1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:26,736 --> 00:00:28,612
Soñaba con esta mierda de niño.

4
00:00:34,702 --> 00:00:37,872
Me abstraía durante horas
en un mundo de ensueño.

5
00:00:41,083 --> 00:00:42,710
Voy a ser millonario.

6
00:00:45,838 --> 00:00:47,131
Como...

7
00:00:47,548 --> 00:00:50,342
Un jefe. Voy a cuidar de todos,
el líder...

8
00:00:55,014 --> 00:00:56,766
Eso era lo que quería.

9
00:01:01,479 --> 00:01:03,147
No sabía cómo.

10
00:01:04,565 --> 00:01:07,234
No sé qué habría hecho.

11
00:01:08,319 --> 00:01:10,863
Pero iba a lograrlo.

12
00:01:12,531 --> 00:01:14,074
De una forma u otra.

13
00:01:34,637 --> 00:01:37,264
Es una locura porque lo vimos crecer.

14
00:01:40,434 --> 00:01:42,978
No es que creciste queriendo rapear.

15
00:01:46,398 --> 00:01:49,193
Si no fueses rapero,
¿qué estarías haciendo?

16
00:01:49,276 --> 00:01:53,781
Estaría con un pie en la calle
y con el otro intentando aprender música.

17
00:01:56,826 --> 00:02:01,205
El rap es algo nuevo para ti.
Y ahora estás en esta industria.

18
00:02:02,748 --> 00:02:05,251
Debes asistir a reuniones.

19
00:02:05,334 --> 00:02:07,253
Debes hacer entrevistas.

20
00:02:07,336 --> 00:02:10,631
No creo que la gente sepa cuánto trabajas.

21
00:02:12,091 --> 00:02:14,343
No paras nunca. En los últimos dos años,

22
00:02:14,426 --> 00:02:17,763
lanzamos un éxito tras otro.
Uno tras otro...

23
00:02:19,139 --> 00:02:22,893
Nos presenta
su canción Yes Indeed, Lil Baby.

24
00:02:24,895 --> 00:02:27,231
Vienes de cierto entorno

25
00:02:28,816 --> 00:02:30,985
y ahora eres una megaestrella del rap.

26
00:02:32,236 --> 00:02:34,822
El artista con el álbum
número uno en el mundo.

27
00:02:34,905 --> 00:02:38,576
Esos números son impresionantes.
¿No te marean?

28
00:02:38,659 --> 00:02:42,663
Y el premio BET es para Lil Baby.

29
00:02:43,831 --> 00:02:45,875
Sabes por qué eso es...

30
00:02:45,958 --> 00:02:46,834
Piensa en...

31
00:02:49,044 --> 00:02:51,547
Tus logros son producto del sacrificio.

32
00:02:56,302 --> 00:02:58,304
Ahí viene Baby, enciende las cámaras.

33
00:03:06,896 --> 00:03:08,397
Los sueños que tuve.

34
00:03:18,240 --> 00:03:21,160
Parecían alcanzables.

35
00:03:32,922 --> 00:03:38,928
IMPOSIBLE DE ATRAPAR:
LA HISTORIA DE LIL BABY

36
00:03:43,390 --> 00:03:47,394
CASA - 2020

37
00:03:54,568 --> 00:03:56,737
-¡Papá!
-Papá.

38
00:03:56,820 --> 00:03:58,656
Papá, estamos esperando.

39
00:03:59,365 --> 00:04:01,492
-¡Dada!
-Popo.

40
00:04:01,825 --> 00:04:03,243
-¡Dada!
-¡Dada!

41
00:04:03,327 --> 00:04:05,079
-¡Dada!
-¡Dada!

42
00:04:05,162 --> 00:04:06,080
¡Papá!

43
00:04:15,297 --> 00:04:18,550
Sí. Abrir. Di "abrir".

44
00:04:18,634 --> 00:04:19,677
Di "abrir".

45
00:04:20,719 --> 00:04:24,056
-Di "abrir". Gracias.
-De nada.

46
00:04:25,099 --> 00:04:27,893
-Hace frío afuera.
-Frío. Lo sé.

47
00:04:28,602 --> 00:04:33,565
-Debes ponerte dos capas de ropa.
-Dos capas de... ¿En serio?

48
00:04:36,318 --> 00:04:37,861
Hay que ponerse capas.

49
00:04:37,945 --> 00:04:41,490
No dijiste que me pusiera dos pantalones,

50
00:04:41,615 --> 00:04:44,326
dos camisetas, dos chaquetas.

51
00:04:44,410 --> 00:04:46,286
-Sí.
-¿Qué?

52
00:04:47,413 --> 00:04:49,957
Para mí, la familia es
lo más importante de todo.

53
00:04:51,041 --> 00:04:53,252
No me veo dejando a mis hijos.

54
00:04:54,169 --> 00:04:57,923
No quiero ser el tipo de padre
que aparece solo para las fiestas.

55
00:04:59,258 --> 00:05:01,093
Ponte la chaqueta.

56
00:05:01,593 --> 00:05:03,762
Mi papá solía estar fuera de la ciudad.

57
00:05:03,846 --> 00:05:07,641
Lo veía cada tanto,
un par de veces al año.

58
00:05:08,809 --> 00:05:12,938
Aún hoy no sé cómo hacía mi mamá.

59
00:05:13,022 --> 00:05:17,067
Quiero tener la relación
de padre e hijo que deseo.

60
00:05:18,277 --> 00:05:20,571
O que siento que debería haber tenido.

61
00:05:25,409 --> 00:05:26,452
Eres muy grande.

62
00:05:28,328 --> 00:05:30,289
Mi hijo me pregunta cosas como:

63
00:05:31,040 --> 00:05:34,418
"¿Solías hacer esto con tu papá?".
Y yo le respondo: "No".

64
00:05:37,713 --> 00:05:41,675
Quiero que entienda
que no todos tienen una infancia así.

65
00:05:41,759 --> 00:05:42,676
No fue mi caso.

66
00:05:48,640 --> 00:05:49,683
¡Gira el volante!

67
00:05:50,601 --> 00:05:51,435
Gira el volante.

68
00:05:56,440 --> 00:05:57,983
Es un terremoto.

69
00:05:58,734 --> 00:06:00,986
Déjalo. Mañana será un día difícil.

70
00:06:01,111 --> 00:06:03,864
Mañana debemos andar muy rápido.

71
00:06:04,573 --> 00:06:07,201
Quiero ir mucho más rápido.

72
00:06:07,284 --> 00:06:10,079
-¿Quieres ir rápido?
-Quiero ir más rápido.

73
00:06:11,580 --> 00:06:14,666
Me dice: "Papá, quiero hacer
todo lo que tú haces".

74
00:06:16,376 --> 00:06:17,878
Frena.

75
00:06:20,005 --> 00:06:22,174
Dice: "Quiero hacer lo que tú haces".

76
00:06:24,551 --> 00:06:25,761
Dime algo...

77
00:06:25,886 --> 00:06:27,888
Eso significa mucho para mí...

78
00:06:29,473 --> 00:06:31,391
En serio, eso es importante.

79
00:06:31,475 --> 00:06:32,518
Eso fue asombroso.

80
00:06:34,186 --> 00:06:38,148
Creí que me había ido. En serio.

81
00:06:42,528 --> 00:06:44,488
Y nos queda tanto por delante

82
00:06:44,571 --> 00:06:47,074
que no puedo cagarla. ¿Entiendes?

83
00:06:51,036 --> 00:06:53,956
Podría arruinar todo,
y él podría terminar como yo.

84
00:06:59,837 --> 00:07:01,255
Bueno, Dominique,

85
00:07:01,338 --> 00:07:03,882
-¿estás teniendo una feliz Navidad?
-Mírame.

86
00:07:03,966 --> 00:07:06,218
Estoy teniendo una feliz Navidad.

87
00:07:06,301 --> 00:07:10,264
-Eso es. Feliz Navidad.
-Feliz Navidad.

88
00:07:12,933 --> 00:07:13,934
¿Cómo te llamas?

89
00:07:14,184 --> 00:07:16,061
Dominique Armani Jones.

90
00:07:16,186 --> 00:07:18,105
¿Dominique Armani Jones?

91
00:07:19,648 --> 00:07:22,192
Su maestra una vez me dijo:

92
00:07:22,276 --> 00:07:25,154
"Dominique no viene a clase hace 60 días.

93
00:07:25,737 --> 00:07:27,281
LASHAWN JONES
MADRE DE LIL BABY

94
00:07:27,364 --> 00:07:30,909
"Tomé un examen. Se presentó.
Fue el único que aprobó".

95
00:07:30,993 --> 00:07:32,536
Era de economía.

96
00:07:34,246 --> 00:07:35,706
Es muy inteligente.

97
00:07:35,789 --> 00:07:37,207
Un genio, básicamente.

98
00:07:37,291 --> 00:07:39,334
¿No tienes hermanos?

99
00:07:39,418 --> 00:07:41,753
-Deirdre, ¿la conoces?
-No lo sé.

100
00:07:41,837 --> 00:07:44,673
Sabes quién es. Deidre tiene 11.

101
00:07:44,756 --> 00:07:46,633
Bien. Es una bendición.

102
00:07:46,717 --> 00:07:51,013
¿Tienes ocho? Santo cielo.

103
00:07:51,847 --> 00:07:52,890
-¿Ocho?
-Siete.

104
00:07:53,640 --> 00:07:56,351
-Es decir, Michelle no.
-Santo cielo.

105
00:07:57,144 --> 00:07:59,313
Michelle no tiene...

106
00:07:59,396 --> 00:08:01,982
Me dice: "No estoy hablando contigo".

107
00:08:02,065 --> 00:08:04,443
-¿Cuántos años tienes?
-Bajemos las cortinas.

108
00:08:04,526 --> 00:08:06,737
-Dominique.
-Tengo siete años.

109
00:08:06,820 --> 00:08:10,657
-Y soy puro músculo.
-Ponte eso, cariño.

110
00:08:11,200 --> 00:08:14,077
Sus hermanas, él y yo
siempre hemos sido unidos.

111
00:08:15,662 --> 00:08:17,748
Siempre hemos sido nosotros cuatro.

112
00:08:19,374 --> 00:08:23,545
Era creyente, debía lidiar con ellos
y ser madre soltera.

113
00:08:24,463 --> 00:08:26,340
¿Cómo se llaman tus padres?

114
00:08:27,007 --> 00:08:30,010
En realidad, no... Ya sabes...

115
00:08:30,135 --> 00:08:32,930
-Dios, no me digas...
-...no tengo.

116
00:08:33,013 --> 00:08:35,891
-Porque, ya sabes...
-Deja eso.

117
00:08:35,974 --> 00:08:39,394
...mi madre se separó de mi padre.

118
00:08:42,022 --> 00:08:44,233
Cuando me dejó a mí, los dejó a ellos.

119
00:08:46,151 --> 00:08:48,028
Eso es lo que pasó.

120
00:08:48,403 --> 00:08:49,655
Dominique...

121
00:08:50,197 --> 00:08:53,867
No llores, Dominique.

122
00:08:55,369 --> 00:08:57,371
Corre rápido. Bien.

123
00:08:59,331 --> 00:09:02,751
No tuve una infancia ideal.

124
00:09:04,836 --> 00:09:06,463
Mi mamá era madre soltera.

125
00:09:09,675 --> 00:09:13,470
Muchas veces, no tenía dinero
para la renta. Así que nos desalojaban.

126
00:09:14,554 --> 00:09:17,140
Siempre nos esforzábamos
por llegar a fin de mes.

127
00:09:22,396 --> 00:09:24,439
Me llamo Maurice Hobson.

128
00:09:25,315 --> 00:09:26,525
MAURICE HOBSON
HISTORIADOR

129
00:09:26,608 --> 00:09:30,445
Soy historiador de derechos civiles
y políticos y académico de Atlanta.

130
00:09:30,529 --> 00:09:32,239
La gente negra no es monolítica.

131
00:09:32,322 --> 00:09:35,993
Hay personas de todo tipo,
con diferentes ideas y valores.

132
00:09:36,076 --> 00:09:40,831
Pero lo que dicen todos los negros
en el sur de Estados Unidos

133
00:09:40,914 --> 00:09:43,458
es que la opresión ha sido abrumadora.

134
00:09:44,042 --> 00:09:47,004
A nivel local, este ha sido
el gran día de Atlanta.

135
00:09:47,087 --> 00:09:49,214
El 18 de septiembre de 1990,

136
00:09:49,298 --> 00:09:54,261
Atlanta, Georgia, fue elegida
como sede de los Juegos Olímpicos de 1996.

137
00:09:54,344 --> 00:09:55,762
Atlanta.

138
00:09:58,348 --> 00:10:00,767
Tras la elección de Atlanta,

139
00:10:00,851 --> 00:10:03,645
la ciudad debió conseguir patrocinadores.

140
00:10:03,729 --> 00:10:06,356
Debieron hacer cambios
en la infraestructura.

141
00:10:09,026 --> 00:10:10,193
Por consiguiente,

142
00:10:10,277 --> 00:10:13,405
la administración pública creó
una fuerza policial militarizada

143
00:10:13,488 --> 00:10:15,198
llamada Red Dog

144
00:10:15,282 --> 00:10:17,784
para limpiar la ciudad
para los Juegos Olímpicos.

145
00:10:18,785 --> 00:10:22,205
Esta fue una guerra que afectó
a la gente negra y de color.

146
00:10:24,875 --> 00:10:26,668
DEPARTAMENTO DE VIVIENDA DE ATLANTA

147
00:10:26,752 --> 00:10:29,296
El financiamiento para viviendas
bajó un 75 %.

148
00:10:29,379 --> 00:10:34,092
Se aprobaron ordenanzas
para eliminar a la gente pobre.

149
00:10:34,176 --> 00:10:37,304
Podrían pedir la demolición
del complejo de viviendas

150
00:10:37,387 --> 00:10:39,765
y la relocalización de los residentes.

151
00:10:41,767 --> 00:10:44,811
¿Por qué van a derribarlo
por los Juegos Olímpicos?

152
00:10:44,895 --> 00:10:47,939
Le quitarán vivienda a la gente
solo por los Juegos.

153
00:10:48,023 --> 00:10:52,486
Se construyeron paredes en la interestatal
para ocultar la pobreza.

154
00:10:52,569 --> 00:10:55,364
Porque era importante
que Atlanta proyectara

155
00:10:55,447 --> 00:10:57,908
cierta imagen ante el mundo.

156
00:10:58,867 --> 00:11:02,204
Si bien Atlanta ha sido

157
00:11:02,287 --> 00:11:06,166
un lugar donde la gente negra
ha tenido éxito,

158
00:11:06,249 --> 00:11:10,462
también ha sido un lugar

159
00:11:10,545 --> 00:11:16,093
perjudicial para la gente pobre.

160
00:11:17,344 --> 00:11:22,641
Una de las principales comunidades
afectadas es West End.

161
00:11:22,724 --> 00:11:24,518
Dominique, ponte el abrigo.

162
00:11:24,601 --> 00:11:27,437
Si naciste en esta ciudad y eres pobre

163
00:11:27,521 --> 00:11:29,147
o vives en un barrio

164
00:11:29,231 --> 00:11:32,401
que ha sido desamparado
y que ha pasado hambre,

165
00:11:32,484 --> 00:11:35,195
te será difícil salir adelante.

166
00:11:36,405 --> 00:11:39,574
Atlanta se destaca por lo siguiente:

167
00:11:39,658 --> 00:11:42,619
si un niño nace pobre en esta ciudad,

168
00:11:42,702 --> 00:11:45,914
es muy probable
que sea pobre toda su vida.

169
00:11:48,417 --> 00:11:49,334
¡Ya!

170
00:11:51,086 --> 00:11:52,879
Aplaudan todos.

171
00:11:56,174 --> 00:11:59,469
Si hubiese tenido dinero,
habría ido a la universidad.

172
00:11:59,553 --> 00:12:01,638
Y tendría un gran trabajo.

173
00:12:02,639 --> 00:12:06,893
No pude hacerlo por el dinero,
la raíz de todos los males.

174
00:12:26,246 --> 00:12:29,875
Solo debía andar con ellos.
Eran más grandes que yo.

175
00:12:33,503 --> 00:12:38,258
Yo tenía 15. Ellos quizás tenían 23 o 24.
Yo era un bebé.

