1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,715 --> 00:00:09,926
Vi har sett fram emot det här, Atlanta!

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:10,010 --> 00:00:12,262
Här är 85 South Show!

5
00:00:12,345 --> 00:00:15,432
Showen som helt saknar like!

6
00:00:15,515 --> 00:00:21,271
Tre av planetens roligaste människor
står på scenen och improviserar.

7
00:00:23,690 --> 00:00:28,570
Ni har sett honom på
Wild N' Out, Comedy Central och Bet.

8
00:00:28,653 --> 00:00:33,241
Från Washington DC: Chico Bean!

9
00:00:35,368 --> 00:00:39,873
Han inledde komikerkarriären
som superstjärna på sociala media

10
00:00:39,956 --> 00:00:44,002
och turnerar nu
i utsålda arenor landet över.

11
00:00:44,085 --> 00:00:49,174
Han är från västra Atlanta: DC Young Fly!

12
00:00:51,092 --> 00:00:57,098
Ni har sett honom på Last Comic Standning,
Wild N' Out och All Def Comedy.

13
00:00:57,182 --> 00:01:01,144
Från Oxford, Mississippi: Karlous Miller!

14
00:01:02,812 --> 00:01:07,108
Det här är 85 South Show - Ghetto Legends!

15
00:01:07,984 --> 00:01:14,324
Med särskilda gästerna
Rich Homie Quan och Goodie Mob!

16
00:01:19,412 --> 00:01:22,290
-Hallå!
-Jajamän!

17
00:01:22,791 --> 00:01:25,418
ATL!

18
00:01:26,127 --> 00:01:29,005
ATL!

19
00:01:29,631 --> 00:01:31,841
Var är vi?

20
00:01:31,925 --> 00:01:32,801
Var då?

21
00:01:32,884 --> 00:01:36,763
ATL!

22
00:01:36,846 --> 00:01:38,056
ATL!

23
00:01:38,139 --> 00:01:40,058
-Vi är i:
-ATL!

24
00:01:40,141 --> 00:01:42,894
-Vi är i ATL!
-ATL!

25
00:01:42,977 --> 00:01:44,938
-Jovars!
-ATL!

26
00:01:45,021 --> 00:01:47,982
-Atlanta, westside!
-ATL!

27
00:01:49,150 --> 00:01:52,570
Westside är ju bästa sidan, bitch!

28
00:01:54,739 --> 00:01:56,116
Läget, Atlanta?

29
00:02:01,830 --> 00:02:04,332
Det är rejält påställ här.

30
00:02:04,415 --> 00:02:05,834
Det ser bra ut!

31
00:02:05,917 --> 00:02:08,962
Det är nog många
från Morris Brown-universitetet här.

32
00:02:09,045 --> 00:02:10,130
Hur är läget?

33
00:02:11,256 --> 00:02:13,550
Vi har ett band här i ATL

34
00:02:13,633 --> 00:02:17,095
De spelar låtar
Och det gör de också jäkligt bra

35
00:02:17,178 --> 00:02:20,473
Vi är i ATL
Och vi mallar på

36
00:02:20,557 --> 00:02:23,935
Vi är The 85 South Show och vi är bäst!

37
00:02:24,018 --> 00:02:27,188
Vi har en dam som spelar violin
Med strängar på

38
00:02:27,272 --> 00:02:30,650
Och en snubbe lirar tuba
Han ba: Bah-bah-bå

39
00:02:30,733 --> 00:02:34,112
Och en snubbe trummar loss
Och trummar himla bra

40
00:02:34,195 --> 00:02:36,197
Och här är själve J.O.N.!

41
00:02:36,281 --> 00:02:37,907
-Han skriker "uh"!
-Vänta.

42
00:02:37,991 --> 00:02:41,161
Vänta, Chico
Jag tar dig till min ort, okej?

43
00:02:41,661 --> 00:02:45,081
Adamsville, Zone 4, ja
Där är allt skönt, okej?

44
00:02:45,165 --> 00:02:47,750
Martin Luther King, Bankhead

45
00:02:48,501 --> 00:02:51,296
Brudarna där
Deras hugg…stinker

46
00:02:51,379 --> 00:02:53,673
Va? Nej, vänta, aldrig

47
00:02:54,716 --> 00:02:56,551
Va? Nej, aldrig, vänta

48
00:02:56,634 --> 00:02:58,428
Hon från Echo Ridge, den stank!

49
00:02:58,511 --> 00:03:00,221
Va? Nej, aldrig, vänta

50
00:03:00,305 --> 00:03:01,556
Ta det med dem, Lous.

51
00:03:01,639 --> 00:03:04,475
Vänta, vänta,
ni tror att det är en lek. Stopp.

52
00:03:04,559 --> 00:03:10,231
Vänta, stopp. Du tror att det är en lek.
Här är en svart tjej som spelar violin.

53
00:03:10,315 --> 00:03:13,735
-Skitsnack.
-Kör igen, kolla här!

54
00:03:15,820 --> 00:03:17,989
Beethoven har inte en chans mot dig.

55
00:03:19,073 --> 00:03:20,033
Kolla.

56
00:03:21,159 --> 00:03:24,537
-A-T-L-A-N-T-A.
-Ge mig mer, gå lägre.

57
00:03:25,246 --> 00:03:27,832
Ja, det var snyggt.

58
00:03:28,374 --> 00:03:29,500
Och så gå högt.

59
00:03:34,672 --> 00:03:35,632
Tusan!

60
00:03:36,758 --> 00:03:39,928
Kör det en gång till,
det lät som en bra avsugning.

61
00:03:40,637 --> 00:03:42,847
Jag fick en som lät så där.

62
00:03:45,516 --> 00:03:48,728
Hon måste ha borstat tänderna
om avsugningen lät så.

63
00:03:48,811 --> 00:03:50,104
Sånt vill man slippa.

64
00:03:50,188 --> 00:03:55,068
Hennes tuttar måste ha busat i bilen,
så hon skilde dem åt.

65
00:03:56,361 --> 00:03:57,570
"Sluta nu."

66
00:03:57,654 --> 00:04:01,741
När du tar av behån lär tuttarna sjunka
ner som en gammaldags rappare.

67
00:04:04,702 --> 00:04:05,912
Hur mår ni?

68
00:04:09,332 --> 00:04:10,667
Helt galet!

69
00:04:13,253 --> 00:04:17,298
Se till att trivas, för ni vet ju
att man gör inbrott i era bilar nu.

70
00:04:18,132 --> 00:04:21,135
Vi är i Atlanta, bilinbrottens hem.

71
00:04:21,219 --> 00:04:25,515
Här tar man ner rutorna och lämnar bilen
olåst för att slippa inbrott.

72
00:04:27,642 --> 00:04:31,354
-Det är min födelsedag!
-Inte med den klänningen på.

73
00:04:32,272 --> 00:04:35,275
-Jo, det är det.
-Är klänningen från Partykungen?

74
00:04:36,025 --> 00:04:39,487
Vänta lite, hon reste sig och sa:
"Det är min födelsedag!"

75
00:04:39,570 --> 00:04:41,322
Han bara: "Glo inte."

76
00:04:42,824 --> 00:04:46,369
Du vet att jag inte vill ha henne.
Det är knappt att du vill.

77
00:04:46,452 --> 00:04:48,871
Han ser ut som en präst i sin polokrage.

78
00:04:48,955 --> 00:04:53,543
Jag skulle inte glo, men hans tjej
tänker krama DC. Vilken B kille!

79
00:04:56,379 --> 00:04:58,256
Lugn, bara sätt dig.

80
00:04:58,339 --> 00:05:01,843
Du härjar med mig
medan hon bjuder ut sig där borta!

81
00:05:01,926 --> 00:05:03,344
Inga problem.

82
00:05:03,428 --> 00:05:07,890
Hon har läppring, nej, två!
Och du har aldrig bytt.

83
00:05:07,974 --> 00:05:12,812
Hon lär vänstra, mannen, det är kört.
Hon lär nog vänstra.

84
00:05:14,230 --> 00:05:17,233
Hon lär nog vänstra
Hon har svamp på läppringen

85
00:05:17,317 --> 00:05:20,737
Hon lär nog vänstra
Hon har svamp på läppringen

86
00:05:20,820 --> 00:05:25,283
Hon lär nog vänstra
Hon har svamp på läppringen

87
00:05:25,366 --> 00:05:27,243
Hon har svamp på läppringen

88
00:05:27,327 --> 00:05:29,704
Inte bytt sen 2013

89
00:05:31,914 --> 00:05:35,335
Men suger gärna av folk

90
00:05:35,960 --> 00:05:37,170
Jag tar en bild.

91
00:05:37,253 --> 00:05:39,797
"Kom igen", säger hon.
Med sina hängpattar.

92
00:05:41,299 --> 00:05:42,925
Jag säger bara vad jag ser.

93
00:05:44,552 --> 00:05:48,765
Allvarligt, det ser ut som om nån
greppat hennes bröst hårt och släppt.

94
00:05:51,476 --> 00:05:54,145
Du, Fly, vad gäller i Atlanta?

95
00:05:54,228 --> 00:05:55,646
Atlanta, det är allt.

96
00:05:56,230 --> 00:05:59,901
-Fulton County.
-Vi är i College Park nu.

97
00:05:59,984 --> 00:06:03,279
-College Park är College Park.
-Så det är inte Atlanta?

98
00:06:03,363 --> 00:06:06,324
Det är liksom, ja…College Park.

99
00:06:08,493 --> 00:06:11,829
Jag är från Atlanta
och gick i kommunal skola.

100
00:06:11,913 --> 00:06:18,711
Fulton County, väster om stan,
snuten var alltid där. Mucka inte med mig!

101
00:06:18,795 --> 00:06:22,924
Så vad innebär det att vara från Atlanta?

102
00:06:23,007 --> 00:06:28,513
Det är födsel på Grady, Crawford Long
och Georgia Baptist som gäller.

103
00:06:28,596 --> 00:06:31,099
-Okej.
-Det är alltså sjukhus i Atlanta.

104
00:06:31,182 --> 00:06:33,935
Men ens hem måste ju också vara i Atlanta.

