1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:14,000 --> 00:00:15,416
‪（運動，董事會議）

4
00:00:15,500 --> 00:00:17,250
‪（看馬德里工地，藍圖核可）

5
00:00:17,333 --> 00:00:18,791
‪（投資人會議，合夥人晚餐）

6
00:00:18,875 --> 00:00:21,666
‪歡迎觀賞本節目最新一集

7
00:00:21,750 --> 00:00:24,125
‪今天很高興能訪問

8
00:00:24,208 --> 00:00:26,166
‪封面報導的主人翁

9
00:00:26,250 --> 00:00:27,666
‪建築業的新星

10
00:00:27,750 --> 00:00:28,833
‪薩爾瓦多卡波多尼柯

11
00:00:28,916 --> 00:00:31,041
‪-歡迎你上節目
‪-謝謝妳的邀請

12
00:00:31,125 --> 00:00:32,208
‪你不是建築業的新手

13
00:00:32,291 --> 00:00:35,083
‪你的名聲享譽西班牙建築業

14
00:00:35,166 --> 00:00:37,166
‪短短六個月內

15
00:00:37,250 --> 00:00:38,708
‪改建了24間飯店

16
00:00:38,791 --> 00:00:40,250
‪你怎麼辦到的？

17
00:00:40,333 --> 00:00:42,166
‪少睡覺，多畫圖

18
00:00:42,250 --> 00:00:44,583
‪聊聊你的日常作息吧

19
00:00:44,666 --> 00:00:47,083
‪我每天早上5點起床運動

20
00:00:47,166 --> 00:00:50,500
‪6點出門，我嚴格遵守時間表

21
00:00:50,583 --> 00:00:52,291
‪我的確有點死板

22
00:00:52,375 --> 00:00:55,250
‪明天我要5點55分出門，不是6點

23
00:00:55,333 --> 00:00:57,458
‪所以你才一直單身？

24
00:00:57,958 --> 00:00:59,125
‪對，你知道我的個性

25
00:00:59,208 --> 00:01:02,583
‪我還沒遇到能容忍
‪我這種工作行程的女性

26
00:01:02,666 --> 00:01:05,458
‪你的改建案獲得大獎

27
00:01:05,541 --> 00:01:08,083
‪你將來繼承的企業
‪市值高達數百萬歐元

28
00:01:08,166 --> 00:01:10,083
‪而且還在成長中

29
00:01:10,166 --> 00:01:11,500
‪業界謠傳

30
00:01:11,583 --> 00:01:14,791
‪你會負責蓋第一間非西班牙境內的

31
00:01:14,875 --> 00:01:17,666
‪全新卡波多尼柯飯店

32
00:01:17,750 --> 00:01:19,541
‪而且是七星級飯店

33
00:01:19,625 --> 00:01:21,125
‪這些謠傳是真的嗎？

34
00:01:21,208 --> 00:01:24,500
‪我不否認我想蓋，但決定權不在我

35
00:01:24,583 --> 00:01:29,000
‪但我保證，如果由我來蓋
‪絕對是下一項世界奇蹟

36
00:01:29,083 --> 00:01:30,666
‪你是不是打算統治世界？

37
00:01:30,750 --> 00:01:32,291
‪天底下沒有不可能的事

38
00:01:32,375 --> 00:01:33,708
‪請各位給他熱烈的掌聲

39
00:01:37,666 --> 00:01:39,208
‪（卡波多尼柯飯店）

40
00:01:39,916 --> 00:01:41,500
‪謝謝你信任我，爸

41
00:01:41,583 --> 00:01:44,083
‪信任要靠爭取而來，別讓我失望

42
00:01:50,125 --> 00:01:51,250
‪（起飛時間快到了）

43
00:01:51,333 --> 00:01:54,166
‪（行李備好了，請看一下行程表）

44
00:01:55,041 --> 00:01:58,041
‪NETFLIX 出品

45
00:02:07,500 --> 00:02:10,125
‪（祕魯庫斯科，海拔3339公尺）

46
00:02:10,208 --> 00:02:13,083
‪“鑰匙在黑板後面”

47
00:02:32,833 --> 00:02:36,458
‪爸，這就是他們傳來的照片裡的景色

48
00:02:37,291 --> 00:02:41,125
‪但親眼看當然美多了

49
00:02:42,333 --> 00:02:44,916
‪這是我們創造奇蹟的完美地點

50
00:02:45,791 --> 00:02:47,875
‪那是庫斯科的武器廣場

51
00:02:48,791 --> 00:02:52,208
‪這一整塊是飯店建地

52
00:02:54,541 --> 00:02:55,666
‪希望你喜歡

53
00:03:20,541 --> 00:03:22,250
‪感謝各位大駕光臨

54
00:03:22,333 --> 00:03:25,541
‪我有信心
‪今天會是大家人生的轉捩點

55
00:03:25,625 --> 00:03:27,708
‪最重要的
‪也是庫斯科旅遊業的轉捩點

56
00:03:28,333 --> 00:03:29,625
‪祝大家事業亨通

57
00:03:29,708 --> 00:03:32,375
‪-乾杯！
‪-乾杯

58
00:03:43,875 --> 00:03:44,708
‪糟糕！

59
00:03:56,750 --> 00:04:01,458
‪（杜潘南奇斯卡馬青年旅館）

60
00:04:04,833 --> 00:04:07,666
‪我苦苦尋找你

61
00:04:09,208 --> 00:04:14,083
‪因我雙唇渴望你的熱吻

62
00:04:14,708 --> 00:04:17,666
‪我聲聲呼喚你

63
00:04:18,916 --> 00:04:23,666
‪訴說憂傷的話語懇求你

64
00:04:24,791 --> 00:04:27,583
‪我需要你

65
00:04:28,833 --> 00:04:32,958
‪若見不到你，人生沒有意義

66
00:04:33,041 --> 00:04:37,500
‪所以我飄飄蕩蕩

67
00:04:37,583 --> 00:04:40,083
‪在世間流浪

68
00:04:40,833 --> 00:04:44,041
‪尋找通往

69
00:04:44,125 --> 00:04:48,750
‪你心的那條路

70
00:04:49,541 --> 00:04:54,375
‪如果你還有心

71
00:04:54,458 --> 00:04:59,708
‪可憐可憐我吧

72
00:04:59,791 --> 00:05:04,083
‪聆聽我的心跳

73
00:05:04,166 --> 00:05:10,958
‪我痛苦的聲音

74
00:05:12,000 --> 00:05:15,958
‪但請回到我身邊

75
00:05:17,875 --> 00:05:21,791
‪填補你留下的空虛

76
00:05:21,875 --> 00:05:24,125
‪請回到我身邊

77
00:05:24,208 --> 00:05:29,458
‪即使是道別也好

78
00:05:30,125 --> 00:05:32,958
‪別讓我死前

79
00:05:33,041 --> 00:05:40,041
‪遺憾沒說再見

80
00:05:51,625 --> 00:05:54,125
‪大家來狂歡吧！

81
00:06:03,833 --> 00:06:04,666
‪跳吧！

82
00:06:04,750 --> 00:06:05,750
‪儘管扭！

83
00:06:09,958 --> 00:06:11,000
‪就是這樣！

84
00:06:32,750 --> 00:06:34,166
‪你是我約會軟體的男伴？

85
00:06:34,916 --> 00:06:36,583
‪-什麼？
‪-我約會軟體的男伴

86
00:06:37,083 --> 00:06:39,500
‪不是，我沒用約會軟體，我才剛到…

87
00:06:40,666 --> 00:06:44,500
‪-妳認識剛剛唱歌的金髮妹嗎？
‪-她和我情同母女

88
00:06:53,583 --> 00:06:54,791
‪這是幹嘛？

89
00:06:54,875 --> 00:06:59,333
‪傳說如果女性喜歡某個男性
‪會准他點燃甜筒杯

90
00:06:59,833 --> 00:07:01,583
‪-甜筒杯？
‪-這張紙

91
00:07:04,708 --> 00:07:07,291
‪-快點火！
‪-這張紙，先拿給我一下

92
00:07:09,083 --> 00:07:10,333
‪拿去，這樣比較保險

93
00:07:11,916 --> 00:07:14,833
‪但要小心，好嗎，鬥牛士？
‪她是我外甥女

94
00:07:15,958 --> 00:07:17,083
‪這個給我

95
00:07:17,166 --> 00:07:18,083
‪快過去

96
00:07:18,166 --> 00:07:19,166
‪-謝謝妳
‪-不客氣

97
00:07:19,250 --> 00:07:21,291
‪快去，扭起來

98
00:07:23,583 --> 00:07:24,416
‪想點火嗎？

99
00:07:27,291 --> 00:07:28,375
‪但妳會被燒傷

100
00:07:29,208 --> 00:07:30,833
‪你點不起來的！

101
00:07:55,791 --> 00:07:56,625
‪太棒了！

102
00:07:57,291 --> 00:07:58,666
‪寶貝們！

103
00:07:58,750 --> 00:08:00,416
‪別走，我會想你們！

104
00:08:00,500 --> 00:08:01,916
‪妳該待久一點

105
00:08:02,000 --> 00:08:05,208
‪我們得大老遠跑來看妳？
‪不行，這次換妳

106
00:08:05,291 --> 00:08:07,875
‪不要亂許願，搞不好會成真，姊姊

107
00:08:08,500 --> 00:08:09,416
‪各位好友！

108
00:08:09,500 --> 00:08:11,208
‪希望大家大方捐錢到帽子裡

109
00:08:11,291 --> 00:08:13,791
‪和你們熱烈的掌聲一樣

110
00:08:13,875 --> 00:08:17,000
‪音樂慰藉靈魂，卻無法慰藉五臟廟

111
00:08:17,083 --> 00:08:20,083
‪把錢塞滿帽子吧，懂嗎？

112
00:08:20,166 --> 00:08:21,583
‪拿錢來，1元

113
00:08:21,666 --> 00:08:23,250
‪好朋友，1元

114
00:08:24,416 --> 00:08:25,750
‪亞莉安娜，去拿顏料

115
00:08:25,833 --> 00:08:27,833
‪今晚我們用月色

116
00:08:27,916 --> 00:08:28,750
‪來作畫

117
00:08:29,333 --> 00:08:30,166
‪嘿！

118
00:08:30,250 --> 00:08:31,500
‪把錢交出來！

119
00:08:31,583 --> 00:08:34,791
‪把錢交出來，美國佬！

120
00:08:35,416 --> 00:08:36,250
‪快點！

121
00:08:36,333 --> 00:08:39,875
‪把帽子裝滿！別說其他語言，混蛋

122
00:08:52,375 --> 00:08:53,791
‪對不起，我…

123
00:08:59,000 --> 00:09:00,416
‪抱歉，我沒看到你

124
00:09:01,000 --> 00:09:02,041
‪對不起！

125
00:09:02,125 --> 00:09:04,250
‪知道這件大衣多少錢嗎？

126
00:09:05,208 --> 00:09:06,041
‪不會吧？

127
00:09:07,250 --> 00:09:08,500
‪你鐵定被坑了

128
00:09:08,583 --> 00:09:10,708
‪不，價格很值得，這是我的幸運大衣

129
00:09:10,791 --> 00:09:12,791
‪看來對我們不管用

130
00:09:14,250 --> 00:09:15,500
‪對不起，我沒看到你

131
00:09:15,583 --> 00:09:17,208
‪有什麼事嗎？

132
00:09:17,291 --> 00:09:18,125
‪沒有，其實有

133
00:09:18,208 --> 00:09:20,916
‪我只想說妳能歌善舞

134
00:09:21,000 --> 00:09:24,583
‪-我很愛佛朗明哥木箱鼓
‪-說得好，“佛朗明哥“木箱鼓

135
00:09:24,666 --> 00:09:26,875
‪木箱鼓其實是祕魯樂器

136
00:09:27,541 --> 00:09:30,791
‪問題是你們這些同胞來到這裡

137
00:09:31,333 --> 00:09:32,708
‪看到後就帶走了

138
00:09:32,791 --> 00:09:34,333
‪還奪走其他東西

139
00:09:34,416 --> 00:09:36,625
‪但其實伊卡才是發源地

140
00:09:36,708 --> 00:09:38,333
‪我每天都能長知識

141
00:09:39,875 --> 00:09:40,916
‪妳是這裡的員工？

142
00:09:41,416 --> 00:09:42,250
‪目前是

143
00:09:42,958 --> 00:09:44,750
‪你不住這裡吧？

144
00:09:44,833 --> 00:09:47,791
‪我好像沒準備你的總統套房

145
00:09:48,708 --> 00:09:50,166
‪不是，我住隔壁棟

146
00:09:50,250 --> 00:09:51,708
‪-我叫薩爾瓦多…
‪-卡波多尼柯

147
00:09:51,791 --> 00:09:53,875
‪我就覺得你很眼熟

148
00:09:53,958 --> 00:09:56,291
‪難怪我覺得你是來和我約會的
‪結果不是

149
00:09:56,375 --> 00:09:58,375
‪他是我Airbnb的房客

150
00:09:58,458 --> 00:09:59,291
‪原來是妳！

151
00:09:59,375 --> 00:10:00,750
‪對，正是本小姐

152
00:10:00,833 --> 00:10:03,041
‪莉琪坎波斯，這裡由我經營

153
00:10:03,125 --> 00:10:05,833
‪你腳下踐踏的這塊地是我的

154
00:10:05,916 --> 00:10:09,125
‪房子還滿意嗎？拿到鑰匙了？

155
00:10:09,208 --> 00:10:11,750
‪對，我找到鑰匙，但斷在鎖裡面

156
00:10:11,833 --> 00:10:15,000
‪我明早會換掉
‪但我今晚需要一張床睡覺

157
00:10:15,083 --> 00:10:18,541
‪可以睡我的床，但彈簧有點舊

158
00:10:18,625 --> 00:10:19,958
‪會被猛男操壞

159
00:10:20,041 --> 00:10:21,000
‪那…

160
00:10:21,083 --> 00:10:24,666
‪交給妳處理吧？給他王子等級的待遇

161
00:10:24,750 --> 00:10:27,125
‪他給了高額預付款

162
00:10:28,333 --> 00:10:30,500
‪我不吵你們，我約會軟體的男伴來了

163
00:10:32,291 --> 00:10:34,000
‪-很高興認識妳
‪-我才高興

164
00:10:34,083 --> 00:10:35,166
‪-再見
‪-再見，阿姨

165
00:10:35,666 --> 00:10:38,291
‪我明天把你的外套送去洗衣店

166
00:10:38,375 --> 00:10:39,708
‪也許他們有辦法搶救

167
00:10:41,041 --> 00:10:44,291
‪不用了，我還有其他外套…大衣

168
00:10:44,375 --> 00:10:46,583
‪但我真的需要一張床

169
00:10:47,416 --> 00:10:49,041
‪私人房或混合房？

170
00:10:49,916 --> 00:10:51,833
‪那要看誰和我同房

171
00:11:01,791 --> 00:11:02,916
‪那是蓋丘亞語吧？

172
00:11:03,625 --> 00:11:04,625
‪你會說？

173
00:11:05,125 --> 00:11:08,333
‪還不夠流利，我朋友在教我

174
00:11:08,416 --> 00:11:09,375
‪你會講什麼？

175
00:11:10,416 --> 00:11:13,750
‪例如，蓋丘亞語沒有“再見”這種字眼

176
00:11:13,833 --> 00:11:16,083
‪那他們怎麼道別？不道別嗎？

177
00:11:16,958 --> 00:11:19,791
‪用一種措辭

178
00:11:20,750 --> 00:11:22,125
‪度班納基斯卡瑪

179
00:11:23,375 --> 00:11:26,250
‪意思類似“下次再相逢”

