1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:26,318 --> 00:00:29,113
Saya mengimpikan perkara ini
semasa saya kanak-kanak.

4
00:00:34,702 --> 00:00:37,872
Saya boleh termenung lama
dan berada dalam kayangan.

5
00:00:41,083 --> 00:00:42,710
Saya akan jadi jutawan.

6
00:00:45,838 --> 00:00:47,131
Seperti...

7
00:00:47,548 --> 00:00:50,342
Bos yang semua orang, pemimpin...

8
00:00:55,014 --> 00:00:56,766
Itulah yang saya sasarkan.

9
00:01:01,479 --> 00:01:03,147
Saya tak tahu caranya.

10
00:01:04,565 --> 00:01:07,234
Orang tak ajar
perkara yang saya patut buat.

11
00:01:08,319 --> 00:01:10,863
Tetapi, saya akan sampai ke sana.

12
00:01:12,531 --> 00:01:14,074
Tidak kira apa.

13
00:01:34,637 --> 00:01:37,056
Ini gila kerana kami melihat perkembangan.

14
00:01:40,434 --> 00:01:42,978
Bukannya seperti awak nak rap.

15
00:01:46,398 --> 00:01:49,193
Jika awak bukan penyanyi rap,
awak akan jadi apa?

16
00:01:49,276 --> 00:01:53,781
Satu kaki di jalanan
dan satu kaki cuba belajar muzik.

17
00:01:56,826 --> 00:02:01,205
Rap adalah sesuatu yang baharu untuk awak.
Sekarang awak dalam industri ini.

18
00:02:02,748 --> 00:02:05,251
Awak ada perjumpaan yang perlu dihadiri.

19
00:02:05,334 --> 00:02:07,253
Awak kena buat wawancara.

20
00:02:07,336 --> 00:02:10,631
Saya tak rasa orang tahu
kerja yang awak lakukan.

21
00:02:12,091 --> 00:02:14,343
Awak tak berhenti. Sejak dua tahun lalu,

22
00:02:14,426 --> 00:02:17,763
kami buat kejayaan demi kejayaan...

23
00:02:19,223 --> 00:02:22,893
Ini ialah lagu Yes Indeed, Lil Baby.

24
00:02:24,895 --> 00:02:27,231
Awak datang dari persekitaran tertentu,

25
00:02:28,816 --> 00:02:30,985
dan kini awak bintang rap mega.

26
00:02:32,236 --> 00:02:34,822
Artis dengan album nombor satu di dunia.

27
00:02:34,905 --> 00:02:38,576
Nombor itu mengagumkan.
Adakah nombor itu mengejutkan awak?

28
00:02:38,659 --> 00:02:42,663
Anugerah BET jatuh kepada Lil Baby.

29
00:02:43,831 --> 00:02:45,875
Awak tahu kenapa begitu...

30
00:02:45,958 --> 00:02:46,834
Fikir tentang...

31
00:02:49,044 --> 00:02:51,547
Kejayaan awak datang daripada pengorbanan.

32
00:02:56,302 --> 00:02:58,304
Baby datang, kamera pantas.

33
00:03:06,896 --> 00:03:08,397
Impian yang saya ada.

34
00:03:18,240 --> 00:03:21,160
Seperti sesuatu
yang boleh jadi kenyataan.

35
00:03:32,922 --> 00:03:38,928
BEBAS
KISAH DI SEBALIK LIL BABY

36
00:03:43,390 --> 00:03:47,394
TEMPAT KEDIAMAN
TAHUN 2020

37
00:03:54,568 --> 00:03:56,737
-Ayah!
-Ayah.

38
00:03:56,820 --> 00:03:58,656
Ayah, kami menunggu.

39
00:03:59,365 --> 00:04:01,492
-Ayah!
-Ayah.

40
00:04:01,825 --> 00:04:03,243
-Ayah!
-Ayah!

41
00:04:03,327 --> 00:04:05,079
-Ayah!
-Ayah!

42
00:04:05,162 --> 00:04:06,080
Ayah!

43
00:04:15,297 --> 00:04:18,550
Ya. Buka, sebut, "Buka."

44
00:04:18,634 --> 00:04:19,677
Sebut, "Buka."

45
00:04:20,719 --> 00:04:24,056
-Sebut, "Buka." Terima kasih.
-Sama-sama.

46
00:04:25,099 --> 00:04:27,893
-Sejuk di luar sana.
-Sejuk. Saya tahu.

47
00:04:28,602 --> 00:04:33,565
-Awak perlu pakai dua lapis pakaian.
-Dua lapis... Ayah serius?

48
00:04:36,318 --> 00:04:37,861
Baju akan berlapis.

49
00:04:37,945 --> 00:04:41,490
Ayah tak cakap
yang saya perlu pakai dua seluar,

50
00:04:41,615 --> 00:04:44,326
dua baju dan dua jaket.

51
00:04:44,410 --> 00:04:46,286
-Ya.
-Apa?

52
00:04:47,413 --> 00:04:49,957
Keluarga lebih penting kepada saya.

53
00:04:51,041 --> 00:04:53,252
Saya tak pernah tinggalkan anak saya.

54
00:04:54,169 --> 00:04:57,923
Saya tak nak jadi ayah yang tegas
dan hanya bercakap.

55
00:04:59,258 --> 00:05:01,093
Pakai jaket.

56
00:05:01,593 --> 00:05:03,762
Ayah saya tinggal di luar bandar.

57
00:05:03,846 --> 00:05:07,641
Kadang-kadang saya jumpa dia,
beberapa kali dalam setahun.

58
00:05:08,809 --> 00:05:12,938
Saya tak boleh cakap hingga hari ini
situasi yang ibu saya telah hadapi.

59
00:05:13,022 --> 00:05:17,067
Saya cuma nak hubungan ayah dan anak
yang saya betul-betul inginkan.

60
00:05:18,277 --> 00:05:20,571
Atau yang saya patut rasai.

61
00:05:25,409 --> 00:05:26,452
Ayah terlalu besar.

62
00:05:28,328 --> 00:05:30,289
Anak saya tanya perkara begitu.

63
00:05:31,040 --> 00:05:34,418
"Ayah pernah buat ini dengan datuk?"
Jawapan saya, "Tak."

64
00:05:37,713 --> 00:05:41,675
Saya nak dia faham
yang tak semua orang membesar begini.

65
00:05:41,759 --> 00:05:42,676
Saya tak laluinya.

66
00:05:48,640 --> 00:05:49,683
Pusing roda!

67
00:05:50,601 --> 00:05:51,435
Belok.

68
00:05:56,440 --> 00:05:57,983
Dia bersemangat.

69
00:05:58,734 --> 00:06:00,986
Berusaha, kita ada hari yang sukar esok.

70
00:06:01,111 --> 00:06:03,864
Esok kita kena jadi sangat pantas.

71
00:06:04,573 --> 00:06:07,201
Saya nak jadi lebih pantas.

72
00:06:07,284 --> 00:06:10,079
-Nak jadi pantas?
-Saya nak jadi lebih pantas.

73
00:06:11,580 --> 00:06:14,666
Dia beritahu saya,
"Saya nak ikut jejak ayah."

74
00:06:16,376 --> 00:06:17,878
Tekan brek.

75
00:06:20,005 --> 00:06:22,174
Dia kata, "Saya nak buat macam ayah."

76
00:06:24,551 --> 00:06:25,761
Beritahu saya...

77
00:06:25,886 --> 00:06:27,888
Besar maknanya kepada saya.

78
00:06:29,473 --> 00:06:31,391
Menusuk ke dalam hati.

79
00:06:31,475 --> 00:06:32,518
Hebatnya tadi.

80
00:06:34,186 --> 00:06:38,148
Saya ingat saya dah mati!

81
00:06:42,528 --> 00:06:44,488
Perjalanan kami masih jauh

82
00:06:44,571 --> 00:06:47,074
yang saya kena ikut cara saya.

83
00:06:51,036 --> 00:06:53,956
Saya boleh tersilap
dan dia boleh jadi macam saya.

84
00:06:59,837 --> 00:07:02,673
Baiklah, Dominique.

85
00:07:02,756 --> 00:07:03,882
-Seronok Krismas?
-Tengok.

86
00:07:03,966 --> 00:07:06,218
Saya meraikan Krismas yang seronok.

87
00:07:06,301 --> 00:07:10,264
-Hebat. Selamat Hari Krismas.
-Selamat Hari Krismas.

88
00:07:12,933 --> 00:07:13,934
Siapa nama awak?

89
00:07:14,184 --> 00:07:16,061
Dominique Armani Jones.

90
00:07:16,186 --> 00:07:18,105
Dominique Armani Jones?

91
00:07:19,648 --> 00:07:22,192
Cikgu dia pernah beritahu saya, dia cakap,

92
00:07:22,276 --> 00:07:25,154
"Dominique tak masuk kelas saya
selama 60 hari."

93
00:07:25,737 --> 00:07:27,281
LASHAWN JONES
IBU LIL BABY

94
00:07:27,364 --> 00:07:30,909
"Saya beri dia ujian. Dia hadir.
Hanya dia seorang yang lulus."

95
00:07:30,993 --> 00:07:32,536
Itu subjek ekonomi.

96
00:07:34,246 --> 00:07:35,706
Sangat bijak.

97
00:07:35,789 --> 00:07:37,207
Genius, pada asasnya.

98
00:07:37,291 --> 00:07:39,334
Awak ada adik-beradik?

99
00:07:39,418 --> 00:07:41,753
-Deirdre, awak kenal dia?
-Saya tak pasti.

100
00:07:41,837 --> 00:07:44,673
Awak kenal mereka.
Deidre berumur 11 tahun.

101
00:07:44,756 --> 00:07:46,633
Baiklah, itu satu rahmat.

102
00:07:46,717 --> 00:07:51,013
Awak berumur lapan tahun? Oh, Tuhan.

103
00:07:51,847 --> 00:07:52,890
-Awak lapan?
-Tujuh.

104
00:07:53,640 --> 00:07:56,351
-Maksud saya, Michelle bukan.
-Oh, Tuhan.

105
00:07:57,144 --> 00:07:59,313
Michelle bukan.

106
00:07:59,396 --> 00:08:01,982
Dia beritahu,
"Awak tiada dalam perbualan."

107
00:08:02,065 --> 00:08:04,443
-Berapa umur awak?
-Turunkan tirai.

108
00:08:04,526 --> 00:08:06,737
-Dominique.
-Saya berumur tujuh tahun.

109
00:08:06,820 --> 00:08:10,657
-Saya orang berotot.
-Letak semula, sayang.

110
00:08:11,200 --> 00:08:14,077
Saya, dia dan kakaknya sentiasa rapat.

111
00:08:15,662 --> 00:08:17,748
Kami sentiasa berempat.

112
00:08:19,374 --> 00:08:23,545
Tapi saya beragama, bergelut dengan mereka
dan hanya jadi ibu tunggal.

113
00:08:24,463 --> 00:08:26,340
Siapa nama ibu bapa awak?

114
00:08:27,007 --> 00:08:30,010
Saya tak tahu...

115
00:08:30,135 --> 00:08:32,930
-Ya Tuhan, jangan beritahu saya...
-...jika ada.

116
00:08:33,013 --> 00:08:35,891
-Kerana awak tahu...
-Letak ke bawah.

117
00:08:35,974 --> 00:08:39,394
...ibu saya bercerai dengan ayah saya.

118
00:08:42,022 --> 00:08:44,233
Apabila dia pergi, dia tinggal mereka.

119
00:08:46,151 --> 00:08:48,028
Itulah yang berlaku.

120
00:08:48,403 --> 00:08:49,655
Dominique...

121
00:08:50,197 --> 00:08:53,867
Jangan menangis, Dominique.

122
00:08:55,369 --> 00:08:57,371
Laju. Okey.

123
00:08:59,331 --> 00:09:02,751
Semasa membesar,
saya tak hidup mewah dan berduit.

124
00:09:04,836 --> 00:09:06,463
Ibu saya seorang ibu tunggal.

125
00:09:09,675 --> 00:09:13,470
Kerapkali dia tak mampu bayar sewa.
Jadi, kami telah diusir.

126
00:09:14,554 --> 00:09:17,140
Kami perlu mencari rezeki.

127
00:09:22,396 --> 00:09:24,439
Nama saya Maurice Hobson.

128
00:09:25,315 --> 00:09:26,525
MAURICE HOBSON
SEJARAWAN

129
00:09:26,608 --> 00:09:30,445
Saya sejarawan politik dan hak sivil
dan seorang sarjana Atlanta.

130
00:09:30,529 --> 00:09:32,239
Orang kulit Hitam tak teguh.

131
00:09:32,322 --> 00:09:35,993
Terdapat pelbagai jenis orang
yang ada idea dan nilai berbeza.

132
00:09:36,076 --> 00:09:40,831
Tapi satu perkara orang kulit Hitam
di Selatan Amerika kongsi,

133
00:09:40,914 --> 00:09:43,458
penindasan telah melampaui batas.

134
00:09:44,042 --> 00:09:47,004
Inilah hari terpenting di bandar Atlanta.

135
00:09:47,087 --> 00:09:49,214
Pada 18 September 1990,

136
00:09:49,298 --> 00:09:54,261
Atlanta, Georgia dipilih untuk
menjadi hos Sukan Olimpik Tahun 1996.

137
00:09:54,344 --> 00:09:55,762
Atlanta.

138
00:09:58,348 --> 00:10:00,767
Apabila Atlanta menang bida,

139
00:10:00,851 --> 00:10:03,645
bandar itu perlu beri hak
untuk kegunaan dunia.

140
00:10:03,729 --> 00:10:06,356
Anjakan infrastruktur harus dibuat.

141
00:10:09,026 --> 00:10:10,193
Menjurus pada ini,

142
00:10:10,277 --> 00:10:13,405
pentadbiran bandar mewujudkan
pasukan polis tentera

143
00:10:13,488 --> 00:10:15,198
yang dipanggil Red Dog Police

144
00:10:15,282 --> 00:10:17,784
untuk bersihkan bandar sebelum Olimpik

145
00:10:18,785 --> 00:10:22,205
dan itulah perang
untuk orang kulit Hitam dan Perang.

146
00:10:24,875 --> 00:10:26,668
PEGAWAI PERUMAHAN
BANDAR ATLANTA

147
00:10:26,752 --> 00:10:29,296
Pembiayaan persekutuan perumahan
dipotong 75%.

148
00:10:29,379 --> 00:10:34,092
Ordinan diluluskan yang merampas hak
dan memindahkan orang miskin.

149
00:10:34,176 --> 00:10:37,304
Mereka boleh merobohkan projek perumahan.

150
00:10:37,387 --> 00:10:39,765
Serta penempatan semula penduduk.

151
00:10:41,767 --> 00:10:44,811
Kenapa mereka robohkan
hanya kerana Olimpik?

152
00:10:44,895 --> 00:10:47,939
Membuatkan mereka merempat.

153
00:10:48,023 --> 00:10:52,486
Dinding dibina antara negeri
supaya kemiskinan tak boleh dilihat.

154
00:10:52,569 --> 00:10:55,364
Kerana penting untuk Atlanta untuk dilihat

155
00:10:55,447 --> 00:10:57,908
dengan cara tertentu di dunia.

156
00:10:58,867 --> 00:11:02,204
Sementara Atlanta mainkan peranan sebagai

157
00:11:02,287 --> 00:11:06,166
tempat di mana orang
kulit Hitam telah berjaya,

158
00:11:06,249 --> 00:11:10,462
ia juga tempat

159
00:11:10,545 --> 00:11:16,093
yang merosakkan orang miskinnya.

160
00:11:17,344 --> 00:11:22,641
Salah satu daripada komuniti terbesar
yang terjejas ialah West End.

161
00:11:22,724 --> 00:11:24,518
Dominique, pakai kot awak.

162
00:11:24,601 --> 00:11:27,437
Jika awak lahir
di dalam bandar ini dan miskin,

163
00:11:27,521 --> 00:11:29,147
atau tinggal di kejiranan

164
00:11:29,231 --> 00:11:32,401
yang telah miskin
atau telah dibiarkan kelaparan,

165
00:11:32,484 --> 00:11:35,195
sukar untuk awak maju ke hadapan.

166
00:11:36,405 --> 00:11:39,574
Atlanta sangat terkenal dengan

167
00:11:39,658 --> 00:11:42,619
jika bayi lahir dalam
keluarga miskin di bandar ini,

168
00:11:42,702 --> 00:11:45,914
kemungkinan besar mereka
akan miskin sepanjang hidup.

169
00:11:48,417 --> 00:11:49,334
Pergi!

170
00:11:51,086 --> 00:11:52,796
Semua orang tepuk tangan.

171
00:11:56,174 --> 00:11:59,469
Jika saya tiada masalah duit,
saya mungkin masuk kolej,

172
00:11:59,553 --> 00:12:01,638
saya dapat kerja yang hebat.

173
00:12:02,639 --> 00:12:06,893
Tetapi duit punca segala kejahatan,
itu halangan saya.

174
00:12:26,246 --> 00:12:29,875
Saya hanya perlu tumpang balik rumah.
Mereka tua daripada saya.

175
00:12:33,503 --> 00:12:38,258
Pada masa itu saya berumur 15 tahun,
mereka 23 atau 24 tahun. Saya masih kecil.

176
00:12:46,892 --> 00:12:49,686
Saya betul-betul rapat
dengan mereka,

177
00:12:49,769 --> 00:12:51,897
kami saja orang kulit Hitam.

178
00:12:52,772 --> 00:12:55,066
-Awak tak perlukan...
-Saya dah kata...

