1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:26,736 --> 00:00:28,612
De niño soñaba con esta puta locura.

4
00:00:34,702 --> 00:00:37,872
Desconectaba durante horas
y me montaba mis películas.

5
00:00:41,083 --> 00:00:42,710
"De mayor seré millonario".

6
00:00:45,838 --> 00:00:47,131
En plan...

7
00:00:47,548 --> 00:00:50,342
El jefe, el que cuida de todos,
el líder...

8
00:00:55,014 --> 00:00:56,766
Esa era mi meta.

9
00:01:01,479 --> 00:01:03,147
No sabía cómo.

10
00:01:04,565 --> 00:01:07,234
Tío, no sabía ni lo que había que hacer.

11
00:01:08,319 --> 00:01:10,863
Pero sabía que lo conseguiría.

12
00:01:12,531 --> 00:01:14,074
Lo haría como fuera.

13
00:01:34,637 --> 00:01:37,056
Es increíble ver cómo ha progresado.

14
00:01:40,434 --> 00:01:42,978
Al principio, el rap no era lo tuyo.

15
00:01:46,398 --> 00:01:49,193
Si no fueras rapero, ¿a qué te dedicarías?

16
00:01:49,276 --> 00:01:53,781
Por un lado en la calle
y por el otro intentando aprender música.

17
00:01:56,826 --> 00:02:01,205
El rap es algo nuevo en tu vida.
Ahora formas parte de la industria.

18
00:02:02,748 --> 00:02:05,251
Tienes que asistir a muchas reuniones.

19
00:02:05,334 --> 00:02:07,253
Tienes que hacer entrevistas.

20
00:02:07,336 --> 00:02:10,631
La gente no se da cuenta
de todo el trabajo que hay detrás.

21
00:02:12,091 --> 00:02:14,343
Lo estás petando. En estos dos años,

22
00:02:14,426 --> 00:02:17,763
hemos sacado un hit tras otro...

23
00:02:19,181 --> 00:02:22,893
Presentando su canción,
Yes indeed, Lil Baby.

24
00:02:24,895 --> 00:02:27,231
Tus orígenes son los que son,

25
00:02:28,816 --> 00:02:30,985
y ahora eres una megaestrella del rap.

26
00:02:32,236 --> 00:02:34,822
El artista
con el álbum número uno del mundo.

27
00:02:34,905 --> 00:02:38,576
Las cifras son increíbles, tío.
¿No te mareas al verlas?

28
00:02:38,659 --> 00:02:42,663
Y el premio BET es para Lil Baby.

29
00:02:43,831 --> 00:02:45,875
Ya sabes de qué va...

30
00:02:45,958 --> 00:02:46,834
Piensa en...

31
00:02:49,044 --> 00:02:51,547
Tu éxito depende de tu sacrificio.

32
00:02:56,302 --> 00:02:58,304
Que viene Baby, preparad las cámaras.

33
00:03:06,896 --> 00:03:08,397
Todos esos sueños.

34
00:03:18,240 --> 00:03:21,160
Sentía que podían hacerse realidad.

35
00:03:32,922 --> 00:03:38,928
SIN ATADURAS: LA HISTORIA DE LIL BABY

36
00:03:43,390 --> 00:03:47,394
EN CASA
2020

37
00:03:54,568 --> 00:03:56,737
-¡Papá!
-¡Papá!

38
00:03:56,820 --> 00:03:58,656
Papá, ¡te estamos esperando!

39
00:03:59,365 --> 00:04:01,492
-¡Papi!
-¡Papá!

40
00:04:01,825 --> 00:04:03,243
-¡Papi!
-¡Papi!

41
00:04:03,327 --> 00:04:05,079
-¡Papi!
-¡Papi!

42
00:04:05,162 --> 00:04:06,080
¡Papá!

43
00:04:15,297 --> 00:04:18,550
Sí. Abre, di "abre".

44
00:04:18,634 --> 00:04:19,677
Di "abre".

45
00:04:20,719 --> 00:04:24,056
-Di "abre". Gracias.
-De nada.

46
00:04:25,099 --> 00:04:27,893
-Hace frío fuera.
-Hace frío, ya te digo.

47
00:04:28,602 --> 00:04:33,565
-Tenéis que poneros dos capas de ropa.
-¿Dos capas? ¿En serio?

48
00:04:36,318 --> 00:04:37,861
Llevaréis varias capas.

49
00:04:37,945 --> 00:04:41,490
No dijiste
que había que ponerse dos pantalones,

50
00:04:41,615 --> 00:04:44,326
dos camisetas, dos chaquetas.

51
00:04:44,410 --> 00:04:46,286
-Sí.
-¿Cómo?

52
00:04:47,413 --> 00:04:49,957
La familia es lo más importante para mí.

53
00:04:51,041 --> 00:04:53,252
No podría estar sin mis hijos.

54
00:04:54,169 --> 00:04:57,923
En plan, no quiero ser
como el típico padre ausente.

55
00:04:59,258 --> 00:05:01,093
Ponte la chaqueta.

56
00:05:01,593 --> 00:05:03,762
Mi padre nunca paraba por casa.

57
00:05:03,846 --> 00:05:07,641
Lo veía de vez en cuando,
un par de veces al año.

58
00:05:08,809 --> 00:05:12,938
La verdad es que no sé muy bien
cómo era su relación con mi madre.

59
00:05:13,022 --> 00:05:17,067
Yo solo quiero comportarme
como un buen padre.

60
00:05:18,277 --> 00:05:20,571
O como el padre
que debería haber tenido.

61
00:05:25,409 --> 00:05:26,452
Eres muy grande.

62
00:05:28,328 --> 00:05:30,289
Mi hijo me pregunta cosas así.

63
00:05:31,040 --> 00:05:34,418
"¿Hacías esto con tu padre?".
Y yo le digo: "No".

64
00:05:37,713 --> 00:05:41,675
Quiero que entienda
que no todo el mundo tiene su suerte.

65
00:05:41,759 --> 00:05:42,676
Yo no la tuve.

66
00:05:48,640 --> 00:05:49,683
¡Gira el volante!

67
00:05:50,601 --> 00:05:51,435
Gira el volante.

68
00:05:56,440 --> 00:05:57,983
Está hecho un diablillo.

69
00:05:58,734 --> 00:06:00,986
Ya vale, que mañana hay mucho que hacer.

70
00:06:01,111 --> 00:06:03,864
Mañana hay que correr muchísimo.

71
00:06:04,573 --> 00:06:07,201
Quiero correr mucho, mucho, mucho.

72
00:06:07,284 --> 00:06:10,079
-¿Quieres correr mucho?
-Quiero correr más todavía.

73
00:06:11,580 --> 00:06:14,666
Me dice:
"Papá, quiero hacer lo mismo que tú".

74
00:06:16,376 --> 00:06:17,878
Frena, frena.

75
00:06:20,005 --> 00:06:22,174
En plan: "Quiero ser como tú".

76
00:06:24,551 --> 00:06:25,761
Pero di algo...

77
00:06:25,886 --> 00:06:27,888
Para mí es lo más importante, en plan...

78
00:06:29,473 --> 00:06:31,391
Te lo juro, es la hostia.

79
00:06:31,475 --> 00:06:32,518
Ha estado guay.

80
00:06:34,186 --> 00:06:38,148
Tío, me veía en el suelo.
¡Me veía en el suelo!

81
00:06:42,528 --> 00:06:44,488
Y nos queda tanta vida por delante,

82
00:06:44,571 --> 00:06:47,074
que no me puedo permitir liarla, ¿sabes?

83
00:06:51,036 --> 00:06:53,956
Si la cagara, podría seguir mis pasos.

84
00:06:59,837 --> 00:07:01,255
Qué tal, Dominique,

85
00:07:01,338 --> 00:07:03,882
-¿estás pasando una feliz Navidad?
-Mírame.

86
00:07:03,966 --> 00:07:06,218
Estoy pasando una feliz Navidad.

87
00:07:06,301 --> 00:07:10,264
-Ese es mi niño. Feliz Navidad.
-Feliz Navidad.

88
00:07:12,933 --> 00:07:13,934
¿Cómo te llamas?

89
00:07:14,184 --> 00:07:16,061
Dominique Armani Jones.

90
00:07:16,186 --> 00:07:18,105
¿Dominique Armani Jones?

91
00:07:19,648 --> 00:07:22,192
Su profesora me dijo una vez:

92
00:07:22,276 --> 00:07:25,154
"Dominique lleva
60 días sin venir a clase".

93
00:07:25,737 --> 00:07:27,281
LASHAWN JONES
MADRE DE LIL BABY

94
00:07:27,364 --> 00:07:30,909
"Hubo un examen, lo hizo
y solo él aprobó".

95
00:07:30,993 --> 00:07:32,536
Y era de Economía.

96
00:07:34,246 --> 00:07:35,706
Era muy listo.

97
00:07:35,789 --> 00:07:37,207
Vamos, un genio.

98
00:07:37,291 --> 00:07:39,334
¿No tienes hermanos?

99
00:07:39,418 --> 00:07:41,753
-Deirdre, ya sabes quién es.
-No sé yo...

100
00:07:41,837 --> 00:07:44,673
Ya sabes quiénes son.
Vale, Deirdre, tiene 11 años.

101
00:07:44,756 --> 00:07:46,633
Es todo un encanto.

102
00:07:46,717 --> 00:07:51,013
¿Cómo? ¿Que si tengo ocho años?
Madre mía.

103
00:07:51,847 --> 00:07:52,890
¿Tienes ocho años?

104
00:07:53,640 --> 00:07:56,351
-A ver, Michelle no...
-No me digas.

105
00:07:57,144 --> 00:07:59,313
Michelle no tiene...

106
00:07:59,396 --> 00:08:01,982
Y me dice:
"No estamos hablando de ti".

107
00:08:02,065 --> 00:08:04,443
-¿Cuántos años tienes?
-Dejemos las cortinas.

108
00:08:04,526 --> 00:08:06,737
-Dominique.
-¡Tengo siete años!

109
00:08:06,820 --> 00:08:10,657
-¡Y soy culturista!
-Pon eso donde estaba.

110
00:08:11,200 --> 00:08:14,077
Él, sus hermanas y yo
hemos estado muy unidos.

111
00:08:15,662 --> 00:08:17,748
Siempre juntos los cuatro.

112
00:08:19,374 --> 00:08:23,545
Y los sacaba adelante como podía,
siendo madre soltera.

113
00:08:24,463 --> 00:08:26,340
¿Cómo se llaman tus padres?

114
00:08:27,007 --> 00:08:30,010
Bueno, yo, en realidad...

115
00:08:30,135 --> 00:08:32,930
-Dios, no me digas...
-...no tengo padres,

116
00:08:33,013 --> 00:08:35,891
-porque, ya sabes...
-Deja eso.

117
00:08:35,974 --> 00:08:39,394
...mi madre lo dejó con mi padre.

118
00:08:42,022 --> 00:08:44,233
Cuando me dejó, los dejó a ellos.

119
00:08:46,151 --> 00:08:48,028
Así se dieron las cosas.

120
00:08:48,403 --> 00:08:49,655
Dominique...

121
00:08:50,197 --> 00:08:53,867
No llores, Dominique.

122
00:08:55,369 --> 00:08:57,371
¡Corre! ¡Venga!

123
00:08:59,331 --> 00:09:02,751
En mi casa
no es que andáramos sobrados precisamente.

124
00:09:04,836 --> 00:09:06,463
Mi madre era madre soltera.

125
00:09:09,675 --> 00:09:13,470
Muchas veces no podía pagar el alquiler
y nos desahuciaban.

126
00:09:14,554 --> 00:09:17,140
Así que nos las arreglábamos
como podíamos.

127
00:09:22,396 --> 00:09:24,439
Me llamo Maurice Hobson.

128
00:09:25,315 --> 00:09:26,525
MAURICE HOBSON
HISTORIADOR

129
00:09:26,608 --> 00:09:30,445
Estudio historia y ciencias políticas
y soy investigador en Atlanta.

130
00:09:30,529 --> 00:09:32,239
La gente negra no es cerrada.

131
00:09:32,322 --> 00:09:35,993
Hay toda clase de personas negras
con valores e ideas diferentes,

132
00:09:36,076 --> 00:09:40,831
pero lo que sí comparten todos los negros,
y en especial los del sur de EE. UU.,

133
00:09:40,914 --> 00:09:43,458
es un nivel de opresión apabullante.

134
00:09:44,042 --> 00:09:47,004
Fue un gran día para la ciudad de Atlanta.

135
00:09:47,087 --> 00:09:49,214
El 18 de septiembre de 1990,

136
00:09:49,298 --> 00:09:54,261
se eligió a Atlanta, Georgia,
para acoger los Juegos Olímpicos de 1996.

137
00:09:54,344 --> 00:09:55,762
Atlanta.

138
00:09:58,307 --> 00:10:00,767
Tras la elección de Atlanta,

139
00:10:00,851 --> 00:10:03,645
la ciudad debe prepararse
para abrirse al mundo.

140
00:10:03,729 --> 00:10:06,356
Tienen que modernizar
sus infraestructuras.

141
00:10:09,026 --> 00:10:10,193
Junto con esto,

142
00:10:10,277 --> 00:10:13,405
el ayuntamiento creó
una fuerza policial militarizada,

143
00:10:13,488 --> 00:10:15,198
la Policía Red Dog,

144
00:10:15,282 --> 00:10:17,784
para limpiar la ciudad
de cara a los Juegos.

145
00:10:18,785 --> 00:10:22,205
Se inició una guerra
contra la gente negra y latina.

146
00:10:24,875 --> 00:10:26,668
VIVIENDA PÚBLICA
CIUDAD DE ATLANTA

147
00:10:26,752 --> 00:10:29,296
Los planes de vivienda
se recortaron en un 75 %.

148
00:10:29,379 --> 00:10:34,092
Se aprobaron ordenanzas que desprotegieron
y marginalizaron a la gente pobre.

149
00:10:34,176 --> 00:10:37,304
Podría conllevar la demolición del barrio

150
00:10:37,387 --> 00:10:39,765
y a la relocalización de los residentes.

151
00:10:41,767 --> 00:10:44,811
¿Por qué han de tirarlo todo
por los Juegos Olímpicos?

152
00:10:44,895 --> 00:10:47,939
¿Echar a la gente a la calle
por los Juegos Olímpicos?

153
00:10:48,023 --> 00:10:52,486
Se levantaron muros junto a la autopista
para ocultar la pobreza.

154
00:10:52,569 --> 00:10:55,364
Lo fundamental era que el mundo percibiera

155
00:10:55,447 --> 00:10:57,908
a Atlanta de una forma muy concreta.

156
00:10:58,867 --> 00:11:02,204
Al tiempo que Atlanta era crucial

157
00:11:02,287 --> 00:11:06,166
para el éxito de mucha gente negra,

158
00:11:06,249 --> 00:11:10,462
también fue un lugar

159
00:11:10,545 --> 00:11:16,093
en donde mucha gente pobre
salió perjudicada.

160
00:11:17,344 --> 00:11:22,641
Una de las mayores comunidades
en vivir todo esto fue West End.

161
00:11:22,724 --> 00:11:24,518
Dominique, ponte el abrigo.

162
00:11:24,601 --> 00:11:27,437
Si naciste en una familia pobre
de esta ciudad,

163
00:11:27,521 --> 00:11:29,147
o viviste en uno de los barrios

164
00:11:29,231 --> 00:11:32,401
que fueron desamparados o abandonados,

165
00:11:32,484 --> 00:11:35,195
significa que lo tuviste muy difícil.

166
00:11:36,405 --> 00:11:39,574
Atlanta es especialmente famosa
por lo siguiente:

167
00:11:39,658 --> 00:11:42,619
si un niño nace pobre en la ciudad,

168
00:11:42,702 --> 00:11:45,914
lo más seguro es que sea pobre
toda su vida.

169
00:11:48,417 --> 00:11:49,334
¡Vamos!

170
00:11:51,086 --> 00:11:52,796
¡Todo el mundo a aplaudir!

171
00:11:56,174 --> 00:11:59,469
Si hubiera tenido dinero,
habría ido a la universidad,

172
00:11:59,553 --> 00:12:01,638
tendría un buen trabajo y todo eso.

173
00:12:02,639 --> 00:12:06,893
Pero fue el dinero,
fuente de todos los males, lo que me guio.

174
00:12:26,246 --> 00:12:29,875
Tenía que buscarme la vida.
Todos me sacaban unos años.