180
00:11:26,791 --> 00:11:27,708
‪我還在學

181
00:11:27,791 --> 00:11:29,958
‪度班納基斯卡瑪，發音很好聽

182
00:11:30,041 --> 00:11:30,875
‪沒錯

183
00:11:31,541 --> 00:11:32,375
‪你不太…

184
00:11:33,875 --> 00:11:35,125
‪會跳舞吧？

185
00:11:36,166 --> 00:11:39,083
‪我還不差
‪但妳剛剛讓我看起來像傻子

186
00:11:39,166 --> 00:11:40,916
‪當傻子不好玩嗎？

187
00:11:41,000 --> 00:11:43,208
‪你看我也是一直像傻子一樣

188
00:11:43,291 --> 00:11:44,875
‪而且，你看起來有點緊繃

189
00:11:45,375 --> 00:11:46,958
‪需要放鬆一下

190
00:11:49,208 --> 00:11:52,666
‪別忘了，饋台早上6點開始服務

191
00:11:52,750 --> 00:11:55,916
‪-謝謝
‪-需要什麼再告訴我

192
00:11:56,416 --> 00:11:58,458
‪好嗎？晚安

193
00:11:58,541 --> 00:12:00,250
‪妳幾點下班？

194
00:12:02,250 --> 00:12:03,083
‪看情況

195
00:12:03,958 --> 00:12:05,791
‪我自己安排工作時間

196
00:12:06,458 --> 00:12:07,291
‪問這個幹嘛？

197
00:12:07,833 --> 00:12:09,541
‪願意喝一杯嗎？

198
00:12:11,708 --> 00:12:13,333
‪我不喜歡帥哥

199
00:12:14,125 --> 00:12:16,125
‪真巧，我也一樣

200
00:12:17,708 --> 00:12:19,666
‪確定？完全不喜歡？

201
00:12:19,750 --> 00:12:21,333
‪那要看我喝多醉

202
00:12:22,791 --> 00:12:24,041
‪好，那就試看看

203
00:12:24,875 --> 00:12:26,250
‪你喝皮斯可酒嗎？

204
00:12:26,333 --> 00:12:29,083
‪不要，我不想混著喝，剛剛喝了啤酒

205
00:12:29,166 --> 00:12:31,291
‪什麼？你幾歲啊？

206
00:12:31,375 --> 00:12:33,250
‪何況你又是在庫斯科，大哥！

207
00:12:33,791 --> 00:12:34,958
‪要嘗試新體驗！

208
00:12:36,416 --> 00:12:38,958
‪好，第一次就獻給妳

209
00:12:39,458 --> 00:12:40,291
‪真的？

210
00:12:40,375 --> 00:12:42,875
‪我以為你經驗老道

211
00:12:43,541 --> 00:12:47,750
‪這家青年旅館有個歡迎的儀式
‪叫做接風酒

212
00:12:47,833 --> 00:12:48,708
‪-真的？
‪-沒錯

213
00:12:48,791 --> 00:12:50,666
‪-喝三杯皮斯可酒
‪-好

214
00:12:50,750 --> 00:12:51,750
‪-好了嗎？
‪-好了

215
00:12:53,625 --> 00:12:54,583
‪-乾杯
‪-乾杯

216
00:13:02,166 --> 00:13:05,208
‪-有高山症嗎？
‪-高…沒有，我感覺好得很

217
00:13:05,291 --> 00:13:07,041
‪我每天跑15公里

218
00:13:07,625 --> 00:13:09,166
‪好

219
00:13:10,541 --> 00:13:12,291
‪-那喝第二杯？
‪-第二杯

220
00:13:12,375 --> 00:13:13,333
‪沒問題

221
00:13:15,500 --> 00:13:16,458
‪這杯給你

222
00:13:18,583 --> 00:13:20,291
‪高山症可不是鬧著玩的

223
00:13:20,833 --> 00:13:21,666
‪要小心

224
00:13:32,291 --> 00:13:33,416
‪你一個人來？

225
00:13:34,125 --> 00:13:35,375
‪孤身一人

226
00:13:37,416 --> 00:13:39,083
‪單身或劈腿男？

227
00:13:39,166 --> 00:13:40,791
‪單身，想交友

228
00:13:41,291 --> 00:13:42,375
‪妳呢？

229
00:13:42,458 --> 00:13:44,458
‪單身而且只想交友

230
00:13:45,666 --> 00:13:46,583
‪你呢？

231
00:13:47,708 --> 00:13:48,541
‪我也是

232
00:13:56,333 --> 00:13:57,708
‪背包客，請教一下

233
00:13:58,750 --> 00:14:01,250
‪妳有沒有隱藏技，除了唱歌…

234
00:14:01,333 --> 00:14:02,166
‪跳舞

235
00:14:02,708 --> 00:14:04,375
‪打祕魯木箱鼓…

236
00:14:05,541 --> 00:14:07,375
‪和臉部彩繪之外？

237
00:14:08,833 --> 00:14:09,666
‪還有一些

238
00:14:13,625 --> 00:14:14,625
‪不是該喝三杯嗎？

239
00:14:15,416 --> 00:14:16,250
‪對

240
00:14:22,708 --> 00:14:23,541
‪你確定？

241
00:14:24,291 --> 00:14:26,958
‪美女，在庫斯科要嘗試新體驗

242
00:14:27,708 --> 00:14:28,541
‪乾杯

243
00:14:28,625 --> 00:14:29,458
‪乾杯

244
00:14:40,916 --> 00:14:42,833
‪我第一次約會時不接吻

245
00:14:45,500 --> 00:14:47,500
‪好，但這根本不算約會

246
00:16:21,166 --> 00:16:25,416
‪回到財經新聞
‪卡波多尼柯公司股價持續攀升

247
00:16:25,500 --> 00:16:29,958
‪先前該公司宣布計畫
‪在庫斯科建造首間七星級飯店

248
00:16:30,041 --> 00:16:33,083
‪大家對這家深具實力的公司寄予厚望

249
00:16:33,166 --> 00:16:35,041
‪特別是因為建築師是…

250
00:16:35,125 --> 00:16:36,708
‪-謝謝，拉烏
‪-謝謝妳

251
00:16:38,500 --> 00:16:39,791
‪早

252
00:16:41,083 --> 00:16:44,083
‪早安！

253
00:16:44,166 --> 00:16:46,166
‪早安！

254
00:16:47,458 --> 00:16:48,291
‪早

255
00:16:48,833 --> 00:16:50,583
‪-早
‪-你早啊

256
00:16:51,083 --> 00:16:54,000
‪-我好幾年沒睡這麼晚了
‪-不客氣

257
00:16:57,500 --> 00:16:59,333
‪哪裡有可靠的五金行？

258
00:16:59,416 --> 00:17:01,083
‪螺絲鬆了嗎？

259
00:17:01,166 --> 00:17:02,416
‪鬆了幾顆

260
00:17:02,500 --> 00:17:04,125
‪好，兩位，冷靜點

261
00:17:04,208 --> 00:17:08,333
‪冷靜點，昨晚大家什麼都聽到了

262
00:17:08,416 --> 00:17:09,958
‪-我也聽到妳在叫
‪-真的？

263
00:17:10,041 --> 00:17:10,875
‪真的

264
00:17:11,375 --> 00:17:12,916
‪淑女不能大嘴巴

265
00:17:13,000 --> 00:17:13,833
‪那當然

266
00:17:15,041 --> 00:17:16,083
‪失陪了

267
00:17:17,166 --> 00:17:18,958
‪希望紳士口風也要緊一點

268
00:17:19,500 --> 00:17:21,625
‪我不懂，妳叫什麼名字？

269
00:17:22,208 --> 00:17:23,041
‪那你的名字呢？

270
00:17:24,708 --> 00:17:29,125
‪最後廣播，不出聲的就自己洗！
‪快點，我要走了！

271
00:17:29,208 --> 00:17:31,041
‪-拿去！
‪-快點

272
00:17:32,041 --> 00:17:34,250
‪謝謝，亞莉安娜！待會付妳錢
‪-謝謝！

273
00:17:34,333 --> 00:17:35,833
‪拜託洗好燙平！

274
00:17:35,916 --> 00:17:37,541
‪算便宜一點！

275
00:17:37,625 --> 00:17:38,583
‪平常都是這樣嗎？

276
00:17:38,666 --> 00:17:40,250
‪寶貝，謝謝妳的正能量

277
00:17:40,333 --> 00:17:41,166
‪嘿，那…

278
00:17:41,250 --> 00:17:43,208
‪把我的內衣還我，很漂亮的那件

279
00:17:43,291 --> 00:17:45,583
‪洗衣店在五金行隔壁

280
00:17:46,083 --> 00:17:47,583
‪那我能一起去嗎？

281
00:17:48,250 --> 00:17:49,083
‪你自己決定

282
00:17:56,583 --> 00:17:58,458
‪你會待多久？

283
00:17:59,666 --> 00:18:01,208
‪至少一年，最多兩年

284
00:18:02,500 --> 00:18:04,000
‪好久！留職停薪？

285
00:18:04,083 --> 00:18:05,166
‪完全不是

286
00:18:05,250 --> 00:18:06,833
‪我是來蓋飯店的

287
00:18:07,458 --> 00:18:08,291
‪妳看

288
00:18:10,791 --> 00:18:12,000
‪就是這個案子

289
00:18:14,500 --> 00:18:17,916
‪面對世界奇蹟的建築奇蹟，怎麼樣？

290
00:18:24,000 --> 00:18:25,458
‪這也是你負責的？

291
00:18:25,541 --> 00:18:29,750
‪對，2017年的翻修案
‪但公司最後拒絕了

292
00:18:30,416 --> 00:18:31,250
‪想也知道為什麼

293
00:18:33,125 --> 00:18:33,958
‪什麼？

294
00:18:34,916 --> 00:18:36,875
‪我覺得…

295
00:18:37,416 --> 00:18:40,041
‪你想在絕美的海灘上

296
00:18:40,125 --> 00:18:41,375
‪蓋這棟水泥怪物？

297
00:18:41,875 --> 00:18:43,625
‪聽過杜拜帆船飯店？

298
00:18:44,166 --> 00:18:45,000
‪當然聽過

299
00:18:45,083 --> 00:18:46,583
‪那間飯店蓋在

300
00:18:46,666 --> 00:18:48,750
‪假的人工海島上

301
00:18:48,833 --> 00:18:49,666
‪就是那間

302
00:18:50,583 --> 00:18:53,250
‪建築師的能力不讓妳感到訝異？

303
00:18:54,958 --> 00:18:55,791
‪正是如此

304
00:18:56,625 --> 00:18:57,458
‪太驚人了

305
00:19:02,458 --> 00:19:05,916
‪你想在庫斯科蓋這種東西？

306
00:19:07,125 --> 00:19:11,333
‪知道旅遊業能招多少財嗎？
‪全球現在只有一間七星級飯店

307
00:19:11,416 --> 00:19:13,000
‪也只有一座馬丘比丘

308
00:19:13,875 --> 00:19:15,625
‪沒辦法改建

309
00:19:17,583 --> 00:19:20,250
‪庫斯科的飯店還不夠多嗎？

310
00:19:20,750 --> 00:19:23,000
‪是很多，但我們的最豪華

311
00:19:23,958 --> 00:19:25,541
‪好吧！

312
00:19:25,625 --> 00:19:28,833
‪等等，所以你是本世紀的
‪法蘭西斯克皮澤洛？

313
00:19:28,916 --> 00:19:30,958
‪又來征服我們

314
00:19:31,041 --> 00:19:32,083
‪什麼？不是

315
00:19:33,083 --> 00:19:35,416
‪等等，我說錯了什麼嗎？

316
00:19:36,125 --> 00:19:39,250
‪我說的話惹怒了妳？
‪我以為我們兩情相悅

317
00:19:39,333 --> 00:19:42,333
‪我喜歡每個人
‪除非對方給我不喜歡的理由

318
00:19:42,916 --> 00:19:44,416
‪最後一個問題

319
00:19:44,500 --> 00:19:49,208
‪你對這棟房子和土地有興趣
‪是因為想蓋飯店？

320
00:19:49,291 --> 00:19:52,125
‪這塊土地很完美
‪坐擁城裡的最佳景觀

321
00:19:52,791 --> 00:19:54,000
‪這間青年旅館不外售

322
00:19:54,666 --> 00:19:57,041
‪你又不是屋主，妳不是臨時工嗎？

323
00:19:57,125 --> 00:20:01,541
‪屋主是我阿姨，我告訴你
‪她根本不會考慮賣掉

324
00:20:02,416 --> 00:20:05,333
‪聽我說…現在一切都有價格

325
00:20:06,125 --> 00:20:06,958
‪錯了

326
00:20:07,041 --> 00:20:08,791
