1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:14,000 --> 00:00:15,375
WORKOUT
VORSTANDSSITZUNG

4
00:00:15,458 --> 00:00:17,083
MADRID BAUSTELLE
PLANUNGSBESTÄTIGUNG

5
00:00:17,166 --> 00:00:18,875
INVESTOREN-MEETING
GESCHÄFTSESSEN

6
00:00:18,958 --> 00:00:21,666
<i>Herzlich willkommen zu einer neuen Folge.</i>

7
00:00:21,750 --> 00:00:23,875
<i>Heute haben wir das Vergnügen,</i>

8
00:00:23,958 --> 00:00:26,166
<i>mit unserem Covergesicht zu sprechen.</i>

9
00:00:26,250 --> 00:00:27,666
<i>Der neue Star-Architekt,</i>

10
00:00:27,750 --> 00:00:28,833
Salvador Campodónico.

11
00:00:28,916 --> 00:00:31,041
-Was für ein Vergnügen.
-Vielen Dank.

12
00:00:31,125 --> 00:00:32,208
Du bist mittlerweile

13
00:00:32,291 --> 00:00:35,083
<i>eine feste Größe</i>
<i>in der spanischen Architektur.</i>

14
00:00:35,166 --> 00:00:37,083
<i>Du hast 24 Hotels</i>

15
00:00:37,166 --> 00:00:38,708
<i>in sechs Monaten umgebaut.</i>

16
00:00:38,791 --> 00:00:40,250
<i>Wie ist das möglich?</i>

17
00:00:40,333 --> 00:00:42,166
Wenig Schlaf und gute Planung.

18
00:00:42,250 --> 00:00:44,583
Erzähl uns von deinem Alltag.

19
00:00:44,666 --> 00:00:47,083
<i>Ich stehe um 5 Uhr auf und trainiere.</i>

20
00:00:47,166 --> 00:00:50,500
<i>Um sechs gehe ich zur Arbeit.</i>
<i>Es ist ein fester Zeitplan.</i>

21
00:00:50,583 --> 00:00:52,291
<i>Ich bin da recht streng.</i>

22
00:00:52,375 --> 00:00:55,250
Morgen müssen wir um 5:55 Uhr
statt um 6 Uhr los.

23
00:00:55,333 --> 00:00:57,458
<i>Bist du deswegen etwa noch Single?</i>

24
00:00:57,958 --> 00:00:59,125
<i>Du kennst mich ja.</i>

25
00:00:59,208 --> 00:01:02,583
<i>Ich muss noch die Frau finden,</i>
<i>die meine Arbeit toleriert.</i>

26
00:01:02,666 --> 00:01:05,458
<i>Deine Umbauarbeiten sind preisgekrönt.</i>

27
00:01:05,541 --> 00:01:08,083
<i>Du bist Erbe</i>
<i>einer millionenschweren Firma,</i>

28
00:01:08,166 --> 00:01:10,083
<i>die stetig wächst.</i>

29
00:01:10,166 --> 00:01:11,333
<i>Es gibt Gerüchte,</i>

30
00:01:11,416 --> 00:01:14,791
<i>dass du den Bau</i>
<i>eines neuen Campodónico Hotels übernimmst.</i>

31
00:01:14,875 --> 00:01:17,666
Und zwar das erste außerhalb Spaniens,

32
00:01:17,750 --> 00:01:19,541
ein Siebensternehotel.

33
00:01:19,625 --> 00:01:21,125
Sind die Gerüchte wahr?

34
00:01:21,208 --> 00:01:24,500
<i>Ich würde es gerne bauen,</i>
<i>aber das entscheide ich nicht.</i>

35
00:01:24,583 --> 00:01:29,000
<i>Aber wenn ich es bauen darf,</i>
<i>wird es das nächste Weltwunder.</i>

36
00:01:29,083 --> 00:01:30,666
Willst du die Welt erobern?

37
00:01:30,750 --> 00:01:32,291
Alles ist möglich.

38
00:01:32,375 --> 00:01:33,708
Einen Applaus, bitte.

39
00:01:39,833 --> 00:01:41,458
Danke für dein Vertrauen, Papa.

40
00:01:41,583 --> 00:01:44,166
Das hat seinen Preis.
Enttäusche mich nicht.

41
00:01:50,125 --> 00:01:51,250
ABFLUG RÜCKT NÄHER

42
00:01:51,333 --> 00:01:54,166
ALLES IST BEREIT
REISEPLAN ANSEHEN

43
00:01:55,041 --> 00:01:58,041
NETFLIX PRÄSENTIERT

44
00:02:07,500 --> 00:02:10,125
CUZCO, PERU
3339 METER ÜBER DEM MEERESSPIEGEL

45
00:02:10,208 --> 00:02:13,083
"Die Schlüssel sind hinter der Tafel."

46
00:02:32,833 --> 00:02:36,666
Sieh mal, Papa. Das ist die Aussicht,
die wir auf den Fotos sahen.

47
00:02:37,291 --> 00:02:41,125
In echt ist es natürlich noch besser.

48
00:02:42,333 --> 00:02:44,916
Es ist der perfekte Ort für unser Wunder.

49
00:02:45,791 --> 00:02:47,875
Das ist Cuzcos <i>Plaza de Armas.</i>

50
00:02:48,791 --> 00:02:52,208
Und das Hotel wird
diesen ganzen Raum füllen.

51
00:02:54,500 --> 00:02:56,083
Ich hoffe, es gefällt dir.

52
00:03:20,541 --> 00:03:22,250
Danke für diesen Empfang.

53
00:03:22,333 --> 00:03:25,541
Der heutige Tag ist
ein Wendepunkt in unserem Leben.

54
00:03:25,625 --> 00:03:27,708
Und für den Tourismus Cuzcos.

55
00:03:28,333 --> 00:03:29,625
Auf unseren Erfolg!

56
00:03:29,708 --> 00:03:32,375
-Zum Wohl!
-Prost.

57
00:03:43,666 --> 00:03:44,500
Nein!

58
00:03:56,750 --> 00:04:01,458
TUPANANCHISKAMA HOSTEL

59
00:04:04,833 --> 00:04:07,666
<i>Ich suche dich</i>

60
00:04:09,208 --> 00:04:14,083
<i>Meine Lippen sehnen sich</i>
<i>Nach deinen feurigen Küssen</i>

61
00:04:14,708 --> 00:04:17,666
<i>Ich rufe nach dir</i>

62
00:04:18,916 --> 00:04:23,666
<i>Mit traurigen Worten flehe ich dich an</i>

63
00:04:24,791 --> 00:04:27,583
<i>Ich brauche dich</i>

64
00:04:28,833 --> 00:04:32,958
<i>Bist du nicht bei mir</i>
<i>Ist mein Leben bedeutungslos</i>

65
00:04:33,041 --> 00:04:37,500
<i>Also laufe ich</i>

66
00:04:37,583 --> 00:04:40,083
<i>Durch die Gegend</i>

67
00:04:40,833 --> 00:04:44,041
<i>Auf der Suche nach dem Weg</i>

68
00:04:44,125 --> 00:04:48,750
<i>In dein Herz</i>

69
00:04:49,541 --> 00:04:54,375
<i>Hab Mitleid mit mir</i>

70
00:04:54,458 --> 00:04:59,708
<i>Wenn du ein Herz hast</i>

71
00:04:59,791 --> 00:05:04,083
<i>Höre in seinen Schlägen</i>

72
00:05:04,166 --> 00:05:10,958
<i>Die Stimme meines Schmerzes</i>

73
00:05:12,000 --> 00:05:15,958
<i>Komm zurück</i>

74
00:05:17,875 --> 00:05:21,791
<i>Um diese Leere zu füllen</i>
<i>Die du zurückgelassen hast</i>

75
00:05:21,875 --> 00:05:24,125
<i>Komm zurück</i>

76
00:05:24,208 --> 00:05:29,458
<i>Auch wenn es nur zum Abschied ist</i>

77
00:05:30,125 --> 00:05:32,958
<i>Lass mich nicht sterben</i>

78
00:05:33,041 --> 00:05:40,041
<i>Ohne mich von dir verabschiedet zu haben</i>

79
00:05:51,625 --> 00:05:54,125
Es ist Zeit zu feiern!

80
00:06:03,833 --> 00:06:04,666
Kommt schon!

81
00:06:04,750 --> 00:06:05,750
Zeig es uns!

82
00:06:09,958 --> 00:06:11,000
Oh ja!

83
00:06:32,750 --> 00:06:34,250
Bist du mein Tinder-Date?

84
00:06:34,791 --> 00:06:36,583
-Verzeihung?
-Mein Tinder-Date.

85
00:06:37,083 --> 00:06:39,875
Ich habe kein Tinder.
Ich bin gerade angekommen…

86
00:06:40,666 --> 00:06:44,666
-Kennen Sie die blonde Sängerin?
-Sie ist wie eine Tochter für mich.

87
00:06:53,500 --> 00:06:54,708
Was soll ich damit?

88
00:06:54,791 --> 00:06:59,333
Die Legende besagt: Mag die Frau den Mann,
lässt sie ihn ihre Mumu anzünden.

89
00:06:59,833 --> 00:07:01,583
-Ihre Mumu?
-Den Zettel.

90
00:07:04,708 --> 00:07:07,291
-Mach schon!
-Den Zettel. Gib mal her.

91
00:07:09,083 --> 00:07:10,333
Hier, die ist besser.

92
00:07:11,833 --> 00:07:14,958
Aber pass auf, sie ist meine Nichte.
Klar, Matador?

93
00:07:15,833 --> 00:07:17,083
Gib mir den.

94
00:07:17,166 --> 00:07:18,083
Geh schon.

95
00:07:18,166 --> 00:07:19,166
-Danke.
-Gerne.

96
00:07:19,250 --> 00:07:21,291
Los. Auf ins Getümmel.

97
00:07:23,583 --> 00:07:24,416
Ach ja?

98
00:07:27,291 --> 00:07:29,125
Du wirst dich verbrennen.

99
00:07:29,208 --> 00:07:31,041
Es brennt noch nicht mal!

100
00:07:55,791 --> 00:07:56,625
Bravo!

101
00:07:57,291 --> 00:07:58,666
Meine Süßen!

102
00:07:58,750 --> 00:08:00,416
Ich werde euch vermissen!

103
00:08:00,500 --> 00:08:01,791
Es war viel zu kurz.

104
00:08:01,875 --> 00:08:05,375
Wir sind weit gereist, um dich zu sehen.
Jetzt bist du dran.

105
00:08:05,458 --> 00:08:07,875
Pass lieber auf, was du dir wünschst!

106
00:08:08,500 --> 00:08:09,416
Freunde!

107
00:08:09,500 --> 00:08:11,208
Seid so großzügig

108
00:08:11,291 --> 00:08:13,791
mit diesem Hut wie mit eurem Applaus.

109
00:08:13,875 --> 00:08:17,000
Musik erfüllt die Seele,
aber leider nicht den Magen.

110
00:08:17,083 --> 00:08:20,083
Also füllt bitte diesen Hut. Verstanden?

111
00:08:20,166 --> 00:08:21,583
Geld, einen Dollar.

112
00:08:21,666 --> 00:08:23,250
Einen Dollar, mein Freund.

113
00:08:24,416 --> 00:08:25,750
Ariana, hol die Farbe.

114
00:08:25,833 --> 00:08:27,833
Heute malen wir

115
00:08:27,916 --> 00:08:28,750
im Mondschein.

116
00:08:29,333 --> 00:08:30,166
Hey!

117
00:08:30,250 --> 00:08:31,500
Zeig mir dein Geld!

118
00:08:31,583 --> 00:08:34,791
Zeig mir dein Geld, <i>Gringo!</i>

119
00:08:35,416 --> 00:08:36,250
Komm schon!

120
00:08:36,333 --> 00:08:40,125
Sprich nicht auf einer anderen Sprache,
füll den Hut, Mistkerl.

121
00:08:52,375 --> 00:08:53,791
Tut mir leid. Ich…

122
00:08:59,000 --> 00:09:00,916
Sorry, hab dich nicht gesehen.

123
00:09:01,000 --> 00:09:02,041
Tut mir leid!

124
00:09:02,125 --> 00:09:04,541
Weißt du, wie viel dieser Mantel kostet?

125
00:09:05,208 --> 00:09:06,041
Im Ernst?

126
00:09:07,250 --> 00:09:08,500
Sicher viel zu viel.

127
00:09:08,583 --> 00:09:10,708
Er war seinen Preis wert.
Er bringt mir Glück.

128
00:09:10,791 --> 00:09:12,791
Heute wohl nicht.

129
00:09:14,250 --> 00:09:15,500
Tut mir echt leid.

130
00:09:15,583 --> 00:09:17,208
Kann ich irgendwas tun?

131
00:09:17,291 --> 00:09:18,125
Nein. Doch.

132
00:09:18,208 --> 00:09:20,916
Du hast echt toll gesungen und getanzt.

133
00:09:21,000 --> 00:09:24,583
-Ich liebe die Flamenco-Cajón.
-Die "Flamenco"-Cajón, ja.

134
00:09:24,666 --> 00:09:27,416
Die Cajón ist ein peruanisches Instrument.

135
00:09:27,500 --> 00:09:30,750
Aber als deine Landsleute herkamen,

136
00:09:31,333 --> 00:09:32,625
nahmen sie sie mit.

137
00:09:32,708 --> 00:09:34,333
Und noch andere Dinge.

138
00:09:34,416 --> 00:09:36,625
Aber sie wurde hier geboren. In Ica.

139
00:09:36,708 --> 00:09:38,333
Man lernt jeden Tag dazu.

140
00:09:39,833 --> 00:09:40,916
Arbeitest du hier?

141
00:09:41,416 --> 00:09:42,250
Im Moment, ja.

142
00:09:42,958 --> 00:09:44,666
Du bleibst nicht hier, oder?

143
00:09:44,750 --> 00:09:47,791
Die Präsidentensuite
ist nämlich nicht vorbereitet.

144
00:09:48,708 --> 00:09:50,166
Ich wohne nebenan.

145
00:09:50,250 --> 00:09:51,708
-Salvador…
-Campodónico.

146
00:09:51,791 --> 00:09:53,791
Deshalb kamst du mir bekannt vor.

147
00:09:53,875 --> 00:09:56,291
Und ich dachte, er wäre mein Tinder-Date.

148
00:09:56,375 --> 00:09:58,375
Nein, er ist mein Airbnb-Gast.

149
00:09:58,458 --> 00:09:59,291
Sie sind das!

150
00:09:59,375 --> 00:10:00,750
Ja, das bin ich.

151
00:10:00,833 --> 00:10:03,083
Lichi Campos. Ich verwalte hier alles.

152
00:10:03,166 --> 00:10:05,833
Besitzerin und Herrin des Landes,
auf dem du stehst.

153
00:10:05,916 --> 00:10:09,125
Ist alles gut? Das Haus, der Schlüssel?

154
00:10:09,208 --> 00:10:11,750
Der Schlüssel ist
im Schloss stecken geblieben.

155
00:10:11,833 --> 00:10:15,000
Ich repariere es,
aber ich bräuchte heute Nacht ein Bett.

156
00:10:15,083 --> 00:10:18,541
Ich würde dir meins anbieten,
aber die Federn sind etwas abgenutzt.

157
00:10:18,625 --> 00:10:19,958
Es würde einbrechen.

158
00:10:20,041 --> 00:10:21,000
Also…

159
00:10:21,083 --> 00:10:24,708
Kümmerst du dich darum?
Behandle ihn wie einen wahren Prinzen.

160
00:10:24,791 --> 00:10:27,291
Er hat viel Geld im Voraus bezahlt.

161
00:10:28,333 --> 00:10:30,583
Ich muss los. Mein Tinder-Date wartet.

162
00:10:32,250 --> 00:10:34,000
-Sehr erfreut.
-Und ich erst.

163
00:10:34,083 --> 00:10:35,250
-Ciao.
-Ciao, Tante.

