1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:31,480 --> 00:00:33,680
Hoy! Ilipat mo'ng mga kahon. Bilis pa!

4
00:00:46,880 --> 00:00:48,320
Malapit na tayong matapos?

5
00:00:53,240 --> 00:00:54,160
Ano ba.

6
00:00:55,920 --> 00:01:00,120
"Konting huli ngayon, marami naman
sa susunod," sabi nga nila, di ba?

7
00:01:00,800 --> 00:01:02,520
Umuwi ka na, kumain ka ng gulay.

8
00:01:52,000 --> 00:01:53,120
Ano ba, Elliott!

9
00:01:53,200 --> 00:01:55,000
Ang galing niyo ngayon.

10
00:01:57,360 --> 00:01:59,160
Pero tulog pa rin ang dagat.

11
00:01:59,240 --> 00:02:01,960
-Na naman, ha, Esben?
-Di ba 'yan ang sinasabi nila?

12
00:02:02,040 --> 00:02:03,040
Hindi, pero ikaw, oo.

13
00:02:03,520 --> 00:02:06,480
Gamitin mo'ng lakas mo sa dagat,
baka mapuno pa'ng sobre mo.

14
00:02:07,480 --> 00:02:08,720
O, sweldo sa mesa.

15
00:02:11,680 --> 00:02:13,640
-Kita tayo.
-Seryoso, pare.

16
00:02:14,400 --> 00:02:16,960
-Gusto mo, mas malaking kita?
-Tumahimik ka.

17
00:02:17,040 --> 00:02:21,360
Sabihin mo kay Oliver, may utang siya.
Pag di siya nagbayad, papatayin ko siya!

18
00:02:21,840 --> 00:02:24,880
-Gusto mo 'kong samahan kumain sa bahay?
-Hindi, salamat.

19
00:02:27,440 --> 00:02:33,280
Tutugtog si Oliver sa gig ngayong gabi,
nangako ako, maggigitara ako.

20
00:02:34,200 --> 00:02:35,720
Sigurado ka ba kay Oliver?

21
00:02:36,280 --> 00:02:37,720
'Kala ko wala kang paki.

22
00:02:38,280 --> 00:02:40,720
Ayos lang. Kita tayo bukas, ha?

23
00:02:44,240 --> 00:02:45,880
Langisan mo 'yang kadena.

24
00:02:52,840 --> 00:02:54,960
Ano'ng nangyayari? Ano'ng ginagawa mo?

25
00:02:55,880 --> 00:02:57,920
-Ha?
-Trabaho'ng tawag dito. Naaalala mo?

26
00:03:00,160 --> 00:03:04,040
-Dami kong sinipsipan para sa gig na 'to?
-'Kala ko gusto mo 'yon.

27
00:03:04,120 --> 00:03:05,360
Salamat sa inyong lahat…

28
00:03:05,440 --> 00:03:07,400
-Nangangamoy ba 'ko?
-Hindi, alis na.

29
00:03:07,480 --> 00:03:09,880
Tanga. Si Suzanne Taylor 'yong nand'on.

30
00:03:09,960 --> 00:03:13,960
Biyuda ni Vince Taylor. Saka si Patrick,
na nag-produce ng pinakamalaking hit niya.

31
00:03:14,040 --> 00:03:16,560
Kaya nilang i-manage lahat.
Mga pinakamalalaking stage.

32
00:03:16,640 --> 00:03:18,000
-Naiintindihan mo ba?
-Oo.

33
00:03:18,080 --> 00:03:19,560
-Talaga?
-Babayaran mo ba 'ko?

34
00:03:23,200 --> 00:03:24,720
-Eto, 2000.
-Salamat.

35
00:03:25,320 --> 00:03:28,120
Tayong dalawa, di ba?
Sa 'tin ang stage ngayong gabi.

36
00:03:28,200 --> 00:03:30,880
Aakyat tayo r'on saka magpapasabog.
Naiintindihan mo?

37
00:03:30,960 --> 00:03:34,680
-Naintindihan ko. Sa 'tin ang stage.
-Talaga. Magiging maganda 'to.

38
00:03:34,760 --> 00:03:36,400
-Gusto mo ng note?
-Ha? Oo.

39
00:03:39,280 --> 00:03:40,600
-Unang linya ba?
-Sige.

40
00:03:41,640 --> 00:03:43,480
Ano'ng sinasabi mo, mahal

41
00:03:43,560 --> 00:03:46,200
Kaya mo na.
Basta mababa ka lang pag sa bridge.

42
00:03:46,280 --> 00:03:48,200
Falsetto pag sa chorus lang.

43
00:03:48,280 --> 00:03:49,920
Alam mong ginawa ko ang papel ko

44
00:03:50,000 --> 00:03:54,960
-Mag-celebrate tayo. Cheers.
-Cheers! Saka congratulations.

45
00:03:55,480 --> 00:03:57,280
-Cheers, salamat sa pagpunta.
-Uy.

46
00:03:57,360 --> 00:04:00,840
Salamat sa pagpunta ngayong gabi.
Malaking oportunidad 'to para sa 'kin.

47
00:04:01,600 --> 00:04:03,080
-Mangyayari na 'to!
-Ang galing.

48
00:04:03,560 --> 00:04:04,400
Handa na 'ko!

49
00:04:06,320 --> 00:04:07,880
Oo. Good evening.

50
00:04:07,960 --> 00:04:09,120
Good evening.

51
00:04:10,400 --> 00:04:11,480
Ang ganda mo.

52
00:04:13,440 --> 00:04:15,080
Ako si Oliver.

53
00:04:15,920 --> 00:04:16,760
Suzanne.

54
00:04:18,240 --> 00:04:20,600
-Para sa 'yo ang kantang 'to.
-Salamat.

55
00:04:26,120 --> 00:04:28,960
Ano'ng kalokohan ang sinasabi mo, mahal?

56
00:04:29,040 --> 00:04:33,840
'Kala ko ginagawa ko 'to para sa 'tin
Alam mong ginawa ko lang ang papel ko

57
00:04:37,840 --> 00:04:43,240
Sabi mo pag iniwan mo 'ko sa mundong 'yon
Wala na 'ko rito pagbalik mo

58
00:04:43,320 --> 00:04:45,760
Pero pwede bang
Bumalik na lang tayo sa simula?

59
00:04:47,520 --> 00:04:52,680
Hawakan mo lang ako at sabihing
Hindi ka aalis nang ganito

60
00:04:52,760 --> 00:04:57,400
Kasi malapit na 'kong masiraan ng bait

61
00:04:59,080 --> 00:05:04,320
Itong gulong ginawa ko
'Wag mong sabihing huli na

62
00:05:04,400 --> 00:05:08,840
Pwede ba 'kong mamatay sa bisig mo
Sa huling pagkakataon

63
00:05:27,120 --> 00:05:32,120
Lahat ng pagkakamali ko
Dinala ako n'on mismo sa 'yo

64
00:05:33,080 --> 00:05:38,920
Tandaan mong sinabi mo sa 'kin
Para sa mga tanga ang pagsisisi

65
00:05:39,000 --> 00:05:43,720
Nalugmok na 'ko
Tulad ng lagi kong ginagawa

66
00:05:44,960 --> 00:05:49,920
Lahat ng pagkakamali ko
Dinala ako n'on mismo sa 'yo

67
00:05:50,000 --> 00:05:53,040
Nagkamali ako tulad ng ginagawa ko

68
00:05:53,120 --> 00:05:55,920
Pero para sa mga tanga ang pagsisisi

69
00:05:56,000 --> 00:06:01,640
Ngayon pinupuri ko'ng mga pagkakamali ko
Dahil dinala 'ko n'on sa 'yo

70
00:06:01,720 --> 00:06:04,960
Yeah, dahil dinala 'ko n'on sa 'yo

71
00:06:14,720 --> 00:06:15,960
Hoy!

72
00:06:16,040 --> 00:06:18,840
'Wag ka basta umalis.
Dapat malaman kung nagustuhan niya.

73
00:06:19,360 --> 00:06:21,280
'Wag ka mag-alala.
Pumasok ka, tanungin mo.

74
00:06:21,360 --> 00:06:22,880
Hindi, gusto ko sumama ka.

75
00:06:25,440 --> 00:06:26,360
Uy!

76
00:06:26,440 --> 00:06:28,920
-Sino ba dapat ang kumanta?
-Seryoso?

77
00:06:30,640 --> 00:06:31,840
Nagkalat ako.

78
00:06:31,920 --> 00:06:34,960
Tapos niligtas mo 'ko r'on,
ang galing mo. Okay?

79
00:06:35,040 --> 00:06:36,640
Lintek, ano'ng problema mo?

80
00:06:36,720 --> 00:06:38,040
-Problema ko?
-Oo.

81
00:06:38,120 --> 00:06:40,800
Na pinapaakyat mo 'ko
sa stage sa harap ng mga tao

82
00:06:40,880 --> 00:06:43,520
para magmukha akong tanga
para maligtas ka sa kahihiyan.

83
00:06:44,200 --> 00:06:46,160
-Di mo alam ang ginagawa mo.
-Kumalma ka.

84
00:06:46,240 --> 00:06:48,760
-Trabaho mo 'to.
-Kumalma ka.

85
00:06:49,680 --> 00:06:51,400
-Tayong dalawa 'to.
-Talaga?

86
00:06:51,480 --> 00:06:52,520
Oo, talaga.

87
00:06:52,600 --> 00:06:53,440
Uy.

88
00:06:55,080 --> 00:06:56,680
Mamamatay ako para sa 'yo, okay?

89
00:06:57,200 --> 00:06:58,360
Best friend kita.

90
00:06:59,320 --> 00:07:01,360
-Manahimik ka na lang.
-Ikaw ang manahimik.

91
00:07:03,840 --> 00:07:07,840
Kung wala tayong ikakamatay,
para s'an pa tayo nabubuhay?

92
00:07:08,440 --> 00:07:09,960
-Ha?
-Gandang gabi.

93
00:07:10,040 --> 00:07:11,120
Ano ba, pare.

94
00:07:11,200 --> 00:07:13,880
Tingnan mo nga 'yan.
Sina Nik and Jay.

95
00:07:13,960 --> 00:07:15,960
-Umalis ka nga, Dennis!
-Tumahimik ka!

96
00:07:16,680 --> 00:07:18,480
-Gimik ng girls? Uy!
-Pucha!

97
00:07:19,120 --> 00:07:21,840
Tinatawagan kita buong araw.
Ano'ng nangyayari?

98
00:07:23,200 --> 00:07:24,600
-Wala.
-Wala?

99
00:07:25,800 --> 00:07:27,560
-Di ko alam.
-Di mo alam?

100
00:07:29,760 --> 00:07:33,480
Naglalaro tayo ng baraha, talo ka.
Di ka nagbayad. Ano'ng meron?

101
00:07:34,160 --> 00:07:36,120
Inubos mo ba lahat ng pera ng papa mo?

102
00:07:36,200 --> 00:07:38,960
-Patingin ng relo mo.
-Lumayas ka nga, ha!

103
00:07:39,040 --> 00:07:41,680
Sige, matapang ka pala, ha? Ha?

104
00:07:41,760 --> 00:07:43,720
Gusto mo, sikmuraan kita?

105
00:07:43,800 --> 00:07:44,640
Dennis.

106
00:07:44,720 --> 00:07:46,240
Alam mo ba?

107
00:07:47,240 --> 00:07:48,080
Hindi!

108
00:07:51,480 --> 00:07:52,680
Hoy! Pakawalan mo siya!

109
00:07:52,760 --> 00:07:54,720
Hindi, Elliott!

110
00:07:55,680 --> 00:07:56,640
Elliott, tumigil ka!

111
00:07:57,240 --> 00:07:58,160
Elliott.

112
00:08:34,200 --> 00:08:35,960
Sinira ko ba'ng birthday party mo?

113
00:08:41,320 --> 00:08:43,120
Alam mo kung sino'ng asawa ko.

114
00:08:44,520 --> 00:08:46,320
Dalawampu't dalawang taon, number one.

115
00:08:46,400 --> 00:08:48,080
Labing-anim na platinum records.

116
00:08:48,760 --> 00:08:52,200
Mas malaki ang sales
kaysa sa buong top ten na pinagsama.

117
00:08:52,280 --> 00:08:53,120
Wow.

118
00:08:53,840 --> 00:08:54,800
Nakakabilib 'yan.

119
00:09:02,960 --> 00:09:05,280
'Yong kanta niyo… Sino'ng sumulat n'on?

120
00:09:07,600 --> 00:09:08,440
Ako.

121
00:09:11,760 --> 00:09:14,600
Wala na 'kong
masyadong narinig na maganda simula n'on.

122
00:09:14,680 --> 00:09:15,680
Ano'ng gusto mo?

123
00:09:17,840 --> 00:09:19,120
Ba't ka nandito?

124
00:09:21,920 --> 00:09:23,360
Kaya kitang ilabas dito.

125
00:09:25,040 --> 00:09:29,920
Pero kailangan mong
mag-commit ng oras na sumama sa 'kin.

