1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:31,480 --> 00:00:33,680
Opschieten met die kratten.

4
00:00:46,840 --> 00:00:48,320
Zijn we bijna klaar?

5
00:00:53,240 --> 00:00:54,160
Kom op.

6
00:00:55,920 --> 00:00:59,680
'Vandaag lichte netten, morgen zware'
zullen we maar zeggen.

7
00:01:00,840 --> 00:01:02,520
Wegwezen. Eet je groente.

8
00:01:52,000 --> 00:01:53,160
Kom, Elliott.

9
00:01:53,240 --> 00:01:54,520
Goed werk vandaag.

10
00:01:57,440 --> 00:01:59,160
De zee werkte niet mee.

11
00:01:59,240 --> 00:02:01,960
Alweer, hè, Esben?
-Dat zeggen ze, hè?

12
00:02:02,040 --> 00:02:03,040
Nee, dat zeg jij.

13
00:02:03,520 --> 00:02:06,480
Als je die energie nou eens
op zee zou gebruiken…

14
00:02:07,480 --> 00:02:08,720
Dagloon op tafel.

15
00:02:11,680 --> 00:02:13,640
Later.
-Serieus, man.

16
00:02:14,400 --> 00:02:16,960
Willen jullie je geld kwijt?
-Kop dicht.

17
00:02:17,040 --> 00:02:21,360
Zeg tegen Oliver dat ik nog geld krijg.
Of ik vermoord hem.

18
00:02:21,840 --> 00:02:24,400
Wil je komen eten?
-Nee, bedankt.

19
00:02:27,520 --> 00:02:33,280
Oliver heeft vanavond een optreden
en ik heb beloofd gitaar te spelen.

20
00:02:34,280 --> 00:02:37,720
Die Oliver, die kon je toch niks schelen?

21
00:02:38,280 --> 00:02:40,720
Het is oké. Tot morgen, goed?

22
00:02:44,240 --> 00:02:45,880
Laat die ketting smeren.

23
00:02:52,880 --> 00:02:57,920
Wat is er? Waar was je?
-Dat heet werken. Ken je dat?

24
00:03:00,240 --> 00:03:04,040
Ik moest ervoor kontkruipen.
-Dat doe je toch graag?

25
00:03:04,120 --> 00:03:05,360
Bedankt iedereen…

26
00:03:05,440 --> 00:03:07,400
Stink ik?
-Rot op.

27
00:03:07,480 --> 00:03:09,880
Idioot. Suzanne Taylor is er.

28
00:03:09,960 --> 00:03:13,960
Vince Taylors weduwe.
En Patrick, de producer van zijn hits.

29
00:03:14,040 --> 00:03:18,000
Zij krijgen alles voor elkaar.
De grootste podia. Snap je?

30
00:03:18,080 --> 00:03:19,560
Echt?
-Heb je mijn geld?

31
00:03:23,240 --> 00:03:24,720
2000 kronen.
-Bedankt.

32
00:03:25,280 --> 00:03:28,200
Wij tweeën, hè?
Dat podium is van ons.

33
00:03:28,280 --> 00:03:30,880
We komen op en geven alles. Begrepen?

34
00:03:30,960 --> 00:03:34,680
Ja, dat podium is van jou.
-Het wordt geweldig.

35
00:03:34,760 --> 00:03:36,400
Wil je een noot?

36
00:03:39,320 --> 00:03:40,400
Eerste zin?
-Ja.

37
00:03:41,680 --> 00:03:43,480
waar heb je het over, schat?

38
00:03:43,560 --> 00:03:48,200
Mooi. Laag blijven in de bridge.
Bewaar je kopstem voor het refrein.

39
00:03:48,280 --> 00:03:49,920
ik speelde gewoon mijn rol

40
00:03:50,000 --> 00:03:55,400
Dat moeten we vieren. Proost.
-Proost. Gefeliciteerd.

41
00:03:55,480 --> 00:03:57,280
Proost en bedankt.

42
00:03:57,360 --> 00:04:00,840
Bedankt dat je er bent.
Dit is een grote kans.

43
00:04:01,680 --> 00:04:04,400
Nu moet het gebeuren.
Ik ben er klaar voor.

44
00:04:06,320 --> 00:04:07,880
Ja, goedenavond.

45
00:04:10,400 --> 00:04:11,480
Ziet er goed uit.

46
00:04:13,440 --> 00:04:15,080
Ik ben Oliver.

47
00:04:15,920 --> 00:04:16,760
En Suzanne…

48
00:04:18,360 --> 00:04:20,240
Deze is voor jou.
-Bedankt.

49
00:04:26,240 --> 00:04:28,960
waar heb je het over, schat?

50
00:04:29,040 --> 00:04:33,840
ik dacht dat ik dit voor ons deed
ik speelde gewoon mijn rol

51
00:04:37,800 --> 00:04:43,240
je zei als je mij verlaat voor die wereld
ben ik er niet als je terugkomt

52
00:04:43,320 --> 00:04:45,760
maar kunnen we opnieuw beginnen?

53
00:04:47,520 --> 00:04:52,680
hou me toch vast en zeg
dat je niet gaat zo

54
00:04:52,760 --> 00:04:57,440
want ik hou het bijna niet meer vol

55
00:04:59,080 --> 00:05:04,320
ik heb het verpest
zeg niet dat het te laat is

56
00:05:04,400 --> 00:05:08,840
mag ik sterven in jouw armen vannacht?

57
00:05:27,120 --> 00:05:32,120
al mijn fouten
leidden rechtstreeks naar jou

58
00:05:33,080 --> 00:05:38,920
weet je dat je zei tegen mij
spijt heeft geen zin

59
00:05:39,000 --> 00:05:43,720
ik stortte weer neer zoals ik altijd doe

60
00:05:44,960 --> 00:05:49,920
maar al mijn fouten
leidden rechtstreeks naar jou

61
00:05:50,000 --> 00:05:53,040
ik heb het weer verpest

62
00:05:53,120 --> 00:05:55,880
maar spijt heeft geen zin

63
00:05:55,960 --> 00:06:01,640
nu prijs ik mijn fouten
want die leidden naar jou

64
00:06:01,720 --> 00:06:04,960
ja, die leidden naar jou

65
00:06:16,040 --> 00:06:18,880
Niet weggaan.
We moeten weten wat ze ervan vond.

66
00:06:19,360 --> 00:06:22,880
Ga naar binnen en vraag het haar.
-Jij moet mee.

67
00:06:26,440 --> 00:06:28,920
Wie zou er zingen?
-Serieus?

68
00:06:30,640 --> 00:06:34,560
Ik heb het verkloot,
maar jij was geweldig, oké?

69
00:06:35,160 --> 00:06:38,040
Wat is jouw probleem?
-Mijn probleem?

70
00:06:38,120 --> 00:06:43,520
Dat ik op het podium voor gek stond
om jou te redden.

71
00:06:44,280 --> 00:06:46,160
Omdat jij het niet kon.
-Rustig.

72
00:06:46,240 --> 00:06:48,600
Dit is jouw werk.
-Rustig.

73
00:06:50,160 --> 00:06:52,520
We doen dit samen. Echt.

74
00:06:55,160 --> 00:06:58,360
Ik zou voor je sterven.
Je bent m'n beste vriend.

75
00:06:59,320 --> 00:07:01,400
Hou op.
-Jij moet ophouden.

76
00:07:03,920 --> 00:07:07,840
Als je niets hebt om voor te sterven,
waar leef je dan voor?

77
00:07:09,440 --> 00:07:11,120
Fijne avond.
-Kom op, man.

78
00:07:11,200 --> 00:07:15,560
Kijk eens aan, daar hebben we Nik en Jay.
-Rot op, Dennis.

79
00:07:16,680 --> 00:07:21,880
Meidenavond? Ik probeer je
de hele dag te bereiken. Wat is er?

80
00:07:23,200 --> 00:07:27,560
Niks. Ik weet niet.

81
00:07:29,800 --> 00:07:33,480
Je verliest met kaarten,
maar betaalt niet. Wat is dat nou?

82
00:07:34,160 --> 00:07:36,120
Is papa's geld op?

83
00:07:36,200 --> 00:07:38,960
Laat dat horloge eens zien.
-Rot op.

84
00:07:39,040 --> 00:07:43,720
Dus nu ben je een stoere vent?
Moet ik je een klap verkopen?

85
00:07:44,720 --> 00:07:46,200
Weet je wat?

86
00:07:51,480 --> 00:07:52,680
Hé, laat hem gaan.

87
00:07:53,160 --> 00:07:56,640
Nee, Elliott, stop.

88
00:08:34,280 --> 00:08:35,880
Heb ik je feest verpest?

89
00:08:41,360 --> 00:08:43,000
Je weet wie mijn man was.

90
00:08:44,600 --> 00:08:46,320
22 jaar op nummer één.

91
00:08:46,400 --> 00:08:47,760
16 keer platina.

92
00:08:48,760 --> 00:08:52,200
Betere verkoopcijfers
dan de rest van de top 10 samen.

93
00:08:53,880 --> 00:08:54,800
Indrukwekkend.

94
00:09:03,040 --> 00:09:05,280
Wie heeft dat nummer geschreven?

95
00:09:07,600 --> 00:09:08,440
Ik.

96
00:09:11,840 --> 00:09:14,600
Ik hoor weinig goeds sinds zijn dood.

97
00:09:14,680 --> 00:09:15,680
Wat wil je?

98
00:09:17,840 --> 00:09:19,120
Wat doe je hier?

99
00:09:22,000 --> 00:09:23,360
Ik krijg je hier weg.

100
00:09:25,120 --> 00:09:29,920
Maar dan moeten we
wat tijd samen doorbrengen.

101
00:09:34,120 --> 00:09:35,520
10.000 voor een week.

102
00:09:42,600 --> 00:09:44,080
Kom eens kijken.

103
00:09:47,720 --> 00:09:49,080
Dan zien we wel.

104
00:09:54,000 --> 00:09:54,920
Tot morgen.

105
00:10:11,080 --> 00:10:13,960
Dit is Oliver. Spreek geen bericht in.

106
00:10:23,440 --> 00:10:24,280
Met mij.