179
00:12:59,529 --> 00:13:02,991
Orang sebaya saya sama ada
di penjara atau sudah mati

180
00:13:03,074 --> 00:13:04,367
atau seumpamanya.

181
00:13:10,123 --> 00:13:13,502
Saya mula jadi "baby"
seperti ada bayi dalam kumpulan.

182
00:13:14,002 --> 00:13:15,128
Tak guna.

183
00:13:19,049 --> 00:13:21,801
Dia mula menghormati penjual dadah

184
00:13:21,885 --> 00:13:23,386
kerana itulah jalanan.

185
00:13:24,095 --> 00:13:27,307
"Saya mungkin boleh buat duit,"
itulah yang dia fikir.

186
00:13:28,517 --> 00:13:30,060
Mereka bukan cakap kosong.

187
00:13:31,186 --> 00:13:35,398
Orang dewasa buat perniagaan,
saya perlu bersama dengan mereka.

188
00:13:36,191 --> 00:13:39,486
Saya pernah melepak dengan mereka,
mula cuba nak menjual.

189
00:13:39,569 --> 00:13:40,820
Pengecong.

190
00:13:41,821 --> 00:13:43,114
Mereka ambil saya.

191
00:13:56,294 --> 00:14:00,090
Saya nampak apa yang berlaku.
Saya nampak. Ini adalah hood.

192
00:14:01,007 --> 00:14:03,593
Mungkin mereka berjaya keluar kemiskinan.

193
00:14:03,802 --> 00:14:06,555
Ya. Sejujurnya.

194
00:14:10,892 --> 00:14:13,562
Mikrofon saya bagus.
Kamu boleh dengar saya.

195
00:14:14,896 --> 00:14:17,274
Baby pernah bermalam di sini.

196
00:14:17,357 --> 00:14:21,486
Kami sudah cakap, kami berurusan di sini.
Bermalam dan membesar di sini.

197
00:14:21,570 --> 00:14:22,904
MOHAWK
KAWAN SEJAK KECIL

198
00:14:22,988 --> 00:14:25,490
Banyak perkara berlaku.
Semua jenis perkara.

199
00:14:25,574 --> 00:14:29,411
Awak faham?
Inilah tempat kami mula bertapak.

200
00:14:33,248 --> 00:14:38,712
Cuba keluar daripada kemiskinan adalah
sukar apabila awak tak tahu cara terbaik.

201
00:14:42,340 --> 00:14:46,261
Itu cara terbaik kami,
menjadi usahawan.

202
00:14:46,344 --> 00:14:48,597
Cuba mendapatkan duit.

203
00:14:51,016 --> 00:14:54,144
Semasa Baby muncul,
dia berumur 15 atau 16 tahun.

204
00:14:55,020 --> 00:14:57,939
Sekarang dia perlu bayar bil.

205
00:14:58,023 --> 00:15:01,359
Dia tak berpeluang
untuk menjadi kanak-kanak.

206
00:15:01,443 --> 00:15:04,487
Dia perlu mencari rezeki untuk keluarga.

207
00:15:04,571 --> 00:15:07,032
Itulah yang kami buat. Mencari rezeki.

208
00:15:23,965 --> 00:15:26,259
Apa erti seseorang yang tiada duit?

209
00:15:27,510 --> 00:15:28,845
KAMI BELI RUMAH

210
00:15:28,928 --> 00:15:30,055
KERETA BURUK DITERIMA

211
00:15:30,138 --> 00:15:31,264
KAMI BELI
/BUKA IPHONE

212
00:15:32,265 --> 00:15:35,060
Dalam masyarakat kini, berapa lama masa

213
00:15:35,143 --> 00:15:38,229
untuk bekerja untuk kumpul
$10,000 duit keuntungan?

214
00:15:41,274 --> 00:15:42,776
PASAR MAKANAN

215
00:15:45,070 --> 00:15:47,656
Berapa lama masa untuk dapat $10,000?

216
00:15:52,369 --> 00:15:55,372
Lil Baby mungkin berjalan dengan $10,000.

217
00:15:55,455 --> 00:15:57,874
Pergi sekolah. Gred lapan atau sembilan.

218
00:16:00,001 --> 00:16:01,920
Pada masa itu dia jadi serius.

219
00:16:13,515 --> 00:16:18,269
Saya kenal dia semasa 10 atau 11 tahun.

220
00:16:18,353 --> 00:16:21,606
Kami pergi sekolah yang berbeza,
tapi kami pernah ponteng.

221
00:16:21,690 --> 00:16:23,274
YOUNG THUG
KAWAN SEJAK KECIL

222
00:16:23,358 --> 00:16:24,401
Seperti...

223
00:16:24,484 --> 00:16:27,237
Kami hanya melepak, "Ini saudara saya."

224
00:16:30,615 --> 00:16:35,120
Dia lelaki yang semua orang suka.
Dari kanak-kanak hingga sekarang.

225
00:16:37,038 --> 00:16:38,456
Dia sentiasa disokong.

226
00:16:38,540 --> 00:16:42,794
Dia berurus niaga dengan bagus,
sentiasa buat dengan cara betul.

227
00:16:43,503 --> 00:16:44,671
Pengecong sebenar.

228
00:16:46,840 --> 00:16:48,550
Dia sentiasa jadi pencari duit.

229
00:16:48,633 --> 00:16:51,428
Ada rap atau tanpa rap,
dia akan dapat duit.

230
00:16:51,511 --> 00:16:55,140
Dia dah dapat berjuta duit
sebelum dia buat satu lagu.

231
00:16:55,223 --> 00:16:57,058
Dia dah dapat berjuta duit.

232
00:17:04,482 --> 00:17:06,484
Saya tak nak jadi penyanyi rap.

233
00:17:07,026 --> 00:17:10,071
Saya muda dan berjaya di jalanan.

234
00:17:12,282 --> 00:17:14,743
Saya rasa dah tahu semuanya.

235
00:17:14,826 --> 00:17:16,619
Saya rasa seperti dah berjaya.

236
00:17:17,704 --> 00:17:20,540
Saya ada duit, wanita dan kereta.

237
00:17:28,715 --> 00:17:32,594
Saya berada di tempat teratas,
saya sangat seronok.

238
00:17:34,471 --> 00:17:36,556
Tapi itu mula menjadi gila.

239
00:17:42,061 --> 00:17:45,523
Kami melalui banyak detik serius.

240
00:17:45,607 --> 00:17:48,359
Dia tak cakap dengan saya
kerana saya cakap lama

241
00:17:48,443 --> 00:17:53,239
dan tunjukkan salah dia.
"Awak buat perkara salah. Dungu."

242
00:17:53,323 --> 00:17:55,533
Dia tak pernah dengar cakap sesiapa.

243
00:17:56,785 --> 00:18:00,121
Dia akan dapatkan duit, tidak kira apa.

244
00:18:00,205 --> 00:18:02,415
Saya sentiasa marah dia, "Dengar."

245
00:18:04,042 --> 00:18:08,379
"Awak mungkin akan masuk penjara.
Atau mati. Itu sahaja."

246
00:18:08,463 --> 00:18:12,801
"Tiada kejayaan dengan cara
yang awak buat."

247
00:18:35,240 --> 00:18:41,246
PADA TAHUN 2015, LIL BABY DIJATUHKAN
HUKUMAN PENJARA SELAMA DUA TAHUN.

248
00:18:53,925 --> 00:18:56,803
Pernah dengar pepatah,
"Ubah atau hancurkan?"

249
00:18:57,887 --> 00:19:00,515
Sama ada ia akan ubah awak
atau hancurkan awak.

250
00:19:01,224 --> 00:19:04,018
Awak akan diubah atau dihancurkan olehnya.

251
00:19:10,775 --> 00:19:14,237
Awak mungkin perlu jadi kuat
untuk duduk di sini,

252
00:19:14,779 --> 00:19:18,783
dan ramai menjerit, mengetuk pintu,
berlari di sekeliling...

253
00:19:19,784 --> 00:19:21,411
Dunia yang berbeza.

254
00:19:22,745 --> 00:19:25,498
Di penjara, awak menghabiskan
masa bersendirian.

255
00:19:27,876 --> 00:19:31,421
Awak ada banyak masa
untuk fikirkan tentang apa yang berlaku.

256
00:19:35,300 --> 00:19:37,176
Amerika ada sistem.

257
00:19:39,804 --> 00:19:43,933
Tidak kira sama ada mereka kehilangan
zaman mudanya atau tidak,

258
00:19:44,017 --> 00:19:47,478
tidak kira sama ada mereka
ada latar belakang atau tidak

259
00:19:47,562 --> 00:19:52,150
yang membolehkan mereka
bersosial dalam masyarakat.

260
00:19:52,233 --> 00:19:56,154
Tidak kira sama ada mereka
mangsa masyarakat atau tidak.

261
00:19:58,114 --> 00:20:01,409
Sistem itu telah lama ada.

262
00:20:02,785 --> 00:20:03,703
POLIS

263
00:20:04,704 --> 00:20:07,081
Sistem direka untuk kami gagal.

264
00:20:08,291 --> 00:20:11,669
Mereka mesti dikeluarkan dari jalanan.

265
00:20:15,006 --> 00:20:16,591
Saya tak nak ada di sini.

266
00:20:16,674 --> 00:20:19,677
Saya perlu ada di sana. Bukan minda saya.

267
00:20:19,761 --> 00:20:22,597
Badan saya di tempat
yang minda tak pernah pergi.

268
00:20:23,306 --> 00:20:24,933
Saya paksa diri buat begitu.

269
00:20:25,683 --> 00:20:27,018
Sama ada baik atau buruk.

270
00:20:28,227 --> 00:20:30,480
Saya banyak belajar di penjara.

271
00:20:33,191 --> 00:20:36,027
HARTA KERAJAAN AS
DILARANG MENCEROBOH

272
00:20:39,072 --> 00:20:40,740
Saya menghargainya, kawan.

273
00:20:47,872 --> 00:20:49,082
Saya Pierre Thomas.

274
00:20:49,791 --> 00:20:52,627
Orang panggil saya P.
CEO Quality Control Music.

275
00:20:52,710 --> 00:20:55,004
PIERRE 'P' THOMAS
CEO QUALITY CONTROL MUSIC

276
00:20:57,966 --> 00:21:00,593
Saya dari kawasan barat daya Atlanta.

277
00:21:05,556 --> 00:21:09,060
Baby dah seperti keluarga.
Kami dah kenal satu sama lain.

278
00:21:09,894 --> 00:21:12,313
Kami telah bersama sejak dia 15 tahun.

279
00:21:16,025 --> 00:21:18,403
Saya kenal Baby dari rumah penjual dadah.

280
00:21:19,028 --> 00:21:21,781
Dia ada di sana

281
00:21:23,658 --> 00:21:25,576
dengan benda yang menjijikkan.

282
00:21:30,498 --> 00:21:33,042
Jalan-jalan itu bagaikan rimba.

283
00:21:35,044 --> 00:21:36,421
Apabila saya sedar...

284
00:21:36,504 --> 00:21:38,923
Semasa keluar dari pintu awak,

285
00:21:39,007 --> 00:21:41,592
orang berkereta hebat
adalah penjual dadah.

286
00:21:43,302 --> 00:21:47,223
Apabila awak miskin,
orang yang tak mampu pergi bercuti,

287
00:21:47,306 --> 00:21:49,017
pergi lihat dunia atau sesuatu,

288
00:21:49,100 --> 00:21:52,145
jadi kejiranan awak,
itulah dunia sebenar awak.

289
00:21:52,228 --> 00:21:56,899
Jika orang yang awak nampak,
mereka ada duit dan benda hebat

290
00:21:56,983 --> 00:21:58,192
itulah penjual dadah.

291
00:21:58,276 --> 00:22:01,821
Secara semula jadinya
orang begitu yang awak akan hormati.

292
00:22:04,449 --> 00:22:05,533
Saya pernah begitu.

293
00:22:06,617 --> 00:22:07,827
Saya pernah buat.

294
00:22:08,786 --> 00:22:10,747
Saya dapat bertahan.

295
00:22:10,830 --> 00:22:14,625
Orang di sekeliling saya kata,
"Di mana awak nak anak membesar,

296
00:22:14,709 --> 00:22:16,127
"awak nak jadi tua."

297
00:22:16,210 --> 00:22:18,880
Jadi, saya cuba masuk
ke dalam perniagaan muzik

298
00:22:18,963 --> 00:22:23,384
sebagai satu cara keluar dari jalanan.
Jauh daripada kehidupan itu.

299
00:22:30,266 --> 00:22:33,770
Saya asaskan syarikat rakaman
dengan rakan kongsi, Coach K.

300
00:22:35,938 --> 00:22:36,814
Coach K.

301
00:22:36,898 --> 00:22:39,692
KEVIN 'COACH-K' LEE
COO QUALITY CONTROL MUSIC

302
00:22:39,776 --> 00:22:43,863
Saya pengasas bersama
dan jaga Gucci Mane, Jeezy.

303
00:22:43,946 --> 00:22:45,865
Saya dan P, kami saling membantu,

304
00:22:45,948 --> 00:22:49,327
kami memulakan syarikat ini.
Kami berimpian besar.

305
00:22:49,410 --> 00:22:51,662
Artis pertama kami ialah Migos.

306
00:22:51,746 --> 00:22:53,664
Selepas tandatangan, kerja keras.

307
00:22:53,748 --> 00:22:55,416
Saya Quavo. Apa khabar?

308
00:22:55,500 --> 00:22:58,878
Pada masa itu,
kami betul-betul mencipta sejarah.

309
00:22:58,961 --> 00:23:01,798
Kini, berapa banyak album nombor satu?
Sebagai QC?

310
00:23:02,131 --> 00:23:05,051
Quality Control adalah budaya.

311
00:23:06,260 --> 00:23:09,097
Itulah falsafahnya. Keasliannya

312
00:23:09,180 --> 00:23:11,390
dan ada kisah tentangnya.

313
00:23:11,474 --> 00:23:15,019
Kami ada sesuatu
seperti sos rahsia atau program.

314
00:23:15,436 --> 00:23:18,731
Cari bakat, bakat
yang bersinar dalam gelap

315
00:23:18,815 --> 00:23:23,402
dan bangunkan
menjadi artis yang terhebat.

316
00:23:27,949 --> 00:23:31,786
Jika saya nampak potensi mereka,
kami boleh bangunkan.

317
00:23:32,995 --> 00:23:37,625
Perkara terkecil tarik perhatian kami.
Seperti kita nampak bintang

318
00:23:38,501 --> 00:23:39,669
sebelum ia bersinar.

319
00:23:44,423 --> 00:23:49,804
PADA TAHUN 2016, QUALITY CONTROL
ADALAH LABEL BEBAS TERBESAR DALAM HIP HOP.

320
00:23:49,887 --> 00:23:55,309
PADA TAHUN ITU JUGA,
LIL BABY DIBEBASKAN DARI PENJARA.

321
00:24:02,483 --> 00:24:04,569
Baby selalu datang.

322
00:24:04,652 --> 00:24:07,238
Dia pernah melepak di studio setiap hari.

323
00:24:07,321 --> 00:24:08,865
Dia bukan artis.

324
00:24:09,699 --> 00:24:12,451
Teruskan, benda itu takkan masuk.

325
00:24:12,535 --> 00:24:14,954
"Apabila awak keluar, datang ke sini."

326
00:24:16,706 --> 00:24:18,082
Letak duit awak.

327
00:24:18,166 --> 00:24:19,792
-Saya bertaruh $100.
-Baiklah.

328
00:24:19,876 --> 00:24:23,504
Saya cakap, "Jumpa kami
apabila awak keluar." Dia buat begitu.

329
00:24:30,303 --> 00:24:33,472
Dia muda tapi kelakuan dia
seperti seorang yang hebat.

330
00:24:34,932 --> 00:24:35,975
Dia menarik.

331
00:24:37,351 --> 00:24:39,103
Awak nampak mereka bergerak,

332
00:24:39,187 --> 00:24:40,980
"Okey, awak bintang handalan."

333
00:24:41,063 --> 00:24:44,525
Lil Baby memang berbeza.

334
00:24:45,401 --> 00:24:49,322
Dalam semua hantaran Instagramnya,
kapsyennya pernah jadi popular.

335
00:24:49,405 --> 00:24:51,490
Saya cakap, "Hebat. Siapa cakap ini?"

336
00:24:51,574 --> 00:24:55,119
Saya hubungi dia, "Siapa cakap ini?
Datang dari mana?"

337
00:24:55,203 --> 00:24:56,996
Dia kata, "Saya fikirkan."

338
00:24:57,079 --> 00:24:59,665
Dia tulis lagu dengan hanya 60 kapsyen.

339
00:24:59,749 --> 00:25:02,418
Dengan hanya kapsyen, jadi sebuah lagu.

340
00:25:02,501 --> 00:25:05,004
Saya kata, "Baby, awak perlu rap."

341
00:25:05,087 --> 00:25:07,757
Dia cakap, "Awak gila.
Saya orang jalanan saja."

342
00:25:07,840 --> 00:25:12,094
"Saya tak buat begitu."
Saya kata, "Serius, kawan."

343
00:25:12,887 --> 00:25:15,514
Saya kata, "Awak dihormati di bandar ini."

344
00:25:16,474 --> 00:25:20,978
"Ramai orang menghormati
penyanyi rap dan orang jalanan."

345
00:25:21,062 --> 00:25:24,690
"Kenapa awak tak nak buat?
Mereka cakap tentang kisah awak."

346
00:25:24,774 --> 00:25:26,943
"Awak tahu kisah awak benar."

347
00:25:27,026 --> 00:25:28,611
Dia hanya ketawa.

