1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,715 --> 00:00:09,926
Atlanto, na tohle jsme čekali!

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:10,010 --> 00:00:12,262
Tohle je The 85 South Show!

5
00:00:12,345 --> 00:00:15,432
Podobnou show nenajdete.

6
00:00:15,515 --> 00:00:19,436
Na jednom pódiu se sešli
tři nejzábavnější lidi na světě

7
00:00:19,519 --> 00:00:21,271
a budou improvizovat.

8
00:00:23,690 --> 00:00:28,570
Znáte ho z Wild N 'Out,
Comedy Central a BET.

9
00:00:28,653 --> 00:00:30,363
Z Washingtonu, D.C.

10
00:00:30,447 --> 00:00:33,241
za námi přijel Chico Bean!

11
00:00:35,368 --> 00:00:39,873
Svou kariéru začal
jako superstar sociálních sítí

12
00:00:39,956 --> 00:00:44,002
a teď vyprodává stadiony po celé zemi.

13
00:00:44,085 --> 00:00:45,879
Ze západu Atlanty dorazil

14
00:00:45,962 --> 00:00:49,174
DC Young Fly!

15
00:00:51,092 --> 00:00:57,098
Viděli jste ho v Last Comic Standing,
Wild 'N Out a All Def Comedy.

16
00:00:57,182 --> 00:00:58,558
Z Oxfordu v Mississippi

17
00:00:59,142 --> 00:01:01,144
přijel Karlous Miller!

18
00:01:02,812 --> 00:01:07,108
Tohle je 85 South: Legendy z ghetta!

19
00:01:07,984 --> 00:01:11,112
Se speciálními hosty Rich Homie Quanem

20
00:01:11,196 --> 00:01:14,324
a Goodie Mob!

21
00:01:20,705 --> 00:01:22,290
Jo!

22
00:01:22,791 --> 00:01:25,418
- ATL!
- Sakra!

23
00:01:26,127 --> 00:01:29,005
- ATL!
- Jo!

24
00:01:29,631 --> 00:01:31,841
Kde jsme?

25
00:01:31,925 --> 00:01:32,801
Kde…

26
00:01:32,884 --> 00:01:36,763
- ATL.
- ATL.

27
00:01:36,846 --> 00:01:38,056
ATL.

28
00:01:38,139 --> 00:01:40,058
- Jsme v…
- ATL.

29
00:01:40,141 --> 00:01:42,894
- Jsme v ATL.
- ATL.

30
00:01:42,977 --> 00:01:44,938
- To si piš!
- ATL.

31
00:01:45,021 --> 00:01:47,982
- Atlanta, západ!
- ATL.

32
00:01:49,150 --> 00:01:52,570
Západ, nejlepší strana, vole!

33
00:01:54,739 --> 00:01:56,116
Jak se máme, Atlanto?

34
00:02:01,830 --> 00:02:04,332
Je to tu kurva dobrý.

35
00:02:04,415 --> 00:02:05,834
Vypadá to dobře.

36
00:02:05,917 --> 00:02:08,962
Vole, vypadá to tu jako na Morris Brown.

37
00:02:09,045 --> 00:02:10,130
Jak se vede?

38
00:02:11,256 --> 00:02:13,550
Máme kapelu v ATL.

39
00:02:13,633 --> 00:02:17,095
Hrajou hudbu, vole, cos nikdy neslyšel.

40
00:02:17,178 --> 00:02:20,473
Jsme tady v ATL. Dneska to rozjedem.

41
00:02:20,557 --> 00:02:23,935
Tohle je 85 South, s ničím se neserem.

42
00:02:24,018 --> 00:02:27,188
Máme tu dámu, co na housle brnká.

43
00:02:27,272 --> 00:02:30,650
A taky týpka, co do tuby fouká.

44
00:02:30,733 --> 00:02:34,112
A ještě jednoho, co buší na bicí.

45
00:02:34,195 --> 00:02:36,114
Pak je tu můj kámoš J.O.N.,

46
00:02:36,197 --> 00:02:37,907
- co furt jen ječí!
- Počkej.

47
00:02:37,991 --> 00:02:41,161
Počkej, Chico.
Vezmu tě k sobě do hoodu, jo?

48
00:02:41,661 --> 00:02:44,164
Adamsville, Zone 4, tam to žije, co?

49
00:02:44,247 --> 00:02:45,081
Jo.

50
00:02:45,165 --> 00:02:47,750
Martin Luther King, Bankhead, lidi.

51
00:02:48,501 --> 00:02:51,296
Tam holkám pičky smrdí.

52
00:02:51,379 --> 00:02:53,673
Co? Ne, počkej.

53
00:02:54,716 --> 00:02:56,551
Co? Ne, počkej.

54
00:02:56,634 --> 00:03:00,138
- Je z Echo Ridge. To je ale puch!
- Co? Ne, počkej.

55
00:03:00,221 --> 00:03:01,556
- Řekni jim to.
- Počkej.

56
00:03:01,639 --> 00:03:04,475
Myslíte, že je to hra? Přestaňte. Dost.

57
00:03:04,559 --> 00:03:06,186
- Počkejte, nehrajte.
- Jo.

58
00:03:06,269 --> 00:03:07,770
- Myslíš, že je to hra?
- Co?

59
00:03:08,354 --> 00:03:10,231
Mám tu černou houslistku.

60
00:03:10,315 --> 00:03:11,649
- Kecáš.
- Sleduj.

61
00:03:11,733 --> 00:03:13,735
Zase to rozjeďte! Sleduj.

62
00:03:15,820 --> 00:03:17,822
Na tebe nemá ani Beethoven.

63
00:03:19,073 --> 00:03:20,033
Jo.

64
00:03:21,159 --> 00:03:24,537
- A-T-L-A-N-T-A.
- Ještě jednu a nízkou.

65
00:03:25,246 --> 00:03:27,832
- Moc hezký!
- Hezký.

66
00:03:28,374 --> 00:03:29,500
A teď vysokou.

67
00:03:34,672 --> 00:03:35,632
Hustý!

68
00:03:36,758 --> 00:03:39,928
Ještě jednou. To znělo jako dobrá kuřba.

69
00:03:40,637 --> 00:03:42,722
Zažil jsem kuřbu, co zněla takhle.

70
00:03:45,516 --> 00:03:48,728
Asi si zrovna vyčistila zuby.

71
00:03:48,811 --> 00:03:50,104
Takovou kuřbu nechci.

72
00:03:50,188 --> 00:03:52,690
Že to vypadá,
jako by si její kozy hrály v autě?

73
00:03:52,774 --> 00:03:55,068
Propleskla je: „Ty pojď sem a ty sem.

74
00:03:56,361 --> 00:03:57,570
Mám vás plný zuby.“

75
00:03:57,654 --> 00:03:59,155
Když si sundáš podprdu,

76
00:03:59,239 --> 00:04:01,741
budeš tahat kozy po zemi
jak starej rapper.

77
00:04:04,702 --> 00:04:05,912
Jak se máte?

78
00:04:09,332 --> 00:04:10,667
Je to hustý!

79
00:04:13,253 --> 00:04:14,837
Zkuste se bavit.

80
00:04:14,921 --> 00:04:17,048
Dneska vám můžou vykrást káru.

81
00:04:18,132 --> 00:04:21,135
Jsme v Atlantě, v domově…

82
00:04:21,219 --> 00:04:24,097
Tady si musíte stáhnout okýnka
a odemknout auto,

83
00:04:24,180 --> 00:04:25,515
aby vám ho nevykradli.

84
00:04:27,642 --> 00:04:29,310
- Mám narozky!
- Kdo?

85
00:04:29,894 --> 00:04:31,354
V takovým vohozu?

86
00:04:32,272 --> 00:04:35,275
- Ty vole. Fakt že jo.
- Tys byla v Party City?

87
00:04:36,025 --> 00:04:37,026
Tak počkat.

88
00:04:37,110 --> 00:04:41,322
Stoupla si a zakřičela, že má narozky.
A její nabíječ: „Nečum na ni.“

89
00:04:42,824 --> 00:04:46,369
Vole, já o ni nestojím.
Ani ty nejsi nijak nadšenej.

90
00:04:46,452 --> 00:04:48,871
Tenhle v tom roláku vypadá jak kněz.

91
00:04:48,955 --> 00:04:52,041
Nechce, abych čuměl,
ale jeho holka jde oblažovat DC.

92
00:04:52,125 --> 00:04:53,543
Jsi děsnej přítel.

93
00:04:56,379 --> 00:04:58,256
Ser na to a sedni si.

94
00:04:58,339 --> 00:05:01,843
Vidíš? Hádáš se se mnou,
ale ona už brázdí ulice.

95
00:05:01,926 --> 00:05:03,344
Nic se neděje.

96
00:05:03,428 --> 00:05:05,722
Má piercing ve rtu. Dokonce dva.

97
00:05:05,805 --> 00:05:07,890
Od píchnutí sis je nevyměnila.

98
00:05:07,974 --> 00:05:10,643
Věř mi brácho, zahne ti. Je konec.

99
00:05:11,144 --> 00:05:12,812
Kouká jí to z očí.

100
00:05:14,230 --> 00:05:17,233
- Zahne ti.
- Má na piercingu plíseň.

101
00:05:17,317 --> 00:05:20,737
- Zahne ti.
- Má na piercingu plíseň.

102
00:05:20,820 --> 00:05:25,283
- Zahne ti.
- Má na piercingu plíseň.

103
00:05:25,366 --> 00:05:27,243
Má na piercingu plíseň?

104
00:05:27,327 --> 00:05:29,704
Nevyměnila si ho od roku 2013.

105
00:05:31,914 --> 00:05:35,335
A pořád ho svýmu nabíječovi kouří.

106
00:05:35,960 --> 00:05:37,170
Vyfotím tě.

107
00:05:37,253 --> 00:05:39,797
Pokouší mě plandavý kozy.

108
00:05:41,299 --> 00:05:42,925
Jen říkám, jak to je.

109
00:05:44,552 --> 00:05:46,179
Ale fakt. Vypadá to,

110
00:05:46,262 --> 00:05:48,765
že jí někdo zmáčknul kozy a pak pustil.

111
00:05:51,476 --> 00:05:54,145
Hele, Flyi, co je Atlanta?

112
00:05:54,228 --> 00:05:55,646
Atlanta. Co víc chceš?

113
00:05:56,230 --> 00:05:59,692
- Fulton County.
- Teď jsme v College Park.

114
00:05:59,776 --> 00:06:03,279
- College Park je College Park.
- College Park není Atlanta.

115
00:06:03,363 --> 00:06:06,324
Ale je to… Však víš. College Park.

116
00:06:08,493 --> 00:06:10,328
Jsem z Atlanty a chodil jsem na APS.

117
00:06:10,411 --> 00:06:11,829
- Atlantskou státní.
- Jo.

118
00:06:11,913 --> 00:06:16,042
Fulton County, na západě.
Hoodem mi jezdí APD.

119
00:06:16,125 --> 00:06:18,711
Já svou Atlantu znám, vole.

120
00:06:18,795 --> 00:06:22,924
Co to znamená být z Atlanty?

121
00:06:23,007 --> 00:06:26,094
Když se narodíš v Grady, Crawford Long,

122
00:06:26,177 --> 00:06:28,513
Georgia Baptist…

123
00:06:28,596 --> 00:06:31,099
- Aha.
- To jsou atlantský špitály.

124
00:06:31,182 --> 00:06:33,935
Ale pak musíš mít v Atlantě taky bejvák.

125
00:06:34,018 --> 00:06:35,561
Já ti to vysvětlím.

126
00:06:36,396 --> 00:06:39,023
Všechno uvnitř 285…

127
00:06:39,107 --> 00:06:40,149
je Atlanta.

128
00:06:40,233 --> 00:06:42,402
- Většina.
- Měla by být.

129
00:06:42,485 --> 00:06:43,611
Většina.

130
00:06:43,694 --> 00:06:45,571
Koukni na voly, co bydlí mimo.