105
00:06:34,018 --> 00:06:39,023
Jag ska dra den lättaste avgränsningen:
Allt inom 285:an.

106
00:06:39,107 --> 00:06:40,149
Är Atlanta.

107
00:06:40,233 --> 00:06:42,402
-Merparten.
-Enligt uppgift.

108
00:06:42,485 --> 00:06:43,611
Merparten.

109
00:06:43,694 --> 00:06:47,657
Kolla alla mesar
från utanför 285:an. Far åt helvete!

110
00:06:47,740 --> 00:06:49,492
Det har jag rätt att säga.

111
00:06:49,575 --> 00:06:51,869
Men College Park är annorlunda.

112
00:06:51,953 --> 00:06:56,165
-Hur då?
-Jo, i Atlanta snor de ens bil.

113
00:06:56,249 --> 00:06:59,293
I College Park snor de grejer ur bilen.

114
00:07:00,461 --> 00:07:05,842
Här snor man allt möjligt, jag såg en ta
nåns mat på food courten. Hårda bud.

115
00:07:06,467 --> 00:07:12,807
Så du menar att de snor ens bil i Atlanta,
men här snor de ens katalysator?

116
00:07:12,890 --> 00:07:18,104
Nej, här kan de ta av ens däck
och sno ens barnstol.

117
00:07:19,021 --> 00:07:19,856
Jösses!

118
00:07:20,565 --> 00:07:24,026
Här kan de
krossa ens ruta och låsa dörren.

119
00:07:25,194 --> 00:07:28,197
Vilket slags människa snor bebiskläder?

120
00:07:28,281 --> 00:07:31,242
"Jag har kläder
till tvååringar och treåringar."

121
00:07:31,868 --> 00:07:33,786
-Nån behöver dem.
-Så är det.

122
00:07:33,870 --> 00:07:36,164
De slog in polarens fönster.

123
00:07:36,247 --> 00:07:38,082
-Nej!
-Snodde barnstolen.

124
00:07:38,166 --> 00:07:43,045
Han satte plast i fönstret. Samma snubbar
kom väl tillbaka, för plasten slets bort.

125
00:07:44,881 --> 00:07:49,218
-Han måste ha retat upp dem på nåt vis.
-De lät honom inte ens ha plast.

126
00:07:49,302 --> 00:07:54,557
Men kolla in det här: Vi är i Atlanta
med en massa härliga svarta.

127
00:07:54,640 --> 00:07:57,101
Det är som en skön skolexamen här.

128
00:07:58,144 --> 00:08:00,771
Klart partyläge, vem har gräs?

129
00:08:00,855 --> 00:08:03,524
Skippa snacket! Hur är det, vad har ni?

130
00:08:03,608 --> 00:08:07,236
Jag har slutat med gräs,
det har blivit för starkt.

131
00:08:07,320 --> 00:08:10,948
-Hur menar du då?
-Majan har blivit för stark.

132
00:08:11,032 --> 00:08:12,617
Man slänger i fentermin.

133
00:08:12,700 --> 00:08:17,663
Jag var hög häromdan, lallade runt
på nätet och köpte en graviditetskudde.

134
00:08:19,123 --> 00:08:23,169
En sån man har mellan benen?
Det är inte så illa tänkt.

135
00:08:23,252 --> 00:08:26,088
Nu sover jag som en höggravid.

136
00:08:26,631 --> 00:08:30,301
Och jag har vant mig,
jag viker undan pungen.

137
00:08:33,471 --> 00:08:34,805
Men man sover bra.

138
00:08:34,889 --> 00:08:39,977
Jag klarar röka, men inte ätbart.
Jag ska berätta varför.

139
00:08:40,061 --> 00:08:44,273
Karlous gav mig ätbart en gång,
och sen rökte jag maja i tre år.

140
00:08:44,857 --> 00:08:48,277
Jag såg mig i badrumsspegeln
och ögonfransarna lossnade.

141
00:08:48,361 --> 00:08:50,196
Jag bara: "Jag får spel!"

142
00:08:50,279 --> 00:08:54,659
Nej, ätbart är kass. Jag körde piller,
jag är från den tuffa orten.

143
00:08:54,742 --> 00:08:58,788
Martin Luther King, lägg ner.
Hamilton E Holmes var min tubstation.

144
00:08:58,871 --> 00:09:02,416
Martin Luther King
skulle inte gilla att du körde piller.

145
00:09:02,500 --> 00:09:08,005
Men det är långt från Five Points. Typ en
och en halv timme, så man måste ta nåt.

146
00:09:08,089 --> 00:09:09,590
Där var du inte med.

147
00:09:09,674 --> 00:09:12,969
Det är bara folk från Atlanta
som säger fem olika saker

148
00:09:13,052 --> 00:09:17,848
som inte har med saken att göra
när det bränner till ordentligt.

149
00:09:17,932 --> 00:09:22,270
Vad snackar du om? Martin Luther King,
mormors hus är lila, vad vill du?

150
00:09:22,853 --> 00:09:27,608
Vurpade med cykeln när jag var sju och
slogs med Tay-Tay, är det problem, eller?

151
00:09:28,901 --> 00:09:31,445
-Så är det.
-Sant.

152
00:09:32,113 --> 00:09:36,576
Men ingen slänger upp gräs här.
Härregu, kan man få nåt nån gång?

153
00:09:37,159 --> 00:09:39,287
De vite här är inte till nån hjälp.

154
00:09:40,121 --> 00:09:43,082
De är rädda. "Jag vill inte åka in."

155
00:09:43,833 --> 00:09:46,961
Bara kasta, ingen ser
vem det är. Kasta långt.

156
00:09:49,422 --> 00:09:51,591
Jag vill inte se mitt gräs missa.

157
00:09:52,300 --> 00:09:55,136
Folk är smartare än så,
de tog inte med nåt.

158
00:09:55,219 --> 00:10:00,016
När de såg kongresscentret tänkte de:
"Glöm det, det blir ett federalt fall."

159
00:10:01,225 --> 00:10:05,021
Men vi är i Atlanta, så nån
lär ju ha 30 gram i kallingarna.

160
00:10:05,896 --> 00:10:08,524
Vandrar nedför gången: "Behöver du nåt?"

161
00:10:08,608 --> 00:10:12,069
Fast vem vill röka ditt skrevgräs?

162
00:10:12,153 --> 00:10:14,322
Vill du ha finmaja, mannen?

163
00:10:15,656 --> 00:10:18,868
-Folk är röksugna…
-Han där ser ut som en biluthyrare.

164
00:10:19,493 --> 00:10:20,911
Vem då?

165
00:10:20,995 --> 00:10:25,916
-Den skallige här jobbar på Enterprise.
-"Vi har tre bilar kvar."

166
00:10:26,000 --> 00:10:31,589
Han ser ut som en
som bedrar frun i en Tyler Perry-film.

167
00:10:32,381 --> 00:10:33,674
Han kollade dig.

168
00:10:36,302 --> 00:10:40,056
Allvarligt, är det här min hemstad?
Ingen ordnar fram gräs?

169
00:10:40,139 --> 00:10:43,851
Jag var i Minnesota och sa:
"Langa fram gräs" och folk bara…

170
00:10:46,020 --> 00:10:48,981
Det kom nåt.
Varför ser ni ut att jaga påskägg?

171
00:10:49,732 --> 00:10:51,067
"Vars är gräset?"

172
00:10:53,444 --> 00:10:56,447
-Inte färdigrullat.
-Fan heller.

173
00:10:56,530 --> 00:11:00,326
Jag vet nog, man blir tokstenad
av huvudvärkstabletten de la in.

174
00:11:00,409 --> 00:11:01,243
Glöm det.

175
00:11:01,327 --> 00:11:06,123
Sluta, lägg ner musiken.
Det är sånt här som irriterar mig,

176
00:11:06,207 --> 00:11:09,669
Och den är nyrullad,
för den är fortfarande blöt.

177
00:11:10,586 --> 00:11:14,048
-Den vill ingen ha.
-Nej, det är droger i den.

178
00:11:14,131 --> 00:11:15,883
Ge tillbaka till samhället!

179
00:11:19,804 --> 00:11:24,558
Bara på The 85 South Show får man en joint
kastad på sig i publikhavet.

180
00:11:24,642 --> 00:11:26,143
Vad är det med dig?

181
00:11:26,227 --> 00:11:28,771
Lustigt nog tog nån den med en hand.

182
00:11:29,397 --> 00:11:32,858
Där är han som tog den,
han sniffar på den. Rök den inte!

183
00:11:32,942 --> 00:11:35,194
Röker du den lär du bli sån…

184
00:11:36,070 --> 00:11:37,613
Nån lär plundra den.

185
00:11:39,448 --> 00:11:43,744
Hur många 85 South Show fans,
85-procentare, har vi här i kväll?

186
00:11:43,828 --> 00:11:46,622
-Folk som menar allvar?
-Som har appen!

187
00:11:47,248 --> 00:11:50,251
Är man 85-procentare
förstår man bilden där.

188
00:11:50,334 --> 00:11:51,752
Vad betyder det där?

189
00:11:52,670 --> 00:11:55,297
Kolla hur Marvin ser på dig.

190
00:11:55,381 --> 00:11:59,468
-Han söker nåt från dig.
-Va? Söker han nåt av mig?

191
00:11:59,552 --> 00:12:02,763
Nej, han kollar in
dig senare: "Skärp dig."

192
00:12:02,847 --> 00:12:04,890
-Han…
-Jag hämtar andan.

193
00:12:06,392 --> 00:12:08,936
-Vad sysslar du med?
-Jag är varm!

194
00:12:09,019 --> 00:12:14,734
Vi spelar in en specialare, och
du kör din Only Fans-grej här.

195
00:12:15,693 --> 00:12:17,903
Jag försöker få fler följare.

196
00:12:22,825 --> 00:12:27,455
Ni damer är verkligen i gasen om ni gillar
folk byggda som före detta knarkare.

197
00:12:29,290 --> 00:12:30,416
Men alltså…

198
00:12:31,250 --> 00:12:33,169
-Menar du mig?
-Ja.