175
00:12:33,503 --> 00:12:38,258
Cuando yo tenía 15 años,
ellos tenían 23 o 24. Era un bebé.

176
00:12:46,892 --> 00:12:49,686
Me llevaba muy bien con ellos, en plan,

177
00:12:49,769 --> 00:12:51,897
nadie nos tosía.

178
00:12:52,772 --> 00:12:55,066
-No hace falta...
-Hazme caso...

179
00:12:59,529 --> 00:13:02,991
Los chavales de mi edad
estaban muertos o en la cárcel,

180
00:13:03,074 --> 00:13:04,367
o vete tú a saber.

181
00:13:10,123 --> 00:13:13,502
Empecé siendo un bebé,
como si fuera el bebé del grupo.

182
00:13:14,002 --> 00:13:15,128
Pero qué mierdas...

183
00:13:19,049 --> 00:13:21,801
Empezó a juntarse con los traficantes

184
00:13:21,885 --> 00:13:23,386
porque así es la calle.

185
00:13:24,095 --> 00:13:27,307
"Con esto puedo ganar dinero",
así pensaba él.

186
00:13:28,517 --> 00:13:30,060
No se andan con mamoneos.

187
00:13:31,186 --> 00:13:35,398
Eran gente adulta con un negocio
y yo tenía que ponerme al día.

188
00:13:36,191 --> 00:13:39,486
Solía juntarme con ellos,
quería ponerme a vender.

189
00:13:39,569 --> 00:13:40,820
Se ganaban la vida.

190
00:13:41,821 --> 00:13:43,114
Me acogieron.

191
00:13:56,294 --> 00:14:00,090
Ya veo el panorama.
Ya lo veo. Este es el barrio.

192
00:14:01,007 --> 00:14:03,593
Puede que hayan salido de la pobreza.

193
00:14:03,802 --> 00:14:06,555
Ya te digo, hermano.

194
00:14:10,892 --> 00:14:13,562
¿Me va bien el micro?
Entonces se me oye bien.

195
00:14:14,896 --> 00:14:17,274
Baby siempre estaba por aquí de noche.

196
00:14:17,357 --> 00:14:21,486
Ya sabéis, nos ganábamos la vida aquí.
De noche por aquí, crecimos aquí.

197
00:14:21,570 --> 00:14:22,904
MOHAWK
AMIGO DE LA INFANCIA

198
00:14:22,988 --> 00:14:25,490
Nos pasaban mil historias.
Nos pasaba de todo.

199
00:14:25,574 --> 00:14:29,411
¿Sabes lo que te digo?
Vamos, que aquí empezó todo.

200
00:14:33,248 --> 00:14:38,712
A ver, salir de la pobreza es complicado
si no te la juegas un poco.

201
00:14:42,340 --> 00:14:46,261
Nosotros nos la jugamos, ¿sabes?
Éramos emprendedores.

202
00:14:46,344 --> 00:14:48,597
Ya sabes, intentábamos ganar pasta.

203
00:14:51,016 --> 00:14:54,144
Baby tenía 15 o 16 años
cuando empezó a trapichear.

204
00:14:55,020 --> 00:14:57,939
Básicamente
porque tenía que pagar sus gastos.

205
00:14:58,023 --> 00:15:01,359
Casi no tuvo
la oportunidad de ser un niño.

206
00:15:01,443 --> 00:15:04,487
Tenía que ayudar a su familia.

207
00:15:04,571 --> 00:15:07,032
Eso es lo único que hacíamos. Ayudar.

208
00:15:23,965 --> 00:15:26,259
Hoy, sin dinero, no eres nadie.

209
00:15:32,265 --> 00:15:35,060
Hoy en día, en esta sociedad,
¿Cuántas horas de trabajo

210
00:15:35,143 --> 00:15:38,229
habría que echar
para poder ahorrar 10 000 pavos?

211
00:15:45,070 --> 00:15:47,656
¿Cuánto tardarías en ganar 10 000 pavos?

212
00:15:52,369 --> 00:15:55,372
Lil Baby podía ir al instituto

213
00:15:55,455 --> 00:15:57,874
con 10 000 pavos en el bolsillo.

214
00:16:00,001 --> 00:16:01,920
Ahí es cuando se puso seria la cosa.

215
00:16:13,515 --> 00:16:18,269
Lo conozco desde que tenía
unos diez u once años.

216
00:16:18,353 --> 00:16:21,606
Íbamos a instis diferentes,
pero solíamos hacer pellas.

217
00:16:21,690 --> 00:16:23,274
YOUNG THUG
AMIGO DE LA INFANCIA

218
00:16:23,358 --> 00:16:24,401
En plan...

219
00:16:24,484 --> 00:16:27,237
Éramos como hermanos.

220
00:16:30,615 --> 00:16:35,120
Todo el mundo le tenía mucho cariño.
Desde siempre. Desde que era un chaval.

221
00:16:37,038 --> 00:16:38,456
Siempre tenía el visto bueno

222
00:16:38,540 --> 00:16:42,794
porque llevaba bien el negocio
y siempre lo hacía todo bien.

223
00:16:43,503 --> 00:16:44,671
Se le daba de lujo.

224
00:16:46,840 --> 00:16:48,550
Tenía olfato para el dinero.

225
00:16:48,633 --> 00:16:51,428
Fuera rapeando o no, dinero iba a ganar.

226
00:16:51,511 --> 00:16:55,140
Antes de sacar una canción,
ya se fumaba millones de dólares.

227
00:16:55,223 --> 00:16:57,058
Se fumaba millones de dólares.

228
00:17:04,482 --> 00:17:06,484
Yo nunca quise ser rapero.

229
00:17:07,026 --> 00:17:10,071
Yo ya dominaba el juego de la calle.

230
00:17:12,282 --> 00:17:14,743
Sabía que lo tenía todo bajo control.

231
00:17:14,826 --> 00:17:16,619
Sentía que ya había triunfado.

232
00:17:17,704 --> 00:17:20,540
Tenía dinero, tías, coches.

233
00:17:28,715 --> 00:17:32,594
Estaba en la cima de la cima.
Lo pasaba de puta madre.

234
00:17:34,471 --> 00:17:36,556
Pero la cosa se me fue de las manos.

235
00:17:42,061 --> 00:17:45,523
Tuvimos varios momentos chungos.

236
00:17:45,607 --> 00:17:48,359
Él no me hablaba
porque me pasaba las horas

237
00:17:48,443 --> 00:17:53,239
diciéndole las cosas que hacía mal:
"La estás liando parda. No seas tonto".

238
00:17:53,323 --> 00:17:55,533
Pero nunca le hacía caso a nadie.

239
00:17:56,785 --> 00:18:00,121
A él solo le interesaba ganar dinero.

240
00:18:00,205 --> 00:18:02,415
Yo siempre me cabreaba con él, en plan:

241
00:18:04,042 --> 00:18:08,379
"Escúchame. Ese estilo de vida
te va a llevar a la cárcel, que lo sepas.

242
00:18:08,463 --> 00:18:12,801
Eso de 'triunfar' no dura mucho
cuando te dedicas a eso".

243
00:18:35,240 --> 00:18:41,246
EN 2015, CONDENARON A LIL BABY
A DOS AÑOS DE CÁRCEL

244
00:18:53,925 --> 00:18:56,803
¿Sabes eso de "lo que no te mata
te hace más fuerte"?

245
00:18:57,887 --> 00:19:00,515
Pues allí o aguantas o te derrumbas.

246
00:19:01,224 --> 00:19:04,018
Aquello te hace más fuerte
o te destruye del todo.

247
00:19:10,775 --> 00:19:14,237
Hasta el estar sentado aquí
requiere una fortaleza de cojones.

248
00:19:14,779 --> 00:19:18,783
Y los notas se ponen a chillar,
uno revienta la puerta, otro va por ahí...

249
00:19:19,784 --> 00:19:21,411
Es un mundo aparte.

250
00:19:22,745 --> 00:19:25,498
En la cárcel se pasa mucho tiempo solo.

251
00:19:27,876 --> 00:19:31,421
Tienes mucho tiempo
para pensar en lo que está pasando.

252
00:19:35,300 --> 00:19:37,176
En EE. UU. todo está establecido.

253
00:19:39,804 --> 00:19:43,933
Da igual que les hayan robado la juventud.

254
00:19:44,017 --> 00:19:47,478
Da igual que no hayan tenido los medios

255
00:19:47,562 --> 00:19:52,150
que no les permitieran formar parte
del tejido social.

256
00:19:52,233 --> 00:19:56,154
Da igual que hayan sido
las víctimas de la sociedad.

257
00:19:58,114 --> 00:20:01,409
Y el sistema lleva funcionando
muchísimo tiempo.

258
00:20:04,704 --> 00:20:07,081
Y está diseñado para que fracasemos.

259
00:20:08,291 --> 00:20:11,669
¡Hay que sacarlos de las calles!

260
00:20:15,006 --> 00:20:16,591
Nunca quise terminar aquí.

261
00:20:16,674 --> 00:20:19,677
Al final estaba aquí,
pero mi mente iba por otro sitio.

262
00:20:19,761 --> 00:20:22,597
Mi cuerpo fue a muchos sitios
que mi mente nunca supo.

263
00:20:23,306 --> 00:20:24,933
Me obligué a hacer eso.

264
00:20:25,683 --> 00:20:27,018
Para bien o para mal.

265
00:20:28,227 --> 00:20:30,480
Fue lo primero
que aprendí en la cárcel.

266
00:20:39,072 --> 00:20:40,740
Va. Gracias, tío.

267
00:20:47,872 --> 00:20:49,082
Soy Pierre Thomas.

268
00:20:49,791 --> 00:20:52,627
Todos me llaman P.
Dirijo Quality Control Music.

269
00:20:52,710 --> 00:20:55,004
PIERRE 'P' THOMAS
DIRECTOR DE QUALITY CONTROL MUSIC

270
00:20:57,966 --> 00:21:00,593
Vengo de la parte sudoeste de Atlanta.

271
00:21:05,556 --> 00:21:09,060
Baby era como de la familia.
Ya nos conocíamos.

272
00:21:09,894 --> 00:21:12,313
Con 15 años, ya se juntaba conmigo.

273
00:21:16,025 --> 00:21:18,403
Conozco a Baby de donde se vendía droga.

274
00:21:19,028 --> 00:21:21,781
Él estaba allí

275
00:21:23,658 --> 00:21:25,576
con cosas que mejor no mencionar.

276
00:21:30,498 --> 00:21:33,042
Esas calles son la jungla.

277
00:21:35,044 --> 00:21:36,421
Si vas por ahí...

278
00:21:36,504 --> 00:21:38,923
Ya sabes, cuando sales a la calle,

279
00:21:39,007 --> 00:21:41,592
el que tiene un buen coche
es porque trafica.

280
00:21:43,302 --> 00:21:47,223
Cuando eres pobre,
uno no puede permitirse viajar,

281
00:21:47,306 --> 00:21:49,017
no puede ver mundo o lo que sea,

282
00:21:49,100 --> 00:21:52,145
así que tu barrio es tu único mundo.

283
00:21:52,228 --> 00:21:56,899
Y si ves que los únicos
que tienen dinero o cosas caras

284
00:21:56,983 --> 00:21:58,192
son los traficantes,

285
00:21:58,276 --> 00:22:01,821
pues es normal que aspires
a convertirte en uno de ellos.

286
00:22:04,449 --> 00:22:05,533
Yo he estado allí.

287
00:22:06,617 --> 00:22:07,827
Pasé por eso.

288
00:22:08,786 --> 00:22:10,747
Lo superé.

289
00:22:10,830 --> 00:22:14,625
Mi gente me decía:
"¿Dónde quieres ver crecer a tus hijos?

290
00:22:14,709 --> 00:22:16,127
Quieres llegar a viejo".

291
00:22:16,210 --> 00:22:18,880
Así que intenté meterme
en el mundillo de la música

292
00:22:18,963 --> 00:22:23,384
para poder salir de la calle, ¿sabes?
Alejarme de ese estilo de vida.

293
00:22:30,266 --> 00:22:33,770
Empecé con la discográfica
con la ayuda de mi socio, Coach K.

294
00:22:35,938 --> 00:22:36,814
Coach K.

295
00:22:36,898 --> 00:22:39,692
KEVIN 'COACH-K' LEE
COFUNDADOR DE QUALITY CONTROL MUSIC

296
00:22:39,776 --> 00:22:43,863
Soy cofundador de Quality Control.
Soy mánager de Gucci Mane y de Jeezy.

297
00:22:43,946 --> 00:22:45,865
P y yo nos juntamos,

298
00:22:45,948 --> 00:22:49,327
y fundamos la empresa.
Soñábamos a lo grande.

299
00:22:49,410 --> 00:22:51,662
Primero fuimos a por los Migos.

300
00:22:51,746 --> 00:22:53,664
Firmar con ellos nos hizo arrancar.

301
00:22:53,748 --> 00:22:55,416
Aquí Quavo. ¿Cómo estamos?

302
00:22:55,500 --> 00:22:58,878
En aquella época,
estábamos haciendo historia.

303
00:22:58,961 --> 00:23:01,798
¿Cuántos singles habéis tenido
en el número uno como QC?

304
00:23:02,131 --> 00:23:05,051
En realidad, Quality Control es cultura.

305
00:23:06,260 --> 00:23:09,097
Esa es un poco la filosofía.
Es la originalidad.

306
00:23:09,180 --> 00:23:11,390
Y hay una historia detrás de todo eso.

307
00:23:11,474 --> 00:23:15,019
Teníamos una especie
de ingrediente secreto, como un programa.

308
00:23:15,436 --> 00:23:18,731
Buscamos talentos, diamantes en bruto,

309
00:23:18,815 --> 00:23:23,402
y los pulimos para que se conviertan
en los mejores artistas.

310
00:23:27,949 --> 00:23:31,786
Si veo que tienen potencial,
entonces lo desarrollamos.

311
00:23:32,995 --> 00:23:37,625
La clave está en los pequeños detalles.
Podemos identificar a una estrella

312
00:23:38,501 --> 00:23:39,669
antes de que brille.

313
00:23:44,423 --> 00:23:49,804
EN 2016, QC ERA EL MAYOR
SELLO INDEPENDIENTE DE HIP-HOP

314
00:23:49,887 --> 00:23:55,309
EN EL MISMO AÑO,
LIL BABY SALIÓ DE LA CÁRCEL

315
00:24:00,815 --> 00:24:02,400
ESTUDIOS DE QUALITY CONTROL

316
00:24:02,483 --> 00:24:04,569
Baby siempre estaba por allí.

317
00:24:04,652 --> 00:24:07,238
Se pasaba por el estudio todos los días.

318
00:24:07,321 --> 00:24:08,865
Él no tenía nada de artista.

319
00:24:09,699 --> 00:24:12,451
Tú sigue, que no te va a entrar nunca.

320
00:24:12,535 --> 00:24:14,954
"Cuando te suelten, esta es tu casa".

321
00:24:16,706 --> 00:24:18,082
Saca los billetes.

322
00:24:18,166 --> 00:24:19,792
-Me juego cien pavos.
-Muy bien.

323
00:24:19,876 --> 00:24:23,504
Le dije: "Pásate por aquí cuando salgas".
Y eso hizo.

324
00:24:30,303 --> 00:24:33,472
Era muy joven,
pero tenía una vibra que flipas.

325
00:24:34,932 --> 00:24:35,975
Llama la atención.

326
00:24:37,351 --> 00:24:39,103
Solo con verlo moverse, piensas:

327
00:24:39,187 --> 00:24:40,980
"Vale, es una superestrella".

328
00:24:41,063 --> 00:24:44,525
Y lo sabes.
Lil Baby tiene un algo que lo diferencia.

329
00:24:45,401 --> 00:24:49,322
Cuando publicaba en Instagram,
en el pie de foto ponía cosas guapísimas.

330
00:24:49,405 --> 00:24:51,490
Y yo decía: "¿De quién es esa frase?".

331
00:24:51,574 --> 00:24:55,119
Y lo llamaba: "¿Quién ha dicho eso?
¿De dónde lo has sacado?".

332
00:24:55,203 --> 00:24:56,996
Y decía: "Se me acaba de ocurrir".

333
00:24:57,079 --> 00:24:59,665
El cabrón sacaba
una canción con los pies de foto.

334
00:24:59,749 --> 00:25:02,418
Sus pies de foto eran una canción.

335
00:25:02,501 --> 00:25:05,004
Y yo le decía:
"Baby, métete al rap, hermano".

336
00:25:05,087 --> 00:25:07,757
Y él me decía:
"No flipes, mi sitio es la calle.