131
00:06:45,655 --> 00:06:47,657
Do hajzlu s váma!

132
00:06:47,740 --> 00:06:49,492
Mám na to nárok.

133
00:06:49,575 --> 00:06:51,869
Ale College Park je jiná liga.

134
00:06:51,953 --> 00:06:53,830
- V čem?
- V Atlantě…

135
00:06:53,913 --> 00:06:56,165
- ti vykradou auto.
- Jo.

136
00:06:56,249 --> 00:06:59,293
V College Park ti ho očešou.

137
00:07:00,461 --> 00:07:02,588
Všechno z něj odmontujou.

138
00:07:02,672 --> 00:07:05,842
Jednomu týpkovi ukradli v obchoďáku oběd.

139
00:07:06,467 --> 00:07:09,095
Chceš mi říct,
že v Atlantě ti vykradou auto,

140
00:07:09,178 --> 00:07:12,807
ale v College Park
ti čmajznou katalyzátor?

141
00:07:12,890 --> 00:07:18,104
Ne, tady ti sundají gumy z auta
a ještě ti ukradnou dětskou sedačku.

142
00:07:19,021 --> 00:07:19,856
Ty vole!

143
00:07:20,565 --> 00:07:24,026
Nebo ti rozbijou okýnko a zamknou dveře.

144
00:07:25,194 --> 00:07:28,197
Co je to za hajzla, že krade dětský hadry?

145
00:07:28,281 --> 00:07:31,075
„Mám tu velikost 92 a 98,
kdybys potřeboval.“

146
00:07:31,826 --> 00:07:33,786
- Někdo to potřebuje.
- Fakt.

147
00:07:33,870 --> 00:07:35,997
Kámošovi rozmlátili okýnko.

148
00:07:36,080 --> 00:07:38,082
- Ne!
- Ukradli mu dětskou sedačku.

149
00:07:38,166 --> 00:07:39,459
Tak tam dal plast.

150
00:07:39,542 --> 00:07:43,045
Ten rozmlátili taky.
Hádám, že ty samý hajzlové.

151
00:07:44,881 --> 00:07:47,383
Asi jim něco udělal. Měli s ním problém.

152
00:07:47,467 --> 00:07:49,218
Nenechali mu tam ani plast.

153
00:07:49,302 --> 00:07:51,095
Podívej se na to, vole.

154
00:07:51,179 --> 00:07:54,557
Jsme v Atlantě
se všema těma krásnejma černochama.

155
00:07:54,640 --> 00:07:57,101
Vypadá to tu jako hustá promoce.

156
00:07:58,144 --> 00:08:00,771
Je to tu hustý.
Vidíte je? Kdo tu má trávu?

157
00:08:00,855 --> 00:08:02,565
Seru na to. Jak to jde?

158
00:08:02,648 --> 00:08:03,524
Na co koukám?

159
00:08:03,608 --> 00:08:06,235
Já už nehulím. Bylo to moc silný.

160
00:08:06,319 --> 00:08:07,236
Proč to říkáš?

161
00:08:07,320 --> 00:08:10,948
- Proč je tráva moc silná, Karlousi?
- Je to silný.

162
00:08:11,032 --> 00:08:12,617
Dávají do ní fenťák.

163
00:08:12,700 --> 00:08:14,160
Tuhle jsem se zhulil

164
00:08:14,660 --> 00:08:17,663
a objednal si těhotenskej polštář.

165
00:08:19,123 --> 00:08:21,584
- Co se dává mezi nohy?
- Vole…

166
00:08:21,667 --> 00:08:23,169
To není špatnej nápad.

167
00:08:23,252 --> 00:08:26,088
Odteď chrápu,
jako bych byl v desátým měsíci.

168
00:08:26,631 --> 00:08:30,301
Ale zvyknul jsem si.
Aspoň si nepřeležím koule.

169
00:08:33,471 --> 00:08:34,805
Je to hustý.

170
00:08:34,889 --> 00:08:37,642
Mně tráva nevadí,
ale věci s ní žrát nemůžu.

171
00:08:37,725 --> 00:08:39,810
Fakt ne. Něco vám povím.

172
00:08:39,894 --> 00:08:44,273
Jednou mi s tím Karlous něco dal.
A já pak musel tři roky pravidelně hulit.

173
00:08:44,857 --> 00:08:48,277
Jdu na hajzl, kouknu do zrcadla
a zjistím, že nemám řasy.

174
00:08:48,361 --> 00:08:50,154
Říkám si: „Seš sjetej, vole!“

175
00:08:50,238 --> 00:08:52,073
Do prdele. S tím si nezahrávám.

176
00:08:52,156 --> 00:08:56,577
Já žral prášky. Jsem z drsný čtvrti.
Martin Luther King. Nezahrávej si.

177
00:08:56,661 --> 00:08:58,788
Jezdil jsem na Hamilton E Holmes.

178
00:08:58,871 --> 00:09:02,416
Martinu Lutheru Kingovi by se nelíbilo,
že žereš prášky.

179
00:09:02,500 --> 00:09:05,545
Jen říkám, že je to z Five Points štreka.

180
00:09:05,628 --> 00:09:08,005
Tak hoďka a půl. To za střízliva nedáš.

181
00:09:08,089 --> 00:09:09,590
Tys mu nerozuměl.

182
00:09:09,674 --> 00:09:12,969
Jen idiot z Atlanty je schopnej
říct pět věcí,

183
00:09:13,052 --> 00:09:15,179
který spolu vůbec nesouvisí.

184
00:09:15,263 --> 00:09:17,848
To znamená, že to myslí vážně.

185
00:09:17,932 --> 00:09:18,975
O čem to mluvíš?

186
00:09:19,058 --> 00:09:22,270
Martin Luther King, babička, fialová.
O čem to mluvíš?

187
00:09:22,728 --> 00:09:24,397
V sedmi jsem sletěl z kola.

188
00:09:24,480 --> 00:09:27,608
Porval jsem se s Lil Tay-Tayem.
O čem to kurva mluvíš?

189
00:09:28,901 --> 00:09:30,194
Takový sračky.

190
00:09:30,278 --> 00:09:31,445
Si piš.

191
00:09:32,113 --> 00:09:34,073
Mně trávu nikdo nechtěl dát.

192
00:09:34,156 --> 00:09:36,576
Říkám: „Dejte mi 3,5 géčka!“

193
00:09:37,159 --> 00:09:38,619
Ale bílý vám nic nedaj.

194
00:09:40,121 --> 00:09:42,790
Mají bobky. „Nechci, aby mě zabásli.“

195
00:09:43,833 --> 00:09:46,961
Tak to hoď, nikdo to nepozná. Ale daleko!

196
00:09:49,422 --> 00:09:51,048
Už mi to letí.

197
00:09:52,300 --> 00:09:55,136
Černý jsou chytřejší.
Žádnou trávu sem nenosí.

198
00:09:55,219 --> 00:09:57,763
Když zjistili, že je to tady, řekli si:

199
00:09:57,847 --> 00:10:00,016
„Ani nápad. Ještě mě obviní.“

200
00:10:01,225 --> 00:10:05,021
Jsme v Atlantě, vole.
Někdo tu má pár géček ve spoďárech.

201
00:10:05,896 --> 00:10:08,524
Projdeme si to. V pohodě, kámo?

202
00:10:08,608 --> 00:10:12,069
Prej máš ve spoďárech pár géček.
To nikdo hulit nechce.

203
00:10:12,153 --> 00:10:14,488
Mám prvotřídní matroš. V pohodě, bejby?

204
00:10:15,656 --> 00:10:16,616
Debil jeden.

205
00:10:16,699 --> 00:10:18,868
Vypadá, že maká v Enterprise.

206
00:10:19,493 --> 00:10:20,911
Kdo maká v Enterprise?

207
00:10:20,995 --> 00:10:24,498
Tenhle plešoun.
Vsadím se, že maká v Enterprise.

208
00:10:24,582 --> 00:10:28,377
- „Máme jen tři vozy.“
- Jak padouch z filmu Tylera Perryho.

209
00:10:28,461 --> 00:10:31,589
Co podváděl svou ženu.

210
00:10:32,381 --> 00:10:33,633
Koukal na tebe.

211
00:10:36,302 --> 00:10:40,056
Jako fakt? V mým rodným městě?
Nikdo mi tu nehodí hulení?

212
00:10:40,139 --> 00:10:43,851
Zkusil jsem to v Minnesotě.
Stačilo říct a už to lítalo.

213
00:10:46,020 --> 00:10:48,981
Fakt mi ji hodili.
Netvařte se, že hledáte vejce.

214
00:10:49,732 --> 00:10:50,816
„Kde je hulení?“

215
00:10:53,444 --> 00:10:56,447
- A ještě je ubalenej.
- Vole.

216
00:10:56,530 --> 00:11:00,326
Jsem z města. Neskutečný.
Je v tom 30 géček Percocetu.

217
00:11:00,409 --> 00:11:01,243
Ale hovno.

218
00:11:01,327 --> 00:11:03,329
Dost, přestaňte hrát.

219
00:11:03,412 --> 00:11:04,497
- Jo.
- Vidíš?

220
00:11:04,580 --> 00:11:06,123
Přesně tohle mě sere.

221
00:11:06,207 --> 00:11:09,669
A je ubalenej čerstvě,
protože je ještě mokrej.

222
00:11:10,586 --> 00:11:12,171
To si nechte!

223
00:11:12,254 --> 00:11:14,048
Jsou v tom drogy, vole.

224
00:11:14,131 --> 00:11:15,883
Vrátíme to komunitě!

225
00:11:19,804 --> 00:11:21,514
Jen v 85 South se vám stane,

226
00:11:21,597 --> 00:11:24,558
že vám u sedačky přistane joint.

227
00:11:24,642 --> 00:11:26,143
Jsi kurva normální?

228
00:11:26,227 --> 00:11:28,771
Šílený je,
že ho někdo chytil jednou rukou.

229
00:11:29,397 --> 00:11:32,858
A teď ho očuchává. Nehul to, vole!

230
00:11:32,942 --> 00:11:34,777
Jestli to vyhulíš, budeš…

231
00:11:36,070 --> 00:11:37,613
Někdo si ho rozmotá.

232
00:11:39,448 --> 00:11:43,744
Kolik tu máme fanoušků 85 South Show?

233
00:11:43,828 --> 00:11:46,622
- Co to berou vážně.
- Mají appku.

234
00:11:47,248 --> 00:11:50,251
Jestli nás máte rádi, víte,
co tenhle obraz znamená.

235
00:11:50,334 --> 00:11:51,752
Co na něm je?

236
00:11:52,670 --> 00:11:55,297
Vidíte, jak na vás Marvin kouká?

237
00:11:55,381 --> 00:11:57,550
- Něco po tobě chce.
- Co?

238
00:11:57,633 --> 00:11:59,468
Něco po mně chce?

239
00:11:59,552 --> 00:12:02,763
Ne, bude se dívat na tebe. „Už kurva seš?“

240
00:12:02,847 --> 00:12:04,890
- To…
- Musím to vydejchat.

241
00:12:06,392 --> 00:12:08,936
- Co to kurva děláš?
- Je mi vedro, vole!

242
00:12:09,019 --> 00:12:11,397
Mentále, točíme tu speciál

243
00:12:11,480 --> 00:12:14,734
a ty si chystáš obsah na OnlyFans.

244
00:12:15,693 --> 00:12:17,903
Chci nabrat další sledující. Ne snad?

245
00:12:22,825 --> 00:12:24,201
Jste dost divný, dámy,

246
00:12:24,285 --> 00:12:27,455
když se vám líbí chlap,
co vypadá jak bejvalá fetka.

247
00:12:29,290 --> 00:12:30,416
Já vím…

248
00:12:31,250 --> 00:12:33,169
- To myslíš mě?
- Jo.

249
00:12:33,252 --> 00:12:36,297
Vypadáš, jako bys bejval na vozejku.

250
00:12:38,007 --> 00:12:40,342
Nechci urazit invalidy.

