1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:26,736 --> 00:00:28,612
Sognavo questa roba fin da bambino.

4
00:00:34,702 --> 00:00:37,872
Fantasticavo per ore
dentro un mondo immaginario.

5
00:00:41,083 --> 00:00:42,710
Sarò un vero milionario.

6
00:00:45,838 --> 00:00:47,131
Tipo...

7
00:00:47,548 --> 00:00:50,342
Il leader,
quello che si prende cura di tutti.

8
00:00:55,014 --> 00:00:56,766
Era questo a cui miravo.

9
00:01:01,479 --> 00:01:03,147
Non so come.

10
00:01:04,565 --> 00:01:07,234
Non vi dico che cosa avrei fatto.

11
00:01:08,319 --> 00:01:10,863
Ma ci sarei riuscito.

12
00:01:12,531 --> 00:01:14,074
A tutti i costi.

13
00:01:34,637 --> 00:01:37,056
È assurdo perché l'abbiamo visto crescere.

14
00:01:40,434 --> 00:01:42,978
Non è che tu abbia sempre voluto rappare.

15
00:01:46,398 --> 00:01:49,193
Se non fossi un rapper, cosa faresti?

16
00:01:49,276 --> 00:01:53,781
Un piede per la strada
e uno che cerca di imparare a fare musica.

17
00:01:56,826 --> 00:02:01,205
Il rap è una cosa nuova per te,
e ora sei in questo mondo.

18
00:02:02,748 --> 00:02:05,251
Hai delle riunioni a cui devi andare,

19
00:02:05,334 --> 00:02:07,253
devi fare delle interviste.

20
00:02:07,336 --> 00:02:10,631
La gente non si rende conto
di quanto impegno ci hai messo.

21
00:02:12,091 --> 00:02:14,343
Stai spopolando. Negli ultimi due anni,

22
00:02:14,426 --> 00:02:17,763
abbiamo pubblicato
una hit dopo l'altra...

23
00:02:19,139 --> 00:02:22,893
Con la canzone Yes Indeed, Lil Baby.

24
00:02:24,895 --> 00:02:27,231
Vieni da un certo ambiente

25
00:02:28,816 --> 00:02:30,985
e ora sei una mega star del rap.

26
00:02:32,236 --> 00:02:34,822
L'artista
con l'album più venduto al mondo.

27
00:02:34,905 --> 00:02:38,576
Sono numeri impressionanti.
Non ti danno alla testa?

28
00:02:38,659 --> 00:02:42,663
E il BET Award va a... Lil Baby.

29
00:02:43,831 --> 00:02:45,875
Sai perché...

30
00:02:45,958 --> 00:02:46,834
Pensaci...

31
00:02:49,044 --> 00:02:51,547
Il successo arriva col sacrificio.

32
00:02:56,302 --> 00:02:58,304
Baby sta scendendo, riprendete.

33
00:03:06,896 --> 00:03:08,397
I sogni che avevo.

34
00:03:18,240 --> 00:03:21,160
Erano qualcosa che poteva realizzarsi.

35
00:03:32,922 --> 00:03:38,928
UNTRAPPED:
LA STORIA DI LIL BABY

36
00:03:43,390 --> 00:03:47,394
CASA
2020

37
00:03:54,568 --> 00:03:56,737
-Papà!
-Papà.

38
00:03:56,820 --> 00:03:58,656
Papà, ti stiamo aspettando.

39
00:03:59,365 --> 00:04:01,492
-Papi!
-Pa Pa.

40
00:04:01,825 --> 00:04:03,243
-Papi!
-Papi!

41
00:04:03,327 --> 00:04:05,079
-Papi!
-Papi!

42
00:04:05,162 --> 00:04:06,080
Papà!

43
00:04:15,297 --> 00:04:18,550
Sì. Di': "Aprilo."

44
00:04:18,634 --> 00:04:19,677
Di': "Aprilo."

45
00:04:20,719 --> 00:04:24,056
-Di': "Aprilo." Grazie.
-Prego.

46
00:04:25,099 --> 00:04:27,893
-Fuori fa freddo.
-Freddo. Lo so.

47
00:04:28,602 --> 00:04:33,565
-Devi metterti due strati di vestiti.
-Due strati di... Dici sul serio?

48
00:04:36,318 --> 00:04:37,861
Ci copriamo bene.

49
00:04:37,945 --> 00:04:41,490
Non mi avevi detto
che devo mettermi due pantaloni,

50
00:04:41,615 --> 00:04:44,326
due camicie e due giacche.

51
00:04:44,410 --> 00:04:46,286
-Sì.
-Cosa?

52
00:04:47,413 --> 00:04:49,957
La famiglia è la cosa
più importante di tutte.

53
00:04:51,041 --> 00:04:53,252
Non mi ci vedo a lasciare i miei figli.

54
00:04:54,169 --> 00:04:57,923
Non voglio essere un papà
solo nelle vacanze.

55
00:04:59,258 --> 00:05:01,093
Mettiti la giacca.

56
00:05:01,593 --> 00:05:03,762
Mio padre restava fuori città.

57
00:05:03,846 --> 00:05:07,641
Lo vedevo una volta ogni tanto,
un paio di volte all'anno.

58
00:05:08,809 --> 00:05:12,938
Ancora oggi non posso capire appieno
la situazione in cui era mia madre,

59
00:05:13,022 --> 00:05:17,067
quindi voglio solo avere
il rapporto padre-figlio che dico io.

60
00:05:18,277 --> 00:05:20,571
O che credo che avrei dovuto avere.

61
00:05:25,409 --> 00:05:26,452
Sei troppo grande.

62
00:05:28,328 --> 00:05:30,289
Mio figlio mi chiede cose simili.

63
00:05:31,040 --> 00:05:34,418
"Lo facevi con tuo padre?"
La mia risposta è no.

64
00:05:37,713 --> 00:05:41,675
Voglio che capisca che molti bambini
non hanno un'infanzia così.

65
00:05:41,759 --> 00:05:42,676
Come me.

66
00:05:48,640 --> 00:05:49,683
Gira!

67
00:05:50,601 --> 00:05:51,435
Gira.

68
00:05:56,440 --> 00:05:57,983
E' pieno di energie.

69
00:05:58,734 --> 00:06:00,986
Mettila via. Domani è una giornata dura.

70
00:06:01,111 --> 00:06:03,864
Quindi domani dobbiamo essere velocissimi.

71
00:06:04,573 --> 00:06:07,201
Io voglio andare veloce veloce.

72
00:06:07,284 --> 00:06:10,079
-Vuoi andare veloce?
-Voglio andare più veloce.

73
00:06:11,580 --> 00:06:14,666
Mi dice: "Papà,
voglio fare tutto quello che fai tu."

74
00:06:16,376 --> 00:06:17,878
Frena.

75
00:06:20,005 --> 00:06:22,174
Dice: "Voglio fare quello che fai tu."

76
00:06:24,551 --> 00:06:25,761
Dimmi una cosa...

77
00:06:25,886 --> 00:06:27,888
Per me significa tantissimo.

78
00:06:29,473 --> 00:06:31,391
Davvero, è una cosa enorme.

79
00:06:31,475 --> 00:06:32,518
È stato bello.

80
00:06:34,186 --> 00:06:38,148
Credevo di essere morto, sai!

81
00:06:42,528 --> 00:06:44,488
E ho così tanto tempo per lui

82
00:06:44,571 --> 00:06:47,074
che devo essere sul pezzo, capite?

83
00:06:51,036 --> 00:06:53,956
Potrei fare una cazzata
e lui potrebbe imitarmi.

84
00:06:59,837 --> 00:07:01,255
Ok, Dominique

85
00:07:01,338 --> 00:07:03,882
-stai passando un bel Natale?
-Guardami.

86
00:07:03,966 --> 00:07:06,218
Sto passando un bel Natale.

87
00:07:06,301 --> 00:07:10,264
-Vai così, piccolo. Buon Natale.
-Buon Natale.

88
00:07:12,933 --> 00:07:13,934
Come ti chiami?

89
00:07:14,184 --> 00:07:16,061
Dominique Armani Jones.

90
00:07:16,186 --> 00:07:18,105
Dominique Armani Jones?

91
00:07:19,648 --> 00:07:22,192
Una volta la sua maestra mi ha detto:

92
00:07:22,276 --> 00:07:25,154
"Dominique non viene a lezione
da 60 giorni.

93
00:07:25,737 --> 00:07:27,281
LASHAWN JONES
MADRE DI LIL BABY

94
00:07:27,364 --> 00:07:30,909
"Ho fatto un test. Si è presentato.
L'ha passato solo lui."

95
00:07:30,993 --> 00:07:32,536
E quella era Economia.

96
00:07:34,246 --> 00:07:35,706
Molto intelligente.

97
00:07:35,789 --> 00:07:37,207
Un genio, praticamente.

98
00:07:37,291 --> 00:07:39,334
Non hai fratelli?

99
00:07:39,418 --> 00:07:41,753
-Deirdre. La conosci?
-Non lo so.

100
00:07:41,837 --> 00:07:44,673
Sì che lo sai. Ok, Deirdre ha 11 anni.

101
00:07:44,756 --> 00:07:46,633
Bene, che sollievo.

102
00:07:46,717 --> 00:07:51,013
Hai otto anni? Oh, mio Dio.

103
00:07:51,847 --> 00:07:52,890
-Hai otto anni?
-Sette

104
00:07:53,640 --> 00:07:56,351
-Cioè, Michelle non...
-Oh, mio Dio.

105
00:07:57,144 --> 00:07:59,313
Michelle no.

106
00:07:59,396 --> 00:08:01,982
Mi dice: "Non sto parlando con te."

107
00:08:02,065 --> 00:08:04,443
-E tu quanti ne hai?
-Abbassiamo le tende.

108
00:08:04,526 --> 00:08:06,737
-Dominique.
-Ho sette anni.

109
00:08:06,820 --> 00:08:10,657
-E sono un uomo muscoloso.
-Rimettiti a posto quella roba.

110
00:08:11,200 --> 00:08:14,077
Io, lui e le sue sorelle
siamo sempre stati legati.

111
00:08:15,662 --> 00:08:17,748
Siamo sempre stati noi quattro.

112
00:08:19,374 --> 00:08:23,545
Ero religiosa, ero alle prese con loro
ed ero una mamma single.

113
00:08:24,463 --> 00:08:26,340
Come si chiamano i tuoi genitori?

114
00:08:27,007 --> 00:08:30,010
Beh, in realtà non...

115
00:08:30,135 --> 00:08:32,930
-Oddio, non dirmelo...
- ...ne ho.

116
00:08:33,013 --> 00:08:35,891
-Perché, sai...
-Mettilo giù.

117
00:08:35,974 --> 00:08:39,394
Mia madre si è lasciata con mio padre.

118
00:08:42,022 --> 00:08:44,233
Lasciando me, ha lasciato loro.

119
00:08:46,151 --> 00:08:48,028
Praticamente è andata così.

120
00:08:48,403 --> 00:08:49,655
Dominique...

121
00:08:50,197 --> 00:08:53,867
Non piangere, Dominique.

122
00:08:55,369 --> 00:08:57,371
Veloci! Ok.

123
00:08:59,331 --> 00:09:02,751
Sono nato senza camicia né soldi.

124
00:09:04,836 --> 00:09:06,463
Mia madre era una mamma single.

125
00:09:09,675 --> 00:09:13,470
Spesso non riusciva a pagare l'affitto,
quindi fummo sfrattati.

126
00:09:14,554 --> 00:09:17,140
Così vivevamo per arrivare a fine mese.

127
00:09:22,396 --> 00:09:24,439
Mi chiamo Maurice Hobson.

128
00:09:25,315 --> 00:09:26,525
MAURICE HOBSON
STORICO

129
00:09:26,608 --> 00:09:30,445
Sono uno storico politico
e dei diritti civili e un ricercatore.

130
00:09:30,529 --> 00:09:32,239
I neri non sono monolitici.

131
00:09:32,322 --> 00:09:35,993
Ce ne sono di tutti i tipi,
con idee e valori diversi.

132
00:09:36,076 --> 00:09:40,831
Ma l'unica cosa che condividono tutti,
soprattutto nel Sud degli Stati Uniti,

133
00:09:40,914 --> 00:09:43,458
è che l'oppressione è stata schiacciante.

134
00:09:44,042 --> 00:09:47,004
È stato il grande giorno
della città di Atlanta.

135
00:09:47,087 --> 00:09:49,214
Il 18 settembre 1990,

136
00:09:49,298 --> 00:09:54,261
Atlanta, in Georgia, venne scelta
per ospitare i Giochi Olimpici del 1996.

137
00:09:54,344 --> 00:09:55,762
Atlanta.

138
00:09:58,140 --> 00:10:00,767
Quando Atlanta vinse,

139
00:10:00,851 --> 00:10:03,645
la città fu destinata
al consumo mondiale.

140
00:10:03,729 --> 00:10:06,356
Dovevano fare un cambio di infrastrutture.

141
00:10:09,026 --> 00:10:10,193
In vista di questo,

142
00:10:10,277 --> 00:10:13,405
l'amministrazione creò
una forza di polizia militarizzata

143
00:10:13,488 --> 00:10:15,198
chiamata Red Dog Police

144
00:10:15,282 --> 00:10:17,784
per ripulire la città per le Olimpiadi.

145
00:10:18,785 --> 00:10:22,205
Ed era una guerra
che attaccava i neri e i latini.

146
00:10:24,875 --> 00:10:26,668
UFFICIO ALLOGGI
CITTÀ DI ATLANTA

147
00:10:26,752 --> 00:10:29,296
Tagli del 75% sui fondi per gli alloggi.

148
00:10:29,379 --> 00:10:34,092
Furono approvate ordinanze che privavano
del diritto di voto e sfollavano i poveri.

149
00:10:34,176 --> 00:10:37,304
Potrebbero chiedere
la demolizione delle case popolari

150
00:10:37,387 --> 00:10:39,765
e il trasferimento dei residenti.

151
00:10:41,767 --> 00:10:44,811
Perché devono demolirle
solo per le Olimpiadi?

152
00:10:44,895 --> 00:10:47,939
e lasciare tutte queste persone
senza casa?

153
00:10:48,023 --> 00:10:52,486
In autostrada hanno costruito dei muri
per nascondere la povertà.

154
00:10:52,569 --> 00:10:55,364
Perché era importante
che Atlanta fosse vista

155
00:10:55,447 --> 00:10:57,908
dal mondo in un modo particolare.

156
00:10:58,867 --> 00:11:02,204
Mentre Atlanta svolge un ruolo nell'essere

157
00:11:02,287 --> 00:11:06,166
un posto dove i neri hanno avuto successo,

158
00:11:06,249 --> 00:11:10,462
è stato anche un luogo

159
00:11:10,545 --> 00:11:16,093
che è stato in qualche modo dannoso
per la sua gente povera.

160
00:11:17,344 --> 00:11:22,641
E una delle principali comunità
che lo vive è il West End.

161
00:11:22,724 --> 00:11:24,518
Dominique, mettiti il cappotto.

162
00:11:24,601 --> 00:11:27,437
Se sei nato in questa città
e sei nato povero,

163
00:11:27,521 --> 00:11:29,147
o vivi in un quartiere

164
00:11:29,231 --> 00:11:32,401
che è stato indigente o ridotto alla fame,

165
00:11:32,484 --> 00:11:35,195
è stato difficile per te tirare avanti.

166
00:11:36,405 --> 00:11:39,574
Ciò per cui Atlanta
è straordinariamente nota

167
00:11:39,658 --> 00:11:42,619
è che se un bambino nasce povero
in questa città,

168
00:11:42,702 --> 00:11:45,914
molto probabilmente resterà povero
per tutta la vita.

169
00:11:48,417 --> 00:11:49,334
Vai!

170
00:11:51,086 --> 00:11:52,796
Battete tutti le mani.

171
00:11:56,174 --> 00:11:59,469
Se non mi fossero serviti soldi,
avrei fatto l'università

172
00:11:59,553 --> 00:12:01,638
e ora avrei un bel lavoro.

173
00:12:02,639 --> 00:12:06,893
Ma i soldi sono la radice di tutti i mali.
Questo mi ha scoraggiato.

174
00:12:26,246 --> 00:12:29,875
Dovevo solo tornare a casa con loro.
Erano più grandi di me.

175
00:12:33,503 --> 00:12:38,258
All'epoca avevo 15 anni, loro 23 o 24,
quindi ero proprio un bambino.