337
00:25:07,840 --> 00:25:12,094
Esa mierda no es lo mío".
Y le decía: "Hazme caso, hermano".

338
00:25:12,887 --> 00:25:15,514
Le decía: "En esta ciudad te respetan.

339
00:25:16,474 --> 00:25:20,978
"Y en eso se fijan todos los raperos
y la gente de la calle.

340
00:25:21,062 --> 00:25:24,690
"No sé por qué no lo intentas.
Esta gente no para de hablar de ti.

341
00:25:24,774 --> 00:25:26,943
"Tú les representas".

342
00:25:27,026 --> 00:25:28,611
Se partía de risa.

343
00:25:29,862 --> 00:25:31,989
Imagina que se pone a rapear

344
00:25:32,740 --> 00:25:35,243
y no le va bien.

345
00:25:35,326 --> 00:25:37,828
Su reputación en la calle
se va a la mierda.

346
00:25:38,663 --> 00:25:41,832
Tenía el respeto de todos como traficante,
como gánster.

347
00:25:41,916 --> 00:25:43,709
No quería manchar eso.

348
00:25:44,293 --> 00:25:46,087
Es difícil decirle a alguien

349
00:25:47,213 --> 00:25:50,675
que deje de ganar dinero. Dinero fácil.

350
00:25:51,425 --> 00:25:54,720
Uno tiene que pagar las facturas,
mantener a la familia.

351
00:25:55,388 --> 00:25:58,891
Pero no quería que lo trincaran
y volver a la cárcel.

352
00:25:58,975 --> 00:26:02,520
Le daba dinero
para apartarlo de la calle.

353
00:26:02,603 --> 00:26:05,147
"Tío, yo te lo pago todo, tú tranqui".

354
00:26:05,606 --> 00:26:09,610
Sacrificaba lo que fuera
porque temía lo peor.

355
00:26:09,694 --> 00:26:12,613
"¿Cuánto ibas a ganar hoy? ¿20 000?
Pues toma 20 000.

356
00:26:12,697 --> 00:26:16,909
Y no me los devuelvas. Vete a casa".
Le decía: "Ni te pases por el estudio".

357
00:26:16,993 --> 00:26:19,328
Le decía:
"No tienes que rapear. Vete a casa.

358
00:26:19,412 --> 00:26:22,415
Manda la calle a tomar por culo.
Disfruta de tu hijo".

359
00:26:26,127 --> 00:26:30,214
Si dijera: "Dame un millón de pavos",
se los daría para sacarlo de la calle.

360
00:26:42,351 --> 00:26:43,269
Es un ciclo.

361
00:26:46,981 --> 00:26:48,816
Vas a la cárcel, sales,

362
00:26:48,899 --> 00:26:52,320
pero sigues con el trapicheo
porque no sabes hacer otra cosa.

363
00:26:54,447 --> 00:26:55,489
Sí.

364
00:26:56,365 --> 00:26:59,535
No mienten cuando dicen
que esta puta mierda te atrapa.

365
00:26:59,618 --> 00:27:01,162
¡Venga! ¡Preparaos!

366
00:27:02,747 --> 00:27:06,584
Tu mente está atrapada,
tu cuerpo también, estás atrapado.

367
00:27:06,667 --> 00:27:07,710
¡Listos!

368
00:27:09,378 --> 00:27:13,007
No sabes que otro mundo es posible
dos calles más allá.

369
00:27:13,090 --> 00:27:13,924
¡Ya!

370
00:27:14,508 --> 00:27:16,302
No lo sabes. Yo no lo sabía.

371
00:27:16,427 --> 00:27:18,596
¡Vamos, Dominique!

372
00:27:23,601 --> 00:27:25,311
No podía volver a la cárcel.

373
00:27:26,645 --> 00:27:27,980
Tenía que intentarlo.

374
00:27:31,192 --> 00:27:35,488
PRIMERAS SESIONES DE ESTUDIO
2017

375
00:27:38,949 --> 00:27:42,370
La primera vez que rapeé,
no tenía ni idea de lo que hacía.

376
00:27:43,829 --> 00:27:45,081
No fluía.

377
00:27:47,041 --> 00:27:50,753
Entonces me puse a probar cosas
en el estudio con mi colega Marlo.

378
00:27:50,836 --> 00:27:52,630
Marlo sabía lo que era la calle.

379
00:27:53,297 --> 00:27:55,466
También quería probar con el rap.

380
00:27:55,549 --> 00:27:58,052
Así que me ayudó un poco en el proceso.

381
00:28:01,889 --> 00:28:02,723
Marlo.

382
00:28:02,807 --> 00:28:04,058
MARLO
AMIGO ÍNTIMO

383
00:28:04,141 --> 00:28:05,184
Venga.

384
00:28:05,267 --> 00:28:07,103
Mi mente está en la mierda

385
00:28:07,186 --> 00:28:08,854
Repite esa estrofa.

386
00:28:08,938 --> 00:28:10,272
Aquello me marcó

387
00:28:11,732 --> 00:28:14,985
Mi mente está en la mierda
Está en la calle

388
00:28:15,069 --> 00:28:15,903
Va.

389
00:28:15,986 --> 00:28:17,530
Mi mente está en la mierda

390
00:28:18,531 --> 00:28:22,118
Mi mente está en la mierda
Está en la calle. Aquello me marcó

391
00:28:22,201 --> 00:28:24,120
Hice mi primera canción con Marlo.

392
00:28:24,203 --> 00:28:27,123
Pilla eso. Dime cómo suena.

393
00:28:27,206 --> 00:28:29,625
Era difícil. Por eso seguí rapeando.

394
00:28:29,708 --> 00:28:32,420
Marlo fue un gran referente
para mí como rapero.

395
00:28:42,888 --> 00:28:44,807
Al momento me surgen muchas ideas.

396
00:28:45,933 --> 00:28:49,145
Marlo se juntaba con Baby.
Él y Baby se llevaban bien.

397
00:28:51,272 --> 00:28:54,650
Si el chaval es su socio
y también quiere rapear,

398
00:28:54,733 --> 00:28:56,527
solo tengo que juntarlos.

399
00:29:00,030 --> 00:29:02,825
Así que le dije a Marlo:
"A ti también te firmo".

400
00:29:04,827 --> 00:29:07,788
Para mí la cosa pintaba bien.
Yo lo iba cuadrando todo.

401
00:29:07,872 --> 00:29:12,168
Así que les di las claves.
Les enseñé cómo meter la cabeza en el rap.

402
00:29:15,212 --> 00:29:19,800
Cuando Baby dijo que quería rapear,
P se puso a tope.

403
00:29:19,884 --> 00:29:22,970
Porque P le decía:
"Tú eres mi mayor apuesta".

404
00:29:23,053 --> 00:29:24,638
Yo sé cómo es Baby.

405
00:29:25,139 --> 00:29:28,058
Habíamos vivido muchas cosas
antes de la música.

406
00:29:28,142 --> 00:29:29,185
Era algo personal.

407
00:29:30,311 --> 00:29:32,188
El avión está al completo.

408
00:29:32,271 --> 00:29:34,231
Gracias por contar con nosotros.

409
00:29:34,315 --> 00:29:37,276
Su vuelo hacia LaGuardia, Nueva York...

410
00:29:37,359 --> 00:29:39,069
Estoy aquí para lo que necesitéis.

411
00:29:39,153 --> 00:29:43,240
Lo pillaré como sea. ¡Me lo voy a cargar!

412
00:29:45,075 --> 00:29:48,120
Esto no es un caprichito,
los chicos están comprometidos.

413
00:29:48,204 --> 00:29:49,163
Planta octava.

414
00:29:49,246 --> 00:29:50,623
Zeke. Encantado.

415
00:29:50,706 --> 00:29:54,126
Sé que seréis los nuevos referentes...

416
00:29:54,210 --> 00:29:55,794
Y le dije: "Vamos con todo.

417
00:29:55,878 --> 00:29:59,256
Esta es mi mayor apuesta.
Lo tengo todo bajo control".

418
00:29:59,340 --> 00:30:00,966
¿Ves este correo?

419
00:30:01,050 --> 00:30:03,469
No te haces una idea
de lo importante que es.

420
00:30:07,640 --> 00:30:11,519
¡Buenos días, gente! Aquí DJ Envy,
Angela Yee, Charlamagne Tha God.

421
00:30:11,602 --> 00:30:15,523
Somos The Breakfast Club.
¡Tenemos a unos invitados muy especiales!

422
00:30:17,858 --> 00:30:19,860
Me llamo Lenard McKelvey,

423
00:30:19,944 --> 00:30:22,071
CHARLAMAGNE THA GOD
REFERENTE DE LA RADIO

424
00:30:22,154 --> 00:30:24,490
aunque me conocen
como Charlemagne Tha God.

425
00:30:24,573 --> 00:30:28,077
Entrevista con Charlamagne Tha God.
Toma uno.

426
00:30:28,160 --> 00:30:32,122
Es un programa de radio independiente
presente en más de cien mercados.

427
00:30:32,206 --> 00:30:35,417
Creo que tenemos
unos 4,5 millones de oyentes a la semana

428
00:30:35,501 --> 00:30:39,880
o algo así. O al día.
No sé. Nos va bastante bien.

429
00:30:41,048 --> 00:30:42,091
Jay Z.

430
00:30:42,174 --> 00:30:43,634
-Gucci Mane.
-¡Snoop Dogg!

431
00:30:43,717 --> 00:30:45,803
¿Qué pasa con The Breakfast Club?

432
00:30:45,886 --> 00:30:47,888
Los artistas que vienen
al programa

433
00:30:47,972 --> 00:30:50,599
mejoran en las redes sociales al instante.

434
00:30:51,225 --> 00:30:53,310
Ven como su plataforma crece.

435
00:30:53,394 --> 00:30:57,189
Gente que antes no conocía
de nada a estos individuos

436
00:30:57,273 --> 00:31:00,150
ahora no puede dejar de seguirlos.

437
00:31:00,401 --> 00:31:06,073
En muchos casos, The Breakfast Club
es una puerta a la fama o algo así.

438
00:31:07,533 --> 00:31:10,536
PRIMERA APARICIÓN DE LIL BABY
EN "THE BREAKFAST CLUB"

439
00:31:10,619 --> 00:31:12,621
¡Nos conocemos de sobra!

440
00:31:15,207 --> 00:31:16,959
Cubierta de menta refrescante.

441
00:31:20,212 --> 00:31:23,215
-Quiero irme a dormir.
-Ya descansarás.

442
00:31:23,299 --> 00:31:24,258
No he parado.

443
00:31:24,341 --> 00:31:27,928
Baby es muy hermético,
no comparte mucho por redes.

444
00:31:28,012 --> 00:31:29,847
No da muchas entrevistas.

445
00:31:29,930 --> 00:31:32,474
Joder, tenemos que andar detrás de él...

446
00:31:32,558 --> 00:31:37,229
Decirle: "¡Venga ya!", para que dé
entrevistas, porque es un tío reservado.

447
00:31:37,438 --> 00:31:39,064
Ya podéis hablar.

448
00:31:39,148 --> 00:31:40,357
¿Qué pasa? Aquí P.

449
00:31:40,441 --> 00:31:44,737
Y aquí Lil Baby. Échame un ojo en
The Breakfast Club, solo por Revolt TV.

450
00:31:44,820 --> 00:31:47,281
Repitámoslo pero en voz alta.

451
00:31:48,824 --> 00:31:50,492
Ven, Marlo. Lil Baby.

452
00:31:51,619 --> 00:31:53,579
Un tío de la calle reformándose,

453
00:31:53,662 --> 00:31:56,665
ya sabéis de qué va la cosa.
Un hermano del barrio.

454
00:31:57,166 --> 00:32:00,878
Un tío real de verdad
que está reformándose.

455
00:32:02,296 --> 00:32:06,216
¿Empezaste con el rap hace un año?
¿Por qué no querías rapear, Lil Baby?

456
00:32:06,300 --> 00:32:07,926
El rap no era lo mío.

457
00:32:08,927 --> 00:32:12,514
¿Cómo de difícil es pasar de la calle
al negocio de la música?

458
00:32:12,598 --> 00:32:14,808
Superdifícil.
Tengo que hacer miles de cosas

459
00:32:14,892 --> 00:32:17,728
-que me dan igual...
-Pero tienes que hacerlas.

460
00:32:17,811 --> 00:32:20,272
-Eso es.
-Pero esta entrevista me la respetas.

461
00:32:20,356 --> 00:32:22,524
¿Qué es lo que te motiva entonces?

462
00:32:22,608 --> 00:32:27,529
Cuando te pones delante del micro
y las cámaras están grabándote...

463
00:32:27,613 --> 00:32:31,575
Eso es lo jodido. Nos pegamos
seis horas en coche para ir a un programa,

464
00:32:31,659 --> 00:32:34,036
cuando puedo ganar
2500 pavos en un pispás.

465
00:32:34,119 --> 00:32:37,998
Para muchos, conducir diez horas
por 2500 pavos no es nada,

466
00:32:38,082 --> 00:32:40,417
pero yo digo: "Tío, no tengo ganas de ir".

467
00:32:40,501 --> 00:32:42,753
-Muchas gracias.
-Tenéis un proyectazo...

468
00:32:42,836 --> 00:32:45,547
Los inicios fueron un poco complicados.

469
00:32:45,631 --> 00:32:47,841
Estaba en plan: "Esto no lo hago".

470
00:32:47,925 --> 00:32:51,136
Solía mandar a Baby
a eventos promocionales.

471
00:32:51,220 --> 00:32:52,763
EL VIERNES
LIL BABY EN DIRECTO

472
00:32:52,846 --> 00:32:57,267
A todos esos sitios a los que un artista
tiene que ir para proyectarse.

473
00:32:57,351 --> 00:32:59,019
Él me llamaba al rato:

474
00:32:59,103 --> 00:33:02,064
"Tío, esto no sirve de nada,
aquí hay cuatro gatos".

475
00:33:02,898 --> 00:33:04,692
¿Dónde están los fans de Lil Baby?

476
00:33:06,068 --> 00:33:09,905
Súbeme esta mierda.
Lil Baby ha llegado a tu ciudad.

477
00:33:11,115 --> 00:33:12,116
¿Qué le decimos?

478
00:33:12,199 --> 00:33:15,619
Yo no saco la pistola
A no ser que me vengan con una del 30

479
00:33:15,703 --> 00:33:19,206
No empiezo a dar hostias
A no ser que me vengan de dos en dos

480
00:33:19,289 --> 00:33:20,958
No me subo a cualquier coche

481
00:33:21,041 --> 00:33:23,460
Antes le decía: "Tienes que hacer esto.

482
00:33:24,920 --> 00:33:28,465
"No te pongas a pensar en el dinero.

483
00:33:28,549 --> 00:33:32,219
"Solo mentalízate
en ponerte delante del público.

484
00:33:32,302 --> 00:33:34,972
"Tu éxito depende de tu sacrificio".

485
00:33:36,014 --> 00:33:42,020
El sacrificio de Baby era renunciar
al dinero fácil que ganaba en las calles.

486
00:33:44,815 --> 00:33:46,859
En el rap...

487
00:33:49,737 --> 00:33:52,740
nadie te puede garantizar
que vayas a ganar tanto.

488
00:33:57,035 --> 00:33:58,954
PRIMEROS ENSAYOS
2017

489
00:33:59,037 --> 00:34:01,957
Tenemos que hacer eso.
Cuando calientas el ambiente,

490
00:34:02,040 --> 00:34:05,753
el público va interactuando contigo.

491
00:34:05,836 --> 00:34:07,671
Yo digo "Lil", vosotros "Baby".

492
00:34:09,548 --> 00:34:13,719
Así, cuando vas a calentar el ambiente,
la gente ya sabe qué hacer.

493
00:34:13,802 --> 00:34:17,306
Voy a silenciar cosas
para dejarte hablar con la gente.

494
00:34:17,389 --> 00:34:18,265
Vale.

495
00:34:20,184 --> 00:34:22,686
Tengo que aprender a hablarle al público.

496
00:34:22,770 --> 00:34:23,854
Tiene ese problema.

497
00:34:23,937 --> 00:34:25,522
Yo no le hablo al público.

498
00:34:25,606 --> 00:34:26,899
No digo una puta mierda.

499
00:34:26,982 --> 00:34:28,984
Te lo juro, no digo una mierda.

500
00:34:29,151 --> 00:34:30,152
Va y se pira.

501
00:34:30,235 --> 00:34:31,904
Me piro directamente.