107
00:10:28,640 --> 00:10:34,760
Wat is er? Waarom neem je niet op?
-Wat er is? Wat denk je zelf?

108
00:10:37,160 --> 00:10:43,240
Ik ben in Hamburg. Dat is er aan de hand.
Op m'n vaders kantoor. Dankzij jouw stunt.

109
00:10:45,240 --> 00:10:46,520
Ik wilde je helpen.

110
00:10:47,120 --> 00:10:50,920
Helpen? Oké, super.
Je bent een geweldige vriend, hoor.

111
00:10:53,840 --> 00:10:55,880
Je moest hem met rust laten.

112
00:10:55,960 --> 00:10:59,400
Nu weet mijn vader
dat ze geld van me krijgen.

113
00:11:01,400 --> 00:11:02,720
Bel me niet weer.

114
00:11:04,120 --> 00:11:04,960
Ollie?

115
00:11:26,120 --> 00:11:27,440
Wat doe je?

116
00:11:27,520 --> 00:11:30,200
Het was toch klaar?
-Waar heb je het over?

117
00:11:32,160 --> 00:11:35,720
Dennis ligt in bed
met een kop als een viskoekje.

118
00:11:36,200 --> 00:11:37,880
Hij vond het concert niks.

119
00:11:39,360 --> 00:11:42,320
Als je de bak in gaat,
werk je niet meer voor me.

120
00:11:43,320 --> 00:11:45,640
Dan kom je hier nooit weg.

121
00:11:48,480 --> 00:11:52,640
Ze heeft me een baan aangeboden.
Die Suzanne.

122
00:11:53,120 --> 00:11:56,200
Wat doe je hier dan?
-Fuck dat.

123
00:11:56,960 --> 00:11:59,720
Ik wil het niet.
-Ze betaalt meer dan ik.

124
00:12:01,320 --> 00:12:05,040
Voor je boot. En anders
kan ik nog wel een wagen gebruiken.

125
00:12:05,120 --> 00:12:06,880
Een staart voor je antenne?

126
00:12:09,240 --> 00:12:11,120
Zet de kratten in de wagen.

127
00:12:15,000 --> 00:12:16,480
Ja, die daar.

128
00:12:26,520 --> 00:12:28,560
Chique boel.

129
00:12:37,960 --> 00:12:39,640
Wat brengen we hier?
-Jou.

130
00:12:40,200 --> 00:12:41,760
Rot op.

131
00:12:44,280 --> 00:12:48,560
Hou toch op.
-Jij moet ophouden. En nu naar binnen.

132
00:12:59,240 --> 00:13:00,080
Kijk me aan.

133
00:13:01,560 --> 00:13:02,400
Elliot.

134
00:13:05,520 --> 00:13:06,640
Ik word 48.

135
00:13:07,920 --> 00:13:11,280
Ik sjouw met kratten
tot mijn benen het begeven.

136
00:13:11,920 --> 00:13:14,160
Maar hier ligt jouw kans.
-Nee.

137
00:13:14,240 --> 00:13:15,320
Jawel.
-Nee.

138
00:13:17,240 --> 00:13:18,200
Jawel.

139
00:13:19,720 --> 00:13:23,280
Wegwezen. Je bent ontslagen.
-Dat kun je niet doen.

140
00:13:23,360 --> 00:13:26,440
Ik heb het net gedaan.
-Nee, niet waar.

141
00:13:29,360 --> 00:13:30,200
Eruit.

142
00:13:35,240 --> 00:13:36,560
Meen je dit?

143
00:13:45,960 --> 00:13:49,400
Je benen zullen me missen.
-Ik heb protheses nodig.

144
00:13:52,160 --> 00:13:53,160
Stomme zak.

145
00:14:02,280 --> 00:14:05,600
Waar ga je heen?
-Ik ga weg.

146
00:14:07,240 --> 00:14:11,720
Terug naar Londen. Ik heb veel te doen.
-Je bent er net.

147
00:14:13,120 --> 00:14:17,200
Ik heb je niet gesproken.
-Patrick vroeg me te komen, oké?

148
00:14:19,160 --> 00:14:21,960
Het was fijn je te zien. Gefeliciteerd.

149
00:14:22,520 --> 00:14:27,360
Je hebt geen werk.
John heeft je al maanden niet gezien.

150
00:14:28,520 --> 00:14:30,920
Je praat niet met me. Wat doe je?

151
00:14:32,920 --> 00:14:34,840
Later.
-Lilly.

152
00:14:37,920 --> 00:14:38,760
Hoi, Elliott.

153
00:14:42,320 --> 00:14:43,160
Kom binnen.

154
00:14:51,840 --> 00:14:55,120
Fijn dat je er bent.
-Wat moet hij hier?

155
00:14:55,200 --> 00:15:00,120
Ik heb de politie beloofd
hem te leren hoe het hoort.

156
00:15:04,400 --> 00:15:05,720
Niet naar mij kijken.

157
00:15:06,720 --> 00:15:09,680
We zullen zien.
Misschien kan hij muziek maken.

158
00:15:12,640 --> 00:15:13,720
Wil je blijven?

159
00:15:15,480 --> 00:15:16,440
Produceren?

160
00:15:18,480 --> 00:15:19,600
Typisch jij.

161
00:15:21,320 --> 00:15:25,080
Jij hebt het ook gehoord.
-Het is niets nieuws.

162
00:15:25,760 --> 00:15:30,240
Hij heeft geen opleiding.
Hij is een dronken visser met een gitaar.

163
00:15:32,120 --> 00:15:34,000
Hij kan zingen en schrijven.

164
00:15:35,920 --> 00:15:37,640
Je bent de beste producer.

165
00:15:46,200 --> 00:15:47,040
Geweldig.

166
00:15:48,480 --> 00:15:51,440
Kan ik iets doen?
-Niet zo bijdehand.

167
00:15:52,640 --> 00:15:54,640
En je doet wat zij zegt.

168
00:15:55,760 --> 00:15:56,600
Oké?

169
00:16:01,560 --> 00:16:05,920
Probeer het.
Als het niks is, vlieg je maandag.

170
00:17:08,080 --> 00:17:11,280
Wil jij dat ook?
-Nee.

171
00:17:13,640 --> 00:17:16,600
Waarom ben je hier dan?
-Voor het geld.

172
00:17:20,080 --> 00:17:23,400
Pak een gitaar.
-Oké.

173
00:17:36,360 --> 00:17:37,200
Spelen.

174
00:17:37,800 --> 00:17:40,520
Wat moet ik spelen?
-Wat je maar wil.

175
00:17:50,200 --> 00:17:51,240
Mag ik ruilen?

176
00:17:57,480 --> 00:17:59,360
Goedemorgen, jarige Jet.

177
00:18:00,280 --> 00:18:02,800
Goedemorgen.
-Gisteren te veel gezopen.

178
00:18:07,400 --> 00:18:08,960
Wat doet hij hier?

179
00:18:16,720 --> 00:18:17,720
Su, nee.

180
00:18:22,160 --> 00:18:23,160
Wat denk je nou?

181
00:18:25,320 --> 00:18:31,280
Ze heeft een succes nodig.
-Suz, daar kan ik in komen.

182
00:18:33,480 --> 00:18:38,520
Met wat hulp kunnen ze ver komen.
-Ja, maar Su, hij?

183
00:18:41,800 --> 00:18:42,920
Ik bedoel…

184
00:18:44,360 --> 00:18:46,400
Hij is geen Vince Taylor.

185
00:18:48,920 --> 00:18:50,200
Dat is niemand.

186
00:18:51,680 --> 00:18:52,520
Nee.

187
00:18:58,880 --> 00:19:00,600
Dankzij jou is ze thuis.

188
00:19:05,160 --> 00:19:06,840
En jij wilt dat ze blijft.

189
00:19:19,560 --> 00:19:22,080
waar heb je het over, schat?

190
00:19:22,560 --> 00:19:24,960
ik dacht dat ik dit voor ons deed

191
00:19:25,040 --> 00:19:27,640
ik speelde gewoon mijn rol

192
00:19:27,720 --> 00:19:29,400
Ken je geen andere liedjes?

193
00:19:31,120 --> 00:19:31,960
Jawel.

194
00:19:32,680 --> 00:19:35,200
Heb je nog meer geschreven?
-Zoveel.

195
00:19:35,280 --> 00:19:37,280
Oké, speel maar iets.

196
00:19:45,760 --> 00:19:48,360
ik moet je laten weten

197
00:19:49,120 --> 00:19:51,800
schat, je bent mooi

198
00:19:52,280 --> 00:19:56,280
schat, je bent origineel

199
00:19:57,440 --> 00:19:59,280
Wat?
-Hoe heet het?

200
00:19:59,360 --> 00:20:00,560
'Original'.

201
00:20:01,080 --> 00:20:05,680
Oké, dat is het meest onoriginele
dat ik in lange tijd heb gehoord.

202
00:20:06,160 --> 00:20:09,640
Knap, aangezien je
nog maar acht seconden hebt gehoord.

203
00:20:11,080 --> 00:20:12,000
Je kunt zingen.

204
00:20:13,040 --> 00:20:16,960
Zing iets met betekenis.
Waar je blij van wordt…

205
00:20:17,560 --> 00:20:18,640
…of verdrietig.

206
00:20:23,960 --> 00:20:25,960
Had dat dan gezegd.

207
00:20:41,600 --> 00:20:42,440
We zijn klaar.

208
00:20:44,600 --> 00:20:46,520
Ja, het was een goede dag.

209
00:22:15,760 --> 00:22:17,400
...de golven…

210
00:22:27,520 --> 00:22:34,240
…laten gaan
heb je niets om voor te sterven

211
00:22:40,000 --> 00:22:45,000
waar leef je dan nog voor?

212
00:22:47,120 --> 00:22:48,560
er zitten vogels…

213
00:23:11,960 --> 00:23:12,800
Goedemorgen.

214
00:23:18,240 --> 00:23:20,440
Ben je hier al lang?
-Vier uur.

215
00:23:21,120 --> 00:23:23,280
Je bent vier uur te laat.