348
00:25:29,862 --> 00:25:31,989
Fikirkan, jika dia nyanyi rap

349
00:25:32,740 --> 00:25:35,243
dan itu tak menjadi,

350
00:25:35,326 --> 00:25:37,828
nama gah di jalanan dah tercalar.

351
00:25:38,663 --> 00:25:41,832
Dia dihormati sebagai budak dadah,
pengedar jalanan.

352
00:25:41,916 --> 00:25:43,709
Dia tak nak mencemarkannya.

353
00:25:44,293 --> 00:25:46,087
Sukar untuk beritahu seseorang

354
00:25:47,213 --> 00:25:50,675
untuk berhenti buat duit segera.

355
00:25:51,425 --> 00:25:54,720
Awak masih perlu bayar bil
dan masih ada keluarga.

356
00:25:55,388 --> 00:25:58,891
Saya tak nak lihat dia kena tangkap
dan masuk penjara semula.

357
00:25:58,975 --> 00:26:02,520
Saya pernah bayar mereka
untuk menjauhi jalanan.

358
00:26:02,603 --> 00:26:05,147
"Kawan, kamu boleh
ambil duit saya, tenang."

359
00:26:05,606 --> 00:26:09,610
Saya akan berkorban apa sahaja
kerana saya nampak ia boleh berlaku.

360
00:26:09,694 --> 00:26:12,613
"Dapat berapa hari ini?
$20,000? Okey, ini dia."

361
00:26:12,697 --> 00:26:16,909
"Awak tak hutang saya. Pergi balik."
Saya kata, "Jangan pergi studio."

362
00:26:16,993 --> 00:26:19,328
"Awak tak perlu rap. Pergi balik."

363
00:26:19,412 --> 00:26:22,415
"Keluar dari blok.
Berseronok dengan anak awak."

364
00:26:26,127 --> 00:26:30,214
Jika dia cakap, "Beri sejuta dolar."
Saya akan bagi, untuk sebab sama.

365
00:26:42,351 --> 00:26:43,269
Itu satu kitaran.

366
00:26:46,981 --> 00:26:48,816
Awak masuk penjara, awak keluar,

367
00:26:48,899 --> 00:26:52,320
tapi terus mengedar
kerana awak tak tahu cara lain.

368
00:26:54,447 --> 00:26:55,489
Ya.

369
00:26:56,365 --> 00:26:59,535
Apabila ini dipanggil perangkap,
ini perangkap sebenar.

370
00:26:59,618 --> 00:27:01,162
Baiklah. Bersedia.

371
00:27:02,747 --> 00:27:06,584
Minda dan otak awak terperangkap,
badan awak juga dalam perangkap.

372
00:27:06,667 --> 00:27:07,710
Bersedia.

373
00:27:09,378 --> 00:27:13,007
Tanpa mengetahui dunia lain
di seberang jalan.

374
00:27:13,090 --> 00:27:13,924
Pergi!

375
00:27:14,508 --> 00:27:16,302
Awak tak tahu. Saya tak tahu.

376
00:27:16,427 --> 00:27:18,596
Ayuh, Dominique!

377
00:27:23,601 --> 00:27:25,311
Saya tak boleh masuk penjara.

378
00:27:26,645 --> 00:27:27,980
Saya perlu cuba.

379
00:27:31,192 --> 00:27:35,488
SESI STUDIO AWAL
TAHUN 2017

380
00:27:38,949 --> 00:27:42,370
Apabila saya mula nyanyi rap,
saya tak tahu apa-apa.

381
00:27:43,829 --> 00:27:45,081
Saya sedar diri.

382
00:27:47,041 --> 00:27:50,753
Kemudian saya mula mencuba
dalam studio dengan Marlo.

383
00:27:50,836 --> 00:27:52,630
Marlo juga ada di jalanan.

384
00:27:53,297 --> 00:27:55,466
Dia cuba nyanyi rap juga.

385
00:27:55,549 --> 00:27:58,052
Saya pun lebih memahami hala tuju kami.

386
00:28:01,889 --> 00:28:02,723
Marlo.

387
00:28:02,807 --> 00:28:04,058
MARLO
KAWAN RAPAT

388
00:28:04,141 --> 00:28:05,184
Ayuh.

389
00:28:05,267 --> 00:28:07,103
Lihat otak kawanku

390
00:28:07,186 --> 00:28:08,854
Main ayat itu berkali-kali.

391
00:28:08,938 --> 00:28:10,272
Buat aku terkesan

392
00:28:11,732 --> 00:28:14,985
Lihat otak kawanku ada di jalanan

393
00:28:15,069 --> 00:28:15,903
Ayuh.

394
00:28:15,986 --> 00:28:17,530
Lihat otak anjingku...

395
00:28:18,531 --> 00:28:22,118
Lihat otak kawanku di jalanan
Benda itu menakutkanku

396
00:28:22,201 --> 00:28:24,120
Saya dan Marlo buat lagu pertama.

397
00:28:24,203 --> 00:28:27,123
Simpan itu. Biar saya dengar
bagaimana bunyinya.

398
00:28:27,206 --> 00:28:29,625
Sukar. Sebab itu saya teruskan nyanyi rap.

399
00:28:29,708 --> 00:28:32,420
Marlo adalah pengaruh besar
saya nyanyi rap.

400
00:28:42,888 --> 00:28:44,807
Serta-merta saya mula perah otak.

401
00:28:45,933 --> 00:28:49,145
Marlo nyanyi dengan Baby. Mereka hebat.

402
00:28:51,272 --> 00:28:54,650
Jika dia pasangan baby, dia cuba rap juga,

403
00:28:54,733 --> 00:28:56,527
saya boleh bantu mereka bersama.

404
00:29:00,030 --> 00:29:02,825
Jadi saya beritahu Marlo,
"Saya ambil awak juga."

405
00:29:04,827 --> 00:29:07,788
Dia bekerja untuk saya
dan saya masih berfikir.

406
00:29:07,872 --> 00:29:12,168
Jadi, biar saya kuatkan mereka
dan tunjukkan cara untuk masuk bidang ini.

407
00:29:15,212 --> 00:29:19,800
Apabila Baby memutuskan untuk nyanyi rap,
itu adalah peluang terbaik P.

408
00:29:19,884 --> 00:29:22,970
P cakap, "Saya akan berikan
semuanya kepada awak."

409
00:29:23,053 --> 00:29:24,638
Saya kenal Baby.

410
00:29:25,139 --> 00:29:28,058
Kami dah lalui banyak perkara
bersama sebelum muzik.

411
00:29:28,142 --> 00:29:29,185
Itu peribadi.

412
00:29:30,311 --> 00:29:32,188
Penerbangan penuh hari ini.

413
00:29:32,271 --> 00:29:34,231
Kami hargai kerjasama anda.

414
00:29:34,315 --> 00:29:37,276
Penerbangan anda ke LaGuardia, New York...

415
00:29:37,359 --> 00:29:39,069
Kita dalam kerja ini bersama.

416
00:29:39,153 --> 00:29:43,240
Kena buat sesuatu untuk dapat dia,
saya cuba hancurkan lelaki ini!

417
00:29:45,075 --> 00:29:48,120
Ini bukan keajaiban sebentar,
dia akan berterusan.

418
00:29:48,204 --> 00:29:49,163
Tingkat Lapan.

419
00:29:49,246 --> 00:29:50,623
Zeke, gembira jumpa awak.

420
00:29:50,706 --> 00:29:54,126
Saya tahu yang awak akan jadi
artis ternama seterusnya...

421
00:29:54,210 --> 00:29:55,794
Saya cakap, "Saya setuju."

422
00:29:55,878 --> 00:29:59,256
Saya setuju dengan ini.
Saya nak buat ini secara peribadi.

423
00:29:59,340 --> 00:30:00,966
Awak nampak e-mel ini?

424
00:30:01,050 --> 00:30:03,469
Awak tak faham betapa besarnya ini.

425
00:30:07,640 --> 00:30:11,519
Selamat pagi semua. Ini DJ Envy,
Angela Yee, Charlamagne tha God.

426
00:30:11,602 --> 00:30:15,523
Kami The Breakfast Club.
Kami ada tetamu istimewa di sini.

427
00:30:17,858 --> 00:30:19,860
nama saya Lenard McKelvey,

428
00:30:19,944 --> 00:30:22,071
CHARLAMAGNE THA GOD
PERSONALITI RADIO

429
00:30:22,154 --> 00:30:24,490
dikenali sebagai Charlemagne Tha God.

430
00:30:24,573 --> 00:30:28,077
Charlamagne Tha God. Wawancara.
Ambilan Satu. Tanda.

431
00:30:28,160 --> 00:30:32,122
Ia adalah rancangan radio bersindiket
yang terdapat dalam 100 pasaran.

432
00:30:32,206 --> 00:30:35,417
Kami rasa, kami ada
4.5 juta pendengar seminggu

433
00:30:35,501 --> 00:30:39,880
atau lebih. Atau harian,
saya tak tahu. Itu perkara yang besar.

434
00:30:41,048 --> 00:30:42,091
Jay Z.

435
00:30:42,174 --> 00:30:43,634
-Gucci Mane.
-Snoop Dogg!

436
00:30:43,717 --> 00:30:45,803
Apa yang berlaku di Breakfast Club?

437
00:30:45,886 --> 00:30:47,888
Artis datang ke Breakfast Club,

438
00:30:47,972 --> 00:30:50,599
serta-merta pengikut bertambah
di media sosial.

439
00:30:51,225 --> 00:30:53,310
Serta-merta, strim mereka meningkat.

440
00:30:53,394 --> 00:30:57,189
Orang yang tak pernah
kenali mereka ini sebelum ini,

441
00:30:57,273 --> 00:31:00,401
kini tertarik kepada mereka.

442
00:31:00,484 --> 00:31:06,073
Kebanyakannya adalah kerana
aliran utama pertama mereka.

443
00:31:07,533 --> 00:31:10,536
KEMUNCULAN PERTAMA LIL BABY
DI 'THE BREAKFAST CLUB'

444
00:31:10,619 --> 00:31:12,621
Kami kenal satu sama lain.

445
00:31:15,207 --> 00:31:16,959
Wafer pudina yang menyegarkan.

446
00:31:20,212 --> 00:31:23,215
-Biar saya pergi tidur.
-Awak perlu berehat.

447
00:31:23,299 --> 00:31:24,258
Tanpa henti.

448
00:31:24,341 --> 00:31:27,928
Baby tertutup, dia tiada
di semua media sosial.

449
00:31:28,012 --> 00:31:29,847
Dia tak buat banyak wawancara.

450
00:31:29,930 --> 00:31:32,474
Tak guna, kami perlu pujuk dia...

451
00:31:32,558 --> 00:31:37,229
"Ayuhlah." Supaya dia buat wawancara
kerana dia seorang pendiam.

452
00:31:37,438 --> 00:31:39,064
Saya dah bersedia.

453
00:31:39,148 --> 00:31:40,357
Apa khabar? Saya P.

454
00:31:40,441 --> 00:31:44,737
Saya Lil Baby. Tonton saya dalam
The Breakfast Club hanya di Revolt TV.

455
00:31:44,820 --> 00:31:47,281
Sekali lagi dengan suara lebih lantang.

456
00:31:48,824 --> 00:31:50,492
Ayuh, Marlo. Lil Baby.

457
00:31:51,619 --> 00:31:53,579
Budak jalanan sedang beralih,

458
00:31:53,662 --> 00:31:56,457
awak tahu apa maksud saya. Saudara hood.

459
00:31:56,540 --> 00:31:57,791
DUA ORANG SAHAJA

460
00:31:57,875 --> 00:32:00,878
Sebenarnya, orang yang baru beralih.

461
00:32:01,378 --> 00:32:02,212
KE UDARA

462
00:32:02,296 --> 00:32:06,216
Awak mula rap setahun lalu?
Kenapa tak nak nyanyi rap, Lil Baby?

463
00:32:06,300 --> 00:32:07,843
Saya tak minat nyanyi rap.

464
00:32:08,927 --> 00:32:12,514
Sukarkah peralihan daripada
jalanan ke industri muzik?

465
00:32:12,598 --> 00:32:14,808
Sukar, banyak perkara perlu dibuat.

466
00:32:14,892 --> 00:32:17,728
-Saya tak kisah untuk buat...
-Awak perlu buat.

467
00:32:17,811 --> 00:32:20,272
-Saya perlu buat.
-"Saya perlu wawancara ini."

468
00:32:20,356 --> 00:32:22,524
Jadi, apa motivasi awak?

469
00:32:22,608 --> 00:32:27,529
Apabila awak letak dia
di hadapan mikrofon dan awak rakam dia...

470
00:32:27,613 --> 00:32:31,575
Itu bahagian yang sukar. Kami perlu
memandu enam jam untuk pertunjukan

471
00:32:31,659 --> 00:32:34,036
semasa saya ambil $2,500 di belakang.

472
00:32:34,119 --> 00:32:37,998
Seseorang mungkin seronok
untuk memandu sepuluh jam untuk $2,500,

473
00:32:38,082 --> 00:32:40,417
tapi saya, "Kawan, saya tak nak pergi."

474
00:32:40,501 --> 00:32:42,753
-Saya hargainya.
-Projek besar...

475
00:32:42,836 --> 00:32:45,547
Sukar, berapa kali pada mulanya.

476
00:32:45,631 --> 00:32:47,841
Dia cakap, "Saya tak nak buat lagi."

477
00:32:47,925 --> 00:32:51,136
Saya pernah hantar
Baby keluar untuk buat promosi.

478
00:32:51,220 --> 00:32:52,763
JUMAAT INI
PERTUNJUKAN LIL BABY

479
00:32:52,846 --> 00:32:57,267
Semua perkara
yang artis perlu buat untuk naik.

480
00:32:57,351 --> 00:32:59,019
Dia akan panggil saya balik,

481
00:32:59,103 --> 00:33:02,064
"Saya tak buat duit, ada tiga orang."

482
00:33:02,898 --> 00:33:04,692
Di mana peminat Lil Baby?

483
00:33:06,068 --> 00:33:09,905
Kuatkan ini. Lil Baby
di bandar kamu sekarang.

484
00:33:11,115 --> 00:33:12,116
Kamu cakap apa?

485
00:33:12,199 --> 00:33:15,619
Tak boleh bawa pistol
Jika perempuan itu bawa pistol 30

486
00:33:15,703 --> 00:33:19,206
Tak boleh bersama anjing ini
Jika perempuan itu datang berdua

487
00:33:19,289 --> 00:33:20,958
Tak boleh pandu kereta biasa...

488
00:33:21,041 --> 00:33:23,460
Saya pernah kata, "Awak perlu buat."

489
00:33:24,920 --> 00:33:28,465
"Jangan fikirkan duit sekarang."

490
00:33:28,549 --> 00:33:32,219
"Hanya fikirkan tentang berada
di depan orang ramai."

491
00:33:32,302 --> 00:33:34,972
"Kejayaan awak datang
daripada pengorbanan."

492
00:33:36,014 --> 00:33:42,020
Bagi dia, pengorbanan adalah berhenti
buat duit banyak secara harian di jalanan,

493
00:33:44,815 --> 00:33:46,859
untuk kerjaya penyanyi rap...

494
00:33:49,737 --> 00:33:52,740
Itu tak menjamin awak akan berjaya.

495
00:33:57,035 --> 00:33:58,954
LATIHAN PERINGKAT AWAL
TAHUN 2017

496
00:33:59,037 --> 00:34:01,957
Kita akan buat begitu.
Semasa awak keluarkan,

497
00:34:02,040 --> 00:34:05,753
jika saya dengan orang ramai
saya belajar dengan awak.

498
00:34:05,836 --> 00:34:07,671
Saya cakap "Lil" kamu "Baby".

499
00:34:07,755 --> 00:34:09,465
Lil "Baby," Lil "Baby".

500
00:34:09,548 --> 00:34:13,719
Apabila tiba masa untuk bawa dia keluar,
sudah ada suasananya.

501
00:34:13,802 --> 00:34:17,306
Saya akan perlahankan muzik
dan awak boleh pergi keluar.

502
00:34:17,389 --> 00:34:18,265
Baiklah.

503
00:34:20,184 --> 00:34:22,686
Saya kena belajar cakap
dengan orang ramai.

504
00:34:22,770 --> 00:34:23,854
Ini satu masalah.

505
00:34:23,937 --> 00:34:25,522
Saya tak tahu caranya.

506
00:34:25,606 --> 00:34:26,899
Saya tak cakap apa-apa!

507
00:34:26,982 --> 00:34:28,984
Ya Tuhan, saya tak cakap apa-apa.

508
00:34:29,151 --> 00:34:30,152
Dia pergi sahaja.

509
00:34:30,235 --> 00:34:31,904
Saya pergi sahaja.

510
00:34:31,987 --> 00:34:35,491
Dia mungkin cakap,
"Terima kasih kerana datang." Lalu pergi.

511
00:34:38,368 --> 00:34:41,413
Orang ramai di sana. Kamu kena berseronok.

512
00:34:41,497 --> 00:34:44,082
Silakan, cakap. Kami akan melaluinya.

513
00:34:44,166 --> 00:34:46,460
Kamu tak boleh takut kerana saya takut!

514
00:34:46,543 --> 00:34:48,170
Kami berdua tak boleh takut!

515
00:34:48,253 --> 00:34:51,882
Kali pertama saya naik pentas,
awak boleh tonton dalam video.

516
00:34:52,466 --> 00:34:54,551
Saya kaku! Saya kata, "Alamak!"

517
00:35:04,686 --> 00:35:08,190
Dia diberi peluang
dan dia ambil peluang itu.