502
00:34:31,987 --> 00:34:35,491
Dice: "Gracias por venir". Y se pira.

503
00:34:38,368 --> 00:34:41,413
Vosotros sois el público, venga.
Lo vais a flipar.

504
00:34:41,497 --> 00:34:44,082
Venga, háblales, estamos aprendiendo.

505
00:34:44,166 --> 00:34:46,460
Pero ¡como te cagues, yo me cago!

506
00:34:46,543 --> 00:34:48,170
¡Nos cagamos los dos!

507
00:34:48,253 --> 00:34:51,882
La primera vez que pisé un escenario,
se puede ver en el vídeo,

508
00:34:52,466 --> 00:34:54,551
me quedé paralizado. En plan: "¡Hostia!".

509
00:35:04,686 --> 00:35:08,190
Se le dio una oportunidad y se atrevió.

510
00:35:16,865 --> 00:35:18,826
Recuerdo que una noche

511
00:35:18,909 --> 00:35:20,285
me mandó una canción.

512
00:35:21,328 --> 00:35:25,332
La puse, la escuché y dije: "Hostia puta.

513
00:35:26,542 --> 00:35:27,918
"Esta lo va a petar".

514
00:35:29,127 --> 00:35:31,588
¿Estás listo, Baby? ¡Ponte los cascos!

515
00:35:31,672 --> 00:35:34,967
¡Que estamos en la radio! ¡Que se viene!
¿Qué canción es esta?

516
00:35:35,050 --> 00:35:36,093
Esta es My Dawg.

517
00:35:36,176 --> 00:35:37,511
-¿My Dawg?
-Sí, My Dawg.

518
00:35:37,594 --> 00:35:41,390
Los tíos agobiados por un mierda,
Pero a mí no me tose nadie

519
00:35:42,975 --> 00:35:45,435
No se me calienta la boca por internet

520
00:35:45,519 --> 00:35:48,939
Esa boca pienso probarla

521
00:35:49,022 --> 00:35:50,899
Yo y mis colegas

522
00:35:50,983 --> 00:35:52,568
Controlamos el cotarro

523
00:35:52,651 --> 00:35:54,528
Dame esos fajos, dame el dinero

524
00:35:54,611 --> 00:35:56,154
Para ti la calderilla

525
00:35:56,238 --> 00:35:59,700
A esas zorras no me las follo
Porque luego lo largan todo

526
00:35:59,783 --> 00:36:01,118
Soy el rey de Houston

527
00:36:01,201 --> 00:36:04,830
Con un Frank Mueller en mi muñeca
Y otros 30 000 pavos por el cuerpo

528
00:36:04,913 --> 00:36:06,415
Meando codeína...

529
00:36:06,498 --> 00:36:09,293
Cuando saqué la canción,
sabía que lo iba a petar.

530
00:36:09,376 --> 00:36:12,754
En plan:
"Esta canción lo peta. Lo va a petar".

531
00:36:12,838 --> 00:36:16,508
Había encontrado su estilo
y lo había plasmado en la canción.

532
00:36:16,592 --> 00:36:17,968
Ese es mi colega

533
00:36:20,137 --> 00:36:23,265
-Es mi colega
-Sí, ese es mi colega

534
00:36:23,348 --> 00:36:25,559
Yo y mi colega

535
00:36:25,642 --> 00:36:27,352
Les soltamos dos

536
00:36:27,436 --> 00:36:28,562
Yo y mi colega

537
00:36:29,146 --> 00:36:30,606
Les soltamos dos

538
00:36:32,774 --> 00:36:33,817
Era un himno.

539
00:36:33,901 --> 00:36:37,571
Todos la cantan,
la rapean y la hacen suya.

540
00:36:37,654 --> 00:36:39,740
Esas son las canciones que funcionan.

541
00:36:39,823 --> 00:36:42,117
Los tíos agobiados por un mierda,

542
00:36:42,200 --> 00:36:43,994
Pero a mí no me tose nadie

543
00:36:44,119 --> 00:36:46,580
No se me calienta la boca por internet

544
00:36:46,663 --> 00:36:48,540
Los tíos de verdad no hacen eso

545
00:36:48,624 --> 00:36:50,792
Esa boca pienso probarla

546
00:36:50,876 --> 00:36:52,628
Pienso probar esa boca

547
00:36:52,711 --> 00:36:54,546
Yo y mis colegas
Yo y mis colegas

548
00:36:58,842 --> 00:37:00,052
Vale, ya.

549
00:37:01,511 --> 00:37:02,471
CHARLES HOLMES
PERIODISTA MUSICAL

550
00:37:02,554 --> 00:37:06,642
Cuando Baby empezó a hacerse famoso,
yo empezaba como periodista.

551
00:37:06,725 --> 00:37:09,311
Y mi jefe me dijo:
"Van a venir los de QC

552
00:37:09,394 --> 00:37:12,189
y van a traerse a Lil Baby.
Ve a saludarlos".

553
00:37:13,398 --> 00:37:15,567
Estuve un par de horas con él.

554
00:37:15,651 --> 00:37:17,361
Póntelo justo en el medio.

555
00:37:17,444 --> 00:37:20,948
Lil Baby no controlaba nada los medios,
se veía que estaba verde.

556
00:37:21,031 --> 00:37:23,200
Le podemos poner un poco más de azul.

557
00:37:23,283 --> 00:37:27,245
Pero tengo que admitir que, a veces,
los mejores artistas crean cosas

558
00:37:27,329 --> 00:37:28,872
que uno no entiende.

559
00:37:28,956 --> 00:37:31,458
Lil Baby creaba un arte
que se me escapaba.

560
00:37:31,541 --> 00:37:35,504
Todo era superlocal
e iba de las cosas que le pasaban a él.

561
00:37:35,587 --> 00:37:37,005
Un saludo a mi discográfica

562
00:37:37,089 --> 00:37:40,008
A esta tía me la follo
Yendo de heroína hasta las cejas

563
00:37:42,386 --> 00:37:44,304
Quinientos fajos en la caja fuerte...

564
00:37:44,388 --> 00:37:48,016
En sus primeros vídeos,
en Freestyle y My Dawg,

565
00:37:48,100 --> 00:37:49,810
crea un personaje

566
00:37:49,893 --> 00:37:54,356
que condensa todo lo que la gente
sabe de él en Atlanta.

567
00:37:55,148 --> 00:37:57,818
Que es un traficante prolífico,

568
00:37:57,901 --> 00:38:00,070
que es muy bueno apostando,

569
00:38:00,153 --> 00:38:02,280
que lo respetan en las calles.

570
00:38:02,364 --> 00:38:03,991
Esos ya no son mi gente

571
00:38:04,074 --> 00:38:05,492
Ya está aquí el cuatro

572
00:38:05,575 --> 00:38:08,787
En la nueve con los colegas
Marlo es mi hermano, está claro

573
00:38:08,870 --> 00:38:12,791
Sabía que este mundo existía,
pero él me metió de lleno

574
00:38:12,874 --> 00:38:16,253
con esa forma de contar sus historias.
Me dejó muy loco.

575
00:38:16,336 --> 00:38:19,965
Estoy todo el día viajando
Saben que ahora soy importante

576
00:38:20,048 --> 00:38:24,052
Saben que estoy muy liado
Que no paro de hacer números

577
00:38:24,136 --> 00:38:26,013
Está guapo, tú.

578
00:38:28,265 --> 00:38:32,144
Si analizas ordenadamente
las recopilaciones que iba haciendo,

579
00:38:32,227 --> 00:38:35,480
se ve que Baby
no era muy buen rapero al principio.

580
00:38:35,564 --> 00:38:38,066
Dos recopilaciones después,

581
00:38:38,608 --> 00:38:41,069
Baby es de los mejores raperos
de la ciudad

582
00:38:41,153 --> 00:38:44,239
y, poco después,
es de los mejores raperos del país.

583
00:38:44,322 --> 00:38:46,074
Eso solo pasa si te levantas

584
00:38:46,158 --> 00:38:49,786
cada día para ir al estudio a rapear.

585
00:38:49,870 --> 00:38:53,206
Solo si echas
más horas que nadie rapeando.

586
00:38:54,916 --> 00:38:56,585
Te llueve todos los días

587
00:38:58,628 --> 00:39:00,088
Esto es coca pura

588
00:39:00,172 --> 00:39:04,259
En la calle me espabilé
Pero la tuve que liar a lo loco

589
00:39:04,342 --> 00:39:07,387
Paso de ti
Yo hago lo que hago, voy a mi bola

590
00:39:07,471 --> 00:39:09,222
Le compré unos zapatos nuevos...

591
00:39:09,306 --> 00:39:11,808
Cuando analizo la evolución de Baby,

592
00:39:11,892 --> 00:39:13,977
y me fijo en temas
como Pure Cocaine,

593
00:39:14,061 --> 00:39:16,980
veo que el rap que despliega
es muy elástico.

594
00:39:17,064 --> 00:39:21,068
Se pelea con el ritmo,
juega con la base y las pausas.

595
00:39:21,151 --> 00:39:23,236
Es increíble.

596
00:39:23,320 --> 00:39:25,781
Por ejemplo, Close Friends.

597
00:39:25,864 --> 00:39:27,616
Es una balada, es R&B.

598
00:39:27,699 --> 00:39:30,952
Con esa canción cualquier artista
de R&B, habría arrasado.

599
00:39:31,036 --> 00:39:33,246
Empezamos como buenos amigos

600
00:39:33,330 --> 00:39:35,832
Pero terminaste siendo mi novia

601
00:39:39,461 --> 00:39:43,423
Hasta le compré anillos de diamantes
Con pendientes a juego...

602
00:39:43,507 --> 00:39:47,552
Soy ese tipo de persona
a la que le encanta dejarse sorprender.

603
00:39:47,636 --> 00:39:50,305
No paraba de sacar
recopilaciones y letras.

604
00:39:50,388 --> 00:39:54,434
Estaba mejorando a un ritmo muy rápido.

605
00:39:56,061 --> 00:39:58,271
Lo puedes comprobar
con Drip Too Hard.

606
00:39:58,355 --> 00:39:59,648
Sí, tenemos un DJ.

607
00:40:02,484 --> 00:40:06,822
La fluidez, la voz,
la cadencia, la letra...

608
00:40:06,905 --> 00:40:09,199
Eran algo de otro mundo.

609
00:40:09,282 --> 00:40:11,618
Cuando escuchabas
un proyecto de Lil Baby,

610
00:40:11,701 --> 00:40:15,330
cuando oías una de sus letras,
decías: "Un momento,

611
00:40:15,413 --> 00:40:16,957
"Lil Baby rapea que flipas".

612
00:40:18,250 --> 00:40:20,877
En plan: "No veas con Lil Baby".

613
00:40:21,002 --> 00:40:22,879
En plan: "¡Va a todo trapo!".

614
00:40:22,963 --> 00:40:24,422
¡Esas putas manos en el aire!

615
00:40:24,506 --> 00:40:27,717
Si quieres, puedes llevarte
El Chanel más caro de la tienda

616
00:40:40,355 --> 00:40:42,566
Me sobra la vibra, estoy solicitado

617
00:40:48,697 --> 00:40:50,991
Y si estoy fumando, no salgo corriendo

618
00:40:51,074 --> 00:40:53,243
Es buena mierda, no te pases

619
00:40:53,326 --> 00:40:55,787
La vas a liar y a joder la vibra

620
00:40:55,871 --> 00:40:57,789
Haciendo conciertos
Viajando mucho

621
00:40:57,873 --> 00:41:00,375
Creo que, al juntarse con Gunna,

622
00:41:00,458 --> 00:41:04,129
se creó ese momento
en el que todo el mundo decía:

623
00:41:04,212 --> 00:41:06,381
"Lil Baby es lo mejor de Atlanta".

624
00:41:06,464 --> 00:41:08,675
Cada dos por tres se monta una película

625
00:41:17,100 --> 00:41:18,768
Nos queremos como hermanos.

626
00:41:18,852 --> 00:41:19,895
GUNNA
ARTISTA

627
00:41:19,978 --> 00:41:22,397
Somos dos tíos
que se ayudan y se entienden.

628
00:41:22,480 --> 00:41:25,108
Demostramos a los chavales
que se puede triunfar.

629
00:41:25,192 --> 00:41:27,360
Es buena mierda, la pago con tarjeta

630
00:41:27,444 --> 00:41:29,863
Ya estoy en el suelo
Y no puedo ni hablar

631
00:41:29,946 --> 00:41:31,781
Es buena mierda, no te vayas a caer

632
00:41:31,865 --> 00:41:34,201
Te mareas siguiendo
la vibra de este tío

633
00:41:34,284 --> 00:41:36,161
Es buena mierda, no te pases

634
00:41:36,244 --> 00:41:38,455
La vas a liar
Y a joder la vibra

635
00:41:40,457 --> 00:41:42,876
Me planto donde sea
Siempre que me paguen

636
00:41:44,336 --> 00:41:47,505
¡Venga, haced ruido!
¡Que se enteren Baby y Gunna!

637
00:41:49,299 --> 00:41:51,092
Sueña con triunfar.

638
00:41:52,177 --> 00:41:55,555
Sueña con triunfar
como si fuéramos los reyes de todo.

639
00:42:01,937 --> 00:42:05,273
Estamos con los festivales y eso.
Ya sabes de qué va.

640
00:42:05,357 --> 00:42:07,108
Es un sueño hecho realidad.

641
00:42:07,192 --> 00:42:09,152
A los tíos nos gusta esta mierda.

642
00:42:09,236 --> 00:42:11,863
Tengo cuerda para rato
Que nadie se sorprenda

643
00:42:11,947 --> 00:42:14,407
Cada dos por tres se monta una película

644
00:42:24,125 --> 00:42:28,630
De niño en el barrio, uno asume
que nunca podrá viajar por el mundo.

645
00:42:33,426 --> 00:42:35,637
¿Qué te parece Europa y Reino Unido?

646
00:42:35,720 --> 00:42:38,014
Al principio no quería venir.

647
00:42:38,098 --> 00:42:40,976
-Les decía: "Allí no me lleváis".
-¿Por qué?

648
00:42:41,059 --> 00:42:44,396
Nunca había estado aquí,
entonces, ya sabes...

649
00:42:45,397 --> 00:42:47,816
No me gusta mucho cambiar de aires.

650
00:42:48,275 --> 00:42:50,902
¿Alguna vez creíste
que triunfarías así?

651
00:42:50,986 --> 00:42:51,861
Qué va.

652
00:42:51,945 --> 00:42:54,739
¿Que no pararían de escuchar
tus temas en Reino Unido?

653
00:42:54,823 --> 00:42:58,076
Sabía que iba a tener mucho tirón,
pero no sabía cuánto.

654
00:43:05,083 --> 00:43:07,794
Fuimos a Londres
y me lo llevé por los suburbios

655
00:43:07,877 --> 00:43:11,589
para que entendiera
que todos los suburbios son iguales.

656
00:43:11,673 --> 00:43:13,216
Solo se diferencian por fuera

657
00:43:13,300 --> 00:43:15,677
o por el idioma que se habla.

658
00:43:15,760 --> 00:43:17,721
Fuimos a Ámsterdam y era lo mismo.

659
00:43:18,763 --> 00:43:20,598
Fuimos a París y era lo mismo.

660
00:43:23,727 --> 00:43:27,314
Conforme íbamos viajando,
iba dándose cuenta y decía: "Joder...

661
00:43:28,440 --> 00:43:32,319
"esto se parece a lo
que hay en mi barrio".

662
00:43:32,402 --> 00:43:33,778
Y yo decía: "Es así, tío".

663
00:43:33,862 --> 00:43:36,489
Las pintas de la gente pueden cambiar,

664
00:43:36,573 --> 00:43:40,952
el idioma que se habla es diferente,
pero todo es lo mismo.

665
00:43:41,036 --> 00:43:43,997
Y le dije: "Tu historia y tu música

666
00:43:44,706 --> 00:43:47,375
atrapa a toda esta gente.

667
00:43:48,501 --> 00:43:50,503
¡Todos con las manos en el aire!

668
00:43:51,588 --> 00:43:53,006
¡Encended las linternas!

669
00:43:54,966 --> 00:43:57,886
¡Quiero las linternas encendidas!
¡Se viene la locura!

670
00:43:57,969 --> 00:43:59,721
Decid bien alto: "¡Baby!".

671
00:44:08,271 --> 00:44:14,152
Damas y caballeros, viene desde Atlanta.
Está con nosotros: ¡Lil Baby!

672
00:44:24,746 --> 00:44:28,541
Dejarse llevar por todo lo bueno
que te dice la gente es fácil.