‪人是無價的

327
00:20:09,708 --> 00:20:11,208
‪我身邊的人是無價的

328
00:20:14,541 --> 00:20:17,958
‪希望你清楚昨晚只是一夜情

329
00:20:19,958 --> 00:20:20,791
‪非常清楚

330
00:20:32,583 --> 00:20:34,125
‪-付現或刷卡？
‪-謝謝，莉琪

331
00:20:34,208 --> 00:20:36,166
‪-我會用二維條碼
‪-好

332
00:20:40,250 --> 00:20:42,875
‪告訴我妳悟到什麼，倒數三，二…

333
00:20:42,958 --> 00:20:46,166
‪-沒什麼好說的
‪-妳是他的真命天女嗎？

334
00:20:46,250 --> 00:20:47,916
‪很難笑，莉琪，認真點

335
00:20:48,000 --> 00:20:49,541
‪寶貝！幹嘛擺臭臉？

336
00:20:49,625 --> 00:20:51,708
‪我看到妳凌晨3點離開

337
00:20:51,791 --> 00:20:55,708
‪我等妳把經過告訴我，都快忍不住了
‪快從實招來

338
00:20:56,666 --> 00:20:58,000
‪我和敵人上床了

339
00:20:58,708 --> 00:20:59,666
‪他是大變態？

340
00:20:59,750 --> 00:21:01,541
‪我說了沒心情搞笑！

341
00:21:01,625 --> 00:21:05,166
‪我才不管，我要聽細節，快説

342
00:21:06,625 --> 00:21:07,458
‪糟糕

343
00:21:07,541 --> 00:21:10,708
‪他該不會要妳做骯髒事吧？
‪老娘要宰了他

344
00:21:10,791 --> 00:21:13,291
‪他讓我明白自己是個白癡

345
00:21:13,375 --> 00:21:14,666
‪很驚訝嗎？

346
00:21:14,750 --> 00:21:16,916
‪夠了，阿姨！拜託認真點！

347
00:21:17,875 --> 00:21:21,541
‪告訴我，正常人怎麼會喜歡

348
00:21:21,625 --> 00:21:23,375
‪磨光的水泥牆，不喜歡這個？

349
00:21:23,875 --> 00:21:27,541
‪不愛紅磚、泥磚、石材、木頭

350
00:21:28,166 --> 00:21:30,041
‪這裡是庫斯科，又不是杜拜！

351
00:21:30,125 --> 00:21:32,208
‪庫斯科擁有豐富的傳統

352
00:21:32,291 --> 00:21:34,750
‪神話和秘魯的文化遺產

353
00:21:34,833 --> 00:21:38,458
‪這些正在消失，因為大家想睡冷氣房

354
00:21:39,000 --> 00:21:41,250
‪“磨光的水泥牆”之後我就聽不懂了

355
00:21:41,333 --> 00:21:42,916
‪妳被什麼蟲咬到了？

356
00:21:43,000 --> 00:21:44,125
‪專心聽我說話啦！

357
00:21:44,208 --> 00:21:48,416
‪那隻蟲！西班牙來的蟲！
‪我不該褻瀆昆蟲，昆蟲很重要

358
00:21:48,500 --> 00:21:50,500
‪但那隻西班牙昆蟲，他…

359
00:21:51,041 --> 00:21:53,833
‪他以為他是誰？雖然他超帥

360
00:21:53,916 --> 00:21:56,833
‪早知道他想用水泥埋了我們

361
00:21:56,916 --> 00:22:00,875
‪妳真以為我會…？我會要他滾…

362
00:22:02,625 --> 00:22:03,458
‪阿姨

363
00:22:03,541 --> 00:22:04,375
‪怎樣？

364
00:22:04,458 --> 00:22:07,166
‪他想買下青年旅館，但妳無所謂

365
00:22:07,250 --> 00:22:08,666
‪-什麼？
‪-我說…

366
00:22:10,000 --> 00:22:14,083
‪阿姨，妳知道這裡
‪對我和我們家有多重要嗎？

367
00:22:15,000 --> 00:22:16,083
‪-阿姨！
‪-嘿！

368
00:22:19,125 --> 00:22:21,250
‪西班牙佬真的讓妳很煩吧？

369
00:22:22,416 --> 00:22:23,250
‪不是你

370
00:22:23,333 --> 00:22:25,541
‪果汁馬上來

371
00:22:26,541 --> 00:22:27,375
‪天哪

372
00:22:28,666 --> 00:22:33,125
‪沒錯，每年三、四百萬名旅客
‪我精算過

373
00:22:33,208 --> 00:22:35,708
‪我會把參考檔案送過去，謝謝

374
00:22:35,791 --> 00:22:36,958
‪（爸的私人號碼）

375
00:22:37,875 --> 00:22:41,291
‪（庫斯科供應商）

376
00:22:41,375 --> 00:22:42,208
‪喂？

377
00:22:43,375 --> 00:22:44,750
‪對，煉獄街420號

378
00:22:45,666 --> 00:22:46,541
‪對，我在這裡

379
00:22:46,625 --> 00:22:50,250
‪這一塊是妳前夫的物產

380
00:22:50,333 --> 00:22:53,250
‪青年旅館還沒碰這塊地吧？

381
00:22:54,250 --> 00:22:55,083
‪沒錯

382
00:22:55,166 --> 00:22:56,500
‪現在是怎樣？

383
00:22:56,583 --> 00:22:58,916
‪王子受不了冷水澡？

384
00:22:59,000 --> 00:23:01,958
‪連青年旅館的熱水都靠那台熱水器

385
00:23:03,333 --> 00:23:04,791
‪可以請問關於這張圖的問題嗎？

386
00:23:04,875 --> 00:23:06,208
‪可以，准妳問

387
00:23:06,291 --> 00:23:07,333
‪看它們要幹嘛？

388
00:23:07,833 --> 00:23:09,750
‪-看什麼要幹嘛？
‪-平面圖

389
00:23:09,833 --> 00:23:10,666
‪怎麼了？

390
00:23:10,750 --> 00:23:12,375
‪妳幹嘛找麻煩？

391
00:23:13,208 --> 00:23:16,333
‪這就是放縱性愛的代價

392
00:23:16,416 --> 00:23:19,500
‪抱歉我用詞粗俗
‪但美好的性愛是有代價的

393
00:23:20,291 --> 00:23:21,750
‪-看它們要幹嘛？
‪-什麼？

394
00:23:21,833 --> 00:23:22,875
‪平面圖

395
00:23:22,958 --> 00:23:24,083
‪告訴她，薩爾維塔

396
00:23:25,208 --> 00:23:28,250
‪我們在做房地產建築評估

397
00:23:29,291 --> 00:23:30,208
‪妳打算賣掉？

398
00:23:30,291 --> 00:23:32,333
‪如果是在我名下，我早就送他了

399
00:23:32,416 --> 00:23:33,791
‪天哪，妳好誇張

400
00:23:34,666 --> 00:23:36,166
‪真是好棒棒！

401
00:23:36,250 --> 00:23:38,291
‪兩位真是天生一對，太棒了！

402
00:23:38,375 --> 00:23:40,041
‪聽到沒？我們是天生一…

403
00:23:40,875 --> 00:23:41,958
‪受不了

404
00:23:43,041 --> 00:23:46,083
‪-對了…
‪-平面圖以外的這部分在誰的名下？

405
00:23:57,583 --> 00:23:59,000
‪這組順子呢？

406
00:23:59,083 --> 00:24:02,458
‪-感謝公主大駕光臨！
‪-幹嘛？午睡犯法嗎？

407
00:24:02,541 --> 00:24:05,708
‪午睡？妳睡了一整天
‪上次看到妳是在昨天

408
00:24:07,708 --> 00:24:08,833
‪妳還在氣？

409
00:24:10,416 --> 00:24:13,416
‪妳知道西班牙人現在不午睡了嗎？

410
00:24:13,916 --> 00:24:15,333
‪午睡很重要

411
00:24:16,125 --> 00:24:19,916
‪可惜你不懂
‪因為你是只會工作的機器人…

412
00:24:20,416 --> 00:24:22,791
‪-她總是這樣嗎？
‪-有時更難搞

413
00:24:23,291 --> 00:24:27,416
‪我好像是利用遠距工作的藉口在度假

414
00:24:27,500 --> 00:24:28,916
‪好可憐

415
00:24:29,000 --> 00:24:33,083
‪可憐的公子哥…我受不了他
‪我回房裡一個人吃

416
00:24:35,583 --> 00:24:37,416
‪既然牌局被打斷…

417
00:24:37,500 --> 00:24:38,625
‪-妳偷換牌！
‪-亂講！

418
00:24:38,708 --> 00:24:41,041
‪-妳作弊
‪-我幹嘛作弊？

419
00:24:41,125 --> 00:24:43,416
‪-我看到了
‪-我閉眼睛讓你搜身

420
00:24:43,500 --> 00:24:44,708
‪要搜就來搜！

421
00:24:45,208 --> 00:24:46,333
‪來玩吹牛骰

422
00:24:46,416 --> 00:24:47,541
‪-玩什麼？
‪-骰子或沙包臺

423
00:24:47,625 --> 00:24:50,208
‪-妳會輾壓我
‪-兩種你都不會玩？

424
00:24:50,291 --> 00:24:51,208
‪-對
‪-你們西班牙佬…

425
00:24:54,208 --> 00:24:55,208
‪你看這個

426
00:24:55,958 --> 00:24:56,791
‪什麼？

427
00:24:59,125 --> 00:25:00,333
‪拿給老闆

428
00:25:08,208 --> 00:25:09,708
‪打擾了，我們找到這個

429
00:25:10,791 --> 00:25:12,208
‪-謝謝
‪-不客氣

430
00:25:48,708 --> 00:25:50,833
‪他們找到這個，應該是妳的

431
00:25:58,333 --> 00:26:01,083
‪我完全忘了…這個盒子

432
00:26:02,208 --> 00:26:04,291
‪我覺得還妳比較好

433
00:26:11,583 --> 00:26:14,416
‪謝謝你挖出我的回憶

434
00:26:16,708 --> 00:26:18,708
‪出去時請關門

435
00:27:10,416 --> 00:27:11,416
‪救救我吧！

436
00:27:12,666 --> 00:27:16,583
‪為什麼我睡前最後看到的
‪和起床最先看到的都是你？

437
00:27:17,333 --> 00:27:20,375
‪-很多女生會說妳是祖宗保佑
‪-或勸我快脫身

438
00:27:21,291 --> 00:27:23,000
‪櫃台沒人

439
00:27:23,083 --> 00:27:25,416
‪6點開始會有人

440
00:27:25,500 --> 00:27:28,041
‪現在6點13分，要借我的錶嗎？

441
00:27:34,583 --> 00:27:36,833
‪我想問問這些導覽

442
00:27:37,416 --> 00:27:38,875
‪這些不適合你

443
00:27:39,625 --> 00:27:40,708
‪-不適合？
‪-沒錯

444
00:27:40,791 --> 00:27:42,166
‪為什麼？妳怎麼知道？

445
00:27:42,250 --> 00:27:45,166
‪敢洗冷水澡的人才適合

446
00:27:45,250 --> 00:27:47,375
‪導覽裡有洗澡這一項嗎？

447
00:27:48,041 --> 00:27:50,541
‪我想去馬丘比丘，那是必去景點吧？

448
00:27:50,625 --> 00:27:52,875
‪對喔，網美一定要拍照放上IG

449
00:27:52,958 --> 00:27:53,791
‪沒錯

450
00:27:54,541 --> 00:27:55,750
‪那薩康泰山導覽呢？

451
00:27:55,833 --> 00:27:59,458
‪薩康泰是五天的行程，
‪和印加古道不一樣

452
00:27:59,541 --> 00:28:02,541
‪你會撐不住，但我很愛

453
00:28:03,541 --> 00:28:04,833
‪嚮導是誰？

454
00:28:06,541 --> 00:28:07,541
‪你說呢？

455
00:28:08,541 --> 00:28:10,625
‪懂了，到哪裡登記？

456
00:28:10,708 --> 00:28:11,958
‪-需要幫忙嗎？
‪-不必

457
00:28:13,708 --> 00:28:16,541
‪-這個，對，拿去，這個也是
‪-我拿這些幹嘛？

458
00:28:16,625 --> 00:28:18,291
‪放進去，要背著走

459
00:28:18,375 --> 00:28:20,125
‪-那個也是
‪-帶這些上衣幹嘛？

460
00:28:20,208 --> 00:28:21,041
‪我…

461
00:28:21,625 --> 00:28:24,666
‪-這是什麼？
‪-這對我打理鬍子很重要

462
00:28:25,125 --> 00:28:26,041
‪不用，不必帶

463
00:28:26,125 --> 00:28:27,583
‪-好了
‪-等等，我來關就好

464
00:28:28,083 --> 00:28:28,916
‪兩位好！

465
00:28:29,000 --> 00:28:31,833
‪我看看
‪是雅妮絲利昂和費南多艾斯柏席特？

466
00:28:31,916 --> 00:28:34,291
‪南狄托…叫我“南狄托”