176
00:12:46,892 --> 00:12:49,686
Vivía pegado a ellos.

177
00:12:49,769 --> 00:12:51,897
Éramos los únicos negros de la zona.

178
00:12:52,772 --> 00:12:55,066
-No hace falta...
-Te lo digo...

179
00:12:59,529 --> 00:13:02,991
Los chicos de mi edad
estaban presos o muertos

180
00:13:03,074 --> 00:13:04,367
o algo por el estilo.

181
00:13:10,123 --> 00:13:13,502
Comencé desde chico.
Era como el bebé del equipo.

182
00:13:14,002 --> 00:13:15,128
Qué diablos...

183
00:13:19,049 --> 00:13:21,801
Empezó a admirar a los narcotraficantes

184
00:13:21,885 --> 00:13:23,386
porque así es la calle.

185
00:13:24,095 --> 00:13:27,307
Creo que pensaba: "Podría ganar dinero".

186
00:13:28,517 --> 00:13:30,060
Ellos no hacían estupideces.

187
00:13:31,186 --> 00:13:35,398
Eran adultos que tenían su negocio.
Debía hacer lo mismo que ellos.

188
00:13:36,191 --> 00:13:39,486
Empecé a andar con ellos
y a querer traficar.

189
00:13:39,569 --> 00:13:40,820
Eran traficantes.

190
00:13:41,821 --> 00:13:43,114
Me aceptaron.

191
00:13:56,294 --> 00:14:00,090
Veo lo que está pasando.
Este es el barrio.

192
00:14:01,007 --> 00:14:03,593
Quizás salieron de la pobreza.

193
00:14:03,802 --> 00:14:06,555
Sí, sin duda.

194
00:14:10,892 --> 00:14:13,562
El micrófono está bien.
Escuchan lo que digo.

195
00:14:14,896 --> 00:14:17,274
Baby solía pasar la noche aquí.

196
00:14:17,357 --> 00:14:21,486
Como dijimos, traficábamos aquí.
Pasábamos las noches. Crecimos aquí.

197
00:14:21,570 --> 00:14:22,904
MOHAWK
AMIGO DE LA INFANCIA

198
00:14:22,988 --> 00:14:25,490
Pasaron muchas cosas de todo tipo.

199
00:14:25,574 --> 00:14:29,411
¿Entiendes? Aquí comenzó todo.

200
00:14:33,248 --> 00:14:38,712
Salir de la pobreza es difícil
cuando no sabes la mejor forma de hacerlo.

201
00:14:42,340 --> 00:14:46,261
La mejor forma para nosotros
era tener nuestro negocio.

202
00:14:46,344 --> 00:14:48,597
Ganar dinero.

203
00:14:51,016 --> 00:14:54,144
Cuando Baby entró, tenía 15 o 16 años.

204
00:14:55,020 --> 00:14:57,939
Entró porque debía pagar las cuentas.

205
00:14:58,023 --> 00:15:01,359
No tuvo chances de ser un niño.

206
00:15:01,443 --> 00:15:04,487
Debía mantener a su familia.

207
00:15:04,571 --> 00:15:07,032
Todos intentábamos hacer lo mismo.

208
00:15:23,965 --> 00:15:26,259
¿Qué es una persona sin dinero?

209
00:15:27,510 --> 00:15:28,845
COMPRAMOS CASAS

210
00:15:28,928 --> 00:15:30,055
CHATARRA DE AUTOS

211
00:15:30,138 --> 00:15:31,264
COMPRAMOS IPHONES

212
00:15:32,265 --> 00:15:35,060
En esta sociedad, ¿cuánto debes

213
00:15:35,143 --> 00:15:38,396
trabajar para acumular
10 000 en ganancias?

214
00:15:41,274 --> 00:15:42,776
MERCADO

215
00:15:45,070 --> 00:15:47,656
¿Cuánto tardarías en ganar 10 000?

216
00:15:52,369 --> 00:15:55,372
Lil Baby andaba por la calle
con 10 000 en el bolsillo.

217
00:15:55,455 --> 00:15:57,874
En la escuela, en octavo o noveno grado,

218
00:16:00,001 --> 00:16:01,920
empezó a tomárselo en serio.

219
00:16:13,515 --> 00:16:18,269
Lo conozco desde siempre.
Desde los 10 u 11 años quizás.

220
00:16:18,353 --> 00:16:21,606
Íbamos a escuelas diferentes,
pero solíamos faltar a clases.

221
00:16:21,690 --> 00:16:23,274
YOUNG THUG
AMIGO DE LA INFANCIA

222
00:16:23,358 --> 00:16:24,401
Era como...

223
00:16:24,484 --> 00:16:27,237
Pasábamos tiempo juntos,
era como un hermano.

224
00:16:30,615 --> 00:16:35,120
Todos lo querían. Siempre.
Desde niño y hasta ahora.

225
00:16:37,038 --> 00:16:38,456
Siempre fue auténtico.

226
00:16:38,540 --> 00:16:42,794
Siempre hizo buenos negocios,
siempre hizo todo bien.

227
00:16:43,503 --> 00:16:44,671
Era exitoso.

228
00:16:46,840 --> 00:16:48,550
Siempre quiso ganar dinero.

229
00:16:48,633 --> 00:16:51,428
Y lo iba a conseguir con o sin el rap.

230
00:16:51,511 --> 00:16:55,140
Antes de lanzar su primera canción,
ya ganaba millones.

231
00:16:55,223 --> 00:16:57,058
Ganaba millones.

232
00:17:04,482 --> 00:17:06,484
Jamás quise ser rapero.

233
00:17:07,026 --> 00:17:10,071
Era joven y tenía éxito en la calle.

234
00:17:12,282 --> 00:17:14,743
Tenía todo resuelto.

235
00:17:14,826 --> 00:17:16,619
Sentía que ya había triunfado.

236
00:17:17,704 --> 00:17:20,540
Tenía dinero, chicas, autos.

237
00:17:28,715 --> 00:17:32,594
Estaba en la cima del mundo.
Me lo pasaba muy bien.

238
00:17:34,471 --> 00:17:36,556
Pero todo empezó a salirse de control.

239
00:17:42,061 --> 00:17:45,523
Tuvimos muchos momentos graves.

240
00:17:45,607 --> 00:17:48,359
No me hablaba, porque yo me pasaba horas

241
00:17:48,443 --> 00:17:53,239
diciéndole lo que hacía mal:
"La estás cagando. No seas tonto".

242
00:17:53,323 --> 00:17:55,533
Pero jamás escuchó a nadie.

243
00:17:56,785 --> 00:18:00,121
Solo quería ganar dinero
de cualquier forma.

244
00:18:00,205 --> 00:18:02,415
Me enojaba con él y le decía: "Oye.

245
00:18:04,042 --> 00:18:08,379
"Terminarás en prisión. O muerto. Es todo.

246
00:18:08,463 --> 00:18:12,801
"No puedes decir que eres un triunfador
con lo que estás haciendo".

247
00:18:35,240 --> 00:18:41,246
EN 2015, LIL BABY FUE SENTENCIADO
A DOS AÑOS DE PRISIÓN.

248
00:18:53,925 --> 00:18:56,803
¿Escuchaste la frase
"sobrevive o morirás"?

249
00:18:57,887 --> 00:19:00,515
O sobrevives o morirás.

250
00:19:01,224 --> 00:19:04,018
Debes transformarte en otra cosa,
o te destruirá.

251
00:19:10,775 --> 00:19:14,237
Debía ser fuerte para estar sentado ahí

252
00:19:14,779 --> 00:19:18,783
con negros gritando,
golpeando puertas y corriendo por ahí.

253
00:19:19,784 --> 00:19:21,411
Es otro mundo.

254
00:19:22,745 --> 00:19:25,498
En prisión, pasas mucho tiempo solo.

255
00:19:27,876 --> 00:19:31,421
Tienes mucho tiempo para pensar
en lo que pasa a tu alrededor.

256
00:19:35,300 --> 00:19:37,176
Estados Unidos tiene un sistema.

257
00:19:39,804 --> 00:19:43,933
No importa si tuvieron
carencias en la infancia,

258
00:19:44,017 --> 00:19:47,478
no importa si no tuvieron una base sólida

259
00:19:47,562 --> 00:19:52,150
que los ayude a encajar en la sociedad.

260
00:19:52,233 --> 00:19:56,154
No importa si son víctimas de la sociedad.

261
00:19:58,114 --> 00:20:01,409
Y ese sistema existe
desde hace mucho tiempo.

262
00:20:02,785 --> 00:20:03,703
POLICÍA

263
00:20:04,704 --> 00:20:07,081
Y está diseñado para que fracasemos.

264
00:20:07,790 --> 00:20:11,669
Hay que sacarlos de las calles.

265
00:20:15,006 --> 00:20:16,591
No quería estar ahí.

266
00:20:16,674 --> 00:20:19,677
Debía estar ahí,
pero mi mente estaba en otro lado.

267
00:20:19,761 --> 00:20:22,597
Mi cuerpo estaba en muchos lugares
que mi mente, no.

268
00:20:23,306 --> 00:20:24,933
Me obligué a hacer eso.

269
00:20:25,683 --> 00:20:27,018
Para bien y para mal.

270
00:20:28,227 --> 00:20:30,480
Aprendí eso en prisión.

271
00:20:33,191 --> 00:20:36,027
PROPIEDAD DEL GOBIERNO
NO PASAR

272
00:20:38,821 --> 00:20:40,740
Bien. Te agradezco, hermano.

273
00:20:47,872 --> 00:20:49,082
Soy Pierre Thomas.

274
00:20:49,791 --> 00:20:52,627
Todos me dicen P.
Soy director de Quality Control Music.

275
00:20:52,710 --> 00:20:55,004
PIERRE "P" THOMAS
DIRECTOR DE QUALITY CONTROL

276
00:20:57,966 --> 00:21:00,593
Soy del sudoeste de Atlanta.

277
00:21:05,556 --> 00:21:09,060
Baby era como de la familia.
Ya nos conocíamos.

278
00:21:09,894 --> 00:21:12,313
Lo conozco desde que tenía 15 años.

279
00:21:16,025 --> 00:21:18,403
Lo conocí en las casas de venta de drogas.

280
00:21:19,028 --> 00:21:21,781
Él estaba ahí

281
00:21:23,658 --> 00:21:25,576
con cosas que no puedo mencionar.

282
00:21:30,498 --> 00:21:33,042
Esas calles son como una jungla.

283
00:21:35,044 --> 00:21:36,421
En mi infancia,

284
00:21:36,504 --> 00:21:38,923
las personas que tenían

285
00:21:39,007 --> 00:21:41,592
autos lindos eran narcotraficantes.

286
00:21:43,302 --> 00:21:47,223
La gente pobre no tiene dinero
para viajar,

287
00:21:47,306 --> 00:21:49,017
ver el mundo o lo que sea.

288
00:21:49,100 --> 00:21:52,145
Tu barrio es todo tu mundo.

289
00:21:52,228 --> 00:21:56,899
Y si las únicas personas que ves
con dinero o cosas lindas

290
00:21:56,983 --> 00:21:58,192
son narcotraficantes,

291
00:21:58,276 --> 00:22:01,821
es natural que los tomes
como modelo a seguir.

292
00:22:04,449 --> 00:22:05,533
Yo estuve ahí.

293
00:22:06,617 --> 00:22:07,827
Hice eso.

294
00:22:08,786 --> 00:22:10,747
Y sobreviví.

295
00:22:10,830 --> 00:22:14,625
La gente me decía:
"¿No quieres ver crecer a tus hijos?

296
00:22:14,709 --> 00:22:16,127
"¿No quieres envejecer?".

297
00:22:16,210 --> 00:22:18,880
Así que intenté entrar
al negocio de la música

298
00:22:18,963 --> 00:22:23,384
para salir de la calle
y alejarme de esa vida.

299
00:22:30,266 --> 00:22:33,770
Fundé el sello discográfico
con mi compañero, Coach K.

300
00:22:35,938 --> 00:22:36,814
Coach K.

301
00:22:36,898 --> 00:22:39,692
KEVIN 'COACH-K' LEE
COO DE QUALITY CONTROL MUSIC

302
00:22:39,776 --> 00:22:43,863
Soy cofundador de Quality Control Music.
Representé a Gucci Mane y Jeezy.

303
00:22:43,946 --> 00:22:45,865
P y yo nos juntamos

304
00:22:45,948 --> 00:22:49,327
y comenzamos esta compañía.
Soñamos a lo grande.

305
00:22:49,410 --> 00:22:51,662
Nuestros primeros artistas fueron Migos.

306
00:22:51,746 --> 00:22:53,664
Al firmar con ellos, arrancamos.

307
00:22:53,748 --> 00:22:55,416
Quavo. ¿Cómo va todo?

308
00:22:55,500 --> 00:22:58,878
En esa época, estábamos haciendo historia.

309
00:22:58,961 --> 00:23:01,798
¿Cuántos número uno tienen hasta ahora?
¿Como QC?

310
00:23:02,131 --> 00:23:05,051
Quality Control es cultura.

311
00:23:06,260 --> 00:23:09,097
Esa es la idea. La originalidad,

312
00:23:09,180 --> 00:23:11,390
y hay una historia detrás de eso.

313
00:23:11,474 --> 00:23:15,019
Teníamos un truco o estrategia secreta.

314
00:23:15,436 --> 00:23:18,731
Encontrar talento, el diamante en bruto,

315
00:23:18,815 --> 00:23:23,402
y pulirlo para convertirlo
en uno de los artistas más grandes.

316
00:23:27,949 --> 00:23:31,786
Si hay potencial, podemos pulirlo.

317
00:23:32,995 --> 00:23:37,625
Nos llaman la atención las pequeñas cosas.
Es como si pudiésemos ver una estrella

318
00:23:38,501 --> 00:23:39,794
antes de que brille.

319
00:23:44,423 --> 00:23:49,804
EN 2016, QUALITY CONTROL ERA EL SELLO
INDEPENDIENTE MÁS GRANDE DEL HIP HOP.

320
00:23:49,887 --> 00:23:55,309
ESE AÑO, LIL BABY SALIÓ DE PRISIÓN.

321
00:24:00,815 --> 00:24:02,400
ESTUDIOS DE QUALITY CONTROL

322
00:24:02,483 --> 00:24:04,569
Baby siempre andaba por ahí.

323
00:24:04,652 --> 00:24:07,238
Solía ir al estudio todos los días.

324
00:24:07,321 --> 00:24:08,865
No era un artista.

325
00:24:09,699 --> 00:24:12,451
Sigue intentando. No va a entrar.

326
00:24:12,535 --> 00:24:14,954
"Cuando salgas, ven aquí".

327
00:24:16,706 --> 00:24:18,082
¿Cuántos apuestas?

328
00:24:18,166 --> 00:24:19,792
-Apuesto $100.
-Como sea.

329
00:24:19,876 --> 00:24:23,504
Dije: "Llámanos cuando salgas".
Y eso es lo que hizo.

330
00:24:30,303 --> 00:24:33,472
Era joven, pero se movía como un gánster.

331
00:24:34,932 --> 00:24:35,975
Me llamó la atención.

332
00:24:37,351 --> 00:24:39,103
Un negro hace un movimiento, y dicen:

333
00:24:39,187 --> 00:24:40,980
"Eres una superestrella".

334
00:24:41,063 --> 00:24:44,525
Lil Baby es naturalmente diferente.

335
00:24:45,401 --> 00:24:49,322
Todas sus publicaciones en Instagram
tenían un pie de foto asombroso.

336
00:24:49,405 --> 00:24:51,490
Pensaba: "Cielos. ¿Quién dijo eso?".

337
00:24:51,574 --> 00:24:55,119
Lo llamaba y le decía:
"¿Quién dijo eso? ¿De dónde es?".

338
00:24:55,203 --> 00:24:56,996
Me decía: "Lo pensé yo".

339
00:24:57,079 --> 00:24:59,665
Escribía una canción
con solo 60 pies de foto.

340
00:24:59,749 --> 00:25:02,418
Sus pies de foto eran una canción.

341
00:25:02,501 --> 00:25:05,004
Dije: "Baby, debes rapear".

342
00:25:05,087 --> 00:25:07,757
Dijo: "Estás loco.
Soy un negro de la calle.

343
00:25:07,840 --> 00:25:12,094
"No hago eso".
Le dije: "En serio, hermano".

