1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:02:00,245 --> 00:02:01,747
Oceanic 420, heavy.

4
00:02:01,747 --> 00:02:04,458
Any PIREPS on the
headwinds coming in?

5
00:02:11,423 --> 00:02:12,549
Roger that.

6
00:02:12,549 --> 00:02:15,093
97 minutes fuel time remaining.

7
00:02:22,267 --> 00:02:25,312
Ladies and gentlemen, this
is your captain speaking.

8
00:02:25,312 --> 00:02:27,231
Hope you've been enjoying
the flight up 'til now

9
00:02:27,231 --> 00:02:29,358
and managed to get a
little bit of sleep

10
00:02:29,358 --> 00:02:31,151
on this red eye to New York.

11
00:02:31,151 --> 00:02:32,778
We've got a slight headwind,

12
00:02:32,778 --> 00:02:35,322
which has really affected
our arrival time.

13
00:02:35,322 --> 00:02:36,907
Our wonderful flight attendants

14
00:02:36,907 --> 00:02:39,368
are doing one last
round of refreshments,

15
00:02:39,368 --> 00:02:42,955
and make sure you enjoy the
tail end of this flight.

16
00:02:42,955 --> 00:02:44,873
New York is a brisk 65,

17
00:02:44,873 --> 00:02:47,000
and if you look out
the windows as we land

18
00:02:47,000 --> 00:02:49,044
in a little over
an hour and a half

19
00:02:49,044 --> 00:02:51,296
you'll see the sun
rising over Manhattan.

20
00:02:51,296 --> 00:02:53,465
Sit back, enjoy the ride.

21
00:02:53,465 --> 00:02:55,467
The turbulence
should be minimal.

22
00:03:42,389 --> 00:03:43,348
He's got a gun!

23
00:03:43,348 --> 00:03:44,641
He's got a gun!

24
00:03:47,477 --> 00:03:48,395
Air marshal!

25
00:03:56,987 --> 00:03:58,530
Just calm down.

26
00:03:58,530 --> 00:04:00,324
Nobody has to get hurt.

27
00:04:31,647 --> 00:04:32,940
What happened?

28
00:04:32,940 --> 00:04:33,690
Get up!

29
00:04:45,202 --> 00:04:47,412
Get him outta here, come on!

30
00:04:51,041 --> 00:04:52,501
Come on.

31
00:05:27,119 --> 00:05:28,537
Yes.

32
00:05:28,537 --> 00:05:31,164
Chief, you better
come out here.

33
00:05:37,921 --> 00:05:41,592
Flight 420 and 30, last
track two niner five.

34
00:05:42,676 --> 00:05:43,427
Copy that.

35
00:05:45,762 --> 00:05:47,931
Steak-knife, come in.

36
00:05:47,931 --> 00:05:50,517
Steak-knife, please respond.

37
00:05:51,602 --> 00:05:52,769
Steak-knife, do you copy?

38
00:05:52,769 --> 00:05:54,646
- Over.
- Sit rep?

39
00:05:54,646 --> 00:05:57,399
Our 767 out of Heathrow
just pinged gold, chief.

40
00:05:57,399 --> 00:05:58,817
Transponders still tracking?

41
00:05:58,817 --> 00:05:59,776
Switched off.

42
00:05:59,776 --> 00:06:01,028
Radar track only.

43
00:06:01,028 --> 00:06:02,404
And our assets?

44
00:06:02,404 --> 00:06:03,655
No contact yet.

45
00:06:03,655 --> 00:06:05,699
Do we know their current fuel?

46
00:06:05,699 --> 00:06:08,660
77 minutes of
current reserves.

47
00:06:08,660 --> 00:06:11,246
Course 295, course 295.

48
00:06:11,246 --> 00:06:11,997
Copy?

49
00:06:13,832 --> 00:06:14,791
Toyin.

50
00:06:14,791 --> 00:06:15,959
Look sharp.

51
00:06:15,959 --> 00:06:18,170
The director's on his way now.

52
00:06:18,170 --> 00:06:19,713
How did he look?

53
00:06:19,713 --> 00:06:20,464
Pissed.

54
00:06:22,299 --> 00:06:23,759
What?

55
00:06:23,759 --> 00:06:25,385
The tin man's here.

56
00:06:27,471 --> 00:06:28,222
Great.

57
00:06:37,981 --> 00:06:39,399
Director Hawkins, I-

58
00:06:39,399 --> 00:06:40,984
Tell me about the bird, Toyin.

59
00:06:40,984 --> 00:06:43,695
Oceanic Flight 420,
out of Heathrow to JFK,

60
00:06:43,695 --> 00:06:47,533
dropped off the transponder
network at 04:11 hours.

61
00:06:47,533 --> 00:06:50,035
Confirmed multiple
armed hostiles on board.

62
00:06:50,035 --> 00:06:51,370
What about the failsafe?

63
00:06:51,370 --> 00:06:52,788
Disengaged locally.

64
00:06:52,788 --> 00:06:53,872
How
was it disengaged?

65
00:06:53,872 --> 00:06:55,415
We're not sure.

66
00:06:55,415 --> 00:06:57,417
Could have been damaged
during the takeover,

67
00:06:57,417 --> 00:06:59,503
or they figured out
how to disarm it.

68
00:06:59,503 --> 00:07:01,755
Without the failsafe,
auto pilot won't be able

69
00:07:01,755 --> 00:07:04,132
to realign the airplane
to a safe airport.

70
00:07:04,132 --> 00:07:06,844
So they can't
fly it and we can't fly it.

71
00:07:06,844 --> 00:07:09,847
No, the plane's
gonna crash, sir.

72
00:07:09,847 --> 00:07:11,265
Do we know how many hijackers?

73
00:07:11,265 --> 00:07:12,641
Five.

74
00:07:12,641 --> 00:07:13,976
Have we made
contact with them?

75
00:07:13,976 --> 00:07:15,477
Do they have any demands?

76
00:07:15,477 --> 00:07:17,062
Not with the hijackers, no,

77
00:07:17,062 --> 00:07:19,314
but we've been getting
intermittent signals

78
00:07:19,314 --> 00:07:21,275
from our asset on board.

79
00:07:22,192 --> 00:07:23,235
What asset?

80
00:07:45,841 --> 00:07:47,342
Come in.

81
00:07:47,342 --> 00:07:49,428
Steak-knife, can you copy?

82
00:08:22,753 --> 00:08:23,504
Shut up!

83
00:08:45,025 --> 00:08:46,485
Have you seen my dad?

84
00:08:46,485 --> 00:08:47,694
You're what?

85
00:08:47,694 --> 00:08:49,655
How the hell would I know?

86
00:08:49,655 --> 00:08:51,740
He's flying the plane.

87
00:08:51,740 --> 00:08:52,866
Son...

88
00:08:53,742 --> 00:08:54,493
Dad?

89
00:08:57,287 --> 00:08:58,038
Dad!

90
00:08:58,956 --> 00:09:00,290
Help him, please!

91
00:09:00,290 --> 00:09:01,375
Shit...

92
00:09:01,375 --> 00:09:03,001
Hey, stop doing that, kid.

93
00:09:03,001 --> 00:09:04,127
Stop, stop that.

94
00:09:06,004 --> 00:09:07,714
I need a med kit.

95
00:09:07,714 --> 00:09:09,049
Economy.

96
00:09:09,049 --> 00:09:10,217
In the back.

97
00:09:10,217 --> 00:09:11,134
Economy.

98
00:09:11,134 --> 00:09:12,344
In the back.

99
00:09:12,344 --> 00:09:14,304
What's he saying?
Dad.

100
00:09:14,304 --> 00:09:16,265
- What's your name?
- Samuel.

101
00:09:16,265 --> 00:09:17,975
Give me your hand.

102
00:09:17,975 --> 00:09:20,227
I need you to hold pressure
on your dad's neck here.

103
00:09:20,227 --> 00:09:22,563
Use both your hands.

104
00:09:22,563 --> 00:09:25,732
I'm gonna go find a med kit.

105
00:09:25,732 --> 00:09:27,943
Listen, don't let go, okay?

106
00:10:21,538 --> 00:10:22,289
Shit.

107
00:10:23,665 --> 00:10:25,375
Come in.

108
00:10:25,375 --> 00:10:26,335
Steak-knife.

109
00:10:35,219 --> 00:10:36,803
What are you looking for?

110
00:10:36,803 --> 00:10:37,721
Med kit.

111
00:10:37,721 --> 00:10:39,389
Pilot's been shot.

112
00:10:39,389 --> 00:10:41,892
Can I help you?

113
00:10:41,892 --> 00:10:42,643
Shut up!

114
00:10:46,021 --> 00:10:49,316
Find me someone, a
nurse, a doctor, anyone.

115
00:10:49,316 --> 00:10:50,609
Okay, go before they see you.

116
00:10:50,609 --> 00:10:53,362
I'll come and find you.

117
00:10:53,362 --> 00:10:55,531
We need someone
with medical training.

118
00:10:55,531 --> 00:10:56,823
Medical training.

119
00:10:56,823 --> 00:10:58,200
Anybody with medical training?

120
00:10:58,200 --> 00:10:59,701
A nurse, doctor...

121
00:10:59,701 --> 00:11:02,621
My God, I think
someone's been shot.

122
00:11:02,621 --> 00:11:04,998
They need a doctor.

123
00:11:04,998 --> 00:11:06,333
A nurse, doctor?

124
00:11:10,671 --> 00:11:11,839
Please.

125
00:11:11,839 --> 00:11:13,257
He's one of them.

126
00:11:15,217 --> 00:11:15,926
Please.

127
00:11:18,720 --> 00:11:20,389
Nobody move!

128
00:11:30,482 --> 00:11:32,150
Who is this asset?

129
00:11:32,150 --> 00:11:33,861
Deep cover operative.

130
00:11:33,861 --> 00:11:36,238
Works with our friends
across the pond.

131
00:11:36,238 --> 00:11:39,533
Implanted with the transnational
extremist cell in Ukraine

132
00:11:39,533 --> 00:11:40,784
late last year.

133
00:11:41,743 --> 00:11:43,412
Russian separatists.

134
00:11:43,412 --> 00:11:45,414
We don't know
their agenda yet.

135
00:11:45,414 --> 00:11:48,417
It seems we don't know
much of anything, do we?

136
00:11:48,417 --> 00:11:51,044
Well, we have a very weak
signal via satellite comm relay.

137
00:11:51,044 --> 00:11:52,671
Miniaturized
earpiece from DARPA.

138
00:11:52,671 --> 00:11:54,548
Why didn't our asset warn us?

139
00:11:54,548 --> 00:11:57,259
With all the intel we've been
getting on detainees lately,

140
00:11:57,259 --> 00:11:59,970
the current SOP
for these guys is,

141
00:11:59,970 --> 00:12:01,805
don't tell your people the plan

142
00:12:01,805 --> 00:12:03,974
until it's time for
them to know the plan.

143
00:12:03,974 --> 00:12:05,225
Best guess is--

144
00:12:05,225 --> 00:12:06,643
I don't want guesses, Toyin.

145
00:12:06,643 --> 00:12:08,145
I need intel.

146
00:12:08,145 --> 00:12:09,980
Play the last transmission.

147
00:12:09,980 --> 00:12:11,523
This is Steak-Knife.

148
00:12:11,523 --> 00:12:13,066
We have a hijack situation.

149
00:12:13,066 --> 00:12:14,401
Is Naznas waiting?

150
00:12:14,401 --> 00:12:16,361
I repeat, is Naznas waiting?

151
00:12:16,361 --> 00:12:17,905
Naznas.

152
00:12:17,905 --> 00:12:20,490
CIA picked that up
on their chatter too.

