WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:10.658 --> 00:00:14.338
[ethereal music]

4
00:00:22.178 --> 00:00:25.379
[mechanical whirring]

5
00:00:44.003 --> 00:00:46.659
[dramatic music]

6
00:00:57.602 --> 00:01:01.410
[bright ethereal music]

7
00:01:08.098 --> 00:01:10.627
[dramatic music]

8
00:01:10.723 --> 00:01:11.779
[gunfire popping]

9
00:01:11.875 --> 00:01:14.018
[explosion booming]

10
00:01:14.114 --> 00:01:17.347
[Franklin] <i>Everyone on</i>
<i>this plane is about to die,</i>

11
00:01:17.443 --> 00:01:18.690
<i>including me.</i>

12
00:01:18.786 --> 00:01:20.738
<i>I'm Franklin Fox.</i>
<i>Some know me as Remedy.</i>

13
00:01:20.834 --> 00:01:22.947
<i>I write a blog about</i>
<i>achieving optimal health.</i>

14
00:01:23.043 --> 00:01:25.859
<i>That guy in the seat across</i>
<i>from me is Sig Thorenson,</i>

15
00:01:25.955 --> 00:01:27.426
<i>who wouldn't be</i>
<i>in this predicament</i>

16
00:01:27.522 --> 00:01:29.091
<i>if he had not caused</i>
<i>the death of thousands</i>

17
00:01:29.187 --> 00:01:30.466
<i>by flooding the</i>
<i>pharmaceutical market</i>

18
00:01:30.562 --> 00:01:32.258
<i>with a drug he knew</i>
<i>was highly addictive</i>

19
00:01:32.354 --> 00:01:33.923
<i>and devastatingly lethal.</i>

20
00:01:34.018 --> 00:01:35.427
<i>They say that life</i>
<i>flashes before your eyes</i>

21
00:01:35.523 --> 00:01:37.186
<i>when you have a</i>
<i>near-death experience,</i>

22
00:01:37.282 --> 00:01:39.747
<i>but I only saw</i>
<i>my last three months.</i>

23
00:01:40.451 --> 00:01:42.467
<i>Let me take you back</i>
<i>to where that began.</i>

24
00:01:42.563 --> 00:01:45.762
[electronic whirring
and chirping]

25
00:01:45.858 --> 00:01:48.003
<i>I booked a gig as a ticket</i>
<i>taker at Sci-Trinity Arena</i>

26
00:01:48.099 --> 00:01:49.859
<i>in the hopes I might snag</i>
<i>an interview for my blog</i>

27
00:01:49.955 --> 00:01:52.546
<i>with health and tech guru</i>
<i>Anton Burrell,</i>

28
00:01:52.643 --> 00:01:54.370
<i>who was on the brink</i>
<i>of discovering a means</i>

29
00:01:54.466 --> 00:01:55.811
<i>to optimal health,</i>

30
00:01:55.907 --> 00:01:58.467
<i>which required no pills</i>
<i>or any conventional medication.</i>

31
00:01:59.170 --> 00:02:00.547
<i>I was behind schedule,</i>

32
00:02:00.643 --> 00:02:02.691
<i>and I soon learned</i>
<i>that trying to cheat time</i>

33
00:02:02.787 --> 00:02:03.938
<i>came with a heavy cost.</i>

34
00:02:04.034 --> 00:02:06.083
[manager] All you do
is scan the Tri-Band.

35
00:02:06.179 --> 00:02:07.395
Admit only green.

36
00:02:08.003 --> 00:02:10.754
[announcer] <i>The new Tri-Band</i>
<i>Doc Remote, optimizing...</i>

37
00:02:10.850 --> 00:02:12.003
You're late.

38
00:02:12.099 --> 00:02:13.155
Sorry.

39
00:02:13.666 --> 00:02:15.458
Swipe your badge.
[announcer] <i>Tri-Band...</i>

40
00:02:15.554 --> 00:02:17.187
[Franklin] <i>Did I mention</i>
<i>that I only took this job</i>

41
00:02:17.282 --> 00:02:18.627
<i>to meet Anton Burrell?</i>

42
00:02:18.723 --> 00:02:19.779
<i>I researched him,</i>

43
00:02:19.875 --> 00:02:21.603
<i>but I hadn't researched</i>
<i>this minimum-wage gig.</i>

44
00:02:21.699 --> 00:02:24.034
[announcer]
<i>Simpler and more productive.</i>

45
00:02:24.130 --> 00:02:25.635
[electronic whirring
and chirping]

46
00:02:25.731 --> 00:02:26.914
<i>Experience optimum health.</i>

47
00:02:27.010 --> 00:02:28.066
Thanks.
Uh-huh.

48
00:02:28.163 --> 00:02:29.187
First day.

49
00:02:29.667 --> 00:02:30.786
Uniform.

50
00:02:32.131 --> 00:02:32.995
Your top button.

51
00:02:33.091 --> 00:02:34.371
[announcer]
<i>Welcome to Sci-Trinity.</i>

52
00:02:34.467 --> 00:02:35.682
Oh.
[announcer] <i>Begin your journey</i>

53
00:02:35.778 --> 00:02:37.634
<i>towards better health</i>
<i>for a better world.</i>

54
00:02:37.731 --> 00:02:40.867
As I was saying,
admit only green.

55
00:02:40.963 --> 00:02:41.891
[gentle tones]

56
00:02:41.987 --> 00:02:43.266
[announcer] <i>Anton Burrell</i>

57
00:02:43.362 --> 00:02:45.378
<i>welcomes you to</i>
<i>Sci-Trinity Arena.</i>

58
00:02:45.475 --> 00:02:47.170
[electronic chirping]
Thank you.

59
00:02:47.266 --> 00:02:48.483
[announcer]
<i>Walk through the door</i>

60
00:02:48.579 --> 00:02:51.363
<i>to encounter the pathway</i>
<i>to optimum health.</i>

61
00:02:51.459 --> 00:02:54.147
[electronic chirping]

62
00:02:54.243 --> 00:02:55.203
[error tone]

63
00:02:56.067 --> 00:02:58.179
Um, sorry.

64
00:02:58.275 --> 00:02:59.139
[error tone]

65
00:02:59.235 --> 00:03:00.387
[manager] Sorry, ma'am.

66
00:03:00.482 --> 00:03:02.883
This employee didn't
scan you properly.

67
00:03:02.979 --> 00:03:04.003
My apologies.

68
00:03:05.378 --> 00:03:07.266
[electronic chirping]

69
00:03:07.362 --> 00:03:09.122
Learn your freaking job,
dick-wad.

70
00:03:09.218 --> 00:03:10.435
[manager scoffing]

71
00:03:11.715 --> 00:03:13.699
[bright music]

72
00:03:13.795 --> 00:03:15.171
[announcer] <i>We're helping...</i>

73
00:03:15.267 --> 00:03:17.251
[Franklin] <i>I was on</i>
<i>a mission to meet Burrell</i>

74
00:03:17.347 --> 00:03:19.650
<i>and I didn't wanna get</i>
<i>sidetracked, but you know,</i>

75
00:03:19.746 --> 00:03:22.339
<i>sometimes life comes</i>
<i>at you in weird ways.</i>

76
00:03:22.435 --> 00:03:23.747
[electronic chirping]

77
00:03:23.843 --> 00:03:26.947
Next time, scan the
bracelets, not the babes.

78
00:03:27.043 --> 00:03:30.467
Well, Louie, you shouldn't call
women you work with babes.

79
00:03:30.563 --> 00:03:33.443
I'd hate to make another
report to your boss.

80
00:03:33.539 --> 00:03:34.755
[Franklin chuckling]

81
00:03:34.851 --> 00:03:36.739
[Franklin] That was amazing.

82
00:03:36.835 --> 00:03:38.563
He thinks I'd fuck him
to keep this shit job.

83
00:03:38.659 --> 00:03:40.994
Like, I bet he's still staring.

84
00:03:41.507 --> 00:03:42.882
Oof. Totally is.

85
00:03:42.979 --> 00:03:44.227
Yep, and you wanna know why?
Why?

86
00:03:44.323 --> 00:03:46.147
Because I am a babe.

87
00:03:46.243 --> 00:03:47.907
[laughs]
Um, it's a joke.

88
00:03:48.418 --> 00:03:49.987
Uh, no, it's not.

89
00:03:50.083 --> 00:03:51.394
You're a babe.

90
00:03:51.490 --> 00:03:52.707
Hey, I'm Franklin.

91
00:03:53.955 --> 00:03:56.035
Jala.
Jala, nice to meet you.

92
00:03:56.130 --> 00:03:57.507
[announcer]
<i>Please find your seats.</i>

93
00:03:57.603 --> 00:04:00.803
Hey, would you, uh, wanna, like,
get food with me sometime?

94
00:04:00.898 --> 00:04:02.978
Go to dinner or something?

95
00:04:03.555 --> 00:04:05.315
OK, how's now?

96
00:04:05.411 --> 00:04:08.131
Now? Uh, I just...

97
00:04:08.227 --> 00:04:09.507
Oh, I see.
Our first date

98
00:04:09.602 --> 00:04:11.107
and you already got
something better to do.

99
00:04:11.203 --> 00:04:12.450
No, no, I was just,

100
00:04:12.546 --> 00:04:14.562
I was kind of planning
on seeing the presentation.

101
00:04:15.011 --> 00:04:16.963
Oh, do you have a secret
invitation hidden somewhere?

102
00:04:17.059 --> 00:04:18.467
I don't see a Tri-Band.

103
00:04:18.563 --> 00:04:19.811
No. I, uh, I can't afford it.

104
00:04:19.907 --> 00:04:21.379
I've been saving up
to take you to dinner, so.

105
00:04:21.475 --> 00:04:24.547
[laughs] OK, a boy
who sees the future,

106
00:04:24.643 --> 00:04:25.922
Burrell fanboy.

107
00:04:26.018 --> 00:04:27.906
More like I'm into tech
that I can't afford.

108
00:04:28.003 --> 00:04:30.435
How about tomorrow night?
No, tonight.

109
00:04:30.531 --> 00:04:32.067
Coogan's at seven.

110
00:04:32.163 --> 00:04:34.594
Wait, here, let me, let me
get your number just in case.

111
00:04:35.586 --> 00:04:36.995
[announcer] <i>In the event</i>
<i>of an emergency</i>

112
00:04:37.091 --> 00:04:38.530
<i>during tonight's performance</i>

113
00:04:38.627 --> 00:04:42.019
<i>the alarms will sound and</i>
<i>you'll be led from your seats.</i>

114
00:04:42.115 --> 00:04:43.939
Wait, that's not--
My number? No.

115
00:04:44.035 --> 00:04:45.635
But I did set your
alarm for 6:30.

116
00:04:45.731 --> 00:04:47.907
It should give you plenty
of time to do whatever

117
00:04:48.002 --> 00:04:50.371
sneaky shit you're up to.

118
00:04:50.467 --> 00:04:51.970
[Franklin] <i>I wasn't sure</i>
<i>where this would go,</i>

119
00:04:52.067 --> 00:04:53.219
<i>but I really wanted</i>
<i>to find out.</i>

120
00:04:53.315 --> 00:04:55.299
<i>But right now,</i>
<i>I needed to get to Andy,</i>

121
00:04:55.395 --> 00:04:57.155
<i>my key to meeting Burrell.</i>

122
00:04:57.251 --> 00:04:58.626
Andy?

123
00:05:00.867 --> 00:05:03.362
[doors creaking]

124
00:05:03.779 --> 00:05:06.083
Andy?
Asshole!

125
00:05:06.178 --> 00:05:07.491
Scared the shit out of me.

126
00:05:07.587 --> 00:05:09.122
Maybe you should
be on the toilet.

127
00:05:09.218 --> 00:05:11.042
What took you so long?
This thing's about to start.

128
00:05:11.138 --> 00:05:12.291
I'm sorry, I, uh...

129
00:05:13.187 --> 00:05:15.171
I think I may have just
met my future wife.

130
00:05:15.267 --> 00:05:17.635
Dude, there are three emotions
that can kill a man:

131
00:05:17.730 --> 00:05:19.587
love, greed, and revenge.

132
00:05:19.682 --> 00:05:22.211
Court them at your peril.

133
00:05:22.307 --> 00:05:24.195
Hmm?
Oh.

134
00:05:24.739 --> 00:05:26.402
You couldn't have gotten this
to me yesterday?

135
00:05:26.498 --> 00:05:27.651
Save me the day labor gig?

136
00:05:27.747 --> 00:05:29.379
Like your broke ass
doesn't need money?

137
00:05:29.475 --> 00:05:31.907
Besides, these all-access
employee bands

138
00:05:32.003 --> 00:05:33.186
just got here this morning.

139
00:05:33.283 --> 00:05:35.042
Swiped yours from my boss.

140
00:05:35.459 --> 00:05:36.387
Not gonna miss it?

141
00:05:36.483 --> 00:05:38.147
Subbed his out
for a Tri-Band Two.

142
00:05:38.243 --> 00:05:39.523
He'll never know the difference.

143
00:05:39.619 --> 00:05:41.891
Anyway, I hacked that one.

144
00:05:41.987 --> 00:05:44.195
Uploaded your DNA
from a beer bottle.

145
00:05:44.291 --> 00:05:45.570
Not easy.

146
00:05:45.666 --> 00:05:47.939
The security on these
things is a real bitch.

147
00:05:49.059 --> 00:05:50.595
But it'll work, right?

148
00:05:51.394 --> 00:05:52.483
[stutters]

149
00:05:52.579 --> 00:05:55.331
[pensive music]
[Andy] Be careful!

150
00:06:02.755 --> 00:06:05.187
[electronic whirring
and chirping]

151
00:06:05.283 --> 00:06:08.003
[guard] Wait, wait, wait, wait.
Oh.

152
00:06:09.475 --> 00:06:11.811
Maybe, maybe it's...

153
00:06:11.907 --> 00:06:13.891
Yeah, there we go. Go on.
Okay.

154
00:06:19.651 --> 00:06:21.315
[announcer] <i>Please</i>
<i>take your seats.</i>

155
00:06:21.411 --> 00:06:25.347
<i>Mr. Burrell has requested</i>
<i>no flash photography.</i>

156
00:06:27.939 --> 00:06:32.739
[announcer repeats announcement
in foreign language]

157
00:06:40.227 --> 00:06:43.170
[vehicle approaching]

158
00:06:53.955 --> 00:06:55.523
[equipment rattling]

159
00:06:55.618 --> 00:06:58.498
[suspenseful music]

160
00:07:12.643 --> 00:07:14.051
[curtain rustling]

161
00:07:17.507 --> 00:07:20.739
Who... and why?

162
00:07:21.891 --> 00:07:23.971
Uh, Mr. Burrell,
I'm, I'm Franklin Fox.

163
00:07:24.067 --> 00:07:25.251
I'd love to interview you.

164
00:07:25.347 --> 00:07:26.659
I have, I have a blog
that took--

165
00:07:26.755 --> 00:07:29.923
[ethereal music]

166
00:07:30.019 --> 00:07:32.739
Who... and why?

167
00:07:43.587 --> 00:07:44.739
Not yours, is it?

168
00:07:45.667 --> 00:07:47.267
Sir, I--
Showtime.

169
00:07:47.363 --> 00:07:49.219
[crowd cheering]

170
00:07:49.315 --> 00:07:51.875
You stay put, enjoy the show.

171
00:07:53.507 --> 00:07:54.499
Hmm?

172
00:07:54.595 --> 00:07:57.411
Oh. Mustn't distract
from the product.

173
00:07:57.507 --> 00:08:00.003
[crowd cheering]

174
00:08:02.243 --> 00:08:05.283
[announcer] <i>Ladies</i>
<i>and gentlemen, Anton Burrell.</i>

175
00:08:05.379 --> 00:08:06.467
[crowd cheering]

176
00:08:06.563 --> 00:08:09.603
[announcer repeats
in foreign language]

177
00:08:25.123 --> 00:08:29.635
Normally I'm introduced
with a big fuss,

178
00:08:30.467 --> 00:08:34.659
lights, music, some
announcer shouting my name.

179
00:08:35.395 --> 00:08:39.363
Today I said,
"It's enough of all that."

180
00:08:39.459 --> 00:08:40.771
You know me.

181
00:08:40.867 --> 00:08:44.068
We know each other because
we have taken this journey

182
00:08:44.163 --> 00:08:48.931
together, arm in arm,
or should I say

183
00:08:49.027 --> 00:08:50.467
wrist and bracelet?

184
00:08:50.563 --> 00:08:52.355
[audience laughing]

185
00:08:52.451 --> 00:08:54.211
Our mission is one.

186
00:08:54.307 --> 00:08:58.019
And we share a core belief
that to create a better world,

187
00:08:58.115 --> 00:08:59.107
we must...

188
00:08:59.203 --> 00:09:01.348
[crowd] Create better health!

189
00:09:01.443 --> 00:09:03.299
[Anton] Create better health.

190
00:09:03.395 --> 00:09:08.163
Mental health, physical
health, spiritual health.

191
00:09:08.259 --> 00:09:12.131
When this trinity is in discord,
we experience illness.

192
00:09:12.227 --> 00:09:14.435
When it's in harmony,

193
00:09:15.139 --> 00:09:17.827
we experience optimum health.

194
00:09:17.923 --> 00:09:20.195
How many of you here,
since integrating

195
00:09:20.291 --> 00:09:22.595
a Tri-Band into your life,

196
00:09:22.691 --> 00:09:25.187
have gained better
physical health? Hm?

197
00:09:25.283 --> 00:09:27.011
[audience cheering]

198
00:09:27.107 --> 00:09:31.171
How many feel more relaxed
and at the same time,

199
00:09:31.267 --> 00:09:32.867
more alive than ever?

200
00:09:32.963 --> 00:09:35.235
[audience cheering]

201
00:09:35.331 --> 00:09:38.403
How many feel a new
loving connection

202
00:09:39.459 --> 00:09:40.547
to the world around you?

203
00:09:40.643 --> 00:09:43.107
[audience cheering]

204
00:09:43.203 --> 00:09:46.723
Our technology has
monitored your physiology,

205
00:09:46.819 --> 00:09:50.979
decoded your DNA
to devise a health plan

206
00:09:51.075 --> 00:09:52.931
unique to you.

207
00:09:54.019 --> 00:09:55.395
Then,

208
00:09:55.491 --> 00:09:58.115
because remembering
it all can be a chore,

209
00:09:58.916 --> 00:10:03.075
it reminded you when
and how to exercise,

210
00:10:03.171 --> 00:10:05.539
what and when to eat.

211
00:10:05.636 --> 00:10:08.899
But what if you didn't
have to be reminded?

212
00:10:08.995 --> 00:10:12.995
What if you just naturally
enjoyed doing all the things

213
00:10:13.091 --> 00:10:15.107
that are best for your health?

214
00:10:15.204 --> 00:10:16.323
Friends...

215
00:10:17.092 --> 00:10:20.547
may I introduce Tri-Band Five.

216
00:10:20.643 --> 00:10:23.299
[audience cheering]

217
00:10:23.395 --> 00:10:25.315
Wear this and you'll not only

218
00:10:25.411 --> 00:10:27.716
want to get up each
morning and exercise,

219
00:10:27.811 --> 00:10:31.651
you will do it without
thinking and enjoy it.

220
00:10:31.747 --> 00:10:35.075
You won't need those
pills for diabetes,

221
00:10:35.171 --> 00:10:39.363
high blood pressure, food
addiction, drug addiction.

222
00:10:40.707 --> 00:10:46.115
All lose their power with
the Tri-Band Five on your arm.

223
00:10:46.563 --> 00:10:48.675
[audience cheering]

224
00:10:48.772 --> 00:10:50.915
[chuckling]

225
00:10:51.011 --> 00:10:52.515
The mere thought that flossing

226
00:10:52.612 --> 00:10:56.707
will leave you feeling
warm and fuzzy.

227
00:10:56.803 --> 00:10:58.147
[audience laughing]

228
00:11:02.403 --> 00:11:03.811
What's up?

229
00:11:03.907 --> 00:11:04.963
Did you see the new taser?

230
00:11:05.060 --> 00:11:06.084
No.
Good.

231
00:11:06.179 --> 00:11:07.907
[taser sizzling]
[guard grunting]

232
00:11:08.004 --> 00:11:10.755
[dramatic music]

233
00:11:11.651 --> 00:11:13.347
Now how is this all possible?

234
00:11:14.051 --> 00:11:15.235
Good question.

235
00:11:15.907 --> 00:11:19.107
We have developed a
neurotechnology that allows you

236
00:11:19.203 --> 00:11:23.459
to be your best self
without even trying.

237
00:11:24.324 --> 00:11:28.003
You're still you,
just the best you.

238
00:11:28.100 --> 00:11:29.795
[Franklin grunting]

239
00:11:29.891 --> 00:11:30.980
[gunfire popping]

240
00:11:31.076 --> 00:11:33.123
Sci-Trinity's controlling you!

241
00:11:37.603 --> 00:11:38.883
[gunfire popping]

242
00:11:38.979 --> 00:11:40.227
[crowd exclaiming]

243
00:11:41.347 --> 00:11:44.003
[guard] Piece of shit.
[contemplative music]

244
00:11:49.091 --> 00:11:50.755
Killer machines!

245
00:11:50.851 --> 00:11:52.259
Killer machines!

246
00:12:03.299 --> 00:12:06.019
Sorry, I, I knocked
this off the stand.

247
00:12:12.356 --> 00:12:13.443
Thank you.