344
00:25:12,887 --> 00:25:15,514
Dije: "Te respetan en la ciudad.

345
00:25:16,474 --> 00:25:20,978
"La mayoría de los raperos
admiran a los tipos de la calle.

346
00:25:21,062 --> 00:25:24,690
"¿Por qué no lo haces?
Muchos de ellos cuentan tu historia.

347
00:25:24,774 --> 00:25:26,943
"Tú la conoces de primera mano".

348
00:25:27,026 --> 00:25:28,611
Se rió.

349
00:25:29,862 --> 00:25:31,989
Piensa en esto: si rapeaba

350
00:25:32,740 --> 00:25:35,243
y no funcionaba,

351
00:25:35,326 --> 00:25:37,828
perdería la credibilidad en la calle.

352
00:25:38,663 --> 00:25:41,832
Era tan respetado como traficante

353
00:25:41,916 --> 00:25:43,709
que no quería arruinarlo.

354
00:25:44,293 --> 00:25:46,087
Es difícil decirle a alguien

355
00:25:47,213 --> 00:25:50,675
que deje de ganar dinero fácil.

356
00:25:51,425 --> 00:25:54,720
Deben pagar las cuentas,
mantener a la familia.

357
00:25:55,388 --> 00:25:58,891
No quería que lo atraparan de nuevo
y volviera a prisión.

358
00:25:58,975 --> 00:26:02,520
Solía pagarle
para que estuviera fuera de la calle.

359
00:26:02,603 --> 00:26:05,147
"Negro, te doy mi dinero, tranquilo".

360
00:26:05,606 --> 00:26:09,610
Sacrificaré lo que sea
porque creo que puedes triunfar.

361
00:26:09,694 --> 00:26:12,613
"¿Cuánto ganarás hoy? ¿20 000?
Bueno, toma 20 000.

362
00:26:12,697 --> 00:26:16,909
"No me debes nada. Ve a casa".
Le dije: "Ni siquiera vayas al estudio".

363
00:26:16,993 --> 00:26:19,328
"No hace falta que rapees. Ve a casa.

364
00:26:19,412 --> 00:26:22,415
"Sal de la calle. Ve a estar con tu hijo".

365
00:26:26,127 --> 00:26:30,214
Si decía "un millón", se lo habría dado
para que saliera de la calle.

366
00:26:42,351 --> 00:26:43,269
Es un ciclo.

367
00:26:46,981 --> 00:26:48,816
Vas a la cárcel, sales

368
00:26:48,899 --> 00:26:52,320
y sigues traficando
porque no sabes hacer otra cosa.

369
00:26:54,447 --> 00:26:55,489
Sí.

370
00:26:56,365 --> 00:26:59,535
Dicen que es una trampa, y es verdad.

371
00:26:59,618 --> 00:27:01,162
Bien, en sus marcas.

372
00:27:02,747 --> 00:27:06,584
Tu mente, tu cerebro, tu cuerpo
están atrapados. Estás atrapado.

373
00:27:06,667 --> 00:27:07,710
Listos.

374
00:27:09,378 --> 00:27:13,007
No sabes que hay otro mundo
solo a dos cuadras.

375
00:27:13,090 --> 00:27:13,924
¡Ya!

376
00:27:14,508 --> 00:27:16,302
No lo sabes. Yo no lo sabía.

377
00:27:16,427 --> 00:27:18,596
¡Vamos, Dominique!

378
00:27:23,601 --> 00:27:25,311
No podía volver a prisión.

379
00:27:26,645 --> 00:27:27,980
Debía intentarlo al menos.

380
00:27:31,192 --> 00:27:35,488
PRIMERAS SESIONES EN EL ESTUDIO - 2017

381
00:27:38,949 --> 00:27:42,370
Cuando empecé a rapear,
no sabía qué hacía.

382
00:27:43,829 --> 00:27:45,081
Estaba cohibido.

383
00:27:47,041 --> 00:27:50,753
Entonces empecé a improvisar
en el estudio con Marlo.

384
00:27:50,836 --> 00:27:52,630
Marlo también estaba en la calle.

385
00:27:53,297 --> 00:27:55,466
Y quería rapear.

386
00:27:55,549 --> 00:27:58,052
Así que me orientó mejor.

387
00:28:01,889 --> 00:28:02,723
Marlo.

388
00:28:02,807 --> 00:28:04,058
MARLO
AMIGO CERCANO

389
00:28:04,141 --> 00:28:05,184
Vamos.

390
00:28:05,267 --> 00:28:07,103
Ver el cerebro de mi amigo

391
00:28:07,186 --> 00:28:08,854
Repite esa estrofa.

392
00:28:08,938 --> 00:28:10,272
Me marcó de por vida

393
00:28:11,732 --> 00:28:14,985
Ver el cerebro de mi amigo en la calle

394
00:28:15,069 --> 00:28:15,903
Vamos.

395
00:28:15,986 --> 00:28:17,530
Ver el cerebro de mi amigo...

396
00:28:18,531 --> 00:28:22,118
Ver el cerebro de mi amigo en la calle
Me marcó de por vida

397
00:28:22,201 --> 00:28:24,120
Hice mi primera canción con Marlo.

398
00:28:24,203 --> 00:28:27,123
Déjalo. Escúchalo. Dime cómo suena.

399
00:28:27,206 --> 00:28:29,625
Era difícil. Por eso seguí rapeando.

400
00:28:29,708 --> 00:28:32,420
Marlo fue una gran influencia
para mí en el rap.

401
00:28:42,888 --> 00:28:44,807
De inmediato, me surgieron ideas.

402
00:28:45,933 --> 00:28:49,145
Marlo se juntaba con Baby.
Baby y él se llevaban bien.

403
00:28:51,272 --> 00:28:54,650
Si él es su compañero
y quiere rapear también,

404
00:28:54,733 --> 00:28:56,527
entonces, puedo juntarlos.

405
00:29:00,030 --> 00:29:02,825
Así que le dije a Marlo:
"Firmaré contigo también".

406
00:29:04,827 --> 00:29:07,788
Esto funciona para mí.
Estoy viendo cómo resolverlo.

407
00:29:07,872 --> 00:29:12,168
Déjame ayudarlos.
Déjame mostrarles cómo entrar al juego.

408
00:29:15,212 --> 00:29:19,800
Cuando Baby decidió
que quería rapear, fue perfecto para P.

409
00:29:19,884 --> 00:29:22,970
P decía: "Apostaré todo por ti".

410
00:29:23,053 --> 00:29:24,638
Conozco a Baby.

411
00:29:25,139 --> 00:29:28,058
Hicimos algunas cosas antes de la música.

412
00:29:28,142 --> 00:29:29,185
Era algo personal.

413
00:29:30,311 --> 00:29:32,188
El avión está lleno hoy.

414
00:29:32,271 --> 00:29:34,231
Agradecemos su cooperación.

415
00:29:34,315 --> 00:29:37,276
Su vuelo a LaGuardia, Nueva York...

416
00:29:37,359 --> 00:29:39,069
Trabajaré con ustedes.

417
00:29:39,153 --> 00:29:43,240
Haré lo que sea para conseguirlo.
¡Estoy intentando que tenga éxito!

418
00:29:45,075 --> 00:29:48,120
No tendrán un solo éxito,
seguirán creciendo.

419
00:29:48,204 --> 00:29:49,163
Octavo piso.

420
00:29:49,246 --> 00:29:50,623
Zeke. Gusto en conocerte.

421
00:29:50,706 --> 00:29:54,126
Sé que serás exitoso en el futuro...

422
00:29:54,210 --> 00:29:55,794
Dije: "Estoy adentro".

423
00:29:55,878 --> 00:29:59,256
Haré esto.
Estoy involucrado a nivel personal.

424
00:29:59,340 --> 00:30:00,966
¿Viste este mensaje?

425
00:30:01,050 --> 00:30:03,469
No entiendes lo importante que es.

426
00:30:07,640 --> 00:30:11,519
Buen día. Somos DJ Envy,
Angela Yee, Charlamagne tha God.

427
00:30:11,602 --> 00:30:15,523
Somos The Breakfast Club.
Y tenemos invitados especiales hoy.

428
00:30:17,858 --> 00:30:19,860
Me llamo Lenard McKelvey...

429
00:30:19,944 --> 00:30:22,071
CHARLAMAGNE THA GOD
PERSONALIDAD DE RADIO

430
00:30:22,154 --> 00:30:24,490
...y me conocen como Charlamagne Tha God.

431
00:30:24,573 --> 00:30:28,077
Charlamagne Tha God. Entrevista.
Toma uno. Claqueta.

432
00:30:28,160 --> 00:30:32,122
Hago un programa de radio sindicado
presente en más de 100 mercados.

433
00:30:32,206 --> 00:30:35,417
Creo que tenemos
4,5 millones de oyentes por semana

434
00:30:35,501 --> 00:30:39,880
o algo así. O por día.
No lo sé. Es un programa importante.

435
00:30:41,048 --> 00:30:42,091
Jay Z.

436
00:30:42,174 --> 00:30:43,634
-Gucci Mane.
-¡Snoop Dogg!

437
00:30:43,717 --> 00:30:45,803
¿Qué pasa en The Breakfast Club?

438
00:30:45,886 --> 00:30:47,888
Los artistas vienen a Breakfast Club,

439
00:30:47,972 --> 00:30:50,599
y sus seguidores aumentan
en las redes sociales.

440
00:30:51,225 --> 00:30:53,310
Sus reproducciones aumentan de inmediato.

441
00:30:53,394 --> 00:30:57,189
La gente que no sabía
quiénes eran estos tipos

442
00:30:57,273 --> 00:30:59,817
ahora gravitan alrededor de ellos.

443
00:31:00,484 --> 00:31:06,240
En muchos casos,
es su primera aparición a nivel masivo.

444
00:31:07,533 --> 00:31:10,536
PRIMERA APARICIÓN DE LIL BABY
EN 'THE BREAKFAST CLUB'

445
00:31:10,619 --> 00:31:12,621
Nos conocemos.

446
00:31:15,207 --> 00:31:16,959
Oblea de menta refrescante.

447
00:31:20,212 --> 00:31:23,215
-Déjame dormir.
-Vas a descansar.

448
00:31:23,299 --> 00:31:24,258
Me ocupé de eso.

449
00:31:24,341 --> 00:31:27,928
Baby es muy privado.
No expone todo en las redes sociales.

450
00:31:28,012 --> 00:31:29,847
No hace muchas entrevistas.

451
00:31:29,930 --> 00:31:32,474
Debemos andar detrás de él...

452
00:31:32,558 --> 00:31:37,229
"Vamos". Para que dé entrevistas,
porque es muy reservado.

453
00:31:37,438 --> 00:31:39,064
Cuando ustedes digan.

454
00:31:39,148 --> 00:31:40,357
¿Cómo están? Soy P.

455
00:31:40,441 --> 00:31:44,737
Soy Lil Baby. Véanme
en The Breakfast Club, solo por Revolt TV.

456
00:31:44,820 --> 00:31:47,281
Una vez más,
un poco más fuerte, por favor.

457
00:31:48,824 --> 00:31:50,492
Vamos, Marlo. Lil Baby.

458
00:31:51,619 --> 00:31:53,579
Un negro en transición,

459
00:31:53,662 --> 00:31:56,457
ya saben de qué hablo.
Un hermano del barrio.

460
00:31:56,540 --> 00:31:57,791
MÁXIMO DOS PERSONAS

461
00:31:57,875 --> 00:32:00,878
Está haciendo la transición en serio.

462
00:32:01,378 --> 00:32:02,212
AL AIRE

463
00:32:02,296 --> 00:32:06,216
¿Comenzaste a rapear hace un año?
¿Por qué no querías rapear, Lil Baby?

464
00:32:06,300 --> 00:32:07,843
No me gusta rapear.

465
00:32:08,927 --> 00:32:12,514
¿Es difícil pasar de la calle
a la industria de la música?

466
00:32:12,598 --> 00:32:14,808
Muy difícil. Debo hacer muchas cosas

467
00:32:14,892 --> 00:32:17,728
-que no me interesan.
-Debes hacerlas.

468
00:32:17,811 --> 00:32:20,272
-Debo hacerlas.
-"Debo hacer esta entrevista".

469
00:32:20,356 --> 00:32:22,524
¿Qué te motiva entonces?

470
00:32:22,608 --> 00:32:27,529
Cuando te sientas frente a un micrófono,
y las cámaras están grabando...

471
00:32:27,613 --> 00:32:31,575
Eso es difícil. Debemos manejar
seis horas para ir a un show

472
00:32:31,659 --> 00:32:34,036
por el cual cobraré $2500.

473
00:32:34,119 --> 00:32:37,998
Algunos estarán felices de manejar
diez horas y cobrar $2500,

474
00:32:38,082 --> 00:32:40,417
pero yo pienso: "No quiero ir".

475
00:32:40,501 --> 00:32:42,753
-Te agradezco.
-Es un proyecto grande...

476
00:32:42,836 --> 00:32:45,547
En el comienzo, fue difícil algunas veces.

477
00:32:45,631 --> 00:32:47,841
Decía: "No me interesa".

478
00:32:47,925 --> 00:32:51,136
Solía enviar a Baby a hacer promociones.

479
00:32:51,220 --> 00:32:52,763
ESTE VIERNES
LIL BABY EN VIVO

480
00:32:52,846 --> 00:32:57,267
Todas las cosas
que un artista en ascenso debe hacer.

481
00:32:57,351 --> 00:32:59,019
Me llamaba y decía:

482
00:32:59,103 --> 00:33:02,064
"No gano dinero, hay solo tres personas".

483
00:33:02,898 --> 00:33:04,692
¿Y los fanáticos de Lil Baby?

484
00:33:06,068 --> 00:33:09,905
Sube el volumen.
Lil Baby llegó a tu ciudad.

485
00:33:11,115 --> 00:33:12,116
¿Qué dices?

486
00:33:12,199 --> 00:33:15,619
Yo no saco la pistola
A menos que vengan con una 30

487
00:33:15,703 --> 00:33:19,206
No puedo molestarlos
A menos que la perra venga con alguien

488
00:33:19,289 --> 00:33:20,958
No puedo manejar autos comunes...

489
00:33:21,041 --> 00:33:23,460
Solía decirle: "Debes hacerlo.

490
00:33:24,920 --> 00:33:28,465
"No pienses en el dinero ahora.

491
00:33:28,549 --> 00:33:32,219
"Piensa en pararte frente a la gente.

492
00:33:32,302 --> 00:33:34,972
"El éxito llega gracias al sacrificio".

493
00:33:36,014 --> 00:33:42,020
El sacrificio para él fue dejar
el dinero fácil que ganaba en la calle

494
00:33:44,815 --> 00:33:46,859
por una carrera como rapero

495
00:33:49,737 --> 00:33:52,740
en la que no hay garantías
de que tendrás éxito.

496
00:33:57,035 --> 00:33:58,954
PRIMEROS ENSAYOS - 2017

497
00:33:59,037 --> 00:34:01,957
Haremos eso para que,
cuando los levantes...

498
00:34:02,040 --> 00:34:05,753
Si estoy en la audiencia,
aprenderé contigo.

499
00:34:05,836 --> 00:34:07,671
Yo digo: "Lil", ustedes dicen "Baby".

500
00:34:07,755 --> 00:34:09,465
Lil "Baby", Lil "Baby".

501
00:34:09,548 --> 00:34:13,719
Cuando sea hora salir,
ya estarán en sintonía.

502
00:34:13,802 --> 00:34:17,306
Silenciaré algunas cosas
para que le hables al público.

503
00:34:17,389 --> 00:34:18,265
Bien.

504
00:34:20,184 --> 00:34:22,686
Debo aprender a hablarle al público.

505
00:34:22,770 --> 00:34:23,854
Es un problema.

506
00:34:23,937 --> 00:34:25,522
No le hablo a la gente.

507
00:34:25,606 --> 00:34:26,899
No digo una mierda.

508
00:34:26,982 --> 00:34:28,984
Lo juro, no digo una mierda.

509
00:34:29,151 --> 00:34:30,152
Se va.

510
00:34:30,235 --> 00:34:31,904
Me voy directo.

511
00:34:31,987 --> 00:34:35,491
Tal vez dice:
"Gracias a todos por venir". Y se va.