216
00:23:24,720 --> 00:23:26,080
Waarom ben je hier?

217
00:23:28,160 --> 00:23:29,360
Waarom ben jij hier?

218
00:23:29,440 --> 00:23:35,160
Mijn moeder ziet iets in je. Ik niet.
We verdoen onze tijd hier.

219
00:23:35,240 --> 00:23:38,520
Wat doe je hier dan?
-Dat vraag ik me ook af.

220
00:23:39,160 --> 00:23:44,680
Even dacht ik dat er iets schuilging
achter die arrogante houding van je.

221
00:23:48,040 --> 00:23:50,360
Je vindt jezelf geweldig, hè?

222
00:23:53,680 --> 00:23:57,560
heb je niets om voor te sterven

223
00:23:59,640 --> 00:24:04,120
waar leef je dan nog voor?

224
00:24:04,600 --> 00:24:07,680
er zitten vogels in de bomen
en ze zingen voor mij

225
00:24:07,760 --> 00:24:10,440
als de avond valt

226
00:24:10,520 --> 00:24:15,360
dat als de zon opkomt
het een nieuwe dag zal zijn

227
00:24:48,640 --> 00:24:51,600
Hoe gaat het?
-Hij kan zingen.

228
00:24:53,760 --> 00:24:54,960
Maar hij durft niet.

229
00:24:56,760 --> 00:25:00,800
Hij houdt me op afstand.
Hij houdt zich op afstand.

230
00:25:02,800 --> 00:25:03,960
Hij heeft iets.

231
00:25:11,880 --> 00:25:17,720
Ik vroeg me af hoe het met je ging.
-Het gaat prima.

232
00:25:23,080 --> 00:25:24,800
Lilly, kunnen we…
-Hou op.

233
00:25:33,200 --> 00:25:34,400
Het lukt hier niet.

234
00:25:36,400 --> 00:25:39,480
Het is Vincent Taylors studio.
Dat geeft stress.

235
00:25:41,480 --> 00:25:42,400
Die hele…

236
00:25:45,000 --> 00:25:45,840
…last…

237
00:25:48,040 --> 00:25:48,920
Die is zwaar.

238
00:25:57,000 --> 00:25:58,000
Waar denk je aan?

239
00:26:28,280 --> 00:26:29,240
Woon je hier?

240
00:26:30,720 --> 00:26:33,240
Nee, ik liep langs en trok mijn shirt uit.

241
00:26:40,000 --> 00:26:44,560
Hoor eens. Als we dit doen,
doen we het goed.

242
00:26:45,320 --> 00:26:46,480
Geen gedoe meer.

243
00:26:49,720 --> 00:26:50,560
Kleed je aan.

244
00:27:13,680 --> 00:27:15,720
Afblijven.

245
00:27:15,800 --> 00:27:16,640
Dank je.

246
00:27:23,960 --> 00:27:25,160
Luister je dat?

247
00:27:28,400 --> 00:27:32,600
Rachmaninovs pianoconcert nr. 2
in c mineur. Ja, dat luister ik.

248
00:27:33,720 --> 00:27:34,800
Rach-wat?

249
00:27:36,680 --> 00:27:37,680
Rachmaninov.

250
00:27:39,440 --> 00:27:41,520
Natuurlijk, heel bijzonder.

251
00:27:47,600 --> 00:27:49,320
D mineur.
-C mineur.

252
00:27:51,880 --> 00:27:56,160
Het is misschien in c gecomponeerd,
maar dit is d mineur.

253
00:27:57,120 --> 00:27:59,480
Luister.
-Ik luister.

254
00:28:25,040 --> 00:28:27,960
En jij, Elliott? Hoelang zing je al?

255
00:28:29,240 --> 00:28:32,200
Altijd al, zolang ik me kan herinneren.

256
00:28:32,760 --> 00:28:35,880
Van jongs af aan.
-In een band gespeeld? Les gehad?

257
00:28:35,960 --> 00:28:39,560
Nee… Ik speel gewoon wat ik hoor.

258
00:28:41,720 --> 00:28:45,000
Waarom sorteert
iemand met jouw stem kreeften?

259
00:28:45,560 --> 00:28:50,560
Mensen als jij betalen er veel voor.
-Touché.

260
00:28:52,320 --> 00:28:56,840
Het gaat er niet om wie je bent,
maar om wie je kunt worden.

261
00:29:01,200 --> 00:29:06,920
Dus wat is het plan?
-We maken een demo.

262
00:29:07,480 --> 00:29:12,160
Rustig. We hebben een bridge.
-We willen coupletten en een refrein.

263
00:29:13,520 --> 00:29:14,520
Het komt wel.

264
00:29:15,080 --> 00:29:17,480
Patrick heeft er wel tien liggen.

265
00:29:18,040 --> 00:29:20,160
Produceer ik het of jij?

266
00:29:25,080 --> 00:29:28,280
Barbecue. Nog wat barbecue.
-Net magie.

267
00:29:28,360 --> 00:29:30,360
Zo.
-Dat ziet er goed uit.

268
00:29:30,440 --> 00:29:31,520
Wil je wat?

269
00:29:32,680 --> 00:29:33,800
Oké, tast toe.

270
00:29:34,360 --> 00:29:37,560
Het was gestoord.
Het stadion zat stampvol.

271
00:29:37,640 --> 00:29:43,040
Er werd gereld. Er stonden net zoveel
mensen buiten zonder kaartje.

272
00:29:43,840 --> 00:29:48,560
Vince zat er helemaal in.
Hij ging drie uur lang voluit.

273
00:29:48,640 --> 00:29:54,720
En wij, stomme idioten,
stonden te wachten op het vliegveld.

274
00:29:55,360 --> 00:30:01,080
Weet je nog, Lilly? We zouden terugvliegen
naar Europa. Je was 14, 15…

275
00:30:01,800 --> 00:30:07,400
Ik was negen en was de volgende dag jarig.
Daarom moesten we naar huis.

276
00:30:08,280 --> 00:30:11,040
Wij stonden te wachten,
maar hij kwam niet.

277
00:30:11,120 --> 00:30:16,840
Hij speelde een concert voor iedereen
die het stadion niet in was gekomen.

278
00:30:18,280 --> 00:30:19,200
De hele avond.

279
00:30:21,120 --> 00:30:22,680
We gingen de volgende dag.

280
00:30:23,240 --> 00:30:28,240
Hij moest meteen door naar Berlijn
op mijn tiende verjaardag.

281
00:30:30,360 --> 00:30:31,840
Ja, hij was heel…

282
00:30:33,920 --> 00:30:34,760
…toegewijd.

283
00:30:35,240 --> 00:30:38,480
Je moet in je werk duiken
en presteren onder druk.

284
00:30:38,560 --> 00:30:40,920
Je vader begreep dat.
Jij vast ook.

285
00:30:41,000 --> 00:30:45,640
Zijn laatste liedjes waren waardeloos.
Hij was zichzelf onderweg kwijtgeraakt.

286
00:30:45,720 --> 00:30:50,360
Dit leven gaat niet samen met een gezin.
-Jawel, als je je best doet.

287
00:30:55,120 --> 00:30:58,240
Hij koos er zelf voor.
-Jij hield hem niet tegen.

288
00:30:58,320 --> 00:31:00,240
Niet op mijn tiende verjaardag.

289
00:31:00,320 --> 00:31:03,920
Niet toen hij drie jaar lang wegging
en niet toen hij sprong.

290
00:31:32,720 --> 00:31:33,560
Morgen.

291
00:31:42,280 --> 00:31:43,920
Zo sliepen jullie altijd.

292
00:31:47,400 --> 00:31:48,880
Waar was je die avond?

293
00:31:53,160 --> 00:31:57,920
Je werd steeds gebeld door de telefoon
in zijn hotelkamer, maar…

294
00:31:58,000 --> 00:32:00,080
Waarom nam je niet op?

295
00:32:05,520 --> 00:32:07,080
Goedemorgen.

296
00:32:18,880 --> 00:32:20,440
Speel het eerste couplet.

297
00:32:22,400 --> 00:32:25,520
net als de golven van de zee

298
00:32:27,960 --> 00:32:32,440
Heb jij de gitaar eronder gezet?
Cool. Heb je dat net gedaan?

299
00:32:34,040 --> 00:32:36,400
Gaaf.
-We beginnen met de bridge.

300
00:32:36,480 --> 00:32:38,240
De bridge?
-Oké.

301
00:32:39,720 --> 00:32:41,120
…te sterven

302
00:32:43,600 --> 00:32:44,960
waar leef je dan…

303
00:32:45,040 --> 00:32:45,960
Mooi.

304
00:32:56,000 --> 00:32:56,840
Mooi.

305
00:33:33,720 --> 00:33:36,040
Goed gedaan, allebei.

306
00:33:38,480 --> 00:33:40,600
Heb je een refrein?
-Nee.

307
00:33:41,160 --> 00:33:42,480
Dat komt vanzelf.

308
00:33:42,960 --> 00:33:48,680
We hebben een platenmaatschappij nodig.
We moeten een publiek hebben.

309
00:33:48,760 --> 00:33:52,840
We plaatsen het nummer
op alle socials en dan zien we verder.

310
00:33:54,800 --> 00:33:56,280
Daar zit ik niet op.

311
00:33:57,240 --> 00:34:00,040
Nee, Vince heeft vier miljoen volgers.

312
00:34:02,000 --> 00:34:04,320
Er is niets gepost sinds zijn dood.

313
00:34:05,360 --> 00:34:08,440
Jouw sample is het eerste.
-Geniaal, Suz.

314
00:34:09,200 --> 00:34:13,080
We maken een opname
waarop je het zingt voor de camera…

315
00:34:13,680 --> 00:34:17,280
…posten dat en linken de demo.
-Wacht even. Hoe bedoel je?

316
00:34:17,760 --> 00:34:21,120
Een video waarin je zingt.
-Je zei 10.000 voor een week.

317
00:34:22,440 --> 00:34:26,560
Om uit de cel te blijven.
Eens komen kijken, weet je nog?

318
00:34:26,640 --> 00:34:30,040
Wat had je verwacht?
Dacht je dat dit een vakantie was?