248
00:12:14.276 --> 00:12:15.363
Sir.

249
00:12:18.499 --> 00:12:23.363
Oh, and, uh, Franklin,
that interview you wanted,

250
00:12:25.347 --> 00:12:26.339
it'll happen.

251
00:12:27.843 --> 00:12:30.371
Meanwhile, I'd get someone
to look at that hand.

252
00:12:30.468 --> 00:12:33.316
[pensive music]

253
00:12:37.539 --> 00:12:39.363
And you came down,
you came through a back door.

254
00:12:39.459 --> 00:12:40.643
Yeah.
OK.

255
00:12:41.731 --> 00:12:44.131
Well, I'm gonna have to
hold onto this for a while.

256
00:12:44.227 --> 00:12:45.507
You weren't supposed to be here,

257
00:12:45.603 --> 00:12:47.684
but it's a good thing
you were, all right?

258
00:12:53.444 --> 00:12:55.907
[ominous music]

259
00:13:06.116 --> 00:13:08.547
[phone chiming]

260
00:13:11.395 --> 00:13:12.515
Oh shit.

261
00:13:20.867 --> 00:13:25.027
[electronic whirring
and chirping]

262
00:13:27.395 --> 00:13:29.060
[Franklin panting]
You OK?

263
00:13:29.156 --> 00:13:32.675
[pensive music]

264
00:13:40.323 --> 00:13:42.147
I'm gonna have to
hold onto this, OK?

265
00:13:42.243 --> 00:13:43.747
You weren't supposed
to be here, but I,

266
00:13:43.843 --> 00:13:46.147
I think it's a good
thing you were.

267
00:13:46.244 --> 00:13:47.715
All right?
Yeah.

268
00:13:50.276 --> 00:13:52.900
[eerie music]

269
00:13:59.780 --> 00:14:02.179
[phone chiming]

270
00:14:17.060 --> 00:14:19.171
[traffic rumbling]
[horn honking]

271
00:14:19.267 --> 00:14:21.379
[bluesy music]

272
00:14:21.475 --> 00:14:24.931
That was so good.
Yeah, it was fantastic.

273
00:14:34.723 --> 00:14:38.180
<i>♪ There's an injustice ♪</i>

274
00:14:38.276 --> 00:14:41.475
<i>♪ That's bein' done ♪</i>

275
00:14:41.571 --> 00:14:46.467
<i>♪ I see it although</i>
<i>I'm not the only one ♪</i>

276
00:14:46.563 --> 00:14:48.516
[woman singing along]

277
00:14:48.995 --> 00:14:52.388
<i>♪♪ There is a fever ♪</i>

278
00:14:52.484 --> 00:14:55.043
<i>♪ Enough to know ♪</i>

279
00:14:55.907 --> 00:14:57.603
<i>♪ His dark horizon ♪</i>

280
00:14:57.699 --> 00:14:58.947
[glasses clinking]
Cheers!

281
00:14:59.043 --> 00:15:02.435
<i>♪ We make our own, you know ♪</i>

282
00:15:02.851 --> 00:15:06.211
<i>♪ More of us than</i>
<i>there are of them ♪</i>

283
00:15:06.307 --> 00:15:08.259
<i>♪ More of us than</i>
<i>there are of them ♪</i>

284
00:15:08.355 --> 00:15:11.235
Hey. Still waiting?

285
00:15:12.163 --> 00:15:13.187
Yeah.
Let me know

286
00:15:13.283 --> 00:15:14.564
if you need anything, OK?

287
00:15:14.660 --> 00:15:16.003
Yeah.
Oh, cool ring.

288
00:15:16.099 --> 00:15:20.739
[electronic whirring
and chirping]

289
00:15:22.915 --> 00:15:24.260
[bluesy music]

290
00:15:24.356 --> 00:15:26.691
That was so good.
Yeah, it was fantastic.

291
00:15:38.596 --> 00:15:41.763
<i>♪ There's an injustice ♪</i>

292
00:15:41.859 --> 00:15:43.971
<i>♪ That's being done ♪</i>

293
00:15:44.067 --> 00:15:45.508
This is crazy.

294
00:15:45.603 --> 00:15:47.843
<i>♪ I see it although ♪</i>

295
00:15:47.939 --> 00:15:50.819
<i>♪ I'm not the only one ♪</i>
[woman singing along]

296
00:15:52.515 --> 00:15:55.299
<i>♪ There is a fever ♪</i>

297
00:15:55.395 --> 00:15:58.275
[Franklin]
<i>Let's try this again.</i>

298
00:16:00.548 --> 00:16:03.332
<i>OK, you don't work</i>
<i>when you're white.</i>

299
00:16:05.348 --> 00:16:06.372
<i>♪ And you know ♪</i>

300
00:16:06.468 --> 00:16:07.779
<i>♪ More of us than</i>
<i>there are of them ♪</i>

301
00:16:07.875 --> 00:16:10.084
[glasses clinking]
Cheers!

302
00:16:10.180 --> 00:16:12.100
[woman] Happy birthday.

303
00:16:14.212 --> 00:16:16.515
Hey. Are you still waiting?

304
00:16:17.219 --> 00:16:18.531
Yeah.

305
00:16:18.627 --> 00:16:20.708
OK, well, just let me know
if you need anything, OK?

306
00:16:20.804 --> 00:16:22.019
OK.

307
00:16:26.307 --> 00:16:27.332
<i>There you go.</i>

308
00:16:28.163 --> 00:16:29.252
<i>OK.</i>

309
00:16:29.348 --> 00:16:30.404
<i>How long?</i>

310
00:16:34.947 --> 00:16:38.244
<i>♪ Let's get together ♪</i>

311
00:16:38.339 --> 00:16:39.555
<i>♪ And make a stand ♪</i>

312
00:16:39.651 --> 00:16:43.684
[Franklin] <i>So we're</i>
<i>talking about how much time?</i>

313
00:16:45.059 --> 00:16:47.716
<i>♪ We're gonna fight back ♪</i>

314
00:16:47.812 --> 00:16:49.187
When I touch the jewel...

315
00:16:49.283 --> 00:16:52.260
<i>♪ More of us than</i>
<i>there are of them ♪</i>

316
00:16:52.356 --> 00:16:56.963
[electronic whirring
and chirping]

317
00:16:57.060 --> 00:16:58.308
[bluesy music]
<i>♪ Yeah ♪</i>

318
00:16:58.404 --> 00:17:00.100
[Franklin shudders]

319
00:17:01.220 --> 00:17:02.563
That's unreal.

320
00:17:05.283 --> 00:17:06.499
[bells chiming]

321
00:17:06.595 --> 00:17:08.836
[Jala] I bet you
were here at seven.

322
00:17:08.932 --> 00:17:10.243
Oh.
On time, waits for me,

323
00:17:10.339 --> 00:17:13.540
and... you're not about
to propose, are you?

324
00:17:13.636 --> 00:17:16.035
Oh, uh, yeah, no.
[chuckles]

325
00:17:18.628 --> 00:17:19.811
Uh...

326
00:17:20.643 --> 00:17:23.428
You, uh, look incredible.

327
00:17:23.523 --> 00:17:24.803
Well, thank you.

328
00:17:24.900 --> 00:17:26.595
When a girl goes out
to dinner with a hero.

329
00:17:26.691 --> 00:17:29.700
Saw you on my feed
saving Burrell. Superhero.

330
00:17:29.796 --> 00:17:32.644
Oh, no, I, I just, uh,
I just reacted.

331
00:17:33.251 --> 00:17:34.692
Does that hurt?

332
00:17:34.788 --> 00:17:35.780
Oh, no, it's a...

333
00:17:35.876 --> 00:17:37.508
This is a flesh wound.

334
00:17:37.604 --> 00:17:38.851
From a bullet?

335
00:17:38.947 --> 00:17:41.731
Yeah, but it barely,
barely grazed me, so.

336
00:17:43.428 --> 00:17:44.579
<i>♪ Yeah ♪</i>

337
00:17:44.675 --> 00:17:45.763
<i>♪ More of us than</i>
<i>there are of them ♪</i>

338
00:17:45.859 --> 00:17:47.236
You wanna get outta here?

339
00:17:49.028 --> 00:17:50.052
You're not hungry?

340
00:17:50.148 --> 00:17:51.908
No, I'm, I'm, I'm famished,

341
00:17:52.004 --> 00:17:53.315
but I only suggest this place

342
00:17:53.411 --> 00:17:54.531
when I'm not sure about a guy.

343
00:17:54.628 --> 00:17:56.516
It's safe, but the food sucks.

344
00:17:56.964 --> 00:17:58.948
And now you're,
you're sure about me?

345
00:17:59.043 --> 00:18:01.123
No, but I'm pretty scrappy

346
00:18:01.219 --> 00:18:03.684
and you've only got one good
hand, so I like my chances.

347
00:18:03.779 --> 00:18:04.803
OK. [laughs]

348
00:18:05.188 --> 00:18:07.396
You paint like, like
paintings and things?

349
00:18:07.492 --> 00:18:08.707
Yeah, yeah.

350
00:18:08.803 --> 00:18:10.340
What, you thought taking
tickets at a sports arena

351
00:18:10.436 --> 00:18:11.779
was my dream?
No judgment.

352
00:18:11.876 --> 00:18:13.828
I mean, it's, it's
not yours, right?

353
00:18:13.924 --> 00:18:15.523
No, no, no.
I just, I, I did the job

354
00:18:15.619 --> 00:18:18.467
so I could, uh, you know,
sneak into the presentation.

355
00:18:19.492 --> 00:18:21.636
Oh, OK.
But I, I write.

356
00:18:21.732 --> 00:18:22.596
Oh, a writer?

357
00:18:22.692 --> 00:18:24.195
Like, like novels.

358
00:18:24.292 --> 00:18:28.067
Like articles for
newspapers or websites.

359
00:18:28.899 --> 00:18:30.500
What do you write about?

360
00:18:30.596 --> 00:18:32.579
It's about how
technology affects health.

361
00:18:33.124 --> 00:18:36.868
Ah, so you're like
an investigative journalist?

362
00:18:37.828 --> 00:18:38.852
Yeah.
Cool.

363
00:18:38.948 --> 00:18:41.060
Yeah, actually, I had,
I had three pieces that I,

364
00:18:41.156 --> 00:18:42.660
I got in the <i>Huffington Post</i>

365
00:18:42.756 --> 00:18:45.315
and Burrell agreed to give me
an interview tonight, so...

366
00:18:45.412 --> 00:18:47.588
I mean, he knows
smart when he sees it.

367
00:18:47.684 --> 00:18:50.436
Well, probably more
stubborn than smart, but...

368
00:18:50.532 --> 00:18:52.388
Tenacity's an admirable trait.

369
00:18:52.484 --> 00:18:55.268
[smooth jazzy music]

370
00:18:57.571 --> 00:19:02.467
<i>♪ Open up the door with you ♪</i>

371
00:19:02.563 --> 00:19:05.315
Have you ever had something
so crazy happen to you

372
00:19:05.411 --> 00:19:07.748
you can barely believe
that it happened?

373
00:19:07.844 --> 00:19:09.604
Franklin, we just met.

374
00:19:11.011 --> 00:19:13.380
Unless that's not,
that's not what you meant.

375
00:19:13.476 --> 00:19:14.468
[clears throat]

376
00:19:15.811 --> 00:19:18.148
That's exactly what I meant.

377
00:19:18.947 --> 00:19:19.875
Yeah.

378
00:19:21.284 --> 00:19:25.860
<i>♪ Like this ♪</i>

379
00:19:25.956 --> 00:19:28.483
[door creaking]

380
00:19:29.188 --> 00:19:30.339
Oh.

381
00:19:32.644 --> 00:19:33.540
[Franklin] This is it.

382
00:19:33.636 --> 00:19:35.235
It's a total mess
in here. I'm sorry.

383
00:19:35.332 --> 00:19:37.476
No, it's fine.
I live with my aunt

384
00:19:37.572 --> 00:19:39.011
and she steals outta my purse

385
00:19:39.108 --> 00:19:40.739
and everything she owns
smells like cigarettes.

386
00:19:40.835 --> 00:19:42.244
So this is, I like this.

387
00:19:42.340 --> 00:19:43.588
Nice.
Yeah.

388
00:19:43.683 --> 00:19:46.308
Yeah, I still need to
take more corporate jobs.

389
00:19:46.404 --> 00:19:47.396
Screw the blog.

390
00:19:47.491 --> 00:19:48.804
Make some more money.

391
00:19:48.900 --> 00:19:50.244
Classic problem.

392
00:19:50.339 --> 00:19:52.451
Passion versus finance.

393
00:19:52.548 --> 00:19:54.052
And you know what
they say about money?

394
00:19:54.148 --> 00:19:55.684
Absolutely corrupts.

395
00:19:56.356 --> 00:19:58.756
Isn't it power
absolutely corrupts?

396
00:19:58.852 --> 00:19:59.844
Money, power.

397
00:19:59.939 --> 00:20:01.284
What's the real difference?
Okay.

398
00:20:01.380 --> 00:20:05.124
Anyway, I mean, passion
trumps all, yeah?

399
00:20:05.220 --> 00:20:06.148
Yeah.

400
00:20:07.556 --> 00:20:10.948
[electronic dance music]

401
00:20:14.180 --> 00:20:16.036
<i>♪ Ooo, here they come, son ♪</i>

402
00:20:16.132 --> 00:20:17.956
<i>♪ Ooo, here they come, son ♪</i>

403
00:20:18.052 --> 00:20:19.556
<i>♪ Ooo, here they come, son ♪</i>

404
00:20:19.652 --> 00:20:21.828
<i>♪ Ooo, here they come, son ♪</i>

405
00:20:21.924 --> 00:20:23.460
<i>♪ Ooo, here they come, son ♪</i>

406
00:20:23.556 --> 00:20:25.604
Um, um, oh, Franklin?

407
00:20:25.700 --> 00:20:26.692
Yeah.

408
00:20:26.788 --> 00:20:28.260
Do you have a girlfriend?

409
00:20:28.356 --> 00:20:30.340
No, why?

410
00:20:30.436 --> 00:20:31.779
Whose purses are those?

411
00:20:34.404 --> 00:20:35.812
Uh, I can explain,
but maybe later.

412
00:20:35.908 --> 00:20:37.220
It's not...
Yeah, no, it's fine.

413
00:20:37.316 --> 00:20:38.948
It's cool, it's cool, it's cool.
Um...

414
00:20:39.844 --> 00:20:41.604
Maybe we're moving
too fast, anyway.

415
00:20:41.700 --> 00:20:42.916
OK.
Um...

416
00:20:43.812 --> 00:20:45.316
I'm gonna just...

417
00:20:46.436 --> 00:20:48.164
[electronic whirring]
[electronic dance music]

418
00:20:48.260 --> 00:20:50.116
<i>♪ Ooo, here they come, son ♪</i>

419
00:20:50.212 --> 00:20:52.004
<i>♪ Ooo, here they come, son ♪</i>

420
00:20:52.100 --> 00:20:53.827
<i>♪ Ooo, here they come, son ♪</i>

421
00:20:53.924 --> 00:20:55.876
<i>♪ Ooo, here they come, son ♪</i>

422
00:20:58.404 --> 00:21:00.900
[Jala panting]

423
00:21:00.996 --> 00:21:04.996
Um, Franklin is, is
that your girlfriend?

424
00:21:05.956 --> 00:21:07.780
<i>♪ Drop ♪</i>
Oh.

425
00:21:08.772 --> 00:21:09.636
Uh...

426
00:21:10.019 --> 00:21:11.172
Um...

427
00:21:11.556 --> 00:21:13.348
I'm gonna just...
OK.

428
00:21:15.492 --> 00:21:16.580
[electronic whirring]

429
00:21:16.676 --> 00:21:18.468
<i>♪ Ooo, here they come, son ♪</i>

430
00:21:18.564 --> 00:21:20.292
<i>♪ Ooo, here they come, son ♪</i>

431
00:21:20.388 --> 00:21:21.988
<i>♪ Ooo, here they come, son ♪</i>

432
00:21:22.084 --> 00:21:24.356
<i>♪ Ooo, here they come, son ♪</i>

433
00:21:24.451 --> 00:21:26.052
<i>♪ Drop ♪</i>

434
00:21:27.331 --> 00:21:28.196
Wait.

435
00:21:28.291 --> 00:21:29.988
Can you kiss my toes?

436
00:21:30.084 --> 00:21:31.396
Your toes?

437
00:21:31.492 --> 00:21:32.900
You think that's weird, right?

438
00:21:32.996 --> 00:21:34.372
I'm so sorry,
you don't have to.

439
00:21:34.468 --> 00:21:35.780
No, no, no.

440
00:21:35.876 --> 00:21:37.572
[electronic whirring]

441
00:21:37.668 --> 00:21:39.524
<i>♪ Ooo, here they come, son ♪</i>

442
00:21:39.620 --> 00:21:41.476
<i>♪ Ooo, here they come, son ♪</i>

443
00:21:41.572 --> 00:21:43.076
<i>♪ Ooo, here they come, son ♪</i>

444
00:21:43.619 --> 00:21:45.252
<i>♪ Ooo, here they come, son ♪</i>

445
00:21:49.156 --> 00:21:51.844
<i>♪ Drop, get funky ♪</i>

446
00:21:52.996 --> 00:21:54.436
Oh wow, Franklin.

447
00:21:56.836 --> 00:21:59.043
<i>♪ Drop, get funky ♪</i>

448
00:22:01.156 --> 00:22:02.788
[Thorenson] You
think this was planned?

449
00:22:02.883 --> 00:22:05.220
[Renee] Maybe, Burrell
knows how to market.

450
00:22:05.316 --> 00:22:08.100
Now, who is this kid
who saved Burrell?

451
00:22:08.196 --> 00:22:09.476
He's a writer.

452
00:22:09.571 --> 00:22:11.108
Nothing major.
End-of-the-year reports

453
00:22:11.204 --> 00:22:14.788
and feel-good PR articles
for small companies.

454
00:22:14.884 --> 00:22:16.836
Maybe he should write
something for us.

455
00:22:16.932 --> 00:22:19.076
Calvert, follow this kid,
see if he works for Burrell.

456
00:22:19.203 --> 00:22:21.284
If we can prove
this attack was a con,

457
00:22:21.380 --> 00:22:22.724
that'll change
the whole narrative.

458
00:22:22.820 --> 00:22:23.971
All over him, Mr. Thorenson.

459
00:22:24.067 --> 00:22:25.220
Renee, dig.

460
00:22:25.316 --> 00:22:26.788
Perfect health wristband,
my ass.

461
00:22:26.883 --> 00:22:28.196
There's gotta be
some chink in the armor.

462
00:22:28.292 --> 00:22:29.795
It's snake oil,
it can't be real.

463
00:22:29.892 --> 00:22:31.236
And if it is, we can't
let it get to market.

464
00:22:31.332 --> 00:22:34.244
How are we gonna make money
if nobody gets sick?

465
00:22:34.340 --> 00:22:35.491
Oh.
Yes, sir.

466
00:22:35.587 --> 00:22:36.772
[Thorenson] Go deep.

467
00:22:36.868 --> 00:22:38.084
Fuck Burrell.

468
00:22:45.187 --> 00:22:46.692
Good morning.

469
00:22:46.788 --> 00:22:47.652
Hey.

470
00:22:48.516 --> 00:22:51.428
Look, I know it's after 12,
but you want breakfast?

471
00:22:53.380 --> 00:22:55.204
You are like a mind reader.

472
00:22:55.300 --> 00:22:57.508
Just bacon. People who
don't like bacon, like bacon.

473
00:22:57.603 --> 00:22:58.756
No, no, no, no, no, no.

474
00:22:58.852 --> 00:23:00.708
I'm, I'm talking
about last night.

475
00:23:00.804 --> 00:23:02.308
It's like you were in my head.

476
00:23:02.403 --> 00:23:04.036
I think you ruined
me for anyone.

477
00:23:05.892 --> 00:23:06.756
Huh.
Hm.

478
00:23:06.852 --> 00:23:08.548
[truck beeping]

479
00:23:08.644 --> 00:23:09.796
Hang on one sec.

480
00:23:13.252 --> 00:23:14.404
Oh shit.

481
00:23:14.500 --> 00:23:16.771
Ah.
[pensive music]

482
00:23:20.228 --> 00:23:21.092
[engine rumbling]

483
00:23:21.188 --> 00:23:22.084
Wait, wait.

484
00:23:27.268 --> 00:23:28.900
[electronic whirring
and chirping]

485
00:23:28.996 --> 00:23:29.892
Wait, wait!

486
00:23:34.116 --> 00:23:35.332
Oh, come on.

487
00:23:45.284 --> 00:23:46.499
My keys.

488
00:23:48.740 --> 00:23:49.668
Jala!

489
00:23:51.364 --> 00:23:52.324
Jala!

490
00:23:52.836 --> 00:23:54.820
You know how long it's gonna
take me to make enough money

491
00:23:54.916 --> 00:23:56.164
to get that car out?

492
00:23:56.260 --> 00:23:57.860
I mean, they keep
raising the price

493
00:23:57.956 --> 00:23:59.396
like every single day
it's there too.

494
00:23:59.492 --> 00:24:01.732
Well, you still have that
interview with Burrell.

495
00:24:01.828 --> 00:24:03.268
That should count
for something, right?

496
00:24:03.364 --> 00:24:05.540
Yeah, I mean,
if he even does it,

497
00:24:05.636 --> 00:24:07.108
and it could be weeks
before I sell it,

498
00:24:07.204 --> 00:24:08.836
and then more weeks
before whoever I sell it to

499
00:24:08.932 --> 00:24:10.404
actually sends a check, so...