199
00:12:33,252 --> 00:12:36,297
Du ser ut som om du har suttit i rullstol.

200
00:12:38,007 --> 00:12:40,342
Inget illa ment mot rullstolsburna.

201
00:12:40,426 --> 00:12:42,636
Du lär ha vuxenblöjor inom tre år.

202
00:12:43,804 --> 00:12:46,098
-Vi får väl se.
-Hallå, sluta.

203
00:12:46,182 --> 00:12:48,142
Vi ska ju vara bröder.

204
00:12:48,225 --> 00:12:51,645
Käften, du som har läderskjorta
som nån jäkla konstnär.

205
00:12:54,398 --> 00:12:57,193
Läder är fint.

206
00:12:57,860 --> 00:13:00,529
Killen försöker se vuxen ut i trenchcoat.

207
00:13:02,990 --> 00:13:06,243
Han ljuger i alla att han är mäklare.

208
00:13:07,369 --> 00:13:08,788
Han började precis.

209
00:13:09,455 --> 00:13:13,709
Det var rocken Dave Chappelle hade
när han var cracknisse i sin show.

210
00:13:14,210 --> 00:13:17,213
Det är Tyrone Biggums-rocken där.

211
00:13:18,839 --> 00:13:20,508
-Va?
-Vafan?

212
00:13:21,675 --> 00:13:24,804
-Varför började du spela det där?
-Där blev det skumt.

213
00:13:24,887 --> 00:13:26,639
Han drog igång porrjazzen.

214
00:13:26,722 --> 00:13:29,308
Jag kom i crack-läge där.

215
00:13:29,391 --> 00:13:32,937
Vi har ju storsatsat
på den här föreställningen.

216
00:13:33,020 --> 00:13:35,439
-Japp.
-Jag har en snubbe på bastuba.

217
00:13:37,191 --> 00:13:42,363
När har nån ens sett en bastuba
sen skolbandet i skolan?

218
00:13:43,113 --> 00:13:45,115
De hittade honom på Morris Brown.

219
00:13:45,199 --> 00:13:49,119
Jag fick flyga ända till New Orleans
för att en bastuba-snubbe.

220
00:13:51,497 --> 00:13:53,499
Spela det där igen.

221
00:13:53,582 --> 00:13:54,959
Nu fes han bara.

222
00:13:56,085 --> 00:13:58,087
Kom igen, malla på med bastuba!

223
00:14:01,590 --> 00:14:05,594
Mina damer och herrar, här har vi med oss

224
00:14:06,512 --> 00:14:09,181
det värsta bandet i hela landet!

225
00:14:09,765 --> 00:14:15,437
Lett av ingen mindre
än John "Loose-leg" Whitfield.

226
00:14:16,939 --> 00:14:20,442
Jäklas inte med mig, jag har examen!

227
00:14:37,001 --> 00:14:40,462
Jag blev helt ställd:
Är ni också med i bandet?

228
00:14:41,547 --> 00:14:43,215
Jag körde min musikgrej.

229
00:14:46,135 --> 00:14:49,638
-Jag spelar trummor.
-Jaså? Kan du spela trummor?

230
00:14:49,722 --> 00:14:54,977
Allvarligt? Spela nåt, då. Spela nåt.

231
00:14:55,060 --> 00:14:58,981
-Inte kan han spela trummor.
-Kom igen, Lou.

232
00:14:59,064 --> 00:15:02,776
-Få höra.
-Han kan ju inte lira.

233
00:15:11,535 --> 00:15:12,828
Kom igen här!

234
00:15:13,329 --> 00:15:14,371
Skaka loss!

235
00:15:15,414 --> 00:15:16,457
Dansa på!

236
00:15:17,499 --> 00:15:20,252
Skaka loss!
Och dansa på!

237
00:15:21,670 --> 00:15:25,674
Jag fattar inte
Varför folk får spel på mig

238
00:15:27,134 --> 00:15:28,427
Jag är ju bara…

239
00:15:34,433 --> 00:15:35,976
Ös på!

240
00:15:41,899 --> 00:15:45,194
Kom igen nu, satsa!
Rocka loss nu

241
00:15:45,277 --> 00:15:47,321
Ett, två, tre, järnet!

242
00:15:47,404 --> 00:15:48,822
Järnet!

243
00:15:51,700 --> 00:15:52,534
Okej!

244
00:15:54,912 --> 00:15:56,205
Vad gör vi nu?

245
00:15:56,288 --> 00:15:59,833
Allihopa i publiken nu
Höj händerna mot himlen nu

246
00:16:00,459 --> 00:16:03,379
Allihopa i publiken nu
Höj händerna mot himlen nu

247
00:16:03,462 --> 00:16:04,505
Bra där

248
00:16:04,588 --> 00:16:08,300
ATL, vi är här
Festar loss som på nyår

249
00:16:08,384 --> 00:16:09,969
Dansa på och skaka loss

250
00:16:10,052 --> 00:16:11,762
Festa på
Vi kör utan stopp

251
00:16:11,845 --> 00:16:16,517
Brudarna är fina, måste bli mina
Hon här nere har jättestora

252
00:16:16,600 --> 00:16:21,647
Alla kan ju se det, alla kan ju se det
Hoppas att det blir så att de åker fram

253
00:16:38,372 --> 00:16:39,373
Jäklars!

254
00:16:41,875 --> 00:16:43,127
Så ska det låta!

255
00:16:44,003 --> 00:16:49,717
Han kan sina saker. Killen där borta:
"Spelade han verkligen trummor?"

256
00:16:51,010 --> 00:16:52,344
Soffan stinker.

257
00:16:58,684 --> 00:17:00,561
Kolla in alla tända damer!

258
00:17:01,478 --> 00:17:07,901
Nu får ni sluta, annars går era karlar
igång: "Yla inte så där efter andra!"

259
00:17:07,985 --> 00:17:10,446
Damerna är banne mig igång!

260
00:17:11,405 --> 00:17:14,616
Gillar ni killar byggda som skottskadade?

261
00:17:16,660 --> 00:17:21,290
Ska du snacka? Killen dricker
näringslösning till frukost.

262
00:17:21,790 --> 00:17:27,838
-"Ge mig två näringslösning, tack."
-Sluta, sluta! Vi ska ju vara bröder!

263
00:17:28,422 --> 00:17:33,343
Nej, men allvarligt, du är byggd som…
en hälsosam cracknisse.

264
00:17:34,344 --> 00:17:36,138
Jag är som T.I.

265
00:17:37,931 --> 00:17:40,851
Jag ska bara… "Saru, saru?"

266
00:17:42,728 --> 00:17:47,024
Han ser ut att kunna säga:
"Näe, jag har slutat med sånt, ju!"

267
00:17:47,775 --> 00:17:49,777
Du får två till, Karlous.

268
00:17:53,197 --> 00:17:57,910
-"Ge två näringslösning ur kylen där."
-Får jag bara två till?

269
00:17:57,993 --> 00:18:00,871
-Chico, då? Kolla in hans rygg.
-Herregud.

270
00:18:00,954 --> 00:18:04,625
-Nu ska ni ge er på mig.
-Du får roasta tillbaka.

271
00:18:04,708 --> 00:18:07,544
Låt mig vara, du är skapt som en locktång.

272
00:18:08,712 --> 00:18:12,299
Du är så ful att du badar klädd.

273
00:18:12,382 --> 00:18:14,885
Du ser ut som en vindrutetorkare.

274
00:18:16,136 --> 00:18:22,059
-Du har mössa för att hjässan din är mjuk.
-Han har mjölkskorv!

275
00:18:24,436 --> 00:18:28,023
-Hoppa och skit!
-"Mjäll", säger han. Mjölkskorv!

276
00:18:28,107 --> 00:18:31,068
Det var kallt och jag skulle tvätta håret.

277
00:18:31,151 --> 00:18:33,112
Han behöver dricka bröstmjölk.

278
00:18:33,779 --> 00:18:40,494
-Vi är vänner nu.
-Jaså, det är ni? Bra jobbat, era skitar.

279
00:18:40,577 --> 00:18:44,832
-Din tröja har en tröja.
-Det här är läder.

280
00:18:44,915 --> 00:18:46,458
Han försöker dölja ryggen.

281
00:18:49,169 --> 00:18:51,880
Är jag skjuten är du överkörd. Sug på den!

282
00:18:51,964 --> 00:18:57,010
-Det tar jag, banne mig.
-Visa dem din ryggrad.

283
00:18:57,094 --> 00:19:00,931
Jo. Sa han med kropp
som ett sugrör. Stick från stan.

284
00:19:02,808 --> 00:19:07,271
Allvarligt, du ser ut
som om du lärde dig gå för två år sen.

285
00:19:07,771 --> 00:19:14,027
Du har artrit i knäskålarna,
din fule gamling.

286
00:19:15,279 --> 00:19:18,115
Ni är 150 år tillsammans, vad sa ni nu?

287
00:19:18,657 --> 00:19:21,869
"Han lär märka
att jag är stark som en ungdom!"

288
00:19:26,039 --> 00:19:27,082
Fan ta dig.

289
00:19:27,166 --> 00:19:30,252
Du ser ut som
en sån där docka bilhandlare har.

290
00:19:32,462 --> 00:19:34,381
Ja, precis så!

291
00:19:34,464 --> 00:19:37,176
Din rygg ser ut som brödet på Church's!

292
00:19:43,473 --> 00:19:45,976
Har herr näringslösning nåt att tillägga?

293
00:19:46,476 --> 00:19:49,396
Passa dig så att du inte
ser ut som Not Smoke.

294
00:19:53,775 --> 00:19:56,570
-Va?
-Inte som Pop Smoke, utan som Not Smoke.

295
00:19:56,653 --> 00:19:58,030
Not Smoke?

296
00:20:00,866 --> 00:20:02,492
-Grabben!
-Whitney.

297
00:20:02,576 --> 00:20:06,371
-Va?
-Tantnamn på en gamling.

298
00:20:06,455 --> 00:20:09,416
När du lägger dig har dina ben en kudde.

299
00:20:10,626 --> 00:20:13,045
"Med höjda fötter får jag blod i lemmen."