467
00:28:34,375 --> 00:28:36,875
‪-“費南多”好難聽
‪-沒問題…不是有六個人嗎？

468
00:28:39,041 --> 00:28:42,833
‪對…但有些人來不了

469
00:28:42,916 --> 00:28:45,291
‪我們不太舒服

470
00:28:45,375 --> 00:28:48,500
‪昨天，我看到最醜的陰莖

471
00:28:49,166 --> 00:28:51,875
‪對，但你們不能臨時取消

472
00:28:51,958 --> 00:28:53,500
‪我知道，我解釋一下

473
00:28:53,583 --> 00:28:55,416
‪問題是…

474
00:28:56,750 --> 00:28:59,833
‪其實這樣的…我必須說實話

475
00:28:59,916 --> 00:29:01,583
‪我…

476
00:29:02,166 --> 00:29:03,041
‪告訴妳

477
00:29:04,625 --> 00:29:06,666
‪例如，昨天…

478
00:29:07,875 --> 00:29:08,916
‪對不起

479
00:29:13,750 --> 00:29:16,208
‪我們昨天吃了不乾淨的東西

480
00:29:21,375 --> 00:29:22,333
‪謝謝你的幫忙

481
00:29:23,333 --> 00:29:26,833
‪下次導覽在一個月後
‪因為最少要五個人才能成行

482
00:29:26,916 --> 00:29:30,041
‪-這樣才不會虧本
‪-但我空出這幾天了

483
00:29:30,125 --> 00:29:32,666
‪我取消了和我爸還有董事會的會議

484
00:29:32,750 --> 00:29:34,625
‪人生很難十全十美

485
00:29:34,708 --> 00:29:35,666
‪誰說的？

486
00:29:36,458 --> 00:29:37,791
‪費用我全包

487
00:29:37,875 --> 00:29:38,958
‪六個人的？

488
00:29:39,750 --> 00:29:41,083
‪七個，包括我

489
00:29:41,166 --> 00:29:43,666
‪-沒問題，既然乾爹要出錢…
‪-那是我的新綽號？

490
00:29:44,166 --> 00:29:46,666
‪我喜歡這裡的人愛用暱稱

491
00:29:46,750 --> 00:29:50,791
‪你們說：“拜託拜託”
‪而不是：“拜託”，真可愛

492
00:29:50,875 --> 00:29:53,541
‪天哪，她嘔吐竟然沒把妳嚇跑

493
00:29:53,625 --> 00:29:55,791
‪我沒那麼容易動搖

494
00:29:56,541 --> 00:29:58,625
‪我倒覺得你一下就暈船了

495
00:30:05,041 --> 00:30:05,875
‪費用是7索爾？

496
00:30:05,958 --> 00:30:09,291
‪我可以用來畫
‪蓋在你家土地上的飯店草圖

497
00:30:09,375 --> 00:30:11,708
‪這能消除你的濁氣

498
00:30:11,791 --> 00:30:14,625
‪我要買一整個棧板，我要一卡車

499
00:30:15,166 --> 00:30:19,958
‪對，她很需要，繼續，她濁氣纏身

500
00:30:21,666 --> 00:30:23,166
‪用背部，轉過來

501
00:30:28,666 --> 00:30:30,625
‪那個！那是黃金莓，在那裡

502
00:30:30,708 --> 00:30:31,958
‪謝謝

503
00:30:32,041 --> 00:30:34,625
‪-很香吧？
‪-糖尿病患要多吃

504
00:30:37,541 --> 00:30:40,958
‪既然我們要相處五天
‪能問妳一個問題嗎？

505
00:30:41,041 --> 00:30:42,250
‪這題算嗎？

506
00:30:43,541 --> 00:30:47,500
‪妳為什麼討厭我蓋飯店？
‪旅遊業可以活絡這座城市的經濟

507
00:30:47,583 --> 00:30:48,916
‪-能幫助…
‪-錯了

508
00:30:49,000 --> 00:30:53,250
‪旅遊業不能活絡經濟
‪文化和傳統才可以

509
00:30:53,333 --> 00:30:55,250
‪旅遊業是成果

510
00:30:55,833 --> 00:30:58,541
‪妳不覺得住飯店很重要嗎？

511
00:30:58,625 --> 00:31:02,750
‪我覺得我有權反對爸寶來這裡

512
00:31:02,833 --> 00:31:06,708
‪把我家拆掉，蓋一棟水泥怪物

513
00:31:06,791 --> 00:31:09,791
‪我不喜歡你的理由很明顯

514
00:31:11,083 --> 00:31:13,541
‪妳阿姨住青年旅館，她前夫家

515
00:31:13,625 --> 00:31:16,708
‪她住青年旅館很開心
‪又能拿到一大筆錢

516
00:31:16,791 --> 00:31:18,916
‪所以我該感激你囉？

517
00:31:20,208 --> 00:31:24,041
‪我該謝謝你讓我兩年後
‪醒來就看到隔壁是高樓

518
00:31:24,125 --> 00:31:25,791
‪而不是美妙的山景？

519
00:31:25,875 --> 00:31:28,041
‪妳又不住這，為什麼這麼在意？

520
00:31:28,125 --> 00:31:29,541
‪這是原則問題

521
00:31:29,625 --> 00:31:33,125
‪而且
‪你問過大家要不要七星級飯店嗎？

522
00:31:33,666 --> 00:31:35,625
‪誰要七星級飯店？

523
00:31:35,708 --> 00:31:36,541
‪告訴我啊！

524
00:31:37,333 --> 00:31:38,583
‪我會告訴妳

525
00:31:39,083 --> 00:31:41,916
‪但我們意見不合

526
00:31:42,000 --> 00:31:43,625
‪妳的口氣也不該這麼差

527
00:31:46,625 --> 00:31:47,458
‪好

528
00:31:48,125 --> 00:31:51,125
‪也許我該成熟一點

529
00:31:55,583 --> 00:32:01,041
‪不然我們同意彼此意見不合
‪但要試著開心點怎麼樣？

530
00:32:02,250 --> 00:32:05,458
‪既然這座宏偉的教堂就在眼前

531
00:32:05,541 --> 00:32:08,625
‪不如我們一起去懺悔改過

532
00:32:09,208 --> 00:32:10,916
‪我不信教

533
00:32:11,416 --> 00:32:14,125
‪好，那這位背包姐，妳信什麼？

534
00:32:15,000 --> 00:32:16,791
‪我媽信聖母

535
00:32:17,375 --> 00:32:18,333
‪那妳呢？

536
00:32:18,416 --> 00:32:19,625
‪我信我媽

537
00:32:22,083 --> 00:32:22,958
‪烏柏到了

538
00:32:24,083 --> 00:32:25,750
‪-烏柏托！
‪-亞莉安娜！

539
00:32:25,833 --> 00:32:27,083
‪你好嗎？

540
00:32:27,166 --> 00:32:28,041
‪亞莉安娜嘉！

541
00:32:28,125 --> 00:32:30,250
‪-我好想你
‪-親愛的，妳好嗎？

542
00:32:30,333 --> 00:32:31,666
‪-你好嗎？
‪-我很好

543
00:32:31,750 --> 00:32:32,583
‪-真的？
‪-真的

544
00:32:32,666 --> 00:32:35,250
‪-薩爾瓦多卡波多尼柯
‪-幸會，我們要去哪裡？

545
00:32:35,333 --> 00:32:37,583
‪-直接去薩康泰山
‪-那座荒山？

546
00:32:37,666 --> 00:32:39,500
‪-沒錯
‪-白人哥有得受了

547
00:32:39,583 --> 00:32:41,583
‪-他活該
‪-有沒有帶古柯葉？

548
00:32:41,666 --> 00:32:44,708
‪-當然帶了
‪-要先請求山神阿普許可才行

549
00:32:44,791 --> 00:32:46,500
‪不是用走的嗎？

550
00:32:47,250 --> 00:32:49,375
‪是沒錯，但不是從這裡

551
00:32:50,250 --> 00:32:52,666
‪你不知道自己要去哪裡吧？

552
00:32:52,750 --> 00:32:56,083
‪不知為何，我信任妳，亞莉安娜嘉

553
00:32:57,041 --> 00:32:57,958
‪那你自求多福吧

554
00:33:01,958 --> 00:33:04,750
‪-這是幾年的車？
‪-1979年

555
00:33:05,458 --> 00:33:07,333
‪1979年，要載我們多遠？

556
00:33:16,750 --> 00:33:18,500
‪-好
‪-往那邊

557
00:33:49,166 --> 00:33:50,583
‪-怎樣？
‪-沒事…

558
00:33:51,541 --> 00:33:55,291
‪請教妳脖子上為什麼刺了“愛人哪”？
‪有點怪吧？

559
00:33:55,958 --> 00:33:58,625
‪那是“愛琳娜“，不是“愛人哪”

560
00:34:00,541 --> 00:34:02,250
‪一個哥倫比亞刺青師刺的

561
00:34:02,333 --> 00:34:04,875
‪除非你的故事讓他流淚
‪否則他不幫你刺青

562
00:34:05,666 --> 00:34:06,750
‪我把我的故事告訴他

563
00:34:06,833 --> 00:34:09,166
‪他就幫我刺了我奶奶的名字

564
00:34:09,250 --> 00:34:12,166
‪因為只有她叫我學藝術

565
00:34:12,250 --> 00:34:15,041
‪她說只有這件事不會被機器超越

566
00:34:16,083 --> 00:34:18,500
‪機器的故事讓他哭了？

567
00:34:18,583 --> 00:34:21,208
‪沒有，我沒把這件事告訴他

568
00:34:22,250 --> 00:34:23,375
‪那你會告訴我嗎？

569
00:34:24,083 --> 00:34:25,250
‪我不會

570
00:34:26,833 --> 00:34:28,583
‪我討厭別人同情我

571
00:34:31,875 --> 00:34:34,791
‪好…那幫我照張相吧？

572
00:34:36,541 --> 00:34:37,541
‪妳看，很簡單

573
00:34:39,416 --> 00:34:40,875
‪麻煩橫著拍

574
00:34:40,958 --> 00:34:42,750
‪張開再手臂一次

575
00:34:42,833 --> 00:34:43,833
‪-像這樣？
‪-沒錯

576
00:34:43,916 --> 00:34:45,041
‪這樣能招喚能量嗎？

577
00:34:45,125 --> 00:34:47,625
‪-探險家的姿勢
‪-你是超級探險家！

578
00:34:47,708 --> 00:34:48,916
‪-真的
‪-像這樣

579
00:34:50,458 --> 00:34:53,416
‪這張照在你IG上會有很多讚

580
00:34:53,500 --> 00:34:54,500
‪再拍一張

581
00:34:54,583 --> 00:34:57,041
‪感覺我在沉思一樣

582
00:34:57,125 --> 00:34:58,000
‪好

583
00:34:58,083 --> 00:35:00,958
‪望著虛無的世界，腦中滿滿的思緒
‪感受天人合一

584
00:35:05,666 --> 00:35:08,625
‪很美吧？妳要不要拍一張…
‪和“愛人哪”一起？

585
00:35:08,708 --> 00:35:09,541
‪什麼？

586
00:35:17,833 --> 00:35:19,250
‪怕被燙傷嗎？

587
00:35:19,750 --> 00:35:20,583
‪不怕

588
00:35:21,333 --> 00:35:22,375
‪我喜歡火

589
00:35:22,458 --> 00:35:25,083
‪我是天秤座，不過這是我最愛的元素

590
00:35:25,666 --> 00:35:26,625
‪為什麼說：“不過”？

591
00:35:27,416 --> 00:35:29,291
‪天秤座是風象星座

592
00:35:29,833 --> 00:35:33,083
‪所以我應該要喜歡空氣和風才對

593
00:35:34,166 --> 00:35:36,875
‪風和火是危險的組合

594
00:35:36,958 --> 00:35:38,166
‪可別說我沒警告你

595
00:35:53,583 --> 00:35:56,000
‪你會給這間飯店幾顆星？

596
00:36:01,958 --> 00:36:04,208
‪我從沒享受過這種寂靜

597
00:36:06,500 --> 00:36:07,916
‪寂靜是很美的事

598
00:36:12,583 --> 00:36:13,666
‪到了沒？

599
00:36:14,500 --> 00:36:18,416
‪拜託別再當《史瑞克》裡的驢子
‪你問第十遍了！

600
00:36:18,500 --> 00:36:19,500
‪天哪！

601
00:36:19,583 --> 00:36:21,666
‪確定沒迷路？

602
00:36:22,458 --> 00:36:24,958
‪我的錶顯示我們走了32公里

603
00:36:25,041 --> 00:36:29,375
‪昨天妳說大概會有16公里
‪現在再加昨天的16公里，…是32公里

604
00:36:29,458 --> 00:36:30,416
‪怎麼回事？

605
00:36:31,291 --> 00:36:32,750
‪我不喜歡數學

606
00:36:34,708 --> 00:36:36,291
‪真怪，但是妳喜歡音樂

607
00:36:36,375 --> 00:36:37,333
‪怎麼這麼說？

608
00:36:38,000 --> 00:36:41,625
‪數學確保音樂流傳得更久

609
00:36:41,708 --> 00:36:44,458
‪數學和音樂的關係
‪就像脈衝星和閃爍的星星

610
00:36:46,041 --> 00:36:46,958
‪真有趣！

611
00:36:47,791 --> 00:36:50,083
‪我的腦子一直都有數字

612
00:36:50,166 --> 00:36:53,125
‪我小時候先喜歡音樂，然後才是數學

613
00:36:53,208 --> 00:36:57,875
‪之後念建築
‪然後才研究投資、銀行、債券和利率

614
00:36:57,958 --> 00:37:00,500
‪你本來差點撩到我了

615
00:37:01,708 --> 00:37:02,833
‪好，的確

616
00:37:02,916 --> 00:37:04,583
‪-那現在有嗎？
‪-快跟上！

617
00:37:04,666 --> 00:37:05,500
‪亞莉安娜！

618
00:37:24,625 --> 00:37:28,000
‪試著澄淨心靈，專心吐納

619
00:37:32,916 --> 00:37:35,166
‪我不知道怎麼澄淨心靈

620
00:37:36,000 --> 00:37:39,333
‪我從沒冥想過，我沒辦法不思考
‪其實，我在想…

621
00:37:39,416 --> 00:37:42,125
‪我不是找麻煩，但我們該繼續前進

622
00:37:42,208 --> 00:37:44,291
‪但上面顯示快下雨了

623
00:37:44,375 --> 00:37:45,666
‪試試看好嗎？

624
00:37:46,250 --> 00:37:47,083
‪好嗎？

625
00:37:48,375 --> 00:37:49,291
‪-好
‪-加油

626
00:37:49,875 --> 00:37:50,708
‪這樣坐好

627
00:37:53,166 --> 00:37:54,250
‪背部挺直

628
00:37:55,958 --> 00:37:57,916
‪好，專心吐納

629
00:37:59,083 --> 00:37:59,916
‪吸氣

630
00:38:01,708 --> 00:38:02,541
‪呼氣

631
00:38:12,958 --> 00:38:14,375
‪再一次，吸氣

632
00:38:16,916 --> 00:38:17,750
‪呼氣

633
00:38:20,708 --> 00:38:22,125
‪完全不要想

634
00:38:24,208 --> 00:38:25,916
‪感覺水流的聲音

635
00:38:26,500 --> 00:38:28,583
‪感覺撫過臉龐的風

636
00:38:41,041 --> 00:38:42,958
‪-我在白天睡著了！
‪-沒錯

637
00:38:45,791 --> 00:38:46,791
‪這是第一次

638
00:38:47,375 --> 00:38:48,333
‪看吧？

639
00:38:48,416 --> 00:38:50,250
‪一定要嘗試新體驗

640
00:38:50,333 --> 00:38:53,250
‪我腦子總轉個不停

641
00:38:54,125 --> 00:38:56,333
‪想不到我能不動腦子

642
00:38:57,083 --> 00:38:59,333
‪但同時要注意週遭的一切

643
00:39:01,208 --> 00:39:05,541
‪我們走吧，天要黑了
‪殿下不喜歡遲到

644
00:39:06,708 --> 00:39:08,125
‪該往前走了

645
00:39:10,958 --> 00:39:12,500
‪“該往前走了”