518
00:35:16,907 --> 00:35:18,826
Saya teringat satu malam,

519
00:35:18,909 --> 00:35:20,285
dia hantarkan saya lagu.

520
00:35:21,328 --> 00:35:25,332
Saya buka dan dengar, saya kata, "Alamak."

521
00:35:26,542 --> 00:35:27,918
"Dia dah dapat sekarang."

522
00:35:29,127 --> 00:35:31,588
Awak sedia, Baby? Pakai fon kepala awak.

523
00:35:31,672 --> 00:35:34,967
Kita dalam radio. Sudah nak mula.
Ini lagu apa?

524
00:35:35,050 --> 00:35:36,093
Lagu My Dawg.

525
00:35:36,176 --> 00:35:37,511
-My Dawg?
-Ya.

526
00:35:37,594 --> 00:35:41,390
Dia tertekan kerana seorang perempuan!
Semua kesku ditolak

527
00:35:42,975 --> 00:35:45,435
Aku tak berulang-alik dalam Internet

528
00:35:45,519 --> 00:35:48,939
Aku akan cuba tutup mulut dia

529
00:35:49,022 --> 00:35:50,899
Aku dan kawan

530
00:35:50,983 --> 00:35:52,568
Kami cuba lari dalam rumah

531
00:35:52,651 --> 00:35:54,528
Kami nak bata
Kami nak duit

532
00:35:54,611 --> 00:35:56,154
Kau boleh simpan semua paun

533
00:35:56,238 --> 00:35:59,700
Aku tak boleh bersama mereka ini
Kerana mereka celopar

534
00:35:59,783 --> 00:36:01,118
Aku usahakan H-Town

535
00:36:01,201 --> 00:36:04,830
Jam tangan Frank Mueller untukku
Lagi 30,000 dalam hidupku

536
00:36:04,913 --> 00:36:06,415
Codeine dalam kencing...

537
00:36:06,498 --> 00:36:09,293
Semasa saya buat lagu itu,
saya tahu itulah dia.

538
00:36:09,376 --> 00:36:12,754
Saya fikir, "Ini dia. Lagu ini."

539
00:36:12,838 --> 00:36:16,508
Dia dah jumpa bakatnya
dan awak boleh dengar dalam rakaman.

540
00:36:16,592 --> 00:36:17,968
Itu memang kawanku

541
00:36:20,137 --> 00:36:23,265
-Itu kawanku
-Ya, itu memang kawanku

542
00:36:23,348 --> 00:36:25,559
Aku dan kawanku

543
00:36:25,642 --> 00:36:27,352
Kami beri mereka dua kali

544
00:36:27,436 --> 00:36:28,562
Aku dan kawanku

545
00:36:29,146 --> 00:36:30,606
Kami beri mereka dua kali

546
00:36:32,774 --> 00:36:33,817
Lagu kebangsaan.

547
00:36:33,901 --> 00:36:37,571
Jika semua boleh nyanyi,
nyanyi rap, mereka rasa diri sendiri.

548
00:36:37,654 --> 00:36:39,740
Itu adalah rakaman yang berjaya.

549
00:36:39,823 --> 00:36:42,117
Dia tertekan kerana seorang perempuan

550
00:36:42,200 --> 00:36:43,994
Semua kesku ditolak

551
00:36:44,119 --> 00:36:46,580
Aku tak berulang-alik dalam Internet

552
00:36:46,663 --> 00:36:48,540
Lelaki sebenar takkan minat itu

553
00:36:48,624 --> 00:36:50,792
Aku memang akan cuba tutup mulut dia

554
00:36:50,876 --> 00:36:52,628
Aku akan cuba tutup mulut dia

555
00:36:52,711 --> 00:36:54,546
Aku dan kawanku

556
00:36:58,842 --> 00:37:00,052
Baiklah, hebat.

557
00:37:02,554 --> 00:37:06,642
Baby muncul pertama kali
semasa saya jadi wartawan.

558
00:37:06,725 --> 00:37:09,311
Bos saya cakap, "QC akan datang

559
00:37:09,394 --> 00:37:12,189
dan mereka akan bawa Lil Baby.
Mari ucap hai."

560
00:37:13,398 --> 00:37:15,567
Saya habiskan beberapa jam dengan dia.

561
00:37:15,651 --> 00:37:17,361
Letakkan di tengah-tengah.

562
00:37:17,444 --> 00:37:20,948
Lil Baby tak dilatih media,
dia masih sangat mentah.

563
00:37:21,031 --> 00:37:23,200
Kita boleh cuba gaya melankoli.

564
00:37:23,283 --> 00:37:27,245
Tapi saya akan cakap yang kadang-kadang
artis terbaik cipta sesuatu

565
00:37:27,329 --> 00:37:28,872
yang awak tak faham.

566
00:37:28,956 --> 00:37:31,458
Dia mencipta seni yang saya tak faham.

567
00:37:31,541 --> 00:37:35,504
Itu adalah tumpuan dia
dan semua yang dia lalui.

568
00:37:35,587 --> 00:37:37,005
Jerit labelku itu aku

569
00:37:37,089 --> 00:37:40,008
Aku dengan TB
Aku dengan 4 Trey

570
00:37:42,386 --> 00:37:44,304
Lima ribu dolar dalam petiku...

571
00:37:44,388 --> 00:37:48,016
Dalam video pertama seperti,
Freestyle dan My Dawg,

572
00:37:48,100 --> 00:37:49,810
dia mencipta persona ini

573
00:37:49,893 --> 00:37:54,356
itu membersihkan semuanya
yang orang tahu tentang dia di Atlanta,

574
00:37:55,148 --> 00:37:57,818
yang dia adalah penjual dadah prolifik,

575
00:37:57,901 --> 00:38:00,070
yang dia adalah kaki judi hebat,

576
00:38:00,153 --> 00:38:02,280
yang dia dihormati di jalanan.

577
00:38:02,364 --> 00:38:03,991
Mereka bukan kawanku lagi

578
00:38:04,074 --> 00:38:05,492
Pegang untuk lagi empat

579
00:38:05,575 --> 00:38:08,787
Dalam sembilan sengsara
Marlo kawanku yang ditunjukkan

580
00:38:08,870 --> 00:38:12,791
Ia memperkenalkan saya
pada dunia yang saya tahu ia wujud.

581
00:38:12,874 --> 00:38:16,253
Tapi dengan cara dia beritahu kisah itu,
saya terpesona.

582
00:38:16,336 --> 00:38:19,965
Aku jarang ke bandar
Mereka tahu aku semakin besar

583
00:38:20,048 --> 00:38:24,052
Mereka tahu yang aku sibuk
Aku menambah pendapatan, ya

584
00:38:24,136 --> 00:38:26,013
Ya, itu sukar.

585
00:38:28,265 --> 00:38:32,144
Jika awak tengok pita campur itu
yang dia buat secara jujukan,

586
00:38:32,227 --> 00:38:35,480
Baby tak begitu hebat
dalam pita campur pertama itu.

587
00:38:35,564 --> 00:38:38,066
Dalam dua hingga tiga pita campuran

588
00:38:38,608 --> 00:38:41,069
dia penyanyi rap terbaik di bandarnya,

589
00:38:41,153 --> 00:38:44,239
kemudian dia jadi penyanyi rap
terbaik dalam negara.

590
00:38:44,322 --> 00:38:46,074
Itu berlaku jika awak sedar

591
00:38:46,158 --> 00:38:49,786
setiap hari dan fikir,
"Saya akan ke studio dan nyanyi rap."

592
00:38:49,870 --> 00:38:53,206
Awak banyak rap lebih
daripada orang lain di sekeliling.

593
00:38:54,916 --> 00:38:56,585
Setiap hari ia akan hujan, ya

594
00:38:58,628 --> 00:39:00,088
Ini kokaina tulen, ya

595
00:39:00,172 --> 00:39:04,259
Dari jalanan, aku dapat rasa sedikit
Tapi aku perlu kup, bukan otak

596
00:39:04,342 --> 00:39:07,387
Aku tak risaukan kau
Aku buat perkaraku

597
00:39:07,471 --> 00:39:09,222
Belikan dia kasut baharu...

598
00:39:09,306 --> 00:39:11,808
Apabila awak melihat
pada perkembangan Baby

599
00:39:11,892 --> 00:39:13,977
Saya lihat pada "Pure Cocaine."

600
00:39:14,061 --> 00:39:16,980
Nanyian rap yang dia buat itu
sangat elastik.

601
00:39:17,064 --> 00:39:21,068
Dia berlawan dengan rentak,
dia zum masuk dan keluar poket.

602
00:39:21,151 --> 00:39:23,236
Hebat.

603
00:39:23,320 --> 00:39:25,781
Dengar pada "Close Friends."

604
00:39:25,864 --> 00:39:27,616
Itu balada R&B.

605
00:39:27,699 --> 00:39:30,952
Bagi lagu itu kepada artis R&B,
dia akan terkenal.

606
00:39:31,036 --> 00:39:33,246
Kita mula sebagai kawan rapat

607
00:39:33,330 --> 00:39:35,832
Kemudian kau tukar jadi teman wanitaku

608
00:39:36,458 --> 00:39:39,711
Kita pernah saling cerita semuanya

609
00:39:39,795 --> 00:39:43,423
Aku pergi dan belikan dia cincin berlian
Subang sepadan...

610
00:39:43,507 --> 00:39:47,552
Saya jenis orang yang sentiasa suka
jangka perkara yang tak dijangka.

611
00:39:47,636 --> 00:39:50,305
Cara dia keluarkan pita campur dan ayat,

612
00:39:50,388 --> 00:39:54,434
maksud saya cara dia menjadi lebih baik
dengan sangat pantas.

613
00:39:56,061 --> 00:39:58,271
Awak dengan dalam "Drip Too Hard."

614
00:39:58,355 --> 00:39:59,648
Ya, kami ada DJ.

615
00:40:02,484 --> 00:40:06,822
Aliran, suara, alunan dan lirik akan...

616
00:40:06,905 --> 00:40:09,199
Ada sesuatu yang berlaku.

617
00:40:09,282 --> 00:40:11,618
Setiap kali awak dengar projek Lil Baby,

618
00:40:11,701 --> 00:40:15,330
setiap kali awak dengar ayat Lil Baby,
saya cakap, "Sebentar."

619
00:40:15,413 --> 00:40:16,957
Lil Baby boleh nyanyi rap.

620
00:40:18,250 --> 00:40:20,877
Tak mungkin, Lil Baby... Hebat.

621
00:40:21,002 --> 00:40:22,879
Dia keluarkan ayat pantas.

622
00:40:22,963 --> 00:40:24,422
Angkat tangan kamu!

623
00:40:24,506 --> 00:40:27,717
Boleh dapat beg Chanel terbesar
Dalam kedai jika kau nak

624
00:40:27,801 --> 00:40:29,511
Beri saja, mereka terima

625
00:40:29,594 --> 00:40:31,930
Dapat Patek baharu
Ada jam dua rona warna

626
00:40:32,013 --> 00:40:34,057
Dadah ini pasti
Membuatku jaga ke pagi

627
00:40:34,182 --> 00:40:35,934
Bukan keretamu, kau sewa saja

628
00:40:36,017 --> 00:40:38,311
Di kelab semangat membara
Ketika nyanyiannya

629
00:40:38,395 --> 00:40:40,480
Akhirnya beratus-ratus

630
00:40:40,564 --> 00:40:42,566
Getaran berlambak kepada kami

631
00:40:42,691 --> 00:40:44,609
Aku dari Atlanta
Muda belaka

632
00:40:44,734 --> 00:40:46,611
Memang aku dibenci
Tak perlu komen

633
00:40:46,695 --> 00:40:48,613
Bila disuruh datang, dia datang

634
00:40:48,697 --> 00:40:50,991
Setiap kali berasap, kami tak lari

635
00:40:51,074 --> 00:40:53,243
Banyak barang, jangan diri dekat

636
00:40:53,326 --> 00:40:55,787
Kau akan main-main
Lemas dalam ombak

637
00:40:55,871 --> 00:40:57,789
Buat pertunjukan ini
Aku bergerak

638
00:40:57,873 --> 00:41:00,375
Saya rasa, Gunna, apabila mereka bersama

639
00:41:00,458 --> 00:41:04,129
adalah detik sebenar pertama
apabila semua orang fikir,

640
00:41:04,212 --> 00:41:06,381
"Lil Baby adalah pusat Atlanta."

641
00:41:06,464 --> 00:41:08,675
Setiap malam, filem dibuat

642
00:41:08,758 --> 00:41:10,594
Saban malam
Untung dikaut

643
00:41:10,677 --> 00:41:12,721
Malam esok harinya baik

644
00:41:12,804 --> 00:41:14,931
Aku rasa macam budak tak peduli

645
00:41:15,015 --> 00:41:17,017
Bak berlian
Semua ini ditayang-tayang

646
00:41:17,100 --> 00:41:18,768
Kami tunjukkan kasih saudara.

647
00:41:18,852 --> 00:41:19,895
GUNNA
ARTIS

648
00:41:19,978 --> 00:41:22,397
Bagaimana dua orang
boleh bersama dan faham.

649
00:41:22,480 --> 00:41:25,108
Generasi muda kita boleh buat.

650
00:41:25,192 --> 00:41:27,360
Banyak barang, caj pada kad

651
00:41:27,444 --> 00:41:29,863
Pereka melarang
Hampir tak boleh eja nama

652
00:41:29,946 --> 00:41:31,781
Barang banyak, awas atas lantai

653
00:41:31,865 --> 00:41:34,201
Main-main dan lemas
cuba naik gelombang

654
00:41:34,284 --> 00:41:36,161
Banyak barang, jangan diri dekat

655
00:41:36,244 --> 00:41:38,455
Kau akan main-main
Lemas dalam ombak

656
00:41:38,538 --> 00:41:40,373
Segala persembahan
Sentiasa jelajah

657
00:41:40,457 --> 00:41:42,876
Tak kisah pergi mana
Selagi aku dibayar

658
00:41:44,336 --> 00:41:47,505
Okey, beri tepukan buat
Baby dan Gunna, sekali lagi.

659
00:41:49,299 --> 00:41:51,092
Dia impikan untuk berjaya.

660
00:41:52,177 --> 00:41:55,555
Dia impikan untuk berjaya
seperti raja kulit Hitam muda.

661
00:42:01,937 --> 00:42:05,273
Kami buat pesta dan lain-lain.
Awak tahu benda ini.

662
00:42:05,357 --> 00:42:07,108
Ini mimpi jadi kenyataan.

663
00:42:07,192 --> 00:42:09,152
Dia suka buat begini.

664
00:42:09,236 --> 00:42:11,863
Buat begini setiap masa
Ini buka kejutan

665
00:42:11,947 --> 00:42:14,407
Setiap malam, filem dibuat

666
00:42:24,125 --> 00:42:28,630
Membesar di hood,
awak tak pernah bayang boleh lihat dunia.

667
00:42:33,426 --> 00:42:35,637
Bagaimana dengan UK dan Eropah?

668
00:42:35,720 --> 00:42:38,014
Pada mulanya saya tak nak datang.

669
00:42:38,098 --> 00:42:40,976
-Saya beritahu mereka, "Tak nak pergi'."
-Kenapa?

670
00:42:41,059 --> 00:42:44,396
Saya tak pernah pergi,
jadi saya rasa sedikit

671
00:42:45,397 --> 00:42:47,816
tak seronok untuk cuba perkara baharu.

672
00:42:48,275 --> 00:42:50,902
Awak pernah terfikir
yang awak akan berjaya?

673
00:42:50,986 --> 00:42:51,861
Tidak.

674
00:42:51,945 --> 00:42:54,739
Sehingga kami mainkan muzik awak di UK?

675
00:42:54,823 --> 00:42:58,076
Saya rasa ia akan mengagumkan,
tapi tak tahu sehebat mana.

676
00:43:05,083 --> 00:43:07,794
Kami pergi ke London,
kemudian bawa dia ke hood.

677
00:43:07,877 --> 00:43:11,589
Supaya dia boleh faham,
semua hood adalah sama.

678
00:43:11,673 --> 00:43:13,216
Mereka hanya nampak berbeza,

679
00:43:13,300 --> 00:43:15,677
atau halangan bahasa sedikit berbeza.

680
00:43:15,760 --> 00:43:17,721
Kami pergi ke Amsterdam, sama.

681
00:43:18,763 --> 00:43:20,598
Kami pergi ke Paris, sama.

682
00:43:23,727 --> 00:43:27,314
Semasa kami bergerak,
dia mula nampak, "Aduhai, kawan."

683
00:43:28,440 --> 00:43:32,319
"Sama seperti situasi di hood."

684
00:43:32,402 --> 00:43:33,778
Saya cakap, "Ya, kawan."

685
00:43:33,862 --> 00:43:36,489
Orangnya mungkin kelihatan berbeza.

686
00:43:36,573 --> 00:43:40,952
Bahasa sedikit berbeza.
Tapi tetap perkara yang sama.

687
00:43:41,036 --> 00:43:43,997
Saya kata, kisah awak dan muzik awak,

688
00:43:44,706 --> 00:43:47,375
masuk ke hati semua orang ini.

689
00:43:48,501 --> 00:43:50,503
Semua orang angkat tangan!

690
00:43:51,588 --> 00:43:53,006
Pasang lampu kamu!

691
00:43:54,966 --> 00:43:57,886
Pasang lampu kamu.
Menggila seperti sekarang!

692
00:43:57,969 --> 00:43:59,721
Saya nak dengar, "Baby!"

693
00:44:08,271 --> 00:44:14,152
Tuan-tuan dan puan-puan,
dari Atlanta, saya persembahkan Lil Baby!