300
00:20:16,673 --> 00:20:19,635
Har du en ryggkudde, kanske?

301
00:20:23,138 --> 00:20:28,060
-Låt honom inte komma undan med det där.
-Du har en skitstor skalle, Chico.

302
00:20:28,727 --> 00:20:30,520
Än sen, då?

303
00:20:31,146 --> 00:20:35,776
-Där ser du.
-Kolla så stor kudde han har!

304
00:20:36,318 --> 00:20:39,404
Ni ser det.

305
00:20:41,573 --> 00:20:44,952
Och du är bred som min fläta här, DC.

306
00:20:45,577 --> 00:20:47,162
Som min fläta.

307
00:20:48,163 --> 00:20:50,499
Berätta varför du inte har sportat.

308
00:20:50,582 --> 00:20:55,671
Alla skrattade när du tog av mössan.
Förutom tjejen där, hon bara: "O."

309
00:20:56,338 --> 00:21:00,509
Flina ni, damer,
ni ser likadana ut under era peruker.

310
00:21:00,592 --> 00:21:05,180
Dra tillbaka den,
så har ni också Chico Bean-läge.

311
00:21:05,681 --> 00:21:08,016
Den som flätar dig borde åtalas.

312
00:21:08,809 --> 00:21:14,523
-Du är avis för att jag fick rabatt.
-"Vi börjar i mitten."

313
00:21:15,357 --> 00:21:19,778
Tittar damer ner när Chico slickar dem
ser det ut som att de föder.

314
00:21:25,742 --> 00:21:32,291
Kikar ni ner på mig tror ni att det är två
där nere, för jag skallig och flätad.

315
00:21:33,292 --> 00:21:38,463
Helt galet. Framifrån ser din skalle ut
som Bläckvards hus.

316
00:21:39,339 --> 00:21:40,841
"Nej, SvampBob."

317
00:21:42,843 --> 00:21:49,766
Låt honom vara nu. Det här är The 85 South
Show vi bryr oss inte om hur folk ser ut.

318
00:21:49,850 --> 00:21:51,852
-Jo, jag.
-Vi kan snacka om dig.

319
00:21:51,935 --> 00:21:55,522
Tro inte att ni kan lisma för mig nu.

320
00:22:02,529 --> 00:22:05,991
Sluta nu, det hindrar ingen
från att driva med dig.

321
00:22:06,074 --> 00:22:07,200
Jag bryr mig inte.

322
00:22:07,284 --> 00:22:12,497
Ibland ser folk inte ens brister,
så varför gå omkring och vara osäker?

323
00:22:12,581 --> 00:22:17,085
Jag låg med en tjej i nästan två år
innan jag såg att hon bara hade en hand.

324
00:22:19,296 --> 00:22:22,883
Hon drog upp den i ärmen,
jag trodde att hon frös.

325
00:22:26,428 --> 00:22:27,971
Men, vafan?

326
00:22:32,017 --> 00:22:36,021
-Du såg henne aldrig bada?
-Hur fick du veta att handen saknades?

327
00:22:36,104 --> 00:22:39,691
Hon skulle öppna sin iPhone
med fingeravtryck.

328
00:22:41,610 --> 00:22:43,653
Hon använde hela stumpen.

329
00:22:46,323 --> 00:22:50,243
Skit på er!
Men jag gjorde slut med henne sen.

330
00:22:50,327 --> 00:22:54,373
Men det hade inte
med handen att göra, det sket väl jag i.

331
00:22:54,456 --> 00:22:56,583
Nej, hon hade en så trist ton.

332
00:22:56,666 --> 00:23:00,545
-Vad sa hon, då?
-Att hon inte orkade handskas med mig.

333
00:23:03,006 --> 00:23:04,841
Tänk efter där…

334
00:23:04,925 --> 00:23:07,928
Jag låg med en höftopererad,
inte visste jag nåt.

335
00:23:08,011 --> 00:23:12,849
Hon hade käpp, och första gången hon kom
till mitt rum lutade hon sig på den.

336
00:23:14,393 --> 00:23:19,314
Jag såg henne i titthålet och öppnade.
Hon klev rakt in: "Ursäkta."

337
00:23:19,398 --> 00:23:22,275
"Stopp", sa jag. "Nu gick du fel."

338
00:23:22,776 --> 00:23:24,945
-Hur kom hon in?
-Men vi låg sen.

339
00:23:25,737 --> 00:23:29,366
-Hur då?
-Jag ställde undan käppen, bara.

340
00:23:31,535 --> 00:23:33,829
-Vi har en gäst i kväll.
-Vem då?

341
00:23:33,912 --> 00:23:38,458
Min bästa vän, vi klickade direkt.

342
00:23:38,542 --> 00:23:42,712
Han gick verkligen före
och banade väg för unga förmågor.

343
00:23:42,796 --> 00:23:48,385
Han visade upp ett sånt flyt
och fick hit efter hit.

344
00:23:48,468 --> 00:23:55,475
ATL: En stor applåd för
min gode vän Rich Homie Quan!

345
00:23:56,309 --> 00:23:57,727
Hallå!

346
00:23:58,478 --> 00:24:00,522
-Hej!
-Hallå!

347
00:24:06,945 --> 00:24:10,031
Jag tog mycket skit för att uppnå min

348
00:24:10,115 --> 00:24:11,658
Livsstil

349
00:24:12,325 --> 00:24:14,953
Vi kom direkt från botten till toppen

350
00:24:15,036 --> 00:24:17,038
Min livsstil

351
00:24:17,122 --> 00:24:20,041
Jag lever som nybörjare men det är bara

352
00:24:20,125 --> 00:24:21,418
Början

353
00:24:22,294 --> 00:24:25,213
Jag är på topp,
Dansar på molnen, andra är i

354
00:24:25,297 --> 00:24:26,256
Början

355
00:24:26,339 --> 00:24:28,842
Jag gör det för pappa
Jag gör det för mamma

356
00:24:28,925 --> 00:24:31,428
Natten lång
Jag jobbar för att nå fram

357
00:24:31,511 --> 00:24:34,055
Jag slår mig för bröstet i djungeln

358
00:24:34,139 --> 00:24:36,933
Jag tjänar så bra
Konton överallt

359
00:24:37,017 --> 00:24:39,352
Veckans sju dagar
Jag sliter, ingen sömn

360
00:24:39,436 --> 00:24:41,855
Ingen tar nåt från mig
Aldrig

361
00:24:41,938 --> 00:24:45,025
Alla är en broder
Söker inget trubbel

362
00:24:45,108 --> 00:24:47,444
Annars blir det spö
Knogmacka

363
00:24:47,527 --> 00:24:49,863
På med bältet
Så drar vi

364
00:24:49,946 --> 00:24:52,449
Plattan i mattan
För fort

365
00:24:52,532 --> 00:24:55,118
Ge mig en säng
Ge mig sex

366
00:24:55,202 --> 00:24:57,913
Jag svär, det är kört
Men allting är super

367
00:24:57,996 --> 00:25:01,833
Hallå, vad gäller?
Skejta

368
00:25:01,917 --> 00:25:05,629
Som han snubben Lupe
Jag är på topp som en tupé

369
00:25:06,213 --> 00:25:08,173
I hennes mun som
Tandkräm

370
00:25:08,256 --> 00:25:09,382
Sjung för henne:

371
00:25:09,466 --> 00:25:13,762
Jag tog mycket skit
För att uppnå min livsstil

372
00:25:13,845 --> 00:25:14,679
Kör på!

373
00:25:14,763 --> 00:25:17,599
Vi kom direkt från botten till toppen

374
00:25:17,682 --> 00:25:18,975
Min livsstil

375
00:25:19,476 --> 00:25:22,854
Jag lever som nybörjare men det är bara

376
00:25:22,938 --> 00:25:24,231
Början

377
00:25:24,814 --> 00:25:28,026
Jag är på topp,
Dansar på molnen, andra är i

378
00:25:28,109 --> 00:25:29,236
Början

379
00:25:29,319 --> 00:25:30,529
Hey

380
00:25:30,612 --> 00:25:31,905
Hey

381
00:25:31,988 --> 00:25:33,281
Hey

382
00:25:33,365 --> 00:25:34,699
Hey

383
00:25:34,783 --> 00:25:36,618
Hur har ni det?

384
00:25:36,701 --> 00:25:38,370
Säg din grej!

385
00:25:38,453 --> 00:25:40,664
Jag frågar hur ni har det

386
00:25:40,747 --> 00:25:43,250
Hey, hey!

387
00:25:43,333 --> 00:25:46,670
Jag frågar hur ni har det

388
00:25:47,546 --> 00:25:50,465
Där satt den. Rakt av.

389
00:25:57,430 --> 00:26:01,268
Är ni från Atlanta kan ni den här.
Ni känner igen den.

390
00:26:01,351 --> 00:26:03,603
Hey!

391
00:26:04,646 --> 00:26:08,024
Polaren har slitit
Försöker komma nånstans

392
00:26:08,108 --> 00:26:10,527
Han gör vad som helst
För stålar

393
00:26:10,610 --> 00:26:11,653
Vad som helst!

394
00:26:11,736 --> 00:26:14,864
Sufflé, kör på, det är raka rör

395
00:26:14,948 --> 00:26:17,242
Sade med lugna puckar

396
00:26:17,325 --> 00:26:19,536
Jag piskar på, raring!

397
00:26:19,619 --> 00:26:21,413
Bilen jag kör
För dig att känna

398
00:26:21,496 --> 00:26:22,706
På nåt sätt

399
00:26:22,789 --> 00:26:25,834
Custom Breitling får dig att känna
På nåt sätt

400
00:26:26,334 --> 00:26:28,920
Bitchen får mig att känna
På nåt sätt

401
00:26:29,546 --> 00:26:32,632
Får mina rika polare dig
Att känna på nåt sätt?

402
00:26:33,216 --> 00:26:36,011
På nåt sätt
Får dig att känna på nåt sätt

403
00:26:36,094 --> 00:26:39,472
På nåt sätt
Får dig att känna på nåt sätt

404
00:26:40,056 --> 00:26:42,767
Bitchen får mig att känna
På nåt sätt

405
00:26:43,351 --> 00:26:46,146
Får mina rika polare dig
Att känna på nåt sätt?