512
00:34:38,368 --> 00:34:41,413
Ellos son el público.
Van a estar entusiasmados.

513
00:34:41,497 --> 00:34:44,082
Vamos. Hazlo. Lo ensayaremos.

514
00:34:44,166 --> 00:34:46,460
No puedes tener miedo
porque yo tengo miedo.

515
00:34:46,543 --> 00:34:48,170
¡No podemos tener miedo los dos!

516
00:34:48,253 --> 00:34:51,882
Cuando subí al escenario
por primera vez... Está en video.

517
00:34:52,466 --> 00:34:54,551
¡Me quedé helado! Pensé: "A la mierda".

518
00:35:04,686 --> 00:35:08,190
Se le dio una oportunidad, y la aprovechó.

519
00:35:16,907 --> 00:35:18,826
Recuerdo que una noche

520
00:35:18,909 --> 00:35:20,285
me envió una canción.

521
00:35:21,328 --> 00:35:25,332
La abrí, la escuché y pensé: "A la mierda.

522
00:35:26,542 --> 00:35:27,918
"Esto será un éxito".

523
00:35:29,127 --> 00:35:31,588
¿Estás listo, Baby? Ponte los auriculares.

524
00:35:31,672 --> 00:35:34,967
Estamos en la radio a punto de empezar.
¿Qué canción es?

525
00:35:35,050 --> 00:35:36,093
Será My Dawg.

526
00:35:36,176 --> 00:35:37,511
-¿My Dawg?
-Sí.

527
00:35:37,594 --> 00:35:41,390
Negros presionados por una perra
Desestimaron todos mis casos

528
00:35:42,975 --> 00:35:45,435
No contesto por Internet

529
00:35:45,519 --> 00:35:48,939
Quiero comerle la boca

530
00:35:49,022 --> 00:35:50,899
Mis amigos y yo

531
00:35:50,983 --> 00:35:52,568
Queremos ir a tu casa

532
00:35:52,651 --> 00:35:54,528
Queremos ladrillos
Queremos dinero

533
00:35:54,611 --> 00:35:56,154
Puedes quedarte con el peso

534
00:35:56,238 --> 00:35:59,700
No puedo fastidiar a las perras
Porque abrirán la boca

535
00:35:59,783 --> 00:36:01,118
Soy el capo de esta ciudad

536
00:36:01,201 --> 00:36:04,830
Con un Franck Mueller en mi muñeca
Otros 30 000 en ropa

537
00:36:04,913 --> 00:36:06,415
Codeína en mi orina

538
00:36:06,498 --> 00:36:09,293
Cuando compuse esa canción,
sabía que sería un éxito.

539
00:36:09,376 --> 00:36:12,754
Pensé: "Esta es la canción".

540
00:36:12,838 --> 00:36:16,508
Había encontrado su estilo,
y se percibía en esa canción.

541
00:36:16,592 --> 00:36:17,968
Ese es mi amigo

542
00:36:20,137 --> 00:36:23,265
-Ese es mi amigo
-Sí, ese es mi amigo

543
00:36:23,348 --> 00:36:25,559
Mi amigo y yo

544
00:36:25,642 --> 00:36:27,352
Les dimos dos seguidas

545
00:36:27,436 --> 00:36:28,562
Mi amigo y yo

546
00:36:29,146 --> 00:36:30,606
Les dimos dos seguidas

547
00:36:32,774 --> 00:36:33,817
Era un himno.

548
00:36:33,901 --> 00:36:37,571
Si todos pueden cantarla,
rapearla y sentirla como propia,

549
00:36:37,654 --> 00:36:39,740
entonces, seguro se venderá.

550
00:36:39,823 --> 00:36:42,117
Negros presionados por una perra

551
00:36:42,200 --> 00:36:43,994
Desestimaron todos mis casos

552
00:36:44,119 --> 00:36:46,580
No contesto por Internet

553
00:36:46,663 --> 00:36:48,540
Los negros no hacen eso

554
00:36:48,624 --> 00:36:50,792
Quiero comerle la boca

555
00:36:50,876 --> 00:36:52,628
Quiero comerle la boca

556
00:36:52,711 --> 00:36:54,546
Mis amigos y yo
Mis amigos y yo

557
00:36:58,842 --> 00:37:00,052
Está bien, genial.

558
00:37:01,511 --> 00:37:02,471
CHARLES HOLMES
PERIODISTA DE MÚSICA

559
00:37:02,554 --> 00:37:06,642
Baby apareció en escena
cuando yo empezaba como periodista.

560
00:37:06,725 --> 00:37:09,311
Mi jefe me dijo: "Vendrán los de QC

561
00:37:09,394 --> 00:37:12,189
"y traerán a Lil Baby. Ven a saludar".

562
00:37:13,398 --> 00:37:15,567
Pasé un par de horas con él.

563
00:37:15,651 --> 00:37:17,361
Ponlo justo en el medio.

564
00:37:17,444 --> 00:37:20,948
Lil Baby no sabía cómo manejarse
en los medios. Era un novato.

565
00:37:21,031 --> 00:37:23,200
Podemos subir un poco el azul.

566
00:37:23,283 --> 00:37:27,245
Pero lo que diré es que, a veces,
los mejores artistas crean cosas

567
00:37:27,329 --> 00:37:28,872
que tú no entiendes.

568
00:37:28,956 --> 00:37:31,458
Y él estaba creando arte
que yo no entendía.

569
00:37:31,541 --> 00:37:35,504
Estaba muy relacionado con él
y con todo lo que le estaba pasando.

570
00:37:35,587 --> 00:37:37,005
Saludo al sello, soy yo

571
00:37:37,089 --> 00:37:40,008
Estoy aquí con TB
Estoy aquí con 4 Trey

572
00:37:42,386 --> 00:37:44,304
Quinientos fajos en la caja fuerte...

573
00:37:44,388 --> 00:37:48,016
En los primeros videos,
como Freestyle y My Dawg,

574
00:37:48,100 --> 00:37:49,810
creó este personaje

575
00:37:49,893 --> 00:37:54,356
que destila todo
lo que la gente sabe de él en Atlanta:

576
00:37:55,148 --> 00:37:57,818
que es un narcotraficante exitoso,

577
00:37:57,901 --> 00:38:00,070
que es un gran apostador,

578
00:38:00,153 --> 00:38:02,280
que es respetado en la calle.

579
00:38:02,364 --> 00:38:03,991
Ya no son mis negros

580
00:38:04,074 --> 00:38:05,492
Aguanta para la cuatro

581
00:38:05,575 --> 00:38:08,787
En la nueve con los colegas
Marlo es mi amigo, eso seguro

582
00:38:08,870 --> 00:38:12,791
Y me presentó un mundo
que yo sabía que existía.

583
00:38:12,874 --> 00:38:16,253
Pero la forma de contar
esas historias me deslumbró.

584
00:38:16,336 --> 00:38:19,965
Casi nunca en la ciudad
Saben que estoy creciendo

585
00:38:20,048 --> 00:38:24,052
Saben que el negro está ocupado
Les hago subir los números

586
00:38:24,136 --> 00:38:26,013
Sí, es difícil.

587
00:38:28,265 --> 00:38:32,144
Si analizas las cintas
que hizo en secuencia,

588
00:38:32,227 --> 00:38:35,480
notarás que en la primera,
Baby no se luce tanto.

589
00:38:35,564 --> 00:38:38,066
Pero en la segunda y tercera,

590
00:38:38,608 --> 00:38:41,069
ves que es uno de los mejores raperos
de su ciudad

591
00:38:41,153 --> 00:38:44,239
y que pronto se convertirá
en uno de los mejores del país.

592
00:38:44,322 --> 00:38:46,074
Eso solo sucede si despiertas

593
00:38:46,158 --> 00:38:49,786
cada día y dices:
"Iré al estudio a rapear".

594
00:38:49,870 --> 00:38:53,206
Solo se logra
si pasas más tiempo que nadie rapeando.

595
00:38:54,916 --> 00:38:56,585
Cada día va a llover, sí

596
00:38:58,628 --> 00:39:00,088
Esta cocaína pura, sí

597
00:39:00,172 --> 00:39:04,259
En la calle, aprendí sentido común
Tuve que actuar sin pensar

598
00:39:04,342 --> 00:39:07,387
No me preocupo por ti
Haré lo que hago, haré lo mío

599
00:39:07,471 --> 00:39:09,222
Le compré zapatos nuevos...

600
00:39:09,306 --> 00:39:11,808
Cuando observo la evolución de Baby,

601
00:39:11,892 --> 00:39:13,977
me fijo en cosas como Pure Cocaine.

602
00:39:14,061 --> 00:39:16,980
El rap que hace es muy versátil.

603
00:39:17,064 --> 00:39:21,068
Lucha con el ritmo.
Se acerca y aleja de las secciones.

604
00:39:21,151 --> 00:39:23,236
Es asombroso.

605
00:39:23,320 --> 00:39:25,781
Escucha Close Friends.

606
00:39:25,864 --> 00:39:27,616
Es una balada, es R&B.

607
00:39:27,699 --> 00:39:30,952
Si se la dieras a un artista de R&B,
sería un éxito.

608
00:39:31,036 --> 00:39:33,246
Comenzamos como amigos

609
00:39:33,330 --> 00:39:35,832
De pronto, te convertiste en mi novia

610
00:39:35,916 --> 00:39:39,711
Solíamos contarnos todo

611
00:39:39,795 --> 00:39:43,423
Hasta le compré anillos de diamante
Pendientes haciendo juego...

612
00:39:43,507 --> 00:39:47,552
Soy el tipo de persona
que ama esperar lo inesperado.

613
00:39:47,636 --> 00:39:50,305
No dejaba de lanzar canciones y letras.

614
00:39:50,388 --> 00:39:54,434
Me refería a eso cuando dije
que mejoraba muy rápido.

615
00:39:56,061 --> 00:39:58,271
Puedes notarlo en Drip Too Hard.

616
00:39:58,355 --> 00:39:59,648
Sí, tenemos un DJ.

617
00:40:02,484 --> 00:40:06,822
Su fluidez, la voz,
la cadencia, la letra...

618
00:40:06,905 --> 00:40:09,199
Había algo ahí.

619
00:40:09,282 --> 00:40:11,618
Cada vez que oía un proyecto de Lil Baby,

620
00:40:11,701 --> 00:40:15,330
cada vez que oía sus letras,
me sorprendía.

621
00:40:15,413 --> 00:40:16,957
Lil Baby rapea increíble.

622
00:40:18,250 --> 00:40:20,877
No. Lil Baby es muy bueno.

623
00:40:21,002 --> 00:40:22,879
Rapea muy bien.

624
00:40:22,963 --> 00:40:24,422
¡Las manos arriba!

625
00:40:24,506 --> 00:40:27,717
Compra el bolso Chanel más grande
De la tienda, si quieres

626
00:40:40,564 --> 00:40:42,566
Pura vibra, linduras, todos nos miran

627
00:40:48,697 --> 00:40:50,991
Cuando hay humo, no corremos

628
00:40:51,074 --> 00:40:53,243
Gotea mucho, no te pares cerca

629
00:40:53,326 --> 00:40:55,787
Harás estragos
Y te ahogarás en la ola

630
00:40:55,871 --> 00:40:57,789
Con estos shows
He estado de gira

631
00:40:57,873 --> 00:41:00,375
Cuando se juntó con Gunna,

632
00:41:00,458 --> 00:41:04,129
creo que fue la primera vez
que todo el mundo pensó:

633
00:41:04,212 --> 00:41:06,381
"Lil Baby es el centro de Atlanta".

634
00:41:06,464 --> 00:41:08,675
Cada tanto, se estrena otra película

635
00:41:17,100 --> 00:41:18,768
Mostramos un amor fraternal.

636
00:41:18,852 --> 00:41:19,895
GUNNA
ARTISTA

637
00:41:19,978 --> 00:41:22,397
Cómo dos negros pueden triunfar juntos.

638
00:41:22,480 --> 00:41:25,108
Les mostramos a los jóvenes
que podemos hacerlo.

639
00:41:25,192 --> 00:41:27,360
Gotea mucho, cárgalo a la tarjeta

640
00:41:27,444 --> 00:41:29,863
Diseñador al piso
Apenas puedo escribir su nombre

641
00:41:29,946 --> 00:41:31,781
Gotea mucho, cuidado con el piso

642
00:41:31,865 --> 00:41:34,201
Harás estragos y te ahogarás
En la ola del negro

643
00:41:34,284 --> 00:41:36,161
Gotea mucho, no te pares cerca

644
00:41:36,244 --> 00:41:38,455
Harás estragos
Y te ahogarás en la ola

645
00:41:40,457 --> 00:41:42,876
No importa a dónde vaya
Siempre que me paguen

646
00:41:44,336 --> 00:41:47,505
Un aplauso para Baby y Gunna.

647
00:41:49,299 --> 00:41:51,092
Sueña con triunfar.

648
00:41:52,177 --> 00:41:55,555
Sueña con triunfar
y convertirnos en reyes negros.

649
00:42:01,937 --> 00:42:05,273
Vamos a festivales y esa mierda.
Sabes cómo es.

650
00:42:05,357 --> 00:42:07,108
Es un sueño hecho realidad.

651
00:42:07,192 --> 00:42:09,152
A los negros les gusta hacer eso.

652
00:42:09,236 --> 00:42:11,863
Lo hacen todo el tiempo
No es una sorpresa

653
00:42:11,947 --> 00:42:14,407
Cada tanto, se estrena otra película

654
00:42:24,125 --> 00:42:28,630
Cuando creces en el barrio,
no imaginas que podrás ver el mundo.

655
00:42:33,426 --> 00:42:35,637
¿Qué te parecen Reino Unido y Europa?

656
00:42:35,720 --> 00:42:38,014
Al principio, no quería venir.

657
00:42:38,098 --> 00:42:40,976
-Les decía: "No voy a ir".
-¿Por qué?

658
00:42:41,059 --> 00:42:44,396
Nunca había venido aquí

659
00:42:45,397 --> 00:42:47,816
y no me parecía divertido
probar cosas nuevas.

660
00:42:48,275 --> 00:42:50,902
¿Alguna vez pensaste
que tendrías tanto éxito?

661
00:42:50,986 --> 00:42:51,861
No.

662
00:42:51,945 --> 00:42:54,739
¿Que pasarían tus canciones
en Reino Unido?

663
00:42:54,823 --> 00:42:58,076
Pensaba que me iría bien,
pero no sabía cuánto.

664
00:43:05,083 --> 00:43:07,794
Llegamos a Londres, y lo llevé al barrio.

665
00:43:07,877 --> 00:43:11,589
Para que viera
que todos los barrios son iguales.

666
00:43:11,673 --> 00:43:13,216
Solo se ven diferentes,

667
00:43:13,300 --> 00:43:15,677
o la barrera del idioma
es un poco distinta.

668
00:43:15,760 --> 00:43:17,721
Fuimos a Ámsterdam, hicimos lo mismo.

669
00:43:18,763 --> 00:43:20,598
Fuimos a París, hicimos lo mismo.

670
00:43:23,727 --> 00:43:27,314
Mientras recorríamos las zonas,
comenzó a decir: "Cielos.

671
00:43:28,440 --> 00:43:32,319
"Todos los barrios son iguales".

672
00:43:32,402 --> 00:43:33,778
Dije: "Sí, amigo".

673
00:43:33,862 --> 00:43:36,489
La gente quizás se ve un poco diferente.

674
00:43:36,573 --> 00:43:40,952
Su idioma es un poco diferente,
pero es todo lo mismo.

675
00:43:41,036 --> 00:43:43,997
Y dije: "Tu historia y tu música

676
00:43:44,706 --> 00:43:47,375
"le llegan a esta gente".

677
00:43:48,501 --> 00:43:50,503
¡Arriba las manos!

678
00:43:51,588 --> 00:43:53,006
¡Enciendan las luces!

679
00:43:54,966 --> 00:43:57,886
Enciendan las luces. ¡Vuélvanse locos!

680
00:43:57,969 --> 00:43:59,721
Griten: "¡Baby!".

681
00:44:08,271 --> 00:44:14,152
Damas y caballeros,
directo de Atlanta, ¡Lil Baby!

682
00:44:24,746 --> 00:44:28,541
Es fácil escuchar
todos los halagos de la gente.