694
00:44:24,746 --> 00:44:28,541
Mudah untuk dengar perkara hebat
yang orang cakap tentang awak.

695
00:44:29,876 --> 00:44:34,589
Mereka akan cakap awak orangnya suatu hari
dan esok pendapat itu berubah.

696
00:44:36,633 --> 00:44:37,634
DRAKE
ARTIS

697
00:44:37,717 --> 00:44:42,013
Awak perlu terus bekerja,
tak boleh akui betapa baiknya semua itu.

698
00:44:42,097 --> 00:44:47,018
Awak kena jadi lebih baik, betul?
Itu caranya.

699
00:44:47,102 --> 00:44:48,895
Kena jadi lebih baik, betul?

700
00:44:49,521 --> 00:44:51,689
Setakat yang diketahui,

701
00:44:51,773 --> 00:44:55,693
soal legasi muzik hilang, lupakan hip hop.
Mari cakap tentang muzik.

702
00:44:55,777 --> 00:44:58,363
Kerana itu cara kita nak diingati.

703
00:44:58,446 --> 00:45:01,741
Hip hop dan rap hebat,
tapi ia hanya genre.

704
00:45:01,825 --> 00:45:05,829
Terdapat ramai artis lain
yang buat perkara yang sama,

705
00:45:05,912 --> 00:45:08,081
jika sedikit, mungkin genre lain.

706
00:45:08,706 --> 00:45:10,959
Jika awak betul-betul perjuangkan,

707
00:45:11,042 --> 00:45:13,753
awak nak diingati dalam legasi muzik.

708
00:45:15,588 --> 00:45:17,757
Itu adalah detik penting bagi dia.

709
00:45:19,426 --> 00:45:21,761
Hanya masa yang menolak ke hadapan.

710
00:45:32,397 --> 00:45:33,398
Ya

711
00:45:36,443 --> 00:45:38,403
Nak lihat kau

712
00:45:39,779 --> 00:45:41,739
Kenapa ikut ketua
Adakah aku di depan?

713
00:45:41,865 --> 00:45:44,033
Kau boleh senyap jua
Kenapa setuju pula?

714
00:45:44,117 --> 00:45:46,327
Kau kata ada duitnya
Kenapa perlu aku?

715
00:45:46,453 --> 00:45:49,164
Aku takkan biarkanmu
Seorang saja

716
00:45:49,247 --> 00:45:51,749
Harapnya aku lebih lega
Tak mahu masalah wanita

717
00:45:51,833 --> 00:45:54,085
Tak mahu sama sekali
Dia terlepas ketika ini

718
00:45:54,169 --> 00:45:56,212
Tunggu saja kita
Tak mungkin dirampas

719
00:45:56,296 --> 00:45:57,630
Kerana aku nyata

720
00:46:02,719 --> 00:46:06,973
Nama saya Ethiopia Habtemariam.
Saya pengerusi dan CEO Motown Records.

721
00:46:07,056 --> 00:46:09,517
ETHIOPIA HABTEMARIAM
CEO MOTOWN RECORDS

722
00:46:09,601 --> 00:46:12,020
Dalam industri muzik,

723
00:46:12,103 --> 00:46:16,649
awak masih ada orang
yang tak betul-betul faham Baby.

724
00:46:16,733 --> 00:46:17,817
SAYA TAK FAHAM

725
00:46:17,901 --> 00:46:21,905
Satu lagi suara tak mengagumkan
dalam rakaman ini mestilah Lil Baby

726
00:46:21,988 --> 00:46:24,782
yang popularitinya berterusan
buat saya bingung.

727
00:46:24,866 --> 00:46:29,287
Dia mungkin penyanyi rap
yang paling tak jelas sekarang.

728
00:46:29,370 --> 00:46:34,042
Mereka tak faham apa yang dia cakap,
biasalah dengan artis hip-hop selatan.

729
00:46:34,125 --> 00:46:35,210
Lil Baby?

730
00:46:35,293 --> 00:46:37,670
Saya tak tahu dia cakap apa.

731
00:46:37,754 --> 00:46:39,005
Saya tak tahu apa.

732
00:46:39,088 --> 00:46:43,134
Ada elitis, ada yang betul-betul
peminat hip-hop atau penjaga pintu...

733
00:46:43,218 --> 00:46:44,511
Mereka belum nampak.

734
00:46:45,595 --> 00:46:46,513
2,106 KOMEN

735
00:46:50,767 --> 00:46:53,686
Mereka belum nampak
sehingga ada album terbesar.

736
00:46:57,690 --> 00:47:02,153
Ketika itu menjelang akhir tahun 2019.

737
00:47:03,279 --> 00:47:04,906
Dia memandu jauh.

738
00:47:04,989 --> 00:47:07,534
Bekerja setiap masa
dan mencipta muzik baharu.

739
00:47:07,992 --> 00:47:10,787
'MY TURN'
SESI MENDENGAR PRATONTON ALBUM

740
00:47:10,870 --> 00:47:16,543
Kami tetapkan sesi mendengar
untuk pratonton muzik yang ada di My Turn.

741
00:47:16,626 --> 00:47:19,003
Terima kasih kerana datang hari ini.

742
00:47:19,087 --> 00:47:21,631
Baby dah nak keluarkan albumnya.

743
00:47:21,714 --> 00:47:24,551
Dia dah usahakan album ini
lebih setahun sekarang.

744
00:47:24,634 --> 00:47:26,928
Apa khabar?
Saya hargai kedatangan kamu.

745
00:47:27,011 --> 00:47:28,555
Dia akan mainkan rakaman.

746
00:47:28,638 --> 00:47:31,224
Harapnya itu adalah
album terbesar tahun ini.

747
00:47:31,307 --> 00:47:34,143
Awak tahu dia
akan sentiasa mencapai kejayaan.

748
00:47:34,227 --> 00:47:37,939
Kami hanya sokongan
daripada rakan kongsi untuk kuatkan ia.

749
00:47:42,485 --> 00:47:43,861
Masak benda itu, Quay

750
00:47:46,239 --> 00:47:47,782
Orang jadi sangat teruja.

751
00:47:47,865 --> 00:47:50,660
Dia ada sesuatu yang bagus
dan semua orang tahu.

752
00:47:51,828 --> 00:47:54,914
Kenyataan itu. "Giliran saya sekarang."

753
00:47:54,998 --> 00:47:57,667
Dia meraikan album baharunya
iaitu My Turn.

754
00:47:57,750 --> 00:48:00,503
Lelaki ini keluarkan album
yang semua orang

755
00:48:00,587 --> 00:48:04,173
sebulat suara di seluruh lembaga,
kata, "Itulah dia."

756
00:48:04,257 --> 00:48:05,675
Saya sudah tahu.

757
00:48:05,758 --> 00:48:10,722
Semasa awak cakap tak boleh menyanyi
dan cara awak sekarang. Awak tahu.

758
00:48:10,805 --> 00:48:15,810
Sabar menunggu giliran kemudian tunjukkan
kepada mereka apa yang dia tahu.

759
00:48:15,893 --> 00:48:17,312
Tahap itu.

760
00:48:17,395 --> 00:48:20,773
Awak buat 200 minggu pertama
dan perlu fikir tentang nombor.

761
00:48:20,857 --> 00:48:24,068
Ke mana sahaja saya pergi,
rasa seperti dunia Lil Baby.

762
00:48:24,152 --> 00:48:25,695
Itu kerana My Turn.

763
00:48:26,571 --> 00:48:28,615
Baby datang dengan hal sendiri

764
00:48:28,698 --> 00:48:31,367
iaitu memilih rentak yang paling sukar,

765
00:48:31,451 --> 00:48:35,038
cari poket, melodi
dan lagu kebangsaan yang paling gila.

766
00:48:35,121 --> 00:48:39,083
Kita ada artis nombor satu
di dunia di sini sekarang.

767
00:48:39,167 --> 00:48:40,209
Apa khabar, DJ?

768
00:48:40,293 --> 00:48:43,504
Awak dengar lagu
dan mereka cakap, "Seperti Baby."

769
00:48:43,588 --> 00:48:46,090
My Turn baru saja dapat platinum berganda.

770
00:48:46,174 --> 00:48:49,844
Dia jadi satu-satunya artis
pada tahun 2020 yang buat begitu.

771
00:48:49,927 --> 00:48:55,016
My Turn, Little Baby adalah album
jualan tertinggi sepanjang tahun 2020

772
00:48:55,099 --> 00:48:57,477
dalam keseluruhan perniagaan muzik.

773
00:48:57,560 --> 00:49:01,189
Lebih 12 bilion strim global.
Saya pun tak tahu apa maksudnya.

774
00:49:01,272 --> 00:49:03,232
-Berapa banyak kosong?
-Banyak.

775
00:49:03,608 --> 00:49:05,777
Dia berterusan berkembang.

776
00:49:05,860 --> 00:49:08,696
Lelaki ini adalah kebenaran,
etika kerja meningkat.

777
00:49:08,780 --> 00:49:11,491
Aku dari bawah yang jual
Semua rakanku juga

778
00:49:11,574 --> 00:49:12,909
Pernah memandu Buick

779
00:49:20,833 --> 00:49:24,712
MY TURN TELAH DITERBITKAN
PADA FEBRUARI 2022.

780
00:49:24,796 --> 00:49:27,340
SEBULAN KEMUDIAN, DUNIA DITUTUP.

781
00:49:27,423 --> 00:49:30,802
Saya harap dia dapat lihat kesan muziknya.

782
00:49:30,885 --> 00:49:35,306
Kekal di rumah, itu adalah arahan
malam ini daripada empat gabenor negeri

783
00:49:35,390 --> 00:49:37,517
apabila pandemik koronavirus merebak.

784
00:49:39,852 --> 00:49:44,357
Kami sepatutnya ikuti jelajah
dan semua pesta serta kelab.

785
00:49:45,358 --> 00:49:47,318
Saya kasihan kepada dia

786
00:49:47,402 --> 00:49:51,072
kerana saya harap
dunia dibuka untuk dia alami

787
00:49:52,490 --> 00:49:54,117
apa yang patut dia rasa.

788
00:49:55,743 --> 00:50:01,165
Itu tahun paling sukar,
mungkin dalam sejarah manusia

789
00:50:01,249 --> 00:50:03,167
yang kita pernah lalui.

790
00:50:04,085 --> 00:50:07,714
Lupakan muzik, sebagai insan,

791
00:50:07,797 --> 00:50:11,843
ia masa yang paling sukar
untuk berhubung dengan orang.

792
00:50:11,926 --> 00:50:13,928
PAKAI TOPENG
JIKA NAK MUZIK LANGSUNG

793
00:50:15,012 --> 00:50:18,182
Itu adalah projek rap
yang terbesar tahun ini.

794
00:50:18,266 --> 00:50:20,893
Itu masa yang sukar untuk buat begitu.

795
00:50:30,820 --> 00:50:34,407
Ada dalam kuarantin,
buat saya fikir tentang perkara penting.

796
00:50:38,911 --> 00:50:42,999
Saya dah ada album terbesar di dunia,
tapi masih rasa kosong.

797
00:50:44,917 --> 00:50:46,335
Saya merenung diri.

798
00:50:47,420 --> 00:50:51,424
Itu buat saya sedar yang semua anugerah
dan semua nombor itu,

799
00:50:51,507 --> 00:50:53,009
tak bermakna apa-apa.

800
00:51:05,313 --> 00:51:08,357
LIL BABY
BILIK BAWAH TANAH

801
00:51:12,320 --> 00:51:16,699
Peserta bantahan di Minneapolis
bantah kematian orang lelaki kulit Hitam.

802
00:51:16,783 --> 00:51:20,620
Video itu tunjuk pegawai berlutut
di leher Floyd beberapa minit

803
00:51:20,703 --> 00:51:23,289
walaupun selepas dia rayu
tak boleh bernafas.

804
00:51:23,372 --> 00:51:24,916
Mula dengan orang ramai...

805
00:51:24,999 --> 00:51:29,504
Ini bukan sesuatu yang baharu.
Bukan kali pertama saya lihat.

806
00:51:29,587 --> 00:51:31,631
Saya pernah lihat yang lagi teruk.

807
00:51:32,673 --> 00:51:36,219
Saya pernah terlibat
dalam pergaduhan fizikal dengan polis.

808
00:51:36,302 --> 00:51:39,806
Saya pernah ke penjara.
Mereka buat macam-macam kepada awak.

809
00:51:46,395 --> 00:51:50,525
Jadi orang kulit Hitam bukan jenayah!

810
00:52:04,455 --> 00:52:06,916
TIADA KEADILAN!
TIADA KEAMANAN!

811
00:52:09,836 --> 00:52:13,381
Saya dapat peranan sama
seperti orang kulit Hitam lain.

812
00:52:15,591 --> 00:52:18,553
Bersama, pertahankan pegangan kita.

813
00:52:18,636 --> 00:52:20,888
Awak ada suara, cakaplah.

814
00:52:48,875 --> 00:52:51,794
Saya cuba masukkan hidup nyata
dalam muzik saya.

815
00:52:52,753 --> 00:52:57,425
Kita penat.
Kita penat dipukul oleh anggota polis.

816
00:52:57,508 --> 00:53:01,637
Kita penat melihat orang kita
dipenjarakan berulang kali.

817
00:53:13,065 --> 00:53:17,570
Kami telah melalui perkara sama
dekad demi dekad.

818
00:53:17,653 --> 00:53:19,614
Pita video traumatik yang...

819
00:53:19,697 --> 00:53:20,573
PUKUL SUSPEK

820
00:53:20,656 --> 00:53:23,451
Kami rasa bukti memerlukan sabitan.

821
00:53:23,534 --> 00:53:26,454
Keganasan meletus selepas
4 polis kulit putih bebas

822
00:53:26,537 --> 00:53:28,831
dalam perbicaraan memukul Rodney King.

823
00:53:28,915 --> 00:53:30,791
Tiada keadilan, tiada kedamaian!

824
00:53:34,128 --> 00:53:36,756
Saya hanya generasi baharu untuk alaminya.

825
00:53:40,426 --> 00:53:41,469
SAHABAT DIKASIHI

826
00:53:41,552 --> 00:53:43,471
-Juri agung...
-Juri agung menolak

827
00:53:43,554 --> 00:53:46,265
pertuduhan terhadap pegawai
polis kulit Putih

828
00:53:46,349 --> 00:53:48,601
dalam kematian orang kulit Hitam.

829
00:53:50,061 --> 00:53:51,020
KEADILAN
UNTUK BRE

830
00:53:52,104 --> 00:53:54,774
DETIK TERAKHIR
DETIK ARBERY SEBELUM MATI

831
00:53:54,857 --> 00:53:56,233
..."Tak boleh nafas."

832
00:53:56,317 --> 00:53:59,403
Tiada siapa yang bersalah.
Ini adalah ketidakadilan.

833
00:54:03,366 --> 00:54:04,742
Dengan muzik saya,

834
00:54:04,825 --> 00:54:07,662
saya nak tunjuk kepada orang
apa yang berlaku.

835
00:54:13,501 --> 00:54:15,878
Serta apa yang terus berlaku.

836
00:54:19,465 --> 00:54:22,468
HIDUP ORANG KULIT HITAM PENTING

837
00:54:22,551 --> 00:54:26,013
Tukar kereta dengan G-enam-tiga
Tiada lagi Lil Steve bebas

838
00:54:26,097 --> 00:54:27,974
Aku beri peluang
Dan peluang lagi

839
00:54:28,057 --> 00:54:29,266
Aku juga cakap tolong

840
00:54:29,350 --> 00:54:30,935
Gila, polis nak tembak kau

841
00:54:31,018 --> 00:54:32,853
Tahu kau mati
Masih suruh kau kaku

842
00:54:32,937 --> 00:54:34,230
Teruk, aku nampak itu

843
00:54:34,313 --> 00:54:36,357
Tekan dia lagi
Jika tak boleh nafas

844
00:54:36,440 --> 00:54:37,692
Ramai ibu yang bersedih

845
00:54:37,775 --> 00:54:39,068
Bunuh kami tanpa sebab

846
00:54:39,151 --> 00:54:40,820
Dah lama terjadi tanpa adil

847
00:54:40,903 --> 00:54:42,613
Letak kami dalam sangkar

848
00:54:42,697 --> 00:54:44,198
Pergi mahkamah
Aku, penjara

849
00:54:44,281 --> 00:54:45,950
Ibu sedih
Aku tak boleh keluar

850
00:54:46,033 --> 00:54:47,493
Aku mabuk, aku cepat sedar

851
00:54:47,576 --> 00:54:49,370
Aku dengar
Mereka beri Taleeb

852
00:54:49,453 --> 00:54:50,997
Penjara seumur hidup

853
00:54:51,080 --> 00:54:53,416
Seperti baling ais sejuk kepada orang.

854
00:54:53,499 --> 00:54:55,209
Awak tak jangka, "Tak guna!"

855
00:54:55,292 --> 00:54:57,753
Sedar diri kepada Lil Baby, beri perhatian

856
00:54:57,837 --> 00:54:59,964
pada Lil Baby, kerana dia cakap...

857
00:55:00,047 --> 00:55:01,549
Setiap orang bijak pandai

858
00:55:01,632 --> 00:55:03,259
Kulit putih tak semua teruk

859
00:55:03,342 --> 00:55:06,387
Aku nilai dengan minda dan hati
Aku tak suka muka

860
00:55:06,470 --> 00:55:08,556
Bigger Picture, rakaman cap masa.

861
00:55:08,639 --> 00:55:12,226
Awak akan dengar rakaman itu
dan ingat pandemik tahun 2022.

862
00:55:12,309 --> 00:55:14,645
Ingat Hidup Orang Kulit Hitam Penting.