251
00:12:40,426 --> 00:12:42,636
Za tři roky budeš nosit pleny.

252
00:12:43,804 --> 00:12:46,098
- To záleží.
- Hej. Nechte toho.

253
00:12:46,182 --> 00:12:48,142
Máme být kámoši.

254
00:12:48,225 --> 00:12:51,645
Ty sklapni, vole.
V tý kožený košili vypadáš jak malíř.

255
00:12:54,398 --> 00:12:57,193
Musel jsem si ji vzít. Je hezká.

256
00:12:57,860 --> 00:13:00,529
V tom trenčkotu působí děsně vážně.

257
00:13:02,990 --> 00:13:06,243
Je to realiťák, co vodí klienty za nos.

258
00:13:07,369 --> 00:13:08,788
A nedávno začal.

259
00:13:09,455 --> 00:13:13,709
Ten kabát měl na sobě Dave Chappelle,
když ve svý show hrál feťáka.

260
00:13:14,210 --> 00:13:17,213
Když hrál Tyrona Biggumse.

261
00:13:18,839 --> 00:13:20,508
- Co?
- Co to kurva je?

262
00:13:21,675 --> 00:13:24,804
- Proč kurva zase hrajete?
- Nevěděl jsem, co dělat.

263
00:13:24,887 --> 00:13:26,639
Pusťte tam porno fláky.

264
00:13:26,722 --> 00:13:29,308
Hrál jsem si na feťáka. Co mám dělat?

265
00:13:29,391 --> 00:13:32,937
Vy to nevidíte, ale dali jsme si záležet.

266
00:13:33,020 --> 00:13:35,439
- To jo.
- Mám tu týpka na tubu.

267
00:13:37,191 --> 00:13:42,363
Kdy jste naposled viděli tubu?
Tak v devátý, desátý třídě, ne?

268
00:13:43,113 --> 00:13:45,115
Našli ho na Morris Brown.

269
00:13:45,199 --> 00:13:49,119
Musel jsem letět až do New Orleans,
abych sehnal týpka, co hraje na tubu.

270
00:13:51,497 --> 00:13:53,499
Rozjeď to.

271
00:13:53,582 --> 00:13:54,959
Jenom si prdnul.

272
00:13:56,085 --> 00:13:58,087
Zahraj na tubu, vole.

273
00:14:01,590 --> 00:14:05,594
Dámy a pánové, dovolte mi vám představit

274
00:14:06,512 --> 00:14:09,181
tu nejvíc hustou kapelu v celý zemi

275
00:14:09,765 --> 00:14:15,437
vedenou jedinečným
Johnem „Loose-leg“ Whitfieldem.

276
00:14:16,939 --> 00:14:20,442
Nehraj si se mnou, retarde.

277
00:14:37,001 --> 00:14:40,462
Vy jste byli v kapele, volové?
Já nevěděl, co mám dělat.

278
00:14:41,547 --> 00:14:43,215
Udělal jsem to jediný, co…

279
00:14:46,135 --> 00:14:47,803
- Jo, hraju na bicí.
- Fakt?

280
00:14:47,887 --> 00:14:49,638
- Jo.
- Umíš hrát na bicí?

281
00:14:49,722 --> 00:14:51,599
- Co?
- Já myslel…

282
00:14:52,308 --> 00:14:53,684
Tak něco zahraj.

283
00:14:53,767 --> 00:14:56,353
- Předveď se.
- Neumí ani hovno.

284
00:14:56,437 --> 00:14:58,981
- Lous vám to předvede.
- Tak do toho.

285
00:14:59,064 --> 00:14:59,899
Hraj.

286
00:15:00,774 --> 00:15:02,776
Ani nepozná buben.

287
00:15:11,535 --> 00:15:12,828
No tak, lidi.

288
00:15:13,329 --> 00:15:14,371
Nahoru!

289
00:15:15,414 --> 00:15:16,457
A dolů!

290
00:15:17,499 --> 00:15:20,252
Nahoru! Říkám dolů!

291
00:15:21,670 --> 00:15:25,674
Nechápu, proč všechny štvu.

292
00:15:27,134 --> 00:15:28,427
Jsem tady…

293
00:15:34,433 --> 00:15:35,976
Rozjeď to!

294
00:15:41,899 --> 00:15:43,233
No tak, lidi. Do toho.

295
00:15:44,151 --> 00:15:45,194
Rozjeďte to.

296
00:15:45,277 --> 00:15:47,321
Raz, dva, tři! Jedeme!

297
00:15:47,404 --> 00:15:48,822
Jedeme!

298
00:15:51,700 --> 00:15:52,534
Super!

299
00:15:54,912 --> 00:15:56,205
Co to děláš?

300
00:15:56,288 --> 00:15:59,249
Všichni tady ruce nahoru.

301
00:16:00,459 --> 00:16:03,379
Všichni tady ruce nahoru.

302
00:16:03,462 --> 00:16:04,505
- Hezký.
- Booyaka!

303
00:16:04,588 --> 00:16:08,300
ATL, tady jsme. Jak na konci roku paříme.

304
00:16:08,384 --> 00:16:09,969
Nahoru a zas dolů.

305
00:16:10,052 --> 00:16:11,762
Paříme, nezastavujeme.

306
00:16:11,845 --> 00:16:14,264
- Sledujte!
- Dej jí Phillie, tady je mili.

307
00:16:14,348 --> 00:16:16,517
Tady paní má dlouhý kozy.

308
00:16:16,600 --> 00:16:18,435
Vědí to všichni.

309
00:16:18,519 --> 00:16:20,729
Snad nevypadnou, jinak je uvidí.

310
00:16:20,813 --> 00:16:21,647
Hej!

311
00:16:38,372 --> 00:16:39,373
Hustý!

312
00:16:41,875 --> 00:16:43,127
Tak se na to musí!

313
00:16:44,003 --> 00:16:47,256
Nedělej si z něj prdel.
Tady chlap si říká:

314
00:16:47,339 --> 00:16:49,299
„Fakt to hrál on?“ Jo.

315
00:16:51,010 --> 00:16:52,344
Ten gauč smrdí.

316
00:16:58,684 --> 00:17:00,561
Koukni na ty úchylačky.

317
00:17:01,478 --> 00:17:04,356
Dámy, koukejte toho nechat. Ječíte na něj.

318
00:17:04,440 --> 00:17:07,901
„Takhle kvůli tomu debilovi neječ.“

319
00:17:07,985 --> 00:17:10,446
Jsou to pěkný úchylačky.

320
00:17:11,405 --> 00:17:14,616
Líbí se vám týpci,
co vypadají, že je postřelili?

321
00:17:16,660 --> 00:17:18,704
Ty máš co říkat.

322
00:17:18,787 --> 00:17:21,290
Každý ráno chlastáš Ensures. Sklapni.

323
00:17:21,790 --> 00:17:23,917
- Počkej!
- „Dvakrát, prosím.“

324
00:17:24,001 --> 00:17:26,045
Dost!

325
00:17:26,128 --> 00:17:27,838
Máme být kámoši.

326
00:17:28,422 --> 00:17:30,382
Ale fakt, máš postavu jako…

327
00:17:31,258 --> 00:17:33,343
- Zdravá fetka.
- Jo…

328
00:17:34,344 --> 00:17:36,138
Vypadám jako T.I.

329
00:17:37,931 --> 00:17:39,349
Jenom tu…

330
00:17:39,433 --> 00:17:40,851
Cos říkal, parťáku?

331
00:17:42,728 --> 00:17:44,521
Nevypadá snad, jako by říkal:

332
00:17:44,605 --> 00:17:47,024
„Chlapče, já už tyhle sračky neberu.“

333
00:17:47,775 --> 00:17:49,777
Karlousi, dostaneš další dvě.

334
00:17:53,155 --> 00:17:56,075
„Podej mi další dvě lahve
z tý malý ledničky.“

335
00:17:56,158 --> 00:17:57,910
Jenom dvě?

336
00:17:57,993 --> 00:18:00,871
- A co Chico a jeho záda?
- Bože můj.

337
00:18:00,954 --> 00:18:04,625
- Teď se pustíte do mě.
- Radši si dělej srandu ze mě.

338
00:18:04,708 --> 00:18:07,544
Nech mě, DC. Máš postavu jako kulma.

339
00:18:08,712 --> 00:18:12,299
Ty zas chodíš plavat oblečenej,
protože seš šereda.

340
00:18:12,382 --> 00:18:14,676
Ty zas vypadáš jak stěrač.

341
00:18:16,136 --> 00:18:19,681
Chico, radši si tu čepici nesundavej,
ať ti nesvítí pleš.

342
00:18:20,891 --> 00:18:22,059
Má vyrážku.

343
00:18:24,436 --> 00:18:25,604
Naser si!

344
00:18:25,687 --> 00:18:28,023
To nejsou lupy, ale vyrážka!

345
00:18:28,107 --> 00:18:31,068
Byla kosa a já si musel vyprat.
Naserte si!

346
00:18:31,151 --> 00:18:32,694
Potřebuje nakojit.

347
00:18:33,779 --> 00:18:36,365
- Jsme kámoši.
- Zase jste kámoši? Tak fajn.

348
00:18:37,366 --> 00:18:40,494
- To jsem rád, vole.
- Víš, že tě musíme pomlouvat.

349
00:18:40,577 --> 00:18:41,954
Tvoje košile má košili.

350
00:18:43,038 --> 00:18:44,832
Vole, to je kůže.

351
00:18:44,915 --> 00:18:46,291
Nechce ukazovat záda.

352
00:18:49,169 --> 00:18:51,880
Když mě zastřelí, tebe přejede auto.

353
00:18:51,964 --> 00:18:54,633
Jo, to beru.

354
00:18:54,716 --> 00:18:57,010
- Ty vole.
- Ukaž jim páteř.

355
00:18:57,094 --> 00:18:58,345
Jo.

356
00:18:58,428 --> 00:19:00,931
Jdi do prdele, brčko.

357
00:19:02,808 --> 00:19:07,271
Ale fakt, DC. Vypadáš,
jako by ses teprve včera naučil chodit.

358
00:19:07,771 --> 00:19:12,109
Zato ty máš artritidu v kolenou, šeredo.

359
00:19:12,609 --> 00:19:14,027
Dědku plesnivej.

360
00:19:15,279 --> 00:19:18,115
Dohromady je vám 150.

361
00:19:18,657 --> 00:19:21,869
„Musíš si udržet mládí, vole! Jedeme!“

362
00:19:26,039 --> 00:19:27,082
Naser si.

363
00:19:27,166 --> 00:19:30,002
DC, ty vypadáš jak ten panák z autobazaru.

364
00:19:32,462 --> 00:19:34,381
To seš celej ty!

365
00:19:34,464 --> 00:19:37,176
Zato tvý záda vypadají
jako sušenky z kostela.

366
00:19:43,473 --> 00:19:45,809
Pane Ensure, chcete něco dodat?

367
00:19:46,476 --> 00:19:49,396
Chlapečku, naser si.
Vypadáš jak Not Smoke.

368
00:19:53,775 --> 00:19:56,570
- Cos to říkal?
- Ne Pop Smoke, ale Not Smoke.

369
00:19:56,653 --> 00:19:58,030
Not Smoke?

370
00:20:00,866 --> 00:20:02,492
- Hochu!
- Whitney!

371
00:20:02,576 --> 00:20:04,161
- Co?
- Whitney.

372
00:20:04,244 --> 00:20:06,371
- Jo.
- Plesnivej dědku.

373
00:20:06,455 --> 00:20:09,416
Musíš si brát do postele polštář na nohy.

374
00:20:10,626 --> 00:20:12,836
„Musím si zvednout nohy.“

375
00:20:16,673 --> 00:20:19,635
A máš taky polštář na záda, šeredo?

376
00:20:23,138 --> 00:20:25,182
Já říkal, ať ho neprovokuješ.

377
00:20:25,974 --> 00:20:28,060
Co? Chico, máš kebuli jak meloun.