673
00:44:29,876 --> 00:44:34,589
Un día te dicen que eres el mejor
y al siguiente las opiniones cambian.

674
00:44:36,633 --> 00:44:37,634
DRAKE
ARTISTA

675
00:44:37,717 --> 00:44:42,013
Solo queda tirar para adelante.
Uno nunca sabe cómo va la cosa de verdad.

676
00:44:42,097 --> 00:44:47,018
Uno tiene que ir superándose, ¿no?
Así funciona este mundillo.

677
00:44:47,102 --> 00:44:48,895
Tienes que superarte, ¿no?

678
00:44:49,521 --> 00:44:51,689
Y eso es lo que pasa

679
00:44:51,773 --> 00:44:55,693
con el legado de la música,
más allá del hip hop.

680
00:44:55,777 --> 00:44:58,363
Porque así es
como queremos que nos recuerden.

681
00:44:58,446 --> 00:45:01,741
El hip hop y el rap son geniales,
pero solo son géneros.

682
00:45:01,825 --> 00:45:05,829
Hay muchos otros artistas
que han conseguido lo mismo,

683
00:45:05,912 --> 00:45:08,081
si no más, en otros géneros.

684
00:45:08,706 --> 00:45:10,959
Si de verdad quieres triunfar en esto,

685
00:45:11,042 --> 00:45:13,753
es porque quieres ser parte
del legado de la música.

686
00:45:15,588 --> 00:45:17,757
Está en un momento crucial.

687
00:45:19,426 --> 00:45:21,761
Ahora tiene que seguir remando.

688
00:45:32,397 --> 00:45:33,398
Sí

689
00:45:36,443 --> 00:45:38,403
Quiero verte

690
00:45:56,212 --> 00:45:57,630
Porque estoy hecho un tío

691
00:46:02,719 --> 00:46:06,973
Me llamo Ethiopia Habtemariam.
Soy directora ejecutiva de Motown Records.

692
00:46:07,056 --> 00:46:09,517
ETHIOPIA HABTEMARIAM
DIRECTORA DE MOTOWN RECORDS

693
00:46:09,601 --> 00:46:12,020
Dentro de la industria musical

694
00:46:12,103 --> 00:46:16,649
sigue habiendo gente
que no termina de entender a Baby.

695
00:46:16,733 --> 00:46:17,817
NO LO ENTIENDO

696
00:46:17,901 --> 00:46:21,905
En el disco hay otra voz insulsa.
Por supuesto, se trata de Lil Baby,

697
00:46:21,988 --> 00:46:24,782
cuya popularidad
me sigue dejando anonadado,

698
00:46:24,866 --> 00:46:29,287
ya que podría ser uno
de los raperos más anodinos que existen.

699
00:46:29,370 --> 00:46:34,042
No entendían lo que decía rapeando.
Esto pasa mucho con los raperos del sur.

700
00:46:34,125 --> 00:46:35,210
¿Lil Baby?

701
00:46:35,293 --> 00:46:37,670
Cualquiera entiende lo que dice.

702
00:46:37,754 --> 00:46:39,005
Ni idea.

703
00:46:39,088 --> 00:46:43,134
Ya pueden ser elitistas,
aficionados del hip-hop o puristas...

704
00:46:43,218 --> 00:46:44,511
No saben apreciarlo.

705
00:46:45,595 --> 00:46:46,513
2106 COMENTARIOS

706
00:46:50,767 --> 00:46:53,686
No lo aprecian
hasta que saca un pedazo de álbum.

707
00:46:57,690 --> 00:47:02,153
Fue a finales de 2019.

708
00:47:03,279 --> 00:47:04,906
Estaba de viaje.

709
00:47:04,989 --> 00:47:07,534
Trabajando a destajo y componiendo música.

710
00:47:07,992 --> 00:47:10,787
"MY TURN"
PREESTRENO DEL ÁLBUM

711
00:47:10,870 --> 00:47:16,543
Para el preestreno de My Turn,
preparamos unas audiciones.

712
00:47:16,626 --> 00:47:19,003
Muchas gracias por haber venido hoy.

713
00:47:19,087 --> 00:47:21,631
Baby está a punto de sacar el álbum.

714
00:47:21,714 --> 00:47:24,551
Lo lleva trabajando más de un año.

715
00:47:24,634 --> 00:47:26,928
¿Qué tal? Muchas gracias por venir.

716
00:47:27,011 --> 00:47:28,555
Va a tocar algunas canciones.

717
00:47:28,638 --> 00:47:31,224
Esperemos que sea de
los mejores álbumes del año.

718
00:47:31,307 --> 00:47:34,143
Sabéis que él siempre saca
música de buena calidad.

719
00:47:34,227 --> 00:47:37,939
Solo necesitamos vuestra ayuda
para hacer que llegue lejos.

720
00:47:42,485 --> 00:47:43,861
Caliéntame esa mierda, Quay

721
00:47:46,239 --> 00:47:47,782
La gente estaba expectante.

722
00:47:47,865 --> 00:47:50,660
Todos sabían
que tenía algo bueno entre manos.

723
00:47:51,828 --> 00:47:54,914
Es una declaración:
"Ahora me toca a mí".

724
00:47:54,998 --> 00:47:57,667
Estamos aquí presentando
un nuevo álbum, My Turn.

725
00:47:57,750 --> 00:48:00,503
Este tío se saca un álbum

726
00:48:00,587 --> 00:48:04,173
que deja a todo el mundo
con la boca abierta.

727
00:48:04,257 --> 00:48:05,675
Joder si lo sabía.

728
00:48:05,758 --> 00:48:10,722
Y decía que no sabía cantar,
que no era lo suyo. Tío, estaba claro.

729
00:48:10,805 --> 00:48:15,810
Esperó paciente su turno
y les enseñó a todos de lo que era capaz.

730
00:48:15,893 --> 00:48:17,312
Qué nivel.

731
00:48:17,395 --> 00:48:20,773
Si llegas a los 200 la primera semana,
vas a hacer números.

732
00:48:20,857 --> 00:48:24,068
Da igual donde fuera,
todos hablaban de Lil Baby.

733
00:48:24,152 --> 00:48:25,695
Y todo fue gracias a My Turn.

734
00:48:26,571 --> 00:48:28,615
Baby sacó su propio estilo,

735
00:48:28,698 --> 00:48:31,367
basándose en bases muy duras,

736
00:48:31,451 --> 00:48:35,038
jugando bien con el ritmo,
con melodías y estribillos increíbles.

737
00:48:35,121 --> 00:48:39,083
Está con nosotros el artista
número uno del mundo ahora mismo.

738
00:48:39,167 --> 00:48:40,209
¿Qué pasa, DJ?

739
00:48:40,293 --> 00:48:43,504
Ahora alguien escucha una canción
y dice: "Suena como Baby".

740
00:48:43,588 --> 00:48:46,090
My Turn es doble disco de platino.

741
00:48:46,174 --> 00:48:49,844
Es el único artista
que lo consigue en 2020.

742
00:48:49,927 --> 00:48:55,016
My Turn, Little Baby fue el álbum
con mayor número de ventas de todo 2020.

743
00:48:55,099 --> 00:48:57,477
El primero en toda la industria musical.

744
00:48:57,560 --> 00:49:01,189
Más de 12 mil millones de escuchas.
Esas cifras se me escapan.

745
00:49:01,272 --> 00:49:03,232
-¿Cuántos ceros hay ahí?
-Hay muchos.

746
00:49:03,608 --> 00:49:05,777
Tan solo siguió evolucionando.

747
00:49:05,860 --> 00:49:08,696
Este tío lo tiene claro.
No para de trabajar nunca.

748
00:49:08,780 --> 00:49:11,491
Empecé desde abajo
Vendiendo kilos a los colegas

749
00:49:11,574 --> 00:49:12,909
Solía conducir un Buick

750
00:49:20,833 --> 00:49:24,712
"MY TURN" SE ESTRENÓ
EN FEBRERO DE 2020

751
00:49:24,796 --> 00:49:27,340
UN MES MÁS TARDE,
EL MUNDO SE CONFINÓ

752
00:49:27,423 --> 00:49:30,802
Ojalá hubiera visto
el efecto que tuvo su música.

753
00:49:30,885 --> 00:49:35,306
"Quédate en casa", eso ordenan esta noche
cuatro gobernadores estatales

754
00:49:35,390 --> 00:49:37,517
al tiempo que la pandemia se extiende.

755
00:49:39,852 --> 00:49:44,357
Teníamos planeado ir de gira,
a los festivales, a los clubs...

756
00:49:45,358 --> 00:49:47,318
Lo siento mucho por él,

757
00:49:47,402 --> 00:49:51,072
porque ojalá pudiera circular
por el mundo para que viviera

758
00:49:52,490 --> 00:49:54,117
lo que debería haber vivido.

759
00:49:55,743 --> 00:50:01,165
Puede que sea el año más duro
en la historia de la humanidad,

760
00:50:01,249 --> 00:50:03,167
o al menos que hayamos vivido.

761
00:50:04,085 --> 00:50:07,714
Ya no digo para la música,
sino para la gente.

762
00:50:07,797 --> 00:50:11,843
Estar con otra gente es casi imposible,
el relacionarse.

763
00:50:11,926 --> 00:50:14,762
MÚSICA EN VIVO,
USA LA MASCARILLA

764
00:50:14,804 --> 00:50:18,182
Fue de calle
el mejor proyecto de rap del año.

765
00:50:18,266 --> 00:50:20,893
No lo pudo sacar en peor momento.

766
00:50:30,820 --> 00:50:34,407
La cuarentena me hizo pensar
en lo que importa de verdad.

767
00:50:38,911 --> 00:50:42,999
Tenía el mejor álbum del mundo,
pero seguía sintiendo un vacío.

768
00:50:44,917 --> 00:50:46,335
Me hizo reflexionar.

769
00:50:47,420 --> 00:50:51,424
Me di cuenta
de que los premios y los números

770
00:50:51,507 --> 00:50:53,009
no sirven para nada.

771
00:51:05,313 --> 00:51:08,357
LA CUEVA DE LIL BABY

772
00:51:12,320 --> 00:51:16,699
Manifestantes en Minneapolis protestan
por la muerte de un hombre negro.

773
00:51:16,783 --> 00:51:20,620
El vídeo muestra cómo un agente
se arrodilla sobre el cuello de Floyd,

774
00:51:20,703 --> 00:51:23,289
incluso después de decir
que no podía respirar.

775
00:51:23,372 --> 00:51:24,916
Lo que era un grupo de...

776
00:51:24,999 --> 00:51:29,504
Esto no me pilló por sorpresa.
No era la primera vez que veía algo así.

777
00:51:29,587 --> 00:51:31,631
He visto lo peor de lo peor.

778
00:51:32,673 --> 00:51:36,219
Yo he tenido
altercados físicos con la policía.

779
00:51:36,302 --> 00:51:39,806
He estado en la cárcel.
Allí te hacen lo que les da la gana.

780
00:51:46,395 --> 00:51:50,525
¡Ser negro no es un delito!

781
00:52:04,455 --> 00:52:06,916
¡SIN JUSTICIA, NO HAY PAZ!

782
00:52:09,836 --> 00:52:13,381
Creo que mi papel es el mismo
que el de otra persona negra cualquiera.

783
00:52:15,591 --> 00:52:18,553
Hay que estar juntos
y luchar por lo que creemos.

784
00:52:18,636 --> 00:52:20,888
A veces uno tiene que alzar la voz.

785
00:52:48,875 --> 00:52:51,794
Siempre intento que mi música
refleje la vida real.

786
00:52:52,753 --> 00:52:57,425
Estamos cansados. Estamos cansados
de que nos pegue la policía.

787
00:52:57,508 --> 00:53:01,637
Estamos cansados de ver
cómo meten a nuestra gente en la cárcel.

788
00:53:13,065 --> 00:53:17,570
Hemos sufrido la misma mierda
década tras década.

789
00:53:17,653 --> 00:53:20,156
Un vídeo con imágenes sensibles...

790
00:53:20,406 --> 00:53:23,451
Creemos que las pruebas
justifican una condena.

791
00:53:23,534 --> 00:53:26,454
La violencia estalló
tras la absolución de los policías

792
00:53:26,537 --> 00:53:28,831
que le propinaron
una paliza a Rodney King.

793
00:53:28,915 --> 00:53:30,791
¡Sin justicia, no hay paz!

794
00:53:34,128 --> 00:53:36,756
Ahora le toca vivirlo a mi generación.

795
00:53:40,426 --> 00:53:41,469
QUERIDO POR TODOS

796
00:53:41,552 --> 00:53:43,471
El gran jurado descartó

797
00:53:43,554 --> 00:53:46,265
presentar cargos contra el policía blanco

798
00:53:46,349 --> 00:53:48,601
por la muerte
de un hombre negro desarmado.

799
00:53:50,061 --> 00:53:51,020
JUSTICIA PARA BRE

800
00:53:52,104 --> 00:53:54,774
ÚLTIMOS MOMENTOS
DE ARBERY ANTES DE SU MUERTE

801
00:53:54,857 --> 00:53:56,233
"...no puedo respirar".

802
00:53:56,317 --> 00:53:59,403
Nadie ha pagado por lo sucedido.
Es una injusticia.

803
00:54:03,366 --> 00:54:04,742
Con mi música,

804
00:54:04,825 --> 00:54:07,662
quiero enseñarle al mundo
lo que está pasando.

805
00:54:13,501 --> 00:54:15,878
Y lo que sigue pasando.

806
00:54:19,465 --> 00:54:22,468
LAS VIDAS DE LOS NEGROS IMPORTAN

807
00:54:22,551 --> 00:54:26,013
Cambié mi 4x4 por un avión privado
Lil Steve ya no está libre

808
00:54:26,097 --> 00:54:27,974
Lo dije una y otra vez

809
00:54:28,057 --> 00:54:29,266
Y lo pedí por favor

810
00:54:29,350 --> 00:54:30,935
Cómo puede disparar la policía

811
00:54:31,018 --> 00:54:32,853
Y decir "quieto"
Si ya estás muerto

812
00:54:32,937 --> 00:54:34,230
Jode lo que hemos visto

813
00:54:34,313 --> 00:54:36,357
Cómo sigues apretando
No puede respirar

814
00:54:36,440 --> 00:54:37,692
Muchas madres de luto

815
00:54:37,775 --> 00:54:39,068
Nos matan sin motivo

816
00:54:39,151 --> 00:54:40,820
Lleva pasando demasiado tiempo

817
00:54:40,903 --> 00:54:42,613
Nos encarcelan como a perros

818
00:54:42,697 --> 00:54:44,198
Fui a juicio y me condenaron

819
00:54:44,281 --> 00:54:45,950
Mi madre estaba destrozada

820
00:54:46,033 --> 00:54:47,493
Me quedé con la boca abierta

821
00:54:47,576 --> 00:54:49,370
con la condena de Taleeb

822
00:54:49,453 --> 00:54:50,997
Le cayó la perpetua

823
00:54:51,080 --> 00:54:53,416
Fue como un jarro de agua fría.

824
00:54:53,499 --> 00:54:55,209
Joder, nos pilló por sorpresa.

825
00:54:55,292 --> 00:54:57,753
Lil Baby no solo te espabila,
sino que también

826
00:54:57,837 --> 00:54:59,964
dice cosas relevantes,
como por ejemplo:

827
00:55:00,047 --> 00:55:01,549
Los negros no somos tontos

828
00:55:01,632 --> 00:55:03,259
Muchos blancos no son racistas

829
00:55:03,342 --> 00:55:06,387
Yo juzgo las mentes y los corazones
No las caras

830
00:55:06,470 --> 00:55:08,556
Bigger Picture tiene una fecha impresa.

831
00:55:08,639 --> 00:55:12,226
Cuando escuches la canción,
recordarás la pandemia de 2020,

832
00:55:12,309 --> 00:55:14,645
a los de Black Lives Matter
en las calles.

833
00:55:14,729 --> 00:55:16,355
Los vídeos grabados a fuego

834
00:55:16,439 --> 00:55:18,107
Tengo poder, debo alzar la voz

835
00:55:18,190 --> 00:55:19,817
Poli corrupta, sois el problema

836
00:55:19,900 --> 00:55:21,527
Todos no sois así

837
00:55:21,610 --> 00:55:23,404
No lo hago por la moda

838
00:55:23,487 --> 00:55:25,031
Tuve problemas con la ley

839
00:55:25,114 --> 00:55:26,824
Hay protestas y estoy orgulloso

840
00:55:26,907 --> 00:55:28,701
Todos unidos lo conseguiremos

841
00:55:28,784 --> 00:55:30,369
El tema no habría sido posible

842
00:55:30,453 --> 00:55:34,373
sin los otros cinco proyectos
que sacó antes.