176
00:12:46,892 --> 00:12:49,686
Non potevo che frequentare loro,

177
00:12:49,769 --> 00:12:51,897
eravamo gli unici neri in giro.

178
00:12:52,772 --> 00:12:55,066
-Non devi...
-Te lo dico io.

179
00:12:59,529 --> 00:13:02,991
Quelli della mia età erano in prigione,
erano morti

180
00:13:03,074 --> 00:13:04,367
o storie simili.

181
00:13:10,123 --> 00:13:13,502
Iniziai da bambino.
C'era un bambino nella crew.

182
00:13:14,002 --> 00:13:15,128
Ma che cazzo...

183
00:13:19,049 --> 00:13:21,801
Iniziò persino ad ammirare gli spacciatori

184
00:13:21,885 --> 00:13:23,386
perché la strada è questa.

185
00:13:24,095 --> 00:13:27,307
"Potrei fare soldi." Lui la pensava così.

186
00:13:28,517 --> 00:13:30,060
Non scherzavano.

187
00:13:31,186 --> 00:13:35,398
Erano adulti che facevano i loro affari,
dovevo farmeli andare bene.

188
00:13:36,191 --> 00:13:39,486
Frequentandoli, iniziai a voler spacciare.

189
00:13:39,569 --> 00:13:40,820
Erano delinquenti.

190
00:13:41,821 --> 00:13:43,114
Mi accettarono.

191
00:13:56,294 --> 00:14:00,090
Capisco cosa sta succedendo.
Questo è il quartiere.

192
00:14:01,007 --> 00:14:03,593
Forse sono usciti dalla povertà.

193
00:14:03,802 --> 00:14:06,555
Sì. Davvero.

194
00:14:10,892 --> 00:14:13,562
Il microfono è a posto.
Potete sentirmi bene.

195
00:14:14,896 --> 00:14:17,274
Baby passava la notte qui.

196
00:14:17,357 --> 00:14:21,486
Qui spacciavamo tutti.
Ci passavamo la notte, ci siamo cresciuti.

197
00:14:21,570 --> 00:14:22,904
MOHAWK
AMICO D'INFANZIA

198
00:14:22,988 --> 00:14:25,490
Sono successe un sacco di cose. Di tutto.

199
00:14:25,574 --> 00:14:29,411
Capite cosa intendo?
Praticamente qui è dove tutto è iniziato.

200
00:14:33,248 --> 00:14:38,712
Cercare di uscire dalla povertà è dura
quando non si conosce la via d'uscita.

201
00:14:42,340 --> 00:14:46,261
Questa era la nostra via d'uscita,
fare gli imprenditori.

202
00:14:46,344 --> 00:14:48,597
Provare a guadagnarci dei soldi.

203
00:14:51,016 --> 00:14:54,144
Baby è andato via di casa a 15 o 16 anni.

204
00:14:55,020 --> 00:14:57,939
Perché in pratica
adesso doveva pagare le bollette.

205
00:14:58,023 --> 00:15:01,359
Non ha avuto l'occasione
di essere un ragazzo.

206
00:15:01,443 --> 00:15:04,487
Doveva mantenere la sua famiglia.

207
00:15:04,571 --> 00:15:07,032
Cercavamo tutti di fare questo.
Mantenerli.

208
00:15:23,965 --> 00:15:26,259
Cos'è una persona senza soldi?

209
00:15:27,510 --> 00:15:28,845
SI ACQUISTANO CASE

210
00:15:28,928 --> 00:15:30,055
ROTTAMIAMO AUTO

211
00:15:30,138 --> 00:15:31,264
COMPRO/SBLOCCO IPHONE

212
00:15:32,265 --> 00:15:35,060
In questa società,
quanto tempo ci vorrebbe

213
00:15:35,143 --> 00:15:38,229
per lavorare e accumulare
10.000 di guadagni?

214
00:15:41,274 --> 00:15:42,776
SUPERMERCATO

215
00:15:45,070 --> 00:15:47,656
Quanto tempo impiegheresti a fare 10.000?

216
00:15:52,369 --> 00:15:55,372
Lil Baby girava con 10.000 addosso.

217
00:15:55,455 --> 00:15:57,874
A scuola. In terza media, alle superiori.

218
00:16:00,001 --> 00:16:01,920
Fu lì che iniziò a fare sul serio.

219
00:16:13,515 --> 00:16:18,269
Lo conosco da quando aveva dieci,
forse 11 anni.

220
00:16:18,353 --> 00:16:21,606
Andavamo a scuole diverse,
ma saltavamo la scuola assieme.

221
00:16:21,690 --> 00:16:23,274
YOUNG THUG
AMICO D'INFANZIA

222
00:16:23,358 --> 00:16:24,401
Era tipo...

223
00:16:24,484 --> 00:16:27,237
Avevamo appena iniziato a vederci,
"Lui è mio fratello".

224
00:16:30,615 --> 00:16:35,120
Era il ragazzo che tutti amavano.
Lo è sempre stato, da quando era bambino.

225
00:16:37,038 --> 00:16:38,456
Era sempre una garanzia.

226
00:16:38,540 --> 00:16:42,794
Perché gestiva sempre bene gli affari
e faceva tutto nel modo giusto.

227
00:16:43,503 --> 00:16:44,671
Un vero spacciatore.

228
00:16:46,840 --> 00:16:48,550
Ha sempre inseguito i soldi.

229
00:16:48,633 --> 00:16:51,428
Con o senza rap,
li avrebbe fatti comunque.

230
00:16:51,511 --> 00:16:55,140
Stava facendo milioni
ancor prima di fare un pezzo.

231
00:16:55,223 --> 00:16:57,058
Stava facendo milioni.

232
00:17:04,482 --> 00:17:06,484
Non ho mai voluto fare il rapper.

233
00:17:07,026 --> 00:17:10,071
Ero già giovane e popolare nelle strade.

234
00:17:12,282 --> 00:17:14,743
Pensavo di aver capito tutto.

235
00:17:14,826 --> 00:17:16,619
Credevo di avercela già fatta.

236
00:17:17,704 --> 00:17:20,540
Avevo soldi, ragazze, macchine.

237
00:17:28,715 --> 00:17:32,594
Ero al top del top. Me la stavo spassando.

238
00:17:34,471 --> 00:17:36,556
Ma le cose iniziavano a degenerare.

239
00:17:42,061 --> 00:17:45,523
Abbiamo vissuto
un sacco di momenti delicati.

240
00:17:45,607 --> 00:17:48,359
Non mi parlava, perché io passavo ore

241
00:17:48,443 --> 00:17:53,239
a dirgli che cosa sbagliava.
"Stai facendo cazzate. Sei stupido."

242
00:17:53,323 --> 00:17:55,533
Ma non ha mai ascoltato nessuno.

243
00:17:56,785 --> 00:18:00,121
Avrebbe fatto dei soldi,
a qualsiasi costo.

244
00:18:00,205 --> 00:18:02,415
Mi arrabbiavo sempre, gli dicevo:

245
00:18:04,042 --> 00:18:08,379
"Ciò che fai non ti porterà altro
che il carcere, o la morte. Nient'altro.

246
00:18:08,463 --> 00:18:12,801
"Non esiste nessun 'Ce l'ho fatta'
con le cose che stai facendo."

247
00:18:35,240 --> 00:18:41,246
NEL 2015 LIL BABY FU CONDANNATO
A DUE ANNI DI CARCERE.

248
00:18:53,925 --> 00:18:56,803
Mai sentito il detto
"O la va o la spacca"?

249
00:18:57,887 --> 00:19:00,515
O ti fa andare o ti spacca.

250
00:19:01,224 --> 00:19:04,018
Ti trasforma in qualcosa o ti distrugge.

251
00:19:10,775 --> 00:19:14,237
Devi essere forte per sederti lì,

252
00:19:14,779 --> 00:19:18,783
con tipi che urlano,
picchiano alla porta, corrono in giro...

253
00:19:19,784 --> 00:19:21,411
È tutto un altro mondo.

254
00:19:22,745 --> 00:19:25,498
In prigione passi tanto tempo da solo.

255
00:19:27,876 --> 00:19:31,421
Hai tanto tempo per pensare
a cosa ti succede attorno.

256
00:19:35,300 --> 00:19:37,176
L'America ha un sistema in atto.

257
00:19:39,804 --> 00:19:43,933
Non importa
se da giovani sono stati disagiati,

258
00:19:44,017 --> 00:19:47,478
non importa se non hanno avuto un contesto

259
00:19:47,562 --> 00:19:52,150
che ha permesso loro
di integrarsi nel tessuto sociale,

260
00:19:52,233 --> 00:19:56,154
non importa se sono vittime della società.

261
00:19:58,114 --> 00:20:01,409
E il sistema funziona
da molto, molto tempo.

262
00:20:02,785 --> 00:20:03,703
POLIZIA

263
00:20:04,704 --> 00:20:07,081
Ed è progettato per farci fallire.

264
00:20:08,333 --> 00:20:11,669
Devono essere rimossi dalle strade.

265
00:20:15,006 --> 00:20:16,591
Non volevo stare là dentro.

266
00:20:16,674 --> 00:20:19,677
Dovevo, ma non avrei lasciato
che la mia mente stesse lì.

267
00:20:19,761 --> 00:20:22,597
Il mio corpo è in molti posti
senza la mia mente.

268
00:20:23,306 --> 00:20:24,933
Mi sforzo di farlo.

269
00:20:25,683 --> 00:20:27,018
Nel bene e nel male.

270
00:20:28,227 --> 00:20:30,480
E l'ho imparato per lo più in carcere.

271
00:20:33,191 --> 00:20:36,027
PROPRIETÀ DEL GOVERNO
ACCESSO VIETATO

272
00:20:39,072 --> 00:20:40,740
Ok, ti ringrazio, fratello.

273
00:20:47,872 --> 00:20:49,082
Sono Pierre Thomas.

274
00:20:49,791 --> 00:20:52,627
Mi chiamano P.
Sono il CEO di Quality Control Music.

275
00:20:52,710 --> 00:20:55,004
PIERRE "P" THOMAS
CEO QUALITY CONTROL MUSIC

276
00:20:57,966 --> 00:21:00,593
Sono della parte sud-ovest di Atlanta.

277
00:21:05,556 --> 00:21:09,060
Baby era già come un fratello,
ci conoscevamo già.

278
00:21:09,894 --> 00:21:12,313
Ci frequentiamo da quando aveva 15 anni.

279
00:21:16,025 --> 00:21:18,403
Conosco Baby dalle case dello spaccio.

280
00:21:19,028 --> 00:21:21,781
E lui era lì dentro

281
00:21:23,658 --> 00:21:25,576
con cose di cui non posso parlare.

282
00:21:30,498 --> 00:21:33,042
Quelle strade sono come una giungla.

283
00:21:35,044 --> 00:21:36,421
Quando ero ragazzo,

284
00:21:36,504 --> 00:21:38,923
quando uscivi dalla porta di casa,

285
00:21:39,007 --> 00:21:41,592
quello col macchinone era uno spacciatore.

286
00:21:43,302 --> 00:21:47,223
Quando sei povero e non puoi permetterti
nemmeno di viaggiare

287
00:21:47,306 --> 00:21:49,017
o andare a vedere il mondo,

288
00:21:49,100 --> 00:21:52,145
il tuo quartiere è il tuo mondo.

289
00:21:52,228 --> 00:21:56,899
E se le uniche persone che vedi
che hanno soldi o cose carine

290
00:21:56,983 --> 00:21:58,192
sono gli spacciatori,

291
00:21:58,276 --> 00:22:01,821
è naturale che sia quello
il modello a cui aspirerai.

292
00:22:04,449 --> 00:22:05,533
Ci sono passato.

293
00:22:06,617 --> 00:22:07,827
L'ho fatto.

294
00:22:08,786 --> 00:22:10,747
Sono sopravvissuto.

295
00:22:10,830 --> 00:22:14,625
La gente mi diceva:
"Dove vuoi vedere crescere i tuoi figli?

296
00:22:14,709 --> 00:22:16,127
"Vorrai invecchiare."

297
00:22:16,210 --> 00:22:18,880
Così cercavo
di entrare nel mondo della musica

298
00:22:18,963 --> 00:22:23,384
come modo per lasciare la strada,
scappare da quella vita.

299
00:22:30,266 --> 00:22:33,770
Ho fondato l'etichetta
assieme al mio socio, Coach K.

300
00:22:35,938 --> 00:22:37,482
Coach K.

301
00:22:37,815 --> 00:22:43,863
Sono co-fondatore di Quality Control.
Gestisco Gucci Mane e Jeezy.

302
00:22:43,946 --> 00:22:45,865
Io e P siamo diventati soci.

303
00:22:45,948 --> 00:22:49,327
Quando abbiamo fondato l'azienda,
sognavamo in grande.

304
00:22:49,410 --> 00:22:51,662
Il primo artista sono stati i Migos.

305
00:22:51,746 --> 00:22:53,664
Dopo la firma, ci siamo messi sotto.

306
00:22:53,748 --> 00:22:55,416
Sono Quavo, come butta?

307
00:22:55,500 --> 00:22:58,878
In quel periodo,
stavamo davvero facendo la storia.

308
00:22:58,961 --> 00:23:01,798
Quanti singoli al primo posto avete?
Come QC?

309
00:23:02,131 --> 00:23:05,051
Insomma, la Quality Control è cultura.

310
00:23:06,260 --> 00:23:09,097
Questa è la filosofia, l'originalità,

311
00:23:09,180 --> 00:23:11,390
e c'è una storia collegata.

312
00:23:11,474 --> 00:23:15,019
Avevamo un ingrediente segreto
o una specie di programma.

313
00:23:15,436 --> 00:23:18,731
Trovare il talento, il diamante grezzo,

314
00:23:18,815 --> 00:23:23,402
e svilupparlo affinché diventasse
uno degli artisti più famosi.

315
00:23:27,949 --> 00:23:31,786
Se vedo del potenziale in loro,
allora possiamo svilupparlo.

316
00:23:32,995 --> 00:23:37,625
Sono i dettagli che ci catturano.
È come se riuscissimo a vedere una stella

317
00:23:38,501 --> 00:23:39,669
prima che brilli.

318
00:23:44,423 --> 00:23:49,804
NEL 2016 LA QUALITY CONTROL ERA LA PIÙ
IMPORTANTE ETICHETTA HIP HOP INDIPENDENTE.

319
00:23:49,887 --> 00:23:55,309
POCO DOPO, LIL BABY FU SCARCERATO.

320
00:24:02,483 --> 00:24:04,569
Baby era sempre qui.

321
00:24:04,652 --> 00:24:07,238
Veniva in studio tutti i giorni.

322
00:24:07,321 --> 00:24:08,865
Ma lui non era un artista.

323
00:24:09,699 --> 00:24:12,451
Continua pure, tanto non entrerà mai.

324
00:24:12,535 --> 00:24:14,954
"Quando esci, passa a trovarmi."

325
00:24:16,706 --> 00:24:18,082
Scommettiamo soldi.

326
00:24:18,166 --> 00:24:19,792
-Cento dollari.
-Ok.

327
00:24:19,876 --> 00:24:23,504
Gli dissi: "Chiamaci quando esci."
E così fece.

328
00:24:30,303 --> 00:24:33,472
Era giovane,
ma si muoveva come un professionista.

329
00:24:34,932 --> 00:24:35,975
Mi colpì.

330
00:24:37,351 --> 00:24:39,103
Ti basta vedere una mossa

331
00:24:39,187 --> 00:24:40,980
per dire: "Sei una superstar."

332
00:24:41,063 --> 00:24:44,525
Lo capisci. Lil Baby è diverso per natura.

333
00:24:45,401 --> 00:24:49,322
In tutti i suoi post su Instagram,
le didascalie erano dinamite.

334
00:24:49,405 --> 00:24:51,490
E io: "Potente, di chi è?"

335
00:24:51,574 --> 00:24:55,119
Lo chiamo e gli faccio:
"Di chi cavolo è? Dove l'hai presa?"

336
00:24:55,203 --> 00:24:56,996
E lui: "L'ho pensata io."

337
00:24:57,079 --> 00:24:59,665
Scrive una canzone solo con 60 didascalie.

338
00:24:59,749 --> 00:25:02,418
Tutte didascalie. E fa una canzone.

339
00:25:02,501 --> 00:25:05,004
E io dicevo: "Baby, tu devi rappare."

340
00:25:05,087 --> 00:25:07,757
E lui: "Sei pazzo,
sono un ragazzo di strada.