319
00:34:30,760 --> 00:34:32,840
Eens kijken, gratis overnachten?

320
00:34:35,600 --> 00:34:37,080
Dit is geen grap.

321
00:34:40,200 --> 00:34:41,040
Bekijk het.

322
00:34:45,560 --> 00:34:46,560
Lekker bezig.

323
00:34:52,680 --> 00:34:57,440
Wist je hiervan?
-Nee, ze lult maar wat.

324
00:34:58,040 --> 00:35:01,680
Ik heb hier geen zin in.
-Ik weet dat je het moeilijk hebt.

325
00:35:01,760 --> 00:35:06,120
Tuurlijk. Het rijke meisje van de Taylors
weet precies hoe dat is.

326
00:35:06,760 --> 00:35:10,320
Denk je dat jij de enige bent
met een rotleven?

327
00:35:11,080 --> 00:35:13,800
Hou toch op.
-Met je zelfmedelijden.

328
00:35:14,680 --> 00:35:18,440
Je bent alleen,
omdat je je niet openstelt.

329
00:35:20,000 --> 00:35:25,240
Je hebt geen idee wie ik ben.
-Je verspilt je talent, want je bent bang.

330
00:35:38,200 --> 00:35:40,240
Voor wie zing je?

331
00:35:48,680 --> 00:35:50,560
Een lied staat niet op zich.

332
00:35:53,480 --> 00:35:59,440
Het komt tot leven tussen twee mensen.
Iemand die zingt en iemand die luistert.

333
00:36:02,360 --> 00:36:04,560
Of het nu hier is, in een studio of…

334
00:36:05,560 --> 00:36:08,400
...in een stadion met duizenden mensen…

335
00:36:10,280 --> 00:36:12,360
…je zingt niet in een leegte.

336
00:36:16,200 --> 00:36:21,520
Kies iemand of stel je voor
dat je tegen iemand zingt.

337
00:36:24,400 --> 00:36:25,360
Voor iemand.

338
00:36:30,280 --> 00:36:32,400
Als je voor niemand zingt…

339
00:36:34,600 --> 00:36:37,200
…is het voor niets. Dan bestaat het niet.

340
00:36:42,560 --> 00:36:43,680
Dan besta jij niet.

341
00:37:26,920 --> 00:37:29,720
Suz, ik weet het niet.

342
00:37:31,280 --> 00:37:33,440
Ik denk dat hij een nobody is.

343
00:37:36,680 --> 00:37:38,120
Dat waren wij ooit ook.

344
00:37:40,360 --> 00:37:41,200
Oké.

345
00:37:44,720 --> 00:37:45,800
Gaat het met haar?

346
00:37:50,840 --> 00:37:51,720
Weet ik niet.

347
00:38:01,960 --> 00:38:03,040
Gaat het met jou?

348
00:39:27,880 --> 00:39:31,720
net als de golven van de zee

349
00:39:33,840 --> 00:39:37,760
zit het je soms ook gewoon niet mee

350
00:39:39,880 --> 00:39:44,200
en de wolken zitten vol met regen

351
00:39:45,800 --> 00:39:52,040
ik draag het allemaal met me mee
ik moet het lagen gaan

352
00:39:52,120 --> 00:39:56,200
heb je niets om voor te sterven

353
00:39:58,080 --> 00:40:02,040
waar leef je dan nog voor?

354
00:40:02,920 --> 00:40:05,920
er zitten vogels in de bomen
en ze zingen voor mij

355
00:40:06,000 --> 00:40:08,200
als de avond valt

356
00:40:08,960 --> 00:40:13,240
dat als de zon opkomt
het een nieuwe dag zal zijn

357
00:40:15,680 --> 00:40:20,520
en noem mij maar een dwaas

358
00:40:22,120 --> 00:40:26,440
maar misschien is dit lied voor jou

359
00:40:28,320 --> 00:40:34,400
en als het niet genoeg is
bedenk ik nog wel een regel of twee

360
00:40:34,960 --> 00:40:40,360
als ik maar iemand had
om het voor te zingen

361
00:40:48,800 --> 00:40:53,000
Wat is er gebeurd?
Versta je mijn Zweeds?

362
00:40:56,320 --> 00:40:59,120
Dit is goud. Dit is geweldig.

363
00:41:01,480 --> 00:41:04,240
Bedankt. Wat is er gebeurd, man?

364
00:41:06,800 --> 00:41:07,800
Te gek.

365
00:41:11,120 --> 00:41:12,280
We zijn terug.

366
00:41:13,680 --> 00:41:18,720
Ik ben Elliott Winther en ik ben…
-Nee, bro, wat opgewekter. Kom op.

367
00:41:20,240 --> 00:41:22,720
Met wat meer zelfvertrouwen, oké?

368
00:41:23,800 --> 00:41:26,000
Jij bent de ster, verdorie.

369
00:41:26,600 --> 00:41:29,600
Vanaf het begin.
Meer zelfvertrouwen. Oké, bro.

370
00:41:31,080 --> 00:41:34,480
Ik ben Elliott Winther.
Ik hoop dat dit lied voor jou is.

371
00:41:46,440 --> 00:41:47,440
Pas op je hoofd.

372
00:42:19,920 --> 00:42:20,760
Mooi.

373
00:42:23,040 --> 00:42:23,960
Van mijn vader.

374
00:42:35,280 --> 00:42:36,240
Ben jij dat?

375
00:42:40,360 --> 00:42:41,200
Ik was zeven.

376
00:42:51,480 --> 00:42:53,440
De laatste keer dat ik ze zag.

377
00:43:05,200 --> 00:43:06,400
Wat is er gebeurd?

378
00:43:13,840 --> 00:43:15,640
Ze gingen eropuit met de boot.

379
00:43:19,440 --> 00:43:20,280
Het stormde.

380
00:43:23,360 --> 00:43:24,600
Ze sloegen overboord.

381
00:43:50,240 --> 00:43:55,640
Hij lag tien jaar op het droge
toen ik op andere plekken woonde.

382
00:43:56,240 --> 00:43:57,640
Welke plekken?

383
00:44:04,320 --> 00:44:07,560
In pleeggezinnen.
In drie of vier kindertehuizen.

384
00:44:09,880 --> 00:44:12,800
Ik was niet echt… Hoe zeg je dat?

385
00:44:14,160 --> 00:44:15,280
Een makkelijk kind.

386
00:44:20,880 --> 00:44:23,960
Heb je nooit meer gevaren?
-Ik ben aan het sparen.

387
00:44:27,920 --> 00:44:28,760
En…

388
00:44:32,280 --> 00:44:37,760
Ik hoop binnenkort een tochtje te maken.
-Oké, waarheen?

389
00:44:39,720 --> 00:44:42,400
De wereld rond.
-Waarom?

390
00:44:45,960 --> 00:44:47,760
Mijn ouders is 't niet gelukt.

391
00:44:52,440 --> 00:44:55,480
Het is niet zo geweldig als mensen denken.

392
00:44:58,000 --> 00:45:00,360
Nieuwe mensen. Nieuwe plekken.

393
00:45:01,720 --> 00:45:02,560
Nieuwe talen.

394
00:45:04,840 --> 00:45:05,680
Steeds weer.

395
00:45:07,080 --> 00:45:08,640
Altijd. Je hele leven.

396
00:45:11,400 --> 00:45:14,400
Om een vader te volgen
die er toch nooit was.

397
00:45:22,360 --> 00:45:27,280
Heb je daarom een Frans accent?
-Het is niet Frans.

398
00:45:38,960 --> 00:45:41,040
Hoe is hij gestorven? Je vader?

399
00:45:45,240 --> 00:45:48,680
Hij is van het balkon
van zijn hotelkamer gesprongen.

400
00:45:50,520 --> 00:45:51,600
Na een concert.

401
00:46:05,400 --> 00:46:06,760
Herinner je je ze nog?

402
00:46:09,200 --> 00:46:10,040
Ja.

403
00:46:10,920 --> 00:46:12,480
Ze zongen altijd voor me.

404
00:46:15,520 --> 00:46:17,600
Altijd en overal muziek.

405
00:46:18,840 --> 00:46:20,920
We zongen altijd om 't hardst.

406
00:46:29,840 --> 00:46:31,680
Mijn vader zong nooit voor mij.

407
00:46:34,040 --> 00:46:35,000
Voor de wereld.

408
00:46:38,800 --> 00:46:40,000
Maar nooit voor mij.

409
00:46:47,600 --> 00:46:50,240
Kijk niet zo.
-Hoe?

410
00:46:51,320 --> 00:46:52,280
Hoe dan?

411
00:46:54,360 --> 00:46:56,120
Ik doe niets.
-Wel.

412
00:50:45,400 --> 00:50:47,160
Hou je van witte bonen?

413
00:50:48,520 --> 00:50:50,400
Zijn ze warm?
-Wil je ze warm?

414
00:50:52,200 --> 00:50:54,280
Tijd om op te staan, zwijntjes.

415
00:50:54,920 --> 00:50:59,640
We hebben een nieuwe koning.
Hoi, schat. Wat doen jullie?

416
00:51:02,600 --> 00:51:07,920
Ontbijten.
-Ontbijten? Superromantisch.

417
00:51:14,040 --> 00:51:16,320
Wat is dit?
-Witte bonen.

418
00:51:16,400 --> 00:51:18,720
Nee, dit zijn ranzige bonen.

419
00:51:20,440 --> 00:51:23,000
Dit eet je nooit weer. Weet je waarom?

420
00:51:24,720 --> 00:51:28,240
'This Song Is For You'
is niet alleen voor jou, Lilly.

421
00:51:28,720 --> 00:51:31,360
Meer dan 500.000 views sinds gisteren.

422
00:51:31,920 --> 00:51:37,560
Trending op YouTube, viral op TikTok.
Je gaat door het dak, vriend.

423
00:51:37,640 --> 00:51:42,160
Wat betekent dat?
-Goudlokje, je bent een ster.

424
00:51:46,680 --> 00:51:51,200
Je maakt een grapje.
-Nee, het is echt waar.

425
00:51:51,680 --> 00:51:55,360
Dankzij jou, Lilly.
Dit kan niet meer stuk.