153
00:12:20,490 --> 00:12:21,783
All right, first
order of business.

154
00:12:21,783 --> 00:12:23,327
ID the hijackers.

155
00:12:23,327 --> 00:12:24,870
Get on the horn with
the asset's handler,

156
00:12:24,870 --> 00:12:26,955
find out everything you
can about the embed.

157
00:12:26,955 --> 00:12:29,374
Track every ground
and airline employee

158
00:12:29,374 --> 00:12:32,503
with access to that plane
to the last three ports.

159
00:12:32,503 --> 00:12:34,963
Second, we need
eyeballs on that plane.

160
00:12:34,963 --> 00:12:36,590
AWACS diverted onstation

161
00:12:36,590 --> 00:12:39,801
and F-22's ready for a
Code Orange scramble.

162
00:12:39,801 --> 00:12:42,513
I don't know who's that was,
but that's my office now.

163
00:12:42,513 --> 00:12:45,516
I need a secure line to the
White House, and a coffee.

164
00:12:45,516 --> 00:12:46,892
Black, no sugar.

165
00:12:48,685 --> 00:12:50,771
Director Hawkins.

166
00:12:50,771 --> 00:12:53,190
You're initiating a Code Orange?

167
00:12:53,190 --> 00:12:55,025
On whose authority?

168
00:12:55,025 --> 00:12:57,653
I think I just mentioned
the White House, didn't I?

169
00:12:57,653 --> 00:12:59,613
Sir, we have a
man on the inside.

170
00:12:59,613 --> 00:13:01,114
If we just give him time...

171
00:13:01,114 --> 00:13:02,616
Your comm link is down.

172
00:13:02,616 --> 00:13:04,493
Your asset is in
way over his head.

173
00:13:04,493 --> 00:13:07,746
You've got five armed
hostiles in control of a 767.

174
00:13:07,746 --> 00:13:10,290
I would say that our
opportunity vanished

175
00:13:10,290 --> 00:13:12,417
the moment that
failsafe was disabled.

176
00:13:12,417 --> 00:13:14,169
But this can't
be our first play.

177
00:13:14,169 --> 00:13:16,755
This is not the beginning
of some heroic story.

178
00:13:16,755 --> 00:13:19,424
In 10 minutes, our birds
will be in the air,

179
00:13:19,424 --> 00:13:20,968
and 20 minutes after that,

180
00:13:20,968 --> 00:13:23,053
they'll be in the
position to end this.

181
00:13:23,053 --> 00:13:25,639
And some innocent
people are going to die

182
00:13:25,639 --> 00:13:28,141
so that more innocent
people will live.

183
00:13:46,451 --> 00:13:48,537
RAD 21, please
confirm we are firing

184
00:13:48,537 --> 00:13:50,914
at passenger aircraft on sight.

185
00:13:50,914 --> 00:13:52,749
Confirmed, RAD 21.

186
00:13:52,749 --> 00:13:56,378
Rules of engagement are
FOS and weapons free.

187
00:13:56,378 --> 00:13:58,964
Locate and destroy flight.

188
00:13:58,964 --> 00:14:00,716
Copy that.

189
00:14:07,514 --> 00:14:09,474
Sam, move to the inside.

190
00:14:17,316 --> 00:14:19,067
I found us a doctor.

191
00:14:20,152 --> 00:14:22,738
They didn't see us leave.

192
00:14:41,673 --> 00:14:44,134
I saw three of
them down there.

193
00:14:44,134 --> 00:14:46,094
I saw two in the front.

194
00:14:46,094 --> 00:14:47,596
Is he gonna be okay?

195
00:14:47,596 --> 00:14:49,556
He's gonna be fine, Sam.

196
00:14:50,599 --> 00:14:52,518
Put your hand on this.

197
00:14:52,518 --> 00:14:54,061
Just get 'em round his side or
else we got a problem, okay?

198
00:14:54,061 --> 00:14:56,188
I'll get some some water.

199
00:14:56,188 --> 00:14:57,523
Allow me.

200
00:14:57,523 --> 00:14:59,483
I bandaged many
wounds in the war.

201
00:15:03,445 --> 00:15:04,780
Keep him alive.

202
00:15:04,780 --> 00:15:06,073
We'll need him.

203
00:15:59,001 --> 00:16:01,670
If he stops
breathing, call me.

204
00:16:02,880 --> 00:16:03,630
Only me.

205
00:16:17,936 --> 00:16:19,021
Steak-knife.

206
00:16:19,021 --> 00:16:20,439
Steak-knife, do you copy?

207
00:16:20,439 --> 00:16:22,691
Steak-knife, come in.

208
00:16:22,691 --> 00:16:23,859
Respond, please.

209
00:16:23,859 --> 00:16:25,485
We're running out of time.

210
00:16:25,485 --> 00:16:26,987
We need that link-up.

211
00:16:26,987 --> 00:16:28,447
I tried
every keyhole in range.

212
00:16:28,447 --> 00:16:29,865
He might be receiving,
he might not.

213
00:16:29,865 --> 00:16:30,991
What about the failsafe?

214
00:16:30,991 --> 00:16:32,618
Is there some way to re engage?

215
00:16:32,618 --> 00:16:34,286
Not if it's
a hardware issue, no.

216
00:16:34,286 --> 00:16:35,913
Okay.
Here we go.

217
00:16:37,039 --> 00:16:38,373
Okay, yes.

218
00:16:38,707 --> 00:16:40,083
What is it?

219
00:16:40,083 --> 00:16:41,627
I have a friend at the CIA

220
00:16:41,627 --> 00:16:43,295
who's been tracking all
this Naznas chatter.

221
00:16:43,295 --> 00:16:45,589
He found a thread on
the Ukrainian dark web.

222
00:16:45,589 --> 00:16:47,257
- This is bad.
- What?

223
00:16:47,257 --> 00:16:50,886
Naznas is a code for a
mass extermination event.

224
00:16:50,886 --> 00:16:53,680
This is some end of
days type shit here.

225
00:16:53,680 --> 00:16:55,641
I mean, if our hijackers
were actually messing around

226
00:16:55,641 --> 00:16:57,935
with something they're
calling Naznas,

227
00:16:57,935 --> 00:17:00,229
well, then, this is more
than just a hijacking.

228
00:17:00,229 --> 00:17:03,023
This whole thing is gonna
get a hell of a lot worse.

229
00:17:03,023 --> 00:17:05,484
Let's not let it get worse.

230
00:17:10,113 --> 00:17:12,366
What the fuck, Orca?

231
00:17:12,366 --> 00:17:14,618
You shot all the attendants.

232
00:17:14,618 --> 00:17:16,620
You could have brought
the plane down.

233
00:17:16,620 --> 00:17:18,997
Do not fire your weapon again.

234
00:17:21,291 --> 00:17:23,460
I take orders from
God, not from you.

235
00:17:23,460 --> 00:17:24,503
You don't like it?

236
00:17:24,503 --> 00:17:25,879
Get off my plane.

237
00:17:28,590 --> 00:17:30,342
You're fucking weak.

238
00:17:34,054 --> 00:17:36,139
You keep an eye on him.

239
00:17:36,139 --> 00:17:36,890
Agreed.

240
00:17:44,565 --> 00:17:46,108
Let's go.

241
00:17:46,108 --> 00:17:47,985
Who was that woman
with the pilot?

242
00:17:47,985 --> 00:17:48,986
She's a doctor.

243
00:17:48,986 --> 00:17:51,113
She's keeping him alive.

244
00:17:51,113 --> 00:17:52,197
You don't have control.

245
00:17:52,197 --> 00:17:53,699
Don't worry about that.

246
00:17:53,699 --> 00:17:55,200
You just keep an eye
on the passengers.

247
00:17:57,494 --> 00:17:59,246
Phone.

248
00:17:59,246 --> 00:18:00,414
Goran was supposed
to collect the phones!

249
00:18:00,414 --> 00:18:01,832
Whose fucking phone is it?

250
00:18:01,832 --> 00:18:04,126
Show me your phone.

251
00:18:05,043 --> 00:18:06,378
Give him your phones!

252
00:18:06,378 --> 00:18:08,213
Give him your phones!

253
00:18:17,973 --> 00:18:20,017
Give me the phone.

254
00:18:23,312 --> 00:18:25,063
Give me the phone.

255
00:18:34,156 --> 00:18:34,990
Good boy.

256
00:18:38,285 --> 00:18:40,245
What's going on?

257
00:18:41,496 --> 00:18:42,873
Shut the fuck up.

258
00:18:42,873 --> 00:18:44,124
Keep walking.

259
00:18:44,124 --> 00:18:45,334
Where are you taking me?

260
00:18:45,334 --> 00:18:46,335
Shut up.

261
00:18:46,335 --> 00:18:47,419
No, no no no!

262
00:18:47,419 --> 00:18:49,087
Shut the fuck up!

263
00:18:49,087 --> 00:18:52,049
No, no, no, no, no.

264
00:18:52,049 --> 00:18:53,133
Shut up!

265
00:18:53,133 --> 00:18:54,593
Do you know what this is?

266
00:18:54,593 --> 00:18:56,553
This is satellite communications.

267
00:18:56,553 --> 00:19:01,225
Do terrorists have satellites,
or do states have satellites?

268
00:19:01,225 --> 00:19:03,852
So what the fuck are you?

269
00:19:03,852 --> 00:19:05,187
I'm Interpol.

270
00:19:05,187 --> 00:19:06,772
What, like, undercover?

271
00:19:06,772 --> 00:19:08,857
Yeah, like, undercover.

272
00:19:10,192 --> 00:19:11,527
Oh, you're full of shit.

273
00:19:11,527 --> 00:19:13,195
Really?

274
00:19:13,362 --> 00:19:17,241
Then why haven't I put a bullet
in your fucking head yet?

275
00:19:24,665 --> 00:19:27,334
We need to involve
the other passengers.

276
00:19:27,334 --> 00:19:29,336
You do not blow my cover.

277
00:19:30,838 --> 00:19:32,047
You just did.

278
00:19:32,047 --> 00:19:33,507
You're one person.

279
00:19:33,507 --> 00:19:35,425
The more people know,

280
00:19:35,425 --> 00:19:38,220
the more likely the
hijackers will know.

281
00:19:38,220 --> 00:19:43,183
So, for both our fucking
sakes, keep it shut.

282
00:20:20,012 --> 00:20:21,763
I could use your help.

283
00:20:31,982 --> 00:20:33,442
Goran!

284
00:20:33,442 --> 00:20:34,985
Move!

285
00:21:14,107 --> 00:21:15,317
What is that?

286
00:21:17,027 --> 00:21:18,195
Nothing.

287
00:21:18,195 --> 00:21:19,905
It belonged to my son.

288
00:21:20,822 --> 00:21:22,115
Shrapnel?

289
00:21:22,115 --> 00:21:22,824
Yeah.

290
00:21:26,119 --> 00:21:27,913
How old was your son?

291
00:21:30,207 --> 00:21:32,501
We need to get to the pilot.

292
00:21:34,628 --> 00:21:35,379
Come on.

293
00:21:38,131 --> 00:21:39,842
What is that?

294
00:21:39,842 --> 00:21:40,968
Surveillance footage
of the flight maintenance

295
00:21:40,968 --> 00:21:42,594
on a fuel stop in Qatar.

296
00:21:42,594 --> 00:21:43,554
I have a friend there.

297
00:21:43,554 --> 00:21:44,847
Anything?

298
00:21:44,847 --> 00:21:46,139
Where's the Heathrow footage?

299
00:21:46,139 --> 00:21:47,474
Server crashed, sir.

300
00:21:47,474 --> 00:21:48,851
Before or after takeoff?