378
00:20:28,727 --> 00:20:30,145
No a? Naser si!

379
00:20:31,146 --> 00:20:33,690
- Jo.
- Karlousi, čum, vole!

380
00:20:33,774 --> 00:20:35,525
Takhle velkej je ten polštář.

381
00:20:36,318 --> 00:20:39,029
Tak to vidíte.

382
00:20:41,573 --> 00:20:44,952
Chceš něco říct, DC?
Vypadáš jak můj cop, vole!

383
00:20:45,577 --> 00:20:46,954
Seš mu podobnej.

384
00:20:48,163 --> 00:20:50,499
Řekni jim, proč nehraješ fotbal.

385
00:20:50,582 --> 00:20:53,168
Všichni se ti smáli,
když sis sundal čepici.

386
00:20:53,252 --> 00:20:54,962
Až na tamtu holku. Ta dělala…

387
00:20:56,338 --> 00:20:57,881
Je mi to u prdele, dámy!

388
00:20:57,965 --> 00:21:00,509
Kdo ví, jak vypadáte pod těma parukama.

389
00:21:00,592 --> 00:21:02,719
- Si piš.
- Když si sundáte příčesky…

390
00:21:02,803 --> 00:21:05,180
- vypadáte jako Chico Bean.
- Si piš.

391
00:21:05,681 --> 00:21:07,975
Kdo vám plete vlasy? Zažalujte je.

392
00:21:08,809 --> 00:21:10,852
Závidíte. Já platím půlku.

393
00:21:10,936 --> 00:21:12,771
„Začneme uprostřed.“

394
00:21:13,689 --> 00:21:14,523
Ty vole.

395
00:21:15,357 --> 00:21:17,734
Až vám bude Chico lízat koberec,

396
00:21:17,818 --> 00:21:19,778
bude to vypadat, že rodíte.

397
00:21:25,742 --> 00:21:27,703
Až vás budu lízat,

398
00:21:27,786 --> 00:21:29,997
budete myslet, že jsme dva.

399
00:21:30,080 --> 00:21:32,291
Vpředu pleš, vzadu copy.

400
00:21:33,292 --> 00:21:34,626
To je šílený, brácho.

401
00:21:35,377 --> 00:21:38,463
Zepředu vypadáš jak barák Sépiáka.

402
00:21:39,339 --> 00:21:40,841
„Ne, Spongebobe.“

403
00:21:42,843 --> 00:21:44,636
Nech mě na pokoji, retarde.

404
00:21:44,720 --> 00:21:47,472
Takhle mi to děláme.
Tohle je 85 South Show.

405
00:21:47,556 --> 00:21:49,766
Nám je fuk, jak vypadáte.

406
00:21:49,850 --> 00:21:51,852
- Mně ne.
- Nás zajímá zadek.

407
00:21:51,935 --> 00:21:55,522
Nemyslete, že stačí říct: „DC, miluju tě.“

408
00:22:02,529 --> 00:22:05,991
Nech toho, jestli nechceš,
aby si z tebe dělali prdel.

409
00:22:06,074 --> 00:22:07,200
Na to seru.

410
00:22:07,284 --> 00:22:09,911
Občas nikdo neví, co s váma je.

411
00:22:09,995 --> 00:22:12,497
Nestyďte se za svý chyby.

412
00:22:12,581 --> 00:22:17,085
Až po dvou letech šukání jsem zjistil,
že ta holka nemá ruku.

413
00:22:19,296 --> 00:22:22,883
Vždycky ji schovávala v tričku.
Myslel jsem, že je jí kosa.

414
00:22:26,428 --> 00:22:27,971
Ty seš debil!

415
00:22:32,017 --> 00:22:33,977
Tys ji nikdy neviděl ve sprše?

416
00:22:34,061 --> 00:22:36,021
Jak jsi zjistil, že ji nemá?

417
00:22:36,104 --> 00:22:39,691
Musela si odemknout iPhone
a měla ho na otisk.

418
00:22:41,610 --> 00:22:43,653
Používala celej pahejlek.

419
00:22:46,323 --> 00:22:48,033
- Naserte si!
- Mně je to fuk.

420
00:22:48,116 --> 00:22:50,243
- Chodil jsem…
- Přestali jsme šukat.

421
00:22:50,327 --> 00:22:52,454
A nebylo to kvůli tý ruce.

422
00:22:52,537 --> 00:22:54,373
Mně jsou tyhle věci u prdele.

423
00:22:54,456 --> 00:22:56,583
Rozešli jsme se. Byla na mě drzá.

424
00:22:56,666 --> 00:22:57,959
Co ti říkala?

425
00:22:58,043 --> 00:23:00,545
- Že jsem neuchopitelnej.
- Ne…

426
00:23:02,881 --> 00:23:04,841
- Víš, cos jí měl říct?
- Chápete?

427
00:23:04,925 --> 00:23:07,928
Já šukal s holkou s kyčelní náhradou.
Nevěděl jsem to.

428
00:23:08,011 --> 00:23:10,972
A chodila o holi. Když ke mně přišla,

429
00:23:11,056 --> 00:23:12,641
opírala se o hůl.

430
00:23:14,393 --> 00:23:17,521
Koukal jsem kukátkem a říkám si:
„To je ona.“

431
00:23:17,604 --> 00:23:20,148
Otevřela dveře. „Pardon.“ Říkám: „Počkej.

432
00:23:20,774 --> 00:23:22,275
To jsou špatný dveře.“

433
00:23:22,776 --> 00:23:25,153
- Jak se dostala dovnitř?
- Ojel jsem ji.

434
00:23:25,737 --> 00:23:26,571
Jak?

435
00:23:26,655 --> 00:23:29,366
Odložil jsem hůl a rozjeli jsme to.

436
00:23:31,535 --> 00:23:33,829
- Máme tu speciálního hosta.
- Koho?

437
00:23:33,912 --> 00:23:35,372
Mýho kámoše.

438
00:23:35,455 --> 00:23:38,458
Je to můj starej kámoš.

439
00:23:38,542 --> 00:23:42,712
Kterej nám všem otevřel dveře
a všichni ho teď následujou.

440
00:23:42,796 --> 00:23:45,382
To díky němu všichni znají flow.

441
00:23:45,465 --> 00:23:48,385
Měl hit za hitem!

442
00:23:48,468 --> 00:23:52,013
ATL, udělejte bordel pro mýho kámoše

443
00:23:52,097 --> 00:23:55,475
Rich Homie Quana!

444
00:23:56,309 --> 00:23:57,727
Hej!

445
00:23:58,478 --> 00:24:00,522
- Čau!
- Hej!

446
00:24:06,945 --> 00:24:10,031
Dělal jsem spoustu sraček, abych mohl žít…

447
00:24:10,115 --> 00:24:11,658
Na vysoký noze.

448
00:24:12,325 --> 00:24:14,953
Ze dna jsme se dostali na vrchol. A jsme…

449
00:24:15,036 --> 00:24:17,038
Na vysoký noze.

450
00:24:17,122 --> 00:24:20,041
Žiju jako začátečník, ale tohle je teprve…

451
00:24:20,125 --> 00:24:21,418
Začátek.

452
00:24:22,294 --> 00:24:25,213
Jsem na vrcholu hory a foukám na mraky.
Je to jen…

453
00:24:25,297 --> 00:24:26,256
Začátek.

454
00:24:26,339 --> 00:24:27,674
Dělám to pro tátu.

455
00:24:27,757 --> 00:24:28,842
Dělám to pro mámu.

456
00:24:28,925 --> 00:24:31,428
Makám ve dne v noci, abych měl prachy.

457
00:24:31,511 --> 00:24:34,055
V džungli se budu bít do prsou.

458
00:24:34,139 --> 00:24:36,933
Mám prachy v každý bance.

459
00:24:37,017 --> 00:24:39,352
Makám bez pauzy od pondělí do neděle.

460
00:24:39,436 --> 00:24:41,855
Nemysli, že ti něco dám, na to ti serem.

461
00:24:41,938 --> 00:24:45,025
Drsňáku, brácha má bráchu.
Nespadni do maléru.

462
00:24:45,108 --> 00:24:47,444
Pozor, ať ti jedna nepřiletí.

463
00:24:47,527 --> 00:24:49,863
Připoutej se, nebo tě střelím.

464
00:24:49,946 --> 00:24:51,198
Šlápnu na plyn.

465
00:24:51,281 --> 00:24:52,449
- Jedu.
- Ujedu!

466
00:24:52,532 --> 00:24:53,742
- Chci postel.
- Udělám ji.

467
00:24:53,825 --> 00:24:55,118
- Chci hlavu.
- Medúzy.

468
00:24:55,202 --> 00:24:57,913
Už je pryč. Já jsem slavnej.

469
00:24:57,996 --> 00:25:00,081
- Hej!
- Makám zase jen.

470
00:25:00,165 --> 00:25:01,833
- Co děláme?
- Skejtujem.

471
00:25:01,917 --> 00:25:03,418
Jak ten vůl Lupe.

472
00:25:03,502 --> 00:25:05,629
Jsem na vrcholu jako tupé.

473
00:25:06,213 --> 00:25:08,173
- Má mě v puse.
- Jako pastu.

474
00:25:08,256 --> 00:25:09,382
Tak jí zazpíváme.

475
00:25:09,466 --> 00:25:11,510
Dělal jsem spoustu sraček, abych mohl žít…

476
00:25:11,593 --> 00:25:13,762
Na vysoký noze.

477
00:25:13,845 --> 00:25:14,679
Jedeme!

478
00:25:14,763 --> 00:25:17,599
Ze dna jsme se dostali na vrchol. A jsme…

479
00:25:17,682 --> 00:25:18,975
Na vysoký noze.

480
00:25:19,476 --> 00:25:22,854
Žiju jako začátečník, ale tohle je teprve…

481
00:25:22,938 --> 00:25:24,231
Začátek.

482
00:25:24,814 --> 00:25:28,026
Jsem na vrcholu hory a foukám na mraky.
Je to jen…

483
00:25:28,109 --> 00:25:29,236
Začátek.

484
00:25:29,319 --> 00:25:31,029
Hej!

485
00:25:34,783 --> 00:25:36,618
Jak se tu máte, lidi?

486
00:25:36,701 --> 00:25:38,370
Předveď se.

487
00:25:38,453 --> 00:25:40,664
Ptám se, jak se máte, lidi.

488
00:25:40,747 --> 00:25:43,250
Hej!

489
00:25:43,333 --> 00:25:46,670
Ptám se, jak se máte, lidi.

490
00:25:47,546 --> 00:25:50,465
Kvalita.

491
00:25:57,430 --> 00:25:59,641
Tohle zná celá Atlanta.

492
00:25:59,724 --> 00:26:01,268
Poznáte to.

493
00:26:01,351 --> 00:26:03,603
Hej!

494
00:26:04,646 --> 00:26:08,024
Kámoši makali, aby mu vydělali.

495
00:26:08,108 --> 00:26:10,527
- Nevíme, co udělá…
- Pro prachy.

496
00:26:10,610 --> 00:26:11,653
Nevíme, co udělá.

497
00:26:11,736 --> 00:26:14,864
Soufflé, jsem v pohodě. Rozdělíme se.

498
00:26:14,948 --> 00:26:17,242
Sade, jedu na vlně.

499
00:26:17,325 --> 00:26:19,536
A teď to rozjedu, baby!

500
00:26:19,619 --> 00:26:21,413
Moje auto tě pěkně…

501
00:26:21,496 --> 00:26:22,706
Sere!

502
00:26:22,789 --> 00:26:25,834
- Ten Breitling na míru tě pěkně…
- Sere.

503
00:26:26,334 --> 00:26:28,920
- Moje holka tě pěkně…
- Sere.

504
00:26:29,546 --> 00:26:32,632
Protože mí kámoši jsou za vodou.
A to tě sere.

505
00:26:33,216 --> 00:26:36,011
Sere tě to. Děsně tě to sere.