406
00:26:46,229 --> 00:26:49,691
Snacka ärligt, nu
Du känner ju på nåt sätt

407
00:26:50,191 --> 00:26:52,694
Jag bet hennes öra
En Tyson-min

408
00:26:52,777 --> 00:26:53,820
Inte den minen!

409
00:26:53,903 --> 00:26:56,448
Jag böjer knä
Tacksam för allt

410
00:26:56,531 --> 00:26:58,950
-Tack, Herre
-Ingen lur, bara lång sömn

411
00:26:59,034 --> 00:27:00,076
Dvala

412
00:27:00,160 --> 00:27:03,830
Jag ser lätt om han är snut
Rätt direkt

413
00:27:03,913 --> 00:27:06,916
Kämpar på för jag bryr mig
Kör dig långt, långt bort

414
00:27:07,000 --> 00:27:10,503
Kör dig hem sent
För han känner på nåt sätt

415
00:27:11,004 --> 00:27:13,965
Jag vet en del
Som vill tjäna stort som Tiger

416
00:27:14,466 --> 00:27:19,596
Jag har ett gömställe
Dit jag drar för att ge hjärnan ro

417
00:27:19,679 --> 00:27:24,059
Jag hittar sätt
Att klara kampen, bara så att du vet

418
00:27:24,726 --> 00:27:27,187
Och det är ingen lögn
Att jag älskar

419
00:27:27,270 --> 00:27:30,649
Polaren har slitit
Försöker komma nånstans

420
00:27:30,732 --> 00:27:33,234
Han gör vad som helst
För stålar

421
00:27:33,318 --> 00:27:34,152
Vad som helst!

422
00:27:34,235 --> 00:27:37,489
Sufflé, kör på, det är raka rör

423
00:27:37,572 --> 00:27:39,908
Sade, vad gör vi? Vad gör vi?

424
00:27:40,492 --> 00:27:42,160
Jag piskar på, raring!

425
00:27:42,243 --> 00:27:45,413
Bilen jag kör får dig att känna
På nåt sätt

426
00:27:45,497 --> 00:27:49,042
Custom Breitling får dig att känna
På nåt sätt

427
00:27:49,125 --> 00:27:51,795
Bitchen får mig att känna
På nåt sätt

428
00:27:51,878 --> 00:27:55,298
Får mina rika polare dig
Att känna på nåt sätt?

429
00:27:55,965 --> 00:27:58,968
På nåt sätt
Får dig att känna på nåt sätt

430
00:27:59,052 --> 00:28:02,097
Hörde hon vill ha mig
För du känner på nåt sätt

431
00:28:03,098 --> 00:28:05,809
Mister VD är min titel, rätt

432
00:28:05,892 --> 00:28:09,354
Vi gav oss på din ho
Han kände på nåt sätt

433
00:28:09,437 --> 00:28:10,271
Hey!

434
00:28:10,355 --> 00:28:13,149
Ojdå
Hey!

435
00:28:13,233 --> 00:28:14,442
Inte den minen

436
00:28:14,526 --> 00:28:15,860
Hey

437
00:28:15,944 --> 00:28:17,153
Tack, gode Gud

438
00:28:17,237 --> 00:28:18,488
Hey

439
00:28:19,072 --> 00:28:20,490
Kör på, kör på

440
00:28:20,573 --> 00:28:21,991
Satt bra där.

441
00:28:23,868 --> 00:28:26,204
-Stanna där.
-Japp.

442
00:28:26,287 --> 00:28:29,833
En applåd för Rich Homie Quan!

443
00:28:31,084 --> 00:28:35,422
Så ska det låta.
Vi behövde ett musikaliskt mellanspel.

444
00:28:39,342 --> 00:28:42,095
Är du här med den vita damen?

445
00:28:42,178 --> 00:28:45,140
-Härligt, mannen.
-Vad snackar du om?

446
00:28:45,223 --> 00:28:47,642
-Mannen med den vita damen.
-Ja, än sen?

447
00:28:47,726 --> 00:28:49,394
De har glasögon också.

448
00:28:49,477 --> 00:28:54,774
Martin Luther King kämpade för sånt:
De är gifta. Jag är för fånig för sånt.

449
00:28:54,858 --> 00:28:59,154
Jag har inte varit med vita,
inte för att det är nåt fel med det.

450
00:28:59,237 --> 00:29:04,534
Men det skulle inte funka, för jag skulle
bara kunna göka henne till gospelmusik.

451
00:29:04,617 --> 00:29:09,581
Jag tänker inte låta vända mig

452
00:29:09,664 --> 00:29:11,499
Vända mig

453
00:29:11,583 --> 00:29:13,626
-Smiska rumpan!
-Vända mig

454
00:29:13,710 --> 00:29:16,671
-För förfäderna.
-Jag kämpar hela livet

455
00:29:16,755 --> 00:29:18,715
Strävar träget

456
00:29:18,798 --> 00:29:21,593
Marscherar till frihetens land

457
00:29:21,676 --> 00:29:23,511
Med söndagsskorna på.

458
00:29:25,096 --> 00:29:28,975
-Hur länge har ni varit gifta?
-Fem år.

459
00:29:29,058 --> 00:29:31,811
En ärligt menad fråga, man till man:

460
00:29:31,895 --> 00:29:33,605
-Kan hon laga mat?
-Jajamän.

461
00:29:34,105 --> 00:29:36,775
Vad lagfar hon bästa i hela världen?

462
00:29:36,858 --> 00:29:40,695
-"Russin"?
-Se inte på henne!

463
00:29:40,779 --> 00:29:42,781
Russin från grunden.

464
00:29:42,864 --> 00:29:45,617
Det är bara torkade druvor, de lagas inte!

465
00:29:45,700 --> 00:29:49,370
-Är hennes stek den bästa?
-Stackare.

466
00:29:49,454 --> 00:29:53,625
Skaffar du en vit kvinna,
så se till att hon lagar bra stek.

467
00:29:53,708 --> 00:29:56,586
Säkert att du inte är
bortrövad? Se på mig.

468
00:29:57,837 --> 00:29:59,839
Rör ögonbrynen, är du…?

469
00:30:01,424 --> 00:30:03,551
Har hon kedjat dina fötter?

470
00:30:04,385 --> 00:30:08,014
Ända sen den där filmen kom
ser jag annorlunda på vita.

471
00:30:08,097 --> 00:30:10,391
De stal svartas kroppar.

472
00:30:10,475 --> 00:30:13,186
Hennes farfar kanske sa:
"Jag vill ha honom."

473
00:30:22,362 --> 00:30:23,238
"Honom."

474
00:30:23,822 --> 00:30:28,409
Man anar inte deras planer, men hennes
farfar säger: "Den svarte vill jag ha."

475
00:30:29,202 --> 00:30:33,331
-"Ta honom, Ashley."
-Var träffades ni? Iron Skillet?

476
00:30:35,041 --> 00:30:37,377
-Vänta lite…
-En vägsylta i Bankhead.

477
00:30:39,462 --> 00:30:41,840
-Iron Skillet?
-"Kokain, sa ni?"

478
00:30:44,425 --> 00:30:46,427
Vi jäklas bara lite.

479
00:30:47,303 --> 00:30:50,223
-Var brukar ni äta ute? Svennes Grill?
-Men vaf…

480
00:30:51,891 --> 00:30:52,976
Japp.

481
00:30:53,059 --> 00:30:56,646
-Jag ställde en fråga!
-Han är nyfiken, han vill veta.

482
00:30:56,729 --> 00:31:00,149
-Jag vill också veta.
-Vad fan är det med dig?

483
00:31:00,233 --> 00:31:06,114
Jag fick äta russin, det var allt vi hade.
Sant, russin var allt vi hade.

484
00:31:06,197 --> 00:31:07,490
Hade ni bara russin?

485
00:31:07,574 --> 00:31:13,872
Jag ville ha druvor, men hon sa: "Ät
russin." Då insåg jag att det var druvor.

486
00:31:13,955 --> 00:31:19,002
-Så jag bara: "Goda torkade druvor."
-Kärv barndom.

487
00:31:19,085 --> 00:31:23,089
Jag åt ju sardiner tills jag insåg
att det var död fisk!

488
00:31:23,172 --> 00:31:28,011
-Vad trodde du att det var, då?
-Kött, för det sa de att det var.

489
00:31:29,679 --> 00:31:33,892
-Kött med ögon…
-Du hade en tuff uppväxt.

490
00:31:33,975 --> 00:31:38,438
Jag växte upp med föräldrar
som var barn till slavar.

491
00:31:40,106 --> 00:31:41,858
-Va?
-Jag tar om det:

492
00:31:41,941 --> 00:31:46,821
Jag växte upp med föräldrar
som var barn till slavar.

493
00:31:46,905 --> 00:31:49,699
-Han hade gamla föräldrar.
-Japp.

494
00:31:49,782 --> 00:31:51,868
Pappa fick mig när han var 61.

495
00:31:51,951 --> 00:31:54,537
Min farmor var…en slav.

496
00:31:56,080 --> 00:31:58,708
-Fick din pappa dig när han var 61?
-Sant.

497
00:31:58,791 --> 00:32:02,670
Så du borde ha fötts 35 år tidigare?

498
00:32:02,754 --> 00:32:05,673
När han kom
var det bara jag kvar där inne.

499
00:32:06,424 --> 00:32:08,676
-Var du den enda spermien?
-Den enda.

500
00:32:08,760 --> 00:32:12,847
Jag bara: "Ska ingen mer ut?
Jäklar, det här var lätt!"

501
00:32:14,933 --> 00:32:18,645
Välkommen till världen, DC Young Fly.
Fint att du var där.

502
00:32:21,272 --> 00:32:23,942
-Har du några syskon?
-Vem?

503
00:32:24,025 --> 00:32:26,778
-Du?
-Jag blev gammelmorbror vid nio.

504
00:32:29,322 --> 00:32:33,868
-Hur gammal är ditt äldsta syskon?
-Hur gammal han är nu?

