1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:26,736 --> 00:00:28,612
Jag drömde om det här som barn.

4
00:00:34,702 --> 00:00:37,872
Jag kunde stänga av i timtals
och vara i ett drömland.

5
00:00:41,083 --> 00:00:42,710
Jag ska bli en riktig miljonär.

6
00:00:45,838 --> 00:00:47,131
Som...

7
00:00:47,548 --> 00:00:50,342
Ta hand om alla, ledaren...

8
00:00:55,014 --> 00:00:56,766
Det var det jag siktade på.

9
00:01:01,479 --> 00:01:03,147
Jag vet inte hur.

10
00:01:04,565 --> 00:01:07,234
Man vet inte vad jag hade gjort.

11
00:01:08,319 --> 00:01:10,863
Men jag skulle lyckas.

12
00:01:12,531 --> 00:01:14,074
Oavsett vad.

13
00:01:34,637 --> 00:01:37,056
Det är galet för vi har sett utvecklingen.

14
00:01:40,434 --> 00:01:42,978
Det är inte så
att du växte upp och ville rappa.

15
00:01:46,398 --> 00:01:49,193
Om du inte var rappare,
vad skulle du göra?

16
00:01:49,276 --> 00:01:53,781
En del på gatan
och en del som försöker lära sig musik.

17
00:01:56,826 --> 00:02:01,205
Att rappa är nåt nytt för dig.
Och nu är du i den här branschen.

18
00:02:02,748 --> 00:02:05,251
Du har möten, du måste dyka upp.

19
00:02:05,334 --> 00:02:07,253
Du måste göra intervjuerna.

20
00:02:07,336 --> 00:02:10,631
Folk inser inte
hur mycket arbete du har lagt ner.

21
00:02:12,091 --> 00:02:14,343
Du har framgång. De senaste två åren,

22
00:02:14,426 --> 00:02:17,763
har vi släppt hit efter hit...

23
00:02:19,098 --> 00:02:22,893
Här med låten Yes Indeed, Lil Baby.

24
00:02:24,895 --> 00:02:27,231
Du kommer från en viss miljö,

25
00:02:28,816 --> 00:02:30,985
och nu är du en megarapstjärna.

26
00:02:32,236 --> 00:02:34,822
Artisten med bästsäljaralbumet i världen.

27
00:02:34,905 --> 00:02:38,576
De siffrorna är imponerande.
Förvånar de siffrorna dig?

28
00:02:38,659 --> 00:02:42,663
Och BET Award går till Lil Baby.

29
00:02:43,831 --> 00:02:45,875
Vet du varför det...

30
00:02:45,958 --> 00:02:46,834
Fundera på...

31
00:02:49,044 --> 00:02:51,547
Ditt genombrott kommer från uppoffringen.

32
00:02:56,302 --> 00:02:58,304
Baby kommer ner, fartkameror.

33
00:03:06,896 --> 00:03:08,397
De drömmar jag hade.

34
00:03:18,240 --> 00:03:21,160
Det var som nåt
som faktiskt kunde bli verklighet.

35
00:03:43,390 --> 00:03:47,394
HEMMA
2020

36
00:03:54,568 --> 00:03:56,737
-Pappa!
-Pappa.

37
00:03:56,820 --> 00:03:58,656
Pappa, vi väntar.

38
00:03:59,365 --> 00:04:01,492
-Pappa!
-Pappa.

39
00:04:01,825 --> 00:04:03,243
-Pappa!
-Pappa!

40
00:04:05,162 --> 00:04:06,080
Pappa!

41
00:04:15,297 --> 00:04:18,550
Ja. Öppna, säg: "Öppna."

42
00:04:18,634 --> 00:04:19,677
Säg: "Öppna."

43
00:04:20,719 --> 00:04:24,056
-Säg: "Öppna." Tack.
-Varsågod.

44
00:04:25,099 --> 00:04:27,893
-Det är kallt ute.
-Kallt. Jag vet.

45
00:04:28,602 --> 00:04:33,565
-Du måste ta på dig två lager kläder.
-Två lager... Menar du allvar?

46
00:04:36,318 --> 00:04:37,861
Du måste ha lager.

47
00:04:37,945 --> 00:04:41,490
Du sa inte att jag ska ha två par byxor,

48
00:04:41,615 --> 00:04:44,326
två tröjor, två jackor.

49
00:04:44,410 --> 00:04:46,286
-Jo.
-Vad?

50
00:04:47,413 --> 00:04:49,957
Familjen är viktigare för mig
än nåt annat.

51
00:04:51,041 --> 00:04:53,252
Jag kan aldrig lämna mina barn.

52
00:04:54,169 --> 00:04:57,923
Jag vill inte vara nån helgpappa
och bara prata.

53
00:04:59,258 --> 00:05:01,093
Ta på dig jackan.

54
00:05:01,593 --> 00:05:03,762
Min pappa höll sig utanför stan.

55
00:05:03,846 --> 00:05:07,641
Jag såg honom då och då,
några gånger om året.

56
00:05:08,809 --> 00:05:12,938
Jag kan inte riktigt säga
vilken situation min mamma hade.

57
00:05:13,022 --> 00:05:17,067
Jag vill bara verkligen ha
den far och son-relationen.

58
00:05:18,277 --> 00:05:20,571
Jag känner att jag borde ha haft den.

59
00:05:25,409 --> 00:05:26,452
Du är för stor.

60
00:05:28,328 --> 00:05:30,289
Min son frågar mig sånt.

61
00:05:31,040 --> 00:05:34,418
"Brukade du göra sånt här med din pappa?"
Mitt svar är: "Nej."

62
00:05:37,713 --> 00:05:41,675
Jag vill att han ska förstå
att alla inte växte upp så.

63
00:05:41,759 --> 00:05:42,676
Inte jag.

64
00:05:48,640 --> 00:05:49,683
Vrid på hjulet!

65
00:05:50,601 --> 00:05:51,435
Vrid på hjulet.

66
00:05:56,440 --> 00:05:57,983
Han är en riktig kämpe.

67
00:05:58,734 --> 00:06:00,986
Lägg undan den.
Vi har en jobbig dag imorgon.

68
00:06:01,111 --> 00:06:03,864
Imorgon måste vi vara snabba.

69
00:06:04,573 --> 00:06:07,201
Jag vill åka snabbare.

70
00:06:07,284 --> 00:06:10,079
-Vill du vara snabb?
-Jag vill vara snabbare.

71
00:06:11,580 --> 00:06:14,666
Han säger:
"Pappa, jag vill göra allt som du gör."

72
00:06:16,376 --> 00:06:17,878
Bromsa.

73
00:06:20,005 --> 00:06:22,174
Han säger: "Jag vill göra det du gör."

74
00:06:24,551 --> 00:06:25,761
Berätta en sak...

75
00:06:25,886 --> 00:06:27,888
Det betyder mest för mig, typ...

76
00:06:29,473 --> 00:06:31,391
Det där är allvarligt.

77
00:06:31,475 --> 00:06:32,518
Det var häftigt.

78
00:06:34,186 --> 00:06:38,148
Jag trodde att jag var borta.

79
00:06:42,528 --> 00:06:44,488
Jag har så mycket att göra med honom,

80
00:06:44,571 --> 00:06:47,074
så jag måste vara ett bra exempel.
Fattar du?

81
00:06:51,036 --> 00:06:53,956
Jag kan misslyckas och han blir som jag.

82
00:06:59,837 --> 00:07:01,255
Okej, Dominique,

83
00:07:01,338 --> 00:07:03,882
-har du en god jul?
-Kolla på mig.

84
00:07:03,966 --> 00:07:06,218
Jag har en god jul.

85
00:07:06,301 --> 00:07:10,264
-Kör på. God jul.
-God jul.

86
00:07:12,933 --> 00:07:13,934
Vad heter du?

87
00:07:14,184 --> 00:07:16,061
Dominique Armani Jones.

88
00:07:16,186 --> 00:07:18,105
Dominique Armani Jones?

89
00:07:19,648 --> 00:07:22,192
Hans lärare sa en gång till mig:

90
00:07:22,276 --> 00:07:25,154
"Dominique har inte gått
i skolan på 60 dagar.

91
00:07:25,737 --> 00:07:27,281
LASHAWN JONES
LIL BABYS MAMMA

92
00:07:27,364 --> 00:07:30,909
"Jag hade ett prov. Han kom.
Han var den enda som var godkänd."

93
00:07:30,993 --> 00:07:32,536
Och det var ekonomi.

94
00:07:34,246 --> 00:07:35,706
Väldigt smart.

95
00:07:35,789 --> 00:07:37,207
Ett geni, i princip.

96
00:07:37,291 --> 00:07:39,334
Har du inga syskon?

97
00:07:39,418 --> 00:07:41,753
-Deirdre, känner du henne?
-Inte säker på det.

98
00:07:41,837 --> 00:07:44,673
Du vet hur de är. Okej, Deidre är 11.

99
00:07:44,756 --> 00:07:46,633
Okej, det är en välsignelse.

100
00:07:46,717 --> 00:07:51,013
Är du åtta? Herregud.

101
00:07:51,847 --> 00:07:52,890
-Är du åtta?
-Sju.

102
00:07:53,640 --> 00:07:56,351
-Michelle är inte det.
-Herregud.

103
00:07:57,144 --> 00:07:59,313
Michelle är inte det.

104
00:07:59,396 --> 00:08:01,982
Han säger: "Du är inte med i mitt samtal."

105
00:08:02,065 --> 00:08:04,443
-Hur gammal är du?
-Lägg ner gardinerna.

106
00:08:04,526 --> 00:08:06,737
-Dominique.
-Jag är sju år gammal.

107
00:08:06,820 --> 00:08:10,657
-Och jag är en muskelman.
-Lägg den där saken bakom och...

108
00:08:11,200 --> 00:08:14,077
Jag, han och hans systrar
har alltid varit nära.

109
00:08:15,662 --> 00:08:17,748
Det har alltid varit vi fyra.

110
00:08:19,374 --> 00:08:23,545
Men jag var religiös, kämpade med dem
och var en ensamstående förälder.

111
00:08:24,463 --> 00:08:26,340
Vad heter dina föräldrar?

112
00:08:27,007 --> 00:08:30,010
Jag, du vet...

113
00:08:30,135 --> 00:08:32,930
-Jösses, säg inte...
-...har inga,

114
00:08:33,013 --> 00:08:35,891
-för du vet...
-Lägg ner det där.

115
00:08:35,974 --> 00:08:39,394
...min mamma gjorde slut med min pappa.

116
00:08:42,022 --> 00:08:44,233
När han lämnade mig lämnade han dem.

117
00:08:46,151 --> 00:08:48,028
Det var i princip så det gick till.

118
00:08:48,403 --> 00:08:49,655
Dominique...

119
00:08:50,197 --> 00:08:53,867
Gråt inte, Dominique.

120
00:08:55,369 --> 00:08:57,371
Spring fort. Okej.

121
00:08:59,331 --> 00:09:02,751
När jag växte upp, var jag inte bortskämd.

122
00:09:04,836 --> 00:09:06,463
Min mamma var ensamstående.

123
00:09:09,675 --> 00:09:13,470
Hon hade inte råd att betala vår hyra.
Så vi blev vräkta.

124
00:09:14,554 --> 00:09:17,140
Vi försökte bara få det att gå ihop.

125
00:09:22,396 --> 00:09:24,439
Jag heter Maurice Hobson.

126
00:09:25,315 --> 00:09:26,525
MAURICE HOBSON
HISTORIKER

127
00:09:26,608 --> 00:09:30,445
Jag är politisk medborgarrättshistoriker
och forskare i Atlanta.

128
00:09:30,529 --> 00:09:32,239
Svarta människor är inte slutna.

129
00:09:32,322 --> 00:09:35,993
Det finns alla sorter som har
olika idéer och värderingar.

130
00:09:36,076 --> 00:09:40,831
Men den sak som alla svarta människor
i den amerikanska södern delar,

131
00:09:40,914 --> 00:09:43,458
är att förtrycket
har varit överväldigande.

132
00:09:44,042 --> 00:09:47,004
Lokalt var det staden Atlantas stora dag.

133
00:09:47,087 --> 00:09:49,214
Den 18 september 1990

134
00:09:49,298 --> 00:09:54,261
väljs Atlanta, Georgia, som värd för
de olympiska spelen 1996.

135
00:09:54,344 --> 00:09:55,762
Atlanta.

136
00:09:58,307 --> 00:10:00,767
När Atlanta vinner budet,

137
00:10:00,851 --> 00:10:03,645
måste staden få franchise
för världskonsumtion.

138
00:10:03,729 --> 00:10:06,356
De måste göra ett infrastrukturskifte.

139
00:10:09,026 --> 00:10:10,193
Inför detta,

140
00:10:10,277 --> 00:10:13,405
skapar stadsförvaltningen
en militariserad polisstyrka

141
00:10:13,488 --> 00:10:15,198
kallad Red Dog Police

142
00:10:15,282 --> 00:10:17,784
för att städa staden inför OS,

143
00:10:18,785 --> 00:10:22,205
och ett krig attackerar
svarta och bruna människor.

144
00:10:24,875 --> 00:10:26,668
BOSTADSNÄMND
ATLANTA

145
00:10:26,752 --> 00:10:29,296
Finansiering av bostäder
minskades med 75 %.

146
00:10:29,379 --> 00:10:34,092
Förordningar antogs som berövade
och fördrev fattiga människor.

147
00:10:34,176 --> 00:10:37,304
De skulle kunna kräva rivning
av bostadsprojektet.

148
00:10:37,387 --> 00:10:39,765
Och omplacering av de boende.

149
00:10:41,767 --> 00:10:44,811
Varför skulle de riva det bara för OS?

150
00:10:44,895 --> 00:10:47,939
Lämna alla dessa människor utan hem.

151
00:10:48,023 --> 00:10:52,486
Murar byggdes på motorvägen
så att fattigdomen inte kunde ses.

152
00:10:52,569 --> 00:10:55,364
För det var viktigt att Atlanta sågs

153
00:10:55,447 --> 00:10:57,908
på ett speciellt sätt i världen.

154
00:10:58,867 --> 00:11:02,204
Även om Atlanta spelar en roll i att vara

155
00:11:02,287 --> 00:11:06,166
en plats där svarta människor
har varit framgångsrika,

156
00:11:06,249 --> 00:11:10,462
har det också varit en plats

157
00:11:10,545 --> 00:11:16,093
som har varit skadlig för
dess fattiga människor.

158
00:11:17,344 --> 00:11:22,641
Och ett av de större samhällena
som ser detta är West End.

159
00:11:22,724 --> 00:11:24,518
Dominique, ta på dig jackan.

160
00:11:24,601 --> 00:11:27,437
Om du föds i den här staden
och föds fattig,

161
00:11:27,521 --> 00:11:29,147
eller bor i grannskapet

162
00:11:29,231 --> 00:11:32,401
som har varit utblottat
eller har svälts ut,

163
00:11:32,484 --> 00:11:35,195
har det varit svårt för dig att gå vidare.

164
00:11:36,405 --> 00:11:39,574
Vad Atlanta är överväldigande känt för

165
00:11:39,658 --> 00:11:42,619
är om ett barn föds i fattigdom
i denna stad,

166
00:11:42,702 --> 00:11:45,914
kommer de troligen
att förbli i fattigdom hela livet.

167
00:11:48,417 --> 00:11:49,334
Kör!

168
00:11:51,086 --> 00:11:52,796
Alla klappar i händerna.

169
00:11:56,174 --> 00:11:59,469
Om jag inte var i behov av pengar,
hade jag gått på college

170
00:11:59,553 --> 00:12:01,638
och skaffat ett bra jobb.

171
00:12:02,639 --> 00:12:06,893
Men pengarna, roten till allt ont,
är vad som avskräckte mig.

172
00:12:26,246 --> 00:12:29,875
Jag behövde bara åka med.
De var mycket äldre än mig.

173
00:12:33,503 --> 00:12:38,258
Då var jag 15, de kanske 23, 24.
Så jag var bara barnet.

174
00:12:46,892 --> 00:12:49,686
Jag hade dem nära,

175
00:12:49,769 --> 00:12:51,897
vi var de enda svarta i området.

176
00:12:52,772 --> 00:12:55,066
-Du behöver inte...
-Jag säger...