843
00:55:34,457 --> 00:55:35,750
Tenía la pluma afilada.

844
00:55:35,833 --> 00:55:37,543
¿Sabes lo que quiero decir?

845
00:55:37,626 --> 00:55:41,130
Estaba concentrado.
Desprendía una energía diferente.

846
00:55:41,213 --> 00:55:43,257
Se veía que lo tenía todo muy claro.

847
00:55:43,340 --> 00:55:45,843
En plan: "Voy a escribir sobre eso".

848
00:55:45,926 --> 00:55:49,680
Yo no tengo ese pasado de la calle,
pero él escribía sobre eso.

849
00:55:50,264 --> 00:55:51,182
¡Guau!

850
00:55:51,515 --> 00:55:53,934
Está claro que es un gran artista.

851
00:55:54,018 --> 00:55:58,189
¡No puedo respirar!
¡No puedo respirar! ¡No puedo respirar!

852
00:56:00,274 --> 00:56:04,403
Seguiré vinculado
a este movimiento el resto de mi vida.

853
00:56:04,487 --> 00:56:07,198
Seguirán habiendo más George Floyd.

854
00:56:09,909 --> 00:56:12,703
Ha vuelvo a pasar
varias veces desde entonces.

855
00:56:20,669 --> 00:56:22,463
En situaciones críticas como esta,

856
00:56:22,588 --> 00:56:25,508
muy a menudo
se censura a los artistas como Baby,

857
00:56:25,591 --> 00:56:27,802
o las cosas que rapea o representa.

858
00:56:27,885 --> 00:56:31,889
Pasa mucho con la Rolling Stone,
el New York Times y la Billboard,

859
00:56:31,972 --> 00:56:34,975
medios tradicionalmente blancos

860
00:56:35,059 --> 00:56:37,895
en los que es casi imposible

861
00:56:37,978 --> 00:56:42,149
convencer a la gente de que tal artista
es el más importante ahora mismo.

862
00:56:42,608 --> 00:56:46,946
Pero si un artista negro consigue llegar,
significa que algo pasa.

863
00:56:50,616 --> 00:56:52,576
LA REBELIÓN DE LIL BABY

864
00:56:52,660 --> 00:56:54,411
Fui sin prejuicios.

865
00:56:54,495 --> 00:56:57,456
Solo quería conocer a Lil Baby.

866
00:56:57,540 --> 00:57:00,543
No tenía ni idea de lo que escribiría.

867
00:57:01,836 --> 00:57:04,672
Pillo el bus, llego a Quality Control

868
00:57:04,755 --> 00:57:06,298
y llega Baby.

869
00:57:06,382 --> 00:57:09,009
Fue de las entrevistas más difíciles
que he hecho.

870
00:57:09,468 --> 00:57:12,805
Nunca olvidaré ese día
porque tuve una conversación profunda

871
00:57:12,888 --> 00:57:15,141
con un artista superinteresante.

872
00:57:15,224 --> 00:57:18,144
En mi mente queda la foto

873
00:57:19,103 --> 00:57:23,941
de dos hombres negros de la misma edad,
pero diferentes en todo lo demás,

874
00:57:24,024 --> 00:57:28,696
hablando
de uno de los momentos más caóticos,

875
00:57:28,779 --> 00:57:32,283
devastadores y brutales
de la historia de los EE. UU.

876
00:57:32,366 --> 00:57:33,951
Así está ahora el lugar

877
00:57:34,034 --> 00:57:36,912
en el que mataron
de un disparo a Rayshard Brooks.

878
00:57:36,996 --> 00:57:38,289
D. E. P. RAYSHARD

879
00:57:38,372 --> 00:57:41,333
Rayshard Brooks
había muerto hace muy poco.

880
00:57:41,417 --> 00:57:43,294
LA POLICÍA MATA A UN HOMBRE NEGRO

881
00:57:43,377 --> 00:57:48,424
Y yendo en coche por Atlanta con Lil Baby,

882
00:57:48,966 --> 00:57:53,512
te das cuenta de que el barrio
de Lil Baby está a unos cinco minutos.

883
00:57:58,309 --> 00:58:01,145
Fuimos a por una hamburguesa
y se me cortó el cuerpo.

884
00:58:01,228 --> 00:58:03,856
Me entraron escalofríos.

885
00:58:05,316 --> 00:58:09,111
Lil Baby me dijo
algo tan fuerte como "Ha muerto gente

886
00:58:09,195 --> 00:58:11,488
en todos los sitios
que hemos visitado hoy".

887
00:58:11,572 --> 00:58:13,282
Él guardaba cierta compostura...

888
00:58:16,410 --> 00:58:20,164
Porque Rayshard Brooks no era
el primer hombre negro al que mataban

889
00:58:20,247 --> 00:58:22,333
y Lil Baby era consciente de ello.

890
00:58:22,416 --> 00:58:25,085
Antes habían muerto
decenas, centenas o hasta mil.

891
00:58:25,169 --> 00:58:26,212
Así es su vida.

892
00:58:28,339 --> 00:58:31,550
Y creo que por eso
quería trazar un perfil de Lil Baby.

893
00:58:31,634 --> 00:58:34,595
No solo por el éxito
que tenía como rapero,

894
00:58:34,678 --> 00:58:37,223
sino porque,
cuando saca The Bigger Picture,

895
00:58:37,306 --> 00:58:38,766
expone una realidad.

896
00:58:40,434 --> 00:58:42,853
Sus orígenes fueron muy humildes.

897
00:58:42,937 --> 00:58:44,355
Fue traficante.

898
00:58:44,438 --> 00:58:49,318
Es alguien al que juzgar muy rápidamente
en los márgenes de un sistema racista.

899
00:58:49,401 --> 00:58:50,945
Es la persona ideal

900
00:58:51,028 --> 00:58:54,573
con la que tratar el tema
porque él lo ha vivido.

901
00:58:56,742 --> 00:58:59,370
The Bigger Picture
no es una canción protesta.

902
00:58:59,453 --> 00:59:02,706
Creo que es una canción sobre Lil Baby,

903
00:59:02,790 --> 00:59:07,294
y Lil Baby podría haber sido perfectamente
una de las personas

904
00:59:07,378 --> 00:59:09,046
asesinadas en aquel verano.

905
00:59:17,096 --> 00:59:20,724
¿Sabes quién es George Floyd,
el hombre que murió?

906
00:59:20,808 --> 00:59:22,726
¿El que no podía respirar?

907
00:59:22,810 --> 00:59:26,730
Sí, el que mató la policía.

908
00:59:26,814 --> 00:59:29,275
Pues su hija cumple seis años

909
00:59:29,358 --> 00:59:32,152
y va a celebrar su cumpleaños.

910
00:59:33,028 --> 00:59:35,239
Voy a pagarle la fiesta de cumpleaños.

911
00:59:35,322 --> 00:59:36,323
Loyal, tú y yo

912
00:59:36,407 --> 00:59:39,118
vamos a acercarnos a saludar
y luego nos volvemos.

913
00:59:39,201 --> 00:59:40,160
Vale.

914
00:59:40,244 --> 00:59:42,788
Vale, llego a casa en nada.

915
00:59:48,002 --> 00:59:54,008
FIESTA DE CUMPLEAÑOS
DE GIANNA FLOYD, 2020

916
00:59:54,091 --> 00:59:56,051
FELIZ CUMPLEAÑOS

917
01:00:11,608 --> 01:00:15,446
Siento que tengo el deber
de seguir luchando,

918
01:00:15,529 --> 01:00:20,159
de hacer que el mundo sea un lugar mejor
para la generación que vendrá después.

919
01:00:48,771 --> 01:00:49,605
Hola, papá.

920
01:00:51,857 --> 01:00:55,569
La música salvó a Lil Baby.

921
01:00:55,652 --> 01:00:56,779
¿Todo bien por ahí?

922
01:00:56,862 --> 01:00:58,864
Sí, todo bien. No me quejo.

923
01:00:58,947 --> 01:01:00,908
Tío, me alegro de estar por aquí,

924
01:01:00,991 --> 01:01:03,911
haciendo lo que me da la gana.
No me puedo quejar.

925
01:01:03,994 --> 01:01:07,247
Lo triste es que hay un millón
de Lil Babys en Estados Unidos

926
01:01:07,331 --> 01:01:11,210
deseando escapar de un sistema
que solo les pone trabas.

927
01:01:12,294 --> 01:01:13,545
Cuéntalos todos.

928
01:01:14,213 --> 01:01:17,883
10, 20, 30, 40, 50,

929
01:01:18,592 --> 01:01:24,598
60, 70, 80, 90, 100.

930
01:01:25,140 --> 01:01:29,436
Son 100 000.
Y eso otros 100 000. ¿Cuánto es eso?

931
01:01:29,520 --> 01:01:31,522
-200 000.
-200 000.

932
01:01:34,274 --> 01:01:35,567
Cálculo mental.

933
01:01:35,651 --> 01:01:36,819
Cálculo mental.

934
01:01:37,736 --> 01:01:40,781
No todo el mundo lo peta,
todos no pueden hacerlo.

935
01:01:45,536 --> 01:01:49,665
Al inicio de la carrera musical de Baby,
vemos a Marlo.

936
01:01:49,748 --> 01:01:52,334
PRIMEROS VIDEOCLIPS (2017)

937
01:02:00,759 --> 01:02:03,887
Lil Baby sacó
uno de sus primeros proyectos

938
01:02:03,971 --> 01:02:05,097
con Marlo.

939
01:02:10,394 --> 01:02:12,521
Pero, en el rap,
el dinero tarda en llegar.

940
01:02:13,689 --> 01:02:16,275
Con Marlo todo no fue tan rápido.

941
01:02:17,901 --> 01:02:19,695
Y me temo que,

942
01:02:20,737 --> 01:02:23,365
por desgracia,
Marlo terminó convirtiéndose

943
01:02:24,992 --> 01:02:26,285
en aviso para navegantes.

944
01:02:29,329 --> 01:02:34,668
JULIO DE 2020

945
01:02:37,880 --> 01:02:40,799
Se ha producido
otro tiroteo de madrugada en Atlanta,

946
01:02:40,883 --> 01:02:44,428
mientras la ciudad
intenta contener una oleada de violencia

947
01:02:44,511 --> 01:02:46,221
que comenzó a principios de 2020.

948
01:02:47,556 --> 01:02:50,976
Al irle bien rapeando,
Baby pudo salirse de la trampa.

949
01:02:53,270 --> 01:02:55,230
Marlo lo acompañaba,

950
01:02:55,314 --> 01:02:58,233
pero su carrera
no despuntó de la misma manera.

951
01:02:58,817 --> 01:03:00,444
Seguía con la vida de la calle.

952
01:03:01,403 --> 01:03:03,614
El incidente tuvo lugar en la I-285,

953
01:03:03,697 --> 01:03:07,242
a eso de las 23:30 del sábado.

954
01:03:09,411 --> 01:03:13,790
Siempre me cogía el teléfono al momento.

955
01:03:15,250 --> 01:03:17,336
Le llamé tres veces y no me lo cogía.

956
01:03:23,884 --> 01:03:26,803
Me iba a poner a hacer
una serie de llamadas

957
01:03:26,887 --> 01:03:30,140
cuando dijeron que en la autopista
habían encontrado un coche...

958
01:03:31,725 --> 01:03:32,684
tiroteado.

959
01:03:35,354 --> 01:03:37,397
Parecía que era su coche...

960
01:03:40,901 --> 01:03:42,569
y creían que él iba dentro.

961
01:03:48,158 --> 01:03:49,826
Varios informes indican

962
01:03:49,910 --> 01:03:53,497
que la víctima es Lil Marlo,
un rapero prometedor de Atlanta.

963
01:03:54,164 --> 01:03:55,707
Tenía 30 años.

964
01:03:59,169 --> 01:04:01,755
Creo que murió en el lugar de los hechos.

965
01:04:03,340 --> 01:04:06,468
No nos lo podíamos creer,
nos quedamos sin palabras.

966
01:04:15,143 --> 01:04:16,603
Nos dolió mucho.

967
01:04:19,231 --> 01:04:22,442
Necesito algo más que un cambio
Que el mundo sepa quién soy

968
01:04:23,318 --> 01:04:25,112
Mira cómo salgo pitando del banco

969
01:04:41,295 --> 01:04:43,880
Ves a tu colega tirado en la autopista

970
01:04:43,964 --> 01:04:45,966
y se te viene el mundo encima.

971
01:04:47,759 --> 01:04:50,554
Pero si lo ves con perspectiva
y sabes qué pasa,

972
01:04:50,637 --> 01:04:53,473
en el fondo sabes
que siempre puede ocurrir.

973
01:04:53,557 --> 01:04:55,309
Es lo que tiene la calle.

974
01:04:56,268 --> 01:04:57,644
La gente la palma.

975
01:05:03,442 --> 01:05:06,194
Sé que la muerte forma parte de la calle.

976
01:05:06,278 --> 01:05:09,698
Cuando mataron a Marlo no pensé:
"Joder, esto no suele pasar".

977
01:05:09,781 --> 01:05:10,949
Sé de qué va la cosa.

978
01:05:11,033 --> 01:05:12,826
Esta historia ya me la sé.

979
01:05:18,957 --> 01:05:22,961
Marlo es el ejemplo perfecto de cómo
es la vida en el rap y en la calle.

980
01:05:27,215 --> 01:05:28,759
Son dos mundos muy diferentes.

981
01:05:28,842 --> 01:05:32,304
Seguro que se quedó atrapado
entre el rap y la calle.

982
01:05:33,764 --> 01:05:37,267
Siempre fue un tipo muy solidario.
Siempre se alegró por Baby:

983
01:05:38,977 --> 01:05:40,771
"Da igual que yo no triunfe.

984
01:05:42,147 --> 01:05:44,775
"Si tú lo haces, triunfamos todos".

985
01:06:10,926 --> 01:06:14,763
A veces pienso en cómo uno no puede elegir

986
01:06:14,846 --> 01:06:16,848
la familia en la que nace.

987
01:06:22,646 --> 01:06:26,358
Uno no elige el entorno
en el que se va a criar.

988
01:06:26,441 --> 01:06:27,442
CUIDADO CON EL PERRO

989
01:06:37,369 --> 01:06:41,748
Al final, uno se convierte
en el resultado de ese entorno.

990
01:06:45,377 --> 01:06:49,756
O también puedes ser la antítesis
de todo lo que has visto y vivido.

991
01:06:56,304 --> 01:07:01,059
No solo ha sobrevivido,
también ha superado dificultades,

992
01:07:01,143 --> 01:07:04,563
ha aprendido la lección
y ha mejorado a partir de ahí.

993
01:07:13,822 --> 01:07:16,241
¿No tenéis abrigos?

994
01:07:17,868 --> 01:07:21,204
No, no tengo abrigo ni nada.
No tengo abrigo.

995
01:07:21,288 --> 01:07:23,749
¿No tenéis abrigo?
¿No tienes abrigo, chavalín?

996
01:07:23,832 --> 01:07:25,375
Es mi hermano pequeño.

997
01:07:34,760 --> 01:07:36,303
Una segunda oportunidad.

998
01:07:39,264 --> 01:07:41,141
La voluntad de ir tras ella.

999
01:07:46,688 --> 01:07:49,024
Baby representa el sueño americano.

1000
01:07:55,864 --> 01:07:57,783
Oye, ¿cómo se llama tu hijo?

1001
01:07:58,241 --> 01:07:59,618
¿Cómo se llama tu hijo?

1002
01:08:00,160 --> 01:08:01,995
-¿Cómo se llama qué?
-Tu hijo.

1003
01:08:02,078 --> 01:08:02,954
Brandon.

1004
01:08:03,038 --> 01:08:04,998
-¿Cómo le va?
-Bien.

1005
01:08:05,081 --> 01:08:08,293
Mi insti estaba en Brown.
Solía ir con...

1006
01:08:08,376 --> 01:08:09,836
Con Brandon y Brit.

1007
01:08:09,920 --> 01:08:12,339
Brit es militar.

1008
01:08:12,422 --> 01:08:14,633
¿En serio? Me pega que sea militar.

1009
01:08:14,716 --> 01:08:17,385
Iba a la universidad,
pero se fue al ejército.

1010
01:08:17,469 --> 01:08:19,054
Me pega que sea militar.