500
00:24:11.108 --> 00:24:13.348
You need to just have
a little faith, Franklin.

501
00:24:13.444 --> 00:24:15.300
[announcer] <i>Paragon</i>
<i>Casino Resort.</i>

502
00:24:15.396 --> 00:24:17.732
[Jala] You're a good guy,
something will happen.

503
00:24:17.828 --> 00:24:19.364
Maybe something already has.

504
00:24:20.484 --> 00:24:22.628
Hey, uh, I got, I gotta go
do something, actually.

505
00:24:22.724 --> 00:24:24.900
You trying to get rid of me?
What, no, no. You can stay.

506
00:24:24.996 --> 00:24:26.916
No, I'm kidding. I'm kidding.
You rattle too easy.

507
00:24:27.012 --> 00:24:28.580
I gotta go walk my aunt's dog.

508
00:24:28.676 --> 00:24:30.500
OK.
If not, she'll shit herself.

509
00:24:30.596 --> 00:24:32.100
My aunt, not the dog.

510
00:24:32.196 --> 00:24:33.060
All right.
Bye.

511
00:24:33.156 --> 00:24:34.084
I'll see you later.

512
00:24:38.084 --> 00:24:41.252
[bluesy rock music]

513
00:24:59.812 --> 00:25:01.892
I won, I won!
Good shit.

514
00:25:01.988 --> 00:25:03.364
Yup, you got it.

515
00:25:11.364 --> 00:25:12.772
[croupier] Hey,
how's it going?

516
00:25:12.869 --> 00:25:13.987
Hey.
Ready to play?

517
00:25:14.084 --> 00:25:16.292
[Franklin] Uh, yeah.
Place your bets.

518
00:25:16.388 --> 00:25:17.892
And bets are closed.

519
00:25:18.852 --> 00:25:21.284
Good luck to ya.
Here you are, sir.

520
00:25:21.380 --> 00:25:22.692
Thank you, lucky number seven.

521
00:25:22.788 --> 00:25:23.972
[croupier] All right.

522
00:25:29.668 --> 00:25:30.852
No more bets.

523
00:25:36.580 --> 00:25:37.956
15 black.

524
00:25:38.660 --> 00:25:39.749
15.

525
00:25:39.844 --> 00:25:40.996
<i>♪ Put me out and do me wrong ♪</i>

526
00:25:41.092 --> 00:25:45.380
[electronic whirring
and chirping]

527
00:25:45.477 --> 00:25:47.172
Good luck to ya.

528
00:25:47.268 --> 00:25:49.412
Here you are, sir.
Uh, 15.

529
00:25:50.277 --> 00:25:52.004
[croupier] Alright.

530
00:25:54.596 --> 00:25:55.524
No more bets.

531
00:25:59.492 --> 00:26:02.180
[ball rattling]

532
00:26:02.564 --> 00:26:03.492
15 black.

533
00:26:04.452 --> 00:26:05.476
OK.

534
00:26:06.500 --> 00:26:07.780
[croupier] 21.

535
00:26:12.100 --> 00:26:14.884
[ball rattling]

536
00:26:15.972 --> 00:26:17.604
Yes!
21, red.

537
00:26:19.172 --> 00:26:21.764
How much did that pay out?
That pays $3,500.

538
00:26:21.860 --> 00:26:23.364
$3,500, OK.

539
00:26:24.067 --> 00:26:26.180
[electronic whirring
and chirping]

540
00:26:26.276 --> 00:26:27.204
Yes!

541
00:26:32.676 --> 00:26:34.980
I think 13, I'll go 13.

542
00:26:36.836 --> 00:26:39.427
[hostess] Two Miller Lites.

543
00:26:42.852 --> 00:26:44.005
Yes!
29 black.

544
00:26:44.100 --> 00:26:45.187
Good job, man.

545
00:26:46.660 --> 00:26:49.284
[Franklin] All right, thank
you, thank you, thank you.

546
00:26:49.380 --> 00:26:50.372
[cashier] All large?

547
00:26:50.884 --> 00:26:51.780
Sorry?
Hundreds,

548
00:26:51.876 --> 00:26:53.092
or do you need smaller?

549
00:26:53.188 --> 00:26:55.620
Oh, uh, yeah, hundreds are fine.

550
00:27:00.036 --> 00:27:01.700
<i>♪ Are you wild ♪</i>

551
00:27:01.796 --> 00:27:02.660
OK.

552
00:27:03.364 --> 00:27:06.564
[bluesy rock music]

553
00:27:12.708 --> 00:27:14.020
Bye now.
[engine roaring]

554
00:27:14.116 --> 00:27:15.940
[Franklin] Thank you!

555
00:27:18.404 --> 00:27:21.860
[pulsing electronic music]

556
00:27:24.357 --> 00:27:26.820
Thank you.
You are so welcome.

557
00:27:34.885 --> 00:27:36.548
[cashier] Here you go.

558
00:27:36.644 --> 00:27:38.596
Thank you very much.

559
00:27:50.084 --> 00:27:51.269
[man whistling]

560
00:27:51.364 --> 00:27:53.956
[Franklin grunting, panting]

561
00:27:54.053 --> 00:27:56.708
[electronic whirring
and chirping]

562
00:27:56.804 --> 00:27:58.980
Thank you.
You're welcome.

563
00:28:00.773 --> 00:28:01.987
Hey.

564
00:28:03.396 --> 00:28:04.420
Hey!

565
00:28:10.052 --> 00:28:12.389
[electronic whirring
and chirping]

566
00:28:12.484 --> 00:28:14.309
Get back here, you!

567
00:28:14.404 --> 00:28:16.036
Stop that guy!

568
00:28:16.133 --> 00:28:19.140
[patrons cheering]

569
00:28:19.941 --> 00:28:21.284
You're with Dick.

570
00:28:24.324 --> 00:28:27.364
<i>♪ I'm walkin' down the avenue ♪</i>

571
00:28:27.460 --> 00:28:29.092
Hey, buddy.
[grunts]

572
00:28:30.116 --> 00:28:31.716
[groans]

573
00:28:33.285 --> 00:28:34.309
[grunts]

574
00:28:34.405 --> 00:28:35.652
You're running a scam.

575
00:28:35.748 --> 00:28:37.380
Nobody gets percentages
like that in roulette.

576
00:28:37.476 --> 00:28:39.556
Oh, I won that money,
so fuck you.

577
00:28:40.965 --> 00:28:41.989
[grunts]

578
00:28:42.085 --> 00:28:44.452
[horn honking]

579
00:28:47.716 --> 00:28:49.060
Don't scuff your shoes, Timmy.

580
00:28:49.156 --> 00:28:51.685
Hey, fuck off, Calvert.
This is none of your business.

581
00:28:51.780 --> 00:28:53.956
Doesn't exactly look
official though, does it?

582
00:28:54.756 --> 00:28:56.325
Out here in the
parking lot like this.

583
00:28:56.421 --> 00:28:59.587
Looks like you trying to peel
something off for yourself.

584
00:29:00.580 --> 00:29:03.908
And as a regular here, I am
shocked by what I'm seeing.

585
00:29:06.628 --> 00:29:09.187
I don't wanna see your
ass back here again.

586
00:29:09.733 --> 00:29:10.756
All right.

587
00:29:11.653 --> 00:29:14.916
[grunts and groans]

588
00:29:18.660 --> 00:29:20.868
[laughing]

589
00:29:24.420 --> 00:29:26.852
You know what's good
after you get your ass beat?

590
00:29:33.220 --> 00:29:34.276
So what is it?

591
00:29:35.396 --> 00:29:36.260
Magnets?

592
00:29:37.156 --> 00:29:38.404
Tight with the croupier?

593
00:29:41.060 --> 00:29:41.956
Nope.

594
00:29:43.652 --> 00:29:44.772
Come on now.

595
00:29:45.956 --> 00:29:47.108
Just between us.

596
00:29:48.133 --> 00:29:49.125
What's the gag?

597
00:29:50.340 --> 00:29:52.804
Nobody picks that many spins
without an edge.

598
00:29:53.796 --> 00:29:56.388
I gotta tell you,
it's just luck, that's it.

599
00:29:56.484 --> 00:29:57.508
Luck.

600
00:29:57.604 --> 00:29:59.140
[laughing]

601
00:29:59.236 --> 00:30:03.108
I'll say. Those boys were
about to take your scalp.

602
00:30:05.892 --> 00:30:07.333
So maybe you are lucky.

603
00:30:08.196 --> 00:30:10.724
There's someone who
would like to meet you.

604
00:30:10.820 --> 00:30:11.620
Who?

605
00:30:11.716 --> 00:30:13.444
Know Sig Thorenson?

606
00:30:13.860 --> 00:30:16.197
Renson Pharmaceuticals
Sig Thorenson? Yeah.

607
00:30:16.292 --> 00:30:17.380
Why does he wanna meet me?

608
00:30:17.476 --> 00:30:18.916
Yeah, the company's
been dealing with

609
00:30:19.013 --> 00:30:20.484
some negative press about--
Zonastin?

610
00:30:20.580 --> 00:30:23.140
It's fueling an opioid epidemic
that's killing thousands?

611
00:30:24.676 --> 00:30:25.605
Well...

612
00:30:26.947 --> 00:30:28.549
he's seen
some of the PR work

613
00:30:28.645 --> 00:30:30.244
you've done
for other companies,

614
00:30:31.365 --> 00:30:34.660
believes you might have
the right sensibility

615
00:30:34.756 --> 00:30:36.357
to put a different
spin on things.

616
00:30:36.452 --> 00:30:38.245
Yeah. [clears throat]

617
00:30:38.724 --> 00:30:41.029
You can tell Sig Thorenson
to go fuck himself.

618
00:30:41.125 --> 00:30:42.564
Thanks for the burger.

619
00:30:43.941 --> 00:30:44.805
Wait.

620
00:30:46.404 --> 00:30:48.036
[chuckling]

621
00:30:50.308 --> 00:30:53.220
In case you decide you want
to tell him that yourself.

622
00:31:02.277 --> 00:31:04.005
Hey.
Hey, what's up?

623
00:31:04.101 --> 00:31:05.380
How are you?
I'm good.

624
00:31:05.476 --> 00:31:06.468
Whose apartment is this?

625
00:31:06.564 --> 00:31:07.717
Oh, this is my apartment.

626
00:31:07.813 --> 00:31:08.933
[Jala] Did you rob a bank?

627
00:31:09.029 --> 00:31:10.276
[Franklin] I just,
I went to the casino,

628
00:31:10.372 --> 00:31:12.132
I got super lucky.
Can I have some of that luck?

629
00:31:12.228 --> 00:31:13.797
Yeah, you can have
some of that luck.

630
00:31:13.892 --> 00:31:16.132
No, I just, I had like
a, a bit of an edge.

631
00:31:16.228 --> 00:31:18.501
[Jala] An edge
like counting cards?

632
00:31:18.597 --> 00:31:19.652
Yeah, something like that.

633
00:31:19.747 --> 00:31:20.836
There's something
I wanna show you.

634
00:31:20.932 --> 00:31:22.405
My phone's dead,
can I use your laptop?

635
00:31:22.500 --> 00:31:23.556
Yeah, of course.

636
00:31:28.516 --> 00:31:29.380
Um...

637
00:31:31.267 --> 00:31:34.276
Franklin, did, uh, who is this?

638
00:31:35.428 --> 00:31:40.260
It's OK to have a past,
but is it in the past though?

639
00:31:40.613 --> 00:31:41.700
Yeah.

640
00:31:42.501 --> 00:31:44.133
Yeah, she's in the past.
Uh...

641
00:31:44.964 --> 00:31:46.916
That's my, my twin
sister, Nataline.

642
00:31:48.069 --> 00:31:50.404
You saw her purses
the other day in the room.

643
00:31:51.076 --> 00:31:52.452
What purses? I didn't see any.

644
00:31:53.540 --> 00:31:55.620
[upbeat electronic music]

645
00:31:55.717 --> 00:31:57.220
Right, uh...

646
00:31:57.316 --> 00:31:58.821
No, I think her stuff

647
00:31:58.917 --> 00:32:02.148
just kind of haunts me
since she passed.

648
00:32:02.244 --> 00:32:04.516
I got a bunch of her stuff
in the house, so...

649
00:32:05.573 --> 00:32:06.660
Mmm.

650
00:32:07.108 --> 00:32:08.100
Yeah.

651
00:32:08.868 --> 00:32:11.684
Uh, I'm... I'm sorry.

652
00:32:12.516 --> 00:32:15.013
When did she... Unless you
don't wanna talk about it,

653
00:32:15.109 --> 00:32:16.708
I understand.
No, no, yeah.

654
00:32:16.805 --> 00:32:19.428
She, uh, she died
four years ago this month.

655
00:32:21.252 --> 00:32:25.188
She, uh, she actually
OD'd on Zonastin.

656
00:32:25.284 --> 00:32:27.749
It's like a pain pill they
gave her after a car crash.

657
00:32:27.876 --> 00:32:31.333
And, uh, she just couldn't,
couldn't stop.

658
00:32:31.429 --> 00:32:32.868
You know, once she started.

659
00:32:32.964 --> 00:32:35.587
I, I spent every penny I had
to try to help her.

660
00:32:35.684 --> 00:32:38.021
It was rehab and bail and rehab.
Uh...

661
00:32:38.628 --> 00:32:41.284
Never really could,
could help enough.

662
00:32:41.380 --> 00:32:43.267
That pill killed my sister,
but--

663
00:32:43.364 --> 00:32:44.869
Sorry.
That's why I write,

664
00:32:44.965 --> 00:32:47.589
try to make sure that never
happens to anyone again.

665
00:32:47.685 --> 00:32:49.573
Here, let me show you.
Wow.

666
00:32:51.621 --> 00:32:52.485
Hmm.

667
00:32:53.924 --> 00:32:56.517
Rebel Health by Remedy.
[chuckles]

668
00:32:56.612 --> 00:32:57.892
Yeah, I mostly, uh,
promote, like,

669
00:32:57.989 --> 00:32:59.556
alternatives to pain
management and stuff,

670
00:32:59.652 --> 00:33:01.572
but I go hardcore
after the people

671
00:33:01.668 --> 00:33:03.716
that make those kinds of pills
and push 'em out into the world.

672
00:33:03.813 --> 00:33:06.340
So for when I'm doing my normal
work, I, I use my real name.

673
00:33:06.436 --> 00:33:08.965
But then when I'm doing that
stuff, those corporate fucks

674
00:33:09.060 --> 00:33:12.356
who, who get way too much money
for what they do to people.

675
00:33:12.453 --> 00:33:14.596
They're scary, they're big
and they got a bunch of money.

676
00:33:14.693 --> 00:33:17.924
So I use an alias, Remedy,
and I hide my, my IP and stuff,

677
00:33:18.020 --> 00:33:19.684
so they can't find me.

678
00:33:20.101 --> 00:33:21.189
You're an activist.

679
00:33:21.285 --> 00:33:22.660
An activ--
[laughs]

680
00:33:23.587 --> 00:33:24.869
You know, the other day

681
00:33:24.965 --> 00:33:26.628
I actually thought that
I was actively caught.

682
00:33:26.724 --> 00:33:28.387
This, this guy came up
to me and he told me

683
00:33:28.484 --> 00:33:29.797
he works for Sig Thorenson,

684
00:33:29.893 --> 00:33:34.469
who's this massive pill pimp
who makes Zonastin,

685
00:33:34.565 --> 00:33:36.805
who I've also written
a bunch of vile,

686
00:33:36.900 --> 00:33:38.277
but very true things about him.

687
00:33:38.373 --> 00:33:40.389
And he came up to me and I
was like, "Oh shit, I'm busted."

688
00:33:40.485 --> 00:33:41.956
But yeah, it was scary.

689
00:33:42.052 --> 00:33:43.493
Hey, don't, don't say
anything to anybody

690
00:33:43.589 --> 00:33:44.868
about like the alias.

691
00:33:44.964 --> 00:33:47.141
Listen, no, no, your
secret is safe with me.

692
00:33:47.236 --> 00:33:49.189
OK, I, I think it's very heroic.

693
00:33:49.285 --> 00:33:51.556
Heroic?
[Jala] Yes.

694
00:33:51.652 --> 00:33:53.125
I can tell you
what's not heroic

695
00:33:53.220 --> 00:33:55.267
is how my apartment
was looking before,

696
00:33:55.364 --> 00:33:57.829
so I decided I'd use
my non-writing talents

697
00:33:57.925 --> 00:33:59.172
to make a little bit more money.

698
00:33:59.268 --> 00:34:02.309
And I was like, "There's
this really special girl.

699
00:34:02.405 --> 00:34:05.732
And I want to get her something
special," so I got you this.

700
00:34:07.525 --> 00:34:08.517
[Jala gasping]

701
00:34:08.612 --> 00:34:10.405
Franklin, that's, that's for me?

702
00:34:10.500 --> 00:34:11.812
[Franklin] Mm-hmm.

703
00:34:11.909 --> 00:34:12.804
Yeah.

704
00:34:13.925 --> 00:34:14.789
Wow.

705
00:34:17.061 --> 00:34:18.725
Jala, I, I haven't had anybody

706
00:34:18.821 --> 00:34:20.741
like, in my life in a while
that I really care about.

707
00:34:20.836 --> 00:34:22.437
And I want you to know
if it's important to you,

708
00:34:22.533 --> 00:34:24.613
it's important to me.
It's just a little gift.

709
00:34:25.541 --> 00:34:28.261
You, thank you, thank you.

710
00:34:28.677 --> 00:34:29.988
Mmm.

711
00:34:31.812 --> 00:34:35.748
Franklin, did you
get a new toy or...

712
00:34:37.925 --> 00:34:38.821
You wanna see it?

713
00:34:38.917 --> 00:34:39.781
Yeah.
Yeah?

714
00:34:43.267 --> 00:34:45.220
I don't know if it's,
it might be too much.

715
00:34:45.316 --> 00:34:46.437
Franklin.
I love it.

716
00:34:46.533 --> 00:34:48.132
I hate parking it
out here, you know.

717
00:34:48.228 --> 00:34:50.533
Franklin, put this in
a parking lot immediately.

718
00:34:50.629 --> 00:34:51.717
Yeah.
Yeah.

719
00:34:51.812 --> 00:34:52.677
Do you see where we are?

720
00:34:52.772 --> 00:34:53.605
I know.
Yeah.

721
00:34:53.700 --> 00:34:56.229
[phone buzzing]

722
00:34:57.381 --> 00:34:58.373
Hello?

723
00:34:58.469 --> 00:34:59.877
[Anton] <i>Is now a good time?</i>

724
00:34:59.973 --> 00:35:01.221
Excuse me?

725
00:35:01.317 --> 00:35:02.789
[Anton] <i>The interview</i>
<i>you wanted.</i>

726
00:35:03.427 --> 00:35:04.581
Burrell interview.

727
00:35:05.220 --> 00:35:07.524
Uh, like right now, right now?

728
00:35:07.621 --> 00:35:09.477
[Anton] <i>Uh,</i>
<i>if you're available?</i>

729
00:35:10.116 --> 00:35:11.716
Yeah, yeah, I'm,
I'm available.

730
00:35:11.813 --> 00:35:12.932
[Anton] <i>Good.</i>

731
00:35:13.669 --> 00:35:15.204
<i>I've provided transportation.</i>

732
00:35:15.301 --> 00:35:16.293
Transportation?

733
00:35:18.213 --> 00:35:20.485
[mysterious music]

734
00:35:20.580 --> 00:35:22.181
[Anton] <i>See you soon, Mr. Fox.</i>

735
00:35:24.101 --> 00:35:24.965
Thank you.

736
00:35:28.452 --> 00:35:29.701
Here, have fun.

737
00:35:29.797 --> 00:35:31.045
I'll see you later.

738
00:35:31.140 --> 00:35:32.677
[Jala] All right,
well, good luck.

739
00:35:34.147 --> 00:35:35.493
[door opens]

740
00:35:37.381 --> 00:35:38.373
[door shuts]

741
00:35:41.509 --> 00:35:44.933
[ethereal music]

742
00:35:45.029 --> 00:35:46.213
[Anton] Mr. Fox.

743
00:35:48.869 --> 00:35:49.733
My hero.

744
00:35:50.885 --> 00:35:52.069
Welcome.

745
00:35:52.165 --> 00:35:53.956
Ingram will show you
to the boardroom.

746
00:36:00.261 --> 00:36:02.565
[electronic chirping]

747
00:36:03.717 --> 00:36:07.173
Oh, Mr. Burrell, thank you
so much for taking the time.

748
00:36:07.269 --> 00:36:10.660
No, sir, thank you for
your quick thinking.

749
00:36:10.757 --> 00:36:14.053
Oh, I, uh, just,
just reacted, sir.

750
00:36:14.149 --> 00:36:15.492
I'm not, not a fighter.

751
00:36:16.229 --> 00:36:17.380
I have a gift.

752
00:36:17.925 --> 00:36:18.789
Oh.

753
00:36:20.773 --> 00:36:23.781
You might wanna come closer.

754
00:36:23.877 --> 00:36:25.189
Right.

755
00:36:35.749 --> 00:36:38.949
[contemplative music]

756
00:36:41.701 --> 00:36:42.916
Thank you, Ingram.

757
00:36:44.549 --> 00:36:47.525
Here, for you.

758
00:36:49.189 --> 00:36:50.916
[electronic chirping]
Are these the new Fives?