177
00:12:59,529 --> 00:13:02,991
Snubbarna i min ålder
var antingen i fängelse, döda

178
00:13:03,074 --> 00:13:04,367
eller nån annan skit.

179
00:13:10,123 --> 00:13:13,502
Jag började som barn,
som man har ett barn i gänget.

180
00:13:14,002 --> 00:13:15,128
Vilken jävla...

181
00:13:19,049 --> 00:13:21,801
Han började till och med
se upp till knarklangarna

182
00:13:21,885 --> 00:13:23,386
på grund av gatorna.

183
00:13:24,095 --> 00:13:27,307
"Jag skulle kunna tjäna pengar"
var hans tanke.

184
00:13:28,517 --> 00:13:30,060
De menade allvar.

185
00:13:31,186 --> 00:13:35,398
De, vuxna män som har sin verksamhet,
jag var tvungen att göra vad de gjorde.

186
00:13:36,191 --> 00:13:39,486
Jag brukade hänga runt dem,
började vilja göra olagliga saker.

187
00:13:39,569 --> 00:13:40,820
De var fifflare.

188
00:13:41,821 --> 00:13:43,114
De tog med mig.

189
00:13:56,294 --> 00:14:00,090
Jag ser vad som händer.
Jag förstår. Det här är slummen.

190
00:14:01,007 --> 00:14:03,593
Kanske tog de sig ur fattigdom.

191
00:14:03,802 --> 00:14:06,555
Ja, precis.

192
00:14:10,892 --> 00:14:13,562
Min mikrofon är bra. Ni hör mig bra.

193
00:14:14,896 --> 00:14:17,274
Baby brukade tillbringa natten här.

194
00:14:17,357 --> 00:14:21,486
Som vi sa, vi fifflade härifrån.
Tillbringade natten, växte upp här.

195
00:14:21,570 --> 00:14:22,904
MOHAWK
BARNDOMSVÄN

196
00:14:22,988 --> 00:14:25,490
Mycket grejer hände. Alla typer av saker.

197
00:14:25,574 --> 00:14:29,411
Förstår du?
Det är i princip här allt började.

198
00:14:33,248 --> 00:14:38,712
Att försöka ta sig ur fattigdom är svårt
när man inte vet det bästa sättet.

199
00:14:42,340 --> 00:14:46,261
Det var vårt bästa sätt,
att vara entreprenör.

200
00:14:46,344 --> 00:14:48,597
Försöka skaffa lite pengar.

201
00:14:51,016 --> 00:14:54,144
Baby var 15-16 år när han började.

202
00:14:55,020 --> 00:14:57,939
För nu måste han betala räkningar.

203
00:14:58,023 --> 00:15:01,359
Han hade nästan inte chansen
att vara barn.

204
00:15:01,443 --> 00:15:04,487
Han var tvungen att försörja sin familj.

205
00:15:04,571 --> 00:15:07,032
Det var allt vi försökte göra. Förse.

206
00:15:23,965 --> 00:15:26,259
Vem är en person utan pengar?

207
00:15:27,510 --> 00:15:28,845
VI KÖPER HUS

208
00:15:28,928 --> 00:15:30,055
SKROTBILAR

209
00:15:32,265 --> 00:15:35,060
Hur lång tid skulle det ta
i det här samhället nu

210
00:15:35,143 --> 00:15:38,229
att arbeta för att tjäna 10 000 dollar
i vinstpengar?

211
00:15:45,070 --> 00:15:47,656
Hur lång tid skulle det ta dig
att tjäna 10 000?

212
00:15:52,369 --> 00:15:55,372
Lil Baby kanske går runt
med 10 000 dollar på sig.

213
00:15:55,455 --> 00:15:57,874
När han gick i skolan. Åttan, nian.

214
00:16:00,001 --> 00:16:01,920
Det var då han blev gravallvarlig.

215
00:16:13,515 --> 00:16:18,269
Jag kände honom från
när han var 10, 11 år gammal.

216
00:16:18,353 --> 00:16:21,606
Vi gick på olika skolor,
men vi brukade skolka.

217
00:16:21,690 --> 00:16:23,274
YOUNG THUG
BARNDOMSVÄN

218
00:16:23,358 --> 00:16:24,401
Det var som...

219
00:16:24,484 --> 00:16:27,237
Vi tänkte bara hänga, han är min polare.

220
00:16:30,615 --> 00:16:35,120
Han var killen som alla älskade.
Alltid. Från barn till nu.

221
00:16:37,038 --> 00:16:38,456
Han var alltid omtyckt.

222
00:16:38,540 --> 00:16:42,794
För han skötte sig,
gjorde allt på rätt sätt.

223
00:16:43,503 --> 00:16:44,671
Han är framgångsrik.

224
00:16:46,840 --> 00:16:48,550
Han var alltid ute efter pengar.

225
00:16:48,633 --> 00:16:51,428
Med eller utan rap, skulle han få pengar.

226
00:16:51,511 --> 00:16:55,140
Han tjänade miljoner
innan han gjorde en låt.

227
00:16:55,223 --> 00:16:57,058
Han tjänade miljoner.

228
00:17:04,482 --> 00:17:06,484
Jag ville aldrig bli rappare.

229
00:17:07,026 --> 00:17:10,071
Jag var ung
och redan framgångsrik på gatorna.

230
00:17:12,282 --> 00:17:14,743
Jag visste att jag hade räknat ut allt.

231
00:17:14,826 --> 00:17:16,619
Jag kände mig redan framgångsrik.

232
00:17:17,704 --> 00:17:20,540
Jag hade pengar, tjejer, bilar.

233
00:17:28,715 --> 00:17:32,594
Jag var på topp och hade så kul.

234
00:17:34,471 --> 00:17:36,556
Men det började urarta.

235
00:17:42,061 --> 00:17:45,523
Vi hade många jävligt allvarliga stunder.

236
00:17:45,607 --> 00:17:48,359
Han pratade inte med mig,
för jag pratade i timtals

237
00:17:48,443 --> 00:17:53,239
och sa vad han gjorde fel:
"Du gör korkade drag. Du är korkad."

238
00:17:53,323 --> 00:17:55,533
Men han lyssnade aldrig på nån.

239
00:17:56,785 --> 00:18:00,121
Han skulle fixa pengar, oavsett vad.

240
00:18:00,205 --> 00:18:02,415
Jag var alltid arg på honom: "Hör på.

241
00:18:04,042 --> 00:18:08,379
"Du kan bara få fängelse för det du gör.
Eller dö. Inget annat.

242
00:18:08,463 --> 00:18:12,801
"Det finns ingen framgång i det du gör."

243
00:18:35,240 --> 00:18:41,246
ÅR 2015 DÖMDES LIL BABY
TILL TVÅ ÅRS FÄNGELSE.

244
00:18:53,925 --> 00:18:56,803
Har du hört talesättet
"bära eller brista"?

245
00:18:57,887 --> 00:19:00,515
Det antingen bär eller brister.

246
00:19:01,224 --> 00:19:04,018
Det gör dig till nåt eller bryter ner dig.

247
00:19:10,775 --> 00:19:14,237
Du kanske behöver vara stark
för att bara sitta där,

248
00:19:14,779 --> 00:19:18,783
och män skriker, fångar bankar på en dörr,
springer omkring...

249
00:19:19,784 --> 00:19:21,411
Det är en helt annan värld.

250
00:19:22,745 --> 00:19:25,498
Man tillbringar mycket tid ensam
i fängelset.

251
00:19:27,876 --> 00:19:31,421
Man har mycket tid att fundera på
vad som händer runtomkring.

252
00:19:35,300 --> 00:19:37,176
USA har ett system på plats.

253
00:19:39,804 --> 00:19:43,933
Det spelar ingen roll om de var berövade
som unga eller inte,

254
00:19:44,017 --> 00:19:47,478
det spelar ingen roll
om de inte hade nån bakgrund eller inte

255
00:19:47,562 --> 00:19:52,150
som gjorde det möjligt för dem att bli
socialiserade i samhällets struktur.

256
00:19:52,233 --> 00:19:56,154
Det spelar ingen roll
om de är samhällets offer eller inte.

257
00:19:58,114 --> 00:20:01,409
Och systemet har funnits länge.

258
00:20:02,785 --> 00:20:03,703
POLIS

259
00:20:04,704 --> 00:20:07,081
Och det är designat
för att vi ska misslyckas.

260
00:20:08,374 --> 00:20:11,669
De måste tas bort från gatan.

261
00:20:15,006 --> 00:20:16,591
Jag ville inte sitta inne.

262
00:20:16,674 --> 00:20:19,677
Jag var tvungen att vara där.
Men inte mitt sinne.

263
00:20:19,761 --> 00:20:22,597
Min kropp är på ställen
som mitt sinne aldrig når.

264
00:20:23,306 --> 00:20:24,933
Jag tvingar mig själv till det.

265
00:20:25,683 --> 00:20:27,018
På gott och ont.

266
00:20:28,227 --> 00:20:30,480
Jag lärde mig det mest i fängelset.

267
00:20:33,191 --> 00:20:36,027
TILLTRÄDE FÖRBJUDET

268
00:20:39,072 --> 00:20:40,740
Okej. Tack.

269
00:20:47,872 --> 00:20:49,082
Jag är Pierre Thomas.

270
00:20:49,791 --> 00:20:54,170
Alla kallar mig P,
VD för Quality Control Music.

271
00:20:57,966 --> 00:21:00,593
Jag är från sydvästra sidan av Atlanta.

272
00:21:05,556 --> 00:21:09,060
Baby var redan som familj.
Vi kände redan varandra.

273
00:21:09,894 --> 00:21:12,313
Vi har känt varandra sen han var 15.

274
00:21:16,025 --> 00:21:18,403
Jag känner Baby från knarkkartell.

275
00:21:19,028 --> 00:21:21,781
Och han var där inne

276
00:21:23,658 --> 00:21:25,576
med saker jag inte kan prata om.

277
00:21:30,498 --> 00:21:33,042
Det är som en djungel där på gatorna.

278
00:21:35,044 --> 00:21:36,421
När jag växte upp...

279
00:21:36,504 --> 00:21:38,923
När man kom ut genom dörren,

280
00:21:39,007 --> 00:21:41,592
var personen i den fina bilen
en knarklangare.

281
00:21:43,302 --> 00:21:47,223
När man är fattig
har man inte ens råd att resa,

282
00:21:47,306 --> 00:21:49,017
se världen och annat,

283
00:21:49,100 --> 00:21:52,145
så grannskapet är hela ens värld.

284
00:21:52,228 --> 00:21:56,899
Och om de enda man ser som har pengar
eller fina saker

285
00:21:56,983 --> 00:21:58,192
är knarklangarna,

286
00:21:58,276 --> 00:22:01,821
är det naturligt att se upp till det.

287
00:22:04,449 --> 00:22:05,533
Jag har varit där.

288
00:22:06,617 --> 00:22:07,827
Jag har gjort det.

289
00:22:08,786 --> 00:22:10,747
Jag överlevde det.

290
00:22:10,830 --> 00:22:14,625
Folk runt omkring mig sa:
"Var vill du se dina barn växa upp?

291
00:22:14,709 --> 00:22:16,127
"Du vill väl bli gammal?"

292
00:22:16,210 --> 00:22:18,880
Så jag försökte komma in i musikbranschen

293
00:22:18,963 --> 00:22:23,384
för att ta mig ur gatorna.
Komma bort från det livet.

294
00:22:30,266 --> 00:22:33,770
Jag startade bolaget
med min partner, Coach K.

295
00:22:35,938 --> 00:22:36,814
Coach K.

296
00:22:36,898 --> 00:22:39,692
KEVIN "COACH-K" LEE
CHEF, QUALITY CONTROL MUSIC

297
00:22:39,776 --> 00:22:43,863
Jag är medgrundare av Quality Control
Music. Jag hanterar Gucci Mane, Jeezy.

298
00:22:43,946 --> 00:22:45,865
Jag och P kom samman,

299
00:22:45,948 --> 00:22:49,327
vi startade det här företaget.
Vi drömde verkligen stort.

300
00:22:49,410 --> 00:22:51,662
Vårt första uppträdande var Migos.

301
00:22:51,746 --> 00:22:53,664
Efter kontraktet, jobbade vi hårt.

302
00:22:53,748 --> 00:22:55,416
Jag är Quavo. Hur är läget?

303
00:22:55,500 --> 00:22:58,878
Under den tiden
skapade vi verkligen historia.

304
00:22:58,961 --> 00:23:01,798
Hur många listettor har ni nu? Som QC?

305
00:23:02,131 --> 00:23:05,051
Quality Control är kultur.

306
00:23:06,260 --> 00:23:09,097
Det är filosofin. Det är originaliteten,

307
00:23:09,180 --> 00:23:11,390
och det är en historia kopplad till det.

308
00:23:11,474 --> 00:23:15,019
Vi hade ett särdrag eller som ett program.

309
00:23:15,436 --> 00:23:18,731
Hitta talang av oslipad diamant-slag

310
00:23:18,815 --> 00:23:23,402
och utveckla den till att bli
en av de största artisterna.

311
00:23:27,949 --> 00:23:31,786
Om jag bara ser potentialen i dem,
då kan vi utveckla den.

312
00:23:32,995 --> 00:23:37,625
Det är småsakerna som får
vår uppmärksamhet. Vi kan se en stjärna

313
00:23:38,501 --> 00:23:39,669
innan den lyser.

314
00:23:44,423 --> 00:23:49,804
ÅR 2016 VAR QC DET STÖRSTA
OBEROENDE SKIVBOLAGET INOM HIPHOP.

315
00:23:49,887 --> 00:23:55,309
SENARE DET ÅRET SLÄPPTES LIL BABY
FRÅN FÄNGELSE.

316
00:24:02,275 --> 00:24:04,569
Baby var alltid runtomkring.

317
00:24:04,652 --> 00:24:07,238
Han brukade hänga i studion varje dag.

318
00:24:07,321 --> 00:24:08,865
Men han var ingen artist.

319
00:24:09,699 --> 00:24:12,451
Fortsätt, den går aldrig i.

320
00:24:12,535 --> 00:24:14,954
"När du kommer ut, kom hit bara."

321
00:24:16,706 --> 00:24:18,082
Placera satsningen.

322
00:24:18,166 --> 00:24:19,792
-Jag satsar 100 dollar.
-Jaja.

323
00:24:19,876 --> 00:24:23,504
Jag sa: "Kontakta oss när du släpps."
Och det gjorde han.

324
00:24:30,303 --> 00:24:33,472
Han var ung men han var exceptionell.

325
00:24:34,932 --> 00:24:35,975
Det var intressant.

326
00:24:37,351 --> 00:24:39,103
Man ser en snubbe göra ett drag,

327
00:24:39,187 --> 00:24:40,980
"Okej, du är en superstjärna."

328
00:24:41,063 --> 00:24:44,525
Lil Baby är naturligt annorlunda.

329
00:24:45,401 --> 00:24:49,322
Bildtexterna på hans Instagram-inlägg
var mycket imponerande.

330
00:24:49,405 --> 00:24:51,490
Jag tänkte: "Vad mäktigt. Vem sa det?"

331
00:24:51,574 --> 00:24:55,119
Jag ringde honom och frågade
vem som sa det, var det kom ifrån.

332
00:24:55,203 --> 00:24:56,996
Han sa: "Jag kom på det."

333
00:24:57,079 --> 00:24:59,665
Skriv en låt med bara 60 bildtexter.

334
00:24:59,749 --> 00:25:02,418
Alla bildtexter bara. Det är en låt.

335
00:25:02,501 --> 00:25:05,004
Jag tänkte: "Baby, du måste rappa."

336
00:25:05,087 --> 00:25:07,757
Han sa: "Du är galen. Jag är från gatorna.

337
00:25:07,840 --> 00:25:12,094
"Jag gör inte sån skit."
Jag sa: "På riktigt.

338
00:25:12,887 --> 00:25:15,514
"Du är respekterad i staden.

339
00:25:16,474 --> 00:25:20,978
"De flesta rappare, det är gatukillarna
de verkligen ser upp till.

340
00:25:21,062 --> 00:25:24,690
"Varför gör inte du det?
De flesta berättar din historia.

341
00:25:24,774 --> 00:25:26,943
"Du vet din historia på riktigt."