1011
01:08:19,137 --> 01:08:21,097
Le va bien. Es controlador aéreo.

1012
01:08:21,181 --> 01:08:23,183
-Recuerdos de Dominique.
-¿Dominique?

1013
01:08:23,266 --> 01:08:24,893
-¿Cuál es tu apellido?
-Jones.

1014
01:08:24,976 --> 01:08:26,603
-¿Jones?
-Seguro que me conoce.

1015
01:08:26,686 --> 01:08:28,522
Vale. Dominique Jones.

1016
01:08:42,077 --> 01:08:45,872
No hay nada como el barrio
en el que naciste, ¿sabes?

1017
01:08:46,790 --> 01:08:49,793
Se me pone la piel de gallina
con tan solo pensarlo.

1018
01:08:52,420 --> 01:08:54,923
No paro de recibir cariño.

1019
01:08:55,173 --> 01:08:57,884
He ayudado a algunos con sus negocios,

1020
01:08:57,968 --> 01:09:00,428
me gusta pasarme de vez en cuando.

1021
01:09:00,512 --> 01:09:02,681
En plan: "¿Cómo te va? ¿Cómo va todo?".

1022
01:09:02,764 --> 01:09:05,016
O visito a la gente con la que crecí.

1023
01:09:05,100 --> 01:09:07,811
Antes ni me acercaba,
ahora los veo a cada rato.

1024
01:09:10,689 --> 01:09:12,941
A los tíos con los que iba al insti.

1025
01:09:13,024 --> 01:09:15,402
Algunos están en la cárcel,
otros han salido.

1026
01:09:15,485 --> 01:09:17,654
Eso o aquello me podría haber pasado a mí.

1027
01:09:17,737 --> 01:09:19,197
Esta podría ser mi realidad.

1028
01:09:19,281 --> 01:09:21,491
Se me ponen los pelos de punta.

1029
01:09:31,459 --> 01:09:33,044
Yo salí del pozo.

1030
01:09:33,128 --> 01:09:35,714
Me crie justo aquí,
tres calles más arriba.

1031
01:09:36,256 --> 01:09:39,843
Baby Jones correteaba por este barrio.
Todo el mundo lo conoce.

1032
01:09:40,677 --> 01:09:42,596
JOE
RESIDENTE DE WEST END

1033
01:09:42,679 --> 01:09:45,432
No he visto a nadie irse.
Los he visto fallecer.

1034
01:09:47,392 --> 01:09:48,977
No he visto a nadie irse.

1035
01:09:49,769 --> 01:09:50,687
Yo no.

1036
01:09:54,566 --> 01:09:56,067
Lo que Baby te dice

1037
01:09:56,151 --> 01:09:59,446
es que no importan tus orígenes,
no tienes que conformarte.

1038
01:09:59,529 --> 01:10:03,783
Hay otros métodos,
se puede ganar dinero de otra forma.

1039
01:10:06,620 --> 01:10:09,039
Es el mejor rapero.
El mejor del mundo.

1040
01:10:09,122 --> 01:10:11,541
Nunca había escuchado
unas letras como las suyas.

1041
01:10:11,917 --> 01:10:15,253
No se limita a aparentar ser un malote,
con el pum, pum, pum.

1042
01:10:16,421 --> 01:10:18,715
Cada canción guarda un significado.

1043
01:10:19,799 --> 01:10:21,134
Me las rapeo todas.

1044
01:10:24,429 --> 01:10:26,389
Y las canto también.

1045
01:10:27,140 --> 01:10:28,516
Me las sé todas.

1046
01:10:33,939 --> 01:10:36,232
Parece que se nos acaba el tiempo

1047
01:10:36,316 --> 01:10:39,611
Somos jóvenes
Y nos queda un mundo por descubrir

1048
01:10:39,694 --> 01:10:42,155
Nunca van a poder con nosotros

1049
01:10:42,238 --> 01:10:44,866
Debemos ser fuertes
Conquistar sin dividirnos

1050
01:10:45,450 --> 01:10:48,161
Me siento genial
Estoy que me salgo

1051
01:10:48,244 --> 01:10:51,122
Quitando la piel
¿Qué diferencia hay entre tú y yo?

1052
01:10:51,206 --> 01:10:53,667
Te dejo que lo pienses
Y repitas algunas mentiras

1053
01:10:53,750 --> 01:10:56,503
Estoy harto de que mi gente
Siempre muera

1054
01:10:56,586 --> 01:10:59,381
Miro al cielo y estás conmigo
Y por eso no lloro

1055
01:10:59,464 --> 01:11:02,342
Represento lo que represento
Y no cambiaré de bando

1056
01:11:02,425 --> 01:11:04,803
A veces solo quiero
Liarme a tiros con ellos

1057
01:11:04,886 --> 01:11:07,806
Pero me centro
Y rezo por mantener la cordura

1058
01:11:07,931 --> 01:11:10,809
Pensando en los colegas
Que hace tiempo que no veo

1059
01:11:10,892 --> 01:11:13,353
Pensando en mi hijo
Acabo de tener otro

1060
01:11:13,436 --> 01:11:16,481
Y he vuelto a pensar
¿Qué coño hacemos ahora?

1061
01:11:16,564 --> 01:11:20,110
El camino hacia la redención
Es difícil de cojones

1062
01:11:45,051 --> 01:11:47,887
Vamos a empezar en esta silla.

1063
01:11:47,971 --> 01:11:49,097
Estamos en L.A.

1064
01:11:49,180 --> 01:11:52,267
Grabamos lo de las nominaciones
de los Grammy del martes.

1065
01:11:52,350 --> 01:11:57,313
Haremos fotos y una entrevista
para los votantes de los Grammy.

1066
01:12:00,150 --> 01:12:02,569
Creo que se ha consolidado

1067
01:12:02,652 --> 01:12:08,074
como alguien superimportante
de nuestro tiempo,

1068
01:12:08,158 --> 01:12:09,701
de esta generación.

1069
01:12:13,705 --> 01:12:17,459
El tío está en un punto digno de admirar.

1070
01:12:19,794 --> 01:12:22,505
Hemos trabajado mucho

1071
01:12:22,589 --> 01:12:26,259
y bien para asegurarnos
de que Baby tenía la repercusión merecida.

1072
01:12:26,342 --> 01:12:29,429
Hemos hecho lo posible
para que los votantes de los Grammys

1073
01:12:29,512 --> 01:12:33,141
leyeran los artículos
en medios clave y demás,

1074
01:12:33,224 --> 01:12:36,269
para que comprendieran
la relevancia de este álbum.

1075
01:12:38,730 --> 01:12:40,690
Se ha insistido mucho en que la música

1076
01:12:40,774 --> 01:12:42,692
sea un espejo del momento presente,

1077
01:12:43,818 --> 01:12:45,904
que exponga la realidad.

1078
01:12:46,654 --> 01:12:49,324
Y creo que eso es lo que ha hecho Baby.

1079
01:12:49,407 --> 01:12:51,409
Y la última pregunta sería:

1080
01:12:51,493 --> 01:12:53,870
¿Podrías decir a la cámara
lo mucho que importa

1081
01:12:53,953 --> 01:12:55,413
alzar la voz en protesta

1082
01:12:55,497 --> 01:12:59,000
y lo que significa para ti
el dar voz a otras personas?

1083
01:13:09,219 --> 01:13:10,512
Tenía claro

1084
01:13:10,595 --> 01:13:13,056
que lo nominarían
al mejor álbum de rap del año.

1085
01:13:13,973 --> 01:13:16,893
Estábamos peleando
por el mejor álbum del año.

1086
01:13:21,147 --> 01:13:26,986
Como artista, quieres que se te reconozca
por todo el trabajo que has hecho.

1087
01:13:30,365 --> 01:13:35,286
Era por la mañana temprano
y lo estaba viendo en directo.

1088
01:13:36,079 --> 01:13:41,000
"MY TURN" FUE EL ÁLBUM
NÚMERO UNO EN VENTAS DE 2020

1089
01:13:41,084 --> 01:13:45,839
EN TODOS LOS GÉNEROS MUSICALES

1090
01:13:48,508 --> 01:13:51,219
"MY TURN" NO RECIBIÓ
NINGUNA NOMINACIÓN A LOS GRAMMY

1091
01:13:51,302 --> 01:13:55,140
LIL BABY RECIBIÓ DOS NOMINACIONES
POR "THE BIGGER PICTURE"

1092
01:13:56,099 --> 01:13:58,143
Apaga la tele.

1093
01:14:07,443 --> 01:14:11,573
Hablemos ahora de los Grammys
y de las nominaciones que han salido.

1094
01:14:11,656 --> 01:14:13,575
¿Habéis visto las nominaciones?

1095
01:14:13,658 --> 01:14:15,493
Se ha liado una buena en las redes.

1096
01:14:15,577 --> 01:14:20,623
Es el álbum que más se vendió,
sin importar el género musical,

1097
01:14:21,624 --> 01:14:23,001
en 2020.

1098
01:14:24,169 --> 01:14:26,212
No entiendo cuál es el problema.

1099
01:14:26,337 --> 01:14:27,380
Mejor álbum de rap.

1100
01:14:27,463 --> 01:14:30,175
Creo que Lil Baby
debería estar ahí con My Turn.

1101
01:14:30,675 --> 01:14:34,470
Para poder apreciar de verdad

1102
01:14:34,554 --> 01:14:38,057
lo que Lil Baby ha hecho
y hace con su arte,

1103
01:14:38,141 --> 01:14:40,768
hay que entender el agujero del que salió,

1104
01:14:40,852 --> 01:14:42,687
hay que entender de dónde viene.

1105
01:14:42,770 --> 01:14:45,982
Hay que entender
lo difícil que es salir de allí.

1106
01:14:47,817 --> 01:14:49,903
Los blancos nunca lo van a entender,

1107
01:14:49,986 --> 01:14:52,780
porque no entienden
el mundo en el que se crio.

1108
01:14:53,281 --> 01:14:54,324
No es justo.

1109
01:14:54,407 --> 01:14:58,703
Esto no refleja
el estado de la música de ahora,

1110
01:14:58,786 --> 01:15:00,371
su impacto en la música.

1111
01:15:00,455 --> 01:15:03,124
Me siento frustrada con los Grammys.

1112
01:15:03,208 --> 01:15:05,710
Se lleva comentando durante muchos años

1113
01:15:05,793 --> 01:15:09,505
lo desactualizados que están.
Tienen mucho trabajo por delante.

1114
01:15:14,010 --> 01:15:15,511
Si miras en los 80,

1115
01:15:15,595 --> 01:15:18,890
se ve cómo subestimaron a Michael Jackson.

1116
01:15:20,391 --> 01:15:21,976
Y a DMX en los 90.

1117
01:15:22,810 --> 01:15:25,355
Tuvo dos álbumes
en el número uno en el mismo año

1118
01:15:25,438 --> 01:15:27,982
y no recibió ninguna nominación.

1119
01:15:29,108 --> 01:15:31,152
Y el Grammy es para...

1120
01:15:31,236 --> 01:15:35,615
Y con la derrota de Kendrick se confirmó
lo desfasados que están los Grammys.

1121
01:15:36,324 --> 01:15:40,411
¿Qué es este sistema?
¿Y por qué es tan relevante?

1122
01:15:40,495 --> 01:15:44,916
Hablamos de la cultura popular,
de álbumes de rap

1123
01:15:44,999 --> 01:15:47,835
y de mérito.
Están muy perdidos.

1124
01:15:49,796 --> 01:15:52,882
Después pasó el tiempo
y estuvimos dándole vueltas,

1125
01:15:52,966 --> 01:15:55,260
a ver qué hacíamos,

1126
01:15:55,343 --> 01:15:57,512
porque le ofrecieron actuar.

1127
01:15:57,595 --> 01:16:00,932
ESTUDIOS DE QUALITY CONTROL
2021

1128
01:16:01,057 --> 01:16:04,686
No me creía esa mierda
después de todo lo que habíamos trabajado.

1129
01:16:04,769 --> 01:16:09,774
Y que no te nominaran el álbum,
no sé, tío,

1130
01:16:10,942 --> 01:16:13,403
has sacado el mejor álbum del año.

1131
01:16:14,404 --> 01:16:16,114
Yo pasaba de esta mierda.

1132
01:16:16,197 --> 01:16:18,157
-No lo veo...
-Los números los tienes.

1133
01:16:18,241 --> 01:16:20,576
Te lo merecías, ahí está el trabajo.

1134
01:16:20,660 --> 01:16:23,621
Esto es una putada, ya te lo digo.

1135
01:16:23,705 --> 01:16:26,916
Y que pasaran de tu culo, no sé,

1136
01:16:27,000 --> 01:16:29,961
es como un bofetón en toda la cara.
Pero, ya sabes,

1137
01:16:30,044 --> 01:16:33,381
eso es lo que pienso yo.
Tú eres el que decide al final.

1138
01:16:34,382 --> 01:16:36,759
Entonces,
¿me estáis diciendo que no actúe?

1139
01:16:38,011 --> 01:16:40,096
Sí, así lo veo yo.

1140
01:16:40,179 --> 01:16:42,432
Siempre queremos que este momento llegue.

1141
01:16:42,515 --> 01:16:45,601
Se supone que esto es
la recompensa a todo tu trabajo.

1142
01:16:45,685 --> 01:16:47,979
Se supone que es
el premio más importante,

1143
01:16:48,062 --> 01:16:51,149
pero estoy que me la suda

1144
01:16:51,232 --> 01:16:54,694
porque esta mierda no determina
quién eres o lo que haces.

1145
01:16:54,777 --> 01:16:58,406
-Estamos por encima de eso.
-Vale.

1146
01:16:58,489 --> 01:17:00,825
Yo también siento lo mismo...

1147
01:17:02,035 --> 01:17:05,913
pero también creo que la actuación
está por encima del premio, ¿sabes?

1148
01:17:05,997 --> 01:17:09,375
Como que es una gran gala de premios
o lo que sea

1149
01:17:09,459 --> 01:17:11,961
y tengo la oportunidad de actuar,

1150
01:17:12,045 --> 01:17:13,629
creo que lo mejor es actuar.

1151
01:17:13,713 --> 01:17:16,758
Porque me importa más la actuación
que el premio.

1152
01:17:16,841 --> 01:17:19,510
Es algo que nunca voy a olvidar.

1153
01:17:19,594 --> 01:17:21,095
La gente podrá verme.

1154
01:17:21,179 --> 01:17:24,015
Con el streaming,
la gente de la cárcel podrá verlo.

1155
01:17:24,098 --> 01:17:27,602
Y mis hijos también.
Al principio quería ganar el premio,

1156
01:17:27,685 --> 01:17:30,313
pero ahora me da igual.

1157
01:17:31,439 --> 01:17:34,275
Al principio me cabreó que no me lo dieran

1158
01:17:34,359 --> 01:17:35,818
y los mandaría a la mierda.

1159
01:17:35,902 --> 01:17:39,530
Pero no quiero ser ese tipo de artista,
no sé.

1160
01:17:39,614 --> 01:17:42,408
Entiendo cómo te sientes, ¿sabes?

1161
01:17:42,492 --> 01:17:43,868
Es como una bofetada y eso.

1162
01:17:43,951 --> 01:17:46,120
Nos lo merecemos y no nos lo dan.

1163
01:17:46,204 --> 01:17:48,998
Pero bien pensado,
joder si actuaré en los Grammys.

1164
01:17:49,082 --> 01:17:51,542
Creo que no digo
ninguna gilipollez, no sé...

1165
01:17:51,626 --> 01:17:54,670
Tiene mucho sentido
todo lo que acabas de decir.

1166
01:17:54,754 --> 01:17:59,384
Lo de que la gente de la cárcel
podrá verte en un gran escenario.

1167
01:17:59,467 --> 01:18:02,637
Y mi chica no quiere viajar
o montarse en un avión.

1168
01:18:02,720 --> 01:18:04,806
Vale. Bueno, pues P los llamará.

1169
01:18:04,889 --> 01:18:07,225
Diles que voy a hacerlo, que voy a actuar.

1170
01:18:07,308 --> 01:18:09,519
Vale. Voy a llamar a Jess.

1171
01:18:09,602 --> 01:18:11,896
Que se oiga:
"Debería haber ganado el premio".

1172
01:18:11,979 --> 01:18:14,148
Todos deberían ir con una pistola...

1173
01:18:14,232 --> 01:18:16,275
Y jugamos en nuestro campo.

1174
01:18:16,359 --> 01:18:18,694
¿Y qué vamos a hacer? ¿Qué dice él?