164
00:10:35,750 --> 00:10:38,291
Ich bringe den Mantel
morgen zur Reinigung.

165
00:10:38,375 --> 00:10:40,041
Vielleicht ist er zu retten.

166
00:10:41,041 --> 00:10:44,291
Keine Sorge. Ich habe noch andere Mäntel.

167
00:10:44,375 --> 00:10:46,583
Aber ich bräuchte ein Bett.

168
00:10:47,375 --> 00:10:49,041
Einzel- oder Mehrbettzimmer?

169
00:10:49,916 --> 00:10:51,833
Mit wem würde ich es teilen?

170
00:11:01,750 --> 00:11:03,083
Das ist Quechua, oder?

171
00:11:03,625 --> 00:11:04,625
Sprichst du es?

172
00:11:05,125 --> 00:11:08,333
Nicht so gut, wie ich gerne hätte.
Freunde bringen es mir bei.

173
00:11:08,416 --> 00:11:09,958
Was hast du schon gelernt?

174
00:11:10,416 --> 00:11:13,750
Auf Quechua gibt es
kein Wort für "Auf Wiedersehen".

175
00:11:13,833 --> 00:11:16,083
Man verabschiedet sich nie?

176
00:11:16,958 --> 00:11:19,791
Doch, mit einem bestimmten Ausdruck.

177
00:11:20,750 --> 00:11:22,125
<i>Tupanachiskama.</i>

178
00:11:23,333 --> 00:11:26,291
Es bedeutet in etwa:
"Bis wir uns wiedersehen."

179
00:11:26,791 --> 00:11:27,708
Ich lerne noch.

180
00:11:27,791 --> 00:11:29,958
<i>Tupanachiskama. </i>Das klingt schön.

181
00:11:30,041 --> 00:11:30,875
Ja.

182
00:11:31,541 --> 00:11:32,375
Du bist…

183
00:11:33,875 --> 00:11:35,541
…nicht so der Tänzer, was?

184
00:11:36,166 --> 00:11:39,166
Doch, aber du hast dich
vorhin schon lustig gemacht.

185
00:11:39,250 --> 00:11:40,916
Verstehst du keinen Spaß?

186
00:11:41,000 --> 00:11:43,208
Ich mache mich ständig lächerlich.

187
00:11:43,291 --> 00:11:45,208
Und du siehst angespannt aus.

188
00:11:45,291 --> 00:11:46,958
Mach dich locker.

189
00:11:49,208 --> 00:11:52,666
Ab 6 Uhr ist jemand an der Rezeption.

190
00:11:52,750 --> 00:11:55,916
-Danke.
-Ich bin hier, falls du was brauchst.

191
00:11:56,416 --> 00:11:58,458
Alles klar? Schlaf gut.

192
00:11:58,541 --> 00:12:00,250
Wann hast du Feierabend?

193
00:12:02,250 --> 00:12:03,250
Kommt darauf an.

194
00:12:03,958 --> 00:12:05,958
Ich bestimme meinen Zeitplan.

195
00:12:06,458 --> 00:12:07,291
Warum?

196
00:12:07,833 --> 00:12:09,541
Möchtest du was trinken?

197
00:12:11,708 --> 00:12:13,416
Ich mag keine schönen Männer.

198
00:12:14,125 --> 00:12:16,125
So ein Zufall. Ich auch nicht.

199
00:12:17,708 --> 00:12:19,583
Sicher? Kein bisschen?

200
00:12:19,666 --> 00:12:21,500
Kommt auf den Alkoholpegel an.

201
00:12:22,791 --> 00:12:24,166
Na dann, mal sehen.

202
00:12:24,875 --> 00:12:26,250
Magst du Pisco?

203
00:12:26,333 --> 00:12:29,083
Ich mische lieber nicht.
Ich hatte vorhin Bier.

204
00:12:29,166 --> 00:12:31,291
Wie bitte? Wie alt bist du?

205
00:12:31,375 --> 00:12:33,250
Außerdem bist du in Cuzco!

206
00:12:33,791 --> 00:12:35,250
Lass dich überraschen!

207
00:12:36,416 --> 00:12:38,958
Gut. Das ist mein erstes Mal.

208
00:12:39,458 --> 00:12:40,291
Ach, ja?

209
00:12:40,375 --> 00:12:42,875
Ich dachte, du hättest mehr Erfahrung.

210
00:12:43,541 --> 00:12:47,750
Wir haben hier ein Willkommensritual.
Die Willkommens-Shots.

211
00:12:47,833 --> 00:12:48,708
-Echt?
-Ja.

212
00:12:48,791 --> 00:12:50,666
-Drei Piscos.
-Ok.

213
00:12:50,750 --> 00:12:51,750
-Bereit?
-Ja.

214
00:12:53,625 --> 00:12:54,583
-Prost.
-Prost.

215
00:13:02,166 --> 00:13:05,208
-Höhenkrankheit?
-Höh… Nein. Mir geht's super.

216
00:13:05,291 --> 00:13:07,125
Ich laufe täglich 15 Kilometer.

217
00:13:07,625 --> 00:13:09,166
Ok.

218
00:13:10,541 --> 00:13:12,291
-Nummer zwei?
-Nummer zwei.

219
00:13:12,375 --> 00:13:13,333
Auf jeden Fall.

220
00:13:15,500 --> 00:13:16,625
Der ist für dich.

221
00:13:18,583 --> 00:13:20,291
Die Höhenkrankheit ist ernst.

222
00:13:20,833 --> 00:13:21,666
Pass auf.

223
00:13:32,250 --> 00:13:33,458
Bist du allein hier?

224
00:13:34,083 --> 00:13:35,750
Allein in meiner Einsamkeit.

225
00:13:37,416 --> 00:13:39,083
Single oder Betrüger?

226
00:13:39,166 --> 00:13:40,791
Kontaktfreudiger Single.

227
00:13:41,291 --> 00:13:42,375
Und du?

228
00:13:42,458 --> 00:13:44,458
Single ohne Beziehungswunsch.

229
00:13:45,666 --> 00:13:46,583
Und du?

230
00:13:47,708 --> 00:13:48,708
Das gleiche.

231
00:13:56,333 --> 00:13:57,708
Also, Backpackerin.

232
00:13:58,583 --> 00:14:01,291
Gibt es weitere verborgene Talente,
neben singen,

233
00:14:01,375 --> 00:14:02,208
tanzen,

234
00:14:02,708 --> 00:14:04,375
peruanische Cajón spielen

235
00:14:05,541 --> 00:14:07,375
und Gesichtsmalerei?

236
00:14:08,833 --> 00:14:09,666
Ein paar.

237
00:14:13,583 --> 00:14:14,791
Waren es nicht drei?

238
00:14:15,416 --> 00:14:16,250
Ja.

239
00:14:22,708 --> 00:14:23,541
Sicher?

240
00:14:24,291 --> 00:14:27,041
Du bist in Cuzco, Süße.
Lass dich überraschen.

241
00:14:27,708 --> 00:14:28,541
Prost.

242
00:14:28,625 --> 00:14:29,458
Prost.

243
00:14:40,833 --> 00:14:42,833
Ich küsse nicht beim ersten Date.

244
00:14:45,500 --> 00:14:47,500
Das war nie ein Date.

245
00:16:21,166 --> 00:16:25,208
<i>Der Aktienkurs der Campodónico Corp.</i>
<i>steigt weiter,</i>

246
00:16:25,291 --> 00:16:26,750
<i>nachdem sie ankündigte,</i>

247
00:16:26,833 --> 00:16:30,125
<i>ausgerechnet in Cuzco</i>
<i>ein Siebensternehotel zu eröffnen.</i>

248
00:16:30,208 --> 00:16:33,083
<i>Die Erwartungen an das Projekt sind groß,</i>

249
00:16:33,166 --> 00:16:35,041
<i>denn der Architekt ist…</i>

250
00:16:35,125 --> 00:16:36,708
-Danke, Lau.
-Danke.

251
00:16:38,500 --> 00:16:39,791
Guten Morgen.

252
00:16:41,083 --> 00:16:44,083
Guten Morgen!

253
00:16:44,166 --> 00:16:46,166
Guten Morgen!

254
00:16:47,458 --> 00:16:48,291
Guten Morgen.

255
00:16:48,833 --> 00:16:50,541
-Guten Morgen.
-Guten Morgen.

256
00:16:51,041 --> 00:16:54,000
-So lang hab ich ewig nicht geschlafen.
-Gern geschehen.

257
00:16:57,500 --> 00:16:59,333
Kennt ihr einen guten Baumarkt?

258
00:16:59,416 --> 00:17:01,083
Eine Schrauber locker?

259
00:17:01,166 --> 00:17:02,416
So einige.

260
00:17:02,500 --> 00:17:04,125
Ok, ganz ruhig.

261
00:17:04,208 --> 00:17:08,333
Beruhigt euch.
Jeder konnte gestern alles mithören.

262
00:17:08,416 --> 00:17:09,958
-Ich hab dich auch gehört.
-Echt?

263
00:17:10,041 --> 00:17:10,875
Ja.

264
00:17:11,375 --> 00:17:12,916
Eine Lady vergisst schnell.

265
00:17:13,000 --> 00:17:13,833
Absolut.

266
00:17:15,000 --> 00:17:16,083
Entschuldigt mich.

267
00:17:17,125 --> 00:17:18,958
Ein Gentleman hoffentlich auch.

268
00:17:19,500 --> 00:17:21,625
Ich weiß von nichts. Wie heißt du?

269
00:17:22,208 --> 00:17:23,041
Und du?

270
00:17:24,708 --> 00:17:29,125
Letzter Aufruf! Mögt ihr jetzt sprechen
oder für immer stinken! Ich bin weg!

271
00:17:29,208 --> 00:17:31,041
-Hier!
-Beeilung.

272
00:17:31,916 --> 00:17:34,250
-Danke, Ariana. Wir zahlen später.
-Danke!

273
00:17:34,333 --> 00:17:35,833
Gebügelt, bitte!

274
00:17:35,916 --> 00:17:37,541
Handele Rabatt aus!

275
00:17:37,625 --> 00:17:38,583
Ist das normal?

276
00:17:38,666 --> 00:17:40,250
Klar.

277
00:17:40,333 --> 00:17:41,250
Übrigens, der…

278
00:17:43,291 --> 00:17:45,583
Der Waschsalon ist neben dem Baumarkt.

279
00:17:46,083 --> 00:17:47,583
Also nimmst du mich mit?

280
00:17:48,250 --> 00:17:49,208
Wenn du willst.

281
00:17:56,583 --> 00:17:58,458
Wie lange bleibst du hier?

282
00:17:59,625 --> 00:18:01,625
Mindestens ein Jahr, maximal zwei.

283
00:18:02,500 --> 00:18:04,000
Wow! Ein Sabbatjahr?

284
00:18:04,083 --> 00:18:05,166
Im Gegenteil.

285
00:18:05,250 --> 00:18:06,833
Ich baue ein Hotel.

286
00:18:07,458 --> 00:18:08,291
Sieh mal.

287
00:18:10,791 --> 00:18:12,000
Das ist das Projekt.

288
00:18:14,500 --> 00:18:18,250
Ein Architekturwunder
vor einem Weltwunder. Wie findest du's?

289
00:18:24,000 --> 00:18:25,458
Das ist auch von dir?

290
00:18:25,541 --> 00:18:29,750
Eine Renovierung im Jahr 2017,
aber das Unternehmen lehnte am Ende ab.

291
00:18:30,416 --> 00:18:31,375
Verständlich.

292
00:18:33,125 --> 00:18:33,958
Bitte?

293
00:18:34,916 --> 00:18:36,875
Na ja, es ist nur…

294
00:18:37,416 --> 00:18:39,958
Du wolltest dieses Betonmonster

295
00:18:40,041 --> 00:18:41,791
an dem schönen Strand bauen?

296
00:18:41,875 --> 00:18:44,083
Kennst du das Burj Al Arab in Dubai?

297
00:18:44,166 --> 00:18:45,000
Klar.

298
00:18:45,083 --> 00:18:48,750
Das Hotel, das auf einer
künstlichen Insel gebaut wurde.

299
00:18:48,833 --> 00:18:49,666
Genau.

300
00:18:50,541 --> 00:18:53,250
Fasziniert dich nicht,
wozu ein Architekt fähig ist?

301
00:18:54,958 --> 00:18:55,791
Total.

302
00:18:56,625 --> 00:18:57,458
Unglaublich.

303
00:19:02,458 --> 00:19:05,916
Sag mal, willst du so was in Cuzco bauen?

304
00:19:07,125 --> 00:19:11,333
Das zieht Massen von Touristen an.
Es gibt nur ein Siebensternehotel.

305
00:19:11,416 --> 00:19:13,166
Es gibt nur ein Machu Picchu.

306
00:19:13,875 --> 00:19:15,625
Und das kannst du nicht renovieren.

307
00:19:17,583 --> 00:19:20,250
Haben wir nicht genug Hotels in Cuzco?

308
00:19:20,750 --> 00:19:23,000
Ja, aber nicht so eins.

309
00:19:23,958 --> 00:19:25,541
Ach so.

310
00:19:25,625 --> 00:19:28,833
Du hältst dich für den Francisco Pizarro
dieses Jahrhunderts?

311
00:19:28,916 --> 00:19:30,958
Eine erneute Eroberung.

312
00:19:31,041 --> 00:19:32,083
Was? Nein.

313
00:19:33,083 --> 00:19:35,416
Moment. Hab ich was Falsches gesagt?

314
00:19:36,125 --> 00:19:39,250
Habe ich dich verärgert?
Ich dachte, wir mögen uns.

315
00:19:39,333 --> 00:19:42,333
Ich mag alle,
bis das Gegenteil der Fall ist.

316
00:19:42,916 --> 00:19:44,416
Eine letzte Frage.

317
00:19:44,500 --> 00:19:49,208
Interessiert dich dieses Haus und Land,
weil du hier bauen willst?

318
00:19:49,291 --> 00:19:52,125
Das Land ist perfekt.
Es hat die beste Aussicht.

319
00:19:52,791 --> 00:19:54,583
Es steht nicht zum Verkauf.

320
00:19:54,666 --> 00:19:57,041
Seit wann bist du die Besitzerin?

321
00:19:57,125 --> 00:20:01,541
Es gehört meiner Tante, und ich sage dir,
es ist unverkäuflich.

322
00:20:02,416 --> 00:20:05,333
Hör zu…
Alles in diesem Leben hat einen Preis.

323
00:20:06,125 --> 00:20:06,958
Nein.

324
00:20:07,041 --> 00:20:08,791
Personen nicht.

325
00:20:09,666 --> 00:20:11,416
Zumindest die, die ich kenne.

326
00:20:14,458 --> 00:20:17,958
Dir ist hoffentlich klar,
dass das eine einmalige Sache war.

327
00:20:19,958 --> 00:20:20,791
Kristallklar.

328
00:20:32,583 --> 00:20:34,208
-Bar oder Karte?
-Danke, Lichi.

329
00:20:34,291 --> 00:20:36,250
-Mit dem QR-Code.
-Ok.

330
00:20:40,208 --> 00:20:43,000
Erzähl mir von deiner Offenbarung
in drei, zwei…

331
00:20:43,083 --> 00:20:46,166
-Kein Kommentar.
-Warst du die Shakira für Piqué?

332
00:20:46,250 --> 00:20:47,916
Nicht lustig, Lichi.

333
00:20:48,000 --> 00:20:49,541
Warum das lange Gesicht?

334
00:20:49,625 --> 00:20:51,791
Ich sah dich um 3 Uhr morgens gehen,

335
00:20:51,875 --> 00:20:55,708
seitdem warte ich darauf,
dass du mir alles erzählst. Na los.

336
00:20:56,666 --> 00:20:58,000
Ich schlief mit dem Feind.

337
00:20:58,708 --> 00:20:59,666
Ist er ein Freak?

338
00:20:59,750 --> 00:21:01,541
Ich bin nicht in der Stimmung!