342
00:25:27,026 --> 00:25:28,611
Han skrattade bara.

343
00:25:29,862 --> 00:25:31,989
Tänk bara om han rappade

344
00:25:32,740 --> 00:25:35,243
och det inte fungerade,

345
00:25:35,326 --> 00:25:37,828
då skulle trovärdigheten
på gatorna förstöras.

346
00:25:38,663 --> 00:25:41,832
Han var så respekterad
som en knarklangare.

347
00:25:41,916 --> 00:25:43,709
Han ville inte fläcka ner det.

348
00:25:44,293 --> 00:25:46,087
Det är svårt att säga åt nån

349
00:25:47,213 --> 00:25:50,675
att sluta tjäna snabba pengar.

350
00:25:51,425 --> 00:25:54,720
Man måste ändå betala räkningar,
man har en familj.

351
00:25:55,388 --> 00:25:58,891
Jag ville inte se honom
hamna i fängelse igen.

352
00:25:58,975 --> 00:26:02,520
Jag brukade betala honom
för att hålla sig från gatorna.

353
00:26:02,603 --> 00:26:05,147
"Du kan få mina pengar, slappna av."

354
00:26:05,606 --> 00:26:09,610
Jag kunde uppoffra allt,
för jag visste vad som var möjligt.

355
00:26:09,694 --> 00:26:12,613
"Vad tjänar du idag? 20 000?
Okej, här, 20 000.

356
00:26:12,697 --> 00:26:16,909
"Du är inte skyldig mig. Gå hem."
Jag sa: "Åk inte ens till studion.

357
00:26:16,993 --> 00:26:19,328
"Du behöver inte rappa. Gå hem.

358
00:26:19,412 --> 00:26:22,415
"Stick från kvarteret.
Gå och chilla med din son.

359
00:26:26,127 --> 00:26:30,214
Om han önskat en miljon dollar hade jag
gett det, få bort honom från gatan.

360
00:26:42,351 --> 00:26:43,269
Det är en cykel.

361
00:26:46,981 --> 00:26:48,816
Man hamnar i fängelse, kommer ut,

362
00:26:48,899 --> 00:26:52,320
men fortsätter att fiffla
för det är allt man känner till.

363
00:26:54,447 --> 00:26:55,489
Ja.

364
00:26:56,365 --> 00:26:59,535
Det är verkligen en fälla
som de kallar det.

365
00:26:59,618 --> 00:27:01,162
Okej. På era platser.

366
00:27:02,747 --> 00:27:06,584
Sinnet, hjärnan är fast,
kroppen är fast, man är i en fälla.

367
00:27:06,667 --> 00:27:07,710
Färdiga.

368
00:27:09,378 --> 00:27:13,007
Utan att veta att det finns
en annan värld två gator bort.

369
00:27:13,090 --> 00:27:13,924
Gå!

370
00:27:14,508 --> 00:27:16,302
Man vet inte. Jag visste inte.

371
00:27:16,427 --> 00:27:18,596
Kom igen, Dominique!

372
00:27:23,601 --> 00:27:25,311
Jag kunde inte sitta inne igen.

373
00:27:26,645 --> 00:27:27,980
Jag måste försöka.

374
00:27:31,192 --> 00:27:35,488
TIDIGA STUDIOSESSIONER 2017

375
00:27:38,949 --> 00:27:42,370
När jag först försökte rappa
visste jag inte vad jag gjorde.

376
00:27:43,829 --> 00:27:45,081
Jag var självmedveten.

377
00:27:47,041 --> 00:27:50,753
Sen började jag leka i studion med Marlo.

378
00:27:50,836 --> 00:27:52,630
Marlo var också på gatorna.

379
00:27:53,297 --> 00:27:55,466
Och han försökte också rappa.

380
00:27:55,549 --> 00:27:58,052
Så det gav mig en bättre känsla
av riktning.

381
00:28:01,889 --> 00:28:02,723
Marlo.

382
00:28:02,807 --> 00:28:04,058
MARLO
NÄRA VÄN

383
00:28:04,141 --> 00:28:05,184
Kom igen.

384
00:28:05,267 --> 00:28:07,103
Jag såg min polares hjärna

385
00:28:07,186 --> 00:28:08,854
Spela upp hela versen.

386
00:28:08,938 --> 00:28:10,272
Det satte sina spår

387
00:28:11,732 --> 00:28:14,985
Såg min polares hjärna på gatan

388
00:28:15,069 --> 00:28:15,903
Kom igen.

389
00:28:15,986 --> 00:28:17,530
Såg min polares hjärna...

390
00:28:18,531 --> 00:28:22,118
Såg min polares hjärna på gatan
Det satte sina spår

391
00:28:22,201 --> 00:28:24,120
Jag gjorde min första låt med Marlo.

392
00:28:24,203 --> 00:28:27,123
Behåll det. Jag får höra hur det låter.

393
00:28:27,206 --> 00:28:29,625
Det var svårt. Därför jag fortsatte rappa.

394
00:28:29,708 --> 00:28:32,420
Marlo var en stor inverkan på min rap.

395
00:28:42,888 --> 00:28:44,807
Jag började genast brainstorma.

396
00:28:45,933 --> 00:28:49,145
Marlo umgicks med Baby.
Han och Baby var vänner.

397
00:28:51,272 --> 00:28:54,650
Om han var hans partner
och han också försökte rappa,

398
00:28:54,733 --> 00:28:56,527
kunde jag bara sätta samman dem.

399
00:29:00,030 --> 00:29:02,825
Så jag skrev på kontrakt med Marlo med.

400
00:29:04,827 --> 00:29:07,788
Det funkade för mig. Jag klurade på det.

401
00:29:07,872 --> 00:29:12,168
Jag ville stärka dem
och visa hur de kom in i branschen.

402
00:29:15,212 --> 00:29:19,800
När Baby beslöt sig för att rappa,
blev det perfekt för P.

403
00:29:19,884 --> 00:29:22,970
För P sa: "Jag ska lägga allt på dig."

404
00:29:23,053 --> 00:29:24,638
Jag känner Baby.

405
00:29:25,139 --> 00:29:28,058
Vi har gått igenom saker innan musiken.

406
00:29:28,142 --> 00:29:29,185
Det var personligt.

407
00:29:30,311 --> 00:29:32,188
Flyget är fullt idag.

408
00:29:32,271 --> 00:29:34,231
Vi uppskattar ert samarbete.

409
00:29:34,315 --> 00:29:37,276
Ert flyg till LaGuardia, New York...

410
00:29:37,359 --> 00:29:39,069
Jag jobbar hårt med er.

411
00:29:39,153 --> 00:29:43,240
Jag måste göra vad jag måste,
jag försöker knäcka snubben!

412
00:29:45,075 --> 00:29:48,120
Det är ingen engångshit, de fortsätter.

413
00:29:48,204 --> 00:29:49,163
Åttonde våningen.

414
00:29:49,246 --> 00:29:50,623
Zeke. Trevligt.

415
00:29:50,706 --> 00:29:54,126
Jag vet att du är på väg
att bli nästa stora grej...

416
00:29:54,210 --> 00:29:55,794
Jag sa: "Jag är med."

417
00:29:55,878 --> 00:29:59,256
Jag är personligen inblandad.
Jag rör detta personligen.

418
00:29:59,340 --> 00:30:00,966
Ser du det här mejlet?

419
00:30:01,050 --> 00:30:03,469
Du förstår inte hur stort det här är.

420
00:30:07,640 --> 00:30:11,519
Godmorgon, allihop. Det är DJ Envy,
Angela Yee, Charlamagne tha God.

421
00:30:11,602 --> 00:30:15,523
Vi är Breakfast Club.
Vi har speciella gäster i byggnaden.

422
00:30:17,858 --> 00:30:19,860
Jag heter Lenard McKelvey...

423
00:30:19,944 --> 00:30:22,071
CHARLAMAGNE THA GOD
RADIOPERSONLIGHET

424
00:30:22,154 --> 00:30:24,490
...känd som Charlemagne Tha God.

425
00:30:24,573 --> 00:30:28,077
Charlamagne Tha Gud. Intervju.
Tagning ett. Mark.

426
00:30:28,160 --> 00:30:32,122
Det är en syndikerad radioshow som hörs
på över 100 marknader.

427
00:30:32,206 --> 00:30:35,417
Tror vi har ungefär 4,5 miljoner
lyssnare i veckan

428
00:30:35,501 --> 00:30:39,880
eller nåt. Eller dagligen, jag vet inte.
Det är rätt stort.

429
00:30:41,048 --> 00:30:42,091
Jay Z.

430
00:30:42,174 --> 00:30:43,634
-Gucci Mane.
-Snoop Dogg!

431
00:30:43,717 --> 00:30:45,803
Vad händer i Breakfast Club?

432
00:30:45,886 --> 00:30:47,888
Artister som är med i Breakfast Club,

433
00:30:47,972 --> 00:30:50,599
deras följare växer direkt
på sociala medier.

434
00:30:51,225 --> 00:30:53,310
Deras livestream går upp direkt.

435
00:30:53,394 --> 00:30:57,189
Folk som kanske inte känt till
individerna förut,

436
00:30:57,273 --> 00:30:59,441
dras mot dem.

437
00:31:00,484 --> 00:31:06,073
I många fall var det
deras första mainstreamlook, så att säga.

438
00:31:07,533 --> 00:31:10,536
LIL BABYS FÖRSTA UPPTRÄDANDE
PÅ "BREAKFAST CLUB"

439
00:31:10,619 --> 00:31:12,621
Vi känner varandra.

440
00:31:15,207 --> 00:31:16,959
Uppfriskande mintrån.

441
00:31:20,212 --> 00:31:23,215
-Låt mig gå och sova.
-Du ska vila lite.

442
00:31:23,299 --> 00:31:24,258
Jag har slitit.

443
00:31:24,341 --> 00:31:27,928
Baby är privat,
han är inte mycket för sociala medier.

444
00:31:28,012 --> 00:31:29,847
Han gör inte många intervjuer.

445
00:31:29,930 --> 00:31:32,474
Fan, vi måste dra...

446
00:31:32,558 --> 00:31:37,229
"Kom igen." För att göra intervjuerna,
eftersom han är en privat kille.

447
00:31:37,438 --> 00:31:39,064
Redo när ni är det.

448
00:31:39,148 --> 00:31:40,357
Läget? Jag är P.

449
00:31:40,441 --> 00:31:44,737
Jag är Lil Baby. Se mig på Breakfast Club
på Revolt TV.

450
00:31:44,820 --> 00:31:47,281
En gång till, bara mycket högre, tack.

451
00:31:48,824 --> 00:31:50,492
Kom igen, Marlo. Lil Baby.

452
00:31:51,619 --> 00:31:53,579
En gatusnubbe som övergår till musik,

453
00:31:53,662 --> 00:31:56,457
en snubbe från slummen.

454
00:31:56,540 --> 00:31:57,791
ENDAST 2 PERSONER

455
00:31:57,875 --> 00:32:00,878
På riktigt, som bara gör en övergång.

456
00:32:01,378 --> 00:32:02,212
DIREKTSÄNDNING

457
00:32:02,296 --> 00:32:06,216
Du började rappa för ett år sen?
Varför ville du inte rappa, Lil Baby?

458
00:32:06,300 --> 00:32:07,843
Jag gillar inte att rappa.

459
00:32:08,927 --> 00:32:12,514
Hur svår är övergången
från gatorna till musikbranschen?

460
00:32:12,598 --> 00:32:14,808
Väldigt svår. Jag måste göra en massa

461
00:32:14,892 --> 00:32:17,728
-som jag inte vill...
-Du måste göra det.

462
00:32:17,811 --> 00:32:20,272
Jag måste.
"Jag måste göra den här intervjun."

463
00:32:20,356 --> 00:32:22,524
Vad är motivationen då?

464
00:32:22,608 --> 00:32:27,529
När man sätter honom framför en mikrofon
och kamerorna är igång...

465
00:32:27,613 --> 00:32:31,575
Det är den svåra biten.
Vi måste köra sex timmar för en show

466
00:32:31,659 --> 00:32:34,036
när jag kan tjäna 2 500 vid sidan.

467
00:32:34,119 --> 00:32:37,998
Nån kanske gärna kör i tio timmar
för 2 500 dollar,

468
00:32:38,082 --> 00:32:40,417
men jag tänker: "Jag vill inte åka."

469
00:32:40,501 --> 00:32:42,753
-Tack.
-Rätt stort projekt...

470
00:32:42,836 --> 00:32:45,547
Några gånger i början var det svårt.

471
00:32:45,631 --> 00:32:47,841
Han sa:
"Jag är inte intresserad av detta."

472
00:32:47,925 --> 00:32:51,136
Jag skickade ut Baby på kampanjer.

473
00:32:51,220 --> 00:32:52,763
DENNA FREDAG
LIL BABY LIVE.

474
00:32:52,846 --> 00:32:57,267
Allt som en utvecklande artist måste göra.

475
00:32:57,351 --> 00:32:59,019
Han ringde mig och sa:

476
00:32:59,103 --> 00:33:02,064
"Jag tjänar inget,
det finns bara tre personer här."

477
00:33:02,898 --> 00:33:04,692
Var är mina Lil Baby-fans?

478
00:33:06,068 --> 00:33:09,905
Vrid upp det. Lil Baby är i er stad nu.

479
00:33:11,115 --> 00:33:12,116
Vad säger ni?

480
00:33:12,199 --> 00:33:15,619
Jag kan inte bära pistoler
Om inte slynan kommer med 30

481
00:33:15,703 --> 00:33:19,206
Jag kan inte jävlas
Om inte slynan har en kompis

482
00:33:19,289 --> 00:33:20,958
Jag kör inga vanliga bilar...

483
00:33:21,041 --> 00:33:23,460
Jag brukade säga: "Du måste göra detta.

484
00:33:24,920 --> 00:33:28,465
"Tänk inte på pengar just nu.

485
00:33:28,549 --> 00:33:32,219
"Bara tänk på att visa dig för folk.

486
00:33:32,302 --> 00:33:34,972
"Ditt genombrott
kommer från din uppoffring."

487
00:33:36,014 --> 00:33:42,020
För honom är uppoffringen
att ge upp de snabba pengarna från gatan,

488
00:33:44,815 --> 00:33:46,859
för en rapkarriär...

489
00:33:49,737 --> 00:33:52,740
som ingen kan garantera kommer att gå bra.

490
00:33:57,035 --> 00:33:58,954
TIDIGA REPETITIONER 2017

491
00:33:59,037 --> 00:34:01,957
Vi gör det. När du tar ut dem,

492
00:34:02,040 --> 00:34:05,753
om jag är i publiken, lär jag mig med dig.

493
00:34:05,836 --> 00:34:07,671
Jag säger "Lil" ni säger "Baby"

494
00:34:07,755 --> 00:34:09,465
Lil "Baby", Lil "Baby"

495
00:34:09,548 --> 00:34:13,719
När det är dags att ta ut honom
är det redan en känsla.

496
00:34:13,802 --> 00:34:17,306
Jag ska tysta en del av grejerna
och låta dig gå till publiken.

497
00:34:17,389 --> 00:34:18,265
Okej.

498
00:34:20,184 --> 00:34:22,686
Jag måste lära mig att prata med publiken.

499
00:34:22,770 --> 00:34:23,854
Det är ett problem.

500
00:34:23,937 --> 00:34:25,522
Jag pratar inte med publiken.

501
00:34:25,606 --> 00:34:26,899
Jag säger inget.

502
00:34:26,982 --> 00:34:28,984
Jag svär vid Gud, jag säger inget.

503
00:34:29,151 --> 00:34:30,152
Han går iväg.

504
00:34:30,235 --> 00:34:31,904
Jag går iväg direkt.

505
00:34:31,987 --> 00:34:35,491
Han kan säga:
"Tack för att ni kom." Och gå iväg.

506
00:34:38,368 --> 00:34:41,413
De är publiken. Ni blir upprymda.

507
00:34:41,497 --> 00:34:44,082
Gör det, vi måste gå igenom det.

508
00:34:44,166 --> 00:34:46,460
Du kan inte vara rädd för jag är rädd!

509
00:34:46,543 --> 00:34:48,170
Vi båda kan inte vara rädda!