646
00:39:14,833 --> 00:39:15,958
‪-走吧
‪-好

647
00:39:17,875 --> 00:39:20,791
‪我通常沒時間不思考

648
00:39:21,458 --> 00:39:23,375
‪你努力賺錢

649
00:39:23,458 --> 00:39:25,291
‪我努力空閒

650
00:39:26,166 --> 00:39:27,375
‪所以我比較富有

651
00:39:37,750 --> 00:39:42,750
‪（薩康泰谷，海拔4600公尺）

652
00:39:42,833 --> 00:39:44,833
‪4600公尺

653
00:39:45,666 --> 00:39:46,916
‪成功了，好樣的！

654
00:39:51,791 --> 00:39:53,083
‪需要我幫你拍嗎？

655
00:39:53,166 --> 00:39:54,416
‪不，來合照！

656
00:39:54,500 --> 00:39:56,291
‪-真的？
‪-真的，一起照

657
00:39:56,375 --> 00:39:58,000
‪把這一刻拍下來留念

658
00:40:02,416 --> 00:40:03,625
‪要我幫你們拍嗎？

659
00:40:04,125 --> 00:40:06,833
‪當然要！麻煩拍一張好嗎？

660
00:40:06,916 --> 00:40:07,750
‪沒問題

661
00:40:10,166 --> 00:40:12,041
‪準備，數到三

662
00:40:12,125 --> 00:40:13,791
‪一，二，三

663
00:40:14,500 --> 00:40:16,833
‪再一張，一，二，三

664
00:40:17,750 --> 00:40:19,750
‪一，二，三

665
00:40:22,250 --> 00:40:23,875
‪你們是情侶？

666
00:40:23,958 --> 00:40:27,083
‪對，來度蜜月

667
00:40:27,166 --> 00:40:29,083
‪真是郎才女貌

668
00:40:29,166 --> 00:40:31,250
‪謝謝，你們也是

669
00:40:31,333 --> 00:40:32,708
‪謝謝，再見！

670
00:40:32,791 --> 00:40:35,083
‪旅途愉快！謝謝！

671
00:40:35,125 --> 00:40:36,708
‪謝謝！

672
00:40:39,625 --> 00:40:41,916
‪你真是充滿驚奇

673
00:40:42,875 --> 00:40:46,333
‪你不是唯一神秘的人
‪卻是唯一有偏見的人

674
00:40:47,166 --> 00:40:49,541
‪高海拔提高你的幽默感

675
00:40:50,333 --> 00:40:51,583
‪他們說什麼？

676
00:40:52,083 --> 00:40:55,166
‪恭喜我們新婚，說我們郎才女貌

677
00:40:55,250 --> 00:40:56,333
‪別騙我

678
00:40:56,416 --> 00:40:57,291
‪你說謊

679
00:40:57,875 --> 00:41:00,625
‪是真的，我說我們來度蜜月

680
00:41:00,708 --> 00:41:01,541
‪“蜜月”？

681
00:41:02,666 --> 00:41:04,333
‪冰月還差不多

682
00:41:05,125 --> 00:41:08,500
‪大家為什麼要恭喜新婚的人？

683
00:41:09,333 --> 00:41:10,916
‪為什麼大家還要結婚？

684
00:41:12,375 --> 00:41:13,708
‪因為他們相愛？

685
00:41:14,916 --> 00:41:16,750
‪人不該陷入情網

686
00:41:17,291 --> 00:41:19,291
‪這就像佔有慾

687
00:41:19,833 --> 00:41:22,333
‪像把一座橋放上掛鎖

688
00:41:22,916 --> 00:41:25,333
‪把愛情形容成舊橋上生鏽的鎖

689
00:41:25,416 --> 00:41:28,000
‪這種比喻也太糟糕了吧？

690
00:41:32,125 --> 00:41:34,375
‪背包姐，什麼讓妳變得鐵石心腸？

691
00:41:34,875 --> 00:41:36,208
‪我不是鐵石心腸

692
00:41:36,916 --> 00:41:39,291
‪只是不相信愛情

693
00:41:40,416 --> 00:41:42,041
‪更不相信婚姻

694
00:41:45,250 --> 00:41:48,250
‪我寧願去刺青，沒那麼痛
‪又能撐久一點

695
00:42:04,166 --> 00:42:07,875
‪-什麼？快點，再來一個
‪-我想想…空比亞或雷鬼？

696
00:42:09,208 --> 00:42:11,333
‪-空比亞
‪-非常好！

697
00:42:11,416 --> 00:42:12,250
‪空比亞

698
00:42:13,208 --> 00:42:14,625
‪聽過空比亞樂嗎？

699
00:42:18,375 --> 00:42:19,500
‪我不信

700
00:42:21,291 --> 00:42:23,541
‪天哪，真想不到這裡有訊號！

701
00:42:23,625 --> 00:42:26,208
‪（董事會）

702
00:42:26,291 --> 00:42:28,166
‪（爸的私人號碼）

703
00:42:28,250 --> 00:42:29,291
‪你在幹嘛？

704
00:42:29,375 --> 00:42:30,791
‪（助理）

705
00:42:30,875 --> 00:42:32,375
- ‪快遠離3
- C產品

706
00:42:32,458 --> 00:42:33,583
‪馬上好

707
00:42:33,666 --> 00:42:34,958
‪（管理團隊）

708
00:42:35,041 --> 00:42:36,166
‪給我

709
00:42:36,250 --> 00:42:37,333
‪-不，等等
‪-拿來！

710
00:42:37,416 --> 00:42:39,166
‪-等等
‪-你不必回訊息

711
00:42:50,250 --> 00:42:51,458
‪真的對不起

712
00:42:51,541 --> 00:42:53,166
‪真的，這是意外

713
00:43:00,291 --> 00:43:02,416
‪我不小心的，對不起

714
00:43:14,541 --> 00:43:17,791
‪就當成是你戒癮的好機會

715
00:43:18,291 --> 00:43:19,375
‪戒癮？

716
00:43:20,875 --> 00:43:23,083
‪亞莉安娜，我五天沒收到訊號了

717
00:43:24,375 --> 00:43:25,208
‪這是我的工作

718
00:43:26,291 --> 00:43:30,416
‪但你現在不是在工作，你要休息一下

719
00:43:32,666 --> 00:43:35,333
‪我一直在工作，我爸要我隨時上網

720
00:43:35,416 --> 00:43:38,333
‪他要我隨時收信
‪注意公司有沒有打來

721
00:43:38,416 --> 00:43:39,583
‪或有沒有其他訊息

722
00:43:39,666 --> 00:43:42,291
‪但你現在不必上網

723
00:43:43,416 --> 00:43:46,125
‪你要和自己連結才對

724
00:43:48,333 --> 00:43:51,375
‪妳有和其他人連結嗎？說說看

725
00:43:52,333 --> 00:43:55,000
‪妳說的輕鬆，妳只是在過日子

726
00:43:55,083 --> 00:43:59,583
‪沒公事包、沒責任、沒平面圖
‪無牽無掛，妳和誰連結了？

727
00:44:00,875 --> 00:44:02,541
‪你就這麼需要手機？

728
00:44:02,625 --> 00:44:04,583
‪重點不是手機！

729
00:44:04,666 --> 00:44:07,458
‪妳一直批評我，但妳又做了什麼？

730
00:44:07,541 --> 00:44:10,708
‪妳的作品、妳的傳承？告訴我

731
00:44:10,791 --> 00:44:14,625
‪無聊就拎起包包走人…人生還真簡單

732
00:44:21,375 --> 00:44:23,041
‪你撐不了一個禮拜

733
00:44:39,833 --> 00:44:40,666
‪薩爾瓦

734
00:44:46,125 --> 00:44:50,583
‪妳就是管不住嘴巴，不說會死人
‪妳這白癡

735
00:44:53,791 --> 00:44:54,625
‪薩爾瓦

736
00:44:56,916 --> 00:44:57,833
‪還在生氣？

737
00:45:00,416 --> 00:45:02,500
‪看到沒？我們都一樣

738
00:45:06,083 --> 00:45:11,791
‪我想繞道一下，也許能讓你開心一點

739
00:45:16,541 --> 00:45:17,500
‪要一起來嗎？

740
00:45:41,875 --> 00:45:42,791
‪開心一點了？

741
00:45:48,500 --> 00:45:49,708
‪喜歡這份驚喜？

742
00:45:51,541 --> 00:45:54,458
‪想不到這裡會有溫泉

743
00:45:59,791 --> 00:46:02,041
‪原來妳的刺青下面有傷疤

744
00:46:12,500 --> 00:46:14,625
‪我喜歡傷疤的意義

745
00:46:16,208 --> 00:46:18,000
‪先前的痛楚慢慢痊癒

746
00:46:19,833 --> 00:46:20,666
‪發生什麼事？

747
00:46:23,833 --> 00:46:24,666
‪是意外

748
00:46:56,541 --> 00:46:59,083
‪-知道離開庫斯科後要去哪裡？
‪-不知道

749
00:46:59,166 --> 00:47:00,000
‪-不知道？
‪-對

750
00:47:01,291 --> 00:47:04,041
‪不知道要去哪裡，要怎麼生活？

751
00:47:04,125 --> 00:47:06,583
‪我最愛旅行的這一點

752
00:47:08,208 --> 00:47:09,833
‪妳不怕一個人？

753
00:47:11,625 --> 00:47:13,875
‪-你會問男人一樣的問題嗎？
‪-我會

754
00:47:13,958 --> 00:47:16,666
‪我會嚇死，也許不算真的…

755
00:47:17,416 --> 00:47:20,375
‪但我討厭不確定的感覺

756
00:47:21,083 --> 00:47:22,208
‪我倒很喜歡

757
00:47:23,750 --> 00:47:27,916
‪沒有目的地，就絕不會遲到…
‪也不會迷路

758
00:47:28,000 --> 00:47:30,083
‪隨遇而安

759
00:47:31,375 --> 00:47:33,208
‪旅程才是重點

760
00:47:33,708 --> 00:47:35,041
‪例如，像現在

761
00:47:35,541 --> 00:47:37,500
‪本來可以坐火車到馬丘比丘

762
00:47:37,583 --> 00:47:40,083
‪喝茶，乘涼

763
00:47:40,583 --> 00:47:42,791
‪不過就會錯過這件事

764
00:47:47,500 --> 00:47:49,125
‪現在我很滿意

765
00:47:53,833 --> 00:47:54,666
‪我說了不行

766
00:47:55,708 --> 00:47:56,541
‪不行

767
00:47:59,416 --> 00:48:02,625
‪我以為我們隨遇而安

768
00:48:05,708 --> 00:48:07,291
‪但你知道我要離開

769
00:48:08,166 --> 00:48:09,958
‪我不要有牽掛

770
00:48:11,666 --> 00:48:14,208
‪我沒看到紅線，就沒有牽掛

771
00:48:15,333 --> 00:48:17,500
‪天哪，我不想談感情

772
00:48:17,583 --> 00:48:19,250
‪或類似感情的關係

773
00:48:20,791 --> 00:48:22,208
‪我們在一起很開心

774
00:48:22,291 --> 00:48:23,125
‪一拍即合

775
00:48:23,625 --> 00:48:25,041
‪我們要及時行樂

776
00:48:28,708 --> 00:48:31,125
‪你喜歡玩火是嗎？

777
00:48:32,875 --> 00:48:34,583
‪我保證不會被燒傷

778
00:49:27,500 --> 00:49:32,500
‪我不是問妳幾年後在哪裡落腳
‪只是問下一站去哪裡

779
00:49:32,583 --> 00:49:35,208
‪妳下一站，妳真心想去哪裡？

780
00:49:36,625 --> 00:49:38,541
‪我真心想去普諾

781
00:49:39,041 --> 00:49:41,000
‪沒去過，但我想去

782
00:49:42,666 --> 00:49:45,000
‪但我也想住在海濱

783
00:49:45,500 --> 00:49:48,666
‪北邊有很美的海灘

784
00:49:51,166 --> 00:49:54,125
‪-海洋很棒吧？
‪-能療癒一切

785
00:49:55,625 --> 00:49:56,458
‪到了

786
00:49:58,041 --> 00:49:58,875
‪最後一段路

787
00:50:00,416 --> 00:50:02,833
‪準備見見祕魯奇蹟了？

788
00:50:04,541 --> 00:50:06,208
‪我應該見過她了

789
00:50:59,875 --> 00:51:02,208
‪祕魯完全征服了我的心

790
00:51:02,833 --> 00:51:04,166
‪種什麼因，得什麼果

791
00:51:04,750 --> 00:51:07,541
‪如果你很悲觀的話，叫業障也可以

792
00:51:09,875 --> 00:51:10,708
‪怎樣？

793
00:51:10,791 --> 00:51:13,500
‪-怎麼這麼深情款款？
‪-別耍嘴皮子

794
00:51:13,583 --> 00:51:17,916
‪我要小心點，亞莉安娜瑪麗亞
‪我不要有牽掛

795
00:51:18,000 --> 00:51:21,458
‪你好白癡
‪我絕不會和你這種人在一起

796
00:51:21,541 --> 00:51:23,791
‪我們說過，妳不會喜歡上我

797
00:51:25,750 --> 00:51:28,083
‪我知道很難，但妳答應過

798
00:51:28,166 --> 00:51:29,291
‪是嗎？

799
00:52:01,041 --> 00:52:02,250
‪要回人間了

800
00:52:29,833 --> 00:52:31,125
‪妳怎麼了？

801
00:52:31,208 --> 00:52:33,166
‪拜託！開車小心點！

802
00:52:33,250 --> 00:52:34,083
‪妳還好嗎？

803
00:52:34,166 --> 00:52:36,500
‪還好…

804
00:52:37,375 --> 00:52:40,583
‪司機先生，開慢點好嗎？

805
00:52:49,166 --> 00:52:51,458
‪小姐，請坐下！繫上安全帶

806
00:52:51,541 --> 00:52:52,833
‪哪有安全帶？

807
00:52:54,000 --> 00:52:56,041
‪-妳有受傷嗎？
‪-沒有，謝謝你，年輕人

808
00:52:56,125 --> 00:52:58,833
‪天哪！我們死定了

809
00:53:03,791 --> 00:53:05,250
‪妳確定妳沒事？

810
00:53:05,333 --> 00:53:06,166
‪我沒事

811
00:53:07,083 --> 00:53:09,000
‪公路害我有點焦燥

812
00:53:10,000 --> 00:53:10,833
‪但我沒事

813
00:53:12,958 --> 00:53:14,000
‪差點就撞上了！

814
00:53:14,083 --> 00:53:17,166
‪怎麼搞的？瞎了嗎？
‪駕照用雞腿換的嗎？

815
00:53:39,833 --> 00:53:43,000
‪大家沒事吧？
‪我們要等冰雹停了之後，才能再開車

816
00:55:17,833 --> 00:55:20,041
‪早安！

817
00:55:21,541 --> 00:55:23,666
‪怎麼回事？又吵架了？

818
00:55:24,166 --> 00:55:25,333
‪天哪

819
00:55:25,416 --> 00:55:28,916
‪這位小姐越來越不正常

820
00:55:30,083 --> 00:55:32,083
‪拜託你們快結婚好嗎？

821
00:55:34,250 --> 00:55:35,833
‪不是這個問題，莉琪…

822
00:55:37,208 --> 00:55:38,583
‪她不舒服

823
00:55:40,416 --> 00:55:41,833
‪亞莉出事了？

824
00:55:42,625 --> 00:55:43,625
‪沒有

825
00:55:43,708 --> 00:55:44,541
‪我…

826
00:55:46,083 --> 00:55:46,916
‪我不清楚

827
00:55:48,666 --> 00:55:51,291
‪回程時開始下雨

828
00:55:51,791 --> 00:55:53,625
‪公車不聽司機的使喚

829
00:55:53,708 --> 00:55:56,708
‪我們差點滑出公路

830
00:55:58,250 --> 00:55:59,666
‪大家都下車

831
00:56:01,458 --> 00:56:03,666
‪但她不願回公車上

832
00:56:07,875 --> 00:56:10,500
‪這和愛琳娜的意外有關嗎？

833
00:56:11,166 --> 00:56:14,958
‪我媽不是死於意外，她是壽終正寢

834
00:56:15,041 --> 00:56:15,875
‪再睡夢中去世

835
00:56:16,750 --> 00:56:18,750
‪但她提到一場意外

836
00:56:20,875 --> 00:56:22,708
‪對，是我妹死於意外

837
00:56:23,541 --> 00:56:24,916
‪她媽媽

838
00:56:25,000 --> 00:56:26,000
‪還有她爸

839
00:56:27,833 --> 00:56:29,166
‪只有她一人倖存

840
00:56:30,208 --> 00:56:31,083
‪當時她13歲

841
00:56:36,875 --> 00:56:38,458
‪謝謝你陪伴她

842
00:56:39,208 --> 00:56:41,208
‪-真的
‪-這沒什麼，莉琪

843
00:56:43,041 --> 00:56:44,125
‪真的，謝謝妳

844
00:57:05,125 --> 00:57:06,458
‪（卡波多尼柯董事會）

845
00:57:06,541 --> 00:57:07,500
‪（爸的私人號碼）

846
00:57:07,583 --> 00:57:08,541
‪（管理團隊）

847
00:57:08,625 --> 00:57:10,708
‪（自我中心的連鎖飯店…）

848
00:57:17,583 --> 00:57:20,541
‪你怎麼編兩百間房的預算
‪不是說要三百間嗎？

849
00:57:20,625 --> 00:57:23,625
‪我要刪掉三層樓，沒辦法蓋滿

850
00:57:23,708 --> 00:57:26,666
‪買下其他的地，往兩邊擴建
‪一定要辦到

851
00:57:26,750 --> 00:57:30,208
‪鄰居不願意賣，爸
‪不過是少一百間房

852
00:57:30,291 --> 00:57:32,916
‪一百間房，每晚四百歐元

853
00:57:33,000 --> 00:57:34,958
‪一個月等於120萬歐元

854
00:57:35,041 --> 00:57:38,916
‪海拔太高讓你不會算術了嗎？
‪還是從你繼承的遺產扣？

855
00:57:39,000 --> 00:57:44,208
‪我安排市政府的人和你會面
‪會後再打給我

856
00:57:44,291 --> 00:57:46,875
‪證明你有一流的本事給我看

857
00:57:46,958 --> 00:57:48,583
‪是你求我給你這個機會

858
00:57:48,666 --> 00:57:52,375
‪不准再關機這麼久，你要保持連線

859
00:58:08,416 --> 00:58:09,625
‪-卡波多尼柯先生？
‪-對

860
00:58:09,708 --> 00:58:11,541
‪-您代表市政府？
‪-我是托諾

861
00:58:11,625 --> 00:58:13,666
‪-朋友都叫我“托諾”
‪-幸會

862
00:58:16,375 --> 00:58:19,583
‪先說清楚，我不是以官方身分來見你

863
00:58:20,291 --> 00:58:21,250
‪-不是嗎？
‪-不是

864
00:58:23,125 --> 00:58:24,375
‪你父親告訴我

865
00:58:24,458 --> 00:58:28,958
‪你需要蓋四層樓以上的建築許可

866
00:58:29,500 --> 00:58:32,541
‪沒錯，計畫是這樣

867
00:58:32,625 --> 00:58:36,083
‪我們的申請書被拒絕兩次
‪我們該怎麼做？

868
00:58:37,125 --> 00:58:41,041
‪好在，我的職權可以幫你

869
00:58:42,208 --> 00:58:44,291
‪而且，我喜歡西班牙足球員

870
00:58:44,375 --> 00:58:45,333
‪太好了

871
00:58:45,416 --> 00:58:49,541
‪太棒了…請告訴我，我們該怎麼辦

872
00:58:50,125 --> 00:58:52,583
‪薩爾瓦多，問題不是“怎麼辦”

873
00:58:53,208 --> 00:58:54,333
‪而是“給多少”