426
00:51:58,200 --> 00:52:03,120
We moeten een album maken.
Kom, schatjes. We gaan.

427
00:52:06,440 --> 00:52:07,440
Yalla.

428
00:52:10,120 --> 00:52:11,040
Ben je zover?

429
00:52:24,480 --> 00:52:27,960
heb je weleens
door de velden gedanst

430
00:52:28,040 --> 00:52:32,720
en bij jezelf gedacht
dit is te mooi om waar te zijn

431
00:52:37,480 --> 00:52:40,640
zie je weleens
een kasteel in je dromen

432
00:52:40,720 --> 00:52:43,800
zo wil het weleens voelen voor mij

433
00:52:49,960 --> 00:52:55,640
en nu weet ik
alles is mij zegt jou

434
00:52:55,720 --> 00:53:01,800
dus ik laat los
waarvan ik weet dat het zeker is

435
00:53:01,880 --> 00:53:05,400
schatje, ik ga zo hoog

436
00:53:05,480 --> 00:53:08,320
ben de weg kwijt

437
00:53:08,400 --> 00:53:11,800
schatje, ik sla door

438
00:53:11,880 --> 00:53:15,040
dit gaat mis

439
00:53:19,080 --> 00:53:23,920
Nummer één, voor de vijfde week op rij,
de visser die popster werd.

440
00:53:24,000 --> 00:53:29,120
Hij is niet te missen.
Dit is 'I Hope This Song Is For You.'

441
00:53:29,600 --> 00:53:32,640
We kennen hem van TikTok,
Instagram en YouTube.

442
00:53:32,720 --> 00:53:35,360
'I Hope This Song Is For You.' Dikke hit.

443
00:53:35,440 --> 00:53:39,680
Compleet ontploft.
Hier kun je alleen maar van dromen.

444
00:53:40,240 --> 00:53:41,080
Het is bizar.

445
00:53:41,160 --> 00:53:45,280
Ik denk niet… Ik weet niet wat er gebeurt.

446
00:53:45,360 --> 00:53:47,800
ik kan de regels breken
maar deze ketenen niet

447
00:53:47,880 --> 00:53:51,320
als je nu niet van me houdt
wordt het nooit wat

448
00:53:57,080 --> 00:54:03,280
en nu weet ik
alles in mij zegt jou

449
00:54:03,360 --> 00:54:09,080
dus ik laat los
waarvan ik weet dat het zeker is

450
00:54:09,160 --> 00:54:15,280
schatje, ik ga zo hoog
ben de weg kwijt

451
00:54:15,360 --> 00:54:22,040
schatje, ik sla door
dit gaat mis

452
00:54:28,920 --> 00:54:30,120
ik zeg het je…

453
00:54:35,480 --> 00:54:41,600
en nu weet ik
alles in mij zegt jou

454
00:54:42,600 --> 00:54:47,000
ik laat los
waarvan ik weet dat het zeker is

455
00:54:47,080 --> 00:54:53,840
schatje, ik ga zo hoog
ben de weg kwijt

456
00:54:53,920 --> 00:55:00,400
schatje, ik sla door
dit gaat mis

457
00:55:06,680 --> 00:55:08,280
schatje, ik ga zo…

458
00:55:23,240 --> 00:55:25,920
Wat doe jij nou hier?
-Kom hier.

459
00:55:27,440 --> 00:55:29,800
Ik kon jou niet laten stikken.

460
00:55:31,160 --> 00:55:32,280
Wat zie je eruit.

461
00:55:32,360 --> 00:55:34,080
En je pa?
-Die kan de pot op.

462
00:55:34,920 --> 00:55:38,400
We nemen het ervan, toch? Rockster.

463
00:55:40,400 --> 00:55:42,520
Kom binnen.
-Nee, ik ga…

464
00:55:42,600 --> 00:55:44,600
Het is oké. Veel plezier.
-Kom.

465
00:55:46,200 --> 00:55:47,360
Hé, kom nou.

466
00:55:47,840 --> 00:55:49,760
Je moet hier luchten.

467
00:56:02,240 --> 00:56:06,600
Van het huis.
-Gaat dat zo? Van het huis?

468
00:56:06,680 --> 00:56:10,600
Wat is dit man?
Dit meen je niet. Wat een man.

469
00:56:15,760 --> 00:56:19,560
Dus, hoe zit het met Lilly?
-Hoezo?

470
00:56:19,640 --> 00:56:23,640
Is het wat? Is ze de moeite waard?
-Ja, hoor.

471
00:56:23,720 --> 00:56:27,440
Ja, is ze de moeite waard?
-Ja, tuurlijk, maar…

472
00:56:28,920 --> 00:56:33,600
Ze heeft talent.
-Waar heeft ze talent voor?

473
00:56:33,680 --> 00:56:35,200
Hou op.
-Wat voor talent?

474
00:56:38,040 --> 00:56:40,400
Leuk, hoor. Ze heeft talent. Ja.

475
00:56:42,200 --> 00:56:43,120
Dus, vertel…

476
00:56:45,280 --> 00:56:47,720
Hoe ging het? Heeft ze gebeld?

477
00:56:48,520 --> 00:56:49,360
Suzanne?

478
00:56:52,680 --> 00:56:54,480
Wanneer?
-Na het optreden.

479
00:56:55,160 --> 00:56:56,000
Mijn optreden?

480
00:56:57,920 --> 00:57:01,240
Ik moet gaan.
-Nee, blijf nog even, man.

481
00:57:01,320 --> 00:57:03,760
We zijn er net.
-Ik moet morgen zingen.

482
00:57:03,840 --> 00:57:06,240
Ik kan scoren met jou erbij.

483
00:57:06,320 --> 00:57:10,960
Het is bizar. Je bent een ster.
Mensen houden van je.

484
00:57:11,440 --> 00:57:15,640
Toch? Ik wist het.
Ik heb het altijd al gezegd.

485
00:57:15,720 --> 00:57:19,400
Nu kan iedereen het zien.
Je bent een ster.

486
00:57:20,120 --> 00:57:21,040
Proost.

487
00:57:26,640 --> 00:57:30,360
Kijk eens aan, het is jouw liedje.

488
00:57:30,440 --> 00:57:32,480
Bedankt, dj.

489
00:57:32,560 --> 00:57:35,760
Ze spelen jouw muziek.
We zijn hier de baas.

490
00:57:35,840 --> 00:57:39,360
Hier zit hij, dames en heren.
Elliott Winther.

491
00:57:39,440 --> 00:57:41,080
De koning…
-Hou op.

492
00:57:42,960 --> 00:57:46,720
Kom, willen jullie wat drinken?
-Dit is gênant.

493
00:57:46,800 --> 00:57:48,160
Meisjes.

494
00:58:19,640 --> 00:58:23,160
Deze passen goed bij elkaar.
-Ja, perfect.

495
00:58:23,240 --> 00:58:24,840
Ja, dat werkt.

496
00:58:26,960 --> 00:58:30,360
Hoi.
-Sorry dat we laat zijn. Olivers schuld.

497
00:58:30,440 --> 00:58:32,320
Hou op.
-Het is zo.

498
00:58:34,160 --> 00:58:39,560
Dat ziet er bizar uit. Wat is het?
-We moeten dingen bespreken.

499
00:58:39,640 --> 00:58:40,960
Onder ons.
-Oké.

500
00:58:42,320 --> 00:58:44,080
Prima.
-Ik zeg niks.

501
00:58:45,280 --> 00:58:50,280
Meerdere bedrijven hebben interesse,
dus het album moet af.

502
00:58:50,360 --> 00:58:52,440
We hebben zeven nummers.

503
00:58:52,520 --> 00:58:56,960
Jij en Lilly maken de laatste drie.
Ik regel interviews.

504
00:58:57,040 --> 00:58:59,480
Oké, dit is bizar.

505
00:58:59,560 --> 00:59:03,640
We hebben twee adviseurs ingehuurd
voor je TikTok, Snapchat, Insta…

506
00:59:03,720 --> 00:59:06,680
…en Facebook. Zij managen alles.

507
00:59:09,520 --> 00:59:11,960
Kijk. Je schoenen, je kleren.

508
00:59:12,640 --> 00:59:18,040
Speciaal gemaakt.
Je podium en je decor. Alles wordt blauw.

509
00:59:18,120 --> 00:59:20,560
Te gek.
-Hier zijn je foto's.

510
00:59:21,240 --> 00:59:25,520
Wij vinden deze drie supervet.

511
00:59:25,600 --> 00:59:28,400
We moeten ook een albumhoes kiezen.

512
00:59:29,040 --> 00:59:32,920
Wat vind jij?
-Ik…

513
00:59:34,640 --> 00:59:39,000
Ik weet het niet. Is het niet wat…
-Wat?

514
00:59:40,080 --> 00:59:41,880
Je kijkt wat boos.

515
00:59:41,960 --> 00:59:45,440
Ik zou voor de blauwe gaan.
-Ja, die is echt cool.

516
00:59:45,520 --> 00:59:49,120
Dan zijn je ballen de ster.
Ik zie je gezicht niet.

517
00:59:49,200 --> 00:59:54,800
De band wacht al sinds negen uur. Lilly?
-Als Elliott er klaar voor is.

518
00:59:55,480 --> 00:59:59,400
Ja, we beginnen.
Doe die maar. Die is mooi.

519
00:59:59,480 --> 01:00:02,440
Past daar goed bij.
-Supervet.

520
01:00:03,160 --> 01:00:06,040
Het is oké. Hij komt even kijken.

521
01:00:09,520 --> 01:00:12,200
Die gast… Werkelijk.