510
00:34:48,253 --> 00:34:51,882
När jag först gick på scenen,
du kan se det i videon.

511
00:34:52,466 --> 00:34:54,551
Jag stelnade till! Jag tänkte: "Jävlar!"

512
00:35:04,686 --> 00:35:08,190
Han fick chansen och tog en chans.

513
00:35:16,907 --> 00:35:18,826
Jag minns en kväll,

514
00:35:18,909 --> 00:35:20,285
han skickade en låt.

515
00:35:21,328 --> 00:35:25,332
Jag öppnade och lyssnade på den
och tänkte: "Jävlar.

516
00:35:26,542 --> 00:35:27,918
"Han har den nu."

517
00:35:29,127 --> 00:35:31,588
Är du redo, Baby? Sätt på hörlurarna.

518
00:35:31,672 --> 00:35:34,967
Vi är på radion. Nu kör vi.
Vilken låt är det här?

519
00:35:35,050 --> 00:35:36,093
Det blir My Dawg.

520
00:35:36,176 --> 00:35:37,511
-My Dawg?
-Ja.

521
00:35:37,594 --> 00:35:41,390
Snubbar känner press över en bitch!
Mina fall har ogillats

522
00:35:41,515 --> 00:35:45,435
Jag går inte fram och tillbaka på internet

523
00:35:45,519 --> 00:35:48,939
Jag försöker komma in i hennes mun

524
00:35:49,022 --> 00:35:50,899
Jag och mina polare

525
00:35:50,983 --> 00:35:52,568
Vi försöker bossa i ditt hem

526
00:35:52,651 --> 00:35:54,528
Vi vill ha knarket
Vi vill ha pengarna

527
00:35:54,611 --> 00:35:56,154
Du kan behålla pengarna

528
00:35:56,238 --> 00:35:59,700
Jag kan inte knulla slynorna
För de skvallrar

529
00:35:59,783 --> 00:36:01,118
Jag är boss stan

530
00:36:01,201 --> 00:36:04,830
Frank Mueller-klocka på min handled
Ytterligare 30 000 på kläder

531
00:36:04,913 --> 00:36:06,415
Kodein i mitt piss...

532
00:36:06,498 --> 00:36:09,293
När jag gjorde den låten
visste jag att den var bra.

533
00:36:09,376 --> 00:36:12,754
"Det här är rätt låt."

534
00:36:12,838 --> 00:36:16,508
Han hade funnit sin stil
och man hörde det på den låten.

535
00:36:16,592 --> 00:36:17,968
Det är min polare

536
00:36:20,137 --> 00:36:23,265
-Det är min polare
-Ja, det är min polare

537
00:36:23,348 --> 00:36:25,559
Jag och min polare

538
00:36:25,642 --> 00:36:27,352
Vi gav dem två i rad

539
00:36:27,436 --> 00:36:28,562
Jag och min polare

540
00:36:29,146 --> 00:36:30,606
Vi gav dem två i rad

541
00:36:32,774 --> 00:36:33,817
Det var en hymn.

542
00:36:33,901 --> 00:36:37,571
Om alla kan sjunga den, rappa den
och de känner att det är dem.

543
00:36:37,654 --> 00:36:39,740
Det är de låtarna som säljer.

544
00:36:39,823 --> 00:36:42,117
Snubbar är stressade över en slyna

545
00:36:42,200 --> 00:36:43,994
Jag fick alla mina fall avskrivna

546
00:36:44,119 --> 00:36:46,580
Jag diskuterade inget på nätet

547
00:36:46,663 --> 00:36:48,540
Riktiga snubbar gör inte så

548
00:36:48,624 --> 00:36:50,792
Jag försöker komma in i hennes mun

549
00:36:50,876 --> 00:36:52,628
Jag försöker komma in i hennes mun

550
00:36:52,711 --> 00:36:54,546
Jag och mina polare

551
00:36:58,842 --> 00:37:00,052
Okej.

552
00:37:02,054 --> 00:37:06,642
Baby dök först upp på scenen
när jag blev journalist.

553
00:37:06,725 --> 00:37:09,311
Och min chef sa: "QC slår igenom

554
00:37:09,394 --> 00:37:12,189
"och de kommer med Lil Baby.
Kom och säg hej."

555
00:37:13,398 --> 00:37:15,567
Jag tillbringade några timmar med honom.

556
00:37:15,651 --> 00:37:17,361
Sätt den i emellan.

557
00:37:17,444 --> 00:37:20,948
Lil Baby var inte medietränad,
han var fortfarande väldigt rå.

558
00:37:21,031 --> 00:37:23,200
Vi skulle kunna ha lite mer blå i det.

559
00:37:23,283 --> 00:37:27,245
Men ibland skapar
de bästa artisterna grejer

560
00:37:27,329 --> 00:37:28,872
som man inte förstår.

561
00:37:28,956 --> 00:37:31,458
Och han skapade konst
som jag inte förstod.

562
00:37:31,541 --> 00:37:35,504
Det var personligt för honom
och allt han gick igenom.

563
00:37:35,587 --> 00:37:37,005
Tack till mitt bolag, jag

564
00:37:37,089 --> 00:37:40,008
Jag är här med TP
Jag är här med 4 Trey

565
00:37:42,386 --> 00:37:44,304
Femhundra tusen i mitt kassaskåp...

566
00:37:44,388 --> 00:37:48,016
I de första videorna som Freestyle
och My Dawg,

567
00:37:48,100 --> 00:37:49,810
skapar han en persona

568
00:37:49,893 --> 00:37:54,356
som destillerar allt som folk vet
om honom i Atlanta,

569
00:37:55,148 --> 00:37:57,818
att han är en produktiv knarklangare,

570
00:37:57,901 --> 00:38:00,070
att han är en fantastisk spelare,

571
00:38:00,153 --> 00:38:02,280
att han är respekterad på gatorna.

572
00:38:02,364 --> 00:38:03,991
De är inte mina vänner längre

573
00:38:04,074 --> 00:38:05,492
Ställer upp för de fyra

574
00:38:05,575 --> 00:38:08,787
Bara elände
Marlo är min riktiga polare

575
00:38:08,870 --> 00:38:12,791
Och det introducerade mig till en värld
som jag visste fanns.

576
00:38:12,874 --> 00:38:16,253
Men sättet han berättar historierna på,
jag blev imponerad.

577
00:38:16,336 --> 00:38:19,965
Knappt aldrig i staden
De vet att jag blir större

578
00:38:20,048 --> 00:38:24,052
De vet att jag är upptagen
Jag har tjänat mycket

579
00:38:24,136 --> 00:38:26,013
Ja, det var bra.

580
00:38:28,265 --> 00:38:32,144
Om man ser på blandbanden
han gjorde successivt,

581
00:38:32,227 --> 00:38:35,480
var Baby inte så bra
på första blandbandet.

582
00:38:35,564 --> 00:38:38,066
Och inom två till tre blandband

583
00:38:38,608 --> 00:38:41,069
blev han en av de bästa rapparna
i sin stad

584
00:38:41,153 --> 00:38:44,239
och snart var han en av de bästa rapparna
i landet.

585
00:38:44,322 --> 00:38:46,074
Det händer bara om man vaknar

586
00:38:46,158 --> 00:38:49,786
varje dag och tänker:
"Jag ska till studion och rappa."

587
00:38:49,870 --> 00:38:53,206
Man rappar bara mer än alla andra.

588
00:38:54,916 --> 00:38:56,585
Det kommer att regna varje dag

589
00:38:58,628 --> 00:39:00,088
Detta rena kokain, ja

590
00:39:00,172 --> 00:39:04,259
Från gatorna fick jag lite vett
Men jag fick göra en kupp, ingen hjärna

591
00:39:04,342 --> 00:39:07,387
Jag bryr mig inte om dig
Jag gör min egen grej

592
00:39:07,471 --> 00:39:09,222
Köpte henne nya skor...

593
00:39:09,306 --> 00:39:11,808
När man ser på Babys utveckling

594
00:39:11,892 --> 00:39:13,977
Jag ser på nåt som "Pure Cocaine."

595
00:39:14,061 --> 00:39:16,980
Rapen som han gör på den är så mångsidig.

596
00:39:17,064 --> 00:39:21,068
Han kämpar med rytmen,
han zoomar in och ut ur tajmingen.

597
00:39:21,151 --> 00:39:23,236
Det är fantastiskt.

598
00:39:23,320 --> 00:39:25,781
Lyssna på "Close Friends".

599
00:39:25,864 --> 00:39:27,616
Det är en R&B-ballad.

600
00:39:27,699 --> 00:39:30,952
Den hade blivit en hit med en R&B-artist.

601
00:39:31,036 --> 00:39:33,246
Vi började som nära vänner

602
00:39:33,330 --> 00:39:35,832
På nåt sätt blev du min flickvän

603
00:39:36,291 --> 00:39:39,711
Vi brukade berätta allt för varandra

604
00:39:39,795 --> 00:39:43,423
Jag köpte till och med diamantringar
Matchande örhängen...

605
00:39:43,507 --> 00:39:47,552
Jag är den typ av person
som förväntar mig det oväntade.

606
00:39:47,636 --> 00:39:50,305
Sättet han släppte blandband och verser,

607
00:39:50,388 --> 00:39:54,434
han blev bättre så snabbt.

608
00:39:56,061 --> 00:39:58,271
Man kan höra det på "Drip Too Hard."

609
00:39:58,355 --> 00:39:59,648
Ja, vi har en DJ.

610
00:40:02,484 --> 00:40:06,822
Flödet, rösten, kadensen, texterna bara...

611
00:40:06,905 --> 00:40:09,199
Det hände nåt.

612
00:40:09,282 --> 00:40:11,618
Varje gång man hörde ett Lil Baby-projekt,

613
00:40:11,701 --> 00:40:15,330
varje gång man hörde en Lil Baby-vers,
vänta lite...

614
00:40:15,413 --> 00:40:16,957
Lil Baby kan rappa.

615
00:40:18,250 --> 00:40:20,877
Lil Baby uppträder bra.

616
00:40:21,002 --> 00:40:22,879
Han rappar verkligen bra.

617
00:40:22,963 --> 00:40:24,422
Upp med era jävla händer!

618
00:40:24,506 --> 00:40:27,717
Du kan få den största Chanel-väskan
I affären om du vill

619
00:40:40,313 --> 00:40:42,566
Massa vibbar, söt skit, alla är på oss

620
00:40:48,697 --> 00:40:50,991
Vi är inte rädda för rök

621
00:40:51,074 --> 00:40:53,243
Droppa för hårt, stå inte för nära

622
00:40:53,326 --> 00:40:55,787
Du kommer att prata strunt
Och drunkna i vågen

623
00:40:55,871 --> 00:40:57,789
Jag gör dessa shower
Varit resande

624
00:40:57,873 --> 00:41:00,375
Jag tror att med Gunna, när de kom samman

625
00:41:00,458 --> 00:41:04,129
var det första riktiga ögonblicket
när alla sa:

626
00:41:04,212 --> 00:41:06,381
"Lil Baby är Atlantas centrum."

627
00:41:06,464 --> 00:41:08,675
Varannan kväll görs ännu en film

628
00:41:17,100 --> 00:41:18,768
Vi visar broderlig kärlek.

629
00:41:19,978 --> 00:41:22,397
Hur två snubbar kan jobba ihop och lyckas,

630
00:41:22,480 --> 00:41:25,108
vi visar den yngre generationen
att vi kan.

631
00:41:25,192 --> 00:41:27,360
Droppa för hårt, ta det på kortet

632
00:41:27,444 --> 00:41:29,863
Designerkläder
Jag kan knappt stava namnen

633
00:41:29,946 --> 00:41:31,781
Droppa för hårt, akta golvet

634
00:41:31,865 --> 00:41:34,201
Du pratar strunt, drunknar
Försöker vara med

635
00:41:34,284 --> 00:41:36,161
Droppa för hårt, stå inte för nära

636
00:41:36,244 --> 00:41:38,455
Du kommer att prata strunt
Drunkna i vågen

637
00:41:40,457 --> 00:41:42,876
Jag struntar i vart jag går
Bara jag får betalt

638
00:41:44,336 --> 00:41:47,505
Okej, en stor applåd för Baby och Gunna.

639
00:41:49,299 --> 00:41:51,092
Han drömmer om att lyckas.

640
00:41:52,177 --> 00:41:55,555
Han vill lyckas
som om vi vore unga svarta kungar.

641
00:42:01,937 --> 00:42:05,273
Vi gör festivaler och sånt. Det vet du.

642
00:42:05,357 --> 00:42:07,108
En dröm går i uppfyllelse.

643
00:42:07,192 --> 00:42:09,152
Vi gillar sånt här.

644
00:42:09,236 --> 00:42:11,863
Gör det hela tiden
Det är ingen överraskning

645
00:42:11,947 --> 00:42:14,407
Varannan kväll görs ännu en film

646
00:42:24,125 --> 00:42:28,630
När man växer upp i slummen,
tror man aldrig att man får se världen.

647
00:42:33,426 --> 00:42:35,637
Vad tycker du om Storbritannien
och Europa?

648
00:42:35,720 --> 00:42:38,014
Först ville jag inte komma.

649
00:42:38,098 --> 00:42:40,976
-Jag sa att jag inte skulle åka.
-Varför?

650
00:42:41,059 --> 00:42:44,396
Jag har aldrig varit här förut,
så jag bara...

651
00:42:45,397 --> 00:42:47,816
Det är inte kul att prova nya saker.

652
00:42:48,275 --> 00:42:50,902
Trodde du nånsin
att du skulle bli så framgångsrik?

653
00:42:50,986 --> 00:42:51,861
Nä.

654
00:42:51,945 --> 00:42:54,739
Till den grad att vi spelar dina låtar
i Storbritannien?

655
00:42:54,823 --> 00:42:58,076
Jag trodde att det skulle bli imponerande,
men inte så här.

656
00:43:05,083 --> 00:43:07,794
När vi kom till London
tog jag med honom till slummen.

657
00:43:07,877 --> 00:43:11,589
Så att han kan förstå
att slummen är likadan överallt.

658
00:43:11,673 --> 00:43:13,216
De ser bara olika ut,

659
00:43:13,300 --> 00:43:15,677
eller språkbarriären är lite annorlunda.

660
00:43:15,760 --> 00:43:17,721
Vi åkte till Amsterdam. Samma sak.

661
00:43:18,763 --> 00:43:20,598
Vi åkte till Paris, samma sak.

662
00:43:23,727 --> 00:43:27,314
När vi åkte runt
började han se det: "Jösses.

663
00:43:28,440 --> 00:43:32,319
"Det är samma situation som i slummen."

664
00:43:32,402 --> 00:43:33,778
Jag sa: "Ja, det är det."

665
00:43:33,862 --> 00:43:36,489
Folk kanske ser lite annorlunda ut.

666
00:43:36,573 --> 00:43:40,952
Deras språk är lite annorlunda.
Men det är samma sak.

667
00:43:41,036 --> 00:43:43,997
Och jag sa: "Din historia och din musik,

668
00:43:44,706 --> 00:43:47,375
alla de här människorna
relaterar till den.

669
00:43:48,501 --> 00:43:50,503
Upp med era händer!

670
00:43:51,588 --> 00:43:53,006
Tänd lysen!

671
00:43:54,966 --> 00:43:57,886
Tänd lysen. Bli galna!

672
00:43:57,969 --> 00:43:59,721
Låt mig höra er säga: "Baby!"

673
00:44:08,271 --> 00:44:14,152
Mina damer och herrar,
hela vägen från ATL, jag ger er Lil Baby!

674
00:44:24,746 --> 00:44:28,541
Det är lätt att höra alla fantastiska
saker som folk säger om dig.

675
00:44:29,876 --> 00:44:34,589
Ena dagen säger de att man är bäst,
andra dagen förändras det.

676
00:44:37,258 --> 00:44:42,013
Man måste fortsätta jobba,
utan att erkänna hur bra det går.

677
00:44:42,097 --> 00:44:47,018
Man måste bli bättre.
Det är bara så skiten funkar.

678
00:44:47,102 --> 00:44:48,895
Man måste bli bättre.

679
00:44:49,521 --> 00:44:51,689
Jag tror att,

680
00:44:51,773 --> 00:44:55,693
så vitt musik gäller, glöm hiphop.
Vi pratar om musik.