874
00:58:56,541 --> 00:58:57,416
‪了解嗎？

875
00:58:58,000 --> 00:58:58,833
‪了解

876
00:59:01,000 --> 00:59:03,125
‪小姐，麻煩來杯美式

877
00:59:04,208 --> 00:59:05,041
‪謝謝

878
00:59:06,791 --> 00:59:09,125
‪現在談正事吧？

879
00:59:18,041 --> 00:59:18,875
‪好吧…

880
00:59:20,625 --> 00:59:21,458
‪過來

881
00:59:23,583 --> 00:59:25,583
‪怎麼了？待在房裡一整天

882
00:59:26,125 --> 00:59:27,625
‪我想獨處

883
00:59:35,291 --> 00:59:37,250
‪時間不能消除所有傷疤

884
00:59:39,750 --> 00:59:42,125
‪妳可以假裝，但無法抹去

885
00:59:48,625 --> 00:59:49,708
‪喝點穆納葉茶吧？

886
00:59:51,458 --> 00:59:52,291
‪-好啊
‪-好嗎？

887
00:59:53,708 --> 00:59:55,458
‪好，但妳要現在喝

888
00:59:55,541 --> 00:59:57,000
‪還是待會？

889
00:59:57,083 --> 00:59:58,416
‪待會

890
00:59:58,500 --> 00:59:59,458
‪那我留下來

891
01:00:01,041 --> 01:00:01,958
‪沒事的

892
01:00:08,041 --> 01:00:09,708
‪你懂吧？

893
01:00:09,791 --> 01:00:12,375
‪懂嗎？幫你取名字吧
‪不然我們怎麼溝通？

894
01:00:12,458 --> 01:00:13,875
‪老師在講，你有在聽嗎？

895
01:00:13,958 --> 01:00:16,458
‪想要名字嗎？瑪格莉塔？瑪麗亞？

896
01:00:16,958 --> 01:00:19,208
‪她闖進我的董事會議

897
01:00:19,708 --> 01:00:22,333
‪真的？我們什麼時候有了會議室？

898
01:00:22,416 --> 01:00:24,000
‪裝熱水器的時候

899
01:00:25,791 --> 01:00:26,875
‪牠們有名字嗎？

900
01:00:26,958 --> 01:00:27,833
‪有

901
01:00:27,916 --> 01:00:31,416
‪這是波奇，那是羅西塔
‪牠們是一對

902
01:00:31,500 --> 01:00:33,250
‪和你們真像一家人

903
01:00:33,333 --> 01:00:35,125
‪-他在罵我胖嗎？
‪-沒有！

904
01:00:35,208 --> 01:00:37,916
‪-我說“一家人”不是這個意思
‪-那就好

905
01:00:38,000 --> 01:00:38,916
‪怎麼了？

906
01:00:39,833 --> 01:00:40,916
‪沒事吧？

907
01:00:41,000 --> 01:00:43,083
‪遠距辦公壓力太大？

908
01:00:43,166 --> 01:00:46,208
‪妳在取笑我，但沒錯
‪好多大事要決定

909
01:00:46,291 --> 01:00:49,041
‪不知道該選磁磚還是石材…

910
01:00:52,500 --> 01:00:54,583
‪拜託，你知道我是鬧著玩的

911
01:00:54,666 --> 01:00:58,958
‪是嗎？或者妳在保持距離？

912
01:00:59,041 --> 01:01:00,000
‪別…就是那裡

913
01:01:00,083 --> 01:01:03,458
‪如果妳說這是“鬧著玩”
‪我接受這種婉轉的說法

914
01:01:03,541 --> 01:01:04,583
‪天哪！

915
01:01:06,208 --> 01:01:07,166
‪他戳到妳的弱點

916
01:01:07,250 --> 01:01:08,916
‪他戳到妳的弱點了，背包姐

917
01:01:10,291 --> 01:01:12,125
‪西班牙得一分

918
01:01:12,208 --> 01:01:13,125
‪得分

919
01:01:14,041 --> 01:01:15,041
‪-謝謝，莉琪
‪-帥哥

920
01:01:16,375 --> 01:01:18,833
‪你要的話，我可以明天幫你按摩

921
01:01:18,916 --> 01:01:19,958
‪不行，今天就要

922
01:01:20,041 --> 01:01:21,666
‪我今天要去烏柏托的派對

923
01:01:21,750 --> 01:01:23,208
‪對喔，他邀了我

924
01:01:24,375 --> 01:01:25,625
‪-才怪，他沒邀
‪-他沒邀

925
01:01:25,708 --> 01:01:28,416
‪但是如果妳想攜伴，我很樂意奉陪

926
01:01:30,416 --> 01:01:32,958
‪-我下午4點過來？
‪-這算約會嗎？

927
01:01:34,791 --> 01:01:36,291
‪到時見，請準時

928
01:01:36,916 --> 01:01:38,041
‪-好的
‪-好

929
01:01:45,125 --> 01:01:48,041
‪這些是我15歲時和烏柏托一起種的

930
01:01:48,791 --> 01:01:51,916
‪好美…怎麼找到這種地方的？

931
01:01:52,666 --> 01:01:54,458
‪待會你會更驚訝

932
01:01:55,250 --> 01:01:56,333
‪亞莉安娜嘉！

933
01:01:56,416 --> 01:01:57,541
‪烏柏！

934
01:01:57,625 --> 01:01:58,791
‪-烏柏托！
‪-亞莉安娜嘉！

935
01:01:58,875 --> 01:02:00,458
‪親愛的！

936
01:02:00,541 --> 01:02:01,375
‪嗨

937
01:02:01,458 --> 01:02:02,333
‪你好嗎？

938
01:02:02,416 --> 01:02:03,541
‪-薩爾瓦多？
‪-沒錯

939
01:02:03,625 --> 01:02:04,833
‪我們見過吧？

940
01:02:04,916 --> 01:02:06,000
‪-登山那次
‪-這是烏柏，這是薩爾瓦

941
01:02:06,083 --> 01:02:08,208
‪她叫烏爾琵，和我情同姊妹

942
01:02:08,291 --> 01:02:09,541
‪很高興認識妳

943
01:02:09,625 --> 01:02:12,750
‪-我帶來土灶用的穆納葉
‪-謝謝，親愛的

944
01:02:12,833 --> 01:02:14,875
‪開始蓋土灶吧

945
01:02:14,958 --> 01:02:17,583
‪-那是什麼？
‪-我們用來烹調餐點的地下爐灶

946
01:02:17,666 --> 01:02:18,958
‪這些都要送進爐子裡

947
01:02:19,041 --> 01:02:21,958
‪-同時嗎？
‪-同時把全部食材送進去

948
01:02:22,041 --> 01:02:25,541
‪你知道祕魯有三千種洋芋嗎？

949
01:02:25,625 --> 01:02:27,666
‪-三千種馬鈴薯？
‪-沒錯

950
01:02:27,750 --> 01:02:30,500
‪-你們西班牙人叫做“馬鈴薯”？
‪-沒錯

951
01:02:30,583 --> 01:02:33,416
‪-把爐子放這裡
‪-這裡嗎？

952
01:02:33,500 --> 01:02:34,791
‪你們好嗎？

953
01:02:34,875 --> 01:02:36,833
‪-嗨，多那托
‪-晚安，多那托！

954
01:02:37,958 --> 01:02:41,791
‪-你好嗎？我們要開始了
‪-太好了

955
01:02:42,750 --> 01:02:43,625
‪那個清一下

956
01:02:43,708 --> 01:02:45,583
‪-都聽你的
‪-好，走吧

957
01:02:46,250 --> 01:02:48,333
‪-你用左手或右手都可以
‪-好

958
01:02:48,416 --> 01:02:49,500
‪這樣比較順手

959
01:03:43,833 --> 01:03:45,333
‪對，很甜，吃吃看

960
01:03:46,000 --> 01:03:47,750
‪對吧？沒騙你吧？

961
01:04:11,833 --> 01:04:13,083
‪那塊，謝謝

962
01:04:13,166 --> 01:04:15,000
‪真是美味

963
01:04:15,083 --> 01:04:16,041
‪想吃洋芋嗎？

964
01:04:16,125 --> 01:04:18,791
‪-紅椒鑲肉
‪-“紅椒鑲肉”？用手拿嗎？

965
01:04:19,375 --> 01:04:20,500
‪往上

966
01:04:20,583 --> 01:04:21,458
‪-往下
‪-往下！

967
01:04:22,041 --> 01:04:23,000
‪現在我是本地人了

968
01:04:24,791 --> 01:04:26,875
‪你幾乎算是家人了

969
01:04:27,833 --> 01:04:29,083
‪聽到沒？

970
01:04:29,166 --> 01:04:32,000
‪-算是…
‪-幾乎算是家人了

971
01:05:08,000 --> 01:05:10,000
‪因為我覺得…

972
01:05:11,166 --> 01:05:12,333
‪我是舞林高手

973
01:05:12,416 --> 01:05:16,625
‪-我在觀察烏柏托的朋友…
‪-你棒極了，非常優秀

974
01:05:16,708 --> 01:05:18,500
‪妳以我為傲嗎？

975
01:05:19,166 --> 01:05:20,166
‪你學得很快

976
01:05:20,250 --> 01:05:21,083
‪我很努力

977
01:05:24,041 --> 01:05:25,625
‪但我要睡了

978
01:05:30,291 --> 01:05:31,375
‪-怎麼了？
‪-怎麼了？

979
01:05:32,875 --> 01:05:35,125
‪我說過第一次約會不接吻

980
01:05:36,208 --> 01:05:37,125
‪妳說得對

981
01:05:37,208 --> 01:05:38,875
‪有時我忘了

982
01:05:38,958 --> 01:05:40,875
‪選擇性記憶…原諒我

983
01:05:41,666 --> 01:05:43,416
‪好，我原諒你

984
01:05:48,291 --> 01:05:49,125
‪明天見

985
01:05:50,541 --> 01:05:51,458
‪祝好夢

986
01:05:51,541 --> 01:05:52,375
‪妳也是

987
01:05:54,291 --> 01:05:55,500
‪謝謝妳的貼心

988
01:06:19,375 --> 01:06:24,041
‪（把簽好的合約送過來！）

989
01:06:24,125 --> 01:06:26,500
‪（還在談，還沒簽好）

990
01:06:32,875 --> 01:06:34,500
‪（談好幾個月了）

991
01:06:34,583 --> 01:06:40,208
‪（要是明早我沒收到
‪就和你的“奇蹟建案”說再見）

992
01:07:04,541 --> 01:07:06,083
‪愛德華孟克的《吶喊》？

993
01:07:06,166 --> 01:07:10,041
‪對，但這是我自己的詮釋
‪原版的太過戲劇化和悲傷

994
01:07:10,125 --> 01:07:11,583
‪我偏好喜劇

995
01:07:12,125 --> 01:07:16,208
‪你知道這個作品的靈感
‪來自帕拉卡斯文化的木乃伊嗎？

996
01:07:16,791 --> 01:07:17,666
‪我不知道

997
01:07:18,250 --> 01:07:21,416
‪-靠近利馬吧？
‪-沒錯，在伊卡，從利馬開車三小時

998
01:07:21,500 --> 01:07:24,000
‪帕拉卡斯文化比納斯卡文化還早出現

999
01:07:24,083 --> 01:07:25,541
‪納斯卡線就是他們的傑作

1000
01:07:25,625 --> 01:07:26,458
‪-我知道
‪-很棒

1001
01:07:26,541 --> 01:07:27,916
‪我想去看看

1002
01:07:28,000 --> 01:07:29,500
‪有一天你會如願的

1003
01:07:37,416 --> 01:07:38,416
‪怎樣？

1004
01:07:39,250 --> 01:07:40,541
‪你想說什麼？

1005
01:07:42,041 --> 01:07:43,208
‪我是女巫

1006
01:07:43,291 --> 01:07:46,666
‪我們聲名狼藉，所以改換裝扮

1007
01:07:46,750 --> 01:07:50,625
‪不過我對你施了巫術
‪你有話要說吧？

1008
01:07:52,875 --> 01:07:53,708
‪我想說…

1009
01:07:54,291 --> 01:07:55,750
‪我不會把青年旅館賣掉

1010
01:07:58,041 --> 01:08:00,125
‪莉琪，400公尺而已

1011
01:08:00,208 --> 01:08:02,875
‪只佔這座花園的一半…連一半都不到

1012
01:08:04,541 --> 01:08:07,333
‪有沒有發現
‪大家都不稱讚變老這件事？

1013
01:08:08,250 --> 01:08:09,083
‪變老很棒

1014
01:08:09,708 --> 01:08:11,166
‪我想死在這裡

1015
01:08:11,875 --> 01:08:13,541
‪我想在從浴火重生…

1016
01:08:13,625 --> 01:08:15,833
‪轉生成聖谷裡的一棵樹

1017
01:08:15,916 --> 01:08:17,875
‪你能想到更好的結局嗎？

1018