339
00:21:01,625 --> 00:21:05,166
Mir egal. Ich will Details.
Komm schon, sag es mir.

340
00:21:06,625 --> 00:21:07,458
Oh nein.

341
00:21:07,541 --> 00:21:10,708
Hat er komische Sachen verlangt?
Ich bringe ihn um.

342
00:21:10,791 --> 00:21:13,291
Ich weiß jetzt, dass ich ein Idiot bin.

343
00:21:13,375 --> 00:21:14,666
Große Überraschung!

344
00:21:14,750 --> 00:21:16,916
Hör auf, bleib mal ernst. Bitte!

345
00:21:17,875 --> 00:21:21,541
Welche Person bei klarem Verstand
hätte lieber

346
00:21:21,625 --> 00:21:23,375
polierten Beton als das hier?

347
00:21:23,875 --> 00:21:27,541
Ziegel, Lehm, Stein, Holz.

348
00:21:28,166 --> 00:21:30,041
Das ist Cuzco, nicht Dubai!

349
00:21:30,125 --> 00:21:32,125
Cuzco hat so viel Tradition,

350
00:21:32,208 --> 00:21:34,750
Mythologie,
das ganze kulturelle Erbe Perus.

351
00:21:34,833 --> 00:21:38,458
Und es verschwindet,
weil Leute ihre Klimaanlage wollen.

352
00:21:38,958 --> 00:21:41,083
Seit "poliertem Beton" bin ich raus.

353
00:21:41,166 --> 00:21:43,000
Welcher Affe hat dich gebissen?

354
00:21:43,083 --> 00:21:44,166
Konzentriere dich!

355
00:21:44,250 --> 00:21:48,416
Dieser spanische Affe!
Aber das ist eine Beleidigung für Affen.

356
00:21:48,500 --> 00:21:50,500
Aber dieser spanische Affe will…

357
00:21:51,041 --> 00:21:53,833
Für wen hält der sich? Er sieht toll aus,

358
00:21:53,916 --> 00:21:56,833
aber hätte ich von seinem Plan gewusst,

359
00:21:56,916 --> 00:22:00,875
hätte ich niemals…
Ich hätte ihn zur Hölle…

360
00:22:02,583 --> 00:22:03,416
Tante.

361
00:22:03,500 --> 00:22:04,333
Ja?

362
00:22:04,416 --> 00:22:07,208
Er will die Herberge kaufen,
ist dir das egal?

363
00:22:07,291 --> 00:22:08,708
-Was?
-Er will…

364
00:22:10,000 --> 00:22:14,083
Weißt du, wie viel dieser Ort
mir und meiner Familie bedeutet?

365
00:22:15,000 --> 00:22:16,083
-Tante!
-Hey!

366
00:22:19,083 --> 00:22:21,375
Es hat dich echt erwischt, was?

367
00:22:22,416 --> 00:22:23,250
Nicht Sie.

368
00:22:23,333 --> 00:22:25,541
Der Saft kommt sofort.

369
00:22:26,541 --> 00:22:27,375
Meine Güte.

370
00:22:28,666 --> 00:22:33,125
Richtig. Die Kalkulation ergibt drei
bis vier Millionen Touristen pro Jahr.

371
00:22:33,208 --> 00:22:35,708
Ich schicke dir die Unterlagen. Danke.

372
00:22:35,791 --> 00:22:36,958
PAPA PRIVATE NUMMER

373
00:22:37,875 --> 00:22:41,291
LIEFERANT CUZCO

374
00:22:41,375 --> 00:22:42,208
Ja?

375
00:22:43,375 --> 00:22:44,875
Ja, Purgatorio Str. 420.

376
00:22:45,666 --> 00:22:46,541
Ich bin hier.

377
00:22:46,625 --> 00:22:50,250
Also dieser Bereich gehört Ihrem Ex-Mann.

378
00:22:50,333 --> 00:22:53,500
Und das ist unberührtes Land,
das zur Herberge gehört?

379
00:22:54,250 --> 00:22:55,083
Ja.

380
00:22:55,166 --> 00:22:56,500
Was ist los?

381
00:22:56,583 --> 00:22:58,875
Kann der Prinz nicht kalt duschen?

382
00:22:58,958 --> 00:23:02,083
Der Wassererwärmer
könnte auch die Herberge versorgen.

383
00:23:03,333 --> 00:23:04,791
Darf ich fragen, was los ist?

384
00:23:04,875 --> 00:23:06,208
Darfst du.

385
00:23:06,291 --> 00:23:07,750
Wofür sind die Pläne?

386
00:23:07,833 --> 00:23:09,750
-Was?
-Die Pläne.

387
00:23:09,833 --> 00:23:10,666
Was ist?

388
00:23:10,750 --> 00:23:12,375
Warum bist du so nervig?

389
00:23:13,166 --> 00:23:16,375
Drum prüfe,
mit wem du dich auf Sex einlässt.

390
00:23:16,458 --> 00:23:19,541
Verzeihung,
aber guter Sex hat Konsequenzen.

391
00:23:20,291 --> 00:23:21,750
-Wofür sind die?
-Was?

392
00:23:21,833 --> 00:23:22,875
Die Pläne.

393
00:23:22,958 --> 00:23:24,166
Sag es ihr, Salvita.

394
00:23:25,208 --> 00:23:28,250
Wir prüfen das Grundstück für den Bau.

395
00:23:29,291 --> 00:23:30,208
Du verkaufst?

396
00:23:30,291 --> 00:23:32,333
Wenn es mir gehören würde, ja.

397
00:23:32,416 --> 00:23:34,000
Was für eine Überraschung.

398
00:23:34,666 --> 00:23:36,166
Das ist toll!

399
00:23:36,250 --> 00:23:38,291
Ihr beide passt super zusammen.

400
00:23:38,375 --> 00:23:40,041
Wir sind ein hübsches Paar…

401
00:23:40,875 --> 00:23:41,958
Unglaublich.

402
00:23:43,041 --> 00:23:46,083
-Also…
-Wem gehört der Teil außerhalb der Pläne?

403
00:23:57,583 --> 00:23:59,000
Wie wäre es damit?

404
00:23:59,083 --> 00:24:02,458
-Seht an, Ihre Hoheit!
-Darf ich keine Siesta machen?

405
00:24:02,541 --> 00:24:05,708
Siesta? Du hast das Bett
seit gestern nicht verlassen.

406
00:24:07,708 --> 00:24:08,833
Bist du noch sauer?

407
00:24:10,416 --> 00:24:13,833
Wisst ihr, dass Siestas
in Spanien nicht mehr üblich sind?

408
00:24:13,916 --> 00:24:15,333
Siestas sind wichtig.

409
00:24:16,125 --> 00:24:19,916
Das würdest du wissen,
wenn du kein Roboter wärst…

410
00:24:20,416 --> 00:24:22,791
-Ist sie immer so?
-Manchmal schlimmer.

411
00:24:23,291 --> 00:24:27,416
Ich fühle mich wie im Urlaub,
als wäre ich im Homeoffice.

412
00:24:27,500 --> 00:24:28,916
Du Armer.

413
00:24:29,000 --> 00:24:33,791
Armer, reicher Junge. Ich glaub's nicht.
Ich esse lieber allein in meinem Zimmer.

414
00:24:35,583 --> 00:24:37,416
Also, wir wurden unterbrochen…

415
00:24:37,500 --> 00:24:38,625
-Moment!
-Nein!

416
00:24:38,708 --> 00:24:40,958
-Du schummelst.
-Warum sollte ich?

417
00:24:41,041 --> 00:24:43,541
-Ich hab's gesehen.
-Durchsuche mich ruhig.

418
00:24:43,625 --> 00:24:44,708
Das werde ich!

419
00:24:45,208 --> 00:24:46,333
Ok, Würfelpoker!

420
00:24:46,416 --> 00:24:47,541
-Was?
-Würfelpoker.

421
00:24:47,625 --> 00:24:50,208
-Kenne ich nicht.
-Du kennst es nicht?

422
00:24:50,291 --> 00:24:51,208
-Nein.
-Ihr Spanier…

423
00:24:54,208 --> 00:24:55,208
Das ist was.

424
00:24:55,958 --> 00:24:56,791
Was?

425
00:24:59,125 --> 00:25:00,333
Bring es dem Boss.

426
00:25:08,208 --> 00:25:10,291
Verzeihung. Wir haben was gefunden.

427
00:25:10,791 --> 00:25:12,208
-Danke.
-Gerne.

428
00:25:48,666 --> 00:25:50,833
Ich glaube, das gehört dir.

429
00:25:58,333 --> 00:26:01,083
Das hatte ich ganz vergessen.

430
00:26:02,208 --> 00:26:04,291
Ich dachte, du solltest es haben.

431
00:26:11,583 --> 00:26:14,625
Danke, dass du meine Erinnerungen
ausgegraben hast.

432
00:26:16,708 --> 00:26:18,708
Bitte schließe die Tür hinter dir.

433
00:27:10,416 --> 00:27:11,416
Im Ernst!

434
00:27:12,666 --> 00:27:16,583
Warum bist du das Letzte und Erste,
was ich am Tag sehe?

435
00:27:17,333 --> 00:27:20,375
-Ein Traum vieler Frauen.
-Aber nicht meiner.

436
00:27:21,291 --> 00:27:23,000
Es war niemand am Empfang.

437
00:27:23,083 --> 00:27:25,416
Die Rezeption ist ab 6 Uhr besetzt.

438
00:27:25,500 --> 00:27:28,041
Es ist 6:13 Uhr. Willst du meine Uhr?

439
00:27:34,583 --> 00:27:36,833
Ich bräuchte Infos zu den Führungen.

440
00:27:37,375 --> 00:27:38,875
Die sind nichts für dich.

441
00:27:39,625 --> 00:27:40,708
-Ach nein?
-Nein.

442
00:27:40,791 --> 00:27:42,166
Warum nicht?

443
00:27:42,250 --> 00:27:45,166
Die sind für Leute,
die kaltes Wasser abkönnen.

444
00:27:45,250 --> 00:27:47,375
Badet man bei der Tour?

445
00:27:48,041 --> 00:27:50,541
Ich dachte an Machu Picchu.
Ein Muss, oder?

446
00:27:50,625 --> 00:27:52,875
Ja, das Pflichtfoto für Instagram.

447
00:27:52,958 --> 00:27:53,791
Genau.

448
00:27:54,500 --> 00:27:55,708
Und die Salcantay-Tour?

449
00:27:55,791 --> 00:27:59,458
Das ist ein fünftägiger Ausflug,
eine Alternative zum Inka-Weg.

450
00:27:59,541 --> 00:28:02,541
Es wäre sehr hart für dich.
Einer meiner Favoriten.

451
00:28:03,541 --> 00:28:05,041
Und wer leitet die Tour?

452
00:28:06,541 --> 00:28:07,666
Was glaubst du?

453
00:28:08,541 --> 00:28:10,625
Überzeugt. Wie melde ich mich an?

454
00:28:10,708 --> 00:28:11,958
-Soll ich dir…
-Nein.

455
00:28:13,708 --> 00:28:16,541
-Das hier, ja. Das auch.
-Was soll ich damit?

456
00:28:16,625 --> 00:28:18,291
Pack es ein.

457
00:28:18,375 --> 00:28:20,125
-Das.
-Wozu all die T-Shirts?

458
00:28:20,208 --> 00:28:21,041
Na ja, ich…

459
00:28:21,625 --> 00:28:24,958
-Was ist das?
-Der ist wichtig. Für meinen Bart.

460
00:28:25,041 --> 00:28:26,125
Nein. Vergiss es.

461
00:28:26,208 --> 00:28:28,000
-Fertig.
-Ich mache ihn zu.

462
00:28:28,083 --> 00:28:28,916
Hi, Leute!

463
00:28:29,000 --> 00:28:31,833
Also, Janice León und Fernando Espósito?

464
00:28:31,916 --> 00:28:34,291
Nandito. Nenn mich "Nandito".

465
00:28:34,375 --> 00:28:36,875
-Ich hasse Fernando.
-Ok. Wart ihr nicht sechs?

466
00:28:39,041 --> 00:28:42,833
Ja. Die Sache ist…
Wir können nicht mitkommen.

467
00:28:42,916 --> 00:28:45,291
Wir fühlen uns nicht so gut.

468
00:28:45,375 --> 00:28:48,500
Gestern sah ich
den hässlichsten Penis aller Zeiten.

469
00:28:49,166 --> 00:28:51,875
Ihr könnt nicht in letzter Minute absagen.

470
00:28:51,958 --> 00:28:53,500
Lass es mich erklären.

471
00:28:53,583 --> 00:28:55,416
Die Sache ist…

472
00:28:56,750 --> 00:28:59,833
Es war so… Ich muss es ihr sagen.

473
00:28:59,916 --> 00:29:01,583
Also, ich…

474
00:29:02,166 --> 00:29:03,166
Ich sage es dir.

475
00:29:04,625 --> 00:29:06,666
Gestern zum Beispiel…

476
00:29:07,875 --> 00:29:08,916
Entschuldigung.

477
00:29:13,750 --> 00:29:16,208
Wir haben gestern was Falsches gegessen.

478
00:29:21,375 --> 00:29:22,916
Danke für deine Hilfe.

479
00:29:23,416 --> 00:29:26,833
Die nächste Tour ist in einem Monat.
Minimum sind fünf Personen.

480
00:29:26,916 --> 00:29:30,041
-Um die Ausgaben zu decken.
-Ich habe mir frei genommen.

481
00:29:30,125 --> 00:29:32,666
Ich habe meine Meetings abgesagt.

482
00:29:32,750 --> 00:29:34,625
Es läuft nicht immer nach Plan.

483
00:29:34,708 --> 00:29:35,666
Wer sagt das?

484
00:29:36,375 --> 00:29:37,791
Ich zahle für alle.

485
00:29:37,875 --> 00:29:38,958
Für sechs Personen?

486
00:29:39,750 --> 00:29:41,083
Sieben, mit mir.

487
00:29:41,166 --> 00:29:44,041
-Klar, Daddy zahlt.
-Ist das mein Spitzname?

488
00:29:44,125 --> 00:29:46,666
Ich mag es,
wie ihr hier alles verniedlicht.

489
00:29:46,750 --> 00:29:50,791
"Ein klitzekleiner Gefallen". Bezaubernd.

490
00:29:50,875 --> 00:29:53,541
Herrje.
Hat die Kotze dich nicht abgeschreckt?

491
00:29:53,625 --> 00:29:55,791
Nein, so leicht ist das nicht.

492
00:29:56,541 --> 00:29:58,625
Ich dachte, schon.

493
00:30:05,041 --> 00:30:05,875
Sieben Sol?

494
00:30:05,958 --> 00:30:09,291
Damit kann ich dir
die Hotelskizze auf die Hand malen.

495
00:30:09,375 --> 00:30:11,708
Es vertreibt schlechten Schwingungen.

496
00:30:11,791 --> 00:30:14,625
Ich nehme eine ganze Wagenladung davon.

497
00:30:15,166 --> 00:30:19,958
Sie kann es gebrauchen. Mach weiter.
Sie steckt voller schlechter Energie.

498
00:30:21,666 --> 00:30:23,333
An seinem Rücken. Dreh dich.

499
00:30:28,666 --> 00:30:30,625
Die Physalis, da drüben!

500
00:30:30,708 --> 00:30:31,958
Danke.

501
00:30:32,041 --> 00:30:34,625
-Riecht toll, oder?
-Gegen Diabetes.

502
00:30:37,416 --> 00:30:40,958
Wir werden fünf Tage zusammen sein.
Kann ich dich was fragen?

503
00:30:41,041 --> 00:30:42,250
War das die Frage?

504
00:30:43,541 --> 00:30:47,500
Warum hasst du die Hotelidee?
Der Tourismus hält die Stadt am Leben.

505
00:30:47,583 --> 00:30:48,916
-Es ist gut für…
-Nein.

506
00:30:49,000 --> 00:30:53,250
Nicht der Tourismus.
Kultur und Tradition halten sie am Leben.