341
00:25:07,840 --> 00:25:12,094
"Non faccio quella roba."
E io: "Davvero? Fratello..."

342
00:25:12,887 --> 00:25:15,514
Gli faccio: "In città sei rispettato.

343
00:25:16,474 --> 00:25:20,978
"La maggior parte dei rapper
sono un esempio per i ragazzi di strada.

344
00:25:21,062 --> 00:25:24,690
"Non so perché non lo fai.
Raccontano quasi tutti la tua storia.

345
00:25:24,774 --> 00:25:26,943
"Sai che la tua storia è vera."

346
00:25:27,026 --> 00:25:28,611
Si mise a ridere.

347
00:25:29,862 --> 00:25:31,989
Pensate, se avesse rappato

348
00:25:32,740 --> 00:25:35,243
e non fosse andata bene,

349
00:25:35,326 --> 00:25:37,828
la sua credibilità sarebbe stata fottuta.

350
00:25:38,663 --> 00:25:41,832
Era rispettatissimo come spacciatore,
come pusher.

351
00:25:41,916 --> 00:25:43,709
Non voleva rovinare tutto.

352
00:25:44,293 --> 00:25:46,087
È difficile dire a qualcuno

353
00:25:47,213 --> 00:25:50,675
di smettere di fare soldi, soldi veloci.

354
00:25:51,425 --> 00:25:54,720
Hai sempre le bollette da pagare,
una famiglia.

355
00:25:55,388 --> 00:25:58,891
Non volevo che venisse arrestato
e tornasse in carcere.

356
00:25:58,975 --> 00:26:02,520
Io lo pagavo
per stare alla larga dalla strada.

357
00:26:02,603 --> 00:26:05,147
"Puoi avere i miei soldi, rilassati."

358
00:26:05,606 --> 00:26:09,610
Avrei sacrificato tutto,
perché vedevo che poteva succedere.

359
00:26:09,694 --> 00:26:12,613
"Quanto fai oggi? 20.000?
Ok, tieni. 20.000.

360
00:26:12,697 --> 00:26:16,909
"Non mi devi niente. Vai a casa.
Non andare nemmeno in studio.

361
00:26:16,993 --> 00:26:19,328
"Non devi rappare. Vai a casa.

362
00:26:19,412 --> 00:26:22,415
"Togliti dal cazzo.
Vai a rilassarti con tuo figlio."

363
00:26:26,127 --> 00:26:30,214
Gli avrei dato anche un milione
purché stesse lontano dalla strada.

364
00:26:42,351 --> 00:26:43,269
È un ciclo.

365
00:26:46,981 --> 00:26:48,816
Vai in prigione, esci,

366
00:26:48,899 --> 00:26:52,320
ma continui a spacciare
perché non sai fare nient'altro.

367
00:26:54,447 --> 00:26:55,489
Sì.

368
00:26:56,365 --> 00:26:59,535
Quando la chiamano "trappola",
è davvero una trappola.

369
00:26:59,618 --> 00:27:01,162
Ok, non muovetevi.

370
00:27:02,747 --> 00:27:06,584
Testa, mente e corpo intrappolati.
Sei in una trappola.

371
00:27:06,667 --> 00:27:07,710
Fermi.

372
00:27:09,378 --> 00:27:13,007
Ignorando che due strade più avanti
c'è tutto un altro mondo.

373
00:27:13,090 --> 00:27:13,924
Via!

374
00:27:14,508 --> 00:27:16,302
Non lo sai. Io non lo sapevo.

375
00:27:16,427 --> 00:27:18,596
Vai, Dominique!

376
00:27:23,601 --> 00:27:25,311
Non potevo tornare in carcere.

377
00:27:26,645 --> 00:27:27,980
Dovevo almeno provare.

378
00:27:31,192 --> 00:27:35,488
PRIME SESSIONI IN STUDIO
2017

379
00:27:38,949 --> 00:27:42,370
Quando provai a rappare,
non sapevo cosa stessi facendo.

380
00:27:43,829 --> 00:27:45,081
Ero impacciato.

381
00:27:47,041 --> 00:27:50,753
Poi iniziai a sperimentare in studio
col mio amico Marlo.

382
00:27:50,836 --> 00:27:52,630
Anche lui stava in strada.

383
00:27:53,297 --> 00:27:55,466
E anche lui stava provando a rappare.

384
00:27:55,549 --> 00:27:58,052
Questo mi diede più consapevolezza.

385
00:28:01,889 --> 00:28:02,723
Marlo.

386
00:28:02,807 --> 00:28:04,058
MARLO
CARO AMICO

387
00:28:04,141 --> 00:28:05,184
Dai.

388
00:28:05,267 --> 00:28:07,103
Le cervella del mio socio...

389
00:28:07,186 --> 00:28:08,854
Riparti dalla strofa.

390
00:28:08,938 --> 00:28:10,272
Mi han segnato

391
00:28:11,732 --> 00:28:14,985
Le cervella del mio socio sparse in giro
Mi han segnato

392
00:28:15,069 --> 00:28:15,903
Dai.

393
00:28:15,986 --> 00:28:17,530
Le cervella del mio...

394
00:28:18,531 --> 00:28:22,118
Le cervella del mio socio sparse in giro
Mi han segnato

395
00:28:22,201 --> 00:28:24,120
Con Marlo feci il mio primo pezzo.

396
00:28:24,203 --> 00:28:27,123
Tienila. Fammi sapere come suona.

397
00:28:27,206 --> 00:28:29,625
Era difficile, per questo ho continuato.

398
00:28:29,708 --> 00:28:32,420
Marlo mi ha influenzato molto nel rappare.

399
00:28:42,888 --> 00:28:44,807
Iniziai subito a pensare.

400
00:28:45,933 --> 00:28:49,145
Marlo girava con Baby, andavano d'accordo.

401
00:28:51,272 --> 00:28:54,650
Se lui è il suo socio
e anche lui vuole rappare,

402
00:28:54,733 --> 00:28:56,527
potrei metterli assieme.

403
00:29:00,030 --> 00:29:02,825
Quindi dissi a Marlo: "Ingaggio anche te."

404
00:29:04,827 --> 00:29:07,788
A me la cosa andava bene
e ci stavo riflettendo.

405
00:29:07,872 --> 00:29:12,168
Volevo dare loro i mezzi,
mostrargli come entrare in questo mondo.

406
00:29:15,212 --> 00:29:19,800
Quando Baby decise di voler rappare,
fu la tempesta perfetta per P.

407
00:29:19,884 --> 00:29:22,970
Perché P era disposto
a fare di tutto per lui.

408
00:29:23,053 --> 00:29:24,638
Conoscevo Baby.

409
00:29:25,139 --> 00:29:28,058
Avevamo fatto cose assieme
prima della musica.

410
00:29:28,142 --> 00:29:29,185
C'era confidenza.

411
00:29:30,311 --> 00:29:32,188
Oggi il volo è al completo.

412
00:29:32,271 --> 00:29:34,231
Apprezziamo la vostra collaborazione.

413
00:29:34,315 --> 00:29:37,276
Il vostro volo per New York LaGuardia...

414
00:29:37,359 --> 00:29:39,069
Sono con voi.

415
00:29:39,153 --> 00:29:43,240
Devo fare di tutto per trovarlo.
Lo spezzo in due!

416
00:29:45,075 --> 00:29:48,120
Non sono una meteora,
continueranno a sfornare hit.

417
00:29:48,204 --> 00:29:49,163
Ottavo piano.

418
00:29:49,246 --> 00:29:50,623
Zeke. È un piacere.

419
00:29:50,706 --> 00:29:54,126
So che stai per diventare
la prossima stella del rap...

420
00:29:54,210 --> 00:29:55,794
Io ci sono dentro.

421
00:29:55,878 --> 00:29:59,256
Io ho a che fare con questo mondo,
personalmente.

422
00:29:59,340 --> 00:30:00,966
Vedi questa mail?

423
00:30:01,050 --> 00:30:03,469
Non sai quant'è importante.

424
00:30:07,640 --> 00:30:11,519
Buongiorno a tutti. Qui DJ Envy,
Angela Yee e Charlamagne tha God.

425
00:30:11,602 --> 00:30:15,523
Siamo The Breakfast Club.
Abbiamo ospiti speciali con noi.

426
00:30:17,858 --> 00:30:19,860
Mi chiamo Lenard McKelvey,

427
00:30:19,944 --> 00:30:22,071
CHARLAMAGNE THA GOD
CONDUTTORE RADIO

428
00:30:22,154 --> 00:30:24,490
...meglio noto come Charlamagne tha God.

429
00:30:24,573 --> 00:30:28,077
Charlamagne tha God. Intervista.
Prima. Ciak.

430
00:30:28,160 --> 00:30:32,122
È un programma radiofonico
che va in onda in più di 100 Paesi.

431
00:30:32,206 --> 00:30:35,417
Facciamo 4,5 milioni di ascoltatori
a settimana

432
00:30:35,501 --> 00:30:39,880
o qualcosa così. O al giorno, che ne so.
Sono numeri importanti.

433
00:30:41,048 --> 00:30:42,091
Jay Z.

434
00:30:42,174 --> 00:30:43,634
-Gucci Mane.
-Snoop Dogg!

435
00:30:43,717 --> 00:30:45,803
Che succede a Breakfast Club?

436
00:30:45,886 --> 00:30:47,888
Chi viene a Breakfast Club

437
00:30:47,972 --> 00:30:50,599
vede aumentare subito i propri follower.

438
00:30:51,225 --> 00:30:53,310
Di colpo, i loro stream si alzano.

439
00:30:53,394 --> 00:30:57,189
Persone che magari non sapevano
chi fossero queste persone

440
00:30:57,273 --> 00:31:00,401
ora mostrano più interesse.

441
00:31:00,484 --> 00:31:06,073
Per molti di loro è stata la prima volta
nel mainstream, per così dire.

442
00:31:07,533 --> 00:31:10,536
PRIMA APPARIZIONE DI LIL BABY
A BREAKFAST CLUB

443
00:31:10,619 --> 00:31:12,621
Ci conosciamo.

444
00:31:15,207 --> 00:31:16,959
Rinfrescanti wafer alla menta.

445
00:31:20,212 --> 00:31:23,215
-Fatemi andare a dormire.
-Ti riposerai.

446
00:31:23,299 --> 00:31:24,258
Ho fatto tanto.

447
00:31:24,341 --> 00:31:27,928
Baby è riservato,
non è per niente da social.

448
00:31:28,012 --> 00:31:29,847
Non fa tante interviste.

449
00:31:29,930 --> 00:31:32,474
Merda, dobbiamo fargli...

450
00:31:32,558 --> 00:31:37,229
Dobbiamo spronarlo per fare le interviste,
perché è un tipo riservato.

451
00:31:37,438 --> 00:31:39,064
Quando siete pronti.

452
00:31:39,148 --> 00:31:40,357
Come va? Sono P.

453
00:31:40,441 --> 00:31:44,737
Io sono Lil Baby. Guardatemi
a The Breakfast Club solo su Revolt TV.

454
00:31:44,820 --> 00:31:47,281
Rifacciamola, ma molto più forte.

455
00:31:48,824 --> 00:31:50,492
Vai, Marlo. Lil Baby.

456
00:31:51,619 --> 00:31:53,579
Un ragazzo di strada che cambia,

457
00:31:53,662 --> 00:31:56,457
non so se mi spiego.
Un fratello del quartiere.

458
00:31:56,540 --> 00:31:57,791
SOLO 2 PERSONE AMMESSE

459
00:31:57,875 --> 00:32:00,878
Davvero, che sta intraprendendo
un cambiamento.

460
00:32:01,378 --> 00:32:02,212
IN ONDA

461
00:32:02,296 --> 00:32:06,216
Hai iniziato un anno fa?
Perché non volevi rappare, Lil Baby?

462
00:32:06,300 --> 00:32:07,843
Non mi interessa.

463
00:32:08,927 --> 00:32:12,514
Quant'è difficile passare dalla strada
al mondo della musica?

464
00:32:12,598 --> 00:32:14,808
Difficilissimo. Devo fare tante cose,

465
00:32:14,892 --> 00:32:17,728
-Che non vorrei fare, ma...
-Devi farle gratis.

466
00:32:17,811 --> 00:32:20,272
-Devo farla.
-"Devo fare questa intervista".

467
00:32:20,356 --> 00:32:22,524
Allora qual è la tua motivazione?

468
00:32:22,608 --> 00:32:27,529
Quando lo metti davanti a un microfono
con le telecamere accese...

469
00:32:27,613 --> 00:32:31,575
Quello è il difficile.
Dover guidare sei ore per un concerto

470
00:32:31,659 --> 00:32:34,036
per beccarsi $2.500.

471
00:32:34,119 --> 00:32:37,998
Qualcuno magari è contento
di guidare dieci ore per $2.500,

472
00:32:38,082 --> 00:32:40,417
ma io non ci voglio andare.

473
00:32:40,501 --> 00:32:42,753
-Ti ringrazio.
-Bel progetto...

474
00:32:42,836 --> 00:32:45,547
Alcune volte, all'inizio,
è stato difficile.

475
00:32:45,631 --> 00:32:47,841
Lui diceva: "Non voglio."

476
00:32:47,925 --> 00:32:51,136
Mandavo Baby in giro a fare promozioni.

477
00:32:51,220 --> 00:32:52,763
VENERDÌ
LIL BABY DAL VIVO.

478
00:32:52,846 --> 00:32:57,267
Sapete, tutte le cose
che un artista emergente deve fare.

479
00:32:57,351 --> 00:32:59,019
Lui mi richiamava dicendo:

480
00:32:59,103 --> 00:33:02,064
"Non sto facendo soldi,
ci sono tre persone."

481
00:33:02,898 --> 00:33:04,692
Dove sono i fan di Lil Baby?

482
00:33:06,068 --> 00:33:09,905
Alza il volume.
Lil Baby è nella vostra città.

483
00:33:11,115 --> 00:33:12,116
Che ne dite?

484
00:33:12,199 --> 00:33:15,619
Non posso girare armato
Se lui non arriva col ferro

485
00:33:15,703 --> 00:33:19,206
Non posso farmi 'ste troie
Se lei non porta un'amica

486
00:33:19,289 --> 00:33:20,958
Non posso guidare auto normali...

487
00:33:21,041 --> 00:33:23,460
Io gli dicevo: "Devi farlo.

488
00:33:24,920 --> 00:33:28,465
"Non pensare ai soldi in questo momento.

489
00:33:28,549 --> 00:33:32,219
"Pensa solo a stare davanti alle persone.

490
00:33:32,302 --> 00:33:34,972
"Il successo arriva col sacrificio."

491
00:33:36,014 --> 00:33:42,020
Il suo sacrificio era rinunciare ai soldi
veloci che faceva ogni giorno in strada,

492
00:33:44,815 --> 00:33:46,859
per una carriera nel rap.

493
00:33:49,737 --> 00:33:52,740
E non era garantito
che ce l'avrebbe fatta.

494
00:33:57,035 --> 00:33:58,954
PRIME PROVE
2017

495
00:33:59,037 --> 00:34:01,957
Facciamo così. Quando lo fai uscire,

496
00:34:02,040 --> 00:34:05,753
se sono nel pubblico, imparo assieme a te.

497
00:34:05,836 --> 00:34:07,671
Io dico "Lil", voi dite "Baby".

498
00:34:07,755 --> 00:34:09,465
Lil "Baby", Lil "Baby".

499
00:34:09,548 --> 00:34:13,719
Quando arriva il momento di farlo uscire
c'è già atmosfera.

500
00:34:13,802 --> 00:34:17,306
Abbasserò il volume
e ti lascerò parlare al pubblico.

501
00:34:17,389 --> 00:34:18,265
Va bene.

502
00:34:20,184 --> 00:34:22,686
Devo imparare a parlare al pubblico.

503
00:34:22,770 --> 00:34:23,854
È un problema.

504
00:34:23,937 --> 00:34:25,522
Io non parlo al pubblico.

505
00:34:25,606 --> 00:34:26,899
Non dico un cazzo.

506
00:34:26,982 --> 00:34:28,984
Giuro, non dico un cazzo.

507
00:34:29,151 --> 00:34:30,152
Se ne va.

508
00:34:30,235 --> 00:34:31,904
Me ne vado subito.

509
00:34:31,987 --> 00:34:35,491
Magari dice: "Grazie per essere venuti."
E poi se ne va.

510
00:34:38,368 --> 00:34:41,413
Loro sono il pubblico.
Sto per farvi divertire.