301
00:21:48,851 --> 00:21:50,394
20 minutes before.

302
00:21:50,394 --> 00:21:51,436
Tell me you don't
believe in coincidence.

303
00:21:51,436 --> 00:21:52,396
No, sir.

304
00:21:52,396 --> 00:21:54,147
Give me more, please.

305
00:22:23,302 --> 00:22:24,511
Fucking animal.

306
00:22:29,266 --> 00:22:30,976
Hey, you doing okay?

307
00:22:30,976 --> 00:22:32,311
Please stand back.

308
00:22:32,311 --> 00:22:33,896
Hey, I need you to
get me blankets,

309
00:22:33,896 --> 00:22:35,522
towels, anything we can
use as bandages, okay?

310
00:22:35,522 --> 00:22:36,481
Go.

311
00:22:36,481 --> 00:22:38,442
All right.

312
00:22:38,442 --> 00:22:39,902
Okay, Sammy, I'm gonna take
care of your daddy, all right?

313
00:22:39,902 --> 00:22:41,612
I need you to stay
really calm, okay?

314
00:22:41,612 --> 00:22:43,363
He's an undercover agent.

315
00:22:43,363 --> 00:22:45,282
He's gonna help us,
all right, sweetie?

316
00:22:45,282 --> 00:22:46,408
He's gonna save us.

317
00:22:46,408 --> 00:22:47,576
Don't you worry, okay?

318
00:22:47,576 --> 00:22:48,493
You stay calm.

319
00:22:50,120 --> 00:22:51,830
Hey, I got these.

320
00:22:51,830 --> 00:22:52,831
Okay.

321
00:22:52,831 --> 00:22:54,249
I told him about you.

322
00:22:54,249 --> 00:22:55,751
After I specifically
told you not to?

323
00:22:55,751 --> 00:22:57,377
Yeah.

324
00:22:57,377 --> 00:22:59,296
But we need the other
passengers, all right?

325
00:22:59,296 --> 00:23:01,006
Tell me this.

326
00:23:01,006 --> 00:23:03,133
When the doctor told you
that smoking causes cancer,

327
00:23:03,133 --> 00:23:04,676
did you start straight away

328
00:23:04,676 --> 00:23:06,220
or did you give it a
fucking day or two?

329
00:23:06,220 --> 00:23:07,679
I don't understand.

330
00:23:07,679 --> 00:23:09,223
The more people
know my identity,

331
00:23:09,223 --> 00:23:10,891
the worse it is for
your fucking health.

332
00:23:10,891 --> 00:23:13,352
Everything okay over there?

333
00:23:14,686 --> 00:23:17,105
Yeah, we're good.

334
00:23:17,105 --> 00:23:18,440
Aren't we good?

335
00:23:23,654 --> 00:23:25,405
Do your fucking job.

336
00:23:42,548 --> 00:23:44,049
Are you okay?

337
00:23:44,049 --> 00:23:44,800
Huh?

338
00:23:47,135 --> 00:23:48,554
Oh!

339
00:23:48,554 --> 00:23:49,930
Oh, yeah, yeah.

340
00:24:02,734 --> 00:24:05,654
How long have you
been a terrorist?

341
00:24:07,114 --> 00:24:08,782
You know what, Sam?

342
00:24:08,782 --> 00:24:12,828
I don't really consider
myself a terrorist.

343
00:24:12,828 --> 00:24:14,997
Then what are you?

344
00:24:16,748 --> 00:24:19,543
I'm just a man who's
about to get your father

345
00:24:19,543 --> 00:24:20,794
a glass of water.

346
00:25:20,020 --> 00:25:20,771
Shit.

347
00:25:29,029 --> 00:25:31,782
We're flying too high, too fast.

348
00:25:37,913 --> 00:25:39,081
Anan.

349
00:25:39,081 --> 00:25:40,290
What's happening?

350
00:25:40,290 --> 00:25:42,334
Where's the altimeter?

351
00:25:42,334 --> 00:25:43,126
30,000.

352
00:25:43,126 --> 00:25:44,920
It's steady.

353
00:25:44,920 --> 00:25:46,338
It's not rising.

354
00:25:46,338 --> 00:25:48,048
No, we're level.

355
00:25:48,048 --> 00:25:49,842
Cabin pressure.

356
00:25:49,842 --> 00:25:51,009
15 psi.

357
00:25:51,009 --> 00:25:52,386
We're over pressured.

358
00:25:52,386 --> 00:25:54,221
Normally, it's nine,
nine and a half.

359
00:25:54,221 --> 00:25:58,517
Goran's gun may have
punctured the fuselage.

360
00:25:58,517 --> 00:25:59,977
There's gotta be a problem

361
00:25:59,977 --> 00:26:01,812
with the cabin
pressurization system.

362
00:26:01,812 --> 00:26:03,146
It's rising.

363
00:26:03,146 --> 00:26:06,066
Past 17, the hull could rupture.

364
00:26:06,066 --> 00:26:08,819
How much time do I have?

365
00:26:08,819 --> 00:26:09,987
Five minutes.

366
00:26:09,987 --> 00:26:10,737
Shit.

367
00:26:16,034 --> 00:26:16,910
Hey.

368
00:26:17,995 --> 00:26:19,079
Wake him up.

369
00:26:19,079 --> 00:26:20,289
No, he's still unstable.

370
00:26:20,289 --> 00:26:21,957
Hey!

371
00:26:21,957 --> 00:26:22,875
I need the pilot to help
me fix the cabin pressure.

372
00:26:22,875 --> 00:26:24,459
He'll die.

373
00:26:24,459 --> 00:26:26,628
If you don't wake
him up, we'll all die.

374
00:26:26,628 --> 00:26:29,339
No, everything I've done
up until now is just basic.

375
00:26:29,339 --> 00:26:31,633
I can't be responsible for...

376
00:26:31,633 --> 00:26:32,718
Hey!

377
00:26:32,718 --> 00:26:34,803
You're not responsible.

378
00:26:34,803 --> 00:26:36,680
You didn't shoot him.

379
00:26:36,680 --> 00:26:37,639
Wake him up.

380
00:26:41,101 --> 00:26:42,936
It's gonna be okay, Sam.

381
00:26:44,438 --> 00:26:45,689
Hey.

382
00:26:45,689 --> 00:26:46,440
Sam...

383
00:26:49,193 --> 00:26:51,195
Where's your EpiPen, Sam?

384
00:26:51,195 --> 00:26:53,071
In the back.

385
00:26:53,071 --> 00:26:54,364
Meds, meds.

386
00:26:54,364 --> 00:26:55,782
Go get all the meds.

387
00:26:55,782 --> 00:26:56,533
Marko!

388
00:26:59,494 --> 00:27:01,079
Everybody, listen up.

389
00:27:01,079 --> 00:27:04,291
I need your medication now.

390
00:27:08,420 --> 00:27:10,088
We need meds.

391
00:27:10,088 --> 00:27:13,634
Asthma inhalers, EpiPens,
anything you've got.

392
00:27:15,177 --> 00:27:17,554
Come on, come on, come on!

393
00:27:29,316 --> 00:27:30,067
Okay.

394
00:27:41,787 --> 00:27:45,332
Hey, this is
everything they got.

395
00:27:52,047 --> 00:27:52,798
17 psi.

396
00:27:55,342 --> 00:27:56,093
Hey.

397
00:27:57,219 --> 00:27:59,680
Slow is smooth, smooth is fast.

398
00:28:00,722 --> 00:28:02,266
Too little Epi, he stays out.

399
00:28:02,266 --> 00:28:03,892
Too much, he codes.

400
00:28:03,892 --> 00:28:04,643
Relax.

401
00:28:18,240 --> 00:28:20,242
That's two.

402
00:28:20,242 --> 00:28:21,660
Nothing's happening.

403
00:28:21,660 --> 00:28:22,619
That's not enough.

404
00:28:22,619 --> 00:28:23,412
Just wait.

405
00:28:23,412 --> 00:28:24,580
He needs more.

406
00:28:24,580 --> 00:28:26,999
He could stroke out.

407
00:28:26,999 --> 00:28:27,749
Do it.

408
00:28:29,126 --> 00:28:30,669
No, wait. Please.

409
00:28:30,669 --> 00:28:33,005
Hey, Sam, Sam, look
at me, look at me!

410
00:28:33,005 --> 00:28:35,382
You've gotta trust her
to do her job right now.

411
00:28:35,382 --> 00:28:36,383
Okay?

412
00:28:36,383 --> 00:28:37,718
17.4 psi.

413
00:28:45,851 --> 00:28:46,602
Do it.

414
00:28:52,357 --> 00:28:53,942
17.6!

415
00:28:53,942 --> 00:28:55,485
Do it!

416
00:28:55,485 --> 00:28:56,236
Now!

417
00:28:59,156 --> 00:29:00,407
What's happening?

418
00:29:00,407 --> 00:29:01,491
Where am I?

419
00:29:01,491 --> 00:29:02,576
Hey, hey.

420
00:29:02,576 --> 00:29:04,286
The plane's been hijacked.

421
00:29:04,286 --> 00:29:06,496
A bullet has pierced
the hull somewhere.

422
00:29:06,496 --> 00:29:09,791
We're losing cabin pressure
and we're at 17 psi.

423
00:29:09,791 --> 00:29:11,919
How do I fix it?

424
00:29:11,919 --> 00:29:15,506
The valve must
be stuck in manual.

425
00:29:15,506 --> 00:29:17,549
Flip it to automatic.

426
00:29:17,549 --> 00:29:20,594
That will help
regulate the pressure.

427
00:29:22,179 --> 00:29:24,431
Where is the valve?

428
00:29:24,431 --> 00:29:25,265
Captain!

429
00:29:26,391 --> 00:29:27,351
What's happening?

430
00:29:27,351 --> 00:29:28,477
Inject him again.

431
00:29:28,477 --> 00:29:29,478
No, he'll stroke.

432
00:29:29,478 --> 00:29:30,979
We are out of time!

433
00:29:38,028 --> 00:29:42,449
Row seventeen, red
valve, blue conduit.

434
00:29:42,449 --> 00:29:43,492
Got it.

435
00:29:43,492 --> 00:29:45,494
Save my boy, please.

436
00:29:45,494 --> 00:29:46,578
Save my boy.

437
00:29:55,921 --> 00:29:56,672
17.8.

438
00:30:19,069 --> 00:30:19,820
17.9!

439
00:30:30,247 --> 00:30:30,998
18!

440
00:30:44,720 --> 00:30:46,430
17.8.

441
00:30:46,430 --> 00:30:47,764
16.

442
00:30:47,764 --> 00:30:49,016
14 and falling.

443
00:31:09,494 --> 00:31:10,662
You killed him.

444
00:31:11,622 --> 00:31:13,540
You killed him, you killed him,

445
00:31:13,540 --> 00:31:14,875
you killed him, you killed him!

446
00:31:14,875 --> 00:31:16,126
Hey.

447
00:31:55,082 --> 00:31:55,916
Sit down!

448
00:32:11,473 --> 00:32:12,224
Alex?

449
00:32:16,353 --> 00:32:18,605
You did everything you could.

450
00:32:22,150 --> 00:32:24,778
Let me see your hand.

451
00:32:24,778 --> 00:32:25,863
I'm good.

452
00:32:25,863 --> 00:32:27,614
Just give me your hand.

453
00:32:36,498 --> 00:32:38,709
You're wrong, you know.

454
00:32:38,709 --> 00:32:39,459
Am I?

455
00:32:40,961 --> 00:32:42,629
I quit everything.

456
00:32:43,881 --> 00:32:46,008
I quit my residency.

457
00:32:46,008 --> 00:32:48,552
I guess you had your reasons.

