1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:18,240 --> 00:00:20,760
Football ist eine Religion in diesem Land.

4
00:00:22,880 --> 00:00:25,760
Jeder, den ich kannte,
spielte AFL-Football.

5
00:00:27,240 --> 00:00:28,120
Ich hatte Talent.

6
00:00:29,240 --> 00:00:31,720
Doch ich bin auch dazu bereit,

7
00:00:31,800 --> 00:00:33,880
hart zu arbeiten und Opfer zu bringen.

8
00:00:35,120 --> 00:00:37,960
O'Loughlin,
zweimaliger bester australischer Spieler.

9
00:00:38,040 --> 00:00:39,280
Was für ein Champion.

10
00:00:39,360 --> 00:00:41,400
Ich spielte ein Spiel, zwei Spiele.

11
00:00:41,480 --> 00:00:44,800
500. Tor für den Star
des Indigenous Team of the Century.

12
00:00:44,880 --> 00:00:46,840
Michael O'Loughlin, hervorragend.

13
00:00:47,640 --> 00:00:49,080
Es veränderte unser Leben.

14
00:00:49,640 --> 00:00:53,560
Was für ein Tag für O'Loughlin,
der Erste, der jemals 300 Spiele

15
00:00:53,640 --> 00:00:55,520
für die Sydney Swans spielt.

16
00:00:55,600 --> 00:00:57,320
Sport vereint Menschen.

17
00:00:59,160 --> 00:01:02,440
Wir spielen dieses tolle Spiel
genannt AFL-Football.

18
00:01:04,600 --> 00:01:08,320
Ich repräsentiere dort
meine Familie und meine Gemeinschaft.

19
00:01:09,520 --> 00:01:12,080
Es ist keine Belastung, es gibt mir Kraft.

20
00:01:19,600 --> 00:01:22,160
Es gibt eine Menge Rassismus
in Australien.

21
00:01:22,240 --> 00:01:26,040
Was auf dem Platz passiert,
ist ein Spiegelbild dessen,

22
00:01:26,120 --> 00:01:28,840
was hinter dem Zaun
in der Gesellschaft passiert.

23
00:01:30,000 --> 00:01:32,920
Viele, die keine Aborigines sind, sagen:
"Ignorier es."

24
00:01:33,000 --> 00:01:36,560
Man kann es nicht ignorieren,
wenn es ständig vorkommt.

25
00:01:36,640 --> 00:01:38,600
Ich bekam es ab, als ich U-12 spielte.

26
00:01:38,680 --> 00:01:41,520
Es bringt Erinnerungen zurück,
und ich werde wütend.

27
00:01:42,040 --> 00:01:43,440
Es tut einfach weh.

28
00:01:43,640 --> 00:01:47,240
Ich wurde letzte Woche
und die davor rassistisch beschimpft.

29
00:01:49,280 --> 00:01:51,840
Ich habe es satt.
Ich bin das Kämpfen müde.

30
00:01:53,240 --> 00:01:56,480
Wenn man ein Spiel
vor 70.000 Menschen spielt,

31
00:01:56,560 --> 00:02:00,800
und jemand über den Zaun brüllt
"Affe" oder "Abo" oder "schwarzer Hund",

32
00:02:00,880 --> 00:02:03,280
dann zieht einen das komplett runter.

33
00:02:03,360 --> 00:02:07,120
Wie können Aborigines sich dem stellen?

34
00:02:07,200 --> 00:02:08,480
Das ist sehr schwierig.

35
00:02:10,120 --> 00:02:11,200
Tarryn Thomas.

36
00:02:11,280 --> 00:02:14,920
Die jüngere Generation wird dieses Land
in die Zukunft führen.

37
00:02:15,000 --> 00:02:17,600
Michael Walters wird dafür sorgen!

38
00:02:17,680 --> 00:02:20,280
Unsere Leute
wollen einfach eine Veränderung.

39
00:02:20,360 --> 00:02:23,480
Es müssen noch viele Wunden heilen.

40
00:02:23,560 --> 00:02:25,120
Man muss etwas bewirken

41
00:02:25,200 --> 00:02:27,840
und die Welt besser zurücklassen,
als sie war.

42
00:02:34,760 --> 00:02:37,440
KRIEGER AUF DEM PLATZ

43
00:02:37,560 --> 00:02:41,720
SIR-DOUG-NICHOLLS-RUNDE 2021

44
00:02:46,720 --> 00:02:51,000
Als ich klein war, nahmen mich
meine Onkel und Eltern zu Spielen mit.

45
00:02:51,080 --> 00:02:52,960
Ich schaute zu und machte mit,

46
00:02:53,040 --> 00:02:55,440
und es fiel mir ziemlich leicht.

47
00:02:55,520 --> 00:02:56,560
Hast du ein Ticket?

48
00:02:56,640 --> 00:02:57,840
-Nein.
-Dein Gesicht...

49
00:02:58,760 --> 00:02:59,760
Ich kann nichts tun.

50
00:03:00,840 --> 00:03:04,000
Ich erziele hier einen Treffer.

51
00:03:04,080 --> 00:03:05,440
Hey, Leute, wie geht's?

52
00:03:05,520 --> 00:03:07,680
Beim nächsten Spiel schon wieder.

53
00:03:07,760 --> 00:03:09,200
Ich denke: "Ich schaff das."

54
00:03:09,280 --> 00:03:11,360
Kommst du auch mit drauf? Na los.

55
00:03:11,440 --> 00:03:12,320
Keine Ursache.

56
00:03:12,640 --> 00:03:14,760
Es lag ein Football vor mir,

57
00:03:14,840 --> 00:03:16,800
und ich wusste, was zu tun war.

58
00:03:16,880 --> 00:03:18,760
Wie geht es? Hey, Bruder.

59
00:03:18,840 --> 00:03:20,320
Hey, Mann. Hallo.

60
00:03:20,400 --> 00:03:23,560
Das geschah ganz natürlich
und war ziemlich leicht.

61
00:03:23,640 --> 00:03:25,000
Hey, wie geht es?

62
00:03:25,080 --> 00:03:26,440
Schön, dich zu sehen.

63
00:03:26,520 --> 00:03:28,280
Das Gefühl des Balls, wie er hüpft.

64
00:03:28,360 --> 00:03:31,400
Ich konnte sehen, wo er hingeht.

65
00:03:31,480 --> 00:03:33,200
Ich weiß nicht, es war einfach...

66
00:03:33,280 --> 00:03:34,720
Es war ganz natürlich.

67
00:03:35,400 --> 00:03:37,480
Schau dich an, siehst klasse aus.

68
00:03:37,560 --> 00:03:39,800
Klar, muss ja sein.

69
00:03:39,880 --> 00:03:43,160
Und dann, wenn man Profi wird,

70
00:03:43,240 --> 00:03:45,120
muss man an vielem arbeiten.

71
00:03:49,280 --> 00:03:51,680
WIR STEHEN VEREINT AUF GADIBAL-LAND

72
00:03:52,880 --> 00:03:54,440
Regel Nr. 1 des AFL-Football:

73
00:03:56,560 --> 00:03:59,200
Es gibt keine Regeln im AFL.

74
00:04:04,680 --> 00:04:05,800
Er geht nach hinten.

75
00:04:06,480 --> 00:04:08,520
Der große Mann trifft gut.

76
00:04:08,600 --> 00:04:10,640
Jedes Team hat 18 Spieler,

77
00:04:10,720 --> 00:04:13,400
die alle Platz suchen,
um den Ball zu bekommen.

78
00:04:13,480 --> 00:04:16,800
Es ist wie heiße Kartoffeln.
Der Ball wandert übers Feld.

79
00:04:16,880 --> 00:04:18,480
Das Können ist einzigartig.

80
00:04:18,600 --> 00:04:22,920
Wenn man in einem Stadion
mit 70.000 Leuten ist, ist es unglaublich.

81
00:04:29,320 --> 00:04:31,920
Ich liebe es, meine Familie liebt es,

82
00:04:32,000 --> 00:04:34,720
unsere Gemeinschaft liebt es
und Australien auch.

83
00:04:34,800 --> 00:04:36,880
Ein Air Swing. Parker hebt ihn auf,

84
00:04:36,960 --> 00:04:38,400
schießt mit dem rechten Fuß

85
00:04:38,480 --> 00:04:40,280
und erzielt ihr drittes Tor.

86
00:04:54,480 --> 00:04:56,160
Wie beschreibe ich meine Mutter?

87
00:04:57,120 --> 00:05:01,520
Muriel ist sehr willensstark
und entschlossen.

88
00:05:02,120 --> 00:05:03,000
Ich glaube...

89
00:05:03,440 --> 00:05:06,880
Ich glaube, sie kommt
diszipliniert und hart rüber.

90
00:05:06,960 --> 00:05:07,800
Hallo!

91
00:05:07,880 --> 00:05:10,680
Doch darunter hat sie einen weichen Kern.

92
00:05:12,120 --> 00:05:13,200
-Hallo.
-Hallo.

93
00:05:13,280 --> 00:05:14,760
-Wie geht's?
-Gut.

94
00:05:14,840 --> 00:05:17,120
-Schön, dich zu sehen.
-Hi, Kumpel.

95
00:05:17,200 --> 00:05:19,680
Sie interessierte sich für alles,
was wir taten.

96
00:05:19,760 --> 00:05:23,160
Egal, ob es Sport war oder die Schule
oder was auch immer.

97
00:05:23,240 --> 00:05:24,960
Sie war immer da.

98
00:05:25,480 --> 00:05:28,640
Sie ist eine unglaubliche Mutter.

99
00:05:30,440 --> 00:05:31,840
Schön, euch alle zu sehen.

100
00:05:31,920 --> 00:05:33,840
-Na? Alles gut?
-Alles gut.

101
00:05:33,920 --> 00:05:35,000
Wie war die Reise?

102
00:05:35,080 --> 00:05:38,400
Gut. Ein langer Flug,
aber wir sind gut angekommen.

103
00:05:40,120 --> 00:05:42,240
Ich glaube, Ricky holt Derrick ab.

104
00:05:42,320 --> 00:05:44,600
-Ja?
-Sie gehen nach Salisbury North.

105
00:05:44,680 --> 00:05:45,720
Das ist schön.

106
00:05:47,480 --> 00:05:50,560
Es bestand damals viel Interesse an Sport.

107
00:05:50,640 --> 00:05:53,240
Und an Football. Ich glaube, da Michael

108
00:05:53,320 --> 00:05:56,880
damals sehr jung war,
saugte er das alles auf.

109
00:05:56,960 --> 00:05:59,520
Die Begeisterung, die Familientreffen.