511
00:34:41,497 --> 00:34:44,082
Dai, parla. Facciamo una prova.

512
00:34:44,166 --> 00:34:46,460
Non puoi aver paura. Ce l'ho già io!

513
00:34:46,543 --> 00:34:48,170
Non possiamo avercela entrambi!

514
00:34:48,253 --> 00:34:51,882
Quando sono salito sul palco...
Lo si vede nel video.

515
00:34:52,466 --> 00:34:54,551
Mi sono bloccato! "Oh, cazzo."

516
00:35:04,686 --> 00:35:08,190
Gli è stata data l'occasione
e lui l'ha colta.

517
00:35:16,907 --> 00:35:18,826
Ricordo che una sera

518
00:35:18,909 --> 00:35:20,285
mi mandò una canzone.

519
00:35:21,328 --> 00:35:25,332
Io la aprii, la ascoltai e dissi:
"Oh, cazzo.

520
00:35:26,542 --> 00:35:27,918
"Ora ha quella giusta."

521
00:35:29,127 --> 00:35:31,588
Sei pronto, Baby? Mettiti le cuffie.

522
00:35:31,672 --> 00:35:34,967
Siamo alla radio. Sta per andare in onda.
Che canzone è?

523
00:35:35,050 --> 00:35:36,093
È My Dawg.

524
00:35:36,176 --> 00:35:37,511
-My Dawg?
-Sì.

525
00:35:37,594 --> 00:35:41,390
Loro sotto stress per una tipa
Io con tutti i casi archiviati

526
00:35:42,975 --> 00:35:45,435
Non vado avanti e indietro su internet

527
00:35:45,519 --> 00:35:48,939
Voglio entrarle in bocca, davvero

528
00:35:49,022 --> 00:35:50,899
Io e i miei soci

529
00:35:50,983 --> 00:35:52,568
Cerchiamo di entrarti in casa

530
00:35:52,651 --> 00:35:54,528
Vogliamo i mazzi
Vogliamo i soldi

531
00:35:54,611 --> 00:35:56,154
La coca puoi tenertela

532
00:35:56,238 --> 00:35:59,700
Non posso farmi 'ste stronzette
Perché poi parlano

533
00:35:59,783 --> 00:36:01,118
Io invece domino la città

534
00:36:01,201 --> 00:36:04,830
Orologio Frank Mueller al polso
Altri 30.000 addosso

535
00:36:04,913 --> 00:36:06,415
Codeina nella piscia...

536
00:36:06,498 --> 00:36:09,293
Quando l'ho scritta,
sapevo che era quella giusta.

537
00:36:09,376 --> 00:36:12,754
"Questa sarà la canzone giusta. È questa."

538
00:36:12,838 --> 00:36:16,508
Aveva trovato il suo stile,
e in quel disco si sentiva.

539
00:36:16,592 --> 00:36:17,968
Lui è mio socio, sicuro

540
00:36:20,137 --> 00:36:23,265
-Lui è il mio socio
-Sì, lui è mio socio, sicuro

541
00:36:23,348 --> 00:36:25,559
Io e il mio socio

542
00:36:25,642 --> 00:36:27,352
Due di fila

543
00:36:27,436 --> 00:36:28,562
Io e il mio socio

544
00:36:29,146 --> 00:36:30,606
Due di fila

545
00:36:32,774 --> 00:36:33,817
Era un inno.

546
00:36:33,901 --> 00:36:37,571
Se tutti la cantano, la rappano
e la sentono come propria,

547
00:36:37,654 --> 00:36:39,740
questi sono i dischi che vanno.

548
00:36:39,823 --> 00:36:42,117
Loro in stress per una tipa

549
00:36:42,200 --> 00:36:43,994
Io con tutti i casi archiviati

550
00:36:44,119 --> 00:36:46,580
Non vado avanti e indietro su internet

551
00:36:46,663 --> 00:36:48,540
La gente vera non lo fa

552
00:36:48,624 --> 00:36:50,792
Voglio entrarle in bocca, davvero

553
00:36:50,876 --> 00:36:52,628
Voglio entrarle in bocca

554
00:36:52,711 --> 00:36:54,546
Io e i miei soci
Io e i miei soci

555
00:36:58,842 --> 00:37:00,052
Ok, pronti.

556
00:37:02,554 --> 00:37:06,642
Baby stava emergendo sulla scena
quando stavo diventando giornalista,

557
00:37:06,725 --> 00:37:09,311
e il mio capo disse: "Sta arrivando la QC

558
00:37:09,394 --> 00:37:12,189
"e portano Lil Baby. Vieni a salutare."

559
00:37:13,398 --> 00:37:15,567
Ho passato un paio d'ore con lui.

560
00:37:15,651 --> 00:37:17,361
Mettilo qui in mezzo.

561
00:37:17,444 --> 00:37:20,948
Lil Baby non era preparato per i media,
era ancora molto grezzo.

562
00:37:21,031 --> 00:37:23,200
Potremmo dare un po' più di blu.

563
00:37:23,283 --> 00:37:27,245
Ma quello che dirò è
che a volte i migliori artisti creano cose

564
00:37:27,329 --> 00:37:28,872
che non capisci.

565
00:37:28,956 --> 00:37:31,458
E lui stava creando arte
che io non capivo.

566
00:37:31,541 --> 00:37:35,504
Era super personale per lui
e tutto quello che stava passando.

567
00:37:35,587 --> 00:37:37,005
Rispetto per l'etichetta

568
00:37:37,089 --> 00:37:40,008
Faccio questa roba con TP
Faccio questa roba coi 4-Tray

569
00:37:42,386 --> 00:37:44,304
Cinquecentomila in cassaforte...

570
00:37:44,388 --> 00:37:48,016
In quei primi video
come Freestyle e My Dawg,

571
00:37:48,100 --> 00:37:49,810
stava creando questo personaggio

572
00:37:49,893 --> 00:37:54,356
che incarna tutto ciò
che la gente di Atlanta sapeva di lui:

573
00:37:55,148 --> 00:37:57,818
che è un prolifico spacciatore,

574
00:37:57,901 --> 00:38:00,070
un formidabile giocatore d'azzardo

575
00:38:00,153 --> 00:38:02,280
ed è rispettato in strada.

576
00:38:02,364 --> 00:38:03,991
Loro non sono più dei miei

577
00:38:04,074 --> 00:38:05,492
Rappresento la Zona 4

578
00:38:05,575 --> 00:38:08,787
Nel nono distretto fra i guai
Marlo è mio socio, sicuro

579
00:38:08,870 --> 00:38:12,791
E mi ha fatto conoscere un mondo
che sapevo esistesse,

580
00:38:12,874 --> 00:38:16,253
ma sono rimasto sbalordito
per come lo raccontava.

581
00:38:16,336 --> 00:38:19,965
Quasi mai in città
Sanno che mi sto espandendo

582
00:38:20,048 --> 00:38:24,052
Sanno che ho da fare
Me li passo fra le dita, sì

583
00:38:24,136 --> 00:38:26,013
Sì, quella è forte. Sì.

584
00:38:28,265 --> 00:38:32,144
Se si guardano i mixtape
che ha fatto uno dopo l'altro,

585
00:38:32,227 --> 00:38:35,480
Baby non rappava così bene
nel primo mixtape.

586
00:38:35,564 --> 00:38:38,066
E nel giro di due o tre mixtape

587
00:38:38,608 --> 00:38:41,069
è uno dei migliori rapper della città,

588
00:38:41,153 --> 00:38:44,239
e, presto,
uno dei migliori rapper del Paese.

589
00:38:44,322 --> 00:38:46,074
Succede solo se ogni giorno

590
00:38:46,158 --> 00:38:49,786
ti svegli pensando:
"Vado in studio a rappare."

591
00:38:49,870 --> 00:38:53,206
Rappi molto di più
di chiunque altro attorno a te.

592
00:38:54,916 --> 00:38:56,585
Ogni giorno pioverà, sì

593
00:38:58,628 --> 00:39:00,088
Questa è coca pura, sì

594
00:39:00,172 --> 00:39:04,259
Dalla strada, ma con la testa
Dovevo andare in coupé, senza cervello

595
00:39:04,342 --> 00:39:07,387
Non mi curo di te
Farò quello che faccio, le mie cose

596
00:39:07,471 --> 00:39:09,222
Ho comprato le scarpe nuove...

597
00:39:09,306 --> 00:39:11,808
Quando si pensa all'evoluzione di Baby,

598
00:39:11,892 --> 00:39:13,977
io penso a qualcosa come Pure Cocaine.

599
00:39:14,061 --> 00:39:16,980
Il rap che fa su quella traccia
è così elastico.

600
00:39:17,064 --> 00:39:21,068
Sta lottando col beat,
si sta destreggiando sui ritmi.

601
00:39:21,151 --> 00:39:23,236
È fantastico.

602
00:39:23,320 --> 00:39:25,781
Ascoltate Close Friends.

603
00:39:25,864 --> 00:39:27,616
È una ballata R&B.

604
00:39:27,699 --> 00:39:30,952
Data a qualsiasi artista R&B,
sarebbe stata un successo.

605
00:39:31,036 --> 00:39:33,246
Abbiamo iniziato come grandi amici

606
00:39:33,330 --> 00:39:35,832
In qualche modo sei diventata la mia tipa

607
00:39:37,667 --> 00:39:39,711
Ci dicevamo tutto

608
00:39:39,795 --> 00:39:43,423
Le ho preso anelli con diamante
Orecchini abbinati...

609
00:39:43,507 --> 00:39:47,552
Io sono una persona a cui piace
aspettarsi sempre l'inaspettato.

610
00:39:47,636 --> 00:39:50,305
Il modo in cui buttava fuori
mixtape e strofe...

611
00:39:50,388 --> 00:39:54,434
Mi riferisco alla velocità
con cui migliorava.

612
00:39:56,061 --> 00:39:58,271
Si riesce a sentire in Drip Too Hard.

613
00:39:58,355 --> 00:39:59,648
Sì, abbiamo un DJ.

614
00:40:02,484 --> 00:40:06,822
Il flow, la voce, la cadenza
e i testi facevano...

615
00:40:06,905 --> 00:40:09,199
Era un qualcosa di eccezionale.

616
00:40:09,282 --> 00:40:11,618
Ogni volta che sentivo un suo progetto

617
00:40:11,701 --> 00:40:15,330
o una sua strofa, io mi fermavo di botto.

618
00:40:15,413 --> 00:40:16,957
Lil Baby sa rappare.

619
00:40:18,250 --> 00:40:20,877
No, Lil Baby... è forte.

620
00:40:21,002 --> 00:40:22,879
Sta spaccando per davvero.

621
00:40:22,963 --> 00:40:24,422
Tirate su le mani!

622
00:40:24,506 --> 00:40:27,717
Puoi prendere la borsa Chanel più grande
Se lo vuoi

623
00:40:40,564 --> 00:40:42,566
Fiumi di presa bene
Tutti su di noi

624
00:40:48,697 --> 00:40:50,991
Se ci sono cazzi, non scappiamo

625
00:40:51,074 --> 00:40:53,243
Brillo troppo, non starmi vicino

626
00:40:53,326 --> 00:40:55,787
Non farai un cazzo
E affogherai nell'onda

627
00:40:55,871 --> 00:40:57,789
Faccio show
Sono stato in viaggio

628
00:40:57,873 --> 00:41:00,375
Quando Baby e Gunna si sono incontrati

629
00:41:00,458 --> 00:41:04,129
è stato il primo vero momento
in cui tutti hanno pensato:

630
00:41:04,212 --> 00:41:06,381
"Lil Baby è il centro di Atlanta."

631
00:41:06,464 --> 00:41:08,675
Ogni due notti
Viene fuori un altro film

632
00:41:17,100 --> 00:41:18,768
Mostriamo amore fraterno.

633
00:41:18,852 --> 00:41:19,895
GUNNA
ARTISTA

634
00:41:19,978 --> 00:41:22,397
Come due persone
possano sare bene assieme...

635
00:41:22,480 --> 00:41:25,108
Abbiamo mostrato ai giovani
che possiamo farcela.

636
00:41:25,192 --> 00:41:27,360
Brillo troppo, pago con la carta

637
00:41:27,444 --> 00:41:29,863
Tutti gli stilisti
Non riesco a pronunciarli

638
00:41:29,946 --> 00:41:31,781
Brillo troppo, fate attenzione

639
00:41:31,865 --> 00:41:34,201
Non farai che affogare
Cavalcando l'onda

640
00:41:34,284 --> 00:41:36,161
Brillo troppo, non starmi vicino

641
00:41:36,244 --> 00:41:38,455
Non farai un cazzo
E affogherai nell'onda

642
00:41:40,457 --> 00:41:42,876
Non mi frega dove vado
Finché vengo pagato

643
00:41:44,336 --> 00:41:47,505
Ok, fate un po' di casino
per Baby e Gunna!

644
00:41:49,299 --> 00:41:51,092
Sognava di farcela.

645
00:41:52,177 --> 00:41:55,555
Sognava di farcela,
come se fossimo giovani re neri.

646
00:42:01,937 --> 00:42:05,273
Facciamo festival e roba così.
Hai presente?

647
00:42:05,357 --> 00:42:07,108
È un sogno che si realizza.

648
00:42:07,192 --> 00:42:09,152
A noi piace.

649
00:42:09,236 --> 00:42:11,863
Lo facciamo sempre
Non è una sorpresa

650
00:42:11,947 --> 00:42:14,407
Ogni due notti
Viene fuori un altro film

651
00:42:24,125 --> 00:42:28,630
Crescendo nel quartiere, non immagineresti
mai di poter vedere il mondo.

652
00:42:33,426 --> 00:42:35,637
Come trovi il Regno Unito e l'Europa?

653
00:42:35,720 --> 00:42:38,014
All'inizio non volevo venire.

654
00:42:38,098 --> 00:42:40,976
-Gli dicevo: "Non ci vado."
-Perché?

655
00:42:41,059 --> 00:42:44,396
Non ci ero mai stato prima,
quindi ero un po'...

656
00:42:45,397 --> 00:42:47,816
Non è tanto bello provare cose nuove.

657
00:42:48,275 --> 00:42:50,902
Ti aspettavi
di avere tutto questo successo?

658
00:42:50,986 --> 00:42:51,861
No.

659
00:42:51,945 --> 00:42:54,739
Al punto che nel Regno Unito
mandiamo le tue canzoni?

660
00:42:54,823 --> 00:42:58,076
Pensavo che sarei stato forte,
ma non sapevo quanto.

661
00:43:05,083 --> 00:43:07,794
Arriviamo a Londra
e l'ho portato in periferia.

662
00:43:07,877 --> 00:43:11,589
Per fargli capire
che tutte le periferie sono uguali.

663
00:43:11,673 --> 00:43:13,216
Sono diverse all'esterno

664
00:43:13,300 --> 00:43:15,677
forse per la barriera linguistica.

665
00:43:15,760 --> 00:43:17,721
Siamo andati ad Amsterdam, uguale.

666
00:43:18,763 --> 00:43:20,598
Siamo andati a Parigi, uguale.

667
00:43:23,727 --> 00:43:27,314
Mentre andavamo in giro,
iniziava a capire. "Cavolo,

668
00:43:28,440 --> 00:43:32,319
"è la stessa situazione
che abbiamo del nostro quartiere."

669
00:43:32,402 --> 00:43:33,778
E io: "Sì, amico."

670
00:43:33,862 --> 00:43:36,489
La gente può sembrare un po' diversa,

671
00:43:36,573 --> 00:43:40,952
la loro lingua è un po' diversa,
ma in fondo è la stessa cosa.

672
00:43:41,036 --> 00:43:43,997
E io dico che la tua storia
e la tua musica

673
00:43:44,706 --> 00:43:47,375
fanno presa su tutte queste persone.

674
00:43:48,501 --> 00:43:50,503
Tirate tutti su le mani!

675
00:43:51,588 --> 00:43:53,006
Accendete lo smartphone!

676
00:43:54,966 --> 00:43:57,886
Accendete lo smartphone.
Adesso dovete scatenarvi!

677
00:43:57,969 --> 00:43:59,721
Ripetete con me. Baby!

678
00:44:08,271 --> 00:44:14,152
Signore e signori, direttamente
da Atlanta, ecco a voi Lil Baby!

679
00:44:24,746 --> 00:44:28,541
È facile sentire tutte le belle cose
che la gente dice di te.

680
00:44:29,876 --> 00:44:34,589
Un giorno ti dicono che sei un eroe
e il giorno dopo le opinioni cambiano.