522
01:00:15,600 --> 01:00:21,840
schatje, voor jou
schatje, voor jou zou ik

523
01:00:25,600 --> 01:00:28,080
ik zou alles doen

524
01:00:28,160 --> 01:00:31,920
ik zou alles doen
wat een man moet doen

525
01:00:34,720 --> 01:00:39,760
ik neem alle schuld
als je mij vervloekt

526
01:00:40,640 --> 01:00:42,280
dat zou ik doen

527
01:00:45,720 --> 01:00:51,600
met jou in mijn armen
met jou in mijn armen heb ik niets nodig

528
01:00:52,880 --> 01:00:54,880
ik heb niets nodig, liefje

529
01:00:56,080 --> 01:01:01,600
ik wist vanaf het begin
ik wist vanaf het begin dat dit iets was

530
01:01:04,800 --> 01:01:08,680
een kleine toost op mijn beste vriend
op mijn wonder woman

531
01:01:08,760 --> 01:01:10,360
op mijn alles

532
01:01:10,440 --> 01:01:15,520
Geweldig. Bizar. Hij is fantastisch.
-Ga zitten.

533
01:01:16,160 --> 01:01:17,480
Je stoort.

534
01:01:17,560 --> 01:01:22,520
Ik zei alleen maar…
-Je bent hier omdat Elliott dat wilde.

535
01:01:22,600 --> 01:01:24,480
Ik hoef je hier niet.

536
01:01:25,560 --> 01:01:29,960
Begrijpen we elkaar? Wat? Ga zitten.

537
01:01:35,520 --> 01:01:38,200
zou je…

538
01:01:40,680 --> 01:01:42,880
zou je...

539
01:01:44,920 --> 01:01:47,200
Wat vond je ervan?

540
01:01:50,200 --> 01:01:51,040
Wat is er?

541
01:01:52,320 --> 01:01:53,440
Goed toch?

542
01:01:54,120 --> 01:01:57,280
We doen de zang nog een paar keer.
-Waarom?

543
01:01:59,240 --> 01:02:04,720
Je hebt een paar beats gemist.
-Kan Patrick dat niet melodynen of zoiets?

544
01:02:08,400 --> 01:02:09,960
Oké, goed.

545
01:02:13,280 --> 01:02:14,320
Tot straks, oké?

546
01:02:50,800 --> 01:02:52,800
ik heb niets nodig, liefje

547
01:02:54,240 --> 01:03:00,040
ik wist vanaf het begin
ik wist vanaf het begin dat dit iets was

548
01:03:03,680 --> 01:03:06,840
een toost op mijn beste vriend
op mijn wonder woman

549
01:03:06,920 --> 01:03:08,800
op mijn alles

550
01:03:08,880 --> 01:03:10,280
zou je

551
01:03:13,520 --> 01:03:16,080
zou je geloven
dat ik voor je zou sterven

552
01:03:16,160 --> 01:03:19,200
me in mijn ogen kijken
en hetzelfde zeggen

553
01:03:19,280 --> 01:03:20,720
zou je

554
01:03:21,440 --> 01:03:22,400
zou je, liefje

555
01:03:22,960 --> 01:03:25,960
Wat ben je ineens zelfingenomen.
-Niet waar.

556
01:03:26,040 --> 01:03:29,920
Jawel. Ze was wel in voor een triootje.

557
01:03:30,000 --> 01:03:33,720
Kom hier. Ik heb je gemist, man.

558
01:03:35,120 --> 01:03:39,760
Fucking Hamburg.
Wat moest ik daar? Hier moet ik zijn.

559
01:03:39,840 --> 01:03:43,600
Jij en ik. Wij tweeën. Onze dromen.

560
01:03:44,280 --> 01:03:45,520
Hier moet ik zijn.

561
01:03:50,600 --> 01:03:56,520
Ik ben praktisch blut.
-Blut? En je vader dan?

562
01:03:57,360 --> 01:04:01,320
Ik krijg niks meer.
Hij was kwaad dat ik weg ging.

563
01:04:01,400 --> 01:04:06,800
Het komt wel goed. Het is je vader.
-Hou op over mijn vader. Oké?

564
01:04:07,480 --> 01:04:12,280
Ik wil er niet over praten.
-Kan ik iets doen? Kunnen wij iets doen?

565
01:04:15,520 --> 01:04:16,920
Zoveel heb je niet.

566
01:04:18,560 --> 01:04:20,200
Hoeveel heb je nodig?
-Niks.

567
01:04:22,320 --> 01:04:23,160
Niks?

568
01:04:31,640 --> 01:04:34,920
Wat jij hebt… Wat jij hebt bereikt.

569
01:04:35,000 --> 01:04:38,280
Dat was van ons. Ik wil meedoen.
-Ollie. Hou op.

570
01:04:38,360 --> 01:04:41,640
We zijn vrienden.
We hadden het elkaar beloofd.

571
01:04:43,080 --> 01:04:47,880
Zo werkt het niet.
-Nee? Hoe werkt het dan?

572
01:04:48,800 --> 01:04:52,680
Kun je iemands teksten
zomaar gebruiken? Werkt het zo?

573
01:04:53,520 --> 01:04:54,800
Dat heb je gedaan.

574
01:04:55,760 --> 01:05:00,640
'Heb je niets om voor te sterven, waar
leef je dan nog voor?' Dat is mijn hook.

575
01:05:01,320 --> 01:05:05,360
Als je niets hebt om voor te sterven,
waar leef je dan voor? Van mij.

576
01:05:05,440 --> 01:05:08,920
Dit meen je niet.
-Jawel. Zeker wel.

577
01:05:11,680 --> 01:05:14,680
Ik wil meedoen.
-Ik heb die liedjes geschreven.

578
01:05:16,080 --> 01:05:18,920
Jij hebt nog nooit iets geschreven.

579
01:05:20,000 --> 01:05:23,280
Ik heb je die nacht gered.
-Je hebt m'n woorden gejat.

580
01:05:25,640 --> 01:05:31,000
Wie zou je zijn zonder mij?
Waar zou je zijn? In de haven.

581
01:05:32,760 --> 01:05:35,840
Ik heb dat optreden geregeld
en je ervoor betaald.

582
01:05:36,320 --> 01:05:39,320
Zonder mij had je niets.

583
01:05:39,920 --> 01:05:45,720
Het minste wat je kunt doen,
is mij meenemen. Je leeft mijn leven.

584
01:05:46,200 --> 01:05:47,600
Dit is mijn droom.

585
01:05:48,400 --> 01:05:51,880
Wie denk je dat je bent? Serieus.

586
01:05:56,560 --> 01:05:57,400
Val dood.

587
01:06:03,120 --> 01:06:03,960
Eentje.

588
01:06:06,280 --> 01:06:10,800
Eén nummer. En dan is het klaar.
Eén nummer.

589
01:06:12,560 --> 01:06:13,520
Dat kan wel.

590
01:06:27,160 --> 01:06:33,360
schatje, voor jou
schatje, voor jou zou ik

591
01:06:37,040 --> 01:06:40,160
ik zou alles doen
ik zou…

592
01:06:42,640 --> 01:06:48,320
Opnieuw. Ontspan. Vanaf het begin.
-Oké, zeker. Cool.

593
01:06:51,680 --> 01:06:54,320
Dit werkt niet.

594
01:06:56,000 --> 01:06:57,160
Dit werkt niet.

595
01:06:58,920 --> 01:07:02,880
Nog een keer. Opnieuw.
Technische problemen.

596
01:07:03,680 --> 01:07:04,680
Kom op nou.

597
01:07:06,480 --> 01:07:08,920
schatje, voor jou

598
01:07:09,560 --> 01:07:11,440
schatje, voor jou zou...

599
01:07:11,520 --> 01:07:12,600
Ollie? Kom op.

600
01:07:13,120 --> 01:07:14,840
Wat is er?
-Vanaf het begin.

601
01:07:14,920 --> 01:07:16,920
We hebben hier geen tijd voor.

602
01:07:17,920 --> 01:07:20,360
schatje, voor jou…

603
01:07:20,440 --> 01:07:21,320
Dit is niks.

604
01:07:21,400 --> 01:07:23,600
schatje, voor jou zou ik

605
01:07:23,680 --> 01:07:24,520
Nog een keer.

606
01:07:25,640 --> 01:07:27,480
schatje, voor jou

607
01:07:27,560 --> 01:07:28,920
Het klinkt zo…

608
01:07:29,000 --> 01:07:31,000
schatje, voor jou zou ik

609
01:07:36,600 --> 01:07:39,240
Mag ik iets zeggen?
-Kun je hem autotunen?

610
01:07:39,320 --> 01:07:43,600
Nee, kom op. Dat kan ik niet autotunen.

611
01:07:45,800 --> 01:07:47,320
Ik kan hem muten.

612
01:07:47,400 --> 01:07:51,600
Ik kan hem vervangen
door een echte zanger.

613
01:07:52,200 --> 01:07:54,400
Snap je? Hier is geen tijd voor.

614
01:07:55,720 --> 01:07:59,440
Kom op. Nog een keer, Ollie.

615
01:08:02,280 --> 01:08:04,240
schatje, voor jou

616
01:08:05,360 --> 01:08:08,200
schatje, voor jou zou ik

617
01:08:20,280 --> 01:08:25,040
Hij moet weg. Wat doet hij hier?
-Hij is zijn enige vriend. Wat moet ik?

618
01:08:28,480 --> 01:08:32,720
Je kunt niet zomaar iedereen
in hetzelfde malletje drukken.

619
01:08:32,800 --> 01:08:33,960
Het moet passen.

620
01:08:34,040 --> 01:08:39,440
Anders wordt het niets. Je kunt hem niet
in papa veranderen. Papa is er niet meer.

621
01:08:39,520 --> 01:08:43,480
Ik dacht dat je dit aankon.
Maar dan doe ik het zelf wel.

622
01:08:43,560 --> 01:08:46,360
Hij is er niet klaar voor.
-Dat was jouw taak.

623
01:08:46,440 --> 01:08:49,880
Het is mijn taak
om hem te laten worden wie hij moet zijn.

624
01:08:50,640 --> 01:08:55,240
Hem een leven vol muziek te geven.
Als je hem pusht, breek je hem.

625
01:08:56,120 --> 01:08:57,920
En we weten hoe dat afloopt.

626
01:09:01,520 --> 01:09:06,800
Prima, jij kunt niet verder pushen.
Loop maar weer weg als het moeilijk wordt.

627
01:09:08,040 --> 01:09:13,360
Misschien krijg je nog een kans in Londen
of waar dan ook, weg van je familie.