507
00:30:53,333 --> 00:30:55,250
Tourismus ist eine Folge davon.

508
00:30:55,833 --> 00:30:58,541
Du weißt schon,
dass du in einem Hotel wohnst?

509
00:30:58,625 --> 00:31:02,750
Ich glaube, ich habe das Recht dazu,
Papas Sohn abzulehnen,

510
00:31:02,833 --> 00:31:06,708
der das Haus meiner Familie
für einen Betonklotz abreißen will.

511
00:31:06,791 --> 00:31:09,791
Es ist dir sicher klar,
warum ich dich nicht mag.

512
00:31:11,083 --> 00:31:13,541
Deine Tante wohnt im Haus ihres Ex.

513
00:31:13,625 --> 00:31:16,708
Sie ist glücklich dort.
Und sie bekäme viel Geld.

514
00:31:16,791 --> 00:31:18,916
Ok. Also soll ich dir dankbar sein?

515
00:31:20,208 --> 00:31:24,041
Danke, dass ich in zwei Jahren
Ausblick auf ein Gebäude habe

516
00:31:24,125 --> 00:31:25,791
statt auf die Berge?

517
00:31:25,875 --> 00:31:28,041
Du lebst doch gar nicht dort.

518
00:31:28,125 --> 00:31:29,541
Es geht ums Prinzip.

519
00:31:29,625 --> 00:31:33,166
Hast du mal gefragt,
ob irgendwer ein Siebensternehotel will?

520
00:31:33,666 --> 00:31:35,875
Wer will schon ein Siebensternehotel?

521
00:31:35,958 --> 00:31:36,791
Sag's mir!

522
00:31:37,333 --> 00:31:38,583
Ich erkläre es dir.

523
00:31:39,083 --> 00:31:41,833
Aber dass wir
unterschiedlicher Meinung sind,

524
00:31:41,916 --> 00:31:43,708
rechtfertigt nicht deinen Ton.

525
00:31:46,625 --> 00:31:47,458
Ok.

526
00:31:48,125 --> 00:31:51,125
Vielleicht könnte ich etwas reifer sein.

527
00:31:55,583 --> 00:32:01,041
Sollen wir akzeptieren, dass wir uns
nicht einig sind, und uns amüsieren?

528
00:32:02,250 --> 00:32:05,458
Wir stehen hier
vor dieser wunderbaren Kirche,

529
00:32:05,541 --> 00:32:08,625
wir sollten uns bemühen, uns zu bessern.

530
00:32:09,208 --> 00:32:10,916
Ich bin nicht gläubig.

531
00:32:11,416 --> 00:32:14,125
Ok. Und woran glaubt Frau Backpackerin?

532
00:32:15,000 --> 00:32:16,875
Meine Mutter glaubte an die Jungfrau.

533
00:32:17,375 --> 00:32:18,333
Und du?

534
00:32:18,416 --> 00:32:19,625
An meine Mutter.

535
00:32:22,083 --> 00:32:23,208
Uber ist hier.

536
00:32:24,083 --> 00:32:25,750
-Uberto!
-Ariana!

537
00:32:25,833 --> 00:32:27,083
Was geht?

538
00:32:27,166 --> 00:32:28,041
Arianacha!

539
00:32:28,125 --> 00:32:30,250
-Ich habe dich vermisst.
-Wie geht's?

540
00:32:30,333 --> 00:32:31,583
-Wie geht es dir?
-Gut.

541
00:32:31,666 --> 00:32:32,500
-Wirklich?
-Ja.

542
00:32:32,583 --> 00:32:35,250
-Salvador Campodónico.
-Freut mich. Wohin?

543
00:32:35,333 --> 00:32:37,333
-Salcantay.
-Der wilde Berg?

544
00:32:37,416 --> 00:32:39,500
-Ganz genau.
-Der Weiße wird leiden.

545
00:32:39,583 --> 00:32:41,791
-Er verdient es.
-Hast du Kokablätter?

546
00:32:41,875 --> 00:32:44,708
-Klar.
-Du musst die Apu um Erlaubnis bitten.

547
00:32:44,791 --> 00:32:46,500
Ich dachte, wir wandern?

548
00:32:47,250 --> 00:32:49,375
Klar, aber nicht von hier.

549
00:32:50,208 --> 00:32:52,750
Du hast keine Ahnung,
wo wir hingehen, oder?

550
00:32:52,833 --> 00:32:56,166
Aus irgendeinem seltsamen Grund
vertraue ich dir.

551
00:32:57,041 --> 00:32:57,958
Vorsicht.

552
00:33:01,958 --> 00:33:04,750
-Wie alt ist das Auto?
-Es ist von '79.

553
00:33:05,458 --> 00:33:07,333
Und es fährt noch so weit?

554
00:33:16,750 --> 00:33:18,500
-Ok.
-Da entlang.

555
00:33:49,166 --> 00:33:50,583
-Was?
-Nichts…

556
00:33:51,458 --> 00:33:55,291
Warum hast du "Elend" im Nacken tätowiert?
Du bist merkwürdig.

557
00:33:55,958 --> 00:33:58,625
Da steht nicht "Elend", sondern "Elena".

558
00:34:00,500 --> 00:34:02,333
Ein kolumbianischer Tätowierer.

559
00:34:02,416 --> 00:34:05,500
Er tätowiert nur, wenn eine Geschichten
ihn zum Weinen bringt.

560
00:34:05,583 --> 00:34:06,708
Ich erzählte ihm meine,

561
00:34:06,791 --> 00:34:09,291
und er tätowierte mir
den Namen meiner Oma.

562
00:34:09,375 --> 00:34:12,166
Sie ermutigte mich als Einzige
zum Kunststudium.

563
00:34:12,250 --> 00:34:15,041
Sie sagte, die Kunst würde nicht
durch Maschinen ersetzt.

564
00:34:16,083 --> 00:34:18,500
Und das hat ihn zum Weinen gebracht?

565
00:34:18,583 --> 00:34:21,208
Nein, das habe ich ihm nicht erzählt.

566
00:34:22,250 --> 00:34:23,375
Erzählst du es mir?

567
00:34:24,083 --> 00:34:25,375
Nein.

568
00:34:26,833 --> 00:34:28,583
Ich mag kein Mitleid.

569
00:34:31,875 --> 00:34:34,791
Ok. Machst du ein Foto von mir?

570
00:34:36,500 --> 00:34:37,541
Hier, es ist leicht.

571
00:34:39,416 --> 00:34:40,875
Querformat, bitte.

572
00:34:40,958 --> 00:34:42,750
Öffne die Arme etwas.

573
00:34:42,833 --> 00:34:43,833
-So?
-Ja.

574
00:34:43,916 --> 00:34:45,041
Kriege ich so Energie?

575
00:34:45,125 --> 00:34:47,625
-Wie ein Abenteurer.
-Ein Super-Abenteurer!

576
00:34:47,708 --> 00:34:48,916
-Das bist du.
-So.

577
00:34:50,458 --> 00:34:53,458
Damit kriegst du
so viele Likes auf Instagram.

578
00:34:53,541 --> 00:34:54,500
Mach noch eins,

579
00:34:54,583 --> 00:34:57,041
wo es aussieht,
als würde ich nachdenken.

580
00:34:57,125 --> 00:34:58,000
Ok.

581
00:34:58,083 --> 00:35:00,958
Wie ich in die Weite blicke.
Als Teil des Ganzen.

582
00:35:05,666 --> 00:35:08,625
Schön, oder?
Willst du eins mit dir und "Elend"?

583
00:35:08,708 --> 00:35:09,541
Was?

584
00:35:17,791 --> 00:35:19,333
Angst, dich zu verbrennen?

585
00:35:19,833 --> 00:35:20,666
Nein.

586
00:35:21,333 --> 00:35:22,375
Ich liebe Feuer.

587
00:35:22,458 --> 00:35:25,083
Mein Lieblingselement,
obwohl ich Waage bin.

588
00:35:25,666 --> 00:35:26,625
Warum "obwohl"?

589
00:35:27,416 --> 00:35:29,291
Waage ist ein Luftzeichen.

590
00:35:29,833 --> 00:35:33,083
Es würde mehr Sinn mache,
Luft oder den Wind zu mögen.

591
00:35:34,125 --> 00:35:36,958
Wind und Feuer sind
eine gefährliche Kombination.

592
00:35:37,041 --> 00:35:38,250
Ich warne jeden vor.

593
00:35:53,583 --> 00:35:56,000
Wie viele Sterne gibst du diesem Hotel?

594
00:36:01,958 --> 00:36:04,333
Ich habe noch nie solche Stille erlebt.

595
00:36:06,500 --> 00:36:07,916
Stille ist wunderschön.

596
00:36:12,583 --> 00:36:13,666
Wie weit noch?

597
00:36:14,500 --> 00:36:18,416
Bist du der Esel aus Shrek?
Du hast schon zehnmal gefragt!

598
00:36:18,500 --> 00:36:19,500
Meine Güte!

599
00:36:19,583 --> 00:36:21,666
Haben wir uns verirrt?

600
00:36:22,458 --> 00:36:25,083
Laut meiner Uhr
haben wir 32 km zurückgelegt.

601
00:36:25,166 --> 00:36:29,375
Du sagtest, es wären 16.
Plus die 16 von gestern… 32.

602
00:36:29,458 --> 00:36:30,416
Was ist los?

603
00:36:31,291 --> 00:36:32,916
Mathe ist nicht mein Ding.

604
00:36:34,625 --> 00:36:36,333
Seltsam, denn du magst Musik.

605
00:36:36,416 --> 00:36:37,333
Na und?

606
00:36:38,000 --> 00:36:41,625
Mathe sorgt dafür, dass Musik andauert.

607
00:36:41,708 --> 00:36:44,583
Mathe ist für Musik,
was Pulsare für funkelnde Sterne sind.

608
00:36:46,041 --> 00:36:46,958
Sieh an!

609
00:36:47,791 --> 00:36:50,083
Ich war immer gut mit Zahlen.

610
00:36:50,166 --> 00:36:53,125
Als Kind liebte ich Musik
und danach Mathe.

611
00:36:53,208 --> 00:36:57,875
Dann studierte ich Architektur und begann
mit Investitionen, Banken, Anleihen.

612
00:36:57,958 --> 00:37:00,500
Du warst auf dem richtigen Weg.

613
00:37:01,750 --> 00:37:02,791
War ich.

614
00:37:02,875 --> 00:37:04,583
-Und sind wir es jetzt?
-Komm!

615
00:37:04,666 --> 00:37:05,500
Ariana!

616
00:37:24,625 --> 00:37:28,000
Beruhige deinen Geist,
konzentriere dich auf deinen Atem.

617
00:37:32,916 --> 00:37:35,166
Ich weiß nicht, wie das geht.

618
00:37:35,916 --> 00:37:39,333
Ich habe noch nie meditiert.
Ich kann nicht an nichts denken. Und…

619
00:37:39,416 --> 00:37:42,125
Ich will nicht nerven,
aber wir sollten weitergehen,

620
00:37:42,208 --> 00:37:44,291
es wird bald regnen.

621
00:37:44,375 --> 00:37:45,666
Versuchst du es?

622
00:37:46,250 --> 00:37:47,083
Ja?

623
00:37:48,375 --> 00:37:49,291
-Gut.
-Komm.

624
00:37:49,875 --> 00:37:50,875
Setz dich so hin.

625
00:37:53,166 --> 00:37:54,250
Aufrecht.

626
00:37:55,958 --> 00:37:58,125
Konzentriere dich auf deinen Atem.

627
00:37:59,083 --> 00:37:59,916
Einatmen.

628
00:38:01,708 --> 00:38:02,541
Ausatmen.

629
00:38:12,958 --> 00:38:14,375
Noch mal. Einatmen.

630
00:38:16,916 --> 00:38:17,750
Ausatmen.

631
00:38:20,708 --> 00:38:22,125
Denke nicht nach.

632
00:38:24,125 --> 00:38:25,916
Hör das Rauschen des Wassers.

633
00:38:26,500 --> 00:38:28,708
Spüre den Wind auf deinem Gesicht.

634
00:38:41,041 --> 00:38:43,041
-Ich bin eingeschlafen!
-Ich weiß.

635
00:38:45,958 --> 00:38:47,291
Das passiert mir nie.

636
00:38:47,375 --> 00:38:48,333
Siehst du?

637
00:38:48,416 --> 00:38:50,375
Es ist gut, Neues auszuprobieren.

638
00:38:50,458 --> 00:38:53,250
Ich bin es gewohnt, ständig zu denken.

639
00:38:54,125 --> 00:38:56,333
Ich hätte nicht gedacht,
dass ich das kann.

640
00:38:57,083 --> 00:38:59,458
Aber gleichzeitig
bist du dir allem bewusst.

641
00:39:01,208 --> 00:39:05,666
Lass uns gehen. Es wird bald dunkel.
Und der Herr kommt nicht gerne zu spät.

642
00:39:06,625 --> 00:39:08,125
Es liegt noch ein Weg vor uns.

643
00:39:10,958 --> 00:39:12,541
"Es liegt noch ein Weg vor uns."

644
00:39:14,833 --> 00:39:15,958
-Gehen wir.
-Ja.

645
00:39:17,875 --> 00:39:20,833
Im Alltag habe ich keine Zeit
so abzuschalten.

646
00:39:21,458 --> 00:39:23,375
Du lebst, um Geld zu verdienen.

647
00:39:23,458 --> 00:39:25,416
Ich lebe, um Zeit zu haben.

648
00:39:26,166 --> 00:39:27,583
Das ist mein Reichtum.

649
00:39:37,750 --> 00:39:42,750
HÖHE: 4600 METER

650
00:39:42,833 --> 00:39:44,833
Viertausendsechshundert Meter.

651
00:39:45,666 --> 00:39:47,166
Wir haben's geschafft!

652
00:39:51,708 --> 00:39:53,083
Willst du ein Foto?

653
00:39:53,166 --> 00:39:54,416
Nein, komm her!

654
00:39:54,500 --> 00:39:56,291
-Ja?
-Ja, zusammen.

655
00:39:56,375 --> 00:39:58,000
Das müssen wir festhalten.

656
00:40:02,416 --> 00:40:03,625
Soll ich?

657
00:40:04,125 --> 00:40:06,833
Ja, gerne. Würdest du?

658
00:40:06,916 --> 00:40:07,750
Natürlich.

659
00:40:10,166 --> 00:40:12,041
Bereit, auf drei.

660
00:40:12,125 --> 00:40:13,791
Eins, zwei, drei.

661
00:40:14,500 --> 00:40:16,833
Noch eins. Eins, zwei, drei.

662
00:40:17,750 --> 00:40:19,750
Eins, zwei, drei.

663
00:40:22,250 --> 00:40:23,875
Seid ihr zwei ein Paar?

664
00:40:23,958 --> 00:40:27,083
Ja, wir sind in den Flitterwochen.

665
00:40:27,166 --> 00:40:29,083
Ihr seid ein hübsches Paar.

666
00:40:29,166 --> 00:40:31,250
Danke. Ihr auch.

667
00:40:31,333 --> 00:40:32,708
Danke. Bis später!

668
00:40:32,791 --> 00:40:35,083
Viel Glück auf dem Weg! Danke!

669
00:40:35,125 --> 00:40:36,708
Danke!

670
00:40:39,625 --> 00:40:41,916
Du steckst voller Überraschungen.

671
00:40:42,875 --> 00:40:46,416
Nicht nur du bist mysteriös,
aber nur du hast Vorurteile.

672
00:40:47,166 --> 00:40:49,541
Die Höhe macht dich lustig, was?

673
00:40:50,333 --> 00:40:51,583
Was haben sie gesagt?

674
00:40:52,083 --> 00:40:55,333
Sie gratulierten zur Hochzeit,
wir sind ein tolles Paar.

675
00:40:55,416 --> 00:40:56,333
Lüg nicht.

676
00:40:56,416 --> 00:40:57,291
Du lügst.