681
00:44:36,633 --> 00:44:37,634
DRAKE
ARTISTA

682
00:44:37,717 --> 00:44:42,013
Devi continuare a lavorare,
non puoi fermarti a compiacerti.

683
00:44:42,097 --> 00:44:47,018
Devi migliorare, giusto?
È così che funziona questa roba.

684
00:44:47,102 --> 00:44:48,895
Bisogna migliorare, giusto?

685
00:44:49,521 --> 00:44:51,689
Credo che per quanto riguarda

686
00:44:51,773 --> 00:44:55,693
la storia della musica...
Non parlo di hip hop, ma in generale,

687
00:44:55,777 --> 00:44:58,363
perché è così
che vogliamo essere ricordati.

688
00:44:58,446 --> 00:45:01,741
L'hip hop e il rap sono bellissimi,
ma sono solo generi.

689
00:45:01,825 --> 00:45:05,829
Ci sono molti altri artisti
che hanno fatto le stesse identiche cose,

690
00:45:05,912 --> 00:45:08,081
se non di più, con altri generi.

691
00:45:08,706 --> 00:45:10,959
Se questa cosa ti interessa davvero,

692
00:45:11,042 --> 00:45:13,753
vuoi essere ricordato
nella storia della musica.

693
00:45:15,588 --> 00:45:17,757
È un momento cruciale per lui.

694
00:45:19,426 --> 00:45:21,761
È il momento di continuare.

695
00:45:32,397 --> 00:45:33,398
Sì

696
00:45:36,443 --> 00:45:38,403
Voglio vederti

697
00:45:56,296 --> 00:45:57,630
Perché sono autentico

698
00:46:02,719 --> 00:46:06,973
Sono Ethiopia Habtemariam,
presidente e CEO di Motown Records.

699
00:46:09,601 --> 00:46:12,020
All'interno dell'industria discografica,

700
00:46:12,103 --> 00:46:16,649
c'erano ancora persone
che non capivano tanto Baby.

701
00:46:16,733 --> 00:46:17,817
NON CAPISCO

702
00:46:17,901 --> 00:46:21,905
Un'altra voce del tutto ordinaria
su questo disco è Lil Baby,

703
00:46:21,988 --> 00:46:24,782
la cui continua popolarità
mi lascia sbigottito.

704
00:46:24,866 --> 00:46:29,287
È forse uno dei rapper più anonimi
sulla scena in questo momento.

705
00:46:29,370 --> 00:46:34,042
Non capivano cosa diceva.
Succede con gli artisti hip hop del Sud.

706
00:46:34,125 --> 00:46:35,210
Lil Baby?

707
00:46:35,293 --> 00:46:37,670
Non capisco niente di ciò che dice.

708
00:46:37,754 --> 00:46:39,005
Niente.

709
00:46:39,088 --> 00:46:43,134
Alcuni sono sofisticati, altri
veri fan dell'hip hop o gatekeeper...

710
00:46:43,218 --> 00:46:44,511
Non riescono a capire.

711
00:46:45,595 --> 00:46:46,513
2.106 COMMENTI

712
00:46:50,767 --> 00:46:53,686
Non capiscono
finché non c'è un grande album.

713
00:46:57,690 --> 00:47:02,153
Fu verso la fine del 2019.

714
00:47:03,279 --> 00:47:04,906
Lui era in viaggio.

715
00:47:04,989 --> 00:47:07,534
Lavorava sempre, creando nuova musica.

716
00:47:07,992 --> 00:47:10,787
SESSIONE PREASCOLTO ALBUM MY TURN

717
00:47:10,870 --> 00:47:16,543
Abbiamo organizzato delle sessioni
per ascoltare in anteprima My Turn.

718
00:47:16,626 --> 00:47:19,003
Grazie per essere venuti.

719
00:47:19,087 --> 00:47:21,631
Baby sta per far uscire il suo album.

720
00:47:21,714 --> 00:47:24,551
Ci lavora da più di un anno, ormai.

721
00:47:24,634 --> 00:47:26,928
Come va? Mi fa piacere che siate venuti.

722
00:47:27,011 --> 00:47:28,555
Farà sentire dei pezzi.

723
00:47:28,638 --> 00:47:31,224
Speriamo sia
uno dei migliori album dell'anno.

724
00:47:31,307 --> 00:47:34,143
Lui fa sempre la sua parte con le hit.

725
00:47:34,227 --> 00:47:37,939
Abbiamo solo bisogno
del sostegno dei partner per amplificarlo.

726
00:47:42,485 --> 00:47:43,861
Preparala, Quay

727
00:47:46,239 --> 00:47:47,782
La gente si è gasata.

728
00:47:47,865 --> 00:47:50,660
Faceva della roba forte
e lo sapevano tutti.

729
00:47:51,828 --> 00:47:54,914
Era una dichiarazione.
"Adesso tocca a me."

730
00:47:54,998 --> 00:47:57,667
Qui per lanciare
il suo nuovo album My Turn.

731
00:47:57,750 --> 00:48:00,503
Questo fa uscire un album, e tutti quanti

732
00:48:00,587 --> 00:48:04,173
all'unanimità dicono: "Che capolavoro."

733
00:48:04,257 --> 00:48:05,675
Lo sapevo, cazzo.

734
00:48:05,758 --> 00:48:10,722
Quando dicevi che non sapevi cantare,
quando chiedevi come fare. Tu lo sapevi.

735
00:48:10,805 --> 00:48:15,810
Ha aspettato pazientemente il suo turno
e poi ha mostrato quello che sapeva fare.

736
00:48:15,893 --> 00:48:17,312
Che livello.

737
00:48:17,395 --> 00:48:20,773
Se fai 200 la prima settimana,
devi preoccuparti dei numeri.

738
00:48:20,857 --> 00:48:24,068
Ovunque andassi,
sembrava il mondo di Lil Baby.

739
00:48:24,152 --> 00:48:25,695
È stato grazie a My Turn.

740
00:48:26,571 --> 00:48:28,615
Baby è arrivato con il suo stile,

741
00:48:28,698 --> 00:48:31,367
che consiste
nel scegliere i beat più cattivi,

742
00:48:31,451 --> 00:48:35,038
cercare i ritmi più pazzi,
le melodie, i motivetti.

743
00:48:35,121 --> 00:48:39,083
Abbiamo qui l'artista numero uno al mondo.

744
00:48:39,167 --> 00:48:40,209
Come andiamo, DJ?

745
00:48:40,293 --> 00:48:43,504
Ora senti la canzone di qualcuno
e dici: "Sembra Baby."

746
00:48:43,588 --> 00:48:46,090
My Turn è diventato doppio platino.

747
00:48:46,174 --> 00:48:49,844
Diventa l'unico artista nel 2020
a esserci riuscito.

748
00:48:49,927 --> 00:48:55,016
My Turn di Lil Baby è stato
l'album più venduto di tutto il 2020

749
00:48:55,099 --> 00:48:57,477
dell'intera industria discografica.

750
00:48:57,560 --> 00:49:01,189
Oltre 12 miliardi di stream.
Non so neanche cosa significhi.

751
00:49:01,272 --> 00:49:03,232
-Quanti zeri sono?
-Tanti.

752
00:49:03,608 --> 00:49:05,777
Ha continuato a evolversi.

753
00:49:05,860 --> 00:49:08,696
Questo ragazzo è autentico.
Grande etica del lavoro.

754
00:49:08,780 --> 00:49:11,491
Vengo dal basso
Ho venduto la coca a tutti

755
00:49:11,574 --> 00:49:12,909
Guidavo una Buick

756
00:49:20,833 --> 00:49:24,712
MY TURN È USCITO A FEBBRAIO 2020.

757
00:49:24,796 --> 00:49:27,340
UN MESE DOPO, IL MONDO SI È SPENTO.

758
00:49:27,423 --> 00:49:30,802
Vorrei che avesse potuto vedere
gli effetti della sua musica.

759
00:49:30,885 --> 00:49:35,306
"Restate a casa" è l'ordine dato stasera
da quattro governatori statali,

760
00:49:35,390 --> 00:49:37,517
mentre il coronavirus si diffonde.

761
00:49:39,852 --> 00:49:44,357
Dovevamo andare in tour,
a tutti i festival e in tutti i club...

762
00:49:45,358 --> 00:49:47,318
In un certo senso mi spiace per lui

763
00:49:47,402 --> 00:49:51,072
perché volevo che il mondo fosse aperto
affinché lui sperimentasse

764
00:49:52,490 --> 00:49:54,117
ciò che sarebbe successo.

765
00:49:55,743 --> 00:50:01,165
È forse l'anno più difficile
nella storia dell'umanità

766
00:50:01,249 --> 00:50:03,167
che abbiamo mai vissuto.

767
00:50:04,085 --> 00:50:07,714
Dimenticate la musica, come popolo.

768
00:50:07,797 --> 00:50:11,843
Il momento più difficile per legare
e relazionarsi con gli altri.

769
00:50:11,926 --> 00:50:13,928
RIVOLETE LA MUSICA?
METTETE LA MASCHERINA

770
00:50:15,012 --> 00:50:18,182
Era chiaramente
il più grande progetto rap dell'anno.

771
00:50:18,266 --> 00:50:20,893
E che momento difficile per farlo uscire.

772
00:50:30,820 --> 00:50:34,407
La quarantena mi ha fatto pensare
a ciò che conta davvero.

773
00:50:38,911 --> 00:50:42,999
Avevo l'album più venduto al mondo,
ma sentivo ancora un vuoto.

774
00:50:44,917 --> 00:50:46,335
Mi ha fatto guardare dentro.

775
00:50:47,420 --> 00:50:51,424
Mi ha fatto capire
che tutti i premi, tutti quei numeri,

776
00:50:51,507 --> 00:50:53,009
non significano niente.

777
00:51:05,313 --> 00:51:08,357
L'ANGOLO DI LIL BABY

778
00:51:12,320 --> 00:51:16,699
Manifestazione di protesta a Minneapolis
contro la morte di un uomo di colore.

779
00:51:16,783 --> 00:51:20,620
Un agente ha tenuto il ginocchio
sul collo di Floyd per diversi minuti

780
00:51:20,703 --> 00:51:23,289
nonostante questi
non riuscisse a respirare.

781
00:51:23,372 --> 00:51:24,916
Iniziata come una folla di...

782
00:51:24,999 --> 00:51:29,504
Non è niente di nuovo per me.
Non era la prima volta che lo vedevo.

783
00:51:29,587 --> 00:51:31,631
Avevo visto il peggio del peggio.

784
00:51:32,673 --> 00:51:36,219
Sono stato coinvolto
in veri scontri fisici con la polizia.

785
00:51:36,302 --> 00:51:39,806
Sono stato in carcere.
Ti fanno cose di ogni tipo.

786
00:51:46,395 --> 00:51:50,525
Essere neri non è reato!

787
00:52:04,455 --> 00:52:06,916
NIENTE GIUSTIZIA!
NIENTE PACE!

788
00:52:09,836 --> 00:52:13,381
Credo di avere lo stesso ruolo
di tutti gli altri neri.

789
00:52:15,591 --> 00:52:18,553
Restare uniti,
difendere quello in cui crediamo.

790
00:52:18,636 --> 00:52:20,888
Solo così hai voce e ti esprimi.

791
00:52:48,875 --> 00:52:51,794
Cerco di mettere la vita reale
nella mia musica.

792
00:52:52,753 --> 00:52:57,425
Siamo stanchi. Siamo stanchi
di venire picchiati dai poliziotti.

793
00:52:57,508 --> 00:53:01,637
Siamo stanchi di vedere la nostra gente
sbattuta in carcere continuamente.

794
00:53:13,065 --> 00:53:17,570
Stiamo vivendo la stessa merda
decennio dopo decennio.

795
00:53:17,653 --> 00:53:19,614
Immagini sconvolgenti mostrano...

796
00:53:19,697 --> 00:53:20,573
SOSPETTO PESTAGGIO

797
00:53:20,656 --> 00:53:23,451
Riteniamo che le prove
giustificassero una condanna.

798
00:53:23,534 --> 00:53:26,454
Violenze dopo l'assoluzione
dei quattro poliziotti

799
00:53:26,537 --> 00:53:28,831
nel processo del pestaggio di Rodney King.

800
00:53:28,915 --> 00:53:30,791
Niente giustizia, niente pace!

801
00:53:34,128 --> 00:53:36,756
Sono solo
una nuova generazione che lo vive.

802
00:53:40,426 --> 00:53:41,469
AMICO AMATO DA TUTTI

803
00:53:41,552 --> 00:53:43,471
Il Gran Giurì rifiuta

804
00:53:43,554 --> 00:53:46,265
di avanzare accuse
contro il poliziotto bianco

805
00:53:46,349 --> 00:53:48,601
per la morte di un nero disarmato.

806
00:53:50,061 --> 00:53:51,020
GIUSTIZIA
PER BRE

807
00:53:52,104 --> 00:53:54,774
ULTIMI ISTANTI
ISTANTI PRIMA DELLA MORTE DI ARBERY

808
00:53:54,857 --> 00:53:56,233
"Non riesco a respirare."

809
00:53:56,317 --> 00:53:59,403
Nessuno è stato ritenuto responsabile.
È un'ingiustizia.

810
00:54:03,366 --> 00:54:04,742
Con la mia musica,

811
00:54:04,825 --> 00:54:07,662
voglio mostrare
cosa succede nel nostro mondo.

812
00:54:13,501 --> 00:54:15,878
E cosa continua a succedere.

813
00:54:22,551 --> 00:54:26,013
Ho dato la mia 4x4 per un G63
Basta "Liberate Lil Steve"

814
00:54:26,097 --> 00:54:27,974
Gli ho dato mille possibilità

815
00:54:28,057 --> 00:54:29,266
Li ho pure implorati

816
00:54:29,350 --> 00:54:30,935
Assurdo, la polizia ti spara

817
00:54:31,018 --> 00:54:32,853
Ti sanno morto
Ma dicono "Fermo"

818
00:54:32,937 --> 00:54:34,230
Ho visto ciò che ho visto

819
00:54:34,313 --> 00:54:36,357
Tienilo fermo
Se non riesce a respirare

820
00:54:36,440 --> 00:54:37,692
Troppe mamme piangono

821
00:54:37,775 --> 00:54:39,068
Ci uccidono senza motivo

822
00:54:39,151 --> 00:54:40,820
Dura da troppo per pareggiare i conti

823
00:54:40,903 --> 00:54:42,613
In gabbia come cani e iene

824
00:54:42,697 --> 00:54:44,198
Dal tribunale in prigione

825
00:54:44,281 --> 00:54:45,950
Mamma distrutta
Non posso tornare

826
00:54:46,033 --> 00:54:47,493
Son tornato subito sobrio

827
00:54:47,576 --> 00:54:49,370
Quando ho sentito di Taleeb

828
00:54:49,453 --> 00:54:50,997
Si è beccato l'ergastolo...

829
00:54:51,080 --> 00:54:53,416
Come buttare dell'acqua ghiacciata
su qualcuno.

830
00:54:53,499 --> 00:54:55,209
Non te l'aspetti. "Merda!"

831
00:54:55,292 --> 00:54:57,753
Apri gli occhi su Baby,
ma stai anche attento

832
00:54:57,837 --> 00:54:59,964
a cosa dice, perché lo dice lui.

833
00:55:00,047 --> 00:55:01,549
I neri non sono tutti scemi

834
00:55:01,632 --> 00:55:03,259
E i bianchi non tutti razzisti

835
00:55:03,342 --> 00:55:06,387
Giudico dalla mente e dal cuore
Non vado a facce

836
00:55:06,470 --> 00:55:08,556
Bigger Picture è una macchina del tempo.

837
00:55:08,639 --> 00:55:12,226
Ascolti quel disco
e ti ricordi della pandemia del 2020.

838
00:55:12,309 --> 00:55:14,645
I Black Lives Matter
che riempiono le strade.

839
00:55:14,729 --> 00:55:16,355
Ho sulla coscienza ogni video

840
00:55:16,439 --> 00:55:18,107
Ho potere, devo dire qualcosa

841
00:55:18,190 --> 00:55:19,817
La polizia corrotta
È il problema

842
00:55:19,900 --> 00:55:21,527
Ma non sono tutti così

843
00:55:21,610 --> 00:55:23,404
Non è per la moda
Non la seguo

844
00:55:23,487 --> 00:55:25,031
Tanti scontri con la polizia

845
00:55:25,114 --> 00:55:26,824
Sono fiero di chi alza la voce

846
00:55:26,907 --> 00:55:28,701
Restiamo uniti, ce la faremo

847
00:55:28,784 --> 00:55:30,369
Quel disco non si capisce

848
00:55:30,453 --> 00:55:34,373
senza i cinque progetti
che sono usciti prima.