628
01:09:21,240 --> 01:09:22,200
Verdomme.

629
01:09:23,240 --> 01:09:24,440
Bedankt, X Factor.

630
01:09:24,520 --> 01:09:27,720
Geef me nog een kans.
-Goede reis, Oliver.

631
01:09:31,440 --> 01:09:32,280
Ga zitten.

632
01:09:38,880 --> 01:09:41,440
Denk je dat ik een amateur ben?

633
01:09:41,520 --> 01:09:44,520
Je weet wat er op het spel staat.
Voor ons allemaal.

634
01:09:45,120 --> 01:09:48,000
Over 48 uur treden jullie op
voor 40.000 mensen.

635
01:09:52,360 --> 01:09:56,080
Je treedt als eerste Deen op in Rocket.

636
01:09:56,560 --> 01:09:58,680
Besef je wat dat betekent?

637
01:10:02,400 --> 01:10:07,160
Dat opent wereldwijd deuren.
Als je dat goed doet…

638
01:10:09,160 --> 01:10:10,560
…gaan alle deuren open.

639
01:10:13,840 --> 01:10:18,160
En alle ellende
waar je mee te maken hebt? Weg.

640
01:10:19,240 --> 01:10:20,080
Alles.

641
01:10:27,520 --> 01:10:30,880
Of je houdt vast aan die idioot
en pakt kreeften in.

642
01:10:31,920 --> 01:10:34,200
Tot iemand je doodslaat.

643
01:10:37,200 --> 01:10:40,520
Niemand bij je uitvaart,
want niemand kent je.

644
01:10:47,160 --> 01:10:50,240
Of je kunt een ster worden.

645
01:10:52,480 --> 01:10:55,080
De hele wereld kent je naam.

646
01:10:59,200 --> 01:11:00,560
Moeilijke keuze?

647
01:11:05,880 --> 01:11:06,720
Wegwezen.

648
01:11:08,880 --> 01:11:10,600
Je verdoet mijn tijd. Weg.

649
01:11:27,360 --> 01:11:30,200
We moeten praten.
-Waarover?

650
01:11:31,080 --> 01:11:35,000
Dat het niet goed genoeg is?
Dat ik Oliver niet mag zien?

651
01:11:35,600 --> 01:11:38,560
Geen tour tot ik het kan?
-Ik ben zwanger.

652
01:12:27,520 --> 01:12:28,960
Zeg alsjeblieft iets.

653
01:12:36,920 --> 01:12:37,880
Ik kan 't niet.

654
01:12:42,000 --> 01:12:42,840
Nee.

655
01:13:55,920 --> 01:13:56,760
Nee.

656
01:13:57,920 --> 01:14:00,280
Nee, laat me erin.
-Hier blijven.

657
01:14:01,040 --> 01:14:03,680
Laat me los.
-Elliot. Rustig.

658
01:14:09,360 --> 01:14:12,160
Papa. Ze zijn daarbinnen. Papa.

659
01:16:49,960 --> 01:16:53,680
net als de golven van de zee

660
01:16:55,880 --> 01:16:59,320
zit het je soms ook gewoon niet mee

661
01:17:01,960 --> 01:17:06,040
en de wolken zitten vol met regen

662
01:17:07,840 --> 01:17:13,880
ik draag het allemaal met me mee
ik moet het laten gaan

663
01:17:13,960 --> 01:17:18,520
heb je niets om voor te sterven

664
01:17:19,960 --> 01:17:24,880
waar leef je dan nog voor?

665
01:17:24,960 --> 01:17:28,000
er zitten vogels in de bomen
en ze zingen voor mij

666
01:17:28,080 --> 01:17:30,440
als de avond valt

667
01:17:30,520 --> 01:17:35,280
dat als de zon opkomt
het een nieuwe dag zal zijn

668
01:17:38,040 --> 01:17:42,680
en noem mij maar een dwaas

669
01:17:44,120 --> 01:17:48,280
maar misschien is dit lied voor jou

670
01:17:50,200 --> 01:17:56,400
en als het niet genoeg is
bedenk ik nog wel een regel of twee

671
01:17:56,920 --> 01:18:03,040
als ik maar iemand had
om het voor te zingen

672
01:18:36,760 --> 01:18:39,280
waar heb je het over, schat?

673
01:18:39,800 --> 01:18:44,840
ik dacht dat ik dit voor ons deed
ik speelde gewoon mijn rol

674
01:18:48,560 --> 01:18:50,760
je zei
als je mij verlaat voor die wereld

675
01:18:51,560 --> 01:18:56,560
ben ik er niet als je terugkomt
maar kunnen we opnieuw beginnen?

676
01:18:57,840 --> 01:19:03,520
hou me toch vast en zeg
dat je niet gaat zo

677
01:19:03,600 --> 01:19:08,280
want ik hou het bijna niet meer vol

678
01:19:09,800 --> 01:19:15,640
ik heb het verpest
zeg niet dat het te laat is

679
01:19:15,720 --> 01:19:19,760
mag ik sterven in jouw armen vannacht?

680
01:19:20,560 --> 01:19:25,440
want al mijn fouten
leidden rechtstreeks naar jou

681
01:19:26,520 --> 01:19:32,160
weet je dat je zei tegen mij
spijt heeft geen zin

682
01:19:32,240 --> 01:19:36,920
ik stortte weer neer
zoals ik altijd doe

683
01:19:38,200 --> 01:19:42,840
maar al mijn fouten
leidden rechtstreeks naar jou

684
01:19:43,440 --> 01:19:49,200
ik heb het weer verpest
maar spijt heeft geen zin

685
01:19:49,280 --> 01:19:52,040
nu prijs ik mijn fouten

686
01:19:52,120 --> 01:19:56,720
want die leidden naar jou
ja, die leidden naar jou

687
01:19:56,800 --> 01:19:59,640
Hoi, dit is Lilly.
Spreek iets in na de piep.

688
01:20:00,800 --> 01:20:04,320
Hoi Lilly, met John.
Fijn dat je bij ons komt werken.

689
01:20:04,880 --> 01:20:09,160
Geweldig werk met Elliott.
We hebben een studio…

690
01:20:09,240 --> 01:20:13,080
…en een reeks topartiesten
die met je willen werken.

691
01:20:14,240 --> 01:20:15,320
Welkom in Londen.

692
01:21:06,000 --> 01:21:10,920
Hé, waar is de versterker?
Die heb ik nodig.

693
01:21:48,240 --> 01:21:54,240
Alles waarvoor we hebben gewerkt,
hangt af van dit liedje.

694
01:21:55,920 --> 01:21:57,400
Het is erop of eronder.

695
01:21:59,240 --> 01:22:00,320
Ik kan het niet.

696
01:22:00,400 --> 01:22:03,120
Jawel. Je kan het, man.
-Nee.

697
01:22:03,200 --> 01:22:04,520
Natuurlijk wel.

698
01:22:07,080 --> 01:22:08,360
Sinds ik jullie ken…

699
01:22:09,840 --> 01:22:15,560
…ben ik mijn vriend, mijn werk,
mijn boot, mijn huis kwijt, oké?

700
01:22:15,640 --> 01:22:19,000
Praat niet tegen me
alsof ik een klein kind ben.

701
01:22:21,880 --> 01:22:22,720
Prima.

702
01:22:24,720 --> 01:22:25,560
Super.

703
01:22:27,760 --> 01:22:30,120
En verder?
-Hou je kop.

704
01:22:30,200 --> 01:22:31,520
Wat?
-Hou je kop.

705
01:22:31,600 --> 01:22:36,880
Hé, kijk me aan.
Ik heb nooit familie gehad. Snap je dat?

706
01:22:37,520 --> 01:22:38,360
Net als jij…

707
01:22:40,000 --> 01:22:42,040
…heb ik alleen de muziek.

708
01:22:44,360 --> 01:22:45,960
Daar zet ik alles op in.

709
01:22:47,280 --> 01:22:48,360
Snap je?

710
01:22:51,360 --> 01:22:56,440
Ik ben geen ster zoals jij. Nee.

711
01:22:57,120 --> 01:23:02,560
Maar ik heb de muziek.
En mijn familie. Zij zijn mijn familie.

712
01:23:04,080 --> 01:23:07,200
Weet je wat? Ze zijn ook jouw familie.

713
01:23:07,280 --> 01:23:10,880
Mijn vader is al jaren dood.
-Nee, hou op.

714
01:23:10,960 --> 01:23:12,440
Suz is je familie.

715
01:23:13,120 --> 01:23:14,240
Ik ben je familie.

716
01:23:17,040 --> 01:23:20,760
Jij en Lilly?
Jullie zijn nu ook familie.

717
01:23:22,440 --> 01:23:25,880
Snap je? Dringt het tot je door?

718
01:23:37,560 --> 01:23:39,120
Iedereen kent verlies.

719
01:23:41,280 --> 01:23:42,120
Echt.

720
01:23:44,080 --> 01:23:48,800
Maar het is erger om de angst kwijt
te raken om opnieuw te verliezen.

721
01:23:51,600 --> 01:23:52,440
Niet doen.

722
01:24:27,800 --> 01:24:28,800
Wat doe je hier?

723
01:24:40,600 --> 01:24:43,240
Ik nam niet op toen papa belde, omdat…

724
01:24:44,560 --> 01:24:46,880
…de vorige keren dat ik dat deed…

725
01:24:48,040 --> 01:24:49,680
…er andere vrouwen waren.

726
01:24:51,800 --> 01:24:54,920
Ik was bang dat hij belde om te zeggen…

727
01:24:57,200 --> 01:24:58,800
…dat het voorbij was.

728
01:25:01,640 --> 01:25:03,120
Dus ik liet hem overgaan.

729
01:25:07,840 --> 01:25:09,120
Waarom zei je niets?

730
01:25:11,280 --> 01:25:14,400
Je hield van hem.
Dat wilde ik niet verpesten.

731
01:25:34,440 --> 01:25:37,240
Het was papa niet die belde, die avond.

732
01:25:40,400 --> 01:25:41,240
Ik was het.

733
01:25:44,920 --> 01:25:46,120
Vanuit zijn kamer.