458
00:32:48,552 --> 00:32:49,303
Yeah.

459
00:32:50,137 --> 00:32:51,847
Yeah, shitty ex.

460
00:32:51,847 --> 00:32:53,932
He was a narcissist.

461
00:32:53,932 --> 00:32:56,602
Needed me to think that I
was worthless without him.

462
00:32:56,602 --> 00:32:58,353
And he was really
good, you know?

463
00:32:58,353 --> 00:33:00,814
Towards the end, I
almost did believe him.

464
00:33:00,814 --> 00:33:02,858
We fought a lot,
slept even less,

465
00:33:02,858 --> 00:33:05,903
and one day I administered
meds to a patient

466
00:33:05,903 --> 00:33:08,488
without checking their charts.

467
00:33:11,950 --> 00:33:15,120
Those were meds, they'd
already been given.

468
00:33:15,120 --> 00:33:17,289
And that's the day
that I quit my marriage

469
00:33:17,289 --> 00:33:18,707
and my residency.

470
00:33:21,043 --> 00:33:22,002
I'm sorry.

471
00:33:24,880 --> 00:33:25,964
Yeah, me, too.

472
00:33:31,845 --> 00:33:33,055
Seven.

473
00:33:33,055 --> 00:33:34,014
What?

474
00:33:35,641 --> 00:33:36,391
My son.

475
00:33:38,310 --> 00:33:39,394
He was seven.

476
00:33:47,819 --> 00:33:48,695
What now?

477
00:33:49,947 --> 00:33:50,906
We wait.

478
00:33:50,906 --> 00:33:52,157
No.

479
00:33:52,324 --> 00:33:55,285
We have to take
control of the plane.

480
00:34:00,666 --> 00:34:02,209
It looks like a toy.

481
00:34:04,086 --> 00:34:07,798
Yeah, it looks like a
toy, but it's not a toy.

482
00:34:10,509 --> 00:34:12,261
It's a 3D printed gun,

483
00:34:13,470 --> 00:34:14,930
basically the same
as a real one,

484
00:34:14,930 --> 00:34:16,974
with a two shot capacity.

485
00:34:18,892 --> 00:34:20,394
How does it work?

486
00:34:20,394 --> 00:34:24,147
Cock the hammer,
sensitive trigger.

487
00:34:27,651 --> 00:34:28,819
No magazine?

488
00:34:33,031 --> 00:34:33,866
Magazine.

489
00:34:39,955 --> 00:34:40,873
Point.

490
00:34:42,457 --> 00:34:43,208
And shoot.

491
00:34:48,005 --> 00:34:49,089
Got it?

492
00:34:49,089 --> 00:34:49,840
Yeah.

493
00:34:51,049 --> 00:34:52,634
Come on, Remy.

494
00:34:52,634 --> 00:34:55,179
The F22s are gonna be
on them any minute!

495
00:34:55,179 --> 00:34:56,096
I'm trying.

496
00:34:56,096 --> 00:34:57,681
Try harder, man!

497
00:35:06,148 --> 00:35:08,692
Steak-knife, come in.

498
00:35:12,362 --> 00:35:14,448
Do you have your man?

499
00:35:14,448 --> 00:35:16,950
This is Steak-knife.

500
00:35:16,950 --> 00:35:17,951
Yes, go on.

501
00:35:18,952 --> 00:35:20,495
The pilot's dead.

502
00:35:20,495 --> 00:35:22,915
There's no one to fly
the goddamn plane.

503
00:35:22,915 --> 00:35:25,250
What's the plan now?

504
00:35:25,250 --> 00:35:27,002
What do I tell him?

505
00:35:27,002 --> 00:35:29,129
There's no way to reestablish
the failsafe control

506
00:35:29,129 --> 00:35:30,547
from the ground?

507
00:35:30,547 --> 00:35:31,507
Not if there's
mechanical damage, no.

508
00:35:31,507 --> 00:35:33,342
Well, what about him?

509
00:35:33,342 --> 00:35:34,843
Can't we transfer a packet
that he can install locally,

510
00:35:34,843 --> 00:35:35,844
or something?

511
00:35:35,844 --> 00:35:36,970
Not at 30,000 feet.

512
00:35:36,970 --> 00:35:38,305
What's the ETA on the raptors?

513
00:35:38,305 --> 00:35:39,306
Six minutes, sir.

514
00:35:39,306 --> 00:35:40,224
Where are they now?

515
00:35:40,224 --> 00:35:41,808
Farm County, PA.

516
00:35:41,808 --> 00:35:43,227
You tell them we'll
have remote control

517
00:35:43,227 --> 00:35:45,229
of the failsafe
system in 10 minutes.

518
00:35:45,229 --> 00:35:47,105
Yes, sir.

519
00:35:47,105 --> 00:35:49,983
You want him to stand down
so the F22s can shoot him down.

520
00:35:49,983 --> 00:35:51,610
Sometimes you have
to put down your dog.

521
00:35:51,610 --> 00:35:53,111
Nobody wants to.

522
00:35:53,111 --> 00:35:54,863
But you're making
sure that happens.

523
00:35:54,863 --> 00:35:58,075
Look, if you have a
magic bullet, I'm all ears.

524
00:35:58,075 --> 00:35:58,825
If not...

525
00:36:04,248 --> 00:36:05,207
Roger.

526
00:36:05,207 --> 00:36:07,292
Roger, Steak-knife.

527
00:36:07,292 --> 00:36:09,086
Do not take any action.

528
00:36:09,086 --> 00:36:12,172
Ground control will regain
failsafe control remotely

529
00:36:12,172 --> 00:36:13,674
in 10 minutes.

530
00:36:13,674 --> 00:36:15,050
Good news?

531
00:36:16,260 --> 00:36:18,303
Not sure yet.

532
00:36:18,303 --> 00:36:20,472
You need to find somewhere
to sit down and buckle up.

533
00:36:20,472 --> 00:36:21,223
Go on.

534
00:36:28,230 --> 00:36:29,565
Sit the fuck down!

535
00:36:29,565 --> 00:36:30,941
Sit down, you!

536
00:36:30,941 --> 00:36:33,068
Hey, we need to do something.

537
00:36:33,068 --> 00:36:34,278
I don't know what.

538
00:36:34,278 --> 00:36:35,279
What do they want?

539
00:36:35,279 --> 00:36:36,989
I don't know.

540
00:36:36,989 --> 00:36:38,365
I say we make a stand.

541
00:36:46,999 --> 00:36:47,916
Sit, sit!

542
00:36:47,916 --> 00:36:49,084
Get the fuck down.

543
00:36:49,084 --> 00:36:50,919
You!

544
00:36:50,919 --> 00:36:53,297
Even if we overpower them,
who's gonna fly the plane?

545
00:36:53,297 --> 00:36:57,176
That lady saw the pilot
lying on the floor dead.

546
00:36:57,176 --> 00:36:59,261
We'll figure something out.

547
00:36:59,261 --> 00:37:01,263
It's time to make a move.

548
00:37:01,263 --> 00:37:03,265
Get back to your fucking seat.

549
00:37:03,265 --> 00:37:05,601
Get back to your fucking seat.

550
00:37:14,193 --> 00:37:16,320
Kim, I'm so scared.

551
00:37:16,320 --> 00:37:17,154
Ssh.

552
00:37:19,239 --> 00:37:20,782
Okay.

553
00:37:20,782 --> 00:37:23,285
All right, I need you to
stay inside here, okay?

554
00:37:23,285 --> 00:37:24,661
Be brave.

555
00:37:24,661 --> 00:37:27,456
Don't open the door
to anyone, okay?

556
00:37:27,456 --> 00:37:29,166
Do not open for anyone.

557
00:37:46,600 --> 00:37:48,101
Where's Goran?

558
00:37:48,101 --> 00:37:49,520
I'm not his
fucking babysitter.

559
00:37:49,520 --> 00:37:50,938
I haven't seen him.

560
00:37:59,154 --> 00:38:01,448
Orca, pick up the phone.

561
00:38:02,616 --> 00:38:03,951
Orca, pick up.

562
00:38:05,953 --> 00:38:07,996
Is Goran back there?

563
00:38:07,996 --> 00:38:09,122
No.

564
00:38:09,122 --> 00:38:10,415
Are you alone?

565
00:38:10,415 --> 00:38:11,458
No, I'm with Leika.

566
00:38:11,458 --> 00:38:12,960
Why, what's wrong?

567
00:38:12,960 --> 00:38:14,837
Alex is distracted
by the passengers.

568
00:38:14,837 --> 00:38:16,630
He's either losing
his way, or...

569
00:38:16,630 --> 00:38:17,714
What?

570
00:38:17,714 --> 00:38:19,508
Just find Goran.

571
00:38:19,508 --> 00:38:23,303
I've told you, you
trust Alex way too much.

572
00:38:28,600 --> 00:38:30,143
Overwatch,
it's RAD 21.

573
00:38:30,143 --> 00:38:32,187
Please confirm you're
fixed on target.

574
00:38:32,187 --> 00:38:33,689
Target is at 3-5-0,

575
00:38:33,689 --> 00:38:35,524
holding steady on
previous course.

576
00:38:35,524 --> 00:38:36,483
Copy that.

577
00:38:36,483 --> 00:38:38,360
We'll intercept at 4.5.

578
00:39:00,549 --> 00:39:02,676
We have to do something.

579
00:39:02,676 --> 00:39:04,011
Warn him.

580
00:39:04,011 --> 00:39:05,637
Yeah, but what
good will that do?

581
00:39:05,637 --> 00:39:08,932
Besides, any communication
will be monitored.

582
00:39:08,932 --> 00:39:09,725
Wait.

583
00:39:09,725 --> 00:39:10,684
What?

584
00:39:10,684 --> 00:39:11,518
Wait, wait, wait.

585
00:39:11,518 --> 00:39:12,477
Sigint.

586
00:39:12,477 --> 00:39:14,688
Signal interrupt.

587
00:39:14,688 --> 00:39:16,356
I can fire a white noise,

588
00:39:16,356 --> 00:39:18,066
then modulate the
connection to the satellite.

589
00:39:18,066 --> 00:39:19,610
On his end, it will
just cut in and out.

590
00:39:19,610 --> 00:39:20,652
Right?

591
00:39:20,652 --> 00:39:22,112
Like dots and dashes.

592
00:39:22,112 --> 00:39:23,655
Morse code.

593
00:39:23,655 --> 00:39:26,700
We could get in a hell
of a lot of trouble.

594
00:39:26,700 --> 00:39:27,910
Do it.

595
00:39:27,910 --> 00:39:28,869
All right.

596
00:39:45,719 --> 00:39:46,470
Shit.

597
00:40:46,113 --> 00:40:48,740
Rad 21
at eight-nine-niner.

598
00:40:48,740 --> 00:40:49,867
Target acquired.

599
00:40:52,286 --> 00:40:54,872
Tell him it's headed
to the starboard side,

600
00:40:54,872 --> 00:40:56,665
impact in 45 seconds.

601
00:40:56,665 --> 00:40:59,501
All right, 45 seconds.

602
00:41:19,354 --> 00:41:22,858
Sidewinder
is locked and loaded.

603
00:41:24,818 --> 00:41:26,528
On my mark.

604
00:41:26,528 --> 00:41:27,529
Two.

605
00:41:27,529 --> 00:41:28,530
One.

606
00:41:28,530 --> 00:41:29,239
Fire!

607
00:41:38,832 --> 00:41:41,168
What is it?

608
00:41:41,168 --> 00:41:42,002
What is it?

609
00:41:56,266 --> 00:41:57,684
Negative impact.

610
00:41:57,684 --> 00:41:58,435
Shit!