849
00:55:34,457 --> 00:55:35,750
Aveva la penna affilata.

850
00:55:35,833 --> 00:55:37,543
Capite cosa intendo?

851
00:55:37,626 --> 00:55:41,130
Era concentratissimo.
La sua energia era diversa.

852
00:55:41,213 --> 00:55:43,257
Si capiva che stava guardando il mondo.

853
00:55:43,340 --> 00:55:45,843
Diceva: "Scriverò di questo."

854
00:55:45,926 --> 00:55:49,680
Non ho partecipato a tutti gli eventi
per strada. Scriverò di questo.

855
00:55:51,515 --> 00:55:53,934
Segno di un vero artista, cacchio.

856
00:55:54,018 --> 00:55:58,189
Non riesco a respirare!

857
00:56:00,274 --> 00:56:04,403
Sarò ancora legato a quel movimento
per il resto della mia vita.

858
00:56:04,487 --> 00:56:07,198
Questo non sarà l'ultimo George Floyd.

859
00:56:09,909 --> 00:56:12,703
Era già successo tantissime volte.

860
00:56:20,669 --> 00:56:22,463
In questi momenti importanti,

861
00:56:22,588 --> 00:56:25,508
spesso artisti come Baby,
della stessa zona,

862
00:56:25,591 --> 00:56:27,802
stessi argomenti, vengono esclusi.

863
00:56:27,885 --> 00:56:31,889
Ci sono cose come Rolling Stone,
il New York Times e Billboard

864
00:56:31,972 --> 00:56:34,975
e tutte queste pubblicazioni
tradizionalmente bianche,

865
00:56:35,059 --> 00:56:37,895
all'interno delle quali
è difficilissimo lavorare,

866
00:56:37,978 --> 00:56:42,149
che convincono la gente
su chi sia il miglior artista del momento.

867
00:56:42,608 --> 00:56:46,946
Ma, quando vedi un artista nero
che ce la fa, significa qualcosa.

868
00:56:50,616 --> 00:56:52,576
L'ASCESA DI LIL BABY
SUPERSTAR DEL RAP

869
00:56:52,660 --> 00:56:54,411
Sono entrato come un foglio bianco.

870
00:56:54,495 --> 00:56:57,456
Volevo sapere com'era Lil Baby.

871
00:56:57,540 --> 00:57:00,543
Non avevo idea
di cosa mi avrebbe detto a quel punto.

872
00:57:01,836 --> 00:57:04,672
Coach mi passa a prendere, andiamo alla QC

873
00:57:04,755 --> 00:57:06,298
e, quando arriva Baby,

874
00:57:06,382 --> 00:57:09,009
una delle interviste più difficili
mai fatte.

875
00:57:09,468 --> 00:57:12,805
Mi ricorderò per sempre,
perché ebbi un'ottima conversazione

876
00:57:12,888 --> 00:57:15,141
con un artista molto interessante.

877
00:57:15,224 --> 00:57:18,144
E mi è rimasto un momento in cui...

878
00:57:19,103 --> 00:57:23,941
due neri, simili per età
ma diversi in tutto il resto,

879
00:57:24,024 --> 00:57:28,696
cercano di parlare
di uno dei momenti più caotici,

880
00:57:28,779 --> 00:57:32,283
brutali e devastanti
della storia americana.

881
00:57:32,366 --> 00:57:33,951
Così appare ora la scena

882
00:57:34,034 --> 00:57:36,912
dove Rayshard Brooks è stato ucciso
venerdì sera.

883
00:57:38,372 --> 00:57:41,333
La morte di Rayshard Brooks
era ancora molto recente.

884
00:57:41,417 --> 00:57:43,294
SDEGNO PER OMICIDIO DELLA POLIZIA

885
00:57:43,377 --> 00:57:48,424
E quando attraversi Atlanta con Lil Baby,

886
00:57:48,966 --> 00:57:53,512
capisci che il suo quartiere d'infanzia
è a cinque minuti di distanza.

887
00:57:58,309 --> 00:58:01,145
Quando sono andato da Wendy's,
mi sono emozionato.

888
00:58:01,228 --> 00:58:03,856
Ho pensato: "È inquietante."

889
00:58:05,316 --> 00:58:09,111
Lil Baby ha detto qualcosa del tipo:
"È morta gente

890
00:58:09,195 --> 00:58:11,488
"in tutti i posti in cui siamo passati."

891
00:58:11,572 --> 00:58:13,282
Teneva una certa distanza.

892
00:58:16,410 --> 00:58:20,164
Perché Rayshard Brooks
non è il primo uomo di colore morto

893
00:58:20,247 --> 00:58:22,333
di cui Lil Baby ha sentito parlare.

894
00:58:22,416 --> 00:58:25,085
Né il decimo,
né il centesimo o il millesimo.

895
00:58:25,169 --> 00:58:26,212
È la sua vita.

896
00:58:28,339 --> 00:58:31,550
E credo sia per questo
che volevo parlare di Lil Baby,

897
00:58:31,634 --> 00:58:34,595
non solo per il successo che stava avendo,

898
00:58:34,678 --> 00:58:37,223
ma perché, uscendo con The Bigger Picture,

899
00:58:37,306 --> 00:58:38,766
è ovvio che fa presa.

900
00:58:40,434 --> 00:58:42,853
Proviene da un contesto svantaggiato.

901
00:58:42,937 --> 00:58:44,355
È un ex spacciatore.

902
00:58:44,438 --> 00:58:49,318
È qualcuno che un sistema razzista
farebbe molto in fretta a descrivere.

903
00:58:49,401 --> 00:58:50,945
È la persona perfetta

904
00:58:51,028 --> 00:58:54,573
per parlare di quel momento
perché l'ha vissuto.

905
00:58:56,742 --> 00:58:59,370
The Bigger Picture non è
una canzone di protesta.

906
00:58:59,453 --> 00:59:02,706
Credo sia una canzone
che parla di Lil Baby,

907
00:59:02,790 --> 00:59:07,294
e lui avrebbe tranquillamente potuto
essere una qualsiasi delle persone

908
00:59:07,378 --> 00:59:09,046
uccise quell'estate.

909
00:59:17,096 --> 00:59:20,724
Hai presente quell'uomo che è morto,
George Floyd?

910
00:59:20,808 --> 00:59:22,726
Quello che non riusciva a respirare?

911
00:59:22,810 --> 00:59:26,730
Sì, quello che è stato ucciso
dalla polizia.

912
00:59:26,814 --> 00:59:29,275
Sua figlia compie sei anni

913
00:59:29,358 --> 00:59:32,152
e darà una festa di compleanno.

914
00:59:33,028 --> 00:59:35,239
Pagherò la sua festa di compleanno.

915
00:59:35,322 --> 00:59:36,323
Io, te e Loyal

916
00:59:36,407 --> 00:59:39,118
andremo a fare un saluto
e poi torneremo a casa.

917
00:59:39,201 --> 00:59:40,160
Va bene.

918
00:59:40,244 --> 00:59:42,788
Ok, sono a casa tra un minuto.

919
00:59:48,002 --> 00:59:54,008
FESTA DI COMPLEANNO DI GIANNA FLOYD
2020

920
00:59:54,091 --> 00:59:56,051
BUON COMPLEANNO

921
01:00:11,608 --> 01:00:15,446
Sento di avere una responsabilità,
devo continuare a lottare,

922
01:00:15,529 --> 01:00:20,159
per rendere il mondo un posto migliore
per la generazione a venire.

923
01:00:48,771 --> 01:00:49,605
Ciao, papà.

924
01:00:50,939 --> 01:00:51,774
Ehi.

925
01:00:51,857 --> 01:00:55,569
Nel caso di Lil Baby,
la musica l'ha salvato.

926
01:00:55,652 --> 01:00:56,779
Tutto bene?

927
01:00:56,862 --> 01:00:58,864
Sì, bene. Non posso lamentarmi.

928
01:00:58,947 --> 01:01:00,908
Sono contento di essere vivo,

929
01:01:00,991 --> 01:01:03,911
poter fare quello che voglio.
Non posso lamentarmi.

930
01:01:03,994 --> 01:01:07,247
La parte triste è che in America
ci sono milioni di Lil Baby

931
01:01:07,331 --> 01:01:11,210
che vogliono sfuggire a un sistema
che non vuole farli scappare.

932
01:01:12,294 --> 01:01:13,545
Uno per uno. Contali.

933
01:01:14,213 --> 01:01:17,883
Dieci, 20, 30, 40, 50,

934
01:01:18,592 --> 01:01:24,598
60, 70, 80, 90, 100.

935
01:01:25,140 --> 01:01:29,436
Questi sono 100.000 e questi 100.000.
Quanti sono in tutto?

936
01:01:29,520 --> 01:01:31,522
-200.000.
-200.000.

937
01:01:34,274 --> 01:01:35,567
Calcolo a mente.

938
01:01:35,651 --> 01:01:36,819
Calcolo a mente.

939
01:01:37,736 --> 01:01:40,781
Non tutti esplodono, non tutti riescono.

940
01:01:45,536 --> 01:01:49,665
Si può vedere come nei vecchi pezzi
di Lil Baby c'è Marlo.

941
01:01:49,748 --> 01:01:52,334
PRIMI RIPRESE VIDEO 2017

942
01:02:00,759 --> 01:02:03,887
In uno dei primi progetti
che ha fatto Lil Baby

943
01:02:03,971 --> 01:02:05,097
c'era Marlo.

944
01:02:10,394 --> 01:02:12,521
Ma fare i soldi con il rap è lunga.

945
01:02:13,689 --> 01:02:16,275
Per Marlo,
non è successo così velocemente.

946
01:02:17,901 --> 01:02:19,695
E credo che,

947
01:02:20,737 --> 01:02:23,365
purtroppo, Marlo ha finito per diventare

948
01:02:24,992 --> 01:02:26,285
un monito.

949
01:02:29,329 --> 01:02:34,668
LUGLIO 2020

950
01:02:37,880 --> 01:02:40,799
Ennesima sparatoria
la scorsa notte ad Atlanta,

951
01:02:40,883 --> 01:02:44,428
mentre la città indaga
su un'ondata di criminalità violenta

952
01:02:44,511 --> 01:02:46,221
dall'inizio del 2020.

953
01:02:47,556 --> 01:02:50,976
Sfondando col rap,
Baby è riuscito a uscire dalla trappola.

954
01:02:53,270 --> 01:02:55,230
Marlo era lì con lui.

955
01:02:55,314 --> 01:02:58,233
Ma la sua carriera
non ha avuto lo stesso esito.

956
01:02:58,817 --> 01:03:00,444
Era ancora in strada.

957
01:03:01,403 --> 01:03:03,614
L'incidente è avvenuto sulla I-285

958
01:03:03,697 --> 01:03:07,242
intorno alle 23:30 di sabato sera.

959
01:03:09,411 --> 01:03:13,790
Di solito mi risponde sempre
al primo squillo.

960
01:03:15,250 --> 01:03:17,336
Non mi ha risposto per tre volte.

961
01:03:23,884 --> 01:03:26,803
Ho pensato
di provare a fare delle telefonate,

962
01:03:26,887 --> 01:03:30,140
e mi hanno detto
che c'era un'auto sull'autostrada...

963
01:03:31,725 --> 01:03:32,684
Gli avevano sparato.

964
01:03:35,354 --> 01:03:37,397
Sembrava fosse la sua macchina,

965
01:03:40,901 --> 01:03:42,569
e che lui fosse a bordo.

966
01:03:48,158 --> 01:03:49,826
Secondo diverse segnalazioni

967
01:03:49,910 --> 01:03:53,497
la vittima sarebbe Lil Marlo,
rapper emergente di Atlanta.

968
01:03:54,164 --> 01:03:55,707
Aveva 30 anni.

969
01:03:59,169 --> 01:04:01,755
È stato dichiarato morto sul posto.

970
01:04:03,340 --> 01:04:06,468
Noi eravamo su un ponte, senza parole.

971
01:04:15,143 --> 01:04:16,603
È stato un duro colpo.

972
01:04:19,231 --> 01:04:22,442
Non mi basta cambiare
Mostrerò al mondo chi sono

973
01:04:23,318 --> 01:04:25,112
Guardami mentre scappo via

974
01:04:26,238 --> 01:04:27,239
Marlo

975
01:04:41,295 --> 01:04:43,880
Se vedi il tuo amico steso per strada,

976
01:04:43,964 --> 01:04:45,966
ti senti in un certo modo.

977
01:04:47,759 --> 01:04:50,554
Ma se conosci la situazione e sai come va,

978
01:04:50,637 --> 01:04:53,473
allora in fondo sai che lo faranno ancora.

979
01:04:53,557 --> 01:04:55,309
Fa parte della strada.

980
01:04:56,268 --> 01:04:57,644
Alcuni vengono uccisi.

981
01:05:03,442 --> 01:05:06,194
So che la morte viene già
dallo stare in strada.

982
01:05:06,278 --> 01:05:09,698
Non è che mi sia stupito
che si potesse venire uccisi.

983
01:05:09,781 --> 01:05:10,949
Lo so.

984
01:05:11,033 --> 01:05:12,826
Non è niente che non sappia.

985
01:05:18,957 --> 01:05:22,961
Marlo è un vero caso di strada e rap.

986
01:05:27,215 --> 01:05:28,759
Due mondi totalmente diversi.

987
01:05:28,842 --> 01:05:32,304
Deve essersi ritrovato invischiato
nella strada e nel rap.

988
01:05:33,764 --> 01:05:37,267
Ti sosteneva sempre.
Era sempre felice per Baby.

989
01:05:38,977 --> 01:05:40,771
"Anche se non ce la faccio,

990
01:05:42,147 --> 01:05:44,775
"se ce la fai tu,
ce l'abbiamo fatta tutti."

991
01:06:10,926 --> 01:06:14,763
Sapete, penso al fatto
che non si può scegliere

992
01:06:14,846 --> 01:06:16,848
la famiglia in cui sei nato.

993
01:06:22,646 --> 01:06:26,358
Non si può scegliere
l'ambiente in cui sei nato.

994
01:06:26,441 --> 01:06:27,442
ATTENTI AL CANE

995
01:06:37,369 --> 01:06:41,748
Puoi diventare
un prodotto di quell'ambiente

996
01:06:45,377 --> 01:06:49,756
oppure puoi essere l'antitesi
di ciò che hai visto e vissuto.

997
01:06:56,304 --> 01:07:01,059
Lui non solo è un sopravvissuto,
ma ha attraversato difficoltà,

998
01:07:01,143 --> 01:07:04,563
ne ha tratto degli insegnamenti
ed è cresciuto.

999
01:07:13,822 --> 01:07:16,241
Non avete il cappotto?

1000
01:07:17,868 --> 01:07:21,204
No, non ce l'ho.
Niente, non ho il cappotto.

1001
01:07:21,288 --> 01:07:23,749
Non ce l'avete?
Non hai il cappotto, ometto?

1002
01:07:23,832 --> 01:07:25,375
È il mio fratellino.

1003
01:07:34,760 --> 01:07:36,303
Una seconda possibilità.

1004
01:07:39,264 --> 01:07:41,141
La voglia di andare fino in fondo.

1005
01:07:46,688 --> 01:07:49,024
Baby rappresenta il sogno americano.

1006
01:07:55,864 --> 01:07:57,783
Signora, come si chiama suo figlio?

1007
01:07:58,241 --> 01:07:59,618
Come si chiama suo figlio?

1008
01:08:00,160 --> 01:08:01,995
-Come?
-Il nome di suo figlio.

1009
01:08:02,078 --> 01:08:02,954
Brandon.

1010
01:08:03,038 --> 01:08:04,998
-Come sta?
-Bene.

1011
01:08:05,081 --> 01:08:08,293
Andavo a scuola qui al Brown. Eravamo...

1012
01:08:08,376 --> 01:08:09,836
Brandon e Brit.

1013
01:08:09,920 --> 01:08:12,339
Brandon è nella Marina.

1014
01:08:12,422 --> 01:08:14,633
Davvero? Me lo immagino nella Marina.

1015
01:08:14,716 --> 01:08:17,385
Sarebbe dovuto andare
alla Georgia Southern.

1016
01:08:17,469 --> 01:08:19,054
Me lo immagino nella Marina.