110
00:05:59,600 --> 00:06:01,920
Er hatte ein natürliches Talent

111
00:06:02,000 --> 00:06:05,480
beim Aufnehmen des Balles und Kicken

112
00:06:05,560 --> 00:06:08,520
mit seinen Brüdern, Cousins und Onkeln.

113
00:06:08,600 --> 00:06:11,680
-Es lag immer irgendwo ein Football rum.
-Immer.

114
00:06:14,760 --> 00:06:17,680
-Viele kaputte Fenster.
-Kaputte Fenster und...

115
00:06:17,760 --> 00:06:19,000
Bälle über den Zaun.

116
00:06:19,560 --> 00:06:21,400
Über den Zaun springen, ihn holen.

117
00:06:22,760 --> 00:06:24,200
Die Familie war wichtig.

118
00:06:24,280 --> 00:06:27,480
Und sie waren jederzeit da, um zu helfen.

119
00:06:27,560 --> 00:06:30,400
Michael hatte eine sehr große Familie.

120
00:06:31,040 --> 00:06:32,800
Dutzende Cousins.

121
00:06:32,880 --> 00:06:35,440
-Wenn jemand vorbeikam...
-Hatten sie einen Ball.

122
00:06:35,520 --> 00:06:38,360
Ich sagte: "Onkel, komm mit mir kicken."

123
00:06:38,440 --> 00:06:41,560
Manchmal verdrehten sie die Augen,
aber sie spielten mit.

124
00:06:41,640 --> 00:06:43,360
-Also war es...
-Ja.

125
00:06:43,440 --> 00:06:46,480
Überall, wo ich hinging,
hatte ich einen Ball dabei.

126
00:06:46,560 --> 00:06:49,480
Ich nahm ihn mit zur Schule, alles.

127
00:06:49,560 --> 00:06:51,360
Absolut. In den Schulbus.

128
00:06:51,440 --> 00:06:53,920
Wir hatten Glück, denn wo wir lebten,

129
00:06:54,000 --> 00:06:57,120
wohnten mein Onkel und meine Tante
um die Ecke.

130
00:06:57,200 --> 00:06:58,560
Oma wohnte um die Ecke.

131
00:06:58,640 --> 00:07:01,640
Alle in dieser Gemeinschaft
in Salisbury North

132
00:07:01,720 --> 00:07:03,480
passten aufeinander auf.

133
00:07:04,800 --> 00:07:09,040
Einige der Lektionen, die man unterwegs
von seinen Onkeln und Tanten lernt,

134
00:07:09,120 --> 00:07:12,800
besonders was Football angeht,
vor allem auf sich aufzupassen,

135
00:07:12,880 --> 00:07:14,240
nicht zu trinken,

136
00:07:14,560 --> 00:07:16,960
das wurde mir sehr früh eingebläut.

137
00:07:17,840 --> 00:07:21,040
Sie sprachen viel
über den Rassismus im Sport,

138
00:07:21,400 --> 00:07:24,960
doch es hieß immer:
"Lass es nicht dein Spiel stören.

139
00:07:25,040 --> 00:07:26,560
"Bleib beim Football."

140
00:07:26,640 --> 00:07:29,760
Es gab Momente,
wo man sich prügeln wollte,

141
00:07:29,840 --> 00:07:32,000
doch man muss sich zusammenreißen.

142
00:07:32,080 --> 00:07:34,480
So wütend ich auf dem Platz auch war,

143
00:07:34,560 --> 00:07:38,000
als Jugendlicher,
wenn ich beleidigt wurde,

144
00:07:38,080 --> 00:07:41,800
ich wusste, meine Oma und Mama
schauen zu und sagen:

145
00:07:42,640 --> 00:07:45,440
"Komm, hör auf zu kämpfen. Spiel weiter."

146
00:07:46,160 --> 00:07:49,600
SALISBURY NORTH, SÜDAUSTRALIEN

147
00:07:54,000 --> 00:07:55,720
Ich wusste sehr früh,

148
00:07:56,280 --> 00:07:57,840
dass wir es schwer hatten,

149
00:07:58,280 --> 00:08:01,920
wo wir wohnten
und weil wir nicht viel Geld hatten.

150
00:08:07,160 --> 00:08:11,280
Also sind unsere Leute
im Klub ständig aus und ein gegangen.

151
00:08:11,480 --> 00:08:14,960
Dort hing ich einfach rum
und fand viele tolle Freunde.

152
00:08:15,040 --> 00:08:18,200
Ich spielte dort Cricket im Sommer
und Football im Winter.

153
00:08:18,280 --> 00:08:22,240
Jeder hatte einen Football
und man fand leicht jemanden zum Spielen.

154
00:08:22,760 --> 00:08:23,880
Das ist doch toll.

155
00:08:27,960 --> 00:08:31,240
Erst, als ich etwa 12 wurde

156
00:08:31,320 --> 00:08:33,600
und anfing, ausgewählt zu werden,

157
00:08:33,680 --> 00:08:35,800
dachte ich: "Ich bin nicht übel."

158
00:08:35,880 --> 00:08:38,000
Und ich glaube, meine Mutter sagte:

159
00:08:38,080 --> 00:08:41,960
"Spieler bekommen eine Menge Geld
für Football." Das haute mich um.

160
00:08:42,040 --> 00:08:44,600
Ich wusste nicht,
dass man dafür bezahlt wird.

161
00:08:44,680 --> 00:08:47,040
Es haute mich um. Ich sagte: "Was?"

162
00:08:47,120 --> 00:08:51,040
Das war's. Und ich dachte mir,

163
00:08:51,720 --> 00:08:54,560
ich kann spielen, richtig gut sein

164
00:08:55,080 --> 00:08:58,920
und den Weg meiner Familie beeinflussen.

165
00:09:02,080 --> 00:09:03,680
Fünf Jungs in einem Zimmer,

166
00:09:03,760 --> 00:09:06,760
alle in Stockbetten,
und Cousins auf dem Boden.

167
00:09:06,840 --> 00:09:08,920
Ich dachte: "Ich kaufe Mama ein Haus."

168
00:09:09,000 --> 00:09:11,720
Oder: "Ich könnte was machen,
wenn ich gut bin."

169
00:09:11,800 --> 00:09:14,760
Er war noch im 12. Jahr der Highschool,

170
00:09:15,760 --> 00:09:18,280
als die Swans zu Besuch kamen.

171
00:09:19,320 --> 00:09:22,760
Wir dachten: "Was machen die hier?
Was wollen die Typen?"

172
00:09:22,840 --> 00:09:25,240
Wir wussten nicht, was uns erwartet.

173
00:09:25,320 --> 00:09:27,400
Ich dachte nur: "Oh, wow!"

174
00:09:27,480 --> 00:09:29,480
Es war aufregend und beängstigend.

175
00:09:29,560 --> 00:09:32,120
-Es war alles auf einmal.
-Das war es.

176
00:09:32,200 --> 00:09:36,240
Es war ein echter Kulturschock,
von einem örtlichen Footballklub

177
00:09:36,320 --> 00:09:38,320
in eine AFL-Umgebung zu kommen.

178
00:09:38,400 --> 00:09:39,360
Es war...

179
00:09:40,760 --> 00:09:43,240
-Ein großer Schock.
-Beängstigend für alle.

180
00:09:45,560 --> 00:09:48,920
Die Veränderung von Salisbury North
zu Sydney war gewaltig.

181
00:09:49,000 --> 00:09:51,320
Nach der ersten Woche war ich fertig.

182
00:09:51,400 --> 00:09:53,960
Ich wollte zurück nach Adelaide,

183
00:09:54,040 --> 00:09:57,560
bei meiner Mutter leben, dort arbeiten
und für Salisbury spielen.

184
00:09:57,640 --> 00:10:01,160
Doch starke Leute in meinem Leben,
meine Mutter, sagten:

185
00:10:01,240 --> 00:10:03,160
"Hier gibt es nichts für dich. Bleib.

186
00:10:03,240 --> 00:10:06,000
"Diese Chance ist zu gut,
um sie zu verpassen.

187
00:10:06,800 --> 00:10:09,120
"Nicht viele bekommen so eine Chance."

188
00:10:13,800 --> 00:10:15,720
Ich sehe den jungen Tarryn Thomas,

189
00:10:15,800 --> 00:10:19,120
dessen Geschichte auf mich
genau gleich wirkt.

190
00:10:19,640 --> 00:10:23,120
Aus einem harten Viertel.
Er ist weit weg von zu Hause,

191
00:10:23,920 --> 00:10:25,840
um seinen Traum auszuleben.

192
00:10:26,600 --> 00:10:29,280
Ganz alleine, innerhalb der 50.

193
00:10:29,920 --> 00:10:31,120
Tarryn Thomas.

194
00:10:31,720 --> 00:10:33,800
Als Kind war Tarryn

195
00:10:34,440 --> 00:10:36,440
toll, energiegeladen,

196
00:10:36,520 --> 00:10:39,760
ehrgeizig und anstrengend.

197
00:10:48,000 --> 00:10:49,720
Ich glaube, diese Leidenschaft

198
00:10:49,800 --> 00:10:53,120
brachte ihn dorthin, wo er heute ist.

199
00:10:53,200 --> 00:10:55,880
Ein talentierter junger Roo,
und er macht ihn rein.

200
00:10:55,960 --> 00:10:58,560
Das ist ein positiver Auftakt für North.

201
00:10:58,640 --> 00:11:02,400
Zwei Tore auf der Anzeigetafel,
die Cats liegen zwei hinten.

202
00:11:09,840 --> 00:11:12,280
Ich beobachtete Tarryn aus der Distanz.

203
00:11:13,320 --> 00:11:16,240
Für ihn geht es jetzt nur
um beständigen Einsatz.

204
00:11:16,640 --> 00:11:20,200
Das unterscheidet gute Spieler
von den ganz großen.

205
00:11:20,840 --> 00:11:24,720
Er spaziert, offenes Tor.
Und die Menge steht wieder.

206
00:11:24,800 --> 00:11:27,120
Das hat mit Verantwortung zu tun.

207
00:11:27,200 --> 00:11:29,720
Und seine Stimme wird lauter werden,

208
00:11:29,800 --> 00:11:32,840
und er bekommt mehr Selbstvertrauen.

209
00:11:33,360 --> 00:11:35,560
Ich bin kein großer Redner.

210
00:11:35,640 --> 00:11:37,920
Ich lasse lieber den Football sprechen.

211
00:11:38,320 --> 00:11:39,680
Gut gemacht, Thomas.