505
00:32:33,952 --> 00:32:36,788
-Jag tror att han är 69.
-69?

506
00:32:37,622 --> 00:32:41,501
Han har en farfarbror,
helt enkelt. Farfarbror.

507
00:32:42,335 --> 00:32:47,215
-"Här är min farfarbror."
-Skratta inte, din jävel.

508
00:32:48,841 --> 00:32:54,138
Tänk dig att dina ungar kommer hem
efter ett stort slagsmål i skolan.

509
00:32:54,973 --> 00:32:59,978
-"Han hämtade sin storebror."
-"Vilken klass går han i?"

510
00:33:00,061 --> 00:33:06,192
"Han är 47 år. Han spöade oss båda två."

511
00:33:07,110 --> 00:33:11,781
En gång kom in brorsa och skulle
hjälpa mig i en fajt. Min crack-brolla.

512
00:33:12,991 --> 00:33:17,078
De blev inte ens arga. "Jag känner honom,
han brukar köpa av mig."

513
00:33:20,873 --> 00:33:23,084
När han får crack blir han stark.

514
00:33:25,586 --> 00:33:31,217
-Herregud.
-Märkligt att be en crack-brorsa om hjälp.

515
00:33:31,300 --> 00:33:36,305
Särskilt om han precis rökt på.
"Muckar nån med dig, lilleman?"

516
00:33:38,307 --> 00:33:40,226
Peka ut honom för mig."

517
00:33:40,309 --> 00:33:45,148
Allvarligt, jag har sett brorsan få spö
utan att ens blinka.

518
00:33:45,231 --> 00:33:51,029
Han drar i sig…
"Var det allt du hade att komma med?"

519
00:33:52,739 --> 00:33:55,825
Jäklars, kokainet gav honom
en käke av stål!

520
00:33:58,411 --> 00:33:59,829
Läget?

521
00:33:59,912 --> 00:34:04,751
Jag föredrar den här sidan.
Jag tar den här sidan av publiken.

522
00:34:04,834 --> 00:34:08,087
Jag föredrar nog den här sidan.

523
00:34:09,005 --> 00:34:11,841
Västra sidan, rakt av!
Från Martin Luther King!

524
00:34:11,924 --> 00:34:18,222
Ni missar ju mitten, båda två.
Det är här det rör på sig!

525
00:34:18,806 --> 00:34:24,937
Hallå där, låt inte de andra överrösta er.
Jag sa: "Jag föredrar den här sidan".

526
00:34:28,983 --> 00:34:33,613
Alla här fick förhinder, vad yrar du om?
Väsnas på den här sidan, nu!

527
00:34:37,617 --> 00:34:44,165
Sitt i båten.
Som sagt: Ingen kan mäta sig med mitten!

528
00:34:47,835 --> 00:34:50,463
Ingen mäter sig med mitten

529
00:34:54,133 --> 00:34:57,220
Jag sa: Ingen mäter sig med mitten

530
00:34:57,720 --> 00:34:59,555
Här

531
00:34:59,639 --> 00:35:03,976
Nu fattar jag inte.
Repetera efter mig här:

532
00:35:04,477 --> 00:35:06,229
Jag fattar inte

533
00:35:06,312 --> 00:35:07,939
Jag fattar inte

534
00:35:08,022 --> 00:35:09,774
Jag fattar inte

535
00:35:09,857 --> 00:35:11,484
Jag fattar inte

536
00:35:11,567 --> 00:35:13,361
Jag fattar inte

537
00:35:13,444 --> 00:35:14,946
Jag fattar inte

538
00:35:18,533 --> 00:35:21,202
Ni låter ju hemskt där borta.

539
00:35:21,285 --> 00:35:26,040
Det är barnkören, men vi jobbar på det.
Vi reder ut det här.

540
00:35:26,124 --> 00:35:27,875
Vad ska vi säga, mitten?

541
00:35:28,376 --> 00:35:30,044
Nigga, du

542
00:35:30,128 --> 00:35:31,879
Nigga, du

543
00:35:31,963 --> 00:35:33,756
Nigga, du

544
00:35:33,840 --> 00:35:35,174
Nigga, du

545
00:35:35,258 --> 00:35:37,260
Nigga, du

546
00:35:37,343 --> 00:35:38,386
Nigga, du

547
00:35:38,469 --> 00:35:40,721
Vite killen här hakar inte på!

548
00:35:40,805 --> 00:35:41,681
Nigga, du

549
00:35:41,764 --> 00:35:44,016
Han bara: "Nä, jag säger inget sånt."

550
00:35:44,100 --> 00:35:46,227
-Är det vår tur?
-Ja!

551
00:35:47,937 --> 00:35:49,730
Jag vill att alla här säger

552
00:35:53,359 --> 00:35:56,279
-Jag vill att ni säger…
-Har du inte redan sagt det?

553
00:35:56,362 --> 00:35:58,948
Ni kan inte ta oss

554
00:35:59,907 --> 00:36:02,201
Ni kan inte ta oss

555
00:36:02,285 --> 00:36:04,871
Jag sa: Ni kan inte ta oss

556
00:36:04,954 --> 00:36:05,955
Jag vet inte det.

557
00:36:06,622 --> 00:36:09,208
Ni kan inte ta oss

558
00:36:09,959 --> 00:36:11,294
Skit

559
00:36:11,919 --> 00:36:12,837
Skit

560
00:36:12,920 --> 00:36:14,463
Jag sa: Skit

561
00:36:14,964 --> 00:36:16,215
Skit

562
00:36:16,299 --> 00:36:18,551
Jag sa: Skit

563
00:36:18,634 --> 00:36:19,594
Skit

564
00:36:19,677 --> 00:36:21,971
Jag sa: Skit

565
00:36:22,054 --> 00:36:23,472
Skit

566
00:36:23,973 --> 00:36:26,601
-Var det allt?
-Vi behöver inte säga mer.

567
00:36:26,684 --> 00:36:28,477
Er murra stinker

568
00:36:28,561 --> 00:36:30,062
Er murra stinker

569
00:36:30,146 --> 00:36:32,064
Er murra stinker

570
00:36:32,148 --> 00:36:33,399
Er murra stinker

571
00:36:33,482 --> 00:36:35,067
Er murra stinker

572
00:36:35,151 --> 00:36:36,360
Er murra stinker

573
00:36:36,444 --> 00:36:38,654
-Nu är det vår tur.
-Er murra stinker

574
00:36:38,738 --> 00:36:40,531
Er murra stinker!

575
00:36:41,782 --> 00:36:45,203
Nu riktar vi oss särskilt
till gänget på den sidan, okej?

576
00:36:47,747 --> 00:36:49,457
Nu vill jag höra er säga…

577
00:36:51,000 --> 00:36:53,169
Ni suger kuk för cigaretter

578
00:36:54,420 --> 00:36:56,631
Ni suger kuk för cigaretter

579
00:36:57,798 --> 00:37:00,218
Ni suger kuk för cigaretter

580
00:37:00,927 --> 00:37:03,679
Ni suger kuk för cigaretter

581
00:37:06,182 --> 00:37:07,225
Vänta, nej.

582
00:37:09,185 --> 00:37:10,019
Nej.

583
00:37:11,395 --> 00:37:14,440
Hur står det till på sidorna?

584
00:37:14,982 --> 00:37:17,568
Hur står det till på sidorna?

585
00:37:17,652 --> 00:37:21,030
Jag sa: Hur står det till på sidorna?

586
00:37:21,530 --> 00:37:24,408
Hur står det till på sidorna?

587
00:37:24,492 --> 00:37:27,703
Jag har en grej,
så hör på. Vänta tills jag är klar.

588
00:37:28,454 --> 00:37:34,835
Ni har en bil på uppfarten
Som inte gå-å-år

589
00:37:35,336 --> 00:37:41,092
Ni har en bil på uppfarten
Som inte gå-å-år

590
00:37:42,218 --> 00:37:48,557
Ni har en bil på uppfarten
Som inte gå-å-år

591
00:37:49,141 --> 00:37:54,897
Ni har en bil på uppfarten
Som inte gå-å-år

592
00:37:55,523 --> 00:37:58,401
Ni var inget vidare med den andra raden.

593
00:38:00,027 --> 00:38:00,903
Vadå?

594
00:38:01,654 --> 00:38:07,285
DC. Så här gör din lille kusin
när han får en keyboard i julklapp.

595
00:38:08,494 --> 00:38:10,913
-Det är ju Bryan.
-Bryan-Michael Cox.

596
00:38:10,997 --> 00:38:12,707
Bryan-Michael Cox, ju.

597
00:38:12,790 --> 00:38:16,877
Och vet man inte vem Bryan-Michael Cox är
så är man en tönt.

598
00:38:17,837 --> 00:38:22,300
-Själva mästaren.
-En av de bästa nånsin. Visa hur man gör.

599
00:38:24,343 --> 00:38:27,013
Kom igen, Bryan.

600
00:38:27,596 --> 00:38:29,890
Här är Bryan-Michael Cox

601
00:38:30,474 --> 00:38:32,393
Han lirar inte nåt jox

602
00:38:38,316 --> 00:38:41,652
-Jäklars!
-Jag dansar med din moster till det här.

603
00:38:42,153 --> 00:38:46,574
Var finns det en äldre svart dam
när man behöver en?

604
00:38:50,328 --> 00:38:51,954
Det krävs ju äkta vara.

605
00:39:02,798 --> 00:39:05,134
Dansa och stå på, moster

606
00:39:05,760 --> 00:39:07,762
Dansa och stå på, moster

607
00:39:08,304 --> 00:39:10,264
Dansa och stå på, moster

608
00:39:20,024 --> 00:39:21,067
Perfa!

609
00:39:23,110 --> 00:39:26,197
Lägg ner musiken nu. Lägg ner.

610
00:39:26,864 --> 00:39:29,492
-Lägg ner.
-Vi tog fel avdelning!

611
00:39:29,575 --> 00:39:33,079
Du lär bli nåns styvfarfar
om du inte passar dig, Chico!

612
00:39:36,123 --> 00:39:39,710
Jag blev orolig för dig
när hon la an på dig.