863
00:55:14,729 --> 00:55:16,355
Setiap video ada kesedaran

864
00:55:16,439 --> 00:55:18,107
Aku ada kuasa, kini kukatakan

865
00:55:18,190 --> 00:55:19,817
Polis korup
Masalah tempatku

866
00:55:19,900 --> 00:55:21,527
Aku tipu
Jika semua begitu

867
00:55:21,610 --> 00:55:23,404
Ini bukan trend
Aku tak ikut

868
00:55:23,487 --> 00:55:25,031
Bantahan undang-undang
Banyak

869
00:55:25,114 --> 00:55:26,824
Orang cakap
Aku bangga

870
00:55:26,907 --> 00:55:28,701
Bersama, kita bangun
Pergi keluar

871
00:55:28,784 --> 00:55:30,369
Awak tak dapat rakaman itu

872
00:55:30,453 --> 00:55:34,373
tanpa lima projek itu keluar,

873
00:55:34,457 --> 00:55:35,750
kerana pen dia tajam.

874
00:55:35,833 --> 00:55:37,543
Awak faham maksud saya?

875
00:55:37,626 --> 00:55:41,130
Dia fokus. Tenaganya berbeza.

876
00:55:41,213 --> 00:55:43,257
Awak boleh tahu dia lihat dunia.

877
00:55:43,340 --> 00:55:45,843
Dia cakap, "Saya akan tulis sesuatu."

878
00:55:45,926 --> 00:55:49,680
Saya tak buat perkara di jalanan.
Saya akan menulis tentang itu.

879
00:55:50,264 --> 00:55:51,182
Wah.

880
00:55:51,515 --> 00:55:53,934
Tanda seorang artis, kawan.

881
00:55:54,018 --> 00:55:58,189
Saya tak boleh bernafas!

882
00:56:00,274 --> 00:56:04,403
Masih akan terikat dengan gerakan itu
sepanjang hidup saya.

883
00:56:04,487 --> 00:56:07,198
Ini bukan George Floyd yang terakhir.

884
00:56:09,909 --> 00:56:12,703
Dah berlaku banyak kali sebelum ini.

885
00:56:20,669 --> 00:56:22,463
Apabila berkait detik besar ini,

886
00:56:22,588 --> 00:56:25,508
banyak kali artis seperti Baby,
dari tempatnya,

887
00:56:25,591 --> 00:56:27,802
nyanyiannya berkisar tentang disisih.

888
00:56:27,885 --> 00:56:31,889
Inilah perkara seperti Rolling Stone,
New York Times dan Billboard

889
00:56:31,972 --> 00:56:34,975
dan terbitan orang kulit Putih ini
secara tradisional

890
00:56:35,059 --> 00:56:37,895
bekerja di sana, sangat sukar

891
00:56:37,978 --> 00:56:42,149
untuk meyakinkan orang, ini adalah
artis yang sangat penting sekarang.

892
00:56:42,608 --> 00:56:46,946
Tapi bila awak nampak artis
kulit Hitam berjaya, maknanya ada sesuatu.

893
00:56:50,616 --> 00:56:52,576
KEBANGKITAN LIL BABY
SUPERSTAR RAP

894
00:56:52,660 --> 00:56:54,411
Saya masuk ke sana tanpa tahu

895
00:56:54,495 --> 00:56:57,456
saya nak kenal Lil Baby.

896
00:56:57,540 --> 00:57:00,543
Saya tak tahu kisah apa
akan terjadi pada waktu itu.

897
00:57:01,836 --> 00:57:04,672
Coach jemput saya, saya pergi QC

898
00:57:04,755 --> 00:57:06,298
dan apabila Baby sampai,

899
00:57:06,382 --> 00:57:09,009
satu wawancara paling sukar
pernah saya buat.

900
00:57:09,468 --> 00:57:12,805
Saya ingat hari itu selamanya
kerana ada perbualan bagus

901
00:57:12,888 --> 00:57:15,141
dengan seorang artis yang menarik.

902
00:57:15,224 --> 00:57:18,144
Saya ingat detik itu di mana...

903
00:57:19,103 --> 00:57:23,941
dua orang kulit Hitam, umur sama
tapi berbeza dari pelbagai segi,

904
00:57:24,024 --> 00:57:28,696
cuba bercakap tentang detik
yang paling huru-hara,

905
00:57:28,779 --> 00:57:32,283
kejam dan menyayat hati
dalam sejarah Amerika.

906
00:57:32,366 --> 00:57:33,951
Ini situasi tempat kejadian

907
00:57:34,034 --> 00:57:36,912
di mana Rayshard Brooks
maut ditembak malam Jumaat.

908
00:57:36,996 --> 00:57:38,289
DAMAILAH RAYSHARD

909
00:57:38,372 --> 00:57:41,333
Kematian Rayshard Brooks
masih sangat baharu.

910
00:57:41,417 --> 00:57:43,294
KEMARAHAN KEMATIAN OLEH POLIS

911
00:57:43,377 --> 00:57:48,424
Semasa saya memandu
melalui Atlanta dengan Lil Baby,

912
00:57:48,966 --> 00:57:53,512
awak sedar kejiranan zaman kanak-kanak
Lil Baby adalah lima minit jauhnya.

913
00:57:58,309 --> 00:58:01,145
Semasa saya pergi ke Wendy's,
saya beremosi,

914
00:58:01,228 --> 00:58:03,856
dan saya kata, "Ini menyeramkan."

915
00:58:05,316 --> 00:58:09,111
Lil Baby kata sesuatu
tentang kesan seseorang mati

916
00:58:09,195 --> 00:58:11,488
ke mana sahaja kami pergi hari ini.

917
00:58:11,572 --> 00:58:13,282
Ada jarak yang dia ada...

918
00:58:16,410 --> 00:58:20,164
Rayshard Brooks
bukan orang kulit Hitam pertama yang mati.

919
00:58:20,247 --> 00:58:22,333
Lil Baby dengar tentang pembunuhan.

920
00:58:22,416 --> 00:58:25,085
Bukan yang kesepuluh, ke-100 atau ke-1000.

921
00:58:25,169 --> 00:58:26,212
Ini hidup dia.

922
00:58:28,339 --> 00:58:31,550
Saya fikir sebab itu
saya nak memprofil Lil Baby,

923
00:58:31,634 --> 00:58:34,595
bukan hanya kerana kejayaan
dia sebagai penyanyi rap,

924
00:58:34,678 --> 00:58:37,223
tapi kerana dia keluarkan
The Bigger Picture,

925
00:58:37,306 --> 00:58:38,766
sudah tentu akan berjaya.

926
00:58:40,434 --> 00:58:42,853
Dia daripada latar belakang kurang baik.

927
00:58:42,937 --> 00:58:44,355
Dia bekas penjual dadah.

928
00:58:44,438 --> 00:58:49,318
Dia seorang yang sistem perkauman
akan sangat cepat untuk memprofil.

929
00:58:49,401 --> 00:58:50,945
Dia orang yang sempurna

930
00:58:51,028 --> 00:58:54,573
untuk cakap tentang detik itu
kerana dia telah melaluinya.

931
00:58:56,742 --> 00:58:59,370
Saya tak fikir The Bigger Picture
lagu protes.

932
00:58:59,453 --> 00:59:02,706
Saya hanya fikir itu lagu tentang Lil Baby

933
00:59:02,790 --> 00:59:07,294
dan Lil Baby dengan mudah
boleh jadi sesiapa saja

934
00:59:07,378 --> 00:59:09,046
yang dibunuh musim panas itu.

935
00:59:17,096 --> 00:59:20,724
Awak kenal lelaki yang mati itu,
George Floyd?

936
00:59:20,808 --> 00:59:22,726
Orang yang tak boleh bernafas itu?

937
00:59:22,810 --> 00:59:26,730
Betul, orang yang polis bunuh itu?

938
00:59:26,814 --> 00:59:29,275
Anak perempuannya dah berumur enam tahun

939
00:59:29,358 --> 00:59:32,152
dan dia mengadakan majlis hari jadi.

940
00:59:33,028 --> 00:59:35,239
Ayah akan bayar majlis hari jadi itu.

941
00:59:35,322 --> 00:59:36,323
Jadi awak dan Loyal,

942
00:59:36,407 --> 00:59:39,118
kita akan tunjuk muka kita dan balik.

943
00:59:39,201 --> 00:59:40,160
Baiklah.

944
00:59:40,244 --> 00:59:42,788
Baiklah, sekejap lagi ayah sampai.

945
00:59:48,002 --> 00:59:54,008
MAJLIS HARI JADI GIANNA FLOYD
TAHUN 2020

946
00:59:54,091 --> 00:59:56,051
SELAMAT
HARI JADI

947
01:00:11,608 --> 01:00:15,446
Saya rasa ada tanggungjawab
untuk terus berjuang,

948
01:00:15,529 --> 01:00:20,159
pastikan dunia tempat yang lebih baik
untuk generasi yang akan saya tinggalkan.

949
01:00:48,771 --> 01:00:49,605
Helo, ayah.

950
01:00:50,939 --> 01:00:51,774
Hei, kawan.

951
01:00:51,857 --> 01:00:55,569
Untuk Lil Baby, muzik bantu dia keluar.

952
01:00:55,652 --> 01:00:56,779
Awak okey?

953
01:00:56,862 --> 01:00:58,864
Ya, saya okey. Tak boleh merungut.

954
01:00:58,947 --> 01:01:00,908
Saya gembira dapat tunjuk muka

955
01:01:00,991 --> 01:01:03,911
dan buat apa yang awak buat,
tak boleh merungut.

956
01:01:03,994 --> 01:01:07,247
Yang menyedihkan,
ada sejuta Lil Baby di Amerika

957
01:01:07,331 --> 01:01:11,210
berharap dapat larikan diri
daripada sistem yang memerangkap mereka.

958
01:01:12,294 --> 01:01:13,545
Setiap satu. Kiralah.

959
01:01:14,213 --> 01:01:17,883
Sepuluh, 20, 30, 40, 50,

960
01:01:18,592 --> 01:01:24,598
60, 70, 80, 90, 100.

961
01:01:25,140 --> 01:01:29,436
Ini $100,000 dan itu $100,000.
Berapa semuanya?

962
01:01:29,520 --> 01:01:31,522
-$200,000.
-$200,000.

963
01:01:34,274 --> 01:01:35,567
Matematik hebat.

964
01:01:35,651 --> 01:01:36,819
Matematik hebat.

965
01:01:37,736 --> 01:01:40,781
Tidak semua orang berjaya,
tidak semua orang boleh.

966
01:01:45,536 --> 01:01:49,665
Awak boleh lihat
dalam muzik awal Lil Baby, ada Marlo.

967
01:01:49,748 --> 01:01:52,334
RAKAMAN VIDEO AWAL (TAHUN 2017)

968
01:02:00,759 --> 01:02:03,887
Salah satu projek pertama
yang Lil Baby keluarkan,

969
01:02:03,971 --> 01:02:05,097
Marlo juga ada.

970
01:02:10,394 --> 01:02:12,521
Tapi rap duit adalah jalan perlahan.

971
01:02:13,689 --> 01:02:16,275
Untuk Marlo, ia tak berlaku dengan pantas.

972
01:02:17,901 --> 01:02:19,695
Saya fikir

973
01:02:20,737 --> 01:02:23,365
malangnya, Marlo berakhir dengan menjadi

974
01:02:24,992 --> 01:02:26,285
kisah peringatan.

975
01:02:29,329 --> 01:02:34,668
JULAI 2020

976
01:02:37,880 --> 01:02:40,799
Satu lagi tembakan di Atlanta
malam semalam,

977
01:02:40,883 --> 01:02:44,428
apabila bandar berusaha menyiasat
gelombang jenayah kekerasan

978
01:02:44,511 --> 01:02:46,221
sejak awal tahun 2020.

979
01:02:47,556 --> 01:02:50,976
Apabila Baby berjaya dalam rap,
dia boleh keluar perangkap.

980
01:02:53,270 --> 01:02:55,230
Marlo turut ada bersama.

981
01:02:55,314 --> 01:02:58,233
Tapi kerjayanya tak bergerak
dengan cara sama.

982
01:02:58,817 --> 01:03:00,444
Dia masih di jalanan.

983
01:03:01,403 --> 01:03:03,614
Insiden itu berlaku pada I-285

984
01:03:03,697 --> 01:03:07,242
pada kira-kira 11.30 malam, petang Sabtu.

985
01:03:09,411 --> 01:03:13,790
Selalunya dia angkat panggilan
daripada saya pada deringan pertama.

986
01:03:15,250 --> 01:03:17,336
Saya telefon tiga kali,
tiada jawapan.

987
01:03:23,884 --> 01:03:26,803
Saya hanya fikir
saya akan cuba telefon orang lain,

988
01:03:26,887 --> 01:03:30,140
dan mereka beritahu saya
ada kereta di lebuh raya...

989
01:03:31,725 --> 01:03:32,684
Ditembak.

990
01:03:35,354 --> 01:03:37,397
Nampak seperti kereta dia

991
01:03:40,901 --> 01:03:42,569
dan mereka rasa dia di dalam.

992
01:03:48,158 --> 01:03:49,826
Beberapa laporan telah muncul

993
01:03:49,910 --> 01:03:53,497
yang mangsa ialah
penyanyi rap Atlanta, Lil Marlo.

994
01:03:54,164 --> 01:03:55,707
Dia berumur 30 tahun.

995
01:03:59,169 --> 01:04:01,755
Dia disahkan mati di tempat kejadian.

996
01:04:03,340 --> 01:04:06,468
Kami hanya berdiri di atas jambatan,
tidak terkata.

997
01:04:15,143 --> 01:04:16,603
Sungguh sukar.

998
01:04:19,231 --> 01:04:22,442
Aku perlu perubahan lebih
Tunjuk pada dunia siapa aku

999
01:04:23,318 --> 01:04:25,112
Lihat aku lari keluar dari bank

1000
01:04:26,238 --> 01:04:27,239
Marlo

1001
01:04:41,295 --> 01:04:43,880
Awak nampak kawan awak
rebah di lebuh raya,

1002
01:04:43,964 --> 01:04:45,966
awak rasa lain.

1003
01:04:47,759 --> 01:04:50,554
Jika awak tahu situasinya
dan hal yang berlaku,

1004
01:04:50,637 --> 01:04:53,473
jadi awak tahu dalam kepala awak,
ia ada bersama.

1005
01:04:53,557 --> 01:04:55,309
Sebahagian daripada jalanan.

1006
01:04:56,268 --> 01:04:57,644
Beberapa orang terbunuh.

1007
01:05:03,442 --> 01:05:06,194
Saya tahu kematian datang dengan jalanan.

1008
01:05:06,278 --> 01:05:09,698
Marlo dibunuh dan saya kata,
"Awak memang boleh dibunuh."

1009
01:05:09,781 --> 01:05:10,949
Saya tahu ini.

1010
01:05:11,033 --> 01:05:12,826
Ini sesuatu yang saya tahu.

1011
01:05:18,957 --> 01:05:22,961
Marlo adalah kes sebenar,
jalanan dan nyanyi rap.

1012
01:05:27,215 --> 01:05:28,759
Dua dunia yang berbeza,

1013
01:05:28,842 --> 01:05:32,304
dan dia terperangkap
dengan jalanan dan rap.

1014
01:05:33,764 --> 01:05:37,267
Dia sentiasa menyokong.
Dia sentiasa gembira untuk Baby.

1015
01:05:38,977 --> 01:05:40,771
"Kawan, kalau saya tak berjaya,

1016
01:05:42,147 --> 01:05:44,775
jika awak berjaya, kita semua berjaya."

1017
01:06:10,926 --> 01:06:14,763
Saya fikir cara
awak tak boleh ambil atau pilih

1018
01:06:14,846 --> 01:06:16,848
keluarga yang awak dilahirkan.

1019
01:06:22,646 --> 01:06:26,358
Awak tak boleh ambil dan pilih
persekitaran yang awak dilahirkan.

1020
01:06:26,441 --> 01:06:27,442
HATI-HATI
ANJING

1021
01:06:37,369 --> 01:06:41,748
Awak sama ada jadi hasil persekitaran

1022
01:06:45,377 --> 01:06:49,756
atau boleh jadi bertentangan
dengan perkara yang dilihat dan alami.

1023
01:06:56,304 --> 01:07:01,059
Bukan sahaja dia terselamat,
tapi dia telah melalui kesusahan,

1024
01:07:01,143 --> 01:07:04,563
ambil pengajaran dan
berkembang daripadanya.

1025
01:07:13,822 --> 01:07:16,241
Kamu tiada kot?

1026
01:07:17,868 --> 01:07:21,204
Saya tiada kot. Tiada apa.

1027
01:07:21,288 --> 01:07:23,749
Kamu tiada kot? Ada kot, budak kecil?

1028
01:07:23,832 --> 01:07:25,375
Dia adik saya.

1029
01:07:34,760 --> 01:07:36,303
Peluang kedua dalam hidup.

1030
01:07:39,264 --> 01:07:41,141
Kesediaan untuk mengejarnya.

1031
01:07:46,688 --> 01:07:49,024
Baby mewakili impian Amerika.

1032
01:07:55,864 --> 01:07:57,783
Mak cik, siapa nama anak awak?

1033
01:07:58,241 --> 01:07:59,618
Siapa nama anak awak?

1034
01:08:00,160 --> 01:08:01,995
-Apa?
-Nama anak awak.

1035
01:08:02,078 --> 01:08:02,954
Brandon.

1036
01:08:03,038 --> 01:08:04,998
-Dia apa khabar?
-Baik.