681
00:44:55,777 --> 00:44:58,363
För det är så vi vill bli ihågkomna.

682
00:44:58,446 --> 00:45:01,741
Hiphop och rap är bra,
men det är bara en genre.

683
00:45:01,825 --> 00:45:05,829
Det finns massor av andra artister
som har gjort exakt samma saker,

684
00:45:05,912 --> 00:45:08,081
om inte mer, i andra genrer.

685
00:45:08,706 --> 00:45:10,959
Om man verkligen är inne på detta,

686
00:45:11,042 --> 00:45:13,753
vill man bli ihågkommen i musikens arv.

687
00:45:15,588 --> 00:45:17,757
Det är ett avgörande ögonblick för honom.

688
00:45:19,426 --> 00:45:21,761
Det är dags att fortsätta driva framåt.

689
00:45:32,397 --> 00:45:33,398
Ja

690
00:45:36,443 --> 00:45:38,403
Vill träffa dig

691
00:45:56,296 --> 00:45:57,630
Jag är en riktig snubbe

692
00:46:02,719 --> 00:46:08,391
Jag heter Ethiopia Habtemariam. Jag är
ordförande och VD för Motown Records.

693
00:46:09,601 --> 00:46:12,020
Inom musikbranschen,

694
00:46:12,103 --> 00:46:16,649
har man fortfarande folk
som inte förstod Baby.

695
00:46:16,733 --> 00:46:17,817
JAG FÖRSTÅR INTE

696
00:46:17,901 --> 00:46:21,905
Ännu en ospektakulär röst
på denna skiva måste vara Lil Baby

697
00:46:21,988 --> 00:46:24,782
vars fortsatta popularitet
bara förbryllar mig.

698
00:46:24,866 --> 00:46:29,287
Han är kanske en av de mest
svårbestämda rapparna som finns just nu.

699
00:46:29,370 --> 00:46:34,042
De förstod inte vad han sa,
det sker med hiphop-artister från Södern.

700
00:46:34,125 --> 00:46:35,210
Lil Baby?

701
00:46:35,293 --> 00:46:37,670
Jag har ingen aning om vad han säger.

702
00:46:37,754 --> 00:46:39,005
Ingen alls.

703
00:46:39,088 --> 00:46:43,134
Vissa människor är elitistiska, andra är
hiphop-fans eller grindvaktare...

704
00:46:43,218 --> 00:46:44,511
De ser det inte än.

705
00:46:45,595 --> 00:46:46,513
2 106 KOMMENTARER

706
00:46:50,767 --> 00:46:53,686
De ser det inte
förrän det finns ett stort album.

707
00:46:57,690 --> 00:47:02,153
Det var mot slutet av 2019.

708
00:47:03,279 --> 00:47:04,906
Han var på turné.

709
00:47:04,989 --> 00:47:07,534
Jobbade hela tiden och skapade ny musik.

710
00:47:07,992 --> 00:47:10,787
"MY TURN" ALBUMFÖRHANDSVISNING
LYSSNINGSSESSION

711
00:47:10,870 --> 00:47:16,543
Vi arrangerade lyssningssessioner
för att granska musiken på My Turn.

712
00:47:16,626 --> 00:47:19,003
Tack för att ni kom hit idag.

713
00:47:19,087 --> 00:47:21,631
Baby ska släppa sitt album.

714
00:47:21,714 --> 00:47:24,551
Har jobbat på det här albumet
i över ett år nu.

715
00:47:24,634 --> 00:47:26,928
Hur mår ni? Tack för att ni kom.

716
00:47:27,011 --> 00:47:28,555
Han ska spela några låtar.

717
00:47:28,638 --> 00:47:31,224
Förhoppningsvis ett av årets
största album.

718
00:47:31,307 --> 00:47:34,143
Han kommer alltid att leverera hits.

719
00:47:34,227 --> 00:47:37,939
Vi behöver bara stödet från partnerna
för att förstärka det.

720
00:47:42,485 --> 00:47:43,861
Sätt igång, Quay

721
00:47:46,239 --> 00:47:47,782
Folk blev riktigt exalterade.

722
00:47:47,865 --> 00:47:50,660
Han har bra musik och alla visste det.

723
00:47:51,828 --> 00:47:54,914
Det är ett uttalande. "Det är min tur nu."

724
00:47:54,998 --> 00:47:57,667
Här för att fira sitt nya album My Turn.

725
00:47:57,750 --> 00:48:00,503
Den här killen släpper ett album
som alla bara,

726
00:48:00,587 --> 00:48:04,173
enhälligt överallt gillar, det var det.

727
00:48:04,257 --> 00:48:05,675
Jag visste det.

728
00:48:05,758 --> 00:48:10,722
När du sa att du inte kan sjunga,
och hur jag gör det här. Du visste.

729
00:48:10,805 --> 00:48:15,810
Han väntade tålmodigt på sin tur
och visade dem sen vad han visste.

730
00:48:15,893 --> 00:48:17,312
Nivån.

731
00:48:17,395 --> 00:48:20,773
Om man tjänar 200 första veckan,
bryr man sig om summorna.

732
00:48:20,857 --> 00:48:24,068
Överallt där jag var kändes
som en Lil Baby-värld.

733
00:48:24,152 --> 00:48:25,695
Det var på grund av My Turn.

734
00:48:26,571 --> 00:48:28,615
Baby kom in med sin egen grej,

735
00:48:28,698 --> 00:48:31,367
vilket är att välja de svåraste rytmerna,

736
00:48:31,451 --> 00:48:35,038
hitta de galnaste melodierna, hymnerna.

737
00:48:35,121 --> 00:48:39,083
Vi har världens främsta artist
i byggnaden just nu.

738
00:48:39,167 --> 00:48:40,209
Läget, DJ?

739
00:48:40,293 --> 00:48:43,504
Nu hör du nåns låt
och de säger: "Låter som baby."

740
00:48:43,588 --> 00:48:46,090
My Turn sålde precis dubbel platina.

741
00:48:46,174 --> 00:48:49,844
Han blir den enda artisten 2020
som gör det.

742
00:48:49,927 --> 00:48:55,016
My Turn, Lil Baby
var det mest sålda albumet under hela 2020

743
00:48:55,099 --> 00:48:57,477
i hela musikbranschen.

744
00:48:57,560 --> 00:49:01,189
Över 12 miljarder globala streams.
Jag vet inte vad det betyder.

745
00:49:01,272 --> 00:49:03,232
-Hur många nollor är det?
-Många.

746
00:49:03,608 --> 00:49:05,777
Han fortsatte bara att utvecklas.

747
00:49:05,860 --> 00:49:08,696
Den här killen är sanningen,
hans arbetsmoral är hög.

748
00:49:08,780 --> 00:49:11,491
Jag är från botten som sålde
Alla mina partners gram

749
00:49:11,574 --> 00:49:12,909
Brukade köra en Buick

750
00:49:20,833 --> 00:49:24,712
MY TURN SLÄPPTES FEBRUARI 2020.

751
00:49:24,796 --> 00:49:27,340
EN MÅNAD SENARE STÄNGDES VÄRLDEN NER.

752
00:49:27,423 --> 00:49:30,802
Jag önskar att han hade fått se
effekterna av sin musik.

753
00:49:30,885 --> 00:49:35,306
Stanna hemma, det är ordern ikväll
från fyra delstatsguvernörer

754
00:49:35,390 --> 00:49:37,517
när coronavirus-pandemin sprider sig.

755
00:49:39,852 --> 00:49:44,357
Vi skulle åka på turné
och alla festivaler och alla klubbar...

756
00:49:45,358 --> 00:49:47,318
Jag tyckte nästan synd om honom

757
00:49:47,402 --> 00:49:51,072
för jag önskade att världen var öppen
för honom att uppleva

758
00:49:52,490 --> 00:49:54,117
hur det skulle ha varit.

759
00:49:55,743 --> 00:50:01,165
Det var det svåraste året,
kanske i mänsklighetens historia

760
00:50:01,249 --> 00:50:03,167
som vi nånsin har varit med om.

761
00:50:04,085 --> 00:50:07,714
Glöm musik, som ett folk,

762
00:50:07,797 --> 00:50:11,843
den svåraste tiden att få kontakt
med människor, relatera till människor.

763
00:50:11,926 --> 00:50:13,928
OM DU VILL HA LIVEMUSIK TILLBAKA
BÄR EN MASK

764
00:50:15,012 --> 00:50:18,182
Det var helt klart
årets största rapprojekt.

765
00:50:18,266 --> 00:50:20,893
Och vilken tuff tid att leverera det.

766
00:50:30,820 --> 00:50:34,407
Att vara i karantän fick mig att inse
vad som verkligen betyder nåt.

767
00:50:38,911 --> 00:50:42,999
Jag hade det största albumet i världen,
men nåt kändes fortfarande tomt.

768
00:50:44,917 --> 00:50:46,335
Det fick mig att se inåt.

769
00:50:47,420 --> 00:50:51,424
Det fick mig att inse
att alla utmärkelser, alla dessa siffror,

770
00:50:51,507 --> 00:50:53,009
inte betyder nåt.

771
00:51:05,313 --> 00:51:08,357
LIL BABYS
MANSGROTTA

772
00:51:12,320 --> 00:51:16,699
Demonstranter samlas i Minneapolis
för att protestera mot en svart mans död.

773
00:51:16,783 --> 00:51:20,620
Videon visar en polis som knäböjer
på Floyds hals i flera minuter

774
00:51:20,703 --> 00:51:23,289
fast han sagt att han inte kunde andas.

775
00:51:23,372 --> 00:51:24,916
Det började som en skara...

776
00:51:24,999 --> 00:51:29,504
Det är inget som är nytt för mig.
Det var inte första gången jag såg det.

777
00:51:29,587 --> 00:51:31,631
Jag har sett det allra värsta.

778
00:51:32,673 --> 00:51:36,219
Jag har varit i verkligt fysisk bråk
med polisen.

779
00:51:36,302 --> 00:51:39,806
Jag har suttit i fängelse.
De gör vad de vill.

780
00:51:46,395 --> 00:51:50,525
Att vara svart är inget brott!

781
00:52:04,455 --> 00:52:06,916
INGEN RÄTTVISA!
INGEN FRED!

782
00:52:09,836 --> 00:52:13,381
Jag tror att jag fick samma roll
som alla andra svarta.

783
00:52:15,591 --> 00:52:18,553
Håll ihop, stå upp för det vi tror på.

784
00:52:18,636 --> 00:52:20,888
Prata ut när du har en scen.

785
00:52:48,875 --> 00:52:51,794
Jag försöker se till
att ha verklighet i min musik.

786
00:52:52,753 --> 00:52:57,425
Vi är trötta. Vi är trötta på
att bli misshandlade av en polis.

787
00:52:57,508 --> 00:53:01,637
Vi är trötta på att se vårt folk inlåsta
i fängelse om och om igen.

788
00:53:13,065 --> 00:53:17,570
Vi har gått igenom samma skit
decennium efter decennium.

789
00:53:17,653 --> 00:53:19,614
Traumatisk video som visar...

790
00:53:19,697 --> 00:53:20,573
MISSTÄNKT SLAGEN

791
00:53:20,656 --> 00:53:23,451
Vi anser att bevisen
motiverade en fällande dom.

792
00:53:23,534 --> 00:53:26,454
Våldet utbröt efter frikännandet
av fyra vita poliser

793
00:53:26,537 --> 00:53:28,831
i misshandelsprocessen med Rodney King.

794
00:53:28,915 --> 00:53:30,791
Ingen rättvisa, ingen fred!

795
00:53:34,128 --> 00:53:36,756
Jag är bara en ny generation
att uppleva det.

796
00:53:40,426 --> 00:53:41,469
ÄLSKAD VÄN TILL ALLA

797
00:53:41,552 --> 00:53:43,471
-Juryn ska inte...
-Juryn nekade

798
00:53:43,554 --> 00:53:46,265
att väcka åtal mot den vita polisen

799
00:53:46,349 --> 00:53:48,601
när en obeväpnad svart man dog.

800
00:53:50,061 --> 00:53:51,020
RÄTTVISA
FÖR BRE

801
00:53:52,104 --> 00:53:54,774
SLUTLIGA ÖGONBLICK
FÖRE DÖDEN

802
00:53:54,857 --> 00:53:56,233
..."Jag kan inte andas."

803
00:53:56,317 --> 00:53:59,403
Ingen har ställts till svars.
Det här är orättvisa.

804
00:54:03,366 --> 00:54:04,742
Med min musik,

805
00:54:04,825 --> 00:54:07,662
vill jag visa folk
vad som pågår i vår värld.

806
00:54:13,501 --> 00:54:15,878
Och det som fortsätter att pågå.

807
00:54:19,465 --> 00:54:22,468
SVARTA LIV ÄR VIKTIGA

808
00:54:22,551 --> 00:54:26,013
Bytte min fyrhjulsdrift mot G63
Inget mer gratis Lil Steve

809
00:54:26,097 --> 00:54:27,974
Jag gav dem chansen
Och en chans till

810
00:54:28,057 --> 00:54:29,266
Jag sa snälla

811
00:54:29,350 --> 00:54:30,935
Galet, polisen skjuter dig

812
00:54:31,018 --> 00:54:32,853
Du är död
Ber dig ändå vara stilla

813
00:54:32,937 --> 00:54:34,230
Illa, jag har sett det

814
00:54:34,313 --> 00:54:36,357
De höll honom nere
Han kunde inte andas

815
00:54:36,440 --> 00:54:37,692
För många sörjande mammor

816
00:54:37,775 --> 00:54:39,068
Dödar oss utan anledning

817
00:54:39,151 --> 00:54:40,820
Pågått för länge kan ej bli kvitt

818
00:54:40,903 --> 00:54:42,613
Kastar oss i burar som hundar

819
00:54:42,697 --> 00:54:44,198
Rätten slängde mig i fängelse

820
00:54:44,281 --> 00:54:45,950
Mamma blev förkrossad

821
00:54:46,033 --> 00:54:47,493
Jag var full, nyktrade till

822
00:54:47,576 --> 00:54:49,370
Jag hörde hur lång tid
Taleeb fick

823
00:54:49,453 --> 00:54:50,997
Han fick livstids fängelse

824
00:54:51,080 --> 00:54:53,416
Som att kasta iskallt vatten på nån.

825
00:54:53,499 --> 00:54:55,209
Man förväntade sig inte det.

826
00:54:55,292 --> 00:54:57,753
Man måste uppmärksamma Lil Baby,
men också höra

827
00:54:57,837 --> 00:54:59,964
vad Lil Baby säger, för han säger...

828
00:55:00,047 --> 00:55:01,549
Alla svarta är inte dumma

829
00:55:01,632 --> 00:55:03,259
Och alla vita är inte rasister

830
00:55:03,342 --> 00:55:06,387
Jag dömer efter sinne och hjärta
Inte ansikten

831
00:55:06,470 --> 00:55:08,556
Bigger Picture är verklighetsbaserad.

832
00:55:08,639 --> 00:55:12,226
Man hör den låten och minns pandemin 2020.

833
00:55:12,309 --> 00:55:14,645
Black Lives Matter var överallt.

834
00:55:14,729 --> 00:55:16,355
Varje video är på mitt samvete

835
00:55:16,439 --> 00:55:18,107
Jag har makt, nu måste jag tala

836
00:55:18,190 --> 00:55:19,817
Korrupt polis
Problem jag vet om

837
00:55:19,900 --> 00:55:21,527
Det vore lögn
Om det var alla

838
00:55:21,610 --> 00:55:23,404
Det är ingen trend
Följer inte det

839
00:55:23,487 --> 00:55:25,031
Bråk med lagen
Hade mycket

840
00:55:25,114 --> 00:55:26,824
Folk talar ut
Jag är stolt

841
00:55:26,907 --> 00:55:28,701
Håll samman, vi får det
Ur dem

842
00:55:28,784 --> 00:55:30,369
Man fattar nog inte den låten

843
00:55:30,453 --> 00:55:34,373
utan de fem projekten som släpptes innan,

844
00:55:34,457 --> 00:55:35,750
för hans text är bra.

845
00:55:35,833 --> 00:55:37,543
Vet du vad jag menar?