759
00:36:51.012 --> 00:36:54.117
No, but they're
the best you can get.

760
00:36:54.213 --> 00:36:57.029
Unless you're me.
For you and your lady friend.

761
00:36:58.213 --> 00:36:59.365
I do my homework.

762
00:36:59.460 --> 00:37:01.925
I know that you were
a graduate of MIT.

763
00:37:02.021 --> 00:37:04.485
I know that you started
your own biotech company

764
00:37:04.581 --> 00:37:07.685
with your sister,
whom you lost to...

765
00:37:08.549 --> 00:37:10.980
well, let's say
unfortunate circumstances.

766
00:37:13.797 --> 00:37:14.852
Questions?

767
00:37:15.525 --> 00:37:16.900
Sorry?
[Anton] Your interview.

768
00:37:16.997 --> 00:37:18.117
Oh.
Questions.

769
00:37:18.213 --> 00:37:20.964
Unless you read minds.
No, no, I do not.

770
00:37:21.061 --> 00:37:25.125
Uh... I was thinking we could,
we could start big. Um...

771
00:37:26.116 --> 00:37:27.941
So do, do you
believe that one day

772
00:37:28.036 --> 00:37:30.373
your Tri-Band technology
will be

773
00:37:30.469 --> 00:37:33.029
a viable alternative
to medication,

774
00:37:33.124 --> 00:37:35.141
pills, syrups, inhalers?

775
00:37:38.852 --> 00:37:40.453
Alternative would be nice.

776
00:37:41.827 --> 00:37:44.197
Complete replacement
would be best.

777
00:37:44.901 --> 00:37:50.116
A technology that makes
medication an unnecessary...

778
00:37:52.773 --> 00:37:54.405
barbaric relic.

779
00:37:54.501 --> 00:37:55.941
But not all medical needs

780
00:37:56.037 --> 00:37:58.404
stem from poor
healthcare habits.

781
00:37:58.501 --> 00:38:01.797
What about accidents?
Car crash, ski injury, falls.

782
00:38:01.892 --> 00:38:04.836
What besides medication
can manage pain?

783
00:38:04.933 --> 00:38:06.885
You're asking
the wrong questions.

784
00:38:08.069 --> 00:38:12.837
It's not what do we need
to manage pain from accidents.

785
00:38:13.797 --> 00:38:16.453
It's why have accidents
in the first place?

786
00:38:18.437 --> 00:38:19.973
Let's step outside a minute,

787
00:38:20.069 --> 00:38:21.605
I'm feeling a little
claustrophobic.

788
00:38:21.701 --> 00:38:22.629
OK? Come on.

789
00:38:27.429 --> 00:38:28.677
In the future,

790
00:38:28.772 --> 00:38:31.333
your Tri-Bands are gonna
eliminate accidents?

791
00:38:31.429 --> 00:38:32.805
Not Tri-Bands.

792
00:38:32.901 --> 00:38:35.236
What I'm working on
will make Tri-Bands

793
00:38:35.333 --> 00:38:37.893
as antiquated
as a rotary telephone.

794
00:38:39.973 --> 00:38:41.765
The platform has limitations.

795
00:38:42.661 --> 00:38:44.132
It's reactive.

796
00:38:44.228 --> 00:38:46.533
In order to eliminate accidents,

797
00:38:46.629 --> 00:38:48.869
we're gonna need
a proactive solution.

798
00:38:48.964 --> 00:38:51.173
And you have one?

799
00:38:52.933 --> 00:38:54.084
Off the record?

800
00:38:54.853 --> 00:38:56.453
[Franklin] Sure.

801
00:38:56.549 --> 00:38:58.564
Years ago,
I stumbled on a substance

802
00:38:58.661 --> 00:39:01.221
that contained
quantum particles.

803
00:39:01.317 --> 00:39:03.141
Like quantum crystals.
Mm-hmm.

804
00:39:03.845 --> 00:39:05.381
I thought those were
just recently discovered.

805
00:39:05.477 --> 00:39:07.557
Oh, well, that's
what the world thinks.

806
00:39:07.941 --> 00:39:09.381
I discovered them decades ago

807
00:39:09.477 --> 00:39:13.988
while working on laser
technology, but early sixties,

808
00:39:14.085 --> 00:39:15.941
man of my complexion...

809
00:39:16.037 --> 00:39:18.373
How long would it be before
the technology gets stolen

810
00:39:18.469 --> 00:39:19.781
or I wound up dead?

811
00:39:19.877 --> 00:39:24.389
So I just kept it secret
and kept experimenting.

812
00:39:24.965 --> 00:39:27.461
But I do believe
that integrating AI

813
00:39:27.557 --> 00:39:30.277
with this substance
will eliminate accidents.

814
00:39:31.268 --> 00:39:32.549
No accidents,

815
00:39:32.645 --> 00:39:35.108
no injuries,
no injuries, no pain.

816
00:39:35.205 --> 00:39:38.213
No pain,
no need for medication.

817
00:39:38.629 --> 00:39:40.101
That, that sounds incredible.

818
00:39:40.197 --> 00:39:43.013
Well, forgive me
for sounding immodest,

819
00:39:43.685 --> 00:39:47.365
but if I'm truthful,
incredible is what I do.

820
00:39:47.460 --> 00:39:49.413
[chuckling]

821
00:39:49.508 --> 00:39:52.388
But you weren't being honest
with me completely before.

822
00:39:55.013 --> 00:39:55.909
About?

823
00:39:56.005 --> 00:39:57.765
About being a fighter.

824
00:40:00.101 --> 00:40:02.405
Look, I sense that
you're a modest man.

825
00:40:03.077 --> 00:40:05.828
Power and material things
don't hold much pull.

826
00:40:06.693 --> 00:40:09.668
But I also detect
a desire for justice,

827
00:40:09.765 --> 00:40:12.005
desire to make
the world a better place.

828
00:40:13.477 --> 00:40:16.837
Don't let
the intellectual fear in here

829
00:40:16.933 --> 00:40:20.133
keep you from pursuing
what's burning in here.

830
00:40:22.917 --> 00:40:24.005
Jay, do you,

831
00:40:24.645 --> 00:40:28.293
do you think that I should take
that meeting with Thorenson?

832
00:40:31.269 --> 00:40:32.708
What, you go see an angel

833
00:40:32.805 --> 00:40:34.661
and then you gonna go
meet with the devil?

834
00:40:34.757 --> 00:40:38.501
I mean, didn't you say
that he killed your sister?

835
00:40:39.205 --> 00:40:41.317
Yeah, but it's just,
just a meeting.

836
00:40:41.413 --> 00:40:43.909
You know, maybe I can,
I don't know,

837
00:40:44.005 --> 00:40:47.173
maybe I can get him to slip up
and say something he shouldn't.

838
00:40:48.389 --> 00:40:50.948
Blow it out to the world,
I don't know.

839
00:40:51.045 --> 00:40:52.868
Could be a little
bit of justice.

840
00:40:53.605 --> 00:40:56.389
[both mumbling]

841
00:40:56.485 --> 00:40:57.541
OK.

842
00:40:58.533 --> 00:40:59.813
[Franklin] <i>Despite the effort,</i>

843
00:40:59.909 --> 00:41:01.637
<i>I couldn't get Burrell's</i>
<i>words out of my head.</i>

844
00:41:01.733 --> 00:41:03.109
<i>I did have a desire</i>
<i>for justice,</i>

845
00:41:03.205 --> 00:41:04.869
<i>a fire burning inside of me.</i>

846
00:41:04.965 --> 00:41:07.141
<i>This was an opportunity to</i>
<i>confront the man responsible</i>

847
00:41:07.237 --> 00:41:08.741
<i>for my sister's death.</i>

848
00:41:08.836 --> 00:41:10.277
<i>And I wanted to take that fire</i>

849
00:41:10.373 --> 00:41:13.253
<i>and use it to light</i>
<i>Sig Thorenson the fuck up.</i>

850
00:41:13.349 --> 00:41:15.653
<i>All I had to do was</i>
<i>push past my fear.</i>

851
00:41:15.750 --> 00:41:17.765
<i>All I had to do</i>
<i>was take action.</i>

852
00:41:18.788 --> 00:41:20.165
[Calvert laughing]

853
00:41:20.261 --> 00:41:21.253
Change of heart.

854
00:41:22.276 --> 00:41:23.461
Good man.

855
00:41:26.853 --> 00:41:27.781
Follow me.

856
00:41:27.877 --> 00:41:28.805
[Franklin] All right.

857
00:41:30.821 --> 00:41:34.404
[Calvert] Mr. Thorenson,
meet Franklin Fox.

858
00:41:38.533 --> 00:41:40.101
Franklin Fox.

859
00:41:40.197 --> 00:41:41.093
Sig Thorenson.

860
00:41:42.245 --> 00:41:44.581
That beautiful woman
there is Renee Renzler.

861
00:41:44.677 --> 00:41:46.661
Brilliant mind, keeps
my business afloat,

862
00:41:46.757 --> 00:41:48.069
which is why
I don't have a problem

863
00:41:48.165 --> 00:41:50.341
that she won't give me
the time of day outside of work.

864
00:41:50.437 --> 00:41:52.133
Isn't that right, Calvert?

865
00:41:52.709 --> 00:41:57.733
But as you can see,
I do all right.

866
00:41:58.309 --> 00:42:00.901
Mmm. Give me a minute,
sweetheart, OK?

867
00:42:00.997 --> 00:42:03.141
Oh, ignore the
naysayers, Franklin,

868
00:42:03.237 --> 00:42:07.077
'cause money can buy you
happiness, and a lot of it.

869
00:42:07.173 --> 00:42:08.869
You want, you wanna
meet her girlfriends?

870
00:42:08.964 --> 00:42:11.588
Oh no, I'm good. I don't mix
business and pleasure.

871
00:42:11.685 --> 00:42:13.989
Oh, dull, but I like it.

872
00:42:14.085 --> 00:42:15.525
No, Renson Pharmaceuticals

873
00:42:15.621 --> 00:42:17.285
could use a persuasive
voice like yours

874
00:42:17.381 --> 00:42:19.365
to help us regain
some goodwill.

875
00:42:19.461 --> 00:42:20.869
'Cause fact is,
Zonastin has helped a,

876
00:42:20.966 --> 00:42:23.333
a lot of people
dealing with pain.

877
00:42:23.429 --> 00:42:25.830
Like it helped my sister?
Hmm?

878
00:42:25.925 --> 00:42:27.429
Took away her pain.
Oh?

879
00:42:27.525 --> 00:42:30.373
Took it away permanently
'cause it killed her.

880
00:42:31.845 --> 00:42:34.181
You knew about the dangers
of that drug and you put it out.

881
00:42:34.276 --> 00:42:37.925
So my truth is her death
is on your fucking hands.

882
00:42:38.949 --> 00:42:40.837
[chuckling]

883
00:42:40.933 --> 00:42:42.213
Well, this is awkward.

884
00:42:43.461 --> 00:42:46.021
Anything else before you
become a broken memory?

885
00:42:46.501 --> 00:42:47.557
Yeah.

886
00:42:47.941 --> 00:42:50.021
This.
[Sig grunting]

887
00:42:51.109 --> 00:42:52.646
Renson Pharmaceuticals
could use a--

888
00:42:52.741 --> 00:42:55.813
A persuasive of voice like mine
to help this company regain

889
00:42:55.909 --> 00:42:57.765
some goodwill,
get your story out there.

890
00:42:57.861 --> 00:42:59.653
I mean, the truth is,
Zonastin, it's,

891
00:42:59.749 --> 00:43:02.437
it's helped so many people
with so much pain.

892
00:43:02.533 --> 00:43:03.684
[Sig stammering]

893
00:43:03.781 --> 00:43:05.733
You took the words
right out of my mouth.

894
00:43:05.829 --> 00:43:06.821
[Franklin] Oh.

895
00:43:06.916 --> 00:43:08.421
Calvert says you have a gift.

896
00:43:08.517 --> 00:43:12.965
Right, you have a, a lucky
streak like nobody's business.

897
00:43:13.061 --> 00:43:15.845
Not so much luck as it is,
um, it's more of a skill.

898
00:43:16.261 --> 00:43:17.574
You know, I can,
I can see things,

899
00:43:17.670 --> 00:43:19.365
but my, my abilities
are rather limited.

900
00:43:19.462 --> 00:43:21.637
I can only see things that
are just about to happen.

901
00:43:21.733 --> 00:43:25.797
So you can see
what I'm thinking.

902
00:43:26.373 --> 00:43:27.589
Yeah.

903
00:43:27.684 --> 00:43:29.541
You're thinking that
I'm full of shit.

904
00:43:29.637 --> 00:43:31.876
[laughing]

905
00:43:31.974 --> 00:43:33.349
I like that. I like that.

906
00:43:33.444 --> 00:43:35.013
I'll tell you what,
let's make a wager. Hmm?

907
00:43:35.108 --> 00:43:37.445
You prove Calvert right

908
00:43:37.541 --> 00:43:40.357
and I'll pay you, I don't know,
what do you get for an article?

909
00:43:40.453 --> 00:43:41.445
About a thousand.

910
00:43:41.542 --> 00:43:42.693
All right,
you prove Calvert right

911
00:43:42.788 --> 00:43:43.909
and for every article you write

912
00:43:44.004 --> 00:43:45.316
that tells the world
Sig Thorenson

913
00:43:45.414 --> 00:43:47.621
knew nothing about the
addictive effects of Zonastin

914
00:43:47.717 --> 00:43:50.021
and elevates the Renson
Pharmaceutical name,

915
00:43:50.116 --> 00:43:53.348
I will multiply that by 100.

916
00:43:53.990 --> 00:43:55.268
100,000?

917
00:43:55.365 --> 00:43:56.773
A small price
for good publicity.

918
00:43:56.870 --> 00:44:01.061
Fail and I fire Calvert
for telling a ridiculous lie

919
00:44:01.157 --> 00:44:03.333
or being too stupid
to see through your scam.

920
00:44:03.429 --> 00:44:06.245
And you owe me five articles
at half your going rate.

921
00:44:07.301 --> 00:44:08.229
What do you say?

922
00:44:09.125 --> 00:44:10.374
I say you name the game.

923
00:44:10.470 --> 00:44:12.453
Ah, no, no, no, no game, no.

924
00:44:12.548 --> 00:44:15.333
You simply tell me
what will happen...

925
00:44:17.094 --> 00:44:18.308
after I whistle.

926
00:44:18.405 --> 00:44:21.765
You're gonna whistle?
And you predict the outcome.

927
00:44:22.245 --> 00:44:24.549
Come on, 100K if you
can do it right now.

928
00:44:24.645 --> 00:44:25.957
Let's have some fun.

929
00:44:26.469 --> 00:44:27.622
Sure. Uh...

930
00:44:27.718 --> 00:44:29.701
OK, uh, you're gonna whistle

931
00:44:29.797 --> 00:44:31.109
and then your dog's

932
00:44:31.205 --> 00:44:33.286
gonna come running from
outside and jump in your lap.

933
00:44:33.382 --> 00:44:34.725
Ah.

934
00:44:37.190 --> 00:44:38.565
[Sig whistles]

935
00:44:41.126 --> 00:44:43.141
[woman grunting]

936
00:44:48.421 --> 00:44:50.149
Mmm.

937
00:44:50.821 --> 00:44:53.253
Calvert, you're fired,

938
00:44:53.733 --> 00:44:55.973
and Franklin,
you owe me five articles.

939
00:44:57.573 --> 00:44:59.461
No, no, no, no game, no.

940
00:44:59.557 --> 00:45:02.021
You simply tell me
what will happen...

941
00:45:04.198 --> 00:45:05.253
after I whistle.

942
00:45:05.348 --> 00:45:06.469
So you're gonna whistle.

943
00:45:06.564 --> 00:45:09.221
And you predict the outcome.

944
00:45:10.757 --> 00:45:12.165
Yep.

945
00:45:12.261 --> 00:45:14.981
So the woman that was just here
behind you is gonna return.

946
00:45:15.077 --> 00:45:16.582
She's gonna trip along her way.

947
00:45:16.678 --> 00:45:17.989
Come around, kiss your neck

948
00:45:18.084 --> 00:45:19.653
and put her hands
on your shoulders.

949
00:45:19.748 --> 00:45:21.157
Maybe you get a massage.

950
00:45:22.149 --> 00:45:23.237
[scoffs]

951
00:45:25.350 --> 00:45:26.629
[Sig whistles]

952
00:45:29.253 --> 00:45:30.917
[woman grunting]

953
00:45:37.830 --> 00:45:38.981
What the...

954
00:45:39.077 --> 00:45:40.773
[Franklin chuckling]

955
00:45:41.382 --> 00:45:43.044
It's not bad, huh?

956
00:45:44.869 --> 00:45:47.781
How'd you...? [wheezes]

957
00:45:52.388 --> 00:45:54.181
[engine rumbling]

958
00:45:54.277 --> 00:45:55.493
[tires squealing]

959
00:45:55.589 --> 00:45:57.669
Anton Burrell's behind
this magic act somehow,

960
00:45:57.766 --> 00:45:58.694
I can feel it.

961
00:45:59.429 --> 00:46:00.901
Sig, are you sure about this?

962
00:46:00.997 --> 00:46:01.988
Him working here?

963
00:46:02.085 --> 00:46:03.526
Put him in the corporate office.

964
00:46:03.622 --> 00:46:06.502
No. Friends close,
enemies closer.

965
00:46:07.173 --> 00:46:10.470
It's trite, but it's...
it's true.

966
00:46:10.565 --> 00:46:14.086
[thunder rumbling]
[rain pattering]

967
00:46:15.845 --> 00:46:19.173
So he wants you to write an
article to make him look good?

968
00:46:19.268 --> 00:46:20.837
Yeah, 100K a pop.

969
00:46:21.990 --> 00:46:23.750
But, Franklin,
that's like selling out

970
00:46:23.846 --> 00:46:25.606
all the people
who read your blog

971
00:46:25.702 --> 00:46:27.013
and your sister.

972
00:46:27.109 --> 00:46:28.710
You're just gonna
let him buy you?

973
00:46:28.805 --> 00:46:30.310
Jala, come on, it's
not about the money.

974
00:46:30.949 --> 00:46:32.422
You don't think I
wanted to kill him

975
00:46:32.518 --> 00:46:33.989
when I was standing
in front of him?

976
00:46:34.085 --> 00:46:36.070
But if I go and work for him,
you realize I can get like,

977
00:46:36.166 --> 00:46:37.958
deep in underground
and get some actual proof

978
00:46:38.054 --> 00:46:39.428
that he knew about
Zonastin the entire time

979
00:46:39.525 --> 00:46:40.773
and mess up his entire world.

980
00:46:40.870 --> 00:46:44.389
While writing glowing
reviews about the man. Mm...

981
00:46:44.902 --> 00:46:45.766
Yeah.

982
00:46:46.854 --> 00:46:47.717
No, I know.

983
00:46:49.510 --> 00:46:51.398
I'll find a way around that.

984
00:46:51.494 --> 00:46:52.390
In the meantime,

985
00:46:53.285 --> 00:46:54.342
I'll take his money

986
00:46:54.917 --> 00:46:57.605
and I'll use it for something
worthwhile, like us.

987
00:46:57.701 --> 00:46:59.142
Us?
Yeah. Us.

988
00:46:59.237 --> 00:47:01.541
We can move outta this
shithole, get an insane house.

989
00:47:01.637 --> 00:47:04.388
I can fill it with paints
and easels and, and...

990
00:47:04.485 --> 00:47:06.564
Franklin, this
sounds like some...

991
00:47:07.589 --> 00:47:10.309
backward-ass marriage proposal.
I don't...

992
00:47:17.828 --> 00:47:19.973
[drawer scraping]
[thunder rumbling]

993
00:47:29.862 --> 00:47:31.237
Hey.
Hm?

994
00:47:31.333 --> 00:47:33.093
You know I'm crazy.

995
00:47:33.188 --> 00:47:35.333
Yeah.
You know I'm crazy about you.

996
00:47:38.885 --> 00:47:41.861
This was my grandma's,
she gave it to my sister.

997
00:47:41.957 --> 00:47:44.486
I want to marry you.
I don't wanna waste any time.

998
00:47:44.581 --> 00:47:46.406
I want to be crazy together.
Let's just do it.

999
00:47:46.501 --> 00:47:48.709
Frank-Franklin, um...

1000
00:47:49.541 --> 00:47:51.428
Ah, it's too crazy.

1001
00:47:51.525 --> 00:47:52.870
No, no, no.
It's not too crazy.

1002
00:47:52.966 --> 00:47:56.038
I, you know what you want
and I, I, I want it too.

1003
00:47:56.133 --> 00:47:57.606
You want that too?
Yes. Put the ring on.

1004
00:47:57.702 --> 00:47:59.429
Really?
Franklin, please!

1005
00:47:59.973 --> 00:48:01.414
Yeah.
That's it, that's it.

1006
00:48:01.510 --> 00:48:04.133
[both laughing]

1007
00:48:05.957 --> 00:48:07.302
[Sig] So what are you thinking?

1008
00:48:07.973 --> 00:48:09.573
[Franklin] Well,
I was thinking instead

1009
00:48:09.668 --> 00:48:10.949
of doing a bunch
of little articles,

1010
00:48:11.046 --> 00:48:13.958
why don't we do one
big event-style piece

1011
00:48:14.054 --> 00:48:16.613
where we completely rebrand
Renson Pharmaceuticals

1012
00:48:16.709 --> 00:48:17.541
and yourself?