677
00:40:57,875 --> 00:41:00,625
Ich sagte, wir seien in den Flitterwochen.

678
00:41:00,708 --> 00:41:01,541
Flitterwochen?

679
00:41:02,666 --> 00:41:04,333
Eisige Flitterwochen.

680
00:41:05,125 --> 00:41:08,500
Warum gratuliert man überhaupt
zur Hochzeit?

681
00:41:09,333 --> 00:41:10,916
Warum heiraten die Leute?

682
00:41:12,375 --> 00:41:13,791
Weil sie verliebt sind?

683
00:41:14,916 --> 00:41:16,750
Liebe ist missverstanden.

684
00:41:17,291 --> 00:41:19,666
Es ist eine besitzergreifende Bindung.

685
00:41:19,750 --> 00:41:22,750
Die Leute hängen Schlösser an Brücken.

686
00:41:22,833 --> 00:41:25,375
Gibt es eine hässlichere Metapher
für Liebe,

687
00:41:25,458 --> 00:41:28,333
als ein rostiges Schloss
an einer alten Brücke?

688
00:41:32,083 --> 00:41:34,875
Was hat dich zu Stein gemacht,
Backpackerin?

689
00:41:34,958 --> 00:41:36,375
Ich bin nicht aus Stein.

690
00:41:36,916 --> 00:41:39,291
Ich glaube nur nicht an die Liebe.

691
00:41:40,375 --> 00:41:42,125
Und sicher nicht an die Ehe.

692
00:41:45,208 --> 00:41:48,458
Tattoos sind mir lieber.
Tut weniger weh, hält länger.

693
00:42:04,166 --> 00:42:07,875
-Was? Noch eine.
-Ok… Cumbia oder Reggae?

694
00:42:09,208 --> 00:42:11,333
-Cumbia.
-Sehr gut!

695
00:42:11,416 --> 00:42:12,250
Cumbia.

696
00:42:13,208 --> 00:42:14,666
Schon mal Cumbia gehört?

697
00:42:18,375 --> 00:42:19,500
Ich glaub's nicht.

698
00:42:21,250 --> 00:42:23,750
Nein, ich glaub's nicht. Ich habe Empfang!

699
00:42:23,833 --> 00:42:26,208
VORSTAND

700
00:42:26,291 --> 00:42:28,166
PAPA PRIVATE NUMMER

701
00:42:28,250 --> 00:42:29,291
Was machst du da?

702
00:42:29,375 --> 00:42:30,791
ASSISTENT

703
00:42:30,875 --> 00:42:32,375
Hey, zieh den Stecker.

704
00:42:32,458 --> 00:42:33,583
Moment.

705
00:42:33,666 --> 00:42:34,958
FÜHRUNGSTEAM

706
00:42:35,041 --> 00:42:36,166
Her damit.

707
00:42:36,250 --> 00:42:37,333
-Warte.
-Gib her!

708
00:42:37,416 --> 00:42:39,416
-Warte.
-Du musst nicht antworten.

709
00:42:50,250 --> 00:42:51,458
Es tut mir so leid.

710
00:42:51,541 --> 00:42:53,166
Das war keine Absicht.

711
00:43:00,291 --> 00:43:02,416
Das wollte ich nicht. Entschuldige.

712
00:43:14,541 --> 00:43:17,791
Du kannst es als Chance sehen,
deine Sucht zu besiegen.

713
00:43:18,291 --> 00:43:19,375
Meine Sucht?

714
00:43:20,875 --> 00:43:23,083
Ich hatte fünf Tage keinen Empfang.

715
00:43:24,375 --> 00:43:25,791
Das ist mein Job.

716
00:43:26,291 --> 00:43:30,416
Ja, aber du arbeitest gerade nicht.
Nimm dir Zeit für dich.

717
00:43:32,583 --> 00:43:35,333
Ich arbeite immer.
Mein Vater will, dass ich erreichbar bin.

718
00:43:35,416 --> 00:43:38,416
Ich muss E-Mails lesen,
Anrufe der Firma beantworten

719
00:43:38,500 --> 00:43:39,583
und solche Sachen.

720
00:43:39,666 --> 00:43:42,291
Aber jetzt musst du nicht erreichbar sein.

721
00:43:43,416 --> 00:43:46,125
Verbinde dich mit dir selbst.
Das brauchst du.

722
00:43:48,333 --> 00:43:51,375
Mit wem bist du denn verbunden
außer mit dir selbst?

723
00:43:52,333 --> 00:43:55,000
Leicht gesagt, wenn man durchs Leben geht,

724
00:43:55,083 --> 00:43:59,583
ohne Koffer, Verpflichtungen, Pläne.
Mit wem bist du verbunden?

725
00:44:00,875 --> 00:44:02,541
Brauchst du dein Handy so sehr?

726
00:44:02,625 --> 00:44:04,583
Es geht nicht ums Telefon!

727
00:44:04,666 --> 00:44:07,583
Du kritisierst ständig,
aber was baust du dir auf?

728
00:44:07,666 --> 00:44:10,708
Was wirst du hinterlassen? Sag es mir.

729
00:44:10,791 --> 00:44:14,625
Sobald dir langweilig wird, haust du ab.
So ist das Leben einfach.

730
00:44:21,375 --> 00:44:23,458
Du würdest keine Woche durchhalten.

731
00:44:39,833 --> 00:44:40,666
Salva.

732
00:44:46,125 --> 00:44:50,583
Kannst du nicht ein Mal den Mund halten?
Verdammt.

733
00:44:53,791 --> 00:44:54,625
Salva.

734
00:44:56,916 --> 00:44:58,208
Bist du noch sauer?

735
00:45:00,416 --> 00:45:02,500
Wir sind doch nicht so verschieden.

736
00:45:06,083 --> 00:45:11,791
Ich werde einen kleinen Umweg machen.
Vielleicht würde dich das aufheitern.

737
00:45:16,541 --> 00:45:17,500
Kommst du mit?

738
00:45:41,833 --> 00:45:42,791
Besser?

739
00:45:48,458 --> 00:45:50,166
Gefällt dir die Überraschung?

740
00:45:51,541 --> 00:45:54,458
Ich hätte nie
mit einer heißen Quelle gerechnet.

741
00:45:59,750 --> 00:46:02,458
Ich hatte die Narbe
neben dem Tattoo nicht bemerkt.

742
00:46:12,500 --> 00:46:14,708
Mir gefällt die Bedeutung von Narben.

743
00:46:16,208 --> 00:46:18,208
Es war schmerzhaft, aber es ist vorbei.

744
00:46:19,833 --> 00:46:20,833
Was ist passiert?

745
00:46:23,833 --> 00:46:24,666
Ein Unfall.

746
00:46:56,541 --> 00:46:59,083
-Weißt du, wohin du nach Cuzco gehst?
-Nein.

747
00:46:59,166 --> 00:47:00,000
-Nein?
-Nein.

748
00:47:01,291 --> 00:47:04,041
Wie lebt man,
ohne zu wissen, wo es hingeht?

749
00:47:04,125 --> 00:47:06,583
Das ist das Beste am Reisen.

750
00:47:08,208 --> 00:47:09,833
Hast du nie Angst alleine?

751
00:47:11,625 --> 00:47:13,916
-Würdest du einen Mann das auch fragen?
-Ja.

752
00:47:14,000 --> 00:47:16,708
Ich hätte Angst.
Vielleicht keine Angst, aber…

753
00:47:17,416 --> 00:47:20,375
Die Ungewissheit würde mir nicht gefallen.

754
00:47:21,000 --> 00:47:22,500
Das ist das Schöne daran.

755
00:47:23,750 --> 00:47:27,916
Ohne Ziel kommt man nie zu spät.
Man ist nie verloren.

756
00:47:28,000 --> 00:47:30,291
Du bist immer da, wo du sein solltest.

757
00:47:31,375 --> 00:47:33,208
Die Reise zählt.

758
00:47:33,708 --> 00:47:35,291
Das hier, zum Beispiel.

759
00:47:35,375 --> 00:47:37,666
Wir hätten den Zug
nach Machu Picchu nehmen können,

760
00:47:37,750 --> 00:47:40,083
wir würden Tee trinken, im Warmen sitzen.

761
00:47:40,583 --> 00:47:42,958
Aber wir hätten all das verpasst.

762
00:47:47,458 --> 00:47:49,291
Ich würde nichts anders machen.

763
00:47:53,791 --> 00:47:55,125
Das wollten wir nicht.

764
00:47:55,708 --> 00:47:56,541
Nein.

765
00:47:59,416 --> 00:48:02,625
Ich glaube, wir sind genau da,
wo wir sein sollten.

766
00:48:05,708 --> 00:48:07,541
Du weißt, dass ich gehen werde.

767
00:48:08,125 --> 00:48:10,166
Ich will keine Verstrickungen.

768
00:48:11,666 --> 00:48:14,208
Ich sehe keinen roten Faden um uns herum.

769
00:48:15,333 --> 00:48:19,375
Mein Gott. Ich will keine Beziehung,
und nichts dergleichen.

770
00:48:20,750 --> 00:48:22,208
Wir haben Spaß.

771
00:48:22,291 --> 00:48:23,458
Wir mögen uns.

772
00:48:23,541 --> 00:48:25,500
Genießen wir es, solange es geht.

773
00:48:28,708 --> 00:48:31,125
Du spielst gerne mit Feuer, oder?

774
00:48:32,875 --> 00:48:34,833
Ich werde mich nicht verbrennen.

775
00:49:27,458 --> 00:49:30,333
Ich frage nicht,
wo du dich niederlassen willst,

776
00:49:30,416 --> 00:49:32,500
aber was ist deine nächste Station?

777
00:49:32,583 --> 00:49:35,208
Dein nächstes Ziel. Wo willst du hin?

778
00:49:36,625 --> 00:49:38,541
Ich würde gerne nach Puno gehen.

779
00:49:39,041 --> 00:49:41,000
Ich war noch nie da.

780
00:49:42,625 --> 00:49:45,000
Aber ich möchte auch am Strand leben.

781
00:49:45,500 --> 00:49:48,666
Es gibt unglaubliche Strände im Norden.

782
00:49:51,166 --> 00:49:54,125
-Das Meer ist toll.
-Es heilt alles.

783
00:49:55,625 --> 00:49:56,458
So.

784
00:49:58,041 --> 00:49:59,000
Die Zielgerade.

785
00:50:00,416 --> 00:50:02,833
Bereit für das peruanische Wunder?

786
00:50:04,500 --> 00:50:06,458
Ich dachte, ich hätte es schon gesehen.

787
00:50:59,875 --> 00:51:02,208
Peru hat mein Herz offiziell erobert.

788
00:51:02,750 --> 00:51:04,666
Das ist poetische Gerechtigkeit.

789
00:51:04,750 --> 00:51:07,541
Oder Karma,
wenn du es negativ sehen willst.

790
00:51:09,875 --> 00:51:10,708
Was?

791
00:51:10,791 --> 00:51:13,500
-Zeigst du etwa Zuneigung?
-Hör auf.

792
00:51:13,583 --> 00:51:17,833
Ich muss vorsichtig sein, Ariana María.
Keine Verstrickungen.

793
00:51:17,916 --> 00:51:21,458
Du bist so blöd. Ich wäre nie
mit jemandem wie dir zusammen.

794
00:51:21,541 --> 00:51:23,958
Du wolltest dich nicht in mich verlieben.

795
00:51:25,666 --> 00:51:28,083
Es ist schwer,
aber du hast es versprochen.

796
00:51:28,166 --> 00:51:29,291
Ach ja?

797
00:52:01,041 --> 00:52:02,416
Zurück in die Realität.

798
00:52:29,833 --> 00:52:31,125
Was soll das?

799
00:52:31,208 --> 00:52:33,166
Hey! Fahr vorsichtig, bitte!

800
00:52:33,250 --> 00:52:34,083
Alles ok?

801
00:52:34,166 --> 00:52:36,500
Ja…

802
00:52:37,375 --> 00:52:40,583
Könnten Sie bitte etwas langsamer fahren?

803
00:52:49,166 --> 00:52:51,500
Setzen Sie sich. Schnallen Sie sich an.

804
00:52:51,583 --> 00:52:52,833
Womit denn?

805
00:52:54,000 --> 00:52:56,041
-Sind Sie verletzt?
-Nein. Danke.

806
00:52:56,125 --> 00:52:58,833
Mein Gott! Der bringt uns noch um.

807
00:53:03,791 --> 00:53:05,250
Ist wirklich alles ok?

808
00:53:05,333 --> 00:53:06,166
Ja.

809
00:53:07,083 --> 00:53:09,125
Die Autobahn macht mich nervös.

810
00:53:09,958 --> 00:53:11,500
Aber mir geht's gut.

811
00:53:12,875 --> 00:53:14,000
Halten Sie Abstand!

812
00:53:14,083 --> 00:53:17,166
Was ist los?
Sind Sie blind? Wer fährt denn so?

813
00:53:39,833 --> 00:53:43,000
Geht es allen gut?
Wir warten bis der Hagel aufhört.

814
00:55:17,833 --> 00:55:20,041
Guten Morgen!

815
00:55:21,541 --> 00:55:23,666
Was ist? Habt ihr wieder gestritten?

816
00:55:24,166 --> 00:55:25,333
Ach, kommt.

817
00:55:25,416 --> 00:55:28,916
Das Mädchen wird jeden Tag verrückter.

818
00:55:30,083 --> 00:55:32,083
Warum heiratet ihr nicht endlich?

819
00:55:34,250 --> 00:55:35,833
Das ist es nicht, Lichi…

820
00:55:37,166 --> 00:55:38,666
Es geht ihr nicht so gut.

821
00:55:40,416 --> 00:55:41,833
Ist Ari was passiert?

822
00:55:42,625 --> 00:55:43,625
Nein.

823
00:55:43,708 --> 00:55:44,541
Also…

824
00:55:46,083 --> 00:55:47,000
Ich weiß nicht.

825
00:55:48,625 --> 00:55:51,208
Auf dem Rückweg fing es an zu regnen.

826
00:55:51,791 --> 00:55:53,625
Der Busfahrer verlor die Kontrolle,

827
00:55:53,708 --> 00:55:56,708
wir sind beinahe
von der Straße abgekommen.

828
00:55:58,250 --> 00:55:59,666
Wir stiegen alle aus,

829
00:56:01,416 --> 00:56:03,666
und sie wollte nicht mehr einsteigen.

830
00:56:07,875 --> 00:56:10,500
Hat das mit Elenas Unfall zu tun?

831
00:56:11,083 --> 00:56:13,458
Meine Mutter starb nicht bei einem Unfall.

832
00:56:13,541 --> 00:56:15,875
Sie starb an Altersschwäche.

833
00:56:16,750 --> 00:56:18,750
Sie erzählte mir von einem Unfall.

834
00:56:20,833 --> 00:56:22,875
Meine Schwester starb bei einem Unfall.

835
00:56:23,541 --> 00:56:24,916
Ihre Mutter.

836
00:56:25,000 --> 00:56:26,000
Und ihr Vater.

837
00:56:27,833 --> 00:56:29,166
Nur sie hat überlebt.

838
00:56:30,208 --> 00:56:31,083
Sie war 13.

839
00:56:36,875 --> 00:56:38,583
Danke, dass du für sie da bist.

840
00:56:39,208 --> 00:56:41,208
-Wirklich.
-Selbstverständlich.

841
00:56:43,041 --> 00:56:44,125
Vielen Dank.

842
00:57:05,125 --> 00:57:06,458
VORSTAND CAMPODÓNICO

843
00:57:06,541 --> 00:57:07,500
PAPA PRIVATE NUMMER

844
00:57:07,583 --> 00:57:08,541
FÜHRUNGSTEAM

845
00:57:08,625 --> 00:57:10,708
EGOZENTRISCHE HOTELKETTE…

846
00:57:17,583 --> 00:57:20,541
<i>Warum hast du 200 Zimmer geplant?</i>
<i>Wir sagten 300.</i>

847
00:57:20,625 --> 00:57:23,500
Es werden drei Stockwerke weniger.