126
00:09:34,120 --> 00:09:35,880
Sampung libo sa isang linggo.

127
00:09:42,520 --> 00:09:44,080
Halika, sumama ka sandali.

128
00:09:47,720 --> 00:09:49,280
Tingnan natin kung p'ano ba.

129
00:09:54,000 --> 00:09:54,960
Kita tayo bukas.

130
00:10:11,080 --> 00:10:12,240
Na kay Oliver ka na.

131
00:10:12,320 --> 00:10:13,960
'Wag kang mag-iwan ng message.

132
00:10:21,440 --> 00:10:22,360
Hello?

133
00:10:23,440 --> 00:10:24,280
Ako 'to.

134
00:10:26,160 --> 00:10:27,040
Oo.

135
00:10:28,640 --> 00:10:30,960
Ano'ng nangyayari?
Ba't di ka sumasagot?

136
00:10:32,320 --> 00:10:34,760
Ano ba'ng nangyayari? Ano sa palagay mo?

137
00:10:37,080 --> 00:10:39,720
Nasa Hamburg ako. 'Yan ang nangyayari.

138
00:10:39,800 --> 00:10:43,720
Sa opisina ni Papa. Pinilit niya 'kong
pumunta rito pagtapos ng stunt mo.

139
00:10:45,160 --> 00:10:46,520
Sinubukan ko lang tumulong.

140
00:10:47,120 --> 00:10:50,920
Tulong? Okay. Magaling! Alam mo?
Ang galing mo talagang kaibigan.

141
00:10:53,760 --> 00:10:55,880
Sabi ko, lubayan mo na siya.

142
00:10:55,960 --> 00:10:59,480
Ngayon, ang alam ni Papa, may utang ako
sa mga basura na 'yon dahil sa 'yo.

143
00:11:01,360 --> 00:11:02,920
'Wag mo na 'kong tawagan ulit.

144
00:11:04,120 --> 00:11:04,960
Ollie?

145
00:11:26,120 --> 00:11:27,400
Ano'ng ginagawa mo?

146
00:11:27,480 --> 00:11:30,200
-'Kala ko tapos na.
-Ano'ng sinasabi mo?

147
00:11:32,120 --> 00:11:35,720
Nakahiga si Dennis sa bahay,
'kala mo dambuhalang fish cake ang mukha.

148
00:11:36,200 --> 00:11:37,880
-Ayaw niya sa concert.
-Makinig ka.

149
00:11:39,240 --> 00:11:42,480
Kung makukulong ka,
di ka makakapagtrabaho sa 'kin.

150
00:11:43,320 --> 00:11:45,680
Mawawala sa 'yo ang bangka,
di ka na makakaalis dito.

151
00:11:48,360 --> 00:11:49,720
Inalok niya 'ko ng trabaho.

152
00:11:50,800 --> 00:11:52,600
-Sino?
-'Yong babaeng 'yon. Si Suzanne.

153
00:11:53,120 --> 00:11:56,280
-E, ba't nandito ka pa?
-E, kasi pucha 'yon.

154
00:11:56,920 --> 00:11:59,840
-Wala 'kong gustong gawin sa kanya.
-Mas malaki 'yong bayad niya.

155
00:12:01,200 --> 00:12:02,400
Gamitin mo sa bangka.

156
00:12:02,480 --> 00:12:05,040
O bilhan mo 'ko ng kahit ano.
Kahit isa pang truck.

157
00:12:05,120 --> 00:12:06,880
Foxtail kaya para sa antenna mo?

158
00:12:09,200 --> 00:12:11,120
Ilagay mo 'yong mga kahon sa truck.

159
00:12:15,000 --> 00:12:16,640
Sige. 'Yong mga nand'on.

160
00:12:26,520 --> 00:12:28,560
Ang laki, pare.

161
00:12:37,480 --> 00:12:39,640
-Ano'ng ibababa natin?
-Ikaw.

162
00:12:40,200 --> 00:12:41,760
Tumahimik ka nga!

163
00:12:44,240 --> 00:12:45,600
-Pucha, tumahimik ka.
-Hindi.

164
00:12:45,680 --> 00:12:48,520
Ikaw ang tumahimik.
Kumilos ka, pumasok ka r'on.

165
00:12:59,120 --> 00:13:00,040
Tingnan mo 'ko.

166
00:13:01,560 --> 00:13:02,400
Elliott.

167
00:13:05,440 --> 00:13:06,920
Malapit na 'kong mag-48.

168
00:13:07,840 --> 00:13:11,280
Magbubuhat ako ng mga kahon
hanggang sa bumigay na'ng mga binti ko.

169
00:13:11,880 --> 00:13:14,160
-Ang nand'on, malaking pagkakataon mo.
-Hindi.

170
00:13:14,240 --> 00:13:15,320
-Oo.
-Hindi.

171
00:13:15,400 --> 00:13:17,160
-Oo.
-Hindi.

172
00:13:17,240 --> 00:13:18,200
Oo nga.

173
00:13:19,640 --> 00:13:21,960
Ngayon, layas na.
Tanggal ka na sa trabaho.

174
00:13:22,040 --> 00:13:23,280
Di pwede 'yan.

175
00:13:23,360 --> 00:13:26,440
-Ginawa ko na nga, e.
-Hindi, di pwede.

176
00:13:29,360 --> 00:13:30,200
Labas!

177
00:13:35,240 --> 00:13:36,560
-Seryoso ka ba?
-Oo.

178
00:13:45,880 --> 00:13:49,440
-Mami-miss ako ng mga dating binti mo.
-Magpapa-prosthetics ako.

179
00:13:52,160 --> 00:13:53,160
Salamat, pare.

180
00:14:02,280 --> 00:14:03,320
S'an ka pupunta?

181
00:14:04,720 --> 00:14:05,600
Aalis na 'ko.

182
00:14:07,240 --> 00:14:10,480
Babalik na 'ko sa London.
Marami akong gagawin.

183
00:14:10,560 --> 00:14:11,960
Pero kakarating mo lang.

184
00:14:13,120 --> 00:14:17,120
-Di pa kita nakakausap.
-Pinapunta ako ni Patrick. Okay?

185
00:14:19,160 --> 00:14:21,960
Masaya 'kong makita ka. Happy birthday.

186
00:14:22,560 --> 00:14:24,640
Walang naghihintay na trabaho sa London.

187
00:14:25,360 --> 00:14:27,760
Ilang buwan ka nang di nakikita ni John.

188
00:14:28,520 --> 00:14:30,920
Di nga rin tayo nakapag-usap.
Saan ka galing?

189
00:14:32,920 --> 00:14:34,840
-Magkita tayo.
-Lilly.

190
00:14:37,920 --> 00:14:38,760
Hi, Elliott.

191
00:14:42,320 --> 00:14:43,160
Pasok.

192
00:14:51,760 --> 00:14:53,080
Buti at nakarating ka.

193
00:14:54,280 --> 00:14:55,120
Ba't siya nandito?

194
00:14:55,200 --> 00:15:00,280
Nangako ako kay Julie na matututo siya
kahit p'ano ng tamang asal.

195
00:15:04,360 --> 00:15:05,720
'Wag mo 'kong tingnan.

196
00:15:06,720 --> 00:15:09,880
Tingnan natin kung ano'ng mangyayari.
Baka makagawa siya ng music.

197
00:15:12,640 --> 00:15:13,920
Baka pwede kang mag-stay.

198
00:15:15,440 --> 00:15:16,480
I-produce mo.

199
00:15:18,480 --> 00:15:19,720
Ikaw nga talaga 'yan.

200
00:15:21,280 --> 00:15:23,120
Narinig mo rin 'yong narinig ko.

201
00:15:23,200 --> 00:15:25,080
'Yong narinig ko, narinig ko na dati.

202
00:15:25,760 --> 00:15:27,680
Wala siyang training, walang direksyon.

203
00:15:27,760 --> 00:15:30,240
Lasinggero siyang mangingisda
na naggigitara.

204
00:15:30,320 --> 00:15:31,240
Sorry, ha.

205
00:15:32,040 --> 00:15:34,000
Pero nakakakanta siya. Marunong magsulat.

206
00:15:35,920 --> 00:15:37,880
Pinakamagaling kang producer
na kilala ko.

207
00:15:46,120 --> 00:15:47,080
Ang ganda nito.

208
00:15:48,360 --> 00:15:49,560
May pwede ba 'kong gawin?

209
00:15:49,640 --> 00:15:51,440
'Wag kang magyabang.

210
00:15:52,640 --> 00:15:54,640
Gawin mo lahat ng sasabihin niya.

211
00:15:55,760 --> 00:15:56,600
Okay?

212
00:16:01,520 --> 00:16:02,480
Subukan mo lang.

213
00:16:03,320 --> 00:16:05,920
Kung kalokohan lang 'to,
may isa pang flight sa Lunes.

214
00:17:08,080 --> 00:17:09,240
Gusto mo ba 'yan?

215
00:17:10,880 --> 00:17:11,840
Hindi naman.

216
00:17:13,640 --> 00:17:14,680
Ba't ka nandito?

217
00:17:16,040 --> 00:17:17,040
Para sa pera.

218
00:17:20,000 --> 00:17:21,160
Kumuha ka ng gitara.

219
00:17:22,480 --> 00:17:23,400
Sige ba.

220
00:17:36,360 --> 00:17:37,200
Magpatugtog ka.

221
00:17:37,800 --> 00:17:38,680
Anong kanta?

222
00:17:39,200 --> 00:17:40,520
Kung ano'ng gusto mo?

223
00:17:50,160 --> 00:17:51,240
Pwedeng papalit nito?

224
00:17:52,400 --> 00:17:53,240
Mmm.

225
00:17:57,480 --> 00:17:59,360
Good morning. Birthday girl.

226
00:18:00,280 --> 00:18:02,800
-Good morning.
-Langong-lango ako kagabi.

227
00:18:07,400 --> 00:18:08,960
Ano'ng ginagawa niya rito?

228
00:18:16,680 --> 00:18:18,080
Su, 'wag!

229
00:18:22,160 --> 00:18:23,160
Ano sa tingin mo?

230
00:18:25,240 --> 00:18:27,080
Dapat magtagumpay siya
sa isang bagay.

231
00:18:28,320 --> 00:18:31,280
Sige, Suz, naiintindihan ko 'yan.

232
00:18:33,400 --> 00:18:36,240
Puwede silang magtagumpay.
Kung tutulungan natin sila.

233
00:18:36,320 --> 00:18:37,560
Oo naman, pero…

234
00:18:37,640 --> 00:18:38,680
Su, siya?

235
00:18:41,720 --> 00:18:42,800
Ibig sabihin ko…

236
00:18:44,360 --> 00:18:46,400
Hindi siya si Vince Taylor.

237
00:18:48,800 --> 00:18:50,200
Di naman talaga kahit sino.

238
00:18:51,680 --> 00:18:52,520
Hindi.

239
00:18:58,800 --> 00:19:00,000
Pinauwi mo siya.

240
00:19:05,160 --> 00:19:06,800
Tapos gusto mo siyang pumirmi rito.

241
00:19:19,560 --> 00:19:22,040
Ano'ng kalokohan ang sinasabi mo, mahal?

242
00:19:22,560 --> 00:19:24,960
'Kala ko ginagawa ko 'to para sa 'tin

243
00:19:25,040 --> 00:19:27,640
Alam mong ginawa ko lang ang papel ko

244
00:19:27,720 --> 00:19:29,360
Wala ka na bang ibang alam?

245
00:19:31,120 --> 00:19:31,960
Meron.

246
00:19:32,600 --> 00:19:35,200
-May nasulat ka na bang ibang kanta?
-Madami.

247
00:19:35,280 --> 00:19:37,440
Sige nga, magpatugtog ka ng isa.

248
00:19:45,760 --> 00:19:48,360
Gusto ko lang malaman mo

249
00:19:49,120 --> 00:19:51,760
Baby, ang ganda mo

250
00:19:52,280 --> 00:19:56,280
Baby, original ka

251
00:19:57,360 --> 00:19:59,280
-Ano?
-Ano'ng title ng kantang 'yan?

252
00:19:59,360 --> 00:20:00,560
"Original".

253
00:20:01,080 --> 00:20:06,080
Okay. 'Yan ang pinaka-hindi original
na narinig ko sa mahabang panahon.

254
00:20:06,160 --> 00:20:09,640
Nakakabilib, ha,
eight seconds mo pa lang naririnig.

255
00:20:11,080 --> 00:20:12,000
Nakakakanta ka.

256
00:20:13,040 --> 00:20:16,960
Kantahin mo 'yong importante sa 'yo.
'Yong nagpapasaya sa 'yo

257
00:20:17,480 --> 00:20:18,640
o 'yong masakit sa 'yo.

258
00:20:23,960 --> 00:20:25,520
Ba't di mo sinabi?

259
00:20:41,600 --> 00:20:42,640
Hanggang d'yan lang.

260
00:20:44,560 --> 00:20:46,520
Oo nga, ang gandang araw nga nito.