1013
00:48:17.637 --> 00:48:19.205
What, like that
circus Burrell does?

1014
00:48:19.910 --> 00:48:21.766
Well, I was thinking
something more in line of

1015
00:48:21.862 --> 00:48:23.077
Renson Pharmaceuticals'
connection

1016
00:48:23.173 --> 00:48:24.293
to the community and health.

1017
00:48:24.389 --> 00:48:25.446
Time and cost.

1018
00:48:25.542 --> 00:48:27.269
[Sig stammers]
Yeah.

1019
00:48:27.366 --> 00:48:29.414
Time and cost.
It's not a fast process.

1020
00:48:29.510 --> 00:48:34.054
I would say... six months
to get it done right. Um...

1021
00:48:34.150 --> 00:48:36.741
You need a lot of time to
really dig into the company and,

1022
00:48:36.837 --> 00:48:38.597
you know, products and the
pipeline, that sort of thing.

1023
00:48:38.693 --> 00:48:40.485
As far as cost, I can create
a budget for you.

1024
00:48:40.581 --> 00:48:42.086
There's a shareholders'
meeting in August.

1025
00:48:42.181 --> 00:48:43.429
I know that.

1026
00:48:43.524 --> 00:48:45.477
So there's a shareholders'
meeting in August.

1027
00:48:45.574 --> 00:48:47.622
You know, I was gonna
pay you per article,

1028
00:48:47.717 --> 00:48:49.957
but what the hell, Renee,
put him on payroll.

1029
00:48:50.053 --> 00:48:52.358
Let's amortize
his articles over a year.

1030
00:48:52.454 --> 00:48:53.925
Are you sure?
Absolutely.

1031
00:48:54.437 --> 00:48:55.621
You good with that?
Yes, yeah.

1032
00:48:55.717 --> 00:48:56.805
[Sig] Great.

1033
00:48:56.901 --> 00:48:58.597
So now you work for me.

1034
00:48:58.693 --> 00:49:00.134
Big money, big results.

1035
00:49:00.230 --> 00:49:01.990
[pensive music]

1036
00:49:02.086 --> 00:49:03.142
Got it.

1037
00:49:03.238 --> 00:49:06.213
[footsteps echoing]

1038
00:49:14.085 --> 00:49:15.877
You'll be in here.

1039
00:49:15.973 --> 00:49:18.661
Sig is in the next wing
and I'm just down the hall.

1040
00:49:18.757 --> 00:49:19.941
OK. Thank you.

1041
00:49:20.901 --> 00:49:21.893
OK.

1042
00:49:24.581 --> 00:49:25.830
[door closes]

1043
00:49:37.606 --> 00:49:38.597
Hi.

1044
00:49:40.069 --> 00:49:41.190
Hi.

1045
00:49:42.342 --> 00:49:43.877
And you are...?

1046
00:49:44.518 --> 00:49:45.958
First-day present.

1047
00:49:48.038 --> 00:49:48.902
Oh.

1048
00:49:49.254 --> 00:49:50.373
Um...

1049
00:49:53.221 --> 00:49:54.694
[Sig chuckling]

1050
00:49:59.941 --> 00:50:01.478
Is he...?

1051
00:50:03.494 --> 00:50:04.390
Oh...

1052
00:50:05.606 --> 00:50:07.302
Goddamn Boy Scout.

1053
00:50:08.262 --> 00:50:10.118
We're gonna have to
rethink our collateral.

1054
00:50:10.214 --> 00:50:11.845
[Sig] We gotta figure out
how he does that trick.

1055
00:50:11.942 --> 00:50:13.350
And it better not
have anything to do

1056
00:50:13.445 --> 00:50:15.846
with that ridiculous Tri-Band.

1057
00:50:15.942 --> 00:50:18.054
Maybe we need to see
if he can do the trick

1058
00:50:18.150 --> 00:50:19.461
when he's not wearing it.

1059
00:50:19.558 --> 00:50:21.445
Pretty sure he didn't have it
when I first saw him.

1060
00:50:21.542 --> 00:50:23.205
Pretty sure? That's,
that's the best you can do,

1061
00:50:23.301 --> 00:50:24.422
Calvert, pretty sure?

1062
00:50:24.518 --> 00:50:27.430
I think it's time
for a little road trip.

1063
00:50:27.526 --> 00:50:28.805
Hmm?

1064
00:50:28.901 --> 00:50:32.326
Let him do the trick
in a place with a bunch of eyes.

1065
00:50:32.773 --> 00:50:34.885
[chuckles] OK, that's good.

1066
00:50:34.982 --> 00:50:36.581
Yeah, let's, let's do
that, let's do that.

1067
00:50:36.677 --> 00:50:38.373
And let's juice
him up a little bit

1068
00:50:38.468 --> 00:50:40.421
so that it's easier for
the kid to express himself.

1069
00:50:40.517 --> 00:50:42.086
Didn't you say he
has a girlfriend?

1070
00:50:42.181 --> 00:50:43.301
Just got engaged.

1071
00:50:43.397 --> 00:50:44.710
Great, invite her too.

1072
00:50:44.806 --> 00:50:46.213
Renee, have some girl talk.

1073
00:50:46.309 --> 00:50:47.973
See if you can get her
to spill a bean or two.

1074
00:50:48.068 --> 00:50:50.085
So let's go.
Go, go, go, go, go.

1075
00:50:50.182 --> 00:50:52.582
Let's get some collateral
on Franklin Fox.

1076
00:50:52.678 --> 00:50:53.828
Let's get some collateral.

1077
00:50:53.925 --> 00:50:58.918
[smooth music]
[vocalizing]

1078
00:50:59.685 --> 00:51:01.157
[Franklin] It's not?
[Jala] No.

1079
00:51:01.254 --> 00:51:03.110
But... [indistinct]

1080
00:51:03.718 --> 00:51:05.926
But mine does.
<i>♪ Wondering why ♪</i>

1081
00:51:06.022 --> 00:51:07.333
OK, well...

1082
00:51:09.414 --> 00:51:12.325
Designing, just before,
let's do the whole thing.

1083
00:51:12.422 --> 00:51:13.478
Yeah.
OK.

1084
00:51:13.574 --> 00:51:16.005
And then I have like this
cool little couch thing.

1085
00:51:16.102 --> 00:51:19.334
<i>♪ 'Cause when I leave,</i>
<i>yeah, we're left out then ♪</i>

1086
00:51:21.990 --> 00:51:24.710
<i>♪ There's only so long I can ♪</i>

1087
00:51:24.805 --> 00:51:28.166
<i>♪ Pretend that I never had</i>
<i>any other ♪</i>

1088
00:51:28.261 --> 00:51:29.798
Welcome aboard.

1089
00:51:30.694 --> 00:51:34.245
<i>♪ Pretend that I'm not</i>
<i>a hostage of the world ♪</i>

1090
00:51:34.342 --> 00:51:36.422
[Franklin] You guys got our,
our luggage, right?

1091
00:51:39.013 --> 00:51:42.246
Jala, this is Mr. Thorenson,
Renee and Calvert.

1092
00:51:42.342 --> 00:51:43.526
Well, Franklin,

1093
00:51:43.621 --> 00:51:46.342
you didn't tell me your
lady friend was a model.

1094
00:51:46.725 --> 00:51:49.190
[chuckles]
No, about a foot too short.

1095
00:51:49.286 --> 00:51:51.428
But thank you,
and for the invitation.

1096
00:51:51.525 --> 00:51:53.062
Oh, I like to relax
with my team now and then.

1097
00:51:53.158 --> 00:51:54.790
Have some fun.

1098
00:51:54.886 --> 00:51:57.702
Sit back and relax, we'll
be in Miami in no time.

1099
00:51:57.797 --> 00:51:59.270
Yeah.
All right.

1100
00:51:59.365 --> 00:52:00.742
Yeah, I'm gonna
have to ask you both

1101
00:52:00.838 --> 00:52:03.142
to leave your Tri-Bands on
the plane when we get to Miami.

1102
00:52:03.238 --> 00:52:05.990
It's a small boutique casino
owned by a buddy of mine

1103
00:52:06.085 --> 00:52:08.838
and he, he knows how much
I can't stand Anton Burrell.

1104
00:52:08.934 --> 00:52:11.782
If he saw my employees
wearing one of those,

1105
00:52:11.878 --> 00:52:13.862
I would never hear
the end of it.

1106
00:52:13.958 --> 00:52:14.822
Yeah. OK.

1107
00:52:18.022 --> 00:52:21.670
I can't wait to see how much
you steal from my buddy.

1108
00:52:21.766 --> 00:52:23.141
[pensive music]

1109
00:52:23.238 --> 00:52:24.870
Oh, that's sweet.

1110
00:52:24.965 --> 00:52:27.557
<i>♪ Look, this night, this night</i>
<i>probably gonna be on TikTok ♪</i>

1111
00:52:27.654 --> 00:52:29.190
<i>♪ Take my wristwatch,</i>
<i>I've been list stop ♪</i>

1112
00:52:29.286 --> 00:52:30.502
<i>♪ Got a couple biddies on me ♪</i>

1113
00:52:30.598 --> 00:52:31.942
<i>♪ And they trying to lip lock ♪</i>

1114
00:52:32.038 --> 00:52:33.925
<i>♪ With me, Ziploc plastic,</i>
<i>but I give no shit ♪</i>

1115
00:52:34.022 --> 00:52:35.621
<i>♪ She not bad man,</i>
<i>she's atrocious ♪</i>

1116
00:52:35.718 --> 00:52:37.062
<i>♪ It's so damn hard</i>
<i>to stay focused ♪</i>

1117
00:52:37.157 --> 00:52:39.493
<i>♪ I got to turn that</i>
<i>shit to hurricane ♪</i>

1118
00:52:39.590 --> 00:52:41.381
<i>♪ I said I'm really</i>
<i>glad you came ♪</i>

1119
00:52:41.478 --> 00:52:42.726
<i>♪ Made her sing out</i>
<i>like T-Pain ♪</i>

1120
00:52:42.822 --> 00:52:44.582
<i>♪ And have blood rushin'</i>
<i>through my veins ♪</i>

1121
00:52:44.678 --> 00:52:46.213
[player] Oh wow!

1122
00:52:47.045 --> 00:52:48.646
[croupier] Seven.

1123
00:52:50.566 --> 00:52:53.414
<i>♪ Late night, baby,</i>
<i>but you know she creepin' ♪</i>

1124
00:52:53.510 --> 00:52:57.701
<i>♪ Off for tomorrow,</i>
<i>I say we should sleep in ♪</i>

1125
00:52:58.342 --> 00:53:00.358
[pulsing tones]

1126
00:53:00.453 --> 00:53:02.246
[electronic whirring
and chirping]

1127
00:53:02.341 --> 00:53:03.718
[player] Oh my God.

1128
00:53:03.814 --> 00:53:04.710
He did it again.

1129
00:53:04.806 --> 00:53:05.830
<i>♪ Prolly gonna be on TikTok ♪</i>

1130
00:53:05.926 --> 00:53:07.654
So cool.
Wow.

1131
00:53:07.750 --> 00:53:10.214
<i>♪ Got a couple biddies on me</i>
<i>and they tryin' to lip lock ♪</i>

1132
00:53:11.494 --> 00:53:12.486
Nothing.

1133
00:53:14.278 --> 00:53:16.868
All your eyes in the sky
and you got nothing?

1134
00:53:16.966 --> 00:53:18.150
My team's been watching him

1135
00:53:18.246 --> 00:53:19.685
from the second he walked
through the door.

1136
00:53:19.781 --> 00:53:21.286
Whatever he's doing,
it's undetectable.

1137
00:53:21.382 --> 00:53:22.694
Yeah, but still,
you have nothing.

1138
00:53:22.790 --> 00:53:24.197
Sig, trust me,
if I had half a reason

1139
00:53:24.294 --> 00:53:25.638
to take those
chips back, I would.

1140
00:53:26.468 --> 00:53:29.253
Calvert, let's
make sure that Renee

1141
00:53:29.348 --> 00:53:30.822
pulls something valuable
from the girlfriend.

1142
00:53:30.917 --> 00:53:31.910
All right?

1143
00:53:32.006 --> 00:53:33.157
You got it.
OK.

1144
00:53:36.646 --> 00:53:40.070
So how long have you and,
uh, Calvert been together?

1145
00:53:40.165 --> 00:53:41.222
Together?

1146
00:53:42.310 --> 00:53:43.910
Our work with Sig is 24/7.

1147
00:53:44.806 --> 00:53:47.974
So yeah, we hook up,
just convenience.

1148
00:53:48.070 --> 00:53:49.062
OK.

1149
00:53:49.157 --> 00:53:51.110
Not like you with that ring.

1150
00:53:51.206 --> 00:53:53.285
You lovebirds moved quick, huh?

1151
00:53:53.382 --> 00:53:56.806
I mean, you know, when
you know, you know. Why wait?

1152
00:53:56.902 --> 00:53:58.278
[Renee chuckling] I get it.
Yeah.

1153
00:53:58.374 --> 00:54:00.677
He's very smart and cute.

1154
00:54:00.774 --> 00:54:02.214
Yes. Yes, he is.

1155
00:54:02.790 --> 00:54:06.789
It's just so odd that
he was so down and out

1156
00:54:06.886 --> 00:54:08.357
before meeting Sig.

1157
00:54:09.669 --> 00:54:11.750
Yeah, I just think
he was burnt out.

1158
00:54:11.845 --> 00:54:14.950
You know, when people
keep going, they just,

1159
00:54:15.046 --> 00:54:16.325
they tend to burn out.

1160
00:54:16.422 --> 00:54:17.926
I don't think he's
in it for the money.

1161
00:54:18.022 --> 00:54:21.606
Oh, but he's so
good at making it.

1162
00:54:22.630 --> 00:54:24.422
How does he make it happen?

1163
00:54:24.518 --> 00:54:25.830
You must have some idea.

1164
00:54:25.925 --> 00:54:28.006
No, I guess he's
just really lucky.

1165
00:54:29.382 --> 00:54:31.910
[Jala giggling] Hey.

1166
00:54:32.005 --> 00:54:32.902
How'd it go?

1167
00:54:32.998 --> 00:54:34.374
I started with
like a big stack,

1168
00:54:34.470 --> 00:54:35.686
and I just got down to one.

1169
00:54:35.782 --> 00:54:37.445
You see, he loses
all his chips,

1170
00:54:37.542 --> 00:54:39.046
and he's like,
"Yeah, it's whatever."

1171
00:54:39.878 --> 00:54:40.966
Holy shit.

1172
00:54:42.086 --> 00:54:43.942
This is real?
Yes, it is.

1173
00:54:44.390 --> 00:54:46.053
Your boy Franklin
did it again.

1174
00:54:46.149 --> 00:54:48.005
He made us both a lot of money.

1175
00:54:48.102 --> 00:54:49.382
Yeah, Mr. Thorenson
bankrolled my play.

1176
00:54:49.478 --> 00:54:51.462
And that chip you're holding,
that belongs to you,

1177
00:54:51.557 --> 00:54:53.094
if Franklin will
let you keep it.

1178
00:54:53.190 --> 00:54:56.806
That's his cut for doing
whatever sorcery he does.

1179
00:55:00.582 --> 00:55:01.670
OK, come on, come on, come on.

1180
00:55:01.765 --> 00:55:03.654
Let's go celebrate.
OK.

1181
00:55:03.750 --> 00:55:05.382
<i>♪ I stand out in the crowd,</i>
<i>you be blended ♪</i>

1182
00:55:05.478 --> 00:55:06.822
<i>♪ Hit the cup who gone</i>
<i>fall like a domino ♪</i>

1183
00:55:06.917 --> 00:55:08.390
<i>♪ In her guts I go</i>
<i>deep like Geronimo ♪</i>

1184
00:55:08.485 --> 00:55:10.118
<i>♪ Hit the bay, I ain't</i>
<i>talkin' Guantanamo ♪</i>

1185
00:55:10.214 --> 00:55:11.558
<i>♪ You can play me one</i>
<i>time not another moe ♪</i>

1186
00:55:11.654 --> 00:55:13.126
<i>♪ Ain't no Valentine's,</i>
<i>you gotta fantasize ♪</i>

1187
00:55:13.222 --> 00:55:15.142
<i>♪ Only time feel alive</i>
<i>when I slip inside ♪</i>

1188
00:55:15.238 --> 00:55:16.646
<i>♪ I can't flock with no birds,</i>
<i>got a pigeon eye ♪</i>

1189
00:55:16.741 --> 00:55:18.022
<i>♪ Why you dapping ♪</i>

1190
00:55:18.118 --> 00:55:20.005
[both laughing]
<i>♪ Fell in love with the dope ♪</i>

1191
00:55:20.102 --> 00:55:22.822
<i>♪ All this smoke up in the air</i>
<i>look like a cloak ♪</i>

1192
00:55:22.918 --> 00:55:25.990
<i>♪ We ain't gotta tell</i>
<i>nobody keep it low ♪</i>

1193
00:55:26.086 --> 00:55:29.318
<i>♪ When she pull up on</i>
<i>the scene she drop it low ♪</i>

1194
00:55:29.414 --> 00:55:30.374
<i>♪ Let it go ♪</i>

1195
00:55:30.470 --> 00:55:32.966
<i>♪ Hit the cup and go ♪</i>

1196
00:55:33.061 --> 00:55:35.782
<i>♪ I fell in love</i>
<i>with the dope ♪</i>

1197
00:55:35.878 --> 00:55:37.062
<i>♪ All this smoke</i>
<i>up in the air ♪</i>

1198
00:55:37.158 --> 00:55:39.430
Well, that was
impressive, Mr. Fox.

1199
00:55:39.526 --> 00:55:40.486
Tell me, how do you do it?

1200
00:55:40.582 --> 00:55:42.310
What's your, what's your secret?

1201
00:55:42.406 --> 00:55:45.350
No secret. Surprisingly,
he just has really good rhythm.

1202
00:55:45.446 --> 00:55:46.982
[all chuckling]

1203
00:55:47.078 --> 00:55:50.822
I think what Sig meant
was more, what's the secret?

1204
00:55:50.918 --> 00:55:51.718
How do you do it?

1205
00:55:51.814 --> 00:55:53.702
[Sig] Inquiring minds
need to know.

1206
00:55:53.798 --> 00:55:55.110
Oh, well, I mean,

1207
00:55:55.206 --> 00:55:56.710
your boss is one of the
richest men in America.

1208
00:55:56.806 --> 00:55:59.494
So I, I'd like to know
what his secrets are.

1209
00:55:59.590 --> 00:56:00.901
[Calvert chuckling]

1210
00:56:00.998 --> 00:56:04.966
Well, Franklin,
my secret is I'm a bastard.

1211
00:56:06.789 --> 00:56:08.454
But the secret to
success of my business

1212
00:56:08.550 --> 00:56:10.310
is that I know everything
there is to know

1213
00:56:10.406 --> 00:56:12.230
about my employees.

1214
00:56:12.326 --> 00:56:13.574
Sig Thorenson?

1215
00:56:15.206 --> 00:56:16.262
It's time to pay up.

1216
00:56:16.358 --> 00:56:17.990
[gunfire popping]
No, no, no, no.

1217
00:56:18.086 --> 00:56:19.142
[Jala gasping]

1218
00:56:19.238 --> 00:56:21.862
[gunfire popping]
[crowd screaming]

1219
00:56:21.958 --> 00:56:23.910
Anybody else
with this asshole?

1220
00:56:24.006 --> 00:56:25.637
[Franklin grunting] The ring!

1221
00:56:28.165 --> 00:56:29.862
No, no, no, no, no, no.
Don't shoot!

1222
00:56:29.958 --> 00:56:32.262
[gunfire popping]
[Franklin gasping]

1223
00:56:34.086 --> 00:56:35.558
[electronic whirring
and chirping]

1224
00:56:35.654 --> 00:56:37.446
Surprisingly, he has
really good rhythm.

1225
00:56:37.542 --> 00:56:39.046
[both chuckling]

1226
00:56:39.142 --> 00:56:42.502
I think what Sig meant
was more, what's the secret?

1227
00:56:42.598 --> 00:56:44.582
[Sig] Inquiring minds
need to know.

1228
00:56:44.678 --> 00:56:48.166
Hey, Sport, did you
hear what he said?

1229
00:56:49.574 --> 00:56:50.918
Sig Thorenson?

1230
00:56:51.686 --> 00:56:53.350
[glass shattering]
[shooter grunting]

1231
00:56:53.446 --> 00:56:54.758
[Renee gasping]
Shit!

1232
00:56:54.854 --> 00:56:56.102
[Franklin gasping]

1233
00:56:56.198 --> 00:56:57.158
Sig, are you OK?

1234
00:56:57.254 --> 00:56:58.502
I'm all right, I'm all right.

1235
00:56:58.598 --> 00:57:01.638
[contemplative music]

1236
00:57:06.246 --> 00:57:08.102
I think he saved my life.

1237
00:57:08.646 --> 00:57:10.118
[Jala] You OK?

1238
00:57:10.214 --> 00:57:12.006
Yeah.
OK, good.

1239
00:57:12.550 --> 00:57:15.270
[pensive music]

1240
00:57:23.014 --> 00:57:24.422
Franklin, look.

1241
00:57:25.574 --> 00:57:26.822
They put your picture up.
Oh God.

1242
00:57:26.918 --> 00:57:29.478
It's like you some kind
of super sexy superhero.

1243
00:57:30.726 --> 00:57:34.342
"Franklin Fox saves
Sig Thorenson just months

1244
00:57:34.438 --> 00:57:37.542
after doing the same
for Anton Burrell."