848
00:57:23,583 --> 00:57:26,666
<i>Kauf mehr Land, expandiere seitlich.</i>
<i>Mach es möglich.</i>

849
00:57:26,750 --> 00:57:30,208
Die Nachbarn verkaufen nicht.
Es sind nur 100 weniger.

850
00:57:30,291 --> 00:57:32,916
<i>Einhundert Zimmer für 400 Euro die Nacht.</i>

851
00:57:33,000 --> 00:57:34,958
<i>Das sind 1.200.000 € pro Monat.</i>

852
00:57:35,041 --> 00:57:38,916
<i>Ruiniert die Höhe deine mathematische</i>
<i>Kompetenz? Zahlst du das von deinem Erbe?</i>

853
00:57:39,000 --> 00:57:44,208
<i>Ruf mich nach dem Meeting</i>
<i>mit dem Typen vom Rathaus an.</i>

854
00:57:44,291 --> 00:57:46,875
<i>Zeig mir,</i>
<i>dass du bei den Großen mitspielst,</i>

855
00:57:46,958 --> 00:57:48,583
<i>du hast um die Chance gebettelt.</i>

856
00:57:48,666 --> 00:57:52,541
<i>Und lass dein Handy nicht so lange aus.</i>
<i>Du musst erreichbar sein.</i>

857
00:58:08,416 --> 00:58:09,666
-Hr. Campodónico?
-Ja.

858
00:58:09,750 --> 00:58:11,541
-Vertreten Sie das Rathaus?
-Toño.

859
00:58:11,625 --> 00:58:13,666
-Man nennt mich "Toño".
-Angenehm.

860
00:58:16,375 --> 00:58:19,583
Um ehrlich zu sein,
ich bin nicht offiziell hier.

861
00:58:20,291 --> 00:58:21,250
-Nicht?
-Nein.

862
00:58:23,125 --> 00:58:24,375
Ihr Vater sagte mir,

863
00:58:24,458 --> 00:58:28,958
Sie brauchen eine Baugenehmigung
für mehr als vier Stockwerke.

864
00:58:29,500 --> 00:58:32,541
Ja, das stimmt. Das ist das Projekt.

865
00:58:32,625 --> 00:58:36,083
Unser Antrag wurde zweimal abgelehnt.
Was können wir tun?

866
00:58:37,125 --> 00:58:41,041
Zum Glück bin ich in der Position,
Ihnen zu helfen.

867
00:58:42,208 --> 00:58:44,291
Und ich liebe spanischen Fußball.

868
00:58:44,375 --> 00:58:45,333
Klasse.

869
00:58:45,416 --> 00:58:49,541
Fantastisch…
Bitte sagen Sie mir, was wir tun müssen.

870
00:58:50,125 --> 00:58:52,583
Salvador, es geht nicht darum, "was".

871
00:58:53,208 --> 00:58:54,333
Sondern, wie viel.

872
00:58:56,541 --> 00:58:57,416
Verstehen Sie?

873
00:58:58,000 --> 00:58:58,833
Ja.

874
00:59:01,000 --> 00:59:03,125
Miss, einen Americano bitte.

875
00:59:04,208 --> 00:59:05,041
Danke.

876
00:59:06,791 --> 00:59:09,125
Also reden wir übers Geschäft?

877
00:59:18,041 --> 00:59:18,875
Na…

878
00:59:20,625 --> 00:59:21,458
Komm her.

879
00:59:23,541 --> 00:59:26,000
Du warst den ganzen Tag nicht draußen.

880
00:59:26,083 --> 00:59:27,583
Ich wollte allein sein.

881
00:59:35,291 --> 00:59:37,250
Die Zeit heilt nicht alle Wunden.

882
00:59:39,750 --> 00:59:42,125
Man kann so tun, aber sie sind noch da.

883
00:59:48,625 --> 00:59:50,041
Willst du<i> Muña</i> -Tee?

884
00:59:51,458 --> 00:59:52,291
-Sicher.
-Ja?

885
00:59:53,708 --> 00:59:55,458
Ok, willst du ihn jetzt

886
00:59:55,541 --> 00:59:57,000
oder etwas später?

887
00:59:57,083 --> 00:59:58,416
Etwas später.

888
00:59:58,500 --> 00:59:59,541
Dann bleibe ich.

889
01:00:01,041 --> 01:00:01,958
Schon gut.

890
01:00:08,041 --> 01:00:09,708
Das verstehst du, oder?

891
01:00:09,791 --> 01:00:12,375
Wie wär's mit einem Namen,
damit wir reden können?

892
01:00:12,458 --> 01:00:13,875
Hörst du mir zu?

893
01:00:13,958 --> 01:00:16,458
Willst du einen Namen? Margarita, María?

894
01:00:16,958 --> 01:00:19,208
Sie unterbrach meine Vorstandssitzung.

895
01:00:19,708 --> 01:00:22,291
Und seit wann haben wir
einen Sitzungssaal?

896
01:00:22,375 --> 01:00:24,083
Seit wir warmes Wasser haben.

897
01:00:25,791 --> 01:00:26,875
Haben sie Namen?

898
01:00:26,958 --> 01:00:27,833
Ja.

899
01:00:27,916 --> 01:00:31,416
Das ist Porky, und das ist Rosita.
Sie sind ein Paar.

900
01:00:31,500 --> 01:00:33,333
Als wären sie Teil der Familie.

901
01:00:33,416 --> 01:00:35,125
-Nennt er mich fett?
-Nein!

902
01:00:35,208 --> 01:00:37,916
-So war das nicht gemeint.
-Ah, ok.

903
01:00:38,000 --> 01:00:38,916
Was ist los?

904
01:00:39,833 --> 01:00:40,916
Geht es dir gut?

905
01:00:41,000 --> 01:00:43,083
Viel Stress im Homeoffice?

906
01:00:43,166 --> 01:00:46,208
Du machst dich lustig, aber ja.
Wichtige Entscheidungen.

907
01:00:46,291 --> 01:00:49,041
Verstehe, Fliese oder Stein…

908
01:00:52,500 --> 01:00:54,583
Ich ziehe dich nur auf.

909
01:00:54,666 --> 01:00:58,958
Ja? Oder ist das deine Art,
damit dir niemand zu nahekommt?

910
01:00:59,041 --> 01:01:00,000
Nicht… Genau da.

911
01:01:00,083 --> 01:01:03,458
Aber ich lasse
den Euphemismus "aufziehen" gelten.

912
01:01:03,541 --> 01:01:04,583
Wow!

913
01:01:06,208 --> 01:01:07,166
Er zeigt's dir.

914
01:01:07,250 --> 01:01:08,458
Aber so richtig.

915
01:01:10,291 --> 01:01:12,125
Ein Punkt für Spanien.

916
01:01:12,208 --> 01:01:13,125
Tor.

917
01:01:14,041 --> 01:01:15,041
-Danke, Lichi.
<i>-Papi.</i>

918
01:01:16,375 --> 01:01:18,833
Wenn du willst, massiere ich dich morgen.

919
01:01:18,916 --> 01:01:19,958
Nein, heute.

920
01:01:20,041 --> 01:01:21,666
Heute ist Ubertos Party.

921
01:01:21,750 --> 01:01:23,208
Stimmt. Er lud mich ein.

922
01:01:24,375 --> 01:01:25,625
-Quatsch.
-Nein.

923
01:01:25,708 --> 01:01:28,416
Aber wenn du Gesellschaft willst,
komme ich.

924
01:01:30,375 --> 01:01:32,958
-Ich hole dich um 16 Uhr ab?
-Ist das ein Date?

925
01:01:34,750 --> 01:01:36,291
Bis später. Sei pünktlich.

926
01:01:36,916 --> 01:01:38,041
-Ok.
-Ok.

927
01:01:45,083 --> 01:01:48,041
Als ich 15 war,
pflanzten wir das alles mit Uberto.

928
01:01:48,791 --> 01:01:51,916
Das ist unglaublich.
Wie findest du diese Orte?

929
01:01:52,666 --> 01:01:54,458
Das war noch gar nichts.

930
01:01:55,250 --> 01:01:56,333
Arianacha!

931
01:01:56,416 --> 01:01:57,541
Uber!

932
01:01:57,625 --> 01:01:58,791
-Uberto!
-Arianacha!

933
01:01:58,875 --> 01:02:00,416
Liebling!

934
01:02:00,500 --> 01:02:01,333
Hi.

935
01:02:01,416 --> 01:02:02,333
Wie geht's?

936
01:02:02,416 --> 01:02:03,541
-Salvador?
-Ja.

937
01:02:03,625 --> 01:02:04,833
Ihr kennt euch ja.

938
01:02:04,916 --> 01:02:06,583
-Die Wanderung.
-Uber, Salva.

939
01:02:06,666 --> 01:02:08,208
Und Urpi, meine kleine Schwester.

940
01:02:08,291 --> 01:02:09,541
Freut mich.

941
01:02:09,625 --> 01:02:12,750
-Hier ist <i>Muña </i>für die <i>Huatia.</i>
-Danke, Liebes.

942
01:02:12,833 --> 01:02:14,875
Lasst uns mit der <i>Huatia</i> anfangen.

943
01:02:14,958 --> 01:02:17,583
-Was ist das?
-Ein Gericht, die wir im Boden kochen.

944
01:02:17,666 --> 01:02:18,958
Das kommt alles in den Ofen.

945
01:02:19,041 --> 01:02:21,958
-Gleichzeitig?
-Ja, alles gleichzeitig.

946
01:02:22,041 --> 01:02:25,541
Wusstest du, dass wir in Peru
3.000 Erdäpfelsorten haben?

947
01:02:25,625 --> 01:02:27,666
-Dreitausend Kartoffelsorten?
-Ja.

948
01:02:27,750 --> 01:02:30,500
-Du nennst sie in Spanien "Kartoffeln"?
-Ja.

949
01:02:30,583 --> 01:02:33,416
-Leg das da drüben hin.
-Hier?

950
01:02:33,500 --> 01:02:34,791
Hey, wie geht's?

951
01:02:34,875 --> 01:02:36,833
-Hi, Donato.
-Hey, Donato!

952
01:02:37,958 --> 01:02:41,791
-Wie geht's dir? Wir fangen jetzt an.
-Hört sich gut an.

953
01:02:42,708 --> 01:02:43,625
Mach es sauber.

954
01:02:43,708 --> 01:02:45,583
-Sag du mir, wie.
-Ok.

955
01:02:46,208 --> 01:02:48,541
-Es geht mit links oder rechts.
-Ach so.

956
01:02:48,625 --> 01:02:49,708
So geht's besser.

957
01:03:43,833 --> 01:03:45,333
Es ist süß. Probier mal.

958
01:03:46,000 --> 01:03:47,750
Stimmt's?

959
01:04:11,833 --> 01:04:13,083
Das hier, bitte.

960
01:04:13,166 --> 01:04:15,000
Es schmeckt so gut.

961
01:04:15,083 --> 01:04:16,041
Einen Erdapfel?

962
01:04:16,125 --> 01:04:19,291
-Gefüllte Paprika.
-"Gefüllte Paprika"? Mit der Hand?

963
01:04:19,375 --> 01:04:20,500
Hoch.

964
01:04:20,583 --> 01:04:21,458
-Runter.
-Runter!

965
01:04:22,041 --> 01:04:23,583
Jetzt bin ich ein Einheimischer.

966
01:04:24,791 --> 01:04:26,875
Du gehörst quasi fast zur Familie.

967
01:04:27,833 --> 01:04:29,083
Hast du das gehört?

968
01:04:29,166 --> 01:04:32,000
-Quasi fast…
-Quasi fast zur Familie.

969
01:05:08,000 --> 01:05:10,000
Ich glaube…

970
01:05:11,166 --> 01:05:12,375
Ich hab gut getanzt.

971
01:05:12,458 --> 01:05:16,625
-Ich sah Ubertos Freund zu…
-Du hast super getanzt.

972
01:05:16,708 --> 01:05:18,500
Also bist du stolz auf mich?

973
01:05:19,125 --> 01:05:20,208
Du lernst schnell.

974
01:05:20,291 --> 01:05:21,125
Ich versuch's.

975
01:05:24,041 --> 01:05:25,541
Ich gehe jetzt ins Bett.

976
01:05:30,291 --> 01:05:31,375
-Was?
-Was?

977
01:05:32,875 --> 01:05:35,208
Wie gesagt, kein Kuss beim ersten Date.

978
01:05:36,208 --> 01:05:37,125
Stimmt.

979
01:05:37,208 --> 01:05:38,916
Manchmal bin ich vergesslich.

980
01:05:39,000 --> 01:05:41,083
Selektive Erinnerung… Entschuldige.

981
01:05:41,666 --> 01:05:43,416
Ich vergebe dir.

982
01:05:48,291 --> 01:05:49,125
Bis morgen.

983
01:05:50,541 --> 01:05:51,458
Schlaf schön.

984
01:05:51,541 --> 01:05:52,375
Du auch.

985
01:05:54,291 --> 01:05:55,500
Danke für alles.

986
01:06:19,375 --> 01:06:24,041
SCHICK MIR DEN UNTERSCHRIEBENEN VERTRAG!

987
01:06:24,125 --> 01:06:26,541
ICH VERHANDELE NOCH.
ES IST NICHTS UNTERSCHRIEBEN.

988
01:06:32,875 --> 01:06:34,500
DAS DAUERT SCHON MONATE

989
01:06:34,583 --> 01:06:36,416
SCHICK IHN MIR BIS MORGEN

990
01:06:36,541 --> 01:06:40,208
ODER VERABSCHIEDE DICH
VON DEINEM "WUNDERPROJEKT".

991
01:07:04,500 --> 01:07:05,958
<i>Der Schrei</i> von Edvard Munch?

992
01:07:06,041 --> 01:07:07,875
Ja, meine persönliche Version.

993
01:07:07,958 --> 01:07:10,208
Das Original ist
zu dramatisch und traurig.

994
01:07:10,291 --> 01:07:12,041
Ich bevorzuge Komödien.

995
01:07:12,125 --> 01:07:16,208
Wusstest du, dass die Inspiration dafür
eine Mumie der Paracas-Kultur war?

996
01:07:16,791 --> 01:07:18,083
Wusste ich nicht.

997
01:07:18,166 --> 01:07:21,416
-In der Nähe von Lima, oder?
-Ja, in Ica.

998
01:07:21,500 --> 01:07:24,041
Die Paracas-Kultur
war vor der Nazca-Kultur.

999
01:07:24,125 --> 01:07:25,541
Sie machten die Nazca-Linien.

1000
01:07:25,625 --> 01:07:26,458
-Ich weiß.
-Ja.

1001
01:07:26,541 --> 01:07:28,041
Die würde ich gern sehen.

1002
01:07:28,125 --> 01:07:29,500
Das wirst du eines Tages.

1003
01:07:37,416 --> 01:07:38,416
Was?

1004
01:07:39,250 --> 01:07:40,541
Was willst du sagen?

1005
01:07:42,041 --> 01:07:43,166
Ich bin eine Hexe.

1006
01:07:43,250 --> 01:07:46,750
Ich ziehe mich nicht so an,
weil wir in Verruf geraten sind.

1007
01:07:46,833 --> 01:07:50,625
Aber ich spüre es.
Du willst mir was sagen, oder?

1008
01:07:52,875 --> 01:07:53,708
Hör mal…

1009
01:07:54,291 --> 01:07:55,750
Ich verkaufe die Herberge nicht.

1010
01:07:58,041 --> 01:08:00,083
Lichi, es sind nur 400 Meter.

1011
01:08:00,166 --> 01:08:03,083
Das ist nicht mal
halb so groß wie dieser Garten.

1012
01:08:04,541 --> 01:08:07,541
Ist dir aufgefallen, dass niemand sagt,
wie toll das Altern ist?

1013
01:08:08,250 --> 01:08:09,083
Es ist schön.