846
00:55:37,626 --> 00:55:41,130
Han var fokuserad.
Hans energi var annorlunda.

847
00:55:41,213 --> 00:55:43,257
Man märkte att han såg på världen.

848
00:55:43,340 --> 00:55:45,843
Han sa: "Jag ska skriva om det."

849
00:55:45,926 --> 00:55:49,680
Jag gjorde inte gatugrejerna.
Jag ska skriva om det.

850
00:55:50,264 --> 00:55:51,182
Oj.

851
00:55:51,515 --> 00:55:53,934
Ett tecken på en sann artist.

852
00:55:54,018 --> 00:55:58,189
Jag kan inte andas!

853
00:56:00,274 --> 00:56:04,403
Jag kommer att vara bunden till den typen
av rörelsen hela livet.

854
00:56:04,487 --> 00:56:07,198
Detta blir inte sista George Floyd.

855
00:56:09,909 --> 00:56:12,703
Det har redan skett många gånger till.

856
00:56:20,669 --> 00:56:22,463
Vid stora ögonblick,

857
00:56:22,588 --> 00:56:25,508
blir många artister som Baby,
där han är från,

858
00:56:25,591 --> 00:56:27,802
det han rappar om, utestängda.

859
00:56:27,885 --> 00:56:31,889
Det finns saker som Rolling Stone,
New York Times och Billboard

860
00:56:31,972 --> 00:56:34,975
och alla traditionella vita skrifter

861
00:56:35,059 --> 00:56:37,895
där det är så svårt att jobba där

862
00:56:37,978 --> 00:56:42,149
för att övertyga folk, nej,
det här är den viktigaste artisten nu.

863
00:56:42,608 --> 00:56:46,946
Men när man ser en svart artist
ta sig igenom, betyder det nåt.

864
00:56:50,616 --> 00:56:52,576
LIL BABYS RESNING
EN RAP-SUPERSTJÄRNA

865
00:56:52,660 --> 00:56:54,411
Jag gick in dit som ett tomt blad

866
00:56:54,495 --> 00:56:57,456
och ville veta hurdan Lil Baby är.

867
00:56:57,540 --> 00:57:00,543
Jag hade ingen aning
vad storyn skulle vara då.

868
00:57:01,836 --> 00:57:04,672
Coach hämtade mig, jag gick till QC

869
00:57:04,755 --> 00:57:06,298
och när Baby kom dit,

870
00:57:06,382 --> 00:57:09,009
gjorde jag en av de svåraste intervjuerna.

871
00:57:09,468 --> 00:57:12,805
Jag ska minnas det för alltid
för jag hade ett bra samtal

872
00:57:12,888 --> 00:57:15,141
med en väldigt intressant artist.

873
00:57:15,224 --> 00:57:18,144
Och jag fångade ett ögonblick
där vi var...

874
00:57:19,103 --> 00:57:23,941
två svarta jämnåriga män
men olika på alla andra sätt,

875
00:57:24,024 --> 00:57:28,696
som försökte prata om
ett av de mest kaotiska,

876
00:57:28,779 --> 00:57:32,283
brutala, förödande ögonblick
i amerikansk historia.

877
00:57:32,366 --> 00:57:33,951
Det här är synen på scenen

878
00:57:34,034 --> 00:57:36,912
där Rayshard Brooks
blev skjuten i fredags kväll.

879
00:57:36,996 --> 00:57:38,289
VILA I FRID RAYSHARD

880
00:57:38,372 --> 00:57:41,333
Rayshard Brooks död
var fortfarande mycket nytt.

881
00:57:41,417 --> 00:57:43,294
CHOCK ÖVER SVART MAN
DÖDAD AV POLIS

882
00:57:43,377 --> 00:57:48,424
När jag körde genom Atlanta med Lil Baby,

883
00:57:48,966 --> 00:57:53,512
insåg jag att Lil Babys barndomskvarter
var fem minuter bort.

884
00:57:58,309 --> 00:58:01,145
När jag var på Wendy's
var det en rå känsla,

885
00:58:01,228 --> 00:58:03,856
och jag tyckte att det var kusligt.

886
00:58:05,316 --> 00:58:09,111
Lil Baby sa nåt som att nån hade dött

887
00:58:09,195 --> 00:58:11,488
överallt där vi varit idag.

888
00:58:11,572 --> 00:58:13,282
Han hade ett avståndstagande...

889
00:58:16,410 --> 00:58:20,164
För Rayshard Brooks var inte
den första svarta mannen som dödats

890
00:58:20,247 --> 00:58:22,333
som Lil Baby hört om.

891
00:58:22,416 --> 00:58:25,085
Inte den tionde, hundrade eller tusende.

892
00:58:25,169 --> 00:58:26,212
Det här är hans liv.

893
00:58:28,339 --> 00:58:31,550
Och det var därför
jag ville profilera Lil Baby,

894
00:58:31,634 --> 00:58:34,595
inte bara på grund av framgången
han har som rappare,

895
00:58:34,678 --> 00:58:37,223
utan för att
när han släpper The Bigger Picture

896
00:58:37,306 --> 00:58:38,766
når det ut till folk.

897
00:58:40,434 --> 00:58:42,853
Han kommer från en missgynnad bakgrund.

898
00:58:42,937 --> 00:58:44,355
Han var knarklangare.

899
00:58:44,438 --> 00:58:49,318
Han är nån som ett rasistiskt system
skulle vara väldigt snabbt att profilera.

900
00:58:49,401 --> 00:58:50,945
Han är den perfekta personen

901
00:58:51,028 --> 00:58:54,573
att prata om det ögonblicket
för att han har levt det.

902
00:58:56,742 --> 00:58:59,370
Jag tycker inte The Bigger Picture
är en protestlåt.

903
00:58:59,453 --> 00:59:02,706
Jag tror bara att det är en låt
som handlar om Lil Baby

904
00:59:02,790 --> 00:59:07,294
och att Lil Baby lätt hade kunnat vara
en av människorna

905
00:59:07,378 --> 00:59:09,046
som mördades den sommaren.

906
00:59:17,096 --> 00:59:20,724
Du vet den mannen som dog, George Floyd?

907
00:59:20,808 --> 00:59:22,726
Han som inte kunde andas?

908
00:59:22,810 --> 00:59:26,730
Han som polisen dödade?

909
00:59:26,814 --> 00:59:29,275
Hans dotter fyller sex år

910
00:59:29,358 --> 00:59:32,152
och hon ska ha en födelsedagsfest.

911
00:59:33,028 --> 00:59:35,239
Jag ska betala för hennes födelsedagsfest.

912
00:59:35,322 --> 00:59:36,323
Så du och Loyal,

913
00:59:36,407 --> 00:59:39,118
vi ska bara visa våra ansikten
och komma tillbaka.

914
00:59:39,201 --> 00:59:40,160
Okej.

915
00:59:40,244 --> 00:59:42,788
Okej, jag är hemma om en minut.

916
00:59:48,002 --> 00:59:54,008
GIANNA FLOYDS FÖDELSEDAGSFEST
2020

917
00:59:54,091 --> 00:59:56,051
GRATTIS PÅ FÖDELSEDAGEN

918
01:00:11,608 --> 01:00:15,446
Jag känner att jag har ett ansvar
att fortsätta kämpa,

919
01:00:15,529 --> 01:00:20,159
se till att världen är en bättre plats
för den generation jag ska lämna kvar.

920
01:00:48,771 --> 01:00:49,605
Hej, pappa.

921
01:00:50,939 --> 01:00:51,774
Hej.

922
01:00:51,857 --> 01:00:55,569
Musiken hjälpte Lil Baby
att fly fattigdomen.

923
01:00:55,652 --> 01:00:56,779
Går det bra?

924
01:00:56,862 --> 01:00:58,864
Ja. Jag är okej. Jag kan inte klaga.

925
01:00:58,947 --> 01:01:00,908
Jag är bara glad att finnas här.

926
01:01:00,991 --> 01:01:03,911
Att kunna göra det jag gör,
jag kan inte klaga.

927
01:01:03,994 --> 01:01:07,247
Det sorgliga är att det finns
en miljon Lil Babys i USA

928
01:01:07,331 --> 01:01:11,210
som önskar att de kunde fly
från ett system som vägrar dem det.

929
01:01:12,294 --> 01:01:13,545
Varenda en. Räkna.

930
01:01:14,213 --> 01:01:17,883
Tio, 20, 30, 40, 50,

931
01:01:18,592 --> 01:01:24,598
60, 70, 80, 90, 100.

932
01:01:25,140 --> 01:01:29,436
Det är 100 000.
Och det är 100 000. Vad blir det?

933
01:01:29,520 --> 01:01:31,522
-200 000.
-200 000.

934
01:01:34,274 --> 01:01:35,567
Mental matematik.

935
01:01:35,651 --> 01:01:36,819
Mental matematik.

936
01:01:37,736 --> 01:01:40,781
Inte alla lyckas, alla kan inte det.

937
01:01:45,536 --> 01:01:49,665
Man kan se i Lil Babys tidiga musik,
Marlo är där.

938
01:01:49,748 --> 01:01:52,334
TIDIGA VIDEOINSPELNINGAR (2017)

939
01:02:00,759 --> 01:02:03,887
Ett av de första projekten
som Lil Baby kom ut med,

940
01:02:03,971 --> 01:02:05,097
Marlo var med.

941
01:02:10,394 --> 01:02:12,521
Men rappengar är en långsam väg.

942
01:02:13,689 --> 01:02:16,275
För Marlo gick det inte lika snabbt.

943
01:02:17,901 --> 01:02:19,695
Och jag tror att

944
01:02:20,737 --> 01:02:23,365
Marlo tyvärr blev

945
01:02:24,992 --> 01:02:26,285
ett varnande exempel.

946
01:02:29,329 --> 01:02:34,668
JULI 2020

947
01:02:37,880 --> 01:02:40,799
Ännu en skottlossning
i Atlanta sent i natt,

948
01:02:40,883 --> 01:02:44,428
då staden jobbar för att utreda
en våg av våldsbrott

949
01:02:44,511 --> 01:02:46,221
sen början av 2020.

950
01:02:47,556 --> 01:02:50,976
När Baby lyckades med rap,
kunde han ta sig ur fällan.

951
01:02:53,270 --> 01:02:55,230
Marlo var där med honom.

952
01:02:55,314 --> 01:02:58,233
Men hans karriär tog inte fart
på samma sätt.

953
01:02:58,817 --> 01:03:00,444
Han var fortfarande på gatan.

954
01:03:01,403 --> 01:03:03,614
Händelsen inträffade på I-285

955
01:03:03,697 --> 01:03:07,242
cirka kl. 23.30, lördag kväll.

956
01:03:09,411 --> 01:03:13,790
Han brukar alltid svara när jag ringer
vid första ringningen.

957
01:03:15,250 --> 01:03:17,336
Jag ringde tre gånger, han svarade inte.

958
01:03:23,884 --> 01:03:26,803
Jag tänkte försöka ringa runt,

959
01:03:26,887 --> 01:03:30,140
och de sa till mig
att det fanns en bil på motorvägen...

960
01:03:31,725 --> 01:03:32,684
Sönderskjuten.

961
01:03:35,354 --> 01:03:37,397
Och det såg ut som hans bil,

962
01:03:40,901 --> 01:03:42,569
och de trodde att han var i den.

963
01:03:48,158 --> 01:03:49,826
Flera rapporter har dykt upp

964
01:03:49,910 --> 01:03:53,497
om att offret var
en stigande Atlanta-rappare, Lil Marlo.

965
01:03:54,164 --> 01:03:55,707
Han var 30 år gammal.

966
01:03:59,169 --> 01:04:01,755
Jag tror att han dödförklarades på plats.

967
01:04:03,340 --> 01:04:06,468
Vi stod bara på en bro, mållösa.

968
01:04:15,143 --> 01:04:16,603
Det var tufft.

969
01:04:19,231 --> 01:04:22,442
Jag behöver mer än förändring
Visa världen vem jag är

970
01:04:23,318 --> 01:04:25,112
Se mig springa ut ur bankerna

971
01:04:26,238 --> 01:04:27,239
Marlo

972
01:04:41,295 --> 01:04:43,880
När man ser sin vän ligga på motorvägen,

973
01:04:43,964 --> 01:04:45,966
mår man på ett visst sätt.

974
01:04:47,759 --> 01:04:50,554
Men om man känner till situationen
och vad som sker,

975
01:04:50,637 --> 01:04:53,473
då vet man i bakhuvudet att det kan hända.

976
01:04:53,557 --> 01:04:55,309
Det är en del av gatorna.

977
01:04:56,268 --> 01:04:57,644
Vissa människor dödas.

978
01:05:03,442 --> 01:05:06,194
Döden är redan där när man är på gatorna.

979
01:05:06,278 --> 01:05:09,698
Det är inte så att Marlo dödades
och jag blev förvånad.

980
01:05:09,781 --> 01:05:10,949
Jag vet det.

981
01:05:11,033 --> 01:05:12,826
Det är inget nytt.

982
01:05:18,957 --> 01:05:22,961
Marlo är ett riktigt fall
av gatorna och rap.

983
01:05:27,215 --> 01:05:28,759
Två helt olika världar,

984
01:05:28,842 --> 01:05:32,304
och han måste ha blivit indragen
i gatorna och rap.

985
01:05:33,764 --> 01:05:37,267
Han var alltid stöttande.
Han var alltid glad för Babys skull.

986
01:05:38,977 --> 01:05:40,771
"Om jag inte lyckas,

987
01:05:42,147 --> 01:05:44,775
"om du lyckas, har vi alla lyckats."

988
01:06:10,926 --> 01:06:14,763
Jag tänker på hur man inte väljer

989
01:06:14,846 --> 01:06:16,848
familjen man föds in i.

990
01:06:22,646 --> 01:06:26,358
Man får inte välja miljön man föds in i.

991
01:06:26,441 --> 01:06:27,442
VARNING
FÖR HUNDEN

992
01:06:37,369 --> 01:06:41,748
Man kan antingen bli
ett resultat av miljön

993
01:06:45,377 --> 01:06:49,756
eller bli motsatsen till
vad man har sett och upplevt.

994
01:06:56,304 --> 01:07:01,059
Han är inte bara en överlevande,
han har gått igenom svårigheter,

995
01:07:01,143 --> 01:07:04,563
lärt sig läxor och växt av det.

996
01:07:13,822 --> 01:07:16,241
Har ni inga jackor?

997
01:07:17,868 --> 01:07:21,204
Nej, jag har ingen jacka. Ingenting.

998
01:07:21,288 --> 01:07:23,749
Har ni inga jackor?
Har du ingen jacka, lillen?

999
01:07:23,832 --> 01:07:25,375
Han är min lillebror.

1000
01:07:34,760 --> 01:07:36,303
En andra chans i livet.

1001
01:07:39,264 --> 01:07:41,141
Viljan att gå efter det.

1002
01:07:46,688 --> 01:07:49,024
Baby representerar
den amerikanska drömmen.

1003
01:07:55,864 --> 01:07:57,783
Vad heter din son?

1004
01:07:58,241 --> 01:07:59,618
Vad heter din son?

1005
01:08:00,160 --> 01:08:01,995
-Vad heter vad?
-Din sons namn.

1006
01:08:02,078 --> 01:08:02,954
Brandon.

1007
01:08:03,038 --> 01:08:04,998
-Hur mår han?
-Bra.

1008
01:08:05,081 --> 01:08:08,293
Jag brukade gå i skolan här i Brown.
Vi brukade vara...

1009
01:08:08,376 --> 01:08:09,836
Brandon och Brit.

1010
01:08:09,920 --> 01:08:12,339
Brandon är i flottan.

1011
01:08:12,422 --> 01:08:14,633
Jaså? Jag kan tänka mig honom i flottan.

1012
01:08:14,716 --> 01:08:17,385
Han skulle på Georgia Southern
men är i flottan nu.

1013
01:08:17,469 --> 01:08:19,054
Jag kan tänka mig det.

1014
01:08:19,137 --> 01:08:21,097
Han mår bra. Han är flygledare.

1015
01:08:21,181 --> 01:08:23,183
-Hälsa från Dominique.
-Dominique?

1016
01:08:23,266 --> 01:08:24,893
-Vad är ditt efternamn?
-Jones.

1017
01:08:24,976 --> 01:08:26,603
-Jones?
-Han vet vem jag är.