1245
00:57:37.637 --> 00:57:39.782
You're famous. My man.

1246
00:57:40.454 --> 00:57:41.798
Oh my gosh.

1247
00:57:41.894 --> 00:57:43.559
You remember what
tomorrow night is, right?

1248
00:57:43.974 --> 00:57:46.310
My art exhibit.
You're gonna come, right?

1249
00:57:46.407 --> 00:57:47.845
Of course.
Because I don't know,

1250
00:57:47.942 --> 00:57:50.117
I don't think I can take
people judging my work

1251
00:57:50.214 --> 00:57:52.037
and me being by myself.

1252
00:57:52.134 --> 00:57:54.950
I'm gonna need
my superhero fiance

1253
00:57:55.047 --> 00:57:56.422
there for emotional support.

1254
00:57:56.518 --> 00:57:59.206
All right, I'll,
I'll come on one condition.

1255
00:57:59.302 --> 00:58:01.350
You gotta stop
calling me a superhero.

1256
00:58:01.446 --> 00:58:02.630
[contemplative music]

1257
00:58:02.727 --> 00:58:04.038
Well, excuse me

1258
00:58:04.134 --> 00:58:06.726
if you fly out to
a casino, win big,

1259
00:58:06.822 --> 00:58:08.613
stop a murder, fly back.

1260
00:58:08.709 --> 00:58:10.214
That's superhero-type shit.

1261
00:58:10.310 --> 00:58:11.526
[both chuckling]

1262
00:58:11.622 --> 00:58:13.222
[reporter] <i>Breaking news.</i>
<i>The man arrested</i>

1263
00:58:13.319 --> 00:58:14.469
<i>in last night's</i>
<i>assassination attempt...</i>

1264
00:58:14.566 --> 00:58:15.814
What's wrong?
<i>...of Sig Thorenson</i>

1265
00:58:15.910 --> 00:58:17.318
<i>has been identified as...</i>
Babe?

1266
00:58:17.414 --> 00:58:18.950
I knew that I
recognized that guy.

1267
00:58:19.047 --> 00:58:20.646
Who, the shooter?
Yeah.

1268
00:58:20.742 --> 00:58:23.558
[reporter] <i>Two years ago, the</i>
<i>suspect's wife, Susan Miller,</i>

1269
00:58:23.654 --> 00:58:24.871
<i>was found dead inside</i>

1270
00:58:24.966 --> 00:58:26.182
<i>Renson Pharmaceuticals'</i>
<i>corporate office.</i>

1271
00:58:26.278 --> 00:58:28.165
He was married
to this Renson exec

1272
00:58:28.262 --> 00:58:30.918
who hung herself in her office.

1273
00:58:31.014 --> 00:58:32.678
I tried to track him
down for an interview,

1274
00:58:32.774 --> 00:58:34.214
but there was no media
coverage or, or anything.

1275
00:58:34.310 --> 00:58:36.486
[reporter] <i>...of the company's</i>
<i>drug, Zonastin.</i>

1276
00:58:36.582 --> 00:58:37.830
[Jala] I'm going to bed,
you want to come?

1277
00:58:37.926 --> 00:58:39.333
[reporter] <i>...suicide</i>
<i>by the county coroner.</i>

1278
00:58:39.429 --> 00:58:41.605
Uh, I'll be up in a minute.
OK.

1279
00:58:41.702 --> 00:58:43.718
[reporter] <i>...a murder in which</i>
<i>Sig Thorenson played a role.</i>

1280
00:58:43.814 --> 00:58:46.086
[Jala] Don't leave me lonely.
[reporter] <i>Last night Miller</i>

1281
00:58:46.182 --> 00:58:48.325
<i>attempted to take justice</i>
<i>into his own hands.</i>

1282
00:58:48.422 --> 00:58:50.310
[Miller] <i>Investigate</i>
<i>Sig Thorenson!</i>

1283
00:58:50.406 --> 00:58:54.693
<i>Investigate Renee Renzler!</i>
<i>They're blackmailing everyone.</i>

1284
00:58:57.990 --> 00:59:00.710
[safe creaking]
[knocking on door]

1285
00:59:01.862 --> 00:59:02.534
Franklin.
Sorry,

1286
00:59:02.630 --> 00:59:03.750
I didn't mean to startle you.

1287
00:59:03.846 --> 00:59:04.997
No, it's OK.

1288
00:59:05.095 --> 00:59:06.630
How's our hero doing?

1289
00:59:07.558 --> 00:59:09.286
Getting a little tired
of the hero thing.

1290
00:59:09.382 --> 00:59:11.654
You know, I have some real
work I need to get done.

1291
00:59:12.422 --> 00:59:13.670
How can I help?

1292
00:59:13.767 --> 00:59:15.751
Well, I was gonna
see if you had a file

1293
00:59:15.846 --> 00:59:18.246
on an old employee,
Susan Miller.

1294
00:59:19.686 --> 00:59:20.965
Why would you want that?

1295
00:59:21.062 --> 00:59:23.526
Her husband's the one
who tried to kill Sig.

1296
00:59:24.710 --> 00:59:26.886
She knew about Zonastin's
propensity for addiction,

1297
00:59:26.982 --> 00:59:28.262
didn't tell anybody,

1298
00:59:28.358 --> 00:59:30.119
and Thorenson still catches
some heat because of it.

1299
00:59:30.213 --> 00:59:33.702
She had a financial
stake in its success.

1300
00:59:33.797 --> 00:59:36.582
I guess money was more
important to her than lives.

1301
00:59:36.677 --> 00:59:38.918
That's why I'd like to learn
a little bit more about her.

1302
00:59:39.014 --> 00:59:40.390
See, I wanna know
as much as possible

1303
00:59:40.486 --> 00:59:41.477
while I'm trying to game plan

1304
00:59:41.575 --> 00:59:42.693
how to reframe
the whole company,

1305
00:59:42.789 --> 00:59:44.455
and having her employee file

1306
00:59:44.551 --> 00:59:46.086
might lend me some
helpful insight.

1307
00:59:46.182 --> 00:59:48.998
[pensive music]

1308
00:59:50.247 --> 00:59:51.910
I'll see what I can find.

1309
00:59:52.006 --> 00:59:52.997
Thanks, Renee.

1310
00:59:55.558 --> 00:59:58.598
You know, if I can clear
out whatever dark cloud

1311
00:59:58.694 --> 01:00:01.222
is still left over
Mr. Thorenson and this company,

1312
01:00:01.318 --> 01:00:03.334
that's when I'll
call myself a hero.

1313
01:00:05.894 --> 01:00:07.814
I'm just saying, Mr. Thorenson,

1314
01:00:08.646 --> 01:00:11.526
he saved Burrell and then you.

1315
01:00:14.342 --> 01:00:15.846
I think he set it up.

1316
01:00:15.942 --> 01:00:18.854
[Sig] Well, maybe that's because
he was doing your job, Calvert.

1317
01:00:19.814 --> 01:00:24.134
Sig, Franklin just asked
to see Susan Miller's file.

1318
01:00:24.230 --> 01:00:24.998
You see?

1319
01:00:25.094 --> 01:00:26.342
[Sig] Yeah, maybe I do.

1320
01:00:26.438 --> 01:00:28.165
I mean, maybe it's
an innocent question.

1321
01:00:28.262 --> 01:00:33.062
Maybe I need to thank
Mr. Fox properly

1322
01:00:33.158 --> 01:00:34.278
for doing your job.

1323
01:00:35.686 --> 01:00:37.223
[knocking on door]

1324
01:00:37.319 --> 01:00:38.342
Franklin.
Yeah.

1325
01:00:38.438 --> 01:00:39.942
I had Renee pull this
from the safe.

1326
01:00:40.038 --> 01:00:43.111
Susan Miller, Renee said
you wanted to see it.

1327
01:00:43.206 --> 01:00:47.046
Oh, yeah, but I,
I thought that you were...

1328
01:00:49.062 --> 01:00:50.310
It's empty.
Yeah.

1329
01:00:50.406 --> 01:00:52.998
Her not telling us what
she knew about Zonastin

1330
01:00:53.094 --> 01:00:54.726
cost us a lot of credibility.

1331
01:00:54.822 --> 01:00:57.511
We probably should
have kept her records.

1332
01:00:57.606 --> 01:01:00.327
I mean, hindsight, your
instincts were correct.

1333
01:01:00.422 --> 01:01:01.382
And that's undeniable.

1334
01:01:01.478 --> 01:01:03.302
After saving my ass in Miami.

1335
01:01:03.398 --> 01:01:04.935
I, I want to thank you.

1336
01:01:05.031 --> 01:01:06.470
No, I want to thank you.

1337
01:01:06.565 --> 01:01:08.102
Oh, don't, don't bother,
you already have.

1338
01:01:08.198 --> 01:01:10.791
No, grab your jacket.

1339
01:01:10.887 --> 01:01:11.879
Follow me.

1340
01:01:11.973 --> 01:01:14.214
[pensive music]

1341
01:01:14.310 --> 01:01:15.942
I really appreciate
what you did.

1342
01:01:16.038 --> 01:01:17.062
Oh, yeah.
Last night.

1343
01:01:17.158 --> 01:01:18.182
No, no, no, no.

1344
01:01:18.278 --> 01:01:19.653
Don't, don't downplay.
Hey, let's take a drive.

1345
01:01:19.749 --> 01:01:21.766
Which one should we,
which one should we take?

1346
01:01:21.862 --> 01:01:23.303
Which one, what do you like?

1347
01:01:23.399 --> 01:01:24.678
I like that,
let's take this one.

1348
01:01:24.774 --> 01:01:26.598
All right.
You know, come on, climb in.

1349
01:01:27.078 --> 01:01:28.293
This'll be fun.

1350
01:01:31.142 --> 01:01:32.166
Yeah.

1351
01:01:32.710 --> 01:01:35.206
You're gonna feel
the power on this.

1352
01:01:35.655 --> 01:01:37.094
[engine rumbling]

1353
01:01:37.190 --> 01:01:37.862
Huh?

1354
01:01:37.958 --> 01:01:39.046
[engine revving]

1355
01:01:39.142 --> 01:01:41.766
Heck yeah, here we go.

1356
01:01:41.862 --> 01:01:43.974
You don't need
that seatbelt. Live.

1357
01:01:44.070 --> 01:01:46.662
[engine roaring]

1358
01:01:50.215 --> 01:01:53.253
[engine rumbling]

1359
01:01:55.269 --> 01:01:57.062
Mr. Sig, what
can I do you for?

1360
01:01:57.158 --> 01:01:58.695
How about a couple of shots?

1361
01:01:58.791 --> 01:02:00.006
Tequila.

1362
01:02:00.102 --> 01:02:01.446
Sound good?

1363
01:02:01.542 --> 01:02:03.110
Uh, sure. [clears throat]

1364
01:02:05.511 --> 01:02:06.375
For you.

1365
01:02:11.367 --> 01:02:12.774
What do you mean?

1366
01:02:12.870 --> 01:02:14.215
She's all yours.

1367
01:02:14.311 --> 01:02:16.710
That's my gift
for saving my life.

1368
01:02:18.565 --> 01:02:19.462
Hmm.

1369
01:02:19.558 --> 01:02:20.614
Thank you.

1370
01:02:20.711 --> 01:02:22.182
Here you go.

1371
01:02:22.278 --> 01:02:23.142
Here.

1372
01:02:23.911 --> 01:02:26.438
A toast to one hell
of an employee.

1373
01:02:26.535 --> 01:02:28.006
[glasses clinking]

1374
01:02:30.214 --> 01:02:31.302
Mmm!

1375
01:02:34.054 --> 01:02:34.982
We good, Sammy?

1376
01:02:35.079 --> 01:02:36.774
Exactly how you asked.

1377
01:02:36.870 --> 01:02:37.638
All right.

1378
01:02:37.734 --> 01:02:40.454
Come on, one last gift.

1379
01:02:41.286 --> 01:02:42.630
Just up here.

1380
01:02:44.102 --> 01:02:46.438
Come on, this is gonna be fun.

1381
01:02:47.206 --> 01:02:48.871
[Franklin panting]

1382
01:02:48.966 --> 01:02:50.439
Now it's a party.

1383
01:02:51.495 --> 01:02:52.615
Oh, look who's here.

1384
01:02:52.711 --> 01:02:53.958
[Franklin] No, no.

1385
01:02:54.054 --> 01:02:56.038
Oh, no, should I
have arranged for boys?

1386
01:02:56.134 --> 01:02:58.182
No, I...
You're about to be real good.

1387
01:02:58.278 --> 01:02:59.303
Go get 'em, Tiger.

1388
01:02:59.399 --> 01:03:00.646
Come on.
No, no.

1389
01:03:00.742 --> 01:03:03.333
I don't...
Oh, let me zoom in on that.

1390
01:03:03.429 --> 01:03:06.918
[Franklin grunting]
[discordant music]

1391
01:03:07.015 --> 01:03:10.246
[women laughing]
[Franklin grunting]

1392
01:03:10.342 --> 01:03:12.390
I gave you a little something.

1393
01:03:12.487 --> 01:03:15.367
Makes one head hard, makes
the other as hard as ever.

1394
01:03:16.615 --> 01:03:18.982
You're very
photogenic, Franklin.

1395
01:03:19.078 --> 01:03:21.830
[women laughing]

1396
01:03:24.007 --> 01:03:25.734
[Franklin grunting]

1397
01:03:36.262 --> 01:03:37.831
[grunting and panting]

1398
01:03:37.926 --> 01:03:39.431
Oh, fuck.

1399
01:03:47.622 --> 01:03:49.606
Hey, is he still here?

1400
01:03:49.702 --> 01:03:51.494
Oh, he left a few hours ago.

1401
01:03:51.590 --> 01:03:53.478
But he told me to give you this

1402
01:03:53.574 --> 01:03:55.494
when you were good
enough to drive.

1403
01:03:58.470 --> 01:03:59.879
Come on, what?

1404
01:03:59.973 --> 01:04:01.607
You didn't have a good time?

1405
01:04:01.703 --> 01:04:02.822
Some gorgeous girls in there.

1406
01:04:02.918 --> 01:04:04.230
You spiked my fucking drink.

1407
01:04:04.327 --> 01:04:06.471
That was a part
of the good time.

1408
01:04:06.567 --> 01:04:08.358
[engine rumbling]

1409
01:04:08.455 --> 01:04:10.247
[tires squealing]

1410
01:04:11.399 --> 01:04:14.342
[engine roaring]

1411
01:04:15.462 --> 01:04:18.406
That fool's gonna kill
himself in that thing.

1412
01:04:21.991 --> 01:04:24.102
Hey, hey.

1413
01:04:24.198 --> 01:04:25.383
Sorry, sorry I'm so late.

1414
01:04:25.479 --> 01:04:27.399
I, I got held up in
a meeting with Thorenson.

1415
01:04:27.495 --> 01:04:28.391
[Anton] Franklin?

1416
01:04:29.447 --> 01:04:30.438
Mr. Burrell.

1417
01:04:31.463 --> 01:04:33.191
What? What's, what's going on?

1418
01:04:33.287 --> 01:04:34.983
Oh, you mean what went on?

1419
01:04:36.102 --> 01:04:38.855
Exhibition of paintings
by this talented young lady

1420
01:04:38.951 --> 01:04:40.486
you're engaged to.

1421
01:04:41.446 --> 01:04:43.142
Yeah, he just
stopped by the gallery.

1422
01:04:43.238 --> 01:04:45.093
I find her paintings
so intriguing

1423
01:04:45.189 --> 01:04:46.662
that I had to see some more

1424
01:04:46.758 --> 01:04:49.029
before I decided
which one to buy.

1425
01:04:49.511 --> 01:04:50.471
Couldn't decide.

1426
01:04:50.886 --> 01:04:52.295
He brought them all.

1427
01:04:52.966 --> 01:04:56.613
I just might have made
her independently wealthy.

1428
01:04:57.734 --> 01:05:01.382
And you, woo,
so full of surprises.

1429
01:05:01.478 --> 01:05:03.783
Predictive analysis
be damned, huh?

1430
01:05:05.735 --> 01:05:10.149
Saving Thorenson? Didn't see
that one on the horizon.

1431
01:05:11.334 --> 01:05:13.989
[ominous music]
[door closes]

1432
01:05:17.862 --> 01:05:19.653
Did, did he just say...

1433
01:05:19.749 --> 01:05:21.702
You took a meeting
with Thorenson?

1434
01:05:22.407 --> 01:05:23.462
Yeah.

1435
01:05:24.774 --> 01:05:25.863
You think these things
are spying--

1436
01:05:25.959 --> 01:05:27.239
Franklin, forget
the, the Tri-Band.

1437
01:05:27.333 --> 01:05:28.871
You had a meeting
with Thorenson,

1438
01:05:28.967 --> 01:05:30.246
that's why you bailed on me.

1439
01:05:30.342 --> 01:05:32.551
No, no, I didn't bail on you.
I have a job.

1440
01:05:32.647 --> 01:05:33.735
Oh, it's your job now.

1441
01:05:34.405 --> 01:05:37.862
I thought your job was to get
enough dirt on the asshole

1442
01:05:37.958 --> 01:05:40.102
so that you could put
him out of business.

1443
01:05:40.199 --> 01:05:41.382
Yeah, it is.

1444
01:05:42.151 --> 01:05:45.031
Is that why you smell like
cheap whores and stale beer?

1445
01:05:45.734 --> 01:05:46.822
Or is it the other way around?

1446
01:05:46.919 --> 01:05:48.549
I am so close to
nailing him, all right?

1447
01:05:48.646 --> 01:05:49.638
Why did you save him?

1448
01:05:49.734 --> 01:05:51.429
If you wanted
to get rid of him--

1449
01:05:51.526 --> 01:05:52.775
I saved him to save you, OK?

1450
01:05:52.871 --> 01:05:54.599
Who knows how many people
that guy would've shot.

1451
01:05:54.695 --> 01:05:55.782
Apparently you.

1452
01:05:58.727 --> 01:06:00.006
I'm building a case.

1453
01:06:00.102 --> 01:06:02.246
OK? Listen to me,
in four months,

1454
01:06:02.343 --> 01:06:04.422
this all explodes at his
annual investor's meeting.

1455
01:06:04.518 --> 01:06:05.415
Four months?

1456
01:06:06.119 --> 01:06:08.487
Franklin, this is not about
your sister or the world.

1457
01:06:08.582 --> 01:06:11.782
This is about you and
power and all this shit.

1458
01:06:11.879 --> 01:06:14.406
I think you like
taking his money.

1459
01:06:14.502 --> 01:06:16.389
His money paid
for your art show.

1460
01:06:16.486 --> 01:06:18.727
I knew you would hold
that over my head.

1461
01:06:18.822 --> 01:06:20.486
You say you don't care about
the money, but you do, Jala.

1462
01:06:20.583 --> 01:06:22.118
Leave me alone.
That makes you a hypocrite.

1463
01:06:22.214 --> 01:06:23.718
I'm a hypocrite?
Yeah, it makes you a hypocrite.

1464
01:06:23.815 --> 01:06:24.743
I'm a hypocrite?
Yes.

1465
01:06:24.839 --> 01:06:25.767
[Franklin grunting]

1466
01:06:25.862 --> 01:06:29.095
[ominous music]

1467
01:06:30.311 --> 01:06:33.479
[bubbles burbling]

1468
01:06:33.573 --> 01:06:36.359
[ethereal music]
[vocalizing]

1469
01:06:36.453 --> 01:06:39.622
[electronic chirping]

1470
01:06:41.927 --> 01:06:43.591
What? What?

1471
01:06:43.687 --> 01:06:44.967
What was that?

1472
01:06:45.702 --> 01:06:47.206
You were touching me.
No, no, no, no, no.

1473
01:06:47.302 --> 01:06:49.158
'Cause we, we were,
we were out there in the water.

1474
01:06:49.255 --> 01:06:50.853
It's OK. It's OK, all right.
I, I, I, I can--

1475
01:06:50.949 --> 01:06:53.319
Franklin, what was that?
I can explain.

1476
01:06:53.415 --> 01:06:54.918
What the fuck?

1477
01:06:55.015 --> 01:06:57.095
How the fuck did I
get in the water?

1478
01:06:57.191 --> 01:06:59.879
I, I, I didn't--
I was in there. I saw it.

1479
01:06:59.975 --> 01:07:01.158
It's the ring, OK?

1480
01:07:04.711 --> 01:07:05.606
What is that?

1481
01:07:06.087 --> 01:07:07.782
I, I found it.

1482
01:07:08.999 --> 01:07:10.375
And it does that?

1483
01:07:10.471 --> 01:07:13.575
Yeah, yeah, it takes you
back in time 57 seconds.

1484
01:07:13.671 --> 01:07:14.502
No, no, no, no, no.

1485
01:07:14.598 --> 01:07:16.551
That's not, that's not real.

1486
01:07:16.647 --> 01:07:17.798
You want me to,
I can show you a--

1487
01:07:17.894 --> 01:07:20.678
No, don't do it again.
Don't ever do it again.

1488
01:07:21.573 --> 01:07:23.686
I feel like I'm
going fuckin' crazy. [sniffles]

1489
01:07:26.598 --> 01:07:27.783
Where did you get it?

1490
01:07:28.518 --> 01:07:30.599
I found it on stage the
night that I saved Burrell.

1491
01:07:30.695 --> 01:07:31.878
But I don't know
where it came from.

1492
01:07:31.975 --> 01:07:33.031
I don't know how it works.