683
00:44:29,876 --> 00:44:34,589
Un día te dicen que eres el mejor,
y al siguiente cambian de opinión.

684
00:44:36,633 --> 00:44:37,634
DRAKE
ARTISTA

685
00:44:37,717 --> 00:44:42,013
Debes seguir trabajando,
nunca sabes qué tan bien te va.

686
00:44:42,097 --> 00:44:47,018
Debes mejorar, ¿no?
Así es como funciona esto.

687
00:44:47,102 --> 00:44:48,895
Debes mejorar, ¿no?

688
00:44:49,521 --> 00:44:51,689
Y eso es lo que pasa

689
00:44:51,773 --> 00:44:55,693
con el legado de la música,
más allá del hip hop. Hablemos de música.

690
00:44:55,777 --> 00:44:58,363
Porque queremos que nos recuerden así.

691
00:44:58,446 --> 00:45:01,741
El hip hop y el rap son geniales,
pero son solo géneros.

692
00:45:01,825 --> 00:45:05,829
Hay muchos otros artistas
que han hecho exactamente lo mismo,

693
00:45:05,912 --> 00:45:08,081
sino más cosas, en otros géneros.

694
00:45:08,706 --> 00:45:10,959
Si te tomas esto en serio,

695
00:45:11,042 --> 00:45:13,753
querrás formar parte
del legado de la música.

696
00:45:15,588 --> 00:45:17,757
Es un momento clave para él.

697
00:45:19,426 --> 00:45:21,761
Es hora de seguir avanzando.

698
00:45:32,397 --> 00:45:33,398
Sí

699
00:45:36,443 --> 00:45:38,403
Quiero verte

700
00:45:56,296 --> 00:45:57,630
Porque soy un negro real

701
00:46:02,719 --> 00:46:06,973
Soy Ethiopia Habtemariam,
presidente y directora de Motown Records.

702
00:46:07,056 --> 00:46:09,517
ETHIOPIA HABTEMARIAM
DIRECTORA DE MOTOWN RECORDS

703
00:46:09,601 --> 00:46:12,020
En la industria de la música,

704
00:46:12,103 --> 00:46:16,649
aún hay gente que no entiende a Baby.

705
00:46:16,733 --> 00:46:17,817
NO ENTIENDO

706
00:46:17,901 --> 00:46:21,905
Otra voz mediocre en esta cinta
es la de Lil Baby,

707
00:46:21,988 --> 00:46:24,782
cuya popularidad sostenida
me deja atónito.

708
00:46:24,866 --> 00:46:29,287
Quizás sea uno de los raperos
más sosos hoy en día.

709
00:46:29,370 --> 00:46:34,042
No entienden lo que dice. Eso suele pasar
con los artistas de hip hop sureños.

710
00:46:34,125 --> 00:46:35,210
¿Lil Baby?

711
00:46:35,293 --> 00:46:37,670
No tengo idea de lo que dice.

712
00:46:37,754 --> 00:46:39,005
Ni idea.

713
00:46:39,088 --> 00:46:43,134
Ya sean elitistas,
fanáticos o censores del hip hop...

714
00:46:43,218 --> 00:46:44,511
No reconocen su arte.

715
00:46:45,595 --> 00:46:46,513
2106 COMENTARIOS

716
00:46:50,767 --> 00:46:53,937
No lo harán hasta que saque
un álbum importante.

717
00:46:57,690 --> 00:47:02,153
Fue a fines de 2019.

718
00:47:03,279 --> 00:47:04,906
Estaba de gira.

719
00:47:04,989 --> 00:47:07,534
Trabajaba todo el tiempo
y componía música.

720
00:47:07,992 --> 00:47:10,787
'MY TURN'
PREESTRENO DEL ÁLBUM

721
00:47:10,870 --> 00:47:16,543
Preparamos sesiones para escuchar
un adelanto de My Turn.

722
00:47:16,626 --> 00:47:19,003
Gracias por venir hoy.

723
00:47:19,087 --> 00:47:21,631
Baby está por sacar su álbum.

724
00:47:21,714 --> 00:47:24,551
Ha trabajado en él durante más de un año.

725
00:47:24,634 --> 00:47:26,928
¿Cómo están? Gracias por venir.

726
00:47:27,011 --> 00:47:28,555
Pondremos algunas canciones.

727
00:47:28,638 --> 00:47:31,224
Con suerte,
será uno de los álbumes del año.

728
00:47:31,307 --> 00:47:34,143
Saben que siempre hace éxitos.

729
00:47:34,227 --> 00:47:37,939
Solo necesitamos el apoyo
de los socios para amplificarlo.

730
00:47:42,485 --> 00:47:43,861
Cocínalo, Quay

731
00:47:46,239 --> 00:47:47,782
La gente se entusiasmó mucho.

732
00:47:47,865 --> 00:47:50,660
Había algo ahí, y todos lo sabían.

733
00:47:51,828 --> 00:47:54,914
Era una declaración. "Es mi turno ahora".

734
00:47:54,998 --> 00:47:57,667
Estamos celebrando
su nuevo álbum llamado My Turn.

735
00:47:57,750 --> 00:48:00,503
El tipo lanzó el álbum,

736
00:48:00,587 --> 00:48:04,173
y todos pensamos que este era "el álbum".

737
00:48:04,257 --> 00:48:05,675
Lo sabía.

738
00:48:05,758 --> 00:48:10,722
Antes decía: "No sé cantar",
"¿Cómo hago esto?". Negro, lo sabías.

739
00:48:10,805 --> 00:48:15,810
Esperó con paciencia su turno
y demostró lo que sabía.

740
00:48:15,893 --> 00:48:17,312
El nivel.

741
00:48:17,395 --> 00:48:20,773
Si llegas a los 200 la primera semana,
debes hacer números.

742
00:48:20,857 --> 00:48:24,068
Dondequiera que iba,
parecía ser el mundo de Lil Baby.

743
00:48:24,152 --> 00:48:25,695
Y todo por My Turn.

744
00:48:26,571 --> 00:48:28,615
Baby llegó con lo suyo,

745
00:48:28,698 --> 00:48:31,367
lo cual incluía ritmos difíciles,

746
00:48:31,451 --> 00:48:35,038
secciones, melodías e himnos dementes.

747
00:48:35,121 --> 00:48:39,083
Está con nosotros el artista
número uno del mundo en este momento.

748
00:48:39,167 --> 00:48:40,209
¿Qué onda, DJ?

749
00:48:40,293 --> 00:48:43,504
Ahora escuchas una canción
y dices: "Se parece a Baby".

750
00:48:43,588 --> 00:48:46,090
My Turn se convirtió en doble platino.

751
00:48:46,174 --> 00:48:49,844
Es el único artista
que logró esto en 2020.

752
00:48:49,927 --> 00:48:55,016
My Turn, Little Baby fue
el álbum más vendido en 2020

753
00:48:55,099 --> 00:48:57,477
en toda la industria de la música.

754
00:48:57,560 --> 00:49:01,189
Más de 12 000 millones de reproducciones.
Ni sé cuánto es.

755
00:49:01,272 --> 00:49:03,232
-¿Cuántos ceros tiene?
-Muchos.

756
00:49:03,608 --> 00:49:05,777
Siguió evolucionando.

757
00:49:05,860 --> 00:49:08,696
Este tipo va en serio.
Su ética de trabajo es impecable.

758
00:49:08,780 --> 00:49:11,491
Empecé desde abajo
Vendiendo kilos a los colegas

759
00:49:11,574 --> 00:49:12,909
Solía manejar un Buick

760
00:49:20,833 --> 00:49:24,712
MY TURN FUE LANZADO EN FEBRERO DE 2020.

761
00:49:24,796 --> 00:49:27,340
UN MES DESPUÉS, SE PARÓ EL MUNDO.

762
00:49:27,423 --> 00:49:30,802
Ojalá hubiese podido ver
el efecto de su música.

763
00:49:30,885 --> 00:49:35,306
Quédense en casa, esa es la orden
de cuatro gobernadores estatales

764
00:49:35,390 --> 00:49:37,517
ante la pandemia del coronavirus.

765
00:49:39,852 --> 00:49:44,357
Íbamos a salir de gira y actuar
en todos los festivales y clubes...

766
00:49:45,358 --> 00:49:47,318
Casi siento pena por él.

767
00:49:47,402 --> 00:49:51,072
Deseaba que el mundo siguiese
igual para que experimentase

768
00:49:52,490 --> 00:49:54,117
el impacto.

769
00:49:55,743 --> 00:50:01,165
Fue el año más difícil,
quizás en la historia humana,

770
00:50:01,249 --> 00:50:03,167
que hemos tenido que vivir.

771
00:50:04,085 --> 00:50:07,714
Olvídate de la música, como personas...

772
00:50:07,797 --> 00:50:11,843
Fue el momento más difícil
para conectarse y relacionarse con otros.

773
00:50:11,926 --> 00:50:13,928
SI QUIERES MÚSICA EN VIVO, USA MASCARILLA

774
00:50:14,846 --> 00:50:18,182
Fue, sin duda,
el proyecto de rap más importante del año.

775
00:50:18,266 --> 00:50:20,893
Y fue un momento difícil para lanzarlo.

776
00:50:30,820 --> 00:50:34,407
La cuarentena me hizo pensar
en lo que realmente importa.

777
00:50:38,911 --> 00:50:42,999
Tenía el álbum más grande del mundo,
pero seguía sintiendo un vacío.

778
00:50:44,917 --> 00:50:46,335
Me hizo mirar hacia adentro.

779
00:50:47,420 --> 00:50:51,424
Me di cuenta de que todos los premios,
todos los números

780
00:50:51,507 --> 00:50:53,009
no significan nada.

781
00:51:05,313 --> 00:51:08,357
REFUGIO DE LIL BABY

782
00:51:12,320 --> 00:51:16,699
Manifestantes en Minneapolis protestan
por la muerte de un hombre negro.

783
00:51:16,783 --> 00:51:20,620
El video muestra a un oficial arrodillado
sobre el cuello de Floyd,

784
00:51:20,703 --> 00:51:23,289
aun cuando este dijo
que no podía respirar.

785
00:51:23,372 --> 00:51:24,916
Lo que empezó con un grupo...

786
00:51:24,999 --> 00:51:29,504
Esto no es algo nuevo.
No era la primera vez que veía algo así.

787
00:51:29,587 --> 00:51:31,631
He visto lo peor de lo peor.

788
00:51:32,673 --> 00:51:36,219
He tenido altercados físicos
con la policía.

789
00:51:36,302 --> 00:51:39,806
He estado en prisión.
Ahí te tratan como se les antoja.

790
00:51:46,395 --> 00:51:50,525
¡Ser negro no es un crimen!

791
00:52:04,455 --> 00:52:06,916
¡SIN JUSTICIA, NO HAY PAZ!

792
00:52:09,836 --> 00:52:13,381
Creo que tengo el mismo rol
que cualquier otra persona negra.

793
00:52:15,591 --> 00:52:18,553
Debemos estar unidos
y defender lo que creemos.

794
00:52:18,636 --> 00:52:20,888
Si tienes una voz, úsala.

795
00:52:33,526 --> 00:52:37,738
ESTUDIO C

796
00:52:48,875 --> 00:52:51,794
Intento incorporar
la vida real en mi música.

797
00:52:52,753 --> 00:52:57,425
Estamos cansados.
Cansados de que nos golpee la policía.

798
00:52:57,508 --> 00:53:01,637
Cansados de ver
a nuestra gente encerrada en prisión.

799
00:53:13,065 --> 00:53:17,570
Hemos vivido la misma mierda
década tras década.

800
00:53:17,653 --> 00:53:19,614
Un video traumático muestra...

801
00:53:19,697 --> 00:53:20,573
GOLPEAN
A SOSPECHOSO

802
00:53:20,656 --> 00:53:23,451
Sentimos que la evidencia
garantizaba una condena.

803
00:53:23,534 --> 00:53:26,454
Repudio tras la absolución
de cuatro policías blancos

804
00:53:26,537 --> 00:53:28,831
en el juicio por la golpiza a Rodney King.

805
00:53:28,915 --> 00:53:30,791
¡Sin justicia, no hay paz!

806
00:53:34,128 --> 00:53:36,756
Soy solo la nueva generación
que experimenta esto.

807
00:53:40,426 --> 00:53:41,469
QUERIDO POR TODOS

808
00:53:41,552 --> 00:53:43,471
-El gran jurado no...
-El gran jurado

809
00:53:43,554 --> 00:53:46,265
no presentará cargos
contra el policía blanco

810
00:53:46,349 --> 00:53:48,809
por la muerte
de un hombre negro no armado.

811
00:53:50,061 --> 00:53:51,020
JUSTICIA POR BRE

812
00:53:52,104 --> 00:53:54,774
MOMENTOS FINALES
ARBERY ANTES DE MORIR

813
00:53:54,857 --> 00:53:56,233
..."No puedo respirar".

814
00:53:56,317 --> 00:53:59,403
Nadie se hizo responsable.
Es una injusticia.

815
00:54:03,366 --> 00:54:04,742
Quiero mostrar

816
00:54:04,825 --> 00:54:07,662
con mi música
lo que sucede en nuestro mundo.

817
00:54:13,501 --> 00:54:15,878
Y lo que sigue sucediendo.

818
00:54:22,551 --> 00:54:26,013
Cambié mi 4x4 por una G63
No soy libre como Lil Steve

819
00:54:26,097 --> 00:54:27,974
Les di una chance
Y una chance más

820
00:54:28,057 --> 00:54:29,266
Les pedí por favor

821
00:54:29,350 --> 00:54:30,935
Inaudito que la policía dispare

822
00:54:31,018 --> 00:54:32,853
Y sabiendo que morirás
Grite "alto"

823
00:54:32,937 --> 00:54:34,230
Una locura lo que vi

824
00:54:34,313 --> 00:54:36,357
Es cruel reprimirlo
Si no puede respirar

825
00:54:36,440 --> 00:54:37,692
Muchas madres llorando

826
00:54:37,775 --> 00:54:39,068
Nos matan sin razón

827
00:54:39,151 --> 00:54:40,820
Muchas cosas de que vengarse

828
00:54:40,903 --> 00:54:42,613
Enjaulados como hienas y perros

829
00:54:42,697 --> 00:54:44,198
Fui a la justicia
Acabé preso

830
00:54:44,281 --> 00:54:45,950
Mamá se quebró
Cuando no pude irme

831
00:54:46,033 --> 00:54:47,493
Estaba borracho, me recuperé

832
00:54:47,576 --> 00:54:49,370
Cuando escuché
La condena de Taleeb

833
00:54:49,453 --> 00:54:50,997
Más de una perpetua

834
00:54:51,080 --> 00:54:53,416
Fue como un vaso de agua fría en la cara.

835
00:54:53,499 --> 00:54:55,209
Inesperado. "Diablos".

836
00:54:55,292 --> 00:54:57,753
Hay que escuchar a Lil Baby
y prestar atención

837
00:54:57,837 --> 00:54:59,964
a lo que dice, porque dice...

838
00:55:00,047 --> 00:55:01,549
No todos los negros son tontos

839
00:55:01,632 --> 00:55:03,259
No todos los blancos, racistas

840
00:55:03,342 --> 00:55:06,387
Juzgo la mente y el corazón
No me fijo en las caras

841
00:55:06,470 --> 00:55:08,556
Bigger Picture marca una época.

842
00:55:08,639 --> 00:55:12,226
Al escucharlo,
recordarás la pandemia de 2020.

843
00:55:12,309 --> 00:55:14,645
Recordarás Black Lives Matter
en las calles.

844
00:55:14,729 --> 00:55:16,355
Tengo cada video en la conciencia

845
00:55:16,439 --> 00:55:18,107
Tengo poder, debo decir algo

846
00:55:18,190 --> 00:55:19,817
La policía corrupta
Es un problema

847
00:55:19,900 --> 00:55:21,527
Mentiría si dijera
Que son todos

848
00:55:21,610 --> 00:55:23,404
No lo hago por tendencia
No las sigo

849
00:55:23,487 --> 00:55:25,031
Tuve problemas
Con la ley

850
00:55:25,114 --> 00:55:26,824
La gente habla
Siento orgullo

851
00:55:26,907 --> 00:55:28,701
Juntos, nos levantamos
Contra ellos

852
00:55:28,784 --> 00:55:30,369
Una canción así no se consigue

853
00:55:30,453 --> 00:55:34,373
sin haber hecho
los cinco proyectos anteriores.

