> 01:26:01,866
警察會開槍打你真誇張

1314
01:26:01,949 --> 01:26:03,868
知道你死了
還叫你不准動

1315
01:26:03,951 --> 01:26:04,994
事實就是如此

1316
01:26:05,077 --> 01:26:07,121
他說不能呼吸
就表示要繼續壓住他

1317
01:26:07,204 --> 01:26:08,831
太多母親悲痛

1318
01:26:08,914 --> 01:26:12,001
他們沒理由就殺害我們
持續太久，不能平反

1319
01:26:12,084 --> 01:26:13,711
把我們跟狗和鬣狗一樣關住

1320
01:26:13,794 --> 01:26:16,839
我入獄
我不能離開時，媽媽崩潰

1321
01:26:16,922 --> 01:26:18,340
我喝醉時，很快就酒醒

1322
01:26:18,424 --> 01:26:20,259
我聽到他們給塔利布判的坐牢時間

1323
01:26:20,342 --> 01:26:21,677
他被判無期徒刑再加一成

1324
01:26:21,760 --> 01:26:23,929
我們是我們環境的產物

1325
01:26:24,013 --> 01:26:25,472
他們要怎麼怪我們？

1326
01:26:25,556 --> 01:26:27,308
你不能以暴制暴，我知道

1327
01:26:27,391 --> 01:26:29,810
但至少我們能把火變大

1328
01:26:29,894 --> 01:26:32,771
整個世界說：“天哪，這是誰？”

1329
01:26:32,855 --> 01:26:36,358
我知道這傢伙之前是誰
他是其中的佼佼者，我知道

1330
01:26:36,442 --> 01:26:40,237
看他變聰明、問問題

1331
01:26:40,905 --> 01:26:44,241
他讓我很高興又驕傲
看他有這種轉變

1332
01:26:44,325 --> 01:26:46,410
成為他現在的樣子

1333
01:26:46,493 --> 01:26:49,955
這超越黑白
這是這種生活方式的問題

1334
01:26:50,039 --> 01:26:51,332
這不能一夕之間改變

1335
01:26:51,415 --> 01:26:54,835
但我們得從哪裡開始
不如從這裡開始

1336
01:26:54,919 --> 01:26:57,338
我們度過一整年
我要讓這別浪費

1337
01:26:57,421 --> 01:27:00,090
我在這裡時
主是我唯一懼怕的人

1338
01:27:01,842 --> 01:27:05,638
這超越黑白
這是這種生活方式的問題

1339
01:27:05,721 --> 01:27:07,139
這不能一夕之間改變

1340
01:27:07,222 --> 01:27:10,225
但我們得從哪裡開始
不如從這裡開始

1341
01:27:10,309 --> 01:27:12,978
我們度過一整年
我要讓這別浪費

1342
01:27:13,062 --> 01:27:15,940
我在這裡時
主是我唯一懼怕的人

1343
01:27:30,871 --> 01:27:31,705
殺青

1344
01:27:41,215 --> 01:27:45,177
教練、埃蒂奧皮亞、皮耶
可能懂贏得葛萊美獎的好處

1345
01:27:45,260 --> 01:27:46,470
我對這很生澀

1346
01:27:48,847 --> 01:27:53,268
《大局》沒有贏得獎項

1347
01:27:53,352 --> 01:27:55,938
我還不懂這些東西

1348
01:27:57,940 --> 01:28:00,734
我只是很高興能把訊息傳出去

1349
01:28:16,250 --> 01:28:22,089
這首歌的收益捐給了
種族平等的持續抗爭

1350
01:28:31,348 --> 01:28:34,268
想讓年輕人看到大局

1351
01:28:35,853 --> 01:28:37,104
我是活生生的例子

1352
01:28:45,404 --> 01:28:49,825
利爾貝比是他自己建立的名字、品牌

1353
01:28:51,910 --> 01:28:53,328
多明尼克就是他

1354
01:28:55,289 --> 01:28:58,042
我認為多明尼克是利爾貝比的精髓

1355
01:29:02,796 --> 01:29:07,426
多明尼克是利爾貝比的主人

1356
01:29:09,720 --> 01:29:11,430
而利爾貝比是藝人

1357
01:29:12,806 --> 01:29:14,558
多明尼克是商人

1358
01:29:18,187 --> 01:29:19,938
有一天不會再是利爾貝比

1359
01:29:20,439 --> 01:29:21,523
怎麼可能不會？

1360
01:29:35,120 --> 01:29:37,372
這是我的孩子，我知道他的潛力

1361
01:29:38,499 --> 01:29:41,001
很驕傲，尤其是不相信

1362
01:29:41,085 --> 01:29:43,003
他會有成就的人

1363
01:29:45,297 --> 01:29:49,051
“他不是天才
只會跟街區其他人一樣”

1364
01:29:49,134 --> 01:29:51,720
這就是我認識的他
廣播裡的就是他

1365
01:29:51,804 --> 01:29:53,639
小孩都聽他的話

1366
01:29:57,476 --> 01:30:00,229
都不來上課的小多明尼克瓊斯

1367
01:30:20,916 --> 01:30:23,585
看吧？看到了嗎？

1368
01:30:37,391 --> 01:30:41,019
我看得到我的計畫
我想做的事會成功

1369
01:30:48,152 --> 01:30:52,447
我有完整的東西留給世人
只是會從饒舌開始

1370
01:30:54,324 --> 01:30:56,869
因為我三年內就辦到這些

1371
01:30:56,952 --> 01:31:00,414
我計畫活到至少60、70歲

1372
01:31:00,497 --> 01:31:02,624
那還有很久

1373
01:31:04,960 --> 01:31:06,753
即使我走到這一步

1374
01:31:06,837 --> 01:31:08,630
你能問像這樣的問題

1375
01:31:08,714 --> 01:31:10,299
“你會給世界留下什麼？”

1376
01:31:10,382 --> 01:31:14,720
因為我已經打造好
我現在停手也能遺留的一切

1377
01:31:14,803 --> 01:31:16,889
我今天就算停手也很完整

1378
01:31:19,683 --> 01:31:22,603
但你得想像我會做的事

1379
01:31:23,103 --> 01:31:25,689
如今我的腦袋掙脫了束縛

1380
01:31:28,192 --> 01:31:30,277
我不會再被困住

1381
01:31:32,529 --> 01:31:34,448
我才剛要開始

1382
01:33:45,996 --> 01:33:47,998
翻譯： 陳婷君

1383
01:33:48,081 --> 01:33:50,083
創意監督
張世幸