212
00:11:40,160 --> 00:11:41,720
Tarryn Thomas dreht sich,

213
00:11:41,880 --> 00:11:43,200
kickt und trifft.

214
00:11:45,400 --> 00:11:47,280
Immer, wenn ich aufs Feld gehe...

215
00:11:49,200 --> 00:11:53,480
...denke ich an meine Ahnen
und Brüder, die vor mir kamen.

216
00:11:57,320 --> 00:11:58,840
Ich bin einfach sehr stolz,

217
00:11:58,920 --> 00:12:02,240
dass ich mein Trikot anziehe, spiele
und meine Story erzähle.

218
00:12:02,320 --> 00:12:04,440
Er trifft Tarryn Thomas tief.

219
00:12:04,520 --> 00:12:06,640
Er bricht durch.

220
00:12:06,720 --> 00:12:08,360
Er hat keinen vor sich.

221
00:12:10,880 --> 00:12:12,120
Er bringt ihn vor.

222
00:12:19,000 --> 00:12:22,480
Ich glaube, der Junge
hat ein enormes Potenzial,

223
00:12:22,560 --> 00:12:26,960
in der Liga lange Zeit
ein wirklich toller Spieler zu sein.

224
00:12:27,040 --> 00:12:30,480
Das könnte ihn und seine Familie
für immer versorgen.

225
00:12:39,520 --> 00:12:42,480
DOONSIDE, NEW SOUTH WALES

226
00:12:48,520 --> 00:12:51,040
Ich bin ziemlich gut aufgewachsen.

227
00:12:51,120 --> 00:12:53,320
Ich hatte natürlich nicht viel, doch...

228
00:12:55,280 --> 00:12:57,640
...meine Eltern taten alles für mich.

229
00:12:58,840 --> 00:13:01,480
Hier in Doonside folgst du

230
00:13:01,560 --> 00:13:04,280
entweder dem guten Weg

231
00:13:06,680 --> 00:13:07,880
oder dem schlechten.

232
00:13:08,440 --> 00:13:10,240
Im Winter war es Football

233
00:13:10,800 --> 00:13:12,760
und im Sommer Leichtathletik.

234
00:13:13,840 --> 00:13:16,160
Wir hörten also nie auf.

235
00:13:16,520 --> 00:13:18,440
Er hörte nie auf mit Sport.

236
00:13:18,520 --> 00:13:19,840
TARRYNS GROSSMUTTER

237
00:13:19,920 --> 00:13:21,680
Sport, Sport und mehr Sport.

238
00:13:21,760 --> 00:13:23,160
Medaillen über Medaillen.

239
00:13:24,520 --> 00:13:25,640
Los, Tarryn!

240
00:13:25,720 --> 00:13:26,760
Die stolzeste,

241
00:13:27,520 --> 00:13:28,760
stolzeste Oma,

242
00:13:30,080 --> 00:13:31,120
die ich sein kann.

243
00:13:31,200 --> 00:13:34,040
Ich beobachte meinen Enkel im Fernsehen

244
00:13:34,680 --> 00:13:36,680
jedes Wochenende, wie er AFL spielt.

245
00:13:36,760 --> 00:13:39,320
Uniacke. Er hat nur einen Mann vor sich.

246
00:13:39,720 --> 00:13:41,200
Und das ist Thomas...

247
00:13:51,160 --> 00:13:53,400
Als es mir zum ersten Mal passierte,

248
00:13:53,480 --> 00:13:56,320
wurde ich in der Schule
"schwarzer Hund" genannt.

249
00:13:57,560 --> 00:13:59,640
Ich wusste nicht, was es bedeutet.

250
00:14:00,040 --> 00:14:01,960
Doch es fühlte sich falsch an.

251
00:14:02,040 --> 00:14:05,680
Damals in meiner Jugend
sprachen wir niemals

252
00:14:05,760 --> 00:14:08,880
über unsere Aborigine-Herkunft
in der Schule.

253
00:14:10,800 --> 00:14:12,920
Nichts davon wurde mir beigebracht.

254
00:14:14,960 --> 00:14:17,040
Und heute habe ich Enkelkinder,

255
00:14:18,080 --> 00:14:20,440
die ihren Stamm kennen wollen.

256
00:14:21,000 --> 00:14:22,320
Wir sind Kamilaroi,

257
00:14:23,200 --> 00:14:25,000
und unser Totem ist die Goanna.

258
00:14:28,240 --> 00:14:31,240
Die Leute glauben nicht,
dass wir ein Herz haben.

259
00:14:33,240 --> 00:14:35,560
Nur wegen unserer Hautfarbe.

260
00:14:36,600 --> 00:14:39,560
Ich tue alles für meine Mutter,
meine Brüder und Schwestern,

261
00:14:39,640 --> 00:14:42,040
damit sie auch ein gutes Leben haben.

262
00:14:43,000 --> 00:14:44,880
Sie haben alles für mich getan.

263
00:14:46,520 --> 00:14:49,720
Tarryn setzt ein Beispiel,
er ist ein Botschafter...

264
00:14:51,280 --> 00:14:52,400
...für Veränderung.

265
00:14:53,240 --> 00:14:54,520
Wir brauchen das.

266
00:14:56,880 --> 00:14:59,280
Doch jemanden wie Tarryn zu haben,

267
00:15:00,040 --> 00:15:03,000
der das tut, macht mich stolz.

268
00:15:06,360 --> 00:15:07,320
Emotional.

269
00:15:08,160 --> 00:15:09,000
Verzeihung.

270
00:15:13,520 --> 00:15:16,160
GEMEINDEZENTRUM NORTH MELBOURNE

271
00:15:19,040 --> 00:15:20,320
Das ist toll.

272
00:15:20,400 --> 00:15:21,720
Wie fühlst du dich?

273
00:15:21,800 --> 00:15:24,120
Ich bekomme Gänsehaut.

274
00:15:24,200 --> 00:15:27,440
RESPEKT FÜR DEN VERTRAG

275
00:15:31,000 --> 00:15:32,440
Ich bin sehr stolz.

276
00:15:32,840 --> 00:15:35,040
Beim Vorbeigehen kriege ich Gänsehaut.

277
00:15:36,920 --> 00:15:39,480
Und ich sehe das "Vertrag" und "Respekt".

278
00:15:40,080 --> 00:15:42,440
Und so eine ikonische Pose.

279
00:15:42,520 --> 00:15:45,360
Ich liebte es,
als sie sich vor den Spielen hinknieten.

280
00:15:45,440 --> 00:15:47,520
Viele bekannte Leute knieten nieder.

281
00:15:51,720 --> 00:15:54,800
Es ist sehr kraftvoll,
diese Stimme zu haben.

282
00:15:54,880 --> 00:15:57,320
Besonders, dass mein Bild
auf der Wand ist.

283
00:15:57,400 --> 00:16:01,880
Es zeigt, dass meine Gemeinde
Nein zu Rassismus sagt.

284
00:16:03,280 --> 00:16:04,840
Es gibt nicht nur uns,

285
00:16:04,920 --> 00:16:07,600
als Schwarze. Alle sind eins.

286
00:16:07,680 --> 00:16:10,880
Wir sind eine große Gemeinde,
und alle kommen zusammen.

287
00:16:10,960 --> 00:16:14,880
Die Pose und wofür das in Amerika steht,

288
00:16:14,960 --> 00:16:18,320
wo das alles begann
mit der Black-Lives-Matter-Bewegung.

289
00:16:18,400 --> 00:16:21,760
Das hat sich um die ganze Welt verbreitet.

290
00:16:21,840 --> 00:16:25,720
Du repräsentierst hier nicht nur
North Melbourne, deinen Klub,

291
00:16:25,800 --> 00:16:28,160
sondern auch deine Leute überall im Land.

292
00:16:30,560 --> 00:16:33,920
Es bedeutet für viele Leute
verschiedene Dinge.

293
00:16:34,000 --> 00:16:38,600
Doch für mich geht es um Stärke, Kultur.
Das ist ganz wichtig.

294
00:16:39,200 --> 00:16:40,760
Ich will ganz vorne stehen

295
00:16:40,840 --> 00:16:44,000
und vorantreiben,
was die älteren Spieler begannen.

296
00:16:45,640 --> 00:16:47,080
Weiter vorankommen.

297
00:16:47,160 --> 00:16:49,080
Ich bin stolz auf dich. Gut gemacht.

298
00:16:49,160 --> 00:16:51,640
Du hast dich genug selbst angeschaut. Los.

299
00:17:07,920 --> 00:17:09,600
Wie geht es dir, alles klar?

300
00:17:09,680 --> 00:17:11,480
-Freut mich.
-Wie geht's?

301
00:17:11,560 --> 00:17:15,160
Heute gibt es einige brandheiße
indigene Talente da draußen.

302
00:17:15,960 --> 00:17:18,480
Hast du das während der Reise gesehen?

303
00:17:18,560 --> 00:17:20,880
Als indigener Historiker

304
00:17:20,960 --> 00:17:24,400
habe ich das Spiel verfolgt.
Alle Codes und Sportarten.

305
00:17:24,480 --> 00:17:27,480
Und historisch gesehen
bekamen wir keine Chance.

306
00:17:27,560 --> 00:17:30,160
Es gab Hindernisse.
Es gab die Rassenschranke.

307
00:17:30,240 --> 00:17:34,600
Erst in den späten 60ern und 70ern
wurden uns Türen geöffnet.

308
00:17:34,680 --> 00:17:37,080
Doch ich denke, wir haben sie eingetreten

309
00:17:37,160 --> 00:17:40,360
aufgrund des unglaublichen Talents
in unseren Gemeinschaften

310
00:17:40,440 --> 00:17:42,040
und der unglaublichen Spieler.

311
00:17:42,120 --> 00:17:44,320
Dann gab es kein Zurück mehr.

312
00:17:44,400 --> 00:17:45,560
Eddie hält ihn drin.

313
00:17:45,640 --> 00:17:46,960
Er hält ihn drin!

314
00:17:47,040 --> 00:17:48,720
Schaut euch Eddie Betts an!

315
00:17:49,520 --> 00:17:51,600
Ein absoluter Superstar!

316
00:17:53,320 --> 00:17:56,120
Der Sport hat uns eine Stimme verliehen,

317
00:17:56,200 --> 00:17:59,120
um nach Veränderung
und Anerkennung zu rufen.

318
00:17:59,200 --> 00:18:01,920
Quer durchs Land,

319
00:18:02,000 --> 00:18:05,680
wo seit Langem für die Rechte
der Aborigines gekämpft wird.

320
00:18:05,760 --> 00:18:09,440
Die 60er waren eine Zeit
voll sozialer und politischer Veränderung.