734
01:25:48,160 --> 01:25:50,280
Ik was hem gaan zoeken.

735
01:25:51,320 --> 01:25:52,560
Ik was niet op tijd.

736
01:26:01,120 --> 01:26:02,520
Het enige wat ik dacht…

737
01:26:04,960 --> 01:26:06,680
Het enige wat ik wilde…

738
01:26:08,520 --> 01:26:09,520
…was mijn moeder.

739
01:26:12,240 --> 01:26:13,320
Je was er niet.

740
01:26:18,240 --> 01:26:21,720
En ik miste hem zo.

741
01:26:31,520 --> 01:26:33,400
Ik mis jou zo, mam.

742
01:26:36,760 --> 01:26:38,040
Lieverd.

743
01:26:48,160 --> 01:26:49,320
Welkom bij Rocket.

744
01:26:49,400 --> 01:26:54,200
We vinden de helderste nieuwe sterren
uit heel Europa…

745
01:26:54,760 --> 01:26:57,960
…en lanceren ze de muzikale eeuwigheid in.

746
01:26:58,440 --> 01:27:04,480
Vanavond hebben we een speciale gast.
Onze eerste artiest uit Denemarken.

747
01:27:04,560 --> 01:27:07,680
Een applaus. Geef hem
een warm welkom, de enige…

748
01:27:07,760 --> 01:27:10,960
...echte Mr Elliott Winther.

749
01:27:23,240 --> 01:27:25,560
Elliott Winther, dames en heren.

750
01:27:27,560 --> 01:27:30,360
Hallo, meneer. Aangenaam.
-Inderdaad.

751
01:27:30,440 --> 01:27:32,440
Zo te horen vinden ze je leuk.

752
01:27:32,960 --> 01:27:36,080
Elliott, ik kan alleen maar zeggen…

753
01:27:36,680 --> 01:27:43,440
Wauw! Wat een reis ben je aan het maken.
-Ja, het is vrij bizar.

754
01:27:43,520 --> 01:27:46,000
Voelt 't soms alsof je nog op je boot zit?

755
01:27:47,400 --> 01:27:49,760
Nee, die is afgebrand.

756
01:27:50,520 --> 01:27:57,480
Omdat je tot voor kort visser was
in Denemarken. En kijk nu eens.

757
01:27:57,560 --> 01:27:59,880
Je bent zo ver gekomen. Kijk hem nou.

758
01:27:59,960 --> 01:28:02,800
Dames en heren.
-Ik ben nog steeds visser.

759
01:28:02,880 --> 01:28:08,960
Je bent nog steeds visser…
Ja, je slaat grote vissen aan de haak…

760
01:28:09,040 --> 01:28:12,800
...in je carrière.
Je speelt straks je doorbraakhit.

761
01:28:12,880 --> 01:28:15,120
Een liefdesliedje, dat een megahit is.

762
01:28:15,200 --> 01:28:20,560
Zo'n liefdesliedje
roept natuurlijk de volgende vraag op:

763
01:28:20,640 --> 01:28:24,120
Is er een speciaal iemand in je leven?

764
01:28:26,160 --> 01:28:29,040
Ik bedoel: voor wie schreef je dit lied?

765
01:28:30,480 --> 01:28:36,400
Als je het speelt en zingt,
denk je dan aan iemand in het bijzonder?

766
01:28:39,280 --> 01:28:43,080
Elliott?
-Ik heb het voor jullie geschreven.

767
01:28:49,600 --> 01:28:52,520
We willen het allemaal graag horen.

768
01:28:52,600 --> 01:28:58,760
Een groot applaus voor Elliott Winther
met 'I Hope This Song Is For You'.

769
01:28:58,840 --> 01:28:59,760
Bedankt.

770
01:30:19,960 --> 01:30:20,920
Wat doet hij?

771
01:30:53,680 --> 01:30:56,520
liefje, we krijgen een kind

772
01:30:57,640 --> 01:31:00,080
en mijn hele leven

773
01:31:00,760 --> 01:31:03,480
kwam voorbijgedreven

774
01:31:05,120 --> 01:31:08,360
die planning laten we los

775
01:31:09,360 --> 01:31:14,920
wij redden het wel
de tijd is nooit juist

776
01:31:15,000 --> 01:31:20,600
o ik zei
ik ben veel te jong

777
01:31:20,680 --> 01:31:26,080
ik ben nog een kind
maar waag de sprong

778
01:31:26,160 --> 01:31:31,400
voelt alsof het nu voorbij is
en mijn toekomst niet bestaat

779
01:31:31,960 --> 01:31:37,680
en ik mis straks de tijd dat
het met ons tweeën was

780
01:31:37,760 --> 01:31:43,080
nooit laat ik meer los
alles waar ik zo van hou

781
01:31:44,000 --> 01:31:49,160
het voelt wat als sterven
afscheid te nemen

782
01:31:49,640 --> 01:31:51,720
van mijn mooie bestaan

783
01:31:54,440 --> 01:32:00,800
papa, ik kan niet slapen vannacht
laat je het licht aan

784
01:32:01,440 --> 01:32:03,800
en zing je mijn lied dan

785
01:32:05,800 --> 01:32:08,960
en het zingt maar door in mijn hoofd

786
01:32:10,000 --> 01:32:15,280
die groene ogen en bruine krullen
zijn mijn hele wereld

787
01:32:16,240 --> 01:32:20,920
wat wordt ze toch snel groot

788
01:32:21,480 --> 01:32:26,760
bleef dit maar voor altijd zo

789
01:32:26,840 --> 01:32:32,480
voelt alsof het nu voorbij is
en mijn toekomst niet bestaat

790
01:32:32,560 --> 01:32:38,360
want mijn schatje wordt ouder
morgen zal ze volwassen zijn

791
01:32:38,440 --> 01:32:43,840
nooit wil ik meer loslaten
alles waar ik zo van hou

792
01:32:44,800 --> 01:32:49,840
ik doe het licht uit
en zeg slaap zacht

793
01:32:50,400 --> 01:32:52,640
tegen mijn mooie bestaan

794
01:32:58,000 --> 01:33:00,840
koffers gepakt en klaar voor vertrek

795
01:33:02,000 --> 01:33:04,840
we kijken elkaar aan

796
01:33:04,920 --> 01:33:07,760
ze lijkt op haar moeder

797
01:33:09,600 --> 01:33:12,560
ze jaagt haar eigen dromen na

798
01:33:13,400 --> 01:33:16,360
ze huilt op de achterbank

799
01:33:16,440 --> 01:33:19,000
we zwaaien naar de taxi

800
01:33:19,960 --> 01:33:24,840
ons schatje gaat haar weg

801
01:33:24,920 --> 01:33:30,240
maakt van dit huis een leeg nest

802
01:33:30,320 --> 01:33:36,200
voelt alsof het nu voorbij is
en mijn toekomst niet bestaat

803
01:33:36,280 --> 01:33:42,000
en ik mis straks de tijd dat
het met ons drieën was

804
01:33:42,080 --> 01:33:47,000
nooit laat ik meer los
alles waar ik zo van hou

805
01:33:48,480 --> 01:33:53,680
het voelt wat als sterven
afscheid te nemen

806
01:33:53,760 --> 01:33:56,560
van mijn mooie bestaan

807
01:33:59,840 --> 01:34:02,280
van mijn mooie bestaan

808
01:34:07,360 --> 01:34:10,320
liefje, we krijgen een kind

809
01:34:11,440 --> 01:34:14,440
en mijn hele leven

810
01:34:14,520 --> 01:34:19,120
kwam voorbij gedreven

811
01:35:15,400 --> 01:35:19,080
schatje, ik ga zo hoog

812
01:35:19,160 --> 01:35:21,720
ben de weg kwijt

813
01:35:21,800 --> 01:35:25,600
schatje, ik sla door

814
01:35:25,680 --> 01:35:28,480
dit gaat mis

815
01:35:45,440 --> 01:35:48,680
heb je weleens
door de velden gedanst

816
01:35:48,760 --> 01:35:53,000
en bij jezelf gedacht
dit is te mooi om waar te zijn

817
01:35:58,240 --> 01:36:01,440
zie je weleens
een kasteel in je dromen

818
01:36:01,520 --> 01:36:05,760
zo wil het weleens voelen voor mij

819
01:36:10,640 --> 01:36:16,400
en nu weet ik
alles in mij zegt jou

820
01:36:16,480 --> 01:36:22,560
dus ik laat los
waarvan ik weet dat het zeker is

821
01:36:22,640 --> 01:36:29,000
schatje, ik ga zo hoog
ben de weg kwijt

822
01:36:29,080 --> 01:36:35,600
schatje, ik sla door
dit gaat mis

823
01:36:52,640 --> 01:36:55,840
heb je ooit
zo gevoeld dat je leeft

824
01:36:55,920 --> 01:37:00,440
en bij jezelf gedacht
dit kan niet kloppen

825
01:37:05,400 --> 01:37:08,600
ik kan de regels breken
maar deze ketenen niet

826
01:37:08,680 --> 01:37:12,640
als je nu niet van me houdt
wordt het nooit wat

827
01:37:17,840 --> 01:37:23,600
en nu weet ik
alles in mij zegt jou

828
01:37:23,680 --> 01:37:29,760
dus ik laat los
waarvan ik weet dat het zeker is

829
01:37:29,840 --> 01:37:36,200
schatje, ik ga zo hoog
ben de weg kwijt

830
01:37:36,280 --> 01:37:42,760
schatje, ik sla door
dit gaat mis

831
01:37:49,480 --> 01:37:50,840
ik zeg het je…

832
01:37:56,240 --> 01:38:02,040
en nu weet ik
alles in mij zegt jou

833
01:38:02,120 --> 01:38:08,120
dus ik laat los
waarvan ik weet dat het zeker is

834
01:38:08,200 --> 01:38:14,600
schatje, ik ga zo hoog
ben de weg kwijt

835
01:38:14,680 --> 01:38:21,080
schatje, ik sla door
dit gaat mis

836
01:38:27,360 --> 01:38:28,800
schatje, ik ga zo…

837
01:38:40,000 --> 01:38:42,120
Ondertiteld door: Sanne van der Meij