261
00:22:15,760 --> 00:22:17,400
Ang ganda ng alon

262
00:22:27,520 --> 00:22:34,240
Araw-araw
Kung wala kang ikakamatay

263
00:22:40,000 --> 00:22:45,000
Bakit ka pa nabubuhay?

264
00:22:47,120 --> 00:22:48,560
Yeah, may mga ibon

265
00:23:11,880 --> 00:23:12,800
Good morning.

266
00:23:18,240 --> 00:23:20,440
-Kanina ka pa rito?
-Apat na oras na.

267
00:23:21,000 --> 00:23:23,480
-Apat na oras kang late.
-Ah, oo nga.

268
00:23:24,720 --> 00:23:25,880
Ba't ka nandito?

269
00:23:28,320 --> 00:23:29,360
Ba't ka nandito?

270
00:23:29,440 --> 00:23:32,400
Palagay ni Mama, may ibubuga ka.
Palagay ko, wala.

271
00:23:32,960 --> 00:23:35,120
Parang sayang lang ang oras natin.

272
00:23:35,200 --> 00:23:38,520
-Sige. E, bakit ka nandito?
-'Yan din ang tanong ko sa sarili ko.

273
00:23:39,160 --> 00:23:41,000
Sa katangahan ko, naisip ko,

274
00:23:41,080 --> 00:23:44,880
may nakatago sa ilalim ng kayabangan mo.

275
00:23:47,880 --> 00:23:50,320
Tingin mo magaling ka, di ba?

276
00:23:53,640 --> 00:23:57,560
Kung wala kang ikakamatay

277
00:23:59,640 --> 00:24:04,120
Bakit ka pa nabubuhay?

278
00:24:04,600 --> 00:24:07,680
May mga ibon sa mga puno
Kinakantahan nila ako

279
00:24:07,760 --> 00:24:10,440
Pagsapit ng gabi

280
00:24:10,520 --> 00:24:15,360
Na ang pagsikat ng araw
Di na magiging tulad ng kahapon

281
00:24:48,640 --> 00:24:49,640
Kumusta 'yon?

282
00:24:50,760 --> 00:24:51,880
Nakakakanta siya.

283
00:24:53,680 --> 00:24:55,000
Pero natatakot kumanta.

284
00:24:56,760 --> 00:24:58,480
Dumidistansya siya sa 'kin.

285
00:24:59,040 --> 00:25:00,800
Gan'on lang siya lagi.

286
00:25:02,800 --> 00:25:03,960
May kung ano d'on.

287
00:25:11,800 --> 00:25:13,520
Iniisip ko kung kumusta ka nga ba.

288
00:25:15,280 --> 00:25:17,840
Ayos lang. Ayos lang ako.

289
00:25:23,080 --> 00:25:24,880
-Di ba natin pwedeng…
-Tumigil kayo.

290
00:25:33,120 --> 00:25:34,400
Di niya magagawa dito 'yan.

291
00:25:36,320 --> 00:25:39,520
'Yong studio ni Vincent Taylor.
Nakaka-stress sa kanya 'yon.

292
00:25:41,480 --> 00:25:42,600
'Yong buong…

293
00:25:44,920 --> 00:25:45,840
pasanin.

294
00:25:48,040 --> 00:25:48,920
Ang hirap.

295
00:25:56,960 --> 00:25:57,960
Ano sa tingin mo?

296
00:26:28,280 --> 00:26:29,680
Dito ka ba nakatira?

297
00:26:30,720 --> 00:26:33,120
Hindi. Napadaan ako tapos naghubad ako.

298
00:26:40,000 --> 00:26:44,560
Makinig ka. Kung gagawin natin 'to,
dapat gawin natin nang tama.

299
00:26:45,240 --> 00:26:46,720
Tama na nga 'yang kalokohan mo.

300
00:26:49,640 --> 00:26:50,640
Magbihis ka na.

301
00:27:13,680 --> 00:27:15,720
Bitawan mo'ng radyo ko!

302
00:27:15,800 --> 00:27:16,640
Salamat.

303
00:27:23,920 --> 00:27:25,160
Nakikinig ka n'yan?

304
00:27:28,280 --> 00:27:32,600
Piano Concerto No. 2 'yan sa C minor
ni Rachmaninoff. Oo, pinapakinggan ko.

305
00:27:33,720 --> 00:27:34,800
Rach-ano?

306
00:27:36,680 --> 00:27:37,680
Rachmaninoff.

307
00:27:37,760 --> 00:27:38,880
Rachmaninoff.

308
00:27:39,480 --> 00:27:41,560
Syempre naman. Espesyal nga talaga.

309
00:27:47,560 --> 00:27:49,480
-D minor.
-C minor.

310
00:27:52,000 --> 00:27:56,120
Pwedeng maganda 'yong pagkakatugtog sa C,
pero D minor 'yan.

311
00:27:57,160 --> 00:27:58,000
Makinig ka.

312
00:27:58,600 --> 00:27:59,440
Nakikinig ako.

313
00:28:25,000 --> 00:28:27,960
E, ikaw, Elliott?
G'ano katagal ka nang kumakanta?

314
00:28:29,120 --> 00:28:30,280
Lagi, palagay ko.

315
00:28:30,960 --> 00:28:32,200
Simula nang naaalala ko.

316
00:28:32,760 --> 00:28:35,880
-Simula n'ong bata ako.
-Tumugtog ka sa banda? Kumuha ng classes?

317
00:28:35,960 --> 00:28:37,000
Hindi…

318
00:28:37,080 --> 00:28:39,960
Parang tinutugtog ko lang
kahit anong marinig ko.

319
00:28:40,680 --> 00:28:41,640
-Hmm.
-Sa tingin ko.

320
00:28:41,720 --> 00:28:45,000
Bakit 'yong ganyang boses na gaya mo,
nagsasalansan ng lobster sa port.

321
00:28:45,080 --> 00:28:48,280
Nagbabayad 'yong mga gaya mo
ng malaki para sa kanila.

322
00:28:49,360 --> 00:28:50,560
Bulls eye.

323
00:28:52,320 --> 00:28:56,840
Di importante kung sino ka.
Importante, 'yong magiging ikaw.

324
00:29:01,200 --> 00:29:04,280
E… ano'ng plano?

325
00:29:05,680 --> 00:29:06,920
Dapat gumawa tayo ng demo.

326
00:29:07,520 --> 00:29:09,360
Relax. May bridge na tayo.

327
00:29:09,440 --> 00:29:12,720
Hindi kanta ang bridge.
Kailangan natin ng verses at chorus.

328
00:29:13,520 --> 00:29:14,520
Darating 'yan.

329
00:29:15,120 --> 00:29:17,480
-E…
-May sampu si Patrick sa drawer niya.

330
00:29:17,560 --> 00:29:20,160
Ako ba o ikaw ang magpo-produce?

331
00:29:24,960 --> 00:29:28,280
-Barbecue. Konti pang barbecue.
-Magic 'to.

332
00:29:28,360 --> 00:29:30,360
-Ayan na.
-Mukhang masarap.

333
00:29:30,440 --> 00:29:31,520
Gusto mo ba?

334
00:29:32,680 --> 00:29:33,800
Sige. Lapang na.

335
00:29:34,400 --> 00:29:37,560
Grabe, pare. Puno ang stadium.

336
00:29:37,640 --> 00:29:40,040
Parang riot na nga d'on.

337
00:29:40,120 --> 00:29:43,040
Ang dami rin tao sa labas
na walang ticket.

338
00:29:43,840 --> 00:29:48,560
Ganadong-ganado si Vince. Napagod na siya
n'ong sumunod na tatlong oras.

339
00:29:48,640 --> 00:29:54,720
At kami naman, mga tanga,
naghintay sa airport.

340
00:29:55,360 --> 00:29:56,680
Naaalala mo ba, Lilly?

341
00:29:56,760 --> 00:30:01,080
Dapat palipad tayo pabalik ng Europe.
Siguro 14 o 15 ka n'on, di ba…

342
00:30:01,800 --> 00:30:04,160
-Hindi. Nine ako n'on.
-Nine? Hindi.

343
00:30:04,640 --> 00:30:07,760
Sampung taon ako kinabukasan.
Kaya nga umuwi na tayo.

344
00:30:08,280 --> 00:30:11,040
Nasa airport tayo, pero di siya dumating.

345
00:30:11,120 --> 00:30:12,280
Nagpunta siya sa park

346
00:30:12,360 --> 00:30:16,840
para mag-concert
para sa lahat ng di nakapasok sa stadium.

347
00:30:18,280 --> 00:30:19,200
Buong gabi.

348
00:30:21,080 --> 00:30:22,680
Kinabukasan na lang tayo umalis.

349
00:30:23,240 --> 00:30:26,200
Dumiretso siya sa malaking job sa Berlin

350
00:30:26,920 --> 00:30:28,440
n'ong tenth birthday ko.

351
00:30:30,360 --> 00:30:31,840
Talagang napaka…

352
00:30:33,920 --> 00:30:35,080
dedicated niya.

353
00:30:35,160 --> 00:30:38,480
Kailangan mong unahin ang trabaho
at kumilos kahit napi-pressure.

354
00:30:38,560 --> 00:30:40,920
Naiintindihan 'yon ng papa mo.
Malamang ikaw din.

355
00:30:41,000 --> 00:30:42,760
Ang gulo ng mga kanta ni Papa sa dulo.

356
00:30:42,840 --> 00:30:45,640
Inuna niya ang trabaho,
nawala siya sa sarili niya.

357
00:30:45,720 --> 00:30:48,520
-Di 'to pwedeng isabay sa buhay-pamilya.
-Syempre pwede.

358
00:30:48,600 --> 00:30:50,400
Kailangan mo lang magdesisyon.

359
00:30:55,080 --> 00:30:57,920
-Nagdesisyon na ang papa mo.
-Di niyo siya pinigilan.

360
00:30:58,000 --> 00:31:00,240
-Lilly.
-Di n'ong umalis siya sa birthday ko.

361
00:31:00,320 --> 00:31:03,920
Di n'ong umalis siya ng tatlong taon
nang wala tayo at di n'ong tumalon siya.

362
00:31:04,520 --> 00:31:05,400
Lilly.

363
00:31:32,720 --> 00:31:33,560
Morning.

364
00:31:42,280 --> 00:31:44,120
Ganyan kayong dalawa lagi.

365
00:31:47,320 --> 00:31:48,880
Nas'an ka n'ong gabing 'yon?

366
00:31:53,080 --> 00:31:57,920
Ang dami mong tawag sa phone
sa hotel room niya n'on, pero…

367
00:31:58,000 --> 00:32:00,080
-Makinig ka…
-Bakit di niyo sinagot?

368
00:32:00,560 --> 00:32:01,400
Lilly…

369
00:32:05,440 --> 00:32:07,440
-Morning.
-Morning.

370
00:32:18,800 --> 00:32:20,440
I-play mo 'yong unang verse.

371
00:32:22,400 --> 00:32:25,520
Tulad ng dagat na may mga alon

372
00:32:27,960 --> 00:32:30,040
Dinagdag mo 'yong gitara?

373
00:32:30,120 --> 00:32:32,480
Ang astig. Ngayon mo lang dinagdag?

374
00:32:32,560 --> 00:32:33,440
Oo.

375
00:32:34,040 --> 00:32:36,400
-Ang lupit!
-Umpisahan natin sa bridge.

376
00:32:36,480 --> 00:32:38,040
-Bridge?
-Okay?

377
00:32:39,720 --> 00:32:41,120
…ikakamatay

378
00:32:43,600 --> 00:32:44,960
Anong pinag…

379
00:32:45,040 --> 00:32:45,960
Ayos.

380
00:32:56,000 --> 00:32:56,840
Ayos 'to.

381
00:33:33,720 --> 00:33:36,040
Mahusay. Kayong dalawa.

382
00:33:38,480 --> 00:33:40,600
-May chorus ka ba?
-Wala.

383
00:33:41,200 --> 00:33:42,880
Darating 'yon pag handa na siya.

384
00:33:42,960 --> 00:33:45,560
Kailangan nating mag-solicit ng offers
sa record company.

385
00:33:46,160 --> 00:33:48,680
Dapat muna, maipakita
na may audience tayo.

386
00:33:48,760 --> 00:33:52,840
Ipo-post natin sa lahat ng profiles
at platforms, tapos tingnan natin.

387
00:33:55,120 --> 00:33:56,680
Wala 'kong kahit anong profile.

388
00:33:57,280 --> 00:34:00,040
Hindi. Apat na milyon
ang followers ni Vince.

389
00:34:02,000 --> 00:34:04,320
Walang na-post
simula n'ong mamatay siya.

390
00:34:05,360 --> 00:34:08,440
-Una 'yong kanta mo.
-Ang galing niyan, Suz.

391
00:34:09,200 --> 00:34:13,080
Magla-live recording tayo
ng pagkanta mo sa camera…

392
00:34:13,680 --> 00:34:17,560
-Ipo-post natin at ili-link sa demo.
-Live recording. Ano'ng ibig mong sabihin?

393
00:34:17,640 --> 00:34:21,360
-Recording na kinakanta mo 'yong kanta.
-Sabi mo 10,000 kada linggo.