611
00:42:04,066 --> 00:42:06,235
Marko, come with me!

612
00:42:06,235 --> 00:42:08,278
What the fuck was that?

613
00:42:09,613 --> 00:42:11,865
What are you doing?

614
00:42:11,865 --> 00:42:14,243
Anan!

615
00:42:33,720 --> 00:42:37,850
Second strike
to launch, vector in range.

616
00:42:41,270 --> 00:42:42,437
Arming A to A.

617
00:43:09,047 --> 00:43:10,924
What was that?

618
00:43:10,924 --> 00:43:12,176
Unknown, sir.

619
00:43:20,058 --> 00:43:21,894
You motherfucker.

620
00:43:21,894 --> 00:43:22,853
What is it?

621
00:43:24,062 --> 00:43:25,022
Ghosts.

622
00:43:25,022 --> 00:43:26,023
Sir, I have ghosts.

623
00:43:26,023 --> 00:43:26,982
What the hell?

624
00:43:26,982 --> 00:43:28,233
Multiple phantoms.

625
00:43:28,233 --> 00:43:29,610
Must be HBTD.

626
00:43:29,610 --> 00:43:31,612
To confirm,
A985 frequency.

627
00:43:31,612 --> 00:43:32,529
Can't be.

628
00:43:32,529 --> 00:43:33,780
That's Russian.

629
00:43:33,780 --> 00:43:34,907
HBTD?

630
00:43:34,907 --> 00:43:36,575
High-band transmission device.

631
00:43:36,575 --> 00:43:39,077
Soviet bombers used them
to confuse American radar

632
00:43:39,077 --> 00:43:40,245
during the cold war.

633
00:43:40,245 --> 00:43:41,205
Radar is useless.

634
00:43:41,205 --> 00:43:42,206
We're flying blind!

635
00:43:42,206 --> 00:43:43,582
Friendly confirmed!

636
00:43:43,582 --> 00:43:45,209
Heavy out of Atlanta
in our airspace!

637
00:43:45,209 --> 00:43:46,919
Christ, we were supposed
to have clear air!

638
00:43:46,919 --> 00:43:49,505
Who gave them that
fucking clearance?

639
00:43:51,673 --> 00:43:56,345
Raptor 2 back in
formation for second launch.

640
00:44:04,228 --> 00:44:05,270
Goddamn it!

641
00:44:05,270 --> 00:44:06,230
Abort!

642
00:44:06,230 --> 00:44:07,773
Do what she says.

643
00:44:07,773 --> 00:44:09,399
Raptor abort!
Raptor abort!

644
00:44:09,399 --> 00:44:12,027
Negative, control.
Cannot abort.

645
00:44:25,666 --> 00:44:27,125
What the hell...

646
00:44:27,125 --> 00:44:28,669
It's gonna hit!

647
00:44:28,669 --> 00:44:29,837
I'm too close!

648
00:44:39,930 --> 00:44:40,681
Hey.

649
00:44:53,610 --> 00:44:56,697
That's
a direct hit, sir.

650
00:44:58,574 --> 00:44:59,783
Oh, my God!

651
00:44:59,783 --> 00:45:01,410
We're taking on debris!

652
00:45:16,508 --> 00:45:19,178
We lost the friendly.

653
00:45:19,178 --> 00:45:21,388
Raptor One, come in.

654
00:45:21,388 --> 00:45:23,265
Raptor Two, do you copy?

655
00:45:23,265 --> 00:45:25,434
Sir, we've lost both F22s.

656
00:45:27,728 --> 00:45:29,980
That's why we sent three.

657
00:45:35,402 --> 00:45:37,613
Raptor 3 engaged.

658
00:45:41,783 --> 00:45:42,576
Move!

659
00:45:42,576 --> 00:45:43,327
Move!

660
00:45:48,290 --> 00:45:50,334
She's in the clear.
Missile grazed it, sir.

661
00:45:50,334 --> 00:45:52,628
All right, let's get
them back on mission.

662
00:45:52,628 --> 00:45:53,420
What?

663
00:45:53,420 --> 00:45:54,880
No.

664
00:45:54,880 --> 00:45:56,757
No, you cannot go
through with this.

665
00:45:56,757 --> 00:45:59,301
We are shooting at
unarmed civilians

666
00:45:59,301 --> 00:46:01,261
in uncontrolled airspace.

667
00:46:01,261 --> 00:46:03,263
No, we're shooting
down a 200 ton missile

668
00:46:03,263 --> 00:46:05,265
that's gonna kill a lot
of unarmed civilians.

669
00:46:05,265 --> 00:46:06,850
This is war, chief.

670
00:46:06,850 --> 00:46:09,019
They started it and
we're responding.

671
00:46:09,019 --> 00:46:10,395
The order stands.

672
00:46:10,395 --> 00:46:11,855
Terminate on sight.

673
00:46:21,490 --> 00:46:22,533
What is that?

674
00:46:24,993 --> 00:46:26,995
That's an impact trigger.

675
00:46:26,995 --> 00:46:27,746
Yes.

676
00:46:29,122 --> 00:46:31,291
That's a nuclear warhead.

677
00:46:31,291 --> 00:46:33,085
What do you think
the Americans will do

678
00:46:33,085 --> 00:46:36,046
when a Russian nuclear
bomb destroys their city?

679
00:46:36,046 --> 00:46:39,216
How long will the world burn?

680
00:46:39,216 --> 00:46:43,470
You want to start a war
between the superpowers?

681
00:46:43,470 --> 00:46:44,888
No, Marko.

682
00:46:44,888 --> 00:46:47,224
I want a world
without superpowers.

683
00:46:47,224 --> 00:46:51,228
What we do today is the
beginning of their end.

684
00:47:00,237 --> 00:47:02,197
Asghar, pull up
the Qatar footage.

685
00:47:02,197 --> 00:47:05,951
And have our asset there
pick up the engineer.

686
00:47:13,584 --> 00:47:14,751
Wait a minute...

687
00:47:17,546 --> 00:47:20,465
Sir, I have something
you may want to see.

688
00:47:20,465 --> 00:47:21,925
All right, look here.

689
00:47:21,925 --> 00:47:23,552
This is the kit
trolley in Qatar,

690
00:47:23,552 --> 00:47:24,887
tarmac security in
the last three days.

691
00:47:24,887 --> 00:47:26,054
What do you see?

692
00:47:26,054 --> 00:47:27,556
They're loading the planes.

693
00:47:27,556 --> 00:47:29,516
Right, all 767s,
one load per plane.

694
00:47:29,516 --> 00:47:30,976
What's your point?

695
00:47:30,976 --> 00:47:33,145
Okay, so here's our 767.

696
00:47:34,313 --> 00:47:35,772
There are two crates.

697
00:47:35,772 --> 00:47:37,858
All right, now
look at the wheels.

698
00:47:37,858 --> 00:47:39,526
Before, and after.

699
00:47:39,526 --> 00:47:41,445
Now, that's carrying
some serious weight.

700
00:47:41,445 --> 00:47:43,488
Now how much do those
Russian scramblers weigh?

701
00:47:43,488 --> 00:47:45,199
20, 30 pounds.

702
00:47:45,199 --> 00:47:46,325
That engineer left more
than just a scrambler

703
00:47:46,325 --> 00:47:47,367
on that plane.

704
00:47:50,412 --> 00:47:52,206
Raptor
three is in position.

705
00:47:52,206 --> 00:47:54,374
I'm waiting for a go code.

706
00:47:55,834 --> 00:47:59,796
Sir, the raptor
is waiting on your go command.

707
00:47:59,796 --> 00:48:01,089
What is it?

708
00:48:01,089 --> 00:48:02,633
It could be anything.

709
00:48:02,633 --> 00:48:04,468
But, you think it's something.

710
00:48:04,468 --> 00:48:05,219
What?

711
00:48:07,054 --> 00:48:10,724
Sir, we don't believe
in coincidences, right?

712
00:48:12,684 --> 00:48:14,686
Back during the Cold War,

713
00:48:14,686 --> 00:48:17,314
the Soviets developed
a handful of low yield

714
00:48:17,314 --> 00:48:18,649
portable devices.

715
00:48:18,649 --> 00:48:20,442
Once the wall came down,

716
00:48:20,442 --> 00:48:22,694
almost half of them
disappeared overnight.

717
00:48:22,694 --> 00:48:24,029
Wait a second.

718
00:48:24,029 --> 00:48:25,155
Low yield?

719
00:48:25,155 --> 00:48:26,323
Sir, you're talking about--

720
00:48:26,323 --> 00:48:28,534
You're talking about nukes.

721
00:48:28,534 --> 00:48:30,577
Are we looking at
Russian involvement?

722
00:48:30,577 --> 00:48:33,705
No, it was smuggled
through Lithuania years ago,

723
00:48:33,705 --> 00:48:35,374
along with the scramblers.

724
00:48:35,374 --> 00:48:37,543
Division has been trying
to track them ever since.

725
00:48:37,543 --> 00:48:38,585
Jesus Christ.

726
00:48:38,585 --> 00:48:39,586
Naznas.

727
00:48:39,586 --> 00:48:40,963
A nuclear blast.

728
00:48:42,965 --> 00:48:44,800
Yes, go ahead.

729
00:48:44,800 --> 00:48:45,968
Uh-huh.

730
00:48:45,968 --> 00:48:47,594
Wait, this has been confirmed?

731
00:48:47,594 --> 00:48:48,595
What?

732
00:48:48,595 --> 00:48:50,389
Engineer's talking.

733
00:48:50,389 --> 00:48:54,643
Says there's a nuclear
device placed on that flight.

734
00:48:54,643 --> 00:48:56,270
Thank you.

735
00:48:56,270 --> 00:48:58,146
I need the SecDef on
the phone right away.

736
00:48:58,146 --> 00:48:59,189
Abort.

737
00:48:59,189 --> 00:49:00,732
Abort, abort.

738
00:49:00,732 --> 00:49:02,359
Abort.

739
00:49:02,359 --> 00:49:04,653
Mr. Secretary, we
have a situation here.

740
00:49:04,653 --> 00:49:07,990
I suggest we go to
Defcon Two immediately.

741
00:49:20,544 --> 00:49:21,712
Leika...

742
00:49:23,630 --> 00:49:24,882
Orca!

743
00:49:49,323 --> 00:49:51,742
Okay, so look, I got the
specs on one of these things.

744
00:49:51,742 --> 00:49:53,869
It's a fucking
nasty piece of work.

745
00:49:53,869 --> 00:49:55,370
See, look, here.

746
00:49:55,370 --> 00:49:56,914
It's fitted with an
impact detonator.

747
00:49:56,914 --> 00:49:58,498
So now we have to
shoot it out of the sky.

748
00:49:58,498 --> 00:49:59,875
There's no other choice.

749
00:49:59,875 --> 00:50:01,710
Nuclear explosion
at that altitude

750
00:50:01,710 --> 00:50:03,712
creates an EMP pulse that'll
knock the Eastern Seaboard

751
00:50:03,712 --> 00:50:05,214
back into the Stone Age.

752
00:50:05,214 --> 00:50:06,715
So, we can't shoot
it out of the sky,

753
00:50:06,715 --> 00:50:08,717
and the nuke goes
off when it crashes.

754
00:50:08,717 --> 00:50:09,551
Exactly.

755
00:50:09,551 --> 00:50:10,594
God damn...

756
00:50:11,929 --> 00:50:13,472
Sir.

757
00:50:13,472 --> 00:50:15,933
I have something I
think you should hear.

758
00:50:15,933 --> 00:50:19,102
We pulled this down off a
geostationary DMSP satcom

759
00:50:19,102 --> 00:50:21,188
about 20 minutes ago.