1175
01:18:18,778 --> 01:18:20,988
Que se arrepientan
los que trabaja allí.

1176
01:18:21,072 --> 01:18:22,990
Decidles: "¿Dónde está su Grammy?".

1177
01:18:23,074 --> 01:18:26,035
"¿Por qué no habéis nominado a este tío?".

1178
01:18:29,372 --> 01:18:31,290
Pues ya está. Llamo a Jesse.

1179
01:18:31,791 --> 01:18:34,460
Ya iréis viendo.
Llamadme si la cosa cambia.

1180
01:18:35,211 --> 01:18:37,380
-No pasa nada. Está claro.
-Está claro.

1181
01:18:37,463 --> 01:18:39,799
Les vamos a hacer ver lo que pensamos.

1182
01:18:39,882 --> 01:18:40,925
Estoy de acuerdo.

1183
01:18:54,313 --> 01:18:55,898
Nos esposan y nos arrestan

1184
01:18:55,982 --> 01:18:57,733
Y se van a dormir tan tranquilos

1185
01:18:57,817 --> 01:18:59,652
Pedimos ayuda, pero nos abandonan

1186
01:18:59,735 --> 01:19:01,279
Haremos que nos respeten

1187
01:19:01,362 --> 01:19:03,156
Veo en tus ojos el hartazgo

1188
01:19:03,239 --> 01:19:04,866
Aprovecharemos la oportunidad

1189
01:19:04,949 --> 01:19:06,576
Saben que unidos les podemos

1190
01:19:06,659 --> 01:19:08,202
Saben que somos imparables

1191
01:19:08,286 --> 01:19:09,495
Va más allá de la raza.

1192
01:19:09,579 --> 01:19:11,456
Este estilo de vida es problemático

1193
01:19:11,539 --> 01:19:12,790
El cambio no será fácil

1194
01:19:12,874 --> 01:19:14,333
pero hay que intentarlo

1195
01:19:14,417 --> 01:19:16,335
Podemos empezar ahora mismo

1196
01:19:16,419 --> 01:19:18,754
Que este año de locos sirva de algo

1197
01:19:18,838 --> 01:19:21,883
Mientras viva
Dios es el único al que temo

1198
01:19:23,426 --> 01:19:24,886
Eso lo dejamos así.

1199
01:19:24,969 --> 01:19:28,181
Vas a mirar a esa cámara.
Repitámoslo otra vez.

1200
01:19:28,264 --> 01:19:29,515
Compis, otra vez.

1201
01:19:31,309 --> 01:19:34,145
Creo que quiere asegurarse
de que en ciertos momentos

1202
01:19:34,228 --> 01:19:36,731
se te vea muy encendido
durante la actuación.

1203
01:19:36,814 --> 01:19:40,067
Le estoy diciendo
que no hace falta que me insista.

1204
01:19:40,151 --> 01:19:41,986
Porque ya sabes qué hacer.

1205
01:19:42,069 --> 01:19:44,530
Que yo me lo tomo en serio.

1206
01:19:44,614 --> 01:19:47,742
Le he dicho
que me voy a tirar al suelo y todo.

1207
01:19:47,825 --> 01:19:49,827
Está controlado. Va a ser la hostia.

1208
01:19:49,911 --> 01:19:52,121
Y me dice: "Más te vale".

1209
01:19:52,205 --> 01:19:54,874
Es uno de esos momentos
que te marcan de por vida.

1210
01:19:54,957 --> 01:19:57,585
Va a ser mi momento.

1211
01:19:58,586 --> 01:20:00,838
Esto es otro nivel.

1212
01:20:01,380 --> 01:20:04,175
Esto va a tener un alcance que flipas.

1213
01:20:05,426 --> 01:20:08,346
Alguna gente ni siquiera
ha escuchado la canción antes

1214
01:20:08,429 --> 01:20:10,765
y se va a quedar loquísima.

1215
01:20:22,235 --> 01:20:24,612
Hoy estoy de buen humor.
Quiero comprar cosas.

1216
01:20:28,407 --> 01:20:31,077
Matan a los raperos,
de ahí el chaleco.

1217
01:20:31,827 --> 01:20:34,330
¡Matan a los raperos,
de ahí el chaleco!

1218
01:20:34,413 --> 01:20:35,915
¡El chaleco me queda grande!

1219
01:20:37,792 --> 01:20:40,127
Podría actuar vestido así, Britney.

1220
01:20:41,712 --> 01:20:43,548
Y lo haría perfectamente, hermano.

1221
01:20:47,009 --> 01:20:49,512
Me siento muy afortunado
por estar aquí hoy.

1222
01:20:50,596 --> 01:20:52,515
Podría estar por ahí vendiendo perico.

1223
01:20:54,559 --> 01:20:56,435
¡Tengo mi discurso de agradecimiento!

1224
01:20:56,727 --> 01:20:58,145
Me siento muy afortunado.

1225
01:20:58,229 --> 01:21:01,357
Podría estar por ahí vendiendo perico.

1226
01:21:01,440 --> 01:21:02,900
No vayas a decir eso.

1227
01:21:02,984 --> 01:21:04,819
-Tío...
-No me digas esas cosas.

1228
01:21:04,902 --> 01:21:06,571
Me siento muy afortunado.

1229
01:21:06,654 --> 01:21:10,533
Podría estar por ahí vendiendo perico.
¿Queda claro? Es así.

1230
01:21:10,866 --> 01:21:13,244
-¿Los de los Grammys dicen que vaya ya?
-Sí.

1231
01:21:13,327 --> 01:21:14,787
-¿De día?
-Sí.

1232
01:21:14,870 --> 01:21:20,334
Supongo que eso es
porque le van a dar un premio.

1233
01:21:20,418 --> 01:21:21,794
Creo que te lo darán

1234
01:21:22,878 --> 01:21:25,089
Lo del voto tiene que ser una locura.

1235
01:21:25,172 --> 01:21:27,383
No sé quién está en el jurado,

1236
01:21:27,466 --> 01:21:29,260
pero lo van a decidir ellos.

1237
01:21:29,343 --> 01:21:32,305
No se va a decidir por el voto popular.

1238
01:21:32,388 --> 01:21:34,056
Va a estar muy ajustado...

1239
01:21:34,140 --> 01:21:37,101
Tu actuación será la única
que se hará al aire libre.

1240
01:21:37,184 --> 01:21:40,187
Vamos a clausurar
el LA Live y el Staples Center.

1241
01:21:40,271 --> 01:21:44,692
No tendría mucho sentido.
Me sorprendería mucho que no ganaras.

1242
01:21:44,775 --> 01:21:50,406
Joder que si he ganado.
No os sorprendáis si no gano.

1243
01:21:52,283 --> 01:21:57,330
EL DÍA DE LOS GRAMMYS
2021

1244
01:22:09,550 --> 01:22:10,384
¿Papá?

1245
01:22:17,600 --> 01:22:20,102
Estoy surfeando.

1246
01:22:59,600 --> 01:23:03,062
¡Ostras! ¡Se te ha caído el agua!

1247
01:23:03,354 --> 01:23:05,106
No pasa nada, ¡eres rico!

1248
01:23:06,190 --> 01:23:07,024
Vale.

1249
01:23:07,775 --> 01:23:09,110
¿Qué tal voy, tío?

1250
01:23:11,862 --> 01:23:13,781
¿Cómo estás? Me alegro de verte.

1251
01:23:16,826 --> 01:23:17,868
¡Deja el teléfono!

1252
01:23:24,667 --> 01:23:26,335
¿Quién hay ahí?

1253
01:23:31,048 --> 01:23:32,383
Mira a cámara.

1254
01:23:35,886 --> 01:23:38,264
¡Vamos, Dominique!

1255
01:23:43,269 --> 01:23:45,104
ROLLING STONE
LA REBELIÓN DE LIL BABY

1256
01:23:50,901 --> 01:23:52,153
Sí, Baby. Creo que...

1257
01:23:59,827 --> 01:24:02,204
Me van a sacar la cara cuando pierda.

1258
01:24:08,627 --> 01:24:12,715
Quiero sentarme aquí para que se vea
mi reacción cuando pierda.

1259
01:24:15,301 --> 01:24:17,803
¿Por qué si no iba a aparecer así?

1260
01:24:17,887 --> 01:24:20,306
No quiero hacerles esperar.
Preguntan por él.

1261
01:24:27,396 --> 01:24:28,647
¿Dónde está mi coche?

1262
01:24:55,925 --> 01:24:57,510
Saldré en la tele, Britney.

1263
01:24:57,593 --> 01:24:59,011
Lo vas a bordar.

1264
01:25:05,017 --> 01:25:07,978
Es muy consciente
de su poder y su influencia.

1265
01:25:12,233 --> 01:25:14,819
Y no se toma
esa responsabilidad a la ligera.

1266
01:25:20,825 --> 01:25:23,244
He aquí un chaval que no lo tuvo...

1267
01:25:24,829 --> 01:25:25,955
nada fácil.

1268
01:25:29,166 --> 01:25:31,794
A todos los chavalitos de su barrio...

1269
01:25:33,045 --> 01:25:34,797
les está dando esperanza.

1270
01:25:45,933 --> 01:25:50,354
Presentando The Bigger Picture,
está con nosotros Lil Baby.

1271
01:25:53,482 --> 01:25:56,777
Cambié mi 4x4 por un avión privado
Lil Steve ya no está libre

1272
01:25:56,861 --> 01:25:58,904
Lo dije una y otra vez

1273
01:25:58,988 --> 01:26:00,197
Y lo pedí por favor

1274
01:26:00,281 --> 01:26:01,866
Cómo puede disparar la policía

1275
01:26:01,949 --> 01:26:03,868
Y decir "quieto" si ya estás muerto

1276
01:26:03,951 --> 01:26:04,994
Lo hemos visto

1277
01:26:05,077 --> 01:26:07,121
Cómo sigues apretando
No puede respirar

1278
01:26:07,204 --> 01:26:08,831
Muchas madres de luto

1279
01:26:08,914 --> 01:26:12,001
Nos matan sin motivo
Lleva pasando demasiado tiempo

1280
01:26:12,084 --> 01:26:13,711
Nos encarcelan como a perros

1281
01:26:13,794 --> 01:26:16,839
Fui a la cárcel
Mi madre estaba destrozada

1282
01:26:16,922 --> 01:26:18,340
Me quedé con la boca abierta

1283
01:26:18,424 --> 01:26:20,259
Con la condena de Taleeb

1284
01:26:20,342 --> 01:26:21,677
Le cayó la perpetua

1285
01:26:21,760 --> 01:26:23,929
Somos producto de nuestro entorno

1286
01:26:24,013 --> 01:26:25,472
¿Cómo pueden culparnos?

1287
01:26:25,556 --> 01:26:27,308
Sé que el fuego no apaga al fuego

1288
01:26:27,391 --> 01:26:29,810
Pero al menos agitamos las llamas

1289
01:26:29,894 --> 01:26:32,771
Todos diciendo:
"Hostia puta, ¿quién es ese tío?".

1290
01:26:32,855 --> 01:26:36,358
Yo sabía quién era,
ese tío es único. Yo lo sabía.

1291
01:26:36,442 --> 01:26:40,237
Lo he visto aprender, preguntar...

1292
01:26:40,905 --> 01:26:44,241
Me hace muy feliz
ver cómo fue evolucionando

1293
01:26:44,325 --> 01:26:46,410
hacia donde está hoy.

1294
01:26:46,493 --> 01:26:49,955
Va más allá de la raza
Este estilo de vida es problemático

1295
01:26:50,039 --> 01:26:51,332
El cambio no será fácil

1296
01:26:51,415 --> 01:26:54,835
Pero hay que intentarlo
Podemos empezar ahora mismo

1297
01:26:54,919 --> 01:26:57,338
Que este año de locos sirva de algo

1298
01:26:57,421 --> 01:27:00,090
Mientras viva
Dios es el único al que temo

1299
01:27:01,842 --> 01:27:05,638
Va más allá de la raza
Este estilo de vida es problemático

1300
01:27:05,721 --> 01:27:07,139
El cambio no será fácil

1301
01:27:07,222 --> 01:27:10,225
Pero hay que intentarlo
Podemos empezar ahora mismo

1302
01:27:10,309 --> 01:27:12,978
Que este año de locos sirva de algo.

1303
01:27:13,062 --> 01:27:15,940
Mientras viva
Dios es el único al que temo

1304
01:27:30,871 --> 01:27:31,705
¡Se acabó!

1305
01:27:41,215 --> 01:27:45,177
Coach, Ethiopia y Pierre sabrán
lo que significa ganar un Grammy.

1306
01:27:45,260 --> 01:27:46,470
Yo ni puta idea.

1307
01:27:48,847 --> 01:27:53,268
"THE BIGGER PICTURE"
NO GANÓ NINGÚN PREMIO

1308
01:27:53,352 --> 01:27:55,938
Y sigo sin saber de qué va.

1309
01:27:57,940 --> 01:28:00,734
A mí me basta con que mi mensaje
le llegue a la gente.

1310
01:28:16,250 --> 01:28:22,089
LOS BENEFICIOS DE LA CANCIÓN FUERON
PARA LA LUCHA POR LA IGUALDAD RACIAL.

1311
01:28:31,348 --> 01:28:34,268
Intento demostrar
a los chavales que se puede.

1312
01:28:35,853 --> 01:28:37,104
Yo soy un ejemplo.

1313
01:28:45,404 --> 01:28:49,825
Lil Baby es un nombre,
una marca que se ha construido.

1314
01:28:51,910 --> 01:28:53,328
Él es Dominique.

1315
01:28:55,289 --> 01:28:58,042
Creo que Dominique
es la esencia de Lil Baby.

1316
01:29:02,796 --> 01:29:07,426
Dominique es el dueño de Lil Baby.

1317
01:29:09,720 --> 01:29:11,430
Y Lil Baby es un artista.

1318
01:29:12,806 --> 01:29:14,558
Dominique es un empresario.

1319
01:29:18,187 --> 01:29:19,938
Algún día Lil Baby no existirá.

1320
01:29:20,439 --> 01:29:21,523
Es inevitable.

1321
01:29:35,120 --> 01:29:37,372
Ese es mi hijo. Sé de lo que es capaz.

1322
01:29:38,499 --> 01:29:41,001
Estamos muy orgullosos.
También los que creían

1323
01:29:41,085 --> 01:29:43,003
que no llegaría a ninguna parte.

1324
01:29:45,297 --> 01:29:49,051
"No tiene talento,
terminará como el resto del barrio".

1325
01:29:49,134 --> 01:29:51,720
A es lo conozco yo,
se le escucha por la radio.

1326
01:29:51,804 --> 01:29:53,639
Todos los niños lo escuchan.

1327
01:29:57,476 --> 01:30:00,229
Lil Dominique Jones,
el que nunca iba a clase.

1328
01:30:20,916 --> 01:30:23,585
¿Ves eso? ¿Lo ves?

1329
01:30:37,391 --> 01:30:41,019
Tengo claro mi camino,
lo que estoy haciendo. Todo irá bien.

1330
01:30:48,152 --> 01:30:52,447
Mi legado será eterno
y habrá empezado en el rap.

1331
01:30:54,324 --> 01:30:56,869
En solo tres años he llegado hasta aquí.

1332
01:30:56,952 --> 01:31:00,414
Y pienso vivir
hasta los 60 o los 70 como mínimo.

1333
01:31:00,497 --> 01:31:02,624
Me queda mucha vida por delante.

1334
01:31:04,960 --> 01:31:06,753
Incluso he llegado hasta un punto

1335
01:31:06,837 --> 01:31:08,630
en donde podemos preguntarnos:

1336
01:31:08,714 --> 01:31:10,299
"¿Qué será de tu legado?".

1337
01:31:10,382 --> 01:31:14,720
Porque he construido un legado tan grande
como para poder dejarlo ya.

1338
01:31:14,803 --> 01:31:16,889
Podría dejarlo hoy
y ya sería enorme.

1339
01:31:19,683 --> 01:31:22,603
Pero si supieras
lo que tengo pensado hacer.

1340
01:31:23,103 --> 01:31:25,689
Ahora que mi mente está desatada...

1341
01:31:28,192 --> 01:31:30,277
sé que no volveré a caer en la trampa.

1342
01:31:32,529 --> 01:31:34,448
Esto acaba de comenzar.

1343
01:33:45,996 --> 01:33:47,998
Subtítulos: Agu Hernández

1344
01:33:48,081 --> 01:33:50,083
Supervisor creativo
Carlos Berot