1493
01:07:33.126 --> 01:07:34.053
The night we met?

1494
01:07:34.149 --> 01:07:35.591
So you've had it
this whole time?

1495
01:07:36.711 --> 01:07:38.759
How many times
have you done that?

1496
01:07:38.853 --> 01:07:40.455
And why can't I remember?

1497
01:07:41.447 --> 01:07:42.789
I mean, I don't know.

1498
01:07:42.886 --> 01:07:45.383
I guess you only remember
if you're like touching it,

1499
01:07:45.479 --> 01:07:47.047
and if not,
it just, just resets.

1500
01:07:47.142 --> 01:07:50.406
Do you use it to do
things, to get stuff, like...?

1501
01:07:52.231 --> 01:07:53.575
That's it, isn't it?

1502
01:07:53.671 --> 01:07:55.173
This house, all,
all this, all this shit.

1503
01:07:55.269 --> 01:07:56.455
It's that thing.

1504
01:07:59.239 --> 01:08:00.519
Did you use it with me?

1505
01:08:02.086 --> 01:08:03.909
Is that how you got me?

1506
01:08:04.006 --> 01:08:06.886
Just a redo until you
say what I want to hear?

1507
01:08:06.983 --> 01:08:08.423
This ring gave us
everything, OK?

1508
01:08:08.519 --> 01:08:10.343
Our whole life
is a lie, Franklin.

1509
01:08:10.439 --> 01:08:12.039
It's not a lie, 'cause
when you press it,

1510
01:08:12.135 --> 01:08:13.766
it's like it never happened. OK?

1511
01:08:13.863 --> 01:08:16.646
But it did happen.
It happened and you know it.

1512
01:08:16.743 --> 01:08:18.566
It happened,
you know it, I forget it.

1513
01:08:18.663 --> 01:08:21.607
You know what? I should have
gone with my gut from the start.

1514
01:08:21.702 --> 01:08:23.527
You are a liar.

1515
01:08:23.622 --> 01:08:26.151
[pensive music]

1516
01:08:33.573 --> 01:08:34.727
[Franklin] Jala.

1517
01:08:45.415 --> 01:08:47.142
[Calvert] <i>Talk to Renee.</i>

1518
01:08:47.239 --> 01:08:49.893
She knows where all
the bodies are buried.

1519
01:08:49.989 --> 01:08:52.071
[pensive music]

1520
01:08:52.166 --> 01:08:54.086
They're blackmailing everyone.

1521
01:08:54.183 --> 01:08:55.367
[knocking on door]

1522
01:08:58.023 --> 01:09:00.903
[engine rumbling]

1523
01:09:18.599 --> 01:09:21.638
[drawer slides open, shuts]

1524
01:09:21.735 --> 01:09:22.823
[gun ratcheting]

1525
01:09:22.919 --> 01:09:26.087
[tense music]
[exhales]

1526
01:09:33.126 --> 01:09:34.567
Franklin.

1527
01:09:34.662 --> 01:09:37.831
I heard you got a nice
gift from Mr. Thorenson.

1528
01:09:37.926 --> 01:09:39.719
Yeah, I did, it was,
it was pretty nice actually.

1529
01:09:39.813 --> 01:09:41.702
But you know what would
be an even nicer gift?

1530
01:09:41.798 --> 01:09:44.135
Hmm.
[Franklin] Code to that safe.

1531
01:09:45.031 --> 01:09:46.311
[Renee scoffs]

1532
01:09:46.407 --> 01:09:48.071
Let me know when
you're serious.

1533
01:09:50.567 --> 01:09:52.135
How about right now?

1534
01:09:52.231 --> 01:09:53.895
Give me the combination.

1535
01:09:53.991 --> 01:09:55.399
Calvert!

1536
01:09:55.495 --> 01:09:56.999
Shit!

1537
01:09:57.093 --> 01:09:58.535
[electronic whirring
and chirping]

1538
01:10:04.103 --> 01:10:06.726
I swear to God
if you scream, I'm...

1539
01:10:06.823 --> 01:10:08.775
[Franklin gasping]

1540
01:10:08.871 --> 01:10:11.111
[gunfire pops]
Oh!

1541
01:10:12.518 --> 01:10:14.342
[panting]

1542
01:10:14.438 --> 01:10:15.623
Oh, shit.

1543
01:10:15.719 --> 01:10:17.543
[electronic whirring
and chirping]

1544
01:10:21.062 --> 01:10:23.271
Do not scream
or I will kill you again.

1545
01:10:23.366 --> 01:10:26.631
OK now, write down the code
to that goddamn safe.

1546
01:10:26.727 --> 01:10:27.846
Write it down.

1547
01:10:27.943 --> 01:10:29.223
Write it down!

1548
01:10:30.503 --> 01:10:33.606
Seven, two, one, three, one.

1549
01:10:34.823 --> 01:10:36.453
[electronic whirring
and chirping]

1550
01:10:36.550 --> 01:10:38.791
Seven, two, one, three, one.

1551
01:10:39.783 --> 01:10:42.407
Hey Renee, you wanna
see a magic trick?

1552
01:10:42.503 --> 01:10:43.623
OK.

1553
01:10:43.719 --> 01:10:45.511
I am going to get the
combination to this safe

1554
01:10:45.607 --> 01:10:47.079
using only my mind.

1555
01:10:49.319 --> 01:10:51.879
Franklin, that's not
something to play with.

1556
01:10:51.975 --> 01:10:53.895
[electronic buzzing]

1557
01:10:55.495 --> 01:10:57.511
Just play the game, Renee.

1558
01:10:57.606 --> 01:10:59.142
[electronic whirring
and chirping]

1559
01:11:05.831 --> 01:11:06.983
Hey Renee.
Huh?

1560
01:11:07.079 --> 01:11:07.975
Check this out.

1561
01:11:08.071 --> 01:11:09.735
Put it on your lap.
What?

1562
01:11:09.831 --> 01:11:11.366
[gunfire pops]
[Renee gasping]

1563
01:11:11.463 --> 01:11:14.727
OK, next time it won't be
your thigh, it'll be your head.

1564
01:11:14.822 --> 01:11:16.103
And trust me, it is not pretty.

1565
01:11:16.199 --> 01:11:18.086
Now tell me, what is
the code to the safe?

1566
01:11:18.183 --> 01:11:19.175
[Renee mumbling]

1567
01:11:19.271 --> 01:11:20.647
Tell me what the code is.

1568
01:11:21.799 --> 01:11:23.783
[Renee] Five, three,
five, seven, eight.

1569
01:11:23.879 --> 01:11:25.639
Five, three,
five, seven, eight.

1570
01:11:27.623 --> 01:11:29.319
Five, three, five, seven, eight.

1571
01:11:34.951 --> 01:11:36.231
Franklin.
Shut up.

1572
01:11:39.910 --> 01:11:41.159
Wasn't that easy?

1573
01:11:42.215 --> 01:11:44.358
[electronic whirring
and chirping]

1574
01:11:46.278 --> 01:11:47.462
Franklin.

1575
01:11:47.559 --> 01:11:49.575
I heard you got a nice
gift from Mr. Thorenson.

1576
01:11:49.671 --> 01:11:51.463
I did, it was very nice.

1577
01:11:51.559 --> 01:11:52.967
You staying late tonight?

1578
01:11:53.063 --> 01:11:54.566
No, no,
I'm almost out the door.

1579
01:11:54.663 --> 01:11:56.167
OK, well, I'm gonna
stick around for a while.

1580
01:11:56.263 --> 01:11:58.183
I got some things
I wanna finish up.

1581
01:12:06.375 --> 01:12:08.231
[door closes downstairs]

1582
01:12:17.063 --> 01:12:19.815
[engine rumbling]

1583
01:12:38.343 --> 01:12:41.479
[electronic beeping]

1584
01:12:52.327 --> 01:12:54.503
[lock rattling]

1585
01:12:54.599 --> 01:12:57.222
[Franklin grunting]

1586
01:12:57.318 --> 01:12:59.783
[suspenseful music]

1587
01:13:04.007 --> 01:13:04.871
Whoa.

1588
01:13:08.838 --> 01:13:11.239
[pensive music]

1589
01:13:14.119 --> 01:13:16.039
Hey, are you working
tomorrow's game?

1590
01:13:16.135 --> 01:13:17.478
[Andy] <i>The basketball game?</i>

1591
01:13:17.575 --> 01:13:19.175
<i>Yeah, dude, you think Fink</i>
<i>could do it without me?</i>

1592
01:13:19.271 --> 01:13:21.255
<i>Neanderthal would probably</i>
<i>burn the building down.</i>

1593
01:13:21.351 --> 01:13:23.271
[Franklin] Look, I,
I need your help with something.

1594
01:13:23.367 --> 01:13:24.615
<i>What's up?</i>

1595
01:13:24.711 --> 01:13:26.631
[Franklin] I'm taking down
Renson and Sig Thorenson.

1596
01:13:26.726 --> 01:13:28.199
<i>Payback for your sister?</i>

1597
01:13:28.294 --> 01:13:29.127
Yeah.

1598
01:13:29.223 --> 01:13:30.663
[Andy] <i>Fuckin' yeah.</i>

1599
01:13:30.759 --> 01:13:32.423
<i>But, but how?</i>

1600
01:13:32.519 --> 01:13:33.671
Look.

1601
01:13:33.767 --> 01:13:35.783
What is all that?

1602
01:13:35.879 --> 01:13:37.255
[Franklin] <i>This is</i>
<i>a bunch of shit</i>

1603
01:13:37.351 --> 01:13:38.950
<i>that Thorenson uses</i>
<i>to keep his employees in line.</i>

1604
01:13:39.047 --> 01:13:41.126
[Andy] <i>Whoa, are</i>
<i>those naked Polaroids?</i>

1605
01:13:41.223 --> 01:13:43.111
Yeah, he's been doing
this, like, forever.

1606
01:13:43.207 --> 01:13:45.479
<i>He gets all this</i>
<i>collateral on his employees</i>

1607
01:13:45.574 --> 01:13:46.855
<i>to keep them in line.</i>

1608
01:13:46.951 --> 01:13:48.679
<i>So I put proof that</i>
<i>he knew about Zonastin</i>

1609
01:13:48.775 --> 01:13:50.599
<i>and all of this other</i>
<i>blow-up-your-world type shit</i>

1610
01:13:50.695 --> 01:13:52.103
<i>on a file and I'm</i>
<i>sending it to you.</i>

1611
01:13:52.199 --> 01:13:54.023
Stop, stop, freeze, freeze.

1612
01:13:54.119 --> 01:13:55.655
<i>What?</i>
Is that you?

1613
01:13:56.072 --> 01:13:57.415
Why didn't you invite your boy?

1614
01:13:57.511 --> 01:13:59.239
<i>Look, I, I</i>
<i>literally got drugged</i>

1615
01:13:59.335 --> 01:14:00.678
<i>and I don't remember</i>
<i>any of it, OK?</i>

1616
01:14:00.775 --> 01:14:02.375
That's depressing.

1617
01:14:02.471 --> 01:14:03.399
Look, whatever I send you,

1618
01:14:03.495 --> 01:14:05.095
I need you to put it
up on the jumbotron

1619
01:14:05.191 --> 01:14:06.727
and blast it out to the world
before the game, all right?

1620
01:14:06.823 --> 01:14:11.015
<i>That means I'm fired</i>
<i>and then broke.</i>

1621
01:14:11.111 --> 01:14:12.647
No, no, no.
<i>And probably homeless.</i>

1622
01:14:12.743 --> 01:14:15.367
Do me a favor, check your
bank account real quick.

1623
01:14:18.599 --> 01:14:20.103
Damn, player!

1624
01:14:20.199 --> 01:14:21.190
How did you--
Hey, hey, hey.

1625
01:14:21.287 --> 01:14:22.503
No questions, OK?

1626
01:14:23.271 --> 01:14:26.215
I just, uh, I wanted
to take care of you.

1627
01:14:26.728 --> 01:14:28.839
<i>I got you covered.</i>
Thanks, man.

1628
01:14:31.623 --> 01:14:34.695
[clock ticking]
[pensive music]

1629
01:14:35.494 --> 01:14:36.679
[Franklin]
<i>It took the rest of the night</i>

1630
01:14:36.775 --> 01:14:38.279
<i>to craft a final blog post</i>
<i>for my readers</i>

1631
01:14:38.407 --> 01:14:39.783
<i>explaining</i>
<i>why I'd be gone for a while</i>

1632
01:14:39.879 --> 01:14:42.343
<i>and why they should</i>
<i>tune into the game.</i>

1633
01:14:44.711 --> 01:14:46.471
[phone line ringing]

1634
01:14:49.511 --> 01:14:51.015
<i>The next day I</i>
<i>prepared to skip town</i>

1635
01:14:51.111 --> 01:14:52.391
<i>while waiting for</i>
<i>the game to start</i>

1636
01:14:52.487 --> 01:14:54.632
<i>and making an attempt to</i>
<i>mend things with Jala.</i>

1637
01:14:54.727 --> 01:14:55.687
[horn bellowing]

1638
01:14:55.783 --> 01:14:57.063
[voicemail]
<i>Hey, it's Jala,</i>

1639
01:14:57.159 --> 01:14:58.311
<i>you know what to do.</i>

1640
01:14:58.408 --> 01:15:01.959
Jala, look, you were right.

1641
01:15:02.663 --> 01:15:05.383
All right, I, I let the money
and the power get to me

1642
01:15:05.479 --> 01:15:07.878
and I'm, I'm sorry.

1643
01:15:09.223 --> 01:15:11.335
But I'm, I'm back
on track now, OK?

1644
01:15:12.999 --> 01:15:15.335
Turn the game on
if you can, you'll see.

1645
01:15:15.431 --> 01:15:17.063
[horn bellowing]

1646
01:15:17.159 --> 01:15:20.071
I'm gonna be getting outta
town for a little bit, OK?

1647
01:15:20.167 --> 01:15:22.182
And... I love you.

1648
01:15:22.278 --> 01:15:24.328
[shoes squeaking on TV]
[announcer] <i>Team on a mission</i>

1649
01:15:24.423 --> 01:15:25.863
<i>and they have the most</i>
<i>complete package.</i>

1650
01:15:25.959 --> 01:15:27.942
<i>They had a rough start.</i>
<i>They're ten games under .500.</i>

1651
01:15:28.038 --> 01:15:29.992
<i>That is their high</i>
<i>point for the season.</i>

1652
01:15:30.088 --> 01:15:31.847
<i>I am calling the upset tonight.</i>

1653
01:15:31.944 --> 01:15:33.383
<i>And look who it is.</i>

1654
01:15:33.479 --> 01:15:35.495
<i>It's Anton Burrell,</i>
<i>part-owner of the--</i>

1655
01:15:35.591 --> 01:15:38.246
[car horns honking]

1656
01:15:38.343 --> 01:15:42.055
["The Star-Spangled Banner"
plays]

1657
01:15:51.208 --> 01:15:52.935
[Franklin] Come on, Andy.

1658
01:15:58.150 --> 01:16:00.582
[electronic whirring]

1659
01:16:00.679 --> 01:16:02.792
[Franklin] <i>This message is</i>
<i>being simultaneously sent out</i>

1660
01:16:02.887 --> 01:16:04.327
<i>to news outlets everywhere.</i>

1661
01:16:04.422 --> 01:16:06.247
<i>Renson Pharmaceuticals</i>
<i>CEO Sig Thorenson</i>

1662
01:16:06.342 --> 01:16:08.167
<i>has been accused of</i>
<i>misconduct for years.</i>

1663
01:16:08.262 --> 01:16:09.448
Let me in, Andy!

1664
01:16:09.543 --> 01:16:11.175
What's wrong with you?
Open this damn door.

1665
01:16:11.272 --> 01:16:13.031
You're gonna be fired.

1666
01:16:13.127 --> 01:16:14.855
[Franklin] <i>He blamed her</i>
<i>for all the deaths</i>

1667
01:16:14.951 --> 01:16:16.807
<i>caused by ignoring</i>
<i>report after report...</i>

1668
01:16:16.902 --> 01:16:18.663
Open it!
Don't care!

1669
01:16:19.719 --> 01:16:21.190
[Franklin] <i>I have</i>
<i>plenty of evidence,</i>

1670
01:16:21.287 --> 01:16:23.622
<i>but let's start with</i>
<i>the most shocking first.</i>

1671
01:16:27.111 --> 01:16:29.223
<i>What you are witnessing is one</i>
<i>of Sig Thorenson's henchmen</i>

1672
01:16:29.319 --> 01:16:31.623
<i>staging the murder of</i>
<i>employee Susan Miller</i>

1673
01:16:31.719 --> 01:16:32.966
<i>to appear as a suicide</i>

1674
01:16:33.063 --> 01:16:34.630
<i>so he could blame her</i>
<i>for all the deaths</i>

1675
01:16:34.727 --> 01:16:36.711
<i>caused by ignoring</i>
<i>report after report</i>

1676
01:16:36.806 --> 01:16:38.726
<i>of the addictive nature</i>
<i>of his pill Zonastin</i>

1677
01:16:38.823 --> 01:16:40.775
<i>that led to the deaths</i>
<i>of thousands.</i>

1678
01:16:42.279 --> 01:16:43.944
[Sig whispers] <i>Ah, come on,</i>
<i>come on.</i>

1679
01:16:44.039 --> 01:16:45.575
[Franklin]
<i>Thorenson definitely knew,</i>

1680
01:16:45.671 --> 01:16:47.495
<i>'cause that's him right there,</i>
<i>hiding behind the wall,</i>

1681
01:16:47.591 --> 01:16:48.999
<i>getting collateral</i>
<i>on his henchman</i>

1682
01:16:49.095 --> 01:16:51.015
<i>after masterminding</i>
<i>the murder plot.</i>

1683
01:16:51.814 --> 01:16:53.063
[announcer] <i>Right</i>
<i>now we are not sure</i>

1684
01:16:53.159 --> 01:16:54.279
<i>what's going on in the booth.</i>

1685
01:16:54.375 --> 01:16:55.783
[Franklin] <i>I shouldn't</i>
<i>have watched,</i>

1686
01:16:55.879 --> 01:16:57.319
<i>but I just had to</i>
<i>see it go down.</i>

1687
01:16:57.416 --> 01:16:59.687
<i>And now with the word out,</i>
<i>it was definitely time to go</i>

1688
01:16:59.783 --> 01:17:02.439
<i>as I expected an unpleasant</i>
<i>knock on my door at any moment.</i>

1689
01:17:02.535 --> 01:17:04.232
[door thudding]

1690
01:17:04.327 --> 01:17:07.270
<i>There was a knock,</i>
<i>just not on my door.</i>

1691
01:17:11.175 --> 01:17:12.455
You really don't have to.

1692
01:17:12.551 --> 01:17:14.119
[Franklin grunting]

1693
01:17:15.719 --> 01:17:18.568
[Franklin gasping]
[trunk lid squeaking]

1694
01:17:18.694 --> 01:17:20.424
You really fucked me.

1695
01:17:20.519 --> 01:17:21.416
[ominous music]

1696
01:17:21.512 --> 01:17:22.727
But you're gonna fix it.

1697
01:17:25.766 --> 01:17:27.527
Yeah, everybody knows
that you can manufacture

1698
01:17:27.623 --> 01:17:30.056
any kind of fake video
these days.

1699
01:17:30.152 --> 01:17:32.230
That's exactly what you're
gonna tell the world you did.

1700
01:17:32.327 --> 01:17:33.736
It was all a hoax.

1701
01:17:33.832 --> 01:17:34.952
That's not gonna happen.

1702
01:17:35.047 --> 01:17:36.903
[Sig] Oh, I think it will.
I got collateral.

1703
01:17:36.999 --> 01:17:38.792
[Franklin] Oh, those stupid
photos? I don't care.

1704
01:17:38.887 --> 01:17:40.456
Oh no, something much better.

1705
01:17:41.672 --> 01:17:44.071
Frank-Franklin.
You bastard.

1706
01:17:44.167 --> 01:17:45.574
Exactly what I am.

1707
01:17:45.670 --> 01:17:47.368
Franklin, I saw what you did.

1708
01:17:47.463 --> 01:17:49.159
You did the right thing.

1709
01:17:49.256 --> 01:17:50.503
Hit my ring and then run.

1710
01:17:50.599 --> 01:17:52.294
Wait, where?
We gotta go, they're coming.

1711
01:17:52.390 --> 01:17:54.024
[sirens wailing]

1712
01:17:54.119 --> 01:17:55.239
What are you two
whispering about?

1713
01:17:55.335 --> 01:17:56.423
Do it now, do it!
It's over!

1714
01:17:56.519 --> 01:17:57.799
[electronic whirring
and chirping]

1715
01:17:57.896 --> 01:17:59.143
[Sig] I got collateral.

1716
01:18:00.070 --> 01:18:01.095
Franklin.
Jala, I'm sorry.

1717
01:18:01.191 --> 01:18:03.015
No, it's OK.
You did the right thing.

1718
01:18:03.111 --> 01:18:04.488
We gotta go, they're coming.

1719
01:18:04.584 --> 01:18:06.376
[sirens wailing]

1720
01:18:06.472 --> 01:18:08.199
[Calvert screaming]

1721
01:18:08.296 --> 01:18:10.376
Oh! [grunts]
Get back here!

1722
01:18:10.472 --> 01:18:12.199
Get her! I got him.

1723
01:18:13.510 --> 01:18:14.759
[guard] I'll take
care of the girl.

1724
01:18:14.855 --> 01:18:16.104
Forget about her.