321
00:18:11,440 --> 00:18:15,840
STUDENTENAKTION FÜR ABORIGINES

322
00:18:15,920 --> 00:18:18,240
Die Freiheitsfahrt von Charlie Perkins.

323
00:18:18,320 --> 00:18:20,880
Der Gruindji-Streik in Wave Hill 1966.

324
00:18:20,960 --> 00:18:23,000
Das Referendum von 1967.

325
00:18:23,080 --> 00:18:26,520
92 % der Bevölkerung unterstützte uns.

326
00:18:26,600 --> 00:18:28,440
Die Zeltbotschaft von '72.

327
00:18:28,520 --> 00:18:31,600
Und die frühe Aborigine-Bewegung
war unglaublich.

328
00:18:31,680 --> 00:18:34,920
Vor fast 100 Jahren
hatte sie afroamerikanische Verbindungen,

329
00:18:35,000 --> 00:18:38,280
Einflüsse und Inspirationen.

330
00:18:38,360 --> 00:18:42,040
Sie sagen Unfall, wir sagen Mord!

331
00:18:42,120 --> 00:18:43,760
STOPP - NICHT SCHIESSEN

332
00:18:44,080 --> 00:18:46,560
Sie sagen Unfall, wir sagen Mord!

333
00:18:47,280 --> 00:18:51,040
Wegen dem, was wir im Fernsehen sahen,
was mit George Floyd geschah.

334
00:18:51,120 --> 00:18:53,160
Und vielen anderen.

335
00:18:53,240 --> 00:18:56,400
Doch das war so furchtbar.

336
00:18:56,480 --> 00:18:59,000
Und dann erhoben wir uns hier.

337
00:18:59,080 --> 00:19:01,520
Es gab Märsche in Newcastle, Brisbane,

338
00:19:01,600 --> 00:19:04,000
Sydney, Melbourne, es gab Tausende Leute.

339
00:19:04,080 --> 00:19:07,640
Es brachte uns wieder ins Bild,
was die Medien anging.

340
00:19:07,720 --> 00:19:09,880
Und man könnte zurückgehen

341
00:19:09,960 --> 00:19:12,440
zur Königlichen Kommission
für Schwarze Tote,

342
00:19:12,520 --> 00:19:14,200
denn es hat sich nichts geändert.

343
00:19:14,280 --> 00:19:17,520
Die Umsetzung all dieser Dinge,
die hervorgeholt wurden

344
00:19:17,600 --> 00:19:22,000
und als notwendig galten,
war ignoriert worden.

345
00:19:22,080 --> 00:19:25,200
Das Trikot, das du heute trägst,
tragen wir voll Stolz.

346
00:19:25,280 --> 00:19:28,000
Und viele
nicht-indigene Brüder und Schwestern

347
00:19:28,080 --> 00:19:29,480
in unserer indigenen Runde.

348
00:19:36,080 --> 00:19:37,720
Toll für unsere Leute.

349
00:19:37,800 --> 00:19:40,480
Wir zeigen unsere Kultur
auf der großen Bühne.

350
00:19:41,120 --> 00:19:44,200
-Was bedeutet dir das?
-Es bedeutet Inspiration, Stolz.

351
00:19:47,000 --> 00:19:49,240
Die Marngrook-Runde ist sehr besonders

352
00:19:49,320 --> 00:19:52,040
für alle indigenen Spieler

353
00:19:52,120 --> 00:19:54,560
in den Wettkämpfen der Männer und Frauen.

354
00:19:54,640 --> 00:19:57,560
Ich weiß, jeder Spieler
zieht gerne sein Trikot

355
00:19:57,640 --> 00:19:59,760
mit dem Ureinwohner-Design an,

356
00:19:59,840 --> 00:20:03,680
um unseren Klub zu repräsentieren,
aber auch unsere Herkunft.

357
00:20:08,480 --> 00:20:11,280
Beim Spiel Marngrook gab es Stämme,

358
00:20:11,360 --> 00:20:13,600
die mit einer Possumhaut spielten,

359
00:20:13,680 --> 00:20:16,320
die mit Kohle gefüllt war
und zusammengenäht.

360
00:20:16,440 --> 00:20:18,760
Der Ball flog überallhin.

361
00:20:18,840 --> 00:20:21,480
Es gab bis zu 50 oder 60 Leute,

362
00:20:21,560 --> 00:20:24,360
die alle versuchten,
an den Ball zu kommen.

363
00:20:27,440 --> 00:20:29,840
Ein AFL-Gründer sah das und dachte:

364
00:20:29,920 --> 00:20:32,160
"Das ist unglaublich, schnell.

365
00:20:32,600 --> 00:20:34,280
"Es hat jede Menge Action."

366
00:20:34,360 --> 00:20:36,840
Ich glaube, AFL entstand daraus.

367
00:20:37,080 --> 00:20:41,000
Jetzt gibt es verschiedene Spieler
aus unserer Gruppe.

368
00:20:41,080 --> 00:20:44,280
Es ist eine Zeit zu glänzen,
und sie hinterlassen Spuren.

369
00:20:44,360 --> 00:20:45,560
Der Schritt...

370
00:20:47,920 --> 00:20:49,840
Ein hervorragender Block!

371
00:20:58,000 --> 00:21:00,440
Das erste Spiel

372
00:21:01,720 --> 00:21:03,080
haut mich immer noch um.

373
00:21:04,040 --> 00:21:06,960
O'Loughlin hat ihn.
Kann er etwas hervorzaubern?

374
00:21:07,040 --> 00:21:10,000
Zurück zu O'Loughlin.
O'Loughlin schießt aufs Tor.

375
00:21:10,080 --> 00:21:11,520
Wunderbar!

376
00:21:13,160 --> 00:21:15,160
Alle, die ich kannte, schauten zu.

377
00:21:15,240 --> 00:21:18,000
O'Loughlin hält ihn drin.
Von da an ist er gut genug.

378
00:21:18,080 --> 00:21:19,960
Was für ein Spieler er ist, Micky!

379
00:21:20,160 --> 00:21:24,440
Es gab Leute, die überrascht waren,
mich überhaupt auf dem Platz zu sehen.

380
00:21:24,520 --> 00:21:27,200
Sie dachten: "Er hat es echt geschafft.

381
00:21:27,280 --> 00:21:29,840
"Er spielt tatsächlich im Fernsehen."

382
00:21:33,120 --> 00:21:36,880
Das werde ich nie vergessen.
Und unser Leben veränderte sich.

383
00:21:37,840 --> 00:21:39,280
Zum Besseren.

384
00:21:39,440 --> 00:21:43,840
Ich spielte ein Spiel, zwei Spiele
und schließlich 300.

385
00:21:51,360 --> 00:21:54,320
Sydney auf dem Platz.
O'Loughlin ist ein Star.

386
00:21:55,240 --> 00:21:57,120
Dreihundert Spiele.

387
00:22:08,240 --> 00:22:11,800
Michael Walters Jr.
ist einer meiner Lieblingsspieler.

388
00:22:12,080 --> 00:22:14,840
Er hilft sich selbst... Walters!

389
00:22:14,920 --> 00:22:16,120
Zurück zum Spiel.

390
00:22:16,200 --> 00:22:17,600
Dreißig Sekunden lang.

391
00:22:17,680 --> 00:22:20,120
Er dreht sich um. Er vergeudet keine Zeit.

392
00:22:20,200 --> 00:22:21,880
Er sorgt dafür.

393
00:22:22,120 --> 00:22:24,640
Er war super für diesen Footballklub.

394
00:22:24,720 --> 00:22:26,920
Ein stolzer Aborigine,

395
00:22:27,800 --> 00:22:31,120
der vor seinem Heimpublikum spielt,
vor seinen Leuten.

396
00:22:31,200 --> 00:22:33,160
Er hat eine fantastische Karriere.

397
00:22:33,440 --> 00:22:35,200
Und um die Ecke.

398
00:22:35,280 --> 00:22:38,080
Er ist tödlich innerhalb der 50.

399
00:22:38,200 --> 00:22:39,280
Michael Walters!

400
00:22:39,360 --> 00:22:41,400
Fremantle schießt von hinten.

401
00:22:41,480 --> 00:22:42,800
Walters am anderen Ende.

402
00:22:43,320 --> 00:22:45,880
Football war etwas,
auf das ich vertrauen konnte,

403
00:22:45,960 --> 00:22:49,600
um mich von Ärger fernzuhalten.
Aber ich liebe ihn auch.

404
00:22:49,680 --> 00:22:52,560
Ich will bis ganz nach oben kommen.

405
00:22:53,360 --> 00:22:56,160
Ich war stolz,
dass die Fremantle Dockers mich wählten.

406
00:22:56,240 --> 00:22:57,440
Ein Team aus Perth.

407
00:22:57,520 --> 00:23:00,200
Sie haben eine tolle Geschichte
indigener Spieler.

408
00:23:00,280 --> 00:23:03,480
Zu meiner Zeit schafften es
viele indigene Spieler.

409
00:23:03,560 --> 00:23:05,680
Zweifellos werden noch viel mehr kommen.

410
00:23:05,760 --> 00:23:09,160
Er war der Schlüssel.
Er hat das Tor gemacht, Michael Walters.

411
00:23:09,240 --> 00:23:13,240
Sonnys große Stärke
ist seine Fähigkeit, das Spiel zu lesen.

412
00:23:13,320 --> 00:23:17,360
Wenn man ein Spiel anschaut, sieht man,
wie sein Verstand arbeitet.

413
00:23:17,440 --> 00:23:20,200
Das sieht man bei manchen,
ich sehe es bei ihm.

414
00:23:20,280 --> 00:23:22,960
Er ist allen anderen
immer einen Schritt voraus.

415
00:23:23,040 --> 00:23:27,560
Michael Walters ist groß rausgekommen.
Er dominiert in letzter Zeit die Spiele.

416
00:23:27,640 --> 00:23:29,080
Den bringt er nach Hause!

417
00:23:29,160 --> 00:23:31,160
Der Spezialist fürs letzte Viertel.

418
00:23:31,760 --> 00:23:34,120
Ich liebe es.
Toll, Michael Walters zu sehen.

419
00:23:34,200 --> 00:23:36,480
Er ist ein absoluter Star.

420
00:23:43,040 --> 00:23:46,800
MIDVALE, WESTAUSTRALIEN

421
00:23:49,840 --> 00:23:51,360
Ich habe eine große Familie.

422
00:23:51,440 --> 00:23:55,400
Wie es bei indigenen Familien ist,
Cousins ersten und zweiten Grades.