1017
01:08:19,137 --> 01:08:21,097
È bravo. È controllore di volo.

1018
01:08:21,181 --> 01:08:23,183
-Dominique lo saluta.
-Dominique?

1019
01:08:23,266 --> 01:08:24,893
-Di cognome?
-Jones.

1020
01:08:24,976 --> 01:08:26,603
-Jones?
-Lui sa chi sono.

1021
01:08:26,686 --> 01:08:28,522
Ok. Dominique Jones.

1022
01:08:42,077 --> 01:08:45,872
Niente batte il posto da cui vieni,
non so se mi spiego.

1023
01:08:46,790 --> 01:08:49,793
Però queste storie
mi fanno venire i brividi.

1024
01:08:52,420 --> 01:08:54,923
Provo più amore che altro.

1025
01:08:55,173 --> 01:08:57,884
Ho aiutato alcuni di loro
con le loro attività.

1026
01:08:57,968 --> 01:09:00,428
È come un check-up.

1027
01:09:00,512 --> 01:09:02,681
Come va? Che cosa stai facendo?

1028
01:09:02,764 --> 01:09:05,016
O vedo la gente con cui sono cresciuto.

1029
01:09:05,100 --> 01:09:07,811
Prima ero cattivo,
ora non li vedo da un sacco.

1030
01:09:10,689 --> 01:09:12,941
Gente con cui andavo a scuola.

1031
01:09:13,024 --> 01:09:15,402
Sono stati in prigione, qualcuno è uscito.

1032
01:09:15,485 --> 01:09:17,654
Avrei potuto prendere altre strade.

1033
01:09:17,737 --> 01:09:19,197
Poteva essere la mia realtà.

1034
01:09:19,281 --> 01:09:21,491
Queste cose mi mettono i brividi.

1035
01:09:31,459 --> 01:09:33,044
Sono uscito dalla trappola.

1036
01:09:33,128 --> 01:09:35,714
Cresciuto nella trappola,
a tre isolati da qui.

1037
01:09:36,256 --> 01:09:39,843
Baby Jones passava da queste parti.
Lo conoscevano tutti.

1038
01:09:40,677 --> 01:09:42,596
JOE
PRESIDENTE WEST END

1039
01:09:42,679 --> 01:09:45,432
Non ho visto nessuno andare via,
ma morire.

1040
01:09:47,392 --> 01:09:48,977
Non ho visto nessuno andarsene.

1041
01:09:49,769 --> 01:09:50,687
Parlo per me.

1042
01:09:54,566 --> 01:09:56,067
È quello che dice Baby:

1043
01:09:56,151 --> 01:09:59,446
non importa da dove vieni,
non devi essere così.

1044
01:09:59,529 --> 01:10:03,783
Ci sono altri metodi, modi
e cose che puoi fare per fare soldi.

1045
01:10:06,620 --> 01:10:09,039
Lui è il miglior rapper di sempre.

1046
01:10:09,122 --> 01:10:11,541
Non avevo mai sentito quei testi
da un rapper.

1047
01:10:11,917 --> 01:10:15,253
Non parla solo di delinquenza,
gangster, pim pum pam.

1048
01:10:16,421 --> 01:10:18,715
Ogni sua canzone ha un significato.

1049
01:10:19,799 --> 01:10:21,134
Mi piace rapparle tutte.

1050
01:10:24,429 --> 01:10:26,389
Le canto anche io.

1051
01:10:27,140 --> 01:10:28,516
E le conosco tutte.

1052
01:10:33,939 --> 01:10:36,232
Pare che stiamo finendo il tempo

1053
01:10:36,316 --> 01:10:39,611
Sì, siamo ancora giovani
Abbiamo tante cose da scoprire

1054
01:10:39,694 --> 01:10:42,155
Non possiamo lasciarci confondere

1055
01:10:42,238 --> 01:10:44,866
Restiamo forti
Conquistiamo senza dividere

1056
01:10:45,450 --> 01:10:48,161
Vengo in pace
Il mio cuore è già in fiamme

1057
01:10:48,244 --> 01:10:51,122
Se non il colore
Qual è la differenza tra me e te?

1058
01:10:51,206 --> 01:10:53,667
Ti lascio decidere o inventare
Continue bugie

1059
01:10:53,750 --> 01:10:56,503
Stanco della mia specie
Devo essere io a morire

1060
01:10:56,586 --> 01:10:59,381
Guardo il cielo, so che sei con me
Non posso piangere

1061
01:10:59,464 --> 01:11:02,342
Con le mie basi
Non posso cambiare schieramento

1062
01:11:02,425 --> 01:11:04,803
A volte voglio solo andarmene
E passare oltre

1063
01:11:04,886 --> 01:11:07,806
Testa sulle spalle
Prego di stare lontano

1064
01:11:07,931 --> 01:11:10,809
Penso ai miei amici
Non li vedo da un po'

1065
01:11:10,892 --> 01:11:13,353
Penso a mio figlio
Ne ho appena avuto un altro

1066
01:11:13,436 --> 01:11:16,481
Ripenso ai momenti in cui
Adesso cazzo si fa?

1067
01:11:16,564 --> 01:11:20,110
La strada per la redenzione
È impervia e selvaggia

1068
01:11:45,051 --> 01:11:47,887
Iniziamo qui su questa sedia.

1069
01:11:47,971 --> 01:11:49,097
Siamo a Los Angeles.

1070
01:11:49,180 --> 01:11:52,267
Giovedì escono le nomination dei Grammy.

1071
01:11:52,350 --> 01:11:55,729
Farà delle foto e un'intervista
per la giuria dei Grammy.

1072
01:12:00,150 --> 01:12:02,569
Penso che si sia già consolidato

1073
01:12:02,652 --> 01:12:08,074
come una parte super importante
di questo periodo,

1074
01:12:08,158 --> 01:12:09,701
di questa generazione.

1075
01:12:13,705 --> 01:12:17,459
Questo ragazzo ha una mentalità
che bisogna rispettare.

1076
01:12:19,794 --> 01:12:22,505
Noi abbiamo lavorato duramente

1077
01:12:22,589 --> 01:12:26,259
e in modo strategico affinché
ci fosse consapevolezza su Baby

1078
01:12:26,342 --> 01:12:29,429
e facendo di tutto
affinché la giuria dei Grammy

1079
01:12:29,512 --> 01:12:33,141
potesse leggere articoli
su importanti testate

1080
01:12:33,224 --> 01:12:36,269
per capire quanto l'album fosse d'impatto.

1081
01:12:38,730 --> 01:12:40,690
Si parla spesso di avere musica

1082
01:12:40,774 --> 01:12:42,692
che rifletta i tempi attuali,

1083
01:12:43,818 --> 01:12:45,904
che viene da un senso di verità.

1084
01:12:46,654 --> 01:12:49,324
E penso che Baby abbia fatto questo.

1085
01:12:49,407 --> 01:12:51,409
Credo che l'ultima domanda sia:

1086
01:12:51,493 --> 01:12:53,870
potresti dirci...
Rivolto alla telecamera,

1087
01:12:53,953 --> 01:12:55,413
...com'è essere ascoltato

1088
01:12:55,497 --> 01:12:59,000
e cosa si prova ad aiutare
a far ascoltare le voci degli altri?

1089
01:13:09,219 --> 01:13:10,512
Non avevo dubbi

1090
01:13:10,595 --> 01:13:13,056
che si sarebbe giocato
il Miglior Album Rap.

1091
01:13:13,973 --> 01:13:16,893
Volevamo vincere come Album dell'Anno.

1092
01:13:21,147 --> 01:13:26,986
Come artista, vuoi essere riconosciuto
per gli sforzi che hai fatto.

1093
01:13:30,365 --> 01:13:35,286
È stato di mattina presto,
io stavo guardando la diretta.

1094
01:13:36,079 --> 01:13:41,000
MY TURN È STATO
IL DISCO PIÙ VENDUTO DEL 2020,

1095
01:13:41,084 --> 01:13:45,839
TRA TUTTI I GENERI MUSICALI.

1096
01:13:48,508 --> 01:13:51,219
MY TURN NON HA RICEVUTO
NESSUNA NOMINATION AI GRAMMY.

1097
01:13:51,302 --> 01:13:55,140
LIL BABY HA RICEVUTO DUE NOMINATION
PER THE BIGGER PICTURE.

1098
01:13:56,099 --> 01:13:58,143
Spegni quella TV.

1099
01:14:07,443 --> 01:14:11,573
Parliamo dei Grammy Awards
e di alcune delle nomination uscite.

1100
01:14:11,656 --> 01:14:13,575
Hai visto qualche nomination?

1101
01:14:13,658 --> 01:14:15,493
Ho visto il caos sui social.

1102
01:14:15,577 --> 01:14:20,623
È l'album più venduto
di tutti i generi musicali

1103
01:14:21,624 --> 01:14:23,001
nel 2020.

1104
01:14:24,169 --> 01:14:26,212
Non capisco quale sia il problema.

1105
01:14:26,337 --> 01:14:27,380
Miglior album rap.

1106
01:14:27,463 --> 01:14:30,175
Avrebbe dovuto vincerlo Lil Baby
con My Turn.

1107
01:14:30,675 --> 01:14:34,470
Per apprezzare veramente
ciò che Lil Baby ha fatto

1108
01:14:34,554 --> 01:14:38,057
e sta facendo,
e per apprezzare veramente la sua arte,

1109
01:14:38,141 --> 01:14:40,768
bisogna capire i bassifondi
da cui proviene,

1110
01:14:40,852 --> 01:14:42,687
il quartiere da cui proviene.

1111
01:14:42,770 --> 01:14:45,982
Capire quant'è difficile
uscire da un posto simile.

1112
01:14:47,817 --> 01:14:49,903
L'America bianca non capirà mai,

1113
01:14:49,986 --> 01:14:52,780
perché non capisce
il mondo da cui viene Lil Baby.

1114
01:14:53,281 --> 01:14:54,324
Non è giusto.

1115
01:14:54,407 --> 01:14:58,703
Questo non riflette
lo stato attuale della musica

1116
01:14:58,786 --> 01:15:00,371
e il suo impatto in essa.

1117
01:15:00,455 --> 01:15:03,124
Sono frustrata per i Grammy.

1118
01:15:03,208 --> 01:15:05,710
È un discorso che si fa da tanti anni

1119
01:15:05,793 --> 01:15:09,505
sul fatto che sono fuori dal mondo.
Hanno molto lavoro da fare.

1120
01:15:14,010 --> 01:15:15,511
Torniamo agli anni '80

1121
01:15:15,595 --> 01:15:18,890
e ricordiamoci
di come trascurarono Michael Jackson.

1122
01:15:20,391 --> 01:15:21,768
E DMX negli anni '90.

1123
01:15:22,894 --> 01:15:25,355
Due album al primo posto
nello stesso anno

1124
01:15:25,438 --> 01:15:27,982
e non ricevette alcuna nomination.

1125
01:15:29,317 --> 01:15:31,152
E il Grammy va a...

1126
01:15:31,236 --> 01:15:35,615
E la sconfitta di Kendrick ha ribadito
quanto i Grammy siano fuori dal mondo.

1127
01:15:36,324 --> 01:15:40,411
Cos'è questo sistema che è stato creato,
e perché gli diamo tanto valore?

1128
01:15:40,495 --> 01:15:44,916
Stiamo parlando di cultura popolare
e di album rap,

1129
01:15:44,999 --> 01:15:47,835
e ciò che è meritevole
non viene considerato.

1130
01:15:49,796 --> 01:15:52,882
Dopo un po' di tempo, si è parlato

1131
01:15:52,966 --> 01:15:55,260
del da farsi,

1132
01:15:55,343 --> 01:15:57,512
perché gli avevano offerto di esibirsi.

1133
01:16:01,057 --> 01:16:04,686
Quando l'ho visto, ho pensato:
"Ce l'abbiamo messa tutta."

1134
01:16:04,769 --> 01:16:09,774
E che tu non sia stato nominato
per l'album, penso che...

1135
01:16:10,942 --> 01:16:13,403
Il tuo è l'album più venduto dell'anno.

1136
01:16:14,404 --> 01:16:16,114
Non voglio fare questa cosa.

1137
01:16:16,197 --> 01:16:18,157
-Io non...
-Ho le statistiche.

1138
01:16:18,241 --> 01:16:20,576
Chi se lo merita, chi ha lavorato.

1139
01:16:20,660 --> 01:16:23,621
È una bella cagata, veramente.

1140
01:16:23,705 --> 01:16:26,916
E che siano passati oltre la cosa così

1141
01:16:27,000 --> 01:16:29,961
è come uno schiaffo in faccia.
Ma io sono...

1142
01:16:30,044 --> 01:16:33,381
È la mia opinione,
ma alla fine è una tua decisione.

1143
01:16:34,382 --> 01:16:36,759
Stai dicendo di non andare a esibirmi?

1144
01:16:38,011 --> 01:16:40,096
Sì, io la penso così.

1145
01:16:40,179 --> 01:16:42,432
Noi la prendiamo sul serio.

1146
01:16:42,515 --> 01:16:45,601
Questo è il riconoscimento
per il lavoro che hai fatto.

1147
01:16:45,685 --> 01:16:47,979
Dovrebbe essere il premio più grande,

1148
01:16:48,062 --> 01:16:51,149
ma che vadano a farsi fottere,

1149
01:16:51,232 --> 01:16:54,694
perché quella roba non determina davvero
chi sei e cosa fai.

1150
01:16:54,777 --> 01:16:58,406
-Noi siamo più importanti di questo.
-Giusto.

1151
01:16:58,489 --> 01:17:00,825
Anch'io lo penso, ma credo...

1152
01:17:02,035 --> 01:17:05,913
che l'esibizione sia più importante
del premio. Capite?

1153
01:17:05,997 --> 01:17:09,375
Proprio perché è una grande premiazione

1154
01:17:09,459 --> 01:17:11,961
e ho la possibilità di cantare,

1155
01:17:12,045 --> 01:17:13,629
preferisco esibirmi.

1156
01:17:13,713 --> 01:17:16,758
Perché mi interessa più l'esibizione
del premio.

1157
01:17:16,841 --> 01:17:19,510
È qualcosa che non potrai mai dimenticare.

1158
01:17:19,594 --> 01:17:21,095
Potrà essere rivisto,

1159
01:17:21,179 --> 01:17:24,015
soprattutto in streaming.
Lo vedranno in carcere,

1160
01:17:24,098 --> 01:17:27,602
i miei figli che non potranno esserci...
Prima era il premio...

1161
01:17:27,685 --> 01:17:30,313
Non mi interessa tanto il premio.

1162
01:17:31,439 --> 01:17:34,275
Prima ero incazzato per non averlo vinto

1163
01:17:34,359 --> 01:17:35,818
e non volevo esibirmi.

1164
01:17:35,902 --> 01:17:39,530
Non voglio essere quel tipo di artista.
Non lo so...

1165
01:17:39,614 --> 01:17:42,408
Capisco il tuo punto di vista.

1166
01:17:42,492 --> 01:17:43,868
Uno schiaffo in faccia.

1167
01:17:43,951 --> 01:17:46,120
Non ottieni ciò che meriti.

1168
01:17:46,204 --> 01:17:48,998
Ma, per come sono io,
mi esibirò ai Grammy.

1169
01:17:49,082 --> 01:17:51,542
Sul serio, cazzo. Non ho niente...

1170
01:17:51,626 --> 01:17:54,670
Sentito cos'hai appena detto? È profondo.

1171
01:17:54,754 --> 01:17:59,384
Fai: "La mia gente in carcere
mi vedrà su un grande palco."

1172
01:17:59,467 --> 01:18:02,637
La mia donna non vuole
andare fuori città o in aereo.

1173
01:18:02,720 --> 01:18:04,806
Ok. Li chiamerà P.

1174
01:18:04,889 --> 01:18:07,225
Devi dirgli che lo farò, cazzo.

1175
01:18:07,308 --> 01:18:09,519
Va bene. Chiamo Jesse.

1176
01:18:09,602 --> 01:18:11,896
Fagli pesare che meritavo di vincere.

1177
01:18:11,979 --> 01:18:14,148
Tutti dovrebbero averne ricevuto uno...

1178
01:18:14,232 --> 01:18:16,275
Devono giocare sul nostro campo.

1179
01:18:16,359 --> 01:18:18,694
E cosa faremo? Qual è la sua visione?

1180
01:18:18,778 --> 01:18:20,988
Far sentire in colpa
quelli che ci lavorano.