854
00:55:34,457 --> 00:55:35,750
Tenía el lápiz afilado.

855
00:55:35,833 --> 00:55:37,543
¿Entiendes?

856
00:55:37,626 --> 00:55:41,130
Estaba enfocado. Su energía era diferente.

857
00:55:41,213 --> 00:55:43,257
Se notaba que estaba observando el mundo.

858
00:55:43,340 --> 00:55:45,843
Y dijo: "Voy a escribir sobre esto".

859
00:55:45,926 --> 00:55:49,680
"No hablé sobre todo lo de la calle.
Voy a escribir sobre eso".

860
00:55:50,264 --> 00:55:51,182
Cielos.

861
00:55:51,348 --> 00:55:53,934
Eso indica que es un verdadero artista.

862
00:55:54,018 --> 00:55:58,189
¡No puedo respirar!

863
00:56:00,274 --> 00:56:04,403
Voy a estar vinculado a ese movimiento
el resto de mi vida.

864
00:56:04,487 --> 00:56:07,198
No será el último George Floyd.

865
00:56:09,909 --> 00:56:12,703
Ha pasado muchas veces desde entonces.

866
00:56:20,669 --> 00:56:22,463
En situaciones críticas como esta,

867
00:56:22,588 --> 00:56:25,508
muchas veces se censura
a los artistas como Baby,

868
00:56:25,591 --> 00:56:27,802
por lo que rapean o representan.

869
00:56:27,885 --> 00:56:31,889
Existen publicaciones como Rolling Stone,
New York Times y Billboard

870
00:56:31,972 --> 00:56:34,975
que son tradicionalmente blancas.

871
00:56:35,059 --> 00:56:37,895
Y a los que trabajan allí les cuesta

872
00:56:37,978 --> 00:56:42,149
convencer a la gente de que este
es el artista más importante del momento.

873
00:56:42,942 --> 00:56:47,279
Pero cuando ves que aparece
un artista negro, eso significa algo.

874
00:56:50,616 --> 00:56:52,576
REVOLUCIÓN DE LIL BABY
ESTRELLA DEL RAP

875
00:56:52,660 --> 00:56:54,411
Entré con la mente abierta,

876
00:56:54,495 --> 00:56:57,456
quería saber cómo era Lil Baby.

877
00:56:57,540 --> 00:57:00,543
No sabía cuál sería la historia
en ese momento.

878
00:57:01,836 --> 00:57:04,672
Coach me pasó a buscar, fui a QC,

879
00:57:04,755 --> 00:57:06,298
y cuando llegó Baby...

880
00:57:06,382 --> 00:57:09,009
Fue una de las entrevistas
más difíciles que hice.

881
00:57:09,468 --> 00:57:12,805
Recordaré ese día por siempre
porque tuve una gran conversación

882
00:57:12,888 --> 00:57:15,141
con un artista muy interesante.

883
00:57:15,224 --> 00:57:18,144
Y capturé el instante en el que

884
00:57:19,103 --> 00:57:23,941
dos hombres negros de la misma edad,
pero muy diferentes en todo lo demás,

885
00:57:24,024 --> 00:57:28,696
intentan hablar sobre uno de los momentos

886
00:57:28,779 --> 00:57:32,283
más caóticos, brutales y devastadores
de la historia del país.

887
00:57:32,366 --> 00:57:33,951
Así se ve ahora el lugar

888
00:57:34,034 --> 00:57:36,912
donde Rayshard Brooks recibió
un disparo letal el viernes.

889
00:57:36,996 --> 00:57:38,289
D. E. P. RAYSHARD

890
00:57:38,372 --> 00:57:41,333
La muerte de Rayshard Brooks
aún era muy reciente.

891
00:57:41,417 --> 00:57:43,294
POLICÍA MATA A HOMBRE NEGRO

892
00:57:43,377 --> 00:57:48,424
Y al recorrer Atlanta con Lil Baby,

893
00:57:48,966 --> 00:57:53,512
noté que el barrio de su infancia
está a cinco minutos de distancia.

894
00:57:58,309 --> 00:58:01,145
Cuando entré a Wendy's sentí pura emoción

895
00:58:01,228 --> 00:58:03,856
y pensé: "Esto es escalofriante".

896
00:58:05,316 --> 00:58:09,111
Lil Baby dijo algo
como que alguien había muerto

897
00:58:09,195 --> 00:58:11,488
en cada uno de los lugares que visitamos.

898
00:58:11,572 --> 00:58:13,282
Había una distancia que...

899
00:58:16,410 --> 00:58:20,164
Rayshard Brooks no es
el primer hombre negro muerto

900
00:58:20,247 --> 00:58:22,333
del cual se enteró Lil Baby.

901
00:58:22,416 --> 00:58:25,085
Ni el décimo, quizás
ni el centésimo o milésimo.

902
00:58:25,169 --> 00:58:26,212
Esta es su vida.

903
00:58:28,339 --> 00:58:31,550
Creo que por eso quise hacer
una reseña sobre Lil Baby.

904
00:58:31,634 --> 00:58:34,595
No solo por el éxito
que tenía como rapero,

905
00:58:34,678 --> 00:58:37,223
sino porque cuando lanzó
The Bigger Picture,

906
00:58:37,306 --> 00:58:38,766
traspasó todo.

907
00:58:40,434 --> 00:58:42,853
Viene de un ambiente desfavorecido.

908
00:58:42,937 --> 00:58:44,355
Es un extraficante.

909
00:58:44,438 --> 00:58:49,318
El sistema racista
lo perfilaría muy rápido.

910
00:58:49,401 --> 00:58:50,945
Es la persona perfecta

911
00:58:51,028 --> 00:58:54,573
para hablar de ese momento
porque lo vivió.

912
00:58:56,742 --> 00:58:59,370
The Bigger Picture
no es una canción de protesta.

913
00:58:59,453 --> 00:59:02,706
Creo que es una canción
que habla de Lil Baby,

914
00:59:02,790 --> 00:59:07,294
y Lil Baby podría haber sido
una de las personas

915
00:59:07,378 --> 00:59:09,046
asesinadas ese verano.

916
00:59:17,096 --> 00:59:20,724
¿Escuchaste hablar de ese hombre
que murió, George Floyd?

917
00:59:20,808 --> 00:59:22,726
¿El que no podía respirar?

918
00:59:22,810 --> 00:59:26,730
Sí, ¿ese que la policía mató?

919
00:59:26,814 --> 00:59:29,275
Su hija cumple seis años

920
00:59:29,358 --> 00:59:32,152
y hará una fiesta de cumpleaños.

921
00:59:33,028 --> 00:59:35,239
Pagaré por su fiesta de cumpleaños.

922
00:59:35,322 --> 00:59:36,323
Loyal, tú y yo

923
00:59:36,407 --> 00:59:39,118
vamos a acercarnos a saludar
y luego nos volvemos.

924
00:59:39,201 --> 00:59:40,160
Bueno.

925
00:59:40,244 --> 00:59:42,788
Bien, llegaré a casa en breve.

926
00:59:48,002 --> 00:59:54,008
CUMPLEAÑOS DE GIANNA FLOYD - 2020

927
00:59:54,091 --> 00:59:56,051
FELIZ CUMPLEAÑOS

928
01:00:11,608 --> 01:00:15,446
Siento que tengo la responsabilidad
de seguir luchando,

929
01:00:15,529 --> 01:00:20,159
asegurarme de que el mundo sea
un lugar mejor para la próxima generación.

930
01:00:48,771 --> 01:00:49,605
Hola, papá.

931
01:00:50,939 --> 01:00:51,774
Hola, hijo.

932
01:00:51,857 --> 01:00:55,569
La música salvó a Lil Baby.

933
01:00:55,652 --> 01:00:56,779
¿Estás bien?

934
01:00:56,862 --> 01:00:58,864
Sí, estoy bien. No puedo quejarme.

935
01:00:58,947 --> 01:01:00,908
Estoy feliz de estar aquí

936
01:01:00,991 --> 01:01:03,911
y poder hacer lo que hago.
No puedo quejarme.

937
01:01:03,994 --> 01:01:07,247
Lo triste es que hay millones
como él en Estados Unidos

938
01:01:07,331 --> 01:01:11,210
que desean escapar
de un sistema que no quiere que escapen.

939
01:01:12,294 --> 01:01:13,545
Cuenta cada uno.

940
01:01:14,213 --> 01:01:17,883
Diez, 20, 30, 40, 50,

941
01:01:18,592 --> 01:01:24,598
60, 70, 80, 90, 100.

942
01:01:25,140 --> 01:01:29,436
Eso es 100 000. Y eso es 100 000.
¿Cuánto es en total?

943
01:01:29,520 --> 01:01:31,522
-200 000.
-200 000.

944
01:01:34,274 --> 01:01:35,567
Matemática mental.

945
01:01:35,651 --> 01:01:36,819
Matemática mental.

946
01:01:37,736 --> 01:01:40,781
No todos tienen éxito. No todos triunfan.

947
01:01:45,536 --> 01:01:49,665
En sus comienzos,
Lil Baby estaba con Marlo.

948
01:01:49,748 --> 01:01:52,334
PRIMERAS IMÁGENES DE VIDEO (2017)

949
01:02:00,759 --> 01:02:03,887
Marlo estaba en uno
de los primeros proyectos

950
01:02:03,971 --> 01:02:05,097
que lanzó Lil Baby.

951
01:02:10,394 --> 01:02:12,521
Pero el dinero del rap tarda en llegar.

952
01:02:13,689 --> 01:02:16,275
Para Marlo, no fue tan rápido.

953
01:02:17,901 --> 01:02:19,695
Y creo que,

954
01:02:20,737 --> 01:02:23,365
lamentablemente, Marlo se convirtió

955
01:02:24,992 --> 01:02:26,285
en una fábula.

956
01:02:29,329 --> 01:02:34,668
JULIO DE 2020

957
01:02:37,880 --> 01:02:40,799
Hubo otro tiroteo en Atlanta
ayer por la noche.

958
01:02:40,883 --> 01:02:44,428
La ciudad investiga
la ola de crímenes violentos

959
01:02:44,511 --> 01:02:46,221
desde principios de 2020.

960
01:02:47,556 --> 01:02:50,976
Cuando Baby tuvo éxito con el rap,
pudo salir de la trampa.

961
01:02:53,270 --> 01:02:55,230
Marlo estaba ahí con él.

962
01:02:55,314 --> 01:02:58,233
Pero su carrera no despegó del mismo modo.

963
01:02:58,817 --> 01:03:00,444
Aún estaba en la calle.

964
01:03:01,403 --> 01:03:03,614
El incidente ocurrió en la I-285

965
01:03:03,697 --> 01:03:07,242
aproximadamente a las 11:30 p. m.
del sábado.

966
01:03:09,411 --> 01:03:13,790
Usualmente contesta el teléfono
apenas suena.

967
01:03:15,250 --> 01:03:17,336
Lo llamé tres veces, pero no respondió.

968
01:03:23,884 --> 01:03:26,803
Pensé en hacer algunas llamadas.

969
01:03:26,887 --> 01:03:30,140
Me dijeron que había un auto
en la autopista...

970
01:03:31,725 --> 01:03:32,684
Le dispararon.

971
01:03:35,354 --> 01:03:37,397
Y aparentemente era su auto,

972
01:03:40,901 --> 01:03:42,569
y creían que él estaba ahí.

973
01:03:48,158 --> 01:03:49,826
Varios informes indican

974
01:03:49,910 --> 01:03:53,497
que la víctima es el rapero
de Atlanta en ascenso, Lil Marlo.

975
01:03:54,164 --> 01:03:55,707
Tenía 30 años.

976
01:03:59,169 --> 01:04:01,755
Creo que lo declararon muerto en el lugar.

977
01:04:03,340 --> 01:04:06,468
Estábamos parados en el puente,
sin palabras.

978
01:04:15,143 --> 01:04:16,603
Eso fue duro.

979
01:04:19,231 --> 01:04:22,442
Necesito más que un cambio
Mostrarle al mundo quién soy

980
01:04:23,318 --> 01:04:25,112
Mírame salir del banco

981
01:04:26,238 --> 01:04:27,239
Marlo

982
01:04:41,295 --> 01:04:43,880
Cuando ves a tu amigo tirado
en la autopista,

983
01:04:43,964 --> 01:04:45,966
sientes algo peculiar.

984
01:04:47,759 --> 01:04:50,554
Pero si conoces la situación
y sabes lo que pasa,

985
01:04:50,637 --> 01:04:53,473
sabes que es algo que aún existe.

986
01:04:53,557 --> 01:04:55,309
Es lo que pasa en la calle.

987
01:04:56,268 --> 01:04:57,644
Algunos terminan muertos.

988
01:05:03,442 --> 01:05:06,194
Sé que la muerte es parte de la calle.

989
01:05:06,278 --> 01:05:09,698
No me enteré de la muerte de Marlo
y dije: "Vaya, pueden matarte".

990
01:05:09,781 --> 01:05:10,949
Ya lo sabía.

991
01:05:11,033 --> 01:05:12,826
No era nada nuevo.

992
01:05:18,957 --> 01:05:22,961
Marlo es el ejemplo perfecto de cómo es
la vida en el rap y en la calle.

993
01:05:27,215 --> 01:05:28,759
Dos mundos diferentes.

994
01:05:28,842 --> 01:05:32,304
Él debe haber quedado atrapado
en medio de los dos.

995
01:05:33,764 --> 01:05:37,267
Siempre brindó su apoyo.
Estaba feliz por Baby.

996
01:05:38,977 --> 01:05:40,771
"Aun si no triunfo,

997
01:05:42,147 --> 01:05:44,775
"si tú lo haces,
todos habremos triunfado".

998
01:06:10,926 --> 01:06:14,763
Pienso en cómo no puedes elegir

999
01:06:14,846 --> 01:06:16,848
la familia en la que naces.

1000
01:06:22,646 --> 01:06:26,358
No puedes elegir
el entorno en el que naces.

1001
01:06:26,441 --> 01:06:27,442
CUIDADO CON EL PERRO

1002
01:06:37,369 --> 01:06:41,748
Puedes convertirte
en un producto del entorno

1003
01:06:45,377 --> 01:06:49,756
o puedes ser la antítesis
de lo que viste y experimentaste.

1004
01:06:56,304 --> 01:07:01,059
No solo es un sobreviviente,
sino que superó las adversidades,

1005
01:07:01,143 --> 01:07:04,771
aprendió de ellas y creció.

1006
01:07:13,822 --> 01:07:16,241
¿No tienen abrigos?

1007
01:07:17,868 --> 01:07:21,204
No, no tengo abrigo.
Nada, no tengo abrigo.

1008
01:07:21,288 --> 01:07:23,749
¿No tienen abrigos?
¿No tienes abrigo, amigo?

1009
01:07:23,832 --> 01:07:25,375
Es mi hermanito.

1010
01:07:34,760 --> 01:07:36,303
Una segunda chance en la vida.

1011
01:07:39,264 --> 01:07:41,141
La voluntad de luchar.

1012
01:07:46,688 --> 01:07:49,024
Baby representa el sueño estadounidense.

1013
01:07:55,864 --> 01:07:57,783
Doña, ¿cómo se llama su hijo?

1014
01:07:58,241 --> 01:07:59,618
¿Cómo se llama su hijo?

1015
01:08:00,160 --> 01:08:01,995
-¿Qué cosa?
-El nombre de su hijo.

1016
01:08:02,078 --> 01:08:02,954
Brandon.

1017
01:08:03,038 --> 01:08:04,998
-¿Cómo está?
-Bien.

1018
01:08:05,081 --> 01:08:08,293
Vine a la escuela
aquí en Brown. Solíamos...

1019
01:08:08,376 --> 01:08:09,836
Brandon y Brit.

1020
01:08:09,920 --> 01:08:12,339
Brandon está en la Armada.

1021
01:08:12,422 --> 01:08:14,633
¿En serio? Me lo imaginaba en la Armada.

1022
01:08:14,716 --> 01:08:17,385
Iba a ir a Georgia Southern,
pero entró a la Armada.

1023
01:08:17,469 --> 01:08:19,054
Me lo imaginaba en la Armada.

1024
01:08:19,137 --> 01:08:21,097
Le va bien. Es controlador aéreo.