613
00:39:40,336 --> 00:39:42,922
Den musen var som en baseballhandske!

614
00:39:45,758 --> 00:39:47,968
Hon hade fångarhandsken där.

615
00:39:51,931 --> 00:39:56,352
Moster! Vem kom du med?
Din dotterson, vem är det?

616
00:39:56,977 --> 00:39:58,312
"Han i mitten?"

617
00:39:58,813 --> 00:40:01,690
Varför sa du inte att din moster var här?

618
00:40:01,774 --> 00:40:03,943
Och så tog du henne ifrån nån.

619
00:40:04,026 --> 00:40:08,364
Det är jobbigt att förklara.
Hon var med min morbror, sen tog det slut.

620
00:40:08,447 --> 00:40:11,659
Sen sågs vi
och hon ville hålla kontakten, så…

621
00:40:12,410 --> 00:40:14,829
-Så brukar de säga.
-Jäklar!

622
00:40:15,830 --> 00:40:17,832
En familj full av freaks.

623
00:40:19,500 --> 00:40:20,459
Jaja.

624
00:40:22,253 --> 00:40:27,425
Strular man med mogna kvinnor får man
slicka fitta och göra potatissallad.

625
00:40:28,759 --> 00:40:31,929
"Och så tärnar du
åtta stora potatisar, gubben."

626
00:40:33,764 --> 00:40:37,393
Gamla damer säger "botatis".
"Tärna åtta stora botatisar."

627
00:40:40,104 --> 00:40:42,481
Här är det fullt drag.

628
00:40:42,565 --> 00:40:46,277
Jag har inte varit här förut,
det är rena megakyrkan.

629
00:40:46,944 --> 00:40:50,072
-Jimi spelade här, och 2 Chainz.
-Jag får lust att säga:

630
00:40:50,156 --> 00:40:53,534
"Mina damer och herrar,
vi har samlat in mer än en miljon

631
00:40:53,617 --> 00:40:56,245
till afroamerikanska skolor."

632
00:40:56,328 --> 00:40:59,081
-Sannerligen.
-Banneker.

633
00:40:59,165 --> 00:41:01,834
Visst känns det som en jättekyrka?

634
00:41:02,626 --> 00:41:06,172
Jag skulle kunna bli en megakyrkas pastor.

635
00:41:06,255 --> 00:41:08,174
Skryter du nu, eller?

636
00:41:08,257 --> 00:41:11,677
-Det känns som ett superlätt jobb.
-Amen.

637
00:41:11,760 --> 00:41:15,848
-För man behöver inte säga nåt.
-Pastor Karlous Miller.

638
00:41:15,931 --> 00:41:21,604
Det är bara att säga allt två gånger
och övertyga alla att det är bra.

639
00:41:21,687 --> 00:41:24,857
Ordet är ert, pastor Karlous Miller.

640
00:41:24,940 --> 00:41:29,236
Megakyrkepastorn kommer ut
och säger precis så här:

641
00:41:31,655 --> 00:41:35,493
Ni förstår…det är problemet

642
00:41:36,410 --> 00:41:38,871
med människorna här i dag.

643
00:41:40,539 --> 00:41:46,670
Vi har folk i församlingen,
folk med oss i kyrkan i detta nu…

644
00:41:47,254 --> 00:41:52,134
Vi har folk med oss
här i dag som vill vara…

645
00:41:53,552 --> 00:41:55,221
…där de inte lever.

646
00:41:55,804 --> 00:41:57,806
Amen.

647
00:41:57,890 --> 00:42:02,520
Vi har folk som vill vara
där de inte lever!

648
00:42:05,314 --> 00:42:08,442
Jag skulle vilja tala i enrum med nån här.

649
00:42:09,235 --> 00:42:11,237
För antingen är man…

650
00:42:12,196 --> 00:42:13,405
…eller så lever man.

651
00:42:14,240 --> 00:42:15,824
Antingen lever man…

652
00:42:26,460 --> 00:42:31,715
Ni hörde nog inte vad jag sa,
jag sa: Antingen är man…

653
00:42:34,426 --> 00:42:35,678
…eller så lever man.

654
00:42:36,637 --> 00:42:38,180
Antingen lever man…

655
00:42:41,350 --> 00:42:46,021
Man kan inte göra bådadera.
Inser ni att man inte kan göra bådadera?

656
00:42:46,605 --> 00:42:49,024
Inser ni att man inte kan…

657
00:42:50,484 --> 00:42:52,820
Man antingen lever…

658
00:42:54,363 --> 00:42:57,116
Man lever inte där man är

659
00:42:57,908 --> 00:43:00,995
Man kan inte leva där man inte är.

660
00:43:01,579 --> 00:43:04,623
Man kan inte vara där man lever

661
00:43:04,707 --> 00:43:09,295
Man kan inte vara…där man inte lever.

662
00:43:09,378 --> 00:43:10,254
Lever

663
00:43:10,796 --> 00:43:12,131
Vi lever

664
00:43:12,715 --> 00:43:13,757
Vi lever

665
00:43:20,222 --> 00:43:23,142
Man…

666
00:43:23,225 --> 00:43:24,685
Man har levt

667
00:43:26,604 --> 00:43:28,606
Antingen lever man

668
00:43:28,689 --> 00:43:30,316
Man…

669
00:43:30,399 --> 00:43:31,650
Man måste.

670
00:43:32,151 --> 00:43:33,569
Det måste man.

671
00:43:33,652 --> 00:43:36,947
Just det

672
00:43:37,448 --> 00:43:39,450
Antingen är man

673
00:43:40,909 --> 00:43:43,329
Eller så lever man

674
00:43:44,580 --> 00:43:46,582
Antingen är man

675
00:43:47,249 --> 00:43:50,127
Eller så lever man

676
00:43:50,210 --> 00:43:53,964
-Till alla män här:
-Kan inte vara där man lever

677
00:43:54,048 --> 00:43:56,550
Är man med en kvinna

678
00:43:56,634 --> 00:44:01,555
som inte betalar alla räkningar…

679
00:44:02,890 --> 00:44:09,521
…och du bara latar dig, och hon frågar
varför du inte hjälper till att betala:

680
00:44:10,606 --> 00:44:16,111
Då vill jag att du ser henne i ansiktet
och säger: "Jag lever ju inte här.

681
00:44:18,697 --> 00:44:20,157
Jag är här."

682
00:44:21,742 --> 00:44:26,246
För man kan inte vara där man inte lever.

683
00:44:28,832 --> 00:44:31,502
Kan inte inte vara där du lever

684
00:44:32,044 --> 00:44:34,713
Hur många är med Gud, då?

685
00:44:35,381 --> 00:44:38,801
Hur många lever för Jesus?

686
00:44:38,884 --> 00:44:42,680
Man måste vara med Gud
Och leva för Jesus

687
00:44:46,183 --> 00:44:50,938
Känner ni? Ni spelade med först,
men sen hettade det till.

688
00:44:51,021 --> 00:44:52,189
Vara eller leva

689
00:44:54,441 --> 00:44:55,275
Min tur.

690
00:44:55,359 --> 00:44:56,777
I vår Herres namn

691
00:44:56,860 --> 00:44:58,779
Vara eller leva

692
00:44:58,862 --> 00:45:00,072
I vår Herres

693
00:45:02,449 --> 00:45:03,826
I vår Herres namn

694
00:45:03,909 --> 00:45:07,037
Det sägs att gospelmusik
har blivit för radikal.

695
00:45:09,373 --> 00:45:11,291
Vi måste rulla på

696
00:45:11,375 --> 00:45:13,335
Men det lustiga är

697
00:45:13,419 --> 00:45:18,549
att på väg ut till bilen
kommer ni att sjunga med.

698
00:45:18,632 --> 00:45:20,467
I vår Herres namn

699
00:45:21,593 --> 00:45:24,096
J-E-S-U-S

700
00:45:25,180 --> 00:45:27,599
J-E-S-U-S

701
00:45:28,809 --> 00:45:31,103
J-E-S-U-S

702
00:45:32,146 --> 00:45:33,313
I vår Herres

703
00:45:33,397 --> 00:45:35,482
Vår Herres mäktiga namn

704
00:45:35,566 --> 00:45:38,527
I vår Herres
Vår Herres mäktiga namn

705
00:45:38,610 --> 00:45:42,030
Ärat vare namnet J-E-S-U-S

706
00:45:42,114 --> 00:45:43,449
Inte vara där man lever

707
00:45:43,532 --> 00:45:46,076
Ära J-E-S-U-S

708
00:45:46,160 --> 00:45:48,954
Chico har uppfyllts av Den heliga ande!

709
00:45:49,037 --> 00:45:50,956
Inte vara där man lever

710
00:45:51,039 --> 00:45:52,708
J-E-S-U-S

711
00:45:52,791 --> 00:45:55,127
Inte vara där man lever

712
00:45:56,128 --> 00:45:57,296
I vår Herres

713
00:45:57,838 --> 00:45:59,006
I vår Herres

714
00:45:59,715 --> 00:46:01,008
I vår Herres

715
00:46:01,091 --> 00:46:02,468
I vår Herres

716
00:46:03,260 --> 00:46:04,595
I vår Herres

717
00:46:05,179 --> 00:46:06,263
I vår Herres

718
00:46:06,889 --> 00:46:08,974
Stäng av. Sluta.

719
00:46:09,057 --> 00:46:11,310
J-E-S-U-S

720
00:46:12,770 --> 00:46:16,273
-J-E-S-U-S
-Inte vara där man lever

721
00:46:16,356 --> 00:46:18,776
J-E-S-U-S

722
00:46:19,985 --> 00:46:23,655
-J-E-S-U-S
-Inte vara där man lever

723
00:46:23,739 --> 00:46:26,825
J-E-S-U-S

724
00:46:26,909 --> 00:46:28,952
J-E-S-U-S

725
00:46:29,036 --> 00:46:30,829
Vi kan inte sluta nu!