01:08:19,583 --> 01:08:22,708
‪有了這筆錢
‪你想買聖谷多少地都可以

1019
01:08:22,791 --> 01:08:24,291
‪還可以轉生成森林

1020
01:08:30,041 --> 01:08:32,666
‪難怪亞莉安娜一直提防你

1021
01:08:33,958 --> 01:08:35,500
‪希望她的初衷是好的

1022
01:09:55,416 --> 01:09:58,500
‪我不要文明的愛

1023
01:10:00,708 --> 01:10:04,208
‪不要收據或在沙發上浪擲光陰

1024
01:10:06,416 --> 01:10:09,875
‪我不要你回到過去

1025
01:10:10,458 --> 01:10:15,125
‪泫然欲泣地從市場回來

1026
01:10:16,833 --> 01:10:20,541
‪我不要週日午後

1027
01:10:21,958 --> 01:10:25,500
‪花園裡不要有盪鞦韆

1028
01:10:26,875 --> 01:10:28,500
‪我只想

1029
01:10:29,333 --> 01:10:30,875
‪你膽怯的心<i>‪…</i>

1030
01:10:31,625 --> 01:10:32,625
‪那妳想要什麼？

1031
01:10:33,416 --> 01:10:38,041
‪甘願為我賭上性命

1032
01:10:41,750 --> 01:10:45,875
‪如果你了斷自己生命
‪我要與你共赴黃泉

1033
01:10:46,625 --> 01:10:50,458
‪你若死去，我不會獨活

1034
01:10:51,208 --> 01:10:54,791
‪因為愛若不死，就值得為它而死

1035
01:10:55,750 --> 01:10:59,500
‪值得一死的愛永不死去

1036
01:11:02,375 --> 01:11:06,416
‪如果你了斷自己生命
‪我要與你共赴黃泉

1037
01:11:07,125 --> 01:11:10,791
‪你若死去，我不會獨活

1038
01:11:11,458 --> 01:11:15,375
‪因為愛若不死，就值得為它而死

1039
01:11:16,291 --> 01:11:20,458
‪值得一死的愛永不死去

1040
01:11:33,583 --> 01:11:34,958
‪妳好嗎，阿姨？

1041
01:11:35,583 --> 01:11:36,416
‪怎麼了？

1042
01:11:36,500 --> 01:11:39,500
‪它的根很小，請小心處理

1043
01:11:39,583 --> 01:11:40,916
‪拜託，阿姨！

1044
01:11:41,000 --> 01:11:44,833
‪-怎麼可以吃掉我的表弟波奇？
‪-一年吃一次培根不會怎樣啦

1045
01:11:44,916 --> 01:11:46,583
‪薩爾瓦多買的油漆刷呢？

1046
01:11:46,666 --> 01:11:47,583
‪在我的工作室

1047
01:12:10,458 --> 01:12:11,458
‪妳要賣掉？

1048
01:12:11,541 --> 01:12:13,541
‪沒有，不知道，應該不會

1049
01:12:13,625 --> 01:12:14,833
‪妳不知道？

1050
01:12:14,916 --> 01:12:17,541
‪我也說：“應該不會”
‪沒聽到這句嗎？

1051
01:12:17,625 --> 01:12:19,333
‪“不知道ˋ，應該不會”

1052
01:12:20,583 --> 01:12:21,916
‪但妳在考慮

1053
01:12:22,708 --> 01:12:23,708
‪亞莉安娜！

1054
01:12:23,791 --> 01:12:26,875
‪我從沒見過這麼多錢

1055
01:12:31,625 --> 01:12:32,458
‪好

1056
01:12:34,541 --> 01:12:37,208
‪看來一切真的都有價格

1057
01:12:37,916 --> 01:12:41,583
‪我不是要賣青年旅館
‪只有花園的一部份

1058
01:12:41,666 --> 01:12:44,333
‪拿那筆錢去聖谷買地

1059
01:12:44,416 --> 01:12:46,208
‪我們可以養動物

1060
01:12:46,291 --> 01:12:49,291
‪有更大的菜園和…

1061
01:12:49,375 --> 01:12:51,625
‪阿姨，我想我該走了

1062
01:12:52,500 --> 01:12:54,958
‪-亞莉…
‪-我來超過八個月了

1063
01:12:55,041 --> 01:12:56,833
‪本來不打算待這麼久

1064
01:12:57,375 --> 01:12:58,416
‪為什麼要走？

1065
01:12:59,041 --> 01:13:01,916
‪我不想目睹我的記憶被埋葬

1066
01:13:03,000 --> 01:13:05,000
‪它們會跟著妳到天涯海角

1067
01:13:05,083 --> 01:13:08,125
‪-妳想逃走…
‪-我沒逃！誰逃了？

1068
01:13:08,208 --> 01:13:09,666
‪妳不斷地道別

1069
01:13:09,750 --> 01:13:13,250
‪妳的人生就是漫長的道別
‪不斷拋棄大家

1070
01:13:13,333 --> 01:13:15,166
‪如果失去了珍貴的東西怎麼辦？

1071
01:13:15,250 --> 01:13:18,083
‪妳四處旅遊20年後才定居在這裡

1072
01:13:18,166 --> 01:13:19,666
‪妳失去什麼？

1073
01:13:22,458 --> 01:13:27,041
‪別怕落地生根

1074
01:13:30,791 --> 01:13:32,916
‪我不喜歡這裡之後冒出來的東西

1075
01:13:44,416 --> 01:13:46,583
‪-亞莉安娜！
‪-我不想和你說話

1076
01:13:46,666 --> 01:13:49,250
‪-等等
‪-我不想見到你，走開

1077
01:13:49,333 --> 01:13:51,416
‪-等等
‪-我不想和你說話！

1078
01:13:51,500 --> 01:13:54,250
‪-怎麼回事？停下來，怎麼了？
‪-“怎麼回事？”

1079
01:13:54,333 --> 01:13:57,333
‪我不喜歡有控制慾的片子
‪就是這回事

1080
01:13:57,416 --> 01:13:58,416
‪滾開！

1081
01:13:58,500 --> 01:14:00,291
‪-妳要去哪裡？
‪-少煩我！

1082
01:14:01,166 --> 01:14:02,583
‪亞莉安娜！拜託等我一下！

1083
01:14:03,375 --> 01:14:04,208
‪亞莉安娜！

1084
01:14:05,583 --> 01:14:06,833
‪怎麼回事，薩爾瓦多？

1085
01:14:07,666 --> 01:14:09,416
‪-那個瘋子是誰？
‪-你怎麼來了？

1086
01:14:09,500 --> 01:14:10,833
‪兒子，我也很高興見到你

1087
01:14:10,916 --> 01:14:11,916
‪說真的，為什麼？

1088
01:14:12,000 --> 01:14:15,208
‪為什麼？我來搞定你擺不平的問題

1089
01:14:15,291 --> 01:14:16,625
‪我說了我會處理

1090
01:14:16,708 --> 01:14:18,333
‪我是在幫你

1091
01:14:18,416 --> 01:14:20,083
‪有些合夥人…注意聽！

1092
01:14:20,166 --> 01:14:23,833
‪它們想投資埃及的案子
‪因為工人比較便宜

1093
01:14:24,416 --> 01:14:27,000
‪要是我們不搞定這件事
‪我的投資就會泡湯

1094
01:14:27,083 --> 01:14:29,291
‪你仍會是改建之王

1095
01:14:29,375 --> 01:14:31,625
‪這樣能讓你加把勁了嗎？

1096
01:14:32,250 --> 01:14:33,083
‪走吧！

1097
01:14:33,166 --> 01:14:34,208
‪快點

1098
01:14:34,291 --> 01:14:37,166
‪把事情經過告訴我，這個女人是誰？

1099
01:14:37,750 --> 01:14:41,333
‪這棟房子和西班牙的衛生紙一樣便宜
‪提高價碼

1100
01:14:41,416 --> 01:14:43,625
‪重點不是錢，錢不是一切

1101
01:14:43,708 --> 01:14:44,708
‪-抱歉
‪-莉琪

1102
01:14:44,791 --> 01:14:46,708
‪我無意打擾

1103
01:14:46,791 --> 01:14:48,375
‪女士，容我自我介紹

1104
01:14:48,458 --> 01:14:51,333
‪我叫艾柏托坎波多尼科，幸會

1105
01:14:51,416 --> 01:14:52,500
‪我什麼都不賣

1106
01:14:52,583 --> 01:14:54,583
‪我們願意提高出價

1107
01:14:54,666 --> 01:14:56,333
‪爸，現在別說這個！

1108
01:14:57,625 --> 01:14:59,291
‪-她要去哪裡？
‪-她沒說

1109
01:14:59,791 --> 01:15:02,166
‪我們是西班牙最大的連鎖飯店

1110
01:15:02,250 --> 01:15:04,291
‪爸，我說了不行，別再說了

1111
01:15:04,375 --> 01:15:06,541
‪我掌管這家公司35年

1112
01:15:06,625 --> 01:15:09,125
‪我從來都不放棄

1113
01:15:09,208 --> 01:15:13,583
‪女士
‪我願意比我兒子多出一倍的價錢

1114
01:15:14,166 --> 01:15:16,333
‪但我現在就要知道答案

1115
01:15:16,416 --> 01:15:17,916
‪那我的答案就是：“不要”

1116
01:15:18,791 --> 01:15:20,166
‪“不要”，懂嗎？

1117
01:15:21,958 --> 01:15:23,625
‪對不起，薩爾瓦多，真的

1118
01:15:23,708 --> 01:15:24,541
‪不

1119
01:15:24,625 --> 01:15:25,458
‪莉琪…

1120
01:15:26,333 --> 01:15:29,750
‪你要去哪裡？你站在哪一邊？

1121
01:15:29,833 --> 01:15:33,708
‪爸，這是我第一次不挺你
‪你不能這樣對待別人

1122
01:15:33,791 --> 01:15:35,833
‪她拒絕了，試著尊重一下吧？

1123
01:15:35,916 --> 01:15:37,791
‪你以為你是誰？

1124
01:15:37,875 --> 01:15:39,916
‪努力做對的事的人

1125
01:15:40,000 --> 01:15:44,541
‪因為那個瘋女人？拜託！
‪我以為你能公私分明

1126
01:15:44,625 --> 01:15:45,833
‪公事就要公辦！

1127
01:15:45,916 --> 01:15:46,958
‪不是那個問題

1128
01:15:47,041 --> 01:15:48,916
‪你知道事關好幾百萬嗎？

1129
01:15:49,000 --> 01:15:52,750
‪你的錢夠多了
‪世上還有其他商業模式

1130
01:15:52,833 --> 01:15:56,250
‪公司…不會投資小飯店

1131
01:15:59,333 --> 01:16:01,166
‪那我不幹了

1132
01:16:02,458 --> 01:16:03,833
‪這就是你的辦法？

1133
01:16:05,125 --> 01:16:07,208
‪我不認同這家公司

1134
01:16:09,250 --> 01:16:10,666
‪謝謝你給的機會

1135
01:16:22,000 --> 01:16:26,375
‪（全球最致命的動物）

1136
01:16:28,458 --> 01:16:30,541
‪妳真不知道她去哪裡？

1137
01:16:31,333 --> 01:16:33,125
‪有些人是拴不住的

1138
01:16:33,708 --> 01:16:35,625
‪她提過北邊或普諾的海灘

1139
01:16:35,708 --> 01:16:38,458
‪-她不可能跑太遠
‪-她把所有東西都帶走了

1140
01:16:38,541 --> 01:16:40,083
‪我該去找她嗎？

1141
01:16:40,166 --> 01:16:42,916
‪她會想見我嗎？妳最了解她

1142
01:16:43,500 --> 01:16:45,791
‪人生充滿驚喜

1143
01:16:45,875 --> 01:16:48,375
‪但你必須敞開心胸

1144
01:16:50,375 --> 01:16:52,208
‪那是什麼意思？拜託，莉琪！

1145
01:16:53,166 --> 01:16:56,458
‪你們兩個很登對，這很少見

1146
01:16:56,541 --> 01:16:58,583
‪有些人從沒有過這種經歷

1147
01:16:58,666 --> 01:17:01,500
‪易求好工作，難得有情人

1148
01:17:01,583 --> 01:17:02,500
‪-對吧？
‪-當然

1149
01:17:03,000 --> 01:17:03,833
‪所以呢？

1150
01:17:03,916 --> 01:17:07,083
‪要我說的話，選擇C計畫吧

1151
01:17:08,083 --> 01:17:09,916
‪-C計畫？
‪-“See”計畫

1152
01:17:10,000 --> 01:17:11,625
‪-C計畫？
‪-“See”計畫！

1153
01:17:11,708 --> 01:17:13,083
‪“See”計畫，明白嗎？

1154
01:17:13,166 --> 01:17:15,041
‪-什麼C計畫？
‪-“See”計畫！

1155
01:17:15,125 --> 01:17:16,541
‪“看看你能不能找到她”