506
00:26:36,094 --> 00:26:39,472
Sere tě to. Děsně tě to sere.

507
00:26:40,056 --> 00:26:42,767
Moje holka tě pěkně sere.

508
00:26:43,226 --> 00:26:46,146
- Protože mí kámoši jsou za vodou.
- A to tě sere.

509
00:26:46,229 --> 00:26:49,691
Tak teď pravdu. Vím, že tě to sere.

510
00:26:50,108 --> 00:26:52,694
Když ji kousnu do ucha,
tváří se jak Tyson.

511
00:26:52,777 --> 00:26:53,820
Netvař se tak.

512
00:26:53,903 --> 00:26:56,448
Kleknu na kolena, vděčnej za dnešní den.

513
00:26:56,531 --> 00:26:58,950
- Díky, Pane.
- Jen spánek dlouhej.

514
00:26:59,034 --> 00:27:00,076
Hibernuje.

515
00:27:00,160 --> 00:27:03,830
Poznám, že je mu 12. A to hned.

516
00:27:03,913 --> 00:27:06,916
Projdi si peklem, mám tě rád. A už padej.

517
00:27:07,000 --> 00:27:10,503
Pozdní návrat, vím, jak moc tě to sere.

518
00:27:11,004 --> 00:27:13,965
Mám holky jako golfky.
Chci vydělávat jako Tiger.

519
00:27:14,466 --> 00:27:15,800
Mám úkryt.

520
00:27:16,301 --> 00:27:19,596
A občas tam jezdím,
abych si hlavu vyčistil.

521
00:27:19,679 --> 00:27:20,889
Já na to přišel.

522
00:27:21,389 --> 00:27:24,059
Abych problémy překonal. Tak poslouchej.

523
00:27:24,726 --> 00:27:27,187
Dnes tu nelžu, když vám říkám, že miluju…

524
00:27:27,270 --> 00:27:30,649
Kámoši makali, aby mu vydělali.

525
00:27:30,732 --> 00:27:33,234
Nevíme, co udělá pro prachy.

526
00:27:33,318 --> 00:27:34,152
Nevíme, co udělá.

527
00:27:34,235 --> 00:27:37,489
Soufflé, jsem v pohodě. Rozdělíme se.

528
00:27:37,572 --> 00:27:39,908
Sade, jedu na vlně.

529
00:27:40,492 --> 00:27:42,160
A teď to rozjedu!

530
00:27:42,243 --> 00:27:45,413
Moje auto tě pěkně sere.

531
00:27:45,497 --> 00:27:49,042
Ten Breitling na míru tě pěkně sere.

532
00:27:49,125 --> 00:27:51,795
Moje holka tě pěkně sere.

533
00:27:51,878 --> 00:27:55,298
Protože mí kámoši jsou za vodou.
A to tě sere.

534
00:27:55,965 --> 00:27:58,968
Sere tě to. Děsně tě to sere.

535
00:27:59,052 --> 00:28:02,097
Sere tě to. Děsně tě to sere.

536
00:28:03,098 --> 00:28:05,809
Můj titul je CEO.

537
00:28:05,892 --> 00:28:09,354
Já a moji kámoši tě pěkně serem.

538
00:28:09,437 --> 00:28:10,271
Hej!

539
00:28:13,233 --> 00:28:14,442
Netvař se tak.

540
00:28:14,526 --> 00:28:15,860
Hej.

541
00:28:15,944 --> 00:28:17,153
Díky, Pane.

542
00:28:17,237 --> 00:28:18,488
Hej.

543
00:28:19,072 --> 00:28:20,490
Jedeme!

544
00:28:20,573 --> 00:28:21,991
Přesně tak.

545
00:28:23,868 --> 00:28:25,203
Počkejte.

546
00:28:25,286 --> 00:28:26,204
Jo.

547
00:28:26,287 --> 00:28:29,666
Udělejte bordel pro Rich Homie Quana.

548
00:28:31,084 --> 00:28:32,335
Takhle se to dělá.

549
00:28:33,253 --> 00:28:35,422
Hudební vložka se hodí.

550
00:28:39,342 --> 00:28:42,095
- Ty jsi tu s běloškou?
- To je jeho paní.

551
00:28:42,178 --> 00:28:45,140
- Tak se na to musí, chlapáku.
- Co to meleš?

552
00:28:45,223 --> 00:28:47,642
- Má tady bělošku.
- Jak říkám.

553
00:28:47,726 --> 00:28:49,394
Oba mají brejle.

554
00:28:49,477 --> 00:28:52,272
Za tohle Martin Luther King bojoval.
To je jeho žena.

555
00:28:52,355 --> 00:28:54,774
Na to jsem moc vtipálek.

556
00:28:54,858 --> 00:28:57,402
Na tohle nemám. Já bělošku ještě neměl.

557
00:28:57,485 --> 00:28:59,154
Nic na tom není.

558
00:28:59,237 --> 00:29:01,698
Já na to nemám, protože jsem vtipálek.

559
00:29:01,781 --> 00:29:04,534
Já bych bělošku šukal
jen na černošský spirituály.

560
00:29:04,617 --> 00:29:09,581
Nenechám se nikým prohánět,

561
00:29:09,664 --> 00:29:11,499
prohánět.

562
00:29:11,583 --> 00:29:13,626
- Plácni ji přes prdel.
- Prohánět.

563
00:29:13,710 --> 00:29:16,671
- Za mý předky.
- Budu pochodovat dál,

564
00:29:16,755 --> 00:29:18,715
budu lízat dál.

565
00:29:18,798 --> 00:29:21,593
Pochodovat do země svobody.

566
00:29:21,676 --> 00:29:23,511
Nezapomeň si hodobóžový boty.

567
00:29:24,971 --> 00:29:26,306
Jak dlouho jste svoji?

568
00:29:27,474 --> 00:29:28,975
- Pět let.
- Pět let.

569
00:29:29,058 --> 00:29:31,811
Brácho. Řekni pravdu.

570
00:29:31,895 --> 00:29:33,605
- Umí vařit?
- Jo!

571
00:29:34,105 --> 00:29:36,775
Co umí líp než všichni ostatní?

572
00:29:36,858 --> 00:29:38,610
- Rozinky.
- Nedívej se na ni.

573
00:29:38,693 --> 00:29:40,695
- Nedívej se na ni.
- Rozinky?

574
00:29:40,779 --> 00:29:42,781
Domácí rozinky.

575
00:29:42,864 --> 00:29:45,617
To jsou sušený hrozny! Ty se nevaří!

576
00:29:45,700 --> 00:29:49,370
- Umí ten nejlepší steak?
- Tak to tě lituju.

577
00:29:49,454 --> 00:29:51,956
Když už je bílá, ať tě aspoň krmí.

578
00:29:52,040 --> 00:29:53,625
A minimálně steakem.

579
00:29:53,708 --> 00:29:56,586
Neunesla tě, náhodou?
Podívej se na mě. Dobrý?

580
00:29:57,837 --> 00:29:59,506
Zvedni obočí. Dobrý?

581
00:30:01,424 --> 00:30:03,551
Nespoutala ti kotníky řetězem?

582
00:30:04,385 --> 00:30:05,970
Co vyšel ten film,

583
00:30:06,054 --> 00:30:08,014
beru bělochy jinak.

584
00:30:08,097 --> 00:30:10,391
- Kradou černochům těla.
- Však jo.

585
00:30:10,475 --> 00:30:12,936
Co když si ho vybral její děda?

586
00:30:22,362 --> 00:30:23,238
„Chci ho.“

587
00:30:23,822 --> 00:30:25,406
Ani nevíš, že je to past.

588
00:30:25,490 --> 00:30:28,409
Vyhlídnul si tě její děda.

589
00:30:29,202 --> 00:30:31,663
- „Ashley, sežeň mi ho.“
- Kde jste se poznali?

590
00:30:32,205 --> 00:30:33,331
V Iron Skillet?

591
00:30:35,041 --> 00:30:37,377
- Počkej.
- To je zastávka na Bankhead.

592
00:30:39,462 --> 00:30:41,840
- Iron Skillet?
- „Chceš ještě kokeše?“

593
00:30:44,425 --> 00:30:46,427
Jen si z tebe děláme prdel.

594
00:30:47,303 --> 00:30:50,223
- Kam chodíte jíst? Do Cracker Barrel?
- Sklapni.

595
00:30:51,891 --> 00:30:52,976
Jo.

596
00:30:53,059 --> 00:30:55,520
- Na něco se ptám.
- Jen ho to zajímá.

597
00:30:55,603 --> 00:30:56,646
Chce to vědět.

598
00:30:56,729 --> 00:30:58,106
Taky mě to zajímá.

599
00:30:58,189 --> 00:31:00,149
- Jsi normální?
- No…

600
00:31:00,233 --> 00:31:02,694
Já dřív rozinky jedl. Nic víc jsem neměl.

601
00:31:03,236 --> 00:31:06,114
Fakt. Nic jinýho jsem neměl.

602
00:31:06,197 --> 00:31:07,490
Měls jen rozinky?

603
00:31:07,574 --> 00:31:10,618
Chtěl jsem hrozny.
Řekla: „To jsou hrozny v krabičce.“

604
00:31:11,870 --> 00:31:16,124
Tak jsem zjistil, že to jsou
sušený hrozny. Byly dobrý.

605
00:31:17,125 --> 00:31:19,002
- Co to meleš?
- Drsný dětství.

606
00:31:19,085 --> 00:31:23,089
Taky jsem jedl sardinky.
Pak jsem zjistil, že to jsou mrtvý ryby.

607
00:31:23,172 --> 00:31:25,258
Cos myslel, že to je?

608
00:31:25,341 --> 00:31:28,011
Myslel jsem, že je to maso. Tak to říkali.

609
00:31:29,679 --> 00:31:31,222
Maso s očima.

610
00:31:31,764 --> 00:31:33,892
- Jo.
- Měls to těžký, brácho.

611
00:31:33,975 --> 00:31:38,438
Naši byli děti otroků.

612
00:31:40,106 --> 00:31:41,858
- Co?
- Zopakuju to.

613
00:31:41,941 --> 00:31:46,821
Naši byli děti otroků.

614
00:31:46,905 --> 00:31:47,906
Má starý rodiče.

615
00:31:48,823 --> 00:31:49,699
Jo.

616
00:31:49,782 --> 00:31:51,868
Táta mě měl v 61, vole.

617
00:31:51,951 --> 00:31:54,537
Moje babička byla otrokyně.

618
00:31:56,080 --> 00:31:58,708
- Táta tě měl v 61?
- Si piš.

619
00:31:58,791 --> 00:32:02,670
To ses měl narodit o 35 let dřív!

620
00:32:02,754 --> 00:32:05,673
Když se udělal, byl jsem tam jen já.

621
00:32:06,424 --> 00:32:08,676
- Byls jediná spermie?
- Jediná.

622
00:32:08,760 --> 00:32:10,511
Ptám se: „Vy nejdete?

623
00:32:10,595 --> 00:32:12,847
Tak fajn. Aspoň to bude lehčí.“

624
00:32:14,933 --> 00:32:18,645
Vítej na světě, DC Young Flyi.
Jsem rád, že jsi tam byl.

625
00:32:21,272 --> 00:32:23,524
Kolik ti je? Máš sourozence?

626
00:32:23,608 --> 00:32:24,442
- Kdo?
- Ty.

627
00:32:24,525 --> 00:32:26,778
Vole, v devíti jsem byl prastrejda.

628
00:32:29,322 --> 00:32:31,908
Kolik je tvýmu nejstaršímu sourozenci?

629
00:32:31,991 --> 00:32:33,868
Kolik mu je teď?

630
00:32:33,952 --> 00:32:36,788
- Asi 69.
- Co?

631
00:32:37,622 --> 00:32:39,749
Tak to už je tvůj prabrácha, vole.

632
00:32:39,832 --> 00:32:41,501
Má prabráchu.

633
00:32:42,210 --> 00:32:43,586
To je můj prabratr.