1025
01:08:21,181 --> 01:08:23,183
-Mándele saludos de Dominique.
-¿Dominique?

1026
01:08:23,266 --> 01:08:24,893
-¿Tu apellido?
-Jones.

1027
01:08:24,976 --> 01:08:26,603
-¿Jones?
-Él sabrá quién soy.

1028
01:08:26,686 --> 01:08:28,522
Bueno. Dominique Jones.

1029
01:08:42,077 --> 01:08:45,872
No hay nada como el lugar
de donde vienes, ¿entiendes?

1030
01:08:46,790 --> 01:08:49,793
Pero me dan escalofríos esas cosas.

1031
01:08:52,420 --> 01:08:54,923
Me dieron amor sobre todo.

1032
01:08:55,173 --> 01:08:57,884
He ayudado a algunos con sus negocios.

1033
01:08:57,968 --> 01:09:00,428
Me gusta pasar de vez en cuando.

1034
01:09:00,512 --> 01:09:02,681
¿Qué haces? ¿En qué andas?

1035
01:09:02,764 --> 01:09:05,016
O veo a la gente con la que crecí.

1036
01:09:05,100 --> 01:09:07,811
Solía ser muy malo.
Hace mucho que no los veo.

1037
01:09:10,689 --> 01:09:12,941
Los negros con los que iba a la escuela

1038
01:09:13,024 --> 01:09:15,402
están en prisión, salieron de prisión.

1039
01:09:15,485 --> 01:09:17,654
Yo podría haber seguido ese camino.

1040
01:09:17,737 --> 01:09:19,197
Esta podría ser mi realidad.

1041
01:09:19,281 --> 01:09:21,491
Eso me da escalofríos.

1042
01:09:31,459 --> 01:09:33,044
Salí del gueto.

1043
01:09:33,128 --> 01:09:35,714
Crecí en el gueto, a tres cuadras.

1044
01:09:36,256 --> 01:09:39,843
Baby Jones creció en el barrio,
andaba por aquí. Todos conocen a Baby.

1045
01:09:40,677 --> 01:09:42,596
JOE
RESIDENTE DE WEST END

1046
01:09:42,679 --> 01:09:45,432
Nunca vi a nadie que se fuera.
Solo los veo morir.

1047
01:09:47,392 --> 01:09:48,977
Nunca vi a nadie que se fuera.

1048
01:09:49,769 --> 01:09:50,687
Nunca.

1049
01:09:54,566 --> 01:09:56,067
Baby dice

1050
01:09:56,151 --> 01:09:59,446
que no importa tu origen,
no tienes que conformarte.

1051
01:09:59,529 --> 01:10:03,783
Hay otros métodos, formas y cosas
que puedes hacer para ganar dinero.

1052
01:10:06,620 --> 01:10:09,039
Es el mejor rapero. El mejor de todos.

1053
01:10:09,122 --> 01:10:11,541
Jamás escuché letras como las suyas.

1054
01:10:11,917 --> 01:10:15,253
No habla como un matón, un gánster,
con el pum, pum, pum.

1055
01:10:16,421 --> 01:10:18,715
Cada canción tiene un significado.

1056
01:10:19,799 --> 01:10:21,134
Me gusta rapearlas todas.

1057
01:10:24,429 --> 01:10:26,389
Las canto también.

1058
01:10:27,140 --> 01:10:28,516
Y las conozco todas.

1059
01:10:33,939 --> 01:10:36,232
Parece que nos quedamos sin tiempo

1060
01:10:36,316 --> 01:10:39,611
Sí, somos jóvenes
Y hay mucho por descubrir

1061
01:10:39,694 --> 01:10:42,155
No podemos dejar que nos quiebren

1062
01:10:42,238 --> 01:10:44,866
Debemos ser fuertes
Conquistar sin dividirnos

1063
01:10:45,450 --> 01:10:48,161
Vengo en paz
Mi corazón encendido

1064
01:10:48,244 --> 01:10:51,122
Si no es el color, ¿cuál es la diferencia
Entre tú y yo?

1065
01:10:51,206 --> 01:10:53,667
Te dejaré responder
Con mentiras repetidas

1066
01:10:53,750 --> 01:10:56,503
Estoy cansado de que mi gente
Deba morir

1067
01:10:56,586 --> 01:10:59,381
Miro al cielo, sé que estás conmigo
No puedo llorar

1068
01:10:59,464 --> 01:11:02,342
Defiendo lo que defiendo
No puedo cambiar de bando

1069
01:11:02,425 --> 01:11:04,803
A veces quiero salir
Y pasarlos de largo

1070
01:11:04,886 --> 01:11:07,806
Pero levanto la cabeza, rezo
Me alejo del camino

1071
01:11:07,931 --> 01:11:10,809
Pienso en mis negros
Hace tiempo que no los veo

1072
01:11:10,892 --> 01:11:13,353
Pienso en mi hijo
Tuve otro hijo más

1073
01:11:13,436 --> 01:11:16,481
Recuerdo a mi hermano
¿Qué diablos haremos ahora?

1074
01:11:16,564 --> 01:11:20,110
En el camino a la redención
Hay obstáculos, y es una locura

1075
01:11:45,051 --> 01:11:47,887
Empezaremos aquí donde está la silla.

1076
01:11:47,971 --> 01:11:49,097
Estamos en Los Ángeles.

1077
01:11:49,180 --> 01:11:52,267
Está trabajando. Las nominaciones
al Grammy salen el martes.

1078
01:11:52,350 --> 01:11:55,729
Hará unas fotos y una entrevista
para los votantes del Grammy.

1079
01:11:55,812 --> 01:11:57,313
BRITNEY DAVIS
VPDTA., MOTOWN RECORDS

1080
01:12:00,150 --> 01:12:02,569
Creo que se ha consolidado

1081
01:12:02,652 --> 01:12:08,074
como alguien importante de este momento,

1082
01:12:08,158 --> 01:12:09,701
de esta generación.

1083
01:12:13,705 --> 01:12:17,459
Está en un lugar que debes respetar.

1084
01:12:19,794 --> 01:12:22,505
Trabajamos mucho

1085
01:12:22,589 --> 01:12:26,259
y estratégicamente
para que conocieran a Baby

1086
01:12:26,342 --> 01:12:29,429
e hicimos lo posible
para que los votantes del Grammy

1087
01:12:29,512 --> 01:12:33,141
leyeran artículos de periódicos
importantes y demás

1088
01:12:33,224 --> 01:12:36,269
y comprendieran el impacto del álbum.

1089
01:12:38,730 --> 01:12:40,690
Se ha hablado sobre incluir música

1090
01:12:40,774 --> 01:12:42,692
que refleje la época,

1091
01:12:43,818 --> 01:12:45,904
que surja de la verdad.

1092
01:12:46,654 --> 01:12:49,324
Y creo que eso es
lo que ha estado haciendo Baby.

1093
01:12:49,407 --> 01:12:51,409
Supongo que la última pregunta es:

1094
01:12:51,493 --> 01:12:53,870
¿Podrías decirnos...
Puedes hablar a la cámara.

1095
01:12:53,953 --> 01:12:55,413
...qué significa ser oído?

1096
01:12:55,497 --> 01:12:59,000
¿Cómo ayudas a otros
para que su voz sea escuchada?

1097
01:13:09,219 --> 01:13:10,512
No tenía dudas

1098
01:13:10,595 --> 01:13:13,056
de que estaría nominado
a Álbum de Rap del Año.

1099
01:13:13,973 --> 01:13:16,893
Peleábamos por el Álbum del Año.

1100
01:13:21,147 --> 01:13:26,986
Como artista, quieres
que reconozcan tu trabajo.

1101
01:13:30,365 --> 01:13:35,286
Era temprano por la mañana,
y yo estaba viendo la transmisión en vivo.

1102
01:13:36,079 --> 01:13:41,000
MY TURN FUE EL ÁLBUM MÁS VENDIDO EN 2020

1103
01:13:41,084 --> 01:13:45,839
DE TODOS LOS GÉNEROS.

1104
01:13:48,508 --> 01:13:51,219
MY TURN NO RECIBIÓ
NINGUNA NOMINACIÓN AL GRAMMY.

1105
01:13:51,302 --> 01:13:55,140
LIL BABY RECIBIÓ DOS NOMINACIONES
POR 'THE BIGGER PICTURE'.

1106
01:13:56,099 --> 01:13:58,143
Apaga el televisor.

1107
01:14:07,443 --> 01:14:11,573
Hablemos de los Grammy
y algunas nominaciones que salieron.

1108
01:14:11,656 --> 01:14:13,575
¿Viste algunas nominaciones?

1109
01:14:13,658 --> 01:14:15,493
Vi el revuelo en las redes sociales.

1110
01:14:15,577 --> 01:14:20,623
Es el álbum más vendido
de todos los géneros

1111
01:14:21,624 --> 01:14:23,001
de 2020.

1112
01:14:24,169 --> 01:14:26,212
No entiendo cuál es el problema.

1113
01:14:26,337 --> 01:14:27,380
Mejor álbum de rap.

1114
01:14:27,463 --> 01:14:30,175
Creo que Lil Baby
debería haber estado ahí con My Turn.

1115
01:14:30,675 --> 01:14:34,470
Para apreciar debidamente
lo que ha hecho Lil Baby,

1116
01:14:34,554 --> 01:14:38,057
lo que está haciendo y su arte,

1117
01:14:38,141 --> 01:14:40,768
debes comprender
el barrio pobre donde nació,

1118
01:14:40,852 --> 01:14:42,687
el barrio de donde vino.

1119
01:14:42,770 --> 01:14:45,982
Debes comprender lo difícil
que es salir de un lugar así.

1120
01:14:47,817 --> 01:14:49,903
Los blancos jamás comprenderán

1121
01:14:49,986 --> 01:14:52,780
porque no entienden
el mundo de donde viene Lil Baby.

1122
01:14:53,281 --> 01:14:54,324
Esto no está bien.

1123
01:14:54,407 --> 01:14:58,703
Esto no refleja
la situación actual de la música,

1124
01:14:58,786 --> 01:15:00,371
su impacto en la música.

1125
01:15:00,455 --> 01:15:03,124
Estoy frustrada con los Grammy.

1126
01:15:03,208 --> 01:15:05,710
Desde hace años se dice

1127
01:15:05,793 --> 01:15:09,505
que están desactualizados
y que tienen que mejorar muchas cosas.

1128
01:15:14,010 --> 01:15:15,511
Si vuelves a los años ochenta,

1129
01:15:15,595 --> 01:15:18,890
recordarás cómo ignoraron
a Michael Jackson.

1130
01:15:20,391 --> 01:15:22,101
Y DMX en los años noventa.

1131
01:15:22,894 --> 01:15:25,355
Tuvo dos álbumes número uno
en el mismo año

1132
01:15:25,438 --> 01:15:27,982
y no recibió ninguna nominación.

1133
01:15:28,983 --> 01:15:31,152
Y el Grammy es para...

1134
01:15:31,236 --> 01:15:35,615
Y la derrota de Kendick confirmó
cuán desactualizados están los Grammy.

1135
01:15:36,324 --> 01:15:40,411
¿Qué es este sistema que se creó
y por qué le damos tanto valor?

1136
01:15:40,495 --> 01:15:44,916
Estamos hablando de la cultura popular
y los álbumes de rap

1137
01:15:44,999 --> 01:15:47,835
y lo que merecen. Se han equivocado.

1138
01:15:49,796 --> 01:15:52,882
Creo que después de un tiempo, se habló

1139
01:15:52,966 --> 01:15:55,260
sobre qué hacer,

1140
01:15:55,343 --> 01:15:57,512
porque Baby recibió
una propuesta para actuar.

1141
01:15:57,595 --> 01:16:00,932
ESTUDIOS DE QUALITY CONTROL - 2021

1142
01:16:01,057 --> 01:16:04,686
Cuando vi esa mierda,
pensé en lo mucho que trabajamos.

1143
01:16:04,769 --> 01:16:09,774
Y que no te nominen por el álbum...

1144
01:16:10,942 --> 01:16:13,403
Fue el álbum más importante del año.

1145
01:16:14,404 --> 01:16:16,114
No quiero hacer esta mierda.

1146
01:16:16,197 --> 01:16:18,157
-No estoy...
-Tengo las estadísticas.

1147
01:16:18,241 --> 01:16:20,576
Quién se lo merece, quién trabajó.

1148
01:16:20,660 --> 01:16:23,621
Esto es terrible. En serio.

1149
01:16:23,705 --> 01:16:26,916
Y que ellos lo ignoren

1150
01:16:27,000 --> 01:16:29,961
es como una cachetada para mí. Pero pienso

1151
01:16:30,044 --> 01:16:33,381
que yo me siento así.
A fin de cuentas, es tu decisión.

1152
01:16:34,382 --> 01:16:36,759
¿Dices que no actúe?

1153
01:16:38,011 --> 01:16:40,096
Sí, eso es lo que pienso.

1154
01:16:40,179 --> 01:16:42,432
Siempre queremos que llegue este momento.

1155
01:16:42,515 --> 01:16:45,601
Es la recompensa
por todo el trabajo hecho.

1156
01:16:45,685 --> 01:16:47,979
Se supone que es el premio más importante,

1157
01:16:48,062 --> 01:16:51,149
pero pensé: "Al diablo".

1158
01:16:51,232 --> 01:16:54,694
Eso no determina quién eres y qué haces.

1159
01:16:54,777 --> 01:16:58,406
-Somos más grandes que eso.
-Sí.

1160
01:16:58,489 --> 01:17:00,825
Lo que pienso, siento...

1161
01:17:02,035 --> 01:17:05,913
Siento que la actuación es más importante
que el premio, ¿entienden?

1162
01:17:05,997 --> 01:17:09,375
Dado que es un premio tan importante

1163
01:17:09,459 --> 01:17:11,961
o lo que sea.
Y si surge la posibilidad de actuar,

1164
01:17:12,045 --> 01:17:13,629
creo que debo aprovecharla.

1165
01:17:13,713 --> 01:17:16,758
Porque me interesa más
la actuación que el premio.

1166
01:17:16,841 --> 01:17:19,510
Es algo que no olvidaré jamás.

1167
01:17:19,594 --> 01:17:21,095
Podré actuar,

1168
01:17:21,179 --> 01:17:24,015
y gracias a la transmisión,
me verá la gente en prisión.

1169
01:17:24,098 --> 01:17:27,602
Y mis hijos también.
Al principio, quería ganar el premio,

1170
01:17:27,685 --> 01:17:30,313
pero ahora me da igual.

1171
01:17:31,439 --> 01:17:34,275
Primero me enojé
porque no me darían un premio,

1172
01:17:34,359 --> 01:17:35,818
así que no iba a actuar.

1173
01:17:35,902 --> 01:17:39,530
No quiero ser ese tipo de artista.
No sé...

1174
01:17:39,614 --> 01:17:42,408
Entiendo cómo te sientes, ¿sabes?

1175
01:17:42,492 --> 01:17:43,868
Es como una cachetada.

1176
01:17:43,951 --> 01:17:46,120
Te lo mereces, pero no lo recibirás.

1177
01:17:46,204 --> 01:17:48,998
Pero de donde vengo...
Mierda, actuaré en los Grammy.

1178
01:17:49,082 --> 01:17:51,542
No estoy alucinando. No tengo nada...

1179
01:17:51,626 --> 01:17:54,670
¿Viste lo que dijiste?
Eso es verdad hasta cierto punto.

1180
01:17:54,754 --> 01:17:59,384
Piensas: "Mis amigos en prisión
podrán verme en un gran escenario".

1181
01:17:59,467 --> 01:18:02,637
Mi chica no quiere dejar la ciudad
y subirse a un avión.

1182
01:18:02,720 --> 01:18:04,806
Bueno. P hará la llamada.

1183
01:18:04,889 --> 01:18:07,225
Diles que lo haré.

1184
01:18:07,308 --> 01:18:09,519
Bien. Llamaré a Jess.

1185
01:18:09,602 --> 01:18:11,896
Exagera un poco.
"Deberían darle un premio".

1186
01:18:11,979 --> 01:18:14,148
Todos deberían haber recibido uno.

1187
01:18:14,232 --> 01:18:16,275
Deben aceptar nuestras condiciones.

1188
01:18:16,359 --> 01:18:18,694
¿Qué haremos? ¿Cuál es su visión?