760
00:50:21,188 --> 00:50:25,984
It's a signal between Oceanic
402 and this facility.

761
00:50:43,836 --> 00:50:45,212
You got lucky.

762
00:50:45,212 --> 00:50:47,589
I did what I
thought was right.

763
00:50:47,589 --> 00:50:50,300
Who the fuck do
you think you are?

764
00:50:50,300 --> 00:50:53,887
We're not in some ethics
seminar at Harvard Law.

765
00:50:53,887 --> 00:50:56,473
We're not here to do
what we think is right.

766
00:50:56,473 --> 00:50:57,891
We're here to follow orders.

767
00:50:57,891 --> 00:50:59,852
You deliberately disobeyed me.

768
00:50:59,852 --> 00:51:01,019
And stopped a nuke from-

769
00:51:01,019 --> 00:51:02,354
Please don't interrupt me.

770
00:51:02,354 --> 00:51:03,856
The only reason
you're not wearing

771
00:51:03,856 --> 00:51:04,982
government issued
bracelets right now

772
00:51:04,982 --> 00:51:06,567
is because of that nuke.

773
00:51:06,567 --> 00:51:08,193
There's still a chance!

774
00:51:08,193 --> 00:51:09,570
How do you know?

775
00:51:09,570 --> 00:51:12,322
Because there's
always a chance!

776
00:51:14,157 --> 00:51:17,286
How many times have you
applied for the director's job,

777
00:51:17,286 --> 00:51:19,705
my job, and been rejected?

778
00:51:20,998 --> 00:51:21,790
Five.

779
00:51:24,960 --> 00:51:27,796
You still believe
there's a chance?

780
00:51:29,923 --> 00:51:32,301
Because you haven't lost.

781
00:51:32,301 --> 00:51:35,470
Because you haven't really lost.

782
00:51:35,470 --> 00:51:37,931
You haven't learned
how difficult

783
00:51:37,931 --> 00:51:41,018
the consequences of
indecision can be.

784
00:51:41,018 --> 00:51:44,062
You haven't had to make
a call on a sleeper cell,

785
00:51:44,062 --> 00:51:46,940
responsible for the
bombings of grade schools,

786
00:51:46,940 --> 00:51:49,651
only to have Washington
stand you down

787
00:51:49,651 --> 00:51:52,738
because they didn't
want to escalate.

788
00:51:54,072 --> 00:51:56,658
You didn't have to stay
up for two weeks straight

789
00:51:56,658 --> 00:51:59,077
because your daughter
was kidnapped

790
00:51:59,077 --> 00:52:03,624
by that same cell
that Washington told you not to touch.

791
00:52:05,250 --> 00:52:08,420
You didn't have to
watch her beheading

792
00:52:11,381 --> 00:52:12,758
on a livestream.

793
00:52:14,009 --> 00:52:14,968
I'm sorry.

794
00:52:19,890 --> 00:52:20,974
Luck runs out.

795
00:52:22,601 --> 00:52:24,394
And the only reason you
think there's still a chance

796
00:52:24,394 --> 00:52:28,440
is because you don't know
what the world really is.

797
00:52:30,275 --> 00:52:31,193
Maybe not.

798
00:52:33,820 --> 00:52:35,864
But I know what it can be.

799
00:52:39,952 --> 00:52:40,953
You can go.

800
00:53:11,567 --> 00:53:12,985
What do we do now?

801
00:53:12,985 --> 00:53:14,069
Listen to me.

802
00:53:14,069 --> 00:53:15,571
This is a suicide mission.

803
00:53:15,571 --> 00:53:17,114
They're using this
plane as a missile.

804
00:53:17,114 --> 00:53:18,740
We don't know that for sure.

805
00:53:18,740 --> 00:53:20,784
Our own government
tried to shoot us down.

806
00:53:20,784 --> 00:53:22,077
Nobody's coming.

807
00:53:22,077 --> 00:53:23,287
We're on our own.

808
00:53:29,710 --> 00:53:32,504
Heathrow finally came through
with the security footage.

809
00:53:32,504 --> 00:53:34,423
We're running face
analysis on it now.

810
00:53:34,423 --> 00:53:36,216
Where are we with
that comm link?

811
00:53:36,216 --> 00:53:38,594
Seven minutes until the
satellite's in range, sir.

812
00:53:38,594 --> 00:53:40,262
Let's stop bullshitting!

813
00:53:40,262 --> 00:53:42,598
Our guy needs a plan, and now.

814
00:53:44,057 --> 00:53:45,851
All right, just
take that back.

815
00:53:45,851 --> 00:53:46,894
It's no good.

816
00:53:48,270 --> 00:53:50,606
Go back and see what they say.

817
00:54:00,240 --> 00:54:00,991
Fuck!

818
00:54:12,920 --> 00:54:14,296
Shut the fuck up.

819
00:54:14,296 --> 00:54:15,547
Shut the fuck up.

820
00:54:17,382 --> 00:54:19,134
Let him go!

821
00:54:23,305 --> 00:54:24,056
Fuck!

822
00:55:08,517 --> 00:55:10,477
Give me the gun

823
00:55:13,856 --> 00:55:15,399
Stop fucking around.

824
00:55:32,624 --> 00:55:34,334
Let me ask you this.

825
00:55:36,753 --> 00:55:40,132
What is the greatest
struggle, my brother?

826
00:55:40,132 --> 00:55:43,594
To avenge the slaughter
of the innocents.

827
00:55:46,096 --> 00:55:50,058
What I am asking is a
more difficult question.

828
00:55:51,685 --> 00:55:55,355
The path that you were
on will not lead you

829
00:55:55,355 --> 00:55:57,608
to the peace you are seeking.

830
00:55:59,943 --> 00:56:03,989
Vengeance is both rational
and morally justifiable

831
00:56:03,989 --> 00:56:06,033
in the face of injustice.

832
00:56:07,409 --> 00:56:11,455
Prompted to my vengeance
by both heaven and hell.

833
00:56:13,040 --> 00:56:16,627
You missed the
moral of that story.

834
00:56:16,627 --> 00:56:19,755
Hamlet is blinded
by his revenge.

835
00:56:19,755 --> 00:56:22,799
It steers him down
a path of evil.

836
00:56:22,799 --> 00:56:25,886
His deeds inevitably
become worse and worse

837
00:56:25,886 --> 00:56:30,557
without him realizing the
gradual corruption of his soul.

838
00:56:32,100 --> 00:56:35,771
The struggle to forbid
the evil to mend the good,

839
00:56:37,272 --> 00:56:41,944
this battle, this is the
greatest struggle, my brother.

840
00:56:43,153 --> 00:56:45,030
The journey to
find the true way.

841
00:56:55,499 --> 00:56:57,501
You're not my brother.

842
00:57:18,272 --> 00:57:19,523
Remy.

843
00:57:19,523 --> 00:57:20,524
Jesus, Chief.

844
00:57:22,317 --> 00:57:24,903
I know how we can
reboot the failsafe.

845
00:57:24,903 --> 00:57:26,029
How?

846
00:57:26,029 --> 00:57:27,739
We reinstall it.

847
00:57:27,739 --> 00:57:29,199
What?

848
00:57:29,199 --> 00:57:30,534
The backup boot
is still up there

849
00:57:30,534 --> 00:57:32,286
on the main flight
control server.

850
00:57:32,286 --> 00:57:34,204
Now that the failsafe
has been disengaged,

851
00:57:34,204 --> 00:57:36,415
we can install the
package remotely.

852
00:57:36,415 --> 00:57:38,125
Yeah, but sir, we have
no way of transmitting

853
00:57:38,125 --> 00:57:39,668
the run code.

854
00:57:39,668 --> 00:57:40,794
The packet's way too big
for a commercial airline

855
00:57:40,794 --> 00:57:42,045
to receive it at that altitude.

856
00:57:42,045 --> 00:57:43,547
But not the raptor escort.

857
00:57:43,547 --> 00:57:45,841
They get mission
packages twice that size.

858
00:57:45,841 --> 00:57:48,010
What, you're saying the
raptor becomes a relay?

859
00:57:48,010 --> 00:57:49,428
Once you download the package,

860
00:57:49,428 --> 00:57:50,804
the install will
take care of itself,

861
00:57:50,804 --> 00:57:52,848
and we'll have a
fresh failsafe ready

862
00:57:52,848 --> 00:57:55,559
to accept the
default set up codes.

863
00:57:56,768 --> 00:57:59,771
Can you do this for me, Remy?

864
00:57:59,771 --> 00:58:01,356
Absolutely, sir.

865
00:58:07,529 --> 00:58:08,280
Goran!

866
00:58:14,953 --> 00:58:15,704
You.

867
00:58:16,663 --> 00:58:18,582
Get back to your seat.

868
00:58:25,172 --> 00:58:27,382
Can I
please have some water?

869
00:58:27,382 --> 00:58:28,300
Please!

870
00:58:28,300 --> 00:58:29,635
Shut up!

871
00:58:53,325 --> 00:58:55,911
Facial analysis just
finished the Heathrow footage.

872
00:58:55,911 --> 00:58:57,829
We got IDs on all but one.

873
00:59:03,877 --> 00:59:05,671
Slouris.

874
00:59:05,671 --> 00:59:07,422
Enid Slouris?

875
00:59:07,422 --> 00:59:09,550
Now we know where
they're headed.

876
00:59:09,550 --> 00:59:10,676
Where?

877
00:59:10,676 --> 00:59:12,261
Here.

878
00:59:12,261 --> 00:59:13,720
He's coming for me.

879
00:59:31,864 --> 00:59:33,907
Anan, what are you doing?

880
00:59:45,586 --> 00:59:48,839
Why is Slouris coming
here to kill you?

881
00:59:50,507 --> 00:59:53,552
Because history always
catches up with you.

882
00:59:53,552 --> 00:59:54,761
You knew him?

883
00:59:56,013 --> 00:59:59,349
I created him,
after my daughter.

884
00:59:59,349 --> 01:00:01,018
What did you do?

885
01:00:01,018 --> 01:00:03,854
I wanted to hurt as
many of them as I could.

886
01:00:03,854 --> 01:00:08,275
I didn't care what it cost
or who had to pay the price.

887
01:00:09,985 --> 01:00:12,487
The man most responsible
for Catarina's death,

888
01:00:12,487 --> 01:00:16,200
that's Enid's wife,
was named Abdul Hamas.

889
01:00:16,200 --> 01:00:18,118
He worked out ofa local market,

890
01:00:18,118 --> 01:00:22,122
using civilians in a nearby
village as human shields.

891
01:00:22,122 --> 01:00:23,790
He didn't think we would risk

892
01:00:23,790 --> 01:00:25,959
that kind of collateral damage,

893
01:00:25,959 --> 01:00:28,128
but intelligence
didn't know about

894
01:00:28,128 --> 01:00:31,924
the ammonium nitrate
munitions depot.

895
01:00:31,924 --> 01:00:36,345
One of the boys in that school
was the son of Enid Slouris.

896
01:00:36,345 --> 01:00:37,429
After that...

897
01:00:39,932 --> 01:00:42,184
Slouris became a virus.

898
01:00:42,184 --> 01:00:45,020
He infects other extremist
terrorist groups,

899
01:00:45,020 --> 01:00:47,856
he perverts their
supposed politics.

900
01:00:47,856 --> 01:00:50,150
He uses them for
his own purpose.

901
01:00:50,150 --> 01:00:52,319
Remember that attack in
Cape Town two years ago?

902
01:00:52,319 --> 01:00:53,862
Yeah, that was
Green September.

903
01:00:53,862 --> 01:00:56,198
That was Slouris
using Green September.

904
01:00:56,198 --> 01:00:59,910
And now he's on that
plane coming for you.