394
00:34:22,400 --> 00:34:23,440
Para iwas-kulong.

395
00:34:24,360 --> 00:34:26,560
Tatambay lang dito.
Naaalala mo 'yon, di ba?

396
00:34:26,640 --> 00:34:30,040
Akala mo ba libre lahat?
Parang bakasyon lang 'to?

397
00:34:30,680 --> 00:34:32,960
Tatambay ka, may libreng pagkain at bahay?

398
00:34:35,600 --> 00:34:37,080
Di 'to biro.

399
00:34:40,200 --> 00:34:41,040
Pucha na 'to.

400
00:34:45,560 --> 00:34:46,680
-Ang galing.
-Lilly.

401
00:34:48,880 --> 00:34:49,720
Elliott.

402
00:34:50,560 --> 00:34:51,400
Elliott.

403
00:34:52,600 --> 00:34:54,600
-Alam mo ba'ng tungkol dito?
-Hindi.

404
00:34:55,600 --> 00:34:57,920
Minsan talaga,
may sinasabi siyang kabaliwan.

405
00:34:58,000 --> 00:35:01,680
-Itigil mo na nga lang 'to.
-Alam ko, nahihirapan ka.

406
00:35:01,760 --> 00:35:06,120
Oo naman. Mga Taylor na anak-mayaman.
Alam mo kung p'ano mahirapan.

407
00:35:06,760 --> 00:35:10,320
Tingin mo ba ikaw lang
'yong nag-iisang magulo ang buhay?

408
00:35:11,080 --> 00:35:13,800
-Tumahimik ka!
-Awang-awa ka sa sarili mo.

409
00:35:14,680 --> 00:35:18,440
Mag-isa ka sa mundong 'to
dahil wala kang tiwala sa sarili mo.

410
00:35:20,000 --> 00:35:21,640
Alam mo kung sino'ng bwiset na ako.

411
00:35:21,720 --> 00:35:25,240
Duwag ka. Sinasayang mo'ng talent mo
kasi natatakot ka.

412
00:35:38,200 --> 00:35:40,440
Para kanino ka kumakanta pag kumakanta ka?

413
00:35:48,640 --> 00:35:50,640
Di nabubuhay ang kanta nang mag-isa.

414
00:35:53,480 --> 00:35:56,840
Nabubuhay 'to sa pagitan ng dalawang tao.

415
00:35:56,920 --> 00:35:59,440
Isang kumakanta saka isang nakikinig.

416
00:36:02,360 --> 00:36:04,560
Nandito ka man, sa studio o

417
00:36:05,560 --> 00:36:08,400
sa stadium na puno ng libu-libong tao,

418
00:36:10,280 --> 00:36:12,360
hindi ka kumakanta sa kawalan.

419
00:36:16,240 --> 00:36:17,720
Pipili ka ng tao o…

420
00:36:19,240 --> 00:36:21,520
Isipin mo, may tao kang kakantahan.

421
00:36:24,400 --> 00:36:25,360
'Yong para saan.

422
00:36:30,160 --> 00:36:32,600
Kundi ka kumakanta para sa kahit sino, e…

423
00:36:34,480 --> 00:36:37,680
E, walang kabuluhan ang lahat.
Di nag-e-exist 'yong kanta.

424
00:36:42,520 --> 00:36:43,720
Di ka nag-e-exist.

425
00:37:26,920 --> 00:37:29,720
Suz, sa totoo lang, di ko alam.

426
00:37:31,280 --> 00:37:33,280
Palagay ko, wala lang siya.

427
00:37:36,600 --> 00:37:38,040
Lahat tayo, nagdaan sa gan'on.

428
00:37:40,360 --> 00:37:41,200
Oo naman.

429
00:37:44,640 --> 00:37:45,720
Okay lang ba siya?

430
00:37:50,880 --> 00:37:51,720
Hindi ko alam.

431
00:38:01,880 --> 00:38:03,000
Okay ka lang ba?

432
00:38:09,600 --> 00:38:10,440
Hm?

433
00:39:27,880 --> 00:39:31,720
Tulad ng dagat na may mga alon

434
00:39:33,840 --> 00:39:37,760
Nakagawa ako ng mga bagay
Na di ko na mababago

435
00:39:39,880 --> 00:39:44,200
Parang ulap na puno ng ulan

436
00:39:45,800 --> 00:39:52,040
Dala ko lahat ng sobrang bigat na 'to
Kailangan ko nang pakawalan

437
00:39:52,120 --> 00:39:56,200
Kung wala kang ikakamatay

438
00:39:58,080 --> 00:40:02,040
Para saan ka pa nabubuhay?

439
00:40:02,920 --> 00:40:05,920
May mga ibon sa mga puno
Kinakantahan nila ako

440
00:40:06,000 --> 00:40:08,200
Pagsapit ng gabi

441
00:40:08,960 --> 00:40:13,240
Na ang pagsikat ng araw
Ay di na gaya ng kahapon

442
00:40:15,680 --> 00:40:20,520
At pwede mo 'kong tawaging tanga

443
00:40:22,120 --> 00:40:26,440
Pero sana para sa 'yo ang kantang 'to

444
00:40:28,320 --> 00:40:34,400
Kung hindi pa sapat 'to
Hahanap ako ng isa o dalawang linya

445
00:40:35,000 --> 00:40:40,360
Kung may kakantahan lang ako

446
00:40:46,560 --> 00:40:50,440
Grabe, lintek, pare.
Ano'ng nangyari diyan?

447
00:40:51,160 --> 00:40:53,400
Naiintindihan mo ba'ng Swedish ko, pare?

448
00:40:56,320 --> 00:40:57,280
Sobrang galing.

449
00:40:57,360 --> 00:40:59,120
Gusto ko'ng lintek na 'to.

450
00:41:01,480 --> 00:41:04,240
Salamat. Ano'ng nangyari, pare?

451
00:41:06,800 --> 00:41:07,800
Galing, pare.

452
00:41:11,120 --> 00:41:12,280
Balik-trabaho tayo.

453
00:41:13,680 --> 00:41:16,040
Hi, ako si Elliott Winther at ako…

454
00:41:16,120 --> 00:41:18,720
Hindi, pare. Mas mabulaklak pa.
Pare, ano ba.

455
00:41:18,800 --> 00:41:20,160
Ah, e…

456
00:41:20,240 --> 00:41:22,720
Bigyan mo 'ko
ng konting confidance, okay?

457
00:41:23,800 --> 00:41:26,000
Pucha, ikaw ang bida. Okay?

458
00:41:26,600 --> 00:41:28,680
Sa simula ulit. Confidance pa.

459
00:41:28,760 --> 00:41:29,600
Okay, pare.

460
00:41:31,040 --> 00:41:34,480
Hi, ako si Elliott Winther,
at sana, para sa 'yo ang kantang 'to.

461
00:41:46,440 --> 00:41:47,440
Ulo mo, ha.

462
00:42:19,680 --> 00:42:20,760
Ang ganda nito.

463
00:42:23,000 --> 00:42:24,080
Sa papa ko 'yan.

464
00:42:35,280 --> 00:42:36,240
Ikaw ba 'to?

465
00:42:40,240 --> 00:42:41,200
Pitong taon ako.

466
00:42:51,440 --> 00:42:53,440
Huling beses 'yan na nakita ko sila.

467
00:43:05,160 --> 00:43:06,400
Ano'ng nangyari sa kanila?

468
00:43:13,880 --> 00:43:15,360
Sumakay sila sa bangka na 'to.

469
00:43:19,440 --> 00:43:20,280
Mahangin n'on.

470
00:43:23,240 --> 00:43:24,440
Nahulog sila sa dagat.

471
00:43:42,440 --> 00:43:43,280
Oo.

472
00:43:49,760 --> 00:43:55,640
Nilagak 'to sa lupa ng sampung taon,
ako naman, tumira sa ibang lugar.

473
00:43:56,240 --> 00:43:57,640
Saang lugar?

474
00:44:04,320 --> 00:44:07,680
Kasama ng foster families.
Tatlo o apat na bata sa bahay.

475
00:44:09,880 --> 00:44:10,880
Siguro hindi ako…

476
00:44:11,840 --> 00:44:12,800
Ano nga 'yon?

477
00:44:14,080 --> 00:44:15,040
Mabait na bata.

478
00:44:20,800 --> 00:44:22,200
Di ka na naglayag simula n'on?

479
00:44:23,120 --> 00:44:23,960
Nag-iipon ako.

480
00:44:27,920 --> 00:44:28,760
Saka…

481
00:44:32,280 --> 00:44:33,800
Gusto ko sana, mailabas ko 'to.

482
00:44:35,040 --> 00:44:37,760
-Sa lalong madaling panahon. Sana.
-Okay. Saan?

483
00:44:39,720 --> 00:44:40,760
Sa buong mundo.

484
00:44:41,520 --> 00:44:42,360
Bakit?

485
00:44:45,960 --> 00:44:47,640
Di nagawa 'yon ng mga magulang ko.

486
00:44:52,440 --> 00:44:55,880
Di kasing ganda ng iniisip ng mga tao
ang pagbibiyahe sa mundo.

487
00:44:58,000 --> 00:45:00,560
Bagong mga tao. Bagong mga lugar.

488
00:45:01,640 --> 00:45:02,720
Bagong mga lenggwahe.

489
00:45:04,800 --> 00:45:05,840
Sa lahat ng oras.

490
00:45:07,080 --> 00:45:08,640
Lagi. Buong buhay mo.

491
00:45:11,360 --> 00:45:14,600
Para lang sumunod sa tatay
na wala rin naman d'on.

492
00:45:22,360 --> 00:45:24,200
Kaya ba may French accent ka?

493
00:45:25,800 --> 00:45:27,280
Hindi, hindi French 'to.

494
00:45:38,960 --> 00:45:41,040
P'ano siya namatay? 'Yong papa mo?

495
00:45:45,240 --> 00:45:48,840
Tumalon siya sa balcony
ng hotel room niya.

496
00:45:50,480 --> 00:45:51,680
Pagtapos ng concert.

497
00:45:57,480 --> 00:45:58,440
-Shet.
-Oo.

498
00:46:05,360 --> 00:46:06,560
Naaalala mo ba sila?

499
00:46:09,200 --> 00:46:10,040
Oo.

500
00:46:10,920 --> 00:46:12,560
Lagi pa nga nila 'kong kinakantahan.

501
00:46:15,440 --> 00:46:17,880
Kanta kahit saan, lagi, alam mo 'yon.

502
00:46:18,840 --> 00:46:21,160
Nagpapaligsahan kami,
sino'ng pinakamalakas kumanta.

503
00:46:29,760 --> 00:46:31,520
Di ako kinantahan ng papa ko.

504
00:46:34,000 --> 00:46:35,160
'Yong buong mundo lang.

505
00:46:38,800 --> 00:46:40,120
Pero di sa 'kin.

506
00:46:47,560 --> 00:46:50,320
-'Wag mo 'kong tingnan nang ganyan.
-Na ano?

507
00:46:51,320 --> 00:46:52,920
-Ha? P'ano?
-Nang ganyan.

508
00:46:54,320 --> 00:46:56,120
-Wala akong ginagawa.
-Meron.

509
00:50:45,400 --> 00:50:47,320
Sana gusto mo ng baked beans.

510
00:50:48,520 --> 00:50:50,400
-Mainit ba?
-Gusto mo, mainit?

511
00:50:52,200 --> 00:50:54,280
Bangon na, mga palamunin!

512
00:50:54,920 --> 00:50:58,360
-May bagong hari sa bayan! Hi, mahal.
-Hi.

513
00:50:58,440 --> 00:50:59,800
Ano'ng ginagawa n'yo?

514
00:51:00,800 --> 00:51:01,640
Ha?

515
00:51:02,600 --> 00:51:03,600
Nag-aalmusal.

516
00:51:04,360 --> 00:51:05,760
Nag-aalmusal?

517
00:51:06,320 --> 00:51:07,920
Sobrang romantic, di ba.

518
00:51:10,320 --> 00:51:12,280
Pare, ano…

519
00:51:14,040 --> 00:51:16,320
-Shet. Ano 'to?
-Baked beans.

520
00:51:16,400 --> 00:51:18,720
Hindi 'to baked beans. Baked na puwet.

521
00:51:19,200 --> 00:51:20,360
Ano ba?

522
00:51:20,440 --> 00:51:23,120
'Wag mo na ulit kainin 'yan.
Alam mo kung bakit?

523
00:51:24,640 --> 00:51:26,320
"Sana Para Sa 'Yo Ang Kantang 'To,"

524
00:51:26,400 --> 00:51:28,600
di lang "para sa 'yo" 'yon, Lilly.

525
00:51:28,680 --> 00:51:31,360
Mahigit 500,000 views na tayo
simula kahapon.

526
00:51:31,960 --> 00:51:34,880
Trending 'to, number one
sa YouTube, naging viral sa TikTok,

527
00:51:34,960 --> 00:51:37,560
bini-break mo'ng mga records, pare.