1725
01:18:16.199 --> 01:18:17.832
Just get him on
the plane, let's go!

1726
01:18:17.928 --> 01:18:18.984
Let's go!

1727
01:18:19.079 --> 01:18:23.559
[sirens wailing]
[dramatic music]

1728
01:18:38.631 --> 01:18:40.583
Come on, let's get
this thing in the air.

1729
01:18:40.679 --> 01:18:42.343
[radio] <i>This is</i>
<i>Flight Control.</i>

1730
01:18:42.439 --> 01:18:45.127
[engines whirring]

1731
01:18:45.223 --> 01:18:47.303
<i>You are not cleared</i>
<i>for takeoff.</i>

1732
01:18:49.799 --> 01:18:51.143
They're blocking the runway.

1733
01:18:51.239 --> 01:18:52.648
[radio] <i>You are not cleared...</i>

1734
01:18:52.743 --> 01:18:54.119
[sirens wailing]

1735
01:18:54.215 --> 01:18:56.647
Fly over them, fly through,
just get me outta here.

1736
01:18:56.743 --> 01:18:59.399
[radio] <i>You are not</i>
<i>cleared for takeoff.</i>

1737
01:18:59.494 --> 01:19:00.775
<i>Ground your...</i>

1738
01:19:00.871 --> 01:19:02.535
[engine roaring]

1739
01:19:02.631 --> 01:19:04.423
<i>There are vehicles</i>
<i>on the runway!</i>

1740
01:19:04.519 --> 01:19:06.631
<i>You are not cleared</i>
<i>for takeoff!</i>

1741
01:19:06.728 --> 01:19:09.159
[engine whirring]

1742
01:19:10.728 --> 01:19:12.872
[gunfire popping]

1743
01:19:12.967 --> 01:19:15.015
[plane booming]

1744
01:19:15.111 --> 01:19:16.392
[engine booming]
[gasps]

1745
01:19:16.488 --> 01:19:17.639
[tense music]

1746
01:19:17.734 --> 01:19:20.710
[engine booming]

1747
01:19:20.807 --> 01:19:22.663
Calvert?
[alarm chirping]

1748
01:19:22.759 --> 01:19:24.839
We're good, right?
Might have done some damage.

1749
01:19:24.935 --> 01:19:26.726
We should get back
on the ground.

1750
01:19:26.823 --> 01:19:29.287
No, no, no.
We fly, dammit.

1751
01:19:31.848 --> 01:19:33.351
[engine sputtering and booming]

1752
01:19:33.446 --> 01:19:35.366
Calvert's right,
let's turn back.

1753
01:19:35.463 --> 01:19:37.543
Personally, I'd
rather fight my case

1754
01:19:37.639 --> 01:19:38.950
from a private island
than a cell.

1755
01:19:39.047 --> 01:19:41.159
Gotta at least get
across the border.

1756
01:19:42.086 --> 01:19:44.614
This is all your fault,
you know that, right?

1757
01:19:45.767 --> 01:19:47.815
Hey, I am talking to you.

1758
01:19:47.911 --> 01:19:50.920
[electronic whirring
and chirping]

1759
01:19:55.912 --> 01:19:57.446
What the hell?

1760
01:19:59.784 --> 01:20:00.872
That ring?

1761
01:20:00.967 --> 01:20:02.983
That's it, that's what
you've been doing.

1762
01:20:03.079 --> 01:20:05.126
The ring? Sig, what
are you talking about?

1763
01:20:05.223 --> 01:20:07.719
I was here, then you,
you were...

1764
01:20:08.392 --> 01:20:09.448
Give me that ring!

1765
01:20:09.543 --> 01:20:11.846
[Sig exclaiming]
[engine booming]

1766
01:20:11.944 --> 01:20:13.639
[Jala gasping]

1767
01:20:15.334 --> 01:20:16.776
Franklin, please.

1768
01:20:16.872 --> 01:20:17.736
Please.

1769
01:20:19.879 --> 01:20:22.568
[alarm blaring]

1770
01:20:23.271 --> 01:20:25.894
Strap in!
You give it to me.

1771
01:20:25.990 --> 01:20:28.007
Give it to me, asshole.
We're going down.

1772
01:20:28.103 --> 01:20:30.248
Don't you wanna see
your girl again?

1773
01:20:31.176 --> 01:20:32.488
[electronic whirring
and chirping]

1774
01:20:32.583 --> 01:20:34.630
The ring? Sig, what
are you talking about?

1775
01:20:34.727 --> 01:20:37.128
Explosion.
The ring, it takes it back.

1776
01:20:37.224 --> 01:20:38.407
What explosion?
She doesn't know.

1777
01:20:38.503 --> 01:20:40.232
But you do, you know.

1778
01:20:40.327 --> 01:20:41.768
You know.

1779
01:20:41.863 --> 01:20:42.728
I do.

1780
01:20:42.823 --> 01:20:44.167
[Sig] Give it to me.

1781
01:20:44.263 --> 01:20:46.375
That's it, it's too late.

1782
01:20:46.472 --> 01:20:48.199
There's not enough time.
Here, you can take it.

1783
01:20:48.295 --> 01:20:49.894
What do you mean
not enough time?

1784
01:20:49.990 --> 01:20:51.432
The ring only goes
back 57 seconds.

1785
01:20:51.528 --> 01:20:53.126
Then I'll just take us back.

1786
01:20:53.959 --> 01:20:55.592
Take us back, take us back.

1787
01:20:55.687 --> 01:20:56.614
It's not working.

1788
01:20:56.710 --> 01:20:58.599
It's not working, make it work!

1789
01:20:58.695 --> 01:21:02.184
[engine booming]
[Sig exclaiming]

1790
01:21:02.279 --> 01:21:04.646
[both panting]

1791
01:21:04.744 --> 01:21:06.088
Here, here.

1792
01:21:06.183 --> 01:21:08.391
Make it, make it
work, make it work.

1793
01:21:08.486 --> 01:21:10.247
I told you when we first met.

1794
01:21:10.343 --> 01:21:11.656
It has limited power.

1795
01:21:11.752 --> 01:21:13.286
[Renee] What is
he talking about?

1796
01:21:13.384 --> 01:21:14.887
That's it,
it's over, you're done.

1797
01:21:14.983 --> 01:21:16.296
If I'm done, you're done.
You wanna die?

1798
01:21:16.392 --> 01:21:18.823
Your pills, your company.
You killed my sister.

1799
01:21:18.919 --> 01:21:20.232
You don't deserve
anything you've got.

1800
01:21:20.328 --> 01:21:21.799
[Renee sobbing]

1801
01:21:21.895 --> 01:21:24.775
So if you die, I, I don't care.

1802
01:21:25.256 --> 01:21:27.239
[Renee] Sig!
Pull up.

1803
01:21:27.334 --> 01:21:28.168
Pull up.

1804
01:21:28.263 --> 01:21:29.159
[alarms blaring]

1805
01:21:29.254 --> 01:21:30.728
[Calvert] Get back!

1806
01:21:30.823 --> 01:21:34.600
[soft contemplative music]

1807
01:21:55.239 --> 01:21:59.239
[plane engine screaming]

1808
01:22:03.656 --> 01:22:06.439
[sirens wailing]

1809
01:22:07.240 --> 01:22:09.448
[officer] Ma'am, please
stay inside the vehicle.

1810
01:22:10.216 --> 01:22:12.264
Ma'am, ma'am, do not
approach the crash site.

1811
01:22:12.359 --> 01:22:13.479
[Jala] Franklin?

1812
01:22:13.575 --> 01:22:14.952
[officer] Ma'am, get back!

1813
01:22:15.048 --> 01:22:16.519
[Calvert groaning]

1814
01:22:16.615 --> 01:22:17.254
Franklin?

1815
01:22:17.350 --> 01:22:18.567
Franklin!

1816
01:22:18.664 --> 01:22:20.134
[Calvert coughing]

1817
01:22:20.552 --> 01:22:22.504
Where's Franklin,
where's Franklin?

1818
01:22:22.600 --> 01:22:23.719
[Calvert] I don't know.

1819
01:22:23.816 --> 01:22:27.400
[Calvert panting and coughing]

1820
01:22:28.839 --> 01:22:30.023
[Franklin groaning]

1821
01:22:30.120 --> 01:22:31.847
[Jala] Franklin, Franklin!
Oh, God!

1822
01:22:32.743 --> 01:22:33.735
[Renee groaning]

1823
01:22:33.831 --> 01:22:35.399
Are you OK, are you OK?
I'm OK.

1824
01:22:35.494 --> 01:22:37.928
[sirens wailing]

1825
01:22:38.023 --> 01:22:38.952
I'm OK, I'm OK.

1826
01:22:39.048 --> 01:22:40.519
[Franklin moaning]

1827
01:22:40.616 --> 01:22:43.239
[radio chatter]
[sirens wailing]

1828
01:22:43.335 --> 01:22:44.263
[Renee groaning]

1829
01:22:44.359 --> 01:22:47.271
[explosion booming]

1830
01:22:49.127 --> 01:22:52.200
[Franklin groaning]

1831
01:22:53.031 --> 01:22:54.727
Are you OK, are you OK?

1832
01:22:56.871 --> 01:22:58.439
[flames roaring]
[radio chatter]

1833
01:22:58.534 --> 01:23:00.583
[Franklin] Thorenson's gone.

1834
01:23:04.808 --> 01:23:08.167
[sirens wailing]

1835
01:23:14.184 --> 01:23:16.232
Hey, you want me to
look at that for you?

1836
01:23:16.328 --> 01:23:17.544
[Anton] He'll be OK.

1837
01:23:17.959 --> 01:23:19.559
[Jala] Franklin, what
is he doing here?

1838
01:23:19.654 --> 01:23:20.839
And how do you know he'll be OK?

1839
01:23:20.936 --> 01:23:23.590
Ingram's circuitry
integrates with the ring.

1840
01:23:23.687 --> 01:23:25.032
[Franklin] The ring.

1841
01:23:25.128 --> 01:23:26.760
You, you knew I had the ring?

1842
01:23:28.936 --> 01:23:31.848
Sorry, I, I should have
given it back to you.

1843
01:23:31.944 --> 01:23:33.736
Well, I wanted you to have it.

1844
01:23:33.832 --> 01:23:35.271
[stammers]

1845
01:23:36.648 --> 01:23:37.576
Why?

1846
01:23:37.672 --> 01:23:38.887
The moment you picked it up,

1847
01:23:38.983 --> 01:23:40.071
Ingram determined that you

1848
01:23:40.167 --> 01:23:42.280
could be the perfect person to--

1849
01:23:42.376 --> 01:23:43.464
To test it on?

1850
01:23:43.559 --> 01:23:45.192
I wasn't testing the ring.

1851
01:23:45.288 --> 01:23:46.439
I was testing you.

1852
01:23:46.534 --> 01:23:48.550
Monitoring you to see

1853
01:23:48.647 --> 01:23:51.495
how technology
would affect your...

1854
01:23:52.294 --> 01:23:53.672
decisions, actions.

1855
01:23:54.823 --> 01:23:56.295
Quantum crystals.

1856
01:23:56.391 --> 01:23:59.688
The crystals put me on the
path to develop the Tri-Bands.

1857
01:24:00.872 --> 01:24:02.823
But the real breakthrough...
Time travel.

1858
01:24:04.456 --> 01:24:05.320
Franklin,

1859
01:24:06.024 --> 01:24:08.679
I've been looking for
someone with the aptitude

1860
01:24:08.775 --> 01:24:10.791
to work alongside me

1861
01:24:10.887 --> 01:24:13.128
to determine how best to use

1862
01:24:13.224 --> 01:24:17.192
the vast potentials of this
technology for the world.

1863
01:24:17.287 --> 01:24:19.783
So I'm asking you
to come on board.

1864
01:24:19.879 --> 01:24:21.416
Help me discover it.

1865
01:24:23.784 --> 01:24:24.999
You can't,

1866
01:24:25.095 --> 01:24:26.919
you can't just
keep going back and...

1867
01:24:27.719 --> 01:24:29.416
redoing things till
you get it right.

1868
01:24:30.888 --> 01:24:33.000
Is that what a better
future looks like?

1869
01:24:34.344 --> 01:24:35.208
Death?

1870
01:24:36.359 --> 01:24:39.367
You're not about to
mourn Sig Thorenson.

1871
01:24:40.136 --> 01:24:41.319
No.

1872
01:24:41.415 --> 01:24:43.239
But innocent people
could have died.

1873
01:24:44.039 --> 01:24:45.703
Jala could have
been on that plane.

1874
01:24:46.344 --> 01:24:47.974
So you're turning me down.

1875
01:24:50.728 --> 01:24:52.488
Well, in that case,
I need the ring.

1876
01:24:52.584 --> 01:24:53.991
[ominous music]

1877
01:24:54.087 --> 01:24:54.951
No.

1878
01:24:56.583 --> 01:24:59.623
This thing is,
this thing's dangerous.

1879
01:25:00.616 --> 01:25:02.216
It's addictive, it's like...

1880
01:25:02.312 --> 01:25:04.327
the same stuff
that killed my sister.

1881
01:25:06.310 --> 01:25:08.520
I couldn't stop using it
and I didn't want to.

1882
01:25:12.648 --> 01:25:14.184
[ring drops in grass]

1883
01:25:15.048 --> 01:25:16.968
Now wait, Franklin, wait.

1884
01:25:17.064 --> 01:25:18.984
Sorry. I gotta end this.

1885
01:25:22.088 --> 01:25:23.559
[metal crashing]

1886
01:25:23.656 --> 01:25:27.239
[electronic sizzling]

1887
01:25:27.334 --> 01:25:30.024
[Franklin panting]

1888
01:25:30.119 --> 01:25:32.999
[pensive music]

1889
01:25:33.094 --> 01:25:36.360
[electronic whirring
and chirping]

1890
01:25:36.456 --> 01:25:37.704
Should we run?

1891
01:25:37.799 --> 01:25:39.111
I can't run, you run.

1892
01:25:39.207 --> 01:25:41.192
No, I told you
I'm not leaving you.

1893
01:25:49.640 --> 01:25:50.952
Offer still stands.

1894
01:25:53.287 --> 01:25:54.408
What?
You just proved

1895
01:25:54.504 --> 01:25:56.968
that you are the
perfect partner.

1896
01:25:57.063 --> 01:25:59.336
You, you already
have a partner.

1897
01:25:59.432 --> 01:26:02.247
He analyzes,
does what he's told.

1898
01:26:02.344 --> 01:26:04.488
Last thing I need
is a yes man.

1899
01:26:05.160 --> 01:26:08.168
I need somebody who's
not afraid to tell me no.

1900
01:26:09.384 --> 01:26:10.760
Now what do you say?

1901
01:26:11.847 --> 01:26:13.832
Will you help me
make a better world?

1902
01:26:17.704 --> 01:26:18.823
I just did.

1903
01:26:19.527 --> 01:26:20.808
You can have these back too.

1904
01:26:20.904 --> 01:26:22.824
[pensive music]

1905
01:26:22.919 --> 01:26:24.456
[Franklin grunting]

1906
01:26:32.488 --> 01:26:34.696
You have a lot of
explaining to do.

1907
01:26:34.791 --> 01:26:35.976
I know.

1908
01:26:36.454 --> 01:26:38.888
But what you did
was so fuckin' sexy.

1909
01:26:39.752 --> 01:26:40.872
Ow.
I'm sorry, I'm sorry,

1910
01:26:40.968 --> 01:26:42.247
I'm sorry.

1911
01:26:42.344 --> 01:26:43.752
[Franklin] <i>Time is</i>
<i>the universal factor</i>

1912
01:26:43.848 --> 01:26:45.032
<i>of synchronization.</i>

1913
01:26:45.127 --> 01:26:47.719
<i>Subvert the law,</i>
<i>even for 57 seconds,</i>

1914
01:26:47.816 --> 01:26:51.368
<i>and you create disharmony,</i>
<i>disparity, disunity.</i>

1915
01:26:51.463 --> 01:26:52.743
<i>A world of disses.</i>

1916
01:26:52.840 --> 01:26:54.408
<i>And honestly...</i>

1917
01:26:54.504 --> 01:26:55.432
[electronic whirring
and chirping]

1918
01:26:55.528 --> 01:26:56.680
<i>...who wants to live there?</i>

1919
01:26:56.776 --> 01:27:00.487
[pulsing electronic music]

1920
01:28:37.063 --> 01:28:40.008
[mellow music]

1921
01:28:43.113 --> 01:28:46.216
[vocalizing]

1922
01:29:00.264 --> 01:29:01.704
<i>♪ All in a daze ♪</i>

1923
01:29:02.536 --> 01:29:04.233
<i>♪ Time is so strange ♪</i>

1924
01:29:04.968 --> 01:29:08.200
<i>♪ It's always circling</i>
<i>to find a way ♪</i>

1925
01:29:09.416 --> 01:29:11.240
<i>♪ Turning the page ♪</i>

1926
01:29:11.752 --> 01:29:13.960
<i>♪♪ I see the changes ♪</i>

1927
01:29:14.056 --> 01:29:16.519
<i>♪ It's like I'm close</i>
<i>to something real ♪</i>

1928
01:29:16.616 --> 01:29:18.472
<i>♪ Something happening and ♪</i>

1929
01:29:18.568 --> 01:29:21.736
[vocalizing]

1930
01:29:21.831 --> 01:29:25.576
<i>♪ All this time</i>
<i>that I step out to the light ♪</i>

1931
01:29:25.671 --> 01:29:27.816
<i>♪ It's gonna be all right ♪</i>

1932
01:29:27.912 --> 01:29:30.792
[vocalizing]

1933
01:29:30.888 --> 01:29:34.663
<i>♪ All this time</i>
<i>that I step out to the light ♪</i>

1934
01:29:34.759 --> 01:29:37.864
<i>♪ It's gonna be all right</i>
<i>this time ♪</i>

1935
01:29:39.368 --> 01:29:41.608
<i>♪ It's gonna be all right ♪</i>

1936
01:29:41.704 --> 01:29:43.368
<i>♪ Gonna travel along ♪</i>

1937
01:29:44.328 --> 01:29:45.736
<i>♪ On to somewhere ♪</i>

1938
01:29:46.279 --> 01:29:50.280
<i>♪ Heard my baby say don't lose</i>
<i>yourself along the way ♪</i>

1939
01:29:50.375 --> 01:29:51.591
<i>♪ No, I ♪</i>

1940
01:29:52.360 --> 01:29:53.800
<i>♪ I'm sure ♪</i>

1941
01:29:55.560 --> 01:29:57.224
<i>♪ When I leave this place ♪</i>

1942
01:29:57.320 --> 01:29:59.816
<i>♪ It'll be the change</i>
<i>to leave me straight and ♪</i>

1943
01:29:59.913 --> 01:30:03.080
[vocalizing]

1944
01:30:03.176 --> 01:30:07.016
<i>♪ All this time</i>
<i>that I step out to the light ♪</i>

1945
01:30:07.112 --> 01:30:09.064
<i>♪ It's gonna be all right ♪</i>

1946
01:30:09.160 --> 01:30:12.136
[vocalizing]

1947
01:30:12.232 --> 01:30:16.264
<i>♪ All this time</i>
<i>that I step out to the light ♪</i>

1948
01:30:16.360 --> 01:30:19.208
<i>♪ It's gonna be all right</i>
<i>this time ♪</i>

1949
01:30:20.808 --> 01:30:23.496
<i>♪ It's gonna be all right</i>
<i>this time ♪</i>

1950
01:30:41.480 --> 01:30:43.400
<i>♪ All in a daze ♪</i>

1951
01:30:43.879 --> 01:30:45.736
<i>♪ Time is so strange ♪</i>

1952
01:30:46.311 --> 01:30:49.320
<i>♪ It's always circling</i>
<i>to find a way ♪</i>

1953
01:30:50.793 --> 01:30:52.264
<i>♪ Turning the page ♪</i>

1954
01:30:53.000 --> 01:30:55.144
<i>♪ I see the changes ♪</i>

1955
01:30:55.240 --> 01:30:57.704
<i>♪ It's like I'm close</i>
<i>to something real ♪</i>

1956
01:30:57.800 --> 01:30:59.751
<i>♪ Something happening and ♪</i>

1957
01:30:59.847 --> 01:31:02.824
[vocalizing]

1958
01:31:02.920 --> 01:31:06.985
<i>♪ All this time</i>
<i>that I step out to the light ♪</i>

1959
01:31:07.080 --> 01:31:08.839
<i>♪ It's gonna be all right ♪</i>

1960
01:31:08.937 --> 01:31:12.168
[vocalizing]

1961
01:31:12.264 --> 01:31:15.976
<i>♪ All this time</i>
<i>that I step out to the light ♪</i>

1962
01:31:16.071 --> 01:31:19.176
<i>♪ It's gonna be all right</i>
<i>this time ♪</i>

1963
01:31:20.744 --> 01:31:23.495
<i>♪ It's gonna be all right</i>
<i>this time ♪</i>

1964
01:31:25.448 --> 01:31:27.976
<i>♪ It's gonna be all right</i>
<i>this time ♪</i>

1965
01:31:30.089 --> 01:31:33.191
[suspenseful music]

1966
01:33:26.824 --> 01:33:31.817
[ethereal music]
[choral vocalizing]

1967
01:33:34.536 --> 01:33:37.448
[suspenseful music]

1968
01:33:37.544 --> 01:33:40.167
[pensive music]

1969
01:34:54.600 --> 01:34:57.864
[contemplative music]