905
01:01:06,875 --> 01:01:08,544
I need to go to the cockpit.

906
01:01:08,544 --> 01:01:10,963
Did your friends get in touch?

907
01:01:10,963 --> 01:01:15,175
Just get the passengers
ready to roll on my signal.

908
01:01:44,997 --> 01:01:47,165
There's four of them
between us and the cockpit.

909
01:01:47,165 --> 01:01:48,250
Five.

910
01:01:48,250 --> 01:01:49,251
I know Alex is with us.

911
01:01:49,251 --> 01:01:50,836
He can fly the plane.

912
01:01:50,836 --> 01:01:51,962
That makes no sense,
he killed that guy.

913
01:01:51,962 --> 01:01:53,422
I don't have time to explain.

914
01:01:53,422 --> 01:01:54,548
You're just gonna
have to trust me.

915
01:01:54,548 --> 01:01:55,716
If we do nothing, we will die.

916
01:01:55,716 --> 01:01:57,259
We must take a stand together.

917
01:01:57,259 --> 01:01:58,510
I'm not doing anything
until we can prove that-

918
01:01:58,510 --> 01:02:00,262
You don't have a choice.

919
01:02:00,262 --> 01:02:02,973
He's the only one
who can help us.

920
01:02:37,216 --> 01:02:38,634
Shut up!

921
01:02:38,634 --> 01:02:41,053
What do you think you're doing?

922
01:02:41,053 --> 01:02:41,803
Shut up.

923
01:03:01,156 --> 01:03:04,117
Somebody has a plan and
we're taking over the plane.

924
01:03:10,249 --> 01:03:11,458
Orca!

925
01:03:21,718 --> 01:03:22,803
This is it!

926
01:03:44,908 --> 01:03:45,659
Again!

927
01:04:13,645 --> 01:04:16,398
We are with you, my brother.

928
01:04:19,610 --> 01:04:22,529
You are a traitor Alex!

929
01:04:22,529 --> 01:04:24,281
The traitor was Marco.

930
01:05:49,658 --> 01:05:50,409
Doctor.

931
01:05:51,618 --> 01:05:55,956
I think some of your
passengers may need your help.

932
01:05:56,915 --> 01:05:57,666
I'm good.

933
01:06:05,257 --> 01:06:07,968
Yeah, they're all down.

934
01:06:10,804 --> 01:06:12,764
Steak-knife,
can you hear me?

935
01:06:12,764 --> 01:06:13,932
Who is this?

936
01:06:15,017 --> 01:06:16,602
NSA Director Hawkins.

937
01:06:16,602 --> 01:06:20,105
Steak-knife, priority
one, enter the cockpit.

938
01:06:20,105 --> 01:06:21,481
Mr. Hawkins...

939
01:06:22,774 --> 01:06:23,525
Copy that.

940
01:06:28,155 --> 01:06:31,825
If anyone's wounded,
let yourself be known.

941
01:06:42,836 --> 01:06:45,797
Steak-knife, your F22 escort
is standing by to transmit

942
01:06:45,797 --> 01:06:48,509
the reset codes for
your failsafe system.

943
01:06:48,509 --> 01:06:50,177
What good does that do me?

944
01:06:50,177 --> 01:06:52,638
You'll automatically be
diverted to runway 2882,

945
01:06:52,638 --> 01:06:55,057
10 mile due South of
your current position.

946
01:06:55,057 --> 01:06:57,809
Once the failsafe is
restored, you'll have to reset

947
01:06:57,809 --> 01:07:01,855
the navigation breakers
under the center console.

948
01:07:03,106 --> 01:07:04,191
10 miles...

949
01:07:05,442 --> 01:07:07,486
We don't have enough fuel, sir.

950
01:07:07,486 --> 01:07:08,779
Yes, you do.

951
01:07:08,779 --> 01:07:10,614
There's still a chance.

952
01:07:16,703 --> 01:07:19,498
Can you really fly this thing?

953
01:07:20,791 --> 01:07:23,377
When I flip the switch
on these navigation busses,

954
01:07:23,377 --> 01:07:25,796
the control system
will lose power.

955
01:07:25,796 --> 01:07:27,798
And then what?

956
01:07:27,798 --> 01:07:28,674
Buckle up.

957
01:07:34,763 --> 01:07:36,640
I need everyone to buckle up!

958
01:07:44,273 --> 01:07:46,817
Antenna's online, sir.

959
01:07:46,817 --> 01:07:47,568
Yep.

960
01:07:48,610 --> 01:07:50,237
Raptor 3, transmit.

961
01:07:50,237 --> 01:07:51,572
Roger, command.

962
01:07:51,572 --> 01:07:53,115
Transmitting packet.

963
01:07:57,160 --> 01:07:58,704
It's done, sir.

964
01:07:58,704 --> 01:08:00,455
Reset the breakers.

965
01:08:39,036 --> 01:08:40,579
Come on!

966
01:09:16,073 --> 01:09:17,449
You're mine now.

967
01:09:20,118 --> 01:09:21,954
Nice work, Steak-knife.

968
01:09:21,954 --> 01:09:24,039
Now, you need to input
the authorization code

969
01:09:24,039 --> 01:09:26,166
to give the failsafe control.

970
01:09:26,458 --> 01:09:30,963
The code is Tango
Oscar Sierra Mike

971
01:09:31,129 --> 01:09:34,925
Hotel Echo Lima Lima Five Four.

972
01:09:37,970 --> 01:09:40,764
Steak-knife, did
you copy my last?

973
01:09:41,682 --> 01:09:44,893
We can't engage the
system without the code.

974
01:10:04,746 --> 01:10:06,248
I'm dead...

975
01:10:06,248 --> 01:10:07,457
Dead.

976
01:10:07,457 --> 01:10:08,458
No.

977
01:10:08,458 --> 01:10:10,127
No, you're not dead.

978
01:10:10,127 --> 01:10:13,422
Are they dead?

979
01:10:13,672 --> 01:10:14,548
The others?

980
01:10:16,049 --> 01:10:17,342
Yeah.

981
01:10:17,342 --> 01:10:19,178
They're all dead.

982
01:10:19,178 --> 01:10:23,640
Except for the undercover
agent that intercepted you.

983
01:10:27,603 --> 01:10:28,353
No...

984
01:10:29,605 --> 01:10:31,773
I'm the Interpol agent...

985
01:10:34,193 --> 01:10:34,943
What?

986
01:10:36,486 --> 01:10:39,531
Steak-knife,
I need to hear you.

987
01:10:39,531 --> 01:10:41,200
Use the code.

988
01:10:43,410 --> 01:10:46,038
Steak-knife, are you hearing me?

989
01:10:47,581 --> 01:10:50,250
Please confirm
you have the code.

990
01:11:09,144 --> 01:11:10,729
This is Steak-knife.

991
01:11:10,729 --> 01:11:12,689
Identification code
Alpha-Six-Three-Five.

992
01:11:12,689 --> 01:11:14,733
Operation American City
infiltration is a ruse.

993
01:11:14,733 --> 01:11:16,443
Team's real mission
is hijacking.

994
01:11:16,443 --> 01:11:18,028
I repeat, hijacking.

995
01:11:18,028 --> 01:11:20,113
There are five armed
hijackers onboard.

996
01:11:20,113 --> 01:11:21,114
Do you copy?

997
01:11:21,114 --> 01:11:22,699
Everyone, stay calm.

998
01:11:22,699 --> 01:11:23,784
Move to the left of
the airplane, please.

999
01:11:23,784 --> 01:11:24,618
Now, ma'am.

1000
01:11:42,386 --> 01:11:45,264
Steak-knife,
can you hear me?

1001
01:11:45,264 --> 01:11:47,474
Steak-knife, are you there?

1002
01:11:48,433 --> 01:11:51,144
He never was, Mr. Hawkins.

1003
01:12:03,156 --> 01:12:03,907
Slouris!

1004
01:12:12,583 --> 01:12:14,084
Roll my sleeve.

1005
01:12:19,882 --> 01:12:23,677
These are the access
codes to the cockpit door.

1006
01:12:23,677 --> 01:12:25,262
You have to stop him.

1007
01:12:25,262 --> 01:12:28,015
No, no, no, no, no, I can't...

1008
01:12:29,266 --> 01:12:31,310
I can't fly the plane.

1009
01:12:31,310 --> 01:12:34,229
You can't let him
crash the plane.

1010
01:12:34,229 --> 01:12:36,398
There's a nuke on board.

1011
01:12:49,411 --> 01:12:50,704
No...

1012
01:12:50,704 --> 01:12:51,455
No.

1013
01:12:55,959 --> 01:12:57,252
Okay, okay...

1014
01:14:06,196 --> 01:14:06,947
No!

1015
01:14:11,368 --> 01:14:12,119
No!

1016
01:14:55,495 --> 01:14:57,247
I'll be with you soon.

1017
01:15:07,382 --> 01:15:08,383
Stop!

1018
01:15:08,383 --> 01:15:09,801
No, you lied to me!

1019
01:15:09,801 --> 01:15:10,552
Just stop.

1020
01:15:12,721 --> 01:15:16,058
Why did you kill
your own people?

1021
01:15:16,058 --> 01:15:17,559
I had no choice.

1022
01:15:18,810 --> 01:15:20,687
When they found the earpiece,

1023
01:15:20,687 --> 01:15:23,732
I knew one of them was
an undercover agent.

1024
01:15:23,732 --> 01:15:26,276
I just didn't know which one.

1025
01:15:26,276 --> 01:15:28,153
I had to kill them all.

1026
01:15:29,446 --> 01:15:30,656
I helped you...

1027
01:15:32,783 --> 01:15:34,535
God, you...

1028
01:15:34,535 --> 01:15:35,869
No.

1029
01:15:35,869 --> 01:15:38,080
God has nothing to do with this.

1030
01:15:38,080 --> 01:15:39,122
Then what, Alex?

1031
01:15:39,122 --> 01:15:39,915
Why?

1032
01:15:40,958 --> 01:15:41,708
Justice.

1033
01:15:44,878 --> 01:15:47,631
So we all die
for your justice?

1034
01:15:48,924 --> 01:15:50,509
Who dies for ours?

1035
01:15:51,552 --> 01:15:52,886
When does it stop?

1036
01:15:53,887 --> 01:15:55,389
It never stops.

1037
01:15:56,849 --> 01:15:58,100
Give me the fucking...

1038
01:16:02,688 --> 01:16:03,438
Fuck!

1039
01:16:34,261 --> 01:16:35,762
You fucking shot me.

1040
01:16:42,436 --> 01:16:43,687
Are you okay?

1041
01:16:45,397 --> 01:16:46,565
Okay, come on.

1042
01:16:48,942 --> 01:16:49,693
Okay...

1043
01:16:54,865 --> 01:16:56,825
Are we gonna crash?

1044
01:16:56,825 --> 01:16:58,827
We're gonna try not to.

1045
01:16:58,827 --> 01:16:59,828
Hello?

1046
01:16:59,828 --> 01:17:01,163
Hello, is anyone there?

1047
01:17:01,163 --> 01:17:02,748
Can anyone hear me?

1048
01:17:02,748 --> 01:17:04,374
Someone's
on the pilot channel.

1049
01:17:04,374 --> 01:17:05,584
Patch me in.

1050
01:17:05,584 --> 01:17:06,960
Can anyone help me?

1051
01:17:06,960 --> 01:17:08,295
Identify yourself.

1052
01:17:08,295 --> 01:17:10,005
My name is Kim.

1053
01:17:10,005 --> 01:17:11,965
Okay, Kim, my name is Hawkins.

1054
01:17:11,965 --> 01:17:14,051
Do you have control
of the plane?