1181
01:18:21,072 --> 01:18:22,990
Perché non ha vinto un Grammy?

1182
01:18:23,074 --> 01:18:26,035
Perché questo ragazzo
non è stato nominato...

1183
01:18:29,372 --> 01:18:31,290
Non dico altro. Chiamo Jesse.

1184
01:18:31,791 --> 01:18:34,460
Pensaci tu. Dimmi se le cose cambiano.

1185
01:18:35,211 --> 01:18:37,380
-Bene. Convinti.
-Convinti.

1186
01:18:37,463 --> 01:18:39,799
Dobbiamo mostrargli
il nostro punto di vista.

1187
01:18:39,882 --> 01:18:40,925
Ci sto.

1188
01:18:54,313 --> 01:18:55,898
Ci ammanettano e ci arrestano

1189
01:18:55,982 --> 01:18:57,733
Tornando a casa
È un casino

1190
01:18:57,817 --> 01:18:59,652
Ci serve aiuto
Ma ci trascurano

1191
01:18:59,735 --> 01:19:01,279
Chi li farà rispettarci?

1192
01:19:01,362 --> 01:19:03,156
Vedo che sei stufo

1193
01:19:03,239 --> 01:19:04,866
Mi hanno sparato, non mollo

1194
01:19:04,949 --> 01:19:06,576
Assieme siamo un problema

1195
01:19:06,659 --> 01:19:08,202
Sopportiamo di tutto

1196
01:19:08,286 --> 01:19:09,495
È più di bianchi e neri

1197
01:19:09,579 --> 01:19:11,456
È un problema di stile di vita

1198
01:19:11,539 --> 01:19:12,790
Non cambia in una notte

1199
01:19:12,874 --> 01:19:14,333
Ma dobbiamo pur iniziare

1200
01:19:14,417 --> 01:19:16,335
Potremmo anche partire da qui

1201
01:19:16,419 --> 01:19:18,754
È stato un anno infernale
Terrò il conto

1202
01:19:18,838 --> 01:19:21,883
Finché sarò qui
Dio è l'unico uomo che temo

1203
01:19:23,426 --> 01:19:24,886
Lascialo dentro.

1204
01:19:24,969 --> 01:19:28,181
Guarda quell'angolazione.
Ripartiamo dall'inizio.

1205
01:19:28,264 --> 01:19:29,515
Dall'inizio, ragazzi.

1206
01:19:31,309 --> 01:19:34,145
Credo voglia assicurarsi
che in certi momenti

1207
01:19:34,228 --> 01:19:36,731
tu ci metta passione quando ti esibisci.

1208
01:19:36,814 --> 01:19:40,067
Le sto dicendo
che non deve nemmeno dirmelo.

1209
01:19:40,151 --> 01:19:41,986
Perché sai già cosa fare.

1210
01:19:42,069 --> 01:19:44,530
Sto dicendo sul serio.

1211
01:19:44,614 --> 01:19:47,742
Le ho detto che salirò sul palco e tutto.

1212
01:19:47,825 --> 01:19:49,827
Ho capito. Mi impegnerò.

1213
01:19:49,911 --> 01:19:52,121
Mi fa: "Ti conviene fare bene."

1214
01:19:52,205 --> 01:19:54,874
Questo è uno di quei momenti importanti.

1215
01:19:54,957 --> 01:19:57,585
Questo sarà un momento importante.

1216
01:19:58,586 --> 01:20:00,838
È un contesto diverso.

1217
01:20:01,380 --> 01:20:04,175
Sarà tutta un'altra storia.

1218
01:20:05,426 --> 01:20:08,346
Alcuni non hanno nemmeno mai sentito
questa canzone

1219
01:20:08,429 --> 01:20:10,765
e penseranno: "Che cavolo è?"

1220
01:20:22,235 --> 01:20:24,612
Oggi sono di buon umore.
Voglio fare acquisti.

1221
01:20:28,407 --> 01:20:31,077
Uccidono i rapper,
così ho messo un giubbotto.

1222
01:20:31,827 --> 01:20:34,330
Uccidono i rapper,
così ho messo un giubbotto.

1223
01:20:34,413 --> 01:20:35,915
Però è troppo grande.

1224
01:20:37,792 --> 01:20:40,127
Potrei esibirmi con questo, Britney.

1225
01:20:41,712 --> 01:20:43,548
Posso ancora metterlo.

1226
01:20:47,009 --> 01:20:49,512
Sono felice di essere qui oggi.

1227
01:20:50,596 --> 01:20:52,515
Potrei essere a vendere droga.

1228
01:20:54,559 --> 01:20:56,435
Ho il mio discorso di apertura!

1229
01:20:56,727 --> 01:20:58,145
Sono felice di essere qui.

1230
01:20:58,229 --> 01:21:01,357
Potrei da qualche parte a vendere droga.

1231
01:21:01,440 --> 01:21:02,900
Non dirai sul serio.

1232
01:21:02,984 --> 01:21:04,819
-Ehi...
-Non scherzare con me.

1233
01:21:04,902 --> 01:21:06,571
Sono felice di essere qui.

1234
01:21:06,654 --> 01:21:10,533
Potrei essere a vendere droga,
non so se mi spiego. Così.

1235
01:21:10,866 --> 01:21:13,244
I Grammy lo vogliono a cantare?

1236
01:21:13,327 --> 01:21:14,787
-Alla premiazione?
-Sì.

1237
01:21:14,870 --> 01:21:20,334
Beh, vorrà dire che gli daranno un premio.

1238
01:21:20,418 --> 01:21:21,794
Secondo me vincerai.

1239
01:21:22,878 --> 01:21:25,089
Votano in modo un po' folle.

1240
01:21:25,172 --> 01:21:27,383
Chiunque ci sia nel board...

1241
01:21:27,466 --> 01:21:29,260
È tutta colpa del board.

1242
01:21:29,343 --> 01:21:32,305
Non sarà per votazione popolare.

1243
01:21:32,388 --> 01:21:34,056
Non so, sarà dura...

1244
01:21:34,140 --> 01:21:37,101
La tua esibizione è l'unica all'aperto.

1245
01:21:37,184 --> 01:21:40,187
Stiamo chiudendo l'LA Live
e lo Staples Center.

1246
01:21:40,271 --> 01:21:44,692
Non ha tanto senso.
Sarei molto sorpresa se non vincessi.

1247
01:21:44,775 --> 01:21:50,406
Vinco. Non sorprendetevi se non vinco.

1248
01:21:52,283 --> 01:21:57,330
GIORNO DEI GRAMMY
2021

1249
01:22:09,550 --> 01:22:10,384
Papà?

1250
01:22:17,600 --> 01:22:20,102
Sto facendo surf.

1251
01:22:59,600 --> 01:23:03,062
È caduto nell'acqua!

1252
01:23:03,354 --> 01:23:05,106
Fa niente, sei ricco!

1253
01:23:06,190 --> 01:23:07,024
Ok.

1254
01:23:07,775 --> 01:23:09,110
Come sto?

1255
01:23:09,777 --> 01:23:10,611
Mio Dio!

1256
01:23:11,862 --> 01:23:13,781
Come va? È bello vederti.

1257
01:23:16,826 --> 01:23:17,868
Posa il telefono.

1258
01:23:24,667 --> 01:23:26,335
Qui c'è qualcuno.

1259
01:23:31,048 --> 01:23:32,383
Guarda la telecamera.

1260
01:23:35,886 --> 01:23:38,264
Dai, Dominique!

1261
01:23:43,269 --> 01:23:45,104
ROLLING STONES
L'ASCESA DI LIL BABY

1262
01:23:50,901 --> 01:23:52,153
Sì, tesoro, credo...

1263
01:23:59,827 --> 01:24:02,204
Vogliono mostrare la mia faccia
quando perdo.

1264
01:24:08,627 --> 01:24:12,715
Voglio stare seduto qui così posso
mostrare la mia reazione quando perdo.

1265
01:24:15,301 --> 01:24:17,803
Davvero, mi vedrete così.

1266
01:24:17,887 --> 01:24:20,306
Non voglio che aspettino.
Chiedono di lui.

1267
01:24:27,396 --> 01:24:28,647
Dov'è la mia macchina?

1268
01:24:55,925 --> 01:24:57,510
Vado in TV, Britney.

1269
01:24:57,593 --> 01:24:59,011
Spaccherai tutto.

1270
01:25:05,017 --> 01:25:07,978
È consapevole dell'influenza
e del potere che ha ora.

1271
01:25:12,233 --> 01:25:14,819
Non prende alla leggera
questa responsabilità.

1272
01:25:20,825 --> 01:25:23,244
È un ragazzo che non ha ricevuto...

1273
01:25:24,829 --> 01:25:25,955
le carte buone.

1274
01:25:29,166 --> 01:25:31,794
Tutti i ragazzini di questo quartiere...

1275
01:25:33,045 --> 01:25:34,797
Dà speranza a tutti loro.

1276
01:25:45,933 --> 01:25:49,144
Con The Bigger Picture,
diamo il benvenuto a Lil Baby.

1277
01:25:53,482 --> 01:25:56,777
Ho dato la mia 4x4 per un G63
Basta "Liberate Lil Steve"

1278
01:25:56,861 --> 01:25:58,904
Gli ho dato mille possibilità

1279
01:25:58,988 --> 01:26:00,197
Li ho pure implorati

1280
01:26:00,281 --> 01:26:01,866
Assurdo, la polizia ti spara

1281
01:26:01,949 --> 01:26:03,868
Ti sanno morto
Ma dicono "Fermo"

1282
01:26:03,951 --> 01:26:04,994
Ho visto tante cose

1283
01:26:05,077 --> 01:26:07,121
Tienilo fermo
Se non riesce a respirare

1284
01:26:07,204 --> 01:26:08,831
Troppe mamme piangono

1285
01:26:08,914 --> 01:26:12,001
Ci uccidono senza motivo
Dura da troppo per pareggiare i conti

1286
01:26:12,084 --> 01:26:13,711
In gabbia come cani e iene

1287
01:26:13,794 --> 01:26:16,839
Dal tribunale in prigione
Mamma distrutta, non posso tornare

1288
01:26:16,922 --> 01:26:18,340
Son tornato subito sobrio

1289
01:26:18,424 --> 01:26:20,259
Quando ho sentito di Taleeb

1290
01:26:20,342 --> 01:26:21,677
Si è beccato l'ergastolo

1291
01:26:21,760 --> 01:26:23,929
Siamo solo prodotti del nostro ambiente

1292
01:26:24,013 --> 01:26:25,472
Come... ci incolperanno?

1293
01:26:25,556 --> 01:26:27,308
Non si risponde al fuoco col fuoco

1294
01:26:27,391 --> 01:26:29,810
Ma almeno possiamo alimentare le fiamme

1295
01:26:29,894 --> 01:26:32,771
Il mondo si è chiesto:
"Mio Dio, chi è questo qui?"

1296
01:26:32,855 --> 01:26:36,358
Sapevo che quel ragazzo
era uno dei migliori. Lo sapevo.

1297
01:26:36,442 --> 01:26:40,237
Vederlo diventare più intelligente
e fare domande

1298
01:26:40,905 --> 01:26:44,241
mi ha reso felice e fiero
di vedere la sua trasformazione

1299
01:26:44,325 --> 01:26:46,410
al punto in cui è adesso.

1300
01:26:46,493 --> 01:26:49,955
È più di bianchi e neri
È un problema di stile di vita

1301
01:26:50,039 --> 01:26:51,332
Non cambia in una notte

1302
01:26:51,415 --> 01:26:54,835
Ma dobbiamo pur iniziare
Potremmo anche partire da qui

1303
01:26:54,919 --> 01:26:57,338
È stato un anno infernale
Terrò il conto

1304
01:26:57,421 --> 01:27:00,090
Finché sarò qui
Dio è l'unico uomo che temo

1305
01:27:01,842 --> 01:27:05,638
È più di bianchi e neri
È un problema di stile di vita

1306
01:27:05,721 --> 01:27:07,139
Non cambia in una notte

1307
01:27:07,222 --> 01:27:10,225
Ma dobbiamo pur iniziare
Potremmo anche partire da qui

1308
01:27:10,309 --> 01:27:12,978
È stato un anno infernale
Terrò il conto

1309
01:27:13,062 --> 01:27:15,940
Finché sarò qui
Dio è l'unico uomo che temo

1310
01:27:30,871 --> 01:27:31,705
Abbiamo finito.

1311
01:27:41,215 --> 01:27:45,177
Coach, Ethiopia e Pierre sanno
i vantaggi di vincere un Grammy.

1312
01:27:45,260 --> 01:27:46,470
Per me è una novità.

1313
01:27:48,847 --> 01:27:53,268
THE BIGGER PICTURE
NON HA VINTO NESSUN PREMIO

1314
01:27:53,352 --> 01:27:55,938
Non ho ancora capito tutto questo.

1315
01:27:57,940 --> 01:28:00,734
Sono solo felice
di trasmettere il mio messaggio.

1316
01:28:16,250 --> 01:28:22,089
IL RICAVATO DELLA CANZONE È STATO DONATO
ALLA LOTTA PER L'EQUITÀ RAZZIALE

1317
01:28:31,348 --> 01:28:34,268
Cerco di mostrare ai giovani
cosa è più importante.

1318
01:28:35,853 --> 01:28:37,104
Sono la prova vivente.

1319
01:28:45,404 --> 01:28:49,825
Lil Baby è un nome,
un marchio che ha costruito.

1320
01:28:51,910 --> 01:28:53,328
Dominique è sé stesso.

1321
01:28:55,289 --> 01:28:58,042
Penso che Dominique
sia l'essenza di Lil Baby.

1322
01:29:02,796 --> 01:29:07,426
Dominique è il proprietario di Lil Baby.

1323
01:29:09,720 --> 01:29:11,430
E Lil Baby è un artista.

1324
01:29:12,806 --> 01:29:14,558
Dominique è un imprenditore.

1325
01:29:18,187 --> 01:29:19,938
Un giorno non ci sarà più Lil Baby.

1326
01:29:20,439 --> 01:29:21,523
Come potrebbe?

1327
01:29:35,120 --> 01:29:37,372
È mio figlio, conosco il suo potenziale.

1328
01:29:38,499 --> 01:29:41,001
Sono molto fiera,
specie per chi non credeva

1329
01:29:41,085 --> 01:29:43,003
che avrebbe combinato qualcosa.

1330
01:29:45,297 --> 01:29:49,051
"Non è un prodigio,
finirà come il resto del quartiere."

1331
01:29:49,134 --> 01:29:51,720
Questo è l'uomo che conosco
ed è lui alla radio,

1332
01:29:51,804 --> 01:29:53,639
lo ascoltano tutti i ragazzi

1333
01:29:57,476 --> 01:30:00,229
Lil Dominique Jones,
che non andava mai a scuola.

1334
01:30:20,916 --> 01:30:23,585
Hai visto? Visto?

1335
01:30:37,391 --> 01:30:41,019
So che il mio piano,
ciò che sto cercando di fare, funzionerà.

1336
01:30:48,152 --> 01:30:52,447
Lascerò una vera eredità,
il rap è solo l'inizio.

1337
01:30:54,324 --> 01:30:56,869
Sono arrivato a questo punto in tre anni,

1338
01:30:56,952 --> 01:31:00,414
ho intenzione di vivere così
almeno fino a 60, 70 anni.

1339
01:31:00,497 --> 01:31:02,624
È tra un sacco di tempo.

1340
01:31:04,960 --> 01:31:06,753
Anche se sono arrivato qui

1341
01:31:06,837 --> 01:31:08,630
dove puoi chiederti cose come:

1342
01:31:08,714 --> 01:31:10,299
"Quale sarà il tuo lascito?"

1343
01:31:10,382 --> 01:31:14,720
Perché ho costruito un'eredità
che mi permetterebbe di fermarmi adesso.

1344
01:31:14,803 --> 01:31:16,889
Sarebbe già grande se mi fermassi oggi.

1345
01:31:19,683 --> 01:31:22,603
Ma provate a immaginare che cosa farò.

1346
01:31:23,103 --> 01:31:25,689
Ora che la mia mente si sta liberando.

1347
01:31:28,192 --> 01:31:30,277
Non sarò mai più intrappolato.

1348
01:31:32,529 --> 01:31:34,448
Ho appena cominciato.

1349
01:33:45,996 --> 01:33:47,998
Sottotitoli: Pietro Bronzino

1350
01:33:48,081 --> 01:33:50,083
Supervisore creativo
Paolo Mangiavacchi