1189
01:18:18,778 --> 01:18:20,988
Hacer sentir mal a la gente
que trabaja ahí.

1190
01:18:21,072 --> 01:18:22,990
"¿Por qué no le dieron un Grammy?

1191
01:18:23,074 --> 01:18:26,035
"Este tipo aquí.
¿Por qué no lo nominaron para...?".

1192
01:18:29,372 --> 01:18:31,290
No diré más nada. Llamaré a Jesse.

1193
01:18:31,791 --> 01:18:34,460
Resuélvelo. Avísame si cambia el plan.

1194
01:18:35,211 --> 01:18:37,380
-Bien. Está cerrado.
-Está cerrado.

1195
01:18:37,463 --> 01:18:39,799
Haremos que vean nuestra visión.

1196
01:18:39,882 --> 01:18:40,925
Yo te apoyo.

1197
01:18:54,313 --> 01:18:55,898
Ponnos las esposas, arréstanos

1198
01:18:55,982 --> 01:18:57,733
Van a casa a la noche
Es una locura

1199
01:18:57,817 --> 01:18:59,652
Necesitamos ayuda, y nos abandonan

1200
01:18:59,735 --> 01:19:01,279
Quién hará que nos respeten

1201
01:19:01,362 --> 01:19:03,156
Veo en tus ojos que estás harto

1202
01:19:03,239 --> 01:19:04,866
Tengo mi chance y la aprovecharé

1203
01:19:04,949 --> 01:19:06,576
Saben que somos un problema

1204
01:19:06,659 --> 01:19:08,202
Y que aguantamos lo que sea

1205
01:19:08,286 --> 01:19:09,495
Más que blanco y negro

1206
01:19:09,579 --> 01:19:11,456
Es un problema de la vida

1207
01:19:11,539 --> 01:19:12,790
No cambiará en una noche

1208
01:19:12,874 --> 01:19:14,333
Pero se empieza por algo

1209
01:19:14,417 --> 01:19:16,335
Podemos empezar aquí

1210
01:19:16,419 --> 01:19:18,754
Tuvimos un año terrible
Haré que valga la pena

1211
01:19:18,838 --> 01:19:21,883
Aquí, solo le temo a Dios

1212
01:19:23,426 --> 01:19:24,886
Déjalo ahí.

1213
01:19:24,969 --> 01:19:28,181
Mira a ese ángulo. Desde el principio.

1214
01:19:28,264 --> 01:19:29,515
Desde el principio.

1215
01:19:31,309 --> 01:19:34,145
Creo que quiere asegurarse
de que en ciertos momentos...

1216
01:19:34,228 --> 01:19:36,731
Actúes con pasión.

1217
01:19:36,814 --> 01:19:40,067
Le dije que no hace falta que me diga eso.

1218
01:19:40,151 --> 01:19:41,986
Porque ya sabes qué hacer.

1219
01:19:42,069 --> 01:19:44,530
Me lo tomo en serio esto.

1220
01:19:44,614 --> 01:19:47,742
Le dije que estaría ahí en el piso,

1221
01:19:47,825 --> 01:19:49,827
que ya entendí, que voy a actuar.

1222
01:19:49,911 --> 01:19:52,121
Dijo: "Más vale que lo hagas".

1223
01:19:52,205 --> 01:19:54,874
Es un momento importante.

1224
01:19:54,957 --> 01:19:57,585
Será un momento fuerte.

1225
01:19:58,586 --> 01:20:00,838
Es una plataforma diferente.

1226
01:20:01,380 --> 01:20:04,175
Estará en otro nivel.

1227
01:20:05,426 --> 01:20:08,346
Algunos nunca escucharon esta canción

1228
01:20:08,429 --> 01:20:10,765
y pensarán: "¿Qué diablos es esto?".

1229
01:20:22,235 --> 01:20:24,612
Estoy de buen humor. Quiero ir de compras.

1230
01:20:28,407 --> 01:20:31,077
Matan a los raperos,
así que me puse un chaleco.

1231
01:20:31,827 --> 01:20:34,330
Matan a los raperos,
así que me puse un chaleco.

1232
01:20:34,413 --> 01:20:35,915
El chaleco es muy grande.

1233
01:20:37,792 --> 01:20:40,127
Podría actuar con esto, Britney.

1234
01:20:41,712 --> 01:20:43,548
Puedo actuar con esto puesto.

1235
01:20:47,009 --> 01:20:49,512
Agradezco estar aquí hoy.

1236
01:20:50,596 --> 01:20:52,515
Podría estar vendiendo droga.

1237
01:20:54,559 --> 01:20:56,435
¡Tengo mi discurso de agradecimiento!

1238
01:20:56,727 --> 01:20:58,145
Agradezco estar aquí.

1239
01:20:58,229 --> 01:21:01,357
Podría estar vendiendo droga.

1240
01:21:01,440 --> 01:21:02,900
No dirás eso.

1241
01:21:02,984 --> 01:21:04,819
-Oye...
-No juegues conmigo.

1242
01:21:04,902 --> 01:21:06,571
Agradezco estar aquí.

1243
01:21:06,654 --> 01:21:10,533
Podría estar vendiendo droga.
¿Entienden? Es así.

1244
01:21:10,866 --> 01:21:13,244
¿Los de los Grammy dijeron
que lo quieren ahí?

1245
01:21:13,327 --> 01:21:14,787
-Ese día.
-Sí.

1246
01:21:14,870 --> 01:21:20,334
Eso debe significar
que le darán un premio.

1247
01:21:20,418 --> 01:21:21,794
Creo que vas a ganar.

1248
01:21:22,878 --> 01:21:25,089
Tienen una votación rara.

1249
01:21:25,172 --> 01:21:27,383
Quienquiera que forme parte del panel...

1250
01:21:27,466 --> 01:21:29,260
El panel es el que vota.

1251
01:21:29,343 --> 01:21:32,305
No es por voto popular...

1252
01:21:32,388 --> 01:21:34,056
Va a estar complicado con...

1253
01:21:34,140 --> 01:21:37,101
Tu actuación es la única al aire libre.

1254
01:21:37,184 --> 01:21:40,187
Cerraremos LA Live y Staples Center.

1255
01:21:40,271 --> 01:21:44,692
No tiene sentido.
Me sorprendería si no ganaras.

1256
01:21:44,775 --> 01:21:50,406
Ganaré. No se sorprendan si no gano.

1257
01:21:52,283 --> 01:21:57,330
DÍA DE LOS GRAMMY - 2021

1258
01:22:09,550 --> 01:22:10,384
¿Papá?

1259
01:22:17,600 --> 01:22:20,102
Estoy surfeando.

1260
01:22:59,600 --> 01:23:03,062
¡Tiraste el agua!

1261
01:23:03,354 --> 01:23:05,106
Está bien, ¡eres rico!

1262
01:23:06,190 --> 01:23:07,024
Bueno.

1263
01:23:07,775 --> 01:23:09,110
¿Cómo me veo?

1264
01:23:09,777 --> 01:23:10,611
¡Santo cielo!

1265
01:23:11,862 --> 01:23:13,781
¿Cómo estás? Un gusto verte.

1266
01:23:16,826 --> 01:23:17,868
Deja el teléfono.

1267
01:23:24,667 --> 01:23:26,335
Hay alguien ahí.

1268
01:23:31,048 --> 01:23:32,383
Mira a la cámara.

1269
01:23:35,886 --> 01:23:38,264
¡Vamos, Dominique!

1270
01:23:43,269 --> 01:23:45,104
ROLLING STONES
REVOLUCIÓN DE LIL BABY

1271
01:23:50,901 --> 01:23:52,153
Sí, Baby. Creo...

1272
01:23:59,827 --> 01:24:02,204
Intentarán mostrar mi cara cuando pierda.

1273
01:24:08,627 --> 01:24:12,715
Quiero estar aquí
cuando reaccione al perder.

1274
01:24:15,301 --> 01:24:17,803
En serio, ¿por qué otra cosa haría esto?

1275
01:24:17,887 --> 01:24:20,306
No quiero hacerlos esperar.
Preguntan dónde está.

1276
01:24:27,396 --> 01:24:28,647
¿Dónde está mi auto?

1277
01:24:55,925 --> 01:24:57,510
Estaré en televisión, Britney.

1278
01:24:57,593 --> 01:24:59,011
Arrasarás con todo.

1279
01:25:05,017 --> 01:25:07,978
Es muy consciente de su influencia
y de su poder.

1280
01:25:12,233 --> 01:25:14,819
No se toma esa responsabilidad
a la ligera.

1281
01:25:20,825 --> 01:25:23,244
Es un chico

1282
01:25:24,829 --> 01:25:25,955
que no la tuvo fácil.

1283
01:25:29,166 --> 01:25:31,794
Todos los demás chicos del barrio...

1284
01:25:33,045 --> 01:25:34,797
Les da esperanza a esos chicos.

1285
01:25:45,933 --> 01:25:49,144
Con su canción, The Bigger Picture,
recibamos a Lil Baby.

1286
01:25:49,228 --> 01:25:50,646
CENTRO DE CONVENCIONES

1287
01:25:53,482 --> 01:25:56,777
Cambié mi 4x4 por una G63
No soy libre como Lil Steve

1288
01:25:56,861 --> 01:25:58,904
Les di una chance
Y una chance más

1289
01:25:58,988 --> 01:26:00,197
Les dije por favor

1290
01:26:00,281 --> 01:26:01,866
Inaudito que la policía dispare

1291
01:26:01,949 --> 01:26:03,868
Y sabiendo que morirás
Grite "alto"

1292
01:26:03,951 --> 01:26:04,994
Una locura lo que vi

1293
01:26:05,077 --> 01:26:07,121
Es cruel reprimirlo
Si no puede respirar

1294
01:26:07,204 --> 01:26:08,831
Muchas madres llorando

1295
01:26:08,914 --> 01:26:12,001
Nos matan sin razón
Muchas cosas de que vengarse

1296
01:26:12,084 --> 01:26:13,711
Enjaulados como hienas y perros

1297
01:26:13,794 --> 01:26:16,839
Acabé preso, mamá se quebró
Cuando no pude irme

1298
01:26:16,922 --> 01:26:18,340
Estaba borracho, me recuperé

1299
01:26:18,424 --> 01:26:20,259
Cuando escuché
La condena de Taleeb

1300
01:26:20,342 --> 01:26:21,677
Más de una perpetua

1301
01:26:21,760 --> 01:26:23,929
Somos productos del entorno

1302
01:26:24,013 --> 01:26:25,472
¿Cómo van a culparnos?

1303
01:26:25,556 --> 01:26:27,308
No se extingue el fuego con fuego

1304
01:26:27,391 --> 01:26:29,810
Pero al menos podemos
Avivar las llamas

1305
01:26:29,894 --> 01:26:32,771
Todo el mundo pensaba:
"¿Quién diablos es?".

1306
01:26:32,855 --> 01:26:36,358
Sabía quién era.
Uno de los mejores. Lo sabía.

1307
01:26:36,442 --> 01:26:40,237
Lo vi volverse más inteligente,
hacer preguntas.

1308
01:26:40,905 --> 01:26:44,241
Me sentí feliz y orgulloso
de verlo hacer la transición

1309
01:26:44,325 --> 01:26:46,410
hacia donde está ahora.

1310
01:26:46,493 --> 01:26:49,955
Es más que blanco y negro
Es un problema de la vida

1311
01:26:50,039 --> 01:26:51,332
No cambiará en una noche

1312
01:26:51,415 --> 01:26:54,835
Pero se empieza por algo
Podemos empezar aquí

1313
01:26:54,919 --> 01:26:57,338
Tuvimos un año terrible
Haré que valga la pena

1314
01:26:57,421 --> 01:27:00,090
Aquí, solo le temo a Dios

1315
01:27:01,842 --> 01:27:05,638
Es más que blanco y negro
Es un problema de la vida

1316
01:27:05,721 --> 01:27:07,139
No cambiará en una noche

1317
01:27:07,222 --> 01:27:10,225
Pero se empieza por algo
Podemos empezar aquí

1318
01:27:10,309 --> 01:27:12,978
Tuvimos un año terrible
Haré que valga la pena

1319
01:27:13,062 --> 01:27:15,940
Aquí, solo le temo a Dios

1320
01:27:30,871 --> 01:27:31,705
Terminamos.

1321
01:27:41,215 --> 01:27:45,177
Coach, Ethiopia, Pierre pueden saber
los beneficios de ganar un Grammy.

1322
01:27:45,260 --> 01:27:46,470
Eso es nuevo para mí.

1323
01:27:48,847 --> 01:27:53,268
'THE BIGGER PICTURE' NO GANÓ
NINGÚN PREMIO.

1324
01:27:53,352 --> 01:27:55,938
Aún no entiendo todo.

1325
01:27:57,940 --> 01:28:00,734
Estoy feliz de poder
transmitir mi mensaje.

1326
01:28:16,250 --> 01:28:22,089
LAS GANANCIAS DE LA CANCIÓN SE DONARON
A LA LUCHA POR LA IGUALDAD RACIAL.

1327
01:28:31,348 --> 01:28:34,268
Intento mostrarles a los jóvenes
que es posible.

1328
01:28:35,853 --> 01:28:37,104
Soy ejemplo de eso.

1329
01:28:45,404 --> 01:28:49,825
Lil Baby es un nombre,
una marca, que él construyó.

1330
01:28:51,910 --> 01:28:53,328
Él es Dominique.

1331
01:28:55,289 --> 01:28:58,042
Creo que Dominique
es la esencia de Lil Baby.

1332
01:29:02,796 --> 01:29:07,426
Dominique es el dueño de Lil Baby.

1333
01:29:09,720 --> 01:29:11,430
Y Lil Baby es un artista.

1334
01:29:12,806 --> 01:29:14,558
Dominique es un hombre de negocios.

1335
01:29:18,187 --> 01:29:19,938
Algún día, Lil Baby desaparecerá.

1336
01:29:20,439 --> 01:29:21,523
Es inevitable.

1337
01:29:35,120 --> 01:29:37,372
Es mi hijo. Conozco su potencial.

1338
01:29:38,499 --> 01:29:41,001
Estoy orgullosa.
En especial por quienes creían

1339
01:29:41,085 --> 01:29:43,003
que no iba a llegar a nada.

1340
01:29:45,297 --> 01:29:49,051
"No es un prodigio,
terminará como el resto del barrio".

1341
01:29:49,134 --> 01:29:51,720
A ese hombre lo conozco,
y es quien está en la radio

1342
01:29:51,804 --> 01:29:53,639
y a quien todos los chicos escuchan.

1343
01:29:57,476 --> 01:30:00,229
Lil Dominique Jones,
el que no iba nunca a clase.

1344
01:30:20,916 --> 01:30:23,585
¿Ves eso? ¿Ves?

1345
01:30:37,391 --> 01:30:41,019
Sé que mi plan,
lo que intento hacer, va a funcionar.

1346
01:30:48,152 --> 01:30:52,447
Mi legado será eterno
y habrá empezado en el rap.

1347
01:30:54,324 --> 01:30:56,869
Tardé tres años en llegar hasta aquí.

1348
01:30:56,952 --> 01:31:00,414
Planeo vivir al menos hasta los 60 o 70.

1349
01:31:00,497 --> 01:31:02,624
Es mucho tiempo.

1350
01:31:04,960 --> 01:31:06,753
Llegué hasta aquí,

1351
01:31:06,837 --> 01:31:08,630
y puedes preguntarme:

1352
01:31:08,714 --> 01:31:10,299
"¿Cuál será tu legado?".

1353
01:31:10,382 --> 01:31:14,720
Porque construí un legado
que puedo dejar si paro ahora.

1354
01:31:14,803 --> 01:31:16,889
Ya estaría completo si paro ahora.

1355
01:31:19,683 --> 01:31:22,603
Pero imagina lo que puedo hacer.

1356
01:31:23,103 --> 01:31:25,689
Ahora que mi cerebro no está atrapado.

1357
01:31:28,192 --> 01:31:30,277
Jamás volveré a estar atrapado.

1358
01:31:32,529 --> 01:31:34,448
Esto es solo el comienzo.

1359
01:33:45,996 --> 01:33:47,998
Traducido por: Silvina Ramos

1360
01:33:48,081 --> 01:33:50,083
Supervisión creativa
Silvana Rinaldi