423
00:23:55,480 --> 00:23:58,040
Onkel und Tanten treffen sich ständig.

424
00:23:59,440 --> 00:24:01,240
Willst du ein Schinkensandwich?

425
00:24:01,320 --> 00:24:04,040
Meine Mutter ist sehr fürsorglich.

426
00:24:05,600 --> 00:24:08,360
Sie hat mich zum Training
und zu Spielen gefahren.

427
00:24:08,440 --> 00:24:11,760
Meine Freunde schliefen bei mir,
damit wir zusammen gehen.

428
00:24:11,840 --> 00:24:14,160
Wir probieren erst ein bisschen hier.

429
00:24:14,720 --> 00:24:18,200
Sie war immer diejenige,
die meine Football-Klamotten wusch.

430
00:24:18,280 --> 00:24:21,400
Sie waren in der Früh bereit,
als ich aufwachte.

431
00:24:22,080 --> 00:24:24,320
Wann wussten Sie, dass er spielen kann?

432
00:24:24,400 --> 00:24:25,960
Bevor er anfing zu laufen.

433
00:24:27,200 --> 00:24:29,960
Früher hatte er den Football
die ganze Zeit.

434
00:24:30,040 --> 00:24:31,400
Es war konstant.

435
00:24:31,480 --> 00:24:33,640
Im Haus, im Durchgang.

436
00:24:33,720 --> 00:24:36,800
Wohl wie bei mir zu Hause
in Salisbury North.

437
00:24:36,880 --> 00:24:40,000
Ein paar Löcher im Fenster.
Sah man das häufig?

438
00:24:40,080 --> 00:24:41,680
So war es, mit beiden Jungen.

439
00:24:43,680 --> 00:24:45,680
Sie war sehr wichtig in meiner Karriere.

440
00:24:45,760 --> 00:24:48,200
Auch jetzt ist sie die Erste am Platz.

441
00:24:48,280 --> 00:24:50,080
Ich verdanke ihr eine Menge.

442
00:24:51,200 --> 00:24:53,560
Hattest du viele Probleme in der Schule?

443
00:24:53,640 --> 00:24:57,560
-Nicht du persönlich, aber...
-Das Rassismuszeug, ein-, zweimal

444
00:24:57,640 --> 00:25:00,480
ist mir das vielleicht am Anfang passiert.

445
00:25:00,560 --> 00:25:04,240
Ich habe es auf dem Platz mehr erlebt
als sonst irgendwo.

446
00:25:04,320 --> 00:25:08,840
Als Junior auf dem Platz
wollte ich mich mit allen prügeln,

447
00:25:08,920 --> 00:25:12,720
weil ich nicht verstand,
warum sie mich so beschimpften.

448
00:25:12,800 --> 00:25:15,760
Sie versuchten,
mich aus dem Konzept zu bringen.

449
00:25:16,120 --> 00:25:19,120
Das wird ein Freistoß,
also geht das Genörgel weiter.

450
00:25:19,200 --> 00:25:20,840
Er wirft ihnen einen Kuss zu?

451
00:25:20,920 --> 00:25:22,960
Es setzt sich im Zweiten fort.

452
00:25:26,240 --> 00:25:29,120
Wenn man über Ethnie
und Verteufelung redet,

453
00:25:29,760 --> 00:25:31,720
hat keiner darüber gesprochen,

454
00:25:31,800 --> 00:25:33,560
bis Nicky Winmar, Michael Long

455
00:25:33,640 --> 00:25:37,120
und sogar die vor ihnen,
wie Syd Jackson und Polly Farmer,

456
00:25:37,200 --> 00:25:40,160
für ihr geliebtes Spiel
durch die Hölle gingen.

457
00:25:40,240 --> 00:25:43,680
Sie hatten sicher das Gefühl,
dass das Spiel sie nicht liebt.

458
00:25:46,240 --> 00:25:48,800
Sie bekamen es ständig von Spielern ab.

459
00:25:48,880 --> 00:25:51,840
Schiedsrichter unternahmen nichts.
Es kam vom Publikum.

460
00:25:51,920 --> 00:25:54,000
Es war überall, und es war...

461
00:25:54,080 --> 00:25:55,800
Es war akzeptiert.

462
00:25:55,880 --> 00:25:58,520
"Was auf dem Platz passiert,
bleibt auf dem Platz."

463
00:25:59,040 --> 00:26:01,920
Fast wie: "Ihr Schwarzen Typen,
bleibt in eurer Kiste."

464
00:26:02,000 --> 00:26:05,320
Und es brauchte einige Leute
mit unglaublichem Mut,

465
00:26:05,400 --> 00:26:09,360
die sagten: "Das ist Bullshit.
Das lassen wir uns nicht mehr gefallen."

466
00:26:09,440 --> 00:26:12,960
Der Sieg wurde überschattet
von einem rassistischen Zwischenruf

467
00:26:13,040 --> 00:26:15,280
gegenüber Goodes in den letzten Minuten.

468
00:26:17,680 --> 00:26:21,800
Ich kann mir nicht vorstellen,
wie stark sie gewesen sein müssen.

469
00:26:21,880 --> 00:26:25,160
Das Footballfeld ist ihr Arbeitsplatz.

470
00:26:25,240 --> 00:26:27,480
WINMAR: ICH BIN SCHWARZ UND STOLZ

471
00:26:27,560 --> 00:26:30,840
Ich war jung, als ich sah,
wie Nicky sein Trikot anhob.

472
00:26:30,920 --> 00:26:33,760
Und ich weiß noch, es war überall.

473
00:26:34,880 --> 00:26:39,440
Er wurde zum strahlenden Licht,
denn diese Spieler

474
00:26:39,520 --> 00:26:41,480
bekamen es jede Woche ab.

475
00:26:47,720 --> 00:26:51,960
Ich fühle mich sehr stolz, solche Statuen
mit unserer Geschichte zu sehen.

476
00:26:52,040 --> 00:26:54,480
Und Leute, die unsere Kultur feiern.

477
00:26:54,560 --> 00:26:59,720
Ich bin stolz, weil Jungs wie Nicky
uns den Weg geebnet haben.

478
00:27:00,360 --> 00:27:03,960
Es liegt an uns, das Zepter
an die jungen Spieler weiterzureichen.

479
00:27:04,040 --> 00:27:06,480
Es gibt zweifellos ein Gefühl von Stolz,

480
00:27:06,560 --> 00:27:09,680
nicht nur für seine Leistung,
sondern für unsere Kultur.

481
00:27:13,200 --> 00:27:17,680
Der Sport hat verändert,
wie über Rassismus gesprochen wird.

482
00:27:17,760 --> 00:27:21,760
Die AFL hat Vielfalt im Sport
massiv vorangebracht.

483
00:27:21,840 --> 00:27:25,520
Und das schaffte auch Gespräche
in anderen Bereichen,

484
00:27:25,600 --> 00:27:28,920
an anderen Arbeitsplätzen,
wo es oft schwierig war.

485
00:27:30,000 --> 00:27:34,120
Dieser ganze zusätzliche Druck
auf Leuten wie Nicky Winmar

486
00:27:34,200 --> 00:27:35,640
muss schwer gewesen sein.

487
00:27:35,720 --> 00:27:37,400
Nicky und Michael Long,

488
00:27:37,480 --> 00:27:40,320
was sie durchgemacht haben, und ihr Kampf.

489
00:27:41,560 --> 00:27:45,240
Jedes Mal, wenn ich den Platz betrete,
zeige ich mein Talent,

490
00:27:45,320 --> 00:27:47,320
um Footballspiele zu gewinnen,

491
00:27:47,400 --> 00:27:50,680
aber auch, um ein Vorbild
für die nächste Generation zu sein.

492
00:27:57,520 --> 00:27:59,440
BUSHBY-STRASSE

493
00:28:09,760 --> 00:28:11,360
Mein Stolz auf meine Kultur

494
00:28:11,440 --> 00:28:14,840
gibt mir den meisten Antrieb,
wenn ich auf den Platz schreite.

495
00:28:26,680 --> 00:28:29,240
Ich will, dass indigene Kids durchkommen,

496
00:28:29,320 --> 00:28:31,600
dominieren und tollen Football spielen.

497
00:28:31,680 --> 00:28:34,200
Für sich und ihre Familie
eine Karriere schaffen.

498
00:28:34,280 --> 00:28:36,000
Mach es lang.

499
00:28:36,640 --> 00:28:40,600
Es ist immer gut, wenn die Leute
auf der Straße deinen Namen rufen.

500
00:28:40,680 --> 00:28:45,400
Junge Kinder zu sehen,
die meine Nummer tragen, ist Wahnsinn.

501
00:28:49,160 --> 00:28:50,120
Was läuft?

502
00:28:50,480 --> 00:28:51,520
Nichts.

503
00:28:51,600 --> 00:28:52,960
Nicht viel. Wie geht's?

504
00:28:53,040 --> 00:28:54,480
Michael O'Loughlin ist hier.

505
00:28:54,560 --> 00:28:56,640
-Wie geht es dir?
-Schön, dich zu sehen.

506
00:28:56,720 --> 00:28:58,400
Er führt mich nur rum.

507
00:28:58,480 --> 00:28:59,960
Zeig ihm alles.

508
00:29:00,040 --> 00:29:01,800
Wer ist hier ein Fremantle-Fan?

509
00:29:03,040 --> 00:29:04,280
Gibt es West-Coast-Fans?

510
00:29:05,040 --> 00:29:06,360
Fans der Sydney Swans?

511
00:29:06,440 --> 00:29:08,040
Ihr könnt verschwinden.

512
00:29:08,800 --> 00:29:10,400
Nein, ihr Jungs spielt.

513
00:29:13,360 --> 00:29:15,840
Meine Familie sind starke Ureinwohner.

514
00:29:16,160 --> 00:29:18,040
Wir wussten immer, wo wir herkommen.

515
00:29:18,120 --> 00:29:21,120
Sie gehen immer zurück aufs Land,
zurück in den Süden

516
00:29:21,200 --> 00:29:24,000
nach Albany und Great Southern.

517
00:29:24,080 --> 00:29:28,080
Sicher kommt unsere Liebe
für diese Orte und die Kultur daher.

518
00:29:28,160 --> 00:29:29,120
Wie geht es dir?

519
00:29:29,200 --> 00:29:31,200
Ich hab schon ein Foto mit dir.

520
00:29:32,640 --> 00:29:35,440
Die ältere Generation,
die es uns beibrachte,

521
00:29:35,520 --> 00:29:38,120
sie erinnerten uns an unsere Herkunft.

522
00:29:38,200 --> 00:29:40,000
Auf drei sagen alle "Swans".