528
00:51:37,640 --> 00:51:42,560
-Ano'ng ibig sabihin n'on?
-Goldilocks, star ka na, pare.

529
00:51:46,680 --> 00:51:49,320
-Inaasar mo talaga 'ko. Nagbibiro ka.
-Hindi.

530
00:51:49,400 --> 00:51:51,160
Hindi, pare, totoo 'to.

531
00:51:51,680 --> 00:51:55,360
-Nagawa mo, Lilly. Close deal na.
-Ha? Ano?

532
00:51:55,440 --> 00:51:56,480
Oo.

533
00:51:58,200 --> 00:52:03,120
May gagawin tayong album, okay?
Tara na. Kayong cute. Nagsisimula na tayo.

534
00:52:04,920 --> 00:52:05,880
Ayos!

535
00:52:06,480 --> 00:52:07,440
Jalla!

536
00:52:10,120 --> 00:52:11,040
Handa ka na ba?

537
00:52:24,480 --> 00:52:27,960
Naranasan mo na bang
Sumayaw sa bukid?

538
00:52:28,040 --> 00:52:32,720
Iniisip sa sarili mo
Napakaganda nito para maging totoo

539
00:52:32,800 --> 00:52:35,120
Aha aha aha

540
00:52:37,480 --> 00:52:40,640
May nakita ka na bang
Kastilyo sa panaginip mo?

541
00:52:40,720 --> 00:52:43,800
'Yan ang nararamdaman ko minsan

542
00:52:45,800 --> 00:52:47,720
Aha aha aha

543
00:52:49,840 --> 00:52:55,640
At alam ko na ngayon
Bawat parte ko, sinasabi ay ikaw

544
00:52:55,720 --> 00:53:01,800
Kaya binibitiwan ko na
Lahat ng alam kong totoo

545
00:53:01,880 --> 00:53:05,400
Mahal, high na high ako

546
00:53:05,480 --> 00:53:08,360
Naligaw ako ng landas

547
00:53:08,440 --> 00:53:11,800
Mahal, ang wild-wild ko

548
00:53:11,880 --> 00:53:15,040
Tiyak na mabibigo

549
00:53:15,120 --> 00:53:16,840
Hoy hoy

550
00:53:19,080 --> 00:53:22,960
Sa number one, sa panglimang
sunod na linggo, dating mangingisda,

551
00:53:23,040 --> 00:53:26,880
na naging popstar. Imposibleng
di mapansin si Elliott Winther.

552
00:53:26,960 --> 00:53:28,880
"Sana Para Sa 'Yo Ang Kantang 'To".

553
00:53:29,600 --> 00:53:32,640
Kilala natin siya sa TikTok,
Instagram at YouTube.

554
00:53:32,720 --> 00:53:35,360
"Sana Para Sa 'Yo Ang Kantang 'To".
Ang laking hit.

555
00:53:35,440 --> 00:53:39,680
Sumabog sa stratosphere.
Pangarap 'to ng lahat ng tao.

556
00:53:40,240 --> 00:53:41,080
Ang galing.

557
00:53:41,160 --> 00:53:45,280
Parang wala 'kong… Kailangan ko lang
maintindihan ang nangyayari.

558
00:53:45,360 --> 00:53:47,800
Malalabag ko'ng mga utos
Pero di ang mga posas na 'to

559
00:53:47,880 --> 00:53:51,360
Kung di mo ako mahal ngayon
Malamang di mo na 'ko mamahalin

560
00:53:57,080 --> 00:54:03,280
At alam ko na ngayon
Bawat parte ko, sinasabi ay ikaw

561
00:54:03,360 --> 00:54:09,080
Kaya binibitiwan ko na
Lahat ng alam kong totoo

562
00:54:09,160 --> 00:54:15,280
Mahal, high na high ako
Naligaw ako ng landas

563
00:54:15,360 --> 00:54:22,040
Mahal, ang wild-wild ko
Tiyak na mabibigo

564
00:54:28,920 --> 00:54:30,120
Sinasabi ko sa 'yo…

565
00:54:35,480 --> 00:54:41,600
At alam ko na ngayon
Bawat parte ko, sinasabi ay ikaw

566
00:54:41,680 --> 00:54:42,520
Hoy!

567
00:54:42,600 --> 00:54:47,000
Kaya binibitiwan ko na
Lahat ng alam kong totoo

568
00:54:47,080 --> 00:54:53,840
Mahal, high na high ako
Naligaw ako ng landas

569
00:54:53,920 --> 00:55:00,400
Mahal, ang wild-wild ko
Tiyak na mabibigo

570
00:55:06,680 --> 00:55:08,280
Mahal, ang…

571
00:55:23,240 --> 00:55:25,920
-Pucha, ano'ng ginagawa mo rito?
-Halika rito.

572
00:55:27,440 --> 00:55:29,760
Hindi ko kayang iwan ang best friend ko.

573
00:55:31,080 --> 00:55:32,280
Nakakaloko'ng itsura mo.

574
00:55:32,360 --> 00:55:34,080
-E, 'yong papa mo?
-Pucha siya.

575
00:55:34,920 --> 00:55:38,400
Ngayon, tutuparin na natin 'to, okay?
Rock star.

576
00:55:39,920 --> 00:55:42,520
-Halika sa loob.
-Hindi, ano na lang…

577
00:55:42,600 --> 00:55:44,600
-Ayos lang. Mag-enjoy ka.
-Ano ba.

578
00:55:46,200 --> 00:55:47,320
Uy, ano ba!

579
00:55:47,840 --> 00:55:49,760
Dapat buksan mo'ng lugar na 'to.

580
00:56:02,240 --> 00:56:06,600
-Libre 'yan, pare ko.
-Talaga? Libre?

581
00:56:06,680 --> 00:56:09,360
Kumusta, pare? Seryoso!

582
00:56:09,440 --> 00:56:10,600
Ang galing.

583
00:56:15,760 --> 00:56:17,720
E, ano'ng meron kay Lilly?

584
00:56:18,880 --> 00:56:21,680
-Ano'ng tungkol sa kanya?
-Ano tungkol sa kanya? Okay ba siya?

585
00:56:21,760 --> 00:56:23,640
-Handa na ba siya?
-Oo naman.

586
00:56:23,720 --> 00:56:24,560
Handa na siya?

587
00:56:25,160 --> 00:56:27,440
Oo naman, handa siya. Pero…

588
00:56:28,920 --> 00:56:30,000
Talented siya.

589
00:56:30,080 --> 00:56:33,600
Talented siya? Saan siya talented?

590
00:56:33,680 --> 00:56:35,200
-Tumahimik ka.
-G'ano ka-talented?

591
00:56:35,280 --> 00:56:36,520
Tumahimik ka.

592
00:56:38,080 --> 00:56:40,360
Bina-bad trip n'yo talaga 'ko.
Talented siya. Oo.

593
00:56:42,080 --> 00:56:43,200
Sabihin mo nga…

594
00:56:45,280 --> 00:56:47,720
Ano'ng nangyari? Kinausap ka lang niya?

595
00:56:48,520 --> 00:56:49,360
Si Suzanne?

596
00:56:52,680 --> 00:56:54,480
-Kailan?
-Pagkatapos ng gig.

597
00:56:55,160 --> 00:56:56,000
Gig ko?

598
00:56:57,840 --> 00:56:58,880
Sisibat na 'ko.

599
00:56:58,960 --> 00:57:01,240
Hindi. Dito ka lang, pare. Dumito ka.

600
00:57:01,320 --> 00:57:03,760
-Kakarating lang natin. Ano ba.
-Kakanta ako bukas.

601
00:57:03,840 --> 00:57:06,240
Ang dami kong chicks pag nandiyan ka.

602
00:57:06,320 --> 00:57:08,520
-Ang tindi, pare.
-Tumahimik ka.

603
00:57:08,600 --> 00:57:11,240
Malaking star ka,
mahal ka ng mga tao, pare.

604
00:57:11,320 --> 00:57:15,640
Tama? Saka alam ko na naman 'yan.
Lagi. Lagi kong sinasabi 'to.

605
00:57:15,720 --> 00:57:19,400
Masaya 'ko na nakikita na 'to
ng lahat ngayon. Star ka na.

606
00:57:20,120 --> 00:57:21,040
Tagay.

607
00:57:26,640 --> 00:57:30,360
Tingnan mo nga.
Ang astig. Kanta mo 'yan.

608
00:57:30,440 --> 00:57:32,480
Salamat, DJ.

609
00:57:32,560 --> 00:57:35,720
Tinutugtog nila ang kanta mo.
Sa 'tin 'tong lugar na 'to, pare.

610
00:57:35,800 --> 00:57:39,360
Nakaupo siya rito, mga kaibigan.
Elliott Winther!

611
00:57:39,440 --> 00:57:41,080
-Ang hari…
-Tumigil ka!

612
00:57:42,960 --> 00:57:45,520
Tara dito! Gusto niyo ng drinks?
Oo, kayong dalawa.

613
00:57:45,600 --> 00:57:46,720
Nakakahiya 'to.

614
00:57:46,800 --> 00:57:48,160
Girls!

615
00:58:19,640 --> 00:58:23,160
-Bagay silang dalawa.
-Talaga, saktong-sakto sila.

616
00:58:23,240 --> 00:58:24,840
-Sila…
-Bagay na bagay 'to.

617
00:58:24,920 --> 00:58:26,320
-Hi.
-Hi.

618
00:58:26,960 --> 00:58:30,360
-Hi.
-Sorry, late kami. Kasalanan ni Oliver.

619
00:58:30,440 --> 00:58:32,320
-Tumahimik ka.
-Pero 'yon naman talaga.

620
00:58:32,400 --> 00:58:34,080
Hi, guys. Hi.

621
00:58:34,160 --> 00:58:39,560
-Ang ganda. Ano 'yan?
-May mga dapat tayong pag-usapan.

622
00:58:39,640 --> 00:58:40,960
-Confidential 'to.
-Sige.

623
00:58:42,200 --> 00:58:44,160
-Ayos lang.
-Wala 'kong sasabihin.

624
00:58:45,280 --> 00:58:50,280
Okay. Maraming kumpanya ang interesado,
kaya kailangan nating madaliin ang album.

625
00:58:50,360 --> 00:58:52,400
May pito na tayo
sa sampung kanta, tingin ko

626
00:58:52,480 --> 00:58:56,960
kayo ni Lilly sa huling tatlo.
Ako na'ng aayos sa huling interviews.

627
00:58:57,040 --> 00:58:59,480
Sige. Nakakaloko 'to.

628
00:58:59,560 --> 00:59:03,640
May dalawa tayong social media consultants
para sa TikTok,  Snapchat, Insta

629
00:59:03,720 --> 00:59:06,680
at Facebook mo. Sila na'ng bahala
at magre-reply para sa 'yo.

630
00:59:06,760 --> 00:59:08,800
-Patrick…
-Oo.

631
00:59:09,400 --> 00:59:11,960
Tingnan mo 'yan.
'Yong sapatos mo, damit mo.

632
00:59:12,640 --> 00:59:18,040
Custom made. Nandiyan ang stage mo,
set design, ginawa naming asul lahat.

633
00:59:18,120 --> 00:59:20,720
-Sobrang ganda nito.
-Nandiyan din ang shoot mo.

634
00:59:20,800 --> 00:59:21,960
-Oo.
-Tingin namin…

635
00:59:22,600 --> 00:59:25,520
-Sobrang astig nitong tatlo. Di ba.
-Oo.

636
00:59:25,600 --> 00:59:28,960
Kailangan din naming pumili
ng album cover para sa 'yo, kaya…

637
00:59:29,040 --> 00:59:29,960
Ano sa tingin mo?

638
00:59:30,840 --> 00:59:32,920
Um. Palagay ko, um…

639
00:59:34,640 --> 00:59:36,520
Di ko talaga alam.

640
00:59:36,600 --> 00:59:39,000
-Di ba medyo, ah…
-Medyo ano?

641
00:59:40,040 --> 00:59:41,880
Mukhang galit ka, alam mo 'yon.

642
00:59:41,960 --> 00:59:45,440
-D'on ako sa asul.
-Oo naman, astig nga 'yan.

643
00:59:45,520 --> 00:59:49,120
Kung gusto mo, star ang balls mo.
Di makikita'ng mukha mo, bro.

644
00:59:49,200 --> 00:59:52,080
Kanina pang 9 naghihintay ang banda,
kaya… Lilly?

645
00:59:53,040 --> 00:59:54,800
Handa na 'ko pag handa na si Elliott.

646
00:59:55,480 --> 00:59:59,400
Handa na 'ko. Magsimula na tayo.
Eto'ng gamitin mo. Astig 'yan.

647
00:59:59,480 --> 01:00:00,880
Ang ganda nito d'on.

648
01:00:01,800 --> 01:00:03,080
-Sobrang astig.
-Elliott?

649
01:00:03,160 --> 01:00:06,040
Astig. Tumatambay lang siya.

650
01:00:07,560 --> 01:00:09,440
Pucha, ang galing.

651
01:00:09,520 --> 01:00:12,200
'Yong lalaking 'yon, basurang singer.