1018
01:08:26,686 --> 01:08:28,522
Okej. Dominique Jones.

1019
01:08:42,077 --> 01:08:45,872
Inget är som där man kommer ifrån,
förstår du?

1020
01:08:46,790 --> 01:08:49,793
Men jag får rysningar av
den typen av grejer.

1021
01:08:52,420 --> 01:08:54,923
Jag fick mer kärlek än nåt annat.

1022
01:08:55,173 --> 01:08:57,884
Jag hjälpte några av dem
med deras företag,

1023
01:08:57,968 --> 01:09:00,428
det är som en kontroll.

1024
01:09:00,512 --> 01:09:02,681
Vad gör du? Vad har du haft för dig?

1025
01:09:02,764 --> 01:09:05,016
Eller så ser jag de jag växte upp med.

1026
01:09:05,100 --> 01:09:07,811
Jag var besvärlig,
nu har jag inte sett dem på länge.

1027
01:09:10,689 --> 01:09:12,941
Snubbar jag gått i skola med...

1028
01:09:13,024 --> 01:09:15,402
de har varit inne och ute ur fängelse.

1029
01:09:15,485 --> 01:09:17,654
Jag kunde ha tagit den vägen eller denna.

1030
01:09:17,737 --> 01:09:19,197
Det hade varit mitt liv.

1031
01:09:19,281 --> 01:09:21,491
Det ger mig rysningar.

1032
01:09:31,459 --> 01:09:33,044
Jag kom från fällan.

1033
01:09:33,128 --> 01:09:35,714
Växte upp i fällan, tre kvarter ut.

1034
01:09:36,256 --> 01:09:39,843
Baby Jones växte upp i slummen,
sprang runt här. Alla känner Baby.

1035
01:09:40,677 --> 01:09:42,596
JOE
BOENDE VÄSTRA SIDAN

1036
01:09:42,679 --> 01:09:45,432
Ingen är kvar. Jag har sett dem gå bort.

1037
01:09:47,392 --> 01:09:48,977
Jag har inte sett nån kvar.

1038
01:09:49,769 --> 01:09:50,687
Det har jag inte.

1039
01:09:54,566 --> 01:09:56,067
Det Baby säger,

1040
01:09:56,151 --> 01:09:59,446
att oavsett vadd du kom ifrån,
behöver du inte bli det.

1041
01:09:59,529 --> 01:10:03,783
Det finns andra metoder
och sätt att tjäna pengar på.

1042
01:10:06,620 --> 01:10:09,039
Han är den bästa rapparen nånsin.

1043
01:10:09,122 --> 01:10:11,541
Jag har inte hört såna texter
från en rappare.

1044
01:10:11,917 --> 01:10:15,253
Han pratar inte bara om gangstrar.
Pang, pang, pang.

1045
01:10:16,421 --> 01:10:18,715
Alla hans låtar har en mening.

1046
01:10:19,799 --> 01:10:21,134
Jag gillar att rappa alla.

1047
01:10:24,429 --> 01:10:26,389
Jag sjunger dem också.

1048
01:10:27,140 --> 01:10:28,516
Jag kan alla.

1049
01:10:33,939 --> 01:10:36,232
Verkar som att tiden rinner ut

1050
01:10:36,316 --> 01:10:39,611
Ja, vi är unga än
Och har mycket att se

1051
01:10:39,694 --> 01:10:42,155
De får aldrig krossa vårt sinne

1052
01:10:42,238 --> 01:10:44,866
Vi måste vara starka
Erövra och inte dela

1053
01:10:45,450 --> 01:10:48,161
Jag kommer i frid
Mitt hjärta är redan i brand

1054
01:10:48,244 --> 01:10:51,122
Om det inte är färg, vad är skillnaden
Mellan dig och mig?

1055
01:10:51,206 --> 01:10:53,667
Du får besluta eller komma på
Upprepade lögner

1056
01:10:53,750 --> 01:10:56,503
Jag är trött på att min sort
Är den som dör

1057
01:10:56,586 --> 01:10:59,381
Jag ser mot himlen, vet att du är där
Kan inte gråta

1058
01:10:59,464 --> 01:11:02,342
Jag står där jag står
Jag kan aldrig byta sida

1059
01:11:02,425 --> 01:11:04,803
Ibland vill jag gå lös
På dem och flippa ur

1060
01:11:04,886 --> 01:11:07,806
Men jag tänker, jag ber
Att jag håller mig undan vägen

1061
01:11:07,931 --> 01:11:10,809
Tänker på mina vänner
Inte sett dem på länge

1062
01:11:10,892 --> 01:11:13,353
Tänker på min son
Jag fick nyss barn igen

1063
01:11:13,436 --> 01:11:16,481
Jag har tänkt tillbaka
Vad fan ska vi göra nu, kompis?

1064
01:11:16,564 --> 01:11:20,110
På väg mot gottgörelse
Det blir skakigt och vilt

1065
01:11:45,051 --> 01:11:47,887
Vi ska börja här vid den här stolen.

1066
01:11:47,971 --> 01:11:49,097
Vi är i LA.

1067
01:11:49,180 --> 01:11:52,267
Han filmar för Grammy-nomineringarna
kommer på tisdag.

1068
01:11:52,350 --> 01:11:57,355
Han fotas och gör en intervju
som går ut till Grammy-väljarna.

1069
01:12:00,150 --> 01:12:02,569
Jag tror att han redan har etablerat sig

1070
01:12:02,652 --> 01:12:08,074
som en superviktig del av denna tid,

1071
01:12:08,158 --> 01:12:09,701
denna generation.

1072
01:12:13,705 --> 01:12:17,459
Han är i sitt esse,
det måste man respektera.

1073
01:12:19,794 --> 01:12:22,505
Vi jobbade väldigt hårt

1074
01:12:22,589 --> 01:12:26,259
och strategiskt för att se till
att det fanns medvetenhet om Baby

1075
01:12:26,342 --> 01:12:29,429
och gjorde allt vi kunde
för att Grammy-väljarna

1076
01:12:29,512 --> 01:12:33,141
skulle kunna läsa artiklar
i viktiga tidningar, med mera,

1077
01:12:33,224 --> 01:12:36,269
för att förstå
hur effektfullt albumet var.

1078
01:12:38,730 --> 01:12:40,690
Det har pratats om att ha musik

1079
01:12:40,774 --> 01:12:42,692
som speglar tiderna,

1080
01:12:43,818 --> 01:12:45,904
som kommer från sanning.

1081
01:12:46,654 --> 01:12:49,324
Jag tror att det är vad Baby har gjort.

1082
01:12:49,407 --> 01:12:51,409
Jag antar att den sista frågan här är,

1083
01:12:51,493 --> 01:12:53,870
kan du berätta,
och du kan prata med kameran,

1084
01:12:53,953 --> 01:12:55,413
hur det är att bli hörd?

1085
01:12:55,497 --> 01:12:59,000
Och hur det är att hjälpa
andra människors röster att höras.

1086
01:13:09,219 --> 01:13:10,512
Jag är helt övertygad om

1087
01:13:10,595 --> 01:13:13,056
att han nomineras till Årets rapalbum.

1088
01:13:13,973 --> 01:13:16,893
Vi kämpade för Årets album.

1089
01:13:21,147 --> 01:13:26,986
Som artist vill man bli erkänd
för arbetet man lagt ner.

1090
01:13:30,365 --> 01:13:35,286
Det var tidigt på morgonen
och jag tittade på liveflödet.

1091
01:13:36,079 --> 01:13:41,000
MY TURN VAR BÄSTSÄLJANDE ALBUMET ÅR 2020,

1092
01:13:41,084 --> 01:13:45,839
INOM ALLA MUSIKGENRER.

1093
01:13:48,508 --> 01:13:51,219
MY TURN FICK INGA GRAMMY-NOMINERINGAR.

1094
01:13:51,302 --> 01:13:55,140
LIL BABY FICK TVÅ NOMINERINGAR
FÖR "THE BIGGER PICTURE".

1095
01:13:56,099 --> 01:13:58,143
Stäng av TV:n.

1096
01:14:07,443 --> 01:14:11,573
Låt oss prata om Grammy Awards
och några av nomineringarna som kom ut.

1097
01:14:11,656 --> 01:14:13,575
Såg du några av nomineringarna?

1098
01:14:13,658 --> 01:14:15,493
Såg uppståndelsen på sociala medier.

1099
01:14:15,577 --> 01:14:20,623
Det är det mest sålda albumet
av alla musikgenrer

1100
01:14:21,624 --> 01:14:23,001
för 2020.

1101
01:14:24,169 --> 01:14:26,212
Jag förstår inte vad problemet är.

1102
01:14:26,337 --> 01:14:27,380
Bästa rapalbumet.

1103
01:14:27,463 --> 01:14:30,175
Lil Baby borde ha varit där med My Turn.

1104
01:14:30,675 --> 01:14:34,470
För att riktigt kunna uppskatta
vad Lil Baby har gjort

1105
01:14:34,554 --> 01:14:38,057
och gör, och för att riktigt uppskatta
Lil Babys konst,

1106
01:14:38,141 --> 01:14:40,768
måste man förstå

1107
01:14:40,852 --> 01:14:42,687
slummen han kom ifrån.

1108
01:14:42,770 --> 01:14:45,982
Man måste förstå hur svårt det är
att ta sig ur det.

1109
01:14:47,817 --> 01:14:49,903
Vita USA kommer aldrig att förstå,

1110
01:14:49,986 --> 01:14:52,780
för de förstår inte världen
Lil Baby kommer ifrån.

1111
01:14:53,281 --> 01:14:54,324
Det är inte rätt.

1112
01:14:54,407 --> 01:14:58,703
Det här reflekterar inte var musik är,

1113
01:14:58,786 --> 01:15:00,371
hans inverkan på musiken.

1114
01:15:00,455 --> 01:15:03,124
Jag är frustrerad över Grammys.

1115
01:15:03,208 --> 01:15:05,710
Det har varit ett pågående samtal
i många år

1116
01:15:05,793 --> 01:15:09,505
om att de är aningslösa
och att de har mycket att jobba på.

1117
01:15:14,010 --> 01:15:15,511
Ser man tillbaka på 80-talet

1118
01:15:15,595 --> 01:15:18,890
och minns hur de förbisåg Michael Jackson.

1119
01:15:20,391 --> 01:15:21,768
Och DMX på 90-talet.

1120
01:15:22,894 --> 01:15:25,355
Han hade två bästsäljande album samma år

1121
01:15:25,438 --> 01:15:27,982
och fick inga nomineringar.

1122
01:15:29,400 --> 01:15:31,152
Och Grammyn går till...

1123
01:15:31,236 --> 01:15:35,615
Och Kendricks förlust cementerade bara
hur aningslöst Grammy är.

1124
01:15:36,324 --> 01:15:40,411
Vad är det för system som skapats
och varför ger vi det så mycket värde?

1125
01:15:40,495 --> 01:15:44,916
Vi pratar om populärkultur och rapalbum,

1126
01:15:44,999 --> 01:15:47,835
och vad som är förtjänt,
de missade syftet.

1127
01:15:49,796 --> 01:15:52,882
Jag tror att det blev några samtal
efter ett tag

1128
01:15:52,966 --> 01:15:55,260
om vad man ska göra,

1129
01:15:55,343 --> 01:15:57,512
för han erbjöds att uppträda.

1130
01:16:01,057 --> 01:16:04,686
När jag såg den skiten tänkte jag
att vi jobbat så hårt.

1131
01:16:04,769 --> 01:16:09,774
Och att du inte blev nominerad
för albumet, kändes som,

1132
01:16:10,942 --> 01:16:13,403
du har årets största album.

1133
01:16:14,404 --> 01:16:16,114
Jag vill inte göra det här.

1134
01:16:16,197 --> 01:16:18,157
-Jag har inte...
-Har statistiken.

1135
01:16:18,241 --> 01:16:20,576
Vem förtjänar det,
vem som har lagt ner jobb.

1136
01:16:20,660 --> 01:16:23,621
Det är för jävligt. Verkligen.

1137
01:16:23,705 --> 01:16:26,916
Och att de bara hoppade över det,

1138
01:16:27,000 --> 01:16:29,961
det är som ett slag i ansiktet.
Men jag bara,

1139
01:16:30,044 --> 01:16:33,381
det är bara så jag känner.
I slutändan är det ditt beslut.

1140
01:16:34,382 --> 01:16:36,759
Så du säger: "Uppträd inte där"?

1141
01:16:38,011 --> 01:16:40,096
Ja, det är så jag känner.

1142
01:16:40,179 --> 01:16:42,432
Vi ser upp till det här som det ska vara.

1143
01:16:42,515 --> 01:16:45,601
Det här är belöningen
för allt hårt arbete du lägger ner.

1144
01:16:45,685 --> 01:16:47,979
Det ska vara den största utmärkelsen,

1145
01:16:48,062 --> 01:16:51,149
men jag tänkte: "Fan ta dem."

1146
01:16:51,232 --> 01:16:54,694
för den skiten avgör inte vem du är
och vad du gör.

1147
01:16:54,777 --> 01:16:58,406
-Och vi är bättre än så.
-Ja.

1148
01:16:58,489 --> 01:17:00,825
Det är så jag känner, men jag känner...

1149
01:17:02,035 --> 01:17:05,913
Jag skulle känna att föreställningen
är större än utmärkelsen.

1150
01:17:05,997 --> 01:17:09,375
Jag känner så
för att det är en så stor utmärkelseplats

1151
01:17:09,459 --> 01:17:11,961
och jag fick en chans att uppträda,

1152
01:17:12,045 --> 01:17:13,629
så det är bäst att jag gör det.

1153
01:17:13,713 --> 01:17:16,758
För jag bryr mig mer om uppträdandet
än utmärkelsen.

1154
01:17:16,841 --> 01:17:19,510
Det är nåt som man aldrig glömmer.

1155
01:17:19,594 --> 01:17:21,095
Man kommer att spela,

1156
01:17:21,179 --> 01:17:24,015
speciellt med streaming,
folk som sitter inne ser det.

1157
01:17:24,098 --> 01:17:27,602
Mina barn som inte kan, först är det jag
som får en utmärkelse,

1158
01:17:27,685 --> 01:17:30,313
jag är inte intresserad av utmärkelsen.

1159
01:17:31,439 --> 01:17:34,275
Först blir jag arg över att jag inte vann,

1160
01:17:34,359 --> 01:17:35,818
så jag uppträder inte.

1161
01:17:35,902 --> 01:17:39,530
Jag vill inte vara en sån artist.
Jag vet inte,

1162
01:17:39,614 --> 01:17:42,408
jag förstår hur du säger att du känner.

1163
01:17:42,492 --> 01:17:43,868
Som ett slag i ansiktet.

1164
01:17:43,951 --> 01:17:46,120
Att jag inte får vad jag förtjänar.

1165
01:17:46,204 --> 01:17:48,998
Men där jag kommer ifrån,
att uppträda på Grammys...

1166
01:17:49,082 --> 01:17:51,542
Jag är inte arg. Jag har inget...

1167
01:17:51,626 --> 01:17:54,670
Det du just sa? Du ser framåt.

1168
01:17:54,754 --> 01:17:59,384
Du tänker: "Mina kompisar sitter inne,
de får se mig på en stor scen."

1169
01:17:59,467 --> 01:18:02,637
Min tjej vill inte lämna staden
eller åka flygplan.

1170
01:18:02,720 --> 01:18:04,806
Okej. P ska ringa.

1171
01:18:04,889 --> 01:18:07,225
Säg att jag gör det.

1172
01:18:07,308 --> 01:18:09,519
Okej. Jag ringer Jess.

1173
01:18:09,602 --> 01:18:11,896
Gör det stort. "Det borde ha vunnit."

1174
01:18:11,979 --> 01:18:14,148
Alla borde ha en...

1175
01:18:14,232 --> 01:18:16,275
Spela på vår spelplan.

1176
01:18:16,359 --> 01:18:18,694
Vad ska vi göra? Vad är hans vision?

1177
01:18:18,778 --> 01:18:20,988
Få dem som jobbar där att må dåligt.

1178
01:18:21,072 --> 01:18:22,990
Typ: "Varför fick han ingen Grammy?