523
00:29:41,880 --> 00:29:43,800
"Freyo" auf drei. Eins, zwei, drei!

524
00:29:43,880 --> 00:29:45,040
Freyo!

525
00:29:53,560 --> 00:29:56,480
Die AFLW ist echt ein strahlendes Licht.

526
00:29:56,560 --> 00:29:59,520
Es gibt einen großen Hype um das Spiel.

527
00:29:59,600 --> 00:30:02,160
Schaut auch Hodders Schnelligkeit an.
Erstes Spiel.

528
00:30:02,240 --> 00:30:03,880
Ihr erstes Tor überhaupt!

529
00:30:03,960 --> 00:30:08,120
Diese starken, unglaublichen, stolzen
Schwarzen Frauen sind unglaublich.

530
00:30:08,200 --> 00:30:11,280
Sie inspirieren auch
unsere jüngere Generation.

531
00:30:12,040 --> 00:30:13,280
-Wie geht's?
-Und dir?

532
00:30:13,360 --> 00:30:15,640
Schön, dich zu sehen. Wie geht's dir?

533
00:30:15,720 --> 00:30:18,400
Sehr gut.
Du musst hier einfach Lila tragen.

534
00:30:18,480 --> 00:30:20,440
-Oh, nein.
-Tut mir leid.

535
00:30:20,520 --> 00:30:23,840
Etwas anders als gewohnt,
aber ich bin auf deinem Land.

536
00:30:23,920 --> 00:30:25,480
Das Land der Noongar.

537
00:30:25,560 --> 00:30:28,120
-So ist es.
-Ein ganz besonderer Ort.

538
00:30:28,200 --> 00:30:29,600
Das ist er.

539
00:30:29,680 --> 00:30:33,200
Die Rolle, die die AFLW
in der Gemeinschaft spielt,

540
00:30:33,280 --> 00:30:36,160
ist im ganzen Land stark.

541
00:30:36,240 --> 00:30:37,800
Wie ist es hier in Perth?

542
00:30:37,880 --> 00:30:43,120
Ich kann mir nicht mehr vorstellen,
wie unser Klub ohne das Frauenteam wäre.

543
00:30:43,200 --> 00:30:45,360
-Absolut.
-Es würde etwas fehlen.

544
00:30:46,000 --> 00:30:48,240
Es wäre auch viel ruhiger.

545
00:30:50,160 --> 00:30:53,000
Aber die Energie,
die sie in den Klub bringen

546
00:30:53,080 --> 00:30:57,560
und auf den Platz und füreinander
und alle anderen, ist erstaunlich.

547
00:30:57,640 --> 00:31:00,120
Eine Inspiration
für unsere jüngere Generation,

548
00:31:00,200 --> 00:31:03,720
die zu diesen
unglaublich starken Frauen aufblickt,

549
00:31:03,800 --> 00:31:05,560
die unser geliebtes Spiel spielen.

550
00:31:05,640 --> 00:31:08,080
Mit dem linken Fuß.
Trägt ihn der Wind hin?

551
00:31:08,160 --> 00:31:09,760
Tut er, sie kriegt den Hüpfer.

552
00:31:09,840 --> 00:31:11,680
Die junge Maddy Prespakis.

553
00:31:11,760 --> 00:31:15,680
Ich habe immer gesagt, dass AFL-Football
ein tolles Vehikel für uns ist,

554
00:31:15,760 --> 00:31:20,000
um etwas zu lernen über Schule, Bildung,
gesunde Lebensweise, Beschäftigung.

555
00:31:20,080 --> 00:31:24,000
Ich glaube, was es früh bewirkt hat,

556
00:31:24,800 --> 00:31:28,080
ist, Leuten zu zeigen,
dass wir es schaffen können.

557
00:31:29,000 --> 00:31:32,240
Noch wichtiger ist, es zeigte uns,
dass wir es schaffen können.

558
00:31:32,800 --> 00:31:35,280
Und wenn wir es können,
können andere es auch.

559
00:31:35,680 --> 00:31:38,240
Die Repräsentation
der First-Nations-Völker.

560
00:31:38,320 --> 00:31:40,200
Wir machen nur etwa

561
00:31:40,280 --> 00:31:43,560
drei Prozent der gesamten Bevölkerung aus,

562
00:31:44,480 --> 00:31:48,440
aber in der AFL,
bei den Männern und bei den Frauen,

563
00:31:48,520 --> 00:31:51,640
machen wir 11 bis 13 % aus.

564
00:31:54,800 --> 00:31:56,760
Was wohl wirklich einzigartig ist,

565
00:31:56,840 --> 00:31:59,280
ist, dass man über unsere Kultur redet,

566
00:31:59,360 --> 00:32:03,000
doch es geht um unsere Herkunft
und damit auch um Land.

567
00:32:03,080 --> 00:32:04,840
Und Land macht dich stark.

568
00:32:04,920 --> 00:32:06,440
Kultur macht dich stark.

569
00:32:09,280 --> 00:32:12,120
MUTTERS LAND - POINT PEARCE

570
00:32:28,520 --> 00:32:30,600
Wie lange lebst du schon hier?

571
00:32:30,680 --> 00:32:32,040
-In diesem Haus?
-Ja.

572
00:32:32,120 --> 00:32:33,520
20 Jahre, 21 Jahre.

573
00:32:38,920 --> 00:32:40,480
Du bist der Jüngste von...

574
00:32:40,560 --> 00:32:42,200
-Von 14.
-Vierzehn Kinder?

575
00:32:42,280 --> 00:32:43,880
ONKEL MUDDY - NARUNGGA

576
00:32:43,960 --> 00:32:45,520
-Der Bruder meines Papas?
-Ja.

577
00:32:46,720 --> 00:32:49,720
Was hast du hier? Erklär mal.

578
00:32:51,080 --> 00:32:53,760
Das ist mein... Wer kann lesen?
Kannst du es lesen?

579
00:32:53,840 --> 00:32:55,800
Das sind meine Ausnahmepapiere.

580
00:32:56,400 --> 00:33:00,600
Hier steht, man soll angeben,
dass man kein Aborigine mehr ist,

581
00:33:00,680 --> 00:33:02,400
um zu leben in...

582
00:33:02,480 --> 00:33:04,240
Das nannte man "Hundeticket".

583
00:33:04,960 --> 00:33:08,320
-Wie alt warst du?
-Ich war drei Jahre, als ich das bekam.

584
00:33:08,640 --> 00:33:11,360
"Wenn die Aborigine-Schutzbehörde

585
00:33:11,440 --> 00:33:15,440
"irgendwann der Meinung ist,
dass der besagte Victor O'Loughlin..."

586
00:33:15,520 --> 00:33:16,360
-Du.
-Ja.

587
00:33:16,440 --> 00:33:19,320
"...nicht den nötigen Charakter
und die Intelligenz hat

588
00:33:19,400 --> 00:33:23,560
"sowie die Entwicklung, um die Fortführung
der Erklärung zu rechtfertigen,

589
00:33:23,640 --> 00:33:27,400
"kann die Aborigine-Schutzbehörde
diese Erklärung aufheben."

590
00:33:27,480 --> 00:33:29,480
-Unglaublich.
-Hast du das gesehen,

591
00:33:29,560 --> 00:33:31,880
wo steht:
"...dass man kein Aborigine mehr ist,

592
00:33:31,960 --> 00:33:34,880
"um zu leben in..."

593
00:33:34,960 --> 00:33:36,520
Viele wollten das nicht.

594
00:33:36,600 --> 00:33:38,840
Doch sie wollten weg von der Mission

595
00:33:38,920 --> 00:33:41,320
für ein besseres Leben für ihre Familie.

596
00:33:41,400 --> 00:33:43,840
-Um Arbeit zu finden.
-Um draußen zu arbeiten.

597
00:33:43,920 --> 00:33:47,560
Das Ding trifft mich, wo man aufhört,
ein Aborigine zu sein.

598
00:33:47,640 --> 00:33:50,240
Das ist ein generelles Ausnahmezertifikat.

599
00:33:50,320 --> 00:33:53,240
Zusätzliche Vorteile sind:

600
00:33:53,640 --> 00:33:56,720
Durch die Stadt laufen,
ohne verhaftet zu werden.

601
00:33:56,800 --> 00:33:57,640
Ja.

602
00:33:57,800 --> 00:34:00,480
Klammer, "Achtung: Ausgangssperre gilt."

603
00:34:00,560 --> 00:34:02,120
Laden oder Hotel betreten

604
00:34:02,200 --> 00:34:04,000
(Bedienung nicht garantiert)

605
00:34:04,080 --> 00:34:04,920
Ja.

606
00:34:05,720 --> 00:34:07,000
Besondere Bedingungen:

607
00:34:07,080 --> 00:34:09,680
"Um dieses Ausnahmezertifikat zu bekommen,

608
00:34:09,760 --> 00:34:12,160
"muss man sich strikt
an Folgendes halten."

609
00:34:12,560 --> 00:34:15,800
Sprechen der Muttersprache - Verboten

610
00:34:15,880 --> 00:34:20,160
Teilnahme an Tanz, Ritualen,
eingeborenen Bräuchen - Verboten

611
00:34:20,240 --> 00:34:24,440
Kontakt mit anderen Indigenen
(einschließlich Familie) - Verboten.

612
00:34:24,520 --> 00:34:26,480
Man darf seine Familie nicht sehen.

613
00:34:26,560 --> 00:34:29,240
"Sie müssen sich
der breiten Gesellschaft angleichen.

614
00:34:29,320 --> 00:34:32,680
"Wenn alle Bedingungen erfüllt
und beibehalten werden,

615
00:34:32,760 --> 00:34:36,520
"können Sie möglicherweise
unbehelligt in der Stadt leben."

616
00:34:37,040 --> 00:34:40,760
Das ist Ihre Chance,
vom Aborigine-Schutzakt befreit zu werden

617
00:34:40,840 --> 00:34:42,400
und wie ein Weißer zu leben.

618
00:34:44,160 --> 00:34:46,120
-Verrückt.
-Absolut verrückt.

619
00:34:46,200 --> 00:34:49,080
Datiert auf den 10. März 1951.

620
00:34:49,480 --> 00:34:52,280
-Diese eine Zeile haut mich um.
-Welche?

621
00:34:52,360 --> 00:34:55,560
Das ist Ihre Chance,
vom Aborigine-Schutzakt befreit zu werden

622
00:34:55,640 --> 00:34:58,200
und wie ein Weißer zu leben.