652
01:00:15,520 --> 01:00:21,840
Mahal para sa 'yo
Mahal para sa 'yo gagawin ko

653
01:00:25,600 --> 01:00:28,080
Gagawin ko ang lahat

654
01:00:28,160 --> 01:00:31,920
Gagawin ko lahat ng dapat gawin ng lalaki

655
01:00:34,720 --> 01:00:39,760
Aakuin ko lahat ng sisi
Pag galit ka sa 'kin

656
01:00:40,640 --> 01:00:42,280
Oo gagawin ko

657
01:00:45,720 --> 01:00:51,600
Pag nasa bisig kita pag nasa bisig kita
Wala na 'kong kailangan

658
01:00:52,880 --> 01:00:54,880
Wala na 'kong kailangan, baby

659
01:00:56,080 --> 01:01:01,600
Alam ko na sa umpisa pa lang
Alam ko sa umpisa pa lang mayr'on na rito

660
01:01:04,800 --> 01:01:08,680
Eto ang cheers para sa best friend ko
Sa wonder woman ko

661
01:01:08,760 --> 01:01:10,480
Sa lahat-lahat ko

662
01:01:10,560 --> 01:01:12,800
Pucha, ang galing. Grabe.

663
01:01:12,880 --> 01:01:15,520
-Ang galing niya, pare.
-Please maupo ka.

664
01:01:15,600 --> 01:01:17,480
-Ha?
-Iniistorbo mo 'ko.

665
01:01:17,560 --> 01:01:22,520
-Okay, sabi ko lang…
-Nandito ka, kasi pinilit ni Elliott.

666
01:01:22,600 --> 01:01:24,480
Di kita kailangan dito.

667
01:01:25,560 --> 01:01:29,960
Nagkakaintindihan ba tayo?
Ano? Maupo ka na lang.

668
01:01:35,520 --> 01:01:38,200
Gagawin mo ba…

669
01:01:40,680 --> 01:01:42,880
Gagawin mo ba…

670
01:01:44,960 --> 01:01:47,200
Lupit! Nagustuhan n'yo ba?

671
01:01:49,080 --> 01:01:50,120
-Uy!
-Hi.

672
01:01:50,200 --> 01:01:51,040
Kumusta?

673
01:01:52,240 --> 01:01:53,960
-Ang galing, di ba?
-Oo naman.

674
01:01:54,040 --> 01:01:56,360
Dito ka muna, mag-vocals ka nang konti.

675
01:01:56,440 --> 01:01:57,400
Bakit?

676
01:01:59,120 --> 01:02:00,720
May na-miss kang beats.

677
01:02:00,800 --> 01:02:04,720
Di mo ba mapa-Melodyne kay Patrick?
O pa-tune na lang.

678
01:02:05,800 --> 01:02:06,640
Ha?

679
01:02:08,400 --> 01:02:09,960
Sige, okay.

680
01:02:10,040 --> 01:02:10,960
Uy.

681
01:02:13,240 --> 01:02:14,440
Kita tayo mamaya, ha?

682
01:02:50,800 --> 01:02:52,800
Wala na 'kong kailangan, baby

683
01:02:54,200 --> 01:03:00,040
Alam ko na sa umpisa pa lang
Alam ko sa umpisa pa lang mayr'on na rito

684
01:03:03,680 --> 01:03:06,840
Eto ang cheers para sa best friend ko
Sa wonder woman ko

685
01:03:06,920 --> 01:03:08,800
Sa lahat-lahat ko

686
01:03:08,880 --> 01:03:10,280
Gagawin mo ba

687
01:03:13,520 --> 01:03:16,200
Maniwala ka kaya kung sabihin ko
Mamamatay ako para sa 'yo?

688
01:03:16,280 --> 01:03:19,200
Titingnan mo ba ako sa mga mata
At sasabihing oo

689
01:03:19,280 --> 01:03:20,720
Gagawin mo ba

690
01:03:21,440 --> 01:03:22,400
Gagawin mo ba, baby

691
01:03:23,000 --> 01:03:25,280
Ba't nagpapakatino ka bigla?

692
01:03:25,360 --> 01:03:26,640
-Hindi, ah.
-Oo.

693
01:03:26,720 --> 01:03:29,920
Handa na'ng chicks na 'yon
sa threesome. Talaga.

694
01:03:30,000 --> 01:03:31,160
-Tumahimik ka.
-Tara rito.

695
01:03:31,240 --> 01:03:33,720
Tara rito. Na-miss kita, pare.

696
01:03:35,120 --> 01:03:37,600
Pucha, Hamburg.
Ano'ng gagawin ko d'on?

697
01:03:38,160 --> 01:03:39,760
Ha? Dapat nandito ako.

698
01:03:39,840 --> 01:03:43,680
Ikaw at ako, pare. Tayong dalawa.
Lahat 'yan. Mga pangarap saka iba pa.

699
01:03:44,280 --> 01:03:45,520
Dapat nandito ako.

700
01:03:50,600 --> 01:03:52,280
Di maganda ang finances ko.

701
01:03:53,800 --> 01:03:55,240
Finances mo?

702
01:03:55,320 --> 01:03:56,560
P'ano naman 'yong papa mo?

703
01:03:57,280 --> 01:03:58,520
Sinara niya 'yong account.

704
01:03:58,600 --> 01:04:01,320
-Ano?
-Nagalit siya na umalis ako sa opisina.

705
01:04:01,400 --> 01:04:04,640
-Matatanggap din niya. Papa mo siya.
-Tumigil ka tungkol sa papa ko.

706
01:04:04,720 --> 01:04:06,800
Please tumigil ka! Okay?

707
01:04:07,480 --> 01:04:08,840
Ayoko siyang pag-usapan.

708
01:04:09,560 --> 01:04:12,280
May magagawa ba 'ko? Tayo?

709
01:04:15,400 --> 01:04:16,920
Wala kang masyadong pera.

710
01:04:18,560 --> 01:04:20,200
-Ano'ng kailangan mo?
-Wala.

711
01:04:22,320 --> 01:04:23,160
Wala?

712
01:04:25,680 --> 01:04:26,520
Uy.

713
01:04:31,640 --> 01:04:34,920
Kung ano'ng… Kung ano'ng napuntahan mo.

714
01:04:35,000 --> 01:04:38,280
-Sa 'tin 'yon. Isama mo 'ko.
-Ollie. Tumigil ka.

715
01:04:38,360 --> 01:04:41,640
-Di gan'on.
-Magkaibigan tayo. Nangako tayo.

716
01:04:43,080 --> 01:04:45,040
-Di gan'on 'yon.
-Hindi?

717
01:04:45,840 --> 01:04:47,880
E, p'ano nga ba? Elliot?

718
01:04:48,800 --> 01:04:51,480
Pwede mong kunin ang lyrics ko,
gamitin mo sa mga kanta mo?

719
01:04:51,560 --> 01:04:52,680
Gan'on ba 'yon?

720
01:04:53,520 --> 01:04:54,760
Gan'on ang ginawa mo.

721
01:04:55,800 --> 01:04:58,560
"Kung wala kang ikakamatay,
para saan ka pa nabubuhay?"

722
01:04:58,640 --> 01:05:00,640
Ano ba, sa 'kin 'yon, di ba?

723
01:05:01,320 --> 01:05:03,600
Kung wala ka ikakamatay
para saan ka nabubuhay?

724
01:05:03,680 --> 01:05:06,000
-'Yan 'yong sinabi ko.
-Di ka seryoso d'on.

725
01:05:06,080 --> 01:05:07,160
Seryoso ako d'on.

726
01:05:08,000 --> 01:05:08,920
Totoo.

727
01:05:11,560 --> 01:05:12,760
Isama mo 'ko sa album.

728
01:05:12,840 --> 01:05:14,800
Sinulat ko lahat ng kantang 'yon.

729
01:05:16,080 --> 01:05:19,280
Di ka nagsulat ng kanta.
Kahit isang lintek na linya, hindi.

730
01:05:19,960 --> 01:05:21,000
Sinagip kita.

731
01:05:21,080 --> 01:05:23,280
Ninakaw mo lyrics ko!
Isaksak mo 'yan sa utak mo!

732
01:05:25,640 --> 01:05:27,880
Sino ka kung hindi dahil sa 'kin?

733
01:05:28,600 --> 01:05:31,160
S'an ka mapupunta? Sa port.

734
01:05:32,720 --> 01:05:36,240
Kinuha ko'ng gig na 'yon para sa 'yo.
Nagbayad ako para makapunta ka.

735
01:05:36,320 --> 01:05:39,320
Wala ka kung hindi dahil sa 'kin.

736
01:05:39,920 --> 01:05:45,680
Ang magagawa mo na lang, isama mo 'ko.
Ako dapat diyan, naiintindihan mo ba?

737
01:05:46,200 --> 01:05:47,600
Pangarap ko 'to, pare.

738
01:05:48,400 --> 01:05:51,880
Sino ka ba sa tingin mo?
Seryoso? Pucha, ano 'to?

739
01:05:56,560 --> 01:05:57,400
Pucha ka.

740
01:06:03,120 --> 01:06:03,960
Isa.

741
01:06:06,200 --> 01:06:09,840
Isang kanta lang.
Tapos kakalimutan na natin lahat 'to.

742
01:06:09,920 --> 01:06:10,800
Isang kanta.

743
01:06:12,560 --> 01:06:13,520
Kaya mo 'yan.

744
01:06:27,160 --> 01:06:33,360
Mahal para sa 'yo
Mahal para sa 'yo gagawin ko

745
01:06:37,040 --> 01:06:40,160
Gagawin ko ang lahat
Gagawin ko…

746
01:06:40,240 --> 01:06:42,040
-Okay, pare.
-O?

747
01:06:42,640 --> 01:06:46,120
-Ulitin natin. Relax, simula sa umpisa.
-Okay.

748
01:06:46,200 --> 01:06:48,320
-Okay.
-Oo naman. Astig. Okay.

749
01:06:51,680 --> 01:06:54,320
Hindi umuubra.

750
01:06:56,000 --> 01:06:57,160
Hindi umuubra.

751
01:06:58,920 --> 01:07:02,880
Isa pa. Ulit.
May technical issues lang tayo.

752
01:07:03,680 --> 01:07:04,640
Umayos ka.

753
01:07:06,480 --> 01:07:08,920
Mahal para sa 'yo

754
01:07:09,560 --> 01:07:11,440
Mahal para sa 'yo…

755
01:07:11,520 --> 01:07:12,960
-Ollie? Ano ba.
-O?

756
01:07:13,040 --> 01:07:14,840
-Ano'ng nangyayari?
-Simula sa umpisa.

757
01:07:14,920 --> 01:07:16,920
Pare, wala tayong oras para dito.

758
01:07:17,920 --> 01:07:20,360
Mahal para sa 'yo…

759
01:07:20,440 --> 01:07:21,320
Peste 'to!

760
01:07:21,400 --> 01:07:23,600
Mahal para sa 'yo gagawin ko

761
01:07:23,680 --> 01:07:24,520
Ulit!

762
01:07:25,640 --> 01:07:27,480
Mahal para sa 'yo

763
01:07:27,560 --> 01:07:28,920
Parang sobrang…

764
01:07:29,000 --> 01:07:31,000
Mahal para sa 'yo gagawin ko

765
01:07:31,080 --> 01:07:31,920
Pucha!

766
01:07:36,480 --> 01:07:39,240
-Pwede ba 'kong magsalita?
-Di mo ba siya kayang i-tune?

767
01:07:39,320 --> 01:07:40,600
Hindi, di ko kaya. Ano ba.

768
01:07:41,520 --> 01:07:43,600
Pare, di ko kayang i-tune 'yan.

769
01:07:45,800 --> 01:07:47,320
Kaya ko siyang i-mute.

770
01:07:47,400 --> 01:07:51,600
Pwede ko siyang palitan
ng totoong singer.

771
01:07:52,160 --> 01:07:54,400
Naiintindihan mo ba?
Wala na tayong oras.

772
01:07:55,720 --> 01:07:57,840
-Ano ba.
-Hindi mo ba pwedeng…

773
01:07:58,480 --> 01:07:59,600
Ulit. Simula tayo.

774
01:08:02,280 --> 01:08:04,240
Mahal para sa 'yo

775
01:08:05,360 --> 01:08:08,200
Mahal para sa 'yo gagawin ko

776
01:08:20,200 --> 01:08:22,080
Paalisin mo.
Ano'ng ginagawa niya rito?

777
01:08:22,160 --> 01:08:25,040
Si Oliver lang ang kaibigan niya.
Ano'ng gusto mong gawin ko?

778
01:08:25,120 --> 01:08:27,120
-Hindi!
-Suzanne!

779
01:08:28,480 --> 01:08:32,720
Di ka pwedeng maglagay
ng standard template sa kahit sino.

780
01:08:32,800 --> 01:08:33,960
Kailangan niyang sumabak.

781
01:08:34,040 --> 01:08:36,000
-O hindi aayos 'yan.
-"Kahit sino lang."