634
00:32:44,629 --> 00:32:47,215
Radši se nesměj, ty vole.

635
00:32:48,841 --> 00:32:54,138
Představte si, že vám děti přijdou domů
a řeknou, že se ve škole popraly.

636
00:32:54,973 --> 00:32:57,558
Řeknou: „Došel si pro staršího bráchu.“

637
00:32:58,351 --> 00:32:59,978
„Do jaký třídy chodí?“

638
00:33:00,061 --> 00:33:02,230
„Je mu 47.

639
00:33:03,856 --> 00:33:06,192
A oběma nám nakopal prdel.“

640
00:33:07,110 --> 00:33:10,446
Jednou jsem bráchu zlanařil do bitky.

641
00:33:10,530 --> 00:33:11,781
Je to feťák.

642
00:33:12,991 --> 00:33:17,078
Ani nebyli nasraný. Dobře ho znali,
protože mu dealovali. Vole…

643
00:33:20,873 --> 00:33:23,084
Počkejte, až si šlehne.

644
00:33:25,586 --> 00:33:28,339
- Bože.
- Neumím si představit,

645
00:33:28,423 --> 00:33:31,217
že by mi můj feťáckej brácha pomáhal.

646
00:33:31,300 --> 00:33:34,220
Zvlášť kdyby byl zrovna sjetej.

647
00:33:34,303 --> 00:33:36,472
„Brácho, někdo si na tebe dovoluje?

648
00:33:38,307 --> 00:33:40,226
Tak pojďme. Kde jsou?“

649
00:33:40,309 --> 00:33:43,229
Přísahám, když mu dali ránu,

650
00:33:43,312 --> 00:33:45,148
ani nemrknul.

651
00:33:45,231 --> 00:33:47,066
Dal si práska.

652
00:33:48,276 --> 00:33:51,029
„Vole, na víc se nezmůžeš?“

653
00:33:52,739 --> 00:33:55,825
Po tom kokeši má čelist z ocele.

654
00:33:58,411 --> 00:33:59,829
Jak je?

655
00:33:59,912 --> 00:34:02,415
- Jdu si dělat prdel z nich.
- Z nich?

656
00:34:02,498 --> 00:34:04,751
Jo, vypadají v pohodě.

657
00:34:04,834 --> 00:34:08,087
Já si půjdu dělat prdel z týhle strany.

658
00:34:09,005 --> 00:34:11,841
Jsou ze západu. Jste z Martin Luther King.

659
00:34:11,924 --> 00:34:14,302
Nejlepší je prostředek.

660
00:34:14,385 --> 00:34:15,762
Střed je nejlepší!

661
00:34:15,845 --> 00:34:18,222
- Já nevím.
- Je nejlepší.

662
00:34:18,806 --> 00:34:20,141
Tak počkat.

663
00:34:20,224 --> 00:34:22,351
Nenechte se přehlušit.

664
00:34:22,435 --> 00:34:24,937
Říkám, že si dělám prdel z týhle strany.

665
00:34:28,983 --> 00:34:31,611
My tu museli čekat. O co ti jde?

666
00:34:31,694 --> 00:34:33,613
Udělejte bordel!

667
00:34:37,617 --> 00:34:39,994
- Koukej si sednout, vole.
- Jo.

668
00:34:40,078 --> 00:34:40,912
Nic neslyšíš.

669
00:34:40,995 --> 00:34:44,165
Není nic lepšího než střed!

670
00:34:47,835 --> 00:34:50,463
Není nic lepšího než střed.

671
00:34:54,133 --> 00:34:57,220
Říkám, že není nic lepšího než prostřední

672
00:34:57,720 --> 00:34:59,555
řada.

673
00:34:59,639 --> 00:35:01,474
Tos mě dostal.

674
00:35:01,557 --> 00:35:03,976
Opakujete po mně, lidi.

675
00:35:04,477 --> 00:35:06,229
Tos mě dostal.

676
00:35:06,312 --> 00:35:07,939
Tos mě dostal.

677
00:35:08,022 --> 00:35:09,774
Tos mě dostal.

678
00:35:09,857 --> 00:35:11,484
Tos mě dostal.

679
00:35:11,567 --> 00:35:13,361
Tos mě dostal.

680
00:35:13,444 --> 00:35:14,946
Tos mě dostal.

681
00:35:18,533 --> 00:35:21,202
Ty vole, co je to tam za uječený kočky?

682
00:35:21,285 --> 00:35:23,830
Jsme dětskej sbor. Potrénujeme.

683
00:35:24,831 --> 00:35:26,040
Dáme to dohromady.

684
00:35:26,124 --> 00:35:27,875
Prostředku, co jim řekneme?

685
00:35:28,376 --> 00:35:30,044
Vole, prosím.

686
00:35:30,128 --> 00:35:31,879
Vole, prosím.

687
00:35:31,963 --> 00:35:33,756
Vole, prosím.

688
00:35:33,840 --> 00:35:35,174
Vole, prosím.

689
00:35:35,258 --> 00:35:37,260
Vole, prosím.

690
00:35:37,343 --> 00:35:38,386
Vole, prosím.

691
00:35:38,469 --> 00:35:40,721
Ty bílej, koukej mlčet!

692
00:35:40,805 --> 00:35:41,681
Vole, prosím.

693
00:35:41,764 --> 00:35:44,016
Dělá: „Už jsem zticha!“

694
00:35:44,100 --> 00:35:45,143
Jsme na řadě?

695
00:35:45,226 --> 00:35:46,227
Jo!

696
00:35:47,937 --> 00:35:49,730
Koukejte všichni říct…

697
00:35:53,359 --> 00:35:56,279
- Řekněte…
- Já myslel, že to mají říct.

698
00:35:56,362 --> 00:35:58,948
Na nás si nepřijdete.

699
00:35:59,907 --> 00:36:02,201
Na nás si nepřijdete.

700
00:36:02,285 --> 00:36:04,871
Říkám, že na nás si nepřijdete.

701
00:36:04,954 --> 00:36:05,955
Přemýšlím o tom.

702
00:36:06,622 --> 00:36:09,208
Na nás si nepřijdete.

703
00:36:09,959 --> 00:36:11,294
Naser si.

704
00:36:11,919 --> 00:36:12,837
Naser si.

705
00:36:12,920 --> 00:36:14,463
Tak si naser.

706
00:36:14,964 --> 00:36:16,215
Naser si.

707
00:36:16,299 --> 00:36:18,551
Tak si naser.

708
00:36:18,634 --> 00:36:19,594
Naser si.

709
00:36:19,677 --> 00:36:21,971
Tak si naser.

710
00:36:22,054 --> 00:36:23,472
Naser si.

711
00:36:23,973 --> 00:36:24,974
To bylo všechno?

712
00:36:25,057 --> 00:36:26,601
- To stačí.
- Sleduj.

713
00:36:26,684 --> 00:36:28,477
Smrdí vám pička.

714
00:36:28,561 --> 00:36:30,062
Smrdí vám pička.

715
00:36:30,146 --> 00:36:32,064
Smrdí vám pička.

716
00:36:32,148 --> 00:36:33,399
Smrdí vám pička.

717
00:36:33,482 --> 00:36:35,067
Smrdí vám pička.

718
00:36:35,151 --> 00:36:36,360
Smrdí vám pička.

719
00:36:36,444 --> 00:36:38,654
- Teď my.
- Smrdí vám pička.

720
00:36:38,738 --> 00:36:40,531
Smrdí vám pička.

721
00:36:41,782 --> 00:36:45,203
Tohle je konkrétně pro tamtu stranu.

722
00:36:47,747 --> 00:36:49,457
Zopakujte všichni po mně…

723
00:36:51,000 --> 00:36:53,169
Hulíte péra za cigára.

724
00:36:54,420 --> 00:36:56,631
Hulíte péra za cigára.

725
00:36:57,798 --> 00:37:00,218
Hulíte péra za cigára.

726
00:37:00,927 --> 00:37:03,679
Hulíte péra za cigára.

727
00:37:06,182 --> 00:37:07,225
Hej!

728
00:37:09,185 --> 00:37:10,019
Ne.

729
00:37:11,395 --> 00:37:14,440
Co to s nima kurva je?

730
00:37:14,982 --> 00:37:17,568
Co to s nima kurva je?

731
00:37:17,652 --> 00:37:21,030
Ptám se, co to s nima kurva je?

732
00:37:21,530 --> 00:37:24,408
Co to s nima kurva je?

733
00:37:24,492 --> 00:37:25,618
Něco pro vás mám.

734
00:37:25,701 --> 00:37:27,703
Počkejte, až to dořeknu.

735
00:37:28,454 --> 00:37:31,457
Před domem ti stojí kára,

736
00:37:31,540 --> 00:37:34,835
ale rozbitá.

737
00:37:35,336 --> 00:37:38,381
Před domem ti stojí kára,

738
00:37:38,464 --> 00:37:41,092
ale rozbitá.

739
00:37:42,218 --> 00:37:44,804
Před domem ti stojí kára,

740
00:37:45,388 --> 00:37:48,557
ale rozbitá.

741
00:37:49,141 --> 00:37:52,144
Před domem ti stojí kára,

742
00:37:52,228 --> 00:37:54,897
ale rozbitá.

743
00:37:55,523 --> 00:37:58,401
Ani se to nesnažíte dozpívat do konce.

744
00:38:00,027 --> 00:38:00,903
Co?

745
00:38:01,654 --> 00:38:02,488
DC.

746
00:38:03,155 --> 00:38:04,740
Tohle bude tvůj bráchanec,

747
00:38:04,824 --> 00:38:07,285
až dostane k Vánocům nový klávesy.

748
00:38:08,494 --> 00:38:10,913
- To je Bryan.
- To je Bryan-Michael Cox.

749
00:38:10,997 --> 00:38:12,707
To je Bryan-Michael Cox.

750
00:38:12,790 --> 00:38:16,877
A pokud nevíte,
kdo je Bryan-Michael Cox, jste blbý.

751
00:38:17,837 --> 00:38:20,673
- Je legenda.
- Největší z legend.

752
00:38:20,756 --> 00:38:22,300
Tak se jim předveď.

753
00:38:24,343 --> 00:38:27,013
No tak, Bryane. Jdeme se modlit?

754
00:38:27,596 --> 00:38:29,890
Tohle je Bryan-Michael Cox.

755
00:38:30,474 --> 00:38:32,393
Nemá na trávu ani koks.

756
00:38:38,316 --> 00:38:39,317
Ty vole!

757
00:38:39,400 --> 00:38:41,652
Na tohle bych trsal s tvou tetou.

758
00:38:42,028 --> 00:38:44,071
- Hádej co?
- Kde je ta stará bába?

759
00:38:44,155 --> 00:38:46,574
- Do prdele.
- Kde je?

760
00:38:50,328 --> 00:38:51,620
Vytáhni někoho…

761
00:39:02,798 --> 00:39:05,134
Rozjeď to, teto!

762
00:39:05,760 --> 00:39:07,762
Rozjeď to, teto!

763
00:39:08,304 --> 00:39:10,264
Rozjeď to, teto!

764
00:39:20,024 --> 00:39:21,067
Skvělý!

765
00:39:23,110 --> 00:39:26,197
Koukejte to okamžitě utnout.

766
00:39:26,864 --> 00:39:29,492
- Vypněte to.
- Šel jsi špatnou uličkou!

767
00:39:29,575 --> 00:39:33,079
Chico, neblbni.
Udělá z tebe něčího nevlastního dědu.

768
00:39:36,123 --> 00:39:39,710
Měl jsem o tebe strach,
když na tebe vytasila pičku.

769
00:39:40,336 --> 00:39:42,922
Má ji velkou jako baseballovou rukavici.

770
00:39:45,758 --> 00:39:47,760
Mohla by s ní chytat míče.

771
00:39:51,931 --> 00:39:53,766
Teto, s kým tady jsi?

772
00:39:54,350 --> 00:39:56,352
- Se synovcem.
- To je kdo?