1037
01:08:05,081 --> 01:08:08,293
Saya pernah pergi sekolah di Brown.
Kami pernah jadi...

1038
01:08:08,376 --> 01:08:09,836
Brandon dan Brit.

1039
01:08:09,920 --> 01:08:12,339
Brandon dalam Tentera Laut.

1040
01:08:12,422 --> 01:08:14,633
Betul? Saya rasa dia boleh masuk juga.

1041
01:08:14,716 --> 01:08:17,385
Dia nak Georgia Selatan,
tapi ada Tentera Laut.

1042
01:08:17,469 --> 01:08:19,054
Boleh masuk Tentera Laut.

1043
01:08:19,137 --> 01:08:21,097
Dia seorang Pengawal Trafik Udara.

1044
01:08:21,181 --> 01:08:23,183
-Dominique kata hai.
-Dominique?

1045
01:08:23,266 --> 01:08:24,893
-Nama keluarga awak?
-Jones.

1046
01:08:24,976 --> 01:08:26,603
-Jones?
-Dia tahu siapa saya.

1047
01:08:26,686 --> 01:08:28,522
Okey, Dominique Jones.

1048
01:08:42,077 --> 01:08:45,872
Tak seperti tempat asal awak,
awak tahu apa yang saya katakan?

1049
01:08:46,790 --> 01:08:49,793
Tapi saya rasa seram sejuk
daripada benda jenis itu.

1050
01:08:52,420 --> 01:08:54,923
Saya dipenuhi rasa kasih sayang.

1051
01:08:55,173 --> 01:08:57,884
Saya dah tolong perniagaan mereka,

1052
01:08:57,968 --> 01:09:00,428
ia seperti pemeriksaan.

1053
01:09:00,512 --> 01:09:02,681
Tanya khabar mereka.

1054
01:09:02,764 --> 01:09:05,016
Saya lihat orang yang membesar bersama.

1055
01:09:05,100 --> 01:09:07,811
Saya pernah jadi jahat,
sekarang mereka tiada.

1056
01:09:10,689 --> 01:09:12,941
Kawan yang sekolah bersama...

1057
01:09:13,024 --> 01:09:15,402
pernah ke penjara, yang keluar penjara.

1058
01:09:15,485 --> 01:09:17,654
Saya boleh ke jalan itu atau jalan ini.

1059
01:09:17,737 --> 01:09:19,197
Boleh jadi realiti saya.

1060
01:09:19,281 --> 01:09:21,491
Perkara itu buat saya seram sejuk.

1061
01:09:31,459 --> 01:09:33,044
Saya datang dari perangkap.

1062
01:09:33,128 --> 01:09:35,714
Dibesarkan dalam perangkap,
tiga blok jauhnya.

1063
01:09:36,256 --> 01:09:39,843
Baby Jones membesar di hood,
berlari di sini. Semua kenal Baby.

1064
01:09:40,677 --> 01:09:42,596
JOE
PRESIDEN WEST END

1065
01:09:42,679 --> 01:09:45,432
Tak nampak sesiapa lagi.
Nampak mereka mati.

1066
01:09:47,392 --> 01:09:48,977
Tak nampak sesiapa lagi.

1067
01:09:49,769 --> 01:09:50,687
Tak pernah.

1068
01:09:54,566 --> 01:09:56,067
Apa yang Baby cakap,

1069
01:09:56,151 --> 01:09:59,446
yang tak kira dari mana awak datang,
awak tak perlu begitu.

1070
01:09:59,529 --> 01:10:03,783
Ada kaedah dan cara lain
dan perkara lain untuk buat duit.

1071
01:10:06,620 --> 01:10:09,039
Dia penyanyi rap terbaik yang pernah ada.

1072
01:10:09,122 --> 01:10:11,541
Saya tak pernah dengar lirik rap begitu.

1073
01:10:11,917 --> 01:10:15,253
Dia tak cakap samseng, gangster.

1074
01:10:16,421 --> 01:10:18,715
Setiap lagunya mesti bermakna.

1075
01:10:19,799 --> 01:10:21,134
Saya suka rap semuanya.

1076
01:10:24,429 --> 01:10:26,389
Saya nyanyi juga.

1077
01:10:27,140 --> 01:10:28,516
Saya tahu semuanya.

1078
01:10:33,939 --> 01:10:36,232
Nampaknya kita dah kesuntukan masa

1079
01:10:36,316 --> 01:10:39,611
Ya, kita masih sangat muda
Dan perlu cari banyak perkara

1080
01:10:39,694 --> 01:10:42,155
Kita tak boleh biar minda kita dirosakkan

1081
01:10:42,238 --> 01:10:44,866
Kita perlu kekal kuat
Takluk, jangan berpecah

1082
01:10:45,450 --> 01:10:48,161
Aku datang dengan aman
Hatiku dah terbakar

1083
01:10:48,244 --> 01:10:51,122
Jika bukan warna, apa bezanya
Kau dan aku?

1084
01:10:51,206 --> 01:10:53,667
Aku biar kau buat keputusan
Dengan pembohongan

1085
01:10:53,750 --> 01:10:56,503
Aku bosan dengan jenisku
Mesti jadi yang mati

1086
01:10:56,586 --> 01:10:59,381
Lihat langit, kau denganku
Aku tak boleh menangis

1087
01:10:59,464 --> 01:11:02,342
Berdiri atas peganganku
Aku tak boleh berubah

1088
01:11:02,425 --> 01:11:04,803
Aku nak lepaskan
Kepada mereka dan berubah

1089
01:11:04,886 --> 01:11:07,806
Aku letak kepalaku, aku berdoa
Aku kekal di laluan

1090
01:11:07,931 --> 01:11:10,809
Fikir tentang kawanku
Aku lama tak nampak mereka

1091
01:11:10,892 --> 01:11:13,353
Fikir tentang anakku
Aku baru dapat anak

1092
01:11:13,436 --> 01:11:16,481
Aku fikir kembali kawan
Apa yang kita akan lakukan?

1093
01:11:16,564 --> 01:11:20,110
Di jalan penebusan ini
Perkara ini berliku dan liar

1094
01:11:45,051 --> 01:11:47,887
Jadi kita akan mula di sini di kerusi ini.

1095
01:11:47,971 --> 01:11:49,097
Kami di LA.

1096
01:11:49,180 --> 01:11:52,267
Dia merakam kerana
pencalonan Grammy pada hari Selasa.

1097
01:11:52,350 --> 01:11:55,729
Dia ambil gambar dan buat wawancara
untuk pengundi Grammy.

1098
01:11:55,812 --> 01:11:57,313
BRITNEY DAVIS
NAIB PRESIDEN

1099
01:12:00,150 --> 01:12:02,569
Saya rasa dia sudah menjadikan dirinya

1100
01:12:02,652 --> 01:12:08,074
sebagai bahagian penting kali ini,

1101
01:12:08,158 --> 01:12:09,701
generasi ini.

1102
01:12:13,705 --> 01:12:17,459
Lelaki ini dalam zon
yang awak perlu hormati.

1103
01:12:19,794 --> 01:12:22,505
Kami bekerja keras

1104
01:12:22,589 --> 01:12:26,259
dan secara strategik memastikan
kesedaran yang cukup pada Baby

1105
01:12:26,342 --> 01:12:29,429
dan buat semampu kami
untuk pastikan pengundi Grammy

1106
01:12:29,512 --> 01:12:33,141
boleh membaca artikel
dalam akhbar utama, dan sebagainya,

1107
01:12:33,224 --> 01:12:36,269
untuk faham betapa berkesannya album itu.

1108
01:12:38,730 --> 01:12:40,690
Ada perbualan di sekeliling muzik

1109
01:12:40,774 --> 01:12:42,692
yang mencerminkan masa,

1110
01:12:43,818 --> 01:12:45,904
datang daripada kebenaran.

1111
01:12:46,654 --> 01:12:49,324
Saya fikir itu apa yang Baby buat.

1112
01:12:49,407 --> 01:12:51,409
Saya rasa soalan terakhir adalah,

1113
01:12:51,493 --> 01:12:53,870
boleh awak cakap pada kamera,

1114
01:12:53,953 --> 01:12:55,413
...apa maksud didengari?

1115
01:12:55,497 --> 01:12:59,000
Bagaimana rasanya untuk membantu
suara orang lain didengari.

1116
01:13:09,219 --> 01:13:10,512
Saya tiada keraguan

1117
01:13:10,595 --> 01:13:13,056
yang dia akan sertai Album Rap Terbaik.

1118
01:13:13,973 --> 01:13:16,893
Kami berusaha untuk menang Album Terbaik.

1119
01:13:21,147 --> 01:13:26,986
Sebagai seorang artis, awak nak diiktiraf
untuk kerja yang telah awak buat.

1120
01:13:30,365 --> 01:13:35,286
Awal pagi, saya sedang menonton
siaran langsung.

1121
01:13:36,079 --> 01:13:41,000
MY TURN ADALAH ALBUM JUALAN #1 TAHUN 2020,

1122
01:13:41,084 --> 01:13:45,839
MERENTAS SEMUA GENRE MUZIK.

1123
01:13:48,508 --> 01:13:51,219
MY TURN TAK MENERIMA
SEBARANG PENCALONAN GRAMMY.

1124
01:13:51,302 --> 01:13:55,140
LIL BABY TERIMA DUA PENCALONAN
UNTUK 'THE BIGGER PICTURE.'

1125
01:13:56,099 --> 01:13:58,143
Tutup TV itu.

1126
01:14:07,443 --> 01:14:11,573
Mari cakap tentang Anugerah Grammy
dan beberapa pencalonan yang keluar.

1127
01:14:11,656 --> 01:14:13,575
Awak dah lihat pencalonan ini?

1128
01:14:13,658 --> 01:14:15,493
Ada kekecohan di media sosial.

1129
01:14:15,577 --> 01:14:20,623
Ia adalah album jualan terbesar
dalam semua genre muzik

1130
01:14:21,624 --> 01:14:23,001
untuk tahun 2020.

1131
01:14:24,169 --> 01:14:26,212
Saya tak faham apa masalahnya.

1132
01:14:26,337 --> 01:14:27,380
Album rap terbaik.

1133
01:14:27,463 --> 01:14:30,175
Saya rasa, Lil Baby patut bersama My Turn.

1134
01:14:30,675 --> 01:14:34,470
Untuk menghargai dengan betul
apa yang Lil Baby telah buat

1135
01:14:34,554 --> 01:14:38,057
dan sedang buat, dan menghargai
dengan betul seni Lil Baby,

1136
01:14:38,141 --> 01:14:40,768
awak perlu faham tempat asal dia,

1137
01:14:40,852 --> 01:14:42,687
yang datang dari hood.

1138
01:14:42,770 --> 01:14:45,982
Awak mesti faham betapa sukar
untuk keluar dari sana.

1139
01:14:47,817 --> 01:14:49,903
Orang kulit Putih Amerika tak faham

1140
01:14:49,986 --> 01:14:52,780
kerana mereka tak faham
dunia asal Lil Baby.

1141
01:14:53,281 --> 01:14:54,324
Ini tak betul.

1142
01:14:54,407 --> 01:14:58,703
Ini tak mencerminkan di mana muzik itu,

1143
01:14:58,786 --> 01:15:00,371
impaknya dalam muzik.

1144
01:15:00,455 --> 01:15:03,124
Saya kecewa dengan Grammy.

1145
01:15:03,208 --> 01:15:05,710
Ia jadi perbualan berterusan
bertahun-tahun

1146
01:15:05,793 --> 01:15:09,505
tentang kekurangan mereka
dan banyak kerja yang perlu dibuat.

1147
01:15:14,010 --> 01:15:15,511
Jika awak ke tahun 80-an

1148
01:15:15,595 --> 01:15:18,890
awak ingat cara mereka
terlepas pandang Michael Jackson.

1149
01:15:20,391 --> 01:15:21,768
DMX pada tahun 90-an.

1150
01:15:22,894 --> 01:15:25,355
Dia ada dua album terbaik dalam tahun sama

1151
01:15:25,438 --> 01:15:27,982
dan tak terima sebarang pencalonan.

1152
01:15:29,067 --> 01:15:31,152
Grammy jatuh kepada...

1153
01:15:31,236 --> 01:15:35,615
Kekalahan Kendrick mengukuhkan lagi
betapa tak berkualitinya Grammy.

1154
01:15:36,324 --> 01:15:40,411
Apakah sistem yang telah dicipta ini,
dan kenapa kita bagi banyak nilai?

1155
01:15:40,495 --> 01:15:44,916
Kita cakap tentang budaya popular
dan album rap,

1156
01:15:44,999 --> 01:15:47,835
dan apa yang patut,
mereka terlepas pandang.

1157
01:15:49,796 --> 01:15:52,882
Saya dah lama fikir,
berikut adalah beberapa perbualan

1158
01:15:52,966 --> 01:15:55,260
tentang apa nak dibuat,

1159
01:15:55,343 --> 01:15:57,512
kerana ada tawaran persembahan.

1160
01:15:57,595 --> 01:16:00,932
STUDIO QUALITY CONTROL
TAHUN 2021

1161
01:16:01,057 --> 01:16:04,686
Apabila saya lihat benda ini,
saya rasa, kami dah bekerja keras.

1162
01:16:04,769 --> 01:16:09,774
Apabila awak tak dicalonkan
untuk album itu, saya rasa

1163
01:16:10,942 --> 01:16:13,403
awak ada album terbesar tahun ini.

1164
01:16:14,404 --> 01:16:16,114
Saya tak nak buat perkara ini.

1165
01:16:16,197 --> 01:16:18,157
-Saya tak...
-Dapat statistik.

1166
01:16:18,241 --> 01:16:20,576
Siapa yang layak,
siapa yang bekerja keras.

1167
01:16:20,660 --> 01:16:23,621
Perkara ini, teruk. Betul.

1168
01:16:23,705 --> 01:16:26,916
Untuk mereka melangkau perkara itu,

1169
01:16:27,000 --> 01:16:29,961
ia seperti tamparan bagi saya.
Tapi bagi saya,

1170
01:16:30,044 --> 01:16:33,381
bukan saya sahaja yang rasa.
Itu keputusan awak.

1171
01:16:34,382 --> 01:16:36,759
Maksudnya, "Jangan buat
persembahan?"

1172
01:16:38,011 --> 01:16:40,096
Ya, itulah yang saya rasa.

1173
01:16:40,179 --> 01:16:42,432
Kami hormati perkara ini, sepatutnya.

1174
01:16:42,515 --> 01:16:45,601
Ini ganjaran untuk semua kerja keras
yang awak buat.

1175
01:16:45,685 --> 01:16:47,979
Ia sepatutnya jadi anugerah terbesar,

1176
01:16:48,062 --> 01:16:51,149
tapi saya cakap, tak guna,

1177
01:16:51,232 --> 01:16:54,694
kerana perkara itu tak menentukan
siapa awak dan kerja awak.

1178
01:16:54,777 --> 01:16:58,406
-Kita lebih besar daripada itu.
-Betul.

1179
01:16:58,489 --> 01:17:00,825
Itu apa yang saya rasa, tapi saya rasa...

1180
01:17:02,035 --> 01:17:05,913
Saya rasa persembahan lebih besar
daripada anugerah.

1181
01:17:05,997 --> 01:17:09,375
Saya rasa begitu kerana ia
adalah tempat anugerah yang besar

1182
01:17:09,459 --> 01:17:11,961
dan saya ada peluang buat persembahan,

1183
01:17:12,045 --> 01:17:13,629
baik saya lakukannya.

1184
01:17:13,713 --> 01:17:16,758
Kerana saya peduli tentang persembahan
bukan anugerah.

1185
01:17:16,841 --> 01:17:19,510
Ia sesuatu yang awak takkan boleh lupa.

1186
01:17:19,594 --> 01:17:21,095
Awak akan boleh terus main

1187
01:17:21,179 --> 01:17:24,015
dengan penstriman,
orang di penjara akan nampak.

1188
01:17:24,098 --> 01:17:27,602
Anak kecil saya
yang nak saya terima anugerah,

1189
01:17:27,685 --> 01:17:30,313
saya tak berminat dengan anugerah.

1190
01:17:31,439 --> 01:17:34,275
Pada mulanya, saya marah
kerana tiada anugerah,

1191
01:17:34,359 --> 01:17:35,818
jadi tiada persembahan.

1192
01:17:35,902 --> 01:17:39,530
Saya tak nak jadi artis jenis itu.
Saya tak tahu,

1193
01:17:39,614 --> 01:17:42,408
saya faham perasaan awak,
awak faham maksud saya?

1194
01:17:42,492 --> 01:17:43,868
Seperti satu tamparan.

1195
01:17:43,951 --> 01:17:46,120
Awak layak, ia tak patut begini.

1196
01:17:46,204 --> 01:17:48,998
Tapi dari mana saya datang,
persembahan di Grammy.

1197
01:17:49,082 --> 01:17:51,542
Saya tiada masalah, saya tiada apa-apa...

1198
01:17:51,626 --> 01:17:54,670
Apa yang awak cakap tadi?
Ia memang penting.

1199
01:17:54,754 --> 01:17:59,384
Awak kata, "Kawan saya baru di penjara,
mereka dapat lihat saya di pentas besar."

1200
01:17:59,467 --> 01:18:02,637
Kekasih saya, tak nak keluar
atau naik kapal terbang.

1201
01:18:02,720 --> 01:18:04,806
Baiklah. P akan telefon.

1202
01:18:04,889 --> 01:18:07,225
Awak beritahu mereka, saya akan buat.

1203
01:18:07,308 --> 01:18:09,519
Baiklah, saya akan telefon Jess.