782
01:08:36,080 --> 01:08:39,440
Hindi siya si Papa. Di mo siya pwedeng
gawin na si Papa. Wala na si Papa.

783
01:08:39,520 --> 01:08:43,480
'Kala ko kaya mo 'to.
Kung di mo kaya, ako mismo ang gagawa.

784
01:08:43,560 --> 01:08:46,360
-Hindi siya handa!
-Ang trabaho mo, ihanda siya.

785
01:08:46,440 --> 01:08:50,480
Trabaho kong palayain siya
para maging gaya siya ng nararapat.

786
01:08:50,560 --> 01:08:55,240
Bigyan siya ng music sa mahabang panahon.
Pag pinwersa mo siya, masisira siya.

787
01:08:56,000 --> 01:08:58,120
Alam na natin ang hahantungan nito.

788
01:09:01,520 --> 01:09:03,720
Pwersahin mo lahat sa kanya.

789
01:09:03,800 --> 01:09:06,920
Umalis ka gaya ng lagi mong ginagawa
pag humihirap na.

790
01:09:07,960 --> 01:09:10,720
Baka bigyan ka ni John
ng isa pang pagkakataon sa London.

791
01:09:10,800 --> 01:09:13,360
O kung saan mo mas gusto
kaysa sa pamilya mo.

792
01:09:21,200 --> 01:09:22,240
Aray!

793
01:09:23,240 --> 01:09:24,440
Salamat, X Factor.

794
01:09:24,520 --> 01:09:26,520
Bigyan mo 'ko
ng isa pang pagkakataon. Hello!

795
01:09:26,600 --> 01:09:28,120
Ingat sa byahe, Oliver.

796
01:09:31,440 --> 01:09:32,280
Maupo ka.

797
01:09:38,880 --> 01:09:41,440
-Sa tingin mo, baguhan ako?
-Hindi.

798
01:09:41,520 --> 01:09:43,120
Alam mo ang nakataya.

799
01:09:43,200 --> 01:09:44,200
Para sa 'ting lahat.

800
01:09:45,040 --> 01:09:48,400
Sa 48 oras, magpe-perform ka
sa harap ng 48,000 na tao.

801
01:09:52,360 --> 01:09:56,040
Dahil ikaw ang unang Dane,
magpe-perform ka sa Rocket sa London.

802
01:09:56,560 --> 01:09:58,680
Naiisip mo ba'ng matutulong nito sa 'yo?

803
01:10:02,360 --> 01:10:07,160
Bibigyan ka nito ng access sa buong mundo.
Kung gagalingan mo…

804
01:10:09,080 --> 01:10:10,680
Bubuksan nito bawat pinto.

805
01:10:13,840 --> 01:10:18,160
At lahat ng kalokohang hinaharap mo?
Mawawala 'yan.

806
01:10:19,240 --> 01:10:20,080
Lahat 'yan.

807
01:10:21,880 --> 01:10:22,720
Hmm?

808
01:10:27,440 --> 01:10:30,880
O makipagkaibigan ka sa mga tanga,
mag-ayos ka ng lobsters sa port.

809
01:10:31,800 --> 01:10:34,200
Hanggang sa mapatay ka
sa bugbog balang araw.

810
01:10:37,200 --> 01:10:40,520
Walang pupunta sa libing
kasi walang nakakakilala sa 'yo.

811
01:10:47,160 --> 01:10:50,240
O… pwede kang maging star.

812
01:10:52,480 --> 01:10:55,440
Malalaman ng bwisit na buong mundo
ang pangalan mo.

813
01:10:59,200 --> 01:11:00,560
Ang hirap pumili, 'no?

814
01:11:05,880 --> 01:11:06,720
Layas.

815
01:11:08,880 --> 01:11:10,600
'Wag mo sayangin ang oras ko. Layas.

816
01:11:25,200 --> 01:11:26,040
Elliott.

817
01:11:27,400 --> 01:11:30,200
-Kailangan nating mag-usap.
-Pag-usapan ang ano?

818
01:11:31,080 --> 01:11:33,320
Na di maganda 'yong mga kanta?

819
01:11:33,400 --> 01:11:35,000
Na di ako pwedeng sumama
kay Oliver?

820
01:11:35,600 --> 01:11:38,560
-O walang tour pag di pa 'ko handa?
-Buntis ako.

821
01:11:56,880 --> 01:11:57,720
Uhm…

822
01:12:27,520 --> 01:12:28,960
Please magsalita ka.

823
01:12:36,920 --> 01:12:37,800
Di ko kaya.

824
01:12:42,000 --> 01:12:42,840
Hindi.

825
01:13:55,920 --> 01:13:56,760
Hindi!

826
01:13:57,920 --> 01:13:59,200
Hindi, papasukin niyo 'ko.

827
01:13:59,280 --> 01:14:00,280
Dito ka lang.

828
01:14:01,040 --> 01:14:03,680
-Bitawan niyo 'ko!
-Elliott. Kumalma ka.

829
01:14:03,760 --> 01:14:05,720
-Bitawan niyo 'ko.
-Kumalma ka.

830
01:14:05,800 --> 01:14:08,720
-Hindi.
-Kumalma ka.

831
01:14:09,360 --> 01:14:12,160
-Papa. Nand'on sila. Papa!
-Kumalma ka.

832
01:14:13,680 --> 01:14:14,520
Papa!

833
01:14:18,480 --> 01:14:19,560
Papa!

834
01:16:31,880 --> 01:16:37,720
Elliot!

835
01:16:49,960 --> 01:16:53,680
Tulad ng dagat na may mga alon

836
01:16:55,880 --> 01:16:59,320
Nakagawa ako ng mga bagay
Na di ko na mababago

837
01:17:01,960 --> 01:17:06,040
Parang ulap na puno ng ulan

838
01:17:07,840 --> 01:17:13,880
Dala ko lahat ng sobrang bigat na 'to
Kailangan ko nang pakawalan

839
01:17:13,960 --> 01:17:18,520
Kung wala kang ikakamatay

840
01:17:19,960 --> 01:17:24,880
Para saan ka pa nabubuhay?

841
01:17:24,960 --> 01:17:28,000
May mga ibon sa mga puno
Kinakantahan nila ako

842
01:17:28,080 --> 01:17:30,440
Pagsapit ng gabi

843
01:17:30,520 --> 01:17:35,280
Na ang pagsikat ng araw
Ay di na gaya ng kahapon

844
01:17:38,040 --> 01:17:42,680
At pwede mo 'kong tawaging tanga

845
01:17:44,120 --> 01:17:48,280
Pero sana para sa 'yo ang kantang 'to

846
01:17:50,200 --> 01:17:56,400
Kung hindi pa sapat 'to
Hahanap ako ng isa o dalawang linya

847
01:17:56,920 --> 01:18:03,040
Kung may kakantahan lang ako

848
01:18:36,760 --> 01:18:39,280
Ano'ng kalokohan ang sinasabi mo, mahal?

849
01:18:39,800 --> 01:18:44,840
'Kala ko ginagawa ko 'to para sa 'tin
Alam mong ginawa ko lang ang papel ko

850
01:18:48,520 --> 01:18:50,760
Sabi mo pag iniwan mo 'ko
Para sa mundong 'yon

851
01:18:51,560 --> 01:18:56,560
Wala na 'ko dito pagbalik mo
Pero pwede ba bumalik lang tayo sa simula?

852
01:18:57,840 --> 01:19:03,520
Hawakan mo lang ako at sabihing
Hindi ka aalis nang ganito

853
01:19:03,600 --> 01:19:08,280
Kasi malapit na 'kong masiraan ng bait

854
01:19:09,800 --> 01:19:15,640
Itong gulong ginawa ko
'Wag mong sabihing huli na

855
01:19:15,720 --> 01:19:19,760
Pwede ba 'kong mamatay sa bisig mo
Sa huling pagkakataon

856
01:19:20,520 --> 01:19:25,640
Dahil lahat ng pagkakamali ko
Dinala ako n'on mismo sa 'yo

857
01:19:26,440 --> 01:19:32,160
Tandaan mong sinabi mo sa 'kin
Para sa mga tanga ang pagsisisi

858
01:19:32,240 --> 01:19:37,040
Nalugmok na 'ko
Tulad ng lagi kong ginagawa

859
01:19:38,200 --> 01:19:42,840
Lahat ng pagkakamali ko
Dinala ako n'on mismo sa 'yo

860
01:19:43,440 --> 01:19:49,200
Nalugmok na 'ko
Pero para sa mga tanga ang pagsisisi

861
01:19:49,280 --> 01:19:52,040
Ngayon pinupuri ko ang mga pagkakamali ko

862
01:19:52,120 --> 01:19:56,720
Dinala ako n'on sa 'yo
Oo, dinala ako n'on sa 'yo

863
01:19:56,800 --> 01:19:59,640
Hello. Na kay Lilly ka.
Mag-message ka pagtapos ng beep.

864
01:20:00,720 --> 01:20:04,800
Uy, Lilly, si John 'to.
Masayang-masaya 'kong sumama ka sa 'min!

865
01:20:04,880 --> 01:20:09,160
Ang galing ng ginawa mo kay Elliott.
May nakahanda na kaming studio

866
01:20:09,240 --> 01:20:13,080
saka hanay ng top artists
na gustong makatrabaho ka.

867
01:20:14,240 --> 01:20:15,320
Welcome sa London.

868
01:20:49,160 --> 01:20:51,480
Elliott!

869
01:20:51,560 --> 01:20:58,280
Elliott!

870
01:21:06,000 --> 01:21:10,920
Uy, pare! Nas'an 'yong amp, pare?
Kailangan ko 'yon!

871
01:21:27,240 --> 01:21:28,560
Nandito na tayo, pare.

872
01:21:48,240 --> 01:21:54,240
Nakadepende sa galing mo sa kantang 'to
ang lahat ng pinaghirapan natin.

873
01:21:55,920 --> 01:21:57,680
Magtagumpay ka o pumalpak ka.

874
01:21:59,240 --> 01:22:00,320
Di ko kaya.

875
01:22:00,400 --> 01:22:03,120
-Oo, kaya mo. Kaya mo 'to, pare.
-Di ko kaya.

876
01:22:03,200 --> 01:22:04,520
Syempre kaya mo.

877
01:22:07,000 --> 01:22:08,600
Simula n'ong nakilala ko kayo…

878
01:22:09,840 --> 01:22:15,560
nawalan ako ng best friend,
trabaho, bangka, lintek na bahay ko, okay?

879
01:22:15,640 --> 01:22:19,000
Kaya 'wag mo 'kong kausapin
na para 'kong bata, ha?

880
01:22:21,880 --> 01:22:22,720
Sige.

881
01:22:24,640 --> 01:22:25,560
Ang galing niyan.

882
01:22:27,760 --> 01:22:30,120
-Ano pa?
-Tumahimik ka.

883
01:22:30,200 --> 01:22:31,520
-Ano?
-Tumahimik ka.

884
01:22:31,600 --> 01:22:32,720
Uy, tingnan mo 'ko.

885
01:22:33,920 --> 01:22:37,360
Di ako nagkar'on ng sariling pamilya.
Naiintindihan mo ba?

886
01:22:37,440 --> 01:22:38,360
Parang ikaw…

887
01:22:40,000 --> 01:22:42,040
Music lang ang meron ako.

888
01:22:42,760 --> 01:22:43,680
Pare…

889
01:22:44,360 --> 01:22:45,960
sinugal ko lahat dito.

890
01:22:47,160 --> 01:22:48,360
Naiintindihan mo ba?

891
01:22:51,360 --> 01:22:54,800
Hindi ako star gaya mo.

892
01:22:55,560 --> 01:22:56,440
Hindi.

893
01:22:57,120 --> 01:22:58,360
Pero may music ako.

894
01:22:59,520 --> 01:23:02,760
At meron akong pamilya. Pamilya ko sila.

895
01:23:04,080 --> 01:23:07,200
Alam mo ba?
Pamilya mo rin sila, pare.

896
01:23:07,280 --> 01:23:10,880
-Matagal nang namatay ang pamilya ko.
-'Wag mong sabihin 'yan.

897
01:23:10,960 --> 01:23:12,440
Pamilya mo si Suz.

898
01:23:13,120 --> 01:23:14,120
Pamilya mo 'ko.

899
01:23:17,040 --> 01:23:20,760
Kayo ni Lilly?
Pamilya na rin kayo ngayon.

900
01:23:22,440 --> 01:23:25,880
Naiintindihan mo ba?
Pwede mo bang ipasok sa isip mo 'yan?

901
01:23:34,200 --> 01:23:35,160
Uy.

902
01:23:37,560 --> 01:23:39,040
Lahat tayo, may nawala sa 'tin.

903
01:23:41,280 --> 01:23:42,120
Meron.

904
01:23:44,080 --> 01:23:48,800
Pero isa lang ang mas masama,
'yong mawala ang takot na mabigo ulit.

905
01:23:51,600 --> 01:23:52,440
'Wag.

906
01:23:55,560 --> 01:23:56,400
Ha?

907
01:24:27,800 --> 01:24:28,800
Ba't ka nandito?