773
00:39:56,977 --> 00:39:58,312
Ten uprostřed?

774
00:39:58,813 --> 00:40:01,690
Proč jsi nám kurva neřekl,
že je to tvoje teta?

775
00:40:01,774 --> 00:40:03,943
Nakrucuje se tu pičkou…

776
00:40:04,026 --> 00:40:05,444
Nechci to vysvětlovat.

777
00:40:05,528 --> 00:40:08,364
Dřív šoustala s mým strejdou
a pak toho nechala.

778
00:40:08,447 --> 00:40:11,659
Ale ujistila mě, že je pořád moje teta.

779
00:40:12,410 --> 00:40:14,829
- Tak to obvykle chodí.
- Hustý.

780
00:40:15,830 --> 00:40:17,832
Vy jste ale zvrácená famílie.

781
00:40:19,500 --> 00:40:20,459
Dobře.

782
00:40:22,211 --> 00:40:24,130
Když budeš šukat dospělý ženský,

783
00:40:24,213 --> 00:40:27,425
budeš jim muset lízat pičku
a vařit bramborovej salát.

784
00:40:28,759 --> 00:40:31,929
„Zlato, nakrájej mi osm velkých brambor.“

785
00:40:33,764 --> 00:40:37,393
Starý báby říkají „zemáky.“
„Nakrájej mi osm velkejch zemáků.“

786
00:40:40,104 --> 00:40:42,481
- Rozjeli jsme to.
- Šílený.

787
00:40:42,565 --> 00:40:46,277
Nikdy jsem tu nebyl,
ale vypadá to tu jako megasbor.

788
00:40:46,944 --> 00:40:48,737
Vystupoval tu Jimi a 2 Chainz…

789
00:40:48,821 --> 00:40:50,072
Nejradši bych řekl:

790
00:40:50,156 --> 00:40:53,534
„Dámy a pánové,
vybrali jsme přes milion dolarů

791
00:40:53,617 --> 00:40:56,245
pro nadaci Afroamerické stipendium.“

792
00:40:56,328 --> 00:40:58,164
Přesně tak.

793
00:40:58,247 --> 00:40:59,081
Banneker.

794
00:40:59,165 --> 00:41:01,834
Vám to nepřijde jako megasbor?

795
00:41:02,626 --> 00:41:06,172
Klidně bych mohl dělat pastora…

796
00:41:06,255 --> 00:41:08,174
Umíš mluvit.

797
00:41:08,257 --> 00:41:10,551
Je to snadný.

798
00:41:10,634 --> 00:41:11,677
Amen.

799
00:41:11,760 --> 00:41:13,471
Nemusíš vůbec nic říkat.

800
00:41:13,554 --> 00:41:15,848
Reverend Karlous Miller.

801
00:41:15,931 --> 00:41:19,560
Stačí, když všechno řekneš dvakrát.

802
00:41:19,643 --> 00:41:21,604
A přesvědčíš je, že to dobře zní.

803
00:41:21,687 --> 00:41:24,857
Je to vaše, reverende Karlousi Millere.

804
00:41:24,940 --> 00:41:29,236
Pastor megasboru přijde
a řekne něco takovýho.

805
00:41:31,655 --> 00:41:33,073
Vidíte, to je…

806
00:41:33,991 --> 00:41:35,493
To je ten problém

807
00:41:36,410 --> 00:41:38,829
lidí naší doby.

808
00:41:40,539 --> 00:41:43,000
Máme mezi sebou lidi…

809
00:41:43,083 --> 00:41:45,419
Jsou tu s námi i teď.

810
00:41:45,503 --> 00:41:46,670
Amen.

811
00:41:47,254 --> 00:41:49,715
Dnes tu s námi jsou lidé,

812
00:41:50,633 --> 00:41:52,218
kteří se snaží bydlet tam,

813
00:41:53,552 --> 00:41:55,221
kde nežijí.

814
00:41:55,804 --> 00:41:57,806
Amen.

815
00:41:57,890 --> 00:42:00,267
A tady se snaží lidi žít,

816
00:42:01,060 --> 00:42:02,520
kde nebydlí.

817
00:42:05,314 --> 00:42:08,442
Kéž bych si tu mohl promluvit
jen s jedním člověkem.

818
00:42:09,235 --> 00:42:11,237
Řekl bych: „Buď budeš bydlet…

819
00:42:12,196 --> 00:42:13,405
nebo budeš žít.“

820
00:42:14,240 --> 00:42:15,824
A buď žiješ…

821
00:42:26,460 --> 00:42:29,463
Vy jste mě neslyšeli. Říkám, buď…

822
00:42:30,506 --> 00:42:31,715
bydlíš…

823
00:42:34,426 --> 00:42:35,678
nebo žiješ.

824
00:42:36,637 --> 00:42:38,180
Buď žiješ…

825
00:42:41,350 --> 00:42:43,519
Obojí nejde, chápete?

826
00:42:43,602 --> 00:42:46,021
Řekl jsem, že obojí nejde.

827
00:42:46,605 --> 00:42:49,024
Vidíte, že obojí nejde?

828
00:42:50,484 --> 00:42:52,820
Buď žiješ…

829
00:42:54,363 --> 00:42:57,116
Nemůžeš žít tam, kde bydlíš.

830
00:42:57,908 --> 00:43:00,995
Nemůžeš žít tam, kde nebydlíš.

831
00:43:01,579 --> 00:43:04,623
Nemůžeš bydlet tam, kde žiješ.

832
00:43:04,707 --> 00:43:06,458
Nemůžeš bydlet…

833
00:43:07,960 --> 00:43:09,295
kde nežiješ.

834
00:43:09,378 --> 00:43:10,254
Žiju.

835
00:43:10,796 --> 00:43:12,131
Žiju.

836
00:43:12,715 --> 00:43:13,757
Žiju.

837
00:43:20,222 --> 00:43:23,142
Ty…

838
00:43:23,225 --> 00:43:24,685
Žiješ.

839
00:43:26,604 --> 00:43:28,606
Buď žiješ.

840
00:43:28,689 --> 00:43:30,316
Ty…

841
00:43:30,399 --> 00:43:31,650
Musíš…

842
00:43:32,151 --> 00:43:33,569
Protože musíš.

843
00:43:37,448 --> 00:43:39,450
Buď bydlíš.

844
00:43:40,909 --> 00:43:43,329
Nebo žiješ.

845
00:43:44,580 --> 00:43:46,582
Buď bydlíš.

846
00:43:47,249 --> 00:43:50,127
Nebo žiješ.

847
00:43:50,210 --> 00:43:53,964
- Všichni tady!
- Nemůžeš žít, kde bydlíš.

848
00:43:54,048 --> 00:43:56,550
…když bydlíš se ženou.

849
00:43:57,635 --> 00:43:59,219
A ona neplatí

850
00:44:00,054 --> 00:44:01,555
všechny účty.

851
00:44:02,890 --> 00:44:04,558
A ty jen tak ležíš.

852
00:44:06,018 --> 00:44:09,521
A ona se tě ptá,
proč jí nepomáháš s těmi účty.

853
00:44:10,606 --> 00:44:13,609
Podívej se jí přímo do očí a řekni:

854
00:44:14,360 --> 00:44:16,111
„Zlato, já tu nežiju.

855
00:44:18,697 --> 00:44:20,157
Jen tu bydlím.“

856
00:44:21,742 --> 00:44:23,535
Protože nemůžeš bydlet…

857
00:44:24,912 --> 00:44:26,246
kde nežiješ.

858
00:44:28,832 --> 00:44:31,502
Nemůžeš bydlet, kde žiješ, zlato.

859
00:44:32,044 --> 00:44:34,713
Kolik lidí bydlí u Boha?

860
00:44:35,381 --> 00:44:38,801
- Kolik lidí žije pro Ježíše?
- No tak.

861
00:44:38,884 --> 00:44:42,680
Musíš bydlet s Bohem a žít s Ježíšem.

862
00:44:46,183 --> 00:44:47,601
Cítíte to?

863
00:44:48,435 --> 00:44:50,938
Nejdřív to byla sranda, ale teď to rozjel.

864
00:44:51,021 --> 00:44:52,606
Nemůžeš bydlet, kde žiješ.

865
00:44:54,441 --> 00:44:55,275
Přidám se.

866
00:44:55,359 --> 00:44:56,777
Ve jménu Páně.

867
00:44:56,860 --> 00:44:58,779
Nemůžeš bydlet, kde žiješ.

868
00:44:58,862 --> 00:45:00,072
Ve jménu.

869
00:45:02,449 --> 00:45:03,826
Ve jménu Páně.

870
00:45:03,909 --> 00:45:07,037
Říká se, že gospely jsou moc radikální.

871
00:45:09,373 --> 00:45:11,291
Budeme pokračovat.

872
00:45:11,375 --> 00:45:13,335
- Víte, co je vtipný?
- Ve jménu Páně.

873
00:45:13,419 --> 00:45:15,421
Až půjdete k autu, budete dělat…

874
00:45:16,839 --> 00:45:18,549
Jedeme dál.

875
00:45:18,632 --> 00:45:20,467
Ve jménu Páně.

876
00:45:21,593 --> 00:45:24,096
J-E-Ž-Í-Š.

877
00:45:25,180 --> 00:45:27,599
J-E-Ž-Í-Š.

878
00:45:28,809 --> 00:45:31,103
J-E-Ž-Í-Š.

879
00:45:32,146 --> 00:45:33,313
Ve jménu…

880
00:45:33,397 --> 00:45:35,482
- Mocného…
- Chico je zbožnej.

881
00:45:35,566 --> 00:45:36,859
Ve jménu…

882
00:45:36,942 --> 00:45:38,527
Ve jménu mocného…

883
00:45:38,610 --> 00:45:42,030
Sláva ve jménu J-E-Ž-Í-Š-E.

884
00:45:42,114 --> 00:45:43,449
Nemůžeš bydlet, kde žiješ.

885
00:45:43,532 --> 00:45:46,076
Ve jménu J-E-Ž-Í-Š-E.

886
00:45:46,160 --> 00:45:48,954
Chica ovládnul Duch svatý!

887
00:45:49,037 --> 00:45:50,956
Nemůžeš bydlet, kde žiješ.

888
00:45:51,039 --> 00:45:52,708
J-E-Ž-Í-Š.

889
00:45:52,791 --> 00:45:55,127
- Nemůžeš bydlet, kde žiješ…
- Ve jménu…

890
00:45:56,128 --> 00:45:57,296
Ve jménu…

891
00:45:57,838 --> 00:45:59,006
Ve jménu…

892
00:45:59,715 --> 00:46:01,008
Ve jménu…

893
00:46:01,091 --> 00:46:02,468
Ve jménu…

894
00:46:03,260 --> 00:46:04,595
Ve jménu…

895
00:46:05,179 --> 00:46:06,263
Ve jménu…

896
00:46:06,889 --> 00:46:08,974
Vypněte to. Dost.

897
00:46:09,057 --> 00:46:11,310
J-E-Ž-Í-Š.

898
00:46:12,770 --> 00:46:16,273
- J-E-Ž-Í-Š.
- Nemůžeš bydlet, kde žiješ.

899
00:46:16,356 --> 00:46:18,776
J-E-Ž-Í-Š.

900
00:46:19,985 --> 00:46:23,655
- J-E-Ž-Í-Š.
- Nemůžeš bydlet, kde žiješ.

901
00:46:23,739 --> 00:46:26,825
- J-E-Ž-Í-Š.
- Jedeme.

902
00:46:26,909 --> 00:46:28,952
J-E-Ž-Í-Š.

903
00:46:29,036 --> 00:46:30,829
Teď je to nejlepší.

904
00:46:30,913 --> 00:46:33,749
- J-E-Ž-Í-Š.
- Jedeme.

905
00:46:34,374 --> 00:46:37,711
J-E-Ž-Í-Š.

906
00:46:37,795 --> 00:46:39,171
J-E-Ž.