1204
01:18:09,602 --> 01:18:11,896
Besarkan ia. "Ia patut dapat anugerah."

1205
01:18:11,979 --> 01:18:14,148
Semua patut ada pistol...

1206
01:18:14,232 --> 01:18:16,275
Mereka perlu main di padang kita.

1207
01:18:16,359 --> 01:18:18,694
Apa yang kita nak buat? Apa visi dia?

1208
01:18:18,778 --> 01:18:20,988
Buat mereka rasa teruk, orang di sana.

1209
01:18:21,072 --> 01:18:22,990
"Kenapa dia tak dapat Grammy?"

1210
01:18:23,074 --> 01:18:26,035
Lelaki ini, kenapa dia
tak dicalonkan untuk...

1211
01:18:29,372 --> 01:18:31,290
Cukuplah, saya telefon Jesse.

1212
01:18:31,791 --> 01:18:34,460
Fikirkan, biar saya tahu
jika rancangan diubah.

1213
01:18:35,211 --> 01:18:37,380
-Kami okey. Kami setuju.
-Kami setuju.

1214
01:18:37,463 --> 01:18:39,799
Kita kena buat mereka nampak visi kita.

1215
01:18:39,882 --> 01:18:40,925
Saya sokong.

1216
01:18:50,893 --> 01:18:54,230
GRAMMY LIL BABY
TAHUN 2021

1217
01:18:54,313 --> 01:18:55,898
Gari kami dan tahan kami

1218
01:18:55,982 --> 01:18:57,733
Mereka balik malam
Itu teruk

1219
01:18:57,817 --> 01:18:59,652
Tahu kami perlu bantuan, terabai

1220
01:18:59,735 --> 01:19:01,279
Bagaimana mereka hormat kita

1221
01:19:01,362 --> 01:19:03,156
Aku nampak muak dalam dirimu

1222
01:19:03,239 --> 01:19:04,866
Ada peluang, jangan lepaskan

1223
01:19:04,949 --> 01:19:06,576
Mereka tahu kita masalah

1224
01:19:06,659 --> 01:19:08,202
Mereka tahu kita kuat

1225
01:19:08,286 --> 01:19:09,495
Besar daripada warna

1226
01:19:09,579 --> 01:19:11,456
Masalah dengan cara hidup

1227
01:19:11,539 --> 01:19:12,790
Tak berubah semalaman

1228
01:19:12,874 --> 01:19:14,333
Tapi kita kena mula segera

1229
01:19:14,417 --> 01:19:16,335
Mungkin mula di sini

1230
01:19:16,419 --> 01:19:18,754
Cukuplah untuk tahun yang teruk
Hargainya

1231
01:19:18,838 --> 01:19:21,883
Sementara di sini, aku hanya takut Tuhan

1232
01:19:23,426 --> 01:19:24,886
Simpan itu di sini.

1233
01:19:24,969 --> 01:19:28,181
Awak akan lihat sudut itu.
Mari mula dari awal.

1234
01:19:28,264 --> 01:19:29,515
Mula dari awal, semua.

1235
01:19:31,309 --> 01:19:34,145
Saya rasa dia nak pastikan detik tertentu

1236
01:19:34,228 --> 01:19:36,731
awak bersemangat dalam detik persembahan.

1237
01:19:36,814 --> 01:19:40,067
Saya akan beritahu dia
walaupun awak tak beritahu itu.

1238
01:19:40,151 --> 01:19:41,986
Kerana awak tahu apa nak buat.

1239
01:19:42,069 --> 01:19:44,530
Saya serius tentang ini.

1240
01:19:44,614 --> 01:19:47,742
Saya akan beritahu dia,
saya akan ada di sana. Semuanya.

1241
01:19:47,825 --> 01:19:49,827
Saya faham, kena buat persembahan.

1242
01:19:49,911 --> 01:19:52,121
Dia kata, "Awak kena buat persembahan."

1243
01:19:52,205 --> 01:19:54,874
Ini adalah detiknya, detik besar.

1244
01:19:54,957 --> 01:19:57,585
Ini akan jadi detik tertentu.

1245
01:19:58,586 --> 01:20:00,838
Platform yang berbeza.

1246
01:20:01,380 --> 01:20:04,175
Ia akan jadi sesuatu yang sangat berbeza.

1247
01:20:05,426 --> 01:20:08,346
Beberapa orang ini
tak pernah dengan lagu ini

1248
01:20:08,429 --> 01:20:10,765
dan mereka akan tertanya-tanya, apa ini?

1249
01:20:22,235 --> 01:20:24,612
Angin saya baik, saya nak beli-belah.

1250
01:20:28,407 --> 01:20:31,077
Penyanyi rap dijatuhkan,
jadi saya pakai ves.

1251
01:20:31,827 --> 01:20:34,330
Penyanyi rap dijatuhkan,
jadi saya pakai ves.

1252
01:20:34,413 --> 01:20:35,915
Ves itu terlalu besar.

1253
01:20:37,792 --> 01:20:40,127
Saya boleh pakai ini, Britney.

1254
01:20:41,712 --> 01:20:43,548
Saya masih boleh buat dengan ini.

1255
01:20:47,009 --> 01:20:49,512
Saya syukur ada di sini, kawan.

1256
01:20:50,596 --> 01:20:52,515
Jika tidak, saya jual dadah.

1257
01:20:54,559 --> 01:20:56,435
Saya ada ucapan penerimaan saya!

1258
01:20:56,727 --> 01:20:58,145
Saya syukur ada di sini.

1259
01:20:58,229 --> 01:21:01,357
Jika tak, saya jual dadah, awak faham?

1260
01:21:01,440 --> 01:21:02,900
Awak takkan cakap itu.

1261
01:21:02,984 --> 01:21:04,819
-Hei, kawan...
-Jangan main-main.

1262
01:21:04,902 --> 01:21:06,571
Saya syukur ada di sini.

1263
01:21:06,654 --> 01:21:10,533
Jika tidak, saya jual dadah,
awak faham maksud saya? Sejujurnya.

1264
01:21:10,866 --> 01:21:13,244
Grammy kata nak mereka di sana?

1265
01:21:13,327 --> 01:21:14,787
-Pada hari itu.
-Ya.

1266
01:21:14,870 --> 01:21:20,334
Itu mesti bermakna yang mereka
akan beri dia anugerah.

1267
01:21:20,418 --> 01:21:21,794
Awak akan menang.

1268
01:21:22,878 --> 01:21:25,089
Mereka ada pengundian yang gila.

1269
01:21:25,172 --> 01:21:27,383
Siapa pun lembaga mereka...

1270
01:21:27,466 --> 01:21:29,260
Lembaga mereka buat keputusan.

1271
01:21:29,343 --> 01:21:32,305
Bukan keputusan undi popular...

1272
01:21:32,388 --> 01:21:34,056
Saya tak tahu ia rumit...

1273
01:21:34,140 --> 01:21:37,101
Persembahan awak sahaja di luar bangunan.

1274
01:21:37,184 --> 01:21:40,187
Kami tutup LA Live dan Staples Center.

1275
01:21:40,271 --> 01:21:44,692
Ia tak masuk akal.
Saya akan terkejut jika awak kalah.

1276
01:21:44,775 --> 01:21:50,406
Saya menang.
Jangan terkejut jika saya kalah.

1277
01:21:52,283 --> 01:21:57,330
HARI GRAMMY
TAHUN 2021

1278
01:22:09,550 --> 01:22:10,384
Ayah?

1279
01:22:17,600 --> 01:22:20,102
Saya meluncur.

1280
01:22:59,600 --> 01:23:03,062
Air melimpah!

1281
01:23:03,354 --> 01:23:05,106
Tak apa, ayah kaya!

1282
01:23:06,190 --> 01:23:07,024
Okey.

1283
01:23:07,775 --> 01:23:09,110
Bagaimana rupa saya?

1284
01:23:09,777 --> 01:23:10,611
Ya Tuhan!

1285
01:23:11,862 --> 01:23:13,781
Apa khabar? Gembira jumpa awak.

1286
01:23:16,826 --> 01:23:17,868
Letak telefon itu.

1287
01:23:24,667 --> 01:23:26,335
Ada orang di sana.

1288
01:23:31,048 --> 01:23:32,383
Pandang kamera.

1289
01:23:35,886 --> 01:23:38,264
Ayuh, Dominique!

1290
01:23:43,269 --> 01:23:45,104
ROLLING STONES
LIL BABY BANGKIT

1291
01:23:50,901 --> 01:23:52,153
Ya, Baby. Saya rasa...

1292
01:23:59,827 --> 01:24:02,204
Mereka cuba tunjuk
muka saya apabila kalah.

1293
01:24:08,627 --> 01:24:12,715
Saya nak duduk di tempat ini supaya
saya boleh tunjuk reaksi jika kalah.

1294
01:24:15,301 --> 01:24:17,803
Serius, kenapa saya nak pegang begitu?

1295
01:24:17,887 --> 01:24:20,306
Tak nak dia tunggu. Mereka mencari dia.

1296
01:24:27,396 --> 01:24:28,647
Di mana kereta saya?

1297
01:24:55,925 --> 01:24:57,510
Saya masuk TV, Britney.

1298
01:24:57,593 --> 01:24:59,011
Awak akan berjaya.

1299
01:25:05,017 --> 01:25:07,978
Dia sedar tentang pengaruh
dan kuasanya sekarang.

1300
01:25:12,233 --> 01:25:14,819
Dia tak ambil ringan tanggungjawab itu.

1301
01:25:20,825 --> 01:25:23,244
Ini budak yang tak menggunakan...

1302
01:25:24,829 --> 01:25:25,955
semua kekuatannnya.

1303
01:25:29,166 --> 01:25:31,794
Semua budak kecil dari kejiranannya...

1304
01:25:33,045 --> 01:25:34,797
Dia berikan budak itu harapan.

1305
01:25:45,933 --> 01:25:49,144
Persembahan di sini,
di The Bigger Picture, Lil Baby.

1306
01:25:49,228 --> 01:25:50,646
KONVENSYEN LOS ANGELES

1307
01:25:53,482 --> 01:25:56,777
Tukar kereta dengan G-enam-tiga
Tiada lagi Lil Steve bebas

1308
01:25:56,861 --> 01:25:58,904
Aku beri peluang
Dan peluang lagi

1309
01:25:58,988 --> 01:26:00,197
Aku juga cakap tolong

1310
01:26:00,281 --> 01:26:01,866
Gila, polis nak tembak kau

1311
01:26:01,949 --> 01:26:03,868
Tahu kau mati
Masih suruh kau kaku

1312
01:26:03,951 --> 01:26:04,994
Aku nampak itu

1313
01:26:05,077 --> 01:26:07,121
Tekan dia lagi
Jika tak boleh nafas

1314
01:26:07,204 --> 01:26:08,831
Terlalu ramai ibu bersedih

1315
01:26:08,914 --> 01:26:12,001
Bunuh kami tanpa sebab
Dah lama terjadi tanpa adil

1316
01:26:12,084 --> 01:26:13,711
Letak kami dalam sangkar

1317
01:26:13,794 --> 01:26:16,839
Aku ke penjara, ibuku sedih
Apabila tak boleh keluar

1318
01:26:16,922 --> 01:26:18,340
Aku mabuk, aku cepat sedar

1319
01:26:18,424 --> 01:26:20,259
Aku dengar
Mereka beri Taleeb

1320
01:26:20,342 --> 01:26:21,677
Penjara seumur hidup

1321
01:26:21,760 --> 01:26:23,929
Kami hanya produk persekitaran kami

1322
01:26:24,013 --> 01:26:25,472
Bagaimana kami bersalah?

1323
01:26:25,556 --> 01:26:27,308
Kau tak boleh saling lawan

1324
01:26:27,391 --> 01:26:29,810
Setidaknya kami boleh kuatkan
Beberapa api

1325
01:26:29,894 --> 01:26:32,771
Seluruh dunia kata,
"Ya Tuhan, siapa lelaki ini?"

1326
01:26:32,855 --> 01:26:36,358
Saya kenal budak ini,
pernah masuk kumpulan kita. Saya tahu .

1327
01:26:36,442 --> 01:26:40,237
Nampak dia semakin bijak, tanya soalan,

1328
01:26:40,905 --> 01:26:44,241
buat saya gembira dan bangga
untuk lihat dia berubah

1329
01:26:44,325 --> 01:26:46,410
sehingga tahap ini.

1330
01:26:46,493 --> 01:26:49,955
Besar daripada warna
Masalah dengan cara hidup

1331
01:26:50,039 --> 01:26:51,332
Tak berubah semalaman

1332
01:26:51,415 --> 01:26:54,835
Tapi kita kena mula segera
Mungkin mula di sini

1333
01:26:54,919 --> 01:26:57,338
Cukuplah untuk tahun yang teruk
Hargainya

1334
01:26:57,421 --> 01:27:00,090
Sementara di sini, aku hanya takut Tuhan

1335
01:27:01,842 --> 01:27:05,638
Besar daripada warna
Masalah dengan cara hidup

1336
01:27:05,721 --> 01:27:07,139
Tak berubah semalaman

1337
01:27:07,222 --> 01:27:10,225
Tapi kita kena mula segera
Mungkin mula di sini

1338
01:27:10,309 --> 01:27:12,978
Cukuplah untuk tahun yang teruk
Hargainya

1339
01:27:13,062 --> 01:27:15,940
Sementara di sini, aku hanya takut Tuhan

1340
01:27:30,871 --> 01:27:31,705
Selesai.

1341
01:27:41,215 --> 01:27:45,177
Coach, Ethiopia, Pierre mungkin tahu
manfaat menang anugerah rakaman.

1342
01:27:45,260 --> 01:27:46,470
Benda itu baharu.

1343
01:27:48,847 --> 01:27:53,268
'THE BIGGER PICTURE' TAK MENANG ANUGERAH.

1344
01:27:53,352 --> 01:27:55,938
Saya tak faham semua tu lagi.

1345
01:27:57,940 --> 01:28:00,734
Saya gembira saya dapat
sampaikan mesej saya.

1346
01:28:16,250 --> 01:28:22,089
HASIL DARIPADA LAGU TERSEBUT DIDERMA
PADA PERJUANGAN BERTERUSAN EKUITI KAUM.

1347
01:28:31,348 --> 01:28:34,268
Cuba tunjuk kepada anak muda
yang ia lebih besar.

1348
01:28:35,853 --> 01:28:37,104
Saya bukti hidup.

1349
01:28:45,404 --> 01:28:49,825
Lil Baby adalah nama dan jenama
yang dia bina.

1350
01:28:51,910 --> 01:28:53,328
Dia ialah Dominique.

1351
01:28:55,289 --> 01:28:58,042
Saya fikir Dominique
adalah intipati Lil Baby.

1352
01:29:02,796 --> 01:29:07,426
Dominique adalah pemilik Lil Baby.

1353
01:29:09,720 --> 01:29:11,430
Lil Baby ialah seorang artis.

1354
01:29:12,806 --> 01:29:14,558
Dominique, ahli perniagaan.

1355
01:29:18,187 --> 01:29:19,938
Nanti takkan ada lagi Lil Baby.

1356
01:29:20,439 --> 01:29:21,523
Kenapa tidak?

1357
01:29:35,120 --> 01:29:37,372
Itu anak saya. Saya tahu potensinya.

1358
01:29:38,499 --> 01:29:41,001
Bangga, terutamanya orang yang tak percaya

1359
01:29:41,085 --> 01:29:43,003
dia akan buat apa sahaja.

1360
01:29:45,297 --> 01:29:49,051
"Awak tahu dia tak hebat,
akan berakhir seperti seluruh hood."

1361
01:29:49,134 --> 01:29:51,720
Itu lelaki yang saya kenal, dia di radio,

1362
01:29:51,804 --> 01:29:53,639
semua budak dengar kepada dia.

1363
01:29:57,476 --> 01:30:00,229
Lil Dominique Jones,
yang tak pernah ke kelas.

1364
01:30:20,916 --> 01:30:23,585
Nampak itu? Nampak?

1365
01:30:37,391 --> 01:30:41,019
Saya boleh nampak rancangan saya,
apa yang saya cuba buat.

1366
01:30:48,152 --> 01:30:52,447
Saya akan ada legasi penuh,
ia akan mula daripada rap.

1367
01:30:54,324 --> 01:30:56,869
Saya tiba di tahap ini dalam tiga tahun.

1368
01:30:56,952 --> 01:31:00,414
Saya rancang untuk hidup
hingga 60 atau 70.

1369
01:31:00,497 --> 01:31:02,624
Itu masa yang panjang mulai sekarang.

1370
01:31:04,960 --> 01:31:06,753
Walaupun saya sampai tahap ini

1371
01:31:06,837 --> 01:31:08,630
yang awak boleh tanya soalan,

1372
01:31:08,714 --> 01:31:10,299
"Legasi awak akan jadi apa?"

1373
01:31:10,382 --> 01:31:14,720
Saya selesai bina legasi yang mana
saya boleh meninggalkannya.

1374
01:31:14,803 --> 01:31:16,889
Sukar jika saya berhenti hari ini.

1375
01:31:19,683 --> 01:31:22,603
Tapi awak kena bayangkan
apa saya nak buat.

1376
01:31:23,103 --> 01:31:25,689
Sekarang otak saya tak terperangkap.

1377
01:31:28,192 --> 01:31:30,277
Saya takkan terperangkap lagi.

1378
01:31:32,529 --> 01:31:34,448
Saya baru bermula.

1379
01:33:45,996 --> 01:33:47,998
Terjemahan sari kata oleh
Aimullah Putra

1380
01:33:48,081 --> 01:33:50,083
Penyelia Kreatif
NH Azizan