1156
01:17:16,625 --> 01:17:18,500
‪好，該去哪裡找？

1157
01:17:19,375 --> 01:17:23,000
‪往北的話要搭飛機，但機票很貴

1158
01:17:23,083 --> 01:17:24,500
‪她太窮了，所以你要去普諾

1159
01:17:24,583 --> 01:17:26,291
‪-普諾！
‪-她一直想去那裏

1160
01:17:26,375 --> 01:17:27,500
‪火車站

1161
01:17:27,583 --> 01:17:29,041
‪-謝謝，莉琪
‪-祝好運

1162
01:17:29,125 --> 01:17:30,500
‪有消息隨時通知妳！

1163
01:17:37,041 --> 01:17:37,916
‪確定嗎？

1164
01:17:38,666 --> 01:17:39,583
‪謝謝，哈維爾

1165
01:17:45,791 --> 01:17:48,500
‪-早安，歡迎
‪-請問往普諾的火車走了嗎？

1166
01:17:48,583 --> 01:17:50,000
‪十分鐘前走了

1167
01:17:51,375 --> 01:17:53,458
‪-下一班是什麼時候？
‪-兩小時後

1168
01:17:53,541 --> 01:17:55,458
‪-好，麻煩一張票
‪-好

1169
01:17:55,541 --> 01:17:56,791
‪-您好
‪-早安

1170
01:17:56,875 --> 01:17:58,958
‪-歡迎搭乘
‪-謝謝

1171
01:18:08,458 --> 01:18:10,625
‪（庫斯科-普諾）

1172
01:18:11,208 --> 01:18:12,458
‪（庫斯科）

1173
01:18:14,875 --> 01:18:16,958
‪（普諾，海拔3827公尺）

1174
01:19:41,166 --> 01:19:42,666
‪（有亞莉安娜的消息嗎，莉琪？）

1175
01:19:42,750 --> 01:19:43,583
‪（毫無音訊）

1176
01:19:43,666 --> 01:19:45,083
‪（烏柏托，有看到亞莉安娜嗎？）

1177
01:19:45,166 --> 01:19:46,500
‪（土灶那天後就沒有）

1178
01:19:46,583 --> 01:19:51,500
‪我沒看過這個女的，我是艾馬拉人
‪她會在哪裡？

1179
01:19:51,583 --> 01:19:52,416
‪沒看過？

1180
01:19:52,500 --> 01:19:53,916
‪-沒看過她
‪-好

1181
01:19:54,000 --> 01:19:55,500
‪好，還是謝謝你們

1182
01:19:56,041 --> 01:19:57,000
‪祝你們今天愉快

1183
01:20:51,500 --> 01:20:52,333
‪好玩嗎？

1184
01:20:54,666 --> 01:20:55,500
‪沒錯，很好玩！

1185
01:20:56,000 --> 01:20:57,291
‪-太棒了！
‪-快來！

1186
01:20:57,791 --> 01:20:58,916
‪很棒吧？

1187
01:20:59,000 --> 01:20:59,833
‪那當然

1188
01:21:03,083 --> 01:21:04,291
‪東西都拿了？

1189
01:21:04,375 --> 01:21:05,208
‪廢話

1190
01:21:08,666 --> 01:21:09,583
‪嗨

1191
01:21:09,666 --> 01:21:10,708
‪不好意思，打擾一下

1192
01:21:11,416 --> 01:21:12,833
‪請問看過這個女生嗎？

1193
01:21:14,958 --> 01:21:15,958
‪沒看過她

1194
01:21:16,041 --> 01:21:17,750
‪她迷路了？

1195
01:21:17,833 --> 01:21:20,125
‪-不是，我在找她
‪-她很漂亮

1196
01:21:20,208 --> 01:21:21,666
‪要是我找到她，絕不會放她走

1197
01:21:22,916 --> 01:21:24,083
‪你來度假？

1198
01:21:24,166 --> 01:21:26,625
‪算是，但快回西班牙了

1199
01:21:28,250 --> 01:21:29,083
‪你們呢？

1200
01:21:29,166 --> 01:21:31,583
‪-在玩立槳衝浪
‪-我們有YouTube頻道

1201
01:21:31,666 --> 01:21:35,041
‪是極限運動。我們在這裡拍片
‪然後要去海岸

1202
01:21:35,125 --> 01:21:37,333
‪沿著海岸往上到墨西哥

1203
01:21:37,416 --> 01:21:38,375
‪真的

1204
01:21:38,458 --> 01:21:40,333
‪很棒的計畫，我也想這樣做

1205
01:21:40,416 --> 01:21:41,791
‪你可以

1206
01:21:42,333 --> 01:21:45,416
‪其實箱型車還有一個空位
‪一起來，白人哥

1207
01:21:46,166 --> 01:21:48,500
‪謝謝，但我機票買好了

1208
01:21:49,125 --> 01:21:50,541
‪喜歡我們國家嗎？

1209
01:21:51,125 --> 01:21:52,041
‪我愛上了

1210
01:21:52,125 --> 01:21:53,791
‪可以想見

1211
01:21:54,375 --> 01:21:55,625
‪我不意外

1212
01:21:55,708 --> 01:21:56,958
‪謝謝你們

1213
01:21:57,041 --> 01:21:57,875
‪祝你好運

1214
01:21:57,958 --> 01:21:58,875
‪-水很冷嗎？
‪-很冷

1215
01:21:58,958 --> 01:22:01,416
‪-冷到爆
‪-很棒，去游一下

1216
01:22:01,916 --> 01:22:03,041
‪-謝謝
‪-祝你好運

1217
01:23:00,166 --> 01:23:01,291
‪（《小王子》）

1218
01:23:42,625 --> 01:23:43,500
‪（《愛與陰影》）

1219
01:23:48,416 --> 01:23:49,916
‪（已偵測到位置）

1220
01:23:50,000 --> 01:23:50,833
‪太好了！

1221
01:23:50,916 --> 01:23:52,041
‪（已發現裝置）

1222
01:23:52,125 --> 01:23:55,166
‪（位置：祕魯伊卡-帕拉卡斯
‪1064公里，海拔6公尺）

1223
01:23:55,750 --> 01:23:56,958
‪-是吧？
‪-什麼？

1224
01:23:59,083 --> 01:24:00,916
‪-該不該錄下來？
‪-看看再說

1225
01:24:01,541 --> 01:24:03,000
‪怎麼了，白人哥？

1226
01:24:05,458 --> 01:24:07,041
‪還有一個空位嗎？

1227
01:24:07,583 --> 01:24:08,416
‪有兩個！

1228
01:24:08,500 --> 01:24:10,208
‪-十個都有！
‪-要去海岸？

1229
01:24:10,958 --> 01:24:12,333
‪去伊卡的帕拉卡斯

1230
01:24:12,416 --> 01:24:14,958
‪靠近納斯卡線，離利馬三小時車程

1231
01:24:15,041 --> 01:24:17,416
‪我們聽說過，我們是從那裏來的

1232
01:24:17,500 --> 01:24:19,583
‪找到你的背包姐了？

1233
01:24:20,083 --> 01:24:23,333
‪她應該在帕拉卡斯
‪她打開了手機定位…

1234
01:24:23,416 --> 01:24:26,166
‪-好，上車！
‪-來吧！

1235
01:24:26,250 --> 01:24:27,625
‪上車！

1236
01:24:28,416 --> 01:24:30,041
‪-開車囉！
‪-上路！

1237
01:24:30,125 --> 01:24:31,791
‪開始錄影！大家看…

1238
01:24:31,875 --> 01:24:35,250
‪-我們綁架一位西班牙人！
‪-我們找到西班牙帥哥！

1239
01:24:35,333 --> 01:24:36,541
‪（普諾-帕拉卡斯）

1240
01:24:44,291 --> 01:24:46,458
‪（歡迎光臨小牛之境）

1241
01:25:00,041 --> 01:25:04,291
‪一開始是因為我要在這裡蓋飯店

1242
01:25:04,375 --> 01:25:06,958
‪-我不蓋了
‪-她說服了你！

1243
01:25:07,041 --> 01:25:08,208
‪不，她沒有…

1244
01:25:08,291 --> 01:25:12,583
‪-沒有才怪！
‪-她說服了你

1245
01:25:12,666 --> 01:25:15,916
‪-她的蜘蛛網把你困住了
‪-沒錯！

1246
01:25:45,750 --> 01:25:48,000
‪她在那裏！伊內絲，拜託

1247
01:25:48,083 --> 01:25:49,666
‪拜託！

1248
01:25:49,750 --> 01:25:52,083
‪我需要你們幫我代班

1249
01:25:52,583 --> 01:25:54,208
‪我們發現藍天使了

1250
01:25:54,291 --> 01:25:55,125
‪-在這裡？
‪-沒錯

1251
01:25:55,208 --> 01:25:56,041
‪-在這裡
‪-在這裡

1252
01:25:56,125 --> 01:25:58,291
‪是不是像海龍那種？

1253
01:25:58,375 --> 01:26:02,625
‪不是，這是祕魯特有品種
‪很常在這裡出沒

1254
01:26:02,708 --> 01:26:06,583
‪只有在五個海灣能找到
‪牠現在在這裡，求妳們幫忙，拜託

1255
01:26:06,666 --> 01:26:09,250
‪我在這家飯店當生物學家四年了

1256
01:26:09,333 --> 01:26:12,250
‪從沒請過假，拜託妳們幫幫忙

1257
01:26:12,833 --> 01:26:14,000
‪沒關係，去吧

1258
01:26:14,083 --> 01:26:14,916
‪太棒了

1259
01:26:15,000 --> 01:26:18,500
‪為什麼牠們這麼難找？

1260
01:26:19,125 --> 01:26:24,166
‪牠們偏好海灣平靜的海水
‪而且牠們產卵不易

1261
01:26:24,250 --> 01:26:26,125
‪雄性會築巢

1262
01:26:26,791 --> 01:26:30,750
‪然後做某種儀式吸引雌性進入巢穴

1263
01:26:30,833 --> 01:26:33,625
‪要是她們放棄，進了巢穴

1264
01:26:33,708 --> 01:26:35,041
‪產了卵

1265
01:26:35,125 --> 01:26:37,583
‪之後就會消失

1266
01:26:38,083 --> 01:26:39,250
‪所以她們瘋了

1267
01:26:39,333 --> 01:26:41,541
‪-沒錯
‪-我們效法她

1268
01:26:41,625 --> 01:26:43,625
‪-想見泥莫嗎，兒子？
‪-想！

1269
01:26:43,708 --> 01:26:45,166
‪去見見泥末吧！

1270
01:26:49,250 --> 01:26:51,583
‪房間還喜歡嗎？舒適嗎？

1271
01:26:52,375 --> 01:26:54,375
‪一切都很棒，好姊妹

1272
01:26:54,458 --> 01:26:57,458
‪真開心能來找妳

1273
01:26:57,541 --> 01:26:58,375
‪太好了

1274
01:27:02,375 --> 01:27:03,583
‪小小海王子…

1275
01:27:05,291 --> 01:27:10,208
‪它基本上代表二元論，完全對稱

1276
01:27:10,875 --> 01:27:12,583
‪就像一座橋

1277
01:27:13,125 --> 01:27:16,625
‪一組階梯象徵性地連結兩極

1278
01:27:17,791 --> 01:27:21,000
‪天上和地下…日與夜

1279
01:27:21,083 --> 01:27:22,291
‪光與暗

1280
01:27:22,375 --> 01:27:23,208
‪好酷！

1281
01:27:24,708 --> 01:27:26,833
‪印加十字是古代符號

1282
01:27:28,125 --> 01:27:30,500
‪這位外國人比我更了解我的國家

1283
01:27:30,583 --> 01:27:32,833
‪我的歷史老師爛死了

1284
01:27:34,416 --> 01:27:37,250
‪小時候我很愛吃耐心餅

1285
01:27:38,208 --> 01:27:39,458
‪你買了多少？

1286
01:27:39,541 --> 01:27:40,958
‪十包

1287
01:27:41,041 --> 01:27:44,458
‪我覺得餅乾的名字是預兆
‪我們需要耐心

1288
01:27:44,541 --> 01:27:46,000
‪應該快到了

1289
01:27:46,083 --> 01:27:47,833
‪-往這裡走
‪-可不可以…？

1290
01:27:47,916 --> 01:27:49,583
‪-你真走運！
‪-快到了！

1291
01:27:49,666 --> 01:27:50,750
‪我的髮帶？

1292
01:27:50,833 --> 01:27:52,083
‪-對，髮圈
‪-好

1293
01:27:53,541 --> 01:27:55,416
‪再兩分鐘就到了

1294
01:27:57,083 --> 01:27:58,833
‪瑪莉安娜，我們來了！

1295
01:27:58,916 --> 01:28:00,541
‪-瑪莉安娜？
‪-是亞莉安娜！

1296
01:28:01,541 --> 01:28:02,875
‪-亞莉安娜
‪-快到囉！

1297
01:28:04,750 --> 01:28:05,708
‪-在這裡
‪-我看

1298
01:28:05,791 --> 01:28:07,416
‪-就是這裡
‪-定位點在這裡！

1299
01:28:07,500 --> 01:28:09,750
‪-別浪費時間了
‪-真謝謝你們

1300
01:28:09,833 --> 01:28:12,375
‪很棒吧？他要去了！

1301
01:28:13,875 --> 01:28:14,708
‪祝好運！

1302
01:28:16,708 --> 01:28:17,958
‪該卸行李了？

1303
01:29:07,625 --> 01:29:09,291
‪妳應該會喜歡這本

1304
01:29:14,125 --> 01:29:15,541
‪你怎麼會來這裡？

1305
01:29:17,791 --> 01:29:20,708
‪妳真以為可以這樣一走了之？

1306
01:29:24,666 --> 01:29:26,000
‪我當時不想談

1307
01:29:27,583 --> 01:29:29,500
‪現在也不想

1308
01:29:30,125 --> 01:29:32,708
‪也許是因為妳怕聽到我要說的話

1309
01:29:35,750 --> 01:29:36,958
‪我？怕你？

1310
01:29:43,958 --> 01:29:45,541
‪我離開公司

1311
01:29:50,041 --> 01:29:50,875
‪和我的工作

1312
01:29:52,916 --> 01:29:56,333
‪這是第一點，第二點，莉琪很想妳

1313
01:29:56,416 --> 01:29:58,458
‪她也不懂妳為何要離開

1314
01:29:59,375 --> 01:30:03,625
‪況且，波奇和羅西塔當爸媽了

1315
01:30:03,708 --> 01:30:06,291
‪牠們生了三個食量超大的小寶寶

1316
01:30:08,125 --> 01:30:09,208
‪那很棒

1317
01:30:16,958 --> 01:30:20,333
‪結果七星級飯店胎死腹中

1318
01:30:25,541 --> 01:30:27,666
‪還有，如果妳真想知道

1319
01:30:28,541 --> 01:30:30,791
‪我想休息個一年

1320
01:30:33,375 --> 01:30:35,750
‪住在海灘上的點子很棒

1321
01:30:37,500 --> 01:30:38,333
‪沒錯

1322
01:30:39,708 --> 01:30:42,333
‪沒錯，住在海邊很棒吧？

1323
01:30:43,500 --> 01:30:45,750
‪我聽說海洋能療癒一切

1324
01:30:51,541 --> 01:30:52,958
‪只要有鹽巴就行了

1325
01:31:00,625 --> 01:31:02,458
‪妳可以想像在這座海灘上
‪有一棟房子嗎？

1326
01:31:03,333 --> 01:31:04,166
‪用木頭建造

1327
01:31:05,916 --> 01:31:07,958
‪還有玻璃天花板

1328
01:31:08,583 --> 01:31:10,041
‪可以看星星

1329
01:31:10,666 --> 01:31:11,500
‪還有花園

1330
01:31:12,333 --> 01:31:15,250
‪只用永續環保的

1331
01:31:16,791 --> 01:31:17,750
‪回收材料建造

1332
01:31:18,541 --> 01:31:20,500
‪不是要休息一年？

1333
01:31:28,208 --> 01:31:29,791
‪玩過風箏衝浪嗎？

1334
01:31:32,916 --> 01:31:33,750
‪沒有

1335
01:31:36,333 --> 01:31:37,875
‪任由自己飛翔

1336
01:31:38,916 --> 01:31:40,541
‪任由風帶領妳飛

1337
01:31:57,625 --> 01:31:58,958
‪想和我一起飛嗎？

1338
01:32:05,666 --> 01:32:06,666
‪你確定？

1339
01:32:10,708 --> 01:32:12,083
‪你有辦法搞定我？

1340
01:32:15,208 --> 01:32:16,041
‪我不知道

1341
01:32:17,833 --> 01:32:18,750
‪那妳呢？

1342
01:32:20,750 --> 01:32:21,750
‪大概受不了

1343
01:32:24,708 --> 01:32:27,666
‪太好了，我們真是天生一對

1344
01:36:01,000 --> 01:36:06,000
‪字幕翻譯：易敬能