907
00:46:39,254 --> 00:46:40,756
Ve jménu…

908
00:46:40,839 --> 00:46:42,508
Ve jménu…

909
00:46:42,591 --> 00:46:44,802
Ve jménu mocného…

910
00:46:44,885 --> 00:46:46,094
Ve jménu…

911
00:46:46,178 --> 00:46:47,554
Ve jménu…

912
00:46:48,514 --> 00:46:50,891
J-E-Ž-Í-Š.

913
00:46:52,267 --> 00:46:54,603
J-E-Ž-Í-Š.

914
00:46:55,771 --> 00:46:58,106
J-E-Ž-Í-Š.

915
00:46:58,190 --> 00:46:59,483
Proč to podporujete?

916
00:46:59,566 --> 00:47:01,985
J-E-Ž-Í-Š.

917
00:47:03,403 --> 00:47:05,614
J-E-Ž-Í-Š.

918
00:47:06,114 --> 00:47:08,826
A všichni! J-E-Ž-Í-Š.

919
00:47:08,909 --> 00:47:12,913
- Nemůžeš bydlet, kde žiješ.
- J-E-Ž-Í-Š.

920
00:47:14,498 --> 00:47:16,500
- J-E-Ž-Í-Š.
- Koukej toho nechat.

921
00:47:16,583 --> 00:47:17,918
Dost.

922
00:47:18,627 --> 00:47:20,170
Odložte ty nástroje.

923
00:47:22,464 --> 00:47:24,800
Nemůžeš bydlet, kde žiješ.

924
00:47:26,093 --> 00:47:27,094
Co jsem říkal?

925
00:47:29,930 --> 00:47:32,224
Nemůžeš bydlet, kde žiješ.

926
00:47:32,307 --> 00:47:33,392
Tak si naserte.

927
00:47:35,644 --> 00:47:37,604
J-E

928
00:47:37,688 --> 00:47:39,231
Ž-Í-Š.

929
00:47:39,314 --> 00:47:41,108
J-E

930
00:47:41,191 --> 00:47:43,193
Ž-Í-Š.

931
00:47:43,277 --> 00:47:46,363
J-E.

932
00:47:46,446 --> 00:47:48,574
Nemůžeš bydlet, kde žiješ.

933
00:47:52,160 --> 00:47:53,412
No tak, dost!

934
00:47:53,495 --> 00:47:54,413
Přestaňte!

935
00:47:54,913 --> 00:47:56,999
Kdo říkal, ať přidá kytarový sólo?

936
00:47:59,251 --> 00:48:00,168
Lidi…

937
00:48:00,252 --> 00:48:02,629
A saxík taky? Nechte toho!

938
00:48:03,505 --> 00:48:04,673
Přišli hrát.

939
00:48:04,756 --> 00:48:05,716
Bylo to boží.

940
00:48:05,799 --> 00:48:08,844
Každej si tu dává sólíčko.

941
00:48:09,344 --> 00:48:10,429
Přišli sem hrát.

942
00:48:11,555 --> 00:48:14,349
Kdybyste někdo chtěl požehnat…

943
00:48:15,559 --> 00:48:17,185
Nepotřebujete se pomodlit?

944
00:48:18,979 --> 00:48:20,689
Může přijít ještě jeden host?

945
00:48:22,524 --> 00:48:24,443
Dámy a pánové, prosím.

946
00:48:24,526 --> 00:48:27,154
Atlantský legendy,
postavte se ještě jednou.

947
00:48:27,237 --> 00:48:29,615
Prosím, postavte se.

948
00:48:29,698 --> 00:48:32,242
Abychom mohli na pódiu přivítat…

949
00:48:32,326 --> 00:48:33,160
Koho?

950
00:48:33,243 --> 00:48:34,244
Goodie Mob.

951
00:48:40,334 --> 00:48:42,002
Hej!

952
00:48:42,085 --> 00:48:43,921
Jak je? Hej!

953
00:48:44,004 --> 00:48:45,589
Hádejte co?

954
00:48:45,672 --> 00:48:47,549
- Jedeme!
- Pryč vyrážíme.

955
00:48:47,633 --> 00:48:48,592
Zbohatneme.

956
00:48:48,675 --> 00:48:51,136
- Po dálnici stovkou valíme.
- Zbohatneme.

957
00:48:51,219 --> 00:48:53,430
- Za pátky děkujeme.
- Zbohatneme.

958
00:48:53,513 --> 00:48:54,890
Řekněte hej!

959
00:48:54,973 --> 00:48:56,058
Zbohatneme.

960
00:48:56,141 --> 00:48:58,226
- Pryč vyrážíme.
- Zbohatneme.

961
00:48:58,310 --> 00:49:00,771
- Po dálnici stovkou valíme.
- Zbohatneme.

962
00:49:00,854 --> 00:49:02,981
- Za pátky děkujeme.
- Zbohatneme.

963
00:49:03,065 --> 00:49:04,942
Hej, hej, hej!

964
00:49:05,025 --> 00:49:06,735
Kámo, už mě to nebaví.

965
00:49:06,818 --> 00:49:08,695
- Od meďoura klíčky.
- Hustý.

966
00:49:08,779 --> 00:49:11,031
- Byty v Cancúnu, vánek letní.
- Hustý.

967
00:49:11,114 --> 00:49:13,158
Dost se nám daří.

968
00:49:13,241 --> 00:49:15,452
Taky zbohatnu, na Calhouna si stěžuju.

969
00:49:15,535 --> 00:49:17,704
Makáme jak koně, dřeme furt.

970
00:49:17,788 --> 00:49:20,082
Udělej show, propotím triko svý.

971
00:49:20,165 --> 00:49:22,542
Rapuju, dokud mě flow nebolí.

972
00:49:22,626 --> 00:49:25,128
Když to poseru, hned se z toho nesložím.

973
00:49:25,212 --> 00:49:27,464
Když mi hrábne, jen tak to neobrečím.

974
00:49:27,547 --> 00:49:30,217
Nejsem žádná loutka, přece to nezabalím.

975
00:49:30,300 --> 00:49:32,135
Seru na to, kulky lítají.

976
00:49:32,219 --> 00:49:34,972
- Nepokoušej mě.
- Jinak uvidíš.

977
00:49:35,055 --> 00:49:37,641
- Vydělám prachy.
- Na závistivce seru.

978
00:49:37,724 --> 00:49:40,018
Pozor na bankéře, ať vám to neseberou.

979
00:49:40,102 --> 00:49:42,396
Zduň se, uvolni se, dokud to nepůjde.

980
00:49:42,479 --> 00:49:44,564
Nepřepínej, radši makej.

981
00:49:44,648 --> 00:49:46,483
Ze dna na vrchol, jsme slavný.

982
00:49:46,566 --> 00:49:49,820
Rozjíždíme to, ať nás lidi vidí.
Prachy nás ženou, jsou hlavní.

983
00:49:49,903 --> 00:49:51,697
Lemplové vždycky narazí.

984
00:49:51,780 --> 00:49:54,324
Goodie Mob, Backbone a OutKast jsou černý.

985
00:49:54,408 --> 00:49:57,202
Sleduj, jak to rozjedu. Svý texty rapuju.

986
00:49:57,285 --> 00:49:59,705
Takhle to chodí, je to dokonalý.

987
00:49:59,788 --> 00:50:01,999
Milion dolarů mi na účtu leží.

988
00:50:02,082 --> 00:50:04,501
Za tohle mi zaplatí. Ženu mi tu dohodí.

989
00:50:04,584 --> 00:50:06,336
Jak nůž vás rozřežu.

990
00:50:06,420 --> 00:50:08,964
Protože teď prachatej budu.

991
00:50:09,047 --> 00:50:11,341
- Pryč vyrážíme.
- Zbohatneme.

992
00:50:11,425 --> 00:50:13,760
- Po dálnici stovkou valíme.
- Zbohatneme.

993
00:50:13,844 --> 00:50:16,388
- Za pátky děkujeme.
- Zbohatneme.

994
00:50:16,471 --> 00:50:18,390
Jo!

995
00:50:18,473 --> 00:50:19,891
Ukaž svý zuby zlatý!

996
00:50:19,975 --> 00:50:22,519
Dali jsme tu kouli číslo dvě.

997
00:50:22,602 --> 00:50:24,146
Diamant rozdrcenej.

998
00:50:24,229 --> 00:50:26,523
Gipp se dneska ožere.

999
00:50:26,606 --> 00:50:29,443
Půjde ven a s kočkou mě najde.

1000
00:50:29,526 --> 00:50:31,653
S nějakou povolnou štětkou.

1001
00:50:32,154 --> 00:50:33,321
S navoněnou pičkou.

1002
00:50:33,405 --> 00:50:35,240
Jsme jediný, kdo pravdu říká.

1003
00:50:35,323 --> 00:50:37,117
Čumím na tebe jak kabuki.

1004
00:50:37,200 --> 00:50:39,578
Nebuď debil, Top Bankhead.

1005
00:50:39,661 --> 00:50:41,079
Za tohle se modlím, vole.

1006
00:50:41,163 --> 00:50:43,415
- Kluci na ulici.
- Střílejte.

1007
00:50:43,498 --> 00:50:45,792
Děvky na tohle v klubu flirtujou.

1008
00:50:45,876 --> 00:50:48,378
- Řekni svý jméno, baby.
- Zbohatneme.

1009
00:50:48,462 --> 00:50:50,464
- Pryč vyrážíme.
- Zbohatneme.

1010
00:50:50,547 --> 00:50:52,799
- Po dálnici stovkou valíme.
- Zbohatneme.

1011
00:50:52,883 --> 00:50:55,469
- Za pátky děkujeme.
- Zbohatneme.

1012
00:50:55,552 --> 00:50:57,679
- Hej, hej , hej.
- Zbohatneme.

1013
00:50:57,763 --> 00:51:00,182
- Pryč vyrážíme.
- Zbohatneme.

1014
00:51:00,265 --> 00:51:02,684
- Po dálnici stovkou valíme.
- Zbohatneme.

1015
00:51:02,768 --> 00:51:05,312
- Za pátky děkujeme.
- Zbohatneme.

1016
00:51:05,395 --> 00:51:07,355
Hej, hej, hej.

1017
00:51:07,439 --> 00:51:08,774
Ještě jednou řekněte…

1018
00:51:08,857 --> 00:51:11,610
Jak se máte, College Park?

1019
00:51:11,693 --> 00:51:13,111
- Jak je?
- Jo!

1020
00:51:13,195 --> 00:51:14,654
Jak se máte?

1021
00:51:14,738 --> 00:51:16,114
Southside!

1022
00:51:16,198 --> 00:51:17,282
Ty vole!

1023
00:51:17,991 --> 00:51:19,284
- Jo.
- To je šílený.

1024
00:51:20,202 --> 00:51:21,536
- Počkat.
- Přestaňte.

1025
00:51:22,621 --> 00:51:23,455
Přestaňte.

1026
00:51:23,538 --> 00:51:25,624
Zatleskejte Goodie Mob.

1027
00:51:26,500 --> 00:51:28,001
A Rich Homie Quanovi.

1028
00:51:29,503 --> 00:51:32,089
Než vyrazíte, postavte se, prosím.

1029
00:51:32,589 --> 00:51:35,759
Postavte se a vezměte do ruky mobily.

1030
00:51:35,842 --> 00:51:37,177
Rozsviťte je.

1031
00:51:37,260 --> 00:51:39,679
Po každý show se fotíme.

1032
00:51:39,763 --> 00:51:42,099
Ať víme, jak jsme se zapsali do historie.

1033
00:51:42,682 --> 00:51:44,810
Můžeme? Máte rozsvíceno?

1034
00:51:44,893 --> 00:51:47,562
A úsměv od ucha k uchu.

1035
00:51:54,528 --> 00:51:55,904
- College Park!
- ATL!

1036
00:51:55,987 --> 00:51:59,324
Máme vás rádi, South Shore! Díky moc!

1037
00:53:21,406 --> 00:53:25,410
Překlad titulků: Anna Farrow