726
00:46:30,913 --> 00:46:33,749
J-E-S-U-S

727
00:46:34,374 --> 00:46:37,711
J-E-S-U-S, U-S

728
00:46:37,795 --> 00:46:39,171
J-E-S

729
00:46:39,254 --> 00:46:40,756
I vår Herres

730
00:46:40,839 --> 00:46:42,508
I vår Herres

731
00:46:42,591 --> 00:46:44,802
Mäktiga, mäktiga, mäktiga namn

732
00:46:44,885 --> 00:46:46,094
I vår Herres

733
00:46:46,178 --> 00:46:47,554
I vår Herres

734
00:46:48,514 --> 00:46:50,891
J-E-S-U-S

735
00:46:52,267 --> 00:46:54,603
J-E-S-U-S

736
00:46:55,771 --> 00:46:58,106
J-E-S-U-S

737
00:46:58,190 --> 00:46:59,483
Varför stödja det här?

738
00:46:59,566 --> 00:47:01,985
J-E-S-U-S

739
00:47:03,403 --> 00:47:05,614
J-E-S-U-S

740
00:47:06,114 --> 00:47:08,826
Allihop: J-E-S-U-S

741
00:47:08,909 --> 00:47:12,913
-Inte vara där man lever
-J-E-S-U-S

742
00:47:14,498 --> 00:47:17,918
-J-E-S-U-S
-Nu lägger vi ner. Sluta.

743
00:47:18,627 --> 00:47:20,379
Lägg bort instrumenten.

744
00:47:22,464 --> 00:47:24,800
Inte vara där man lever

745
00:47:26,093 --> 00:47:27,302
Vad sa jag?

746
00:47:29,930 --> 00:47:32,224
Inte vara där man lever

747
00:47:32,307 --> 00:47:33,392
Men, vafan.

748
00:47:35,644 --> 00:47:37,604
J-E-S

749
00:47:37,688 --> 00:47:39,231
S-U-S

750
00:47:39,314 --> 00:47:41,108
J-E-S

751
00:47:41,191 --> 00:47:43,193
S-U-S

752
00:47:43,277 --> 00:47:46,363
J-E…

753
00:47:46,446 --> 00:47:48,574
Inte vara där man lever

754
00:47:52,160 --> 00:47:56,999
Kom igen, sluta!
Vem sa "lägg på ett gitarrsolo"?

755
00:47:59,251 --> 00:48:02,629
Hör ni… Saxofon nu också? Sluta!

756
00:48:03,505 --> 00:48:05,716
De kom för att spela, de är bra.

757
00:48:05,799 --> 00:48:10,637
-Alla får till sin del av låten!
-De kom för att spela.

758
00:48:11,555 --> 00:48:17,185
Fast om vi hade välkomnat folk
till välsignelse och bön…

759
00:48:18,979 --> 00:48:20,689
Kan vi ta in en gäst till?

760
00:48:22,524 --> 00:48:27,154
Mina damer och herrar, gör mig en tjänst:
Res er upp, är ni snälla.

761
00:48:27,237 --> 00:48:29,615
Jag vill att alla reser sig.

762
00:48:29,698 --> 00:48:34,244
Så att vi kan välkomna upp på scenen
ingen mindre än…Goodie Mob.

763
00:48:37,915 --> 00:48:39,750
Hur är läget?

764
00:48:40,334 --> 00:48:42,002
Hey!

765
00:48:42,085 --> 00:48:43,921
Läget?

766
00:48:44,004 --> 00:48:48,592
Gissa vad? Vi drar iväg
Bli rik så här

767
00:48:48,675 --> 00:48:51,136
Gör 180 på motorvägen
Bli rik så här

768
00:48:51,219 --> 00:48:53,430
Tack och lov för fredag
Bli rik så här

769
00:48:53,513 --> 00:48:56,058
Säg hej, hej, hej
Bli rik så här

770
00:48:56,141 --> 00:48:58,226
Vi drar iväg
Bli rik så här

771
00:48:58,310 --> 00:49:00,771
Gör 180 på motorvägen
Bli rik så här

772
00:49:00,854 --> 00:49:02,981
Tack och lov för fredag
Bli rik så här

773
00:49:03,065 --> 00:49:04,942
Hej, hej, hej, hej

774
00:49:05,025 --> 00:49:06,735
Jag har langat knark

775
00:49:06,818 --> 00:49:08,695
Och sålt dyra Mercor

776
00:49:08,779 --> 00:49:11,031
Lyor i Cancuns sommarbris

777
00:49:11,114 --> 00:49:13,158
Och det går bra var dag

778
00:49:13,241 --> 00:49:15,452
Jag blir också rik, vi är många nu

779
00:49:15,535 --> 00:49:17,704
Många har kämpat och dött för det

780
00:49:17,788 --> 00:49:20,082
Kör en show och svettas som en gris

781
00:49:20,165 --> 00:49:22,542
Rappar på med flyt och känner smärtan sen

782
00:49:22,626 --> 00:49:25,128
Så när jag tjänat en peng
Tar jag ut min sväng

783
00:49:25,212 --> 00:49:27,464
Och går det dåligt
Blir det inget gnäll

784
00:49:27,547 --> 00:49:30,217
Jag är inte korkad
Jag tänker inte dö för det

785
00:49:30,300 --> 00:49:32,135
Jävlas man blir det spö

786
00:49:32,219 --> 00:49:34,972
Så testa mig inte
För då går det fel

787
00:49:35,055 --> 00:49:37,641
Jag tjänar pengar som gräs
Hatare kan dra

788
00:49:37,724 --> 00:49:40,018
Håll koll på summor
Konton och bankirer

789
00:49:40,102 --> 00:49:42,396
Bli hög, kör på tills allt blir bra

790
00:49:42,479 --> 00:49:44,564
Håll fokus på att bli rik

791
00:49:44,648 --> 00:49:46,483
Från botten ända upp

792
00:49:46,566 --> 00:49:49,820
Det hettar till och folk får se
Att de jagar cash

793
00:49:49,903 --> 00:49:51,697
Nollor kraschar på gammalt känt

794
00:49:51,780 --> 00:49:54,324
Goodie Mob, Backbone och OutKast
Vad trodde du, då?

795
00:49:54,408 --> 00:49:57,202
Ni kan stå där och glo
När jag drar med mitt flyt

796
00:49:57,285 --> 00:49:59,705
Så kan det gå
När allting sitter perfa

797
00:49:59,788 --> 00:50:01,999
Miljoner dollar in på kontot

798
00:50:02,082 --> 00:50:04,501
Jag får pröjs för det här
Skaffar fru för det här

799
00:50:04,584 --> 00:50:08,964
Jag kapar snart som en kniv i det här
Nu blir vi, nu blir vi, topp, topp: Rika

800
00:50:09,047 --> 00:50:11,341
Vi drar iväg
Bli rik

801
00:50:11,425 --> 00:50:13,760
Gör 180 på motorvägen
Bli rik så här

802
00:50:13,844 --> 00:50:16,388
Tack och lov för fredag
Läget

803
00:50:16,471 --> 00:50:18,390
Hallå!

804
00:50:18,473 --> 00:50:22,519
Skriv på för guldtänder
Och för sidenkalsonger

805
00:50:22,602 --> 00:50:24,146
Och sköna diamanter

806
00:50:24,229 --> 00:50:26,523
Sen blir Gipp så snurrig

807
00:50:26,606 --> 00:50:29,443
Kanske glider ut och raggar nåt

808
00:50:29,526 --> 00:50:33,321
Nån villig brud medan vi jagar mus

809
00:50:33,405 --> 00:50:37,117
Vi är Söderns bästa
Och är på som kabuki

810
00:50:37,200 --> 00:50:39,578
Sprit och droger, ingen bangar

811
00:50:39,661 --> 00:50:41,079
Jag ber för det här

812
00:50:41,163 --> 00:50:43,415
Gänget på gatan skjuter salut

813
00:50:43,498 --> 00:50:45,792
Brudar på nattklubb flörtar för fullt

814
00:50:45,876 --> 00:50:48,378
Presentera dig och bli rik så här

815
00:50:48,462 --> 00:50:50,464
Vi drar iväg
Bli rik så här

816
00:50:50,547 --> 00:50:52,799
Gör 180 på motorvägen
Bli rik så här

817
00:50:52,883 --> 00:50:55,469
Tack och lov för fredag
Bli rik så här

818
00:50:55,552 --> 00:50:57,679
Hej, hej, hej, hej
Bli rik så här

819
00:50:57,763 --> 00:51:00,182
Vi drar iväg
Bli rik så här

820
00:51:00,265 --> 00:51:02,684
Gör 180 på motorvägen
Bli rik så här

821
00:51:02,768 --> 00:51:05,312
Tack och lov för fredag
Bli rik så här

822
00:51:05,395 --> 00:51:07,355
Hej, hej, hej, hej

823
00:51:07,439 --> 00:51:08,774
Var med, säg "uh"

824
00:51:08,857 --> 00:51:11,610
Hur är läget, College Park?

825
00:51:11,693 --> 00:51:13,111
Läget, allihop?

826
00:51:13,195 --> 00:51:14,654
Läget?

827
00:51:14,738 --> 00:51:16,114
Southside!

828
00:51:16,198 --> 00:51:19,284
Jäklar! Helt galet!

829
00:51:20,410 --> 00:51:21,536
Vänta.

830
00:51:22,621 --> 00:51:25,624
Stopp. Ge Goodie Mob en rejäl applåd.

831
00:51:26,500 --> 00:51:28,001
Och Rich Homie Quan.

832
00:51:29,503 --> 00:51:32,089
Vänta, ställ er upp innan ni går.

833
00:51:32,589 --> 00:51:37,177
Ställ er upp,
ta fram mobilerna och lys upp i luften.

834
00:51:37,260 --> 00:51:39,679
Efter varje show tar vi en bild.

835
00:51:39,763 --> 00:51:44,810
Så att vi kan visa historien vi skrev
i ATL. Är ni med, lyser alla nu?

836
00:51:44,893 --> 00:51:47,813
Le extra brett nu, allihop.

837
00:51:54,528 --> 00:51:55,904
-College Park!
-ATL!

838
00:51:55,987 --> 00:51:59,324
Vi älskar er alla, tack så mycket!

839
00:53:21,406 --> 00:53:25,410
Undertexter: Henrik Brandendorff