908
01:24:40,520 --> 01:24:43,320
Di ko nasagot
n'ong gabi na tumawag si Papa kasi

909
01:24:44,480 --> 01:24:47,040
n'ong huling ginawa ko 'yon
at n'ong bago 'yon…

910
01:24:48,040 --> 01:24:49,680
May iba pang babae.

911
01:24:51,720 --> 01:24:54,920
Natatakot ako na pag sinagot ko
ang phone ko, saka…

912
01:24:57,200 --> 01:24:58,800
niya sasabihing tapos na.

913
01:25:01,560 --> 01:25:03,120
Kaya hinayaan kong mag-ring.

914
01:25:07,720 --> 01:25:09,280
Ba't di mo sinabi sa 'kin?

915
01:25:11,280 --> 01:25:14,400
Minahal mo siya.
Ayokong kunin 'yon sa 'yo.

916
01:25:34,360 --> 01:25:37,720
Di si Papa 'yong tumatawag sa 'yo.
N'ong gabing 'yon.

917
01:25:40,400 --> 01:25:41,240
Ako 'yon.

918
01:25:44,840 --> 01:25:46,280
Galing sa hotel room niya.

919
01:25:48,040 --> 01:25:50,560
-Nagpunta 'ko d'on para hanapin siya.
-Lilly.

920
01:25:51,320 --> 01:25:52,400
Di ako umabot.

921
01:26:01,040 --> 01:26:02,680
Ang naiisip ko na lang…

922
01:26:04,960 --> 01:26:06,680
'Yong tanging kailangan ko…

923
01:26:08,480 --> 01:26:09,640
Kailangan ko ang mama ko.

924
01:26:12,240 --> 01:26:13,320
Wala ka r'on.

925
01:26:18,240 --> 01:26:21,720
Saka na-miss ko siya nang sobra.

926
01:26:31,520 --> 01:26:33,720
Miss na miss na kita, Ma.

927
01:26:36,760 --> 01:26:38,040
Anak ko.

928
01:26:48,160 --> 01:26:49,320
Welcome sa Rocket.

929
01:26:49,400 --> 01:26:54,200
Hinahanap namin ang pinakamagaling,
pinakamaningning na mga bituin sa Europe

930
01:26:54,280 --> 01:26:58,280
at nilalagay sila sa musical eternity.

931
01:26:58,360 --> 01:27:01,360
Ngayong gabi,
may kasama tayong special guest.

932
01:27:01,440 --> 01:27:04,480
Ang una nating artist
galing sa maliit na bansa ng Denmark.

933
01:27:04,560 --> 01:27:07,680
Kaya palakpakan natin
at i-welcome ang una

934
01:27:07,760 --> 01:27:10,960
at nag-iisang si Mr. Elliott Winther.

935
01:27:23,240 --> 01:27:25,560
Si Elliott Winther, mga kaibigan.

936
01:27:27,480 --> 01:27:30,360
-Hello, sir. Masayang makilala ka.
-Ikaw rin.

937
01:27:30,440 --> 01:27:32,400
Parang gusto ka nila, sa nakikita ko.

938
01:27:32,480 --> 01:27:36,600
Elliott, ah, ang masasabi ko lang talaga…

939
01:27:36,680 --> 01:27:39,880
Wow! Ang ganda ng journey na mayr'on ka.

940
01:27:40,480 --> 01:27:43,440
Oo, medyo grabe nga.

941
01:27:43,520 --> 01:27:46,000
Pakiramdam mo ba minsan,
nasa bangka ka pa rin?

942
01:27:47,280 --> 01:27:49,760
Hindi. Ang totoo, nasunog ang bangka ko.

943
01:27:50,520 --> 01:27:54,960
Sinasabi ko 'yan
kasi hanggang kamakailan, mangingisda ka

944
01:27:55,040 --> 01:27:57,520
sa Denmark. Pero tingnan mo ikaw ngayon.

945
01:27:57,600 --> 01:27:59,880
Malayo na'ng narating mo.
Tingnan niyo siya.

946
01:27:59,960 --> 01:28:02,800
-Mga kaibigan.
-Mangingisda pa rin ako.

947
01:28:02,880 --> 01:28:04,960
Mangingisda ka pa rin. Ah…

948
01:28:05,040 --> 01:28:08,960
malaki ang nahuhuli mo,
nakikita ko 'yan sa career mo.

949
01:28:09,040 --> 01:28:12,800
Nandito ka ngayong gabi
para kantahin ang breakthrough hit mo.

950
01:28:12,880 --> 01:28:15,120
Isang love song na umaakyat sa charts.

951
01:28:15,200 --> 01:28:20,560
Dahil love song 'to, Elliott,
natural lang na maitanong,

952
01:28:20,640 --> 01:28:24,360
na, "May espesyal ba sa buhay mo?"

953
01:28:26,080 --> 01:28:27,240
Ibig sabihin ko…

954
01:28:27,320 --> 01:28:29,040
Para kanino mo sinulat
ang kantang 'to?

955
01:28:30,400 --> 01:28:32,800
Pag tinutugtog at kinakanta mo
ang kantang 'to,

956
01:28:32,880 --> 01:28:36,400
mayr'on ka bang partikular na iniisip?

957
01:28:39,280 --> 01:28:43,080
-Elliott?
-Sinulat ko 'to para sa inyong lahat!

958
01:28:44,280 --> 01:28:45,120
Oo…

959
01:28:48,280 --> 01:28:49,120
Oo.

960
01:28:49,600 --> 01:28:52,520
Talagang excited na tayong lahat
na marinig ang kantang 'to,

961
01:28:52,600 --> 01:28:55,240
kaya please bigyang-daan natin
si Elliott Winther

962
01:28:55,320 --> 01:28:58,760
at ang sariling kanta niyang
"Sana Para Sa 'Yo Ang Kantang 'To".

963
01:28:58,840 --> 01:28:59,760
Salamat.

964
01:30:19,960 --> 01:30:21,040
Ano'ng ginagawa niya?

965
01:30:53,680 --> 01:30:56,520
Mahal buntis ako sabi niya

966
01:30:57,640 --> 01:31:00,080
At nakita ko ang buong buhay ko

967
01:31:00,720 --> 01:31:03,480
Tumambad sa harap ng mga mata ko

968
01:31:05,120 --> 01:31:08,360
Tama na ang pagpaplano nang maaga

969
01:31:09,400 --> 01:31:14,920
Maaayos din tayo
Wala nang magiging tamang panahon

970
01:31:15,000 --> 01:31:20,600
Ah, sabi ko
Masyado pa akong bata

971
01:31:20,680 --> 01:31:26,080
Bata pa lang ako
Di ko kayang magpalaki ng anak

972
01:31:26,160 --> 01:31:31,400
Parang tapos na ang buhay ko
Parang sira na ang kinabukasan ko

973
01:31:31,480 --> 01:31:37,680
At mami-miss ko 'yong mga panahong
Tayong dalawa lang

974
01:31:37,760 --> 01:31:43,080
Ayoko talagang bitawan
Lahat ng mahal ko

975
01:31:44,000 --> 01:31:49,160
Para 'kong mamamatay na
Sa pagpapaalam

976
01:31:49,640 --> 01:31:51,720
Sa maganda 'kong buhay

977
01:31:54,440 --> 01:32:00,800
Papa, di ako makatulog sabi niya
Pwede bang bukas ang ilaw

978
01:32:01,440 --> 01:32:03,800
At please kantahin mo ang kanta ko

979
01:32:05,800 --> 01:32:08,960
At di ko maiwasang isipin sa sarili ko

980
01:32:10,000 --> 01:32:15,280
Mga berdeng mata at brown na kulot na 'yon
Ang naging mundo ko

981
01:32:16,240 --> 01:32:20,920
Ang bilis niyang lumaki

982
01:32:21,520 --> 01:32:26,760
Kung kaya ko lang patagalin

983
01:32:26,840 --> 01:32:32,480
Parang tapos na ang buhay ko
Parang sira na ang kinabukasan ko

984
01:32:32,560 --> 01:32:38,360
Dahil tumatanda na ang anak ko
Bukas malaki na siya

985
01:32:38,440 --> 01:32:43,840
Ayokong bitawan
Lahat ng mahal ko

986
01:32:44,800 --> 01:32:49,840
Pinatay ko ang ilaw
At nag-goodnight

987
01:32:50,440 --> 01:32:52,640
Sa maganda 'kong buhay

988
01:32:57,920 --> 01:33:01,000
Nag-impake na 'ko
Handa na 'kong umalis

989
01:33:02,000 --> 01:33:04,840
Nagkatinginan kami sa isa't-isa

990
01:33:04,920 --> 01:33:07,760
Kamukha niya ang mama niya

991
01:33:09,520 --> 01:33:12,640
Paalis siya para habulin
Ang sarili niyang mga pangarap

992
01:33:13,400 --> 01:33:16,360
Umiiyak siya sa backseat

993
01:33:16,440 --> 01:33:19,000
Habang kumakaway kami sa taxi

994
01:33:19,960 --> 01:33:24,840
Lilipat na ang anak natin

995
01:33:24,920 --> 01:33:30,240
Iniwan 'tong bahay na walang tao

996
01:33:30,320 --> 01:33:36,200
Parang tapos na ang buhay ko
Parang sira na ang kinabukasan ko

997
01:33:36,280 --> 01:33:42,000
At mami-miss ko 'yong mga panahong
Tayong tatlo lang

998
01:33:42,080 --> 01:33:47,000
Ayokong bitawan lahat ng mahal ko

999
01:33:48,360 --> 01:33:53,680
Para 'kong mamamatay na
Sa pagpapaalam

1000
01:33:53,760 --> 01:33:56,560
Sa maganda kong buhay

1001
01:33:59,840 --> 01:34:02,280
Sa maganda kong buhay

1002
01:34:07,360 --> 01:34:10,320
Mahal buntis ako sabi niya

1003
01:34:11,440 --> 01:34:14,440
At nakita ko ang buong buhay ko

1004
01:34:14,520 --> 01:34:19,120
Tumambad sa harap ng mga mata ko

1005
01:35:15,400 --> 01:35:19,080
Mahal, high na high ako

1006
01:35:19,160 --> 01:35:21,720
Naligaw ako ng landas

1007
01:35:21,800 --> 01:35:25,600
Mahal, ang wild-wild ko

1008
01:35:25,680 --> 01:35:28,480
Tiyak na mabibigo

1009
01:35:45,280 --> 01:35:48,680
Naranasan mo na bang
Sumayaw sa bukid?

1010
01:35:48,760 --> 01:35:53,040
Iniisip sa sarili mo
Napakaganda nito para maging totoo

1011
01:35:58,160 --> 01:36:01,440
May nakita ka na bang
Kastilyo sa panaginip mo?

1012
01:36:01,520 --> 01:36:05,760
'Yan ang nararamdaman ko minsan

1013
01:36:10,560 --> 01:36:16,400
At alam ko na ngayon
Bawat parte ko, sinasabi ay ikaw

1014
01:36:16,480 --> 01:36:22,560
Kaya binibitiwan ko na
Lahat ng alam kong totoo

1015
01:36:22,640 --> 01:36:29,000
Mahal, high na high ako
Naligaw ako ng landas

1016
01:36:29,080 --> 01:36:35,600
Mahal, ang wild-wild ko
Tiyak na mabibigo

1017
01:36:52,600 --> 01:36:55,840
Naranasan mo na ba
'Yong parang buhay na buhay

1018
01:36:55,920 --> 01:37:00,440
Iniisip sa sarili mo
Napakaganda nito para maging totoo

1019
01:37:05,320 --> 01:37:08,600
Malalabag ko'ng mga utos
Pero di ang mga posas na 'to

1020
01:37:08,680 --> 01:37:12,640
Kung di mo ako mahal ngayon
Malamang di mo na 'ko mamahalin

1021
01:37:17,840 --> 01:37:23,600
At alam ko na ngayon
Bawat parte ko, sinasabi ay ikaw

1022
01:37:23,680 --> 01:37:29,760
Kaya binibitiwan ko na
Lahat ng alam kong totoo

1023
01:37:29,840 --> 01:37:36,200
Mahal, high na high ako
Naligaw ako ng landas

1024
01:37:36,280 --> 01:37:42,760
Mahal, ang wild-wild ko
Tiyak na mabibigo

1025
01:37:49,480 --> 01:37:50,840
Sinasabi ko sa 'yo…

1026
01:37:56,240 --> 01:38:02,040
At alam ko na
Bawat parte ko, sinasabi ay ikaw

1027
01:38:02,120 --> 01:38:08,120
Kaya binibitiwan ko na
Lahat ng alam kong totoo

1028
01:38:08,200 --> 01:38:14,600
Mahal, high na high ako
Naligaw ako ng landas

1029
01:38:14,680 --> 01:38:21,120
Mahal, ang wild-wild ko
Tiyak na mabibigo

1030
01:38:27,360 --> 01:38:28,800
Mahal, ang…

1031
01:38:39,400 --> 01:38:42,000
Tagapagsalin ng Subtitle:
Redelyn Teodoro Juan