623
00:34:59,360 --> 00:35:01,800
All diese Ausnahmen und Zertifikate

624
00:35:01,880 --> 00:35:06,200
und die ganzen Verbote,
aber alle spielten zusammen Football.

625
00:35:06,280 --> 00:35:09,520
Sobald das Spiel vorbei war,
gingen sie getrennte Wege.

626
00:35:09,600 --> 00:35:12,160
Man geht getrennte Wege. Als ich spielte,

627
00:35:12,240 --> 00:35:15,640
-das war '67 oder '66...
-Ja.

628
00:35:16,360 --> 00:35:19,360
-...konnte ich danach nicht in den Pub.
-Unglaublich.

629
00:35:20,440 --> 00:35:22,600
-Das ist...
-Ja.

630
00:35:22,680 --> 00:35:25,200
-Das ist toll.
-Das ist ein gutes Foto.

631
00:35:26,600 --> 00:35:29,840
-Viele gute Footballer kommen von hier.
-Ja.

632
00:35:29,920 --> 00:35:33,440
Diese jüngere Generation
begann mit dieser Gruppe hier,

633
00:35:33,520 --> 00:35:35,480
dann setzten sich die Blutlinien fort.

634
00:35:35,600 --> 00:35:37,560
Bis zu, wie ich sagte...

635
00:35:37,880 --> 00:35:40,160
Der Möglichkeit, AFL-Football zu spielen.

636
00:35:40,240 --> 00:35:41,760
-Ich ging zu Sydney.
-Ja.

637
00:35:43,120 --> 00:35:44,960
Und verbrachte dort 25 Jahre.

638
00:35:45,040 --> 00:35:47,880
Deine Mutter sagte zu mir:
"Wirst du für Sydney sein?"

639
00:35:47,960 --> 00:35:50,480
Ich sagte:
"Nein, ich bin ein Richmond-Fan."

640
00:35:50,560 --> 00:35:52,680
Ich kann das Team nicht so wechseln.

641
00:35:52,760 --> 00:35:54,840
Ich bin seit 1959 für Richmond.

642
00:35:55,320 --> 00:35:59,720
Was mir Kraft gab, als ich in Sydney
weit weg von zu Hause war,

643
00:35:59,800 --> 00:36:03,040
ist, wo ich herkomme
und meine Blutlinien, die da verlaufen.

644
00:36:08,280 --> 00:36:09,280
Deine Verbindung.

645
00:36:09,360 --> 00:36:12,080
Verbindungen zu Narungga,
Ngarrindjeri und Kaurna,

646
00:36:12,160 --> 00:36:14,280
das gibt mir Kraft,

647
00:36:14,360 --> 00:36:18,120
wenn ich Heimweh habe
oder wenn ich Verletzungen durchmache

648
00:36:18,200 --> 00:36:21,720
oder was immer es sein mag.
Dann denke ich an diesen Ort.

649
00:36:25,840 --> 00:36:27,800
Und an Leute wie dich und Mum.

650
00:36:27,880 --> 00:36:30,960
Ich bin weit weg von zu Hause
und habe einiges verpasst,

651
00:36:31,040 --> 00:36:34,680
aber ich weiß, dass ihr alle
stolz auf meine Reise seid.

652
00:36:34,760 --> 00:36:37,400
-Du hast immer ein Zuhause.
-Absolut.

653
00:36:37,480 --> 00:36:40,320
Ich bin stolz auf die Blutlinien,
die hier verlaufen.

654
00:36:40,400 --> 00:36:41,800
Meine Kinder lernen das.

655
00:36:45,720 --> 00:36:49,840
Meine Tausenden Großväter und Großmütter
wanderten über dieses Land.

656
00:36:49,920 --> 00:36:52,800
Es sind meine Wurzeln
und meine Blutlinien.

657
00:36:52,880 --> 00:36:54,160
COORONG, SÜDAUSTRALIEN

658
00:36:54,240 --> 00:36:55,520
Es ist mein ganzes Leben.

659
00:36:55,880 --> 00:37:00,360
Es begann dort,
und es ist seit Tausenden von Jahren dort.

660
00:37:01,080 --> 00:37:02,920
Das ist in meinem Hinterkopf.

661
00:37:08,240 --> 00:37:10,240
PAPAS LAND - RAUKKAN

662
00:37:15,880 --> 00:37:19,000
Ich komme gern hier raus.
Es ist unglaubliches Land.

663
00:37:19,640 --> 00:37:23,600
Doch was mir immer bewusst ist
und womit ich verbunden bin, ist,

664
00:37:23,680 --> 00:37:26,720
dass meine Blutlinien
genau durch diesen Staat gehen.

665
00:37:27,320 --> 00:37:31,000
Und Raukkan und die Ngarrindjeri-Nation,
das Land meines Vaters,

666
00:37:31,080 --> 00:37:33,320
sind auch besondere Orte für mich.

667
00:37:42,600 --> 00:37:45,000
Hey. Michael O'Loughlin.

668
00:37:45,720 --> 00:37:46,680
Wie geht's dir?

669
00:37:46,760 --> 00:37:48,560
-Schön, dich zu sehen.
-Dich auch.

670
00:37:49,080 --> 00:37:51,480
-Willkommen zu Hause, Bruder.
-Freut mich.

671
00:37:51,560 --> 00:37:54,080
Es ging immer um mein Volk.

672
00:37:54,600 --> 00:37:58,280
Es ging immer um Point Pearce, um Raukkan

673
00:37:58,360 --> 00:38:01,000
und was unsere Vorfahren
durchgemacht haben,

674
00:38:01,080 --> 00:38:04,480
wie wir behandelt wurden
und wie stark wir wurden.

675
00:38:04,600 --> 00:38:08,800
Und mein Urgroßvater Milerum
hatte die Weitsicht zu sagen: "Moment.

676
00:38:09,280 --> 00:38:12,400
"All diese Farmen sprießen aus dem Boden."

677
00:38:12,480 --> 00:38:15,240
Es haut mich um, dass er merkte,

678
00:38:15,320 --> 00:38:17,520
dass sich unsere Zukunft für immer ändert.

679
00:38:17,600 --> 00:38:19,360
Klasse. Was hast du da, Onkel?

680
00:38:19,440 --> 00:38:21,240
Den erkenne ich sofort.

681
00:38:21,320 --> 00:38:22,720
Das ist Milerum.

682
00:38:23,280 --> 00:38:25,160
Das ist dein Urgroßvater.

683
00:38:25,240 --> 00:38:28,520
Ich glaube, er war sechs,
als er zum ersten Mal Weiße sah,

684
00:38:28,600 --> 00:38:30,680
und er wusste...

685
00:38:31,640 --> 00:38:35,240
Durch sein Wissen, das er
von seinen Eltern und Großeltern hatte,

686
00:38:35,600 --> 00:38:37,960
haben wir heute ein Wörterbuch.

687
00:38:38,040 --> 00:38:38,880
Absolut.

688
00:38:38,960 --> 00:38:43,040
Die 700 oder mehr Worte, die er lehrte...

689
00:38:43,120 --> 00:38:45,120
-Ja.
-...wer hat das gemacht?

690
00:38:45,200 --> 00:38:46,360
Keiner machte das.

691
00:38:46,440 --> 00:38:49,240
Wir sind alle mal durchs Land gereist

692
00:38:49,320 --> 00:38:53,760
und wissen, dass viele Ureinwohner
ihre Sprache verloren haben.

693
00:38:53,840 --> 00:38:55,520
Und kulturelle Praktiken.

694
00:38:55,640 --> 00:38:56,480
Ja.

695
00:38:56,560 --> 00:38:58,560
Wir wissen, dass viele unserer Leute,

696
00:38:58,640 --> 00:39:00,960
unsere Großeltern, gebrochene Leute waren.

697
00:39:01,040 --> 00:39:03,240
Ihr Geist war gebrochen.

698
00:39:03,320 --> 00:39:07,720
Wir wissen also, dass einige Leute
das überstanden haben, andere nicht.

699
00:39:08,320 --> 00:39:13,160
Und diese Situation ist immer noch so.
Wir haben immer noch ein großes Problem

700
00:39:15,840 --> 00:39:17,480
mit Selbstmord.

701
00:39:17,560 --> 00:39:20,360
Selbstmord junger Leute, Alkoholismus.

702
00:39:20,440 --> 00:39:23,200
Das ist also eine Herausforderung
für uns alle.

703
00:39:23,720 --> 00:39:25,680
Was werden wir hinterlassen?

704
00:39:25,760 --> 00:39:27,560
Worin investieren wir unser Leben

705
00:39:27,640 --> 00:39:30,360
und was hinterlassen wir
der nächsten Generation?

706
00:39:36,080 --> 00:39:39,240
Wenn ich Michael anschaue,
sehe ich ihn als kleines Kind,

707
00:39:39,320 --> 00:39:41,320
denn ich kenne seine Eltern.

708
00:39:41,400 --> 00:39:43,640
Ich sehe Michael als Spieler in Sydney.

709
00:39:43,720 --> 00:39:46,160
Aber ich sehe ihn auch anders.

710
00:39:46,240 --> 00:39:49,000
Ich sehe ihn
in fast jeder Phase seines Lebens.

711
00:39:49,080 --> 00:39:50,800
Daher ist das, was Michael tut,

712
00:39:51,840 --> 00:39:54,000
unglaublich wichtig.

713
00:39:54,440 --> 00:39:56,480
Wir brauchen Leute wie Michael.

714
00:39:56,800 --> 00:39:59,920
Er ist wirklich der Milerum
dieser Generation.

715
00:40:06,280 --> 00:40:08,360
Ich bekomme Gänsehaut, wenn ich das sehe.

716
00:40:08,440 --> 00:40:11,520
Ich erkenne meinen Vater darin.

717
00:40:11,600 --> 00:40:13,160
-Ja.
-Auch.

718
00:40:13,240 --> 00:40:15,400
Ich sehe da das Gesicht meines Vaters.

719
00:40:15,960 --> 00:40:17,200
-Unglaublich.
-Ja.

720
00:40:18,320 --> 00:40:20,000
-Er ist ein zäher Mann.
-Ja.

721
00:40:20,080 --> 00:40:23,280
Sehr... Du lebst nicht im Coorong
und bist nicht zäh.

722
00:40:24,280 --> 00:40:26,200
Belastbarkeit und Zähigkeit sind da.

723
00:40:45,040 --> 00:40:48,360
Aborigines sind die
widerstandsfähigsten Menschen der Welt.