1014
01:08:09,708 --> 01:08:11,166
Ich will hier sterben.

1015
01:08:11,875 --> 01:08:13,625
Ich will aus meiner Asche aufsteigen,

1016
01:08:13,708 --> 01:08:15,833
wiedergeboren
als ein Baum im Valle Sagrado.

1017
01:08:15,916 --> 01:08:17,875
Gibt es was Schöneres?

1018
01:08:19,500 --> 01:08:22,625
Damit kannst du dir
so viel vom Tal kaufen, wie du willst,

1019
01:08:22,708 --> 01:08:24,291
und als Wald wiedergeboren werden.

1020
01:08:30,041 --> 01:08:32,666
Ich verstehe,
warum Ariana vorsichtig bei dir war.

1021
01:08:33,958 --> 01:08:35,791
Ich hoffe, sie hatte gute Absichten.

1022
01:09:55,416 --> 01:09:58,500
<i>Ich will keine zivilisierte Liebe</i>

1023
01:10:00,708 --> 01:10:04,208
<i>Keine Rechnungen oder Abende auf der Couch</i>

1024
01:10:06,416 --> 01:10:09,875
<i>Ich will nicht</i>
<i>Dass du in die Vergangenheit reist</i>

1025
01:10:10,458 --> 01:10:15,125
<i>Und vom Markt zurückkehrst</i>
<i>Und weinen musst</i>

1026
01:10:16,833 --> 01:10:20,541
<i>Ich will keinen Sonntagnachmittag</i>

1027
01:10:21,958 --> 01:10:25,500
<i>Ich will keine Schaukel im Garten</i>

1028
01:10:26,875 --> 01:10:28,500
<i>Was ich will</i>

1029
01:10:29,333 --> 01:10:30,875
<i>Du feiges Herz…</i>

1030
01:10:31,625 --> 01:10:32,625
Was willst du?

1031
01:10:33,416 --> 01:10:38,041
<i>Dass du dein Leben für mich riskierst</i>

1032
01:10:41,750 --> 01:10:45,875
<i>Ich würde mit dir sterben</i>
<i>Wenn du dich umbringst</i>

1033
01:10:46,625 --> 01:10:50,458
<i>Und ich würde mich umbringen</i>
<i>Wenn du stirbst</i>

1034
01:10:51,208 --> 01:10:54,791
<i>Denn wenn Liebe nicht stirbt, tötet sie</i>

1035
01:10:55,750 --> 01:10:59,500
<i>Denn Liebe, die tötet, stirbt nie</i>

1036
01:11:02,375 --> 01:11:06,416
<i>Ich würde mit dir sterben</i>
<i>Wenn du dich umbringst</i>

1037
01:11:07,125 --> 01:11:10,791
<i>Und ich würde mich umbringen</i>
<i>Wenn du stirbst</i>

1038
01:11:11,458 --> 01:11:15,375
<i>Denn wenn Liebe nicht stirbt, tötet sie</i>

1039
01:11:16,291 --> 01:11:20,458
<i>Denn Liebe, die tötet, stirbt nie</i>

1040
01:11:33,583 --> 01:11:34,958
Wie läuft's, Tante?

1041
01:11:35,583 --> 01:11:36,416
Alles ok?

1042
01:11:36,500 --> 01:11:39,500
Seid bitte vorsichtig mit den Wurzeln.

1043
01:11:39,583 --> 01:11:40,916
Tante, nein!

1044
01:11:41,000 --> 01:11:44,833
-Du würdest Porky essen?
-Einmal im Jahr Fleisch ist ok.

1045
01:11:44,916 --> 01:11:46,666
Die Pinsel, die Salvador kaufte?

1046
01:11:46,750 --> 01:11:47,833
In meinem Atelier.

1047
01:12:10,458 --> 01:12:11,458
Du verkaufst es?

1048
01:12:11,541 --> 01:12:13,541
Weiß nicht. Ich glaube nicht.

1049
01:12:13,625 --> 01:12:14,833
Du weißt es nicht?

1050
01:12:14,916 --> 01:12:17,708
Ich sagte auch: "Ich glaube nicht."
Hörst du zu?

1051
01:12:17,791 --> 01:12:19,625
"Weiß nicht. Ich glaube nicht."

1052
01:12:20,583 --> 01:12:21,958
Du denkst darüber nach.

1053
01:12:22,708 --> 01:12:23,708
Ariana!

1054
01:12:23,791 --> 01:12:26,875
So viel Geld habe ich noch nie gesehen.

1055
01:12:31,625 --> 01:12:32,458
Ok.

1056
01:12:34,541 --> 01:12:37,208
Es hat also doch alles einen Preis.

1057
01:12:37,916 --> 01:12:41,583
Ich verkaufe die Herberge nicht,
nur einen Teil des Gartens.

1058
01:12:41,666 --> 01:12:44,333
Von dem Geld
kaufen wir ein Grundstück im Tal.

1059
01:12:44,416 --> 01:12:46,208
Wir könnten dort Tiere haben,

1060
01:12:46,291 --> 01:12:49,291
einen größeren Gemüsegarten und…

1061
01:12:49,375 --> 01:12:51,625
Ich glaube, es ist Zeit zu gehen.

1062
01:12:52,458 --> 01:12:54,958
-Ari…
-Ich bin seit über acht Monaten hier.

1063
01:12:55,041 --> 01:12:56,833
Viel länger als geplant.

1064
01:12:57,375 --> 01:12:58,416
Warum?

1065
01:12:59,000 --> 01:13:01,916
Ich will nicht sehen,
wie meine Erinnerungen begraben werden.

1066
01:13:03,000 --> 01:13:05,000
Sie werden immer in dir sein.

1067
01:13:05,083 --> 01:13:08,125
-Wovor läufst du weg?
-Ich laufe nicht weg!

1068
01:13:08,208 --> 01:13:09,666
Du gehst ständig weg.

1069
01:13:09,750 --> 01:13:13,250
Dein Leben ist ein einziger Abschied.
Du lässt alle zurück.

1070
01:13:13,333 --> 01:13:15,166
Und wenn du was Gutes verpasst?

1071
01:13:15,250 --> 01:13:18,083
Du bist 20 Jahre rumgereist,
bevor du hier geblieben bist.

1072
01:13:18,166 --> 01:13:19,666
Was hast du verpasst?

1073
01:13:22,458 --> 01:13:27,041
Hab keine Angst, Wurzeln zu schlagen.
Nur gute Dinge werden aus dir wachsen.

1074
01:13:30,791 --> 01:13:32,875
Mir gefällt nicht, was hier wachsen wird.

1075
01:13:44,416 --> 01:13:46,583
-Ariana.
-Ich rede nicht mit dir.

1076
01:13:46,666 --> 01:13:49,250
-Warte.
-Ich will dich nicht sehen. Hau ab.

1077
01:13:49,333 --> 01:13:51,416
-Warte.
-Ich rede nicht mit dir.

1078
01:13:51,500 --> 01:13:54,250
-Was ist los? Bleib stehen.
-Was los ist?

1079
01:13:54,333 --> 01:13:57,333
Ich mag keine manipulativen Lügner.
Das ist los.

1080
01:13:57,416 --> 01:13:58,416
Lass mich!

1081
01:13:58,500 --> 01:14:00,291
-Wo willst du hin?
-Hau ab!

1082
01:14:01,166 --> 01:14:02,583
Ariana. Bitte, warte!

1083
01:14:03,375 --> 01:14:04,208
Ariana!

1084
01:14:05,500 --> 01:14:06,833
Was ist hier los?

1085
01:14:07,625 --> 01:14:09,416
-Wer ist die Irre?
-Was machst du hier?

1086
01:14:09,500 --> 01:14:10,833
Schön, dich zu sehen.

1087
01:14:10,916 --> 01:14:11,916
Im Ernst. Was?

1088
01:14:12,000 --> 01:14:15,208
Ich werde regeln,
wozu du nicht imstande bist.

1089
01:14:15,291 --> 01:14:16,625
Ich sagte, ich kümmere mich.

1090
01:14:16,708 --> 01:14:18,333
Ich tue dir einen Gefallen.

1091
01:14:18,416 --> 01:14:20,083
Einige unserer Partner… Hey!

1092
01:14:20,166 --> 01:14:24,333
Sie wollen ins Ägypten-Projekt
investieren, billigere Arbeitskräfte.

1093
01:14:24,416 --> 01:14:27,000
Wir müssen das regeln,
sonst verliere ich mein Geld,

1094
01:14:27,083 --> 01:14:29,291
und du deinen ach so tollen Ruf.

1095
01:14:29,375 --> 01:14:31,625
Spornt dich das langsam mal etwas an?

1096
01:14:32,250 --> 01:14:33,083
Gehen wir!

1097
01:14:33,166 --> 01:14:37,166
Los. Bring mich auf den neuesten Stand.
Wer ist diese Frau?

1098
01:14:37,750 --> 01:14:41,375
Klopapier in Spanien kostet
mehr als das Haus. Biete ihr mehr.

1099
01:14:41,458 --> 01:14:43,625
Es geht nicht immer nur ums Geld.

1100
01:14:43,708 --> 01:14:44,708
-Verzeihung.
-Lichi.

1101
01:14:44,791 --> 01:14:46,708
Ich wollte nicht stören.

1102
01:14:46,791 --> 01:14:48,375
Darf ich mich vorstellen?

1103
01:14:48,458 --> 01:14:51,333
Alberto Campodónico,
ich möchte mit Ihnen reden.

1104
01:14:51,416 --> 01:14:52,541
Ich verkaufe nicht.

1105
01:14:52,625 --> 01:14:54,583
Wir machen Ihnen ein besseres Angebot.

1106
01:14:54,666 --> 01:14:56,333
Papa, jetzt nicht.

1107
01:14:57,625 --> 01:14:59,708
-Wo ist sie hin?
-Hat sie nicht gesagt.

1108
01:14:59,791 --> 01:15:02,125
Wir sind Spaniens größte Hotelkette.

1109
01:15:02,208 --> 01:15:04,291
Sie hat Nein gesagt. Lass gut sein.

1110
01:15:04,375 --> 01:15:06,541
Ich leite diese Firma seit 35 Jahren

1111
01:15:06,625 --> 01:15:09,125
und habe noch nie ein "Nein" akzeptiert.

1112
01:15:09,208 --> 01:15:13,583
Ich bin bereit,
das Angebot meines Sohnes zu verdoppeln.

1113
01:15:14,125 --> 01:15:16,333
Aber ich brauche sofort eine Antwort.

1114
01:15:16,416 --> 01:15:17,916
Die Antwort ist Nein.

1115
01:15:18,791 --> 01:15:20,166
Nein. Kapiert?

1116
01:15:21,958 --> 01:15:23,625
Tut mir leid, Salvador.

1117
01:15:23,708 --> 01:15:24,541
Nein.

1118
01:15:24,625 --> 01:15:25,458
Lichi…

1119
01:15:26,333 --> 01:15:29,750
Wo willst du hin?
Auf wessen Seite stehst du?

1120
01:15:29,833 --> 01:15:33,666
Zum ersten Mal nicht auf deiner.
So redet man nicht mit anderen.

1121
01:15:33,750 --> 01:15:35,833
Sie hat abgelehnt. Respektiere das.

1122
01:15:35,916 --> 01:15:37,791
Für wen hältst du dich?

1123
01:15:37,875 --> 01:15:39,916
Ich will das Richtige tun.

1124
01:15:40,000 --> 01:15:44,541
Wegen dieser Irren? Ach, komm!
Ich dachte, du könntest das trennen.

1125
01:15:44,625 --> 01:15:45,833
Geschäft ist Geschäft.

1126
01:15:45,916 --> 01:15:46,958
Das ist es nicht.

1127
01:15:47,041 --> 01:15:48,916
Wir reden hier von Millionen.

1128
01:15:49,000 --> 01:15:52,750
Du hast schon genug Geld.
Es gibt andere Geschäftsmodelle.

1129
01:15:52,833 --> 01:15:56,250
Die Aktiengesellschaft
investiert in nichts Kleineres.

1130
01:15:59,333 --> 01:16:01,166
Dann kündige ich.

1131
01:16:02,458 --> 01:16:03,833
Das ist deine Lösung?

1132
01:16:05,083 --> 01:16:07,166
Ich fühle mich nicht damit identifiziert.

1133
01:16:09,166 --> 01:16:10,666
Danke für diese Chance.

1134
01:16:22,000 --> 01:16:26,375
DAS GEFÄHRLICHSTE TIER DER WELT

1135
01:16:28,458 --> 01:16:30,541
Du weißt wirklich nicht, wohin?

1136
01:16:31,333 --> 01:16:33,625
Manche Leute kann man nicht binden.

1137
01:16:33,708 --> 01:16:35,625
Sie erwähnte Strände im Norden oder Puno.

1138
01:16:35,708 --> 01:16:38,458
-Sie kann nicht weit sein.
-Sie nahm alles mit.

1139
01:16:38,541 --> 01:16:40,000
Soll ich sie suchen?

1140
01:16:40,083 --> 01:16:42,916
Würde sie mich sehen wollen?
Du kennst sie doch.

1141
01:16:43,500 --> 01:16:45,750
Das Leben kann einen überraschen.

1142
01:16:45,833 --> 01:16:48,375
Aber dafür muss man
sich überraschen lassen.

1143
01:16:50,375 --> 01:16:52,208
Ist das ein Ja? Bitte, Lichi!

1144
01:16:53,166 --> 01:16:56,458
Ihr saht zusammen so glücklich aus,
und das ist selten.

1145
01:16:56,541 --> 01:16:58,583
Manche Leute erleben das nie.

1146
01:16:58,666 --> 01:17:01,500
Das ist schwerer zu finden
als alles andere, als jeder Job.

1147
01:17:01,583 --> 01:17:02,500
-Oder?
-Klar.

1148
01:17:03,000 --> 01:17:03,833
Also?

1149
01:17:03,916 --> 01:17:07,083
Wenn du meine Meinung willst,
geh über zu Plan G.

1150
01:17:08,083 --> 01:17:09,916
-Plan G?
-Plan "geh".

1151
01:17:10,000 --> 01:17:11,625
-Plan G?
-Plan "geh"!

1152
01:17:11,708 --> 01:17:13,083
Plan "geh". Geh?

1153
01:17:13,166 --> 01:17:15,041
-Was ist Plan G?
-Plan "geh"!

1154
01:17:15,125 --> 01:17:16,541
"Geh. Geh schon. Geh!"

1155
01:17:16,625 --> 01:17:18,500
Ach so, ok. Und wohin?

1156
01:17:19,375 --> 01:17:23,000
In den Norden müsste sie fliegen,
das wäre zu teuer.

1157
01:17:23,083 --> 01:17:24,500
Sie ist arm. Also, Puno.

1158
01:17:24,583 --> 01:17:26,416
-Puno!
-Da wollte sie immer hin.

1159
01:17:26,500 --> 01:17:27,416
Bahnhof.

1160
01:17:27,500 --> 01:17:29,041
-Danke, Lichi.
-Viel Glück.

1161
01:17:29,125 --> 01:17:30,500
Ich melde mich!

1162
01:17:37,041 --> 01:17:37,916
Hier? Sicher?

1163
01:17:38,666 --> 01:17:39,583
Danke, Javier.

1164
01:17:45,791 --> 01:17:48,500
-Guten Morgen.
-Hi. Ist der Zug nach Puno weg?

1165
01:17:48,583 --> 01:17:50,000
Vor zehn Minuten.

1166
01:17:51,375 --> 01:17:53,458
-Und der nächste?
-In zwei Stunden.

1167
01:17:53,541 --> 01:17:55,458
-Ein Ticket, bitte.
-Ok.

1168
01:17:55,541 --> 01:17:56,791
-Hier, bitte.
-Morgen!

1169
01:17:56,875 --> 01:17:58,958
-Willkommen an Bord.
-Danke.

1170
01:18:14,875 --> 01:18:16,958
3827 METER ÜBER DEM MEERESSPIEGEL

1171
01:19:41,166 --> 01:19:42,666
NEUIGKEITEN VON ARIANA, LICHI?