1179
01:18:23,074 --> 01:18:26,035
"Den här killen.
Varför blev han inte nominerad..."

1180
01:18:29,372 --> 01:18:31,290
Jag säger inte mer. Jag ringer Jesse.

1181
01:18:31,791 --> 01:18:34,460
Klura ut det.
Säg till om planen förändras.

1182
01:18:35,211 --> 01:18:37,380
-Det är bra. Vi har det.
-Vi har det.

1183
01:18:37,463 --> 01:18:39,799
Vi måste bara få dem att se vår vision.

1184
01:18:39,882 --> 01:18:40,925
Jag är med.

1185
01:18:54,313 --> 01:18:55,898
Handbojor på, arresterar oss

1186
01:18:55,982 --> 01:18:57,733
De går hem om kvällen
Det är illa

1187
01:18:57,817 --> 01:18:59,652
Vi behöver hjälp, de försummar oss.

1188
01:18:59,735 --> 01:19:01,279
Hur ska de respektera oss?

1189
01:19:01,362 --> 01:19:03,156
Jag kan se att du har tröttnat

1190
01:19:03,239 --> 01:19:04,866
Fått min chans, släpper den inte

1191
01:19:04,949 --> 01:19:06,576
De vet vi är ett problem ihop

1192
01:19:06,659 --> 01:19:08,202
De vet att vi klarar oväder

1193
01:19:08,286 --> 01:19:09,495
Större än svart och vitt

1194
01:19:09,579 --> 01:19:11,456
Det är ett problem med livsstilen

1195
01:19:11,539 --> 01:19:12,790
Det kan inte ändras fort

1196
01:19:12,874 --> 01:19:14,333
Men vi måste börja nånstans

1197
01:19:14,417 --> 01:19:16,335
Kan lika gärna börja här

1198
01:19:16,419 --> 01:19:18,754
Vi har haft ett jäkla år
Det ska räknas

1199
01:19:18,838 --> 01:19:21,883
Medan jag är här är Gud
Den enda jag fruktar

1200
01:19:23,426 --> 01:19:24,886
Behåll det.

1201
01:19:24,969 --> 01:19:28,181
Se på den vinkeln.
Vi börjar om från början.

1202
01:19:28,264 --> 01:19:29,515
Från början, killar.

1203
01:19:31,309 --> 01:19:34,145
Jag tror att hon vill vara säker
i vissa ögonblick

1204
01:19:34,228 --> 01:19:36,731
att du brinner under uppträdandet.

1205
01:19:36,814 --> 01:19:40,067
Men jag säger
att hon inte behöver säga det ens.

1206
01:19:40,151 --> 01:19:41,986
För du vet vad du ska göra.

1207
01:19:42,069 --> 01:19:44,530
Jag menar allvar med det här.

1208
01:19:44,614 --> 01:19:47,742
Jag säger
att jag ska ligga på golvet. Allt.

1209
01:19:47,825 --> 01:19:49,827
Jag fattar. Jag ska uppträda.

1210
01:19:49,911 --> 01:19:52,121
Hon sa: "Du måste uppträda."

1211
01:19:52,205 --> 01:19:54,874
Det här är ett stort ögonblick.

1212
01:19:54,957 --> 01:19:57,585
Det blir ett riktigt ögonblick.

1213
01:19:58,586 --> 01:20:00,838
Det är en annan plattform.

1214
01:20:01,380 --> 01:20:04,175
Det blir nåt helt annat.

1215
01:20:05,426 --> 01:20:08,346
Några av människorna
har inte ens hört låten

1216
01:20:08,429 --> 01:20:10,765
och kommer att tänka: "Vad fan är detta?"

1217
01:20:22,235 --> 01:20:24,612
Jag är på bra humör idag. Jag vill shoppa.

1218
01:20:28,407 --> 01:20:31,077
De dödar alla rappare så jag bar en väst.

1219
01:20:31,827 --> 01:20:34,330
De dödar alla rappare så jag bar en väst.

1220
01:20:34,413 --> 01:20:35,915
Men västen är för stor.

1221
01:20:37,792 --> 01:20:40,127
Jag kan uppträda så här, Britney.

1222
01:20:41,712 --> 01:20:43,548
Jag kan uppträda i det.

1223
01:20:47,009 --> 01:20:49,512
Jag är tacksam över att vara här idag.

1224
01:20:50,596 --> 01:20:52,515
Hade kunnat sälja knark nånstans.

1225
01:20:54,559 --> 01:20:56,435
Jag har fått mitt tacktal!

1226
01:20:56,727 --> 01:20:58,145
Tacksam över att vara här.

1227
01:20:58,229 --> 01:21:01,357
Jag skulle kunna sälja knark nånstans.

1228
01:21:01,440 --> 01:21:02,900
Det säger du inte.

1229
01:21:02,984 --> 01:21:04,819
-Alltså...
-Skoja inte med mig.

1230
01:21:04,902 --> 01:21:06,571
Jag är tacksam över att vara här.

1231
01:21:06,654 --> 01:21:10,533
Jag skulle kunna sälja knark nånstans.
På riktigt.

1232
01:21:10,866 --> 01:21:13,244
Sa Grammys att de vill ha honom där?

1233
01:21:13,327 --> 01:21:14,787
-På dagen.
-Ja.

1234
01:21:14,870 --> 01:21:20,334
Då ska de väl ge honom ett pris.

1235
01:21:20,418 --> 01:21:21,794
Du vinner nog.

1236
01:21:22,878 --> 01:21:25,089
Deras röstning är galen.

1237
01:21:25,172 --> 01:21:27,383
Vad de än har för styrelse...

1238
01:21:27,466 --> 01:21:29,260
Är det galet.

1239
01:21:29,343 --> 01:21:32,305
De väljer inte efter popularitet...

1240
01:21:32,388 --> 01:21:34,056
Jag vet inte, det är knepigt...

1241
01:21:34,140 --> 01:21:37,101
Ditt uppträdande är det enda
som är utomhus.

1242
01:21:37,184 --> 01:21:40,187
Vi stänger ner LA Live och Staples Center.

1243
01:21:40,271 --> 01:21:44,692
Det är inte vettigt.
Jag skulle bli förvånad om du inte vann.

1244
01:21:44,775 --> 01:21:50,406
Jag ska vinna.
Bli inte förvånad om jag inte vinner.

1245
01:21:52,283 --> 01:21:57,330
GRAMMYS-DAGEN 2021

1246
01:22:09,550 --> 01:22:10,384
Pappa?

1247
01:22:17,600 --> 01:22:20,102
Jag surfar.

1248
01:22:59,600 --> 01:23:03,062
Tappade det jävla vattnet!

1249
01:23:03,354 --> 01:23:05,106
Det är okej, du är rik!

1250
01:23:06,190 --> 01:23:07,024
Okej.

1251
01:23:07,775 --> 01:23:09,110
Hur ser jag ut?

1252
01:23:09,777 --> 01:23:10,611
Jösses!

1253
01:23:11,862 --> 01:23:13,781
Hur är läget? Kul att se dig.

1254
01:23:16,826 --> 01:23:17,868
Lägg ner telefonen.

1255
01:23:24,667 --> 01:23:26,335
Det är nån där.

1256
01:23:31,048 --> 01:23:32,383
Titta på kameran.

1257
01:23:35,886 --> 01:23:38,264
Kom igen, Dominique!

1258
01:23:43,269 --> 01:23:45,104
ROLLING STONE
LIL BABYS RESNING

1259
01:23:50,901 --> 01:23:52,153
Ja, älskling. Jag tror...

1260
01:23:59,827 --> 01:24:02,204
De vill visa mitt ansikte
när jag förlorar.

1261
01:24:08,627 --> 01:24:12,715
Jag vill sitta här så att jag kan visa
min reaktion när jag förlorar.

1262
01:24:15,301 --> 01:24:17,803
Varför annars skulle jag göra så här?

1263
01:24:17,887 --> 01:24:20,306
Han ska inte vänta. De frågar var han är.

1264
01:24:27,396 --> 01:24:28,647
Var är min bil?

1265
01:24:55,925 --> 01:24:57,510
Jag ska vara med i tv, Britney.

1266
01:24:57,593 --> 01:24:59,011
Det kommer att gå bra.

1267
01:25:05,017 --> 01:25:07,978
Han är så medveten om sitt inflytande
och sin makt nu.

1268
01:25:12,233 --> 01:25:14,819
Han tar inte lätt på det ansvaret.

1269
01:25:20,825 --> 01:25:23,244
Här är en grabb som fick...

1270
01:25:24,829 --> 01:25:25,955
gå igenom mycket.

1271
01:25:29,166 --> 01:25:31,794
Alla grabbar från hans grannskap...

1272
01:25:33,045 --> 01:25:34,797
Han ger alla de barnen hopp.

1273
01:25:45,933 --> 01:25:49,144
Här för att framföra The Bigger Picture,
välkomna Lil Baby.

1274
01:25:49,228 --> 01:25:50,646
LOS ANGELES KONFERENSCENTER

1275
01:25:53,482 --> 01:25:56,777
Bytte min fyrhjulsdrift mot G63
Inget mer gratis Lil Steve

1276
01:25:56,861 --> 01:25:58,904
Jag gav dem chansen
Och en chans till

1277
01:25:58,988 --> 01:26:00,197
Jag sa snälla

1278
01:26:00,281 --> 01:26:01,866
Galet, polisen skjuter dig

1279
01:26:01,949 --> 01:26:03,868
Vet du är död
Ber dig ändå vara stilla

1280
01:26:03,951 --> 01:26:04,994
Jag har sett det

1281
01:26:05,077 --> 01:26:07,121
De höll honom nere
Han kunde inte andas

1282
01:26:07,204 --> 01:26:08,831
För många sörjande mammor

1283
01:26:08,914 --> 01:26:12,001
Dödar oss utan anledning
Pågått för länge kan ej bli kvitt

1284
01:26:12,084 --> 01:26:13,711
Kastar oss i burar som hundar

1285
01:26:13,794 --> 01:26:16,839
Jag satt inne, mamma blev förkrossad

1286
01:26:16,922 --> 01:26:18,340
Jag var full, nyktrade till

1287
01:26:18,424 --> 01:26:20,259
Jag hörde hur lång tid
Taleeb fick

1288
01:26:20,342 --> 01:26:21,677
Han fick livstids fängelse

1289
01:26:21,760 --> 01:26:23,929
Vi är bara produkter av vår milljö

1290
01:26:24,013 --> 01:26:25,472
Hur... ska de skylla på oss?

1291
01:26:25,556 --> 01:26:27,308
Man kan inte ge igen med samma mynt

1292
01:26:27,391 --> 01:26:29,810
Men vi kan åtminstone
Hetta upp det lite

1293
01:26:29,894 --> 01:26:32,771
Hela världen tänkte:
"Herregud, vem fan är han?"

1294
01:26:32,855 --> 01:26:36,358
Jag visste vem han var, han är speciell.
Jag visste det.

1295
01:26:36,442 --> 01:26:40,237
Att se honom bli smartare, ställa frågor,

1296
01:26:40,905 --> 01:26:44,241
det har gjort mig lycklig och stolt
att se honom mogna

1297
01:26:44,325 --> 01:26:46,410
till att bli den han är nu.

1298
01:26:46,493 --> 01:26:49,955
Större än svart och vitt
Det är ett problem med livsstilen

1299
01:26:50,039 --> 01:26:51,332
Det kan inte ändras fort

1300
01:26:51,415 --> 01:26:54,835
Men vi måste börja nånstans
Kan lika gärna börja här

1301
01:26:54,919 --> 01:26:57,338
Vi har haft ett jäkla år
Det ska räknas

1302
01:26:57,421 --> 01:27:00,090
Medan jag är här är Gud
Den enda jag fruktar

1303
01:27:01,842 --> 01:27:05,638
Större än svart och vitt
Det är ett problem med livsstilen

1304
01:27:05,721 --> 01:27:07,139
Det kan inte ändras fort

1305
01:27:07,222 --> 01:27:10,225
Men vi måste börja nånstans
Kan lika gärna börja här

1306
01:27:10,309 --> 01:27:12,978
Vi har haft ett jäkla år
Det ska räknas

1307
01:27:13,062 --> 01:27:15,940
Medan jag är här är Gud
Den enda jag fruktar

1308
01:27:30,871 --> 01:27:31,705
Det är klart.

1309
01:27:41,215 --> 01:27:45,177
Coach, Ethiopia, Pierre kanske vet
fördelarna med att vinna en Grammy.

1310
01:27:45,260 --> 01:27:46,470
Det är nytt för mig.

1311
01:27:48,847 --> 01:27:53,268
"THE BIGGER PICTURE" VANN INTE
EN UTMÄRKELSE.

1312
01:27:53,352 --> 01:27:55,938
Jag förstår inte riktigt allt det där än.

1313
01:27:57,940 --> 01:28:00,734
Jag är bara glad
att jag får ut mitt budskap.

1314
01:28:16,250 --> 01:28:22,089
INTÄKTER FRÅN LÅTEN DONERADES TILL
DEN PÅGÅENDE KAMPEN FÖR RASJÄMLIKHET

1315
01:28:31,348 --> 01:28:34,268
Försöker visa de unga att det är större.

1316
01:28:35,853 --> 01:28:37,104
Jag är levande bevis.

1317
01:28:45,404 --> 01:28:49,825
Lil Baby är ett namn, ett varumärke,
som han byggde.

1318
01:28:51,910 --> 01:28:53,328
Dominique är den han är.

1319
01:28:55,289 --> 01:28:58,042
Jag tror att Dominique är kärnan
i Lil Baby.

1320
01:29:02,796 --> 01:29:07,426
Dominique är ägare till Lil Baby.

1321
01:29:09,720 --> 01:29:11,430
Och Lil Baby är artist.

1322
01:29:12,806 --> 01:29:14,558
Dominique är en affärsman.

1323
01:29:18,187 --> 01:29:19,938
En dag finns inte Lil Baby mer.

1324
01:29:20,439 --> 01:29:21,523
Det måste bli så.

1325
01:29:35,120 --> 01:29:37,372
Det är mitt barn. Jag vet hans potential.

1326
01:29:38,499 --> 01:29:41,001
Mycket stolt.
Speciellt alla som inte trodde

1327
01:29:41,085 --> 01:29:43,003
att han skulle bli nåt.

1328
01:29:45,297 --> 01:29:49,051
"Han är inget underbarn,
han blir som resten av slummen."

1329
01:29:49,134 --> 01:29:51,720
Det är mannen jag känner
och det är han på radion,

1330
01:29:51,804 --> 01:29:53,639
alla barn lyssnar på honom.

1331
01:29:57,476 --> 01:30:00,229
Lil Dominique Jones,
som aldrig gick på lektioner.

1332
01:30:20,916 --> 01:30:23,585
Ser du det? Ser du?

1333
01:30:37,391 --> 01:30:41,019
Jag ser min plan, vad jag försöker göra,
det kommer att funka.

1334
01:30:48,152 --> 01:30:52,447
Jag ska ha fullt arv,
det kommer bara att startas från rap.

1335
01:30:54,324 --> 01:30:56,869
För jag kom så långt på tre år,

1336
01:30:56,952 --> 01:31:00,414
jag planerar att leva
tills jag är minst 60-70 år.

1337
01:31:00,497 --> 01:31:02,624
Det är lång tid tills dess.

1338
01:31:04,960 --> 01:31:06,753
Även om jag kommit till punkten

1339
01:31:06,837 --> 01:31:08,630
där du kan ställa en fråga som:

1340
01:31:08,714 --> 01:31:10,299
"Vad kommer ditt arv att bli?"

1341
01:31:10,382 --> 01:31:14,720
För jag har byggt ett arv
där jag kunde lämna det om jag slutade nu.

1342
01:31:14,803 --> 01:31:16,889
Det skulle vara fullt om jag slutade.

1343
01:31:19,683 --> 01:31:22,603
Men bara tänk vad jag ska göra.

1344
01:31:23,103 --> 01:31:25,689
Nu när min hjärna inte är i fällan.

1345
01:31:28,192 --> 01:31:30,277
Jag ska aldrig vara i en fälla igen.

1346
01:31:32,529 --> 01:31:34,448
Jag har precis börjat.

1347
01:33:45,996 --> 01:33:47,998
Undertexter: Jeni Orimalade