1055
01:17:14,051 --> 01:17:18,055
I guess so, but I
don't know how to fly.

1056
01:17:18,055 --> 01:17:19,723
What about the hijackers?

1057
01:17:19,723 --> 01:17:21,266
All down.

1058
01:17:21,266 --> 01:17:23,143
Okay, I'm gonna
talk you through this.

1059
01:17:23,143 --> 01:17:24,895
I want you to look at the
main console in front of you.

1060
01:17:24,895 --> 01:17:26,271
Tell me what you see.

1061
01:17:26,271 --> 01:17:27,648
Main console?

1062
01:17:27,648 --> 01:17:28,815
It's right here.

1063
01:17:28,815 --> 01:17:30,442
Here?

1064
01:17:30,442 --> 01:17:31,944
Okay, it's asking for
an authorization code.

1065
01:17:31,944 --> 01:17:34,947
Okay, type in the following.

1066
01:17:34,947 --> 01:17:36,073
These inputs, Kim.

1067
01:17:36,073 --> 01:17:36,907
Here, okay.

1068
01:17:36,907 --> 01:17:37,908
Yeah, yeah, go.

1069
01:17:37,908 --> 01:17:38,951
Tango.

1070
01:17:38,951 --> 01:17:39,868
Tango.

1071
01:17:39,868 --> 01:17:40,911
Oscar.
Oscar.

1072
01:17:40,911 --> 01:17:41,954
- Mike.
- Mike.

1073
01:17:41,954 --> 01:17:42,913
- Sierra.
- Sierra.

1074
01:17:42,913 --> 01:17:44,373
- Hotel.
- Hotel.

1075
01:17:44,373 --> 01:17:45,999
- Echo.
- Echo.

1076
01:17:46,416 --> 01:17:47,543
Lima.

1077
01:17:47,543 --> 01:17:48,585
Lima.

1078
01:17:48,585 --> 01:17:49,545
Five four.

1079
01:17:49,545 --> 01:17:50,879
Five.

1080
01:17:50,879 --> 01:17:51,630
Four.

1081
01:17:55,008 --> 01:17:56,301
Everybody!

1082
01:17:56,301 --> 01:17:57,886
Get ready to brace!

1083
01:18:05,978 --> 01:18:07,521
Failsafe engaged.

1084
01:18:07,521 --> 01:18:09,690
Rerouting to safe landing.

1085
01:18:12,734 --> 01:18:15,320
ETA to landing site?

1086
01:18:15,320 --> 01:18:16,905
10 minutes, Chief.

1087
01:18:19,241 --> 01:18:20,784
All right.

1088
01:18:20,784 --> 01:18:22,703
We don't have
enough fuel, Kim.

1089
01:18:22,703 --> 01:18:23,787
Tell them.

1090
01:18:23,787 --> 01:18:24,621
Hello?

1091
01:18:24,621 --> 01:18:26,039
Hello?

1092
01:18:26,039 --> 01:18:27,165
No!

1093
01:18:27,165 --> 01:18:28,667
Hello?

1094
01:18:28,667 --> 01:18:29,418
Kim?

1095
01:18:30,252 --> 01:18:31,545
He's waking up!

1096
01:18:37,009 --> 01:18:39,720
It's rerouting you to the
nearest automated runway.

1097
01:18:39,720 --> 01:18:42,014
It's nine minutes away.

1098
01:18:42,014 --> 01:18:43,682
You'll never make it.

1099
01:18:45,267 --> 01:18:48,687
There's a private landing
strip a few miles away.

1100
01:18:48,687 --> 01:18:50,480
You'll have to go manual.

1101
01:18:50,480 --> 01:18:52,065
I can't do that!

1102
01:18:52,065 --> 01:18:53,775
Yes, you can.

1103
01:18:53,775 --> 01:18:56,028
I'll talk you through it.

1104
01:18:56,028 --> 01:18:58,322
Two minutes ago you were
gonna crash this plane

1105
01:18:58,322 --> 01:18:59,865
with all of us on it,

1106
01:18:59,865 --> 01:19:02,242
and now you want to save us?

1107
01:19:02,242 --> 01:19:02,993
Yes.

1108
01:19:06,955 --> 01:19:08,707
We're running out of fuel.

1109
01:19:08,707 --> 01:19:10,959
We're gonna lose an engine.

1110
01:19:12,377 --> 01:19:13,587
Jump up, Sam.

1111
01:19:13,587 --> 01:19:14,922
Jump up.

1112
01:19:14,922 --> 01:19:15,672
Jump up!

1113
01:19:16,548 --> 01:19:17,508
Good boy.

1114
01:19:20,761 --> 01:19:24,223
If he tries anything,
you just shoot him.

1115
01:19:36,276 --> 01:19:39,238
Sir, they've re-disabled
the failsafe override.

1116
01:19:39,238 --> 01:19:43,200
We've lost autocontrol
of the plane.

1117
01:19:43,200 --> 01:19:46,453
First, that's not
a steering wheel.

1118
01:19:46,453 --> 01:19:48,080
It's a yoke.

1119
01:19:49,790 --> 01:19:53,043
Move left and right,
to roll the plane.

1120
01:19:54,670 --> 01:19:58,340
Push forward to pitch
the wheels down.

1121
01:19:58,340 --> 01:20:01,093
Pull back to pitch
the nose back up.

1122
01:20:02,553 --> 01:20:05,055
See those pedals by your foot?

1123
01:20:05,055 --> 01:20:06,098
Yeah.

1124
01:20:06,098 --> 01:20:07,516
That's your rudder.

1125
01:20:07,516 --> 01:20:09,268
Now, using your left leg,

1126
01:20:09,268 --> 01:20:13,355
turn us west until this
reads two-zero-two.

1127
01:20:25,576 --> 01:20:26,785
Everybody!

1128
01:20:26,785 --> 01:20:28,203
Get ready to brace!

1129
01:20:30,330 --> 01:20:32,332
Target
veering off course.

1130
01:20:32,332 --> 01:20:33,458
Permission to fire.

1131
01:20:33,458 --> 01:20:34,334
Negative Raptor 31.

1132
01:20:34,334 --> 01:20:35,836
Negative!

1133
01:20:35,836 --> 01:20:38,297
There's a nuclear
bomb on that plane!

1134
01:20:51,310 --> 01:20:54,229
Raptor
3 standing down.

1135
01:20:56,523 --> 01:20:57,232
Ah.

1136
01:20:59,484 --> 01:21:01,320
You did it, Kim.

1137
01:21:01,320 --> 01:21:03,488
What's the name of that
airport they're headed for?

1138
01:21:03,488 --> 01:21:07,117
Patcher Field,
about a mile off I-64.

1139
01:21:07,117 --> 01:21:09,786
I want you to contact
local PD, fire, and rescue.

1140
01:21:09,786 --> 01:21:11,496
We have to set a perimeter.

1141
01:21:11,496 --> 01:21:14,499
Tell DOE, they need to move
in and secure that nuke

1142
01:21:14,499 --> 01:21:17,377
the moment that plane
touches that runway.

1143
01:21:17,377 --> 01:21:18,462
What's the local hospital?

1144
01:21:18,462 --> 01:21:19,838
Jackson General.

1145
01:21:19,838 --> 01:21:22,257
Tell them to expect incoming.

1146
01:21:24,009 --> 01:21:26,845
Four red lights,
you're too low.

1147
01:21:26,845 --> 01:21:29,890
Four white ones,
you're too high.

1148
01:21:29,890 --> 01:21:33,602
Two red, two white will
get you to the runway.

1149
01:21:38,065 --> 01:21:39,858
Now, you can't lower
the landing gear

1150
01:21:39,858 --> 01:21:43,570
or the wind will
tear the wheels off.

1151
01:21:43,570 --> 01:21:47,282
Use the throttle and
push back on the nose

1152
01:21:47,282 --> 01:21:49,076
to bleed off more speed.

1153
01:21:49,076 --> 01:21:49,826
Okay.

1154
01:21:52,579 --> 01:21:54,456
Do you feel that?

1155
01:21:54,456 --> 01:21:55,541
You feel that?

1156
01:21:55,541 --> 01:21:56,583
That feels good.

1157
01:21:56,583 --> 01:21:58,210
Feels good.

1158
01:21:58,210 --> 01:22:01,338
Now, slow down the
throttle for the descent.

1159
01:22:04,633 --> 01:22:07,594
That's good.

1160
01:22:07,594 --> 01:22:09,304
Another second now.

1161
01:22:09,304 --> 01:22:11,139
Another notch of flaps.

1162
01:22:15,519 --> 01:22:16,353
Come on!

1163
01:22:18,438 --> 01:22:19,147
Good.

1164
01:22:20,482 --> 01:22:23,986
You're going slow enough
for the landing gear.

1165
01:22:25,445 --> 01:22:26,780
Push this lever.

1166
01:22:26,780 --> 01:22:28,115
- All the way down.
- This one?

1167
01:22:28,115 --> 01:22:29,074
That?

1168
01:22:29,074 --> 01:22:30,450
All the way down!

1169
01:22:33,120 --> 01:22:34,705
Sam, come here!

1170
01:22:34,705 --> 01:22:36,582
Samuel!

1171
01:22:36,582 --> 01:22:39,710
When we pass over the fence,
I want you to cut the engine

1172
01:22:39,710 --> 01:22:42,379
using these two buttons here.

1173
01:22:42,379 --> 01:22:44,506
Then I want you to cut the fuel

1174
01:22:44,506 --> 01:22:47,134
using this button here.

1175
01:22:47,134 --> 01:22:49,094
You can't have
the engine running

1176
01:22:49,094 --> 01:22:52,306
in case anything bad happens.

1177
01:22:52,306 --> 01:22:53,265
I trust you.

1178
01:22:54,808 --> 01:22:57,186
Your dad would be
very proud of you.

1179
01:22:57,186 --> 01:22:58,312
Yeah.

1180
01:22:58,312 --> 01:22:59,438
That will work.

1181
01:23:04,234 --> 01:23:05,235
Runway!

1182
01:23:05,235 --> 01:23:06,486
Runway!

1183
01:23:06,486 --> 01:23:07,946
Sam, cut the engines!

1184
01:23:07,946 --> 01:23:09,198
But it's too low!

1185
01:23:09,198 --> 01:23:10,449
Cut the fuel!

1186
01:23:11,658 --> 01:23:12,659
Kim!

1187
01:23:12,659 --> 01:23:14,036
Keep her steady.

1188
01:23:21,418 --> 01:23:22,252
Sam, brace!

1189
01:24:32,823 --> 01:24:34,491
Plane is down.

1190
01:24:34,491 --> 01:24:35,576
What?

1191
01:24:35,576 --> 01:24:37,411
No detonation.

1192
01:24:40,455 --> 01:24:41,206
Yes.

1193
01:25:05,355 --> 01:25:07,191
Come on, we gotta go.

1194
01:25:09,860 --> 01:25:10,611
Come on.

1195
01:26:56,300 --> 01:26:58,427
Is that the fifth?

1196
01:26:58,427 --> 01:26:59,928
Sixth, actually.

1197
01:27:01,013 --> 01:27:02,639
Well, I wouldn't
worry about it.

1198
01:27:02,639 --> 01:27:04,016
There's always the
chance the seventh

1199
01:27:04,016 --> 01:27:05,893
will turn out differently.

1200
01:27:05,893 --> 01:27:10,063
Isn't that right, Director
of Operations Toyin?

1201
01:27:10,063 --> 01:27:11,231
Yes, sir.

1202
01:27:12,357 --> 01:27:13,734
Always a chance.

1203
01:27:15,068 --> 01:27:17,196
Congratulations.

1204
01:27:17,196 --> 01:27:18,113
And thank you.