724
00:40:48,720 --> 00:40:51,600
Das muss man sein bei dem,
was wir durchmachten,

725
00:40:51,680 --> 00:40:54,520
und wie wir an einem
der härtesten Orte überlebten,

726
00:40:54,600 --> 00:40:56,880
der unglaubliche Ort,
der Australien heißt,

727
00:40:56,960 --> 00:41:00,240
den unsere Leute
seit Tausenden Jahren pflegen und lieben.

728
00:41:20,600 --> 00:41:21,880
POINT PEARCE
"DIE HÜTTE"

729
00:41:21,960 --> 00:41:25,000
Ich verbrachte so ziemlich
meine ganze Jugend

730
00:41:25,080 --> 00:41:27,080
in der Hütte in Point Pearce.

731
00:41:33,920 --> 00:41:36,280
-Ich weiß noch, wie wir sie bauten.
-Ja.

732
00:41:36,920 --> 00:41:39,520
Du warst ungefähr 12, 13.

733
00:41:39,600 --> 00:41:40,520
Ich baute sie.

734
00:41:40,600 --> 00:41:43,680
Damals gab es auf beiden Seiten
zwei Sanddünen.

735
00:41:52,680 --> 00:41:54,680
Wenn man wieder aufs Land kommt,

736
00:41:54,760 --> 00:41:57,280
dann fühlt man sich wieder ganz.

737
00:41:57,360 --> 00:41:59,400
Man fühlt sich stark.

738
00:41:59,480 --> 00:42:01,760
-Oma brachte uns...
-Hier durch.

739
00:42:01,840 --> 00:42:04,200
Wir liefen rum und schauten das Land an.

740
00:42:06,440 --> 00:42:08,520
Schön, dass mein Bruder da ist.

741
00:42:08,600 --> 00:42:09,640
Du brauchst das.

742
00:42:10,200 --> 00:42:13,960
Das ist Kultur.
Sie gibt dir Kraft, alles zu tun.

743
00:42:20,760 --> 00:42:22,840
Ich könnte den ganzen Tag hier sitzen.

744
00:42:22,920 --> 00:42:24,120
Wunderschön, nicht wahr?

745
00:42:27,680 --> 00:42:30,640
Ich gehe überallhin, so wie du.

746
00:42:30,720 --> 00:42:32,600
Doch ich komme immer gern heim.

747
00:42:32,680 --> 00:42:34,080
-Sich erden.
-Genau.

748
00:42:34,160 --> 00:42:36,000
-Auftanken.
-Sich treu bleiben.

749
00:42:36,080 --> 00:42:37,760
Das müssen wir lernen.

750
00:42:38,880 --> 00:42:42,640
Wenn du nicht ehrlich zu dir bist,
zu wem dann?

751
00:42:45,400 --> 00:42:47,320
Gibt es hier noch Kaninchen?

752
00:42:47,400 --> 00:42:49,200
Kaninchen, Kängurus, alles.

753
00:42:49,280 --> 00:42:50,960
-Kängurus?
-Eine große Gruppe.

754
00:42:51,040 --> 00:42:53,200
-Sie sind alle hier, Bruder.
-Kängurus?

755
00:43:02,160 --> 00:43:05,880
Jedes Wochenende,
an dem ich nicht spielte, waren wir da.

756
00:43:07,920 --> 00:43:10,840
Ich vermisste das,
da ich eine Weile nicht da war.

757
00:43:12,760 --> 00:43:15,320
Denn das Leben
nimmt dich mit auf diese Reise,

758
00:43:15,400 --> 00:43:18,040
wo du dich
um deine eigene Familie kümmerst.

759
00:43:21,640 --> 00:43:25,240
Erklärt man das jemandem,
der kein Aborigine ist,

760
00:43:25,320 --> 00:43:27,720
sagt er:
"Wieso ist dieser Ort so besonders?"

761
00:43:32,760 --> 00:43:33,840
Es ist...

762
00:43:34,320 --> 00:43:37,760
Mein Volk hat dort so viele Jahre
gejagt und gesammelt.

763
00:43:56,840 --> 00:43:58,280
Das ist es, Bruder.

764
00:44:16,320 --> 00:44:18,120
Gehen wir das Stück lang.

765
00:44:21,320 --> 00:44:23,080
Schau dir den Sandteil an.

766
00:44:25,960 --> 00:44:28,040
-Dieser Geruch.
-Man vermisst ihn, oder?

767
00:44:29,480 --> 00:44:31,560
-Riecht es in Bondi so?
-Gut für dich.

768
00:44:41,760 --> 00:44:44,000
Eines, was man über Point Pearce weiß:

769
00:44:44,880 --> 00:44:46,320
Egal, wo du bist,

770
00:44:46,400 --> 00:44:49,720
es wird immer dein Zuhause sein
und du kannst dorthin zurück,

771
00:44:49,800 --> 00:44:52,360
egal, was ist.
Du kannst mit Leuten darüber reden,

772
00:44:52,440 --> 00:44:55,000
was in deinem Leben los ist.

773
00:44:55,080 --> 00:44:56,400
Sie sind immer da.

774
00:45:05,800 --> 00:45:07,200
-Schön.
-Riech mal daran.

775
00:45:07,280 --> 00:45:09,240
Ich kann es von hier aus riechen.

776
00:45:09,320 --> 00:45:12,160
Carrie, wolltest du die Zwiebeln
in der Pfanne braten?

777
00:45:13,360 --> 00:45:14,400
Genau so.

778
00:45:16,120 --> 00:45:17,440
Schau, wie Oma kocht.

779
00:45:27,640 --> 00:45:28,840
Hey, da ist er.

780
00:45:28,920 --> 00:45:30,680
Hey! Schön, dass du da bist.

781
00:45:30,760 --> 00:45:31,680
Onkel Muds.

782
00:45:32,760 --> 00:45:34,080
Pass auf deinen Ärmel auf.

783
00:45:34,480 --> 00:45:35,520
Hat lang gedauert.

784
00:45:36,040 --> 00:45:37,800
Nimm Platz, Onkel.

785
00:45:42,880 --> 00:45:44,160
Ich bin nie verloren.

786
00:45:44,960 --> 00:45:48,320
Ich werde immer wissen,
wo mein Zuhause ist.

787
00:45:48,400 --> 00:45:51,800
Ja, wir gingen hier spazieren,
dann den Hügel hoch.

788
00:45:51,880 --> 00:45:53,760
-Ja.
-Ja, wundervoll.

789
00:45:53,840 --> 00:45:54,880
Alles klar.

790
00:45:56,520 --> 00:45:59,160
Siehst du den schwarzen Fleck?
Den Sandfleck?

791
00:45:59,240 --> 00:46:02,400
Siehst du den schwarzen Teil drüben
vor dem Ring?

792
00:46:02,480 --> 00:46:04,640
Ich fing dort mal 13 Krabben.

793
00:46:05,280 --> 00:46:07,880
Es kommt jetzt alles rein, leicht...

794
00:46:10,000 --> 00:46:11,680
Man lebt in zwei Welten.

795
00:46:11,760 --> 00:46:14,240
Die Welt des weißen Mannes
und der Aborigines.

796
00:46:14,320 --> 00:46:16,760
Man will seine Kultur stark halten.

797
00:46:27,080 --> 00:46:29,640
Professioneller Sieg
vom professionellen Team.

798
00:46:30,040 --> 00:46:31,640
Die Swans erledigen den Job.

799
00:46:36,360 --> 00:46:39,320
Sport war für unser Volk
das Vehikel für alles.

800
00:46:40,200 --> 00:46:42,840
Gesundheit, Bildung, Beschäftigung.

801
00:46:42,920 --> 00:46:45,560
-Toller Sieg. Klasse.
-Hast dich durchgesetzt.

802
00:46:45,640 --> 00:46:48,680
Wenn man über Aufklärung
beim Rassismus denkt,

803
00:46:49,120 --> 00:46:52,080
ist Sport die treibende Kraft gewesen.

804
00:46:54,880 --> 00:46:57,760
Meinen Job als früherer Spieler,
der 300 Spiele hatte,

805
00:46:57,840 --> 00:47:01,240
der nun im Swans-Vorstand sitzt,
nehme ich sehr ernst.

806
00:47:01,320 --> 00:47:04,120
-Ich habe dich vor Jahren gesehen.
-Lange her.

807
00:47:04,200 --> 00:47:05,520
Ja, ich weiß.

808
00:47:06,600 --> 00:47:09,360
Und ich sehe es als Ehrenabzeichen an.

809
00:47:09,440 --> 00:47:12,280
Ich bin stolz auf das,
was ich erreichen konnte.

810
00:47:16,440 --> 00:47:18,760
ABORIGINE-SCHULE POINT PEARCE

811
00:47:19,520 --> 00:47:23,680
Ich glaube, der Gemeinde
was zurückzugeben und die Dinge...

812
00:47:23,760 --> 00:47:26,240
Aborigines tun das.
Es ist Teil unserer DNA.

813
00:47:27,600 --> 00:47:30,600
Die GO Foundation
ist ein wichtiger Teil unseres Lebens.

814
00:47:30,680 --> 00:47:33,600
Wir sind in Gemeinden gegangen,
besuchten Schulen,

815
00:47:33,680 --> 00:47:36,760
wir sprachen über Bildung,
gesunden Lebensstil

816
00:47:36,840 --> 00:47:38,200
und auf Mama zu hören.

817
00:47:39,640 --> 00:47:41,560
Vergiss nie, wo du herkommst.

818
00:47:41,640 --> 00:47:45,200
Wenn du das nicht weißt,
weißt du nicht, wohin du gehst.

819
00:47:52,320 --> 00:47:54,560
Drei Tore für Michael O'Loughlin!

820
00:47:54,640 --> 00:47:56,520
Alles in der zweiten Hälfte!

821
00:47:56,600 --> 00:47:59,280
Es gibt kaum einen Größeren als ihn.

822
00:48:04,800 --> 00:48:07,240
Ich bin hoffnungsvoll.
Ich glaube an Menschen.

823
00:48:07,320 --> 00:48:08,840
Ich glaube an unser Land.

824
00:48:12,800 --> 00:48:15,400
Aber wir brauchen mehr Leute,
die mitkämpfen.

825
00:48:15,480 --> 00:48:17,240
Mehr, die ihre Stimme erheben.

826
00:48:23,320 --> 00:48:24,560
Wir brauchen die Stimme.

827
00:48:25,280 --> 00:48:28,080
Niemand kennt Aborigines wie Aborigines.

828
00:48:29,560 --> 00:48:32,360
Wir wollen diesen Respekt,
wir fordern ihn ein.

829
00:49:26,880 --> 00:49:28,880
Untertitel von: Matthias Gross

830
00:49:28,960 --> 00:49:30,960
Creative Supervisor
Vanessa Grondziel