1172
01:19:42,750 --> 01:19:43,583
KEIN WORT

1173
01:19:43,666 --> 01:19:45,083
UBERTO, HAST DU ARIANA GESEHEN?

1174
01:19:45,166 --> 01:19:46,500
NICHT SEIT DER <i>HUATIA</i>

1175
01:19:46,583 --> 01:19:51,500
Ich habe diese Frau nicht gesehen.
Ich bin eine Aymara. Wo könnte sie sein?

1176
01:19:51,583 --> 01:19:52,500
Also, nicht?

1177
01:19:52,583 --> 01:19:53,916
-Nein.
-Ok.

1178
01:19:54,000 --> 01:19:55,500
Danke trotzdem.

1179
01:19:56,041 --> 01:19:57,166
Alles Gute.

1180
01:20:51,500 --> 01:20:52,625
Hat's Spaß gemacht?

1181
01:20:54,666 --> 01:20:55,500
Ja, hat es.

1182
01:20:56,000 --> 01:20:57,291
-Toll!
-Komm!

1183
01:20:57,791 --> 01:20:58,916
War es gut?

1184
01:20:59,000 --> 01:20:59,833
Total.

1185
01:21:03,083 --> 01:21:04,291
Alles im Kasten?

1186
01:21:04,375 --> 01:21:05,208
Klar.

1187
01:21:08,666 --> 01:21:09,583
Hallo.

1188
01:21:09,666 --> 01:21:10,708
Entschuldigung.

1189
01:21:11,416 --> 01:21:13,375
Habt ihr diese Frau gesehen?

1190
01:21:14,958 --> 01:21:15,958
Nein.

1191
01:21:16,041 --> 01:21:17,750
Hat sie sich verlaufen?

1192
01:21:17,833 --> 01:21:19,958
-Ich suche sie.
-Sie ist hübsch.

1193
01:21:20,041 --> 01:21:21,958
Wenn du sie findest, schick sie zu mir.

1194
01:21:22,916 --> 01:21:24,083
Bist du im Urlaub?

1195
01:21:24,166 --> 01:21:26,625
So ähnlich.
Ich gehe bald zurück nach Spanien.

1196
01:21:28,166 --> 01:21:29,000
Und ihr?

1197
01:21:29,083 --> 01:21:31,625
-Paddleboarding.
-Wir haben einen YouTube-Kanal.

1198
01:21:31,708 --> 01:21:35,041
Extremsport. Wir drehen hier
und fahren dann zur Küste.

1199
01:21:35,125 --> 01:21:37,333
Die Küste entlang nach Mexiko.

1200
01:21:37,416 --> 01:21:38,375
Wortwörtlich.

1201
01:21:38,458 --> 01:21:40,333
Das würde ich auch gern machen.

1202
01:21:40,416 --> 01:21:41,791
Kannst du.

1203
01:21:42,333 --> 01:21:45,416
Wir haben einen freien Platz im Van.
Komm mit!

1204
01:21:46,166 --> 01:21:48,500
Danke, ich habe schon mein Flugticket.

1205
01:21:49,083 --> 01:21:50,958
Hat dir mein Land gefallen?

1206
01:21:51,041 --> 01:21:52,208
Ich habe mich verliebt.

1207
01:21:52,291 --> 01:21:54,291
Da bist du nicht der Einzige.

1208
01:21:54,375 --> 01:21:55,625
Glaube ich gern.

1209
01:21:55,708 --> 01:21:56,958
Na dann, danke.

1210
01:21:57,041 --> 01:21:57,875
Viel Glück.

1211
01:21:57,958 --> 01:21:58,958
-Ist es kalt?
-Ja.

1212
01:21:59,041 --> 01:22:01,541
-Eiskalt.
-Es ist super. Geh rein.

1213
01:22:01,916 --> 01:22:03,041
-Danke.
-Viel Glück.

1214
01:23:00,166 --> 01:23:01,291
DER KLEINE PRINZ

1215
01:23:42,625 --> 01:23:43,500
LIEBE UND SCHATTEN

1216
01:23:48,416 --> 01:23:49,916
STANDORT GEFUNDEN

1217
01:23:50,000 --> 01:23:50,833
Ja!

1218
01:23:50,916 --> 01:23:51,958
GERÄT GEFUNDEN

1219
01:23:52,041 --> 01:23:55,166
STANDORT: PARACAS - ICA, PERU
1064 KM, 6 METER ÜBER DEM MEERESSPIEGEL

1220
01:23:55,750 --> 01:23:56,958
-Echt?
-Was?

1221
01:23:59,083 --> 01:24:00,916
-Filmen wir das?
-Mal sehen.

1222
01:24:01,541 --> 01:24:03,000
Was geht, weißer Junge?

1223
01:24:05,458 --> 01:24:07,041
Ist noch ein Platz frei?

1224
01:24:07,583 --> 01:24:08,416
Sogar zwei!

1225
01:24:08,500 --> 01:24:10,208
-Oder zehn!
-An die Küste?

1226
01:24:10,958 --> 01:24:12,291
Nach Paracas, in Ica.

1227
01:24:12,375 --> 01:24:15,041
In der Nähe der Nazca-Linien,
drei Stunden von Lima.

1228
01:24:15,125 --> 01:24:17,416
Kennen wir. Wir sind von hier.

1229
01:24:17,500 --> 01:24:19,583
Hast du die Backpackerin gefunden?

1230
01:24:20,083 --> 01:24:23,333
Ich glaube, sie ist in Paracas.
Der Standort vom Handy…

1231
01:24:23,416 --> 01:24:26,166
-Steig ein!
-Los!

1232
01:24:26,250 --> 01:24:27,625
Mach schon!

1233
01:24:28,416 --> 01:24:30,041
-Fahr!
-Los!

1234
01:24:30,125 --> 01:24:31,791
Kamera an! Also…

1235
01:24:31,875 --> 01:24:35,250
-Spanier entführt!
-Wir haben einen Spanier gefunden!

1236
01:24:44,291 --> 01:24:46,416
DANKE FÜR DEN BESUCH
IM LAND DES KLEINEN BULLEN

1237
01:25:00,041 --> 01:25:04,291
Alles begann damit,
dass ich hier ein Hotel bauen wollte.

1238
01:25:04,375 --> 01:25:06,958
-Aber jetzt nicht mehr.
-Sie hat dich überzeugt!

1239
01:25:07,041 --> 01:25:08,208
Nein, sie…

1240
01:25:08,291 --> 01:25:12,583
-Doch!
-Sie hat dich überzeugt.

1241
01:25:12,666 --> 01:25:15,916
-Du hast dich in ihrem Netz verfangen.
-Oh, ja!

1242
01:25:45,750 --> 01:25:48,000
Da ist sie! Inés, bitte.

1243
01:25:48,083 --> 01:25:49,666
Bitte!

1244
01:25:49,750 --> 01:25:52,500
Ihr müsst uns an der Rezeption vertreten.

1245
01:25:52,583 --> 01:25:54,250
Ein blauer Drache tauchte auf.

1246
01:25:54,333 --> 01:25:55,166
-Hier?
-Hier.

1247
01:25:55,250 --> 01:25:56,083
-Hier.
-Hier.

1248
01:25:56,166 --> 01:25:58,291
Was ist das? Ein Meeresdrache?

1249
01:25:58,375 --> 01:26:01,708
Nein, es ist eine endemische Art in Peru.

1250
01:26:01,791 --> 01:26:06,583
Er ist nur in fünf Buchten zu finden.
Und jetzt ist er hier. Ich flehe dich an.

1251
01:26:06,666 --> 01:26:09,500
Ich bin seit vier Jahren
Biologe in diesem Hotel.

1252
01:26:09,583 --> 01:26:12,333
Ich bat nie um Urlaub. Ich flehe dich an.

1253
01:26:12,833 --> 01:26:14,000
Schon gut. Na los.

1254
01:26:14,083 --> 01:26:14,916
Perfekt.

1255
01:26:15,000 --> 01:26:18,500
Und warum sind die so schwer zu finden?

1256
01:26:19,125 --> 01:26:24,166
Sie mögen das ruhige Wasser in der Bucht,
es ist schwer für sie, Eier zu legen.

1257
01:26:24,250 --> 01:26:26,125
Das Männchen baut das Nest.

1258
01:26:26,791 --> 01:26:30,750
Dann führt er ein Ritual durch,
damit das Weibchen das Nest betritt.

1259
01:26:30,833 --> 01:26:33,625
Wenn sie aufgibt, geht sie rein,

1260
01:26:33,708 --> 01:26:35,041
legt die Eier,

1261
01:26:35,125 --> 01:26:37,583
und dann verschwindet sie.

1262
01:26:38,083 --> 01:26:39,250
Sie ist verrückt.

1263
01:26:39,333 --> 01:26:41,541
-Ja.
-Wir können viel von ihr lernen.

1264
01:26:41,625 --> 01:26:43,625
-Bereit, Memo kennenzulernen?
-Ja!

1265
01:26:43,708 --> 01:26:45,166
Auf zu Memo!

1266
01:26:49,250 --> 01:26:51,583
Fühlst du dich wohl in deinem Zimmer?

1267
01:26:52,375 --> 01:26:54,375
Alles ist toll, Süße.

1268
01:26:54,458 --> 01:26:57,458
Ich freue mich so, bei dir zu sein.

1269
01:26:57,541 --> 01:26:58,375
Das ist schön.

1270
01:27:02,375 --> 01:27:03,583
Kleiner Meeresprinz…

1271
01:27:05,291 --> 01:27:10,208
Es repräsentiert den Dualismus.
Es ist komplett symmetrisch.

1272
01:27:10,875 --> 01:27:12,583
Wie eine Brücke.

1273
01:27:13,125 --> 01:27:16,875
Wie eine Treppe,
die symbolisch zwei Gegensätze verbindet.

1274
01:27:17,791 --> 01:27:21,000
Die obere und untere Welt. Tag und Nacht.

1275
01:27:21,083 --> 01:27:22,291
Hell und dunkel.

1276
01:27:22,375 --> 01:27:23,208
Cool!

1277
01:27:24,708 --> 01:27:26,833
Das Inkakreuz ist ein altes Symbol.

1278
01:27:28,125 --> 01:27:30,500
Der Ausländer weiß mehr
über mein Land als ich.

1279
01:27:30,583 --> 01:27:32,916
Ich hatte furchtbare Geschichtslehrer.

1280
01:27:34,416 --> 01:27:37,250
Ich liebte die Paciencia-Kekse als Kind.

1281
01:27:38,208 --> 01:27:40,000
Wie viele hast du gekauft?

1282
01:27:40,083 --> 01:27:40,958
Zehn.

1283
01:27:41,041 --> 01:27:44,458
Ich dachte, ihr Name ist ein Zeichen.
Wir brauchen Geduld.

1284
01:27:44,541 --> 01:27:46,000
Bald sind wir da.

1285
01:27:46,083 --> 01:27:47,833
-Hier lang.
-Darf ich?

1286
01:27:47,916 --> 01:27:49,583
-Du hast Glück!
-Fast da!

1287
01:27:49,666 --> 01:27:50,750
Mein Haargummi?

1288
01:27:50,833 --> 01:27:52,083
-Oh, das Band.
-Ja.

1289
01:27:53,541 --> 01:27:55,416
Wir sind in zwei Minuten da.

1290
01:27:57,083 --> 01:27:58,833
Mariana, wir kommen!

1291
01:27:58,916 --> 01:28:00,541
-Mariana?
-Ariana!

1292
01:28:01,541 --> 01:28:02,875
-Ariana.
-Fast da!

1293
01:28:04,750 --> 01:28:05,708
-Hier.
-Zeig her.

1294
01:28:05,791 --> 01:28:07,416
-Das ist es.
-Der Punkt!

1295
01:28:07,500 --> 01:28:09,750
-Keine Zeit zu verlieren.
-Vielen Dank.

1296
01:28:09,833 --> 01:28:12,375
Und? Er geht.

1297
01:28:13,875 --> 01:28:14,708
Viel Glück!

1298
01:28:16,708 --> 01:28:17,958
Laden wir alles aus?

1299
01:29:07,625 --> 01:29:09,291
Das hier würde dir gefallen.

1300
01:29:14,125 --> 01:29:15,541
Was machst du hier?

1301
01:29:17,791 --> 01:29:20,708
Du dachtest,
du könntest einfach so abhauen?

1302
01:29:24,666 --> 01:29:26,041
Ich wollte nicht reden.

1303
01:29:27,583 --> 01:29:30,041
Und ich will jetzt auch nicht reden.

1304
01:29:30,125 --> 01:29:32,708
Vielleicht hast du Angst davor,
was ich sagen werde.

1305
01:29:35,750 --> 01:29:36,958
Angst vor dir?

1306
01:29:43,958 --> 01:29:45,541
Ich habe gekündigt.

1307
01:29:50,041 --> 01:29:50,875
Meinen Job.

1308
01:29:52,916 --> 01:29:56,166
Erstens das.
Und zweitens, Lichi vermisst dich sehr

1309
01:29:56,250 --> 01:29:58,458
und versteht nicht,
warum du gegangen bist.

1310
01:29:59,375 --> 01:30:03,625
Zu guter Letzt,
Porky und Rosita wurden Eltern

1311
01:30:03,708 --> 01:30:06,291
von drei kleinen gefräßigen Babys.

1312
01:30:08,125 --> 01:30:09,208
Toll.

1313
01:30:16,958 --> 01:30:20,333
Das Siebensternehotel
wird doch nicht gebaut.

1314
01:30:25,541 --> 01:30:27,666
Und falls es dich interessiert,

1315
01:30:28,541 --> 01:30:31,041
ich überlege, mir ein Jahr frei zu nehmen.

1316
01:30:33,375 --> 01:30:35,875
Mir gefällt die Idee, am Strand zu leben.

1317
01:30:37,500 --> 01:30:38,333
Ja.

1318
01:30:39,708 --> 01:30:42,333
Ein Leben am Strand klingt schön, oder?

1319
01:30:43,416 --> 01:30:45,833
Ich hörte mal, dass das Meer alles heilt.

1320
01:30:51,541 --> 01:30:52,958
Ja, wie alles Salzige.

1321
01:31:00,583 --> 01:31:02,958
Stell dir ein Haus an diesem Strand vor.

1322
01:31:03,458 --> 01:31:04,291
Aus Holz.

1323
01:31:05,916 --> 01:31:07,958
Mit einem Glasdach,

1324
01:31:08,583 --> 01:31:10,041
zum Sternebeobachten.

1325
01:31:10,666 --> 01:31:11,500
Ein Garten.

1326
01:31:12,333 --> 01:31:15,500
Alles aus nachhaltigen Materialien,
umweltfreundlich

1327
01:31:16,791 --> 01:31:17,750
und recycelt.

1328
01:31:18,541 --> 01:31:20,500
Hast du nicht ein Jahr Auszeit?

1329
01:31:28,208 --> 01:31:29,791
Warst du mal Kitesurfen?

1330
01:31:32,916 --> 01:31:33,750
Nein.

1331
01:31:36,333 --> 01:31:38,125
Du lässt dich einfach fliegen.

1332
01:31:38,875 --> 01:31:40,500
Und folgst dem Wind.

1333
01:31:57,625 --> 01:31:59,208
Willst du mit mir fliegen?

1334
01:32:05,625 --> 01:32:06,791
Bist du dir sicher?

1335
01:32:10,708 --> 01:32:12,166
Wirst du mich ertragen?

1336
01:32:15,208 --> 01:32:16,041
Keine Ahnung.

1337
01:32:17,833 --> 01:32:18,750
Und du mich?

1338
01:32:20,750 --> 01:32:21,833
Ich glaube nicht.

1339
01:32:24,708 --> 01:32:27,666
Perfekt, wir sind füreinander gemacht.

1340
01:36:01,000 --> 01:36:06,000
Untertitel von: Verena Sauerland



